NEOREST (Toilet bowl)
NEOREST (Cuvette de toilette)
NEOREST (Taza de inodoro)
NEOREST (Secção de sanitas)
/
/
Guia de instalação
Required
Obligatoire
Obligatorio
Obrigatório
Safety Cautions / Precaution before installation
Précautions de sécurité / Précautions à prendre avant l’installation
Precauciones de seguridad / Precauciones anteriores a la instalación
Cuidados e avisos/antes da instalação
Included parts / Pièces incluses /
Partes incluidas / Peças incluídas
Part diagram / Schéma des pièces /
Diagrama de las partes / Sobre as peças
Installation procedure / Procédure d'installation /
Procedimiento de instalación / Método de instalação
Install the product properly according to this installation manual for best performance. When the installation
work is complete, give a detailed explanation of how to use this product to the customer.
Required
Install the manual lever to the floor
flange prior to installing the toilet bowl.
Refer to on page 16
for details.
Back of Bowl View
Do not remove the battery box as it is used during power outages.
Precaution before installation
•
Secure the space required for toilet installation and at the same time, check door opening/closing for possible interference.
•
The remote control signal reception may be degraded and the NEOREST unit may not respond to the remote control if there
are shelves or cabinets on the rear wall at a height of less than 55-1/8”(1400 mm) from the floor.
(Shelves and storage cabinets should be more than 55-1/8”(1400 mm) from the floor.)
•
Turn on electricity and water supply to the product after completing all installation work.
•
Use care not to damage the end of the connection hose.
•
The minimum required water pressure (flowing) is 7PSI at 2.64 Gal/min (0.05MPa at 10 L/min) while the maximum water
pressure (static) is 108PSI(0.75MPa).
•
Please wash away the dust or sand in the water supply pipe completely before installing the water supply valve.
•
Make sure before installation that the water supply source and water drain pipe are in the specified positions according to the
diagram.
If it is not positioned properly, the product may not be able to be installed correctly.
Water supply Rc1/2”(1/2)
For water supply from the wall
6-7/8”
(175mm±10mm)
Water supply Rc1/2”
(1/2)
For water supply from the floor
2-3/8”
(60mm±10mm)
4-1/2”
(115mm±10mm)
4-1/2”
(115mm±10mm)
12”
(305mm±10mm)
*If hole on bag was broken,
place cord in other hole.
Safety Cautions(Observe these cautions for safety’s sake.)
Read these “Safety Cautions” carefully before starting installation work. Install the product properly.
This manual uses various indications to ensure a proper, safe installation and to prevent injury to the customer,
injury to other people and damage to property.
The symbols should be interpreted as follows.
Caution
Improper use or installation of this product may result in injury or property damage.
This symbol is used to indicate no
tampering with this product.
This symbol is used to indicate a
required step in the use of this product.
Caution
Do not subject the toilet bowl to strong forces or impacts.
Otherwise, the toilet bowl may break causing injury or leaks that may damage property.
Do not excessively bend or twist the water supply hose.
Prohibited
Required
Otherwise, the flexible water supply hose may break causing leaks that may damage property.
Do not remove the water supply filter with the water supply valve being open.
If the water supply valve is not closed, water may gush out causing leaks that may damage property.
Be sure to use the included or specified parts for installation work.
Otherwise, the product may not be installed properly.
Carry out the installation work according to this installation manual.
Otherwise, damage caused by water leaks may occur.
2
Product Diagram(Installation completed) AH type
6-7/8”
(175mm±10mm)
4-1/2”
(115mm
±10mm)
PVC water drain pipe
3/8”
(10mm)
2-3/8”
(60mm±10mm)
For water supply
15-3/16”
(386mm)
from the floor
27-5/8”(toilet bowl end 27-2/8”
(701mm(toilet bowl end 692mm))
24-3/8”
(620mm)
17-9/16”
(446mm)
21-6/8”
(551mm)
17-3/8”(440mm)
(Seat surface height)
For water supply
from the wall
*1 When the cleaning lift is up with the toilet lid open.
4-1/2”(115mm±10mm)
)
45-2/8”(1149mm)
12”
(305mm±10mm)
Product Diagram(Installation completed) RH type
15-3/16”
(386mm)
6-7/8”
45-3/8”(1152mm)*1
(When the toilet lid is fully open)
(175mm±10mm)
4-1/2”
(115mm
±10mm)
21-1/8”
For water supply
from the wall
*1 When the cleaning lift is up with the toilet lid open.
3/8”
(10mm)
2-3/8”
(60mm±10mm)
For water supply
from the floor
27-4/8”(toilet bowl end 27-2/8”
(699mm(toilet bowl end 692mm))
19-6/8”
(503mm)
17-4/8”
(445mm)
(535mm)
17-3/8”(440mm)
(Seat surface height)
4-1/2”(115mm±10mm)
12”
(305mm±10mm)
)
40-1/8”(1019mm)
(When the toilet lid is fully open)
40-3/8”(1024mm)*1
3
FR
FR
Installez le produit correctement conformément à ce manuel d’installation pour la meilleure performance. Lorsque les
Précautions à prendre avant l’installation
travaux d’installation sont terminés, veuillez donner une explication détaillée de l’utilisation de ce produit au client.
Assurez l’espace requis pour l’installation de la cuvette de toilette et, en même temps, vérifiez l’ouverture/la fermeture de la porte pour vérifier les
•
Obligatoire
Installez le levier manuel sur la bride du
plancher avant d’installer la cuvette des toilettes.
interférences possibles.
•
La réception du signal de la télécommande peut se dégrader et l’unité du NEOREST peut ne pas répondre à la télécommande si des étagères ou des
armoires se trouvent sur le mur arrière à une hauteur inférieure à 55-1/8”(1400 mm) du sol.
(Les étagères et les armoires de rangement doivent se trouver à une hauteur supérieure à 55-1/8”(1400 mm) du sol.)
•
Branchez au circuit électrique et d'alimentation en eau après avoir terminé les travaux d’installation.
•
Faites attention à ne pas endommager l’extrémité du tuyau de connexion.
•
La pression d’eau minimum requise (dynamique) est de 7PSI à 2,64 Gal/min (0,05 MPa (10 L/min) alors que la pression d’eau maximum requise (statique)
est de 108PSI(0,75 MPa). Utilisez le NEOREST à l’intérieur de cette gamme.
•
Éliminez complètement la poussière ou le sable du tuyau d’alimentation en eau avant d’installer la valve d’alimentation en eau.
•
Assurez-vous avant l’installation que la source d’alimentation en eau et que le tuyau de vidange d’eau se trouvent aux emplacements spécifiés selon le
schéma. S'il n'est pas positionné correctement, vous risquez de ne pas pouvoir installer le produit correctement.
Alimentation en eau Rc1/2”(1/2)
Pour une alimentation en eau
depuis le mur
4-1/2”
(115mm±10mm)
Reportez-vous à à la
page 16 pour plus de détails.
Vue arrière de la cuvette
Alimentation en eau
Ne retirez pas le compartiment à piles car ces dernières sont utilisées lors des coupures de courant.
Rc1/2”(1/2)
Pour une alimentation en eau
depuis le sol
6-7/8”
(175mm±10mm)
2-3/8”
(60mm±10mm)
4-1/2”
(115mm±10mm)
12”
(305mm±10mm)
*Si le trou du sac est cassé,
placez le cordon dans un autre trou.
Précautions de sécurité(Veuillez observer ces précautions afin d’assurer la sécurité.)
Veuillez lire soigneusement ces «Précautions de sécurité» avant de commencer les travaux d’installation. Installez
le produit correctement. Ce manuel utilise différentes indications afin d’assurer une installation correcte et sûre et
d’éviter toute blessure au client et aux autres personnes et tout dégât matériel.
Les symboles ont la signification suivante :
MISE EN GARDE
Ce symbole est utilisé pour indiquer
que ce produit ne doit pas être altéré.
Ne soumettez pas la cuvette de toilette à de grandes forces ou à des chocs.
Sous peine de casser la cuvette de toilette et de provoquer des blessures ou des fuites pouvant
entraîner des dégâts matériels.
Ne pas plier ou tordre de manière excessive le flexible d’alimentation en eau.
Sous peine de rompre le flexible d'alimentation en eau et de provoquer des fuites pouvant entraîner
À éviter
Requis
des dégâts matériels.
Ne retirez pas le filtre d’alimentation en eau lorsque le robinet d’alimentation de l’eau est ouvert.
Si le robinet d’alimentation de l’eau n’est pas fermé, de l’eau peut jaillir et provoquer des fuites
pouvant entraîner des dégâts matériels.
Veillez à bien utiliser les pièces spécifiées incluses pour les travaux d’installation.
Sous peine de ne pas installer correctement le produit.
Effectuez les travaux d’installation conformément à ce manuel d’installation.
Sous peine de causer des dégâts occasionnés par des fuites d'eau.
Une mauvaise installation ou utilisation de ce produit peut provoquer des blessures ou des
dégats matériels.
Ce symbole est utilisé pour indiquer une étape
nécessaire lors de l'utilisation de ce produit.
MISE EN GARDE
Tuyau de vidange d’eau en PVC
Schéma du produit (Installation terminée)
6-7/8”
(175mm±10mm)
4-1/2”
(115mm
±10mm)
*1 Lorsque l’élévateur de toilettes et le rabattant sont levés.
3/8”
Pour une alimentation en
15-3/16”
(386mm)
eau depuis le sol
21-6/8”
(551mm)
17-3/8”(440mm)
Pour une alimentation
en eau depuis le mur
(10mm)
2-3/8”
(60mm±10mm)
27-5/8”(extrémité de la cuvette
des toilettes 27-2/8”
(701mm(extrémité de la cuvette
des toilettes 692mm))
24-3/8”
(620mm)
17-9/16”
(446mm)
)
Hauteur de la surface du siège
(
(305mm±10mm)
Type AH
4-1/2”(115mm±10mm)
)
45-3/8”(1152mm)*1
toilettes est complètement ouvert)
45-2/8”(1149mm) (Lorsque l’abattant des
12”
Schéma du produit (Installation terminée)
6-7/8”
(175mm±10mm)
4-1/2”
(115mm
±10mm)
*1 Lorsque l’élévateur de toilettes et le rabattant sont levés.
3/8”
Pour une alimentation en
15-3/16”
(386mm)
eau depuis le sol
21-1/8”
(535mm)
17-3/8”(440mm)
Pour une alimentation
en eau depuis le mur
(10mm)
2-3/8”
(60mm±10mm)
27-4/8”(extrémité de la cuvette
des toilettes 27-2/8”
(699mm(extrémité de la cuvette
des toilettes 692mm))
19-6/8”
(503mm)
17-4/8”
(445mm)
)
Hauteur de la surface du siège
(
(305mm±10mm)
Type RH
4-1/2”(115mm±10mm)
)
mm) (Lorsque l’abattant
1019
40-3/8”(1024mm)*1
(
des toilettes est complètement ouvert)
40-1/8”
12”
4
5
ES
ES
Instale bien el producto según las indicaciones del manual de instalación para obtener el mejor rendimiento.
Precauciones anteriores a la instalación
Cuando termine el trabajo de instalación, dé al cliente una explicación detallada de cómo usar este producto.
Asegure el espacio necesario para la instalación del inodoro y, al mismo tiempo, verifique la abertura/cierre de la puerta por si existen interferencias.
•
Es posible que la recepción de las señales del mando a distancia se degrade y la unidad NEOREST no responda al mando a distancia si hay
Obligatorio
Instale la palanca manual en la brida de la
planta antes de instalarla en la taza del inodoro.
•
estanterías o muebles en la pared posterior cuya parte inferior está a una altura de menos de 55-1/8”(1400 mm) del suelo.
(Las estanterías y los muebles deberán tener su parte inferior a una altura de más de 55-1/8”(1400 mm) del suelo.
•
Encienda la electricidad y abra el suministro de agua del producto después de terminar todo el trabajo de instalación.
•
Tenga cuidado para no dañar el extremo de la manguera de conexión.
La presión de agua mínima necesaria (flujo) es de 7PSI a 2,64 gal/min (0,05 MPa a 10 l/min), mientras que la presión de agua máxima (estática) es de
•
108PSI (0,75MPa).
Use el NEOREST dentro de este margen.
Limpie con agua todo el polvo o la arena de la tubería de suministro de agua antes de instalar la válvula de suministro de agua.
•
Antes de la instalación, asegúrese de que la fuente de suministro de agua y la tubería de vaciado de agua estén en las posiciones especificadas de
•
acuerdo con la dragam.
Si no se ha posicionado adecuadamente, es posible que el producto no se pueda instalar de manera correcta.
Suministro de agua
Rc1/2”(1/2)
Para el suministro de agua
desde la pared
Consulte en la página 16
para obtener más información.
Vista de la parte posterior de la taza
Suministro de agua
No extraiga la caja de batería, puesto que se utiliza durante los cortes eléctricos.
Rc1/2”(1/2)
Para el suministro de agua
desde el suelo
6-7/8”
2-3/8”
(60mm±10mm)
4-1/2”
(115mm±10mm)
(175mm±10mm)
4-1/2”
(115mm±10mm)
12”
(305mm±10mm)
*Si el orificio del depósito está roto,
instale el cordón en otro orificio.
Precauciones de seguridad
Lea atentamente estas “Precauciones de seguridad” antes de iniciar el trabajo de instalación. Instale bien el producto.
Este manual usa varias indicaciones para asegurar que el producto se instala de forma correcta y segura, y para
impedir que el cliente y otras personas se lesionen o se dañe la propiedad.
Los símbolos deben interpretarse de la manera siguiente:
Precaución
Este símbolo se usa para indicar que este
producto no debe manipularse indebidamente.
La instalación o el uso incorrectos de este producto podrían provocar lesiones o daños a
sus partes.
(Tome estas precauciones para su seguridad).
Este símbolo se usa para indicar un paso
obligatorio en el uso de este producto.
Precaución
No exponga la taza del inodoro a fuerzas o impactos intensos.
De lo contrario, la taza del inodoro podría romperse causando lesiones o fugas que podrían dañar la
propiedad.
No doble ni tuerza excesivamente la manguera de suministro de agua.
De lo contrario, la manguera flexible de suministro de agua podría romperse causando fugas que
Prohibido
Necesaria
podrían dañar la propiedad.
No quite el filtro de suministro de agua con la válvula de suministro de agua abierta.
Si la válvula de suministro de agua no se cierra, el agua puede que salga al exterior causando fugas
que podrían dañar la propiedad.
Asegúrese de usar las piezas incluidas o especificadas para el trabajo de instalación.
De lo contrario, el producto puede que no se instale bien.
Realice el trabajo de instalación según las indicaciones de este manual de instalación.
De lo contrario, puede que se produzcan daños causados por fugas de agua.
Tubería de vaciado de agua de PVC
Diagrama del producto (instalación terminada)
3/8”
(10mm)
2-3/8”
(60mm±10mm)
Para el suministro de
15-3/16”
(386mm)
6-7/8”
(175mm±10mm)
4-1/2”
(115mm
±10mm)
*1 Cuando la palanca de limpieza está levantada con la tapa del inodoro levantada.
agua desde el suelo
27-5/8”(extremo de la taza
del inodoro 27-2/8”
(701mm(extremo de la taza
del inodoro 692mm))
24-3/8”
(620mm)
17-9/16”
(446mm)
21-6/8”
(551mm)
17-3/8”(440mm)
(Altura de la superficie del asiento)
Para el suministro de
agua desde la pared
(305mm±10mm)
Tipo AH
4-1/2”(115mm±10mm)
)
(Cuando la tapa del
(1149mm)
45-3/8”(1152mm)*1
inodoro está completamente abierta)
45-2/8”
12”
Diagrama del producto (instalación terminada)
15-3/16”
(386mm)
6-7/8”
(175mm±10mm)
4-1/2”
(115mm
±10mm)
*1 Cuando la palanca de limpieza está levantada con la tapa del inodoro levantada.
3/8”
(10mm)
2-3/8”
(60mm±10mm)
Para el suministro de
agua desde el suelo
27-4/8”(extremo de la taza
del inodoro 27-2/8”
(699mm(extremo de la taza
del inodoro 692mm))
19-6/8”
(503mm)
17-4/8”
(445mm)
21-1/8”
(535mm)
17-3/8”(440mm)
(Altura de la superficie del asiento)
Para el suministro de
agua desde la pared
Tipo RH
4-1/2”(115mm±10mm)
)
(Cuando la tapa del
mm)
1019
(
inodoro está completamente abierta)
40-1/8”
12”
(305mm±10mm)
40-3/8”(1024mm)*1
6
7
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.