VESSEL LAVATORY
INSTALLATION MANUAL
E
GN
L
I
HS
S
I
A
Ç
N
A
R
F
BEFORE INSTALLATION
If you are installing this product in a new construction or remodel, please make
sure you are following all local plumbing and building codes. Carefully unpack
and examine your new fixture for damage. To help insure that the installation
process will proceed smoothly and correctly, please read these instructions
carefully before you begin.
ESPANOL
RF
NA
Ç
IA
S
12
!
Warning
Ignoring these symbols may cause personal injury and/or property damage.
0GU042-2
11-03-09
1
PREPARATION
■
Cut out the provided template along the inside of the cutting line.
1
■
Place the template over the countertop and secure with adhesive tape.
(Note: Minimum recommended counter thickness is 1 inch.)
■
Cut out opening for supplies and waste outlet by following the cut line
on the template. Also cut out holes (4) for mounting bolts.
■
Remove the template from the countertop.
■
For best results, the counter must be level and the wall must be square
with the floor.
ENGLISH
INSTALLATION
■ Install the faucets and drain fittings (not included) per manufacturer’s instructions.
2
■ Insert tie hooks and packings into the the mounting holes at the bottom of the lavatory.
■ Place the lavatory onto the countertop while carefully aligning the tie hooks with the
holes in the countertop.
■
Check to make sure the back wall of the lavatory is flush with the wall, adjust
if necessary.
Adhesive Tape
Template
Counter table
Template
Counter table
LAVATORY INSTALLATION (cont.)
■
Place the washers onto the tie hooks and install the wing nuts.
3
■
Make sure the tie hooks are oriented properly in the lavatory.
■
Tighten all wing nuts until the lavatory is firmly held in position.
DO NOT OVERTIGHTEN. Overtightening may damage the products and
!
!
cause personal injury and/or property damage.
Warning
Warning
4
FAUCET & DRAIN CONNECTIONS (NOT SUPPLIED)
CAULKING
■
4
Using the supplied tube caulking, run a bead of caulk around the sides of the
lavatory.
■
Continue by applying caulk to the back wall and top of the lavatory.
■
Wipe away any excess sealant and fill voids as necessary. Allow sealant to
set for approximately 30 minutes.
Coun ter tabl e
TIE HOOK
TIE HOOK ORIENTATION DIAGRAM
(See diagram below)
Washer
Wing Nut
GARANTIE
1. TOTO garantit sa vitreous china produits contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l'utilisation normale, lorsqu`elle est
correctement installée et maintenue pour une période de une (1) ans à dater de l`achat. La présente garantie limitée ne peut être prolongée
que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou
propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n'est applicable qu'aux produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, Latine,
et du Sud.
2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou autre ajustement en
conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service normal, pourvu qu'un tel produit ait été installé, utilisé et
entretenu conformément aux instructions. TOTO se réserve le droit d`effectuer ce genre de vérifications en cas de nécessité afin de déterminer
la cause du défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement sous garantie. TOTO
n`est pas responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation, tonnerre, orage etc.
b. Dommage ou perte causés par tout accident, utilisation non adaptée, un abus, une négligence ou un mauvais traitement, nettoyage ou
entretien de l`appareil.
c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau d`alimentation en eau.
d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un environnement rude et/ou dangereux ou une
mauvaise désinstallation, réparation ou m.
e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO, ou actes stipulés non
supportables par le produit.
f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage ou décoloration avec le temps,
habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.
4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrer votre produit après l’achat pour
créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa.com. L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à
défaut de l’enregistrement ne va pas limiter votre droit au garantie limitée.
5. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L'ACHETEUR AIT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT
DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
6. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l'acheteur doit livrer à un centre de réparation de TOTO port payé avec
preuve d'achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de
réparation du produit ou écrire directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134 ou appelé (678)
466-1300, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n'est pas possible de renvoyer le produit
à TOTO, la réception par TOTO d'un avis écrit du défaut avec preuve d'achat (reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas,
TOTO peut choisir de réparer le produit chez l'acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU TOUT AUTRE
AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR INITIAL. TOTO
N'EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU
DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L'ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D'OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À
L'INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS
SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D'ACHAT DU
PRODUIT. SAUF QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ OU D'APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D'UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S'APPLIQUE PAS À VOTRE
CAS.
®
S I A Ç N A R F
2
Tie Hook
Packing
SEALANT
FAUCET & DRAIN CONNECTIONS (NOT SUPPLIED)FAUCET & DRAIN CONNECTIONS (NOT SUPPLIED)
■
5
Connect the water supply to the faucet according to faucet instructions.
■
Connect and tighten the trap to the drain.
■
Turn ON the water supplies to the faucet.
■ Purge air from the HOT & Cold water by running the water for a few seconds.
■ Fill the lavatory with water.
■ Check for leaks at the water supply and drain connections.
ATTENTION ! TOTO décline toute responsabilité quant aux panes ou aux dommages causés sur ce produit de plomberie ou composant du
produit par la chloramine contenue dans le traitement de l’alimentation en eau publique ou dans les produits d’entretien pour réservoirs des
toilettes contenant du chlore (hypochlorite de calcium). Remarque : l’utilisation d’une forte concentration de chlore ou de produits à base de
chlore risque d’endommager sérieusement la
tuyauterie. Ces dommages peuvent provoquer des fuites et des dégâts des eaux. Pour plus d’informations, contactez-nous au (888) 295-8134.
1155 Southern Road
Morrow, GA 30260
770-282-8686
0GU042-2
11-03-09
11