Toto Giovannoni TCF892G, Giovannoni Series, Giovannoni TCF892GE Installation Manual

Installation Guide
Installationsanleitung
Guide d'installation
Manuale di installazione
Cautions and warnings ...........2
Before Installing the Washlet ......3
Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen Vor der Installation des Washlets Mises en garde et avertissements
Avant d'installer le Washlet . . . . . . . 7
Avvisi di pericolo e attenzione
Prima di installare il Washlet . . . . . . 9
Included parts / Mitgelieferte Teile / Pièces fournies / Parti in dotazione
Required tools / Erforderliches Werkzeug / Outils requis / Utensili richiesti
........10
Parts / Teile / Pièces / Parti .......11
Meaning of the indications / Bedeutung der
Hinweise / Signication des indications / Signicato delle indicazioni
........... 12
Installing the Washlet / Installation des Washlets / Installation du Washlet / Installazione del Washlet
. . . . . . . . . . 12
Testing the operation of the Washlet / Funktionstest des Washlets / Test du fonctionnement du Washlet / Prova di funzionamento del Washlet
........18
...4 ...5 ...6
. . . . . . 8
...10
To installation contractors: Für Installateure:
Please explain to the customer the functions of the Washlet and how to use them. In new buildings or
other places where there will be a signicant time until
the customer receives the product, please disconnect the mains plug.
Aux prestataires d'installation: Per gli installatori:
Veuillez expliquer au client les fonctions du Washlet et comment les utiliser. Dans de nouveaux bâtiments où d'autres lieux où une durée importante s'écoulera avant que le client ne reçoive le produit, veuillez déconnecter la prise secteur.
"Washlet" is a registered trademark of TOTO. "Washlet" ist ein eingetragenes Warenzeichen von TOTO. "Washlet" est une marqué déposée de TOTO. "Washlet" è un marchio registrato di TOTO.
Erklären Sie dem Kunden bitte die Funktions- und Bedienungsweise des Washlets. In neuen Gebäuden oder an Orten, wo es geraume Zeit dauert, bis der Kunde das Gerät zum ersten Mal benutzt, ziehen Sie bitte den Netzstecker.
Si prega di illustrare ai clienti le funzioni del Washlet e
le loro modalità di utilizzo. Negli edici nuovi e in altri
luoghi in cui dovrà passare molto tempo prima che il cliente inizi a utilizzare il prodotto, staccare la spina di alimentazione.
2
GB
Cautions and warnings
Before installing your Washlet, be sure to read the following installation instructions. Install the product only as described in this guide. Follow all safety precautions and warnings.
WARNING
Symbol example
This equipment is Class 1, so it is necessary to attach it to an earthed connection. Install this equipment close to a mains socket. Use the new hose set included with this equipment. Do not reuse an old hose set.
Required
When this appears next to a topic, this indicates that misoperation could result in death or serious injury.
The
symbol indicates
CAUTION
something that is prohibited.
WARNING
Since this is electronic equipment, do not locate it in a place where it might be splashed or otherwise become wet. Likewise, do not locate it in a humid place where water could drip onto the surface of the Washlet. When using it in a bathroom, install a ventilation fan or ventilation
opening, so that the bathroom has sufcient airow.
Install the Washlet at least 0.6 m away from any bathtub.
(Failure to observe this caution may result in re or electrical shock.) Prepare the socket for the electrical wiring as follows. ● (Failure to observe this caution may result in re or electrical shock.)
a. Provide electric current to the socket (device) using a differential residual electric current
device (DDR) with a released current that does not exceed 30 mA.
b. Locate the socket (device) and its wiring plug at least 0.6 m from the outside edge of a
shower chamber or bathtub. Conrm that the wiring for items a and b above has been completed. If the wiring has not ¿
been completed, request completion from the business that installed the unit. Be sure to install an earth wire in a place where connection is ensured. (If the earth wire is not installed, electric shocks could occur if there is a malfunction or a short
circuit.)
Note: Use copper wire with a diameter of 1.6 mm or
more and with an earth resistance of 100 Ω or
less.
If the earth wire has not been installed, request ¿ installation from the business that installed the unit.
Always insert the electrical cord completely into the socket (220-240 V AC, 50 Hz). ● (Failure to observe this caution may result in re or electrical shock.) Make the connection so that the electrical plug is easy to reach. ● Always connect the Washlet to the cold water supply. ● (Failure to do so could cause burns or malfunction of the equipment.) Follow the installation requirements for the country in which the Washlet is being installed.
Ventilation fan or ventilation opening
When this appears next to a topic, this indicates that misoperation may result in injury or physical damage.
The
symbol indicates something
that must be done.
Circuit board
0.60 m
Earth leakage
0.60 m
breaker
Prohibited
Use only tap water or potable well water (groundwater). (Use of other water could cause skin inammation or other problems.)
Do not use this product with any power supply other than specied (220-240 V AC, 50 Hz). (Failure to observe this caution may result in re or electrical shock.)
3
CAUTION
After cleaning the water lter, thoroughly tighten the drain valve with built-in water lter. (Failure to do so could cause a water leak.)
GB
Required
Prohibited
Follow the Installation Guide thoroughly during installation.
(Failure to attach things correctly could cause water leaks.)
Do not detach the drain valve with built-in water lter while the water shut-off valve is still open. (Doing so will cause water to spill.)
Do not bend or crush the water supply hose. ● (This could cause a water leak.)
Do not lift the Washlet by the seat or toilet lid. ● (Injury could result if the main Washlet unit becomes dislodged and falls.)
Before Installing the Washlet
1. Do not transmit electrical current or supply water to the unit until the installation process is complete.
2. Do not damage the connected parts at the end of the water supply hose.
3. The power voltage is 220-240 V AC (50 Hz). The rated energy consumption is 274-319 W. Use wiring and electrical sockets that are appropriate for this level of power. (Independent wiring is recommended.)
4. Do not install the base plate to the Washlet when it is not attached to the toilet. (Turning the Washlet on in this condition could result in product damage.)
5. The power cord is about 0.9 m long. Conrm that a mains socket is installed within reach to allow easy
installation and removal of the Washlet.
6. Use a water supply with pressure between 0.1 - 1.0 Mpa.
7. The water temperature range should be between 0 - 35°C.
8. The length of the connection hose is 0.5 m. The water supply should be located to allow easy installation and
removal of the Washlet.
9. Before installing the Washlet, conrm that the water supply is on a regulated position.
4
DE
Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen
Lesen Sie vor der Installation des Washlets unbedingt die folgenden Installationsanweisungen. Installieren Sie das
Washlet auf keinen Fall auf andere Weise als in dieser Anleitung beschrieben.
Beachten Sie bitte alle Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen.
WARNUNG
Beispielsymbole
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Gerät der Klasse 1, es muss daher an eine Steckdose mit Schutzerde angeschlossen werden. Installieren Sie das Gerät in der Nähe einer Netzsteckdose. Verwenden Sie die neuen, mit diesem Gerät gelieferten Schläuche. Verwenden Sie keine alten Schläuche.
Erforderlich
Wenn ein Abschnitt mit diesem Symbol gekennzeichnet ist, wird darauf hingewiesen, dass bei fehlerhafter Handhabung die Gefahr von schweren oder gar tödlichen Verletzungen besteht.
Das Symbol
gibt an, dass
VORSICHT
etwas verboten ist.
WARNUNG
Da es sich hierbei um ein Elektrogerät handelt, dürfen Sie es nicht an einem Ort aufstellen, an dem es durch Spritzwasser oder auf andere Weise nass werden könnte. Stellen Sie es auch nicht an einem feuchten Ort auf, an dem Wasser auf die Oberseite des Washlets tropfen könnte. Bei Verwendung in einem Badezimmer muss mit einem Lüfter oder einer Lüftungsöffnung für ausreichende Luftzirkulation gesorgt werden. Installieren Sie das Washlet mindestens 0,6 m von Badewannen u. Ä. entfernt.
(Ansonsten besteht die Gefahr, dass ein Feuer entsteht oder Sie einen elektrischen Schock bekommen.) Beachten Sie beim Elektroanschluss unbedingt folgende Hinweise. (Ansonsten besteht die Gefahr, dass ein Feuer entsteht oder Sie einen elektrischen Schock bekommen.)
a. Die Steckdose (das Geräts) für die Stromversorgung muss mit einer
Fehlerstromschutzschaltung (RCD) mit einem Auslösestrom von maximal 30 mA gesichert sein.
b. Die Steckdose (das Gerät) und der Stecker müssen sich mindestens 0,6 m von der
Außenkante einer Duschkabine oder Badewanne entfernt benden.
Vergewissern Sie sich, dass die Verkabelung wie unter a. und b. beschrieben ¿ vorgenommen wurde. Wenn die Verkabelung nicht entsprechend vorgenommen wurde,
wenden Sie sie diesbezüglich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben. Es muss ein Schutzleiter verlegt sein, und zwar so, dass die Verbindung gewährleistet ist. (Wenn kein Schutzleiter verlegt ist, kann es bei einer Fehlfunktion oder einem Kurzschluss zu
einem elektrischen Schlag kommen.) Hinweis:
Verwenden Sie Kupferdraht mit einem Durchmesser von mindestens 1,6 mm und mit
einem Erdungswiderstand von maximal 100 Ω.
Wenn kein Schutzleiter verlegt ist, wenden ¿ Sie sie diesbezüglich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Stecken Sie den Netzstecker immer ganz in die Steckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). ● (Ansonsten besteht die Gefahr, dass ein Feuer entsteht oder Sie einen elektrischen Schock bekommen.) Achten Sie darauf, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist. ● Schließen Sie das Washlet immer an die Kaltwasserversorgung an. ● (Bei Nichtbeachtung kann es zu Verbrennungen und Fehlfunktionen des Geräts kommen.) Befolgen Sie bitte die Installationsanweisungen für das Land, in dem das Washlet installiert wird.
Lüfter oder Lüftungsöffnung
Wenn ein Abschnitt mit diesem Symbol gekennzeichnet ist, wird darauf hingewiesen, dass bei fehlerhafter Handhabung möglicherweise Verletzungsgefahr oder die Gefahr von Sachschäden besteht.
Das Symbol
weist auf etwas
hin, das getan werden muss.
Schaltkasten
0,60 m
Fehlerstromschutzschalter
0,60 m
Verboten
Verwenden Sie ausschließlich Leitungswasser oder als Leitungswasser geeignetes Brunnenwasser (Grundwasser). (Bei Verwendung anderer Wasserquellen kann es zu Hautreizungen und anderen Problemen kommen.)
Benutzen Sie für dieses Produkt keine andere als die angegebene Stromversorgung (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). (Ansonsten besteht die Gefahr, dass ein Feuer entsteht oder Sie einen elektrischen Schock bekommen.)
5
VORSICHT
Nach dem Reinigen des Wasserlters müssen Sie das Ablaufventil mit eingebautem Wasserlter fest schließen. (Bei Nichtbeachtung kann Wasser austreten.)
DE
Erforderlich
Verboten
Befolgen Sie bei der Installation die Anweisungen in der Installationsanleitung genau. (Bei fehlerhaften Verbindungen kann Wasser austreten.)
Nehmen Sie das Ablaufventil mit eingebautem Wasserlter nicht ab, solange das
Wasserabsperrventil geöffnet ist.
(Andernfalls strömt Wasser aus.)
Biegen und quetschen Sie den Wasserzulaufschlauch nicht. ● (Andernfalls kann Wasser austreten.)
Heben Sie das Washlet nicht am Sitz oder am Toilettendeckel an. (Wenn sich das Washlet-Hauptgerät löst und herunterfällt, besteht Verletzungsgefahr.)
Vor der Installation des Washlets
1. Schließen Sie die Installation vollständig ab, bevor Sie das Gerät mit Strom oder Wasser versorgen.
2. Beschädigen Sie die an das Ende des Wasserzulaufschlauchs angeschlossenen Teile nicht.
Die Betriebsspannung beträgt 220-240 V Wechselstrom (50 Hz). Die Nennleistungsaufnahme beträgt 274-319 W.
3. Achten Sie darauf, dass die Verkabelung und die Steckdose auf diese Anschlusswerte ausgelegt sind. (Es empehlt sich, das Gerät an einen eigenen Stromkreis anzuschließen.)
4. Installieren Sie die Auageplatte nicht am Washlet, wenn dieses nicht an der Toilette angebracht ist. (Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Gerät kommen, wenn Sie das Washlet einschalten.)
5. Das Netzkabel ist ungefähr 0,9 m lang. Vergewissern Sie sich, dass in der Nähe eine leicht zugängliche
Netzsteckdose installiert ist, so dass sich das Washlet leicht anschließen und trennen lässt.
6. Der Wasserversorgungsdruck muss zwischen 0,1 und 1,0 MPa liegen.
7. Die Wassertemperatur muss zwischen 0 und 35°C liegen.
8. Der Verbindungsschlauch ist 0,5 m lang. Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe eine Wasserentnahmestelle bendet, so dass sich das Washlet leicht anschließen und trennen lässt.
9. Vergewissern Sie sich vor der Installation des Washlets, dass der Wasseranschluss sich an einer geeigneten Stelle bendet.
6
FR
Mises en garde et avertissements
Avant d'installer votre Washlet, assurez-vous de lire les instructions d'installation suivantes. Installez ce produit en
suivant exclusivement la procédure décrite dans ce guide. Suivez toutes les précautions et les avertissements de sécurité.
Lorsque ce symbole apparaît
AVERTISSEMENT
Exemple de symbole
Le symbole
en regard d'une rubrique, cela indique que toute utilisation incorrecte pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.
indique que
MISE EN
GARDE
quelque chose est interdit.
Ce matériel est de catégorie 1, c 'est pourquoi il est nécessaire de le connecter à la terre. Installez ce matériel près d 'une prise secteur. Utilisez le nouveau jeu de exibles inclus avec cet appareil. Ne réutilisez pas un ancien jeu de exibles.
AVERTISSEMENT
Dans la mesure où il s 'agit d'un matériel électronique, ne le placez pas à un emplacement où il pourrait être éclaboussé ou soumis à l'humidité. De même, ne le placez pas dans un lieu humide où de l'eau pourrait couler sur la surface du Washlet. Lorsque vous l'utilisez dans une salle de
bain, installez un ventilateur ou un orice de ventilation an que la salle de bain soit sufsamment
ventilée. Installez le Washlet à au moins 0,6 m d'une baignoire. (Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner un incendie ou l'électrocution.) Préparez la prise pour le câblage électrique en procédant comme suit. (Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner un incendie ou l'électrocution.)
a. Alimentez la prise en courant électrique (appareil) à l'aide d'un appareil électrique différentiel
à double vitesse de transfert émettant une puissance ne dépassant pas 30 mA.
b. Placez la prise femelle (appareil) à 0,6 m minimum du bord extérieur d'une douche ou d'une
baignoire. Vériez que le câblage des éléments a et b ci-dessus a été réalisé. Si le câblage n ¿ 'est pas
réalisé, demandez à l'entreprise ayant installé l'appareil de le faire. Assurez-vous d 'installer un conducteur de terre dans un lieu où ce type de branchement est possible.
Requis
(Si le conducteur de terre n'est pas installé, des chocs électriques pourraient survenir en cas de
dysfonctionnement ou de court-circuit.)
Remarque: Utilisez un l de cuivre d'un diamètre de 1,6 mm ou plus et d'une résistance à la terre de 100 Ω ou inférieure.
Si le conducteur de terre n ¿ 'a pas été installé, demandez à l'entreprise ayant installé l'appareil
de le faire. Insérez toujours le câble électrique complètement dans la prise (220-240 V CA, 50 Hz). (Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner un incendie ou l'électrocution.) Faites le branchement de façon à ce que la prise électrique soit facile à atteindre. Connectez toujours le Washlet à l 'alimentation en eau froide. (Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des brûlures ou un dysfonctionnement de l'appareil.) Suivez les exigences d 'installation pour le pays dans lequel le Washlet est installé.
Ventilateur ou orice de ventilation
Lorsque ce symbole apparaît en regard d'une rubrique, cela indique que toute utilisation incorrecte peut entraîner une blessure ou un dommage physique.
Le symbole quelque chose doit être fait.
0,60 m
indique que
Boîtier électrique
0,60 m
Coupe-circuit de fuite à la terre
Interdit
N ● 'utilisez que de l'eau du robinet ou de l'eau d'un puits potable (provenant de nappes). (L'utilisation d'autres types d'eau pourrait entraîner une inammation de la peau ou d'autres problèmes.)
N ● 'utilisez pas ce produit avec une alimentation électrique autre que celle spéciée (220-240 V CA,
50 Hz). (Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner un incendie ou l'électrocution.)
Loading...
+ 14 hidden pages