
0GU187
Installation Manual \ Manual de instalación \ Manuel d'installation \ Manual de instalação
Wall Hung Bowl
May 2018
Perform the installation work according to these
instructions to ensure the product is safe and
functions well. This product should be installed by
a professional. After installation, explain the use
and care of this product to the customer.
Instale el producto de acuerdo con las
instrucciones para que la instalación del producto
se haga de manera adecuada y segura. Después
que el producto se ha instalado correctamente,
explique a sus clientes cómo utilizarla.
CAUTION
Always use the included or designated parts
for installation.
Follow the instructions in this guide thoroughly.
Failure to correctly attach components could
result in water leaks.
Do not strike or apply great force to ceramic
parts.
Ceramic parts can become damaged, cause
injury, or leak.
Installez le produit selon les instructions à
l'installation du produit est fait correctement et
en toute sécurité. Après que le produit a été
installé correctement, expliquer à leurs clients
comment l'utiliser.
Selon les Installer le produit à l'instruções de
instalação du produit est fait en toute sécurité
et correctement. Après le produit a été que
installé correctement, expliquer à l'utiliser
comentário leurs clientes.
MISE EN GARDE
Toujours utiliser des pièces fournies ou
désignées pour l'installation.
Suivez les instructions de ce guide
attentivement.
Si composants pas fixé correctement
pourraient conduire à des fuites.
Ne jamais frapper ou appliquer une force
importante pour les pièces en céramique.
Pièces en céramique peuvent être
endommagés, entraînant des blessures ou
de l'évasion.
PRECAUCION
CUIDADO
Utilice siempre las piezas incluidas o
designadas para la instalación.
Siga las instrucciones de esta guía a
fondo. Si no se fijan correctamente los
componentes podrían dar lugar a fugas de
agua.
No golpee ni aplique gran fuerza a las
piezas cerámicas.
Piezas de cerámica pueden dañarse,
causar lesiones o fuga de agua.
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site
http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer
Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
Sempre use peças fornecidas ou
designadas para instalação.
Siga as instruções deste guia
completamente. Se não fixada
corretamente componentes pode levar
a vazamentos.
Nunca bata ou faça força sobre as peças
de cerâmica.
Peças de cerâmica pode ser danificadas,
resultando em rachaduras ou vazamentos.

or
o
ou
o
B-2
Piezas
B-2
Peças
A-1*
*
D-shape bowl shown
Modelo forma D representado
*
Modèle D forme représenté
*
Modelo forma D representado
*
Product may appear different from images in manual depending on the model.
El producto real puede variar en apariencia dependiendo del modelo.
Le produit réel peut varier en apparence en fonction du modèle.
O produto real pode variar de acordo com o modelo.
Before Installation \
Water supply inlet
Suministro aqua
Alimentation en eau
Fornecimento de água
Wastewater outlet
Salida de aguas residuales
Evacuation des eaux usées
Saída de águas residuais
WARNING: Installation surface must be completely
flat and on plane. Uneven surfaces can cause A-1
to crack or break.
ADVERTENCIA: La superficie de instalación debe
estar completamente plana. Una superficie desigual
puede causar que la A-1 se rompa.
AVERTISSEMENT : La surface d'installation doit être
complètement plane. Les surfaces irrégulières
peuvent faire casser la A-1.
AVISO: A superfície de instalação deve ser
completamente plana e nivelada. Uma superfície
irregular pode fazer com que o A-1 se quebre.
Antes de la instalación \ Antes da instalação
7-⁄” (180mm)
Avant d’installer \
Mounting studs
Perno de montaje
Goujon de montage
Pino de montagem
1-⁄”
1-¾”
(45mm)
1-⁄”
(40mm)
1-⁄”
(48mm)
(40mm)
2

Installation \
Instalación \ Instalação
Installation \
1-⁄”
(40mm)
⁄”
(18mm)
B-2
⁄”
(18mm)
1-⁄”
(40mm)
Screw B-2 onto the threaded rods according to the
indicated dimensions.
Atornille el B-2 en las varillas roscadas según las
dimensiones indicadas.
Vissez B-2 dans les tiges filetées selon les
dimensions indiquées.
Aperte o B-2 nas hastes roscadas de acordo com as
dimensões indicadas.
WARNING: Make sure plastic pressure reducer is
installed as shown. If this warning is disregarded, water
could spray from A-1.
ADVERTENCIA: Asegurarse el reductor de presion de
plástico se instale como se muestra. Si no se tiene en
cuenta esta advertencia, el agua podría salir de A-1.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le réducteur de
pression en plastique est installé comme indiqué. Si cet
avertissement n'est pas pris en compte, alors, l'eau
pourrait vaporiser de A-1.
AVISO: Certifique-se de que o redutor de pressão de
plástico esteja instalado como mostrado. Se este aviso
for desconsiderada, a água poderá vazar partir de A-1.
B-2
B-2
A-1
The back surface of A-1 must be
completely flat against the wall.
La superficie posterior de A-1
debe estar completamente plana
contra la pared.
La surface arrière de A-1 doit être
complètement à plat contre le mur.
A superfície traseira de A-1 deve
ser completamente plana contra
a parede.
Align the mounting holes in A-1 with B-2 and press A-1 into the wall.
The supply inlet and waste outlet gaskets must fully engage and the
back surface of A-1 must be completely flat against the wall. Put
support on the underside of the bowl if needed to ensure the back
surface of A-1 stays flat against the wall for the rest of the installation.
WARNING: Incomplete connection could cause
leakage of inlet or outlet gaskets.
Alinee los orificios de montaje en A-1 con B-2 y presione A-1 en la
pared. Las juntas de entrada y salida debe estar acoplarse completamente, y la superficie posterior de A-1 debe estar completamente
plana contra la pared. Coloque soporte en la parte inferior de A-1 si
es necesario para garantizar que la superficie posterior de A-1 se
mantenga plana contra la pared durante el resto de la instalación.
ADVERTENCIA: La conexión incompleta podría causar fugas en
las juntas de entrada o salida.
Alignez les trous de montage de A-1 avec B-2 et appuyez sur A-1
dans le mur. L'entrée d'alimentation et les joints de sortie des déchets
doivent s'engager complètement et la surface arrière de A-1 doit être
complètement à plat contre le mur. Placez un support sur la face
inférieure de A-1 si nécessaire pour assurer que la surface arrière de
A-1 reste à plat contre le mur pour le reste de l'installation.
AVERTISSEMENT : Une connexion incomplète pourrait provoquer des fuites des joints d'entrée ou de sortie.
Alinhe os orifícios de montagem em A-1 com B-2 e pressione A-1 na
parede. As juntas de entrada e de saída devem estar totalmente
encaixadas, e a superfície traseira de A-1 deve estar completamente
plana contra a parede. Coloque o suporte na parte inferior da A-1, se
necessário, para garantir que a superfície traseira de A-1 permaneça
plana contra a parede para o resto da instalação.
AVISO: Conexão incompleta pode causar vazamentos nas
juntas de entrada ou de saída.
3