Tosot T18H-FS-I, T12H-FS-I, T09H-FS-I2, T07H-FS-I, T12H-FS-I2 User Manual [ru]

...
ɇɚɫɬɟɧɧɵɟɛɥɨɤɢ
ɦɭɥɶɬɢɫɩɥɢɬɫɢɫɬɟɦɵ
)UHH0DWFK)UHH0DWFK6XSHU
ɋɩɚɫɢɛɨɱɬɨɩɪɢɨɛɪɟɥɢɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪ7OSO7ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ
ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟɞɚɧɧɭɸɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸɢɫɨɯɪɚɧɢɬɟ ɟɟɞɥɹɫɩɪɚɜɨɱɧɨɣɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ
ПРЕДСТАВЛЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ИМЕЕТ НЕОБХОДИМУЮ ДОКУ­МЕНТАЦИЮ, ПОДТВЕРЖДАЮЩУЮ ЕГО СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВА­НИЯМ НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ. РАБОТЫ ПО МОНТАЖУ ОБОРУДОВАНИЯ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ ДЕЙСТВУЮЩИХ НОРМАТИВ­НО-ТЕХНИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБОРУДОВАНИЯ, А ТАКЖЕ ПРА­ВИЛА И УСЛОВИЯ ЭФФЕКТИВНОГО И БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВА­НИЯ ПРЕДСТАВЛЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ ОПРЕДЕЛЯЮТСЯ ТЕХНИ­ЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИЕЙ, ПРИЛАГАЕМОЙ К ОБОРУДОВАНИЮ. ИЗГОТОВИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ВНЕСЕНИЕ ИЗ­МЕНЕНИЙ В ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ, ВНЕШНИЙ ВИД И ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ СВОЙСТВА ОБОРУДОВАНИЯ БЕЗ ПРЕДВАРИ­ТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. КЛАСС ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОПРЕДЕЛЕН В СООТ­ВЕТСТВИИ С ПРИКАЗОМ МИНИСТЕРСТВА ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ТОРГОВЛИ РФ №357 ОТ 29.04.2010 Г. ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗГОТОВИТЕЛЕ ОБОРУДОВАНИЯ СОДЕРЖИТСЯ В СЕРТИФИКАТЕ ИЛИ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ
Содержание
Меры предосторожности 4 Спецификация
11
Названия частей кондиционера 12 Пульт дистанционного управления 13
Назначение кнопок
Инструкция по эксплуатации, основные функции
Инструкция по эксплуатации, дополнительные функции
Типичные неисправности и техническое
13
16
17
18
обслуживание оборудования Аварийное включение 20
Очистка и уход за оборудованием 21 Проблемы и их решения 22 Советы по эксплуатации 25 Прочтите перед установкой 27 Схема установки 30 Установка внутреннего блока 31
Установка монтажной платы
Отверстие для фреонопровода
Подключение отвода конденсата
Подключение межблочного кабеля
Подключение фреонопровода
Установка внутреннего блока
Электрическое подключение
Вакуумирование и поиск утечки
Отвод конденсата наружного блока
31
31
31
32
33
33
34
34
34
Проверка после установки перед первым пуском 35 Установка и обслуживание дополнительного фильтра 36 Регламент сервисного обслуживания 37
Меры предосторожности
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ И НАНЕСЕНИЯ УЩЕРБА ДРУ­ГИМ ЛЮДЯМ И ИМУЩЕСТВУ,ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮ­ДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ. ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА­НИЯ МАЛЕНЬКИМИ ДЕТЬМИ И ЛЮДЬМИ С ОГРАНИЧЕННОЙ ПОД-
ВИЖНОСТЬЮ, НАХОДЯЩИМИСЯ БЕЗ НАДЛЕЖАЩЕГО ПРИСМОТРА.
При установке
Монтаж, перемещение и ремонт данного оборудования должны проводиться специалистами, имеющими соответствующую подготовку и квалификацию, а также соответствующие лицензии и сертификаты для выполнения данных ви­дов работ. Неправильное выполнение монтажа, демонтажа, перемещение и ремонта оборудования может привести к возгоранию, поражению электрото­ком, нанесению травмы или ущерба, вследствие падения оборудования, утечки жидкости и т.п. Поверхность, на которую устанавливается и крепится оборудование, а также крепление оборудования должно быть рассчитано на вес оборудования. Используйте силовые и сигнальные кабели необходимого сечения согласно спецификации оборудования, требованиям инструкции, а также государствен­ным правилам и стандартам. Не используйте удлинители или промежуточные соединения в силовом кабеле. Не подключайте несколько единиц оборудова­ния к одному источнику питания. Не модернизируйте силовой кабель. Если произошло повреждение силового кабеля или вилки, необходимо обратиться в сервисную службу для замены. Предохранитель или автомат токовой защиты должен соответствовать мощно­сти оборудования. Оборудование должно иметь надежное заземление. Неправильное заземление может привести к поражению электрическим током. Источник питания должен иметь защиту от утечки тока. Отсутствие защиты от утечки тока может привести к поражению электротоком. Не включайте питание до завершения работ по монтажу. Не устанавливайте и не используйте оборудование в помещениях с потенциально взрывоопасной атмосферой. Применение или хранение горючих материалов, жидкостей или газов возле оборудования может привести к возгоранию. Убедитесь в правильности установки и подсоединения дренажного трубопро­вода. Неправильное подсоединение может привести к протечке и нанесению ущерба имуществу. Не устанавливайте оборудование над компьютерами, оргтехникой и другим электрооборудованием. В случае протечки конденсата это оборудование мо­жет выйти из строя.
— 4 —
Меры предосторожности
Во время эксплуатации
Перед включением проверьте правильность установки воздушного фильтра. Если оборудование не эксплуатировалось длительное время, рекомендуется перед началом эксплуатации почистить фильтр. Не включайте и не выключайте оборудование посредством включения или вы­ключения вилки из розетки. Используйте для этого кнопку включения и выклю­чения пульта дистанционного управления. Не тяните за силовой вести к повреждению кабеля, короткому замыканию или поражению электро­током. Не используйте оборудование не по назначению. Данное оборудование не предназначено для хранения точных измерительных приборов, продуктов пи­тания, животных, растений или предметов искусства т.к. это может привести к их порче. Не стойте под струей холодного воздуха. Это может повредить вашему здоро­вью. Не суйте руки и другие части тела, а также посторонние предметы в отверстия для забора и подачи воздуха. Лопасти вентилятора вращаются с большой ско­ростью и попавший в них предмет может нанести травму или вывести из строя оборудование. Внимательно присматривайте за маленькими детьми, и следи­те, чтоб они не играли рядом с оборудованием. При появлении каких либо признаков неисправности (запаха гари, повышенный шум и т.п.) сразу же выключите оборудование и отключите от источника пи­тания. Использование оборудования с признаками неисправности может при­вести к возгоранию, поломке и т.п. При появлении признаков неисправности необходимо обратиться в сервисный центр. Не эксплуатируйте оборудование длительное время в условиях высокой влаж­ности. При работе оборудования в таких условиях существует вероятность об­разования избыточного количества конденсата, который может протечь и на­нести ущерб имуществу. При использовании оборудования в одном помещении с печкой или другими нагревательными приборами проветривайте помещение и не направляйте воз­душный поток прямо на них. Не устанавливайте компьютеры, оргтехнику и другие электроприборы непо­средственно под оборудованием. В случае протечки конденсата эти электро­приборы могут выйти из строя. Если предполагается не использовать оборудование в течение длительного времени, отсоедините вилку кабеля электропитания от розетки или выключите автомат токовой защиты, а также вытащите батарейки из беспроводного пульта управления. Не подвергайте оборудование и пульт управления воздействию влаги или жид­кости.
кабель при отключении вилки из розетки. Это может при-
— 5 —
Меры предосторожности
При обслуживании
Не прикасайтесь к выключателям мокрыми руками. Это может привести к по­ражению электротоком. Перед чисткой или обслуживанием отключите оборудование от источника пи­тания. При уходе за оборудованием вставайте на устойчивую конструкцию, например, складную лестницу. При замене воздушного фильтра не прикасайтесь к металлическим частям вну­три оборудования. Это может привести Не мойте оборудование водой, агрессивными или абразивными чистящими средствами. Вода может попасть внутрь и повредить изоляцию, что может по­влечь за собой поражение электрическим током. Агрессивные или абразивные чистящие средства могут повредить оборудование. Ни в коем случае не заряжайте батарейки и не бросайте их в огонь. При замене элементов питания заменяйте старые батарейки на новые того же типа. Использование старой батарейки вместе с новой может вызвать генери­рование тепла, утечку жидкости или взрыв батарейки. В случае попадания жидкости из батарейки на кожу, в глаза или одежду, тща­тельно промойте их в чистой воде и обратитесь к врачу.
к травме.
Перед началом
Перед началом работы установки внимательно прочитайте инструкцию. Строго придерживайтесь описания выполняемых операций. Нарушение техно­логии может повлечь за собой травмы для вас или окружающих, а также по­вреждение оборудования.
Проверка перед пуском
Проверьте надёжность заземления.
Проверьте, что фильтр установлен правильно.
Перед пуском после долгого перерыва в работе очистите фильтр (См. инструкцию по эксплуатации).
Убедитесь, что ничего не препятствует входящему и исходящему воздушному
потоку.
Оптимальная работа
Обратите внимание на следующие моменты для обеспечения нормальной ра­боты:
• Исходящий воздушный поток должен быть направлен в сторону от людей, на-
ходящихся в помещении.
• Установленная температура соответствует обеспечению комфортных условий.
Не рекомендуется устанавливать
• Избегайте нагрева помещения солнечными лучами, занавесьте окно на время
работы оборудования в режиме охлаждения.
• Открытые окна и двери могут снизить эффективность охлаждения. Закройте их.
работы
слишком низкую температуру.
— 6 —
Меры предосторожности
Используйте пульт управления для установки желаемого времени работы.
Не закрывайте отверстия в оборудовании, предназначенные для забора и по-
дачи воздуха.
Не препятствуйте прямому воздушному потоку. Кондиционер может выключить-
ся раньше, чем охладит всё помещение.
Регулярно чистите фильтры. Загрязненные фильтры ведут к снижению эффек-
тивности работы оборудования.
Правила электробезопасности
Все
подключения должны проводиться квалифицированным персоналом.
Подключения должны проводиться с соблюдением всех правил безопасности.
Главный автомат токовой защиты должен быть оборудован
ля утечки тока.
Характеристики электропитания должны соответствовать требованиям специфи- кации для данного оборудования.
Назначение кондиционера
• Кондиционер предназначен для создания наиболее благоприятных для здоро-
вья и работоспособности людей климатических условий в жилых и служебных помещениях (коттеджах, офисах, т.п.)
• Функции кондиционера: охлаждение, нагрев, осушение и очистка воздуха в по-
мещении.
• Кондиционер автоматически поддерживает заданную температуру в помещении
в режиме охлаждения, осушки, нагрева.
Кондиционер снабжен функцией включения/выключения по таймеру.
Управление кондиционером осуществляется выносным проводным или дистан-
ционным инфракрасным пультом управления.
устройством контро-
Запомните!
• Внимание! Внутренний блок кондиционера не предназначен для работы в поме-
щениях, в которых уровень относительной влажности равен или превышает 80%! Перед установкой убедитесь, что уровень относительной влажности помещения не превышает 80%. Во время использования, при тельной влажности до 80% или более, немедленно отключите оборудование от электрической сети, так как повышенная влажность может вызвать поломку обо­рудования или удар током!
Не включайте оборудование если заземление отключено.
Не используйте оборудование с повреждёнными электропроводами.
Перед первым пуском подайте питание за
12 часов до пуска для прогрева оборудования.
повышении уровня относи-
— 7 —
Меры предосторожности
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɟɟ ɩɪɟɠɞɟ, ɱɟɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ!
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɉɪɢ ɩɨɹɜɥɟɧɢɢ ɡɚɩɚɯɚ
ȝ
ɞɵɦɚ ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɨɛɟɫɬɨɱɶɬɟ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪ ɢ ɫɜɹɠɢɬɟɫɶ ɫ ɫɟɪɜɢɫɧɵɦ ɰɟɧɬɪɨɦ
ȿɫɥɢ ɷɬɨɝɨ ɧɟ ɫɞɟɥɚɬɶ, ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɜɵɣɬɢ ɢɡ ɫɬɪɨɹ, ɫɥɭɱɢɬɶɫɹ ɤɨɪɨɬɤɨɟ ɡɚɦɵɤɚɧɢɟ ɢɥɢ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɠɚɪɭ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɤɚɛɟɥɶ
ȝ
ɩɢɬɚɧɢɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɷɥɟɤɬɪɨɢ ɩɨɠɚɪɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɢ
ɉɟɪɟɞ ɱɢɫɬɤɨɣ
ȝ
ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪɚ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɨɛɟɫɬɨɱɶɬɟ ɟɝɨ
Отключите питание
ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɷɬɨɝɨ ɩɪɚɜɢɥɚ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɪɚɠɟɧɢɸ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ
ɇɟ ɤɚɫɚɣɬɟɫɶ
ȝ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɦɨɤɪɵɦɢ ɪɭɤɚɦɢ
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɪɚɠɟɧɢɸ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ
ȿɫɥɢ ɜɵ ɩɥɚɧɢɪɭɟɬɟ ɧɟ
ȝ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɞɨɥɝɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ, ɨɛɟɫɬɨɱɶɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ.
Ɇɨɠɟɬ ɫɥɭɱɢɬɶɫɹ ɬɚɤ, ɱɬɨ ɜ ɛɥɨɤɟ ɛɭɞɟɬ ɫɨɛɢɪɚɬɶɫɹ ɩɵɥɶ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɜɵɡɨɜɟɬ ɩɟɪɟɝɪɟɜ, ɤɨɪɨɬɤɨɟ ɡɚɦɵɤɚɧɢɟ ɢɥɢ ɩɨɠɚɪ
ɂɫɬɨɱɧɢɤ ɩɢɬɚɧɢɹ ɞɨɥɠɟɧ
ȝ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɬɶ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪɚ ɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧ ɚɜɬɨɦɚɬɨɦ ɬɨɤɨɜɨɣ ɡɚɳɢɬɵ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɧɨɦɢɧɚɥɚ. ɇɟ ɫɧɢɦɚɣɬɟ ɢ ɧɟ ɩɨɞɚɜɚɣɬɟ ɩɢɬɚɧɢɟ ɧɚ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪ ɫɥɢɲɤɨɦ ɱɚɫɬɨ
— 8 —
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɹɣɬɟ ɨɬ
ȝ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɢ ɤɚɛɟɥɶ ɦɟɠɛɥɨɱɧɨɣ ɫɜɹɡɢ. ȿɫɥɢ ɢɡɨɥɹɰɢɹ ɤɚɛɟɥɹ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɚ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɰɟɧɬɪ, ɱɬɨɛɵɡɚɦɟɧɢɬɶɟɝɨ Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɫ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɦ ɤɚɛɟɥɟɦ
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ȝ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɢɥɢ ɤɚɛɟɥɶ, ɧɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɷɥɟɤɬɪɨ ɢ ɩɨɠɚɪɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ȼ ɩɪɨɬɢɜɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɩɪɨɢɡɨɣɬɢ ɩɨɠɚɪ ɢɡ-ɡɚ ɩɟɪɟɝɪɟɜɚ ɤɚɛɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢɹ
ȿɫɥɢ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
ȝ
ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɫɥɢɲɤɨɦ ɜɵɫɨɤɨɟ, ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ȿɫɥɢ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɫɟɬɢ ɧɢɡɤɨɟ, ɤɨɦɩɪɟɫɫɨɪ ɧɚɱɧɟɬ ɫɢɥɶɧɨ ɜɢɛɪɢɪɨɜɚɬɶ, ɢ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɟɝɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ. Ɍɚɤɠɟ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɬɨɦɭ, ɱɬɨ ɤɨɦɩɪɟɫɫɨɪ ɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ ɫɢɫɬɟɦɵ ɧɟ ɛɭɞɭɬ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɬɶ
ɜ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ
ɦɨɠɟɬ
ɫɥɢɲɤɨɦ
Меры предосторожности
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ,
ȝ
ɱɬɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɚɞɟɠɧɨ ɡɚɡɟɦɥɟɧɨ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɧɟɡɚɡɟɦɥɟɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɪɚɠɟɧɢɸ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ
ɇɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɨɤɧɚ ɢ
ȝ
ɞɜɟɪɢ ɨɬɤɪɵɬɵɦɢ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɟ ɜɪɟɦɹ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪɚ
Ⱦɥɹ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɣ
ȝ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ ɩɟɪɟɞ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ, ɪɟɦɨɧɬɨɦ ɢ ɱɢɫɬɤɨɣ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɟɫɥɢ ɩɥɚɧɢɪɭɟɬɟ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɟɝɨ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɟ ɜɪɟɦɹ
ɇɚɤɚɩɥɢɜɚɸɳɚɹɫɹ ɩɵɥɶ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɠɚɪɭ
ɇɟ ɛɥɨɤɢɪɭɣɬɟ ɜɨɡɞɭɲɧɵɟ
ȝ
ɩɨɬɨɤɢ ɧɚ ɜɵɯɨɞɟ ɢ ɜɯɨɞɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ
ȝ
ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳɭɸ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɬɟɦɩ. ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɧɚ 5 °ɋ ɧɢɠɟ, ɱɟɦ ɧɚ ɭɥɢɰɟ
ɗɬɨ ɩɨɦɨɠɟɬ ɫɧɢɡɢɬɶ ɪɚɫɯɨɞ ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢ
ɏɪɚɧɢɬɟ ɝɨɪɸɱɢɟ
ȝ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɜɞɚɥɢ ɨɬ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪɚ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɨɝɨɧɶ ɜɛɥɢɡɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɨɬɤɪɵɬɵɣ
ȽȺɁ
ɗɬɨ ɛɭɞɟɬ ɜɥɢɹɬɶ ɧɚ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɶ ɪɚɛɨɬɵ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪɚ
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ
ȝ
ɧɚɪɭɠɧɵɣ ɛɥɨɤ ɧɚ ɧɚɞɟɠɧɵɣ ɮɭɧɞɚɦɟɧɬ ɢɥɢ ɤɪɟɩɥɟɧɢɟ
ɇɟɧɚɞɟɠɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɣ ɛɥɨɤ ɦɨɠɟɬ ɭɩɚɫɬɶ ɢ ɧɚɧɟɫɬɢ ɬɪɚɜɦɭ
ɗɬɨ ɛɭɞɟɬ ɜɥɢɹɬɶ ɧɚ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɶ ɪɚɛɨɬɵ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɢ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ
ɇɢɱɟɝɨ ɧɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɢ
ȝ
ɧɟ ɜɫɬɚɜɚɣɬɟ ɧɚ ɧɚɪɭɠɧɵɣ ɛɥɨɤ
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɭɩɚɫɬɶ ɢ ɧɚɧɟɫɬɢ ɬɪɚɜɦɭ
— 9 —
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɠɚɪɭ ɢɥɢ ɜɡɪɵɜɭ
ɇɟ ɪɟɦɨɧɬɢɪɭɣɬɟ
ȝ
ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɠɚɪɭ ɢɥɢ ɩɨɪɚɠɟɧɢɸ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ. Ɉɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɜ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɟ ɫɟɪɜɢɫɧɵɟ ɰɟɧɬɪɵ
Меры предосторожности
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɫɨ ɫɤɪɭɬɤɚɦɢ
ȝ
ɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ. ȿɫɥɢ ɤɚɛɟɥɶ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɫɜɹɠɢɬɟɫɶ ɫ ɫɟɪɜɢɫɧɵɦ ɰɟɧɬɪɨɦ ɞɥɹ ɟɝɨ ɡɚɦɟɧɵ
ɇɟ ɫɭɣɬɟ ɪɭɤɢ ɢ ɩɨɫɬɨɪɨɧɧɢɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɡɚɛɨɪɚ ɢ ɩɨɞɚɱɢ ɜɨɡɞɭɯɚ
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɬɪɚɜɦɟ ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɇɟ ɧɚɯɨɞɢɬɟɫɶ ɩɨɞ ɫɬɪɭɟɣ ɯɨɥɨɞɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɟ ɜɪɟɦɹ.
Ⱦɥɹ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ȝ
ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨ ɩɨɬɨɤɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ȼɟɪɬɢɤɚɥɶɧɵɟ
ɠɚɥɸɡɢ
ɇɟ ɩɨɦɟɳɚɣɬɟ ɠɢɜɨɬɧɵɯ ɢ ɪɚɫɬɟɧɢɹ ɩɨɞ
ȝȝȝȝ
ɫɬɪɭɸ ɜɨɡɞɭɯɚ ɢɡ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪɚ.
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɧɚɧɟɫɬɢ ɢɦɜɪɟɞ
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ȝȝȝ
ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɞɥɹ ɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢɥɢ ɫɭɲɤɢ ɨɞɟɠɞɵ
Ƚɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɵɟ ɠɚɥɸɡɢ
ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪ ɧɟ ɩɨ
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɧɚɧɟɫɬɢ ɜɪɟɞ ɜɚɲɟɦɭ ɡɞɨɪɨɜɶɸ
ɇɟ ɛɪɵɡɝɚɣɬɟ ɜɨɞɨɣ ɧɚ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪ
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ ɢɥɢ ɩɨɪɚɠɟɧɢɸ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɨɬɤɪɵɬɵɣ ɨɝɨɧɶ ɪɹɞɨɦ
ȝȝ
ɫ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪɨɦ
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɨɬɪɚɜɥɟɧɢɸ ɭɝɚɪɧɵɦ ɝɚɡɨɦ
— 10 —
Спецификация
Модель
Производительность
Электропитание ф/В/Гц 1/220/50 1/220/50 1/220/50 1/220/50
Объем рециркуляции воздуха м
Уровень шума дБ (А) 32/35/37/40 32/35/37/40 33/36/39/42 33/37/42/45
Размеры ДхВхШ мм 794×265×186 794×265×186 848×274×189 945×298×208
Упаковка ДхВхШ мм 873×353×270 873×353×270 926×370×258 1013×383×300
Масса нетто/брутто кг 9/11,5 9/11,5 10/12,5 13/16
Соединительные трубы
Наружный диаметр дренажного патрубка мм 17 17 17 17
Межблочный кабель мм
Охлаждение Вт 2100 2600 3500 5300
Обогрев Вт 2600 2800 3800 5800
Газовая линия
Жидкостная линия
дюйм
(мм)
дюйм
(мм)
T07H-FS/I
T07H-FS/I2
3
/ч 300/400/420/500 300/400/420/500 330/430/530/630 500/650/780/850
Ø3/8 (9,52) Ø3/8 (9,52) Ø3/8 (9,52) Ø1/2 (12,7)
Ø1/4 (6,35) Ø1/4 (6,35) Ø1/4 (6,35) Ø1/4 (6,35)
2
4×1,5 4×1,5 4×1,5 4×1,5
T09H-FS/I
T09H-FS/I2
T12H-FS/I
T12H-FS/I2
T18H-FS/I
T18H-FS/I2
— 11 —
ɇɚɡɜɚɧɢɹɱɚɫɬɟɣɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪɚ
ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɣɛɥɨɤ
ȼɯɨɞɜɨɡɞɭɯɚ
Ł
ł
Ń
ȼɵɯɨɞɜɨɡɞɭɯɚ
ň
ɉɟɪɟɞɧɹɹɩɚɧɟɥɶ
Ł
Ɏɢɥɶɬɪ
ł
Ƚɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɵɟɠɚɥɸɡɢ
Ń
ɋɬɟɧɧɚɹɩɪɨɯɨɞɤɚ
ń
ɂɡɨɥɹɰɢɨɧɥɟɧɬɚ
Ņ
ɋɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɟɬɪɭɛɵ
ņ
ɋɥɢɜɤɨɧɞɟɧɫɚɬɚ
Ň
ɉɭɥɶɬɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ň
ń
Ņ
ņ
Ň
— 12 —
Loading...
+ 26 hidden pages