There's scale in
kettle or the water
is not clean.
Causes
Too much scale.Eliminate the scale .
Power plug hasn't been
inserted tightly.
Temperature limiter inside the
electric kettle hasn't reset;
dry-burning protection device
breaks off due to dry-burning.
Power cord is damaged.
This phenomenon is always
existing when using the kettle
for the first time .
The local water quality is hard.
Check whether the power plug
is connected well.
After disconnecting power, add
some cold water in kettle. Wait
for a while and then reuse the
kettle.
Replace or repair it at Gree
appointed maintenance center.
Resolve it by referring to the
method in "operation method".
Eliminate the water scale in time.
Troubleshooting
Remark:
Common malfunction diagnosis and troubleshooting method are as above. As for other
malfunction, please contact with company customer service or go to appointed after-sales
service center for maintenance. Do not repair or refit the unit by yourself.
ELEKTROMOS VÍZFORRALÓ
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
Modell: GK-1509S
Tartalomjegyzék:
Biztonsági tanácsok
Külső felépítés és
alkatrészek nevei
Műszaki paraméterek
Elektromos kapcsolási rajz
Működtetés
Tisztítás és karbantartás
Hibaelhárítás
1
5
5
5
5
6
7
173309900165
A termék paraméterei változhatnak előzetes bejelentés nélkül.
A rajzok a használatiban eltérhetnek a valós terméktől,
kérjük a megvásárolt termék paramétereire hivatkozzon.
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Kérjük
használat előtt alaposan olvassa át akézikönyvet,
és tegye el a későbbi használathoz. Különösen ügyeljen a biztonsági tanácsokra.
Ha elveszette a használati kézikönyvét, vegye fel
a kapcsolatot a forgalmazóval vagy látogassa meg a
www.gree.com weboldalat, vagy küldjön emailt a
global@gree.com.cn.
Biztonsági tanácsok
Kérjük, hogy kövesse a használati útmutatóban leírtakat a megfelelő működtetés,
és a sérülések elkerülése érdekében. Ezek figyelmen kívül hagyása, vagy a
helytelen használat sérüléseket, halált és a készülék meghibásodását is
okozhatja. Az alábbi 2 jelölésre figyeljen:
Tilos ilyet csinálniMindig ezt kell csinálni
VIGYÁZAT
7.Gyerekekre felügyelni kell, hogy ne
játszanak a készülékkel.
8.Ne hagyja, hogy a gyerekek húzgálják a
vízforraló vezetékét, vagy ütögessék a
készüléket. Tegye olyan helyre, ahol
nem érik el a készüléket, ezzel elkerülve
a veszélyeket.
9.Mivel a víz minősége eltérő a különböző területeken, próbáljon használni tisztított vagy desztillált vizet.
1.Mielőtt bedugná a készüléket, kérem legyen szíves leellenőrizni, hogy a
hálózati feszültség megfelel-e a
készülék működtetéséhez szükséges
feltételeknek. Ha nem, akkor vegye fel
a kapcsolatot a kereskedővel.
2.Ne ossza meg a hálózati aljzatot más
készülékekkel. Legalább 10A-osnak
kell lennie a fali csatlakozónak.
Ellenben a túláram veszélye léphet fel.
3.A készülék csak otthoni használatra
való.
4.Ne tegyen semmilyen tárgyat a
készülék belsejébe és nyílásaiba.
5.Tárolás: A készüléket egy hűvös, száraz helyen kell tárolni -15°C és 45°C között.
far a way
10.A vízadagoló csak a készülékhez
mellékelt talppal működik.
11.A MAX jelzés a maximálisan
megengedett vízmennyiséget jelöli.
12.Ne csatlakoztassa a készüléket az
alábbi helyzetekben: nincs víz; éppen
vizet tölt bele; ne használja vagy
tisztítsa hogy ha meghibásodik.
13.Megfelelően illessze be a hálózati
csatlakozót. Földelt csatlakozót használjon csak a megfelelő
biztonság érdekében.
14.Ne tegye olyan helyre a vízforralót,
ahol esővíz, közvetlen napfény vagy
tűz/hő érheti.
15.Kérjük stabil és sima felületen
használja a készüléket.
MAX
MIN
Proh ibit pu tting
thro ugh the p ower
6.Húzza ki a készüléket, mielőtt megtisztítaná. Törölje le a talpat mielőtt újra használnál a vízforralót.
-1-
-2-
16.A készülék használata nem javasolt
gyerekek, illetve fizikailag, szellemileg és érzékszervileg korlátolt személyek számára, továbbá a megfelelő működtetéshez szükséges tudással nem rendelkezők számára sem, kivéve ha felügyeletet kapnak, illetve a felügyelők felelősséget vállalnak a biztonságukért.
17.Vízen kívül ne forraljon mást a készülékben. Melegítés folyamán a víz nem lépheti túl a megengedett maximális értéket, ellenkező esetben a víz kifuthat. Melegítés közben a víz nem lehet a minimum vízszint alatt.
18.Ne használja a készüléket, ha nagyon
kevés víz van benne, vagy nincs egyáltalán benne,különben kárt tehet a fűtőtekercsben, illetve rövidítheti a készülék élettartamát.
19.Ha a vízforraló teli van, akkor a víz
kifuthat belőle.
20.Ki kell kapcsolni a készüléket, mielőtt
levenné azt a talpról.
21.Ne merítse vízbe a készüléket és a
talpat se. Ne engedje, hogy víz kerüljön az elektromos részekbe, mert áramütést vagy rövidzárlatot
okozhat.
Do not heat
other objects
except water
far a way
Dis conne ct
pow er
Do not operate
the kettle when
there's little water
or no water
22.Ha megsérült a tápkábel, akkor cseréltesse ki a gyártóval, a szakszervizzel vagy egy szakképzett
szerelővel.
23.Használat közben kérjük a fogantyút
használja, ne nyúljon a készülékhez vagy a kiáramló gőzbe.A víz forralása közben le kell csukni a fedelet, illetve ne nyissa fel, elkerülvén a forrázást.
24.Ez a készülék háztartási használatra javasolt, vagy
valamilyen hasonlóra:
·munkahelyi konyha üzletekben, irodákban vagy egyéb
munkahelyeken
·farm épületekben
·hotelekben, motelekben és egyéb lakóépületekben
·panzió jellegű épületekben
Megfelelő ártalmatlanítása a terméknek: Ez a jelzést azt jelöli, hogy a terméket
külön kell kezelni a többi háztartási hulladéktól az EU területén. Cél, hogy
elkerüljük a szabálytalanhulladéklerakás által okozott károkat a környezetben és
az emberi egészségben. Felelősségteljesen hasznosítsa újra a készüléket, ezzel
támogatva az alapanyagok fenntartható újrahasznosítását. A használt
készülékeket leadhatja az erre való gyűjtési pontokon, illetve kapcsolatba léphet
a kereskedővel is. Ők is tudnak gondoskodni a készülék környezetbarát
újrahasznosításáról.
A készüléket csak 8 éven felüli gyermekek használhatják,
illetve fizikailag, szellemileg vagy érzékszervileg korlátolt
személyek olyan esetben, ha felügyelik őket, vagy ha
felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról
és a lehetséges veszélyekről. Gyerekeknek tilos játszani a
készülékkel. Tisztítást és karbantartást nem végezhetik a
gyerekek felügyelet nélkül.
-3-
-4-
Külső felépítés és alkatrészek nevei
1
2
3
8
4
1.Vízforraló nyílás 2.Vízforraló fedél
3.Fedélnyitó gomb 4.Fogantyú
5.BE/KI gomb 6.Tápkábel
7
5
6
7.Talp 8.Test
GK-120 S/GK-150 S99
Műszaki paraméterek
Megjegyzés: Ha a lentebb látható paraméterek eltérőek, akkor kérjük nézze meg
a termékcímkét a készüléken
Model
Feszültség
Frekvencia
Teljesítmény
Kapacitás
2)Első használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagot a készülék belsejéből.
3)Mielőtt bedugná a készüléket, ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség értéke
megfelel-e a készülék alján lévő címke értékével.
4)Első használat előtt, vagy ha huzamosabb ideig nem használta a készüléket,
akkor töltse teli vízzel, majd forralja fel a vizet 1-2x, majd öntse ki azt. Ne igya
meg a tisztításra szánt vizet.
2.Működtetés
1)Vegye fel a vízforralót a talpáról, nyissa fel a fedelet, töltse bele a kívánt
mennyiségű vizet, majd csukja vissza a fedelet.
2)Tegye vissza a vízforralót a talp részére, majd dugja be a konnektorba.
3)Nyomja lefele a bekapcsoló gombot. A jelzőfény azonnal bekapcsol, és elkezdi
forralni a vizet.
4)Pár perccel később, miután felforrt a víz, a készülék automatikusan kikapcsol
magától.
5)Használat után húzza ki a készüléket a konnektorból.
6)Emelje fel a vízforralót, és töltse ki a forró vizet az italához.
GK-1509S
50Hz1500W1.5L220-240V~
Elektromos kapcsolási rajz
Biztosíték
L
N
Tápcsatlakozó
Biztosíték
Hőmérséklet szabályzó
Fűtőtekercs
Ellenállás
Dióda
LED
LED
Működtetés
1.Üzembe helyezés előtti tanácsok
1 Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat,
)
különösen a biztonsági tanácsok részt.
-5-
Tisztítás és karbantartás
1.Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék nincs áram alatt, illetve
lehűlt az utolsó használat után.
2.A vízforraló felszínén összegyűlt koszt egy nedves ruhával le tudja törölni.
Tilos vízbe vagy tisztítószerbe belemeríteni a készüléket, vagy mosogatógépbe
belerakni.
3.Ügyeljen rá tisztítás közben, hogy az elektromos részeket ne érje nedvesség.
4.Ügyeljen rá tisztítás közben, hogy éles tárgyak ne érintkezzenek a vízforralóval,
ne karcoljákössze a felszínét. Ne használjon maró hatású vagy egyéb
tisztítószert, mely kárt tehet a készülék borításában.
5.Vízkő eltávolítása:
Első módszer: öntsön 5 deci ecetet a vízforralóba, majd hagyja ázni 1 órát.
Utána öntse ki, és 4-5x tiszta vízzel forralja át.
Második módszer: tegyen 25g citrát-savat 5 deci ecetbe, majd hagyja ázni 30
percet. Utána öntse ki, és 4-5x tiszta vízzel forralja át.
- -6
Hibaelhárítás
Hibajelenség
Kikapcsol, mielőtt
a víz felforrna
A vízforraló nem
működik
Furcsa íze van
a víznek
Vízkő van a
készülékben,
vagy a víz nem tiszta
Túl sok vízkő rakódott le.
Nincs rendesen csatlakoztatva
a tápkábel.
A hőmérséklet szabályozó nem
állt még vissza. A biztonsági
kapcsoló életbe lép, mert nincs
víz a készülékben.
Sérült a tápkábel.
Ez természetes jelenség első
használat esetében.
A víznek a minősége kemény
Okok
Hibaelhárítás
Távolítsa el a vízkövet.
Ellenőrizze rendesen be van-e
dugva a fali aljzatba a tápkábel.
Kikapcsolás után öntsön hideg
vizet a vízforraló, majd várjon
egy darabig, mielőtt újra
használná.
Cseréltesse ki a
márkaszervizzel.
Olvassa el az Üzemeltetést
fejezetet ezzel kapcsolatban.
Távolítsa el időben mindig a
vízkövet.
Megjegyzés: Általános hibajelenségek és megoldásuk fentebb láthatóak. Ha
ettől eltérő hibát tapasztal, akkor lépjen kapcsolatba az
ügyfélszolgálatunkkal, vagy a kijelölt szervizzel. Ne próbálja meg
saját maga megjavítani.
Liquid Heater (Electric Kettle)
Instruction Manual
Modell: GK-1509S
Content
Safety Notices
Product Structure and Name
Technical Parameters
Electric Circuit Diagram
Operation Method
Clean and Maintenance
Troubleshooting
1
7
7
7
8
8
9
173309900165
The product is subject to change without notice.
The graphs in this instruction manual may be different
from the actual products; please refer to the actual products.
Thank you for selecting our product. Please read
this instruction manual carefully before operation
and keep this manual well for reference in the future.
Please pay special attention to “safety notices”.
If you have lost the Owner's Manual, please contact
the local agent or visit www.gree.com or send email
to global@gree.com.cn for electronic version.
Safety Notices
Please follow this manual strictly for the correct operation.
The safety notices are listed as below for preventing injury. Please do follow
them strictly.
■
Ignorance or wrong understanding of those marks will cause below two
circumstances.
Warning: It may cause heavy injury or death.
Caution: It may cause personal injury or damage to other objects.
■
The seriousness is classified by the following indicators.
Please follow
Safety Notices
3.Do not insert any objects
into any gaps or holes.
far away
Caution
4.Storage condition: The
unit shall be stored at a
cool and dry place with
ambient temperature
range within -15℃~45℃.
This symbol indicates
never to do this
Caution
1.Before putting through
the power, please check
whether the power
voltage you used
complies with the rated
voltage of the product.
If not, please contact
local dealer.
This symbol indicates
always to do this
2.Do not share the power
socket with other electric
appliances to prevent
overcurrent. The current
capacity of pwoer socket
must be 10A at least.
Otherwise, there may be
hazard due to overcurret.
5.The power must be
disconnected before
cleaning the kettle. Wipe
off the base before
reusing the kettle.
7.Do not let children pull
the power cord or knock
the electric kettle. When
using the electric kettle,
put it at the place whereit
is out of reach of children
for preventing hazard.
6.This product is only
for household use.
8.Because the water
quality is different in
different areas, please
try to use the water with
less sundries (such as
purifiedwater and
distilled water).
-1-
-2-
Caution
Safety Notices
9.
The electric kettle can
only be operated on the
provided base.
11.Do not connect the
power as below circumstances: no water in kettle; when
adding water; don't use
thekettle, clean or
remove the kettle; there's malfunction for the kettle.
Prohibit putting
through the power
10.The label of "MAX" is the
maximum water level of
electric kettle.
MAX
MIN
Insert the power plug
12.
into the socket
properly. Grounded
wall socket must be
applied to ensure
proper and reliable
grounding of unit.
Caution
15.This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children with out supervision.
16.The normal height abovesea level for operating this
product is 0~2000m.
far away
13.Do not place the electric
kettle at the place with
fire source or heat source,
rain or direct sunshine.
14.Please use this product
at stable and flat place.
-3-
-4-
Safety Notices
Warning
Warning
1.Do not heat other
objects,except water. During heating, the water can't exceed the rated maximum water level. Otherwise, the water will spout out. During heating water, the water can't lower than the minimum water level.
Do not heat
other objects
except water
3.If the electric kettle is full,
boiling water may spurt
out.
2.Do not operate the kettle
when there's little water
or no water to prevent
distortion to heating coil
and affecting service life.
Do not operate
the kettle when
there's little water
or no water
4.The power must be
disconnected before
removing the kettle from
the base.
Disco nnect
power
5.“ ”Do not soak
electric kettle and base
into water. Do not let
water infiltrate into the
electric parts to avoid
damaging the insulation
performance and causing
6.If the supply cord is
damaged, it must be
replaced by the
manufacturer, its service
agent or similarly
qualified persons in order
to avoid a hazard.
electric shock or short
circuit.
7.During operation, please use
handle. Do not connect kettle
or the hot steam. When boiling
water, you must close the cover.
During water-boiling process,
do not open the cover to prevent
scalding.
8.This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-farmhouses;
-byclients in hotels, motels and other residential type environments;
-bedand breakfast type environments.
Caution:if the kettle is overfilled, boiling water may
be ejected.
WARNING: Do not remove the lid while the water is
boiling.
-5-
-6-
Correct Disposal of This Product: This marking indicates that this
product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
Product Structure and Name
1
2
3
1.kettle nib 2.kettle cover
8
7
4
5
6
3.cover open button 4.handle
5.ON/OFF button 6.power cord
7.base 8.body
GKW-150 S9
Operation Method
1.Special notice before operation
1)Before operation, please read this instruction manual carefully, especially for the "safety
notice".
2)When using the electric kettle for the first time, please clean up the packing materials
and other sundries outside or inside the kettle.
3)Before putting through the power, please check whether the voltage you used is the
same as the voltage shown on the nameplate.
4)When using the electric kettle for the first time or reusing the electric kettle when it
hasn't been used for a long time, please fill the electric kettle with water to the max
water level and boil the water once or twice, and then pour out the water to clean the
electric kettle. Do not drink the water for cleaning.
2.Operation procedure
1)Take the kettle from base, open the cover, fill the kettle with appropriate quantity of
water and then close the cover.
2)Put the kettle on the base and then insert the power plug.
3)Pull the switch downward to get through the power. After that, the indicator is on
immediately and the electric kettle will start boiling water.
4)Few minutes later, the water is boiling and the kettle will be power off automatically.
5)After operation, pull out the power plug.
6)Take up the body from the base and then you can pour the water for drinking.
Technical Parameters
Model
GKW-1509S
Rated
voltage
Rated
frequency
50Hz1500W1.5L220-240V~
Electric Circuit Diagram
circuit breaker
L
power
connector
N
circuit breaker
-7-
Rated
power
temperature limiter
Rated
capacity
heating tube
resistance
diode
LED
LED
Clean and Maintenance
1.Before cleaning the electric kettle, please make sure that the power plug is pulled out
and cool down the kettle.
2.The dirt on the surface of electric kettle can be wiped off by wet cloth. Prohibit soaking
the electric kettle into water or cleaning agent,or putting it into the dish washer for
cleaning.
3.During cleaning period, please keep the circuit dry.
4.During cleaning period, prevent the sharp objects to contact or scratch the surface of
electric kettle. Do not use abrasive cleaner, clean cream and other cleanser to clean
the kettle to avoid affecting its appearance.
5.Scale-removing
Method a: Pour 0.5L table vinegar into electric kettle to soak it for 1h, pour out the
vinegar and then use clear water to clean it for 4-5 times.
Method b: Inject 25g citrate acid into 0.5L table vinegar and then pour them into kettle
to boil and soak it for 30min; Pour out that liquid and clean the kettle with clear water
for 4-5 times.
-8-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.