Tosibox LOCK100 User Manual

1
User Manual v2.10
Copyright © Tosibox Oy 2014
2
Table of Contents
Tosibox overview 3 Lock connections 4 Tosibox glossary 5 Tosibox products and accessories 6 Key user interface 7 Lock user interface 8 Tosibox Key and Lock serialization 9 Deploying the Lock 11 Deploying the Key 16 Renaming and using devices 19 Multiple Keys 20 Remote serialization of additional Keys 23 Creating a Backup Key 25 Using the Mobile Client 26 Connecting Locks 31 Logging into the Lock 31 Updating the software 34 3G modem for the Lock 35 Key connection settings for the Lock 35 Industry settings for the Lock 36 Wireless settings for the Lock 37 Internet connection priorities 38 PUK code for the Key 40 Troubleshooting 41 Maintenance instructions 42 Technical Data for the Lock 43 Technical Data for the Key 44 Tosibox licences 45 Declaration of conformity 46
Tosibox lyhyesti 3 Lukon liitännät 4 Tosibox sanastoa 5 Tosibox tuotteet ja tarvikkeet 6 Avaimen käyttöliittymä 7 Lukon käyttöliittymä 8 Avaimen (Key) ja lukon (Lock) sarjoitus 9 Lukon käyttöönotto 11 Avaimen käyttöönotto 16 Laitteiden nimeäminen ja käyttäminen 19 Lisäavainten käyttöönotto 20 Lisäavainten etäsarjoitus 23 Vara-avaimen luonti 25 Mobile Clientin käyttäminen 26 Lukkojen yhdistäminen 31 Lukkoon kirjautuminen 31 Ohjelmiston päivitys 34 Lukon 3G-modeemi -asetukset 35 Lukon avainyhteys asetukset 35 Lukon Industry-asetukset 36 Lukon Wireless-asetukset 37 Internetyhteyksien prioriteetit 38 Avaimen PUK-koodi 40 Ongelmatilanteet 41 Huolto-ohjeita 42 Tosibox – tekniset tiedot - Lukko 43 Tosibox – tekniset tiedot - Avain 44 Tosibox-lisenssit 45 Vaatimustenmukaisuusilmoitus 46
3
Tosibox overview
Tosibox offers a new, automatic way to establish a remote connection easily, quickly and securely. Tosibox is the world’s only remote access device with Plug & Go technology. All you need to use it is a power outlet and an internet connection. The operating principle of Tosibox resembles that of a physical Lock and key.
The solution consists of a key device (Key) and a Locking device (Lock). The solution is deployed by serializing the Key physically through the USB port of the Lock. Encrypted connections are established between a Lock and its serialized Key(s), giving the user visibility and control over Lock-connected devices.
Tosibox Locks and Keys that have been serialized to each other will discover each other over the Internet and on separate local networks regardless of how they are connected to the Internet. This allows the control of network devices in the Lock’s LAN network.
This user manual is for Lock software version 2.11 and Key software version 2.11. If newer software versions are used, download the latest user manual from Tosibox web site at:
www.tosibox.com/manual
Tosibox lyhyesti
Tosibox tarjoaa uudenlaisen, automaattisen tavan muodostaa etäyhteys helposti, nopeasti ja turvallisesti. Tosibox on Plug & Go -menetelmään menetelmään perustuva etäyhteyslaite, jonka käyttöönotossa tarvitaan vain verkkovirtaa ja internetliittymä. Tosiboxin toimintaperiaate muistuttaa mekaanisen lukon ja avaimen toimintaa.
Tuote koostuu avainlaitteesta (Avain tai Key) ja lukkolaitteesta (Lukko tai Lock). Käyttöönotto tapahtuu sarjoittamalla laitteet fyysisesti toisiinsa Lukon USB portin kautta. Yhteys etäkohteen ohjattaviin verkkolaitteisiin avautuu Lukkoon sarjoitetun Avaimen avulla.
Toisiinsa sarjoitetut Lukot ja Avaimet löytävät internetistä ja sen eri sisäverkoista toisensa täysin automaattisesti riippumatta siitä, millä tavoin ne ovat yhdistettyinä internetiin. Tällöin päästään ohjaamaan Lukon LAN-verkkoon liitettyjä verkkolaitteita.
Tämä käyttöohje kuvaa Lukon ohjelmistoversiota
2.11 ja Avaimen ohjelmistoversiota 2.11. Jos käytössäsi on tätä uudempia ohjelmistoversioita, lataa uusin käyttöohje Tosiboxin verkkosivuilta osoitteesta:
www.tosibox.com/manual
4
Lock connections
WLAN Antenna Ports
DC Power Input
Reset Button (Not used)
Service port
LAN3 Port
LAN2 Port
LAN1 Port
WAN Port
USB Port (for serialization and 3G-Modem)
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
Service
WLAN
Power
5
Tosibox glossary
Key = An intelligent USB-connected device that contains a secure cryptoprocessor. The Key is used to establish a secure connection to the Lock.
Sub Key = An additional Key that has restricted access rights.
Backup Key = A duplicated backup copy of the Key. All serializations and rights are automatically synchronized between the original Key and the Backup Key.
Lock = A device that accepts remote connections from serialized Keys and creates private and secure access to connected network devices. The network devices that are connected to the Lock´s LAN port are automatically found. The Lock automatically distributes IP addresses for the Keys, Sub Keys and the network devices connected to LAN port(s) of the Lock. The Lock
can also control network devices with xed IP
addresses. Sub Lock = A Lock that has been converted to
Sub Lock mode of operation. When connecting two Locks to each other, one must be in Sub Lock mode of operation.
DHCP-server = A network device or software that distributes IP addresses to other devices in a network.
Tosibox-sanastoa
Key = Älykäs, prosessorin sisältävä USB­liitäntäinen avainlaite, jonka avulla muodostuu yhteys lukkolaitteeseen.
Sub Key = Lisäavainlaite (Key), jonka käyttöoikeuksia on rajoitettu ohjelmallisesti.
Backup Key = Vara-avain, Avaimesta tehty varmuuskopio. Kaikki sarjoitukset ja oikeudet synkronoituvat automaattisesti alkuperäisen Avaimen ja varmuuskopion välillä.
Lock = Lukkolaite, johon etäyhteydet sarjoitetuilta avaimilta muodostuvat ja joka tarjoaa pääsyn ohjattaviin verkkolaitteisiin. Lukko löytää automaattisesti kaikki sen omiin LAN-liitäntöihin liitetyt verkkolaitteet ja Lukko myös jakaa automaattisesti IP-osoitteet Key- ja Sub Key
-avaimille sekä Lukon omaan LANliitäntään liitetyille verkkolaitteille. Lukolla voidaan ohjata myös verkkolaitteita, joilla on kiinteä IP-osoite.
Sub Lock = Lukkolaite (Lock), joka on muutettu ohjelmallisesti Sub Lock -tilaan. Yhdistettäessä kaksi Lukkoa keskenään, toisen niistä on oltava Sub Lock -tilassa.
DHCP-palvelin = Verkkolaite tai jonkun verkkolaitteen ohjelmallinen osa, joka jakaa verkon laitteille IP-osoitteet.
6
Tosibox Lock Tosibox Key USB Cable
Ethernet Cable AC Adapter Antennas (2)
7
Tosibox Key
An intelligent USB-connected device that contains a secure cryptoprocessor. The Key is used to establish a connection with the Lock. For more information, please see glossary (page 5).
*Key user interface (installed from the Key device). In the image on the right you’ll notice Tosibox Lock devices that are serialized for the Tosibox Key and the network devices connected to them.
Tosibox Avain
Älykäs, prosessorin sisältävä USB-liitäntäinen avainlaite, jonka avulla muodostuu yhteys lukkolaitteeseen. Katso lisätiedot sanastosta (sivu 5).
*Avaimen käyttöliittymä (asennetaan Avaimelta). Kuvan vasemmassa reunassa Avaimelle sarjoitetut Lukko-laitteet ja niihin kytketyt verkkolaitteet. Avaa lisävalikko klikkaamalla nuolipainiketta.
Key user interface* / Avaimen käyttöliittymä*
8
Tosibox Lock
Tosibox Lock is a device that accepts remote connections from serialized Keys and provides access to connected network devices. For more information, please see glossary (page 5).
*Web user interface of the Lock. The Lock settings can be changed via:
Service port• Encrypted Tosibox VPN connection• Local network•
Tosibox Lukko
Lukko on laite, johon etäyhteydet sarjoitetuilta avaimilta muodostuvat ja joka tarjoaa pääsyn ohjattaviin verkkolaitteisiin. Katso lisätiedot sanastosta (sivu 5).
*Lukon selainkäyttöliittymä. Lukon asetuksia voi muuttaa:
Service-portin kautta• Salatun Tosibox-VPN-yhteyden kautta• Sisäverkosta•
Web user interface for the Lock* / Lukon verkkokäyttöliittymä*
9
Tosibox Key and Lock serialization
The instructions below can be further claried
by seeing the accompanying diagram on the following page.
1. Connect the Tosibox AC adapter to the Lock and wait for 2 minutes. Serialize the Key to the Lock by inserting the Key into the USB port of the Lock. When the LED on the Key stops blinking, the serialization is complete (approximately 10 seconds). Remove the Key from the Lock. You can also serialize additional
Locks to the same Key. After the rst Key is
serialized to the Lock, the subsequent Keys (Sub Keys) are serialized with a computer. See section ”Multiple Keys, p.20”. Please see the accompanying image on the next page.
2 - 3. Connect the Lock to your network according
to your use case. See section Deploying the Lock (p.11.). Remember to make sure that the Lock has a working internet connection.
4. Connect the Key to your computer and install the Key software. Follow the section ”Deploying the Key”.
5. The Tosibox connection is now ready to be used to control and monitor remote devices.
Avaimen (Key) ja Lukon (Lock) sarjoitus
Allaolevat kohdat on kuvattu seuraavalla sivulla.
1. Kytke Tosibox-virtalähde Lukkoon ja odota 2 minuuttia. Sarjoita Avain Lukkoon laittamalla Avain Lukon USB porttiin. Kun avaimen LED­valo lakkaa vilkkumasta, sarjoitus on valmis. Irroita Avain Lukosta. Sarjoitustapahtuman kesto on n. 10 sekuntia. Voit sarjoittaa samalle Avaimelle myös useampia Lukkoja. Kun Lukkoon on sarjoitettu ensimmäinen Avain, seuraavat Avaimet sarjoitetaan tietokoneen avulla (Sub Key). Katso kohta ”Lisäavainten käyttöönotto, s 20 ”
2. ja 3. Ota Lukko käyttöön. Riippuen käyttötarpeestasi, yhdistä Lukko verkkoon halutulla tavalla. Katso kohta ”Lukon käyttöönotto s. 11”. Varmista että Lukko saa toimivan internetyhteyden.
4. Liitä Avain omaan tietokoneeseesi ja asenna Avainohjelmisto ohjeen kohdan ”Avaimen käyttöönotto” mukaisesti.
5. Tosibox-yhteys on nyt valmis käytettäväksi. Sen avulla voit käyttää, ohjata ja valvoa etäkohteita.
10
Tosibox Key and Lock serialization
11
Deploying the Lock
With its factory default settings, the Lock is connected to the Internet via its WAN port or a 3G/4G modem that can be connected to the USB port of the Lock. In this mode, the Lock creates its own protected local network for the connected devices. Only devices that are connected to the Lock by cable or wirelessly are accessible with the Key.
Notes:
See “3G modem for the Lock” (p.35) to connect a 3G or 4G modem to the Lock’s USB port.
If the Lock is connected to a DHCP enabled network via • any of its LAN ports (LAN1, LAN2 or LAN3), the Lock’s own LAN functionality will be lost and an error will result. LAN functionality can be restored by resolving any DHCP
conicts by removing improper LAN connections to the
Lock.
Tosibox Lock
Connecting network devices to the Lock
A) Connecting network devices that use dynamic IP addresses (DHCP)
Network devices with a DHCP client enabled will automatically connect to the Lock. Simply plug them in and go.
B) Connecting network devices with static IP addresses:
1. Assign static IP addresses to devices (from the Lock’s static IP range).
2. Go to Network > LAN and see the IP address of the Lock from ”IPv4 address”. Check also that the network mask in ”IPv4 netmask” is set to 255.255.255.192.
3. Go to the settings of the network device. Enter an unused IP address into the device that falls within the Lock’s static IP range. This can be found on the default (front) page of the Lock’s web user interface.
12
4. Go to the Lock’s web user interface and click “Scan for LAN Devices”. The Lock will automatically locate all devices that match the Lock’s IP range.
C) Conguring a Lock’s static IP address to
match an existing network
1. Make a note of the IP address and netmask of each controlled network device.
2. Select an unused address that falls within the IP address range utilized by the network devices. Go to the Lock’s settings by clicking Network > LAN. Set the Lock’s IP
address eld to “IPv4 address” and the netmask eld to “IPv4 netmask” and leave the gateway broadcast elds
empty.
3. Go to Network > DHCP and set the “Start” value so that it’s higher than all used static addresses. Set the limit value to a suitable value so that it covers the rest of the unused address in the LAN range. For example, the range 192.168.5.50 – 192.168.5.254 contains 205 addresses so the value would be 205.
13
Connecting the Lock to an existing network in client mode
Client mode can be used for connecting the Lock
to an existing network (e.g. an ofce network).
In this mode, the Lock joins the network like any other device (e.g. a PC) and provides remote users with access to other devices in the same network. The Lock will obtain its address from the DHCP, so the local network needs to have a working DHCP server that allocates IP addresses.
Setting the Lock to client mode:
1. Log into the Lock’s web user interface as admin and open the LAN settings by clicking Network > LAN.
2. Change the LAN interface protocol eld to “DHCP
client”. Click the “Switch protocol” button and click “Save”.
3. Connect a cable from the local network to one of the Lock’s LAN ports (e.g. LAN3).
Notice in client mode:
Do not connect the Internet to the Lock’s WAN Port or a • 3G modem to the USB port. Doing so will automatically deactivate the client mode and revert the Lock’s LAN settings back to factory defaults.
Do not connect any LAN port directly to the Internet.
•
Do not connect the controlled devices to the Lock’s LAN • ports.
The Lock will scan the entire LAN network for connected
•
devices and will grant device access to any user with a serialized Key. Please keep this in mind when considering network and information security.
In cases where access rights need to be restricted, switch on MAC/•
IP ltering (under Industry settings) or set up the Lock in its factory default conguration.
In this mode, the Lock’s inbuilt rewall does not protect the devices
•
in the LAN network.
14
Lukon käyttöönotto
Oletusasetuksilla Lukko kytketään internetiin liittämällä WAN-porttiin internetyhteys tai kytkemällä USB porttiin liitetään 3G- tai 4G­modeemi. Tässä tilassa Lukko muodostaa oman suojatun sisäverkon siihen liitettävistä laitteista ja toimii sen yhdyskäytävänä internetiin. Avaimen avulla saadaan yhteys vain näihin Lukkoon suoraan langallisesti tai langattomasti liitettyihin laitteisiin.
Huomioitavaa:
Noudata osion ”Lukon 3G-modeemi asetukset” osion • ohjeita kun kytket 3G- tai 4G-modeemin Lukon USB porttiin.
Mikäli Lukko yhdistetään sen LAN- liitännästä (LAN1,
•
LAN2 tai LAN3) muuhun sisäverkkoon, jossa on jo toimiva DHCP-palvelu, , Lukon oma LAN-verkko lakkaa toimimasta. Lukon oma LAN-verkko palautuu toimivaksi, kun väärä kytkentä poistetaan.
Ohjattavien verkkolaitteiden liittäminen Lukkoon
A) Vaihtuvalla IP-osoitteella varustettujen laitteiden käyttöönotto:
Mikäli kaikki ohjattavat laitteet toimivat vaihtuvalla IP-osoitteella, ne yhdistyvät Lukkoon automaattisesti. Tässä tapauksessa LAN-verkko muodostuu Plug & Go -periaatteella.
B) Kiinteällä IP-osoitteella varustettujen laitteiden käyttöönotto:
1. Liitä tietokone Lukon service-porttiin. Kirjoita internetselaimeen “http://service.tosibox” tai “http://172.17.17.17”. Käyttäjätunnus on “admin” ja salasana on nähtävissä Lukon pohjassa.
2. Mene kohtaan Network > LAN ja tarkista Lukon IP-osoite kohdasta “IPv4 address”. Tarkista lisäksi että verkkomaskiksi kohdassa “IPv4 netmask” on asetettu 255.255.255.192.
3. Mene ohjattavan laitteen asetuksiin. Aseta laite samaan osoiteavaruuteen kuin Lukon LAN siten, että ohjattavan laitteen IP-osoitteen neljäs (viimeinen) luku on Lukon IP-osoitteesta 1–9 seuraavaa ylöspäin. Aseta vielä verkkomaskiksi 255.255.255.192. – Esimerkki: Lukon LANosoite on 10.25.15.193, tällöin ensimmäisen ohjattavan laitteen IP-osoite on 10.25.15.194 ja seuraava
10.25.15.195 jne.
4. Mene Lukon selainkäyttöliittymään asetuksiin ja valitse ”Scan for LAN devices” -toiminto, jolloin Lukko löytää saman verkkoavaruuden laitteet automaattisesti muutamassa minuutissa. Voit myös asettaa ohjattavan laitteen IP-osoitteen (esim. 10.25.15.194) manuaalisesti Lukon käyttöliittymään ”New network device” -toiminnolla. Halutessasi voit myös nimetä laitteen uudelleen.
15
C) Kiinteällä IP-osoitteella varustettujen laitteiden käyttöönotto käyttäen niiden nykyisiä osoitteita
1. Selvitä ohjattavien laitteiden IP-osoitteet ja verkkomaski. Tämä esimerkki olettaa osoitteeksi 192.168.5.20 ja verkkomaskiksi
255.255.255.0.
2. Valitse Lukolle käyttämätön osoite LAN-osoiteavaruudesta (joka on tässä tapauksessa 192.168.5.1 – 192.168.5.254). Mene Lukon asetuksiin osioon Network > LAN ja aseta Lukon IP-osoite (esim.
192.168.5.1) kenttään ”IPv4 address” ja verkkomaski (tässä tapauksessa 255.255.255.0) kenttään “IPv4 netmask”. Jätä gateway­ja broadcast-kentät tyhjiksi.
3. Mene valikkoon Network -> DHCP ja aseta “Start”-arvo siten että se on suurempi kuin Lukolla ja laitteilla käytössä olevat staattiset IP­osoitteet (esim. 50). Mikäli “Limit”- arvoa on tarvetta muuttaa, aseta se sopivasti siten että se kattaa loput LAN-osoiteavaruudesta (esim.
192.168.5.50 – 192.168.5.254 käsittää 205 osoitetta joten arvoksi tulisi 205).
Lukon liittäminen olemassa olevaan verkkoon client­tilassa
Client-tilaa voi käyttää esim. pienyrityksen toimistoon etäyhtäyden muodostamista varten. Tässä tilassa Lukko on yksi sisäverkon laitteista (kuten PC) ja tarjoaa etäkäyttäjille automaattisesti pääsyn haluttuihin muihin saman verkon laitteisiin. Client-tilassa Lukko hakee IP-osoitteensa automaattisesti, jolloin sisäverkossa täytyy olla IP-osoitteet jakava toimiva DHCP-palvelin.
Lukon client-toimintatilan käyttöönotto:
1. Kirjaudu sisään Lukon selainkäyttöliittymään adminkäyttäjänä ja avaa asetuksista Network > LAN.
2. Vaihda LAN-liitännän protokollaksi “DHCP client”, valitse “Switch protocol” ja paina lopuksi “Save”.
3. Kytke sisäverkon Ethernet-kaapeli johonkin Lukon LANporteista (esim. LAN3).
Huomioitavaa client-tilassa:
Älä kytke verkkojohtoa Lukon WAN-porttiin tai 3G-modeemia USB • porttiin, koska tällöin Lukko poistuu client-tilasta ja LAN-asetukset palautuvat oletusarvoihinsa.
LAN-porttia ei saa kytkeä suoraan internetliittymään.
•
Älä kytke ohjattavia laitteita Lukon LAN-portteihin.• Lukko skannaa koko sisäverkon löytääkseen hallittavat laitteet ja •
Avaimen käyttäjällä on oletuksena pääsy kaikkiin sisäverkon laitteisiin. Huomioi tietoturva.
Mikäli käyttöoikeutta täytyy rajoittaa, ota käyttöön MAC tai IP-
•
suodatus (industry-asetus) tai ota Lukko käyttöön oletustilassaan (ks. kappale “Lukon käyttöönotto”).
Tässä tilassa Lukon sisäänrakennettu palomuuri ei suojaa sisäverkon
•
laitteita.
Loading...
+ 34 hidden pages