Première édition : mai 2013
Les droits d'auteur sur la musique, les films, les programmes
informatiques, les bases de données ou toute autre propriété intellectuelle
soumise à la législation sur les droits d'auteur appartiennent à l'auteur ou à
leur propriétaire. Tout document ne peut être reproduit qu'à des fins
personnelles. Toute autre utilisation (ce qui inclut la conversion au format
numérique, la modification, le transfert ou la copie d'un ouvrage et sa
diffusion sur le réseau) non autorisée par le propriétaire du copyright
représente une violation de ses droits, ce qui inclut les droits d'auteur, et
fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute
reproduction de ce manuel, veuillez vous conformer aux lois sur les droits
d'auteur en vigueur.
Responsabilités
Le présent manuel a fait l'objet d'une procédure de révision et de
validation. Les instructions et les descriptions qu'il comporte sont correctes
pour votre ordinateur lors de la rédaction du présent manuel. Cependant,
les ordinateurs et les manuels ultérieurs peuvent être modifiés sans
préavis. TOSHIBA n'assume aucune responsabilité pour les dommages
liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des
incohérences entre l'ordinateur et le manuel.
Manuel de l'utilisateur1-
1
Marques commerciales
Intel, Intel SpeedStep, le logo de la technologie Intel Anti-Theft, Intel Core
et Centrino sont des marques ou des marques déposées d'Intel
Corporation.
Windows, Microsoft et le logo Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
Le mot, la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Toshiba
Corporation et ses affiliés se font sous licence.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que
le logo HDMI sont des marques déposées ou des marques de commerce
de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
sMedio et sMedio TrueLink+ sont des marques commerciales ou des
marques déposées de sMedio, Inc.
TouchPad est une marque commerciale de Synaptics, Inc.
Secure Digital et SD sont des marques commerciales de SD Card
Association.
MultiMediaCard et MMC sont des marques de MultiMediaCard Association.
QUALCOMM est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated,
déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. ATHEROS est une marque
commerciale de Qualcomm Atheros, Inc., déposée aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Realtek est une marque déposée de Realtek Semiconductor Corporation.
DTS, le symbole & DTS et tous les symboles afférents sont des marques
Tous les autres noms de produits de services dans ce manuel peuvent être
des marques ou des marques déposées des sociétés détentrices.
Règlements
Les règlements en vigueur peuvent varier. Veuillez consulter l'étiquette
signalétique à l'arrière de l'appareil pour plus de détails sur le modèle que
vous avez acheté.
Informations FCC
Note concernant la norme FCC « Informations sur la
déclaration de conformité ».
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des
règles de la FCC. Ces limites ont été conçues pour protéger les
installations domestiques contre les interférences néfastes. Cet
Manuel de l'utilisateur1-
2
équipement génère, utilise et émet de l'énergie sous forme de fréquences
radio et, en cas de non-respect des instructions d'installation et d'utilisation,
risque de provoquer des interférences. Il n'existe aucune garantie contre
ces interférences. En cas d'interférences radio ou télévisuelles, pouvant
être vérifiées en mettant hors, puis sous tension l'équipement, l'utilisateur
peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception ;
Éloigner l'équipement du poste de réception ;
Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit différent
de celui du poste de réception ;
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Seuls des périphériques conformes aux limites définies par la classe B de
la FCC peuvent être connectés à cet équipement. Toute connexion à des
périphériques non conformes ou non recommandés par TOSHIBA risque
d'entraîner des interférences radio et télévisuelles. Les câbles blindés
doivent être utilisés entre les périphériques externes et le port
(micro-)HDMI de l'ordinateur, le port USB 3.0 (Universal Serial Bus), ainsi
que les ports HDMI et RVB externe de la station TOSHIBA Keyboard Dock.
Les changements ou les modifications apportées à cet équipement qui ne
sont pas approuvés expressément par TOSHIBA, ou les parties autorisées
par TOSHIBA, peuvent entraîner la révocation du droit d'utilisation de cet
équipement.
Conditions FCC
Cet équipement est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la
FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
1.cet équipement ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
2.ce périphérique doit résister aux interférences reçues, y compris celles
qui sont susceptibles de provoquer un fonctionnement non désiré.
Contact
Adresse :TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697, Etats-Unis
Téléphone : +1 (949) 583 3000
Ces informations s'appliquent uniquement aux pays/régions où elles sont
requises.
Manuel de l'utilisateur1-3
Déclaration européenne de conformité
Le présent produit porte le label CE conformément
aux directives européennes. TOSHIBA EUROPE
GMBH est responsable de la marque CE,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE
complète sur le site Web de TOSHIBA, http://
epps.toshiba-teg.com sur Internet.
Homologation CE
Ce produit porte la marque CE conformément aux directives européennes,
notamment la directive RoHS 2011/65/EU, ETRT (équipements terminaux
de radio et de télécommunications connectés) 1999/5/EC, directive
Écoconception 2009/125/EC (ErP) et les mesures d'implémentation
correspondantes.
Le présent produit et les options d’origine ont été conçus pour respecter les
normes EMC (compatibilité électromagnétique) et de sécurité. Cependant,
TOSHIBA ne peut en garantir le respect si les options installées ou les
câbles connectés proviennent d’autres constructeurs. Dans ce cas, les
personnes ayant connecté / utilisé ces options / câbles doivent s’assurer
que le système (PC plus options / câbles) respecte les normes requises.
Pour éviter tout problème de compatibilité électromagnétique, respectez
les instructions ci-dessous :
Seules les options comportant la marque CE doivent être connectées/
utilisées ;
Utilisez des câbles blindés de la meilleure qualité possible.
Environnement de travail
Le présent produit a été conçu conformément à la norme EMC
(compatibilité électromagnétique) et pour des applications résidentielles,
commerciales et d’industrie légère. TOSHIBA n’approuve pas l’utilisation
de ce produit dans d’autres environnements de travail que ceux
mentionnés ci-dessus.
Par exemple, les environnements suivants ne sont pas autorisés :
Environnements industriels (environnements où la tension nominale
du secteur utilisée est de 380 V triphasé) ;
Toute conséquence résultant de l'utilisation de ce produit dans l'un des
environnements non approuvés n'engage en aucun cas la responsabilité
de TOSHIBA.
Les principaux risques résultant d’une utilisation dans un environnement
non autorisé sont énumérés ci-dessous :
Manuel de l'utilisateur1-
4
Interférences avec d’autres appareils ou machines situées à
proximité ;
Dysfonctionnement de l’ordinateur ou pertes de données résultant des
interférences provoquées par les appareils ou machines
environnantes.
Par conséquent, TOSHIBA recommande fortement de s’assurer de la
compatibilité électromagnétique de ce produit avant de l'utiliser dans un
environnement non approuvé. Pour ce qui est du domaine automobile et
aéronautique, le fabricant ou la compagnie aérienne doivent signifier leur
autorisation.
En outre, pour des raisons de sécurité, l’utilisation du présent produit dans
une atmosphère comportant des gaz explosifs est interdite.
Informations sur la classe B VCCI
Informations réglementaires de la législation
canadienne
Cet équipement numérique entre dans les limites de la Classe B pour les
émissions radiomagnétiques provenant d'appareils numériques, telles
qu'elles sont définies dans la Réglementation sur les interférences radio du
Ministère des Communications canadien.
Veuillez noter que cette réglementation prévoit que toute modification
effectuée sur cet équipement sans l'autorisation expresse de Toshiba
Corporation risque de rendre non valide votre droit à l'utiliser.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de Classe B répond aux critères de la
réglementation canadienne sur les équipements pouvant provoquer des
interférences.
Manuel de l'utilisateur1-
5
Informations spécifiques aux pays de l'Union
Européenne
Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et
ses composants ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers. Les piles, les batteries et les
accumulateurs peuvent être mis au rebut en même temps
que le produit. Ils seront triés dans les centres de
recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le
marché après le 13 août 2005.
En participant à la collecte sélective des produits et des
piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et
des piles, ce qui permet d'éviter qu'ils aient un impact
négatif sur l'environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de
recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre
site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou
contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Mise au rebut des batteries et/ou des accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les piles, les
batteries et/ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères.
Si la pile, la batterie ou l'accumulateur dépasse les doses
spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium
(Cd) définies dans la directive relative aux piles et aux
accumulateurs (2006/66/EC), les symboles du plomb (Pb),
mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) seront placés en
dessous du symbole de poubelle barrée.
En participant à la collecte sélective des piles, vous
contribuez au rejet responsable des produits et des piles,
ce qui permet d'éviter qu'ils aient un impact négatif sur
l'environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de
recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre
site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou
contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Manuel de l'utilisateur1-6
La présence de ces symboles varie selon le pays et la zone d'achat.
REACH - Déclaration de conformité
Les nouveaux règlements de l'Union Européenne (EU) concernant les
produits chimiques, REACH (Enregistrement, évaluation, autorisation et
restriction des substances chimiques), sont entrés en vigueur le 1er juin
2007. Toshiba s'engage à se mettre en conformité avec tous les critères
REACH et à fournir à ses clients des informations sur les substances
chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH.
Consultez le site Web suivant : www.toshiba-europe.com/computers/info/
reach pour plus d'informations sur les substances présentes dans nos
produits et répertoriées dans la liste de référence, conformément à l'article
59(1) du règlement (CE) 1907/2006 (« REACH ») pour une concentration
supérieure à 0,1 % masse par masse.
Informations relatives à la Turquie uniquement :
Conforme aux normes EEE : Toshiba répond à tous les critères des
lois turques 26891 « Restriction de l'utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques ».
La tolérance de dysfonctionnement des pixels de votre écran est
définie par la norme ISO 9241-307. Lorsque le nombre de pixels
défectueux est inférieur à cette norme, l'écran ne peut pas être
considéré comme défectueux ou en panne.
La batterie est un consommable et son autonomie dépend de votre
utilisation de l'ordinateur. Si la batterie ne peut pas être chargée, elle
est défectueuse ou en panne. La variation de l'autonomie de la
batterie n'est pas considérée comme un défaut ou une panne.
Informations relatives à l'Inde uniquement :
L'utilisation de ce symbole indique que ce produit ne
pourra pas être traité en tant que déchet ordinaire à la fin
de son cycle de vie.
En disposant de ce produit de façon responsable, vous
participerez à la protection de l'environnement et de la
santé.
Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit,
consultez notre site (http://www.toshiba-india.com) ou
appelez-nous au 1800 200 8674.
Manuel de l'utilisateur1-
7
La présence de ces symboles varie selon le pays et la zone d'achat.
Avis concernant les normes vidéos
CE PRODUIT FAIT L'OBJET D'UNE CONCESSION DE LICENCE,
CONFORMEMENT AU CONTRAT DE LICENCE DE PORTEFEUILLE DE
BREVETS AVC, VC-1 ET MPEG-4 POUR L'USAGE PERSONNEL ET
NON COMMERCIAL DU CONSOMMATEUR AFIN DE (I) ENCODER DES
VIDEOS CONFORMEMENT AUX NORMES PRECEDEMMENT
MENTIONNEES (« VIDEO ») ET/OU (II) DECODER DES VIDEOS AVC,
VC-1 ET MPEG 4 ENCODEES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE
CADRE D'UN USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL ET/OU
FOURNIES PAR UN FOURNISSEUR DE VIDEO AUTORISE PAR MPEG
LA A FOURNIR CES VIDEOS. AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉE
OU NE SERA IMPLICITE POUR UNE AUTRE FORME D'UTILISATION.
DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT
L'UTILISATION ET LA LICENCE, CE QUI INCLUT CELLES QUI SE
RAPPORTENT A L'UTILISATION PROMOTIONELLE, INTERNE ET
COMMERCIALE, SONT DISPONIBLES AUPRES DE MPEG LA, L.L.C.
VOIR HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
OpenSSL Toolkit License Issues
LICENSE ISSUES
==============
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of
the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.
See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style
Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL
please contact openssl-core@openssl.org.
OpenSSL License
------------------------
/*=====================================================
Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
1.
this list of conditions and the following disclaimer.
2.Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
Manuel de l'utilisateur1-
8
3.All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for
use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be
4.
used to endorse or promote products derived from this software
without prior written permission. For written permission, please contact
openssl-core@openssl.org.
5.Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor
may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission
of the OpenSSL Project.
6.Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for
use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS''
AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
=====================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*/
Original SSLeay License
----------------------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the
following conditions are aheared to. The following conditions apply to all
code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
Manuel de l'utilisateur1-
9
not just the SSL code. The SSL documentation included with this
distribution is covered by the same copyright terms except that the holder
is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the
code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list
1.
of conditions and the following disclaimer.
2.Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3.All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).
4.If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
the apps directory (application code) you must include an
acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence [including the GNU Public
Licence.]
Manuel de l'utilisateur1-10
*/
FreeType License Issues
The FreeType Project LICENSE
----------------------------
2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by
David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction
============
The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of
them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools
and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.
This license applies to all files found in such packages, and which do not
fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType
font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very
least.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG
Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in
commercial and freeware products alike. As a consequence, its main
points are that:
We don't promise that this software works. However, we will be
interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution)
You can use this software for whatever you want, in parts or full form,
without having to pay us. (`royalty-free' usage)
You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only
parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your
documentation that you have used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or
without modifications, in commercial products.
We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no
liability related to The FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to
use in compliance with this license. We thus encourage you to use the
following text:
"""
Portions of this software are copyright (C) <year> The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
"""
Please replace <year> with the value from the FreeType version you
actually use.
Legal Terms
Manuel de l'utilisateur1-11
============
0. Definitions
--------------
Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and
`FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the
authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the
`FreeType Project', be they named as alpha, beta or final release.
`You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a
generic term including compiling the project's source code as well as
linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as
`a program using the FreeType engine'.
This license applies to all files distributed in the original FreeType Project,
including all source code, binaries and documentation, unless otherwise
stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original
archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this
license, you must contact us to verify this.
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert
Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified
below.
1. No Warranty
--------------
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN
NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE
INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
--------------
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable
right and license to use, execute, perform, compile, display, copy, create
derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project (in both
source and object code forms) and derivative works thereof for any
purpose; and to authorize others to exercise some or all of the rights
granted herein, subject to the following conditions:
Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT')
unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must
be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright
notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies
of source files.
Manuel de l'utilisateur1-12
Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that
the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the
distribution documentation. We also encourage you to put an URL to
the FreeType web page in your documentation, though this isn't
mandatory.
These conditions apply to any software derived from or based on the
FreeType Project, not just the unmodified files. If you use our work, you
must acknowledge us. However, no fee need be paid to us.
3. Advertising
--------------
Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name
of the other for commercial, advertising, or promotional purposes without
specific prior written permission.
We suggest, but do not require, that you use one or more of the following
phrases to refer to this software in your documentation or advertising
materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or
`FreeType Distribution'.
As you have not signed this license, you are not required to accept it.
However, as the FreeType Project is copyrighted material, only this license,
or another one contracted with the authors, grants you the right to use,
distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the
FreeType Project, you indicate that you understand and accept all the
terms of this license.
4. Contacts
--------------
There are two mailing lists related to FreeType:
freetype@nongnu.org
Discusses general use and applications of FreeType, as well as future
and wanted additions to the library and distribution. If you are looking
for support, start in this list if you haven't found anything to help you in
the documentation.
freetype-devel@nongnu.org
Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific
licenses, porting, etc.
Our home page can be found at
http://www.freetype.org
Mise au rebut de l'ordinateur et de ses batteries
Contactez un fournisseur de services agréé TOSHIBA pour plus de détails
concernant la mise au rebut de l'ordinateur et de sa batterie.
Manuel de l'utilisateur1-13
Précautions générales
Les ordinateurs TOSHIBA ont été conçus pour assurer une sécurité
maximale, minimiser les tensions et supporter les rigueurs de l'informatique
nomade. Cependant, certaines précautions doivent être prises pour éviter
les risques de blessures ou de dommages.
Lisez attentivement les précautions générales ci-dessous et respectez les
avertissements mentionnés dans le présent manuel.
Ventilation appropriée
Veillez à toujours assurer une ventilation adéquate à l'ordinateur et à
l'adaptateur secteur, et à les protéger de toute surchauffe lorsque
l'ordinateur fonctionne ou lorsque l'adaptateur est branché sur une prise de
courant (même si l'ordinateur est en veille). Respectez toujours les
principes suivants :
Ne couvrez jamais l'ordinateur ou l'adaptateur secteur et n'y déposez
aucun objet.
Ne placez jamais l'ordinateur ou l'adaptateur secteur à proximité d'une
source de chaleur telle qu'une couverture électrique ou un radiateur.
Ne couvrez ou ne bouchez jamais les aérations, y compris celles
situées à la base de l'ordinateur.
Utilisez toujours l'ordinateur sur une surface dure. L'utilisation de
l'ordinateur sur un tapis ou une autre matière souple ou molle peut
boucher les aérations.
Ménagez de l'espace autour de votre ordinateur.
La surchauffe de l'ordinateur ou de l'adaptateur secteur peut provoquer
une panne, des dommages à l'ordinateur ou à l'adaptateur, ou un incendie,
et entraîner des blessures graves.
Mise en place d'un environnement de travail adapté
Installez l'ordinateur sur un support plat suffisamment large pour recevoir
ce dernier, ainsi que tous les périphériques requis, telle une imprimante.
Conservez un espace suffisant autour de l'ordinateur et des autres
équipements, afin de garantir une bonne ventilation. Sinon, il risque de
surchauffer.
Pour que votre ordinateur continue de fonctionner dans des conditions
optimales, veillez à ce que :
l'ordinateur soit protégé contre la poussière, les moisissures et les
rayons directs du soleil ;
aucun équipement générant un champ magnétique important, tel que
des haut-parleurs stéréo (autres que ceux reliés à l'ordinateur), ne soit
installé à proximité ;
la température ou le niveau d'humidité au sein de votre environnement
de travail ne change pas brusquement, notamment lorsque vous êtes
à proximité d'un ventilateur à air conditionné ou d'un radiateur ;
Manuel de l'utilisateur1-14
votre environnement de travail ne soit soumis à aucune température
extrême, ni à l'humidité ;
aucun produit chimique corrosif ou liquide n'y soit renversé.
Traumatismes liés au stress
Lisez avec attention le Manuel des instructions de sécurité. Ce manuel
comporte des informations sur la prévention du stress, pour vos mains et
poignets, pouvant résulter d'une utilisation intensive du clavier. Il contient
également des informations sur l’agencement de l’environnement de
travail, ainsi que sur les postures et l’éclairage adaptés, afin de réduire le
stress.
Température externe de l'ordinateur
Evitez tout contact physique prolongé avec l'ordinateur. Si l'ordinateur
est utilisé pendant de longues périodes, sa surface peut devenir très
chaude. Vous pouvez ne pas sentir la chaleur au toucher, mais le fait
de rester en contact physique avec l'ordinateur pendant un certain
temps (si vous posez l'ordinateur sur vos cuisses ou si vous laissez
vos mains sur le repose-mains, par exemple) peut occasionner des
brûlures superficielles.
De même, lorsque l'ordinateur a été utilisé pendant une période
prolongée, évitez tout contact direct avec la plaque en métal des ports
d'E/S. Cette plaque peut devenir très chaude.
La surface de l'adaptateur secteur peut devenir très chaude, ce qui
n'indique pas un dysfonctionnement. Si vous devez transporter
l'adaptateur secteur, débranchez-le et laissez-le refroidir un moment.
Ne déposez pas l'adaptateur secteur sur une matière sensible à la
chaleur, cela pourrait l'endommager.
Pressions et impacts
L'ordinateur ne doit subir aucune forte pression ni aucun choc violent. Les
pressions et chocs extrêmes peuvent endommager les composants de
l'ordinateur ou entraîner des dysfonctionnements.
Nettoyage de l'ordinateur
Afin d'assurer une utilisation prolongée et sans problème, protégez votre
ordinateur contre la poussière et évitez d'en approcher tout liquide.
Ne renversez pas de liquide sur l'ordinateur. Toutefois, si cela se
produit, mettez immédiatement l'ordinateur hors tension et laissez-le
sécher complètement. Il est conseillé de faire immédiatement vérifier
l'ordinateur par un service après-vente agréé afin d'évaluer son état.
Nettoyez l'ordinateur à l'aide d'un chiffon humide (n'utilisez que de
l'eau).
Pour nettoyer l'écran, pulvérisez une petite quantité de produit
nettoyant pour vitres sur un chiffon doux et frottez doucement.
Manuel de l'utilisateur1-15
N'appliquez jamais de détergent directement sur l'ordinateur et ne laissez
aucun liquide s'introduire dans l'ordinateur. N'utilisez jamais de produits
chimiques caustiques ou corrosifs.
Déplacement de l'ordinateur
L'ordinateur est de conception robuste et fiable. Cependant, certaines
précautions simples lors du déplacement de l'ordinateur permettent d'éviter
la plupart des problèmes courants.
Attendez la fin de toute activité du disque avant de déplacer
l'ordinateur.
Mettez l'ordinateur hors tension (arrêt).
Débranchez l'adaptateur secteur et l'ensemble des périphériques
avant de déplacer l'ordinateur (la station d'accueil peut être déplacée
pendant qu'elle est connectée).
Rabattez l'écran (ne concerne pas le mode Tablette).
Ne soulevez pas l'ordinateur en le tenant par son écran.
Avant de transporter l'ordinateur, arrêtez-le, débranchez le câble
d'alimentation et attendez que l'ordinateur refroidisse. Sinon, vous
vous exposez à des blessures mineures ou à des dommages
matériels.
Ne soumettez pas l'ordinateur à des chocs violents ou à des pressions
externes, vous risqueriez d'endommager l'ordinateur, de provoquer
une panne ou de perdre des données.
Retirez les cartes externes lorsque vous transportez votre ordinateur,
ce qui risque d'endommager l'ordinateur et/ou la carte.
Utilisez la sacoche de transport lorsque vous vous déplacez.
Lorsque vous transportez votre ordinateur, tenez-le de manière à ce
qu'il ne puisse ni tomber ni heurter quelque chose.
Ne transportez pas l'ordinateur en le tenant par les aspérités.
Téléphones portables
L'utilisation de téléphones portables peut causer des interférences avec le
système audio. Les autres fonctions de l'ordinateur ne sont pas affectées,
mais il est recommandé de ne pas utiliser un téléphone portable à moins
de 30 cm de l'ordinateur.
Manuel d'instruction pour votre sécurité et votre
confort
Toutes les informations importantes sur l'utilisation sûre et correcte de
l'ordinateur sont décrites dans le Manuel d'instruction pour votre sécurité et
votre confort, livré avec l'ordinateur. Il est fortement recommandé de le
parcourir avant d'utiliser l'ordinateur.
Manuel de l'utilisateur1-16
Icônes de sécurité
Les icônes de sécurité présentées dans ce manuel fournissent des
informations importantes et servent à attirer votre attention sur un point
important. Vous distinguerez deux types de message :
Indique une situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner la
mort ou des blessures graves si vous ne respectez pas les instructions.
Un avertissement vous informe que l'utilisation incorrecte de l'équipement
ou l'incapacité à suivre des instructions risque d'entraîner la perte de
données, d'endommager l'équipement ou de provoquer des blessures
légères.
Prière de lire les messages. Les remarques sont constituées de conseils
ou d'avertissements qui permettent d'utiliser votre matériel de manière
optimale.
Manuel de l'utilisateur1-17
Chapitre 2
Prise en main
Vous trouverez, dans ce chapitre, une liste de vérification de l'équipement
et des instructions de base permettant d'utiliser votre ordinateur.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel risquent de ne pas
fonctionner correctement si vous utilisez un système d'exploitation autre
que celui installé par TOSHIBA.
Liste de contrôle de l'équipement
Déballez l'ordinateur avec précaution. Conservez le carton et l'emballage
pour une utilisation ultérieure.
Matériel
Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :
Ordinateur personnel portable TOSHIBA
Station TOSHIBA Keyboard Dock (fournie avec certains modèles)
Stylet (fourni sur certains modèles)
Stylet de rechange (fourni dans un emplacement spécial sur certains
modèles)
Capuchon AccuPoint de rechange (fourni avec certains modèles)
Adaptateur secteur et cordon d'alimentation (2 ou 3 fiches selon le
modèle)
Tissu de nettoyage (fourni avec certains modèles)
Le stylet est livré avec des pointes de rechange et un outil de
remplacement, le tout dans un petit boîtier.
Documentation
Guide Informations utilisateur
Manuel d'instruction pour votre sécurité et votre confort
Si l'un de ces éléments manque ou est endommagé, contactez votre
revendeur immédiatement.
Double mode d'exploitation
Certains modèles sont fournis avec une station TOSHIBA Keyboard Dock
et prennent en charge le double mode d'exploitation. Votre ordinateur peut
Manuel de l'utilisateur2-
1
être utilisé aussi bien en tant que tablette ou ordinateur portable. Par
convention, dans ce manuel l'utilisation en tant que tablette est appelée
« mode Tablette » et l'utilisation en tant qu'ordinateur portable est désignée
par « mode Ordinateur portable ».
Nom de modèleMode d'exploitation pris en charge
PORTÉGÉ Z10t-AMode Ordinateur portable : lorsque la
WT310Mode Tablette uniquement
Conventions
Le présent manuel utilise les formats suivants pour décrire, identifier et
mettre en évidence les termes et les procédures.
SSD ou Solid State
drive (lecteur à état
solide)
ClicAppuyez sur le TouchPad ou cliquez une
Clic droitCliquez une fois sur le bouton droit du
Double-clicAppuyez deux fois sur le TouchPad ou
station TOSHIBA Keyboard Dock est
connectée.
Mode Tablette : lorsque la station
TOSHIBA Keyboard Dock est
déconnectée.
Cet ordinateur est équipé d'un disque SSD (Solid
State Drive).
fois avec la commande de gauche du
TouchPad (mode Ordinateur portable).
Cliquez une fois avec le bouton gauche de
la souris.
Appuyez une fois sur l'écran tactile.
TouchPad (mode Ordinateur portable).
Cliquez une fois avec le bouton droit de la
souris.
Maintenez l'appui sur l'écran tactile.
cliquez une fois avec la commande de
gauche du TouchPad (mode Ordinateur
portable).
Cliquez deux fois avec le bouton gauche de
la souris.
Appuyez deux fois sur l'écran tactile.
Manuel de l'utilisateur2-2
IcôneEn balayant depuis le bord droit de l'écran tactile
ou en pointant avec la souris sur l'angle inférieur
droit (ou supérieur droit) de votre écran, vous
trouverez une liste d'options : Rechercher,
Partager, Démarrer, Périphériques et
Paramètres.
BureauPour accéder au bureau, cliquez sur l'icône
Bureau dans la fenêtre Démarrer.
Ecran DémarrerVous pouvez accéder à l'écran de démarrage en
cliquant sur Démarrer. Vous pouvez également
utiliser la touche avec le logo Windows® (
de la station TOSHIBA Keyboard Dock ou
appuyez sur la touche Windows ( ) de
l'ordinateur pour accéder à l'écran Démarrer.
Pour plus de détails, consultez l'aide et
l'assistance de Windows.
)
Utilisation de votre ordinateur pour la première
fois
Veuillez lire le Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort pour
découvrir les mesures à adopter pour une utilisation aussi confortable que
possible. Ce manuel a été conçu pour vous permettre d'utiliser votre
ordinateur de façon plus efficace sans pour autant compromettre votre
santé. Les recommandations de ce guide permettent de réduire les risques
de douleurs et blessures au niveau des mains, des bras, des épaules et du
cou.
Vous trouverez dans cette section toutes les informations de base
permettant de commencer à travailler avec votre ordinateur. Les sujets
suivants sont traités :
Connexion de la station TOSHIBA Keyboard Dock
Connexion de l'adaptateur secteur
Mise sous tension
Configuration initiale
Prise en main de Windows
Installez un programme antivirus et assurez-vous que ce dernier est
mis à jour de façon régulière.
Vérifiez systématiquement le contenu du support de stockage avant
de le formater, car cette opération supprime toutes les données de
façon irrémédiable.
Manuel de l'utilisateur2-3
Il est recommandé de sauvegarder régulièrement le disque SSD
interne ou tout autre périphérique de stockage sur un support externe.
Les supports de stockage ordinaires ne sont pas durables et sont
instables dans le long terme et sous certaines conditions.
Avant d'installer un périphérique ou une application, enregistrez les
données en mémoire sur le disque SSD ou sur d'autres supports de
stockage. faute de quoi vous pourriez perdre des données.
Connexion de la station TOSHIBA Keyboard Dock
La station TOSHIBA Keyboard Dock fournie avec certains modèles permet
de transformer votre tablette en ordinateur portable en assurant toutes les
connexions associées à ce type d'appareil, et notamment un clavier
physique et plusieurs ports.
Pour utiliser l'ordinateur en mode Ordinateur de bureau, vous devez
connecter la station TOSHIBA Keyboard Dock à l'ordinateur en appliquant
les instructions ci-dessous :
Tenez l'ordinateur à deux mains, sur les côtés gauche et droit.
1.
2.Alignez l'interface de connexion de votre ordinateur sur le connecteur
de la station d'accueil.
3.Exercez une pression vers le bas sur l'ordinateur jusqu'à ce que vous
sentiez un déclic. Le connecteur de connexion de la station d'accueil
s'engage sur l'interface d'accueil de l'ordinateur.
Illustration 2-1 Connexion de la station d'accueil
Lorsque vous travaillez en mode Ordinateur portable, le corps de
l'ordinateur peut être orienté de différentes façons, afin de faciliter la
lecture.
Maintenez le repose mains, afin que le corps de la station Keyboard Dock
ne soit pas relevée et soulevez l'ordinateur doucement. Vous pouvez
ajuster l'angle de l'écran pour bénéficier d'une clarté optimale.
Manuel de l'utilisateur2-
4
Illustration 2-2 Ouverture du corps de l'ordinateur
1
1. Corps de l'ordinateur
Aspect variable selon le modèle acheté.
Prenez toutes les précautions nécessaires lors de l'ouverture et de la
fermeture de la partie centrale pour ne pas endommager l'ordinateur.
N'ouvrez pas le corps de l'ordinateur trop grand afin de ne pas forcer
les charnières et provoquer des dommages.
Fermez l'ordinateur lorsque vous déplacez ou transportez l'ordinateur.
Ne soulevez pas l'ordinateur en tenant le repose mains de la station
d'accueil. Le non respect de ces instructions risque d'endommager
l'ordinateur ou de provoquer des blessures légères.
N'appuyez pas fortement sur l'écran.
Ne soulevez pas l'ordinateur par son écran.
Ne rabattez pas l'écran si un stylo ou tout autre objet risque de se
trouver pris entre l'écran et la station d'accueil.
Faites attention à vos doigts lorsque vous connectez l'ordinateur à la
station d'accueil.
N'essayez pas d'enlever l'ordinateur sans déverrouiller son loquet de
verrouillage, afin de ne pas endommager l'ordinateur.
Ne retournez pas le porte ordinateur lorsque ce dernier n'est pas
verrouillé, sinon vous risquez de l'endommager ou de provoquer un
dysfonctionnement.
Pour déconnecter et enlever l'ordinateur de la station d'accueil, procédez
de la façon suivante :
Déconnectez et enlevez tous les périphériques et les câbles
1.
connectés à l'ordinateur.
Manuel de l'utilisateur2-
5
2.Appuyez sur le bouton Ejecter
a
b
1
2
3
assurez-vous que l'icône (
sur la station Keyboard Dock et
) disparait de la barre des tâches et que
le message « Ejecter la station d'accueil » ne figure plus dans le menu
contextuel après avoir cliqué sur cette icône.
3.
Faites glisser le loquet de verrouillage vers la gauche (position
déverrouillée), puis soulevez doucement l'ordinateur pour le détacher
de la station d'accueil. (a, b)
Illustration 2-3 Retrait de l'ordinateur de la station d'accueil
1. Loquet de dégagement3. Bouton d'éjection
2. Support de l'ordinateur
L'aspect de l'ordinateur dépend du modèle acheté.
Connexion de l'adaptateur secteur
Branchez l'adaptateur secteur pour recharger la batterie ou pour alimenter
l'ordinateur directement à partir du secteur. Vous pouvez ainsi commencer
à travailler rapidement, sans devoir attendre la fin de la charge de la
batterie.
L'adaptateur secteur tolère toutes les tensions comprises entre 100 et
240 V, ainsi que toutes les fréquences comprises entre 50 et 60 hertz, ce
qui permet de l'utiliser dans presque tous les pays/zones. Il convertit le
courant alternatif en courant continu et permet ainsi de réduire la tension
fournie à l'ordinateur.
Utilisez toujours l'adaptateur secteur TOSHIBA fourni avec ce produit
ou utilisez un modèle recommandé par TOSHIBA pour prévenir tout
risque d'incendie ou de dommage à l'ordinateur. En effet, l'utilisation
d'un adaptateur secteur risque de provoquer un incendie ou
d'endommager l'ordinateur, ce qui risque en retour de provoquer des
blessures graves. TOSHIBA ne peut pas être tenu pour responsable
des dommages causés par l'utilisation d'un adaptateur non
compatible.
Manuel de l'utilisateur2-6
Ne branchez jamais l'adaptateur secteur sur une prise de courant dont
les caractéristiques de tension et de fréquence ne correspondent pas
à celles spécifiées sur l'étiquette réglementaire de l'appareil, Sinon,
vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution, ce qui
risquerait d'entraîner des blessures graves.
Achetez uniquement des câbles d'alimentation qui sont conformes aux
spécifications de tension et de fréquence dans le pays d'utilisation.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution, ce
qui risquerait d'entraîner des blessures graves.
Le cordon d'alimentation fourni est conforme aux règles de sécurité et
aux règlements en vigueur dans la région d'achat de l'ordinateur et il
ne doit pas être utilisé en dehors de cette région. Si vous devez
travailler dans une autre région, veuillez acheter un cordon conforme
aux règles de sécurité en vigueur dans cette région.
N'utilisez pas de convertisseur 3 vers 2 fiches.
Lorsque vous connectez l'adaptateur secteur à l'ordinateur, suivez la
procédure indiquée dans le Manuel de l'utilisateur. Le branchement du
cordon d'alimentation à une prise électrique du secteur doit être la
dernière étape, faute de quoi la prise de sortie de l'adaptateur de
courant continu pourrait engranger une charge électrique et causer un
choc électrique ou des blessures légères lors du contact avec le
corps. Par mesure de précaution, évitez de toucher un objet
métallique quelconque.
Ne placez jamais l'adaptateur secteur ou l'ordinateur sur une surface
en bois, un meuble ou toute autre surface qui pourrait être abîmée par
une exposition à la chaleur, car la température de surface de
l'adaptateur et de la base de l'ordinateur augmente pendant une
utilisation normale.
Posez toujours l'adaptateur secteur ou l'ordinateur sur une surface
plate et rigide qui n'est pas sensible à la chaleur.
Consultez le Manuel d'instructions pour votre sécurité et votre confort pour
savoir comment utiliser l'ordinateur de façon ergonomique.
1.Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur.
Illustration 2-4 Connexion du cordon d'alimentation à l'adaptateur
(prise à 2 fiches)
Manuel de l'utilisateur2-
7
Illustration 2-5 Connexion du cordon d'alimentation à l'adaptateur (prise à 3
1
2
1
2
fiches)
L'ordinateur est livré avec un cordon à 2 ou 3 broches selon le modèle.
2.Raccordez la prise de sortie en courant continu de l'adaptateur au port
Entrée adaptateur 19 V.
Illustration 2-6 Branchement de l'adaptateur secteur sur l'ordinateur (mode
1. Prise entrée adaptateur 19 V2. Prise de sortie c.c. de l'adaptateur
Ordinateur de bureau)
L'aspect de l'ordinateur dépend du modèle acheté.
Illustration 2-7 Branchement de l'adaptateur secteur sur l'ordinateur (mode
Tablette)
1. Prise entrée adaptateur 19 V2. Prise de sortie c.c. de l'adaptateur
L'aspect de l'ordinateur dépend du modèle acheté.
Manuel de l'utilisateur2-
8
3.Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale, l'indicateur
1
Batterie doit s'allumer.
Mise sous tension
Cette section explique comment mettre l’ordinateur sous tension.
L’indicateur de mise sous tension confirme cet état.
Descriptions des conditions d'alimentation pour plus de détails.
Ne restez pas trop près de l'ordinateur pendant la mise sous tension.
Après avoir mis l'ordinateur sous tension pour la première fois, ne
l'éteignez pas avant d'avoir configuré le système d'exploitation.
Il n'est pas possible de régler le volume pendant l'installation de
Windows.
1.Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation de l’ordinateur.
Illustration 2-8 Mise sous tension (mode Ordinateur de bureau)
Consultez la section
1. Bouton d'alimentation
L'aspect de l'ordinateur dépend du modèle acheté.
Manuel de l'utilisateur2-
9
Illustration 2-9 Mise sous tension (mode Tablette)
1
1. Bouton d'alimentation
L'aspect de l'ordinateur dépend du modèle acheté.
Configuration initiale
L'écran de démarrage de Windows s'affiche lorsque vous démarrez
l'ordinateur. Suivez les instructions affichées par les différents écrans pour
installer correctement le système d'exploitation.
Lisez attentivement l'écran des modalités de licence.
Prise en main de Windows
Pour plus de détails sur les nouveautés et l'utilisation de Windows 8,
consultez l'aide et l'assistance de Windows.
Ecran Démarrer
L'écran Démarrer sert de plateforme de lancement pour l'ensemble des
opérations possibles avec le système d'exploitation Windows, afin d'ouvrir
de nouvelles possibilités d'accès aussi bien à vos applications favorites,
qu'aux sites Web et à vos contacts et toutes autres informations
importantes.
Dans l'écran Démarrer, vous pouvez taper les premières lettres d'un
élément à rechercher. Vous pouvez alors sélectionner les résultats pour les
applications, les fichiers et bien plus encore.
Icônes
Utilisez les icônes Windows pour lancer des applications, rechercher des
documents, configurer des composants système et exécuter la plupart des
autres tâches de calcul.
Placez le pointeur de la souris sur le coin supérieur ou inférieur droit de
l'écran pour afficher une liste d'icônes : Rechercher, Partager, Démarrer,
Périphériques et Paramètres.
Manuel de l'utilisateur2-10
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.