TOSHIBA Z10T-A-111, Z10T-A-112, Z10T-A-119, Z10T-A-11C User Manual

Manuel de l'utilisateur
Série PORTÉGÉ Z10t-A
WT310

Table des matières

Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
TOSHIBA Legal, Regulatory and Safety
Prise en main
Présentation
Chapitre 4
Manuel de l'utilisateur ii
Concepts de base
Chapitre 5
Utilitaires et fonctions avancées
Chapitre 6
Chapitre 7
Dépannage
Annexe
Index
Manuel de l'utilisateur iii
Chapitre 1
TOSHIBA Legal, Regulatory and Safety
Le présent chapitre regroupe les remarques légales et de sécurité qui s'appliquent aux ordinateurs TOSHIBA.

Copyright, responsabilités et marques

Copyright

© 2013 par TOSHIBA Corporation. Tous droits réservés. Selon la loi du Copyright, le présent manuel ne peut pas être reproduit, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de TOSHIBA. TOSHIBA n'engage aucunement sa responsabilité quant à l'utilisation qui peut être faite des informations contenues dans le présent ouvrage.
Première édition : mai 2013 Les droits d'auteur sur la musique, les films, les programmes
informatiques, les bases de données ou toute autre propriété intellectuelle soumise à la législation sur les droits d'auteur appartiennent à l'auteur ou à leur propriétaire. Tout document ne peut être reproduit qu'à des fins personnelles. Toute autre utilisation (ce qui inclut la conversion au format numérique, la modification, le transfert ou la copie d'un ouvrage et sa diffusion sur le réseau) non autorisée par le propriétaire du copyright représente une violation de ses droits, ce qui inclut les droits d'auteur, et fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction de ce manuel, veuillez vous conformer aux lois sur les droits d'auteur en vigueur.

Responsabilités

Le présent manuel a fait l'objet d'une procédure de révision et de validation. Les instructions et les descriptions qu'il comporte sont correctes pour votre ordinateur lors de la rédaction du présent manuel. Cependant, les ordinateurs et les manuels ultérieurs peuvent être modifiés sans préavis. TOSHIBA n'assume aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des incohérences entre l'ordinateur et le manuel.
Manuel de l'utilisateur 1-
1

Marques commerciales

Intel, Intel SpeedStep, le logo de la technologie Intel Anti-Theft, Intel Core et Centrino sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation.
Windows, Microsoft et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Le mot, la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Toshiba Corporation et ses affiliés se font sous licence.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques déposées ou des marques de commerce de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
sMedio et sMedio TrueLink+ sont des marques commerciales ou des marques déposées de sMedio, Inc.
TouchPad est une marque commerciale de Synaptics, Inc. Secure Digital et SD sont des marques commerciales de SD Card
Association. MultiMediaCard et MMC sont des marques de MultiMediaCard Association. QUALCOMM est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated,
déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. ATHEROS est une marque commerciale de Qualcomm Atheros, Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Realtek est une marque déposée de Realtek Semiconductor Corporation. DTS, le symbole & DTS et tous les symboles afférents sont des marques
déposées et DTS Studio Sound est une marque de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Tous les autres noms de produits de services dans ce manuel peuvent être des marques ou des marques déposées des sociétés détentrices.

Règlements

Les règlements en vigueur peuvent varier. Veuillez consulter l'étiquette signalétique à l'arrière de l'appareil pour plus de détails sur le modèle que vous avez acheté.

Informations FCC

Note concernant la norme FCC « Informations sur la déclaration de conformité ».
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été conçues pour protéger les installations domestiques contre les interférences néfastes. Cet
Manuel de l'utilisateur 1-
2
équipement génère, utilise et émet de l'énergie sous forme de fréquences radio et, en cas de non-respect des instructions d'installation et d'utilisation, risque de provoquer des interférences. Il n'existe aucune garantie contre ces interférences. En cas d'interférences radio ou télévisuelles, pouvant être vérifiées en mettant hors, puis sous tension l'équipement, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; Éloigner l'équipement du poste de réception ; Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit différent
de celui du poste de réception ; Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Seuls des périphériques conformes aux limites définies par la classe B de la FCC peuvent être connectés à cet équipement. Toute connexion à des périphériques non conformes ou non recommandés par TOSHIBA risque d'entraîner des interférences radio et télévisuelles. Les câbles blindés doivent être utilisés entre les périphériques externes et le port (micro-)HDMI de l'ordinateur, le port USB 3.0 (Universal Serial Bus), ainsi que les ports HDMI et RVB externe de la station TOSHIBA Keyboard Dock. Les changements ou les modifications apportées à cet équipement qui ne sont pas approuvés expressément par TOSHIBA, ou les parties autorisées par TOSHIBA, peuvent entraîner la révocation du droit d'utilisation de cet équipement.
Conditions FCC
Cet équipement est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
1. cet équipement ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
2. ce périphérique doit résister aux interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles de provoquer un fonctionnement non désiré.
Contact
Adresse : TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697, Etats-Unis
Téléphone : +1 (949) 583 3000
Ces informations s'appliquent uniquement aux pays/régions où elles sont requises.
Manuel de l'utilisateur 1-3

Déclaration européenne de conformité

Le présent produit porte le label CE conformément aux directives européennes. TOSHIBA EUROPE GMBH est responsable de la marque CE, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne. Vous trouverez la déclaration de conformité UE complète sur le site Web de TOSHIBA, http:// epps.toshiba-teg.com sur Internet.
Homologation CE
Ce produit porte la marque CE conformément aux directives européennes, notamment la directive RoHS 2011/65/EU, ETRT (équipements terminaux de radio et de télécommunications connectés) 1999/5/EC, directive Écoconception 2009/125/EC (ErP) et les mesures d'implémentation correspondantes.
Le présent produit et les options d’origine ont été conçus pour respecter les normes EMC (compatibilité électromagnétique) et de sécurité. Cependant, TOSHIBA ne peut en garantir le respect si les options installées ou les câbles connectés proviennent d’autres constructeurs. Dans ce cas, les personnes ayant connecté / utilisé ces options / câbles doivent s’assurer que le système (PC plus options / câbles) respecte les normes requises. Pour éviter tout problème de compatibilité électromagnétique, respectez les instructions ci-dessous :
Seules les options comportant la marque CE doivent être connectées/ utilisées ;
Utilisez des câbles blindés de la meilleure qualité possible.
Environnement de travail
Le présent produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité électromagnétique) et pour des applications résidentielles, commerciales et d’industrie légère. TOSHIBA n’approuve pas l’utilisation de ce produit dans d’autres environnements de travail que ceux mentionnés ci-dessus.
Par exemple, les environnements suivants ne sont pas autorisés :
Environnements industriels (environnements où la tension nominale du secteur utilisée est de 380 V triphasé) ;
Environnements médicaux ; Environnements automobiles ; Environnements aéronautiques.
Toute conséquence résultant de l'utilisation de ce produit dans l'un des environnements non approuvés n'engage en aucun cas la responsabilité de TOSHIBA.
Les principaux risques résultant d’une utilisation dans un environnement non autorisé sont énumérés ci-dessous :
Manuel de l'utilisateur 1-
4
Interférences avec d’autres appareils ou machines situées à
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
proximité ; Dysfonctionnement de l’ordinateur ou pertes de données résultant des
interférences provoquées par les appareils ou machines environnantes.
Par conséquent, TOSHIBA recommande fortement de s’assurer de la compatibilité électromagnétique de ce produit avant de l'utiliser dans un environnement non approuvé. Pour ce qui est du domaine automobile et aéronautique, le fabricant ou la compagnie aérienne doivent signifier leur autorisation.
En outre, pour des raisons de sécurité, l’utilisation du présent produit dans une atmosphère comportant des gaz explosifs est interdite.

Informations sur la classe B VCCI

Informations réglementaires de la législation canadienne

Cet équipement numérique entre dans les limites de la Classe B pour les émissions radiomagnétiques provenant d'appareils numériques, telles qu'elles sont définies dans la Réglementation sur les interférences radio du Ministère des Communications canadien.
Veuillez noter que cette réglementation prévoit que toute modification effectuée sur cet équipement sans l'autorisation expresse de Toshiba Corporation risque de rendre non valide votre droit à l'utiliser.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de Classe B répond aux critères de la réglementation canadienne sur les équipements pouvant provoquer des interférences.
Manuel de l'utilisateur 1-
5

Informations spécifiques aux pays de l'Union Européenne

Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les piles, les batteries et les accumulateurs peuvent être mis au rebut en même temps que le produit. Ils seront triés dans les centres de recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005.
En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d'éviter qu'ils aient un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des batteries et/ou des accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les piles, les batteries et/ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Si la pile, la batterie ou l'accumulateur dépasse les doses spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) définies dans la directive relative aux piles et aux accumulateurs (2006/66/EC), les symboles du plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) seront placés en dessous du symbole de poubelle barrée.
En participant à la collecte sélective des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d'éviter qu'ils aient un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Manuel de l'utilisateur 1-6
La présence de ces symboles varie selon le pays et la zone d'achat.

REACH - Déclaration de conformité

Les nouveaux règlements de l'Union Européenne (EU) concernant les produits chimiques, REACH (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques), sont entrés en vigueur le 1er juin
2007. Toshiba s'engage à se mettre en conformité avec tous les critères
REACH et à fournir à ses clients des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH.
Consultez le site Web suivant : www.toshiba-europe.com/computers/info/ reach pour plus d'informations sur les substances présentes dans nos produits et répertoriées dans la liste de référence, conformément à l'article 59(1) du règlement (CE) 1907/2006 (« REACH ») pour une concentration supérieure à 0,1 % masse par masse.

Informations relatives à la Turquie uniquement :

Conforme aux normes EEE : Toshiba répond à tous les critères des lois turques 26891 « Restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques ».
La tolérance de dysfonctionnement des pixels de votre écran est définie par la norme ISO 9241-307. Lorsque le nombre de pixels défectueux est inférieur à cette norme, l'écran ne peut pas être considéré comme défectueux ou en panne.
La batterie est un consommable et son autonomie dépend de votre utilisation de l'ordinateur. Si la batterie ne peut pas être chargée, elle est défectueuse ou en panne. La variation de l'autonomie de la batterie n'est pas considérée comme un défaut ou une panne.

Informations relatives à l'Inde uniquement :

L'utilisation de ce symbole indique que ce produit ne pourra pas être traité en tant que déchet ordinaire à la fin de son cycle de vie.
En disposant de ce produit de façon responsable, vous participerez à la protection de l'environnement et de la santé.
Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, consultez notre site (http://www.toshiba-india.com) ou appelez-nous au 1800 200 8674.
Manuel de l'utilisateur 1-
7
La présence de ces symboles varie selon le pays et la zone d'achat.

Avis concernant les normes vidéos

CE PRODUIT FAIT L'OBJET D'UNE CONCESSION DE LICENCE, CONFORMEMENT AU CONTRAT DE LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS AVC, VC-1 ET MPEG-4 POUR L'USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL DU CONSOMMATEUR AFIN DE (I) ENCODER DES VIDEOS CONFORMEMENT AUX NORMES PRECEDEMMENT MENTIONNEES (« VIDEO ») ET/OU (II) DECODER DES VIDEOS AVC, VC-1 ET MPEG 4 ENCODEES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D'UN USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL ET/OU FOURNIES PAR UN FOURNISSEUR DE VIDEO AUTORISE PAR MPEG LA A FOURNIR CES VIDEOS. AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉE OU NE SERA IMPLICITE POUR UNE AUTRE FORME D'UTILISATION. DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT L'UTILISATION ET LA LICENCE, CE QUI INCLUT CELLES QUI SE RAPPORTENT A L'UTILISATION PROMOTIONELLE, INTERNE ET COMMERCIALE, SONT DISPONIBLES AUPRES DE MPEG LA, L.L.C. VOIR HTTP://WWW.MPEGLA.COM.

OpenSSL Toolkit License Issues

LICENSE ISSUES ============== The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of
the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit. See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL please contact openssl-core@openssl.org.
OpenSSL License
------------------------
/*===================================================== Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
1. this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Manuel de l'utilisateur 1-
8
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be
4. used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
===================================================== This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*/ Original SSLeay License
----------------------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the
following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
Manuel de l'utilisateur 1-
9
not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list
1. of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
Manuel de l'utilisateur 1-10
*/

FreeType License Issues

The FreeType Project LICENSE
----------------------------
2006-Jan-27 Copyright 1996-2002, 2006 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction ============ The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of
them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.
This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that:
We don't promise that this software works. However, we will be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution)
You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage)
You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products.
We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability related to The FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance with this license. We thus encourage you to use the following text:
""" Portions of this software are copyright (C) <year> The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved. """ Please replace <year> with the value from the FreeType version you
actually use. Legal Terms
Manuel de l'utilisateur 1-11
============
0. Definitions
--------------
Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType Project', be they named as alpha, beta or final release.
`You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'.
This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this.
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below.
1. No Warranty
--------------
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
--------------
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use, execute, perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project (in both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to authorize others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following conditions:
Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files.
Manuel de l'utilisateur 1-12
Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory.
These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us.
3. Advertising
--------------
Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other for commercial, advertising, or promotional purposes without specific prior written permission.
We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'.
As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license.
4. Contacts
--------------
There are two mailing lists related to FreeType:
freetype@nongnu.org Discusses general use and applications of FreeType, as well as future
and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation.
freetype-devel@nongnu.org Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific
licenses, porting, etc.
Our home page can be found at http://www.freetype.org

Mise au rebut de l'ordinateur et de ses batteries

Contactez un fournisseur de services agréé TOSHIBA pour plus de détails concernant la mise au rebut de l'ordinateur et de sa batterie.
Manuel de l'utilisateur 1-13

Précautions générales

Les ordinateurs TOSHIBA ont été conçus pour assurer une sécurité maximale, minimiser les tensions et supporter les rigueurs de l'informatique nomade. Cependant, certaines précautions doivent être prises pour éviter les risques de blessures ou de dommages.
Lisez attentivement les précautions générales ci-dessous et respectez les avertissements mentionnés dans le présent manuel.

Ventilation appropriée

Veillez à toujours assurer une ventilation adéquate à l'ordinateur et à l'adaptateur secteur, et à les protéger de toute surchauffe lorsque l'ordinateur fonctionne ou lorsque l'adaptateur est branché sur une prise de courant (même si l'ordinateur est en veille). Respectez toujours les principes suivants :
Ne couvrez jamais l'ordinateur ou l'adaptateur secteur et n'y déposez aucun objet.
Ne placez jamais l'ordinateur ou l'adaptateur secteur à proximité d'une source de chaleur telle qu'une couverture électrique ou un radiateur.
Ne couvrez ou ne bouchez jamais les aérations, y compris celles situées à la base de l'ordinateur.
Utilisez toujours l'ordinateur sur une surface dure. L'utilisation de l'ordinateur sur un tapis ou une autre matière souple ou molle peut boucher les aérations.
Ménagez de l'espace autour de votre ordinateur.
La surchauffe de l'ordinateur ou de l'adaptateur secteur peut provoquer une panne, des dommages à l'ordinateur ou à l'adaptateur, ou un incendie, et entraîner des blessures graves.

Mise en place d'un environnement de travail adapté

Installez l'ordinateur sur un support plat suffisamment large pour recevoir ce dernier, ainsi que tous les périphériques requis, telle une imprimante.
Conservez un espace suffisant autour de l'ordinateur et des autres équipements, afin de garantir une bonne ventilation. Sinon, il risque de surchauffer.
Pour que votre ordinateur continue de fonctionner dans des conditions optimales, veillez à ce que :
l'ordinateur soit protégé contre la poussière, les moisissures et les rayons directs du soleil ;
aucun équipement générant un champ magnétique important, tel que des haut-parleurs stéréo (autres que ceux reliés à l'ordinateur), ne soit installé à proximité ;
la température ou le niveau d'humidité au sein de votre environnement de travail ne change pas brusquement, notamment lorsque vous êtes à proximité d'un ventilateur à air conditionné ou d'un radiateur ;
Manuel de l'utilisateur 1-14
votre environnement de travail ne soit soumis à aucune température extrême, ni à l'humidité ;
aucun produit chimique corrosif ou liquide n'y soit renversé.

Traumatismes liés au stress

Lisez avec attention le Manuel des instructions de sécurité. Ce manuel comporte des informations sur la prévention du stress, pour vos mains et poignets, pouvant résulter d'une utilisation intensive du clavier. Il contient également des informations sur l’agencement de l’environnement de travail, ainsi que sur les postures et l’éclairage adaptés, afin de réduire le stress.

Température externe de l'ordinateur

Evitez tout contact physique prolongé avec l'ordinateur. Si l'ordinateur est utilisé pendant de longues périodes, sa surface peut devenir très chaude. Vous pouvez ne pas sentir la chaleur au toucher, mais le fait de rester en contact physique avec l'ordinateur pendant un certain temps (si vous posez l'ordinateur sur vos cuisses ou si vous laissez vos mains sur le repose-mains, par exemple) peut occasionner des brûlures superficielles.
De même, lorsque l'ordinateur a été utilisé pendant une période prolongée, évitez tout contact direct avec la plaque en métal des ports d'E/S. Cette plaque peut devenir très chaude.
La surface de l'adaptateur secteur peut devenir très chaude, ce qui n'indique pas un dysfonctionnement. Si vous devez transporter l'adaptateur secteur, débranchez-le et laissez-le refroidir un moment.
Ne déposez pas l'adaptateur secteur sur une matière sensible à la chaleur, cela pourrait l'endommager.

Pressions et impacts

L'ordinateur ne doit subir aucune forte pression ni aucun choc violent. Les pressions et chocs extrêmes peuvent endommager les composants de l'ordinateur ou entraîner des dysfonctionnements.

Nettoyage de l'ordinateur

Afin d'assurer une utilisation prolongée et sans problème, protégez votre ordinateur contre la poussière et évitez d'en approcher tout liquide.
Ne renversez pas de liquide sur l'ordinateur. Toutefois, si cela se produit, mettez immédiatement l'ordinateur hors tension et laissez-le sécher complètement. Il est conseillé de faire immédiatement vérifier l'ordinateur par un service après-vente agréé afin d'évaluer son état.
Nettoyez l'ordinateur à l'aide d'un chiffon humide (n'utilisez que de l'eau).
Pour nettoyer l'écran, pulvérisez une petite quantité de produit nettoyant pour vitres sur un chiffon doux et frottez doucement.
Manuel de l'utilisateur 1-15
N'appliquez jamais de détergent directement sur l'ordinateur et ne laissez aucun liquide s'introduire dans l'ordinateur. N'utilisez jamais de produits chimiques caustiques ou corrosifs.

Déplacement de l'ordinateur

L'ordinateur est de conception robuste et fiable. Cependant, certaines précautions simples lors du déplacement de l'ordinateur permettent d'éviter la plupart des problèmes courants.
Attendez la fin de toute activité du disque avant de déplacer l'ordinateur.
Mettez l'ordinateur hors tension (arrêt). Débranchez l'adaptateur secteur et l'ensemble des périphériques
avant de déplacer l'ordinateur (la station d'accueil peut être déplacée pendant qu'elle est connectée).
Rabattez l'écran (ne concerne pas le mode Tablette). Ne soulevez pas l'ordinateur en le tenant par son écran. Avant de transporter l'ordinateur, arrêtez-le, débranchez le câble
d'alimentation et attendez que l'ordinateur refroidisse. Sinon, vous vous exposez à des blessures mineures ou à des dommages matériels.
Ne soumettez pas l'ordinateur à des chocs violents ou à des pressions externes, vous risqueriez d'endommager l'ordinateur, de provoquer une panne ou de perdre des données.
Retirez les cartes externes lorsque vous transportez votre ordinateur, ce qui risque d'endommager l'ordinateur et/ou la carte.
Utilisez la sacoche de transport lorsque vous vous déplacez. Lorsque vous transportez votre ordinateur, tenez-le de manière à ce
qu'il ne puisse ni tomber ni heurter quelque chose. Ne transportez pas l'ordinateur en le tenant par les aspérités.

Téléphones portables

L'utilisation de téléphones portables peut causer des interférences avec le système audio. Les autres fonctions de l'ordinateur ne sont pas affectées, mais il est recommandé de ne pas utiliser un téléphone portable à moins de 30 cm de l'ordinateur.

Manuel d'instruction pour votre sécurité et votre confort

Toutes les informations importantes sur l'utilisation sûre et correcte de l'ordinateur sont décrites dans le Manuel d'instruction pour votre sécurité et votre confort, livré avec l'ordinateur. Il est fortement recommandé de le parcourir avant d'utiliser l'ordinateur.
Manuel de l'utilisateur 1-16

Icônes de sécurité

Les icônes de sécurité présentées dans ce manuel fournissent des informations importantes et servent à attirer votre attention sur un point important. Vous distinguerez deux types de message :
Indique une situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si vous ne respectez pas les instructions.
Un avertissement vous informe que l'utilisation incorrecte de l'équipement ou l'incapacité à suivre des instructions risque d'entraîner la perte de données, d'endommager l'équipement ou de provoquer des blessures légères.
Prière de lire les messages. Les remarques sont constituées de conseils ou d'avertissements qui permettent d'utiliser votre matériel de manière optimale.
Manuel de l'utilisateur 1-17
Chapitre 2
Prise en main
Vous trouverez, dans ce chapitre, une liste de vérification de l'équipement et des instructions de base permettant d'utiliser votre ordinateur.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel risquent de ne pas fonctionner correctement si vous utilisez un système d'exploitation autre que celui installé par TOSHIBA.

Liste de contrôle de l'équipement

Déballez l'ordinateur avec précaution. Conservez le carton et l'emballage pour une utilisation ultérieure.

Matériel

Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :
Ordinateur personnel portable TOSHIBA Station TOSHIBA Keyboard Dock (fournie avec certains modèles) Stylet (fourni sur certains modèles) Stylet de rechange (fourni dans un emplacement spécial sur certains
modèles) Capuchon AccuPoint de rechange (fourni avec certains modèles) Adaptateur secteur et cordon d'alimentation (2 ou 3 fiches selon le
modèle) Tissu de nettoyage (fourni avec certains modèles)
Le stylet est livré avec des pointes de rechange et un outil de remplacement, le tout dans un petit boîtier.

Documentation

Guide Informations utilisateur Manuel d'instruction pour votre sécurité et votre confort
Si l'un de ces éléments manque ou est endommagé, contactez votre revendeur immédiatement.

Double mode d'exploitation

Certains modèles sont fournis avec une station TOSHIBA Keyboard Dock et prennent en charge le double mode d'exploitation. Votre ordinateur peut
Manuel de l'utilisateur 2-
1
être utilisé aussi bien en tant que tablette ou ordinateur portable. Par convention, dans ce manuel l'utilisation en tant que tablette est appelée « mode Tablette » et l'utilisation en tant qu'ordinateur portable est désignée par « mode Ordinateur portable ».
Nom de modèle Mode d'exploitation pris en charge
PORTÉGÉ Z10t-A Mode Ordinateur portable : lorsque la
WT310 Mode Tablette uniquement

Conventions

Le présent manuel utilise les formats suivants pour décrire, identifier et mettre en évidence les termes et les procédures.
SSD ou Solid State drive (lecteur à état solide)
Clic Appuyez sur le TouchPad ou cliquez une
Clic droit Cliquez une fois sur le bouton droit du
Double-clic Appuyez deux fois sur le TouchPad ou
station TOSHIBA Keyboard Dock est connectée.
Mode Tablette : lorsque la station TOSHIBA Keyboard Dock est déconnectée.
Cet ordinateur est équipé d'un disque SSD (Solid State Drive).
fois avec la commande de gauche du TouchPad (mode Ordinateur portable).
Cliquez une fois avec le bouton gauche de la souris.
Appuyez une fois sur l'écran tactile.
TouchPad (mode Ordinateur portable). Cliquez une fois avec le bouton droit de la
souris. Maintenez l'appui sur l'écran tactile.
cliquez une fois avec la commande de gauche du TouchPad (mode Ordinateur portable).
Cliquez deux fois avec le bouton gauche de la souris.
Appuyez deux fois sur l'écran tactile.
Manuel de l'utilisateur 2-2
Icône En balayant depuis le bord droit de l'écran tactile
ou en pointant avec la souris sur l'angle inférieur droit (ou supérieur droit) de votre écran, vous trouverez une liste d'options : Rechercher,
Partager, Démarrer, Périphériques et Paramètres.
Bureau Pour accéder au bureau, cliquez sur l'icône
Bureau dans la fenêtre Démarrer.
Ecran Démarrer Vous pouvez accéder à l'écran de démarrage en
cliquant sur Démarrer. Vous pouvez également utiliser la touche avec le logo Windows® ( de la station TOSHIBA Keyboard Dock ou
appuyez sur la touche Windows ( ) de l'ordinateur pour accéder à l'écran Démarrer.
Pour plus de détails, consultez l'aide et l'assistance de Windows.
)

Utilisation de votre ordinateur pour la première fois

Veuillez lire le Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort pour découvrir les mesures à adopter pour une utilisation aussi confortable que possible. Ce manuel a été conçu pour vous permettre d'utiliser votre ordinateur de façon plus efficace sans pour autant compromettre votre santé. Les recommandations de ce guide permettent de réduire les risques de douleurs et blessures au niveau des mains, des bras, des épaules et du cou.
Vous trouverez dans cette section toutes les informations de base permettant de commencer à travailler avec votre ordinateur. Les sujets suivants sont traités :
Connexion de la station TOSHIBA Keyboard Dock Connexion de l'adaptateur secteur Mise sous tension Configuration initiale Prise en main de Windows
Installez un programme antivirus et assurez-vous que ce dernier est mis à jour de façon régulière.
Vérifiez systématiquement le contenu du support de stockage avant de le formater, car cette opération supprime toutes les données de façon irrémédiable.
Manuel de l'utilisateur 2-3
Il est recommandé de sauvegarder régulièrement le disque SSD interne ou tout autre périphérique de stockage sur un support externe. Les supports de stockage ordinaires ne sont pas durables et sont instables dans le long terme et sous certaines conditions.
Avant d'installer un périphérique ou une application, enregistrez les données en mémoire sur le disque SSD ou sur d'autres supports de stockage. faute de quoi vous pourriez perdre des données.

Connexion de la station TOSHIBA Keyboard Dock

La station TOSHIBA Keyboard Dock fournie avec certains modèles permet de transformer votre tablette en ordinateur portable en assurant toutes les connexions associées à ce type d'appareil, et notamment un clavier physique et plusieurs ports.
Pour utiliser l'ordinateur en mode Ordinateur de bureau, vous devez connecter la station TOSHIBA Keyboard Dock à l'ordinateur en appliquant les instructions ci-dessous :
Tenez l'ordinateur à deux mains, sur les côtés gauche et droit.
1.
2. Alignez l'interface de connexion de votre ordinateur sur le connecteur de la station d'accueil.
3. Exercez une pression vers le bas sur l'ordinateur jusqu'à ce que vous sentiez un déclic. Le connecteur de connexion de la station d'accueil s'engage sur l'interface d'accueil de l'ordinateur.
Illustration 2-1 Connexion de la station d'accueil
Lorsque vous travaillez en mode Ordinateur portable, le corps de l'ordinateur peut être orienté de différentes façons, afin de faciliter la lecture.
Maintenez le repose mains, afin que le corps de la station Keyboard Dock ne soit pas relevée et soulevez l'ordinateur doucement. Vous pouvez ajuster l'angle de l'écran pour bénéficier d'une clarté optimale.
Manuel de l'utilisateur 2-
4
Illustration 2-2 Ouverture du corps de l'ordinateur
1
1. Corps de l'ordinateur
Aspect variable selon le modèle acheté.
Prenez toutes les précautions nécessaires lors de l'ouverture et de la fermeture de la partie centrale pour ne pas endommager l'ordinateur.
N'ouvrez pas le corps de l'ordinateur trop grand afin de ne pas forcer les charnières et provoquer des dommages.
Fermez l'ordinateur lorsque vous déplacez ou transportez l'ordinateur. Ne soulevez pas l'ordinateur en tenant le repose mains de la station
d'accueil. Le non respect de ces instructions risque d'endommager l'ordinateur ou de provoquer des blessures légères.
N'appuyez pas fortement sur l'écran. Ne soulevez pas l'ordinateur par son écran. Ne rabattez pas l'écran si un stylo ou tout autre objet risque de se
trouver pris entre l'écran et la station d'accueil. Faites attention à vos doigts lorsque vous connectez l'ordinateur à la
station d'accueil. N'essayez pas d'enlever l'ordinateur sans déverrouiller son loquet de
verrouillage, afin de ne pas endommager l'ordinateur. Ne retournez pas le porte ordinateur lorsque ce dernier n'est pas
verrouillé, sinon vous risquez de l'endommager ou de provoquer un dysfonctionnement.
Pour déconnecter et enlever l'ordinateur de la station d'accueil, procédez de la façon suivante :
Déconnectez et enlevez tous les périphériques et les câbles
1. connectés à l'ordinateur.
Manuel de l'utilisateur 2-
5
2. Appuyez sur le bouton Ejecter
a
b
1
2
3
assurez-vous que l'icône (
sur la station Keyboard Dock et
) disparait de la barre des tâches et que
le message « Ejecter la station d'accueil » ne figure plus dans le menu contextuel après avoir cliqué sur cette icône.
3.
Faites glisser le loquet de verrouillage vers la gauche (position déverrouillée), puis soulevez doucement l'ordinateur pour le détacher de la station d'accueil. (a, b)
Illustration 2-3 Retrait de l'ordinateur de la station d'accueil
1. Loquet de dégagement 3. Bouton d'éjection
2. Support de l'ordinateur
L'aspect de l'ordinateur dépend du modèle acheté.

Connexion de l'adaptateur secteur

Branchez l'adaptateur secteur pour recharger la batterie ou pour alimenter l'ordinateur directement à partir du secteur. Vous pouvez ainsi commencer à travailler rapidement, sans devoir attendre la fin de la charge de la batterie.
L'adaptateur secteur tolère toutes les tensions comprises entre 100 et 240 V, ainsi que toutes les fréquences comprises entre 50 et 60 hertz, ce qui permet de l'utiliser dans presque tous les pays/zones. Il convertit le courant alternatif en courant continu et permet ainsi de réduire la tension fournie à l'ordinateur.
Utilisez toujours l'adaptateur secteur TOSHIBA fourni avec ce produit ou utilisez un modèle recommandé par TOSHIBA pour prévenir tout risque d'incendie ou de dommage à l'ordinateur. En effet, l'utilisation d'un adaptateur secteur risque de provoquer un incendie ou d'endommager l'ordinateur, ce qui risque en retour de provoquer des blessures graves. TOSHIBA ne peut pas être tenu pour responsable des dommages causés par l'utilisation d'un adaptateur non compatible.
Manuel de l'utilisateur 2-6
Ne branchez jamais l'adaptateur secteur sur une prise de courant dont les caractéristiques de tension et de fréquence ne correspondent pas à celles spécifiées sur l'étiquette réglementaire de l'appareil, Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution, ce qui risquerait d'entraîner des blessures graves.
Achetez uniquement des câbles d'alimentation qui sont conformes aux spécifications de tension et de fréquence dans le pays d'utilisation. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution, ce qui risquerait d'entraîner des blessures graves.
Le cordon d'alimentation fourni est conforme aux règles de sécurité et aux règlements en vigueur dans la région d'achat de l'ordinateur et il ne doit pas être utilisé en dehors de cette région. Si vous devez travailler dans une autre région, veuillez acheter un cordon conforme aux règles de sécurité en vigueur dans cette région.
N'utilisez pas de convertisseur 3 vers 2 fiches. Lorsque vous connectez l'adaptateur secteur à l'ordinateur, suivez la
procédure indiquée dans le Manuel de l'utilisateur. Le branchement du cordon d'alimentation à une prise électrique du secteur doit être la dernière étape, faute de quoi la prise de sortie de l'adaptateur de courant continu pourrait engranger une charge électrique et causer un choc électrique ou des blessures légères lors du contact avec le corps. Par mesure de précaution, évitez de toucher un objet métallique quelconque.
Ne placez jamais l'adaptateur secteur ou l'ordinateur sur une surface en bois, un meuble ou toute autre surface qui pourrait être abîmée par une exposition à la chaleur, car la température de surface de l'adaptateur et de la base de l'ordinateur augmente pendant une utilisation normale.
Posez toujours l'adaptateur secteur ou l'ordinateur sur une surface plate et rigide qui n'est pas sensible à la chaleur.
Consultez le Manuel d'instructions pour votre sécurité et votre confort pour savoir comment utiliser l'ordinateur de façon ergonomique.
1. Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur.
Illustration 2-4 Connexion du cordon d'alimentation à l'adaptateur
(prise à 2 fiches)
Manuel de l'utilisateur 2-
7
Illustration 2-5 Connexion du cordon d'alimentation à l'adaptateur (prise à 3
1
2
1
2
fiches)
L'ordinateur est livré avec un cordon à 2 ou 3 broches selon le modèle.
2. Raccordez la prise de sortie en courant continu de l'adaptateur au port Entrée adaptateur 19 V.
Illustration 2-6 Branchement de l'adaptateur secteur sur l'ordinateur (mode
1. Prise entrée adaptateur 19 V 2. Prise de sortie c.c. de l'adaptateur
Ordinateur de bureau)
L'aspect de l'ordinateur dépend du modèle acheté.
Illustration 2-7 Branchement de l'adaptateur secteur sur l'ordinateur (mode
Tablette)
1. Prise entrée adaptateur 19 V 2. Prise de sortie c.c. de l'adaptateur
L'aspect de l'ordinateur dépend du modèle acheté.
Manuel de l'utilisateur 2-
8
3. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale, l'indicateur
1
Batterie doit s'allumer.

Mise sous tension

Cette section explique comment mettre l’ordinateur sous tension. L’indicateur de mise sous tension confirme cet état.
Descriptions des conditions d'alimentation pour plus de détails.
Ne restez pas trop près de l'ordinateur pendant la mise sous tension.
Après avoir mis l'ordinateur sous tension pour la première fois, ne l'éteignez pas avant d'avoir configuré le système d'exploitation.
Il n'est pas possible de régler le volume pendant l'installation de Windows.
1. Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation de l’ordinateur.
Illustration 2-8 Mise sous tension (mode Ordinateur de bureau)
Consultez la section
1. Bouton d'alimentation
L'aspect de l'ordinateur dépend du modèle acheté.
Manuel de l'utilisateur 2-
9
Illustration 2-9 Mise sous tension (mode Tablette)
1
1. Bouton d'alimentation
L'aspect de l'ordinateur dépend du modèle acheté.

Configuration initiale

L'écran de démarrage de Windows s'affiche lorsque vous démarrez l'ordinateur. Suivez les instructions affichées par les différents écrans pour installer correctement le système d'exploitation.
Lisez attentivement l'écran des modalités de licence.

Prise en main de Windows

Pour plus de détails sur les nouveautés et l'utilisation de Windows 8, consultez l'aide et l'assistance de Windows.
Ecran Démarrer
L'écran Démarrer sert de plateforme de lancement pour l'ensemble des opérations possibles avec le système d'exploitation Windows, afin d'ouvrir de nouvelles possibilités d'accès aussi bien à vos applications favorites, qu'aux sites Web et à vos contacts et toutes autres informations importantes.
Dans l'écran Démarrer, vous pouvez taper les premières lettres d'un élément à rechercher. Vous pouvez alors sélectionner les résultats pour les applications, les fichiers et bien plus encore.
Icônes
Utilisez les icônes Windows pour lancer des applications, rechercher des documents, configurer des composants système et exécuter la plupart des autres tâches de calcul.
Placez le pointeur de la souris sur le coin supérieur ou inférieur droit de l'écran pour afficher une liste d'icônes : Rechercher, Partager, Démarrer, Périphériques et Paramètres.
Manuel de l'utilisateur 2-10
Loading...
+ 111 hidden pages