Première édition : février 2013
Les droits d'auteur sur la musique, les films, les programmes
informatiques, les bases de données ou toute autre propriété intellectuelle
soumise à la législation sur les droits d'auteur appartiennent à l'auteur ou à
leur propriétaire. Tout document ne peut être reproduit qu'à des fins
personnelles. Toute autre utilisation (ce qui inclut la conversion au format
numérique, la modification, le transfert ou la copie d'un ouvrage et sa
diffusion sur le réseau) non autorisée par le propriétaire du copyright
représente une violation de ses droits, ce qui inclut les droits d'auteur, et
fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute
reproduction de ce manuel, veuillez vous conformer aux lois sur les droits
d'auteur en vigueur.
Responsabilités
Le présent manuel a fait l'objet d'une procédure de révision et de
validation. Les instructions et les descriptions qu'il comporte sont correctes
pour votre ordinateur lors de la rédaction du présent manuel. Cependant,
les ordinateurs et les manuels ultérieurs peuvent être modifiés sans
préavis. TOSHIBA n'assume aucune responsabilité pour les dommages
liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des
incohérences entre l'ordinateur et le manuel.
Marques commerciales
Intel, Intel SpeedStep, le logo de la technologie Intel Anti-Theft, Intel Core
et Centrino sont des marques ou des marques déposées d'Intel
Corporation.
Manuel de l'utilisateur
1-1
Windows, Microsoft et le logo Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
Le mot, la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Toshiba
Corporation et ses affiliés se font sous licence.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que
le logo HDMI sont des marques déposées ou des marques de commerce
de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
sMedio et sMedio TrueLink+ sont des marques commerciales ou des
marques déposées de sMedio, Inc.
TouchPad est une marque commerciale de Synaptics, Inc.
Secure Digital et SD sont des marques commerciales de SD Card
Association.
MultiMediaCard et MMC sont des marques de MultiMediaCard Association.
QUALCOMM est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated,
déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. ATHEROS est une marque
commerciale de Qualcomm Atheros, Inc., déposée aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Realtek est une marque déposée de Realtek Semiconductor Corporation.
DTS, le symbole & DTS et tous les symboles afférents sont des marques
Tous les autres noms de produits de services dans ce manuel peuvent être
des marques ou des marques déposées des sociétés détentrices.
Règlements
Les règlements en vigueur peuvent varier. Veuillez consulter l'étiquette
signalétique à l'arrière de l'appareil pour plus de détails sur le modèle que
vous avez acheté.
Informations FCC
Note concernant la norme FCC « Informations sur la
déclaration de conformité ».
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des
règles de la FCC. Ces limites ont été conçues pour protéger les
installations domestiques contre les interférences néfastes. Cet
équipement génère, utilise et émet de l'énergie sous forme de fréquences
radio et, en cas de non-respect des instructions d'installation et d'utilisation,
risque de provoquer des interférences. Il n'existe aucune garantie contre
ces interférences. En cas d'interférences radio ou télévisuelles, pouvant
Manuel de l'utilisateur
1-2
être vérifiées en mettant hors, puis sous tension l'équipement, l'utilisateur
peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception ;
Éloigner l'équipement du poste de réception ;
Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit différent
de celui du poste de réception ;
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Seuls des périphériques conformes aux limites définies par la classe B de
la FCC peuvent être connectés à cet équipement. Toute connexion à des
périphériques non conformes ou non recommandés par TOSHIBA risque
d'entraîner des interférences radio et télévisuelles. Les câbles blindés
doivent être utilisés entre les périphériques externes et le port
(micro-)HDMI de l'ordinateur, le port USB 3.0 (Universal Serial Bus), ainsi
que les ports HDMI et RVB externe de la station TOSHIBA Keyboard Dock.
Les changements ou les modifications apportées à cet équipement qui ne
sont pas approuvés expressément par TOSHIBA, ou les parties autorisées
par TOSHIBA, peuvent entraîner la révocation du droit d'utilisation de cet
équipement.
Conditions FCC
Cet équipement est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la
FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
1.cet équipement ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
2.ce périphérique doit résister aux interférences reçues, y compris celles
qui sont susceptibles de provoquer un fonctionnement non désiré.
Contact
Adresse :TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697, Etats-Unis
Téléphone : +1 (949) 583 3000
Ces informations s'appliquent uniquement aux pays/régions où elles sont
requises.
Manuel de l'utilisateur1-3
Déclaration européenne de conformité
Le présent produit porte le label CE conformément
aux directives européennes. TOSHIBA EUROPE
GMBH est responsable de la marque CE,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE
complète sur le site Web de TOSHIBA, http://
epps.toshiba-teg.com sur Internet.
Homologation CE
Ce produit porte la marque CE conformément aux directives européennes,
notamment la directive RoHS 2011/65/EU, ETRT (équipements terminaux
de radio et de télécommunications connectés) 1999/5/EC, directive
Écoconception 2009/125/EC (ErP) et les mesures d'implémentation
correspondantes.
Le présent produit et les options d’origine ont été conçus pour respecter les
normes EMC (compatibilité électromagnétique) et de sécurité. Cependant,
TOSHIBA ne peut en garantir le respect si les options installées ou les
câbles connectés proviennent d’autres constructeurs. Dans ce cas, les
personnes ayant connecté / utilisé ces options / câbles doivent s’assurer
que le système (PC plus options / câbles) respecte les normes requises.
Pour éviter tout problème de compatibilité électromagnétique, respectez
les instructions ci-dessous :
Seules les options comportant la marque CE doivent être connectées/
utilisées ;
Utilisez des câbles blindés de la meilleure qualité possible.
Environnement de travail
Le présent produit a été conçu conformément à la norme EMC
(compatibilité électromagnétique) et pour des applications résidentielles,
commerciales et d’industrie légère. TOSHIBA n’approuve pas l’utilisation
de ce produit dans d’autres environnements de travail que ceux
mentionnés ci-dessus.
Par exemple, les environnements suivants ne sont pas autorisés :
Toute conséquence résultant de l'utilisation de ce produit dans l'un des
environnements non approuvés n'engage en aucun cas la responsabilité
de TOSHIBA.
Les principaux risques résultant d’une utilisation dans un environnement
non autorisé sont énumérés ci-dessous :
Manuel de l'utilisateur
Environnements industriels (environnements où la tension nominale
du secteur utilisée est de 380 V triphasé) ;
proximité ;
Dysfonctionnement de l’ordinateur ou pertes de données résultant des
interférences provoquées par les appareils ou machines
environnantes.
Par conséquent, TOSHIBA recommande fortement de s’assurer de la
compatibilité électromagnétique de ce produit avant de l'utiliser dans un
environnement non approuvé. Pour ce qui est du domaine automobile et
aéronautique, le fabricant ou la compagnie aérienne doivent signifier leur
autorisation.
En outre, pour des raisons de sécurité, l’utilisation du présent produit dans
une atmosphère comportant des gaz explosifs est interdite.
Informations sur la classe B VCCI
Informations réglementaires de la législation
canadienne
Cet équipement numérique entre dans les limites de la Classe B pour les
émissions radiomagnétiques provenant d'appareils numériques, telles
qu'elles sont définies dans la Réglementation sur les interférences radio du
Ministère des Communications canadien.
Veuillez noter que cette réglementation prévoit que toute modification
effectuée sur cet équipement sans l'autorisation expresse de Toshiba
Corporation risque de rendre non valide votre droit à l'utiliser.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de Classe B répond aux critères de la
réglementation canadienne sur les équipements pouvant provoquer des
interférences.
Manuel de l'utilisateur
1-5
Informations spécifiques aux pays de l'Union
Européenne
Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et
ses composants ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers. Les piles, les batteries et les
accumulateurs peuvent être mis au rebut en même temps
que le produit. Ils seront triés dans les centres de
recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le
marché après le 13 août 2005.
En participant à la collecte sélective des produits et des
piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et
des piles, ce qui permet d'éviter qu'ils aient un impact
négatif sur l'environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de
recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre
site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou
contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Mise au rebut des batteries et/ou des accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les piles, les
batteries et/ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères.
Si la pile, la batterie ou l'accumulateur dépasse les doses
spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium
(Cd) définies dans la directive relative aux piles et aux
accumulateurs (2006/66/EC), les symboles du plomb (Pb),
mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) seront placés en
dessous du symbole de poubelle barrée.
En participant à la collecte sélective des piles, vous
contribuez au rejet responsable des produits et des piles,
ce qui permet d'éviter qu'ils aient un impact négatif sur
l'environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de
recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre
site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou
contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Manuel de l'utilisateur1-6
La présence de ces symboles varie selon le pays et la zone d'achat.
REACH - Déclaration de conformité
Les nouveaux règlements de l'Union Européenne (EU) concernant les
produits chimiques, REACH (Enregistrement, évaluation, autorisation et
restriction des substances chimiques), sont entrés en vigueur le 1er juin
2007. Toshiba s'engage à se mettre en conformité avec tous les critères
REACH et à fournir à ses clients des informations sur les substances
chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH.
Consultez le site Web suivant :
reach pour plus d'informations sur les substances présentes dans nos
produits et répertoriées dans la liste de référence, conformément à l'article
59(1) du règlement (CE) 1907/2006 (« REACH ») pour une concentration
supérieure à 0,1 % masse par masse.
www.toshiba-europe.com/computers/info/
Informations relatives à la Turquie uniquement :
Conforme aux normes EEE : Toshiba répond à tous les critères des
lois turques 26891 « Restriction de l'utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques ».
La tolérance de dysfonctionnement des pixels de votre écran est
définie par la norme ISO 9241-307. Lorsque le nombre de pixels
défectueux est inférieur à cette norme, l'écran ne peut pas être
considéré comme défectueux ou en panne.
La batterie est un consommable et son autonomie dépend de votre
utilisation de l'ordinateur. Si la batterie ne peut pas être chargée, elle
est défectueuse ou en panne. La variation de l'autonomie de la
batterie n'est pas considérée comme un défaut ou une panne.
Informations relatives à l'Inde uniquement :
L'utilisation de ce symbole indique que ce produit ne
pourra pas être traité en tant que déchet ordinaire à la fin
de son cycle de vie.
En disposant de ce produit de façon responsable, vous
participerez à la protection de l'environnement et de la
santé.
Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit,
consultez notre site (http://www.toshiba-india.com) ou
appelez-nous au 1800 200 8674.
Manuel de l'utilisateur1-7
La présence de ces symboles varie selon le pays et la zone d'achat.
Avis concernant les normes vidéos
CE PRODUIT FAIT L'OBJET D'UNE CONCESSION DE LICENCE,
CONFORMEMENT AU CONTRAT DE LICENCE DE PORTEFEUILLE DE
BREVETS AVC, VC-1 ET MPEG-4 POUR L'USAGE PERSONNEL ET
NON COMMERCIAL DU CONSOMMATEUR AFIN DE (I) ENCODER DES
VIDEOS CONFORMEMENT AUX NORMES PRECEDEMMENT
MENTIONNEES (« VIDEO ») ET/OU (II) DECODER DES VIDEOS AVC,
VC-1 ET MPEG 4 ENCODEES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE
CADRE D'UN USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL ET/OU
FOURNIES PAR UN FOURNISSEUR DE VIDEO AUTORISE PAR MPEG
LA A FOURNIR CES VIDEOS. AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉE
OU NE SERA IMPLICITE POUR UNE AUTRE FORME D'UTILISATION.
DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT
L'UTILISATION ET LA LICENCE, CE QUI INCLUT CELLES QUI SE
RAPPORTENT A L'UTILISATION PROMOTIONELLE, INTERNE ET
COMMERCIALE, SONT DISPONIBLES AUPRES DE MPEG LA, L.L.C.
VOIR HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Problèmes relatifs aux licences de OpenSSL
Toolkit
PROBLEMES RELATIFS AUX LICENCES
==============
Le logiciel OpenSSL Toolkit fait l'objet d'une double licence, ce qui signifie
que les termes de la licence OpenSSL et ceux de la licence SSLeay
d'origine s'appliquent à cet outil. Vous trouverez ci-dessous la liste des
textes de licence. Ces deux licences sont en fait des licences de style BSD
« Open Source ». En cas de problème relatif aux licences de OpenSSL,
veuillez contacter openssl-core@openssl.org.
Licence OpenSSL
------------------------
/*=====================================================
Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Tous droits réservés.
La redistribution et l’utilisation, sous formes source et binaire et avec ou
sans modification, sont autorisées sous réserve des conditions suivantes :
1.La redistribution du code source doit conserver la notice de copyright
ci-dessus, ainsi que la présente liste de conditions et le dédit de
garanties ci-dessous.
Manuel de l'utilisateur
1-8
2.La redistribution sous forme binaire doit reproduire dans la
documentation et/ou les autres éléments de la distribution les notices
de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions, ainsi que le
dédit de garanties ci-dessous.
3.Tous les documents promotionnels mentionnant les fonctionnalités ou
l’utilisation de ce logiciel doivent comporter le crédit suivant :
« Ce produit contient des logiciels développés par le projet OpenSSL
et destinés à être utilisés dans OpenSSL Toolkit. (http://
www.openssl.org/) »
4.Les noms « OpenSSL Toolkit » et « OpenSSL Project » ne doivent
pas être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de
ce logiciel sans notre autorisation écrite préalable. Pour obtenir cette
autorisation écrite, veuillez contacter openssl-core@openssl.org.
5.Les produits dérivés de ce logiciel ne doivent pas être nommés
« OpenSSL » ni contenir cette expression dans leur nom sans
l'autorisation écrite préalable du projet OpenSSL.
6.Toute forme de redistribution doit faire part de l'avis suivant :
« Ce produit contient des logiciels développés par le projet OpenSSL
et destinés à être utilisés dans OpenSSL Toolkit (http://
www.openssl.org/) »
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LE PROJET OpenSSL « EN L'ÉTAT »,
SANS AUCUNE SORTE DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. .
LE PROJET OpenSSL ET SES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL,
EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, ENTRE AUTRES,
ACQUISITION DE BIENS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; PERTE
D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU INTERRUPTION
D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET SELON QUELQUE
THÉORIE DE RESPONSABILITÉ QUE CE SOIT, QUE CE SOIT DE
MANIÈRE CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ STRICTE, OU
TORT (Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU TOUTE AUTRE CAUSE)
SURVENANT D'UNE MANIÈRE QUELCONQUE DE L'UTILISATION DE
CE LOGICIEL, MÊME S'ILS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE
CES DOMMAGES.
=====================================================
Ce produit inclut un logiciel de chiffrement écrit par Eric Young
(eay@cryptsoft.com). « Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com). »
*/
Licence SSLeay d'origine
----------------------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
Manuel de l'utilisateur
1-9
Tous droits réservés.
Ce progiciel implémente SSL et a été écrit par Eric Young
(eay@cryptsoft.com).
Cette implémentation a été écrite pour des raisons de conformité avec
Netscape SSL.
Cette bibliothèque est gratuite pour les utilisations commerciales ou non
commerciales à condition de respecter les conditions suivantes. Ces
conditions s'appliquent à tous les codes qui figurent dans cette version de
distribution, qu'il s'agisse du code RC4, RSA, lhash, DES, etc. ou du code
SSL. La documentation SSL incluse avec cette version de distribution est
couverte par les mêmes modalités de copyright, avec pour exception que
Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) en est le propriétaire.
Le copyright demeure la propriété d'Eric Young et par conséquent, tous les
avis de copyright qui figurent dans le code ne doivent pas être supprimés.
Si ce progiciel est utilisé en tant que produit, Eric Young doit se voir
attribuer en tant qu'auteur les sections de la bibliothèque qui sont utilisées.
Il peut s'agir d'un message texte lors du démarrage du programme ou de la
documentation (en ligne ou imprimée) qui est fournie avec ce progiciel.
La redistribution et l’utilisation, sous formes source et binaire et avec ou
sans modification, sont autorisées sous réserve des conditions suivantes :
1.La redistribution du code source doit conserver la notice de copyright,
ainsi que la présente liste de conditions et les responsabilités cidessous.
2.La redistribution sous forme binaire doit reproduire dans la
documentation et/ou les autres éléments de la distribution les notices
de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions, ainsi que le
dédit de garanties ci-dessous.
3.Tous les documents promotionnels mentionnant les fonctionnalités ou
l’utilisation de ce logiciel doivent comporter le crédit suivant :
« Ce produit inclut un logiciel de chiffrement écrit par Eric Young
(eay@cryptsoft.com). »
Le terme « cryptographique » peut être omis si les routines de la
bibliothèque en cours d'utilisation ne sont pas liées à la
cryptographie.-).
4.Si vous incluez du code propre à Windows (ou un dérivé) provenant
du répertoire des applications (code d'application) vous devez inclure
une formule de reconnaissance :
« Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com). »
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG « EN L'ÉTAT », SANS
AUCUNE FORME DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
L'AUTEUR OU LES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
Manuel de l'utilisateur
1-10
INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF
(Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, ACQUISITION DE BIENS OU SERVICES
DE SUBSTITUTION ; PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE
PROFITS, OU INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA
CAUSE ET SELON QUELQUE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ QUE CE
SOIT, QUE CE SOIT DE MANIÈRE CONTRACTUELLE, DE
RESPONSABILITÉ STRICTE, OU TORT (Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU
TOUTE AUTRE CAUSE) SURVENANT D'UNE MANIÈRE QUELCONQUE
DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S'ILS ONT ÉTÉ AVERTIS
DE LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES.
Il est interdit de modifier les termes de la licence et les conditions de la
distribution de toute version ou de tout dérivé publiquement disponibles de
ce code. Il est donc interdit de copier simplement ce code et de l'affecter à
une autre licence de distribution (y compris la licence GNU).]
*/
Questions liées à la licence FreeType Project
LICENCE FreeType
----------------------------
27/01/2006
Copyright 1996-2002, 2006 par
David Turner, Robert Wilhelm et Werner Lemberg
Introduction
============
Le projet FreeType est distribué sous forme de plusieurs packages
d'archives; dont certains peuvent contenir, outre le moteur de fontes
FreeType, divers utilitaires et contributions qui dépendent du projet
FreeType ou y sont liés.
Les produits dérivés de ce logiciel ne doivent pas être nommés
« OpenSSL » ni contenir cette expression dans leur nom sans l'autorisation
écrite préalable du projet OpenSSL. Cette licence concerne donc au
minimum le moteur de fontes FreeType, les programmes de test, la
documentation et les fichiers makefile.
Cette licence est inspirée des licences de BSD, Artistic et de l’IJG
(Independent JPEG Group), qui favorisent toutes l’inclusion et l’utilisation
de logiciels libres aussi bien dans les programmes commerciaux que dans
les graticiels. En conséquence, ses principaux points sont les suivants :
Nous ne promettons pas que ce logiciel fonctionne. En revanche,
nous sommes intéressés par tout rapport de bogue. (distribution « en
l’état »)
Vous pouvez utiliser ce logiciel comme bon vous semble, en partie ou
en entier, sans nous rétribuer. (utilisation sans droits)
Manuel de l'utilisateur
1-11
Vous n’êtes pas autorisé à prétendre que vous avez écrit ce logiciel.
Si vous l’utilisez intégralement ou partiellement dans un programme,
votre documentation doit mentionner explicitement que vous avez
utilisé le code FreeType. (« crédits »)
Nous autorisons et encourageons spécifiquement l'inclusion de ce Logiciel,
avec ou sans modifications, dans des produits commerciaux.
Nous réfutons toutes garanties couvrant le projet FreeType et n'assumons
aucune responsabilité relative au projet FreeType.
Enfin, beaucoup de gens nous ont demandé notre formulation préférée
quant aux crédits et avis d'exclusion de responsabilité à utiliser en
conformité avec cette licence. We thus encourage you to use the following
text:
"""
Certains composants de ce logiciel font l'objet d'un copyright (C) <année>
par The FreeType Project (www.freetype.org). Tous droits réservés.
"""
Remplacez <année> par la version de FreeType que vous utilisez.
Conditions juridiques
============
0. Définitions
--------------
Dans le texte de cette licence, les termes « package », « projet'
FreeType » et « archive FreeType » font référence à l'ensemble de fichiers
distribués à l'origine par les auteurs (David Turner, Robert Wilhelm et
Werner Lemberg) sous le nom de « FreeType Project », que cet ensemble
de fichiers ait été qualifié de version alpha, bêta ou finale.
« Vous » fait référence à la personne autorisée, ou à la personne qui utilise
le projet, « utilise » étant ici compris comme terme générique englobant la
compilation du code source du projet et l'édition de liens pour créer un
« programme » ou un « exécutable ». Ce programme est mentionné
comme « programme utilisant le moteur FreeType ».
Cette licence s'applique à tous les fichiers distribués dans le cadre du
projet FreeType original, y compris tout le code source, les fichiers binaires
et la documentation, sauf notification contraire dans le fichier original non
modifié tel qu'il est distribué dans l'archive originale. Si vous n'êtes pas
certain qu'un fichier particulier soit couvert par cette licence, vous devez
nous contacter pour vérification.
LE PROJET FREE TYPE EST FOURNI « EN L'ÉTAT », SANS AUCUNE
SORTE DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ENTRE
AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU
D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS LES
AUTEURS OU LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE SAURAIENT
ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE
PROVOQUÉ PAR L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE
PROJET FREETYPE.
2. Redistribution
--------------
Cette licence vous accorde le droit mondial, gratuit, perpétuel et
irrévocable d'utiliser, exécuter, compiler, afficher, copier, dériver, distribuer
le projet FreeType (sous forme de code source et de code objet) et ses
dérivés pour quelque raison que ce soit, et d'autoriser d'autres personnes à
exercer l'ensemble ou une partie des droits accordés par la présente, sous
réserve des conditions suivantes :
La redistribution du code source doit contenir le présent fichier de
licence (`FTL.TXT') sans aucune modification ; toute addition,
suppression ou modification apportée aux fichiers originaux doit être
clairement indiquée dans la documentation d'accompagnement. Les
notices de copyright des fichiers originaux non modifiés doivent être
préservées dans toutes les copies des fichiers source.
La redistribution sous forme binaire doit comporter, dans la
documentation de distribution, un avis d'exclusion de responsabilité
déclarant que le logiciel est basé en partie sur les travaux de l'équipe
FreeType. Nous vous encourageons également à insérer l'adresse
URL de la page Web de FreeType dans votre documentation, mais
cette insertion n'est nullement obligatoire.
Ces conditions s'appliquent à tout logiciel dérivé du projet FreeType ou
basé sur celui-ci, et non pas uniquement aux fichiers non modifiés. Si vous
utilisez nos travaux, vous devez nous en donner crédit. Toutefois, il n'est
pas nécessaire de nous rétribuer.
3. Publicité
--------------
Ni les auteurs et contributeurs de FreeType, ni vous-même, n'utiliserez le
nom de l'autre partie à des fins commerciales, publicitaires ou
promotionnelles sans l'autorisation écrite préalable de l'autre partie.
Nous recommandons d'utiliser une ou plusieurs des expressions suivantes
dans votre documentation ou vos supports publicitaires : « projet
FreeType », « moteur FreeType », « bibliothèque FreeType » ou
« distribution FreeType ».
Ne l'ayant pas signée, Vous n'êtes pas obligé d'accepter cette Licence.
Toutefois, dans la mesure où le projet FreeType fait l'objet d'un copyright,
seule cette licence (ou une autre licence contractée avec les auteurs) vous
donne le droit de l'utiliser, le distribuer et le modifier. En conséquence, en
Manuel de l'utilisateur
1-13
utilisant, distribuant ou modifiant le projet FreeType, vous indiquez
implicitement que vous comprenez et acceptez tous les termes de la
présente licence.
4. Contacts
--------------
Il existe deux listes de diffusion relatives à FreeType :
freetype@nongnu.org
Les échanges portent sur l'utilisation générale et les applications de
FreeType, ainsi que sur les ajouts futurs et souhaités à la bibliothèque
et à la distribution. Si vous avez besoin d'aide, commencez par cette
liste si vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez dans la
documentation.
freetype-devel@nongnu.org
Les échanges portent sur les bogues, ainsi que sur le moteur, les
problèmes de conception, les licences spécifiques, le portage, etc.
La page d'accueil est disponible à l'adresse
http://www.freetype.org
Mise au rebut de l'ordinateur et de ses batteries
Contactez un fournisseur de services agréé TOSHIBA pour plus de détails
concernant la mise au rebut de l'ordinateur et de sa batterie.
Précautions générales
Les ordinateurs TOSHIBA ont été conçus pour assurer une sécurité
maximale, minimiser les tensions et supporter les rigueurs de l'informatique
nomade. Cependant, certaines précautions doivent être prises pour éviter
les risques de blessures ou de dommages.
Lisez attentivement les précautions générales ci-dessous et respectez les
avertissements mentionnés dans le présent manuel.
Ventilation appropriée
Veillez à toujours assurer une ventilation adéquate à l'ordinateur et à
l'adaptateur secteur, et à les protéger de toute surchauffe lorsque
l'ordinateur fonctionne ou lorsque l'adaptateur est branché sur une prise de
courant (même si l'ordinateur est en veille). Respectez toujours les
principes suivants :
Ne couvrez jamais l'ordinateur ou l'adaptateur secteur et n'y déposez
aucun objet.
Ne placez jamais l'ordinateur ou l'adaptateur secteur à proximité d'une
source de chaleur telle qu'une couverture électrique ou un radiateur.
Ne couvrez ou ne bouchez jamais les aérations, y compris celles
situées à la base de l'ordinateur.
Manuel de l'utilisateur
1-14
Utilisez toujours l'ordinateur sur une surface dure. L'utilisation de
l'ordinateur sur un tapis ou une autre matière souple ou molle peut
boucher les aérations.
Ménagez de l'espace autour de votre ordinateur.
La surchauffe de l'ordinateur ou de l'adaptateur secteur peut provoquer
une panne, des dommages à l'ordinateur ou à l'adaptateur, ou un incendie,
et entraîner des blessures graves.
Mise en place d'un environnement de travail adapté
Installez l'ordinateur sur un support plat suffisamment large pour recevoir
ce dernier, ainsi que tous les périphériques requis, telle une imprimante.
Conservez un espace suffisant autour de l'ordinateur et des autres
équipements, afin de garantir une bonne ventilation. Sinon, il risque de
surchauffer.
Pour que votre ordinateur continue de fonctionner dans des conditions
optimales, veillez à ce que :
l'ordinateur soit protégé contre la poussière, les moisissures et les
rayons directs du soleil ;
aucun équipement générant un champ magnétique important, tel que
des haut-parleurs stéréo (autres que ceux reliés à l'ordinateur), ne soit
installé à proximité ;
la température ou le niveau d'humidité au sein de votre environnement
de travail ne change pas brusquement, notamment lorsque vous êtes
à proximité d'un ventilateur à air conditionné ou d'un radiateur ;
votre environnement de travail ne soit soumis à aucune température
extrême, ni à l'humidité ;
aucun produit chimique corrosif ou liquide n'y soit renversé.
Traumatismes liés au stress
Lisez avec attention le Manuel des instructions de sécurité. Ce manuel
comporte des informations sur la prévention du stress, pour vos mains et
poignets, pouvant résulter d'une utilisation intensive du clavier. Il contient
également des informations sur l’agencement de l’environnement de
travail, ainsi que sur les postures et l’éclairage adaptés, afin de réduire le
stress.
Température externe de l'ordinateur
Evitez tout contact physique prolongé avec l'ordinateur. Si l'ordinateur
est utilisé pendant de longues périodes, sa surface peut devenir très
chaude. Vous pouvez ne pas sentir la chaleur au toucher, mais le fait
de rester en contact physique avec l'ordinateur pendant un certain
temps (si vous posez l'ordinateur sur vos cuisses ou si vous laissez
vos mains sur le repose-mains, par exemple) peut occasionner des
brûlures superficielles.
Manuel de l'utilisateur
1-15
De même, lorsque l'ordinateur a été utilisé pendant une période
prolongée, évitez tout contact direct avec la plaque en métal des ports
d'E/S. Cette plaque peut devenir très chaude.
La surface de l'adaptateur secteur peut devenir très chaude, ce qui
n'indique pas un dysfonctionnement. Si vous devez transporter
l'adaptateur secteur, débranchez-le et laissez-le refroidir un moment.
Ne déposez pas l'adaptateur secteur sur une matière sensible à la
chaleur, cela pourrait l'endommager.
Pressions et impacts
L'ordinateur ne doit subir aucune forte pression ni aucun choc violent. Les
pressions et chocs extrêmes peuvent endommager les composants de
l'ordinateur ou entraîner des dysfonctionnements.
Nettoyage de l'ordinateur
Afin d'assurer une utilisation prolongée et sans problème, protégez votre
ordinateur contre la poussière et évitez d'en approcher tout liquide.
Ne renversez pas de liquide sur l'ordinateur. Toutefois, si cela se
produit, mettez immédiatement l'ordinateur hors tension et laissez-le
sécher complètement. Il est conseillé de faire immédiatement vérifier
l'ordinateur par un service après-vente agréé afin d'évaluer son état.
Nettoyez l'ordinateur à l'aide d'un chiffon humide (n'utilisez que de
l'eau).
Pour nettoyer l'écran, pulvérisez une petite quantité de produit lavevitres sur un chiffon doux et frottez doucement.
N'appliquez jamais de détergent directement sur l'ordinateur et ne laissez
aucun liquide s'introduire dans l'ordinateur. N'utilisez jamais de produits
chimiques caustiques ou corrosifs.
Déplacement de l'ordinateur
L'ordinateur est de conception robuste et fiable. Cependant, certaines
précautions simples lors du déplacement de l'ordinateur permettent d'éviter
la plupart des problèmes courants.
Attendez la fin de toute activité du disque avant de déplacer
l'ordinateur.
Mettez l'ordinateur hors tension (arrêt).
Débranchez l'adaptateur secteur et l'ensemble des périphériques
avant de déplacer l'ordinateur. La station d'accueil peut être déplacée
pendant qu'elle est connectée.
Rabattez l'écran (ne concerne pas le mode Tablette).
Ne soulevez pas l'ordinateur en le tenant par son écran.
Manuel de l'utilisateur
1-16
Avant de transporter l'ordinateur, arrêtez-le, débranchez le câble
d'alimentation et attendez que l'ordinateur refroidisse. Sinon, vous
vous exposez à des blessures mineures ou à des dommages
matériels.
Ne soumettez pas l'ordinateur à des chocs violents ou à des pressions
externes, vous risqueriez d'endommager l'ordinateur, de provoquer
une panne ou de perdre des données.
Retirez les cartes externes lorsque vous transportez votre ordinateur,
ce qui risque d'endommager l'ordinateur et/ou la carte.
Utilisez la sacoche de transport lorsque vous vous déplacez.
Lorsque vous transportez votre ordinateur, tenez-le de manière à ce
qu'il ne puisse ni tomber ni heurter quelque chose.
Ne transportez pas l'ordinateur en le tenant par les aspérités.
Téléphones portables
L'utilisation de téléphones portables peut causer des interférences avec le
système audio. Les autres fonctions de l'ordinateur ne sont pas affectées,
mais il est recommandé de ne pas utiliser un téléphone portable à moins
de 30 cm de l'ordinateur.
Manuel d'instruction pour votre sécurité et votre
confort
Toutes les informations importantes sur l'utilisation sûre et correcte de
l'ordinateur sont décrites dans le Manuel d'instruction pour votre sécurité et
votre confort, livré avec l'ordinateur. Il est fortement recommandé de le
parcourir avant d'utiliser l'ordinateur.
Icônes de sécurité
Les icônes de sécurité présentées dans ce manuel fournissent des
informations importantes et servent à attirer votre attention sur un point
important. Vous distinguerez deux types de message :
Indique une situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner la
mort ou des blessures graves si vous ne respectez pas les instructions.
Un avertissement vous informe que l'utilisation incorrecte de l'équipement
ou l'incapacité à suivre des instructions risque d'entraîner la perte de
données, d'endommager l'équipement ou de provoquer des blessures
légères.
Prière de lire les messages. Les remarques sont constituées de conseils
ou d'avertissements qui permettent d'utiliser votre matériel de manière
optimale.
Manuel de l'utilisateur1-17
Chapitre 2
Prise en main
Vous trouverez, dans ce chapitre, une liste de vérification de l'équipement
et des instructions de base permettant d'utiliser votre ordinateur.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel risquent de ne pas
fonctionner correctement si vous utilisez un système d'exploitation autre
que celui installé par TOSHIBA.
Liste de contrôle de l'équipement
Déballez l'ordinateur avec précaution. Conservez le carton et l'emballage
pour une utilisation ultérieure.
Matériel
Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :
Ordinateur personnel portable TOSHIBA
Station TOSHIBA Keyboard Dock (fournie avec certains modèles)
Stylet (fourni sur certains modèles)
Stylet de rechange (fourni dans un emplacement spécial sur certains
modèles)
Adaptateur secteur et cordon d'alimentation (2 ou 3 fiches selon le
modèle)
Tissu de nettoyage (fourni avec certains modèles)
Le stylet est livré avec des pointes de rechange et un outil de
remplacement, le tout dans un petit boîtier.
Documentation
Guide de prise en main de Z10-A ou de WT310
Manuel d'instruction pour votre sécurité et votre confort
Informations sur la garantie
Si l'un de ces éléments manque ou est endommagé, contactez votre
revendeur immédiatement.
Double mode d'exploitation
Certains modèles sont fournis avec une station TOSHIBA Keyboard Dock
et prennent en charge le double mode d'exploitation. Votre ordinateur peut
Manuel de l'utilisateur
2-1
être utilisé aussi bien en tant que tablette ou ordinateur portable. Par
convention, dans ce manuel l'utilisation en tant que tablette est appelée
« mode Tablette » et l'utilisation en tant qu'ordinateur portable est désignée
par « mode Ordinateur portable ».
Nom de modèleMode d'exploitation pris en charge
PORTÉGÉ Z10t-AMode Ordinateur portable : lorsque la
WT310Mode Tablette uniquement
Conventions
Le présent manuel utilise les formats suivants pour décrire, identifier et
mettre en évidence les termes et les procédures.
SSD ou Solid State
drive (lecteur à état
solide)
ClicAppuyez sur le TouchPad ou cliquez une
Clic droitCliquez une fois sur le bouton droit du
Double-clicAppuyez deux fois sur le TouchPad ou
station TOSHIBA Keyboard Dock est
connectée.
Mode Tablette : lorsque la station
TOSHIBA Keyboard Dock est
déconnectée.
Cet ordinateur est équipé d'un disque SSD (Solid
State Drive).
fois avec la commande de gauche du
TouchPad (mode Ordinateur portable).
Cliquez une fois avec le bouton gauche de
la souris.
Appuyez une fois sur l'écran tactile.
TouchPad (mode Ordinateur portable).
Cliquez une fois avec le bouton droit de la
souris.
Maintenez l'appui sur l'écran tactile.
cliquez une fois avec la commande de
gauche du TouchPad (mode Ordinateur
portable).
Cliquez deux fois avec le bouton gauche de
la souris.
Appuyez deux fois sur l'écran tactile.
Manuel de l'utilisateur2-2
CharmEn balayant depuis le bord droit de l'écran tactile
ou en pointant avec la souris sur l'angle inférieur
droit (ou supérieur droit) de votre écran, vous
trouverez une liste d'options : Rechercher,
Partager, Démarrer, Périphériques et
Paramètres.
BureauPour accéder au bureau, cliquez sur l'icône
Bureau dans la fenêtre Démarrer.
Ecran DémarrerVous pouvez accéder à l'écran de démarrage en
cliquant sur Démarrer. Vous pouvez également
utiliser la touche avec le logo Windows ( ) de
la station TOSHIBA Keyboard Dock ou appuyez
sur la touche Windows ( ) de l'ordinateur
pour accéder à l'écran Démarrer. Pour plus de
détails, consultez l'aide et l'assistance de
Windows.
Utilisation de votre ordinateur pour la première
fois
Veuillez lire le Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort pour
découvrir les mesures à adopter pour une utilisation aussi confortable que
possible. Ce manuel a été conçu pour vous permettre d'utiliser votre
ordinateur de façon plus efficace sans pour autant compromettre votre
santé. Les recommandations de ce guide permettent de réduire les risques
de douleurs et blessures au niveau des mains, des bras, des épaules et du
cou.
Vous trouverez dans cette section toutes les informations de base
permettant de commencer à travailler avec votre ordinateur. Les sujets
suivants sont traités :
Connexion de la station TOSHIBA Keyboard Dock
Connexion de l'adaptateur secteur
Mise sous tension
Configuration initiale
Présentation de l'écran de démarrage
Installez un programme antivirus et assurez-vous que ce dernier est
mis à jour de façon régulière.
Vérifiez systématiquement le contenu du support de stockage avant
de le formater, car cette opération supprime toutes les données de
façon irrémédiable.
Manuel de l'utilisateur2-3
Il est recommandé de sauvegarder régulièrement le disque SSD
interne ou tout autre périphérique de stockage sur un support externe.
Les supports de stockage ordinaires ne sont pas durables et sont
instables dans le long terme et sous certaines conditions.
Avant d'installer un périphérique ou une application, enregistrez les
données en mémoire sur le disque SSD ou sur d'autres supports de
stockage. faute de quoi vous pourriez perdre des données.
Connexion de la station TOSHIBA Keyboard Dock
La station TOSHIBA Keyboard Dock fournie avec certains modèles permet
de transformer votre tablette en ordinateur portable en assurant toutes les
connexions associées à ce type d'appareil, et notamment un clavier
physique et plusieurs ports.
Pour utiliser l'ordinateur en mode Ordinateur de bureau, vous devez
connecter la station TOSHIBA Keyboard Dock à l'ordinateur en appliquant
les instructions ci-dessous :
1.Tenez l'ordinateur à deux mains, sur les côtés gauche et droit.
2.Alignez l'interface de connexion de votre ordinateur sur le connecteur
de la station d'accueil.
3.Exercez une pression vers le bas sur l'ordinateur jusqu'à ce que vous
sentiez un déclic. Le connecteur de connexion de la station d'accueil
s'engage sur l'interface d'accueil de l'ordinateur.
Illustration 2-1 Connexion de la station d'accueil
Fermez l'écran lorsque vous déplacez ou transportez l'ordinateur.
Ne soulevez pas l'ordinateur en tenant le repose mains de la station
d'accueil. Le non respect de ces instructions risque d'endommager
l'ordinateur ou de provoquer des blessures légères.
N'appuyez pas fortement sur l'écran.
Ne soulevez pas l'ordinateur par son écran.
Ne rabattez pas l'écran si un stylo ou tout autre objet risque de se
trouver pris entre l'écran et la station d'accueil.
Manuel de l'utilisateur2-4
Faites attention à vos doigts lorsque vous connectez l'ordinateur à la
1
2
1
2
station d'accueil.
N'essayez pas d'enlever l'ordinateur sans déverrouiller son loquet de
verrouillage, afin de ne pas endommager l'ordinateur.
Ne retournez pas le porte ordinateur lorsque ce dernier n'est pas
verrouillé, sinon vous risquez de l'endommager ou de provoquer un
dysfonctionnement.
Pour déconnecter et enlever l'ordinateur de la station d'accueil, procédez
de la façon suivante :
1.Déconnectez et enlevez tous les périphériques et les câbles
connectés à l'ordinateur.
2.Appuyez sur le bouton Ejecter de la station d'accueil.
3.Faites glisser le loquet de verrouillage vers la gauche (position
déverrouillée), puis soulevez doucement l'ordinateur pour le détacher
de la station d'accueil.
Illustration 2-2 Retrait de l'ordinateur de la station d'accueil
1. Loquet de dégagement
L'aspect de l'ordinateur dépend du modèle acheté.
Connexion de l'adaptateur secteur
Branchez l'adaptateur secteur pour recharger la batterie ou pour alimenter
l'ordinateur directement à partir du secteur. Vous pouvez ainsi commencer
à travailler rapidement, sans devoir attendre la fin de la charge de la
batterie.
L'adaptateur secteur tolère toutes les tensions comprises entre 100 et 240 ,
ainsi que toutes les fréquences comprises entre 50 et 60 hertz, ce qui
permet de l'utiliser dans presque tous les pays/zones. Il convertit le courant
Manuel de l'utilisateur
2. Support de l'ordinateur
2-5
alternatif en courant continu et permet ainsi de réduire la tension fournie à
l'ordinateur.
Utilisez toujours l'adaptateur secteur TOSHIBA fourni avec ce produit
ou utilisez un modèle recommandé par TOSHIBA pour prévenir tout
risque d'incendie ou de dommage à l'ordinateur. En effet, l'utilisation
d'un adaptateur secteur risque de provoquer un incendie ou
d'endommager l'ordinateur, ce qui risque en retour de provoquer des
blessures graves. TOSHIBA ne peut pas être tenu pour responsable
des dommages causés par l'utilisation d'un adaptateur non
compatible.
Ne branchez jamais l'adaptateur secteur sur une prise de courant dont
les caractéristiques de tension et de fréquence ne correspondent pas
à celles spécifiées sur l'étiquette réglementaire de l'appareil, Sinon,
vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution, ce qui
risquerait d'entraîner des blessures graves.
Achetez uniquement des câbles d'alimentation qui sont conformes aux
spécifications de tension et de fréquence dans le pays d'utilisation.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution, ce
qui risquerait d'entraîner des blessures graves.
Le cordon d'alimentation fourni est conforme aux règles de sécurité et
aux règlements en vigueur dans la région d'achat de l'ordinateur et il
ne doit pas être utilisé en dehors de cette région. Si vous devez
travailler dans une autre région, veuillez acheter un cordon conforme
aux règles de sécurité en vigueur dans cette région.
N'utilisez pas de convertisseur 3 fiches à 2 fiches.
Lorsque vous connectez l'adaptateur secteur à l'ordinateur, suivez la
procédure indiquée dans le Manuel de l'utilisateur. Le branchement du
cordon d'alimentation à une prise électrique du secteur doit être la
dernière étape, faute de quoi la prise de sortie de l'adaptateur de
courant continu pourrait engranger une charge électrique et causer un
choc électrique ou des blessures légères lors du contact avec le
corps. Par mesure de précaution, évitez de toucher un objet
métallique quelconque.
Ne placez jamais l'adaptateur secteur ou l'ordinateur sur une surface
en bois, un meuble ou toute autre surface qui pourrait être abîmée par
une exposition à la chaleur, car la température de surface de
l'adaptateur et de la base de l'ordinateur augmente pendant une
utilisation normale.
Posez toujours l'adaptateur secteur ou l'ordinateur sur une surface
plate et rigide qui n'est pas sensible à la chaleur.
Consultez le Manuel d'instructions pour votre sécurité et votre confort pour
savoir comment utiliser l'ordinateur de façon ergonomique.
1.Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur.
Manuel de l'utilisateur
2-6
Illustration 2-3 Connexion du cordon d'alimentation à l'adaptateur
(prise à 2 fiches)
Illustration 2-4 Connexion du cordon d'alimentation à l'adaptateur (prise à 3
fiches)
L'ordinateur est livré avec un cordon à 2 ou 3 broches selon le modèle.
Manuel de l'utilisateur2-7
2.Raccordez la prise de sortie en courant continu de l'adaptateur au port
1
2
1
2
Entrée adaptateur 19 V.
Illustration 2-5 Branchement de l'adaptateur secteur sur l'ordinateur (mode
1. Prise entrée adaptateur 19 V2. Prise de sortie c.c. de l'adaptateur
L'aspect de l'ordinateur dépend du modèle acheté.
Illustration 2-6 Branchement de l'adaptateur secteur sur l'ordinateur (mode
Ordinateur de bureau)
Tablette)
1. Prise entrée adaptateur 19 V2. Prise de sortie c.c. de l'adaptateur
L'aspect de l'ordinateur dépend du modèle acheté.
3.Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale, l'indicateur
Batterie doit s'allumer.
Mise sous tension
Cette section explique comment mettre l’ordinateur sous tension.
L’indicateur de mise sous tension confirme cet état. Consultez la section
Manuel de l'utilisateur2-8
Supervision des conditions d'alimentation pour plus de détails.
Après avoir mis l'ordinateur sous tension pour la première fois, ne
l'éteignez pas avant d'avoir configuré le système d'exploitation.
Il n'est pas possible de régler le volume pendant l'installation de
1
1
Windows.
1.Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation de l’ordinateur.
Illustration 2-7 Mise sous tension (mode Ordinateur de bureau)
1. Bouton d'alimentation
L'aspect de l'ordinateur dépend du modèle acheté.
Illustration 2-8 Mise sous tension (mode Tablette)
1. Bouton d'alimentation
L'aspect de l'ordinateur dépend du modèle acheté.
Configuration initiale
L'écran de démarrage de Windows 8 s'affiche lorsque vous démarrez
l'ordinateur. Suivez les instructions affichées par les différents écrans pour
installer correctement le système d'exploitation.
Lisez attentivement l'écran des modalités de licence.
Manuel de l'utilisateur2-9
Prise en main de Windows
Pour plus de détails sur les nouveautés et l'utilisation de Windows 8,
consultez l'aide et l'assistance de Windows.
Ecran Démarrer
L'écran Démarrer sert de plateforme de lancement pour l'ensemble des
opérations possibles avec le système d'exploitation Windows, afin d'ouvrir
de nouvelles possibilités d'accès aussi bien à vos applications favorites,
qu'aux sites Web et à vos contacts et toutes autres informations
importantes.
Dans l'écran Démarrer, vous pouvez taper les premières lettres d'un
élément à rechercher. Vous pouvez alors sélectionner les résultats pour les
applications, les fichiers et bien plus encore.
Icônes
Utilisez les icônes Windows pour lancer des applications, rechercher des
documents, configurer des composants système et exécuter la plupart des
autres tâches de calcul.
Placez le pointeur de la souris sur le coin supérieur ou inférieur droit de
l'écran pour afficher une liste d'icônes : Rechercher, Partager, Démarrer,
Périphériques et Paramètres.
RechercherCette icône permet de rechercher tout ce dont
vous avez besoin sur votre ordinateur. Vous
pouvez ainsi rechercher des applications, des
documents, des photos et de la musique.
PartagerCette icône permet de partager de la musique et
CommencerCette icône permet d'afficher l'ensemble des
PériphériquesCette icône permet de gérer les périphériques
ParamètresCette icône permet de gérer les paramètres
Vignettes
Les vignettes sont accessibles et lancées à partir du menu Démarrer.
Les vignettes types sont les vignettes Bureau et Messagerie, ainsi que les
vignettes représentant les autres applications téléchargées sur votre
système.
Manuel de l'utilisateur
des photos sur vos sites sociaux préférés.
applications disponibles qui ont été téléchargées
sur votre système.
matériels.
système.
2-10
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.