Especificaciones y accesorios ................................88
Español
3
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Precauciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para
cumplir las normas de seguridad internacionales pero,
como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse
cuidado para obtener los mejores resultados y
garantizar la seguridad. Lea los puntos siguientes por
su propia seguridad. Tienen carácter general y están
destinados a ayudar en relación con todos los
productos electrónicos para los consumidores, y
algunos puntos pueden no ser aplicables a los
artículos que acaba de adquirir.
Circulación de aire
Deje más de 10 cm de separación alrededor del
televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto
evitará un sobrecalentamiento y posibles daños al
televisor. También deben evitarse los lugares con
mucho polvo.
Daños por el calor
Pueden producirse daños si se deja el televisor
expuesto a la luz solar directa o cerca de un radiador.
Español
Evitar lugares expuestos a temperaturas o humedad
sumamente altas. Colocar en un lugar en el que la
temperatura se mantenga entre 5 °C mín. y 35 °C máx.
Alimentación de la red eléctrica
La alimentación eléctrica requerida para este equipo
es de 220-240 V CA 50/60 Hz. No lo conecte nunca a
una alimentación de CC o a ninguna otra fuente de
alimentación. ASEGÚRESE de que el televisor no pisa
el cable de la red. Utilice sólo el cable suministrado.
NO corte la clavija de la red de este equipo, ya que
incorpora un Filtro de Interferencias de Radio especial,
cuya alimentación perjudicará su funcionamiento.
SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA CUALIFICADO.
Cosas que deben hacerse
LEA
las instrucciones de manejo antes de intentar usar
el aparato.
ASEGÚRESE
(incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de
prolongación y las interconexiones entre partes del
aparato) estén hechas correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor
y desconecte la clavija de la red antes de establecer o
cambiar conexiones.
CONSULTE
acerca de la instalación, manejo o seguridad de su
aparato.
TENGA
del aparato.
de que todas las conexiones eléctricas
con el vendedor si tiene alguna duda
cuidado con los paneles o puertas de cristal
NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA FIJA PORQUE ESTO
PODRÍA DEJAR EXPUESTAS PARTES PELIGROSAS Y CON
CORRIENTE.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA COMO
DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y, POR LO TANTO,
DEBE PODER OPERARSE CON FACILIDAD.
Cosas que no deben hacerse
NO
obstruya las aperturas de ventilación del aparato
con elementos tales como periódicos, manteles,
cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y
acortará la vida del aparato.
NO
permita que los equipos eléctricos se expongan a
gotas o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, tales
como floreros, que se coloquen sobre el aparato.
NO
sitúe objetos calientes o fuentes de llama sin
protección, como velas encendidas o lámparas de noche,
sobre el aparato o cerca de él. Las altas temperaturas
pueden fundir el plástico y dar lugar a incendios.
ADVERTENCIA:
incendios, mantenga siempre las
velas y otros objetos con llama
alejados de este productos.
NO
utilice soportes improvisados y NUNCA fije las
patas con tirafondos. Para garantizar total seguridad,
siempre monte el soporte, las palomillas o patas que
tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones
que se proporcionan de acuerdo con las instrucciones.
NO
deje desatendido el equipo encendido, a menos
que se especifique que está diseñado para funcionar
sin supervisión o tiene un modo standby (en espera).
Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese de que todos
en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan
que tomar precauciones especiales con respecto a
personas con discapacidades.
NO
siga haciendo funcionar el aparato si cree que no
está funcionando normalmente o si está dañado de
alguna forma: apáguelo, desconecte la clavija de la
red y consulte al vendedor.
ANTE TODO, NUNCA deje que nadie,
especialmente los niños, empuje o golpee la
pantalla y la carcasa, introduzca nada en los
agujeros, ranuras ni en ninguna otra abertura de
la caja. Estas acciones podrían dañar la pantalla
o las piezas internas.
NUNCA conecte el cable adaptador COMPONENT
suministrado, el cable adaptador SCART-AV o el
cable adaptador AV directamente a una toma de
pared. Estos cables ÚNICAMENTE deben
introducirse en la toma adecuada en la parte
trasera del televisor.
NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con
aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale
prevenir que curar.
Para evitar
4
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Instalación e información importante
Dónde instalar el aparato
Coloque el televisor lejos de la luz solar directa o de luces
potentes. Para una mejor visualización, recomendamos
una iluminación suave e indirecta. Utilice cortinas o
persianas para evitar que la luz del sol directa caiga
sobre la pantalla.
Coloque el televisor en una superficie estable y
nivelada que pueda resistir su peso. Para evitar
daños y conservar la estabilidad de este aparato,
fije el televisor a una superficie estable con ayuda
de la cinta de fijación (si se incluye), o fíjelo a la
pared firmemente con ayuda de los clips P de
fijación suministrados.
Los paneles LCD están fabricados con una tecnología de
gran precisión; sin embargo, hay veces que algunas
partes de la pantalla no tienen elementos de imagen o
presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal
funcionamiento.
Correa de sujeción
Correa de sujeción
Pinza ‘P’
El estilo del pie depende del modelo
Asegúrese de situar el televisor en una ubicación en la que no pueda recibir impactos de otros objetos, ya que
podrían provocar la rotura de la pantalla o daños en la misma. Asimismo, asegúrese de que no se introducen
elementos pequeños en las ranuras o aberturas de la estructura.
Limpieza de la pantalla y de la carcasa…
Desconecte la alimentación, limpie la pantalla y la caja con un paño suave y seco. El paño de limpieza
suministrado está pensado para limpiar la caja. Le recomendamos que no utilice ninguna cera o disolvente
patentado en la pantalla o la caja ya que podría causar daños.
Si utiliza un soporte mural
Utilice un soporte mural adecuado para el tamaño y el peso
del televisor LCD.
• Se necesitan dos personas para llevar a cabo la instalación.
• No utilice nunca los cuatro tornillos fijados al televisor.
• Para instalar un montaje para pared de otro fabricante,
1
2
3
4
5
SEPARADORES
utilice los
Desenchufe y quite todos los cables o conectores de
componentes de la parte posterior del televisor.
Con cuidado, coloque la unidad boca abajo sobre una
superficie lisa y protegida, por ejemplo, una colcha o una
manta.
Siga las instrucciones incluidas con el soporte mural.
Antes de comenzar, asegúrese de que ha fijado los
soportes correctos a la pared y a la parte posterior del
televisor, tal como se indica en las instrucciones
suministradas con el soporte mural.
Asegúrese de haber colocado los separadores incluidos
entre el soporte y la parte posterior del televisor.
Utilice siempre los tornillos suministrados o los
recomendados por el fabricante del soporte mural.
(suministrados).
Tornillo
Soporte mural
Separador
(suministrado)
Panel posterior
del televisor
Extracción del pie:
1
Con cuidado, coloque la unidad boca abajo sobre una
superficie lisa y protegida, por ejemplo, una colcha o una
manta. Deje que el pie sobresalga por la superficie.
NOTA:
Debe tener extremo cuidado al quitar el pie para
evitar dañar el panel LCD.
2
Quite los cinco tornillos.
3
Una vez quitados los cinco tornillos que fijan el pie, quite
el pie del televisor deslizándolo y separándolo del televisor
al mismo tiempo.
Acoplamiento sólido
(tan corto como sea posible)
Pinza
de la
base
Cinco tornillos
Español
Quite los cuatro tornillos.
(No vuelva a usar estos tornillos
para fijar el soporte mural.)
Coloque los cuatro separadores (suministrados).
5
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Utilización de las gafas 3D
Acerca de la manipulación de las gafas 3D
• No deje las gafas 3D, la batería o los accesorios al
alcance de niños pequeños.
Si inhalan o ingieren dichos productos podrían ahogarse o
sufrir lesiones en las paredes del estómago.
En caso de ingestión, acuda a un médico inmediatamente.
• No repare, modifique ni desmonte las gafas 3D por su
cuenta.
Si lo hace, podría provocar un incendio o sufrir malestar al
ver imágenes en 3D.
Póngase en contacto con el centro de asistencia telefónica
de Toshiba si necesita reparar las gafas 3D.
• La batería no puede exponerse a fuentes de calor
excesivo, como el sol o el fuego.
Acerca de las gafas 3D
• No utilice las gafas 3D si no funcionan correctamente
o si están estropeadas.
Si continúa utilizándolas en estas circunstancias podría sufrir
lesiones, molestias oculares o malestar.
No utilice las gafas 3D si están agrietadas o estropeadas.
• No se mantenga de pie ni camine mientras lleve las
Español
gafas 3D.
Podría perder el equilibrio y caerse o tener algún otro tipo
de accidente.
• No lleve puestas las gafas 3D si no va a ver ningún
programa o película en 3D.
Las gafas 3D no pueden utilizarse como gafas de sol.
• No tire, pise ni ejerza presión sobre las gafas 3D.
De lo contrario, los cristales podrían dañarse, con el
consiguiente riesgo de lesión.
Si expone las gafas 3D a líquidos o calor excesivo la función
de obturación del cristal líquido podría estropearse.
• Si observa enrojecimiento en la nariz o la sien o si nota
malestar o molestias, deje de usar las gafas 3D.
Los síntomas descritos pueden producirse tras llevar puestas
las gafas durante un período prolongado.
• En relación con la batería de las gafas 3D, tenga en
cuenta las siguientes observaciones:
- No utilice otras baterías que no sean la especificada.
- No utilice una batería con la polaridad invertida.
- No cargue, caliente, desmonte ni cortocircuite la batería.
Si no tiene en cuenta estas precauciones la batería podría
explotar o presentar fugas, con el consiguiente riesgo de
quemadura o lesión.
Precauciones al ver imágenes en 3D
• Determinadas personas pueden sufrir crisis o
desvanecimientos tras estar expuestas a las imágenes
o luces brillantes de determinados programas de
televisión o videojuegos en 3D.
Si una persona ha tenido una crisis, pérdida de conciencia u
otros síntomas relacionados con estados de epilepsia o tiene
antecedentes familiares de epilepsia debe ponerse en
contacto con un médico antes de utilizar la función 3D.
• No utilice la función 3D si se encuentra bajo los efectos
del alcohol.
• Si se encuentra mal, evite ver imágenes en 3D y
consulte con su médico si es necesario.
• Si experimenta alguno de los siguientes síntomas al
ver imágenes en 3D, deje de verlas de inmediato y
póngase en contacto con su médico:
Convulsiones, tics oculares o musculares, pérdida de
conciencia, problemas de visión, movimientos involuntarios,
desorientación, vista cansada, náuseas o vómitos, mareos,
dolores de cabeza.
• Si nota la vista cansada u otras molestias al ver
imágenes en 3D, quítese las gafas 3D y deje de usarlas
hasta que las molestias desaparezcan.
• Ver imágenes en 3D puede provocar mareos y/o
desorientación en algunos usuarios.
Por tanto, para evitar accidentes, no instale el televisor cerca
de huecos de escaleras, balcones o cables.
Asimismo, no se siente cerca de objetos que puedan
romperse en caso de tropezar con ellos por accidente.
• Cuando vea imágenes en 3D, lleve siempre puestas
las gafas 3D.
Si ve imágenes en 3D sin las gafas 3D podría experimentar
problemas oculares.
Utilice siempre las gafas 3D especificadas.
• Al ver imágenes en 3D, no lleve las gafas 3D medio
puestas y no lo haga en posición tumbada.
Si ve imágenes tumbado o con las gafas inclinadas, se
perderá el efecto 3D y, además, podría sufrir problemas
oculares.
• Recomendamos que el usuario tenga los ojos y las
gafas 3D al mismo nivel que la pantalla.
• Si normalmente lleva gafas o lentes de contacto,
póngase las gafas 3D encima.
Si ve imágenes en 3D sin sus gafas o lentes habituales
podría experimentar problemas oculares.
• Si las imágenes en 3D a menudo aparecen dobles o no
puede ver las imágenes en 3D, deje de verlas.
Una exposición continuada puede provocar molestias
oculares.
• A causa de los posibles efectos en el desarrollo de la
visión, para ver imágenes en 3D hay que ser mayor de
6 años.
Los niños y adolescentes son más susceptibles a problemas
médicos vinculados a la visualización en 3D, por lo que es
fundamental que eviten una exposición prolongada sin
interrupciones.
• Ver la televisión demasiado cerca de la pantalla
durante un período prolongado puede provocar
molestias oculares.
La distancia de visualización ideal debe ser por lo menos tres
veces la altura de la pantalla.
Si olvida el número PIN 3D:
Utilice el código PIN maestro 1276 y luego cambie a un
número de su elección. Seleccione
PREFERENCIAS
/
Ajuste 3D
3D PIN
para introducir el PIN.
en el menú
6
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Notas sobre la manipulación de las lentes de
obturación de cristal líquido de las gafas 3D
• No aplique una fuerza excesiva a las lentes.
• No arañe la superficie de las lentes con objetos
puntiagudos.
• No tire ni retuerza las gafas 3D.
Notas sobre la comunicación por infrarrojos
• No obstruya el sensor de infrarrojos de las gafas 3D
del televisor colocando objetos delante.
• No tape el sensor de infrarrojos de las gafas 3D con
pegatinas o etiquetas.
• Procure que el sensor de infrarrojos de las gafas 3D
esté limpio.
• Si las gafas 3D interfieren con otro dispositivo de
comunicación por infrarrojos o televisor en 3D, es
posible que las gafas no funcionen correctamente.
Además, este televisor podría interferir con otros
dispositivos de comunicación por infrarrojos. Utilice el
televisor y las gafas 3D en lugares en que no puedan
interferir con otros dispositivos o productos.
Notas sobre la visualización del televisor
• Si utiliza dispositivos como un teléfono móvil o un
dispositivo inalámbrico móvil cerca de las gafas 3D, es
posible que las gafas no funcionen correctamente.
• Utilice el producto dentro del siguiente intervalo de
temperaturas. De lo contrario, resulta imposible
garantizar la calidad de las imágenes 3D o la
fiabilidad del producto.
- Gafas 3D: 0 °C - 40 °C
- TV: 0 °C - 35 °C
• Si utiliza una luz fluorescente, es posible que parpadee
en función de la frecuencia de la luz. En estos casos,
reduzca el brillo de la luz fluorescente o utilice otro tipo
de luz. (No se recomienda ver la televisión en salas
oscuras, especialmente en el caso de los niños.)
• Póngase siempre las gafas 3D de la forma indicada,
ya que de lo contrario las imágenes no se verán
correctamente.
• Si no ve imágenes 3D en esta unidad, quítese las
gafas, ya que de lo contrario puede tener problemas
para ver correctamente otros productos, como un
ordenador, un reloj digital o una calculadora.
Acerca del cable de conexión
• Utilice un cable HDMI de alta velocidad y alta calidad
al conectar un dispositivo, como un reproductor de BD
compatible con 3D o un ordenador al televisor. Si
utiliza un cable HDMI estándar, es posible que no
aparezcan las imágenes en 3D.
Acerca de la batería de litio
• Si instala la batería de forma incorrecta, existe riesgo
de explosión. Coloque solo baterías del mismo tipo o
de un tipo equivalente.
Tome nota
La función de recepción digital de este televisor sólo es operativa en los países enumerados en la sección “País”
del menú “CONFIGURACIÓN”. Algunas de las funciones de este televisor pueden no estar disponibles en
determinados países o zonas. No es posible garantizar la recepción con este televisor de servicios futuros
adicionales o modificados.
Si quedan en la pantalla del televisor imágenes inmóviles generadas por emisiones 4:3, el teletexto, logotipos de
identificación de canales, pantallas de ordenador, videojuegos o menús en pantalla durante un tiempo siempre
es aconsejable reducir los ajustes de brillo y de contraste.
Un uso largo y continuado de la imagen 4:3 en una pantalla 16:9 puede provocar retenciones de la imagen en
las líneas 4:3, no es un defecto del TV LCD y no está cubierto por la garantía de los fabricantes. El uso regular de
otros modos de tamaño (por ejemplo, Super Live) evitará la retención de forma permanente.
Español
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por:
i) incendio;
ii) terremoto;
iii) daño accidental;
iv) mal empleo intencional del producto;
v) utilización del producto en condiciones inapropiadas;
vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros;
vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las
instrucciones indicadas en el manual del propietario;
viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser
utilizado simultáneamente con equipos asociados;
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo, pero no
limitado, a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada
causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
NOTA:
Debe utilizarse un soporte mural o base Toshiba siempre que estén disponibles.
7
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
7
El mando a distancia
Descripción visual simple de su mando a distancia.
2
3
6
7
10
12
15
17
19
Español
21
25
24
1
Para el modo Encendido/En espera
2
Para seleccionar fuentes de entrada externas
3
Preferencias de imagen seleccionables
4
Visionado pantalla panorámica
5
s
Recepción estéreo/bilingüe
6
Para seleccionar el modo TV
7
Para acceder a la lista de canales analógicos o digitales
8
Para cambiar entre los modos 2D e 3D
9
Botones de números
10
Para activar o desactivar la descripción de audio
11
Para volver a la posición de programa anterior
12
Para modificar el volumen del TV
13
Para mostrar la información en pantalla
Para acceder a la página de índice en el modo Teletexto
14
Para desactivar el sonido del TV
15
Para acceder al Menú rápido
16
Para cambiar las posiciones de los canales
Para cambiar las páginas de TELETEXTO
17
Para mostrar la Guía de programas digital en pantalla
18
Para salir de los menús
19
izquierda o a la derecha en la página
Para ir hacia arriba, hacia abajo, a la
1
4
5
8
9
11
13
16
14
18
20
22
23
26
2
28
20
Al utilizar los menús, las flechas mueven el cursor en la
pantalla hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda y a la
OK
derecha.
21
Menús en pantalla
22
Para volver al menú anteriorr
23
Botones de colores:
interactivos y de texto
24
Para tener los servicios de teletexto
25
Para acceder al menú Reproductor multimedia
26
Páginas de TELETEXTO con subtítulos digitales o
analógicos, si están disponibles
27
En modo TV:
r
D
Si se utiliza la Guía de
programas:
Z
z
CC
cc
28
Si se utiliza REGZA-LINK:
1
AUDIO
SET UP
V
ROOT
CONTENTS
TOP
DVD
para confirmar la selección
Imagen fija
Indicación
analógica de la
hora
- 24 horas
+ 24 horas
- 1 página
+ 1 página
Para encender/poner en espera
Para acceder al menú
Para acceder al menú
Para EXPULSAR
Para acceder al menú
Para acceder al menú
Para acceder al menú
Para acceder al menú
Botones de control de servicios
En modo teletexto:
A
Para mostrar texto
oculto
B
Para retener una
página deseada
C
Para aumentar el
tamaño de la
pantalla de
teletexto
D
Para seleccionar
una página
mientras se ve una
imagen normal
Durante la reproducción:
c
Para REPRODUCIR
v
Para DETENER
W/w
Para poner en
PAUSA/PASO
Z
Para OMITIRRETROCEDER
CC
Para RETROCEDER
cc
Para AVANCE
RÁPIDO
z
Para OMITIRAVANZAR
AUDIO
CONFIGURACIÓN
RAÍZ
CONTENIDOS
PRINCIPAL
DVD
Inserción de las pilas y alcance efectivo
Retire la tapa posterior para
dejar al descubierto el
compartimiento de las pilas y
asegúrese de que las pilas se
colocan en la posición correcta.
Los tipos de pilas correctos para
este mando a distancia son
AAA, IEC R03 de 1,5 V.
No utilice una pila vieja gastada
tipos de pila distintos. Retire las pilas agotadas
inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el
compartimiento de las pilas. Deséchelas según las
instrucciones de la página 83 de este manual.
Advertencia:
como luz solar directa, fuego o similares.
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más
allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de
30 grados respecto al centro del televisor. Si el rango
operativo se reduce, se deberán reemplazar las pilas.
las pilas no deben exponerse a fuentes de calor
junto con una nueva ni tampoco
8
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Conexión de equipos externos
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación
de la red. En caso de no haber ningún interruptor, desenchufe el enchufe de alimentación de la
red del enchufe de la pared.
Puerto LAN
ENTRADA DE VÍDEO COMP ONENTE*
ENTRADA DE VÍDEO**
SALIDA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICA
AUDIO PC/HDMI2 (compartido)
ENCHUFES DE ENTRADA HDMI
®
Interruptor de
ALIMENTACIÓN
Cable de ALIMENTACIÓN
CINTA DE FIJACIÓN
Cable adaptador SCART
(suministrado)
Antena/Cable
grabadora multimedia
Cables de antena:
Conecte la antena al enchufe de la parte posterior de la televisión.
Si utiliza un decodificador y/o una grabadora multimedia, es
esencial que el cable de la antena se conecte a través del
decodificador y/o a través de la grabadora multimedia a la
televisión.
Cable de satélite:
Conecte el LNB de la antena parabólica a la toma
ANTENNA
televisión, radio, televisión interactiva y televisión en HD con
una recepción clara.
Cables SCART:
Conecte la toma de la grabadora IN/
Conecte el conector hembra
Utilice el cable adaptador SCART (suministrado).
Antes de realizar la
decodificador y grabadora multimedia en
*Conexión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
“Tipo F”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
del televisor. Esto le permitirá recibir señal de
SATELLITE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OUT
TV
Sintonización auto.
ENTRADA DE VÍDEO COMPONENTE
al televisor.
del decodificador a la televisión.
, ponga su
Espera
.
:
Utilice el cable adaptador COMPONENT (suministrado).
Los terminales de AUDIO se comparten con la
VÍDEO
.
**Conexión
Utilice el cable adaptador de A/V o el cable adaptador
euroconector AV (suministrado).
ENTRADA DE VÍDEO
:
Los terminales de AUDIO se comparten con la
COMPONENTE
.
ENTRADA DE
ENTRADA DE
El enchufe de salida de audio digital permite conectar un
sistema de sonido envolvente.
está activa.
NOTA: esta salida siempre
Antena parabólica
HDMI® (High-Definition Multimedia Interface – Interfaz
Multimedia de Alta Definición) está destinado para utilizarse
con un DVD descodificador o equipo eléctrico con salida de
audio y vídeo digital.
Para saber más sobre las señales de vídeo u ordenador
aceptadas en terminales HDMI, consulte la página 85.
LAN
El puerto
se utiliza para conectar el televisor a la red de
su casa.
Este televisor puede reproducir contenido digital en un
producto DLNA CERTIFIED™ con función de servidor.
Se puede conectar una amplia variedad de equipos
externos a la parte trasera del televisor, por lo que
deberá remitirse a los manuales de los propietarios
pertinentes
para todos
los equipos adicionales.
Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo
monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de la
posición del programa deseado. Para volver a llamar al
equipo externo, pulse
EXT 2, EXT 3, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, PC
o
para seleccionar entre
DTV, EXT 1
o
ATV
Si selecciona el modo de entrada externa mientras está viendo
la DTV, la toma SCART no emite señales de vídeo/audio.
Español
,
.
9
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Organización de los cables
Instale los fijadores de cables e introduzca los cables por ellos.
Modelo con pie
Modelo de pared
Español
Fijadores de cables
Fijadores de cables
10
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Conexión de un dispositivo
HDMI® o DVI a la entrada HDMI
La entrada de HDMI en el televisor recibe audio y
vídeo digital descomprimido de un dispositivo
fuente HDMI, o vídeo digital descomprimido de un
dispositivo fuente DVI (Digital Visual Interface).
Esta entrada está diseñada para aceptar material de programa
HDCP (High-Bandwidth Digital-Content Protection) en formato
digital de dispositivos electrónicos para consumidores
compatibles con EIA/CEA-861-D
reproductor de DVD con salida HDMI o DVI). Para ver los
formatos de vídeo aceptables, consulte la página 85.
NOTA:
• Es posible que algunos equipos HDMI anteriores no
funcionen correctamente con su TV HDMI más moderno
debido a la adopción de un nuevo estándar. Desconecte
primero el cable HDMI e intente ajustar las opciones
INSTAPORT™
“
Apagado
correctamente con su televisor. Consulte la página 73.
• Formato de audio admitido: Linear PCM, Dolby Digital (AC-
3), frecuencia de muestreo de 32/44,1/48 kHz.
y
Habilitar tipo de contenido
”. Su fuente HDMI anterior debería funcionar
Para conectar un dispositivo HDMI
Conecte un cable HDMI (conector tipo A) al terminal HDMI.
Para un funcionamiento adecuado, se recomienda que use un
cable HDMI con el logotipo de HDMI ().
• Si la conexión HDMI acepta señales de 1080p y/o el
televisor acepta tasas de refresco por encima de 50 Hz,
necesitará un cable de categoría 2. Es posible que los cables
convencionales HDMI/DVI no funcionen correctamente con
este modelo.
• El cable HDMI transfiere vídeo y audio. Separe los cables de
audio analógicos que no sean necesarios (consulte la
ilustración).
• Consulte “HDMI 2 audio” en la página 73.
Parte posterior del televisor
[1]
(como el decodificador o
en
Para conectar un dispositivo DVI
Conecte un cable adaptador de HDMI a DVI (conector HDMI
tipo A) al terminal HDMI 2 y los cables de audio al enchufe de
audio de PC/HDMI 2 (AUDIO) (consulte la ilustración).
• La longitud recomendada del cable para el adaptador de
HDMI a DVI es de 2 m.
• Un cable adaptador de HDMI a DVI transfiere vídeo
únicamente. Se necesitan cables de audio analógicos
separados necesarios.
• Consulte “HDMI 2 audio” en la página 73.
Cable de audio para la conexión de
HDMI a la televisión
(no suministrado)
Cable adaptador
dispositivo DVI
NOTA:
Para garantizar que el dispositivo HDMI o DVI se reinicie
adecuadamente, se recomienda que siga estos procedimientos:
• Al encender los componentes electrónicos, primero
encienda el televisor y luego el dispositivo HDMI o DVI.
• Al apagar los componentes electrónicos, primero apague el
dispositivo HDMI o DVI y luego el televisor.
de HDMI a DVI
Característica ARC (Canal de Retorno de
Audio) de HDMI
Esta característica activa la señal de audio del televisor que se
envía al amplificador AV mediante el cable HDMI. No será
necesario conectar un cable desde la salida de audio del
televisor a la entrada de audio del amplificador AV para
reproducir el audio recibido desde el sintonizador del televisor
mediante el amplificador AV.
Amplificador AV compatible con ARC
Español
Cable HDMI
dispositivo HDMI
Para ver el vídeo del dispositivo HDMI, presione el botón
para seleccionar el modo HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 o HDMI 4.
o
11
Cable HDMI
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Conexión REGZA-LINK
Puede controlar las funciones básicas de dispositivos de audio/vídeo conectados mediante el control
remoto del televisor si conecta un amplificador o dispositivo de reproducción AV compatible con REGZALINK. Para obtener una explicación de la configuración y operaciones, consulte las páginas 75–76.
Parte posterior del televisor
Dispositivo de reproducción
Amplificador AV
Español
Dispositivo de reproducción
Para la configuración anterior, necesitará tres cables HDMI.
NOTA:
• Si se conectan varios dispositivos, es posible que la función
REGZA-LINK no funcione correctamente.
• Para un funcionamiento adecuado, se recomienda que use
cables HDMI con el logotipo de HDMI ().
• Esta función está disponible cuando se conecta un PC y un
amplificador AV por separado. Sin embargo, tal vez no
funcione correctamente si el PC se conecta a través del
amplificador AV.
Antes de controlar los dispositivos:
• Después de completar las conexiones anteriores, ajuste el
menú Configuración REGZA-LINK como desee (consulte la
página 75).
• Deben ajustarse los dispositivos conectados. Para obtener
detalles al respecto, consulte el manual de funcionamiento
de cada dispositivo.
• La función REGZA-LINK usa la tecnología CEC según las
regulaciones del estándar HDMI.
• Esta función está limitada a los modelos que incorpora
REGZA-LINK de Toshiba. Sin embargo, Toshiba no es
responsable de esas operaciones. Consulte los manuales de
instrucciones individuales para obtener información de
compatibilidad.
12
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Conexión de un ordenador
Con la conexión de RGB/PC o HDMI, puede
observar la pantalla del ordenador en el televisor y
escuchar el audio por los altavoces del televisor.
Para conectar un PC al terminal de
RGB/PC
Al conectar un PC al terminal RGB/PC del televisor, conecte un
cable analógico para ordenador RGB (15 pins) y un cable para
audio de PC al enchufe de PC/HDMI 2 (AUDIO). Seleccione
de las opciones
ubicadas en el menú
PC/HDMI 2 audio
PREFERENCIAS
en el menú
.
Conexión AV
Parte posterior del televisor
Conector Mini
D-sub de 15 pins
Ordenador
Cable de audio para
la conexión de PC a la
(no
televisión
suministrado)
Cable RGB PC
(no suministrado)
Adaptador de conversión en caso
(no suministrado)
necesario
Para usar un PC, ajuste la resolución de salida del monitor en
el PC antes de conectarlo al televisor. Para ver los formatos de
señal de PC aceptables, consulte la página 84.
Para ver una imagen óptima, use la función de configuración
de PC (consulte la página 70).
NOTA:
• El terminal de entrada del audio del PC en el televisor se
comparte con el terminal analógico de entrada de audio de
HDMI 2 (consulte la página 73).
• Ciertos modelos de PC no pueden conectarse a este
televisor.
• No es necesario un adaptador para los ordenadores
provistos de un terminal mini D-sub de 15 pins compatible.
PC
• Según el título y las especificaciones del DVD del PC en el
que se reproduce el DVD o vídeo, es posible que se salten
algunas escenas o que no pueda realizar la pausa durante
las escenas de varios ángulos.
• Puede aparecer una franja en los bordes de la pantalla o
pueden verse oscurecidas partes de la imagen. Esto se debe
al escalado de la imagen por el televisor, no es un mal
funcionamiento.
• Una vez seleccionado el modo Entrada PC, algunas de las
funciones del televisor no estarán disponibles, por ej.
Sistema de Color
• Ciertos modelos de PC pueden emitir señales exclusivas que
el televisor tal vez no pueda detectar (consulte la página 84).
en el menú
CONFIGURACIÓN
Para conectar un PC al terminal HDMI
Al conectar un PC al terminal HDMI del televisor, conecte un
cable adaptador de HDMI a DVI y cables de audio analógicos.
Si conecta un PC con un terminal HDMI, use un cable HDMI
(conector tipo A). No es necesario disponer de ningún cable
analógico por separado.
Parte posterior del televisor
Ordenador
Cable de audio para
la conexión de PC a la
(no
televisión
suministrado)
Para ver los formatos de vídeo y PC aceptables, consulte la
página 85.
NOTA:
• Los bordes de las imágenes pueden estar ocultos.
• Si conecta un determinado modelo de PC cuya señal sea
especial, es posible que la señal de éste no se detecte
correctamente.
.
Cable
adaptador de
HDMI a DVI
Español
13
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Conexión a una red
doméstica
El puerto LAN permite que el televisor Toshiba se
conecte a su red doméstica. Puede utilizar este
revolucionario sistema de red de entretenimiento
en casa para acceder a fotografías, vídeos y
archivos de audio guardados en un servidor DLNA
CERTIFIED™ y reproducirlos o visualizarlos en el
televisor.
NOTA:
• Si se conecta a una red compartida fuera de su casa, se
recomienda utilizar un router. Utilice siempre productos
DLNA CERTIFIED™ en un entorno de red privada.
• Si usa un concentrador o un conmutador para conectar el
televisor a la red doméstica, no podrá utilizar la función de
configuración automática y deberá configurar la dirección
de red manualmente. Consulte la página 46.
• Si utiliza un router con funcionalidad DHCP integrada, use
la función de configuración automática. Es probable que la
configuración manual no funcione en ese caso.
• Si conecta el televisor y el PC directamente, utilice un cable
de LAN.
Español
Para conectar el televisor a una red
doméstica (con cable)
Parte posterior del televisor
Para conectar el televisor a una red
doméstica con conexión a Internet-
Inalámbrica
Consulte la sección “Configuración inalámbrica” en la
página 43.
TV (sistema WLAN integrado)
Punto de acceso
Router LAN inalámbrico
Módem
PC
Módem (si está disponible)
Toma de cable
o de teléfono
PC servidor
[1] Cable coaxial o de teléfono (en función del tipo de módem)
[2] Cable LAN estándar
[3] NO conecte una toma de teléfono directamente al puerto LAN del
televisor.
Router con concentrador
[2][1]
[2][3]
[2]
14
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Mandos y conexiones de entrada
Puede conectarse una gran variedad de equipos externos en los enchufes de entrada que se encuentran
en la parte lateral de la televisión.
Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia,
pueden utilizarse los botones que se encuentran en el televisor para algunas funciones
Puerto USB 1
Reproductor multimedia
Interruptor de ALIMENTACIÓN
(Opción de apagado completo)
Sensor de infrarrojos 3D (página 7)
Puerto USB 2
Visor de fotografías
INTERFAZ COMÚN
La in terfa z común es para un módul o de acceso
condicional (Conditional Access Module - CAM).
Póngase en contacto con un proveedor de
servicios.
Es posible que se ejecute automáticamente el
software para actualizar CI Plus CAM. Durante
este tiempo, la programación de grabación y
recordatorios se cancelará.
.
LED VERDE – Temporizador
encendido
Sensor de luz ambiental
LED NARANJA: Temporizador de
programas definido (sólo
LED ROJO: Temporizador de
programas activo (sólo
digital
digital
Encendido
Si el LED ROJO no está encendido, compruebe que el enchufe
principal de la red está conectado a la fuente de alimentación
y pulse el botón
izquierdo del televisor para encenderlo. Si no aparece la
imagen pulse
minutos. Se encenderá el LED AZUL.
Para poner el televisor en modo de espera, pulse
mando a distancia. Para ver la televisión pulse 1 otra vez. La
imagen puede tardar unos pocos segundos en aparecer.
Ahorro de energía:
Recomendamos utilizar el televisor con los ajustes de fábrica.
Éstos están pensados para ahorrar energía.
Si apaga el interruptor principal del televisor o si lo desenchufa,
el consumo eléctrico del producto será prácticamente inexistente.
Se recomienda cuando no se va a utilizar el televisor durante un
periodo prolongado, por ejemplo, al irse de vacaciones.
La reducción del brillo de la pantalla también reduce el
consumo energético.
Las pautas eficaces de energía reducen su consumo y generan
ahorro de dinero, al pagar menos en la factura de la luz.
NOTA:
de energía se reduce, pero no desaparece completamente.
!
(ENCENDIDO) situado en el lateral
1
en el mando a distancia, puede tardar unos
1
en el
Si ajusta el televisor en modo de espera, el consumo
Panel de control (sensor táctil)
LED ROJO – En espera
LED AZUL – Activo
)
)
Utilización del mando a distancia
MENU
Pulse
El menú aparece como una lista de cinco puntos. Debido a que
cada símbolo se selecciona pulsando
distancia, sus opciones respectivas aparecerán más abajo.
NOTA:
y ATV (TV analógica); sin embargo, las opciones no disponibles
en un modo determinado aparecerán sin activar.
Para utilizar la opción, pulse B y b en el mando a distancia para
subir y bajar, y pulse
Siga las instrucciones en pantalla. Las funciones de cada menú se
describen con más detalles a lo largo del manual.
en el mando a distancia para visualizar el menú.
C
o c en el mando a
El mismo menú aparece en los modos DTV (TV digital)
C
o c para seleccionar la opción que desee.
Utilización de los mandos y conexiones
Para cambiar el volumen, toque suavemente – 2 +.
Para cambiar la posición de los programas, toque
Toque
MENU
de sonido e imagen.
Toque
La función Reproductor multimedia proporciona acceso a los
archivos de fotografía, vídeo y música guardados en un dispositivo
de almacenamiento USB conectado mediante USB 1 (el puerto
USB 2 sólo proporciona acceso a los archivos de fotografía).
NOTA:
se responsabiliza por los posibles daños que puedan producirse
en otros equipos conectados.
Para seleccionar la entrada externa, presione o hasta que se
seleccione la fuente de entrada correcta.
Consulte siempre el manual del propietario del equipo a
conectar para ver detalles completos.
y – 2 + o b p B para controlar las opciones
MENU
para terminar.
La toma USB tiene funcionalidad limitada y Toshiba no
b p B
Español
.
15
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Aplicación de inicio
Antes de encender la televisión, ponga el
decodificador y la grabadora multimedia en
Espera
, si están conectados.
Para la puesta a punto del televisor, utilice los
botones del mando a distancia como se indica en
la página 8.
Ajuste rápido
a
Pulse el botón 1. Aparecerá el menú de
Language
la primera vez que sea encendida la televisión y cada
vez que seleccione
b
Pulse B, b, C o c para seleccionar el idioma del
menú y, después, pulse
c
Resalte
configurado para sintonizar los canales de su país.
Ajuste rápido
País
Español
Lengua de subtítulo principal
Lengua de subtítulo secundaria
Idioma principal
Idioma secundario
NOTA:
• Los siguientes menús variarán ligeramente en
• Si su país no está en la lista, seleccione
d
Pulse OK; aparecerá la pantalla
Ubicación
e
Pulse C o c para seleccionar
Si va a darle un uso doméstico, seleccione
f
Pulse OK. Si selecciona
aparecerá la ventana de confirmación del modo
Almacenar
pasará a la pantalla de configuración
automática
(Idioma de menú). Esta pantalla aparecerá
Reiniciar TV
OK
.
País
y seleccione C o c. El televisor está
función del país seleccionado.
Para utilizar la TV para mostrarla en una exposición en
tienda, seleccione [Comercio]. Se recomienda el modo
[Domicilio] para un uso normal.
. Si selecciona SÍ en la ventana, el televisor
.
Domicilio
Domicilio
Almacenar
Menu
.
España
Español
Español
Español
Español
Otros
Ubicación
o
en el paso 5,
Demostración
.
Comercio
Domicilio
g
Pulse OK y aparecerá la pantalla
C
o c para seleccionar
Montaje de TV
Si va a montar el TV en una pared, seleccione [Pared].
[Soporte] se recomienda para los demás usos. Este ajuste
puede modificarse más tarde en Sound Navi en el menú
SONIDO.
h
Pulse OK y aparecerá la pantalla
C
o c para seleccionar SÍ o No.
.
.
.
AutoView
El modo AutoView ajusta automáticamente la configuración
de la imagen para adaptarse a las condiciones de luz
ambientales. ¿Desea habilitar el modo AutoView?
i
Pulse OK. Si aparece la pantalla
pulse
B
o b para seleccionar
Satélite
y después pulse OK para marcar ( ).
Ant/Cable/Satélite
Antena
Cable
Satélite
SIGUIENTE
Si no se admite DVB-C en su zona, no aparecerá
Cable
.
Antena
OK
.
y/o
Antena
Satélite
Antena
(o
Cable
SIGUIENTE
Sintonización auto.
DTV y ATV, DTV
C
o c para seleccionar el modo
ATV
. La barra de progreso indica el estado
• Si selecciona
al 13.
• Si selecciona
14.
• Si selecciona
aparecerá automáticamente la pantalla
Configuración satélite tras finalizar la exploración
de
j
Seleccione
pantalla de inicio
de seleccionar entre
disponible. Utilice
adecuado.
k
Pulse B o b para resaltar
pulse
La televisión comenzará a buscar canales disponibles
de
DTV
de la exploración.
Montaje de TV
Soporte
o
Pared
Soporte
AutoView
No
Ant/Cable/Satélite
Antena, Cable
o
Cable
, siga los pasos del 10
, vaya directamente al paso
(o
Cable
) y
Satélite
) y pulsar OK.
y pulse OK. Aparecerá la
Inici Expl
, pulse
.
, pulse
o
,
con la opción
o
ATV
si está
; seguidamente,
,
16
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Debe permitir que el televisor termine la
búsqueda.
Sintonización auto.
ProgresoDetec
Sint DTV3%2
Sint ATVEsperando…
Canal: C7
Una vez que la búsqueda ha terminado, el televisor
seleccionará automáticamente la primera posición.
La pantalla
Sintonización auto.
mostrará el número
total de servicios encontrados.
l
Pulse C o c para ver los canales de
digitales) o de
m
Utilice B o b para desplazarse por la lista para
ATV
(canales analógicos).
seleccionar un canal, entonces pulse
En algunas zonas, el modo
ATV
detecta canales
duplicados. La imagen podría no ser clara o no tener
la suficiente intensidad. Para solucionarlo, puede
modificar el orden de los canales con la función
Sintonización Manual
RECUERDE:
Puede pulsar TV en cualquier momento
para cambiar entre los modos
.
ATV
y
DTV
RADIO/TEXT, DTV Cable TV/RADIO/TEXT, DTV Sat TV/
RADIO/TEXT si están disponibles).
NOTA:
La hora se ajustará automáticamente por
transmisión pero puede ser adelantada o atrasada
Ajuste locales de tiempo
utilizando
.
DTV
Seleccione
pantalla
SIGUIENTE
Configuración satélite
y pulse OK. Aparecerá la
. Desde esta ventana
puede añadir los satélites que desee sintonizar y
configurar detalladamente cada uno de sus ajustes.
Consulte la sección “Configuración satélite” en la
página 18.
Configuración satélite
Tipo de interruptor
Potencia LNB
Transpondedor : 1/83 (10743 MHz)
Tipo de plato parabólico : Fijo
LOF inferior (MHz) : 9600
LOF superior (MHz) : 10600
Resalte
SatéliteNo.PlatoLNB
ASTRA 19.2˚E
1
2
3
4
Listo
y pulse OK.
Listo
Ninguna
Encendido
11
DTV
(canales
OK
para verlo.
(DTV Ant TV/
en
Configur
ATV
Si su antena parabólica se puede orientar, aparecerá
la siguiente pantalla
Posicionamiento
Satélite : ASTRA 19.2°E
Transpondedor
Ir a 0
Ir a posición almacenada
Tamaño de paso
Posicionamiento
Nivel de señal
B
o b para resaltar
Pulse
después, pulse
Posicionamiento
WE
Almacenar posición
Posicionamiento
C
o c para lograr la posición de la
.
1/83 (10743 MHz H)
1
y,
antena que recibe el máximo nivel de señal posible.
Pulse
B
o b para resaltar
pulse
OK
para guardar la posición de la antena. Si es
Almacenar posición
y
necesario, repita los pasos 14 y 15 para el siguiente
satélite.
Si su antena parabólica no se puede orientar, la
pantalla
Posicionamiento
no aparecerá.
Ajuste manualmente la posición de la antena para que
reciba el máximo nivel de intensidad de señal posible.
Resalte
Listo
y pulse OK.
Si la prueba de recepción concluye correctamente,
aparecerá la pantalla de inicio
Ajuste automático - Satélite
Satélite
Opción de exploración
Puede seleccionar
gratuito
Pulse
B
OK
.
Opción de exploración
y
Todos
.
o b para resaltar
Ajuste automático
Inici Expl
Inici Expl
ASTRA(19.2°E)
Acceso gratuito
y, d espué s, pulse
El televisor comenzará a buscar canales
en
DVB-S
.
Acceso
disponibles. La barra de progreso indica el estado de
la exploración.
Cuando se haya completado la búsqueda, aparecerá
la pantalla resultados de
Ajuste automático
con el
número total de servicios encontrados.
B
o b para desplazarse por la lista y
Utilice
seleccionar un canal y, después, pulse
OK
para verlo.
OBSERVACIÓN
También puede acceder al menú
cualquier momento desde el menú
CONFIGURACIÓN
.
Ajuste rápido
en
Español
17
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Ant/Cable/Satélite (si está disponible)
Desde este menú es posible definir la configuración de la
a
Pulse
MENU
CONFIGURACIÓN
b
Utilice b para resaltar
c
para seleccionar
NOTA:
Satélite
seguido de la solicitud del PIN (si se ha definido uno)
y un mensaje de
c
Si
Ant/Cable/Satélite
aparecen las opciones de configuración siguientes en
la pantalla
B
Pulse
seguidamente, pulse
que desee.
Sintonización auto.
Español
DTV
Con la excepción de
DTV
, todos los elementos tienen 2 modos de operación. El
Automático
primero,
estén predefinidos por el sistema. El segundo es un modo de
Entrada
donde es posible introducir un valor concreto en vez
de uno predefinido. Si no hay ningún canal sintonizado y se
elige el modo
del sistema. No obstante, si ya hay un canal sintonizado al
acceder a este elemento, se mostrará el valor del canal activo.
Entrada
Tipo de exploración DTV:
Este elemento determina si se ejecutará la función
Exploración rápida
Exploración rápida
La
Exploración completa
en menos tiempo.
Frecuencia de inicio DTV:
Establece la frecuencia desde la que se inicia la exploración.
entrada RF.
y seleccione el menú
.
Ant/Cable/Satélite
Antena, Cable o Satélite
Al intentar cambiar los ajustes de
, aparecerá un mensaje de advertencia
Sintonización auto.
está ajustado en
Sintonización auto.
o b para seleccionar un elemento;
C
Inici Expl
Tipo de exploración DTV
, hace que los valores de cada elemento
, se utilizará un valor predeterminado
o
Exploración completa
es una versión simplificada de
y está diseñada para realizar la tarea
.
o c para seleccionar la opción
DTV y ATVModo de sintonización
Exploración rápidaTipo de exploración
AutomáticoFrecuencia de inicio
AutomáticoFrecuencia final
AutomáticoModulación
AutomáticoTasa de símbolos
AutomáticoID de red
y use C o
Ant/Cable/
.
Cable
y
Modulación
.
Frecuencia final DTV:
Establece la frecuencia en la que finaliza la exploración.
Modulación DTV:
Puede escoger entre cinco ajustes de modulación QAM.
Tasa de símbolos DTV:
.
Representa la tasa de baudios (KS/s) de la exploración.
ID de red DTV:
Se trata del ID de red que se utiliza en la exploración. Este
elemento aparece desactivado si Tipo de exploración DTV se
ajusta en “Exploración completa”.
,
Desde el menú CONFIGURACIÓN puede añadir los satélites
que desee sintonizar y configurar detalladamente cada uno de
Configuración satélite
sus ajustes.
Para añadir un satélite:
a
Pulse
MENU
CONFIGURACIÓN
b
Use b para resaltar
OK
Configuración satélite
Tipo de interruptor
Potencia LNB
Transpondedor : 1/83 (10743 MHz)
Tipo de plato parabólico : Fijo
LOF inferior (MHz) : 9600
LOF superior (MHz) : 10600
c
Pulse b para resaltar una nueva línea a la que añadir
otro satélite y pulse
d
Pulse b hasta que aparezca el satélite adecuado y
después pulse
y use C o c para seleccionar el menú
.
.
1
2
3
4
Configuración satélite
SatéliteNo.PlatoLNB
ASTRA 19.2˚E
Listo
OK
.
OK
.
. Pulse
Ninguna
Encendido
11
18
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Para borrar un satélite:
a
En el menú
Configuración satélite
, pulse B o b
para resaltar el satélite que quiera borrar.
b
Pulse el botón
ROJO
. Aparecerá una ventana de
confirmación.
c
Pulse C o c para seleccionar SÍ y pulse OK.
NOTA:
No es posible borrar la posición n.º 1.
Para editar la configuración satélite:
a
En el menú
resaltar
b
Pulse C o c para seleccionar
DiSEqC 2way
Configuración satélite
Tipo de interruptor
o
DiSEqC 4way
, pulse B para
.
Ninguna, ToneBurst
como tipo de
interruptor satélite.
c
Pulse b para resaltar
para seleccionar
Potencia LNB
Encendido
o
Apagado
Para añadir un transpondedor:
a
En el menú
para resaltar la línea que quiera editar y pulse
Aparecerá una pantalla de advertencia para indicar
que los programas y los ajustes se borrarán.
Sintonización auto.
Utilice
(si están disponibles) y, a continuación, resalte
Expl
auto.
NOTA:
menú
sintonización no “
ATV óptimo (B/G, I, D/K o L).
La televisión comenzará a buscar todos los canales
disponibles de DTV y/o servicios de ATV.
Debe permitir que el televisor termine la
búsqueda.
Cuando se haya completado la búsqueda, la pantalla
de
servicios encontrados.
y utilice C o c para seleccionar el menú
b
para resaltar
¡Se perderá la configuración anterior!
Pulse EXIT para anular.
C
o c para seleccionar
y pulse OK para continuar con la
.
Si seleccionó “
CONFIGURACIÓN
Sintonización auto.
.
Sintonización auto.
DTV y ATVModo de sintonización
Inici Expl
DTV y ATV, DTV
Otros
” en el campo
, y selecciona un modo de
DTV
”, elija el sistema de difusión
mostrará el número de
Pulse OK.
España
Sintonización
País
o
ATV
Inici
del
20
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Para sintonización satélite:
Aparecerá una pantalla de advertencia para indicar
que los programas y los ajustes se borrarán.
Sintonización auto.
¡Se perderá la configuración anterior! Pulse EXIT
para anular.
Inici Expl
Pulse
b
o B para resaltar
c
para seleccionar el satélite que desee (
No.4 Sat
o
Todos
).
Puede seleccionar
Opción de búsqueda.
Resalte
Inici Expl
Sintonización auto.
Cuando se haya completado la búsqueda, la pantalla
de
Sintonización auto.
servicios encontrados.
c
Utilice b o B para desplazarse por la lista para
seleccionar un canal, entonces pulse
Acceso gratuito
y pulse OK para continuar con
TodosSatélite
Acceso gratuitoOpción de búsqueda
Satélite
y luego pulse C o
.
mostrará el número de
o
Todos
OK
No.1 Sat
en
para verlo.
Sintonización manual ATV
Sintonización
La televisión puede sintonizarse manualmente utilizando la
ATV Sintonización Manual
función si el televisor no se puede conectar a una grabadora
multimedia/decodificador con un cable SCART o para sintonizar
Utilice C y c para moverse por la pantalla y seleccionar
cualquiera de las opciones de ATV Sintonización
Manual. Seguidamente, utilice
~
configuración.
ATV Sintonización Manual
Sistema
una cadena en otro
1 A C 2 0 V C R
I
123 4657 89
1
Posición
El número que debe pulsarse en el mando a distancia para
sintonizar el canal.
2
Sistema
Específico de determinadas zonas.
3
Sistema de Color
Se ha establecido en fábrica como Auto y sólo debe
cambiarse si se presentan problemas, es decir, entrada
NTSC de una fuente externa.
4
Omit
Ajuste Omit en Encendido (8) o en Apagado (() para
el canal seleccionado. Véase la página 22.
5
Clase Señal
Clasificación del canal.
6
Canal
El número de canal en el que una cadena está emitiendo.
7
Búsqueda
Búsqueda hacia arriba y hacia abajo de una señal.
8
Sintoniz. manual precisa
Sólo se utiliza si hay interferencias o hay una señal débil.
Véase la página 79.
9
Cadena
Identificación de la cadena. Utilice los botones B o b y los
C
o c para introducir un máximo de siete
botones
caracteres.
Para asignar una posición en la televisión para un
decodificador y una grabadora multimedia: encienda el
decodificador, introduzca una película pregrabada en la
grabadora multimedia y pulse REPRODUCIR, luego sintonice
manualmente.
. Por ejemplo, puede usar la
Sistema
B
o b para ajustar la
.
Español
21
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
a
Pulse
MENU
CONFIGURACIÓN
Sintonización Manual
CONFIGURACIÓN
Idioma de menúEspañol
País
Ant/Cable/Satélite
Configuración satélite
Sintonización auto.
ATV Sintonización Manual
DTV Sintonización Manual
Configur DTV
b
Utilice B o b para seleccionar la posición que desee.
Recomendamos
y utilice C o c para seleccionar el menú
. Pulse b, resalte
y pulse OK para seleccionar.
Pos. 0
para una grabadora
multimedia.
ATV Sintonización Manual
Pos. CanalCadena
1
C2
2
Español
S10
C7
3
4
S40
5
C22
6
C25
7
C28
8
C30
Puede que aparezcan diferentes números de
c
Pulse OK para seleccionar. Si el canal elegido para la
grabadora de vídeo se ha configurado para que se
salte, Omit. debe estar desactivado antes de guardar
el canal.
d
Pulse c para seleccionar
Sistema
cambiar si se requiere.
ATV Sintonización Manual
Sistema
1 A C 2 0
I
e
Pulse a continuación c para seleccionar
f
Presione B o b para comenzar la búsqueda. El
símbolo de búsqueda parpadeará.
ATV Sintonización Manual
Búsqueda
1 C 2 0 IA
ATV
España
Canal
y utilice B o b para
Búsqueda
g
Cada señal aparecerá en la televisión, si no es su
grabadora multimedia, vuelva a pulsar
reiniciar la búsqueda.
h
Una vez encontrada la señal de grabadora
multimedia, pulse
Utilice
B, b, C
necesarios, por ejemplo,
ATV Sintonización Manual
Cadena
1 A C 2 0 V C R I
i
Pulse OK para almacenarlo.
j
Repita el proceso para cada
sintonizar o pulse
c
para desplazarse a
y c para incluir los caracteres
VCR
posición
RETURN
para volver a la lista de
canales y seleccionar el siguiente número que desee
sintonizar.
k
Pulse
EXIT
cuando haya acabado.
OBSERVACIÓN
Esta televisión tiene entrada de canal directa si se
conocen los números de canal.
Seleccione la pantalla de
en el
Manual
posición
.
canales estándar (de transmisión por vía terrestre) o
S
para canales por cable y el número de
Pulse
paso 3
, el
Sistema
OK
para almacenarlo.
ATV Sintonización
. Introduzca el
y, a continuación, C para
Omitir
Para evitar que se vean ciertos canales, se puede saltar el
a
Seleccione
CONFIGURACIÓN
b
Utilice B o b para resaltar la posición que hay que
omitir y pulse
.
ATV Sintonización Manual
número de posición.
ATV Sintonización Manual
.
OK
para seleccionar.
Pos. CanalCadena
1
C2
2
S10
C7
3
4
S40ABC1
5
6
C25
7
C28
8
C30
.
B
Cadena
que quiera
Número de
en el menú
ABC1C22
o b para
.
Canal
.
22
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
c
Pulse c para seleccionar
d
Utilice B o b para activar
Pulse
OK
.
8
en la pantalla indica una posición omitida.
ATV Sintonización Manual
Omit: Encendido
1 A C 2 0 B/G
e
Pulse
RETURN
y repita desde el
Cada posición debe seleccionarse
Para desactivar
Omit
.
Omit
.
paso 2
individualmente
Omit
, repita el procedimiento para
o pulse
EXIT
.
cada posición.
Las posiciones saltadas
PU y
Pu ni tampoco con los mandos en la televisión,
pero sí
puede
no pueden
seleccionarse con
accederse a través de los botones con
número del mando a distancia.
Ordenación de posiciones
Los canales pueden moverse y almacenarse en la posición de su
a
Seleccione
CONFIGURACIÓN
b
Con la lista de canales ahora mostrada utilice B o b
para hacer resaltar el canal que quiera mover y pulse
c
.
ATV Sintonización Manual
Pos. CanalCadena
2
3
4
5
1
6
7
8
elección.
ATV Sintonización Manual
.
S10
C7
C40
C22
C2
C25
C28
C30
ABC1
ABC1
en el menú
Sintonización manual DTV
NOTA:
El contenido de este menú varía en función de la
entrada DTV (
momento.
Esta característica se encuentra disponible para los técnicos de
mantenimiento o puede usarse para la entrada directa de
a
.
b
c
d
Antena, Cable
o
Satélite
) seleccionada en ese
Sintonización manual
canales si se conoce el canal multiplex.
Seleccione
CONFIGURACIÓN
Introduzca el número multiplex usando los botones
con número, o bien utilice
número.
Resalte
automáticamente ese multiplex.
Una vez que se encuentre el multiplex se añadirá
cualquier canal que no esté actualmente en la lista de
canales y se actualizará la información de los canales
en la parte superior de la pantalla.
Repita según sea necesario. Pulse
DTV Sintonización Manual
y pulse OK.
DTV Sintonización Manual
Potencia Señal
Calidad
Canal
DTV Sintonización Manual
DÉBIL
BUENA
Inici Expl
y pulse OK. La televisión buscará
0 Nuevos canales - Total 6
Pos.NueTipoNombre
ABC ONE
1
2
ABC TWO
7
ABC THREE
40
ABC NEWS 24
51
ABCi
Inici Expl
C
o c para subir o bajar el
EXIT
para terminar.
en el menú
BUENAMEDIA
13
Español
c
Utilice B o b para moverse por la lista a la posición
que
prefiera. Al hacer esto, el resto de canales se
moverán para dejar lugar libre.
d
Pulse C para almacenar su elección.
Repita según sea necesario y luego pulse
EXIT
.
23
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Sintonización manual para DVB-C
Si
Ant/Cable/Satélite
Sintonización Manual
está ajustado en
, los elementos disponibles son los
Cable, DTV
siguientes:
Frecuencia
exploración
Modulación
modulación QAM
Tasa de símbolos
: introduce una frecuencia específica para la
: permite escoger entre cinco opciones de
: introduce una tasa de baudios específica
(KS/s) para utilizarla en la exploración manual
Resalte
Inici Expl
y pulse OK.
Sintonización manual para DVB-S
Si
Ant/Cable/Satélite
Ajuste manual DTV
Ajuste manual DTV - Satélite
Potencia Señal
Calidad
Satélite
Español
Transpondedor
Frecuencia
Tasa de símbolos
Polarización
Opción de búsqueda
Utilice
B
o b para resaltar una opción (
Transpondedor, Frecuencia, Tasa de símbolos
Polarización
C
o c para seleccionar la opción requerida.
pulse
Resalte
Inici Expl
se ajusta en
son:
DÉBIL
MALA
Inici Expl
u
Opción de búsqueda
y pulse OK.
Satélite
ASTRA 28.2°E
Acceso gratuito
Satélite
) y, a continuación,
, las opciones de
BUENAMEDIA
1/83
10714 MHz
22000 KS/s
H
,
,
Configuración de DTV
Canales (Antena/Cable)
El orden de los canales puede cambiarse de acuerdo a la
a
Seleccione
CONFIGURACIÓN
b
Seleccione
Configur DTV
c
Para su comodidad, puede saltar a puntos concretos
de la lista de dos modos distintos.
Canales
Nº línea 1/10
preferencia personal.
Configur DTV
y pulse OK.
Canales
y pulse OK.
Canales
Subtítulo y Audio
Config PIN
CONTROL PARENTAL
Ajuste locales de tiempo
Actualización canales en espera
Juego de caracteres DVB
Exploración Dinámico
Pos.Nombre
1ABC ONE
2ABC TWO
7ABC THREE
30CABC Channel
40ABC NEWS 24
51ABCi
822AA
823AC
en el menú
Apagado
Standard
Encendido
TV
24
Salto de número de línea
botones numéricos
(0-9) para introducir el número
—utilice los
de línea que quiera seleccionar y, seguidamente pulse
OK
.
Salto de letra de emisora
—pulse CC o cc
para saltar al siguiente nombre de emisora con letra
inicial distinta.
También es posible cambiar el número de posición de
un canal en particular.
Renumeración
— pulse el botón
ROJO
para
renumerar el canal resaltado. Edite el número de
canal usando los
Pos.
----
botones numéricos
Nombre
ABC ONE
y pulse OK.
Mover
— pulse el botón
función
Mover
. Utilice los botones B o b para
seleccionar el canal que quiera mover y pulse
VERDE
para activar la
OK
para
marcarlo.
Si quiere mover varios canales a la vez, seleccione otro
y márquelo del mismo modo. Repita según sea
necesario.
Una vez marcados todos los canales deseados, utilice
los botones
B
o b para activar la posición a la que
quiere mover los canales. Los canales se insertarán
encima del canal resaltado. Pulse el botón
VERDE
para realizar el movimiento.
Canales
Nº línea 1/10
Pos. Nombre
1ABC ONE
2ABC TWO
7ABC THREE
30CABC Channel
40ABC NEWS 24
51ABCi
822 AA
823 AC
Mover
—pulse el botón
ventana de confirmación. Pulse
seleccionar
Mover
Su orden de canales existente se perderá.
¿Desea continuar?
SÍ
y pulse OK.
AMARILLO
C
o c para
SÍ
Aparecerá la ventana de selección
Mover
Tipo OrdenarA - Z
C
o c para definir el tipo de ordenación.
Pulse
A-Z
Nº de canal
b
para resaltar
Pulse
Mover
orden de nombres de emisoras
(de la A a la Z)
orden de números de
posiciones (secuencia
numérica)
Mover
y pulse OK.
TV
. Aparecerá una
Tipo Ordenar
.
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Canales (satélite)
a
Seleccione
CONFIGURACIÓN
b
Seleccione
Aparecerá la lista de canales satélite.
Canales
Nº línea 4/1200
c
Para su comodidad, puede editar y ordenar la lista de
canales.
Salto de número de línea
botones numéricos
de línea que quiera seleccionar y, seguidamente pulse
OK
Salto de letra de emisora
para saltar al siguiente nombre de emisora con letra
inicial distinta.
Salto por satélite
siguiente canal en un satélite diferente.
Renumeración
cable. Consulte la página 24.
Mover
Consulte la página 25.
Mover
ventana de confirmación. Pulse
seleccionar
Aparecerá el menú
Mover
Configur DTV
en el menú
y pulse OK.
Canales
y pulse OK.
Pos. CadenaSatélite
1DDD19.2°E
2AB
3E
801 BBC
802 BB
803 BA
822 AA
823 AC
—utilice los
(0-9) para introducir el número
.
—pulse CC o cc
—pulse Z o z para saltar al
— Igual que canales de antena/
— Igual que canales de antena/cable.
— pulse el botón
SÍ
y pulse OK.
GrupoPor satélite
Tipo OrdenarNº de canal
CanalesSÍ
Mover
Mover
AMARILLO
C
o c para
.
Satélite TV
19.2°E
19.2°E
22.5°E
22.5°E
22.5°E
25.6°E
25.6°E
Español
. Aparecerá una
25
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Grupo
—pulse C o c para seleccionar
satélite
.
Tipo Ordenar
ordenación.
A - Z
Nº de canal
Canales
Esta opción se visualiza cuando País se define como
Alemania y sólo se aplica al satélite Astra 19.2°E.
Pulse
—pulse C o c para definir el tipo de
orden de nombres de emisoras
(de la A a la Z)
orden de números de
posiciones (secuencia
numérica)
—pulse C o c para ajustar SÍ o No.
b
para resaltar
Mover
y pulse OK.
Todos
Actualización canales en espera
Si la opción
en
sintonización digital se ejecuta automáticamente y los nuevos
a
Español
b
Actualización canales en espera
Encendido
, cuando la televisión esté en modo de espera, la
canales se almacenan.
Seleccione
CONFIGURACIÓN
Pulse b para seleccionar
espera
Configur DTV
y utilice C o c para seleccionar
está ajustada
en el menú
y pulse OK.
Actualización canales en
Encendido
Juego de caracteres DVB
Esta característica permite ajustar manualmente el juego de
Standard
caracteres (
Latín 9
a
Seleccione
CONFIGURACIÓN
= Tabla 0,
) para usarlos en canales DVB-C o DVB-T.
Configur DTV
Oeste
en el menú
y pulse OK.
= Tabla 5 u
Alfabeto
o
Por
Si la información de la emisión ha cambiado en su zona de
recepción DVB-T, la pantalla del televisor mostrará el mensaje
La información de canal ha cambiado. ¿Le gustaría
“
reescanear ahora?
quiere que el televisor detecte cambios y le pida un nuevo
a
b
Exploración Dinámico
”. Siga las indicaciones del mensaje. Si no
barrido, debe ajustar esta función en “
Seleccione
CONFIGURACIÓN
Pulse b para seleccionar
use
Configur DTV
y pulse OK.
C
o c para seleccionar
en el menú
Exploración Dinámico
Encendido
Apagado
.
”.
y
Ubicación
Es posible seleccionar el modo
Domicilio
está recomendado si el uso del televisor es personal
(en casa). Seleccione
comercial, por ejemplo, como expositor en una tienda.
a
Seleccione
CONFIGURACIÓN
b
Pulse C o c para seleccionar
.
Esta televisión
servicios tanto
durante el tiempo de vida útil de este televisor es muy
probable que los servicios
para dar margen a más nuevos servicios
Esta ‘desconexión’ se producirá en un determinado número de
fases, que serán anunciadas en su zona con gran antelación.
Es recomendable resintonizar la televisión en cada fase para
garantizar que los servicios
puedan ser visualizados sin interrupciones.
Comercio
Ubicación
Desactivación
digital
está integrada para permitir el uso de
digitales
Domicilio
o
si va a dar al televisor un uso
en el menú
.
Domicilio
analógica
como
analógicos
analógicos
digitales
. Sin embargo,
serán desactivados
digitales
existentes y nuevos
Comercio
o
Comercio
.
.
.
b
Pulse b para seleccionar
y utilice
Alfabeto Latín 9
C
o c para seleccionar
Juego de caracteres DVB
.
Standard, Oeste u
26
MANDOS Y FUNCIONES
Controles generales
Menú rápido
Menú rápido
rápidamente, por ejemplo, a
Más Información
Pulse
para seleccionar una opción.
Menú rápido
Modo cuadroAutoView
Tamañ Imagen
Ajuste 3D
Más Información
Opciones de canales
YouTube
Reproductor multimedia
Marco de fotos
Autoapagar
Altavoces
Información inalámbrica
NOTA:
modo activo.
Ejemplo de elemento del Menú rápido
Modo
Cuando se ve un
canal de
televisión o
imágenes de una
entrada externa
Ventana única o
ventana única 3D
Si utiliza EPGColor de géneroConsulte la
Reproductor
multimedia
(multivista, vista
de lista)
permite acceder a determinadas opciones
QUICK
para acceder al
Los elementos del
Modo cuadro, Tamañ Imagen,
,
Autoapagar
Elemento del Menú rápido
Modo de imagenConsulte la
Tamañ ImagenConsulte la
Configuración 3DConsulte la
Más informaciónConsulte la
Opciones de canalesConsulte la
YouTubeConsulte la
Reproductor multimedia Consulte la
Marco de fotosConsulte la
AutoapagarConsulte la
AltavocesConsulte la
Información
inalámbrica
Actualización EPG/
Cancelar actualización EPG
MoverConsulte la
Tiempo de intervaloConsulte la
RepetirConsulte la
Información del
Dispositivo
Información
inalámbrica
, etc.
Menú rápido
Super Live
00:00
Altavoces de TV
Menú rápido
y utilice B o b
varían en función del
Descripción
página 36.
página 34.
página 28.
página 64.
página 67.
página 50.
página 52.
página 59.
página 63.
página 75.
Consulte la
página 45.
página 65.
Consulte la
página 65.
página 55.
página 55.
página 55.
Consulte la
página 55.
Consulte la
página 45.
Modo
Marco de fotosIMAGENConsulte la
Elemento del Menú rápido
Descripción
página 36.
Selección de posiciones
Para seleccionar una posición, utilice los botones numerados
del mando a distancia.
Las posiciones pueden seleccionarse también utilizando
Pu.
Para visualizar información en pantalla,
modo de entrada o la señal estéreo/mono, pulse . Pulse
de nuevo para cancelar.
Indicación de la hora – sólo
La función de visualización de la hora permite ver la hora actual
Pulse
para ver una indicación de la hora de la emisora.
Permanecerá en pantalla durante unos 5 segundos.
NOTA:
(teletexto) en la pantalla de TV.
D
mientras ve una emisión normal de televisión
Esta pantalla no siempre está disponible.
p.ej
, la posición, el
analógico
PU y
Transmisiones estéreo y bilingües
Programas de ATV
Si se están transmitiendo emisiones en estéreo o en dos
idiomas, aparecerá en la pantalla la palabra Estéreo o Dual,
cada vez que se cambien las posiciones, desapareciendo
después de unos pocos segundos. Si la emisión no es estéreo,
Estéreo…
Bilingüe…
Si se transmiten, aparecerá la palabra
de programa requerido y si aparece la palabra
s
para seleccionar
Programas de DTV
En emisiones estéreo o mono dual, pulse s y utilice C o c
para seleccionar la configuración.
Visualización del modoAl pulsar
EstéreoEstéreo S Izquierda S Derecha
Mono dualDual 1
Mono–
Multicanal–
En emisiones con varias pistas de audio, pulse
repetidamente para cambiar de idioma de audio (consulte
‘Idioma de audio’ en la página 68).
aparecerá la palabra Mono.
Pulse s para seleccionar
Las transmisiones bilingües son poco frecuentes.
Dual 1, Dual 2 o Mono
Estéreo
Dual
. Elija el número
Dual
o
.
Mono
, pulse
c
S
Dual 2
s
.
Español
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.