Especificaciones y accesorios ................................81
Español
3
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Lista de diferencias
Confirme las especificaciones de su televisor en la siguiente tabla.
NOTA:
el número de modelo se encuentra en la parte posterior del televisor.
CaracterísticaRV74/TV74XV74/ZV74VL74/YL74WL74
Imagen
Active Vision M100/
Estabilizador de película
Active Vision M200 Pro/
Estabilizador de película
Sonido
Audyssey EQ
Sound Navi
Espec. panel
LED retroiluminado——
Terminal
Reproductor MP3 (USB)
Reproductor DivX (USB)
Ranura de tarjeta SD (visor de
fotografías)
Español
Salida de woofer variable
Salida de audio variable
YouTube para TV—
Adaptador WLAN dual de TOSHIBA
WLM-10U2 con cable curvado
Mando a distanciaCT-90344CT-90345CT-90345CT-90345
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
No incluidoNo incluidoIncluidoIncluido
●
●
—
—
●
●
●
●
(SD)
●
●
●
●●●
●
●
—
—
●
●
●●
●
●
(SD)
●
●
●
—
—
●
●
●
●
●
●
●
●
●
(SD)
NOTA:
las ilustraciones de los menús incluidos en este manual toman el modelo WL743 como ejemplo.
4
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Precauciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para
cumplir las normas de seguridad internacionales pero,
como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse
cuidado para obtener los mejores resultados y
garantizar la seguridad. Lea los puntos siguientes por
su propia seguridad. Tienen carácter general y están
destinados a ayudar en relación con todos los
productos electrónicos para los consumidores, y
algunos puntos pueden no ser aplicables a los
artículos que acaba de adquirir.
Circulación de aire
Deje más de 10 cm de separación alrededor del
televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto
evitará un sobrecalentamiento y posibles daños al
televisor. También deben evitarse los lugares con
mucho polvo.
Daños por el calor
Pueden producirse daños si se deja el televisor
expuesto a la luz solar directa o cerca de un radiador.
Evitar lugares expuestos a temperaturas o humedad
sumamente altas. Colocar en un lugar en el que la
temperatura se mantenga entre 5 °C mín. y 35 °C máx.
Alimentación de la red eléctrica
La alimentación eléctrica requerida para este equipo
es de 220-240 V CA 50/60 Hz. No lo conecte nunca a
una alimentación de CC o a ninguna otra fuente de
alimentación. ASEGÚRESE de que el televisor no pisa
el cable de la red. Utilice sólo el cable suministrado.
NO corte la clavija de la red de este equipo. Incorpora
un filtro de interferencias de radio especial cuya
alimentación perjudicará su funcionamiento.
SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA CUALIFICADO.
Cosas que deben hacerse
LEA
las instrucciones de manejo antes de intentar usar
el aparato.
ASEGÚRESE
(incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de
prolongación y las interconexiones entre partes del
aparato) estén hechas correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor
y desconecte la clavija de la red antes de establecer o
cambiar conexiones.
CONSULTE
acerca de la instalación, manejo o seguridad de su
aparato.
TENGA
del aparato.
de que todas las conexiones eléctricas
con el vendedor si tiene alguna duda
cuidado con los paneles o puertas de cristal
NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA FIJA PORQUE ESTO
PODRÍA DEJAR EXPUESTAS PARTES PELIGROSAS Y CON
CORRIENTE.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA COMO
DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y, POR LO TANTO,
DEBE PODER OPERARSE CON FACILIDAD.
Cosas que no deben hacerse
NO
obstruya las aperturas de ventilación del aparato
con elementos tales como periódicos, manteles,
cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y
acortará la vida del aparato.
NO
permita que los equipos eléctricos se expongan a
gotas o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, tales
como floreros, que se coloquen sobre el aparato.
NO
sitúe objetos calientes o fuentes de llama sin
protección, como velas encendidas o lámparas de
noche, sobre el aparato o cerca de él. Las altas
temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a
incendios.
ADVERTENCIA:
incendios, mantenga siempre las
velas y otros objetos con llama
alejados de este productos.
NO
utilice soportes improvisados y NUNCA fije las
patas con tirafondos. Para garantizar total seguridad,
siempre monte el soporte, las palomillas o patas que
tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones
que se proporcionan de acuerdo con las instrucciones.
NO
deje desatendido el equipo encendido, a menos
que se especifique que está diseñado para funcionar
sin supervisión o tiene un modo standby (en espera).
Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese de que todos
en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan
que tomar precauciones especiales con respecto a
personas con discapacidades.
NO
siga haciendo funcionar el aparato si cree que no
está funcionando normalmente o si está dañado de
alguna forma: apáguelo, desconecte la clavija de la
red y consulte al vendedor.
PRECAUCIÓN
procedente de los auriculares o cascos puede
ocasionar pérdida auditiva.
ANTE TODO, NUNCA deje que nadie,
especialmente los niños, empuje o golpee la
pantalla, introduzca nada en los agujeros,
ranuras ni en ninguna otra abertura de la caja.
NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con
aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale
prevenir que curar.
– una presión acústica excesiva
Para evitar
Español
5
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Instalación e información importante
Dónde instalar el aparato
Coloque el televisor lejos de la luz solar directa o de luces
potentes. Para una mejor visualización, recomendamos
una iluminación suave e indirecta. Utilice cortinas o
Correa de sujeción
persianas para evitar que la luz del sol directa caiga
sobre la pantalla.
Coloque el televisor en una superficie estable y
nivelada que pueda resistir su peso. Para evitar
Pinza ‘P’
daños y conservar la estabilidad de este aparato,
fije el televisor a una superficie estable con ayuda
de la cinta de fijación (si se incluye), o fíjelo a la
pared firmemente con ayuda de los clips P de
fijación suministrados.
Los paneles LCD están fabricados con una tecnología de
gran precisión; sin embargo, hay veces que algunas
partes de la pantalla no tienen elementos de imagen o
presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal
Correa de sujeción
El estilo del pie depende del modelo
funcionamiento.
Asegúrese de situar el televisor en una ubicación en la que no pueda recibir impactos de otros objetos, ya que
podrían provocar la rotura de la pantalla o daños en la misma. Asimismo, asegúrese de que no se introducen
elementos pequeños en las ranuras o aberturas de la estructura.
Español
Limpieza de la pantalla y de la carcasa…
Desconecte la alimentación, limpie la pantalla y la caja con un paño suave y seco. Le recomendamos que no
utilice ninguna cera o disolvente patentado en la pantalla o la caja ya que podría causar daños.
Tome nota
La función de recepción digital de este televisor sólo es operativa en los países enumerados en la sección “País”
del menú “CONFIGURACIÓN”. Algunas de las funciones de este televisor pueden no estar disponibles en
determinados países o zonas. No es posible garantizar la recepción con este televisor de servicios futuros
adicionales o modificados.
Si quedan en la pantalla del televisor imágenes inmóviles generadas por emisiones 4:3, el teletexto, logotipos de
identificación de canales, pantallas de ordenador, videojuegos o menús en pantalla durante un tiempo siempre
es aconsejable reducir los ajustes de brillo y de contraste.
Un uso largo y continuado de la imagen 4:3 en una pantalla 16:9 puede provocar retenciones de la imagen en
las líneas 4:3, no es un defecto del TV LCD y no está cubierto por la garantía de los fabricantes. El uso regular de
otros modos de tamaño (por ejemplo, Super Live) evitará la retención de forma permanente.
Acoplamiento sólido
(tan corto como sea posible)
Pinza
de la
base
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por:
i) incendio;
ii) terremoto;
iii) daño accidental;
iv) mal empleo intencional del producto;
v) utilización del producto en condiciones inapropiadas;
vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros;
vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las
instrucciones indicadas en el manual del propietario;
viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser
utilizado simultáneamente con equipos asociados;
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo, pero no
limitado, a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada
causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
NOTE:
Debe utilizarse un soporte mural o base Toshiba siempre que estén disponibles.
6
El mando a distancia
CT-90344 (para la serie RV/TV)
2
3
4
6
10
13
15
17
16
1
5
7
9
8
11
12
14
18
19
20
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
14
Para volver al menú anteriorr (T/R/D)
15
Botones de colores:
interactivos y de texto (T)
ROOT
Para ver el menú raíz (R)
CONTENTS
TOP
Para acceder al menú principal (R/D)
DVD
Menús de DVD (R/D)
16
s
Recepción estéreo/bilingüe (T)
AUDIO
Para acceder al menú Audio (R/D)
17
SUBTITLE
Páginas de TELETEXTO con subtítulos digitales o
analógicos, si están disponibles (T)
SET UP
Para acceder al menú CONFIGURACIÓN (R/D)
18
Visionado pantalla panorámica (T/R/D)
19
Para tener los servicios de teletexto (T)
A B C D
20
En modo TV:
Menús en pantalla
MENU
TV
Para cambiar entre ATV (televisión analógica) y
LIST
r
D
Al utilizar la Guía de programas:
Z
CC
REGZA-LINK o modo DVD:
V
W/w
CC
z
* T=modo TV, R=modo REGZA-LINK, D=modo DVD
DTV (televisión digital)
Para acceder a la lista de canales analógicos o
digitales
Imagen fija
Indicación analógica de la hora
(- 24 horas) / z (+ 24 horas)
(- 1 página) / cc (+ 1 página)
(EXPULSAR) / v (DETENER) / c (REPRODUCIR) /
(PAUSA/PASO) / Z (OMITIR-RETROCEDER) /
(RETROCEDER) / cc (AVANCE RÁPIDO) /
(OMITIR-AVANZAR)
Botones de control de servicios
Para ver el menú de contenidos (R)
están disponibles
Español
1
Para el modo Encendido/En espera (T/R/D)*
2
Para seleccionar el modo del dispositivo (T/R/D)
3
Botones de números (T/R/D)
4
Activa o desactiva la descripción de audio (T)
5
Para seleccionar fuentes de entrada externas (T/R/D)
6
Para modificar el volumen del TV (T/R/D)
7
Para desactivar el sonido del TV (T/R/D)
8
Para acceder al Menú rápido (T)
9
Para cambiar las posiciones de los canales (T/R)
Para modificar las páginas de texto (T)
10
Para mostrar la Guía de programas digital en pantalla (T)
11
Para salir de los menús (T)
12
Al utilizar los menús, las flechas mueven el cursor en la
pantalla hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda y a la
Q
derecha.
13
Para mostrar la información en pantalla (T/R/D)
Para acceder a la página de índice en el modo teletexto (T)
para confirmar la selección (T/R/D)
Inserción de las pilas y alcance efectivo
Retire la tapa posterior para
dejar al descubierto el
compartimiento de las pilas y
asegúrese de que las pilas se
colocan en la posición correcta.
Los tipos de pilas correctos para
este mando a distancia son AAA,
IEC R03 de 1,5 V.
junto con una nueva ni tampoco tipos de pila distintos. Retire
las pilas agotadas inmediatamente para evitar que el ácido se
introduzca en el compartimiento de las pilas. Deséchelas
según las instrucciones de la página 78 de este manual.
Advertencia:
como luz solar directa, fuego o similares.
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más
allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de
30 grados respecto al centro del televisor. Si el rango
operativo se reduce, se deberán reemplazar las pilas.
las pilas no deben exponerse a fuentes de calor
No utilice una pila vieja gastada
7
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
7
El mando a distancia
CT-90345 (para la serie XV/ZV/VL/YL/WL)
2
3
6
7
10
12
15
17
19
Español
21
25
24
1
Para el modo Encendido/En espera
2
Para seleccionar fuentes de entrada externas
3
Preferencias de imagen seleccionables
4
Visionado pantalla panorámica
5
s
Recepción estéreo/bilingüe
6
Para seleccionar el modo TV
7
Para acceder a la lista de canales analógicos o digitales
8
Para acceder al menú Más información
9
Botones de números
10
Activa o desactiva la descripción de audio
11
Para volver a la posición de programa anterior
12
Para modificar el volumen del TV
13
Para mostrar la información en pantalla
Para acceder a la página de índice en el modo Teletexto
14
Para desactivar el sonido del TV
15
Para acceder al Menú rápido
16
Para cambiar las posiciones de los canales
Para cambiar las páginas de TELETEXTO
17
Para mostrar la Guía de programas digital en pantalla
18
Para salir de los menús
19
izquierda o a la derecha en la página
20
Al utilizar los menús, las flechas mueven el cursor en la
pantalla hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda y a la
derecha.
Para ir hacia arriba, hacia abajo, a la
Q
para confirmar la selección
1
4
5
8
9
11
13
16
14
18
20
22
23
26
2
28
21
Menús en pantalla
22
Para volver al menú anteriorr
23
Botones de colores:
interactivos y de texto
24
Para tener los servicios de teletexto
25
Para acceder al menú Reproductor multimedia
26
Páginas de TELETEXTO con subtítulos digitales o
analógicos, si están disponibles
27
En modo TV:
r
Imagen fija
D
Indicación
analógica de la
hora
Si se utiliza la Guía de
programas:
Z
- 24 horas
z
+ 24 horas
CC
- 1 página
cc
+ 1 página
28
Si se utiliza REGZA-LINK:
1
AUDIO
SET UP
V
ROOT
CONTENTS
TOP
DVD
Botones de control de servicios
En modo teletexto:
A
Para mostrar texto
oculto
B
Para retener una
página deseada
C
Para aumentar el
tamaño de la
pantalla de
teletexto
D
Para seleccionar
una página
mientras se ve una
imagen normal
Durante la reproducción:
c
Para REPRODUCIR
v
Para DETENER
W/w
Para poner en
PAUSA/PASO
Z
Para OMITIRRETROCEDER
CC
Para RETROCEDER
cc
Para AVANCE
RÁPIDO
z
Para OMITIRAVANZAR
Para encender/poner en espera
Para acceder al menú
Para acceder al menú
Para EXPULSAR
Para acceder al menú
Para acceder al menú
Para acceder al menú
Para acceder al menú
AUDIO
CONFIGURACIÓN
RAÍZ
CONTENIDOS
PRINCIPAL
DVD
Inserción de las pilas y alcance efectivo
Retire la tapa posterior para
dejar al descubierto el
compartimiento de las pilas y
asegúrese de que las pilas se
colocan en la posición correcta.
Los tipos de pilas correctos para
este mando a distancia son
AAA, IEC R03 de 1,5 V.
junto con una nueva ni tampoco tipos de pila distintos. Retire
las pilas agotadas inmediatamente para evitar que el ácido se
introduzca en el compartimiento de las pilas. Deséchelas
según las instrucciones de la página 78 de este manual.
Advertencia:
como luz solar directa, fuego o similares.
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más
allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de
30 grados respecto al centro del televisor. Si el rango
operativo se reduce, se deberán reemplazar las pilas.
las pilas no deben exponerse a fuentes de calor
No utilice una pila vieja gastada
8
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Conexión de equipos externos
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación
de la red. En caso de no haber ningún interruptor, desenchufe el enchufe de alimentación de la
red del enchufe de la pared.
Puerto LAN
SALIDA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICA
ENCHUFES DE
ENTRADA HDMI
ENTRADA DE VÍDEO COMPONENTE (EXT 3)
*puede ser un
decodificador digital
satélite u otro
compatible.
®
SCART 2 (EXT 2)
SCART 1 (EXT 1)
Antena/Cable
decodificador*
grabadora multimedia
Cables de antena:
Conecte la antena al enchufe de la parte posterior de la televisión.
Si utiliza un decodificador* y/o una grabadora multimedia, es
esencial que el cable de la antena se conecte a través del
decodificador y/o a través de la grabadora multimedia a la
televisión.
Cable de satélite:
Conecte el LNB de la antena parabólica a la toma
ANTENNA
televisión, radio, televisión interactiva y televisión en HD con
una recepción clara.
Cables SCART:
Conecte el conector hembra
multimedia a la televisión.
Conecte el conector hembra
televisión. Conecte el conector hembra
multimedia al conector hembra
Antes de realizar la
decodificador y grabadora multimedia en
Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE
COMPONENTES DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R.
El enchufe de salida de audio digital permite conectar un sistema
de sonido envolvente.
HDMI® (High-Definition Multimedia Interface – Interfaz
Multimedia de Alta Definición) está destinado para utilizarse con
un DVD descodificador o equipo eléctrico con salida de audio y
vídeo digital.
Para saber más sobre las señales de vídeo u ordenador
aceptadas en terminales HDMI, consulte la página 80.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
“Tipo F”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
del televisor. Esto le permitirá recibir señal de
SATELLITE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IN/OUT
de la grabadora
TV
del decodificador a la
SAT
Sintonización auto.
MEDIA REC. del decodificador.
de la grabadora
, ponga su
Espera
.
NOTA: esta salida siempre está activa.
LA ILUSTRACIÓN MUESTRA EL MODELO WL.
Interruptor de
ALIMENTACIÓN
CINTA DE FIJACIÓN
SALIDA DE WOOFER VARIABLE
(sólo para la serie XV/ZV/VL/YL/WL)
SALIDA DE AUDIO VARIABLE
(sólo para la serie XV/ZV/VL/YL/WL)
Antena parabólica
NOTA:
a pesar de que este televisor puede conectarse a un
equipo HDMI, es posible que ciertos equipos no funcionen
correctamente.
LAN
El puerto
se utiliza para conectar el televisor a la red de
su casa.
Este televisor puede reproducir contenido digital en un
producto DLNA CERTIFIED™ con función de servidor.
Se puede conectar una amplia variedad de equipos
externos a la parte trasera del televisor, por lo que
deberá remitirse a los manuales de los propietarios
pertinentes
Se recomienda el
para una grabadora multimedia.
Si conecta un equipo S-Video, ajuste el modo de entrada
EXT 2
en
para todos
SCART 1
S-VIDEO
. Consulte la página 67.
los equipos adicionales.
para un decodificador y el
SCART 2
Las tomas SALIDA DE AUDIO VARIABLE permiten escuchar el
sonido del televisor a través del sistema de audio.
La toma VARIABLE WOOFER OUT permite conectar un
subwoofer externo.
Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo
monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de la
posición del programa deseado. Para volver a llamar al
equipo externo, pulse
o
Si selecciona el modo de entrada externa mientras está viendo
la DTV, la toma SCART no emite señales de vídeo/audio.
o
para seleccionar entre
DTV, EXT 1
Español
,
9
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Conexión de un dispositivo
HDMI® o DVI a la entrada HDMI
La entrada de HDMI en el televisor recibe audio y
vídeo digital descomprimido de un dispositivo
fuente HDMI, o vídeo digital descomprimido de un
dispositivo fuente DVI (Digital Visual Interface).
Esta entrada está diseñada para aceptar material de programa
HDCP (High-Bandwidth Digital-Content Protection) en formato
digital de dispositivos electrónicos para consumidores
compatibles con EIA/CEA-861-D
reproductor de DVD con salida HDMI o DVI). Para ver los
formatos de vídeo aceptables, consulte la página 80.
NOTA:
• Es posible que algunos equipos HDMI anteriores no
funcionen correctamente con su TV HDMI más moderno
debido a la adopción de un nuevo estándar. Desconecte
primero el cable HDMI e intente ajustar las opciones
INSTAPORT™
Apagado
“
correctamente con su televisor. Consulte la página 69.
• Formato de audio admitido: Linear PCM, Dolby Digital (AC-
3), frecuencia de muestreo de 32/44,1/48 kHz.
Español
Conecte un cable HDMI (conector tipo A) al terminal HDMI.
Para un funcionamiento adecuado, se recomienda que use un
cable HDMI con el logotipo de HDMI ().
• Si la conexión HDMI acepta señales de 1080p y/o el
televisor acepta tasas de refresco por encima de 50 Hz,
necesitará un cable de categoría 2. Es posible que los cables
convencionales HDMI/DVI no funcionen correctamente con
este modelo.
• El cable HDMI transfiere vídeo y audio. Separe los cables de
audio analógicos que no sean necesarios (consulte la
ilustración).
• Consulte “HDMI 3 audio” en la página 68.
El terminal HDMI 4 se encuentra en la parte lateral del televisor.
y
Habilitar tipo de contenido
”. Su fuente HDMI anterior debería funcionar
Para conectar un dispositivo HDMI
Cable HDMI
dispositivo HDMI
[1]
(como el decodificador o
en
Para conectar un dispositivo DVI
Conecte un cable adaptador de HDMI a DVI (conector HDMI
tipo A) al terminal HDMI 3 y los cables de audio al enchufe de
audio de PC/HDMI 3 (AUDIO) (consulte la ilustración).
• La longitud recomendada del cable para el adaptador de
HDMI a DVI es de 2 m.
• Un cable adaptador de HDMI a DVI transfiere vídeo
únicamente. Se necesitan cables de audio analógicos
separados necesarios.
• Consulte “HDMI 3 audio” en la página 68.
Cable de audio para la conexión de
HDMI a la televisión
(no suministrado)
Cable adaptador de
dispositivo DVI
NOTA:
Para garantizar que el dispositivo HDMI o DVI se reinicie
adecuadamente, se recomienda que siga estos
procedimientos:
• Al encender los componentes electrónicos, primero
encienda el televisor y luego el dispositivo HDMI o DVI.
• Al apagar los componentes electrónicos, primero apague el
dispositivo HDMI o DVI y luego el televisor.
HDMI a DVI
Característica ARC (Canal de Retorno de
Audio) de HDMI
Esta característica activa la señal de audio del televisor que se
envía al amplificador AV mediante el cable HDMI. No será
necesario conectar un cable desde la salida de audio del
televisor a la entrada de audio del amplificador AV para
reproducir el audio recibido desde el sintonizador del televisor
mediante el amplificador AV.
Parte posterior del televisor
Amplificador AV correspondiente a ARC
Para ver el vídeo del dispositivo HDMI, presione el botón o
para seleccionar el modo HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 o HDMI 4.
Cable HDMI
10
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Conexión REGZA-LINK
Puede controlar las funciones básicas de dispositivos de audio/vídeo conectados mediante el control
remoto del televisor si conecta un amplificador o dispositivo de reproducción AV compatible con REGZALINK. Para obtener una explicación de la configuración y operaciones, consulte las páginas 70–71.
Amplificador AV
Dispositivo de reproducción
Para la configuración anterior, necesitará tres cables HDMI.
NOTA:
• Si se conectan varios dispositivos, es posible que la función
REGZA-LINK no funcione correctamente.
• Para un funcionamiento adecuado, se recomienda que use
cables HDMI con el logotipo de HDMI ().
• El terminal HDMI 4 se encuentra en la parte lateral del
televisor.
• Esta función está disponible cuando se conecta un PC y un
amplificador AV por separado. Sin embargo, tal vez no
funcione correctamente si el PC se conecta a través del
amplificador AV.
Dispositivo de reproducción
Antes de controlar los dispositivos:
• Después de completar las conexiones anteriores, ajuste el
menú Configuración REGZA-LINK como desee (consulte la
página 70).
• Deben ajustarse los dispositivos conectados. Para obtener
detalles al respecto, consulte el manual de funcionamiento
de cada dispositivo.
• La función REGZA-LINK usa la tecnología CEC según las
regulaciones del estándar HDMI.
• Esta función está limitada a los modelos que incorpora
REGZA-LINK de Toshiba. Sin embargo, Toshiba no es
responsable de esas operaciones. Consulte los manuales de
instrucciones individuales para obtener información de
compatibilidad.
Español
11
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Conexión de un ordenador
Con la conexión de RGB/PC o HDMI, puede
observar la pantalla del ordenador en el televisor y
escuchar el audio por los altavoces del televisor.
Para conectar un PC al terminal de
RGB/PC
Al conectar un PC al terminal RGB/PC del televisor, conecte un
cable analógico para ordenador RGB (15 pins) y un cable para
audio de PC al enchufe de PC/HDMI 3 (AUDIO). Seleccione
de las opciones
ubicadas en el menú
parte posterior de la televisión
Español
PC/HDMI 3 audio
Ordenador
CONFIGURACIÓN
en el menú
Conector Mini
D-sub de 15 pins
Conexión AV
.
Cable de audio para
la conexión de PC a la
(no
televisión
suministrado)
• Según el título y las especificaciones del DVD del PC en el
que se reproduce el DVD o vídeo, es posible que se salten
algunas escenas o que no pueda realizar la pausa durante
las escenas de varios ángulos.
• Puede aparecer una franja en los bordes de la pantalla o
pueden verse oscurecidas partes de la imagen. Esto se debe
al escalado de la imagen por el televisor, no es un mal
funcionamiento.
• Una vez seleccionado el modo Entrada PC, algunas de las
funciones del televisor no estarán disponibles, por ej.
Sistema de Color
• Si conecta un determinado modelo de PC cuya señal sea
PC
especial, es posible que la señal de éste no se detecte
correctamente.
en el menú
CONFIGURACIÓN
Para conectar un PC al terminal HDMI
Al conectar un PC al terminal HDMI del televisor, conecte un
cable adaptador de HDMI a DVI y cables de audio analógicos.
Si conecta un PC con un terminal HDMI, use un cable HDMI
(conector tipo A). No es necesario disponer de ningún cable
analógico por separado.
parte posterior de la televisión
.
Cable RGB PC
(no suministrado)
Adaptador de
conversión en caso
(no
necesario
suministrado)
Para usar un PC, ajuste la resolución de salida del monitor en
el PC antes de conectarlo al televisor. Para ver los formatos de
señal de PC aceptables, consulte la página 79.
Para ver una imagen óptima, use la función de configuración
de PC (consulte la página 65).
NOTA:
• El terminal de entrada del audio del PC en el televisor se
comparte con el terminal analógico de entrada de audio de
HDMI 3 (consulte la página 68).
• Ciertos modelos de PC no pueden conectarse a este
televisor.
• No es necesario un adaptador para los ordenadores
provistos de un terminal mini D-sub de 15 pins compatible.
Ordenador
Cable adaptador
de HDMI a DVI
Para ver los formatos de vídeo y PC aceptables, consulte la
página 80.
NOTA:
• Los bordes de las imágenes pueden estar ocultos.
• Si conecta un determinado modelo de PC cuya señal sea
especial, es posible que la señal de éste no se detecte
correctamente.
12
Cable de audio
para la conexión
de PC a la
(no
televisión
suministrado)
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Conexión a una red
doméstica
El puerto LAN permite que el televisor Toshiba se
conecte a su red doméstica. Puede utilizar este
revolucionario sistema de red de entretenimiento
en casa para acceder a fotografías, vídeos y
archivos de audio guardados en un servidor DLNA
CERTIFIED™ y reproducirlos o visualizarlos en el
televisor.
NOTA:
• Si se conecta a una red compartida fuera de su casa, utilice
el router y el servidor DLNA en un entorno de red privada.
• Si usa un concentrador o un conmutador para conectar el
televisor a la red doméstica, no podrá utilizar la función de
configuración automática y deberá configurar la dirección
de red manualmente. Consulte la página 41.
• Si utiliza un router con funcionalidad DHCP integrada, use
la función de configuración automática. Es probable que la
configuración manual no funcione en ese caso.
• Si conecta el televisor y el PC directamente, utilice un cable
de LAN.
Para conectar el televisor a una red
doméstica (con cable)
Parte posterior del televisor
Para conectar el televisor a una red
doméstica con conexión a Internet-
Inalámbrica
Consulte la sección “Configuración inalámbrica” en la
página 38.
Punto de acceso
Panel lateral
Router LAN inalámbrico
Módem
PC
Adaptador WLAN
dual de TOSHIBA
Si utiliza el cable curvado para conectar el adaptador WLAN;
Cable curvado
derecho del
televisor
Español
Módem (si está disponible)
[1]
Toma de cable o
de teléfono
[1] Cable coaxial o de teléfono (en función del tipo de módem)
[2] Cable LAN estándar
[3] NO conecte una toma de teléfono directamente al puerto LAN del
televisor.
Router con concentrador
[2]
PC servidor
[2][3]
[2]
Adaptador WLAN
dual de TOSHIBA
Doble suavemente el cable
curvado para ajustar el ángulo.
El cable curvado se puede ajustar
para que no se vea de cara. No
obstante, ajuste el ángulo como
sea necesario para lograr una
recepción estable.
La velocidad de transmisión en la red LAN inalámbrica y la distancia de
alcance varían en función del entorno electromagnético circundante, de
los posibles obstáculos, del diseño y configuración de los puntos de acceso,
del diseño del cliente y de las configuraciones de software/hardware. La
velocidad real de transmisión será inferior a la velocidad máxima teórica.
13
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Mandos y conexiones de entrada
Puede conectarse una gran variedad de equipos externos en los enchufes de entrada que se encuentran
en la parte lateral de la televisión.
Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia,
pueden utilizarse los botones que se encuentran en el televisor para algunas funciones
RV/TV/XV/ZV
Serie
Interruptor de
ALIMENTACIÓN
(Opción de
apagado
completo)
Español
LA ILUSTRACIÓN MUESTRA
EL MODELO WL.
LED NARANJA: Temporizador de
programas definido (sólo
LED ROJO: Temporizador de
programas activo (sólo
LED VERDE – Temporizador encendido
digital
digital
)
)
En espera
Serie
En espera
LED ROJO – En espera
LED VERDE – Activo
VL/YL/WL
.
Ranura de tarjeta SD (sólo para
la serie XV/ZV/VL/YL/WL)
Para acceder a los archivos de fotos
INTERFAZ COMÚN
La interfaz común es para un módulo de
acceso condicional (Conditional Access
Module - CAM). Póngase en contacto
con un proveedor de servicios.
Es posible que se ejecute
automáticamente el software para
actualizar CI Plus CAM. Durante este
tiempo, la programación de grabación y
recordatorios se cancelará.
Reproductor multimedia
USB 1
ENTRADA HDMI 4
ENTRADA 4 (EXT 4)
Adaptador LAN inalámbrico
USB 2 listo para redes
domésticas
Encendido
Si el LED ROJO no está encendido, compruebe que el enchufe
principal de la red está conectado a la fuente de alimentación
y pulse el botón
izquierdo del televisor para encenderlo. Si no aparece la
imagen pulse
minutos. Se encenderá el LED VERDE.
Para poner el televisor en modo de espera, pulse
mando a distancia. Para ver la televisión pulse
imagen puede tardar unos pocos segundos en aparecer.
Ahorro de energía:
Recomendamos utilizar el televisor con los ajustes de fábrica.
Éstos están pensados para ahorrar energía.
Si apaga el interruptor principal del televisor o si lo desenchufa,
el consumo eléctrico del producto será prácticamente inexistente.
Se recomienda cuando no se va a utilizar el televisor durante un
periodo prolongado, por ejemplo, al irse de vacaciones.
La reducción del brillo de la pantalla también reduce el
consumo energético.
Las pautas eficaces de energía reducen su consumo y generan
ahorro de dinero, al pagar menos en la factura de la luz.
NOTA:
de energía se reduce, pero no desaparece completamente.
!
(ENCENDIDO) situado en el lateral
1
en el mando a distancia, puede tardar unos
1
en el
1
otra vez. La
Si ajusta el televisor en modo de espera, el consumo
Utilización del mando a distancia
MENU
Pulse
El menú aparece como una lista de cinco puntos. Debido a que
cada símbolo se selecciona pulsando
distancia, sus opciones respectivas aparecerán más abajo.
NOTA:
y ATV (TV analógica); sin embargo, las opciones no disponibles
en un modo determinado aparecerán sin activar.
en el mando a distancia para visualizar el menú.
C
o c en el mando a
El mismo menú aparece en los modos DTV (TV digital)
Para utilizar la opción, pulse B y b en el mando a distancia para
subir y bajar, y pulse
Siga las instrucciones en pantalla. Las funciones de cada menú se
describen con más detalles a lo largo del manual.
C
o c para seleccionar la opción que desee.
Utilización de los mandos y conexiones
Para modificar el volumen, pulse – 2 +.
Para cambiar la posición del programa, presione
Pulse
MENU
sonido y de imagen.
Pulse
La función Reproductor multimedia permite acceder a los
archivos de fotografía guardados en un dispositivo de
almacenamiento USB o tarjeta de memoria SD.
Sólo para la serie WL; la función Reproductor multimedia
permite reproducir música y vídeo desde un dispositivo USB 1.
NOTA:
se responsabiliza por los posibles daños que puedan producirse
en otros equipos conectados.
Debe usar la toma USB 2 con el “Adaptador WLAN
inalámbrico dual WLM-10U2 de TOSHIBA” para poder
acceder a una red inalámbrica.
Debe usar el dispositivo LAN inalámbrico de TOSHIBA para
garantizar un correcto funcionamiento de esta función. Esta
función sólo está disponible si se usa el “Adaptador WLAN
dual de TOSHIBA”.
Para seleccionar la entrada externa, presione
seleccione la fuente de entrada correcta.
Consulte siempre el manual del propietario del equipo a
conectar para ver detalles completos.
y I, i, U o u para controlar las opciones de
MENU
para terminar.
La toma USB tiene funcionalidad limitada y Toshiba no
o
14
b p B
.
hasta que se
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Aplicación de inicio
Antes de encender la televisión, ponga el
decodificador y la grabadora multimedia en
Espera
, si están conectados.
Para la puesta a punto del televisor, utilice los
botones del mando a distancia como se indica en
la página 7.
Ajuste rápido
a
Pulse el botón 1. Aparecerá el menú de
Language
la primera vez que sea encendida la televisión y cada
vez que seleccione
b
Pulse B, b, C o c para seleccionar el idioma del
menú y, después, pulse
c
Resalte
configurado para sintonizar los canales de su país.
Ajuste rápido
País
Lengua de subtítulo principal
Lengua de subtítulo secundaria
Idioma principal
Idioma secundario
NOTA:
• Los siguientes menús variarán ligeramente en
• Si su país no está en la lista, seleccione
d
Pulse Q; aparecerá la pantalla
Ubicación
e
Pulse C o c para seleccionar
Si va a darle un uso doméstico, seleccione
f
Pulse Q. Si selecciona
aparecerá la ventana de confirmación del modo
Almacenar
pasará a la pantalla de configuración
automática
(Idioma de menú). Esta pantalla aparecerá
Reiniciar TV
Q
.
País
y seleccione C o c. El televisor está
función del país seleccionado.
Para utilizar la TV para mostrarla en una exposición en
tienda, seleccione [Comercio]. Se recomienda el modo
[Domicilio] para un uso normal.
. Si selecciona SÍ en la ventana, el televisor
.
Domicilio
Domicilio
Almacenar
Menu
.
España
Español
Español
Español
Español
Otros
Ubicación
o
en el paso 5,
Demostración
.
.
Comercio
Domicilio
g
Pulse Q y aparecerá la pantalla
C
o c para seleccionar
Montaje de TV
Si va a montar el TV en una pared, seleccione [Pared].
[Soporte] se recomienda para los demás usos. Este ajuste
puede modificarse más tarde en Sound Navi en el menú
SONIDO.
h
Pulse Q y aparecerá la pantalla
C
o c para seleccionar SÍ o No.
AutoView
El modo AutoView ajusta automáticamente la configuración
de la imagen para adaptarse a las condiciones de luz
ambientales. ¿Desea habilitar el modo AutoView?
i
Pulse Q. Si aparece la pantalla
pulse
B
o b para seleccionar
Satélite
y después pulse Q para marcar ( ).
Ant/Cable/Satélite
Antena
Cable
Satélite
SIGUIENTE
Si no se admite DVB-C en su zona, no aparecerá
Cable
.
Antena
Q
.
y/o
Antena
Satélite
Antena
(o
Cable
SIGUIENTE
Sintonización auto.
DTV y ATV, DTV
C
o c para seleccionar el modo
ATV
. La barra de progreso indica el estado
• Si selecciona
al 13.
• Si selecciona
14.
• Si selecciona
aparecerá automáticamente la pantalla
Configuración satélite tras finalizar la exploración
de
j
Seleccione
.
.
pantalla de inicio
de seleccionar entre
disponible. Utilice
adecuado.
k
Pulse B o b para resaltar
pulse
La televisión comenzará a buscar canales disponibles
de
DTV
de la exploración.
Montaje de TV
Soporte
o
Pared
Soporte
AutoView
No
Ant/Cable/Satélite
Antena, Cable
o
Cable
, siga los pasos del 10
, vaya directamente al paso
(o
Cable
) y
Satélite
) y pulsar Q.
y pulse Q. Aparecerá la
Inici Expl
, pulse
.
, pulse
o
,
con la opción
o
ATV
si está
; seguidamente,
,
Español
15
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Debe permitir que el televisor termine la
búsqueda.
Sintonización auto.
ProgresoDetec
Sint DTV3%2
Sint ATVEsperando…
Canal: C7
Una vez que la búsqueda ha terminado, el televisor
seleccionará automáticamente la primera posición.
La pantalla
Sintonización auto.
mostrará el número
total de servicios encontrados.
l
Pulse C o c para ver los canales de
digitales) o de
m
Utilice B o b para desplazarse por la lista para
ATV
(canales analógicos).
seleccionar un canal, entonces pulse
En algunas zonas, el modo
DTV
Q
ATV
detecta canales
(canales
para verlo.
duplicados. La imagen podría no ser clara o no tener
la suficiente intensidad. Para solucionarlo, puede
modificar el orden de los canales con la función
Sintonización Manual
Español
RECUERDE:
Puede pulsar TV en cualquier momento
para cambiar entre los modos
.
ATV
y
DTV
ATV
(DTV Ant TV/
RADIO/TEXT, DTV Cable TV/RADIO/TEXT, DTV Sat TV/
RADIO/TEXT si están disponibles).
NOTA:
La hora se ajustará automáticamente por
transmisión pero puede ser adelantada o atrasada
Ajuste locales de tiempo
utilizando
.
DTV
Seleccione
pantalla
SIGUIENTE
Configuración satélite
y pulse Q. Aparecerá la
en
Configur
. Desde esta ventana
puede añadir los satélites que desee sintonizar y
configurar detalladamente cada uno de sus ajustes.
Consulte la sección “Configuración satélite” en la
página 17.
Configuración satélite
Tipo de interruptor
Potencia LNB
Transpondedor : 1/83 (10743 MHz)
Tipo de plato parabólico : Móvil
LOF inferior (MHz) : 9600
LOF superior (MHz) : 10600
Resalte
SatéliteNo.PlatoLNB
ASTRA 19.2˚E
1
2
3
4
Listo
y pulse Q.
Listo
Ninguna
Encendido
11
Si su antena parabólica se puede orientar, aparecerá
la siguiente pantalla
Posicionamiento
Satélite : ASTRA 19.2°E
Transpondedor
Ir a 0
Ir a posición almacenada
Tamaño de paso
Posicionamiento
Nivel de señal
B
o b para resaltar
Pulse
después, pulse
Posicionamiento
WE
Almacenar posición
Posicionamiento
C
o c para lograr la posición de la
.
1/83 (10743 MHz H)
1
y,
antena que recibe el máximo nivel de señal posible.
Pulse
B
o b para resaltar
pulse
Q
para guardar la posición de la antena. Si es
Almacenar posición
y
necesario, repita los pasos 14 y 15 para el siguiente
satélite.
Si su antena parabólica no se puede orientar, la
pantalla
Posicionamiento
no aparecerá.
Ajuste manualmente la posición de la antena para que
reciba el máximo nivel de intensidad de señal posible.
Resalte
Listo
y pulse Q.
Si la prueba de recepción concluye correctamente,
aparecerá la pantalla de inicio
Ajuste automático - Satélite
Satélite
Opción de exploración
Puede seleccionar
gratuito
Pulse
B
Q
.
Opción de exploración
y
Todos
.
o b para resaltar
Ajuste automático
Inici Expl
Inici Expl
ASTRA(19.2°E)
Acceso gratuito
y, d espu és, pul se
El televisor comenzará a buscar canales
DVB-S
en
.
Acceso
disponibles. La barra de progreso indica el estado de
la exploración.
Cuando se haya completado la búsqueda, aparecerá
la pantalla resultados de
Ajuste automático
con el
número total de servicios encontrados.
B
o b para desplazarse por la lista y
Utilice
seleccionar un canal y, después, pulse
Q
para verlo.
OBSERVACIÓN
También puede acceder al menú
cualquier momento desde el menú
CONFIGURACIÓN
.
Reiniciar TV
en
16
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Ant/Cable/Satélite (si está disponible)
Desde este menú es posible definir la configuración de la
a
Pulse
MENU
CONFIGURACIÓN
b
Utilice b para resaltar
c
para seleccionar
NOTA:
Satélite
seguido de la solicitud del PIN (si se ha definido uno)
y un mensaje de
c
Si
Ant/Cable/Satélite
aparecen las opciones de configuración siguientes en
la pantalla
B
Pulse
seguidamente, pulse
que desee.
Sintonización auto.
DTV
Con la excepción de
DTV
, todos los elementos tienen 2 modos de operación. El
Automático
primero,
estén predefinidos por el sistema. El segundo es un modo de
Entrada
donde es posible introducir un valor concreto en vez
de uno predefinido. Si no hay ningún canal sintonizado y se
elige el modo
del sistema. No obstante, si ya hay un canal sintonizado al
acceder a este elemento, se mostrará el valor del canal activo.
Entrada
Tipo de exploración DTV:
Este elemento determina si se ejecutará la función
Exploración rápida
Exploración rápida
La
Exploración completa
en menos tiempo.
Frecuencia de inicio DTV:
Establece la frecuencia desde la que se inicia la exploración.
entrada RF.
y seleccione el menú
.
Ant/Cable/Satélite
Antena, Cable o Satélite
Al intentar cambiar los ajustes de
, aparecerá un mensaje de advertencia
Sintonización auto.
está ajustado en
Sintonización auto.
o b para seleccionar un elemento;
C
Inici Expl
Tipo de exploración DTV
, hace que los valores de cada elemento
, se utilizará un valor predeterminado
o
Exploración completa
es una versión simplificada de
y está diseñada para realizar la tarea
.
o c para seleccionar la opción
DTV y ATVModo de sintonización
Exploración rápidaTipo de exploración
AutomáticoFrecuencia de inicio
AutomáticoFrecuencia final
AutomáticoModulación
AutomáticoTasa de símbolos
AutomáticoID de red
y use C o
Ant/Cable/
.
Cable
y
Modulación
.
.
,
Frecuencia final DTV:
Establece la frecuencia en la que finaliza la exploración.
Modulación DTV:
Puede escoger entre cinco ajustes de modulación QAM.
Tasa de símbolos DTV:
Representa la tasa de baudios (KS/s) de la exploración.
ID de red DTV:
Se trata del ID de red que se utiliza en la exploración. Este
elemento aparece desactivado si Tipo de exploración DTV se
ajusta en “Exploración completa”.
Configuración satélite
Desde el menú CONFIGURACIÓN puede añadir los satélites
que desee sintonizar y configurar detalladamente cada uno de
Para añadir un satélite:
a
Pulse
MENU
CONFIGURACIÓN
b
Use b para resaltar
Q
.
Configuración satélite
Tipo de interruptor
Potencia LNB
1
2
3
4
Transpondedor : 1/83 (10743 MHz)
Tipo de plato parabólico : Móvil
LOF inferior (MHz) : 9600
LOF superior (MHz) : 10600
c
Pulse b para resaltar una nueva línea a la que añadir
otro satélite y pulse
d
Pulse b hasta que aparezca el satélite adecuado y
después pulse
sus ajustes.
y use C o c para seleccionar el menú
.
Configuración satélite
SatéliteNo.PlatoLNB
ASTRA 19.2˚E
Q
Q
.
11
Listo
.
. Pulse
Ninguna
Encendido
Español
17
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Para borrar un satélite:
a
En el menú
para resaltar el satélite que quiera borrar.
b
Pulse el botón
confirmación.
c
Pulse C o c para seleccionar SÍ y pulse Q.
NOTA:
No es posible borrar la posición n.º 1.
Configuración satélite
ROJO
. Aparecerá una ventana de
Para editar la configuración satélite:
a
En el menú
resaltar
b
Pulse C o c para seleccionar
DiSEqC 2way
interruptor satélite.
c
Pulse b para resaltar
para seleccionar
Para añadir un transpondedor:
Español
a
En el menú
para resaltar la línea que quiera editar y pulse
Aparecerá una pantalla de advertencia para indicar
que los programas y los ajustes se borrarán.
.
Sintonización auto.
Utilice
(si están disponibles) y, a continuación, resalte
Expl
auto.
NOTA:
menú
sintonización no “
ATV óptimo (B/G, I, D/K o L).
La televisión comenzará a buscar todos los canales
disponibles de DTV y/o servicios de ATV.
Debe permitir que el televisor termine la
búsqueda.
Cuando se haya completado la búsqueda, la pantalla
de
servicios encontrados.
y utilice C o c para seleccionar el menú
b
para resaltar
¡Se perderá la configuración anterior!
Pulse EXIT para anular.
C
o c para seleccionar
y pulse Q para continuar con la
.
Si seleccionó “
CONFIGURACIÓN
Sintonización auto.
.
Sintonización auto.
DTV y ATVModo de sintonización
Inici Expl
DTV y ATV, DTV
Otros
” en el campo
, y selecciona un modo de
DTV
”, elija el sistema de difusión
mostrará el número de
Pulse Q.
España
Sintonización
País
o
ATV
Inici
del
Español
19
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Para sintonización satélite:
Aparecerá una pantalla de advertencia para indicar
que los programas y los ajustes se borrarán.
Sintonización auto.
¡Se perderá la configuración anterior! Pulse EXIT
para anular.
Inici Expl
Pulse
b
o B para resaltar
c
para seleccionar el satélite que desee (
No.4 Sat
o
Todos
).
Puede seleccionar
Opción de búsqueda.
Resalte
Inici Expl
Sintonización auto.
Cuando se haya completado la búsqueda, la pantalla
de
Sintonización auto.
servicios encontrados.
c
Español
Utilice b o B para desplazarse por la lista para
seleccionar un canal, entonces pulse
Acceso gratuito
y pulse Q para continuar con
TodosSatélite
Acceso gratuitoOpción de búsqueda
Satélite
y luego pulse C o
o
Todos
.
mostrará el número de
Q
No.1 Sat
en
para verlo.
Sintonización manual ATV
Sintonización
La televisión puede sintonizarse manualmente utilizando la
ATV Sintonización Manual
función si el televisor no se puede conectar a una grabadora
multimedia/decodificador con un cable SCART o para sintonizar
Utilice C y c para moverse por la pantalla y seleccionar
cualquiera de las opciones de ATV Sintonización
Manual. Seguidamente, utilice
~
configuración.
ATV Sintonización Manual
Sistema
una cadena en otro
1 A C 2 0 V C R
I
123 4657 89
1
Posición
El número que debe pulsarse en el mando a distancia para
sintonizar el canal.
2
Sistema
Específico de determinadas zonas.
3
Sistema de Color
Se ha establecido en fábrica como Auto y sólo debe
cambiarse si se presentan problemas, es decir, entrada
NTSC de una fuente externa.
4
Omit
Ajuste Omit en Encendido (8) o en Apagado (() para
el canal seleccionado. Véase la página 21.
5
Clase Señal
Clasificación del canal.
6
Canal
El número de canal en el que una cadena está emitiendo.
7
Búsqueda
Búsqueda hacia arriba y hacia abajo de una señal.
8
Sintoniz. manual precisa
Sólo se utiliza si hay interferencias o hay una señal débil.
Véase la página 74.
9
Cadena
Identificación de la cadena. Utilice los botones B o b y los
C
o c para introducir un máximo de siete
botones
caracteres.
Para asignar una posición en la televisión para un
decodificador y una grabadora multimedia: encienda el
decodificador, introduzca una película pregrabada en la
grabadora multimedia y pulse REPRODUCIR, luego sintonice
manualmente.
. Por ejemplo, puede usar la
Sistema
B
o b para ajustar la
.
20
a
Pulse
MENU
CONFIGURACIÓN
Sintonización Manual
CONFIGURACIÓN
Idioma de menúEspañol
País
Ant/Cable/Satélite
Configuración satélite
Sintonización auto.
ATV Sintonización Manual
DTV Sintonización Manual
Configur DTV
b
Utilice B o b para seleccionar la posición que desee.
Recomendamos
y utilice C o c para seleccionar el menú
. Pulse b, resalte
y pulse Q para seleccionar.
Pos. 0
para una grabadora
multimedia.
ATV Sintonización Manual
Pos. CanalCadena
1
C2
2
S10
C7
3
4
S40
5
C22
6
C25
7
C28
8
C30
Puede que aparezcan diferentes números de
c
Pulse Q para seleccionar. Si el canal elegido para la
grabadora de vídeo se ha configurado para que se
salte, Omit. debe estar desactivado antes de guardar
el canal.
d
Pulse c para seleccionar
Sistema
y utilice B o b para
cambiar si se requiere.
ATV Sintonización Manual
Sistema
1 A C 2 0
I
e
Pulse a continuación c para seleccionar
f
Presione B o b para comenzar la búsqueda. El
símbolo de búsqueda parpadeará.
ATV Sintonización Manual
Búsqueda
1 C 2 0 IA
ATV
España
Búsqueda
Canal
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
g
Cada señal aparecerá en la televisión, si no es su
grabadora multimedia, vuelva a pulsar
reiniciar la búsqueda.
h
Una vez encontrada la señal de grabadora
multimedia, pulse
Utilice
B, b, C
necesarios, por ejemplo,
ATV Sintonización Manual
Cadena
1 A C 2 0 V C R I
i
Pulse Q para almacenarlo.
j
Repita el proceso para cada
sintonizar o pulse
c
para desplazarse a
y c para incluir los caracteres
VCR
.
posición
RETURN
para volver a la lista de
canales y seleccionar el siguiente número que desee
sintonizar.
k
Pulse
EXIT
cuando haya acabado.
OBSERVACIÓN
Esta televisión tiene entrada de canal directa si se
conocen los números de canal.
Seleccione la pantalla de
en el
Manual
posición
.
canales estándar (de transmisión por vía terrestre) o
S
para canales por cable y el número de
Pulse
paso 3
, el
Sistema
Q
para almacenarlo.
ATV Sintonización
. Introduzca el
y, a continuación, C para
Omitir
Para evitar que se vean ciertos canales, se puede saltar el
a
Seleccione
CONFIGURACIÓN
b
Utilice B o b para resaltar la posición que hay que
omitir y pulse
.
ATV Sintonización Manual
número de posición.
ATV Sintonización Manual
.
Q
para seleccionar.
Pos. CanalCadena
1
C2
2
S10
C7
3
4
S40ABC1
5
6
C25
7
C28
8
C30
B
Cadena
que quiera
Número de
en el menú
ABC1C22
o b para
.
Canal
.
Español
21
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
c
Pulse c para seleccionar
d
Utilice B o b para activar
Pulse
Q
.
8
en la pantalla indica una posición omitida.
ATV Sintonización Manual
Omit: Encendido
1 A C 2 0 B/G
e
Pulse
RETURN
y repita desde el
Cada posición debe seleccionarse
Para desactivar
Omit
.
Omit
.
paso 2
individualmente
Omit
, repita el procedimiento para
o pulse
cada posición.
Las posiciones saltadas
PU y
Pu ni tampoco con los mandos en la televisión,
pero sí
puede
no pueden
seleccionarse con
accederse a través de los botones con
número del mando a distancia.
Ordenación de posiciones
Español
Los canales pueden moverse y almacenarse en la posición de su
a
Seleccione
CONFIGURACIÓN
b
Con la lista de canales ahora mostrada utilice B o b
para hacer resaltar el canal que quiera mover y pulse
c
.
ATV Sintonización Manual
Pos. CanalCadena
2
3
4
5
1
6
7
8
elección.
ATV Sintonización Manual
.
S10
C7
C40
C22
C2
C25
C28
C30
ABC1
ABC1
en el menú
EXIT
.
Sintonización manual DTV
NOTA:
El contenido de este menú varía en función de la
entrada DTV (
momento.
Esta característica se encuentra disponible para los técnicos de
mantenimiento o puede usarse para la entrada directa de
a
.
b
c
d
Antena, Cable
o
Satélite
) seleccionada en ese
Sintonización manual
canales si se conoce el canal multiplex.
Seleccione
CONFIGURACIÓN
Introduzca el número multiplex usando los botones
con número, o bien utilice
número.
Resalte
automáticamente ese multiplex.
Una vez que se encuentre el multiplex se añadirá
cualquier canal que no esté actualmente en la lista de
canales y se actualizará la información de los canales
en la parte superior de la pantalla.
Repita según sea necesario. Pulse
DTV Sintonización Manual
y pulse Q.
DTV Sintonización Manual
Potencia Señal
Calidad
Canal
DTV Sintonización Manual
DÉBIL
BUENA
Inici Expl
y pulse Q. La televisión buscará
0 Nuevos canales - Total 6
Pos.NueTipoNombre
ABC ONE
1
2
ABC TWO
7
ABC THREE
40
ABC NEWS 24
51
ABCi
Inici Expl
C
o c para subir o bajar el
EXIT
para terminar.
en el menú
BUENAMEDIA
13
c
Utilice B o b para moverse por la lista a la posición
que
prefiera. Al hacer esto, el resto de canales se
moverán para dejar lugar libre.
d
Pulse C para almacenar su elección.
Repita según sea necesario y luego pulse
EXIT
.
22
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Sintonización manual para DVB-C
Si
Ant/Cable/Satélite
Sintonización Manual
está ajustado en
, los elementos disponibles son los
Cable, DTV
siguientes:
Frecuencia
exploración
Modulación
modulación QAM
Tasa de símbolos
: introduce una frecuencia específica para la
: permite escoger entre cinco opciones de
: introduce una tasa de baudios específica
(KS/s) para utilizarla en la exploración manual
Resalte
Inici Expl
y pulse Q.
Sintonización manual para DVB-S
Si
Ant/Cable/Satélite
Ajuste manual DTV
Ajuste manual DTV - Satélite
Potencia Señal
Calidad
Satélite
Transpondedor
Frecuencia
Tasa de símbolos
Polarización
Opción de búsqueda
Utilice
B
o b para resaltar una opción (
Transpondedor, Frecuencia, Tasa de símbolos
Polarización
C
o c para seleccionar la opción requerida.
pulse
Resalte
Inici Expl
se ajusta en
son:
DÉBIL
MALA
Inici Expl
u
Opción de búsqueda
y pulse Q.
Satélite
, las opciones de
ASTRA 28.2°E
1/83
10714 MHz
22000 KS/s
H
Acceso gratuito
Satélite
) y, a continuación,
Configuración de DTV
Canales (Antena/Cable)
El orden de los canales puede cambiarse de acuerdo a la
a
Seleccione
CONFIGURACIÓN
b
Seleccione
Configur DTV
Canales
Subtítulo y Audio
Config PIN
CONTROL PARENTAL
Ajuste locales de tiempo
BUENAMEDIA
Actualización canales en espera
Juego de caracteres DVB
Exploración Dinámico
c
Para su comodidad, puede saltar a puntos concretos
de la lista de dos modos distintos.
Canales
Nº línea 1/10
,
,
preferencia personal.
Configur DTV
y pulse Q.
Canales
y pulse Q.
Pos.Nombre
1ABC ONE
2ABC TWO
7ABC THREE
30CABC Channel
40ABC NEWS 24
51ABCi
822AA
823AC
en el menú
Apagado
Standard
Encendido
Español
TV
23
Salto de número de línea
botones numéricos
(0-9) para introducir el número
—utilice los
de línea que quiera seleccionar y, seguidamente pulse
Q
.
Salto de letra de emisora
—pulse CC o cc
para saltar al siguiente nombre de emisora con letra
inicial distinta.
También es posible cambiar el número de posición de
un canal en particular.
Renumeración
— pulse el botón
ROJO
para
renumerar el canal resaltado. Edite el número de
canal usando los
Pos.
----
botones numéricos
Nombre
BBC ONE
y pulse Q.
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Mover
— pulse el botón
función
Mover
. Utilice los botones B o b para
seleccionar el canal que quiera mover y pulse
marcarlo.
Si quiere mover varios canales a la vez, seleccione otro
y márquelo del mismo modo. Repita según sea
necesario.
Una vez marcados todos los canales deseados, utilice
los botones
B
o b para activar la posición a la que
quiere mover los canales. Los canales se insertarán
encima del canal resaltado. Pulse el botón
para realizar el movimiento.
Canales
Nº línea 1/10
Pos. Nombre
1ABC ONE
2ABC TWO
7ABC THREE
30CABC Channel
40ABC NEWS 24
51ABCi
822 AA
823 AC
Español
Mover
—pulse el botón
ventana de confirmación. Pulse
seleccionar
Mover
Su orden de canales existente se perderá.
¿Desea continuar?
SÍ
y pulse Q.
Aparecerá la ventana de selección
Mover
Tipo OrdenarA - Z
C
o c para definir el tipo de ordenación.
Pulse
A-Z
Nº de canal
b
para resaltar
Pulse
Mover
orden de nombres de emisoras
(de la A a la Z)
orden de números de
posiciones (secuencia
numérica)
Mover
VERDE
para activar la
AMARILLO
C
o c para
SÍ
y pulse Q.
Q
VERDE
TV
. Aparecerá una
Tipo Ordenar
para
.
Canales (satélite)
a
Seleccione
CONFIGURACIÓN
b
Seleccione
Aparecerá la lista de canales satélite.
Canales
Nº línea 4/1200
c
Para su comodidad, puede editar y ordenar la lista de
canales.
Salto de número de línea
botones numéricos
de línea que quiera seleccionar y, seguidamente pulse
Q
Salto de letra de emisora
para saltar al siguiente nombre de emisora con letra
inicial distinta.
Salto por satélite
siguiente canal en un satélite diferente.
Renumeración
cable. Consulte la página 23.
Mover
Consulte la página 24.
Mover
ventana de confirmación. Pulse
seleccionar
Aparecerá el menú
Mover
Configur DTV
en el menú
y pulse Q.
Canales
y pulse Q.
Pos. CadenaSatélite
1DDD19.2°E
2AB
3E
801 BBC
802 BB
803 BA
822 AA
823 AC
—utilice los
(0-9) para introducir el número
.
—pulse CC o cc
—pulse Z o z para saltar al
— Igual que canales de antena/
— Igual que canales de antena/cable.
— pulse el botón
SÍ
y pulse Q.
GrupoPor satélite
Tipo OrdenarNº de canal
CanalesSÍ
Mover
Mover
AMARILLO
C
o c para
.
Satélite TV
19.2°E
19.2°E
22.5°E
22.5°E
22.5°E
25.6°E
25.6°E
. Aparecerá una
24
Grupo
—pulse C o c para seleccionar
satélite
.
Tipo Ordenar
ordenación.
A - Z
Nº de canal
Canales
Esta opción se visualiza cuando País se define como
Alemania y sólo se aplica al satélite Astra 19.2°E.
Pulse
—pulse C o c para definir el tipo de
orden de nombres de emisoras
(de la A a la Z)
orden de números de
posiciones (secuencia
numérica)
—pulse C o c para ajustar SÍ o No.
b
para resaltar
Mover
y pulse Q.
Todos
o
Por
Actualización canales en espera
Si la opción
en
sintonización digital se ejecuta automáticamente y los nuevos
a
b
Actualización canales en espera
Encendido
, cuando la televisión esté en modo de espera, la
canales se almacenan.
Seleccione
CONFIGURACIÓN
Pulse b para seleccionar
espera
Configur DTV
y utilice C o c para seleccionar
está ajustada
en el menú
y pulse Q.
Actualización canales en
Encendido
Juego de caracteres DVB
Esta característica permite ajustar manualmente el juego de
Standard
caracteres (
Latín 9
a
Seleccione
CONFIGURACIÓN
= Tabla 0,
) para usarlos en canales DVB-C o DVB-T.
Configur DTV
Oeste
en el menú
y pulse Q.
= Tabla 5 u
Alfabeto
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Exploración Dinámico
Si la información de la emisión ha cambiado en su zona de
recepción DVB-T, la pantalla del televisor mostrará el mensaje
La información de canal ha cambiado. ¿Le gustaría
“
reescanear ahora?
quiere que el televisor detecte cambios y le pida un nuevo
barrido, debe ajustar esta función en “
a
Seleccione
CONFIGURACIÓN
b
Pulse b para seleccionar
use
”. Siga las indicaciones del mensaje. Si no
Configur DTV
C
o c para seleccionar
en el menú
y pulse Q.
Exploración Dinámico
Encendido
Apagado
Ubicación
Es posible seleccionar el modo
Domicilio
está recomendado si el uso del televisor es personal
(en casa). Seleccione
comercial, por ejemplo, como expositor en una tienda.
a
Seleccione
CONFIGURACIÓN
b
Pulse C o c para seleccionar
.
Esta televisión
servicios tanto
durante el tiempo de vida útil de este televisor es muy
probable que los servicios
para dar margen a más nuevos servicios
Esta ‘desconexión’ se producirá en un determinado número de
fases, que serán anunciadas en su zona con gran antelación.
Es recomendable resintonizar la televisión en cada fase para
garantizar que los servicios
puedan ser visualizados sin interrupciones.
Comercio
Ubicación
Desactivación
digital
está integrada para permitir el uso de
digitales
Domicilio
o
si va a dar al televisor un uso
en el menú
.
Domicilio
analógica
como
analógicos
analógicos
digitales
. Sin embargo,
serán desactivados
digitales
existentes y nuevos
”.
.
Comercio
o
Comercio
.
y
.
Español
.
b
Pulse b para seleccionar
y utilice
Alfabeto Latín 9
C
o c para seleccionar
Juego de caracteres DVB
.
Standard, Oeste
u
25
MANDOS Y FUNCIONES
Controles generales
Menú rápido
Menú rápido
rápidamente, por ejemplo, a
Más Información, Autoapagar
Pulse
para seleccionar una opción.
Menú rápido
Modo cuadroAutoView
Tamañ Imagen
Más Información
Opciones de canales
YouTube
Reproductor multimedia
Marco de fotos
Autoapagar
Altavoces
Volumen auricular
Información inalámbrica
NOTA:
modo activo.
Ejemplo de elemento del Menú rápido
Modo
Español
Cuando se ve un
canal de
televisión o
imágenes de una
entrada externa
Si utiliza EPGColor de géneroConsulte la
Reproductor
multimedia
(multivista, vista
de lista)
permite acceder a determinadas opciones
QUICK
para acceder al
Los elementos del
Modo cuadro, Tamañ Imagen,
, etc.
Menú rápido
Super Live
00:00
Altavoces de TV
0
Menú rápido
Elemento del Menú rápido
Modo de imagenConsulte la
Tamañ ImagenConsulte la
Más informaciónConsulte la
Opciones de canalesConsulte la
YouTubeConsulte la
Reproductor multimedia Consulte la
Marco de fotosConsulte la
AutoapagarConsulte la
AltavocesConsulte la
Volumen auricularConsulte la
Información
inalámbrica
Actualización EPG/
Cancelar actualización EPG
MoverConsulte la
Tiempo de intervaloConsulte la
RepetirConsulte la
Información del
Dispositivo
Información
inalámbrica
y utilice B o b
varían en función del
Descripción
página 32.
página 30.
página 59.
página 62.
página 45.
página 47.
página 54.
página 58.
página 70.
página 29.
Consulte la
página 40.
página 60.
Consulte la
página 60.
página 50.
página 50.
página 50.
Consulte la
página 50.
Consulte la
página 40.
Modo
Marco de fotosIMAGENConsulte la
Elemento del Menú rápido
Tamañ ImagenConsulte la
Descripción
página 32.
página 30.
Selección de posiciones
Para seleccionar una posición, utilice los botones numerados
del mando a distancia.
Las posiciones pueden seleccionarse también utilizando
Pu.
Para visualizar información en pantalla,
modo de entrada o la señal estéreo/mono, pulse . Pulse
de nuevo para cancelar.
Indicación de la hora – sólo
La función de visualización de la hora permite ver la hora actual
Pulse
para ver una indicación de la hora de la emisora.
Permanecerá en pantalla durante unos 5 segundos.
NOTA:
(teletexto) en la pantalla de TV.
D
mientras ve una emisión normal de televisión
Esta pantalla no siempre está disponible.
p.ej
, la posición, el
analógico
PU y
Transmisiones estéreo y bilingües
Programas de ATV
Si se están transmitiendo emisiones en estéreo o en dos
idiomas, aparecerá en la pantalla la palabra Estéreo o Dual,
cada vez que se cambien las posiciones, desapareciendo
después de unos pocos segundos. Si la emisión no es estéreo,
Estéreo…
Bilingüe…
Si se transmiten, aparecerá la palabra
de programa requerido y si aparece la palabra
s
para seleccionar
Programas de DTV
En emisiones estéreo o mono dual, pulse s y utilice C o c
para seleccionar la configuración.
Visualización del modoAl pulsar
EstéreoEstéreo S Izquierda S Derecha
Mono dualDual 1
Mono–
Multicanal–
En emisiones con varias pistas de audio, pulse
repetidamente para cambiar de idioma de audio (consulte
‘Idioma de audio’ en la página 63).
aparecerá la palabra Mono.
Pulse s para seleccionar
Las transmisiones bilingües son poco frecuentes.
Dual 1, Dual 2 o Mono
Estéreo
Dual
. Elija el número
Dual
o
.
Mono
, pulse
c
S
Dual 2
s
.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.