Especificaciones y accesorios ................................48
Español
3
PUESTA A PUNTO
Precauciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para
cumplir las normas de seguridad internacionales pero,
como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse
cuidado para obtener los mejores resultados y
garantizar la seguridad. Lea los puntos siguientes por
su propia seguridad. Tienen carácter general y están
destinados a ayudar en relación con todos los
productos electrónicos para los consumidores, y
algunos puntos pueden no ser aplicables a los
artículos que acaba de adquirir.
Circulación de aire
Deje más de 10 cm de separación alrededor del
televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto
evitará un sobrecalentamiento y posibles daños al
televisor. También deben evitarse los lugares con
mucho polvo.
Daños por el calor
Pueden producirse daños si se deja el televisor
expuesto a la luz solar directa o cerca de un radiador.
Evitar lugares expuestos a temperaturas o humedad
sumamente altas. Colocar en un lugar en el que la
temperatura se mantenga entre 5 °C mín. y 35 °C máx.
Alimentación de la red eléctrica
La alimentación eléctrica requerida para este equipo
es de 220-240 V CA 50/60 Hz. No lo conecte nunca a
una alimentación de CC o a ninguna otra fuente de
alimentación. ASEGÚRESE de que el televisor no pisa
el cable de la red.
NO corte la clavija de la red de este equipo, ya que
incorpora un Filtro de Interferencias de Radio especial,
cuya alimentación perjudicará su funcionamiento.
SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA CUALIFICADO.
Español
LEA
el aparato.
ASEGÚRESE
(incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de
prolongación y las interconexiones entre partes del
aparato) estén hechas correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor
y desconecte la clavija de la red antes de establecer o
cambiar conexiones.
CONSULTE
acerca de la instalación, manejo o seguridad de su
aparato.
Cosas que deben hacerse
las instrucciones de manejo antes de intentar usar
de que todas las conexiones eléctricas
con el vendedor si tiene alguna duda
TENGA
cuidado con los paneles o puertas de cristal
del aparato.
NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA FIJA PORQUE ESTO
PODRÍA DEJAR EXPUESTAS PARTES PELIGROSAS Y CON
CORRIENTE.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA COMO
DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y, POR LO TANTO,
DEBE PODER OPERARSE CON FACILIDAD.
Cosas que no deben hacerse
NO
obstruya las aperturas de ventilación del aparato
con elementos tales como periódicos, manteles,
cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y
acortará la vida del aparato.
NO
permita que los equipos eléctricos se expongan a
gotas o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, tales
como floreros, que se coloquen sobre el aparato.
NO
sitúe objetos calientes o fuentes de llama sin
protección, como velas encendidas o lámparas de
noche, sobre el aparato o cerca de él. Las altas
temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a
incendios.
NO
utilice soportes improvisados y NUNCA fije las
patas con tirafondos. Para garantizar total seguridad,
siempre monte el soporte, las palomillas o patas que
tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones
que se proporcionan de acuerdo con las instrucciones.
NO
deje desatendido el equipo encendido, a menos
que se especifique que está diseñado para funcionar
sin supervisión o tiene un modo standby (en espera).
Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese de que todos
en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan
que tomar precauciones especiales con respecto a
personas con discapacidades.
NO
siga haciendo funcionar el aparato si cree que no
está funcionando normalmente o si está dañado de
alguna forma: apáguelo, desconecte la clavija de la
red y consulte al vendedor.
PRECAUCIÓN
procedente de los auriculares o cascos puede
ocasionar pérdida auditiva.
ANTE TODO, NUNCA deje que nadie,
especialmente los niños, empuje o golpee la
pantalla, introduzca nada en los agujeros,
ranuras ni en ninguna otra abertura de la caja.
NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con
aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale
prevenir que curar.
– una presión acústica excesiva
4
PUESTA A PUNTO
a
Instalación e información importante
Dónde instalar el aparato
Sitúe la televisión lejos de la luz del sol directa y de las
luces fuertes. Se recomienda una iluminación suave e
indirecta para verla de manera cómoda. Utilice cortinas
o persianas para evitar que la luz del sol directa caiga
sobre la pantalla.
Sitúe el aparato sobre una base sólida; la superficie de
montaje debe ser plana y firme. El aparato debe fijarse
a la pared mediante un lazo resistente utilizando la
Abrazadera
abrazadera de la parte posterior del soporte, o fijarse a
la base utilizando la cinta de fijación situada bajo el
soporte de sobremesa, a fin de evitar que el aparato se
vuelque.
Los paneles LCD están fabricados con una tecnología
Vista lateralVista superior
de gran precisión; sin embargo, hay veces que algunas
partes de la pantalla no tienen elementos de imagen o
presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal funcionamiento.
Asegúrese de que la televisión se encuentre en un lugar donde no pueda ser empujada ni golpeada por objetos,
ya que la presión podría romper o dañar la pantalla, y que no se puedan introducir pequeños artículos en las
ranuras o aberturas de la caja.
Tome nota
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por:
i) incendio;
ii) terremoto;
iii) daño accidental;
iv) mal empleo intencional del producto;
v) utilización del producto en condiciones inapropiadas;
vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros;
vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las
instrucciones indicadas en el manual del propietario;
viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser
utilizado simultáneamente con equipos asociados;
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo, pero no
limitado, a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada
causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
• La función de recepción digital de este televisor sólo es operativa en los países enumerados en la sección “CONFIGURACIÓN
DE PAÍS” del “MENÚ DIGITAL”. Algunas de las funciones de este televisor pueden no estar disponibles en determinados países
o zonas. No es posible garantizar la recepción con este televisor de servicios futuros adicionales o modificados.
• Si quedan en la pantalla del televisor imágenes inmóviles generadas por emisiones 4:3, el teletexto, logotipos de identificación
de canales, pantallas de ordenador, videojuegos o menús en pantalla durante un tiempo siempre es aconsejable reducir los
ajustes de brillo y de contraste.
• Un uso largo y continuado de la imagen 4:3 en una pantalla 16:9 puede provocar retenciones de la imagen en las líneas 4:3,
no es un defecto del TV LCD y no está cubierto por la garantía de los fabricantes. El uso regular de otros modos de tamaño (por
ejemplo, Superlive) y la variación del brillo del “panel lateral” (si está disponible en el modelo) evitarán la retención de forma
permanente.
Acoplamiento sólido
(tan corto como sea posible)
Abrazadera
Abrazader
Español
5
PUESTA A PUNTO
El mando a distancia
Descripción visual simple de su mando a distancia.
1
3
4
8
9
10
14
15
16
17
1
Para seleccionar el modo (T/R/D)*
Español
2
Para el modo Encendido/En espera (T/R/D)
3
Botones de números (T/R/D)
4
Sin función en este modelo
5
Para seleccionar la entrada de fuentes externas (T)
Para seleccionar la entrada de la línea (R/D)
6
Para cambiar entre ATV (televisión analógica) y DTV
(televisión digital) (T)
Para ver el menú de contenido (R)
7
Para modificar las posiciones de los canales (T/R)
Para modificar las páginas de texto (T)
8
Para modificar el volumen del TV (T/R/D)
2
5
6
7
11
12
13
18
19
20
9
Para desactivar el sonido del TV (T/R/D)
10
Para mostrar la Guía de programas
Para obtener acceso al menú superior (R/D)
11
Para salir de los menús (T)
Para volver al Menú anterior (R/D)
12
Al usar menús, las flechas mueven el cursor en la pantalla
hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha.
confirmar su selección (T/R/D)
13
Para cambiar entre programas de TV, Radio y Favoritos en
el modo
digital
Para obtener acceso al menú configuración (R/D)
14
Menús en pantalla (T)
Menús del DVD (R/D)
15
Botones de control de teletexto y servicio interactivo (T)
Para utilizar el control del servicio interactivo del
dispositivo (R)
16
Preferencias de imagen (T)
17
Viendo TV en pantalla ancha (T)
18
Para mostrar información en pantalla (T/R/D)
Para acceder a la página de índice en el modo teletexto (T)
19
Para tener los servicios del teletexto (T)
20
En modo TV:
D
r
s
SUBTITLE Páginas del teletexto con subtítulos digitales o
Indicación analógica de la hora
Imagen fija
Recepción esteréo/bilingüe
analógicos (si están disponibles)
Para acceder a las subpáginas
Para mostrar un texto oculto
Para retener una página deseada
Para aumentar el tamaño de la pantalla de
teletexto
Para seleccionar una página mientras se ve
una imagen normal
– 24 horas
avanzar 24 horas
– 1 página
avanzar 1 página
c
para REPRODUCIR
CC
para REBOBINAR
cc
para AVANCE RÁPIDO
V
para EXPULSAR
v
para PARAR
Z
para OMITIR-REBOBINAR
z
para OMITIR-REBOBINAR
digital
en pantalla (T)
Q
para
6
Inserción de las pilas y alcance efectivo del
mando a distancia
Retire la tapa posterior para
dejar al descubierto el
compartimiento de las pilas y
asegúrese de que las pilas se
colocan en la posición correcta.
Los tipos de pilas correctos para
este mando a distancia son AAA,
IEC R03 de 1,5 V.
No utilice una pila vieja gastada junto con una nueva ni
tampoco tipos de pila distintos. Retire las pilas agotadas
inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el
compartimiento de las pilas. Deshágase de ellas en un punto
de eliminación designado.
exponerse a fuentes de calor como luz solar directa, fuego o
similares.
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más
allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de
30 grados respecto al centro del televisor. Si el rango
operativo se reduce, se deberán reemplazar las pilas.
Advertencia:
las pilas no deben
PUESTA A PUNTO
7
Español
PUESTA A PUNTO
Conexión de equipos externos
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación
de la red. En caso de no haber ningún interruptor, desenchufe el enchufe de alimentación de la
red del enchufe de la pared.
SALIDA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICA (SÓLO MODO DTV)
ENCHUFES DE ENTRADA HDMI™
ENTRADA DE VÍDEO COMPONENTE (EXT3)
SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1)
*puede ser un
decodificador digital
satélite u otro
compatible.
decodificador*
grabadora multimedia
Cables de antena:
Conecte la antena al enchufe de la parte posterior de la
televisión.
Si utiliza un decodificador* y/o una grabadora multimedia, es
esencial que el cable de la antena se conecte a través del
decodificador y/o a través de la grabadora multimedia a la
televisión.
Cables SCART:
Conecte el conector hembra
multimedia a la televisión.
Conecte el conector hembra
televisión. Conecte el conector hembra
multimedia al conector hembra
Español
Antes de realizar la
decodificador y grabadora multimedia en
Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE
COMPONENTES DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R.
El enchufe de salida de audio digital permite conectar un
sistema de sonido envolvente.
está activa.
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface – Interfaz
Multimedia de Alta Definición) está destinado para utilizarse
con un DVD, descodificador o equipo eléctrico con salida de
audio y vídeo digital. Éste está diseñado para un máximo
rendimiento con señales de vídeo de alta definición 1080i y
1080p, pero también aceptará y visualizará señales 480i,
480p, 576i, 576p y 720p.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IN/OUT
de la grabadora
TV
del decodificador a la
SAT
MEDIA REC
Sintonización auto.
NOTA: esta salida siempre
de la grabadora
del decodificador.
, ponga su
Espera
.
CINTA DE FIJACIÓN
Interruptor de ALIMENTACIÓN
NOTA:
a pesar de que este televisor puede conectarse a un
equipo HDMI, es posible que ciertos equipos no funcionen
correctamente.
Se puede conectar una amplia variedad de equipos
externos a la parte trasera del televisor, por lo que
deberá remitirse a los manuales de los propietarios
pertinentes
Se recomienda el
para una grabadora multimedia.
2
Si se conecta el equipo S-VIDEO, ponga la
EXT2
Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo
monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de la
posición del programa deseado. Para volver a llamar al
equipo externo, pulse
EXT2, EXT3, HDMI1, HDMI2, HDMI3, PC
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
para todos
. Consulte la
los equipos adicionales.
SCART 1
para un decodificador y el
página 35
.
o
para seleccionar entre
ENTRADA
DTV, EXT1
o
ATV
.
SCART
para
,
8
PUESTA A PUNTO
Conexión de un dispositivo
HDMI™ o DVI a la entrada
HDMI
La entrada de HDMI en el televisor recibe audio y
vídeo digital descomprimido de un dispositivo
fuente HDMI, o vídeo digital descomprimido de un
dispositivo fuente DVI (Digital Visual Interface).
Esta entrada está diseñada para aceptar material de programa
HDCP (High-Bandwidth Digital-Content Protection) en formato
digital de dispositivos electrónicos para consumidores
compatibles con EIA/CEA-861-D
reproductor de DVD con salida HDMI o DVI). Para ver los
formatos de vídeo aceptables, consulte la página 47.
NOTA:
• Es posible que algunos equipos HDMI anteriores no
funcionen correctamente con su TV HDMI más moderno
debido a la adopción de un nuevo estándar. Primero
desenchufe el cable HDMI y luego intente configurar el
Lip Sync
en “
ajuste
debería funcionar correctamente con su televisor. Consulte
la página 36.
• Formato de audio admitido: Linear PCM, tasa de muestreo
de 32/44,1/48 kHz.
Apagado
Para conectar un dispositivo HDMI
Conecte un cable HDMI (conector tipo A) al terminal HDMI.
Para un funcionamiento adecuado, se recomienda que use un
cable HDMI con el logotipo de HDMI ().
• Si su conexión HDMI tiene una capacidad de 1080p o el
televisor tiene una capacidad de tasas de refresco superior
a 60 Hz, deberá usar un cable de categoría 2. Es posible que
los cables convencionales HDMI/DVI no funcionen
correctamente con este modo.
• El cable HDMI transfiere vídeo y audio. Separe los cables de
audio analógicos que no sean necesarios (consulte la ilustración).
• Consulte “HDMI1 audio” en página 36.
El terminal HDMI3 se encuentra en la parte lateral del televisor.
[1]
(como el decodificador o
”. Su fuente HDMI anterior
Para ver el vídeo del dispositivo HDMI, presione o para
seleccionar el modo HDMI1, HDMI2 o HDMI3.
Para conectar un dispositivo DVI
Conecte un cable adaptador de HDMI a DVI (conector HDMI
tipo A) al terminal HDMI1 y los cables de audio al enchufe de
audio de PC/HDMI1 (AUDIO) (consulte la ilustración).
• La longitud recomendada del cable para el adaptador de
HDMI a DVI es de 2 m.
• Un cable adaptador de HDMI a DVI transfiere vídeo
únicamente. Se necesitan cables de audio analógicos
separados necesarios.
• Consulte “HDMI1 audio” en página 36.
Cable de audio para la conexión de
HDMI a la televisión
Cable adaptador de HDMI a DVI
dispositivo DVI
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
R
L
NOTA:
Para garantizar que el dispositivo HDMI o DVI se reinicie
adecuadamente, se recomienda que siga estos
procedimientos:
• Al encender los componentes electrónicos, primero
encienda el televisor y luego el dispositivo HDMI o DVI.
• Al apagar los componentes electrónicos, primero apague el
dispositivo HDMI o DVI y luego el televisor.
(no suministrado)
DVI/HDCP
OUT
Español
cable HDMI
dispositivo HDMI
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
R
L
HDMI OUT
[1] El cumplimiento de EIA/CEA-861-D describe la transmisión de vídeo
digital con protección de contenido digital de banda ancha alta, que se
está estandarizando para la recepción de señales de vídeo de alta
definición. Dado que es una tecnología en evolución, es posible que
algunos dispositivos no funcionen correctamente con el televisor.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
9
PUESTA A PUNTO
Conexión REGZA-LINK
Puede controlar las funciones básicas de dispositivos de audio/vídeo conectados mediante el control
remoto del televisor si conecta un amplificador o dispositivo de reproducción AV compatible con REGZALINK. Para obtener una explicación de la configuración y operaciones, consulte las páginas 37–38.
VIDEO
AUDIO
LR
R
L
IN
OUT
HDMI OUTHDMI
IN
Dispositivo de reproducción
Amplificador AV
AUDIO
VIDEO
LR
IN
OUT
R
L
Para la configuración anterior, necesitará tres cables HDMI
(consulte la página 9).
NOTA:
• Si se conectan varios dispositivos, es posible que la función
HDMI OUT
REGZA-LINK no funcione correctamente.
• Para un funcionamiento adecuado, se recomienda que use
cables HDMI con el logotipo de HDMI ().
• El terminal HDMI3 se encuentra en la parte lateral del
televisor.
• Para poder utilizar esta función debe disponer de un PC y un
Español
amplificador de AV.
Es posible que no funcione correctamente si se conecta a un
PC mediante una amplificador de AV.
Dispositivo de reproducción
VIDEO
AUDIO
LR
R
L
IN
OUT
HDMI OUT
Antes de controlar los dispositivos:
• Después de completar las conexiones anteriores, ajuste el
menú REGZA-LINK como desee (consulte la página 37).
• Deben ajustarse los dispositivos conectados. Para obtener
detalles al respecto, consulte el manual de funcionamiento
de cada dispositivo.
• La función REGZA-LINK usa la tecnología CEC según las
regulaciones del estándar HDMI.
• Esta función está limitada a los modelos que incorpora
REGZA-LINK de Toshiba. Sin embargo, Toshiba no es
responsable de esas operaciones. Consulte los manuales de
instrucciones individuales para obtener información de
compatibilidad.
10
PUESTA A PUNTO
Conexión de un ordenador
Con la conexión de RGB/PC o HDMI, puede
observar la pantalla del ordenador en el televisor y
escuchar el audio por los altavoces del televisor.
Para conectar un PC al terminal de
RGB/PC
Al conectar un PC al terminal RGB/PC del televisor, conecte un
cable analógico para ordenador RGB (15 pins) y un cable para
audio de PC al enchufe de PC/HDMI1 (AUDIO). Seleccione
de las opciones
ubicadas en el menú
parte posterior de la
PC/HDMI1 audio
CONFIGURACIÓN
televisión
en el menú
Conector Mini D-sub
de 15 pins
.
Conexión AV
Ordenador
Cable de audio
para la conexión
de PC a la
(no
televisión
suministrado)
Cable RGB PC
(no suministrado)
Adaptador de
conversión en caso
(no
necesario
suministrado)
Para usar un PC, ajuste la resolución de salida del monitor en
el PC antes de conectarlo al televisor. Para ver los formatos de
señal de PC aceptables, consulte la página 46.
Para ver una imagen óptima, use la función de configuración
de PC (consulte la página 34).
NOTA:
• Los terminales de entrada del audio del PC en el televisor se
comparten con los terminales analógicos de entrada de
audio de HDMI1 (consulte la página 36).
• Ciertos modelos de PC no pueden conectarse a este
televisor.
• No es necesario un adaptador para los ordenadores
provistos de un terminal mini D-sub de 15 pins compatible.
• Según el título y las especificaciones del DVD del PC en el
que se reproduce el DVD o vídeo, es posible que se salten
algunas escenas o que no pueda realizar la pausa durante
las escenas de varios ángulos.
PC
• Puede aparecer una franja en los bordes de la pantalla o
pueden verse oscurecidas partes de la imagen. Esto se debe
al escalado de la imagen por el televisor, no es un mal
funcionamiento.
• Una vez seleccionado el modo Entrada PC, algunas de las
funciones del televisor no estarán disponibles, por ej.
manual
en el menú
Nivel Negro/Blanco
y
• Si conecta un determinado modelo de PC cuya señal sea
especial, es posible que la señal de éste no se detecte
correctamente.
Para conectar un PC al terminal HDMI
Al conectar un PC al terminal HDMI del televisor, conecte un
cable adaptador de HDMI a DVI y cables de audio analógicos.
CONFIGURACIÓN, Color, Tono, DNR
en el menú
Ajust. imag.
Si conecta un PC con un terminal HDMI, use un cable HDMI
(conector tipo A). Separe los cables analógicos que no son
necesarios (consulte la página 9).
parte posterior de la televisión
Ordenador
Cable adaptador
de HDMI a DVI
Para ver los formatos de vídeo y PC aceptables, consulte la
página 47.
NOTA:
• Los bordes de las imágenes pueden estar ocultos.
• Si conecta un determinado modelo de PC cuya señal sea
especial, es posible que la señal de éste no se detecte
correctamente.
Ajuste
.
Cable de audio
para la conexión
de PC a la
(no
televisión
suministrado)
Español
11
PUESTA A PUNTO
Mandos y conexiones de entrada
Puede conectarse una gran variedad de equipos externos en los enchufes de entrada que se encuentran
en la parte lateral de la televisión.
Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia,
pueden utilizarse los botones que se encuentran en el televisor para algunas funciones
Interruptor de
ALIMENTACIÓN
INDICADOR LED VERDE –
La entrada 3 (lateral)
tendrá prioridad sobre EXT3
(trasera) si ambas conexiones
se utilizan al mismo tiempo.
Espera activa
digital
(solo
)
INDICADOR LED ROJO –
En espera
INDICADOR LED VERDE –
Activo
.
En espera
INTERFAZ COMÚN
La interfaz común es para un
módulo de acceso condicional
Conditional Access Module (CAM).
Contacte con un proveedor de
servicios.
ENTRAD
A HDMI3
ENTRADA 3
(EXT3)
Encendido
Si el LED ROJO está apagado compruebe que el enchufe de
alimentación de la red está conectado al suministro de
alimentación y pulse
izquierdo de la televisión para conectar la televisión. Si no
aparece la imagen pulse
tardar unos minutos.
Para poner la televisión en Espera pulse
distancia, aparecerá el indicador LED de espera activo VERDE
vea la sección ‘Actualización de software’
(
durante unos momentos, luego desaparece. Para ver la
Español
televisión pulse
pocos segundos en aparecer.
!
el botón (ENCENDIDO) del lado
1
en el mando a distancia, puede
1
en el mando a
) contiguo al ROJO
1
otra vez. La imagen puede tardar unos
Utilización del mando a distancia
M
en el mando a distancia para ver los menús.
Pulse
digital
En el modo
superior de las pantallas mostrará tres tópicos diferentes
mostrados en símbolos. Debido a que cada símbolo se
selecciona pulsando el botón
sus opciones respectivas aparecerán más abajo.
En el modo
seis tópicos. Debido a que cada símbolo se selecciona
pulsando el botón
respectivas aparecerán más abajo.
, la barra de menú situada en la parte
C
o c del mando a distancia,
analógico
, el menú aparece como una lista de
C
o c del mando a distancia, sus opciones
B
Para utilizar las opciones, pulse el botón
a distancia para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por las
Q
mismas y
Siga las instrucciones en pantalla. Las funciones de cada menú
se describen con más detalles a lo largo del manual.
, C o c para seleccionar la opción requerida.
y b en el mando
Utilización de los mandos y conexiones
2
Para modificar el volumen, pulse –
Para cambiar la posición del programa, presione
MENU
Pulse
sonido y de imagen.
Pulse
Un cable S-video proporciona mejor calidad de imagen que
un cable de vídeo compuesto. Si conecta un cable S-video a la
entrada
estándar (compuesto) o la calidad de la imagen no será
aceptable.
Para seleccionar la entrada externa, presione
seleccione la fuente de entrada correcta, como se describe en
la
Consulte siempre el manual del propietario del equipo a
conectar para ver detalles completos.
y I, i, U o u para controlar las opciones de
MENU
dos veces para acabar.
EXT3
, es importante que desconecte el cable de vídeo
página 35
.
+.
o
12
b p B
.
hasta que se
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN
Sintonización de la televisión
digital
Antes de encender la televisión, ponga el
decodificador y la grabadora multimedia en
Espera
, si están conectados.
Para la puesta a punto del televisor, utilice los
botones del mando a distancia como se indica en
la página 6.
Sintonización por primera vez
a
Pulse el botón 1, y aparecerá la pantalla
OPTIONS
. Esta pantalla aparecerá la primera vez que
sea encendida la televisión y cada vez que sea
reinicializada la misma.
Continue
LOCAL OPTIONS
Country
y C o c para
b
Pulse b para resaltar
Country UK
Language ENGLISH
Primary Audio LanguageENGLISH
Secondary Audio LanguageENGLISH
Primary Subtitle LanguageENGLISH
Secondary Subtitle LanguageENGLISH
Audio OutputPCM
Local Time Setting0
seleccionar. El televisor se sintonizará ahora a las
cadenas de su país.
c
Utilizando b, resalte
Language
seleccionar.
d
Pulse Q para comenzar a sintonizar.
Aparecerá la pantalla
SINTONIZACIÓN AUTO.
televisor comenzará a buscar los canales disponibles.
La barra de progreso se desplazará a lo largo de la
línea.
LOCAL
, luego C o c para
y el
Debe permitir que el televisor termine la
búsqueda.
SINTONIZACIÓN AUTO.
Progreso
U/VHF
Prog. Nombre
Telecinco
70 34
Telecinco SportMALA
87 21
EXIT
Cancelar
Tipo
Una vez que la búsqueda ha terminado, el televisor
seleccionará automáticamente el programa uno.
La pantalla de
SINTONIZACIÓN AUTO.
número total de servicios encontrados.
SINTONIZACIÓN AUTO.
85 programas encontrados
58
TV27 Radio
Presionar OK para ver el programa
Prog.
NombreTipo
TVE 1
134
234
TVE 2
331
24H TVE
431
CLAN/50 TVEMALA
548
TM3
631
Net TV
Cambiar
Retro. Pág.Mover
e
Utilice b o B para desplazarse por la lista para
Ver
Av. Pág.
U/VHF
seleccionar un programa, entonces pulse
verlo.
NOTA:
la hora se ajustará automáticamente por
transmisión pero puede ser adelantada o atrasada
hasta un máximo de 3 horas utilizando los
locales de tiempo
.
Calidad
BUENA
mostrará el
Calidad
BUENA
BUENA
BUENA
BUENA
MALA
Q
para
Ajustes
Español
13
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN
Sintonización automática
NOTA:
a medida que se transmitan nuevos servicios será
digital
necesario resintonizar la televisión para verlos.
Sintonización auto.
puede utilizarse para actualizar la lista de canales.
Se recomienda ejecutar la Sintonización auto.
periódicamente con el fin de asegurar que se añadan
todos los servicios nuevos
actuales, es decir, los programas favoritos y los bloqueados, se
a
Pulse M, aparecerá el
Utilice
Q
b
Aparecerá una pantalla con la advertencia de que
resintonizará la televisión por completo y
. Todos los programas y ajustes
perderán.
MENÚ DE INSTALACIÓN
b
para resaltar
Sintonización auto.
.
.
. Pulse
serán borrados los programas y ajustes digitales
previos.
Pulse
Q
para continuar con la
PRECAUCIÓN
!
Todos los ajustes y programas digitales
se borrarán, ¿Continuar?
Selecc.Cancelar
MENU
Sintonización auto.
SI
La televisión comenzará a buscar todos los canales
disponibles.
SINTONIZACIÓN AUTO.
Progreso
Prog.
Telecinco
70 34
87
Telecinco SportMALA
Tipo Nombre
U/VHF
21
Calidad
BUENA
Debe permitir que el televisor termine la
búsqueda.
Cuando se haya completado la búsqueda, la pantalla
de
Sintonización auto.
mostrará el número total de
servicios encontrados.
SINTONIZACIÓN AUTO.
85 programas encontrados
TV27 Radio
58
Presionar OK para ver el programa
Prog.Calidad
TVE 1
1
TVE 2
2
24H TVE
3
CLAN/50 TVE
4
TM3
5
Net TV
6
.
c
Cambiar
Retro. Pág.Av. Pág.Mover
Utilice b o B para desplazarse por la lista para
Ver
MENU
TipoNombre
Volver
U/VHF
34
34
31
31
48
31
BUENA
BUENA
BUENA
MALA
BUENA
MALA
seleccionar un programa, entonces pulse
verlo.
Desactivación
Esta televisión
servicios tanto
durante el tiempo de vida útil de este televisor es muy
probable que los servicios
para dar margen a más nuevos servicios
Esta ‘desconexión’ se producirá en un determinado número de
fases, que serán anunciadas en su zona con gran antelación.
Es recomendable resintonizar la televisión en cada fase para
garantizar que los servicios
puedan ser visualizados sin interrupciones (
‘Sintonización auto.’).
digital
está integrada para permitir el uso de
digitales
como
analógicos
analógicos
digitales
analógica
. Sin embargo,
serán desactivados
digitales
existentes y nuevos
consulte la sección
Q
para
.
Español
EXIT
Cancelar
14
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN
Ordenación de programas
NOTA:
cuando se apague la televisión, el modo que se esté
viendo en el momento se seleccionará automáticamente
cuando se vuelva a encender la televisión.
a
El orden de los canales puede cambiarse de acuerdo
a la preferencia personal. Pulse
pantalla el
b
Utilice b para desplazarse hacia abajo por la lista y
resaltar
c
Con la lista de estaciones ahora mostrada utilice b o
B
pulse
La cadena seleccionada se moverá a la derecha de la
pantalla.
MENÚ DE INSTALACIÓN
Programas
Instalación de TV
Opciones locales
Sintonización auto.
Sintonización manual
Programas
MENUEXIT
Volver
para hacer resaltar la estación que quiere
c
.
. Pulse Q.
MENÚ DE INSTALACIÓN
Ver TV
digital
M
, aparecerá en la
.
OK
OK
OK
OK
OK
mover
Sintonización manual
Esta característica se encuentra disponible para los técnicos de
a
Seleccione
INSTALACIÓN
b
Introduzca el número multiplex usando los botones
con número y entonces pulse
buscará automáticamente ese multiplex.
Una vez que se encuentre el multiplex se añadirá
cualquier canal que no esté actualmente en la lista de
programas y se actualizará la información de
programas en la parte superior de la pantalla.
c
Repita según sea necesario. Pulse P para terminar.
y
mantenimiento o puede
usarse para la entrada directa de canales
si se conoce el canal multiplex.
Sintonización manual
y pulse Q.
digital
en el
Q
. La televisión
MENÚ DE
PROGRAMAS
Prog.
d
Utilice b o B para moverse por la lista
que prefiera
moverán para dejar lugar libre.
e
Pulse C para almacenar su elección. Repita según sea
necesario y luego pulse
Nombre
1
TVE 1
2
TVE 2
3
24H TVE
4
CLAN/50 TVE
5
TM3
6
Net TV
Guardar
MENUEXIT
VolverVer TV
P
.
Mover
Retro. Pág. Av. Pág.
. Al hacer esto las otras cadenas se
Español
a la posición
15
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN
Sintonización del modo
analógico
Ajuste rápido
La característica de
canales
analógicos
poner el televisor en modo
a
Seleccione el modo
Ajuste rápido
Seleccione su idioma
Idioma
b
Utilizando C o c, seleccione su
Q
c
Luego, pulse C o c para seleccionar su
d
Para comenzar la
EXIT
Ver TV
.
Búsqueda
EXIT
Parada
Ajuste rápido
disponibles actualmente en el área. Para
sintonizará todos los
ATV
pulse el botón
ATV
. Aparecerá el menú de
ATV/DTV
.
Ajuste rápido
Español
OK
Siguiente
idioma
y luego pulse
Sintonización auto.
Sintonización auto.
Cadena : TVE1Canal : C22
pulse Q.
país
f
Utilice b o B para desplazarse por la lista para
seleccionar un programa, entonces pulse
P
para
verlo.
El orden de estaciones puede cambiarse utilizando la
pantalla de
‘Ordenación de posiciones de programas’
Sintonización manual (vea la sección de
analógicos
).
.
.
Español
e
Comenzará la búsqueda de todas las cadenas
disponibles.
La barra de desplazamiento se moverá por la línea a
medida que la búsqueda progrese.
Debe permitir que el televisor termine la
búsqueda.
Una vez que se haya concluido la búsqueda, la
televisión seleccionará automáticamente la posición
de programa 1 y aparecerá la pantalla de
Sintonización manual
Prog.
1C22TVE1
2C28TVE2
3C25ANTENA 3
4C32TELE 5
5C68
6C69
OK
Seleccionar
MENUEXIT
VolverVer TV
.
Sintonización manual
Canal
Cadena
Mover
16
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.