Especificaciones y accesorios ............................................................................91
Español
3
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Precauciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de
seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico,
debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la
seguridad. Lea los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen
carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los
productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden
no ser aplicables a los artículos que acaba de adqui rir.
Circulación de aire
Deje más de 10 cm de separación alrededor del televisor para permitir una
ventilación adecuada. Esto evitará un sobrecalentamiento y posibles
daños al televisor. También deben evitarse los lugares con mucho polvo.
Daños por el calor
Pueden producirse daños si se deja el televisor expuesto a la luz solar
directa o cerca de un radiador. Evitar lugares expuestos a temperaturas o
humedad sumamente altas. Colocar en un lugar en el que la temperatura
se mantenga entre 5 °C mín. y 35 °C máx.
Español
La alimentación eléctrica requerida para este equipo es de 220-240 V CA
50/60 Hz. No lo conecte nunca a una alimentación de CC o a ninguna otra
fuente de alimentación. ASEGÚRESE de que el televisor no pisa el cable de
la red. Utilice sólo el cable suministrado.
NO corte la clavija de la red de este equipo, ya que incorpora un Filtro de
Interferencias de Radio especial, cuya alimentación perjudicará su
funcionamiento.
SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
LEA las instrucciones de manejo antes de intentar usar el aparato.
ASEGÚRESE de que todas las conexiones eléctricas (incluyendo la clavija
de la red eléctrica, los cables de prolongación y las interconexiones entre
partes del aparato) estén hechas correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor y desconecte la
clavija de la red antes de establecer o cambiar conexiones .
CONSULTE con el ve nded or si tiene algu na du da ac erca de la i nsta laci ón,
manejo o seguridad de su aparato.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, este aparato deberá instalarse de
forma segura en el suelo/pared según las instrucciones de instalación.
Consulte la página 5.
TENGA cuidado con los paneles o puertas de cristal del aparato.
Alimentación de la red eléctrica
Cosas que deben hacerse
NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA FIJA PORQUE ESTO PODRÍA DEJAR
EXPUESTAS PARTES PELIGROSAS Y CON CORRIENTE.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE
DESCONEXIÓN Y, POR LO TANTO, DEBE PODER OPERARSE CON FACILIDAD.
Cosas que no deben hacerse
NO obstruya las aperturas de ventilación del aparato con elementos tales
como periódicos, manteles, cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará
daños y acortará la vida del aparato.
NO permita que los equipos eléctricos se expongan a gotas o salpicaduras
u objetos llenos de líquidos, tales como floreros, que se coloquen sobre el
aparato.
NO sitúe objetos calientes o fuentes de llama sin protección, como velas
encendidas o lámparas de noche, sobre el aparato o cerca de él. Las altas
temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a incendios.
ADVERTENCIA: Para evitar incendios, mantenga
siempre las velas y otros objetos con llama aleja dos
de este productos.
NO utilice soportes improvisados y NUNCA fije las patas con tirafondos.
Para garantizar total seguridad, siempre monte el soporte, las palomillas
o patas que tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones que se
proporcionan de acuerdo con las instrucciones.
NO deje desatendido el equipo encendido, a menos que se especifique
que está diseñado para funcionar sin supervisión o tiene un modo
standby (en espera). Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese de que
todos en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan que tomar
precauciones especiales con respecto a personas con discapacid ades.
NO siga haciendo funcionar el aparato si cree que no está funcionando
normalmente o si está dañado de alguna forma: apáguelo, desconecte la
clavija de la red y consulte al vendedor.
ADVERTENCIA – una presión acústica excesiva procedente de los
auriculares o cascos puede ocasionar pérdida auditiva.
ANTE TODO, NUNCA deje que nadie, especialmente los niños,
empuje o golpee la pantalla y la carcasa, introduzca nada en los
agujeros, ranuras ni en ninguna otra abertura de la caja. Estas
acciones podrían dañar la pantalla o las piezas internas.
No conecte NUNCA el cable adaptador de COMPONENTES ni el
cable adaptador de AV a una toma de corriente de pared. Estos
cables ÚNICAMENTE deben introducirse en la toma adecuada en
la parte trasera o lateral del televisor.
NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con aparatos eléctricos
de ningún tipo; más vale prevenir que curar.
4
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Acoplamiento sólido (tan corto como sea posible)
Pinza de la base
Correa de sujeción
Tornillo
(suministrado)
Correa de sujeción
Pinza ‘P’
El estilo del pie depende del modelo
Instalación e información importante
Dónde instalar el aparato
Coloque el televisor lejos de la luz sol ar directa o de luces potentes. Para una
mejor visualización, recomendamos una iluminación suave e indirecta.
Utilice cortinas o persianas para evitar que la luz del sol directa caiga sobre la
pantalla.
Coloque el televisor en una superficie estable y nivelada que pueda
resistir su peso. Para evitar daños y conservar la estabilidad de este
aparato, fije el televisor a una superficie estable con ayuda de la
cinta de fijación (si se incluye), o fíjelo a la pared firmemente con
ayuda de los clips P de fijación suministrados. De lo contrario, fije el
televisor en una superficie estable con ayuda del tornillo de
montaje suministrado.
Los paneles LCD están fabricados con una tecnología de gran precisión; sin
embargo, hay veces que algunas partes de la pantalla no tienen elementos
de imagen o presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal
funcionamiento.
Asegúrese de situar el televisor en una ubicación en la que no pue da recibir
impactos de otros objetos, ya que podrían provocar la rotura de la pantalla o
daños en la misma. Asimismo, asegúrese de que no se introducen elementos
pequeños en las ranuras o aberturas de la estructura.
Limpieza de la pantalla y de la carcasa…
Desconecte la alimentación, limpie la pantalla y la caja con un paño suave y seco. Le recomendamos que no utilice ninguna cera o disolvente patentado
en la pantalla o la caja ya que podría causar daños.
Español
Tome nota
La función de recepción digital de este televisor sólo es operativa en los países enumerados en la sección “Paí s” del menú “CONFIGURACIÓN/Configuración
del Sistema”. Algunas de las funciones de este televisor pueden no e star disponibles en determinados países o zonas. No es posible garantizar la recepción
con este televisor de servicios futuros adicionales o modificados.
Si quedan en la pantalla del televisor imágenes inmóviles generadas por emisiones 4:3, el teletexto, logotipos de identificación de canales, pantallas de
ordenador, videojuegos o menús en pantalla durante un tiempo siempre es aconsejable reducir los ajustes de brillo y de contraste.
Un uso largo y continuado de la imagen 4:3 en una pantalla 16:9 puede provocar retenciones de la imagen en las líneas 4:3, no es un defecto del TV LCD
y no está cubierto por la garantía de los fabricantes. El uso regular de otros modos de tamaño (por ejemplo, Super Live) evitará la retención de forma
permanente.
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto caus ado por:
i) Incendio;
ii) Terremoto;
iii) Daño accidental;
iv) Mal empleo intencional del producto;
v) Utilización del product o en condiciones inapropiadas;
vi) Pérdida y/o daño cau sados al producto mientras que está en posesión de tercero s;
vii) Cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las instrucciones indicadas en el ma nual del propietario;
viii) Cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser utilizado simultáneamente con equipos
asociados;
Además, bajo ninguna circunstancia será respo nsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo, pero no limitad o, a lo siguiente, pérdida de utilidades,
interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del produ cto.
NOTA: Debe utilizarse un soporte mural o base Toshiba siempre que estén disponibles.
5
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Centro de la pantalla
La misma altura que el
centro de la pantalla
Ángulo de visualización
Distancia de visualizació n
Utilización de las gafas 3D
Acerca de las gafas 3D
• No r epare, modifique, desmonte las gafas 3D.
De hacerlo, podría sentirse indispuesto mientras mira imágenes en 3D.
• No utilice la s gafas 3D si están arañadas, rotas o no funcionan
correctamente.
Si continúa utilizándolas en estas circunstancias podría sufrir lesiones, molestias
oculares o malestar.
• No se m antenga de pie ni camine mientras lleve las gafas 3D.
Podría perder el equilibrio y caerse o tener algún otro tipo de accidente.
• No lleve pu estas las gafas 3D si no va a ver ningún programa o película
en 3D.
No las utilice como gafas de sol.
• No tire, pise ni ejerza presión sobre las gafas 3D.
De lo contrario, los cristales podrían dañarse, con el consi guiente riesgo de lesión.
Exponer las gafas 3D a líquidos o a un calor excesivo puede dañar la función.
• Si su nariz o las sienes se enrojecen, o nota algún tipo de dolor o
incomodidad, deje de utilizar las gafas 3D.
Dichos síntomas pueden ocurrir al llevar gafas 3D durante periodos de tiempo
prolongados.
Español
Precauciones al ver imágenes en 3D
• Determinada s personas pueden sufrir crisis o desvanecimientos tras
estar expuestas a las imágenes o luces brillantes de determinados
programas de televisión o videojuegos en 3D.
Todo aquel que haya sufrido ataques, pérdida de conocimi ento o cualquier otro
síntoma vinculado a ataques epilépticos o tiene un historial fa miliar de epilepsia,
deberá consultarlo con un profesional sanitario antes de utilizar la función 3D.
• No utilice la función 3D si se encuentra bajo los efectos del alcohol.
• Si se encuentra mal, evite ver imágenes en 3D y consulte con su médico
si es necesario.
• Si experimenta alguno de los siguientes síntomas al ver imágenes en
3D, deje de verlas de inmediato y póngase en contacto con su médico:
Convulsiones, tics oculare s o musculares, pérdida de conciencia, problemas de
visión, movimientos involuntarios, desorientación, vista cansada, náuseas o
vómitos, mareos, dolores de cabeza.
• Si sien te fatiga ocular u otra molestia al ver imágenes de vídeo en 3D,
sáquese las gafas 3D y no las vuelva a utilizar hasta que la condición
mejore.
• Ver imágenes en 3D puede provocar mareos y/o desorientación en
algunos usuarios.
Por tanto, para evitar accidentes, no instale el televisor cerca de huecos de
escaleras, balcones o cables.
Asimismo, no se siente cerca de objetos que pu edan romperse en caso de tropezar
con ellos por accidente.
• Cuando vea imágenes en 3D, lleve siempre puestas las gafas 3D.
Si ve imágenes en 3D sin las gafas 3D podría experimentar problemas oculares.
• No l leve gafas 3D ni mire imágenes en 3D desde ángulo s pronunciados o
mientras está tumbado.
El efecto 3D se pierde en estas condiciones y puede orig inarse una fatiga ocular.
• Recomendamos que el usuario tenga los ojos y las gafas 3D al mismo
nivel que la pantalla.
• Si normalmente lleva gafas o lentes de contacto, póngase las gafas 3D
encima.
Si ve imágenes en 3D sin sus gafas o lentes habituales podría experimentar
problemas oculares.
• Si las imágenes en 3D a menudo aparecen dobles o no puede ver las
imágenes en 3D, deje de verlas.
Una exposición continuada puede provocar molestias oculares.
• A causa de los posibles efectos en el desarrollo de la visión, para ver
imágenes en 3D hay que ser mayor de 6 años.
Los niños y adolescentes son más susceptibles a problemas médicos vinculados a
la visualización en 3D, por lo que es fundamenta l que eviten una exposición
prolongada sin interrupciones.
• Para un efecto 3D óptim o y evitar la fatiga ocular, es importante que
seleccione correctamente la posición de visualización.
La mejor posición se encuentra en la distancia de visualización indicada con los
ojos al mismo nivel que el centro de la pantalla, tal y como se muestra abajo. El
centro del área de visualizació n óptimo varía de un ajuste a otro. El área de
visualización utilizable se encuentra, gene ralmente, por encima del rango
mostrado en la siguiente tabla (el ángulo real no se muestra en el dibujo).
Ángulo de visualizaciónDistancia de visualización
42VLAprox. 26 grados.Superior al 1,6 m
47VLAprox. 26 grados.Superior al 1,8 m
IMPORTANTE: Si ve una imagen doble, significa que sus ojos se encuentran
demasiado por encima o por debajo en relación al centro horizontal de la pantalla.
Ajuste su posición para que estén más cerca del centro y poder evitar fatiga ocular y
disfrutar de unos efectos 3D óptimos.
6
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
16
20
30
29
23
19
17
15
13
11
7
5
4
2
1
18
24
27
26
28
25
14
12
9
10
8
6
3
21
22
El mando a distancia
Simple consulta a primera vista de su m ando a distancia.
1 Para el modo Encendido/En es pera
2 Para seleccionar fuentes de entrada externas
3 Para seleccionar el modo TV
4 Para acceder al Menú rápido
5 Para acceder a la página su perior de “TOSHIBA PLACES”
Cuando no está conectada la red, aparecerá un mensaje de error.
6 Para acceder a la lista de can ales analógicos o digitales
7 Para modificar el volumen del TV
8 Activa o desactiva la d escripción de audio
9 Para desactivar el sonido del TV
10 Para cambiar las posiciones de los canales
Para cambiar las páginas de TELETEXTO
11 Menús en pantalla
12 Para mostrar la Guía de programas digital en pantalla
13 Al utilizar los menús, las flechas mueven el cursor en la pantalla hacia arriba,
hacia abajo, a la izquierda y a la derecha.
14 OK para confirmar la selección
15 Para volver al menú anteriorr
16 Para salir de los menús
17 Botones de colores: Botones de control de servicios interactivos y de texto
18 Botones de números
19 Para mostrar la información en panta lla
Para acceder a la página de índice en el modo Teletexto
20 Para volver a la posición de programa anterior
21 En modo TV:
D Indicación analógica de
la hora
Si se utiliza la Guía de
programas:
Z –24 horas
z +24 horas
CC –1 página
cc +1 página
22 Para tener los servicios de teletexto
23 Para alternar entre el modo 2D y 3D
24 Imagen fija
25 Para acceder al menú Reproductor multimedia
26 Preferencias de imagen seleccionables
27 Visionado pantalla panorámica
s Recepción estéreo/bilingüe
28
29 Para acceder al menú Más información
30 Páginas de TELETEXTO con subtítulos digitales o analógicos, si están
disponibles
En modo teletexto:
A Para mostrar texto oculto
B Para retener una página
deseada
C Para aumentar el tamaño
de la pantalla de teletexto
D Para seleccionar una
página mientras se ve una
imagen normal
Durante la reproducción:
c
Para REPRODUCIR
vPara DETENER
W/w Para poner en PAUSA/PASO
ZPara OMITIR-RETROCEDER
CCPara RETROCEDER
ccPara AVANCE RÁPIDO
zPara OMITIR-AVANZAR
Inserción de las pilas y alcance efectivo
Retire la tapa posterior para dejar al
descubierto el compartimiento de las pilas
y asegúrese de que las pilas se coloc an en
la posición correcta. Los tipos de pilas
correctos para este mando a distancia son
AAA, IEC R03 de 1,5 V.
No utilice una pila vieja gastada junto con
una nueva ni tampoco tipos de pila
distintos. Retire las pilas agotadas
inmediatamente para evitar que el ácido
pilas. Deséchelas según las instrucci ones de la página 85 de este manual.
Advertencia: Las pilas no deben exponerse a fuentes de calor como luz solar
directa, fuego o similares .
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más allá de una distancia de
cinco metros o fuera de un ángul o de 30 g rados re specto a l centr o del tel evisor. Si el
rango operativo se reduce, se deberán reemplazar las pilas.
se introduzca en el compartimiento d e las
7
Español
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
* Al usar la entrada COMPONENT VIDEO INPUT (EXT 2), conecte también el cable del adaptador 2 (co nect ore s RO JO y BLA NCO ), y los c abl es d e au dio a la e ntr ada VID EO/ AUDI O
INPUT (EXT 3). El audio EXT 3 es compartido.
“Tipo F”
Conexión de equipos externos
Ant es de cone cta r cua lqui er eq uip o ext erno , des cone cte todo s los inte rru ptor es de alim ent ació n de l a red . En caso de no hab er ningún
interruptor, desenchufe el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared.
Conecte la antena al enchufe de la parte po sterior de la televisión.
Si utiliza un decodificador y/o una grabadora multim edia, es esencial que el cable de
la antena se conecte a través del de codificador y/o a través de la grabadora
multimedia a la televisión.
Conecte el LNB de la antena parabólica a la toma SATELLITE ANTENNA del televisor.
Esto le permitirá recibir señal de televisión, radio, televisión interactiva y televisión
en HD con una recepción clara.
Conecte la toma de la grabadora IN/OUT al televisor.
Conecte el conector hembra
Antes de realizar la Sintonización auto., ponga su decodificador y grabadora
multimedia en Espera.
Los enchufes fono junto a los enchufes de COMPONENT VIDEO INPUT aceptarán
señales de audio L y R.
El enchufe de salida de audio dig ital permite conectar un sistema de sonido
envolvente.
NOTA: Esta salida siempre está activa.
TV
del decodificador a la tel evisión.
HDMI® (High-Definition Multimedi a Interface – Interfaz Multimedia de Alta
Definición) está destinado p ara utilizarse con un DVD descodificador o eq uipo
eléctrico con salida de audio y v ídeo digital. Para saber más sobre las señale s de
vídeo u ordenador aceptadas en terminales HDM I, consulte la página 87.
NOTA: A pesar de que este televisor puede conectarse a un equipo HDMI, es posible
que ciertos equipos no funcionen correctamente.
El puerto LAN se utiliza para conectar el televisor a la red de su casa.
Este televisor puede reproducir contenido digital en un produc to DLNA CERTIFIED™
con función de servidor.
Se puede conectar una amplia variedad de equipos externos a la parte
trasera del televisor, por lo que deberá remitirse a los manuales de los
propietarios pertinentes para todos los equipos adicionales.
Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo monitor externo, vuelva a
TV normal pulsando el botón de la posición del programa deseado. Para volver a
llamar al equipo externo, pulse
3, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, PC o ATV.
Si s el ec cio na el m od o de en tr ada ex ter na mie nt ra s es tá vie nd o la DT V, la t om a SC AR T
no emite señales de vídeo/audi o.
8
ENTRADA RGB/PC
ENTRADA DE SCART
Antena parabólica
o para seleccionar entre DTV, EXT 1, EXT 2, EXT
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
parte posterior de la televisión
dispositivo HDMI
Cable HDMI
parte posterior de la televisión
Amplicador AV compatible con ARC
Cable HDMI
Conexión de un dispositivo HDMI® o DVI a la
entrada HDMI
La entrada de HDMI en el televisor recibe audio y vídeo digital
descomprimido de un dispositivo fuente HDMI, o vídeo d igital
descomprimido de un dispositivo fuente DVI (Digital Visual
Interface).
Esta entrada está diseñada para aceptar material de programa HDCP (HighBandwidth Digital-Content Pro tection) en formato digital de dispositiv os
electrónicos para consumidores compatibles con EIA/CEA-861-D (como el
decodificador o reproductor de DVD con salida HDM I o DVI). Para ver los formatos de
vídeo aceptables, consulte la página 87.
NOTA:
• Es posible que algunos equipos HDMI anteriores no funcionen correctamente con
su T V HD MI má s mo der no d ebid o a l a ad opc ión d e un nue vo es tán dar . Des con ect e
primero el cable HDMI e intente ajustar las opciones INSTAPORT™ y Habilitar tipo de contenido en “Apagado”. Su fuente HDMI anterior debería funcionar
correctamente con su televisor. Consulte la página 74.
• Formato de audio admitido: Linear PCM, Dolby Digital (AC-3), frecuencia de
muestreo de 32/44,1/48 kHz.
Para conectar un dispositivo HDMI
Conecte un cable HDMI (conector tipo A) al terminal HDMI.
Para un funcionamiento adecuado, se recomienda que use un cable HDMI con el
logotipo de HDMI ().
• Si la conexión HDMI acepta señales de 1080p y/o el televisor acepta tasas de
refresco por encima de 50 Hz, necesitará un cable de categoría 2. Es posible que
los cables convencionales HDMI/DVI no funcionen correctame nte con este
modelo.
• El cable HDMI transfiere vídeo y audio. Separe los cables de audio analógicos que
no sean necesarios (consulte la ilustración).
• Consulte el apartado “HDMI 3 audio” en la página 73.
Para conectar un dispositivo DVI
Conecte un cable adaptador de HDMI a DVI (conector HDMI tipo A) al terminal HDMI
3 y los cables de audio al enchufe de audio de PC/HDMI 3 (AUDIO) (consulte la
ilustración).
• La longitud recomendada del cable para el adaptador de HDMI a DVI es de 2 m.
• Un cable adaptador de HDMI a DVI transfiere vídeo únicamente. Se nece sitan
cables de audio analógicos se parados necesarios.
• Consulte el apartado “HDMI 3 audio” en la página 73.
parte posterior de la televisión
Cable adaptador
de HDMI a DVI
Cable de audio para la
conexión de HDMIa la
televisión (no suministrado)
dispositivo DVI
NOTA:
Para garantizar que el dispositivo HDMI o DVI se reinicie adecuadamente, se
recomienda que siga estos procedimi entos:
• Al encender los componentes electrónicos, primero encienda el televisor y luego
el dispositivo HDMI o DVI.
• Al apagar los componentes electrónicos, primero apague el dispositivo HDMI o
DVI y luego el televisor.
Español
Para ver el vídeo del dispositivo HDMI, presione el botón
modo HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 o HDMI 4.
o para seleccionar el
Característica ARC (Canal de Retorno de Audio) de
HDMI
Esta característica activa la señal de audio del televi sor que se envía al amplificador
AV mediante el cable HDMI. No será necesario conecta r un cable desde la salida de
audio del televisor a la entrada de audio del amplif icador AV para reproducir el audio
recibido desde el sintonizador del televisor mediante el amplificador AV.
9
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Conexión REGZA-LINK
Puede controlar las funciones básicas de dispositivos de audio/vídeo conectados mediante el control remoto del televisor si conecta un
amplificador o dispositivo de reproducción AV compatible con REGZA-LINK. Para obtener una explicación de la configu ración y operaciones,
consulte las páginas 76–78.
parte posterior de la televisión
Amplicador AV
Español
Dispositivo de reproducción
Para la configuración anterior, necesitará tres cables HDMI.
NOTA:
• Si se conectan varios dispositivos, es posible que la función REGZA-LINK no
funcione correctamente.
• Para un funcionamiento adecuado, se recomienda que use cables HDMI con el
logotipo de HDMI ().
• Esta función está disponible cuando se conecta un PC y un amplificador AV por
separado. Sin embargo, tal vez no funcione correctamente si el P C se conecta a
través del amplificador AV.
Dispositivo de reproducción
Antes de controlar los dispositivos:
• Después de completar las conexiones anteriores, ajuste el menú Configuración
REGZA-LINK como desee (consulte la página 76).
• Deben ajustarse los dispositivos conectados. Para obtener detalles al respecto,
consulte el manual de funcionamiento de cada dispositivo.
• La función REGZA-LINK usa la tecnología CEC según las regulacion es del estándar
HDMI.
• Esta función está limitada a los modelos que incorpora REGZA-LINK de Toshiba.
Sin embargo, Toshiba no es responsable de esas operaciones. Consulte los
manuales de instrucciones individuales para obtener información de
compatibilidad.
10
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Ordenador
Cable de audio
para la conexión de
PC a la televisión
(no suministrado)
parte posterior de la televisión
Adaptador de conversión
en caso necesario
(no suministrado)
Conector
Mini D-sub
de 15 pins
Cable RGB PC
(no suministrado)
Conexión de un ordenador
Con la conexión de RGB/PC o HDMI, puede observar la pantalla del
ordenador en el televisor y escuchar el audio por los altavoces del
televisor.
Para conectar un PC al terminal de RGB/PC
Al conectar un PC al terminal RGB/PC del televisor, conecte un cab le analógico para
ordenador RGB (15 pins) y un cab le para audio de PC al enchufe de PC/HDMI 3
(AUDIO). Seleccione PC de las opciones PC/HDMI 3 audio en el menú Co nexión AV
ubicadas en el menú Preferencias.
Para conectar un PC al terminal HDMI
Al conectar un PC al terminal HDMI del televisor, co necte un cable adaptador de
HDMI a DVI y cables de audio anal ógicos.
Si conecta un PC con un terminal HDMI, us e un cable HDMI (conector tipo A). No es
necesario disponer de ningún cable analógico por separado.
parte posterior de la televisión
Cable adaptador
Cable de audio
para la conexión
de PC a la
televisión (no
suministrado)
Para ver los formatos de vídeo y PC aceptables, consulte la página 87.
NOTA:
• Los bordes de las imágenes pueden estar ocultos.
• Si conecta un determinado modelo de PC cuya señal sea especial, es posib le que
la señal de éste no se detecte correctamente.
de HDMI a DVI
Ordenador
Español
Para usar un PC, ajuste la resolución de salida del monitor en el PC antes de
conectarlo al televisor. Para ver los formatos de señal de PC aceptables, consulte la
página 86.
Para ver una imagen óptima, use la f unción de configuración de PC (consulte la
página 71).
NOTA:
• El terminal de entrada del audio del PC en el televisor se comparte con el terminal
analógico de entrada de audio de HDMI 3 (consult e la página 73).
• Ciertos modelos de PC no pueden conectarse a este televisor.
• No es necesario un adaptador para los ordenadores provist os de un terminal mini
D-sub de 15 pins compatible.
• Según el título y las especificaciones del DVD del PC en el que se reproduce el DVD
o vídeo, es posible que se salten algunas escenas o que no pueda realizar la pausa
durante las escenas de varios ángulos.
• Puede aparecer una franja en los bordes de la pantalla o pueden verse oscurecidas
partes de la imagen. Esto se debe al esc alado de la imagen por el televisor, no es
un mal funcionamiento.
• Una vez seleccionado el modo Entrada PC, algunas de las funciones del televisor
no estarán disponibles, por ej. Sistema de Color en el menú Configuración/Configuración del Sistema.
• Ciertos modelos de PC pueden emitir señales exclusivas que el televisor tal vez no
pueda detectar (consulte la pági na 86).
11
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Módem (si está disponible)
PC servidor
Router con concentrador
parte posterior de la televisión
Toma de cable o de
teléfono
[1][2]
[2]
[3][2]
[1] Cable coaxial o de teléfono (en función del tipo de módem)
[2] Cable LAN estándar
[3] NO conecte una toma de teléfono directamente al puerto LAN del televisor.
Conexión a una red doméstica
El puerto LAN permite que el televisor Toshiba se conecte a su red
doméstica. Puede utilizar este revolucionario sistema de red de
entretenimiento en casa para acceder a fotografías, vídeos y archivos
de audio guardados en un servidor DLNA CERTIFIED™ y reproducirlos
o visualizarlos en el televisor.
NOTA:
• Si se conecta a una red compartida fuera de su casa, se recomienda utilizar un
router. Utilice siempre productos DLNA CERTIFIED™ en un entorno de red privada.
• Si usa un concentrador o un conmutador para conectar el televisor a la red
doméstica, no podrá utilizar la función de configuración automática y deberá
configurar la dirección de red manualmente. Consulte la página 46.
• Si utiliza un router con funcionalidad DHCP integrada, use la f unción de
configuración automática. Es probable que la configuración manual no funcione
en ese caso.
• Si conecta el televisor y el PC directamente, utilice un cable de LAN.
Para conectar el televisor a una red doméstica - con
cable
Español
Para conectar el televisor a una red doméstica con
conexión a Internet- Inalámbrica
Consulte la sección “Configuración in alámbrica” en la página 43.
parte posterior de la televisión
Adaptador WLAN
inalámbrico dual
de TOSHIBA
Punto de acceso
Router LAN inalámbrico
Módem
Ordenador
12
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
INTERFAZ COMÚN
La interfaz común es para un módulo de acceso
condicional (Conditional Access Module - CAM).
Póngase en contacto con un proveedor de servicios.
Es posible que se ejecute automáticamente el
software para actualizar CI Plus CAM. Durante este
tiempo, la programación de grabación y
recordatorios se cancelará.
Sensor de luz
ambiente
LED ROJO – En espera
LED AZUL – Encendido
LED NARANJA – Temporizador de programas denido
(sólo digital)
LED ROJO – Temporizador de programas activo
(sólo digital)
Puerto USB 1
Reproductor multimedia
Puerto USB 2
Adaptador LAN inalámbrico/
Adaptador WLAN preparado para una red doméstica
Panel de control (sensor táctil)
Mandos y conexiones de entrada
Puede conectarse una gran variedad de equ ipos externos en los enchufes de entrada que se encuentran en la parte lateral de la televisión.
Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia, pueden utilizarse los botones que se
encuentran en el televisor para algunas funciones.
Español
Encendido
Si el LED ROJO no está encendido, compruebe que el enchufe principal de la red esté
conectado a la fuente de alimentación y pulse 1 en el mando a distancia; puede
tardar unos minutos. Se encenderá el LED AZUL.
Para poner el televisor en modo de espera, pulse
ver la televisión pulse
aparecer.
Ahorro de energía:
Recomendamos utilizar el televisor con lo s ajustes de fábrica. Éstos están
pensados para ahorrar energía.
Si lo desenchufa, el consumo eléctrico del producto será prácticamente
inexistente. Se recomienda cuando no se va a utilizar el televisor durante un
periodo prolongado, por ejemplo, al irse de vacaciones.
La reducción del brillo de la pantalla tam bién reduce el consumo energético.
Las pautas eficaces de energía reducen su consumo y generan ahorro de dinero,
al pagar menos en la factura de la luz .
NOTA: Si ajusta el televisor en modo de espera, el con sumo de energía se reduce,
pero no desaparece completamente.
Pulse MENU en el mando a distancia para vi sualizar el menú.
Aparecerán los cinco iconos iniciales de temas. Como cada símbolo se selecciona
pulsando
Bb C c para acceder a un submenú y luego acceda a otro submenú para
Pulse
ver las opc iones.
NOTA: El mismo menú aparece en los modos DTV (TV digital) y ATV (TV analógica);
sin embargo, las opciones no disponibles en un modo determinado aparecerán sin
activar.
1 otra vez. La imagen pued e tardar unos po cos segundos e n
Utilización del mando a distancia
C o c en el mando a distancia.
1 en el mando a distancia. Para
Para utilizar la opción, pulse
pulse
C o c para seleccionar la opción que desee. Siga la s instrucciones en
pantalla. Las funciones de cada menú se describen con m ás detalles a lo largo del
manual.
B y b en el mando a distancia para subir y bajar, y
Utilización de los mandos y conexiones
Para cambiar el volumen, toque suavemente –
Para cambiar la posición de los programas, toque
Toque MENU y
Toque MENU para terminar.
Para seleccionar una entrada exte rna, toque
de entrada correcta.
La función Reproductor multimedia perm ite acceder a los archivos de fotografía,
películas y música guardados en un dispositivo de almacenamiento USB que esté
conectado a través de un puerto U SB1 o USB2 o en un dispositivo de red.
NOTA: La toma USB tiene funcionalidad limitada y Toshiba no se responsabiliza por
los posibles daños que puedan p roducirse en otros equipos conectados.
La toma USB 2 debe utilizarse con el “A daptador WLAN Inalámbrico dual WLM10U2 de TOSHIBA” para poder acceder a una red inalámbrica.
Esta función sólo está disponible si se usa el “Adaptador WLAN inalámbrico dual de
TOSHIBA”.
Consulte siempre el manual del propietario del equipo a conectar para ver detalles
completos.
NOTA: Los videojuegos interactivos que implican disparar una “pistola” hacia un
objetivo en pantalla puede que no funcionen con este televisor.
13
b p B, – 2 + para controlar las opciones de sonido e imagen.
2 +.
b p B.
o hasta que se seleccione la fuente
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Estructura del MENÚ
Para abrir el menú principal (ilustración de abajo) , pulse MENU en el mando a distancia o e n el panel de control del televisor.
Buscar por
género
Temporizadores
de programas
Guía
1ª capa2ª capa3ª capa
Pulse MENU.Pulse
C c / B.Pulse C c.Pulse OK.Pulse BbC c.
Programas TV
Reproductor multimedia
Español
TV conectada
Función
Configuración
Configuración
Función
Guía
Buscar por género
Temporizadores de programas
Foto
Película
Música
Configuración Media Player
Toshiba Places
YouTube
Marco de fotos
Activación
Autoapagar
Programas TV
Reproductor
multimedia
TV conectada
Saltar a la Guía de programas (EPG)
Saltar a Buscar por género
Saltar al Temporizadores de programas
Seleccionar dispositivo
Seleccionar dispositivo
Seleccionar dispositivo
Menú Configuración Media Player
Saltar a Toshiba Places
Saltar a YouTube
Saltar a Marco de fotos
Menú Activación
Menú Autoapagar
Imagen
Sonido
Preferencias
Configuración del Sistema
14
Menú Imagen
Menú Sonido
Menú Preferencias
Menú Configuración del Sistema
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Ajuste rápido
País
Alemania
Lengua de subtítulo principal
Alemán
Español
Español
Español
Lengua de subtítulo secundaria
Idioma principal
Idioma secundario
Montaje de TV
Soporte
Si va a montar el TV en una pared, seleccione [Pared].
[Soporte] se recomienda para los demás usos. Este ajuste
puede modificarse más tarde en Sound Navi en el menú
Sonido.
AutoView
Nej
AutoView-läget justerar automatiskt bildinställningarna
för att passa omgivande ljus. Vill du aktivera AutoViewläget?
Ant/Cable/Satélite
Satélite
Cable
SIGUIENTE
Antena
Sintonización auto.
ProgresoDetec
Sint ATVEsperando…
Canal: C7
Sint DTV3%2
Aplicación de inicio
Antes de encender la televisión, ponga el decodificador y la
grabadora multimedia en Espera, si están co nectados. Para la
puesta a punto del televisor, utilice los botones del mando a distancia
como se indica en la página 7.
Ajuste rápido
aPulse el botón 1. Aparecerá el menú de Menu Language (Idioma de
menú). Esta pantalla aparecerá la prime ra vez que sea encendida la
televisión y cada vez que seleccione Reiniciar TV.
bPulse BbCc para seleccionar el idioma del menú y, pulse OK.
cResalte País y pulse C o c para hacer la selección. El televisor está
configurado para sintonizar los canales de su país.
NOTA:
• Los siguientes menús variarán ligeramente en función del país
seleccionado.
• Si su país no está en la lista, seleccione Otros.
dPulse OK; aparecerá la pantalla Ubicación.
Ubicación
Para utilizar la TV para mostrarla en una exposición en
tienda, seleccione [Comercio]. Se recomienda el modo
[Domicilio] para un uso normal.
Domicilio
gPulse OK y aparecerá la pantalla AutoView. Pulse C o c para
seleccionar Sí o No.
hPulse OK. Si aparece la pantalla Ant/Cable/Satélite, pulse B o b para
seleccionar Antena, Cable o Satélite y después pulse OK para marcar
().
Si no se admite DVB-C en su zona, no aparecerá Cable.
•Si selecciona Antena o Cable, siga los pasos del 9 al 12.
•Si selecciona Satélite, vaya directamente al paso 13.
•Si selecciona Antena (o Cable) y Satélite, aparecerá
automáticamente la pantalla Configuración satélite tras finalizar la
exploración de Antena (o Cable) y pulsar OK.
iSeleccione SIGUIENTE y pulse OK. Aparecerá la pantalla de inicio
Sintonización auto. con la opción de seleccionar entre DTV y ATV, DTV
o ATV si está disponible. Utilice
adecuado.
C o c para seleccionar el modo
jPulse B o b para resaltar Inici Expl; seguidamente, pulse OK.
El televisor comenzará a buscar canales DTV y/o ATV disponibles. La
barra de progreso indica el estad o de la búsqueda.
Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.
Español
ePulse C o c para seleccionar Domicilio o Comercio. Si va a darle un
uso doméstico, seleccione Domicilio.
fPulse OK y aparecerá la pantalla Montaje deTV, pulse C o c para
seleccionar Soporte o Pared.
15
Una vez que la búsqueda ha terminado, el televisor seleccionará
automáticamente la posición uno.
La pantalla Sintonización auto. mostrará el número total de servicios
encontrados.
NOTA: Si existen múltiples canales con el mismo número de canal,
aparecerá una ventana de confirmación.
C o c para seleccionar el que prefiera.
Pulse
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
SatéliteNo.PlatoLNB
ASTRA 19.2˚E
Configuración satélite
1
4
3
2
11
Transpondedor : 1/83 (10743 MHz)
Tipo de plato parabólico : Fijo
LOF inferior (MHz) : 9600
LOF superior (MHz) : 10600
Tipo de interruptor
Ninguna
Potencia LNB
Encendido
Listo
30%
Posicionamiento
Nivel de señal
Ir a posición almacenada
Almacenar posición
Transpondedor
1/83 (10743 MHz H)
Posicionamiento
WE
Ir a 0
Satélite : ASTRA 19.2°E
Tamaño de paso
1
ADVERTENCIA
Ajuste automático - Satélite
Inici Expl
Satélite
Acceso gratuito
ASTRA(19.2°E)
Opción de exploración
kPulse C o c para ver la lista DTV (canales digitales) o ATV (canales
analógicos).
lPulse B o b para recorrer la lista y seleccionar un canal, y pulse OK para
visualizarlo.
En el modo ATV, en algunas zonas se reciben emisoras duplicadas. Tal vez
la imagen no sea nítida o tenga poca intensida d, por lo que puede
cambiar el orden de los canales con ATV Sintonización Manual.
RECUERDE: Pulse TV en cualquier momento para seleccionar entre los
modos ATV y DTV (DTV Ant TV/Radio/Texto, DTV Cable TV/Radio/Texto,
DTV Sat TV/Radio/Texto si están disponibles).
NOTA: La hora se ajustará automáticamente por transmisión, pero puede
ser adelantada o atrasada con la opción Ajuste locales de tiempo en la
pantalla Configur DTV.
mSeleccione SIGUIENTE y pulse OK. Aparecerá la pantalla Configuración
satélite. Desde esta ventana puede añadir los satélites que desee
sintonizar y configurar detalladamente cada uno de sus ajustes.
Consulte “Configuración satélite” en la página 17.
Español
Pulse
B o b para resaltar Almacenar posición y pulse OK para
guardar la posición de la antena. Si es necesario, repita los pasos 13 y 14
para el siguiente satélite.
Si su antena parabólica no se puede orientar, la pantalla
Posicionamiento no aparecerá.
Ajuste manualmente la posición de la antena para que reciba el máximo
nivel de intensidad de señal posible.
Resalte Listo y pulse OK.
oSi la prueba de recepción concluye correctamente, aparecerá la pantalla
de inicio Ajuste automático.
Puede seleccionar Opción de exploración en Acceso gratuito y
Todos.
pPulse B o b para resaltar Inici Expl y, de spué s, pul se OK.
El televisor comenzará a buscar canales DVB-S disponibles. La barra de
progreso indica el estado de la exploración.
Cuando se haya completado la búsqueda, aparecerá la pantalla
resultados de Ajuste automático con el número total de servicios
encontrados.
Resalte Listo y pulse OK.
nSi su antena parabólica se puede orientar, aparecerá la sigui ente pantalla
Posicionamiento.
B o b para resaltar Posi cionamie nto y, después, pulse C o c
Pulse
para lograr la posición de la antena que recibe el máximo nivel de señal
posible.
qPulse B o b para recorrer la lista y seleccionar un can al, y pulse OK para
visualizarlo.
También puede acceder al menú Ajuste rápido en cualquier
momento desde el menú Configuración/Configuración del Sistema.
Ant/Cable/Satélite (si está disponible)
Desde este menú es posible definir la configuración de la entrada RF.
aPulse MENU / Cc para resaltar el icono Configuración.
bPulse B / Cc para resaltar el icono Configuración del Sistema.
cPulse OK para mostrar el menú Configuración del Sistema.
dPulse B o b para seleccionar Ant/Cable/Satélite y pulse C o c para
seleccionar Antena, Cable o Satélite.
NOTA: Al intentar cambiar los ajustes de Ant/Cable/Satélite, aparecerá
un mensaje de advertencia seguido de l a solicitud del PIN (si se ha
definido uno) y un mensaje de Sintonización auto..
16
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Sintonización auto.
DTV y ATVModo de sintonización
DTV
Exploración rápidaTipo de exploración
AutomáticoFrecuencia de inicio
AutomáticoFrecuencia final
AutomáticoModulación
AutomáticoTasa de símbolos
AutomáticoID de red
Inici Expl
SatéliteNo.PlatoLNB
ASTRA 19.2˚E
Configuración satélite
1
4
3
2
11
Transpondedor : 1/83 (10743 MHz)
Tipo de plato parabólico : Fijo
LOF inferior (MHz) : 9600
LOF superior (MHz) : 10600
Tipo de interruptor
Ninguna
Potencia LNB
Encendido
Listo
eSi Ant/Cable/Satélite est á aju sta do e n Cable, aparecen las opcione s de
configuración siguientes en la pantalla Sintonización auto..
Pulse
B o b para seleccionar un elemento; seguidamente, pulse C o
c para seleccionar la opción que desee.
Con la excepción de Tipo de exploración DTV y Modulación DTV, todos los
elementos tienen 2 modos de operación. El primero , Automático, hace que los
valores de cada elemento estén predefinidos por el sistema. El segundo es un modo
de Entrada donde es posible introducir un valor concreto en vez de uno prede finido.
Si no hay ningún canal sintonizado y se elige el modo Entrada, se utilizará un valor
predeterminado del sistema. No obstante, si y a hay un canal sintonizado al acceder
a este elemento, se mostrará el valor del canal activo.
Tipo de exploración DTV:
Este elemento determina si se ejecutará la funció n Exploración rápida o
Exploración completa.
La Exploración rápida es una versión simplificada de Exploración completa y
está diseñada para realizar la tarea en menos tiempo.
Frecuencia de inicio DTV:
Establece la frecuencia desde la que se inicia la exploración.
Frecuencia final DTV:
Establece la frecuencia en la que finaliza la exploración.
Modulación DTV:
Puede escoger entre cinco ajustes de modulació n QAM.
Tasa de símbolos DTV:
Representa la tasa de baudios (K S/s) de la exploración.
ID de red DTV:
Se trata del ID de red que se u tiliza en la exploración. Este elemento aparece
desactivado si Tipo de exploración DTV se ajusta en “Exploración completa”.
Configuración satélite
Desde el menú Configuración del Sistema puede añadir los satélites que desee
sintonizar y configurar detalladamente cada uno de sus ajustes.
Para añadir un satélite:
aPulse MENU / Cc para resaltar el icono Configuración.
bPulse B / Cc para resaltar el icono Configuración del Sistema.
cPulse OK para mostrar el menú Configuración del Sistema.
d
Pulse
B o b
para resaltar
Configuración satélite
y pulse OK.
ePulse b para resaltar una nueva línea a la que añadir otro satélite y pulse
OK.
fPulse b hasta que aparezca el satélite adecuado y después pulse
OK
.
Para borrar un satélite:
aEn el menú Configuración satélite, pulse B o b para seleccionar el
satélite que desea elimina r.
bPulse el botón ROJO. Aparecerá una ventana de confirmación.
cPulse C o c para seleccionar SÍ y pulse OK.
NOTA: No es posible borrar la posición n.º 1.
Español
17
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
ASTRA 19.2˚E
111
Configuración de transpondedor
110743H
Frecuencia Polarización Tasa de símbolos S/S2
710861
810876
210773
310788
410817
510832
610847
H
V
H
V
V
H
V
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
S
S
S
S
S
S
S
S
Configuración de transpondedor
7612640V
Frecuencia Polarización Tasa de símbolos S/S2
8212728
83
7712662
7812669
7912692
8012699
8112721
V
H
V
H
V
H
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
S
S
S
S
S
S
S
830H0S
8312731H22000S2
Configuración de plato parabólico
Tipo de plato parabólico
Fijo
Plato : 1
Para editar la configuración satélite:
aEn el menú Configuración satélite, pulse B para resaltar Tipo de
interruptor.
bPulse C o c para seleccionar Ninguna, ToneBurst, DiSEqC 2way o
DiSEqC 4way como tipo de interruptor satélite.
cPulse b para resaltar Potencia LNB y pulse C o c para seleccionar
Encendido o Apagado.
Para añadir un transpondedor:
aEn el menú Configuración satélite, pulse B o b para resaltar la línea
que quiera editar y pulse OK.
bPulse el botón VERDE. Aparecerá la pantalla Configuración de
transpondedor.
Español
Para borrar un transpondedor:
aEn el menú Configuración de transpondedor, pulse B o b para
resaltar la línea que quiera borrar.
bPulse el botón ROJO.
Para editar la configuración de transpondedor:
aEn el menú Configuración de transpondedor, pulse B o b para
resaltar la línea que quiera editar y pulse OK.
bPulse C o c para seleccionar Frecuencia, Polarización, Tasa de
símbolos o S/S2, y ajuste la opción con los botones numéricos si fuera
necesario.
cPulse OK para guardar la configuración.
dRepita los pasos del 1 al 3 para las otras líneas.
ePulse el botón AZUL para finalizar la edición y volver a la configuración
satélite.
Pulse el botón VERDE para cancelar las m odificaciones realizadas.
Pulse el botón AMARILLO para devolver toda la configuración de
transpondedor a sus ajustes iniciales.
Para seleccionar el tipo de plato:
aEn el menú Configuración satélite, pulse B o b para seleccionar la
línea del satélite necesario y luego pulse OK.
cPulse B para resaltar una nueva línea.
dPulse OK.
eEdite cada parámetro según sea necesario y pulse OK.
bPulse C o c para resaltar Plato y pulse el botón VERDE.
cPulse C o c para seleccionar Tipo de plato parabólico. Puede
seleccionar Móvil o Fijo como Tipo de plato parabólico.
18
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Configuración LNB
LOF inferior
9750
LNB : 1
LOF superior
10600
Configuración del Sistema
Idioma de menú
Inglés
País
Ant/Cable/Satélite
Sintonización auto.
ATV Sintonización Manual
Configur DTV
DTV Sintonización Manual
Configuración satélite
Alemania
Sintonización auto.
¡Se perderá la configuración anterior! Pulse EXIT
para anular.
TodosSatélite
Acceso gratuitoOpción de búsqueda
Inici Expl
Para seleccionar las Configuración LNB:
aEn el menú Configuración satélite, pulse B o b para seleccionar la
línea del satélite necesario y luego puls e OK.
bPulse C o c para resaltar LNB y pulse el botón VERDE.
cPulse B o b para seleccionar LOF inferior o LOF superior e introduzca
las frecuencias correspondientes.
Sintonización automática
NOTA: A medida que se transmitan nuevos servicios será necesario resintonizar la
televisión para verlos.
Sintonización auto. resintonizará la televisión por completo y puede utilizarse para
actualizar la lista de canales. Se recomienda ejecutar Sintonización auto.
periódicamente con el fin de asegurar que se añadan todos los servicios
nuevos. Se perderán todos los canales y ajustes actuales, por ejemplo, los canales
bloqueados.
aPulse MENU / Cc para resaltar el icono Configuración.
bPulse B / Cc para resaltar el icono Configuración del Sistema.
cPulse OK para mostrar el menú Configuración del Sistema.
ePara sintonización DTV/ATV:
Aparecerá una pantalla de adverten cia para indicar que los programas y
los ajustes se borrarán .
Sintonización auto.
¡Se perderá la configuración anterior!
Pulse EXIT para anular.
DTV y ATVModo de sintonización
Inici Expl
Pulse
C o c para seleccionar DTV y ATV, DTV o ATV (si están
disponibles) y, a continuación, resa lte Inici Expl y pulse OK para
continuar con la Sintonización auto..
NOTA: Si seleccionó “Otros” en el campo País del menú Configuración
del Sistema, y selecciona un modo de sintoni zación no “DTV”, elija el
sistema de difusión ATV óptimo (B/G, I, D/K o L).
La televisión comenzará a buscar to dos los canales disponibles de DTV y/
o servicios de ATV.
Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.
Cuando se haya completado la búsqueda, la pantalla de Sintonización
auto. mostrará el número de servicios encontrados.
Para sintonización satélite:
Aparecerá una pantalla de adverten cia para indicar que los programas y
los ajustes se borrarán .
Español
dPulse B o b para resaltar Sintonización auto. y pulse OK.
B o b para resaltar Satélite y luego pulse C o c pa ra
Pulse
seleccionar el satélite que desee (No.1 Sat ~ No.4 Sat o Todos).
Puede seleccionar Acceso gratuito o Todos en Opción de búsqueda.
Resalte Inici Expl y pulse OK para continuar con Sintonización auto..
Cuando se haya completado la búsqueda, la pantalla de Sintonización auto. mostrará el número de servicios encontrados.
fPulse B o b para desplazarse por la lista y seleccionar un canal y luego
pulse OK para verlo.
19
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
ATV Sintonización Manual
Sistema
1 A C 2 0 V C R
I
123 4657 89
Pos. CanalCadena
ATV Sintonización Manual
1
2
3
4
6
7
8
C2
C7
S10
S40
C22
5
C25
C28
C30
ATV Sintonización Manual
Sistema
1 A C 2 0
I
ATV Sintonización Manual
Búsqueda
1 C 2 0 IA
Sintonización manual ATV
Sintonización
La televisión puede sintonizarse manualmente utilizando la ATV Sintonización
Manual. Por ejemplo, puede usar la función si el televisor no se puede conectar a una
grabadora multimedia/decodificador con un cable SCART o para sintonizar una cadena
Utilice
C y c para moverse por la pantalla y seleccionar cua lquiera de las opciones
de ATV Sintonización Manual. Seguidamente, utilice
configuración.
1 Posición
El número que debe pulsarse en el mando a distancia para sintonizar el canal.
2 Sistema
Español
Específico de determinadas zonas.
3 Sistema de Color
Se ha establecido en fábrica como Auto y sólo debe cambiarse si se presentan
problemas, es decir, entrada NTSC de u na fuente externa.
4 Omit
Ajuste Omit en Encendido (
seleccionado. Véase la página 21.
5 Clase Señal
Clasificación del canal.
6 Canal
El número de canal en el que una cadena está emitiendo.
7 Búsqueda
Búsqueda hacia arriba y hacia abajo de una señal.
8 Sintoniz. manual precisa
Sólo se utiliza si hay interferencia s o hay una señal débil. Véase la página 81.
9 Cadena
Identificación de la cadena. Utilice los botones
introducir un máximo de siete caracteres.
Para asignar una posición en la televisión para un decodificador y una grabadora
multimedia: encienda el decodificador, introduzca una película pregrabada en la
grabadora multimedia y pulse REPRODUCIR, luego sintonice manualmente.
en otro Sistema.
B o b para ajustar la
8) o en Apagado (() para el canal
B b y los botones C c para
aEn el menú Configuración del Sistema, pulse b para seleccionar ATV
Sintonización Manual y pulse OK.
Configuración del Sistema
Idioma de menú
País
Ant/Cable/Satélite
Configuración satélite
Sintonización auto.
ATV Sintonización Manual
DTV Sintonización Manual
Configur DTV
Inglés
Alemania
bUse B o b para seleccionar la posición que desee. Le recomendamos
Pos. 0 para un grabador multimedia.
Puede que aparezcan diferentes números de Canal.
cPulse OK para seleccionar. Si el canal elegido para la grabadora de vídeo
se ha configurado para que se salte, Omit. debe estar desactivado antes
de guardar el canal.
dPulse c para seleccionar Sistema y pulse B o b para modificar la
opción, en caso de resultar necesario.
ePulse a continuación c para seleccionar Búsqueda.
fPresione B o b para comenzar la búsqueda. El símbolo de búsqueda
parpadeará.
20
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
ADVERTENCIA
ATV Sintonización Manual
Cadena
1 A C 2 0 V C R I
Pos. CanalCadena
ATV Sintonización Manual
1
2
3
4
6
7
8
C2
C7
S10
S40ABC1
ABC1C22
5
C25
C28
C30
ATV Sintonización Manual
Omit: Encendido
1 A C 2 0
I
Pos. CanalCadena
ATV Sintonización Manual
2
3
4
5
6
7
8
S10
C7
C40
C22
1
C2
C25
C28
C30
ABC1
ABC1
gCada señal aparecerá en la televisión, si no es su grabadora multi media,
vuelva a pulsar
B o b para reiniciar la búsqueda.
hUna vez encontrada la señal de grabadora multimedia, pulse c para
desplazarse a Cadena. Utilice
necesarios, por ejemplo, VCR.
B, b, C y c para incluir los caracteres
iPulse OK para almacenarlo.
jRepita el proceso para cada posición que quiera sintonizar o pulse BACK
para volver a la lista de canales y sele ccionar el siguiente número que
desee sintonizar.
kPulse EXIT cuando haya acabado.
Esta televisión tiene entrada de canal directa si se conocen los números
de canal.
Seleccione la pantalla de ATV Sintonización Manual en el paso 3.
Introduzca el Número de posición, el Sistema y, a continuación, C
para canales estándar (de transmisión por ví a terrestre) o S para
canales por cable y el número de Canal. Pu lse OK para almacenarlo.
Omitir
Para evitar que se vean ciertos canales, se puede saltar el número de posición.
aSeleccione ATV Sintonización Manual en el menú Configuración del
Sistema.
dUtilice B o b para activar Omit.
Pulse OK.
8 en la pantalla indica una posición omitida.
ePulse BACK y repita desde el paso 2 o pulse EXIT.
Cada posición debe seleccionarse individualmente. Pa ra desactivar Omit,
repita el procedimiento para cada posic ión.
Las posiciones saltadas no pueden seleccionarse con P
U y Pu ni
tampoco con los mandos en la televisión, pero sí puede accederse a
través de los botones con número del mando a distancia.
Ordenación de posiciones
Los canales pueden moverse y almacenarse en la posición de su elección .
aSeleccione ATV Sintonización Manual en el menú Configuración del
Sistema.
bCon la lista de canales ahora mostrada utilice B o b para hacer resaltar
el canal que quiera mover y pulse
c.
Español
bUtilice B o b para resaltar la posición que hay que omitir y pulse OK
para seleccionar.
cPulse c para seleccionar Omit.
cUtilice B o b para moverse por la lista a la posición que prefiera. Al
hacer esto, el resto de canales se moverán para dejar lugar libre.
dPulse C para almacenar su elección.
Repita según sea necesario y luego pulse EXIT.
21
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
DTV Sintonización Manual
DÉBIL
Potencia Señal
Calidad
Canal
BUENA
Inici Expl
BUENAMEDIA
13
Pos.NueTipoNombre
ABC ONE
0 Nuevos canales - Total 6
ABC TWO
ABC THREE
ABC NEWS 24
DTV Sintonización Manual
2
1
7
40
ABCi
51
Ajuste manual DTV - Satélite
DÉBIL
Potencia Señal
Calidad
Satélite
MALA
Inici Expl
BUENAMEDIA
ASTRA 28.2°E
Transpondedor
1/83
Frecuencia
10714 MHz
Tasa de símbolos
22000 KS/s
Polarización
H
Opción de búsqueda
Acceso gratuito
Sintonización manual DTV
NOTA: El contenido de este menú varía en función de la entrada DTV (Antena, Cable
o Satélite) seleccionada en ese momento.
Sintonización manual
Esta característica se encuentra disponible para los técnicos de mantenimiento o puede
usarse para la entrada directa de canales si se conoce el canal multiplex.
aSeleccione DTV Sintonización Manual en el menú Configuración del
Sistema y pulse OK.
bIntroduzca el número multiplex usando los botones con número, o bien
utilice
C o c para subir o bajar el número.
Español
cResalte Inici Expl y pulse OK. La televisión buscará automáticamente ese
multiplex.
Sintonización manual para DVB-C
Si Ant/Cable/Satélite está ajustado en Cable, DTV Sintonización Manual, los
elementos disponibles son los siguientes:
Frecuencia: introduce una frecuencia específica para la exploración
Modulación: permite escoger entre cinco opciones de modulación QAM
Tasa de símbolos: i ntroduce una tasa de baudios específica (KS/s) pa ra utilizarla en
la exploración manual
Resalte Inici Expl y pulse OK.
Sintonización manual para DVB-S
Si Ant/Cable/Satélite se ajusta en Satélite, las opciones de Ajuste manual DTV
son:
Utilice
B o b para resaltar una opción (Satélite, Transpondedor, Frecuencia,
Tasa de símbolos, Polarización u Opción de búsqueda) y, a continuación, pulse
C o c para seleccionar la opción requ erida.
Resalte Inici Expl y pulse OK.
Una vez que se encuentre el multiplex se añadi rá cualquier canal que no
esté actualmente en la lista de canales y se actualizará la información de
los canales en la parte superior de la pa ntalla.
dRepita según sea necesario. Pulse EXIT para terminar.
22
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Configur DTV
Canales
Configuración de PIN parental
Subtítulo y Audio
CONTROL PARENTAL
Ajuste locales de tiempo
Juego de caracteres DVB
Exploración Dinámico
Actualización canales en espera
Standard
Apagado
Encendido
Canales
Nº línea 1/10
TV
1ABC ONE
2ABC TWO
Pos.Nombre
7ABC THREE
30CABC Channel
40ABC NEWS 24
51ABCi
822AA
823AC
Ordenar: Ordenar de A-Z
ABC ONE
Pos.
----
Nombre
Canales
Nº línea 1/10
TV
1ABC ONE
Pos. Nombre
822 AA
823 AC
2ABC TWO
7ABC THREE
30CABC Channel
40ABC NEWS 24
51ABCi
Ordenar: Ordenar de A-Z
Tipo OrdenarNúmero
Ordenar
Ordenar
Configuración de DTV
Canales (Antena/Cable)
El orden de los canales puede cambiarse de acuerdo a la preferencia personal.
aSeleccione Configur DTV en el menú Configuración del Sistema y
pulse OK.
bSeleccione Canales y pulse OK.
cPara su comodidad, puede saltar a puntos concretos de la lista de dos
modos distintos.
Mover —Pulse el botón VERDE para activar la función Mover. Pulse
los botones
B o b para seleccionar el canal que dese a mover, y pulse
OK para marcarlo.
Si quiere mover varios canales a la vez, seleccione otro y márquelo del
mismo modo. Repita según sea necesario.
Cuando haya marcado todos los canales que desee, pulse los botones
o
b para definir la posición hasta la que desea mover los canales. Los
canales se insertarán encima del canal resaltado. Pulse el botón VERDE
para realizar el movimiento.
Ordenar —Pulse el botón AMARILLO. Aparecerá una ventana de
confirmación. Pulse
Ordenar
Su orden de canales existente se perderá.
¿Desea continuar?
Aparecerá la ventana de selección Tipo Ordenar.
C o c para seleccionar SÍ y pulse OK.
SÍ
B
Español
Salto de nº de línea — Pulse los botones numéricos (0-9) para
introducir el número de línea que desea se leccionar y, a continuación,
pulse OK.
Salto por nombre —Pulse CC o cc para saltar al siguiente
nombre de emisora con letra inicial dis tinta.
También es posible cambiar el número de posición de un canal en
particular.
Renumerar —Pulse el botón ROJO para renumerar el canal
resaltado. Edite el número de canal usando los botones numéricos y
pulse OK. Si el número de posición que introduce ya exis te, aparecerá una
ventana de confirmación.
C o c para definir el tipo de ordenación.
Pulse
Ordenar de A-ZOrden de nombres de emisoras (de la A a la Z)
NúmeroOrden de números de posiciones
(secuencia numérica)
b para resaltar Ordenar y pulse OK.
Pulse
23
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Canales
Nº línea 3/1200
Satélite TV
1DDD19.2°E
Pos. CadenaSatélite
822 AA
823 AC
2AB
3E
801 BBC
802 BB
803 BA
25.6°E
25.6°E
19.2°E
19.2°E
22.5°E
22.5°E
22.5°E
GrupoPor satélite
Tipo OrdenarNúmero
CanalesSÍ
Ordenar
Ordenar
Canales (satélite)
aSeleccione Configur DTV en el menú Configuración del Sistema y
pulse OK.
bSeleccione Canales y pulse OK.
Aparecerá la lista de canales satélite.
cPara su comodidad, puede editar y ordenar la lista de canales.
Español
Salto de nº de línea — Pulse los botones numéricos (0-9) para
introducir el número de línea que desea se leccionar y, a continuación,
pulse OK.
Salto por letra de emisora —Pulse CC o cc para saltar al
siguiente nombre de emisora co n letra inicial distinta.
Salto por satélite —Pulse Z o z para saltar al siguiente canal
en un satélite diferente.
Renumerar — Igual que canales de antena/cable. Consulte la
página 23.
Grupo —Pulse
Tipo Ordenar —Pulse
Ordenar de A-ZOrden de nombres de emisoras (de la A a la Z)
NúmeroOrden de números de posiciones
Canales —Pulse
Esta opción se visualiza cuand o País se define como Alemania y sólo se
aplica al satélite Astra 19.2°E .
Pulse
C o c para seleccionar Todos o Por satélite.
C o c para definir el tipo de ord enación.
(secuencia numérica)
C o c para definir Sí o No.
b para resaltar Ordenar y pulse OK.
Actualización canales en espera
Si la opción Actualización canales en espera está ajustada en Encendido, cuando
la televisión esté en modo de espera, la sintonización digital se ejecuta
automáticamente y los nuevos canales se almacenan.
aSeleccione Configur DTV en el menú Configuración del Sistema y
pulse OK.
bPulse b para seleccionar Actualización canales en espera y pulse C
o
c para seleccionar Encendido.
Juego de caracteres DVB
Esta característica permite ajustar manualmente el juego de caracteres (Standard =
Tabla 0, Oeste = Tabla 5 u Alfabeto Latín 9) para usarlos en canales DVB-C o DVB-T.
aSeleccione Configur DTV en el menú Configuración del Sistema y
pulse OK.
bPulse b para seleccionar Juego de caracteres DVB y pulse C o c
para seleccionar Standard, Oeste o Alfabeto Latín 9 .
Mover — Igual que canales de antena/cable. Con sulte la página 23.
Ordenar —Pulse el botón AMARILLO. Aparecerá una ventana de
confirmación. Pulse
Aparecerá el menú Ordenar.
C o c para seleccionar SÍ y pulse OK.
Exploración Dinámico
Si la información de la emisión ha cambiado en su zon a de rec epc ión DVB -T, la pa nta lla
del televisor mostrará el mensaje “La información de canal ha cambiado. ¿Le
gustaría reescanear ahora?”. Seleccione Sí o No. Si no quiere que el televisor
detecte cambios y le pida un nuevo barrido, debe ajustar esta función en “Apagado”.
aSeleccione Configur DTV en el menú Configuración del Sistema y
pulse OK.
bPulse b para seleccionar Exploración Dinámico y pulse C o c para
seleccionar Encendido.
24
Ubicación
Es posible seleccionar el modo Domicilio o Comercio. Domicilio está recomendado
si el uso del televisor es personal (en casa). Seleccione Comercio si va a dar al televisor
un uso comercial, por ejemplo, como expositor en una tienda.
aSeleccione Ubicación en el menú Configuración del Sistema.
bPulse C o c para seleccionar Domicilio o Comercio.
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Desactivación
Esta televisión digital está integrada para permitir el uso de servicios tanto
digitales como analógicos. Sin embargo, durante el tiempo de vida útil de este
televisor es muy probable que los servicios analógicos serán desactivados para dar
margen a más nuevos servicio s digitales.
Esta ‘desconexión’ se producirá en un determinado número de fases, que serán
anunciadas en su zona con gran antela ción. Es recomendable resintonizar la
televisión en cada fase para garantizar que los servicios digitales existentes y
nuevos puedan ser visualizados sin interrupciones.
analógica
Español
25
MANDOS Y FUNCIONES
50
Menú rápido
Tamañ Imagen
Modo cuadroAutoView
Super Live
Más Información
Configuración 3D
Modo Personal
Autoapagar
Opciones de canales
Altavoces de TV
Volumen auricular
Disp. de Control REGZA-LINK
Información inalámbrica
Altavoces
00:00
Controles generales
Menú rápido
Menú rápido permite acceder a determinadas opciones rápidamente, por ejemplo,
a Modo cuadro, Tamañ Imagen, Modo Personal, Más Información,
Autoapagar, etc.
Pulse QUICK para acceder al Menú rápido y utilice
opción.
NOTA: Los elementos del Menú rápido varían en función del modo acti vo.
Ejemplo de elemento del Menú rápido
ModoElemento del Menú rápido Descrip ción
Español
Cuando se ve un canal
de televisión o
imágenes de una
entrada externa
Única ventana o Única
ventana en 3D
Si utiliza EPGColor de géneroConsulte la página 66.
Reproductor
multimedia (Multivista
de fotos, vista de lista)
Marco de fotos
(Pantalla completa)
Modo cuadroConsulte la página 35.
Tamañ ImagenConsulte la página 33.
Configuración 3DConsulte la página 28.
Modo PersonalConsulte la página 75.
Más InformaciónConsulte la página 65.
Opciones de canalesConsulte la página 67.
AutoapagarConsulte la página 63.
Disp. de Control REGZA-
LINK
AltavocesConsulte la página 76.
Volumen auricularConsulte la página 32.
Información inalámbricaConsulte la página 45.
Actualización EPG/
Cancelar actualización EPG
OrdenarConsulte la página 55.
Tiempo de intervaloConsulte la página 55.
RepetirConsulte la página 55.
Orden aleatorioConsulte la página 59.
Información del Dispositivo Consulte la página 55.
Información inalámbricaConsulte la página 45.
ImagenConsulte la página 35.
Tamañ ImagenConsulte la página 33.
Configuración 3DConsulte la página 28.
Modo PersonalConsulte la página 75.
B o b para seleccionar una
Consulte la página 77.
Consulte la página 65.
Selección de posiciones
Para seleccionar una posición, utilice los botones numerados del mando a distancia.
Las posiciones pueden seleccionarse también utiliza ndo P
Para visualizar información en pa ntalla, p.ej, la posición, el modo de entrada o la
señal estéreo/mono, pulse . Pulse de nuevo para cancela r.
Indicación de la hora – sólo
La función de visualización de la hora permite ver la hora actual (teletexto) en la
D mientras ve una emisión normal d e televisión para ver una
Pulse
indicación de la hora de la emisora. Perman ecerá en pantalla durante unos 5
segundos.
NOTA: Esta pantalla no siempre está disponible.
pantalla de TV.
U y Pu.
analógico
Transmisiones estéreo y bilingües
Programas de DTV
En emisiones estéreo o mono dual, pulse s y utilice C o c para seleccionar la
configuración.
Visualización del modoAl pulsar c
EstéreoEstéreo S Izda. S Dcha.
Mono dualDual 1
Mono–
Multicanal–
En emisiones con varias pistas de audio, pulse
de idioma de audio (consulte “Idiomas de audio” en la página68).
S Dual 2
s repetidamente para cambiar
Programas de ATV
Si se están transmitiendo emisiones en estéreo o en dos i diomas, aparecerá en la
pantalla la palabra Estéreo o Du al, cada vez que se cambien las posiciones,
desapareciendo después de unos po cos segundos. Si la emisión no es estéreo,
aparecerá la palabra Mono.
Estéreo… Pulse
Bilingüe… Las transmisiones bilingües son poco frecuentes. Si se transmiten,
aparecerá la palabra Dual. Elija el número de programa requerido y si aparece la
palabra Dual, pulse
s para seleccionar Estéreo o Mono.
s para seleccionar Dual 1, Dual 2 o Mono.
26
MANDOS Y FUNCIONES
Activación del modo de
visualización
Pulse el
botón 3D
Señal de entrada
TipoInformación a dicional Formato Seña l de
fuente
Señal de
formato
3D
Con información de
detección automática
de 3D
FP
*
SBS
*
TB
*
Sin información de
detección automática
de 3D
SBS
*
TB
Señal de formato 2D
3D
3D
3D 3D
DD3
3
Utilización de las funciones 3D
Antes de utilizar la programación 3D, consulte la sección “Utilización
de las gafas 3D” y siga las indicaciones descritas en la página 6.
Para poder ver programas en 3D es preciso disponer de lo
siguiente:
• Gafas 3D de TOSHIBA FPT-P200 (suministradas)
• Dispositivo de reproducción 3D compatible o fuente 3D
• Cable HDMI de alta calidad con capacidad 3D
Visualización de imágenes 3D
Las señales de vídeo entrantes pueden estar en formato 2D o 3D. Una señal 2D solo se
puede visualizar como 2D, pero las imágenes en 3D se pueden visualizar en formato 2D
o 3D. Si el televisor puede detectar el hecho de que una señal sea en 3D, podrá cambiar
automáticamente al modo 3D, consulte “Ajuste del modo de inicio automático” (en la
página 29). Si el usuario lo desea, puede cambiar el modo de visualización con el botón
3D. Por último, el formato de la señal 3D puede ser Side by Side (SBS) o Top and Bottom
(TB). Tal vez deba elegir el formato correcto si el televisor no es capaz de detectar lo
automáticamente. Consulte “Cambio del modo de visualización o selección del formato
NOTA:
• Si no se recibe ninguna señal con formato 3D, el modo de visualización no cambia
a 3D.
• El botón 3D está disponible en canales digitales o con entrada HDMI.
• Si no se seleccionan el modo y el formato adecuados, es probable que la ima gen
3D no se visualice correctamente.
• Se limitarán las opciones de configuración de tamaño de i magen para los modos
3D y 2D.
• Existen diferencias individuales en la percepción de imágenes 3D .
• Cuando visualice imágenes 3D, lleve puestas las gafas 3D.
3D” a continuación.
Selecc. Formato 3D:
Si la imagen derecha e izquierda son la m isma en modo Nativo, seleccione SBS.
Si la imagen superior e inferior son l a misma en modo Nativo, seleccione TB.
Los formatos de 3D son los siguientes.
Formato 3DDescripción
Side by Side (SBS) Las imágenes de los ojos derecho e izquierdo
Top and Bottom
(TB)
Compilación de
Campos (FP) *
* Este formato no puede seleccionarse manualmente.
se colocan una al lado de la otra.
Las imágenes para los ojos derecho e izquierdo
se colocan en la parte superior e inferior de la
pantalla.
Las imágenes correspondientes a los ojos
izquierdo y derecho de dos marcos se sitúan en
la parte superior e inferior de la pantalla.
Funcionamiento del botón 3D:
El comportamiento del 3D cuando la visualización se efectúa en el modo Nativo
varía en función del modo de entrada.
En función del modo de entrada, se mostrará la pantalla para seleccionar 2D o 3D o
el modo de visualización cambiará entre 2D y 3D.
Para pasar al modo 3D:
•Ajuste Preferencias / Ajus te 3D/3D Auto en 3D.
•Pulse 3D desde el modo de visualización 2D o el modo Nativo.
Español
Cambio del modo de visualización o selección del
formato 3D
Existen tres modo de visualización de TV.
ModoDescripción
3DSe visualizan imágenes en 3D.
2DCambia las imágenes en 3D por imágenes en 2D.
Nati voSe vi sual iza el form ato de la se ñal re cibi da ta l y com o se re cibe .
* Imagen 3D correcta
27
3D 3D
3D
3D
3D
3D
3D
3
D
MANDOS Y FUNCIONES
Activación del modo de
visualización
Menú rápido
Señal de entradaSelecc. Formato 3D
TipoInformación
adicional
Formato Señal de
fuente
SBSTB
Señal de
formato
3D
Con información
de detección
automática de
3D
FP
SBS
TB
Sin información
de detección
automática de
3D
SBS
*
TB
*
Señal de formato 2D
3D 3D
3D
3D
3D 3D
3D
3D
3D
3D
DD3
3
3D
D
3
3D
Activación del modo de
visualización
Pulse el
botón 3D
Señal de entrada
TipoInformación adicional Formato Señal de
fuente
Señal de
formato
3D
Con información de
detección automática
de 3D
FP
*
SBS
*
TB
*
Sin información de
detección automática
de 3D
SBS
TB
Señal de formato 2D
*
3D
3D
3D
3D 3D
3D
3D
3D
3D
3D 3D
3D 3D
3D
3D
3D
3D
3D
3D
Activación del modo de
visualización
Menú rápido
Señal de entradaSelecc. Formato 2D
TipoInformación
adicional
Formato Señal de
fuente
SBSTBNativ o
Señal
de
formato
3D
Con
información
de detección
automática
de 3D
FP
SBS
*
TB
*
Sin
información
de detección
automática
de 3D
SBS
*
TB
*
Señal de formato 2D
3D
3D 3D
3D
3D
3D 3D3D3D 3D
3
3
3D
3D
3
3D
Para seleccionar el formato 3D desde el Menú rápido en modo
3D:
aPulse QUICK para ver el Menú rápido.
bPulse B o b para seleccionar Configuración 3D y pulse OK.
cPulse B o b para seleccionar Selecc. Formato 3D y pulse OK.
dPulse C o c para seleccionar Side by Side o Top and Bottom.
3D
3D
Español
* Imagen 3D correcta
Para pasar al modo 2D:
•Ajuste Preferencias / Ajuste 3D / 3D Auto en 2D.
•Pulse 3D desde e l modo de visualización 3D o el modo Nativo.
Para seleccionar el formato 2D desde el Menú rápido en modo
2D:
aPulse QUICK para ver el Menú rápido.
bPulse B o b para seleccionar Configuración 3D y pulse OK.
cPulse B o b para seleccionar Selecc. Formato 2D y pulse OK.
dPulse C o c para seleccionar 2D (SBS) o 2D (TB).
3D
3D
3D 3D
3D
3D
3D
3D
3D
3D
3D
* Imagen 2D correcta
NOTA: quítese las gafas 3D cuando esté en modo 2D.
Para cambiar al modo Nativo:
•Pulse 3D desde el modo de visualización 3D o el modo Nativo.
• Desde el Menú rápido en el modo 2D.
aEn el Menú rápido, pulse B o b para seleccionar Configuración 3D
y, después, pulse OK.
* Imagen 2D correcta
bPulse B o b para seleccionar Selecc. Formato 2D y pulse OK.
cPulse C o c para seleccionar Nativo.
NOTA: cuando la entrada es Compilación de Campos, Selecc. Format o 2D
se desactivará.
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.