Specifiche ed accessori .....................................................................................91
Italiano
3
INSTALLAZIONE DEL TELEVISORE
Precauzioni di sicurezza
Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in modo da soddisfare
le pertinenti normative internazionali di sicurezza ma, come per ogni
altra apparecchiatura elettrica, occorre prestare attenzione per ottenere i
migliori risultati e garantirne la sicurezza d’uso. Si prega di leggere le
indicazioni sotto riportate per garantire la sicurezza degli utenti. Leggere
attentamente le seguenti avvertenze generali di sicurezza individuale
applicabili a tutti gli apparecchi elettronici per uso dei consumatori,
sebbene alcune di esse possano non essere applicabili a quello appena
acquistato.
Circolazione dell’aria
Lasciare almeno 10 cm di spazio libero intorno al televisore per consentire
una ventilazione adeguata ed evitare che il televisore s i surriscaldi o possa
danneggiarsi. Evitare anche gli ambienti polverosi.
Danni da surriscaldamento
Se il televisore viene lasciato alla luce diretta del sole, o vicino ad un
riscaldatore, potrebbe danneggiarsi. Evitare luoghi soggetti a
temperature o umidità estremamente elevate. Collocarlo in una
posizione dove la temperatura rimane fra 5°C min. e 35°C max.
Rete elettrica di alimentazione
La rete elettrica di alimentazione per questo apparecchio deve essere a
220-240 V c.a., 50/60 Hz. Non collegarlo mai ad una rete di alimentazione
a corrente continua, o a qualsiasi altra fonte di alimentazione.
ASSICURARSI che il cavo di alimentazione del televisore non resti
schiacciato sotto l’apparecchio. Utilizzare esclusivamente il cavo in
dotazione.
NON tagliare la spina di alimentazione dell’apparecchio, poiché incorpora
Italiano
un filtro speciale di soppressione delle interferenze radio la cui rimozione
comprometterebbe il funzionamento del televisore.
IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELETTRICISTA COMPETENTE.
Cose da fare
LEGGERE le istruzioni di funzionamento prima di tentare di usare
l’apparecchio.
ASSICURARSI che tutte le connessioni elettriche (inclusa la spina della
rete di alimentazione, eventuali prolunghe ed ogni interconnessione fra
le varie apparecchiature) siano effettuate correttamente seguend o le
istruzioni dei rispettivi fabbricanti. Spegnere l’apparecchio ed estrarre la
spina dalla presa di corrente prima di effettuare, o cambiare, qualsiasi
connessione.
CONSULTARE il proprio fornitore in caso di qualsiasi dubbio
sull’installazione, sul funzionamento o sulla s icurezza delle
apparecchiature usate.
ATTENZIONE: per evitare lesioni, l’apparato deve essere fissato
saldamente a pavimento/parete secondo le istruzioni di installazione.
Vedere pagina 5.
PRESTARE particolare attenzione ai pannelli o agli sportelli di vetro delle
apparecchiature.
NON RIMUOVERE ALCUN PANNELLO FISSO, POICHÉ CIÒ ESPORREBBE PARTI
PERICOLOSE E SOTTO TENSIONE.
LA SPINA PER LA PRESA DI CORRENTE SERVE A DISCONNETTERE
L’APPARECCHIO, PER CUI DEVE ESSERE FACILMENTE OPERABILE.
Cose da non fare
NON ostruire le aperture di ventilazione delle apparecchiature con
articoli come giornali, tovaglie, tendaggi, ecc. Il conseguente
surriscaldamento danneggerebbe le apparecchiature e ne ridurrebbe la
durata utile d’impiego.
NON permettere che le apparecchiature elettriche siano esposte a
sgocciolature o a schizzi, e tenere lontano ogni oggetto che contiene
liquidi, come un vaso.
NON porre oggetti caldi o fonti di fiamme scoperte, come ca ndele accese
o luci da notte, nelle vicinanze delle apparecchiature. Le elevate
temperature potrebbero fonderne le parti di plastica e provocare un
incendio.
ATTENZIONE: per prevenire il propagarsi di un
incendio, tenere sempre candele o altre fiamme
libere lontane da questo prodotto.
NON usare mezzi di sostegno improvvisati, e non fissare MAI le gambe
per mezzo di viti a legno. Per garantire completa sicurezza, montare
sempre il supporto, le staffe o le gambe approvate del fabbricante usando
i dispositivi di fissaggio forniti e seguendo le relative istruzioni.
NON lasciare l’apparecchio acceso e incustodito, a meno che sia
dichiarato specificatamente che è progettato per funzionare incustodito,
oppure disponga di modalità stand-by. Spegnerlo estraendo la spina
dalla presa di corrente, ed accertarsi che tutti i componenti della fami glia
sappiano come farlo. Può essere necessario usare accorgimenti particolari
per le persone disabili.
NON continuare a far funzionare le apparecchiature se esiste qualche
dubbio sul loro normale funzionamento, o se sono in qualche modo
danneggiate; spegnerle in tal caso, estrarre la spina dalla presa di
corrente e consultare il proprio rivenditore.
ATTENZIONE – un eccesso di pressione sonora da auricolari o cuffie può
causare la perdita dell’udito.
SOPRATTUTTO, non consentire MAI, specialmente ai bambini, di
spingere o colpire lo schermo e il retro dell’armadietto, spingere
oggetti estranei nei fori, nelle fenditure o in qualsiasi altra
apertura dell’involucro. Queste azioni potrebbero danneggiare
lo schermo o i componenti interni.
NON collegare il cavo adattatore COM PONENT fornito o il cavo
adattatore AV a una presa a muro. Questi cavi devono essere
inseriti UNICAMENTE nella presa appositamente fornita sul
retro/a lato del televisore.
Non tentare MAI di indovinare o rischiare con apparecchiature
elettriche di qualsiasi tipo: è meglio eccedere nelle precauzioni
di sicurezza che subire i danni derivanti da negligenza.
4
INSTALLAZIONE DEL TELEVISORE
Tirante robusto (quanto più corto possibile)
Clip per supporto
Cinghia di ssaggio
Vite (fornita)
Cinghia di ssaggio
Clip a ‘P’
La forma del supporto varia a seconda del modello
Installazione e informazioni importanti
Dove installare il televisore
Posizionare il televisore lontano dalla luce solare diretta e da fonti di
illuminazione intense. Per una visualizzazione ottimale si consiglia
un’illuminazione tenue e indiretta. Impiegare tendaggi o tende alla
veneziana per evitare che la luce diretta del sole colpisca lo schermo
dell’apparecchio.
Collocare il televisore su una superficie stabile e piana in grado di
reggere il peso del televisore. Per prevenire infortuni e garantire la
stabilità dell’apparecchio, fissare il televisore su una superficie in
piano con la cinghia, se disponibile, o a una parete con una staffa
rigida e i morsetti a P in dotazione. Oppure, fissare il televisore sulla
superficie in piano utilizzando la vite di montaggio fornita.
I pannelli LCD di visualizzazione vengono fabbricati utilizzando tecnologie
con un livello di precisione estremamente elevato, tuttavia talvolta in alcune
parti dello schermo possono mancare alcuni elementi di formazione
dell’immagine, oppure possono esserci puntini luminosi. Questo non è un
segno di malfunzionamento.
Accertarsi che il televisore sia posizionato dove non riceva spinte o urti di
oggetti che potrebbero rompere o danneggiare lo schermo. Inoltre verificare
che oggetti di piccole dimensioni non possano essere inseriti nelle fessure o
nelle aperture sulla custodia esterna.
Pulizia dello schermo e dell’involucro…
Spegnere il televisore e pulire lo schermo e l’involucro con un panno morbido e asciutto. Si consiglia di non utilizzare prodotti o solventi speciali sullo
schermo o sull’involucro per evitare danneggiamenti.
Notare bene quanto segue
La funzione di ricezione digitale di quest o televisore è attiva solo nei paesi elencati nella sezione “Pae se” del menu “Impostazione/Impostazioni Sistema”. In certi paesi o aree
geografiche alcune funzioni dell’apparecc hio TV potrebbero non essere disponibili. Con questo apparecchio TV non si garantisce la ricezione in futuro di servizi aggiuntivi o
modificati.
Il prolungamento della visualizzazione del le immagini fisse generate da trasmissioni in formato 4:3, televide o, loghi identificativi dei canali, display dei computer, video giochi,
menu su schermo, ecc. su uno schermo televisivo può renderle appariscenti e, pertanto, si consiglia di ridurre la luminosità e le impostazioni di contrasto.
Un utilizzo particolarmente prolungato e continuo di immagini in formato 4:3 su uno schermo 16:9 può dare origine a immagini residue su contorni 4:3. Non si tratta di un
difetto del televisore LCD e pertan to non è coperto dalla garanzia del fabbricante. Per evitare la formazio ne di immagini residue permanenti, utilizzare regolarmente altri
formati di immagine (ad esempio Super Live).
Italiano
CLAUSOLA DI ESCLUSIONE
Toshiba non sarà in alcun caso res ponsabile della perdita e/o dei danni provocati a l prodotto da:
i) Incendio;
ii) Terremoto;
iii) Danno accidentale;
iv) Cattivo uso intenzionale del prodotto;
v) Uso del prodotto in condizioni inadatte;
vi) Perdita e/o danno provocati al prodotto durante il tempo in cui è in possesso di terzi;
vii) Qualsiasi danno o perdita provocati in conseguenza della mancata e/o trascurata osservanza delle norme riportate nel manuale di istruzioni;
viii) Qualsiasi danno o perdita provocati direttamente in conseguenza del cattivo uso o del malfunzionamento del prodotto quando viene usato contemporaneamente ad
altri apparecchi ad esso collegati;
Inoltre, Toshiba non sarà in alcun caso responsabile di qualsiasi perdita e/o danno consequenziale includendo, senza l imitarvisi, perdita di profitti, interruzione di attività
commerciali o perdita di dati registrati, sia che ciò sia avvenu to durante il normale funzionamento o il cattivo uso del prodotto.
NOTA: Utilizzare una staffa a parete o un supporto Toshiba, se disponibili.
5
INSTALLAZIONE DEL TELEVISORE
Centro dello schermo
Distanza di visione
Stessa altezza del centro
dello schermo
Angolo di visione
Uso degli occhiali 3D
Informazioni sugli occhiali 3D
• Non tentar e di riparare, modificare o smontare autonomamente gli
occhiali 3D.
Ciò potrebbe causare malesseri durante la visione di imma gini 3D.
• Non ut ilizzare gli occhiali 3D se sono spaccati, rotti o non funzionanti
correttamente.
L’uso se presentano in tali condizioni può provocar e lesioni, affaticamento degli
occhi o malessere.
• Non stare in piedi o camminare quando si indossano gli occhiali 3D.
Vi è il rischio di perdere l’equilibrio, con conseguenti cadute o altri incidenti.
• Non indossare gli occhiali 3D per scopi diversi dalla visualizzazione di
programmi 3D.
Non utilizzare come occhiali da sole.
• Non lasciar e cadere, calpestare o esercitare pressione sugli occhiali 3D.
Tali azioni possono provocare danni alla parte di vetro, con conseguenti possibili
lesioni.
L’esposizione degli occhiali 3D a liquidi o a calore eccessivo può danneggiarne il
funzionamento.
• Se il naso o le tempie si arrossano o se si avverte malessere o dolore,
interrompere l’uso degli occhiali 3D.
Tali sintomi possono verificarsi quando si indos sano gli occhiali 3D troppo a
lungo.
Precauzioni per la visione di immagini 3D
• Alcuni spettatori posson o soffrire di convulsioni o svenimenti quando
vengono esposti a determinate immagini o luci lampeggianti
contenute in certe immagini televisive o videogiochi 3D.
Chiunque abbia sofferto di crisi, perdita di coscienza o altri sintomi legati a una
Italiano
condizione di epilessia o abbia un’a namnesi di epilessia deve rivolgersi a un
medico prima di utilizzare gli o cchiali 3D.
• Non utilizzare la funzione 3D sotto l’influenza di bevande alcoliche.
• In caso di malattie o ma lesseri, evitare di guardare immagini 3D e
consultare il medico appropriato alla propria condizione.
• Se si manifesta uno dei seguenti sintomi durante la visualizzaz ione di
immagini 3D, interrompere la visualizzazione e rivolgersi a un medico:
Convulsioni, spasmi oculari o muscolari, perdita di conoscenza, alterazion i della
capacità visiva, movimenti in volontari, perdita dell’orientamento, nausea/
vomito, vertigini/capogiri, cefalea.
• Se si avverte affatica mento degli occhi o altro malessere legato alla
visione di immagini 3D, togliere gli occhiali 3D e interromperne l’uso
fino al miglioramento della condizione.
• In alcuni spettatori la visualizzazione di immagini 3D può provocare
vertigini e/o perdita dell’orientamento.
Per prevenire lesioni, non posizionare il televisore vicino a scale non protette,
balconi o fili scoperti.
Inoltre, non sedersi vicino a og getti che potrebbero rompersi in caso di urti
accidentali.
• Durante la visualizzazione di immagini 3D indossare sempre occhiali 3D.
La visione di immagini 3D senza gli occhiali 3D può provocare affaticamento degli
occhi.
• Non indossare gli occhiali 3D o visionare immagini 3D da forti
angolazioni o in posizione distesa.
In queste condizioni l’effetto 3D va perso e gli occhi potrebbero affaticarsi.
• Si consiglia a gli spettatori di posizionarsi con gli occhi e gli occhiali 3D
allo stesso livello dello schermo.
• Per i portatori di occhiali correttivi o lenti a contatto, indossare gli
occhiali 3D sopra il dispositivo di correzione.
La visione di immagini 3D senza le lenti correttive può provocare affaticamento
degli occhi.
• Se le immagini 3D appaiono spesso sdoppiate o se non si percepisce
l’effetto 3D, interromperne la visualizzazione.
La visualizzazione prolungata può provocare affaticamento degli occhi.
• Dati i possibili effet ti sullo sviluppo delle capacità visive, gli spettatori
di immagini video 3D devono avere almeno 6 anni di età.
I bambini e gli adolescenti poss ono essere più sensibili ai problemi di salute
associati alla visione di immagini 3D e devono essere tenuti sotto controllo per
evitare una visione prolungata senza periodi di riposo.
• Per un effetto 3D ottimale e per evitare l’affaticamento degli occhi è
importante selezionare una corretta posizione di visione.
La migliore posizione di visione è alla di stanza indicata con gli occhi allo stesso
livello del centro del display come mostrato sotto. Il cent ro dell’area di visione
ottimale varia a seconda del set. L’area di visione utilizzabile è genera lmente oltre
l’intervallo mostrato nella tabel la seguente (l’angolazione effettiva non è
mostrata nella figura).
Angolo di visioneDistanza di visione
42VLCirca 26 gradiOltre 1,6 m
47VLCirca 26 gradiOltre 1,8 m
IMPORTANTE: Se si vedono immagini doppie, gli occhi sono troppo alti o troppo bassi
rispetto al centro orizzontale dello schermo. Regolare la posizione in modo da essere
più vicini al centro per evitare affaticamento degli occhi e godere di effetti 3D ottimali.
6
INSTALLAZIONE DEL TELEVISORE
2
2
2
2
2
Telecomando
Riferimento rapido visivo del telecomando.
1
2
4
5
7
11
13
15
17
18
19
3
4
6
7
9
1 Per il modo Acceso/Stand-by
2 Per selezionare sorgenti di ingresso esterne
3 Per selezionare il modo TV
4 Per visualizzare il Menu rapido
5 Per accedere alla pagina princi pale di “TOSHIBA PLACES”
Se la rete non è collegata, verrà visualizzato un messaggio di errore.
6 Per accedere all’elenco dei ca nali analogici o digitali
7 Per variare il volume del te levisore
8 Attivazione/disattivazione della descrizione audio
9 Per escludere l’audio del televi sore
10 Per cambiare le posizioni dei programmi
Per cambiare le pagine del Televideo
11 Menu su schermo
12 Per visualizzare la guida digitale ai programmi su schermo
13 Quando sono visualizzati i menu, è possibile utilizzare i tasti freccia per
spostare il cursore sullo schermo verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra
14 OK per confermare la selezione
15 Per tornare al menu precedente
16 Per uscire dai menu
3
6
8
10
9
12
14
16
20
21
22
25
28
30
17 Tasti colorati: Tasti per il Televideo e i se rvizi interattivi
18 Tasti numerici
19 Per visualizzare le informazioni su schermo
Per accedere alla pagina dell’indice nel modo Televideo
20 Per tornare alla posizione del programma precedente
21 Quando è impostato il modo TV:
D Visualizzazione dell’ora
in formato analogico
Durante l’utilizzo della guida ai
programmi:
Z –24 ore
z +24 ore
CC –1 pagina
cc +1 pagina
22 Per richiamare i servizi Televideo
23 Per passare dalla modalità 2D a quella 3D e viceversa
24 Fermo immagine
25 Per accedere al menu Media Player
26 Preferenze di immagine selezionabili
27 Visualizzazione widescreen
28
s Trasmissioni stereo/bilingue
29 Per accedere al menu Altre informazioni
30 Sottotitoli digitali o pagine di Televideo con i sottotitoli analogici, se disponibil
Quando è impostato il modo
Televideo:
A Per visualizzare il testo
nascosto
B Per fermare la pagina
desiderata
C Per ingrandire il testi del
Televideo
D Per selezionare una pagina
mentre è visualizzata
un’immagine normale
Durante la riproduzione:
c
Per attivare la
RIPRODUZIONE
vPer ARRESTARE
W/w Per mettere in PAUSA o
attivare la riproduzione
STEP
ZPer PASSAGGIO A
PRECEDENTE
CCPer mandare INDIETRO
ccPer mandare AVANTI
VELOCE
zPer SALTARE AVANTI
Inserimento delle batterie e portata effettiva
Rimuovere il coperchio posteriore del
telecomando per accedere allo scomparto
batterie, ed assicurarsi che le batterie
siano inserite nel senso giusto. I tipi di
batterie adatte per questo telecomando
sono AAA IEC R03 da 1,5 V.
Non usare una batteria scarica o vecchia
insieme ad una nuova, oppure batterie di
tipo diverso. Rimuovere immediatamente
le batterie scariche per evitare che
possano danneggiare lo scomparto delle
Smaltirle secondo le istruzioni a pagina 85 del presente manuale.
Attenzione: Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali luce del sole,
fuoco o simili.
A distanze superiori a cinque metr i dal televisore o ad angolature maggiori di 30
gradi rispetto al centro del televisore le prestazioni del telecomando risulteranno
ridotte. Se la distanza di funzionamento diminuisce, potrebbe essere necessario
sostituire le batterie.
batterie in seguito alla perdita di acido.
7
Italiano
COLLEGAMENTO DEL TELEVISORE
Serracavi(pertipoaparete)
Serracavi
(pertipoSupporto)
INGRESSO RGB/PC
INGRESSO SCART
Presa CUFFIE
Porta LAN
INGRESSI HDMI 1/2/3/4
INGRESSO
COMPONENTE VIDEO
(EXT 2)
INGRESSO VIDEO (EXT 3)
USCITA AUDIO
DIGITALE OTTICA
(OTTICA)
Parabola satellitare
Registratore
video
Cavo dell’antenna
* Quando si utilizza COMPONENT VIDEO INPUT (EXT 2), collega re anche il cavo adattatore 2 (connettori ROSSO e BIANCO ) come cavi audio a VIDEO/AUDIO INPUT (EXT 3).
L’audio EXT 3 è condiviso.
“Tipo F”
Collegamento delle apparecchiature esterne
Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti gli interruttori di accensione principali. Se no n sono presenti
interruttori, staccare la spina dalla presa di corrente.
Collegare l’antenna alla presa sul retro del televisore.
Se viene usato un ricevitore e/o un registratore video/DVD, è essenziale collega re al
televisore il cavo dell’antenna attraverso il ricevitore e/o il registratore video/DVD.
Collegare il connettore LNB della parabola satellitare alla presa SATELLITE ANTENNA del televisore TV. È possibile ricevere segnali TV, radio, TV interattiva e TV
HD in modo nitido.
Collegare la presa IN/OUT del registratore multimediale al televisore.
Collegare al televisore la presa TV del ric evitore.
Prima di eseguire la funzione Sintonizzazione autom., porre in Standby il
ricevitore e il registratore video/DVD.
Le prese audio vicino alle prese COMPONENT VIDEO INPUT accettano segnali
audio sinistro L e destro R.
La presa di uscita audio digitale co nsente il collegamento di un sistema audio
surround adatto.
NOTA: Questa uscita è sempre attiva.
HDMI® (High-Definition Multim edia Interface) è destinato all’utilizzo con un le ttore
di DVD o altro apparecchio elettrico con uscita audio e video digitale. Per i formati
dei segnali video o PC compatibili con i termina li HDMI consultare pagina 87.
NOTA: Sebbene sia possibile collegare questo televi sore ad apparecchiature con
interfaccia HDMI, alcune di esse potrebbero non funzionare correttamente.
La porta LAN è utilizzata per collegare il tele visore alla rete domestica.
Su questo televisore possono essere riprodotti contenuti digitali archiviati su un
prodotto DLNA CERTIFIED™ con funzioni di server.
Sul retro del televisore si possono collegare vari apparecchi esterni;
consultare a tal riguardo i manuali di istruzioni di tutti gli apparecchi
connessi.
Se il televisore passa automaticamente al controllo dell’appa recchiatura esterna,
ritornare ai normali programmi televisivi premendo il tasto relativo alla posizione
del programma desiderato. Per richiamare le apparecchiature esterne, premere
per scegliere tra DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, PC
o ATV.
Se la modalità ingresso esterno viene s elezionata mentre è in uso la modalità DTV,
la presa SCART non emette segnali vi deo/audio.
8
o
COLLEGAMENTO DEL TELEVISORE
Parte posteriore del televisore
HDMI device
Cavo HDMI
Cavo audio per il
collegamento da HDMI a
televisore (non in dotazione)
Cavo adattatore
HDMI-DVI
Dispositivo DVI
Parte posteriore del televisore
Parte posteriore del televisore
Amplicatore AV con supporto di ARC
Cavo HDMI
Collegamento di un dispositivo HDMI® o
DVI all’ingresso HDMI
L’ingresso HDMI sul televisore riceve audio digitale e video digitale
non compresso da un dispositivo sorgente HDMI, oppure video
digitale non compresso da un dispos itivo sorgente DVI (Digital Visual
Interface).
Questo ingresso è progettato per accettare programmi HDCP (High-Bandwidth
Digital-Content Protection) in forma digitale da dispositivi elettronici conformi a
EIA/CEA-861-D (ad esempio decoder o lettori DVD con uscita HDMI o DVI). Per
conoscere i formati accettabili del s egnale video, vedere a pagina 87.
NOTA:
• È possibile che alcuni apparecchi HDMI precedenti non funzionino correttamente
con i più recenti televisori HDMI a causa dell’adozione di un nuovo standard.
Scollegare innanzitutto il cavo HDMI e quindi provare a impostare su “
INSTAPORT™
e
opzioni
dovrebbe funzionare correttamente con il televisore. Vedere a pagina 74.
• Formati audio supportati: PCM lineare, Dolby Digit al (AC-3), frequenza di
campionamento 32/44,1/48 kHz.
Abilita il tipo di contenuto
. La sorgente HDMI precedente
Collegamento di un dispositivo HDMI
Collegare un cavo HDMI (connettore di tipo A ) al terminale HDMI.
Per un uso corretto, si consiglia di utilizzare un cavo HDMI con logo HDMI
().
• Se il collegamento HDMI in uso supporta 1080p e/o il televisore ha frequenze di
aggiornamento superiori a 50 Hz, è necessario utilizzare un cavo Category 2. È
possibile che un cavo HDMI/DVI conv enzionale non funzioni correttamente con
questo modello.
• Il cavo HDMI permette di trasferire video e audio. Non sono richiesti cavi audio
analogici separati (vedere la fi gura).
• Vedere la sezione “HDMI 3 audio” a pagina73.
Spento
” le
Collegamento di un dispositivo DVI
Collegare un cavo adattatore HDMI-DVI (connettore HDMI di tipo A) al te rminale
HDMI 3 e i cavi audio alla presa PC/HDMI 3 (AUDIO) (vedere la figura).
• La lunghezza consigliata del cavo adattatore HDMI-DVI è di 2 m.
• Il cavo adattatore HDMI-DVI trasferisce solo il video.
Sono richiesti cavi audio analogic i separati.
• Vedere la sezione “HDMI 3 audio” a pagina 73.
NOTA:
Per garantire il corretto resettaggio del dispositivo HDMI o DVI, si consiglia di
attenersi alle seguenti procedure:
• All’accensione dei componenti elettronici, accendere innanzitutto il televisore,
quindi il dispositivo HDM I o DVI.
• Allo spegnimento dei componenti elettronici, spegnere prima il dispositivo HDMI
o DVI, quindi il televisore.
Italiano
Per visualizzare il segnale video del dispositivo HDMI, premere il tasto
selezionare il modo HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 o HDMI 4.
o per
Funzionalità ARC (Audio Return Channel) del
dispositivo HDMI
Questa funzionalità consente l’invio del segnale a udio dal televisore
all’amplificatore AV tramite il cavo HDMI. Quindi, per riprodurre attraverso
l’amplificatore AV l’audio ricevuto dal sintonizzatore del televiso re non è necessario
collegare un cavo dall’uscita aud io del televisore all’ingresso audio
dell’amplificatore AV.
9
COLLEGAMENTO DEL TELEVISORE
Collegamento REGZA-LINK
È possibile controllare le funzioni di base dei dispositivi audio/video collegati util izzando il telecomando del televisore, se si collega un
amplificatore AV o un dispositivo di riproduzione compatibile con REGZA-LINK. Per una spiegazione della configurazione e delle operazioni,
vedere da pagina 76 a pagina 78.
Parte posteriore del televisore
Amplicatore AV
Dispositivo di riproduzione
Dispositivo di riproduzione
Italiano
Per la configurazione mostrata nella figura sono necessari tre cavi HDMI.
NOTA:
• Se sono collegati più dispositivi, è possibile che REGZA-LINK non funzioni
correttamente.
• Per un uso corretto, si consiglia di utilizzare cavi HDMI con logo HDMI
().
• Questa funzione è disponibile quando un PC e un amplifica tore AV vengono
collegati separatamente, tuttavia, potrebbe non funzionare correttamente se il
PC viene collegato mediante un amplificatore AV.
Dispositivo di riproduzioneDispositivo di riproduzione
Prima di controllare i dispositivi:
• Dopo il completamento dei collegamenti, impostare il menu Impo stazione
REGZA-LINK come desiderato (vedere a pagina 76).
• È necessario configurare anche i dispositivi collegati. Per ulteri ori informazioni,
consultare il manuale d’uso di ciascun dispositivo.
• La funzionalità REGZA-LINK utilizza la tecnologia CEC, regolamentata dallo
standard HDMI.
• Questa funzionalità è limitata ai modelli che integrano REGZA-LINK di Toshiba. Ad
ogni modo, Toshiba non è responsabile per queste operazioni. Consultare i singoli
manuali di istruzioni per informazioni sulla compatibilità.
10
COLLEGAMENTO DEL TELEVISORE
Computer
Cavo audio per il
collegamento da
PC a televisore
(non in dotazione)
Parte posteriore del televisore
Adattatore di
conversione, se richiesto
(non in dotazione)
Connettore
mini D sub a
15 piedini
Cavo per PC RGB
(non in dotazione)
Computer
Parte posteriore del televisore
Cavo audio per il
collegamento da
PC a televisore
(non in dotazione)
Cavo adattatore
HDMI-DVI
Collegamento di un computer
Con un collegamento RGB/PC o HDMI è possibile vedere le immagi ni
dello schermo del computer sul televisore e ascoltare l’audio dagli
altoparlanti del televisore.
Collegamento di un PC al terminale RGB/PC
Quando si collega un PC al terminale R GB/PC sul televisore, utilizzare un cavo per
computer RGB analogico (15 piedini) e u n cavo audio per PC collegandolo alla presa
PC/HDMI 3 (AUDIO). Selezionare PC dalle opzioni PC/HDMI 3 audio nel menu
Connessione AV, situato nel menu Preferenze.
Collegamento di un PC al terminale HDMI
Per collegare un PC al terminale HDMI del televisore, utilizzare un cavo adattatore
HDMI-DVI e un cavo audio analogico.
Se si collega un PC con un terminale HDMI, utilizzare un cavo HDMI (connettore di
tipo A). Non è richiesto un cavo analogico separato.
Per conoscere i formati accettabili del segnale video e del PC, vedere a pagina 87.
NOTA:
• I contorni delle immagini possono essere nascosti.
• Se si collega un modello di PC che produce un segnale particolare, tale segnale
può non essere rilevato correttamente.
Italiano
Per utilizzare un PC, impostare la ri soluzione di uscita del monitor sul PC prima di
effettuare il collegamento al televisore. Per informazioni sui formati accettabili del
segnale PC, vedere a pagina 86.
Per visualizzare un’immagine ottima le, utilizzare la funzionalità di impo stazione del
PC (vedere a pagina 71).
NOTA:
• Il terminale di ingresso audio per PC sul televisore è condiviso con il terminale di
ingresso audio analogico HDMI3 (vedere a pagina 73).
• Alcuni modelli di PC non possono essere collegati a questo televisore.
• Non è necessario l’adattatore per i computer con terminale mini D-sub a 15
piedini compatibile.
• In base al titolo del DVD e alle caratteristiche tecniche del PC su cui vie ne
riprodotto il DVD-Video, è poss ibile che alcune scene vengano saltate o che non
sia possibile effettuare pause nelle scene con più angolazio ni.
• È possibile che venga visualizzata una banda sui bordi dello schermo o che parte
dell’immagine venga oscurata, a causa del ridimensioname nto dell’immagine da
parte del dispositivo. Non si tratta di un problema di funzionamento.
• Quando è selezionata la modalità di ingresso PC, alcune funz ioni del televisore
non sono disponibili, ad esempio Sistema colore nel menu Im postazione/Impostazioni Sistema.
• È possibile che alcuni modelli di computer generino segnali che il televisore non
è in grado di rilevare (vedere pagina 86).
11
COLLEGAMENTO DEL TELEVISORE
Modem (se disponibile)
PC server
Router dotato di hub
Parte posteriore del televisore
Cavo o jack
telefonico
[1][2]
[2]
[3][2]
Punto di accesso
Router LAN wireless
Modem
Computer
Adattatore WLAN
dual-band TOSHIBA
Parte posteriore del televisore
Collegamento di una rete domestica
La porta LAN permette di collegare il televisore Toshiba alla rete
domestica. Grazie a questo rivoluzionario sistema di intrattenimento
domestico, è possibile accedere ai file di foto, vid eo e audio
memorizzati su un server DLNA CERTIFIED™ e riprodurli o visualizzarli
sul televisore.
NOTA:
• In caso di connessione a una rete condivisa diversa da quella domestica, si
consiglia di utilizzare un router. In ambienti di rete privati usare sempre prodotti
DLNA CERTIFIED™.
• Se si utilizza un hub o un commutatore per collegare il televisore alla rete
domestica, non sarà possibile eseguire l’impostazione automatica e l’indirizzo di
rete dovrà essere impostato manualme nte. Vedere a pagina 46.
• Se si utilizza un router con la funzionalità DHCP incorporata, uti lizzare
l’impostazione automatica. L’impostazione manuale potrebbe non funzionare.
• Per collegare direttamente il televisore e il PC, utilizzare un cavo LAN incrociato.
Per collegare il televisore a una rete domestica -
Italiano
Connessione via cavo
Per collegare il televisore a una rete domestica con
una connessione Internet- Wireless
Fare riferimento al paragrafo “Configurazione wireless” a pagina43.
[1] Cavo coassiale o telefonico (a seconda del tipo di modem)
[2] Cavo LAN standard
[3] NON collegare il jack telefonico direttamente alla porta LAN del televisore.
12
COLLEGAMENTO DEL TELEVISORE
COMMON INTERFACE
Common Interface è destinato a un modulo CAM
(Conditional Access Module).
Rivolgersi a un fornitore di servizi.
È possibile che l’aggiornamento software di CI Plus
CAM sia eseguito automaticamente. In tal caso la
programmazione di registrazioni/promemoria viene
annullata.
Sensore
illuminazione
ambiente
LED ROSSO – Standby
LED BLU – Acceso
LED ARANCIO – Timer programma impostato
(solo digitale)
LED ROSSO – Timer programma attivo (solo digitale)
Porta USB 1
Media Player
Porta USB 2
Adattatore Media Player/
Adattatore WLAN progettato per una rete domestica
Pannello di controllo
(sensore tattile)
Controlli e connessioni d’ingresso
Si può collegare un’ampia gamma di apparecchi esterni alle prese d’ingresso laterali del televisore.
Sebbene tutte le regolazioni e i controlli necessari per il funzionamento del televisore vengano fatti usando il telecomando, per alcune funzioni
possono essere usati i tasti del televisore.
Accensione
Se il LED ROSSO non è acceso, controllare che la spi na del cavo di alimentazione sia
inserita nella presa di corrente, qu indi premere il tasto
essere necessario attendere alcuni secondi prima che ciò avvenga. Il LED BLU si
accende.
Per mettere il televisore in Stand-by, premere
programmi televisivi, premere nuovamente
prima che appaia l’immagine.
Per risparmiare energia:
Si consiglia di utilizzare il telev isore con le impostazioni di fabbrica. Tali
impostazioni sono concepite per risparmiare energia.
Se si stacca la presa di corrente, il consumo energetico di tutti i televisori viene
azzerato. Si consigliano tali interventi quando il televisore non sarà utilizzato per
un lungo periodo di tempo, per esempi o durante le vacanze.
La riduzione della luminosità dello schermo consente di diminuire il consumo di
energia.
Una maggiore efficienza energetica permette d i diminuire il consumo di energia
e, di conseguenza, di risparmiare denaro riducendo l’importo delle bollette
dell’elettricità.
NOTA: mettendo il televisore in modalità sta ndby si riduce il consumo di energia
senza tuttavia azzerarlo.
Premere MENU sul telecomando per visualizzare il menu.
Compariranno le icone dei cinque argomenti iniziali. È possibile selezionare ciascun
simbolo premendo
Premere
ulteriore menu secondario p er visualizzare le opzioni.
NOTA: nelle modalità DTV (TV digitale) e ATV (TV analogica) viene visualizza to lo
stesso menu; tutta via se determinate voci non sono disponibili in una modalità,
esse non saranno selezionabili.
Utilizzo del telecomando
C oppure c sul telecomando.
bBC c per entrare in un menu secondario e quindi entrare in un
1 sul telecomando; può
1 sul telecomando. Per vedere i
1. Possono passare alcuni secondi
Per utilizzare un’opzione, premere
l’alto e il basso e premere
Seguire quindi le istruzioni su schermo. Le funzioni di ciascun menu sono descritte
dettagliatamente nel corso del manuale.
B e b sul telecomando per spostarsi verso
C o c per selezionare l’impostazione di interesse.
Utilizzo dei controlli e delle connessioni
Per modificare il volume premere delicatamente –
Per modificare la posizione del programma premere
Premere MENU e
immagine.
Premere MENU per finire.
Per selezionare un ingresso esterno, toccare
sorgente di ingresso corretta.
La funzione Media Player consente di acced ere a file di fotografie, filmati e musicali
archiviati su un dispositivo di archiviazione USB collegato tra mite porta USB 1 o
USB 2, oppure archiviati su un dispositivo di rete.
NOTA: la presa USB è dotata di funzionalità limita ta e Toshiba non si assumerà
alcuna responsabilità per eventuali danni ad altre apparecchiature collegate.
Per accedere a una rete wireless la presa USB 2 deve essere usata con l’”Adattatore
WLAN dual band TOSHIBA WLM-10U2”.
È necessario utilizzare il dispo sitivo LAN wireless TOSHIBA per garantire il corretto
funzionamento di questa funzionalità, che è disponibile solo quando viene usato
l’“Adattatore WLAN dual-band TOSHIBA”.
Per i particolari completi, consultare sempre il manuale utente delle apparecchiature
da collegare.
NOTA: I videogiochi interattivi che comprendono l’azione di puntare una “pistola”
verso un obiettivo sullo schermo possono non funzionare su questo TV.
13
b p B , – 2 + per controllare le opzioni di audio e
2 +.
b p B.
o finché non viene selezionata la
Italiano
COLLEGAMENTO DEL TELEVISORE
Struttura del MENU
Per aprire il menu principale (vedere immagi ne sottostante), premere MENU sul telecomando o sul pannello di controllo del televisore.
Ricerca per
genere
Programmazione
timer
Guida
Funzione
Impostazione
Programmi TV
Media Player
TV collegata
Primo livelloSecondo livelloTerzo livello
Premere MENU.Premere
Cc / B. Premere Cc.Premere OK.Premere BbCc.
Programmi TV
Guida
Ricerca per genere
Programmazione timer
Passa alla guida programmi (EPG)
Passa alla Ricerca per genere
Passa alla Programmazione timer
Media Player
Foto
Film
Musica
Impostazioni Media Player
Selezione dispositivo
Selezione dispositivo
Selezione dispositivo
Menu Impostazioni Media Player
TV collegata
Italiano
Toshiba Places
YouTube
Passa a Toshiba Places
Passa a YouTube
Funzione
Cornice digitale
Acceso
Sleep Timer
Passa a Cornice digitale
Menu Acceso
Menu Sleep Timer
Impostazione
Immagine
Suono
Preferenze
Impostazioni Sistema
14
Menu Immagine
Menu Suono
Menu Preferenze
Menu Impostazioni Sistema
Per usare la TV in uno showroom, selezionare [Punto vendita].
La modalità [Casa] è consigliata per il normale utilizzo.
Supporto
Se si sta montando la TV a muro, selezionare [Parete].
[Supporto] è consigliato per altri utilizzi. Questa
impostazione può essere modificata in seguito tramite
Sound Navi nel menu Suono.
Posizione TV
AutoView
No
La modalità AutoView regola automaticamente le
impostazioni dell'immagine perché si adattino alla luce
ambiente. Abilitare AutoView?
Ant/Cavo/Satellite
Satellite
Cavo
SUCCESS.
Antenna
Sintonizzazione autom.
AvanzamentoTrov.
Sin. ATVAttesa
Canale: C7
Sint. DTV3%2
…
Procedure di avvio
Se necessario, prima di accendere il televisore, mettere in Stand-by
il decoder e il registratore. Per impostare il televisore, usare i tasti de l
telecomando come spiegato a pagina 7.
Impostazione veloce
aPremere il tasto 1. Viene visualizzata la schermata Menu Language
(Lingua menu). La schermata viene visu alizzata alla prima accensione del
televisore e ogni volta che viene selezio nata la funzione Ripristina TV.
bPremere B b C c per selezionare la lingua del menu, e premere OK.
cEvidenziare Paese e premere C o c per selezionare. Il televisore è
impostato per la sintonizzazione su stazioni del paese in cui si trova.
NOTA:
• La visualizzazione dei seguenti menu sarà leggermente diversa a
seconda del paese selezionato.
• Se il paese che si desidera selezionare non è presente nell’elenco,
selezionare Altre.
dPremere OK. Viene visualizzata la schermata Luogo.
gPremere OK. Viene visualizzata la schermata AutoView. Premere C o
c per selezionare Sì o No.
hPremere OK. Se viene visualizzata la schermata Ant/Cavo/Satellite,
premere
B o b per selezionare Antenna, Cavo o Satellite quindi
premere OK per inserire un segno di spunta ( ).
Se lo standard DVB-C non è supportato nella propria zona, Cavo non
viene visualizzato.
•Se si seleziona Antenna o Cavo, seguire i punti da 9 a 12.
•Se si seleziona Satellite, procedere direttamente al punto 13.
• Se viene selezionato Antenna (o Cavo) e Satellite, una volta
completata la scansione Antenna (o Cavo) e dopo avere premuto OK
viene automaticamente visualizzata la schermata di avvio
Impostazioni satellite.
iSelezionare SUCCESS. e quindi premere OK. Viene visualizzata la
schermata di avvio Sintonizzazione autom. che permette di
selezionare DTV e ATV, DTV o ATV, se disponibili. Utilizzare
selezionare la modalità adeguata.
C o c per
Italiano
ePremere C o c per selezionare Casa o Punto vendita. Per il normale
uso domestico, selezionare Casa.
fPremere OK e sarà visualizzata la schermata Posizione TV, premere C o
c per selezionare Supporto o Parete.
jPremere B o b per evidenziare Avv.scans., quindi premere OK.
Il televisore inizia la ricerca dei canali DTV e/o ATV disponibili. La barra di
avanzamento indica lo stato della scansione.
Lasciare che il televisore completi la ricerca.
Alla fine della ricerca il televisore seleziona automaticamente la
posizione uno.
La schermata Sintonizzazione autom. visualizza il numero totale di
servizi trovati.
NOTA: se sono presenti più canali con l o stesso numero di canale, verrà
visualizzata una finestra di conferma.
C o c per selezionare quello preferito.
Premere
15
IMPOSTAZIONE DEL TELEVISORE
SatelliteNo.Ant.LNB
ASTRA 19.2˚E
Impostazioni satellite
1
4
3
2
11
Transponder : 1/83 (10743 MHz)
Tipo di antenna : Fissa
LOF inferiore (MHz) : 9600
LOF superiore (MHz) : 10600
Tipo di switch
Nessuno
Alimentazione LNB
Acceso
Fatto
30%
Posizionamento
Livello segnale
Vai alla posizione memorizzata
Memorizza posizione
Transponder
1/83 (10743 MHz H)
Posizionamento
WE
Vai a 0
Satellite : ASTRA 19.2°E
Dimensione passo
1
NOTA BENE
Sintonizzazione autom. - Satellite
Avv.scans.
Satellite
In chiaro
ASTRA(19.2°E)
Opzione scansione
kPremere C o c per visualizzare gli elenchi DTV (canali digitali) o ATV
(canali analogici).
lPremere B o b per spostarsi nell’elenco per selezionare un canale,
quindi premere OK per visualizzarlo.
In modalità ATV, alcune aree possono ricevere stazioni duplicate. Poiché
l’immagine potrebbe non essere ben chiara o il segnale po trebbe essere
debole, è possibile cambiare l’ordine delle stazioni con ATV
Sintonizzazione Manuale.
RICORDARE: Premere TV in qualsiasi momento per selezionare una
modalità tra ATV e DTV (DTV Ant TV/Radio/Testo, D TV Cable TV/Radio/
Testo, DTV Sat TV/Radio/Testo, se disponibili).
NOTA: L’ora verrà impostata automaticamente in base alla trasmissione,
ma può essere modificata (portata avanti o indietro) tramite l’opzione
Impostazione ora locale della schermata Impost. DTV.
mSelezionare SUCCESS. e premere OK. Viene visualizzata la schermata
Impostazioni satellite. Da questa finestra, è possibile aggiungere i
satelliti che si desidera sintonizzare e per i quali configurare
individualmente le impostazioni. Vedere “Imposta zioni satellite” a
pagina 17.
Premere
B o b per evidenziare Memorizza posizione e premere OK
per memorizzare la posizione della parabola. S e necessario, per il satellite
successivo ripetere i punti 13 e 14.
Se l’antenna parabolica non è mobile, la schermata Posizionamento
non sarà visualizzata.
Regolare manualmente la posizione della parabola fino a ottenere il
livello di segnale più potente.
Evidenziare Fatto e premere OK.
oSe la prova di ricezione si conclude con successo, viene visualizzata la
schermata di avvio Sintonizzazione autom..
Opzione scansione può essere impostato su In chiaro e Tutti.
pPremere B o b per evidenziare Avv.scans., quindi premere OK.
Il televisore inizia a cercare i canali DVB-S disponibili. La barra di
avanzamento indica lo stato della scansione.
Al termine della ricerca, la schermata risultati Sintonizzazioneautom.
visualizza il numero totale di servizi trovati.
qPremere B o b per spostarsi nell’elenco per selezionare un canale,
quindi premere OK per visualizzarlo.
Italiano
Evidenziare Fatto e premere OK.
nSe la parabola satellitare è mobile, viene visualizzata la seguente
schermata Posizionamento.
Premere
B o b per evidenziare Posizionamento, quindi premere C
o
c per trovare la posizione della parabola con il livello di segnale più
potente.
Il menu Impostazione veloce può anche essere richiamato in
qualsiasi momento dal menu Impostazione/Impostazioni Sistema.
Ant/Cavo/Satellite (se disponibile)
Questo menu consente di impostare la configurazione dell’ingresso RF.
aPremere MENU/ Cc per evidenziare l’icona Impostazione.
bPremere B/ Cc per evidenziare l’icona Impostazioni Sistema.
cPremere OK per visualizzare il menu Impostazioni Sistema.
dPremere B o b per selezionare Ant/Cavo/Satellite, quindi premere
C o c per selezionare Antenna, Cavo o Satellite.
NOTA: Quando si cerca di modificare l’impostazione Ant/Cavo/
Satellite, viene visualizzato un avviso , seguito dalla richiesta di
inserimento del PIN (se è stato impostato un PIN) e dalla richiesta di
esecuzione della Sintonizzazione autom..
16
IMPOSTAZIONE DEL TELEVISORE
Sintonizzazione autom.
DTV e ATVModalità sintonia
DTV
Scansione rapidaTipo scansione
AutomaticoFrequenza di inizio
AutomaticoFrequenza finale
AutomaticoModulazione
AutomaticoSymbol rate
AutomaticoID rete
Avv.scans.
SatelliteNo.Ant.LNB
ASTRA 19.2˚E
Impostazioni satellite
1
4
3
2
11
Transponder : 1/83 (10743 MHz)
Tipo di antenna : Fissa
LOF inferiore (MHz) : 9600
LOF superiore (MHz) : 10600
Tipo di switch
Nessuno
Alimentazione LNB
Acceso
Fatto
eSe Ant/Cavo/Satellite viene impostato su Cavo, nella schermata
Sintonizzazione autom. vengono visualizzate le seguenti opzioni di
impostazione.
B o b per selezionare una voce, quindi premere C o c per
Premere
selezionare l’opzione desiderata.
Ad eccezione delle voci Tipo scansione DTV e Modulazione DTV, a tutte le voci
seguenti corrispondono due modalità operative. La prima è Automatico, in cui i
valori di c iascuna voce s ono preimposta ti dal sistema . La seconda è u na modalità di
Ingresso in cui l’utente puoi inserire un singolo valore al posto del valore
preimpostato. Se non è ancora stata eseguita la sintonia di nessun canale e si sceglie
lo stato Ingresso, verrà visualizzato un valore p redefinito impostato dal sistema.
Tutta via, se i l telev isore è s intoniz zato su un cana le quand o si acc ede a que sta voc e,
verrà visualizzato il valore del canale s elezionato.
DTV Tipo scansione:
Con questa voce, è possibile stabilire se verrà eseguita una Scansione rapida
oppure una Scansione complet a.
La Scansione rapida è una versione semplificata della Scansione completa, che
richiede meno tempo.
DTV Frequenza di inizio:
Consente di impostare la frequenza da cui avrà inizio la sc ansione.
DTV Frequenza finale:
Consente di impostare la frequenza in corrispondenza della quale dovrà terminare
la scansione.
DTV Modulazione:
È possibile scegliere tra cinque impostazioni di modulazione QAM.
DTV Symbol rate:
Indica la velocità di trasmissione (KS/s) della scansione.
DTV ID rete:
ID di rete che deve essere utiliz zata per la scansione. Questa voce è visualizzata in
grigio quando DTV Tipo scansione è impostato su “Scansio ne completa”.
Impostazioni satellite
Il menu Impostazioni Sistema consente di aggiungere i satelliti di interesse per la
sintonizzazione e di configurare le impostazioni dettagliate per ciascun satellite.
Per aggiungere un satellite:
aPremere MENU/ Cc per evidenziare l’icona Impostazione.
bPremere B/ Cc per evidenziare l’icona Impostazioni Sistema.
cPremere OK per visualizzare il menu Impostazioni Sistema.
d
Premere
B o b
per selezionare
Impostazioni satellite
ePremere b per evidenziare una nuova riga in cui aggiungere un altro
satellite quindi premere OK .
fPremere b finché non viene visualizzato il satellite di interesse, quindi
premere
OK
.
Per eliminare un satellite:
aNel menu Impostazioni satellite premere B o b per selezionare il
satellite da eliminare.
bPremere il pulsante ROSSO. Viene visualizzata una finestra di conferma.
cPremere C o c per selezionare SÌ e quindi premere OK.
NOTA: Non è possibile eliminare la posizione n. 1.
17
e premere OK.
Italiano
IMPOSTAZIONE DEL TELEVISORE
ASTRA 19.2˚E
111
Impostazione transponder
110743H
Frequenza Polarizzazione Symbol rate S/S2
710861
810876
210773
310788
410817
510832
610847
H
V
H
V
V
H
V
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
S
S
S
S
S
S
S
S
Impostazione transponder
7612640V
Frequenza Polarizzazione Symbol rateS/S2
8212728
83
7712662
7812669
7912692
8012699
8112721
V
H
V
H
V
H
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
S
S
S
S
S
S
S
830H0S
8312731H22000S2
Impostazioni antenna
Tipo di antenna
Fissa
Ant. : 1
Per eseguire modifiche in Impostazioni satellite:
aNel menu Impostazioni satellite premere B per evidenziare Tipo di
switch.
bPremere C o c per impostare il tipo di switch del satellite su Nessuno,
ToneBurst, DiSEqC 2way o DiSEqC 4way.
cPremere b per evidenziare Alimentazione LNB e quindi premere C o
c per selezionare Acceso o Spento.
Per aggiungere un transponder:
aNel menu Impostazioni satellite premere B o b per evidenziare riga
da modificare, quindi premere OK.
bPremere il pulsante VERDE. Viene visualizzata la schermata
Impostazione transponder.
Italiano
cPremere B per evidenziare una nuova riga.
Per eliminare un transponder:
aNel menu Impostazione transponder premere B o b per
evidenziare la riga da eliminare.
bPremere il pulsante ROSSO.
Per eseguire modifiche in Impostazione transponder:
aNel menu Impostazione transponder premere B o b per
evidenziare la riga da modificare, qui ndi premere OK.
bPremere C o c per selezionare Frequenza, Polarizzazione, Symbol
rate o S/S2 e impostare la voce usando i ta sti numerici, se necessario.
cPremere OK per salvare le impostazioni.
dRipetere le fasi da 1 a 3 per le altre righe.
ePremere il tasto BLU per terminare le modifiche e tornare a Impostazioni
satellite.
Premere il tasto VERDE per annullare eventu ali modifiche.
Premere il tasto GIALLO per ripristinare tutte le impostazioni predefinite
iniziali del transponder.
Per selezionare il Tipo di antenna:
aNel menu Impostazioni satellite premere B o b per selezionare la
riga del satellite di interesse, quindi premere OK.
bPremere C o c per evidenziare Ant. e premere il pulsante VERDE.
dPremere OK.
eModificare ciascun parametro secondo necessita, quindi premere OK.
cPremere C o c per selezionare Tipo di antenna.
Tipo di antenna può essere impostato su Mobile o Fissa.
18
IMPOSTAZIONE DEL TELEVISORE
Impostazione LNB
LOF inferiore
9750
LNB : 1
LOF superiore
10600
Impostazioni Sistema
Lingua menu
Inglese
Paese
Ant/Cavo/Satellite
Sintonizzazione autom.
ATV Sintonizzazione Manuale
Impost. DTV
DTV Sintonizzazione Manuale
Impostazioni satellite
Germania
Sintonizzazione autom.
DTV e ATVModalità sintonia
Avv.scans.
Le impostazioni precedenti saranno perse!
Premere EXIT per annullare.
Sintonizzazione autom.
Le impostazioni precedenti saranno perse!
Premere EXIT per annullare.
TuttiSatellite
In chiaroOpzione ricerca
Avv.scans.
Per selezionare le Impostazione LNB:
aNel menu Impostazioni satellite premere B o b per selezionare la
riga del satellite di interesse, quindi premere OK.
bPremere C o c per evidenziare LBN e premere il pulsante VERDE.
cPremere B o b per selezionare LOF inferiore o LOF superiore e
immettere le frequenze corrette.
Sintonizzazione automatica
NOTA: se vengono trasmessi nuovi servizi, è necessario risintonizzare il televis ore
per riceverli.
La Sintonizzazione autom. permette di risintonizzare completamente il televisore
e di aggiornare l’elenco dei canali. È consigliabile eseguire periodicamente la
Sintonizzazione autom. per essere certi che vengano aggiunti tutti i nuovi
servizi. Tutti i canali e le impostazioni correnti, compresi i canali bloccati,
verranno cancellati.
aPremere MENU/ Cc per evidenziare l’icona Impostaz ione.
bPremere B/ Cc per evidenziare l’icona Impostazioni Sistema.
cPremere OK per visualizzare il menu Impostazioni Sistema.
ePer la sintonizzazione DTV/ATV:
Verrà visualizzata una schermata per avvertire l’utente dell’eliminazione
delle precedenti impostazioni e dei programmi impostati.
Premere
C o c per selezionare DTV e ATV, DTV o ATV, se disponibili,
quindi evidenziare Avv.scans. e premere
Sintonizzazio ne autom..
NOTA: Se è stato selezionato “Altre” nel campo Paese del menu
Impostazioni Sistema. , e si seleziona una modalità di sint onizzazione
diversa da “DTV”, scegliere il sistema di trasmissione ATV ottimale (B/G,
I, D/K o L).
Il televisore inizierà la ricerca di tutti i servizi DTV e/o ATV disponibili.
Lasciare che il televisore completi la ricerca.
Al termine della ricerca, nella schermata Sintonizzazione autom.
verranno visualizzati i servizi trovati.
Per sintonizzazione satellitare:
Verrà visualizzata una schermata per avvertire l’utente dell’eliminazione
delle precedenti impostazioni e dei programmi impostati.
OK
per proseguire la
Italiano
dPremere B o bper selezionare Sintonizzazione autom. e premere
OK.
B o b per evidenziare Satellite e quindi premere C
Premere
selezionare il satellite di interess e (No.1 Sat ~ No.4 Sat oppure Tutti).
Opzione ricerca può essere impostato su In chiaro o Tutti.
Evidenziare Avv.scans. e premere OK per procedere con
Sintonizzazio ne autom..
Al termine della ricerca, nella schermata Sintonizzazione autom.
verranno visualizzati i servizi trovati.
fPremere B o b per scorrere nell’elenco per selezionare un canale e
premere OK per passare alla visione.
19
o
c per
IMPOSTAZIONE DEL TELEVISORE
ATV Sintonizzazione Manuale
Sistema
1 A C 2 0 V C R
I
123 4657 89
Impostazioni Sistema
Lingua menu
Inglese
Paese
Ant/Cavo/Satellite
Sintonizzazione autom.
ATV Sintonizzazione Manuale
Impost. DTV
DTV Sintonizzazione Manuale
Impostazioni satellite
Germania
Pos. CanaleEmittente
ATV Sintonizzazione Manuale
1
2
3
4
6
7
8
C2
C7
S10
S40
C22
5
C25
C28
C30
ATV Sintonizzazione Manuale
Sistema
1 A C 2 0
I
ATV Sintonizzazione Manuale
Ricerca
1 C 2 0 IA
ATV Sintonizzazione Manuale
Sintonizzazione
Il televisore può essere sintonizzato manualmente utilizzando ATV Sintonizzazione
Manuale. Ad esempio, è possibile utilizzare la funzione se il televisore non può essere
collegato ad un videoregistratore/registratore DVD o ad un ricevitore con un cavo
SCART, oppure per sintonizzare una stazione su un altro Sistema.
Usare
C e c per spostarsi all’interno della schermata e s elezionare una delle
opzioni di ATV sintonizzazione manuale. Quindi usare
impostazioni.
1 Posizione
numero da premere sul telecomando per s intonizzarsi sul canale.
2 Sistema
specifico di certe aree.
3 Sistema colore
è stato impostato alla fabbr ica su Autom. e deve essere cambiato solo se si
incontrano problemi, cioè se viene usat o un segnale in ingresso NTSC da una
fonte esterna.
4 Salta
Impostare Salta su Acceso (
Italiano
Vedere pagina 21.
8) o Spento (() per il canale selezi onato.
5 Classe segn.
classificazione del canale.
6 Canale
Il numero del canale su cui trasmette l’emittente.
7 Ricerca
ricerca verso l’alto e verso il basso di un segnale.
8 Sintonia fine manuale
usata solo se ci sono interferenze o il segnale è debole. Vedere pagina 81.
9 Emittente
identificazione dell’emittente. Usare i tasti
massimo di sette caratteri.
Per assegnare una posizione a un ricevitore e a un videoregistratore/registratore
DVD, accendere il ricevitore, inserire un film già registrato nel videoregistratore/
registratore DVD e premere LETTURA, quindi effettuare la si ntonia manuale.
B o b per regolare le
B b e C c per introdurre un
aNel menu Impostazioni sistema, premere b per selezionare ATV
Sintonizzazio ne Manuale, quindi premere OK.
bUtilizzare B o b per selezionare la posizione desiderata. Si consiglia di
selezionare Pos. 0 per il videoregistratore/registratore DVD.
È possibile che vengano visuali zzati numeri di Canale diversi.
cPremere OK per effettuare la selezione. Se il canale selezionato per il
videoregistratore/registratore DVD è stato impostato per essere saltato,
occorre rimuovere questa impostazione prima di eseguire la
memorizzazione.
dPremere c per selezionare Sistema, quindi premere B o b per
modificare, se necessario.
ePremere poi c per selezionare Ricerca.
fPremere B o b per iniziare la ricerca. Lampeggerà ora il simbolo di
ricerca.
20
IMPOSTAZIONE DEL TELEVISORE
NOTA BENE
ATV Sintonizzazione Manuale
Emittente
1 A C 2 0 V C R I
Pos. CanaleEmittente
ATV Sintonizzazione Manuale
1
2
3
4
6
7
8
C2
C7
S10
S40ABC1
ABC1C22
5
C25
C28
C30
ATV Sintonizzazione Manuale
Salta: Acceso
1 A C 2 0 I
Pos. CanaleEmittente
ATV Sintonizzazione Manuale
2
3
4
5
6
7
8
S10
C7
C40
C22
1
C2
C25
C28
C30
ABC1
ABC1
gSul televisore verranno ora visualizzati tutti i canali; se non viene
visualizzato il segnale del videoregistratore/registratore DVD, premere
B o b per ricominciare la ricerca.
hQuando viene trovato il segnale del proprio videoregistratore/
registratore DVD, premere
Utilizzare
B, b, C e c per inserire i caratteri desiderati, ad esempio
VCR.
c per procedere oltre fino su Emittente.
iPremere OK per memorizzare.
jRipetere l’operazione per ciascuna posizione da sintonizzare oppure
premere BACK per ritornare all’elenco dei canali e selezionar e il numero
successivo da sintonizzare.
kAlla fine, premere EXIT.
Se sono noti, in questo televisore si possono immettere direttamente i
numeri dei canali desiderati.
Selezionare la schermata ATV Sintonizzazione Manuale al Punto
3. Immettere il Numero di posizione, il Sistema, quindi C per i
canali standard (terrestri) o S per i canali via cavo, e infine il numero
del Canale. Premere OK per memorizzare.
Salto
Per impedire la visione di determinati programmi, la loro posizione può essere saltata.
aSelezionare ATV Sintonizzazione Manuale dal menu Impostazioni
Sistema.
dUsare B o b per attivare Salta.
Premere OK.
8 sullo schermo indica una posi zione saltata.
ePremere BACK e ripetere dal Punto 2 oppure premere EXIT.
Ciascuna posizione deve essere sele zionata individualmente. Per
disattivare la funzione Salta, ripetere la procedura per ciascuna
posizione.
Le posizioni saltate non possono essere selezionate tramite P
mediante i controlli del televisore, ma si può continuare ad accedervi
mediante i tasti numerici del telecomando.
U e Pu o
Ordinamento
I canali possono essere spostati e memorizzati nella posizione prescelta.
aSelezionare ATV Sintonizzazione Manuale dal menu Impostazioni
Sistema.
bMentre viene visualizzato l’elenco dei canali, usare B o b per
evidenziare il canale da spostare e premere
c.
Italiano
bUsare B o b per evidenziare la posizione da saltare, quindi premere OK
per selezionarla.
cPremere c per selezionare Salta.
cUsare B o b per passare in rassegna la lista fino alla posizione preferita.
Mentre si esegue questa ope razione, tutti gli altri canali si spostano p er
fare spazio.
dPremere C per memorizzare lo spostamento fatto.
Ripetere quanto sopra secondo necessità, quindi premere EXIT.
21
IMPOSTAZIONE DEL TELEVISORE
DTV Sintonizzazione Manuale
DEBOLE
Segnale
Qualità
Canale
BUONO
Avv.scans.
FORTEMEDIO
13
Pos.Nuov.TipoNome
ABC ONE
0 Nuovi canali - totale 6
ABC TWO
ABC THREE
ABC NEWS 24
DTV Sintonizzazione Manuale
2
1
7
40
ABCi
51
Sintonizzazione manuale DTV - Satellite
DEBOLE
Segnale
Qualità
Satellite
DEBOLE
Avv.scans.
FORTEMEDIO
ASTRA 28.2°E
Transponder
1/83
Frequenza
10714 MHz
Symbol rate
22000 KS/s
Polarizzazione
H
Opzione ricerca
In chiaro
DTV Sintonizzazione Manuale
NOTA: Le voci disponibili in questo menu variano a seconda dell’ingresso DTV
(Antenna, Cavo o Satellite) selezionato.
Sintonizzazione manuale
Questa funzione è a disposizione dei tecnici dell’assistenza e può essere utilizzata per
l’immissione diretta del canale se è noto il canale multiplex.
aSelezionare DTV Sintonizzazione Manuale dal menu Impostazioni
Sistema e premere OK.
bDigitare il numero multiplex con i tasti numerici oppure usare C o c per
incrementare o decrementare il numero.
cEvidenziare Avv.scans., quindi premere OK. Il televisore ricerca
automaticamente il multiplex .
Italiano
Sintonizzazione manuale per DVB-C
Quando Ingresso antenna/cavo è impostato su Cavo, in corrispondenza di DTV
Sintonizzazio ne Manuale vengono visualizzate le seguenti voci:
Frequenza – inserire una frequenza specifica per l’esecuzione della sca nsione
Modulazione – scegliere una delle cinque o pzioni di modulazione QAM disponibili
Symbol rate – inserire la velocità di trasmissione (KS/s) per la scansione manuale
Evidenziare Avv.scans. e quindi premere OK.
Sintonizzazione manuale per DVB-S
Quando Ant/Cavo/Satellite è impostato su Satellite, nel menu Sintonizzazione
manuale DTV sono disponibili le seguenti voci:
Utilizzare
B o b per evidenziare una voce (Satellite, Transponder, Frequenza,
Symbol rate, Polarizzazione o Opzione ricerca) e quindi premere
selezionare l’opzione di inte resse.
Evidenziare Avv.scans. e quindi premere OK.
C o c per
Quando viene trovato il multiplex, i canali non ancora pre senti nell’elenco
dei canali vi vengono aggiunti e le inf ormazioni visualizzate in alto nella
schermata vengono aggiornate.
dRipetere secondo necessità. Premere EXIT per finire.
22
IMPOSTAZIONE DEL TELEVISORE
Impost. DTV
Canali
Impost. PIN protezione bambini
Sottotitoli e audio
PROTEZIONE BAMBINI
Impostazione ora locale
Set caratteri DVB
Dynamic Scan
Aggiorn. dei canali in standby
Standard
Spento
Acceso
Canali
Linea n. 1/10
TV
1ABC ONE
2ABC TWO
Pos.Nome
7ABC THREE
30CABC Channel
40ABC NEWS 24
51ABCi
822AA
823AC
Ordinare: Ordinamento A-Z
ABC ONE
Pos.
----
Nome
Canali
Linea n. 1/10
TV
1ABC ONE
Pos. Nome
822 AA
823 AC
2ABC TWO
7ABC THREE
30CABC Channel
40ABC NEWS 24
51ABCi
Ordinare: Ordinamento A-Z
Ordinare
L'ordine dei canali esistente andrà perso. Continuare?
SÌ
Impostazioni DTV
Canali (Antenna/Cavo)
L’ordine dei canali può essere cambiato secondo le proprie preferenze.
aSelezionare Impost. DTV dal menu Impostazioni Sistema e premere
OK.
bSelezionare Canali e quindi premere OK.
cPer passare rapidamente a una posizione specifica nell’elenco, è possibile
utilizzare uno dei due metodi seg uenti.
Salta alla linea n. — Premere i tasti numerici (0-9) per immette re
il numero della riga che si desidera se lezionare, quindi premere OK.
Salta al nome — Premere CC o cc per passare alla prossima
stazione con un’iniziale diversa.
È inoltre possibile modificare il numero di posizione di un canale
specifico.
Rinumera — Premere il tasto ROSSO per modificare il numero del
canale evidenziato. Immettere il numero del canale utilizzando tasti numerici e premere OK. Se il numero di posizione immesso è già
esistente, verrà visualizzata una finestra di conferma.
Sposta —Premere il tasto VERDE per attivare la funzione Sposta.
Premere i pulsanti
spostare, quindi premere OK per confermare.
Se si desidera spostare più canali contem poraneamente, selezionare un
altro canale come illustrato in precedenza. Ri petere secondo necessità.
Dopo avere selezionato tutti i canali desiderati, premere i pulsanti
b per selezionare la posizione in cui sposta re i canali. I canali verranno
inseriti al di sopra del canale evide nziato. Premere il tasto VERDE per
effettuare lo spostamento.
B o b per selezionare il canale che si desidera
B o
Ordinare — Premere il tasto GIALLO. Verrà visualizzata una finestra
di conferma. Premere
Verrà visualizzata la finestra di selezione Tipo di ordinamento.
Ordinare
Tipo di ordinamentoNumero
Premere
Ordinamento A-ZOrdinamento in base ai nomi delle
NumeroOrdinamento in base ai numeri di
Premere
C o c per selezionare Sì, quindi premere OK.
Ordinare
C o c per impostare il tipo di ordinamento.
stazioni (dalla A alla Z)
posizione (sequenza numerica)
b per evidenziare Ordinare, quindi premere OK.
Italiano
23
IMPOSTAZIONE DEL TELEVISORE
Canali
Linea n. 3/1200
Satellite TV
1DDD19.2°E
Pos. EmittenteSatellite
822 AA
823 AC
2AB
3E
801 BBC
802 BB
803 BA
25.6°E
25.6°E
19.2°E
19.2°E
22.5°E
22.5°E
22.5°E
GruppoPer satellite
Tipo di ordinamentoNumero
Ordine predefinitoSÌ
Ordinare
Ordinare
Canali (Satellite)
aSelezionare Impost. DTV dal menu Impostazioni Sistema e premere
OK.
bSelezionare Canali e quindi premere OK.
Viene visualizzato l’elenco dei canali dei satelliti.
cPer praticità, e possibile modificare e ordinare l’elenco dei canali.
Salta alla linea n. — Premere i tasti numerici (0-9) per immette re
il numero della riga che si desidera se lezionare, quindi premere OK.
Salta alla lettera — Premere CC o cc per passare alla
prossima stazione con un’iniziale diver sa.
Salta al satellite — Premere Z o z per passare al canale
Italiano
successivo su un satellite diverso.
Rinumera — Funziona come i canali Antenna/Cavo. Vedere
pagina 23.
Sposta — Funziona come i canali Antenna/Cavo. Vedere pagina 23.
Ordinare — Premere il tasto GIALLO. Verrà visualizzata una finestra
di conferma. Premere
Viene visualizzato il menu Ordinare.
C o c per selezionare Sì, quindi premere OK.
Gruppo — Premere C o
Tipo di ordinamento — Premere C o
ordinamento.
Ordinamento A-ZOrdinamento in base ai nomi delle
NumeroOrdinamento in base ai numeri di
Ordine predefinito—Premere C o
La voce è visualizzata solo quand o Paese è impostato su Germania e si
applica solo al satellite Astra 19, 2° E.
b per evidenziare Ordinare, quindi premere OK.
Premere
c per selezionare Tutti or Per satellite.
c per impostare il tipo di
stazioni (dalla A alla Z)
posizione (sequenza numerica)
c per impostare Sì o No.
Aggiorn. dei canali in standby
Se Aggiorn. dei canali in standby è impostato su Acceso, quando è in standby il
televisore esegue automaticamente la sintonia dei canali digitali, aggiungendo
i nuovi canali.
aSelezionare Impost. DTV dal menu Impostazioni Sistema e premere
OK.
bPremere b per selezionare Aggiorn. dei canali in standby, quindi
premere
C o c per selezionare Acceso.
Set caratteri DVB
Questa funzione consente di impostare manualmente il set di caratteri (Standard =
Tabella 0, Occidente = Tabella 5 o Alfabeto Latino 9) da utilizzare per i canali
DVB-C o DVB-T.
aSelezionare Impost. DTV dal menu Impostazioni Sistema e premere
OK.
bPremere b per selezionare Set caratteri DVB, quindi pr emere C o c
per selezionare Standard, Occidente o Alfabeto Latino 9.
Dynamic Scan
Se le informazioni sulla trasmissione nell’area di ricezione DVB-T sono state modificate,
sullo schermo del televisore verrà visualizzato il messaggio “Le informazioni sulla trasmissione sono cambiate. Ripetere la scansione?”. Selezionare Sì o No. Se
non si desidera che il televisore rilevi le modifiche e visualizzi un messaggio per chiedere
di ripetere la scansione, impostare questa funzione su “Spento”.
aSelezionare Impost. DTV dal menu Impostazioni Sistema, quindi
premere OK.
bPremere b per selezionare Formato autom., quindi premere C o c
per selezionare Acceso.
24
Impostazione del luogo di utilizzo
È possibile selezionare la modalità Casa o Punto vendita. Casa è la modalità
consigliata per il normale uso domestico. Selezionare Punto vendita se il televisore
viene esposto in negozio, ecc.
aSelezionare Luogo dal menu Impostazioni Sistema.
bPremere C o c per selezionare Casa o Punto vendita.
IMPOSTAZIONE DEL TELEVISORE
Spegnimento
Il presente apparecchio è un televisore digitale integr ato per consentire l’utilizzo di
servizi digitali e analogici. È probabile che nel prossimo futuro i servizi analogici
vengano disattivati e sopp iantati dai servizi digitali.
Questo ‘spegnimento’ avverrà in più fasi, annunciate con un certo antic ipo per la
propria zona. Si consiglia di risintonizza re il televisore in ogni fase in modo da
garantire la corretta visualizzazi one dei servizi digitali nuovi ed esistenti.
analogico
Italiano
25
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
50
Menu rapido
Dimens.immag.
Modalità immagineAutoView
Super Live
Più info
Impostazioni 3D
Modalità Personale
Sleep Timer
Opzioni canale
Altoparlanti TV
Livello cuffie
Controllo apparecchi REGZA-LINK
Informazioni wireless
Altoparlanti
00:00
Controlli generali
Menu rapido
Il Menu rapido consente di selezionare rapidamente alcune opzioni , quali ad
esempio Modalità immagine, Modalità Personale, Dimens.immag., Più info, Sleep Timer, ecc.
Premere QUICK per visualizzare il Menu rapido, quindi usare
selezionare l’opzione.
NOTA: Le voci del Menu rapido variano a seconda della modalità selezionata.
Esempio di voce del Menu rapido
ModalitàVoce del Menu rapidoDescrizione
Durante la visione di
un programma TV o
di immagini
dall’ingresso esterno
Italiano
Finestra singola o
finestra singola 3D
Durante l’uso
dell’EPG
Media Player (Vista
multipla foto, vista
elenco)
Modalità immagineVedere a pagina 35.
Dimens.immag.Vedere a pagina 33.
Impostazioni 3DVedere a pagina 28.
Modalità PersonaleVedere a p agina 75
Più infoVedere a pagina 65.
Opzioni canaleVedere a pagina 67.
Sleep TimerVedere a pagina 63.
Controllo apparecchi
REGZA-LINK
AltoparlantiVedere a pagina 76.
Livello cuffieVedere a pagina 32.
Informazioni wirelessVedere a pagina 45.
Colore genereVedere a pagina 66.
Aggiornamento EPG/
Cancella aggiornamento EPG
OrdinareVedere a pagina 55.
Durata intervalloVedere a pagina 55.
RipetereVedere a pagina 55.
ShuffleVedere a pagina 59.
Device InformationVedere a pagina 55.
Informazioni wirelessVedere a pagina 45.
B o b per
Vedere a pagina 77.
Vedere a pagina 65.
ModalitàVoce del Men u rapidoDescrizione
Cornice digitale
(Schermo pieno)
ImmagineVedere a pagina 35.
Dimens.immag.Vedere a pagina 33
Impostazioni 3DVedere a pagina 28.
Modalità PersonaleVede re a pagina 75.
Selezione delle posizioni
Per selezionare una posizione, usare i tasti nume rici del telecomando.
La posizione può essere selezionata anche usando P
Per visualizzare le informazioni su schermo, ossia la posizione, la mo dalità di
ingresso o il segnale mono/stereo, premere . Premerlo nuovamente per
annullare l’operazione.
Visualizzazione dell’ora – solo
La funzione di visualizzazione dell’ora consente di visualizzare sullo schermo del
Premere
sovrapporre l’ora trasmessa dall’emi ttente. L’ora viene visualizzata sullo schermo
per circa 5 secondi.
NOTA: in alcuni casi questa visualizzazione potrebbe non essere disponibile.
televisore l’ora corrente (l’ora del Televideo).
D durante la visione di una normale trasmissione televisiva per
U e Pu.
analogico
Trasmissioni stereo e bilingui
Per i programmi DTV
Nel caso delle trasmissioni in stereo o mono bilingue, premere s e usare C o
c per selezionare le impostazioni.
Visualizzazione modalitàPremere c
StereoStereo S Sint. S Destra
Mono bilingueLingua 1
Mono–
Multicanale–
Nel caso di trasmissioni con più reg istrazioni audio premere ripetutamente
per cambiare la lingua (vedere “Lingua au dio” a pagina 68).
S Lingua 2
Per i programmi ATV
Se vengono trasmessi programmi stereo o bilingue, ogni volta c he viene cambiata
la loro posizione sullo schermo appare per alcuni secondi la parola Stereo o Bilingue.
Se la trasmissione non è in stereo viene visualizzata la parola Mono.
Stereo… Premere
Bilingue… Le trasmissioni bilingue sono rare. Se vengono trasmesse viene
visualizzata la parola Bilingue. Scegliere il numero del programma desidera to e, se
appare la parola Bilingue, premere
Mono.
s per selezionare Stereo o Mono.
s per selezionare Lingua 1, Lingua 2 o
26
s
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Attivatore di passaggio a modo di
visualizzazione
Premere il
pulsante 3D
Segnale in ingresso
TipoInformazioni
aggiuntive
FormatoSegnale
sorgente
Segnale in
formato 3D
Con informazioni di
autorilevamento 3D
FP
*
SBS
*
TB
*
Senza informazioni di
autorilevamento 3D
SBS
*
TB
Segnale in formato 2D
3D
3D
3D 3D
3D 3D
DD3
3
3D
D
3
Uso delle funzioni 3D
Prima di guardare programmi 3D leggere e seguire le istru zioni della
sezione “Uso degli occhiali 3D” a pagina 6.
La visualizzazione di programmi 3D richiede i seguenti
componenti:
• Occhiali 3D TOSHIBA FPT-P200 (in dotazione)
• Dispositivo di riproduzione 3D o sorgente 3D compatibile
• Cavo HDMI di alta qualità compatibile con 3D
Visualizzazione di immagini 3D
I segnali video in ingresso possono avere formato 2D o 3D. Mentre un segnale 2D può
essere visualizzato solo in 2D, un segnale 3D può essere visualizzato sia in 2D sia in 3D.
Se il televisore rileva che un segnale è 3D, passa automaticamente alla modalità 3D
(vedere “Impostazione del modo di avvio automatico” a pagina 29). Oppure è possibile
modificare il modo di visualizzazione usando il pulsante 3D. Infine il formato del
segnale 3D può essere Affiancate (SBS) o Sopra/sotto (TB). Può essere richiesto di
scegliere il formato corretto, se il televisore non è in grado di rilevarlo automaticamente
- vedere “Cambio di modo di visualizzazione o selezione del formato 3D” più avanti.
NOTA:
• Quando non viene ricevuto un segnale in formato 3D, il mod o di visualizzazione
non è impostata su 3D.
• Il pulsante 3D è disponibile per canali digitali o ingresso HDMI.
• Se non sono selezionati il modo e il formato corretti, l’immagine 3D non è
visualizzata correttamente.
• Esistono delle limitazioni per le impostazioni di dimensione dell’i mmagine nel
modo 3D e nel modo 2D.
• Esistono differenze individuali nella percezione delle immag ini 3D.
• Durante la visualizzazione di immagini 3D indossare gli occhiali 3D.
Selezione formato 3D:
Se nel modo Nativo l’immagine destra e sinistra sono uguali, selezionare SBS.
Se nel modo Nativo l’immagine sopra e sotto sono uguali, selezi onare TB.
I formati 3D sono i seguenti
.
Formato 3DDescrizione
Side by Side (SBS) Le immagini per l’occhio sinistro e destro sono
Top and Bottom
(TB)
Frame Packing
(FP) *
* Questo formato non può essere selezionato manualmente.
affiancate.
Le immagini per l’occhio sinistro e destro sono
posizionate sopra e sotto nell a schermata.
L’immagine per l’occhio destro e sinistro per i
due frame è posizionata nella parte alta e
bassa dello schermo.
Utilizzo del tasto 3D:
Il comportamento 3D durante la visione in modalità nativa è diverso a seconda della
modalità di ingresso.
A seconda della modalità di ingresso, viene visua lizzata la schermata di selezione
della visione 2D o 3D oppure la mo dalità di visualizzazione passa da 2D a 3D o
viceversa.
Per passare al modo 3D:
•Impostare Preferenze / Configurazione 3D / Avvio auto 3D su 3D.
• Premere 3D durante la visualizzazione in modo 2D o in modo Nativo .
Italiano
Cambio di modo di visualizzazione o selezione del
formato 3D
Per guardare le televisione sono disponibili tre modi.
ModoDescrizione
3DVisualizzazione di immagini 3D
2DModifica delle i mmagini 3D in immagini 2D.
NativoVisualizzazione del formato del segnale come viene ricevuto.
* Immagine 3D corretta
27
3D
3D
3D
3D
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Attivatore di passaggio a modo di
visualizzazione
Menu rapido
Segnale in ingressoSelezione formato 3D
TipoInformazioni
aggiuntive
Formato Segnale
sorgente
SBSTB
Segnale
in
formato
3D
Con informazioni
di
autorilevamento
3D
FP
SBS
TB
Senza
informazioni di
autorilevamento
3D
SBS
*
TB
*
Segnale in formato 2D
3D 3D
3D
3D
DD3
3
D
3
3D
Attivatore di passaggio a modo di
visualizzazione
Premere il
pulsante 3D
Segnale in ingresso
TipoInformazioni
aggiuntive
FormatoSegnale
sorgente
Segnale in
formato 3D
Con informazioni di
autorilevamento 3D
FP
*
SBS
*
TB
*
Senza informazioni di
autorilevamento 3D
SBS
TB
Segnale in formato 2D
*
3D 3D
3D
3D
3D
3D 3D
3D 3D
3D
3D
Attivatore di passaggio a modo
di visualizzazione
Menu rapido
Segnale in ingressoSelezione formato 2D
TipoInformazio-
ni
aggiuntive
Formato
Segnale
sorgente
SBSTBNativo
Segnale
in
formato
3D
Con informazioni di
autorilevamento 3D
FP
SBS
*
TB
*
Senza informazioni di
autorilevamento 3D
SBS
*
TB
*
Segnale in formato 2D
3D
3D
3D 3D3D3D 3D
3D
3D
3D
3D 3D
3D
3D
3
3
3D
3D
3
Per selezionare il formato 3D nel Menu rapido nel modo 3D:
aPremere QUICK per visualizzare il Menu rapido.
bPremere B o b per selezionare Impostazioni 3D e quindi premere
OK.
cPremere B o b per selezionare Selezione formato 3D e quindi
premere OK.
dPremere C o c per selezionare Affiancate o Sopra/sotto.
3D
3D
3D
3D
3D 3D
3D
3D
3D
* Immagine 3D corretta
Italiano
Per passare al modo 2D:
•Impostare Preferenze / Configurazione 3D / Avvio auto 3D su 2D.
•Premere 3D durante la visualizzazione in modo 3D o in modo Nativo.
3D
3D
3D3D
* Immagine 2D corretta
Per selezionare il formato 2D nel Menu rapido nel modo 2D:
aPremere QUICK per visualizzare il Menu rapido.
bPremere B o b per selezionare Impostazioni 3D e quindi premere
OK.
cPremere B o b per selezionare Selezione formato 2D e quindi
premere OK.
dPremere C o c per selezionare 2D (SBS) o 2D (TB).
3D
3D
3D
3D 3D
3D
3D
3D
* Immagine 2D corretta
NOTA: togliere gli occhiali 3D quando s i usa il modo 2D.
Per passare al modo Nativo:
• Premere 3D durante la visualizzazione in modo 3D.
•Nel Menu rapido nel modo 2D.
aNel Menu rapido premere B o b per selezionare Impostazioni 3D e
quindi premere OK.
3D
bPremere B o b per selezionare Selezione formato 2D e quindi
premere OK.
3D
3D
3D
cPremere C o c per selezionare Nativo.
NOTA: quando l’ingresso è di tipo Frame Pack ing, Selezione formato 2D
non è disponibile per la selezione.
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.