Cette publication a été imprimée
sur du papier recyclé
Bienvenue dans le monde de l’image de qualité grâce au TOSHIBA V-510EF. Lisez attentivement ce
mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil, afin de tirer le meilleur parti des nombreuses fonctions de ce
magnétoscope.
La référence de l’appareil et le N° de série sont situés sur l’arrière du magnétoscope.
Inscrivez les dans les espaces prévus ci-dessous.
Référence: ___________________________N° de série: ____________________________
Pour obtenir les meilleures performances de ce magnétoscope et pour longtemps, veillez
à ce qu’il soit raccordé à un système d’antenne adéquat;
à le faire examiner régulièrement par un technicien qualifié;
à de qu’il soit correctement utilisé par tous.
AVANT TOUT:
Ne laissez jamais les enfants insérer quoi que ce soit dans les trous ou les fentes, sous peine de
recevoir une décharge électrique.
N’essayez jamais de deviner le fonctionnement du magnétoscope ou de procéder à des
manipulations au hasard. Il vaut mieux être prudent que de le regretter!
2
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM2
Précautions
• Ne pas installer l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, telle qu’un radiateur ou une
bouche d’air chaud, ou dans un endroit soumis
au rayonnement solaire direct, à une poussière
excessive, à des vibrations mécaniques ou à
des chocs.
• Prévoir une circulation d’air suffisante afin
d’éviter toute surchauffe interne. Ne pas placer
l’appareil sur une surface molle (tapis,
couverture), à proximité de matériaux (rideaux,
tenture) susceptibles de boucher les orifices de
ventilation. Ne pas non plus l’encastrer dans
une bibliothèque ou dans un rack audio/vidéo
sans circulation d’air.
• Garder le magnétoscope et les cassettes vidéo
à l’écart de tout champ magnétique puissant.
• Pour débrancher le cordon, saisir la fiche et ne
jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Ne pas laisser choir d’objet inflammable ou
métallique dans l’appareil, ni un liquide dans
l’appareil, sous peine de l’endommager
sérieusement.
• Ne pas heurter ni secouer l’appareil lors de
son transport, sous peine de l’endommager.
• Quand le magnétoscope n’est pas utilisé,
retirer la cassette vidéo.
• Ne pas jeter le carton d’emballage et les
accessoires de calage car ils constituent le
moyen de protection idéal lors du transport de
l’appareil. Lorsque l’appareil est expédié, le
remballer comme illustré sur le carton.
• Ne pas utiliser de produit volatile, comme un
vaporisateur d’insecticide, à proximité de
l’appareil.
Ne pas laisser pendant longtemps d’objet en
caoutchouc ou en plastique sur l’appareil, au
risque d’abîmer la finition.
CONDENSATION D’HUMIDITE:
Ne jamais utiliser le magnétoscope
immédiatement après l’avoir déplacé d’un
endroit froid dans un endroit chaud. Dans ce
cas brancher le cordon d’alimentation du
magnétoscope à une prise secteur pour le
mettre sous tension et le laisser DEUX A
TROIS heures sans l’utiliser. Quand le
magnétoscope est exposé à un tel changement
de température, de l’humidité se condense sur le
cylindre à l’intérieur de l’appareil, une de ses plus
importantes pièces. Si une condensation
d’humidité se produit à l’intérieur de l’appareil, la
bande risque de coller à la surface du cylindre
endommageant la cassette elle-même ou la tête
vidéo.
La condensation d’humidité se produit
principalement dans les cas suivants:
• Déplacement d’un endroit froid vers un endroit
chaud.
• Dans une pièce chauffée rapidement ou dans
un endroit où le magnétoscope est directement
exposé à un courant d’air froid provenant d’un
climatiseur ou d’un autre appareil électrique.
• Dans un endroit extrêmement humide.
30°C
-3°C
INTRODUCTION
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM3
3
HIGH QUALITY
HQ VHS est compatible avec les
appareils VHS existants.
Seul les cassettes sont
utilisables avec ce magnétoscope.
AVERTISSEMENT:
AFIN D’EVITER TOUT RISQUE
D’INCENDIE ET D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA
PLUIE OU A L’HUMIDITE.
POUR EVITER TOUTE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE
COFFRET.
CONFIER L’ENTRETIEN DE
L’APPAREIL UNIQUEMENT A UN
PERSONNEL QUALIFIE.
L’appareil reste raccordé au secteur
aussi longtemps que la fiche est
branchée dans la prise murale et ce,
même si l’appareil a été mis hors
tension.
Suivez les indications de l’illustration
suivante pour laisser assez d’espace
autour du magnétoscope et assurer une
ventilation suffisante.
10cm
Ce produit est conforme aux Directives 73/
23/CEE, 89/336/CEE, 92/31/CEE et les
Articles 5 et 13 de la Directive 93/68/CEE.
7cm
10cm
7cm
10cm
REMARQUE:
La plaque signalétique et l’étiquette de
précaution sont situées sur l’arrière de
l’appareil.
IMPORTANT:
Il est permis d’enregistrer des
programmes télévisés uniquement à
condition que la tierce partie des droits
de la propriété artistique et autres droits
ne soient pas enfreints.
Effectuez les étapes A à F ci-dessous. Votre magnétoscope sera prêt à reproduire ou enregistrer.
A: Prépara tion de la télécomm a nde
• Dirigez la télécommande vers le magnétoscope et appuyez sur les
touches en restant à l’intérieur de la plage de fonctionnement, comme
illustré.
Distance : 7 m environ depuis l’avant du détecteur infrarouge.
Angles : 30º environ dans chaque direction.
Remarques sur les piles
• Les piles durent environ 1 an selon les
conditions d’utilisation.
• Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement, remplacez toutes les piles
par des neuves.
• Ne pas jeter les piles au feu.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant longtemps, enlevez
les piles pour éviter tout dommage causé
par la corrosion.
Maniement de la télécommande.
• Quand vous utilisez la télécommande,
appuyez sur les touches à 1 seconde
d’intervalle environ pour que la
télécommande fonctionne correctement.
• Ne pas exposer la télécommande à une
chaleur et humidité extrêmes ni à des chocs
mécaniques.
• Ne pas exposer le détecteur du
magnétoscope à des sources de lumière
intense, telles que le soleil ou un éclairage
puissant (surtout un éclairage à haute
fréquence) quand vous utilisez la
télécommande.
• Veillez à ne pas répandre d’eau sur la
télécommande ou à ne pas la poser sur
quelque chose d’humide.
8
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM8
ilisez la
d’eau sur la
B: Connex ions
Cette fonction permet l’accord automatique des stations et leur stockage dans la mémoire du
magnétoscope (position des canaux), et le réglage de l’horloge en méme temps.
Raccordez le magnétoscope au téléviseur avec un cable d’antenne sortant de l’antenne principale.
1
• Pour recevoir les chaînes télévision seulement
Téléviseur
Antenne
antree
AUDIO /
VIDEO
AUX
SORTIE
RF
• Pour recevoir aussi les chaînes satellite
Antenne satellite
Téléviseur
Entrée satellite
AUDIO/
Antenne
entrée
Mattre le récepteur satellite ou le décodeur CANAL+ sous tension.
VIDEO
Recepteur
satellite
Décodeur CANAL+
Câble fourni avec le
décodeur CANAL+
AUX
SAT ./C+ DECODEUR
Remarque
II est possible de connecter autrement le décodeur satellite pour des
utilisation articulières.
ANTENNE
ENTREE
Antenne
entrée
SORTIE
RF
Antenne
entrée
SORTIE
RF
Remarque
Si le téléviseur a une prise PERITEL,
utilisez un Câble PERITEL (non fourni)
pour reccorder lemagnétoscope
Remarque
Si le téléviseur et le récepteur satellite ont
une prise PERITEL, utilisez un câble
PERITEL (non fourni) pour raccorder le
magnétoscope.
Branchement du décodeur CANAL+
“SYSTER”
• Ce modèle est compatible avec le
nouveau décodeur CANAL+ type
“SYSTER”.
• Pour l’utilisation d’un décodeur
“SYSTER” avec cet appareil, utilisez un
câble PERITEL RVB (21 broches) entre
ce magnétoscope et le téléviseur
(en vente chez votre revendeur).
• Les messages envoyés par CANAL+
ne sont visibles sur votre téléviseur que
lorsque vous regardez CANAL+. Si vous
regardez un autre programme, ces
messages apparaîtront brouillés
sur l’écran.
PREPARATIFS
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM9
9
C: Lia ison TV-M agnétoscope avec un câble PERITEL
SHIFT
Pour regarder une cassette vidéo.
Insérez une cassette et appuyez sur la touche
Pour regarder une émission transmise par un récepteur sattelite connecté par PERITEL au magnétoscope
Appuyez sur la touche
SOURCE
pour que l’indicateur “SA” apparaisse sur l’affichage du magnétoscope.
(Voir page 15). Sur certains téléviseur, il est nécessaire de passer manuellement en mode ‘Ext’.
Remarque
Si l’image sur la télévision est parasitée, les parasites peuvent être réduits sur le magnétoscope en désactivant le
canal de sortie RFde sorte que “--” apparaisse sur l’afficheur du magnétoscope.
Le canal de sortie RF peut être réglé sur l’ecran REGLAGE MANUEL.
Appuyez sur la touche numerique 4 pour sélectionner “CANAL DE SORTI RF”, puis sur la touche SHIFT pour
le régler sur
“ARRET”.
LECT
. de la télécommande ou du panneau avant du magnétoscope.
D: Lia ison a vec un câble d’a ntenne seulem ent (Régla ge du cana l v idéo)
Les signaux du magnétoscope sont fournis au téléviseur par la prise SORTIE RF. Le téléviseur doit
avoir une chaîne réservée aux signaux du magnétoscope, et cette chaîne est appelée chaîne vidéo.
Allumenz le téléviseur.
1
Sélectionnez une chaîne libre sur le
2
téléviseur que vous souhaitez utiliser pour
l’image vidéo, cette chaîne ne sera alors plus
utilisée que pour regarder l’image vidéo.
Appuyez sur la touche
3
allumer le magnétoscope.
Appuyez sur la touche
4
5 secondes.
Accordez le téléviseur pour que l’ecran
5
MARCHE
OSP
Affichage du magnétoscope
VIDEO
pour
MARCHE
pendant plus de
suivant apparaisse clairement. (Pour
accorder le téléviseur, voir le mode d’emploi
du téléviseur).
Ecran du téléviseur
RELELGAGE
MNAU
DE CH
T
NE CH
U
’
L
/G
SO TRIE
a nal de
c
S
41
I
A
I
A
RF
(
HI
FT
FIN OSP
L()
60)
==
N
CHAEN
GE EMN
L
REGEN
AGE
SO TRIE
NAAL
C
n ger le c
or t
i e RF ave
LECT N ~OI
D
RF
DE
3
Cha
s
SE
Si malgré l’accord (à l’étape 5) il y a encore des
6
interférences dus à des chaînes voisines,
appuyez sur la touch
SHIFT
pour sélectionner
un autre canal d’émission du magnétoscope. Le
numéro sur l’affichage du magnétoscope change
de la façon suivante.Appuyez sur la touche
pendant plus de 5 second.
21
60
Réaccordez le téléviseur autour du
canal choisi et assurez-vous que l’ecran
Appuyez sur la
7
touche numérique 3
pour
séléctionner “L” ou “G” à l’ecran en fonction du
systéme de télévision de votre pays.
RELELGAGE
MNAU
N
CHAEN
REGEN
3
SO TRIE
CNAAL
Changer
sor t i e
SELECT N ~OI
GE EMN
L
AGE
D
RF
DE
le
RF
DE CH
T
NE CH
U
’
L
/G
SO TRIE
cana l
avec
SH I FT
41
A
A
RF
de
FIN OSP
L : France
G : Europe de l’ouest,
I
I
Afrique du Nord
L()
(
60)
==
Remarque
Si le réglage est incorrect, il ne sera pas possible
d’obtenir une image ou un son de bonne qualité.
Appuyez sur la touche
8
OSP
le réglage du canal
est terminée.
Remarque
Le téléviseur doit préalablement avoir été
configuré en mode SECAM L, pour être en
phase avec le magnétoscope.
OSP
--
69
10
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM10
PREPARATIFS
CHANGEM
ENTDE
CHA I NE
F
IN
CHANGER
=
SH
FT
I
:
09
~
=
P.
TV
NOUVEAU
––
P.
TV
P.
TV
=
OSP
Choisir
Taper l e
NOUVEAU P.
TV
avec
les
touches
3
PROG .T V
3
4
MENU
2
1
PROGRA
MME
INSTALLATION
REGLAGES DE BASE
REGLAGEL ’ HORL OGE
SELECTI ON=1 ~4
FIN=OSP
DE
Préparation du magnétoscope (suite)
E: Cha ngement de cha înes
Ce magnétoscope permet de régler une chaîne de télévision préréglée automatiquement sur un autre
numéro de chaîne. C’est ce qu’on appelle “Changement de chaînes”.
Exemple
Pour déplacer une chaîne de télévision préréglée sur le
numéro de chaîne 7 vers le numéro de chaîne 3.
RET.RAP
3~6
1,7
6
AUTO.
ENR.
LECT
ARRET
2,8
AV.RAP.
Sélectionnez le numéro de chaîne 7 avec
1
les touches
Appuyez sur la touche
2
PROG. TV.
OSP
.
L’écran MENU apparaît.
PREPARATIFS
sera pas possible
Appuyez sur la t
3
ouche numérique 3
sélectionner “INSTALLATION”.
Appuyez sur la
4
touche numérique 1
séléctionner “REGLAGE MANUEL”.
Appuyez sur la
5
touche numérique 1.
Le texte suivant se superpose au numéro
de chaîne que vous avez sélectionné.
Appuyez sur les
6
3
pour sélectionner un nouveau numéro
touches numérique 0
pour
pour
et
INSTALLATION
1 REGLAGE MANUEL
SELECTI ON
1
2
3
4
SE
Choisir
Tape r le
avec
CHANGER
=
1
RELELGAGE
MNAU
N
CHAEN
REGEN
SO TRIE
CNAAL
LECT N ~OI
CHANGEM
P.
GE EMN
L
AGE
TV
7
les
=
DE CH
T
NE CH
U
D
’
L
RF
/G
DE
SO TRIE
41
ENTDE
NOUVEAU
=
P.
TV
PROG .T V
NOUVEAU P.
touches
FT
I
SH
de chaîne, puis appuyez sur
la touche
Pour sélectionner une autre chaîne préréglée et la changer, appuyez
7
sur les tauches
Appuyez sur la touche
8
SHIFT (→)
PROG. TV
et effectuez l’etape 6.
OSP.
Le changement de chaînes est terminé. Appuyez encore trois fois
sur la touche
OSP
pour revenir à l’ecran normal de télévision.
FIN
I
A
I
A
RF
(
FIN OSP
CHA I NE
––
TV
:
09
~
F
IN
=
O
SP
L()
60)
==
P.
TV
=
OSP
11
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM11
F: Sélection d u standard vidéo
E
Il est indispensable de régler convenablement le standad vidéo pour enregistrer ou lires des cassettes
enregistrées selon la bande ou la source d’enregistrement.
Standards vidéo compatibles avec ce magnétoscope :
Réglez “SECAM/MESECAM” en fonction du standard de télévision de l’emission que vous voulez enregistrer ou de
la cassette vidéo que vous voulez regarder.
Cassettes SECAM: Cassettes enregistrées avec le standar vidéo SECAM, en vente dans le commerce, et cassettes
sur lesquelles des émissions de télévision en SECAM ont été enregistrée.
Cassetes PAL: Cassettes enregistrées avec le standard vidéo PAL, en vente dans le commerce, et cassettes sur
lesquelles des émmisions de télévision en PAL ont été enregistrées.
Cassete MESECAM : Cassettes sur lesquelles des émission SECAM ONT été enregistrées avec un magnétoscope
de standard MESECAM.
• Pour reproduire une cassette enregistrée dans le standard vidéo NTSC, voir “Lecture d’une cassette NTSC”
Préparatifs
• Sélectionnez le canal vidéo ou le mode d’entrée vidéo sur votre téléviseur.
• Mettez le magnétoscope sous tension en appuyant sur
MARCHE
RET.RAP
Appuyez sur la touche
MARCH
2
3
AUTO.
ENR.
LECT
ARRET
1,4
AV.RAP.
1
Appuyez sur la
2
Appuyez sur la
3
OSP
pour afficher l’écran MENU.
touche numérique 2
touche numérique 4
RASELG
AGE
E
TYP
DE B
1
2
O
EC .OM
3
NTSC SUR TV PAL
4
A
SEC
M/ EM
5
SELECT N51 ~OI
PA EGSUIVATN
. à plusieurs reprises pour
sélectionner “SECAM” ou “MESECAM” comme indiqué
cidessous.
Appuyez deux foois sur la touche
4
OSP
pour revenir à l’écran
normal de télévision.
Pour la reproductionPour l’enregistrement
standard vidéo de la cassette
Cassettes SECAM
Cassettes PAL
Cassettes MESECAM
Réglage du
SECAM/MESECAM
SECAM
MESECAM
standard de télévision
SECAM L (France)
PAL B/G (Europe de l’ouest)
SECAM B/G (Afrique du nord)
SECAM D/K (Russie, Tchèque,
Slovaquie, Hongrie, etc)
DEEB
DE
N
(
MARCHE
SEC
AM
C
(
(
MARCHECOULEUR
=
SH
I
E
F
FIN
SECAM
MESECAM
1/2
(
180
E
RAR(
A
M
T
=
S
A
DE
S
E
=
Réglage du
SECAM/MESECAM
TE)
OSP
)
)
)
)
12
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM12
PREPARATIFS
SP
VIDEO
V
Lecture
Cette section explique la lecture de base.
Préparatifs
• Sélectionnez l’entrée ou la chaîne vidéo sur le téléviseur.
• Choisissez le standard vidéo approprié. (page 13)
Lecture de b a se
RET.RAP
EJECT.
PROG.T
AUTO.
ENR.
LECT
ARRET
AV.RAP.
2
AV.RAP.
3
RET.RAP
Chargez une cassette enregistrée. Le magnétoscope s’ allume
1
automatiquement. Si l’ergot de protection de la cassette a été
enlevé, la lecture commence automatiquement.
Appuyez sur
2
Appuyez sur la touche
3
Pour rembobiner ou avancer rapidement
Appuyez sur
Pour éjecter la cassette
Appuyez sur
Remarques
• L’entrée video est automatiquement sélectionnée sur les téléviseur reccordés
par un câble audio/vidéo (péritel) quand vous appuyez sur la touche
• Quand une cassette enregistrée sur un autre magnétoscope en vitesse de la
bande
LP
peut papilloter ou des barres parasites peuvent apparaître. C’estpourquoi il est
recommandé d’enregistrer et de reproduire les cassettes sur le même
magnétoscope.
est reproduite, la couleur de l’image peut parfois disparaître,l’image
Réglage de l’alignement
Quand la lecture commence, l’alignement numérique
entre automatiquement en service pour que l’image et le
son soient clairs. L’indicateur DT clignote pendant
l’alignement.Si le magnétoscope ne parvient pas à
aligner comme il faut l’image, appuyez en continu sur
PROG.TV
meilleure image et le meilleur son possible.
•
et jusqu’à ce que vous obteniez la
Pour ajuster à nouveau l’alignement numérique,
appuyez en même temps sur les touches
PROG.TV
environ 2 secondes.
sur le magnétoscope pendant
LECT
. Pour commencer lecture.
ARRET
pour arrêter la lecture.
RET.RAP.
ou
AV.RAP.
en mode d’arrêt.
EJECT.
Remarques
• Pendant l’alignement, l’image et le son peuvent être
déformés.
• L’alignement automatique numérique ne fonctionne que
pour la lecture.
• Pour recentrer le point d’alignement, appuyez sur
PROG.TV
• Le bruit sur l’écran ne disparaît pas complétement quand
vous utilisez certaines cassettes, surtout si elles ont été
enregistrées sur un autre magnétoscope.
et en même temps.
PREPARATIFS
LECT.
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM13
13
Précautions sur les ca ssetes vidéo
Les cassettes vidéo possèdent un ergot de
protection contre l’effacement accidentel.
Quand cet ergot est enlevé, il est
impossible d’enregistrer sur la cassette.
Pour éviter tout effacement
accidentel Brisez l’ergot de protection avec in
tournevis.
Pour réenregistrer
Recouvrez la cavité d’un morceau de ruban
adéshif.
Ne pas exposer les cassettes au
rayonnement solaire direct et les laisser
à l’écran de toute source de chaleur.
Eviter les lieux humides. Les vibrations
et les chocs, les champs magnétiques
puissants (prés d’un moteur, d’un
transformateur ou d’un aimant) et les
lieux poussiéreux.
Avertissement
Ne mettez pas les mains ou tout autre
corps étranger dans le longement pour
éviter toute blessure ou tout dommage.
Faites particuliérement attention aux
enfants afin d’eviter les accidents.
14
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM14
PREPARATIFS
SP
VIDEO
ENR.AUTO.
Enregistrement d’un emission de télévision
Les principes de base pour enregistrer sont expliqués dans cette section.
Préparatifs
• Allumez le magnétoscope.
• Sélectionnez l’entrée ou la chaîne vidéo sur le téléviseur.
• Réglez le standard vidéo correctement.
Enregistrement immédia t
PREPARATIFS
RET.RAP
Touche
numérique
2
ENR.
LECT
ARRET
4
AV.RAP.
5
A. SELECT.
SOURCE
AUTO.
3
Chargez une cassette avec l’ergot de protection.
1
Sélectionnez la chaîne que vous
2
voulez enregistrer avec la touche
PROG.TV
la touche
touches numériques
Quand “A” ou “SA” apparaît dans l’afficheur du magnétoscope, appuyez
sur la touche
Appuyez sur la touche
3
Sélectionner la vitesse
d’enregistrement.
SP: Enregistrement vitesse normale.
LP: Pour doubler le temps
d’enregistrement, mains dans ce cas, la
qualité de l’image et du son est inférieure
à la vitesse
Appuyez sur la touche
4
sur le magnétoscope ou
PROG.TV
ou les
sur la télécommande.
SOURCE
pour que le numéro de chaîne apparaisse.
SP/LP
pour
SP
.
ENR.
VIDEO
SP
VIDEO
SP
Sur le magnétoscope, ou
simulatanément sur les deux
touches
ENR
. De la télécommande.
L’enregistrement commence.
Le disque rouge sur l’afficheur confirme l’enregistrement en cours.
Appuyez sur la touche
5
ARRET
pour arrêter l’enregistrement.
Pour omettre certaines scénes
pendant l’enregistrement
Appuyez sur la touche
IMAGE
pour arrêter provisoirement
PAUSE/AR
l’enregistrement. Appuyez une
nouvelle fois sur la touche
AR.IMAGE
pour poursuivre
PAUSE/
l’enregistrement.
Remarque
Le magnétoscope s’arrête
automatiquement s’il reste en mode de
pause plus de 10 minutes.
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM15
.
15
Enregistrement monotouche
Pendant l’enregistrement, vous pouvez régler
le temps au bout duquel l’enregistrement
s’arrêtera.
Appuyez sur la touche
ENR
. Sur le
magnétoscope pour régler le temps d’arrêt de
l’enregistrement.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’affichage change de la maniére suivante :
Exemple
VIDEO
SP
Remarques
• Pour annuler un enregistrement monotouche en
cours, appuyez sur la touche
• Pour reporter le temps d’arrêt de l’enregistrement,
appuyez encore sur la touche
magnétoscope.
• Si l’horloge n’est pas à l’heure, l’enregistrement
monotouche ne peut pas être activé.
ARRET
ENR
.
. sur le
Pour enregistrer à partir d’un
récepteur satellite ou d’un autre
appareil extérieur raccordé
1) Effectuez le étapes 1 et 2 de “Enregistrement
immédiat”.
2) Appuyez sur
SOURCE
pour sélectionner “A”
ou “SA” sur l’affiheur du magnétoscope
de la façon suivante.
SA: Pour enregistrer via la prise SAT./C+
DECODEUR du panneau arriére.
Contrôle de la sortie son
Vous pouvez sélectionner la sortie de son
souhaîtée quand vous visionnez un
programme stéreo ou bilingue ou reproduisez
une vidéocassete enregistrée Hi-Fi.
Pendant la lecture ou le visionnement d’un
programme TV via le magnétoscope,
appuyez sur
A.SELECT
. à plusieurs reprises
pour sélectionner la sortie de son souhaîtée
(Voir ci-dessous).
Son mixé de canaux gauche et droit
et piste sonore ordinaire
canal
droit
haut-parleur haut-parleur
haut-parleur haut-parleur
haut-parleur haut-parleur
Son bilingue
canal I
(PRINCIPAL)
gauche
canal I (PRINCIPAL)
gauche
canal II (SECONDARE)
gauche
canal I (PRINCIPAL)
canal II
(SECONDARE)
haut-parleur
haut-parleur
haut-parleur
R
A: Pour enregistrer via la prise AUDIO/VIDEO
du panneau arriére.
3) Sélectionnez un canal souhaîte ou
commencez la reproduction sur l’appareil
extérieur.
4) Suivez les étapes 4 à 6 de “Enregistrement
immédiat”.
16
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM16
Son d’une émission télévisée enregistrée
Le magnétoscope peut enregistrer le son Hi-Fi.
Les diffusions stéreo et bilingues sont enregistrées
dans le systéme d’origine quel que soit le réglage.
Remarques
• Le son fourni par la prise SORTIE RF est en mono.
• Si vous reproduisez une cassete qui n’a pas été
enregistrée en Hi-Fi, les indicateur “L” et “R”
s’étindront automatiquement.
• Si vous éteignez les indicateurs “L” et “R” pendant la
lecture, seuls les sons monophoniques des pistes
audio normales seront reproduits.
AFFICHAGE SUR L’ECRAN
E
Utilisation de l’affichage à l’écran
Vous pouvez voir le mode de fonctionnement actuel ou affectuer les réglages optionnels en utilisant
l’affichage à l’écran.
Visionnement du mod e defonctionnem ent
DISP.
MARCHE
Touche
numérique
SHIFT
AUTO.
ENR.
LECT
RET.RAP
ARRET
COMPT./REST
OSP
AV.RAP.
L’indicateur change selon le mode de fonctionnement.
Ejection de la cassette
Arrêt
Lecture à vitesse double
Avance rapide
Recherche d’image vers l’avant
Rebobinage
Recherche d’image vers
l’arrière
Enregistrement
Arrêt momentané de
l’enregistrement
Lecture
Arrêt sur image
Avance image par image
Lecture au ralenti
Appuyez sur
1
fonctionnement actuel. (Voir cidessous.)
Pour éteindre l’afficheur, appuyez sur
2
L’indication du compteur reste affichée. Pour l’effacer, appuyez de
nouveau sur
Indicateurs de mode de fonctionnement
Indication du compteur
• Compteur de temps linéaire
• Temps restant sur la cassette
• Horloge
A chaque pression sur la
touche
COMPT./RESTE
l’indication change.
(Pour les détails, voir page 21.)
DISP.
Le magnétoscope indique le mode de
DISP.
DISP.
,
L’indication dépend de l’émission stéréo bilingue
reçue.
Emissions
télévisées
Emissions
télévisées
stéréo (stéréo
ordinaire)
Emissions
télévisées
bilingues
(transmises dans
une autre
langue)
Sans émission
NICAM ou
mono ordinaire
En plus des indicateurs mentionnées cidessus, le magnétoscope peut afficher
d’autres indicateurs, par exemple, les
index.
Vitesse de la bande
(SP/LP/SLP)
Numéro de chaîne
NICAM
Emissions
stéréo/
bilingues
Emissions
NICAM
NICAM
I/II
éteint
NICAM I/II
éteint
AFFICHAGE SUR L’ECRAN
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM17
17
Régla g es optionnels
Vous trouverez ci-aprés l’explication des
réglages optinnels qui ne sont pas inclus dans
les autres chapitres.
Appuyez sur
1
OSP
.
L’écran MENU apparaît.
S
RASELG
AGE
Appuyez sur la
2
touche
numérique 2
L’écran
REGLAGES DE
TYP
1
EC .OM
2
3
NTSC SUR TV PAL MARCHE
SEC
4
COULEUR
5
SELECT N 51~OI
PA EGSUIVATN
DEEB
E
DE
N
DE B
A
DE
O
A
AM
C
S
M/ EM
E
=
=
E
SH
BASE apparaît.
1 TYPE DE BANDE: page 21
2 ECO.MODE
Appuyez sur
la touche numérique 2
activer ou désactiver l’affichage du
magnétoscope en mode de veile. Si cette
fonction est activée
(MARCHE)
, l’affichage du
magnétoscope sera éteint afin de réduire la
consommation d’éergie.
3 NTSC SUR TV PAL : Page 24
4 SECAM/MESECAM: page 12
5 COULEUR
Appuyez sur la
poursélectionner
touche numérique 5
“ARRET”
si l’émission de
télévision ou la cassette est en blanc et noir.
Appuyez sur la
3
touche SHIFT
(→)
pour
passer à la
page 2/2 des
1
2
3
SELEECT N
PA EGPRECEED
RASELG
EC AR
16:9
NIC
S
AGE
DEEB
OSDN
A
M
=
3~OI
1
T
N
REGLAGES
DE BASE.
1 ECRAN OSD:
“MARCHE”
Si
est sélectionnée appuyez sur
la touche DISP, l’ecran de télévision devient
bleu quand:
- Ia chaîne sélectionnée ne defuse
actuallement aucune émission.
- Aucun signal vidéo n’est fourni par la source
sélectionnés quand vous.
2 16:9 : Page 25
3 NICAM:
Appuyez sur la
activer
touche numérique 3
(MARCHE)
et désactiver
(ARRET)
(
(
(
MARCHE
I
F
FIN
pour
(
(
M
(
=
SH
FIN
pour
(
E
RAR(
SEC
T
ARRET
A
I
1/2
180
A
=
2/2
AUTO
C
R
T
F
=
TE)
M
OSP
H
OSP
.
)
)
)
)
)
)
)
E
)
Appuyez deux fois sur
4
OSP
pour quitter.
18
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM18
DEMARCHES EVOLUEES
E
Lecture à vitesse variable
La cassette peut être reproduite à différentes vitesses.
Recherche d’ im age
Lecture à 5 fois ou 13 fois la vitesse normale pour localiser une
scéne particuliére.
Pendant la lecture, appuyez sur
1
La bande défile à 5 fois la vitesse normale de lecture.
Pour augmenter la vitesse de lecture à 13 fois la vitesse de
2
lecture normale, appuyez en continu sur
Si vous rélaches la pression, la vitesse de lecture revient à 5
fois la vitesse normale.
Remarques
Si vous appuyez sur
mode passera à l’avance ou au rembobinage rapide
Pour poursuivre la lecture normale
Appuyez sur
RET.RAP
PROG.TV
AUTO.
ENR.
LECT
ARRET
AV.RAP.
RET.RAP.
LECT
AV.RAP
PAUSE/
AR.IMAG
ARRET
RALENTI
Ar rêt sur ima g e
Arrêt sur image pour mieux regarder une
image
Pendant la lecture, appuyez sur
1
PAUSE/AR.IMAGE
L’image se fige.
Pour poursuivre la lecture normale
Appuyez sur
LECT
Remarques
• L’arrêt sur image est automatiquement annulé au
bout de 5 minutes environ et le magnétoscope
revient à la lecture normale.
• L’image figée risque de papiloter s’il s’agit d’une
scéne ou d’un sujet en mouvement. Cela ne
signifie pas que le magnétoscope ne fonctionne
pas.
Réglage de la stabilité de l’image fixe
Tenez la touche
jusqu’à ce que l’image se stabilise.
Remarques
La distortion apparaissant sur l’image figée ne peut
pas être complément éliminée.
.
.
PROG.TV
enfoncée
LECT
AV.RAP.
ou
RET.RAP.
AV.RAP.
ou
RET.RAP.
AV.RAP.
ou
pendant la recherche d’image, le
.
Lecture a u ra lenti
Lecture à 1/6ême ou 1/12ême de la vitesse
normale.
Pendant la lecture, appuyez sur
1
RALENTI.
La bande défile à environ 1/6ême de la
vitesse normale.
A chaque pression sur
alterne entre 1/6e et 1/12e.
Pour poursuivre la lecture normale
Appuyez sur
LECT
Remarques
• La lecture au ralenti est automatiquement annulée
au bout de 5 minutes environ et le magnétoscope
revient à la lecturenormale.
• L’image au ralenti peut bouger verticalement. Cela
ne signifie pas que le magnétoscope ne fonctionne
pas.
Réglage manuel de l’alignement
Tenez la touche
PROG.TV
que l’image de meilleure qualité.
Remarques
Les parasites de l’image au ralenti ne peuvent pas
toujours être complément éliminés.
RALENTI
.
enfoncée jusqu’à ce
DEMARCHES EVOLUEES
RET.RAP.
, la vitesse
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM19
19
Ava nce im a ge pa r im age
Défilement une à une des images.
Appuyez sur
1
image. Achaque pression sur
avance d’une image. Si vous tenez la touche
enfoncée, la bande défile à 1/25ême de la
vitesse normale de lecture.
Pour poursuivre la lecture normale
Appuyez sur
Remarques
• Si vous lisez à vitesse variable une cassette enregistrée en vitesse
cassette enregistrée sur un autre magnétoscope dans les deux modes, l’image sera
probablement parasitée ou en noir et blanc.
• La vitesse de lecture dépend de la cassette utilisée comme indique ci-dessous.
Fonctions utiles pour l’exploitation d’une cassette
Ces fonction faciliteront la lecture.
RET.RAP
RET.RAP
Compteur fonctions
DISP.
ANNUL
AUTO.
ENR.
LECT
ARRET
COMPT.REST
AV.RAP.
Vous pouvez contrôler l’heure, le temps passé et le temps restant de la
cassette sur l’afficheur du magnétoscope ou l’écran du téléviseur.
Chaque fois que vous appuyez sur
1
COMPT./RESTE,
l’affichage
change dans l’ordre suivant:
→Compteur linéaire de temps →Temps restant sur la cassette (TR) →Numéro de chaîne→Horloge
Les indications ci-dessous apparaissent aussi sur l’écran du
téléviseur quand vous appuyez sur
chaque pression sur
COMPT./RESTE.
DISP.
Elles changent à
DEMARCHES EVOLUEES
Pour remettre le compteur linéaire à “0H00M00S”
Le compteur est automatiquement réintialisé quand la cassette est éjectée.
Si vous souhaitez le réinitialisér à un autre moment, par exemple, quand
vous commencez un nouvel enregistrement, appuyez simplement sur
ANNUL et COMPT./RESTE
simultanement.
Remarques
• Le compteur linéaire ne fonctionne pas sur les passages vierges d’un cassette.
• Quand la cassette est éjectée ou que la magnétoscope s’eteint, l’affichage du
compteur est remplacé par celui de l’ horlage.
• Si la bande est rebobinée au-delà de 00H00M00S, “-” apparaît dans l’affichage du
magnétoscope.
• Le compteur linéaire indique une durée approximative.
Tem ps restant sur la cassette
Pour visionner le temps restant sur l’afficheur du magnétoscope,
sélectionnez d’abord la longueur de bande.
3
4
6
AUTO.
ENR.
LECT
ARRET
2,5
AV.RAP.
Allumez le magnétoscope et chargez une cassette.
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
3
OSP
pour afficher l’écran MENU.
touche numérique 2
pour sélectionner
“REGLAGES DE BASE”.
Appuyez sur la
4
touche numérique 1
à plusieurs reprises pour
selectionner la longueur de bande.
E180: une cassette E-195 ou plus courte.
E240: une cassette E-210 ou E240.
E260: une cassette E-260.
E300: une cassette E-300.
S
RASELG
AGE
DEEB
E
TYP
1
EC .OM
2
3
NTSC SUR TV PAL MARCHE
SEC
4
COULEUR
5
SELECT N
PA EGSUIVATN
DE
N
DE B
A
DE
O
A
M/ EM
(
AM
C
S
(
E
(
MARCHE
=
51 ~OI
=
SH
E
I
1/2
(
180
E
RAR(
SEC
T
F
FIN
(Suite)
)
TE)
)
A
M
)
)
=
OSP
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM21
21
Appuyez deux fois sur
RECHERCHE INDEXEE
5
Appuyez sur
6
COMPT./RESTE.
OSP
pour quitter le menu.
Le temps restant (“TR-: “) apparaît sur l’afficheur du magnétoscope.
Remarques
• Le temps restant affiché est approximatif.
• Le temps restant est calculé par rapport à la vitesse de défilement de la bande
(SP, LP, ou SLP) et du type de cassette.
Recherche index ée
Le magnétoscope peut localiser le point où est enregistré un signal d’index
sur une assette et reproduire la cassette pendant 5 secondes environ.
vous pouvez localiser facilement le programme souhaité en inscrivant un
signal d’index.
RET.RAP
2112
Lecture
pendant 5
secondes
Lecture
pendant 5
secondes
Recherche
d'index
Lecture
pendant 5
secondes
Lecture
pendant 5
secondes
Inscription d’index
Chaque fois qu’un enregistrement commence, un signal d’index est
automatiquement inscrit. Pour l’enregistrer à un endroit différent, appuyez
sur
INDEX
pendant l’enregistrement.
Remarques
Un certain intervalle est requis entre les signaux d’index: plus d’une minute en vitesse
de la bande
1
2
AUTO.
ENR.
LECT
ARRET
AV.RAP.
2
3
SP
et plus de 2 minutes en vitesse LP.
Chargez une cassette indexée.
Appuyez sur
+: recherche avant.
- : recherche arriére.
INDEX
(-) ou (+) en mode d’arrêt ou de lecture.
Le magnétoscope rembobine ou avance
rapidement la bande. Quand il localise un
index, l’image est visualisée pendant 5
secondes, puis la recherche arriére ou
avant se poursuit. Cette opération est
répétée à chaque index.
Appuyez sur
3
LECT.
quand le programme souhaîte est localisé.
La lecture normale démarre.
Remarques
• La recherche d’index ne fonctionne pas toujours correctement au début d’une
cassette.
• Si vous indexez une cassette enregistrée sur un autre magnétoscope, l’image
enregistré sera probablement floue à l’endroit où l’index est inscrit et la recherche ne
fonctionnera peut-être pas correctement.
22
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM22
DEMARCHES EVOLUEES
T
Fonctions utiles pour l’exploitation d’une cassette (suite)
Recherche pa r saut
La bande est rembobinée ou avancée directement jusqu’au point où
l’index sélectionné est inscrit, et la lecture commence à partir de ce point.
Chargez une cassette indexée.
1
RET.RAP
Appuyez deux fois sur
2
(+) en mode d’arrêt ou de lecture.
AUTO.
ENR.
LECT
ARRET
AV.RAP.
2,3
LECT
ARRE
Appuyez sur
3
INDEX
la position du programme souhaité.
chaque fois que vous appuyez sur
INDEX
(-) ou (+), le numéro diminue ou
augmente respectivement.
La recherche du point spécifié avec
INDEX
(-) ou (+) commence. Quand le
point est localisé, la lecture démarre
automatiquement.
Remarques
• Vous pouvez désigner au maximum 20 comme index.
• La recherche par saut est annulée quand vous appuyez sur
Localisation du numéro d’index
Exemple
• Pour localiser le début du premier programme vers l’arriére, appuyez trois fois sur
INDEX
(-) pour choisir le numéro d’index -02.
• Pour localiser le début du premier programme vers l’avant, appuyez deux fois sur
INDEX
(+) pour choisir le numéro d’index +01.
INDEX
(-) ou (+) selon
+
_
(-) ou
LECT.
RECH . PAR SAUT
RECH . PAR SAUT
ou
ARRET.
DEMARCHES EVOLUEES
+
01
+
05
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM23
Arrière
Second
programme
précédant
Premier
programme
précédant
Programme actuel
Arrêt ou lecture
Premier
programme
suivant
Second
programme
suivant
Avant
-03-02-01+01+02+03
Numéro d’index
Index
23
Lecture d’une cassette NTSC
Le magnétoscope peut reproduire une cassette enregistrée en NTSC et vous pouvez regarder l’image
sur un téléviseur au standard PAL ou NTSC 4.43.
Pour reproduire une cassette enregistrée dans le standard NTSC sur ce magnétoscope.
Quand vous reproduirez une cassete ou enregistrez, il est nécessaire de régler le standard vidéo en
fonction de la cassette ou de la source d’enregistrement.
Cassette NTSC: Ce sont les cassettes principalement utilisée aux Etats-Unis et au japon et
enregistrées avec le systéme NTSC M, et les cassettes enregistrées avec le systéme vidéo NTSC en
vente dans le commerce.
Régla g e pour la lecture en N TSC
Appuyez sur
2
3
1
Appuyez sur la
2
“REGLAGES DE BASE”
Réglez “NTSC SUR TV PAL” sur
3
numérique 3.
MARCHE : Quand vous utilisez un téléviseur PAL .
ARRET : Quand vous utilisez un téléviseur multistandard (compatible
NTSC 4.43).
Appuyez deux fois sur
4
RET.RAP
AUTO.
ENR.
LECT
ARRET
1,4
AV.RAP.
Remarques
Avec ce magnétoscope, une cassette NTSC enregistrée à la vitesse SLP peut etre
reproduite. Mais vous devez tenir compte de certains points.
- L’image de lecture et le son ne sont pas clairs
- La lecture a vitesse variable (recherche d’image, arret sur image, lecture au ralenti,
etc.) ne peut pas etre effectuee correctement.
- L’alignement ne peut pas etre parfaitement effectue.
Remarques sur l’utilisation d’un téléviseur
PAL pour la lecture en NTSC
• Utilisez un téléviseur compatible avec les signaux
vidéo PAL 60 (525 lignes). Si vous utilisez un
téléviseur qui n’est pas compatible avec les signaux
vidéo PAL 60 (par exemple si le téléviseur est
seulement compatible avec les signaux PAL 50 (625
lignes), l’image de lecture NTSC peut bouger
verticalement. Cela ne signifie pas que le
magnétoscope ou le téléviseur fonctionne mal. Si le
téléviseur est équipé d’une commande V-HOLD, vous
pourrez peut-être arrêter le mouvement de l’image.
Au sujet des signaux vidéo PAL 50 ou 60:
PAL 50: il s’agit d’un signal ordinaire dont le
PAL 60: il s’agit d’un signal spécial dont le signal
Certains téléviseurs ne fonctionnent correctement
qu’avec les signaux PAL 50, et d’autres avec les
signaux PAL 50 et 60.
signal vidéo PAL est composé de 50
trames (625 lignes).
vidéo PAL est composé de 60 trames
(525 lignes).
OSP
pour afficher l’écran MENU.
touche numérique 2
OSP
pour quitter le menu.
Donc, si votre téléviseur est commutable PAL 50
(625 lignes)/PAL 60 (525 lignes), vous pouvez
regarder une cassette enregistrée en NTSC dans
le standard couleur PAL.
• Selon le téléviseur que vous utilisez, l’image
peut se contracter verticalement et des barres
noires peuvent apparaître dans la partie
supérieure et inférieure de l’écran.
Ce n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
• La lecture à vitesse variable, (recherche, arrêt,
ralenti, etc.) peut causer une inclinaison de
l’image et des parasites assez importants.
• Si une cassette enregistrée en mode SP est
reproduite en mode de recherche, l’image sera
probablement en noir et blanc.
Remarque
Pour regarder une cassette enregistrée en NTSC, nous
vous recommandons d’utiliser un téléviseur NTSC 4.43.
pour sélectionner
“ARRET”
en appuyant sur la
touche
24
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM24
DEMARCHES EVOLUEES
Compatibilité avec les émissions 16:9
Le magnétoscope ajuste automatiquement l’image pour remplir l’écran du téléviseur à écran large quand
vous reproduisez une cassette disponible dans le commerce préenregistrée dans le format d’écran large,
ou quand vous enregistrez ou reproduisez un programme TV écran large par l’intermédiaire d’un
récepteur satellite racordé,etc.
Important
Utilisez le câble SCART pour raccorder le magnétoscope aux appareils compatibles avec le mode d’écran large.
Téléviseur 16:9
(en mode plein écran)
DEMARCHES EVOLUEES
Source d’émissions
compatible avec le 16:9
Câble PERITEL
2
3
AUTO.
ENR.
LECT
RET.RAP
ARRET
1,4
AV.RAP.
Câble PERITEL
Téléviseur normal (en mode 16:9)
Régla g e de l’ image 1 6:9
Appuyez sur
1
Appuyez sur la
2
“REGLAGES DE BASE”.
Appuyez sur la
3
pour régler “16:9”.
AUTO:Si vous utilisez un téléviseur 16:9.
MARCHE: Le magnétoscope reproduit et enregistre toujours
ARRET:Si vous n’utilisez pas de téléviseur 16:9.
OSP
pour afficher l’écran MENU.
touche numérique 2
t
ouche numérique 2
pour sélectionner
RASELG
EC AR
1
2
16:9
3
A
NIC
M
SELEECT N
PA EGPRECEED
Le magnétoscope distingue automatiquement les
émissions 16:9 des émissions normales pendant la
lecture et l’enregistrement.
dans le mode compatible avec l’écran 16:9 (grand
écran). Réglez-le ainsi s’il ne peut pas détecter les
émissions 16:9 avec le réglage “AUTO”.
Mode plein
écran
automatique
Bandes noires
dans la partie
supérieure et
inférieure de
l’écran
S
AGE
DEEB
OSDN
=
3~OI
1
T
N
2/2
)
(
ARRET
AUTO
)
(
E
A
H
C
R
M
)
(
=
T
SH
I
F
=
OSP
FIN
4
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM25
Appuyez deux fois sur la touche
OSP
pour quitter le menu.
25
ENREGISTREMENT EVOLUE
Réception d’une émission satellite
Quand le récepteur satellite est raccordé, vous pouvez regarder une émission satellite même si le magnétoscope
est en train d’enregistrer une émission télévisée ou s’il est en mode de lecture ou à l’arrêt.
Important
Cette fonctionnalité n'est possible que si vous avez raccordé le téléviseur et le récepteur satellite
du magnétoscope.
Pour regarder une émission satellite pendant
l’enregistrement d’une émission télévisée.
Pendant l’enregistrement d’une émission de
1
RET.RAP
télévision, appuyez sur la touche
L’indicateur “M” apparaît.
AUTO.
ENR.
LECT
AV.RAP.
ARRET
MONIT.SAT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
s’éclaire et s’eteint
Sélectionnez la chaîne que vous voulez regarder sur le récepteur
2
satellite raccordé.
Pour regarder une émission satellite quand le
magnétoscope est en mode de lecture ou à l’arrêt
MONIT.SAT.
MONIT.SAT.,
VIDEO
M
SP
l’indicateur “M”
Appuyez sur
1
l’afficheur du magnétoscope.
Sélectionnez la chaîne que vous voulez regarder sur le récepteur
2
satellite raccordé.
Remarques
• En mode
• Vous pouvez aussi regarder une émission satellite en mode d’enregistrement
programmé (page 31) ou d’enregistrement monotouche (page 17).
26
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM26
MONIT.SAT.
OSP
(par ex. quand le menu est affiché à l’écran), l’image disparaît.
pour que l’indicateur “M” apparaisse dans
Enregistrement programmé
E
14 30:25 11
..
,
00
SA
VIT
FINDEBUTDATECA
1
2
3
4
FIN=OSP
5
6
SELECT ION=1 ~6
14 30:25 11
..
,
00
SA
VIT
FINDEBUTDATECA
1
1FOIS 25–– : ––~–– : ––
SP
FIN=OSP
1
2
3
4
5
6
14 30:25 11..,00
SA
VIT
FINDEBUTDATECA
1
1FOIS
25 –– : ––~–– : ––
SP
FIN=OSP
1
2
3
4
5
6
La minuterie l’entrée programable vous permet d’enregistrer 6 émissions différentes sur un mois
Préparatifs
• Sélectionnez l’entrée ou la chaîne vidéo sur le
téléviseur.
• Allumez le magnétoscope
• Vérifiez si l’horloge est à l’heure. (voir page 32)
• Réglez le standard vidéo correctement (page 12).
RET.RAP
M arche à suivre
ENREGISTREMENT EVOLUE
Exemple: En supposant être le 25 août, pour enregistrer en vitesse normale
une émission passant sur la chaîne 1 du magnétoscope, de 21:30 à 22:00 le
30 août.
3,10
MARCH
SHIFT
5
AUTO.
ENR.
LECT
ARRET
AV.RAP.
ANNUL
12
2,11
Chargez une cassette avec l’ergot de protection.
1
Appuyez sur la touche
2
Appuyez sur la
3
Appuyez sur la
4
OSP
pour afficher l’écran MENU.
touche numérique 1
touche numérique 1
pour sélectionner le numéro
de programme 1.
Pour sélectionnez la numéro de
5
chaîne 1, appuyez sur le
numériques 0
et 1.
touches
Si vous enregistrer à partir d’un appareil
externe,faites apparaître “A1” ou “SA” en
appuyant sur
SOURCE
comme suit :
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM27
A: Par la prise AUX (PERITEL) sur le panneau arriére
SA: A partir d’un récepteur satellite raccordé à la prise SAT./
C+DECODEUR (PERITEL) sur le panneau arriére, dans le cas d’un
sélection manuelle de la chaîne satellite sur le décodeur.
Pour corriger une erreur :
SHIFT
Appuyez sur la touche
paremétre ou sur la touche
(←) pour revenir en arriére sur le
SHIFT
(→) pour avance.
(Suite)
27
ENREGISTREMENT EVOLUE
14 30:25 11
..
,
VIT
FINDEBUTDATECA
FIN=OSP
1
1FOIS
30 2 1:30~22:00
SP
1
2
3
4
5
6
Selection =1 ~6
00
SA
Enregistrement programmé (suite)
Sélection une fréquence
6
d’enregistrement en utilisant les
numériques 1
à 3.
14 30:25 11
1
1
2
3
4
5
6
touches
..
–– : ––~ ––: ––
25
,
00
FINDEBUTDATECA
FIN=OSP
SA
UNE FOIS: Enregistrement occasionnel.
QUOTIDIEN: Pour enregistrer des programmes TV
sur le même canal, chaque jour et à la même heure,
du lundi au vendredi.
HEBDO: Pour enregistrer des programmes TV sur le
même canal à la même jour de la semaine.
Réglez la date d’enregistrement (en
7
appuyant sur les
0
dans cet exemple).
Réglez le temps de début d’enregistrement
8
touches numériques 3
14 30:25 11
1
1
1FOIS30– – : ––~–– : ––
2
3
4
5
6
..
,
00
FINDEBUTDATECA
FIN=OSP
et
SA
et le temps de fin d’enregistrement (en
appuyant sur les
puis
3, 0,
touches numériques 2, 1,
2, 2, 0, 0
dans cet exemple).
14 30:25 11
1
1
1FOIS
30 2 1:30~22:00
2
3
4
5
6
=
LP
SP
1
=
2
..
AUTO=3
,
00
FINDEBUTDATECA
FIN=OSP
SA
VIT
SP1FOIS
VIT
SP
VIT
SP
Sélectionnez la vitesse de la bande (“SP” en
9
appuyant sur la
touche numérique 1
cet exemple.)
(Pour la vitesse de bande
“AUTO”
, voir
page 30.)
Utilisez donc seulement une de
ces options à la fois.
Pour programmer une autre émission, suivez
les étapes 4 à 10. A l’étape 4, sélectionnez le
numéro de programmation suivant.
Appuyez sur
10
OSP
. La programmation est
terminée.
Appuyez simultanément sur les deux
11
touches
AUTO
.
ENR.AUTO.
L’alimentation est coupée et le
magnétoscope entre en mode d’attente
d’enregistrement programmé.
dans
28
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM28
Vérification de la programmation
Avant de mettre le magnétoscope en mode
d’attenrte (l’indicateur est éteint)
1) Appuyez sur
2) Appuyez sur la
OSP
pour aficher l’écran MENU.
touche numérique 1
pour
sélectionner “PROGRAMME”.
14 30:25 11..
1
1
1FOIS
30 2 1 : 30~22 : 00
2
3
4
5
6
Selection =1 ~6
,
00
FINDEBUTDATECA
FIN=OSP
SA
Vérifiez les données de la programmation.
3) Appuyez deux fois sur
OSP
pour quitter le
menu.
Pendant un enregistrement programmé
(l’indicateur est allumé)
Appuyez sur
OSP.
L’écran de vérification apparaît.
=
1 ~6
,
..
SA
00
FINDEBUTDATECA
FIN=OSP
14 30:25 11
1
1
1FOIS
30 2 1:30~22:00
2
3
4
5
6
Selection
Au bout de 30 secondes, il disparaît.
Changement ou annulation de la
programmation
1) Si l’indicateur de programmation est allumé,
appuyez sur les deux touches
l’éteindre, puis allumez le magnétoscope en
appuyant sur
MARCHE.
2) Changez les programmes en effectuant les
operations 2 à 11 de “Marche à suivre” (page
31). Pour annuler un programme, sélectionnez
le numéro de ce programme à l’étape 4, puis
appuyez sur
3) Appuyez sur
ANNUL.
La ligne est alors effacée.
OSP.
4) Appuyez sur les deux touches
revenir au mode d’attente d’enregistrement
programmé.
AUTO
AUTO
. pour
. pour
Enregistrement ou lecture en
mode d’attente d’enregistrement
programmé
Appuyez d’abord sur
mode d’attente, puis appuyez sur
allumer le magnétoscope. Vous pouvez utiliser le
VIT
magnétoscope. Une simple pression sur
MARCHE
SP
mode d’attente et met le magnétoscope sous
de appareil principal désactive aussi le
tension.
• N’obliez pas d’appuyer à nouveau sur les deux
touches
AUTO.
en mode d’attente d’enregistrement quand
vous avez terminé.
AUTO.
pour annuler le
MARCHE
pour
pour remettre le magnétoscope
ENREGISTREMENT EVOLUE
Indicateur d’erreur
L’indicateur d’erreur “E” s’allume dans l’afficheur du
magnétoscope si vous appuyez sur
AUTO.
quand:
– aucune cassette n’est chargée.
– une cassette sans ergot de protection est
chargée.
VIT
– Aucune programmation n’a été faite.
Dans ces cas, l’enregistrement ne sera pas
SP
effectué.
Si une coupure de courant se
produit pendant un enregistrement
programmé
• Quand l’indicateur d’enregistrement
programmé est absen de l’afficheur du
magnétoscope aprés une coupure de courant,
les programmes ont été suprimés.
Recommencez la programmation.
• Si l’alimentation a été coupée pendant un
instant, les deux points sur l’affichage de
l’heure clignotent. La programmation n’en est
pas affectée. Remettez l’horloge à l’heure.
Chevauchement d’émissions
Si Deux émissions se chevauchent, la deuxième
émission a priorité sur la premiére.
Emission 1
(Début)
Emission 2
(Début)
Chevauchement
(passage non enregistré)
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM29
(Suite)
29
ENREGISTREMENT EVOLUE
Enregistrement programmé (suite)
Réglage automatique de la vitesse
Si vous n’êtes pas sûr que la bande suffira pour
l’enregistrement programmé en vitesse
normale, réglez la vitesse d’enregistrement sur
“AUTO”
.
L’enregistrement commence d’abord à la vitesse
normale SP, puis éventuellement le
magnétoscope modifie automatiquement la
vitesse d’enregistrement de manière à pouvoir
enregistrer jusqu’à la fin de l’émission. Si la
bande n’est pas assez longue, la vitesse
change automatiquement de la vitesse normale
à la vitesse longue durée
(LP)
, au moment
opportun pour contenir la fin de l’émission.
Remarques
• Il faut préalablement définir la longueur de la bande
auparavant sur l’écran REGLAGES DE BASE. (Voir
page 22, “Temps restant sur la cassette”.)
• Quand la vitesse
longueur de la bande n’est pas suffisante pour
enregistrer l’émission jusqu’à la fin, elle ne peut pas
être enregistrée entiérement.
• Des distorsions apparaissent sur l’image à l’endroit où
la vitesse d’enregistrement est passé de
LP
est sélectionnée et que la
SP
SP
à LP.
30
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM30
ENREGISTREMENT EVOLUE
Montage avec insertion
Vous pouvez réaliser vos propres vidéo originaux en effectuant le doublage des bandes son, par
exemple
Doublage son
Vous pouvez réaliser un doublage en utilisant des sons provenant d’un appareil externe raccordé à AUX,
sur la piste audio mono d’une cassette préenregistrée sans effacer les images ou le son de la piste stéréo
Hi-Fi. Par exemple, vous pouvez ajouter votre propre commentaire sur une cassette enregistrée avec un
camescope.
Préparatifs
• Pour copier le son fourni par un appareil externe, veuillez le brancher à la prise AUX (Péritel) du panneau arrière.
• Chargez une cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer.
Doubla ge son
ENREGISTREMENT EVOLUE
RET.RAP
Appuyez sur
1
Appuyez sur
2
AUTO.
ENR.
LECT
ARRET
AV.RAP.
1
2,4
A.SELECT.
3
doublage
Appuyez sur
3
Un papilotement peut apparaître à l’écran. C’est normal
Appuyez sur
4
Parlez dans le microphone ou reproduisez le son d’un appareil
externe.
Remarques
• Veillez à debrancher le micophone de la prise aprés utilisation.
• Pour contrôler le son enregistré, Sélectionnez la sortie son en appuyant sur
A.SELECT
LECT
. pour démarrer la lecture.
PAUSE/AR.IMAGE
DOUB.SON
PAUSE/AR.IMAGE
. (voir page 16.)
là où vous souhaitez commencer le
.
pour commencer le doublage.
Copie de cassette
En utilisant un autre magnétoscope ou un appareil externe, vous pouvez copier une cassette.
Préparatifs
• Raccordez un appareil extérieur à la prise AUDIO/VIDEO du panneau arriére ou du panneau avant.
• Chargez une cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer.
Copie de cassette
Appuyez sur
1
du magnétoscope indique “A” selon la liaison
.
A: Quand la prise AUX (PERITEL) est utilisée.
Appuyez sur la touche
2
sélectionner la vitesse d’enregistrement.
Débutez la lecture de la cassette sur le
3
magnétoscope lecteur et appuyez
simultanément sur les touches
commencer l’enregistrement sur ce
magnétoscope.
SOURCE
pour que l’afficheur
SP/LP
pour
ENR
. pour
Arrêtez les deux magnétoscope quand la
4
copie est terminée.
Remarques
• La qualité de l’image de la cassette copiée est
légèrement inférieure à celle de l’originale.
Important
La copie d’un programme est possible dans
la mesure où il n’y a pas violation des droits
d’auteur ou d’autres droits.
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:42 AM31
31
REINITIALISATION
HEURE M I N . DATE MOIS ANNEE
14: 30 25. 8
. ’ 00 VE
FIN=OSP
Préréglage manuel
Le préréglage manuel permet de mémoriser d’autres chaînes de télévision ou de remettre l’horloge à
l’heure.
En tout 99 chaînes de télévision peuvent être mémorisées dans le magnétoscope.
Régla g e de l’ horloge
Exemple: Pour régler l’ horloge sur 14: 30, le 25
août 2000.
Appuyez sur
1
L’écran MENU apparaît sur le téléviseur.
Appuyez sur la
2
pour sélectionner “REGLAGE DE
L’HORLOGE”.
Le paramétre que vous devez régler clignote.
Vous pouvez changer de position en
appuyant sur
Réglez les heures et les minutes. (Le format
3
de l’horloge est de 24 heures.)
OSP.
touche numérique 4
– – : ––
I . I . ’
HEURE M I N . DATE MOIS ANNEE
SHIFT
.
14: 30 0
HEURE M I N . DATE MOIS ANNEE
00 SA
FIN=OSP
I . I . ’ 00 SA
FIN=OSP
Réglez l’année avec les deux derniers
5
chiffres.
Appuyez sur
6
L’horloge est à l’heure.
Appuyez sur
7
OSP
.
OSP
pour quitter le menu.
Réglez le jour et le mois.
4
14: 30 25. 8
HEURE M I N . DATE MOIS ANNEE
32
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:43 AM32
. ’ 00 VE
FIN=OSP
REINITIALISATION
Mémorisation de chaînes sur le magnétoscope
Pour recevoir des émission télévisées sur ce magnétoscope, il est indispensable de régler correctement la
gamme de fréquences en fonction du standard de télévision utilisé dans votre pays. Les numéros de
canaux TV entre parenthése sont ceux indiqués dans l’affichage du magnétoscope.
A - J (1 - 10), 11, 13
E2 - E12 (82 - 92)
E21 - E69 (21 - 69)
X, Y, Z (71, 72, 73)
1 - 53
(modulation 48MHz à 464MHz, 8 MHz)
Préparatifs
• Allumez le magnétoscope.
• Sélectionnez la chaîne vidéo ou le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur.
• Si vous utilisez un récepteur satellite ou un décodeur CANAL+, raccordez-le (page 9) et mettez-le sous tension.
Important
Cette opération ne peut être effectuée que lorsque l’afficheur du magnétoscope indique un numéro de
chaîne sur le magnétoscope.
Si “A”ou “SA” est affiché, appuyez sur
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:43 AM33
SOURCE
pour qu’un numéro de chaîne apparaisse.
Numéro de chaîne
33
L’allocation des chaînes de télévision dans la mémoire du magnétoscope devrait être comme suit.
E
1 REGLAGE MANUEL
O
SP
INSTALLATION
Selection
FIN
=
1
=
TF1 : Chaîne numéro 1
FRANCE 2 : Chaîne numéro 2
FRANCE 3 : Chaîne numéro 3
CANAL+ : Chaîne numéro 4
ARTE : Chaîne numéro 5
M6 : Chaîne numéro 6
Satellite : Chaîne numéro 9 (par exemple, quand le récepteur satellite est uniquement raccordé par un
cordon RF comme indiqué ci-dessous.)
Téléviseur
ANTENNE
ENTREE
Ex. Canal de sortie RF 38
Récepteur Satellite
Antenne satellite
RF OUT
RF IN
Dans ce cas, sélectionnez le numéro de chaîne 9 à l’étape 5 et le canal 38 à l’étape 7 si le canal de sortie
du récepteur satellite est 38, par exemple. Assurez-vous auparavant que le téléviseur reçoit une émission
satellite. Lorque vous regardez ou enregistrez une émission satellite, sélectionnez le numéro de chaîne 9.
Procéd ure d’enre gistrem ent d es sta tions
Exemple: Dans la zone parisienne, TF1 (France) utilise le canal 25 et
CANAL+, le canal 06. Pour cet exemple, réglez donc le canal 25 sur la
chaîne numéro 1. Vous pourrez alors regarder la chaîne TF1 en
sélectionnant la chaine numéro 1.
RET.RAP
Touche
numérique
5
7
SOURC
AUTO.
ENR.
LECT
ARRET
AV.RAP.
8
OSP
Appuyez sur
1
Appuyez sur la
2
3
pour sélectionner
OSP
pour afficher l’écran MENU.
touche numérique
“INSTALLATION”.
Appuyez sur la
3
pour sélectionner “REGLAGE
1
touche numérique
MANUEL”.
RELELGAGE
MNAU
N
CHA
1
REGE
2
3
SO TRIE
4
CNAAL
GE EMN
L
AGE
DE
T
D
’
RF
SO TRIE
DE CH
NE CH
U
L
/G
I
A
EN
N
I
A
RF
(
60)
L()
34
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:43 AM34
41
Appuyez sur la
4
D’UNE CHAINE”.
touche numérique 2
SE
LECT N ~OI
pour sélectionner “REGLAGE
Le magnétoscope est maintenant en mode de réglage, et l’affichage
sur l’écran du magnétoscope est remplacé par celui ci-dessous.
==
FIN OSP
REINITIALISATION
Mémorisation de chaînes sur le magnétoscope (suite)
Appuyez sur les touches
5
SHIFT
pour
sélectionner la chaine 1.
:CANALP.TV
:
1
:
2
:
3
:
4
5
:
6
GAMME=
=
P.TV
SH IF T
CA=PROG.TV
Appuyez de façon répétée sur la
6
numérique 6
pour sélectionner la gamme de
touche
fréquences 1 pour la France (SECAM L.)
(Voir le tableau à la page 33.)
Appuyez en continu sur
7
PROG.TV
recherche le canal 25.
:CANALP.TV
:
1
2
:
:
3
:
4
5
:
GAMME=
6
=
P.TV
SH IF T
=
CA
PROG.TV
Si le signal de télévision reçu n’est pas celui
souhaité, appuyez de nouveau sur la touche
PROG.TV
et tenez-la enfoncée.
Cas particulier : préréglage de CANAL+
avec un décodeur trationnel.
Aprés avoir trouvé le bon canal pour
CANAL+ avec la fonction de recherche,
appuyez sur la
touche numérique 9.
:CANALP.TV
C+
:
1
:
2
:
3
:
4
5
:
GAMME=
6
=
P.TV
SH IF T
CA=PROG.TV
02
–
1
25
–
3
09
–
3
–
02
1
–
05
3
ANNULER=
FIN=
pour
25
–
1
25
–
3
09
–
3
–
02
1
–
05
3
ANNULER=
FIN=
25
–
1
25
–
3
09
–
3
–
02
1
–
05
3
ANNULER=
FIN=
Répétez les étapes 5 à 8 pour les autres
9
chaînes de télévision, ainsi que pour un
eventuel récepteur satellite si celui-ci n’est
REINITIALISATION
pas raccordé par PERITEL (page 9).
Non utilisation d’un numéro de chaîne
9
=
C+
3
O
SP
9
=
C+
3
O
SP
9
=
C+
3
O
SP
Vous pouvez eviter d’utiliser certains numéros de
chaîne, et ainsi par exemple passer plus vite
avec les touches
PROG.TV
, d’une chaîne
précédente à la chaîne suivante.
1) Réglez le magnétoscope en mode de réglage
de chaîne en suivant les étaps 1 à 4 du
préréglage des chaînes.
2) Sélectionnez la chaîne que vous voulez
omettre avec
SHIFT.
Exemple: Pour omettre la chaîne 4.
:CANALP.TV
10
–
:
1
:
25
–
3
09
–
3
:
–
02
1
:
–
05
3
:
6
ANNULER=
FIN=
=
C+
O
SP
3) Appuyez sur la
1
2
3
4
5
GAMME=
=
P.TV
SH IF T
CA=PROG.TV
touche numérique 3.
L’indication suivante apparaît dans l’affichage
du magnétoscope quand la chaîne est utilisée
et quand elle est omise.
:CANALP.TV
10
–
:
1
2
3
4
5
GAMME=
=
P.TV
SH IF T
CA=PROG.TV
1
:
25
–
3
09
–
3
:
_ ––
:
–
05
3
:
6
ANNULER=
FIN=
=
C+
O
SP
Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche
numérique 3, le numéro de canal réapparait et la
fonction d’omission est annulée.
4) Appuyez sur
OSP
pour quitter le menu.
9
3
9
3
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’ecran
8
quand la recherche est terminée, ajustez-la
plus finement avec les touches
Si l’image est en noir
et blanc
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:43 AM35
Meilleure image
INDEX.
Si des raies
apparaissent
Pour annuler cette fonction
Suivez les étapes 1) à 4) ci-dessous.
35
INFORMATION SUPPLEMENTAIRES
Depistage des pannes
Verifiez les symptômes suvant en cas de problèmes avant de faire appel au service réparations.
Aucune fonction ne répond et lecture
impossible.
• Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
- Insérez le cordon à fond dans la prise.
Le magnétoscope ne fonctionne pas,
bien qu’il soit allumé.
• Il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
- Chargez une cassette.
Les deux points entre les heures et les
minutes clignotent sur l'affichage du
magnétoscope.
• Il y a eu une coupure de courant.
- Réglez l’horloge.
L’image de télévision n’est pas de bonne
qualité.
• La chaîne de télévision n’est pas accordée
précisément.
- Ajustez-la en utilisant le réglage fin.
• La gamme de fréquences n'est pas
sélectionnée.
- Changez la sélection en cours.
• Le câble d’antenne est débranché.
- Rebranchez-le.
• Le signal de télévision est faible.
- Réorientez l’antenne ou utilisez un
amplificateur d’antenne (non fourni).
• Le cordon d’alimentation du magnétoscope
n’est pas branché.
- Insérez-le à fond dans la prise secteur.
L’émission télévisée ne peut pas être
reçue quand vous utilisez les touches du
magnétoscope.
L’émission NICAM ne peut pas être
reçue.
• Le paramètre NICAM est réglé sur “ARRET”.
- Réglez-le sur “MARCHE” ou sur “ARRET”
sur l’écran REGLAGES DE BASE.
• La réception d’émissions NICAM n’est pas
possible dans votre région.
- Renseignez-vous auprès de votre
revendeur.
L’enregistrement est impossible.
• L’ergot de protection de la cassette a été
enlevée.
- Utilisez une cassette avec une languette de
sécurité ou recouvrez l’orifice avec
du ruban adhésif.
L’image en cours d’enregistrement
n’apparaît pas sur le téléviseur.
• Le réglage du standard vidéo n’est pas correct.
- Avant l’enregistrement, réglez-le
correctement.
L’image du récepteur satellite raccordé
n’apparaît pas.
• “SA” n’est pas allumé dans l’affichage du
magnétoscope.
- Appuyez sur la touche SOURCE pour
afficher “SA”.
• “A” ou “SA” est éclairé dans l’affichage du
magnétoscope.
- Appuyez sur la touche
numéro de chaîne apparaisse.
SOURCE
pour que le
Une émission CANAL+ ne peut pas être
reçue, ou reste brouillée.
• La chaîne de CANAL+ n'est pas mémorisée
correctement dans le magnétoscope.
- L’indicateur “C”+ doit s’éclairer dans
l’affichage du OSD.
36
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:43 AM36
L’image de lecture est de mauvaise
qualité ou absente.
• L’alignement n’est pas correct.
- Ajustez l’alignement manuellement.
•
Le réglage de la chaîne du téléviseur réservée à la vidéo,
n'est pas correct.
- Réglez plus précisément cette chaîne sur le
téléviseur.
• Les têtes vidéo sont sales (trop sales pour le
mécanisme de nettoyage automatique).
- Renseignez-vous auprès de votre revendeur
pour le nettoyage des têtes.
• Le réglage du standard vidéo n’est pas correct.
- Avant la lecture, réglez-le correctement.
L’enregistrement programmé est
impossible.
• Pas de cassette en place.
- Chargez une cassette.
• La languette de sécurité de la cassette a été
enlevée.
- Utilisez une cassette avec une languette de
sécurité ou recouvrez l’orifice avec du
ruban adhésif.
• L’indicateur de la minuterie n’est pas affiché.
- Appuyez sur les touches
• L’horloge n’a pas été réglée.
- Réglez-la.
AUTO
.
INFORMATION SUPPLEMENTAIRES
Le son Hi-Fi est inaudible.
• Les indicateurs “L” , “R” ne sont pas éclairés
dans l’affichage du magnétoscope.
- Appuyez sur la touche A.SELECT pour faire
apparaître l’indicateur L , R dans l’affichage
du magnétoscope.
- Vérifiez si la cassette a été enregistrée en
Hi-Fi.
Le son stéréo ou bilingue n’est pas
audible.
• Réglez la touche
- Appuyez sur la touche A.SELECT pour
sélectionner la sortie son.
A.SELECT
correctement.
Du bruit est audible lors de la lecture
d’une cassette préenregistrée.
• L’alignement n’est pas réglé correctement.
- Ajustez l’alignement manuellement.
La télécommande ne fonctionne pas.
• La direction de la télécommande n’est pas
correcte.
- Pointez la télécommande sur le détecteur
du magnétoscope.
• La télécommande est trop éloignée du
détecteur du magnétoscope.
- Utilisez la télécommande à moins de 7
mètres du magnétoscope.
• Un obstacle gêne le fonctionnement.
- Enlevez l’obstacle.
• Les piles sont épuisées.
- Remplacez-les toutes.
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:43 AM37
37
Spécification
SYSTEME
Format
Systéme d’enregistrement
Tétes video
Signal video
Vitesse de défilement de la bande
Temps d’enregistrement
Temps de rebobinage
Dimensions
Masse
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Alimentation
Consummation électrique
CONNECTEURS
Entrée d’antenne
Sortie d’antenne
Entrée vidéo
Entrée audio
Sortie vidéo
Sortie audio
AUDIO
Rapport signal sur bruit
Plage de fréquence
Piste audio
Standard VHS
Rotatif, à balayage hélicoïdal par deux têtes
4 têtes
Signal couleur PAL/SECAM, CCIR, 625 lignes, 50 trames
Signal couleur NTSC, 525 lignes
SP : 23,39 mm/s (SECAM/PAL/MESECAM) SP : 33,35 mm/s (NTSC)
LP : 11,70 mm/s (SECAM/PAL/MESECAM) SLP : 11,12 mm/s (NTSC)
SP : 240 minutes avec cassetes E240
LP : 480 minutes avec cassettes E240
Env. 60 secondes avec des cassettes E180
360 (I) x 94 (h) x 298 (p) mm
3,3 kg
+5ºC à +40ºC
Inférieure à 80% RH
Secteur 230 V, 50Hz
18 W (en cours de fonctionnement)
< 5 W (mode de veille normal)
< 3 W (mode de veille d’economie d’energie)
Coaxial 75Ω
Coaxial 75Ω
Prise AUX (PERITEL), 1,0 V(p-p), 75Ω
Prise AUX (PERITEL), 308 mV(rms), supérieur à 10 kΩ
Prise AUX (PERITEL), 1,0 V(p-p), 75Ω
Prise AUX (PERITEL), 308 mV(rms), inférieur à 1,0 kΩ
Prise AUDIO OUT (CINCH), 308 mV(rms), inférieur à 4,7 kΩ
Supérieur à 42 dB (Vitesse SP/PAL/mono normal)
20 Hz à 20 kHz (mode Hi-Fi)
1 piste (mono normale), 2 canaux (son Hi-Fi)
TUNER
Systéme
Couverture des canaux
Stéréo
Convertisseur RF
Synthèse de fréquence
SECAM L VHF : 2 - 10
UHF : 21 - 69
CATV : B - Q, 1 - 18, 21 - 41, 70 - 92
PAL, SECAM B/G VHF : E2 - E12, A - H, H1, H2, R1 - R12
UHF : E21 - E69
CATV : X - Z, S1 - S41
SECAM D/K VHF : R1 - R12, A - H, H1, H2, E2 - E12
UHF : E21 - E69
CATV : X - Z, S1 - S41
PAL I VHF : A - J, 11, 13, E2 - E12
UHF : E21 - E69
CATV : X - Z, 1 - 53
NICAM-L, B/G, D/K, I, stéreo allemande B/G, D/K
Canal UHF 60 (21 - 69, ajustable), Systéme-L/G
Accessoires
Câble d’atenne1
Télécommande1
Piles (03)2
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
38
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:43 AM38
○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○
Mémo
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:43 AM39
39
V510EF/TSB FRA1/4/01, 9:43 AM40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.