Index ....................................................................................................101
iv
TOSHIBA CORPORATION
REMARQUE IMPORTANTE : LISEZ LES PRESENTES CONDITIONS
AVANT D'UTILISER VOTRE TELEPHONE MOBILE CAR TOUTE
TENTATIVE D'UTILISATION DE LOGICIELS DU COMBINE FOURNI
ENTRAINE L'ACCEPTATION DES CONDITIONS DU CONTRAT DE
LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL. SI VOUS REJETTEZ OU
N'ACCEPTEZ PAS L'ENSEMBLE DES CONDITIONS DE CE CONTRAT
DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL, NE TENTEZ PAS
D'ACCEDER AUX LOGICIELS FOURNIS OU DE LES UTILISER.
Contrat de licence de l'utilisateur final
Ce contrat de licence de l'utilisateur final (« EULA ») est une convention
légale entre vous (l'Utilisateur) et TOSHIBA CORPORATION (« Toshiba »)
en ce qui concerne les logiciels protégés par copyright installés dans un
combiné de téléphone mobile 2.5G Toshiba (le « Combiné ») fourni à
l'Utilisateur.
L'utilisation ou la cession d'un logiciel installé sur le Combiné et de sa
documentation associée (le « Logiciel ») entraîne l'acceptation de ces
conditions générales, sauf si des conditions générales distinctes sont
fournies par le fournisseur du Logiciel, cas où certaines conditions
supplémentaires ou différentes pourraient s'appliquer. Si vous n'acceptez
ces conditions générales, n'utilisez pas ou ne cédez pas le Logiciel.
1.Octroi de licences. Toshiba vous octroie un droit personnel, non
transférable et non exclusif d'utiliser le Logiciel tel que défini dans ces
conditions générales. La modification, l'adaptation, la traduction, la
location, la copie, la mise à disponibilité, le transfert ou l'affectation
de tout ou d'une partie du Logiciel ou de tout droit s'y rattachant à
toute autre personne ainsi que le retrait des notices, étiquettes ou
marques du propriétaire du Logiciel sont strictement interdits, sauf
autorisation expresse incluse dans ces conditions générales. En
outre, l'Utilisateur déclare par la présente qu'il ne créera pas de
travaux dérivés basés sur le Logiciel.
2.Copyright. Le Logiciel est concédé sous licence, il n'est pas vendu.
L'Utilisateur reconnaît qu'aucun titre de propriété intellectuelle lié au
Logiciel ne lui est ou ne lui sera transféré. En outre, l'Utilisateur
reconnaît que les droits liés au titre de propriété et à la pleine
propriété du Logiciel restent la propriété exclusive de Toshiba, des
filiales de Toshiba et/ou de leurs fournisseurs et que l'Utilisateur
n'acquiert aucun droit relatif au Logiciel, sauf autorisation expresse
incluse dans ces conditions générales. L'Utilisateur peut conserver
1
une copie de sauvegarde du Logiciel à condition que cette copie soit
utilisée dans le cadre légal défini par ces conditions générales.
Toutes les copies du Logiciel doivent contenir les mêmes avis du
propriétaire que ceux contenus dans ou sur le Logiciel et doivent
respecter ces conditions générales. Tous les droits non
expressément octroyés par ces conditions générales sont réservés à
Toshiba, aux filiales de Toshiba et/ou à leurs fournisseurs.
3.Ingénierie inverse. L'Utilisateur accepte de ne pas tenter, et si
l'Utilisateur est une entreprise, l'Utilisateur utilisera tous les moyens
possibles pour empêcher ses employés, subordonnés et soustraitants de tenter une ingénierie inverse, une décompilation, une
modification, une traduction ou un démontage du Logiciel, en totalité
ou en partie, sauf dans les cas où de telles actions ne peuvent pas
être exclues par des lois applicables et uniquement si ces actions
respectent lesdites lois. Tout non-respect des conditions générales
ci-dessus ou de toutes autres conditions générales présentes dans
ce document a pour conséquence la fin automatique de cette licence
et la restitution des droits accordés aux termes des présentes à
Toshiba.
4.GARANTIE LIMITEE. Uniquement pendant la période de garantie du
Combiné, Toshiba, les filiales de Toshiba, leurs fournisseurs ou leurs
fournisseurs de service autorisés pourront réparer ou remplacer, à
l'entière discrétion de Toshiba, le Logiciel défectueux sauf si la
défectuosité résulte d'actes ou de phénomènes qui ne sont pas de la
responsabilité de Toshiba. A L'EXCEPTION DES ELEMENTS
FOURNIS DANS CES CONDITIONS GENERALES : (A) NI
TOSHIBA, NI LES FILIALES DE TOSHIBA, NI SES
FOURNISSEURS TIERS N'ACCORDENT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION D'AUCUNE SORTE, TACITE OU
EXPRESSE, RELATIVE A UN PRODUIT ET REJETTENT
SPECIFIQUEMENT TOUTES GARANTIES OU CONDITIONS DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITE SATISFAISANTE,
D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET D'INFRACTION
AUX DROITS DE TIERCES PARTIES ; ET (B) LA TOTALITE DU
RISQUE EN TERMES DE QUALITE ET DE PERFORMANCES DU
LOGICIEL EST SUPPORTEE PAR L'UTILISATEUR. L'UTILISATEUR
ACCEPTE QUE LE LOGICIEL PUISSE NE PAS CORRESPONDRE
A SES ATTENTES ET AUCUNE GARANTIE NE PEUT ETRE
DONNEE QUANT A UN FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL SANS
ERREUR NI INTERRUPTION.
2
5.LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS LES LIMITES
AUTORISEES PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, TOSHIBA, LES
FILIALES DE TOSHIBA OU LEURS FOURNISSEURS NE
POURRONT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES (A)
DE LA PERTE DE CHIFFRE D'AFFAIRES OU DE CLIENTS,
D'INTERRUPTION D'ACTIVITE, DE PERTE DE DONNEES ; OU (B)
DE QUELQUES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
PARTICULIERS, FORTUITS OU CONSECUTIFS FONDES SUR UN
CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE RAISON LEGALE,
RESULTANT DE : (I) L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITE
D'UTILISATION DU LOGICIEL, MEME SI TOSHIBA, LES FILIALES
DE TOSHIBA OU LEURS FOURNISSEURS ONT ETE AVISES DE
LA POSSIBILITE D'UN TEL DOMMAGE ; OU (II) TOUTE
RECLAMATION PROVENANT D'UN TIERS. A L'EXCEPTION DES
CONDITIONS ENONCEES DANS CETTE SECTION, LA
RESPONSABILITE TOTALE DE TOSHIBA NE PEUT PAS
EXCEDER LE PRIX PAYE POUR LE LOGICIEL, LE CAS ECHEANT.
LES CLAUSES DE NON RESPONSABILITE ET DE LIMITATION DE
RESPONSABILITE CI-DESSUS N'EXCLUENT PAS OU NE
LIMITENT PAS (A) LA RESPONSABILITE EN CAS DE MORT OU
DE BLESSURES CAUSES PAR NEGLIGENCE (B) TOUT DROIT
LEGAL OU RESPONSABILITE APPLICABLE DANS LA LIMITE OU
ILS NE PEUVENT PAS ETRE EXCLUS LICITEMENT OU LIMITES
PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR.
L'UTILISATEUR DOIT EFFECTUER ET CONSERVER UNE COPIE
DE TOUTES LES DONNEES QU'IL A INSEREES DANS LE
PRODUIT, PAR EXEMPLE LES NOMS, ADRESSES, NUMEROS DE
TELEPHONE, PHOTOS, SONNERIES ETC, AVANT DE
SOUMETTRE LE PRODUIT A UN SERVICE DE GARANTIE CAR
CES DONNEES POURRAIENT ETRE SUPPRIMEES OU
EFFACEES AU COURS DU PROCESSUS DE REPARATION OU DE
SERVICE.
6.Législations. Ces conditions générales sont assujetties à la
législation d'Angleterre et du Pays de Galles. Tout litige relatif à ces
conditions générales sera soumis exclusivement aux tribunaux
anglais.
7.Législation sur les exportations. Toute utilisation, duplication ou
cession du Logiciel implique des produits et/ou des données
techniques qui peuvent être contrôlés par la législation sur les
exportations des pays ou des régions applicables et peuvent être
3
soumis à l'approbation des autorités gouvernementales applicables
avant l'exportation. Toute exportation, directement ou indirectement,
ne respectant pas la législation sur les exportations du pays ou de la
région applicable est interdite.
8.Tiers bénéficiaire. L'Utilisateur accepte que certains fournisseurs du
Logiciel à Toshiba ont le droit en tant que tiers bénéficiaire
d'appliquer ces conditions générales à l'encontre de l'Utilisateur final.
9.Transferts. Le Logiciel ne peut être transféré que tel qu'il est installé
sur le Combiné à un tiers licite, sous condition que le tiers accepte
ces conditions générales qui continueront à s'appliquer.
10. SI VOUS ETES UN CONSOMMATEUR AU ROYAUME-UNI ET QUE
LE LOGICIEL EST QUALIFIE DE « MARCHANDISE », VOS
DROITS LEGAUX DANS LE CADRE DE LA LEGISLATION EN
VIGUEUR NE SONT PAS AFFECTES.
Garantie et sécurité
Cette section présente des informations importantes sur la garantie et la
sécurité. Nous recommandons de lire attentivement et de vous familiariser
avec cette section avant d'utiliser le téléphone.
Service après-vente
Le téléphone mobile Toshiba ne contient aucune pièce pouvant être
entretenue par l'Utilisateur. Pour plus d'informations sur le service,
contactez votre détaillant ou prestataire de service.
Consignes de sécurité
Suivez les consignes ci-dessous pour utiliser votre téléphone en toute
sécurité et légalité.
Généralités
• Vous devez utiliser votre téléphone Toshiba de manière normale ; par
exemple en le tenant proche de votre oreille. Une utilisation
inappropriée peut affecter ses performances.
4
• N'utilisez que des batteries et accessoires compatibles. L'utilisation
de pièces ou accessoires incompatibles risque d'endommager
irrémédiablement votre appareil.
• Ne connectez pas le téléphone à un autre appareil sans lire la
documentation fournie. L'autre appareil peut s'avérer incompatible.
• Lorsque vous passez des appels d'urgence depuis votre téléphone,
vérifiez que le téléphone est allumé et en service.
• Les interférences peuvent affecter les performances de votre
téléphone. Une fois que vous l'éloignez de la source d'interférences,
le téléphone doit fonctionner normalement.
• Lorsque vous utilisez des oreillettes ou un casque, veillez à ne pas
choisir un volume excessif. L'écoute de niveaux sonores trop élevés
peut conduire à la surdité. En outre, l'utilisation d'oreillettes ou d'un
casque pendant des périodes prolongées, même à un niveau sonore
normal, peut entraîner une perte auditive. Consultez votre médecin
traitant pour plus d'informations sur l'utilisation appropriée
d'oreillettes ou de casques.
• Recommandation d'utilisation d'un kit mains libres et, dans cette
situation, précautions à prendre lors d'une communication :
éloignement du téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou
du bas ventre pour les adolescents.
Environnement de fonctionnement
• Ne vous servez pas de votre téléphone en le tenant à la main
pendant que vous conduisez ou que vous manoeuvrez des
machines. Si vous utilisez le téléphone en le tenant en mains, garez
votre véhicule avant de commencer la conversation. Si vous utilisez
un kit mains-libres intégré, assurez-vous que le téléphone est
correctement placé sur son support.
• Eteignez votre téléphone si vous entrez dans un hôpital ou autres
institutions. Les équipements médicaux peuvent être affectés par le
téléphone. Vous devez donc respecter toutes les consignes du
bâtiment relatives à l'utilisation d'un téléphone.
• Eteignez votre téléphone lorsque vous voyagez en avion. Le signal
du téléphone peut entraver le fonctionnement des systèmes de
l'avion. Il s'agit d'obligations légales.
• Eteignez votre téléphone dans tout endroit où des affiches en
interdisent l'utilisation.
5
• N'utilisez pas votre téléphone lorsque vous faites le plein de
carburant. Vous devez maintenir votre téléphone à distance des
combustibles et des produits chimiques.
• Eteignez votre téléphone Toshiba lorsqu'une explosion a lieu.
Observez toutes les consignes et interdictions.
• Eteignez votre téléphone dans les zones dont l'atmosphère est
potentiellement explosive (par exemple zones de stockage de
combustibles, zones de peinture à la bombe etc.).
• Seul le personnel qualifié doit installer le dispositif dans un véhicule.
Une installation défectueuse peut être dangereuse et peut provoquer
l'annulation de la garantie. Pour plus d'informations, consultez le
fabricant ou le revendeur de votre véhicule.
Dispositifs électroniques
• Si vous portez un pacemaker ou si vous êtes en compagnie d'une
personne qui en porte un, vous devez savoir qu'il existe un faible
risque que votre téléphone mobile entre en interférence avec le
fonctionnement du pacemaker. Seuls certains types de pacemakers
sont affectés et uniquement si le téléphone mobile est placé
directement à proximité du pacemaker. Consultez votre médecin
traitant ou le fabricant du pacemaker pour plus d'informations.
• Votre téléphone peut entrer en interférence avec certains dispositifs
pour malentendant. Si cela se produit, vous devez contacter votre
fournisseur de service ou votre médecin.
• Votre téléphone mobile peut entrer en interférence avec les
fonctionnalités des dispositifs médicaux mal protégés. Consultez un
médecin ou le fabricant du dispositif pour vous assurer d'une
utilisation sécurisée.
• Votre téléphone mobile peut entrer en interférence avec les
fonctionnalités du système électronique mal protégé d'un véhicule à
moteur. Les airbags et les systèmes d'injection d'essence en sont
deux exemples. Vous devez contacter le fabricant du véhicule pour
vous assurer d'une protection adaptée.
6
Sécurité de la batterie
Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. Les
performances optimales d'une nouvelle batterie sont atteintes uniquement
après deux ou trois cycles de charge et de décharge complets. La batterie
peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle finira par
s'épuiser. Lorsque les durées en conversation et en veille deviennent
notablement plus courtes qu'auparavant, achetez une nouvelle batterie.
• Une nouvelle batterie, ou une batterie qui n'a pas été utilisée pendant
longtemps, peut avoir des performances réduites lors de sa première
utilisation. La batterie ne peut être chargée que dans une plage de
températures comprise entre 0 °C (+32 °F) et +45 °C (+113 °F).
• N'utilisez que des batteries approuvées par Toshiba et ne rechargez
la batterie qu'avec le chargeur recommandé fourni par Toshiba.
• Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, déconnectez-le de sa source
d'alimentation électrique.
• Ne laissez pas la batterie connectée au chargeur et à la source
d'alimentation plus longtemps que nécessaire car une charge
excessive réduit sa durée de vie.
• Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit accidentel peut se
produire lorsqu'un objet métallique provoque une connexion directe
entre les connecteurs + et – de la batterie.
• N'exposez pas la batterie à des températures extrêmes, par exemple,
celles d'un réfrigérateur ou d'une voiture exposée à la lumière directe
du soleil, car cela affecte ses performances.
• Ne jetez pas la batterie dans un feu.
• Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire. La batterie
contient des produits chimiques toxiques et doit être jetée de manière
appropriée. Contactez les autorités locales pour plus d'informations.
Touche programmable SOS
La touche programmable SOS vous permet d'appeler les services
d'urgence sans saisir votre code PIN, sans insérer votre carte SIM ou
lorsque votre téléphone est bloqué.
La touche programmable SOS n'est active qu'avant la saisie du code PIN.
Pour l'utiliser, appuyez simplement et confirmez avec la touche
programmable Oui.
7
Précautions et entretien
Si vous entretenez votre téléphone et toutes les autres pièces et
accessoires fournis dans l'emballage d'origine (« téléphone ») afin qu'ils
restent en bon état, la qualité de l'utilisation de votre téléphone ainsi que la
durée de vie du téléphone en seront grandement améliorées. Si vous
suivez les suggestions ci-dessous, cela vous aidera également à remplir
les obligations de garantie.
• Rangez le téléphone ainsi que ses pièces et accessoires hors de
portée des enfants en bas âge.
• Conservez le téléphone à l'abri de l'humidité, car cette dernière peut
contenir des minéraux qui corrodent les circuits électroniques.
• N'utilisez ou ne rangez pas le téléphone dans des endroits
poussiéreux ou sales car les pièces amovibles du téléphone
pourraient être endommagées.
• N'utilisez pas ou ne rangez pas le téléphone dans des endroits où la
température est trop élevée. Les températures élevées
raccourcissent la durée de vie du téléphone, endommagent la
batterie ou déforment/font fondre le plastique utilisé pour la
fabrication du téléphone.
• Ne rangez pas le téléphone dans des endroits où la température est
trop basse. Lorsqu'il existe une différence entre la température de la
pièce et la température du téléphone, de la condensation peut se
former à l'intérieur du téléphone, provoquant des dommages des
circuits électroniques.
• N'ouvrez le téléphone qu'en cas d'absolue nécessité, par exemple,
pour installer la batterie ou la carte SIM. Nous vous recommandons
de vous rendre chez le revendeur lorsque des problèmes de ce type
surviennent afin que des experts manipulent le téléphone à votre
place.
• Maniez le téléphone avec précaution. Les circuits internes peuvent
être endommagés si vous faites tomber le téléphone, si vous le
secouez ou si vous le cognez.
• N'utilisez pas des produits chimiques agressifs, des détergents
puissants ou des solvants pour nettoyer le téléphone. Si vous devez
le nettoyer, utilisez un chiffon doux, propre, sec et non pelucheux.
• N'appliquez pas de peinture ou d'autres substances sur le téléphone.
Cela pourrait coller les parties amovibles du téléphone.
8
• Si le téléphone, ou l'un de ses accessoires, ne fonctionne pas
comme il le devrait, consultez votre revendeur qui pourra vous fournir
l'aide nécessaire.
• Les interférences électriques peuvent affecter les performances du
téléphone. Ce phénomène est normal et le téléphone doit fonctionner
normalement une fois que vous l'éloignez de la source
d'interférences.
• N'essayez pas de démonter votre produit, y compris ses accessoires.
Seul le personnel autorisé de Toshiba est habilité à procéder à cette
opération.
Les informations suivantes ne concernent que les
états membres de l'Union Européenne :
La présence de ce symbole indique que ce produit ne peut
pas être traité comme déchet ménager. En vous assurant
de l'élimination appropriée de ce produit, vous aidez à
prévenir les conséquences négatives potentielles sur
l'environnement et la santé humaine qui pourrait être
provoquées par une élimination inappropriée de ce produit.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit,
contactez votre mairie, votre service d'évacuation des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Avertissement de la FCC
Cet appareil est conforme à la réglementation de l'alinéa 15 de la FCC.
Son fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) Cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui
peuvent provoquer un dysfonctionnement.
Informations sur l'exposition aux fréquences
radio de l'Union Européenne
Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu
pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radios
recommandées par les consignes internationales. Ces consignes ont été
développées par l'organisation scientifique indépendante ICNIRP et
incluent des marges de sécurité destinées à assurer la protection de
toutes les personnes, quels que soient leur âge ou leur état de santé.
9
Les consignes utilisent une unité de mesure connue sous le nom de SAR
(Specific Absorption Rate). La limite SAR pour les appareils mobiles est
de 2 W/Kg et la valeur SAR la plus élevée pour cet appareil lors de tests
au niveau de l'oreille est de 0,707 W/kg*. Comme les appareils mobiles
offrent diverses fonctions, ils peuvent être utilisés dans d'autres positions,
sur le corps par exemple comme cela est décrit dans ce guide de
l'utilisateur**. Dans ce cas, la valeur SAR la plus élevée testée est
0,937 W/Kg
Le SAR est mesuré en utilisant la puissance de transmission la plus
élevée des appareils. Le SAR réel de fonctionnement de cet appareil est
habituellement en dessous de celui indiqué ci-dessus. Cela est dû aux
modifications automatiques du niveau de puissance de l'appareil pour
garantir qu'il n'utilise que le niveau minimum requis pour atteindre le
réseau.
L'OMS (Organisation Mondiale de la Santé) a déclaré que les
informations scientifiques actuelles n'indiquent pas qu'il est nécessaire de
prendre des précautions spéciales pour l'utilisation des appareils mobiles.
L'OMS note que si vous souhaitez réduire votre exposition, vous pouvez le
faire en limitant la durée de vos appels ou en utilisant un kit mains-libres
pour éloigner le téléphone mobile de votre corps et de votre tête. Vous
trouverez des informations supplémentaires sur les sites Web de l'OMS
(http://www.who.int/emf).
* Les tests sont effectués dans le respect des consignes
internationales relatives aux tests.
** reportez-vous à la section <Informations sur l'exposition aux
fréquences radio de la FCC> pour le port au niveau du corps.
Informations sur l'exposition aux fréquences
radio de la FCC
En août 1996, la FCC a adopté une norme de sécurité mise à jour relative
à l'exposition humaine aux énergies électromagnétiques des fréquences
radios (Report and Order FFC 93-326) émises par des transmetteurs
régis par la FCC. Ces consignes sont en accord avec les normes de
sécurité précédemment définies par les instances américaines et
internationales. La conception de ce téléphone est conforme aux
consignes de la FFC et à ces normes internationales. Utilisez uniquement
l'antenne interne fournie ou une antenne approuvée. Des antennes non
autorisées, des modifications ou des ajouts peuvent altérer la qualité des
10
appels, endommager le téléphone ou résulter en une violation des
consignes de la FCC.
Votre combiné est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et
fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'émission de fréquence radio
définies par la FCC (Federal Communications Commission) du
gouvernement des Etats-Unis.
Les directives sont fondées sur des normes qui ont été développées par
des organisations scientifiques indépendantes au moyen de l'évaluation
périodique et détaillée d'études scientifiques. Les normes comportent une
marge de sécurité considérable afin de garantir la sécurité de toutes les
personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé.
La norme d'émission pour les appareils sans fil utilise une unité de
mesure connue sous le nom de SAR (Specific Absorption Rate). La limite
SAR fixée par la FCC est de 1,6 W/kg. Les tests sont effectués en
situation réelle (par exemple, au niveau de l'oreille et avec le téléphone
attaché au corps) selon les procédures requises par la FFC pour chaque
modèle. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle lors des tests
d'utilisation au niveau de l'oreille est de 0,749 W/kg. Lorsque l'appareil est
attaché au corps, comme décrit dans ce manuel, elle est de 0,529 W/kg.
Port au niveau du corps ; cet appareil a été testé pour un fonctionnement
habituel attaché au corps avec l'arrière du combiné à une distance de
1,5 cm du corps. Pour respecter les conditions d'exposition aux
fréquences radio de la FFC, utilisez des accessoires qui maintiennent une
distance de séparation de 1,5 cm entre le corps de l'utilisateur et l'arrière
du combiné. Les attaches de ceintures et les accessoires similaires ne
doivent pas contenir de composants métalliques. L'utilisation
d'accessoires qui ne répondent pas à ces critères peut ne pas être en
conformité avec les normes de la FFC relatives aux fréquences radio, et
doit donc être évitée.
La FCC a accordé une Autorisation d'équipement pour ce modèle incluant
tous les niveaux SAR évalués en conformité avec les normes d'émission
de fréquences radio de la FCC. Les informations SAR de ce modèle de
combiné sont disponibles auprès de la FCC et vous pouvez les trouver
dans la section Display Grant du site http://www.fcc.gov/oet/fccfid après
avoir effectué une recherche sur FCC ID HFS-SD3-E02. D'autres
informations sur les Specific Absorption Rates (SAR) se trouvent sue le
site Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) à
l'adresse http://www.phonefacts.net.
11
Licences
• T9® Text Input et le logo T9® sont des marques
déposées de Tegic Communication. T9 Text Input
est sous licence dans le cadre d'un ou de plusieurs
des brevets suivants :
Brevets Etats-Unis n° 5 187 480, 5 818 437,
5 945 928, 5 953 541, 6 011 554, 6 286 064, 6 307 548, 6 307 549 et
6 636 162, 6 646 573 ; Brevets Australie n° 727539, 746674 et
747901 ; Brevets Canada n° 1,331,057, 2,302,595 et 2,227,904 ;
Brevets Japon n° 3532780, 3492981 ; Brevet Royaume-Uni n°
2238414B ; Brevet standard Hong-Kong n° HK1010924 ; Brevets
République de Singapour n° 51383, 66959 et 71979 ; Brevets Europe
Brevet n° n° 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018
069 (98950708.2) ; Brevets République de Corée n° KR201211B1 et
KR226206B1. Brevets République populaire de Chine n° de
demande 98802801.8, 98809472.X et 96196739.0 ; Brevets Mexique
n° 208141 ; Brevet Fédération de Russie n° 2206118 ; et autres
brevets en attente dans le monde entier.
• Ce produit contient un logiciel de navigateur Internet Openwave de
Openwave Systems Inc.
Systems Inc. au Japon et dans certains pays. Elle est certifiée par
l'accord de licence de navigateur Master no. 000336.
•
• Bluetooth™ est une marque de Bluetooth SIG, Inc.USA.
®
est une marque ou une marque déposée d'Openwave
®
• Java™ et toutes les marques Java sont des marques
ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.
• microSD™ est une marque de SD Card Association.
12
Déclaration de conformité de Toshiba
13
Configuration du téléphone
Cette section décrit trois opérations de base : insertion de la carte SIM,
chargement de la batterie et saisie du code PIN.
Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez :
• Vérifier que la batterie est en place
• Vérifier que la carte SIM est insérée
• Charger la batterie du téléphone
Batterie
La batterie fournie avec le téléphone n'est pas chargée. Avant toute
utilisation du téléphone, vous devez insérer la batterie et la charger.
Insertion ou remplacement de la batterie
Pour insérer ou remplacer la batterie :
Etape 1 :
Poussez le couvercle de
la batterie pour le retirer.
14
Etape2:
Insérez la batterie contre
les connecteurs
métalliques et exercez
une légère pression.
Etape3:
Remettez le couvercle de
la batterie en place.
15
Chargement de la batterie
Pour charger la batterie :
Prise casque /
alimentation
Etape 1 :
Recherchez le connecteur
du chargeur situé sur le
côté gauche du
téléphone.
Etape 2 :
Branchez le chargeur au
téléphone. Branchez le
câble du chargeur à une
prise électrique. L'écran
de connexion du chargeur
s'affiche.
16
Au cours du chargement, il est possible que l'icône de
chargement n'apparaisse pas. Maintenez le téléphone en
charge pendant un certain temps avant de débrancher le
chargeur.
Débranchement du chargeur
Pour débrancher le câble du chargeur, tenez le fermement et tirez. Vous
devez débrancher le chargeur de la prise de courant avant de débrancher
le câble du chargeur du téléphone.
Icône de charge
La première fois que vous chargez la batterie, vous devez la laisser
charger au moins 8 heures. La batterie offre des performances optimales
après avoir été chargée complètement deux ou trois fois.
Lorsque la batterie est faible, le téléphone émet un bip et le message
Batterie déchargée s'affiche à l'écran toutes les 30 secondes. Le
téléphone est automatiquement mis hors tension au bout de trois minutes.
En cours d'utilisation et pendant la charge, l'indicateur affiche les icônes
suivantes :
IcôneDescriptionIcôneDescription
Batterie vide
Batterie presque videBatterie pleine
Batterie à moitié pleine
Batterie presque
pleine
Lorsque la batterie est entièrement déchargée, l'indicateur de charge ne
s’affiche pas et n'apparaît pas une fois le téléphone suffisamment
rechargé. Pour plus d'informations sur la sécurité de la batterie, reportezvous à ”Sécurité de la batterie” à la page 7.
Eteignez toujours le téléphone avant de retirer la batterie.
17
Notez que si la batterie est entièrement déchargée et n'est pas
utilisée pendant plusieurs jours, il se peut que, lorsque vous la
rechargez, aucune icône de charge ne s'affiche sur le combiné
pendant les premières 30 minutes.
Carte SIM
Votre carte SIM identifie votre téléphone sur le réseau et contient vos
données personnelles, notamment votre code PIN, l'historique des appels
et les informations relatives à l'abonnement. Elle peut également être
utilisée pour enregistrer certaines données du carnet d'adresses. Pour
plus d'informations, reportez-vous à ”Contacts” à la page 85.
Vous ne devez retirer la carte SIM qu'en cas d'absolue nécessité. En cas
de perte ou de dommages, les informations qui y sont enregistrées ne
pourront pas être récupérées.
Insertion ou retrait de la carte SIM
Retournez votre téléphone de façon à voir le couvercle de la batterie. Pour
insérer ou retirer la carte SIM (Etapes 1 à 5) :
Etape 1 :
Poussez le couvercle de
la batterie pour le retirer.
18
Etape2:
Retirez la batterie.
Etape3:
Poussez le verrou de la
carte SIM vers la droite
afin de le déverrouiller et
soulevez-le.
Etape4:
Insérez la carte SIM dans
le support prévu à cet
effet en plaçant le
connecteur métallique de
la carte en contact avec
celui du téléphone et en
positionnant le coin
biseauté à droite.
19
(Pour retirer la carte SIM,
il vous suffit de la retirer
de son support.)
Etape 5 :
Exercez une légère
pression sur le verrou de
la carte SIM et poussez-le
vers la gauche pour
verrouiller la carte en
place.
Numéros d'identification personnels (codes PIN)
Lorsque vous allumez le téléphone, vous pouvez être invité à indiquer le
code PIN ou le code du téléphone. Ce numéro doit figurer dans la
documentation fournie par votre prestataire de services.
Si vous indiquez un code PIN erroné à trois reprises, votre téléphone se
bloque. Vous devrez alors demander votre numéro PUK pour le
débloquer. Pour plus d'informations sur les codes PIN et PUK, reportezvous à ”Sécurité” à la page 44.
20
Fente mémoire
Votre téléphone prend en charge une carte microSD d'un maximum
d'1 Go. Cette fente pour carte mémoire se situe sous la batterie. Le
couvercle de la batterie se situe à l'arrière du téléphone.
Pour insérer ou retirer la carte mémoire (Etapes 1 à 5) :
Etape1:
Poussez le couvercle de
la batterie pour la retirer.
Etape2:
Retirez la batterie.
21
Etape 3 :
Poussez le verrou de la
carte mémoire vers la
droite afin de le
déverrouiller et soulevezle.
Etape 4 :
Insérez la carte mémoire
dans le support prévu à
cet effet en plaçant le
connecteur métallique de
la carte en contact avec
celui du téléphone et en
positionnant le coin
biseauté à droite.
(Pour retirer la carte
mémoire, il vous suffit de
la retirer de son support.)
Etape 5 :
Exercez une légère
pression sur le verrou de
la carte mémoire et
poussez-le vers la gauche
pour verrouiller la carte en
place.
22
Informations générales
Cette section explique les différentes fonctions de votre téléphone. Nous
vous conseillons de vous familiariser avec l'appareil avant de l'utiliser.
Présentation du téléphone
Haut-parleur
Ecran LCD
Touche programmable
Caméra
Batterie
gauche
Touche d'appel
Touches
alphanumériques
Hautparleur
Touche centrale/
de la caméra
Touche de
navigation
Touche programmable droite
Touche de mise en
marche/fin d'appel
Prise casque /
alimentation
23
Touches
Une ou plusieurs fonctions sont associées à chacune des touches de
votre téléphone, comme l'explique le tableau ci-dessous.
ToucheFonction(s)
Touche de
navigation
Touche centrale
Touches
programmables
-
Permet de naviguer dans le système de menus du
téléphone. Pour plus d'informations, reportez-vous à
”Touche de navigation” à la page 26.
Permet d'accéder au menu sélectionné, de confirmer
la sélection, d'envoyer un numéro composé ou du
texte. Pour plus d'informations, reportez-vous à
”Touche de navigation” à la page 26.
Appuyez pour accéder aux fonctions disponibles
pour les touches programmables. Pour plus
d'informations, reportez-vous à ”Touches
programmables” à la page 29.
Permet de composer un numéro ou d'accepter un
appel entrant. Sur l'écran de veille, appuyez une fois
pour afficher la liste des Appels émis et appuyez
deux fois pour composer à nouveau le dernier
numéro appelé.
Permet d'activer ou de désactiver le téléphone, de
refuser un appel entrant, de terminer un appel,
d'annuler une sélection, de revenir à l'écran de veille
à partir de n'importe quel menu du téléphone.
Dans l'écran de veille, appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour entrer + et afficher les
« Codes (pour les préfixes internationaux). »
A partir de l'écran de veille, appuyez sur cette touche
et maintenez-la enfoncée e pour accéder à la
fonction Répondeur.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée
pour accéder aux fonctions de raccourci. Pour plus
d'informations, reportez-vous à ”Raccourcis” à la
page 48.
24
ToucheFonction(s)
Sur l'écran de veille, appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour verrouiller le clavier.
Lorsque vous éditez du texte, appuyez sur cette
touche pour passer d'une méthode de saisie à
l'autre.
Lorsque vous éditez du texte, appuyez sur cette
touche pour accéder au tableau des symboles. Dans
l'écran de veille, appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour accéder au menu
Profils. Vous pouvez également le personnaliser
dans les « Raccourcis ».
25
Touche de navigation
Votre téléphone comprend un système de menus convivial qui vous
permet de naviguer à l'aide de la touche de navigation.
S
Haut
listes vers le haut ou de
déplacer le curseur de bas en
haut.
Calendrier
à partir de l'écran
de veille.
de luminosité en mode
prévisualisation de la caméra.
lire le morceau précédent (si
lecture MP3 en arrière-plan)
bas ou de déplacer le curseur
vers le bas.
Contacts SIM
l'écran de veille.
luminosité en mode
prévisualisation de la caméra.
morceau suivant (si lecture
MP3 en arrière-plan).
Bas
Contacts /
à partir de
T
• Permet de faire défiler vers la
droite ou de déplacer le
curseur vers la droite de
l'écran.
• Permet d'accéder à
données
veille.
• Permet de sélectionner le
mode Vidéo sous le mode
Caméra.
• Permet d'augmenter le volume
au cours d'un appel.
• Pression prolongée - Active le
lecteur MP3 en arrière-plan
• Pression prolongée - Met en
pause la piste MP3 en arrièreplan
Mes
à partir de l'écran de
Touche centrale
• Permet de confirmer la
sélection de la fonction.
• Permet d'accéder au menu
principal à partir de l'écran de
veille.
• Permet d'activer ou de
désactiver la fonction
souhaitée dans chaque écran
de menu.
• Permet de prendre une photo/
capturer une vidéo en mode
Caméra/Vidéo.
Droite
W
Gauche
• Permet de faire défiler vers la
gauche ou de déplacer le
curseur vers la gauche de
l'écran.
• Appuyez et maintenez
enfoncée pour accéder au
menu
Créer
à partir de l'écran
de veille.
• Permet de sélectionner le
mode Caméra sous le mode
Vidéo.
• Permet de diminuer le volume
au cours d'un appel.
• Pression prolongée - Arrête le
lecteur MP3 en arrière-plan
• Permet de faire défiler les
• Permet d'accéder au menu
• Permet d'augmenter le niveau
• Pression légère - Permet de
• Permet de faire défiler vers le
• Permet d'accéder à
• Permet de réduire le niveau de
• Pression légère - Lit le
X
26
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.