TOSHIBA TS605 Instruction Manual [fr]

SOMMAIRE
Garantie et sécurité ................................................................................4
Service après-vente .................................................................................4
Consignes de sécurité .............................................................................. 4
Généralités ............................................................................................... 4
Environnement de fonctionnement ........................................................... 5
Dispositifs électroniques ........................................................................... 6
Touche programmable SOS ..................................................................... 7
Précautions et entretien ...........................................................................8
Avertissement de la FCC .........................................................................9
Informations sur l'exposition aux fréquences radio de
l'Union Européenne .................................................................................. 9
Informations sur l'exposition aux fréquences radio de la FCC ...............10
Licences ................................................................................................. 12
Déclaration de conformité de Toshiba .................................................... 13
Configuration du téléphone ................................................................ 14
Batterie ................................................................................................... 14
Insertion ou remplacement de la batterie ...........................................14
Chargement de la batterie .................................................................. 16
Icône de charge ..................................................................................17
Carte SIM ...............................................................................................18
Insertion ou retrait de la carte SIM .....................................................18
Numéros d'identification personnels (codes PIN) ...................................20
Fente mémoire ....................................................................................... 21
Informations générales ........................................................................ 23
Présentation du téléphone .....................................................................23
Touches .............................................................................................. 24
Touche de navigation .........................................................................26
Touches d'accès rapide ......................................................................27
Touches programmables .................................................................... 29
Menu principal .................................................................................... 30
Icônes ................................................................................................. 34
i
Fonctions de base du téléphone .............................................................35
Emission d'un appel d'urgence ...........................................................35
Emission/Fin d'appel ...........................................................................35
Prise/Refus d'un appel ........................................................................36
Mise en attente d'un appel ..................................................................37
Composition/Réception d'un second appel .........................................37
Conférence .........................................................................................37
Réception d'un troisième appel ...........................................................38
Saisie de texte ........................................................................................38
Changement de mode de saisie .........................................................38
Langue T9 ...........................................................................................38
Tableau des caractères ......................................................................41
Paramètres ............................................................................................42
Généralités .............................................................................................42
Langue ................................................................................................42
Horloge ...............................................................................................42
Sécurité ...............................................................................................44
Commande vocale ..............................................................................45
Verrouillage clavier auto. ....................................................................47
Micro-casque ..........................................................................................47
Raccourcis ..........................................................................................48
Mémoire par défaut .............................................................................48
Mode avion .........................................................................................49
Profils ..................................................................................................49
Paramètres par défaut ........................................................................50
Ecran ......................................................................................................50
Fond d'écran .......................................................................................50
Thèmes ...............................................................................................50
Niveau de rétroéclairage .....................................................................51
Durée rétroéclairage ...........................................................................51
Message d'accueil ..............................................................................51
Sons ........................................................................................................51
Type d'alerte .......................................................................................51
Sonneries ............................................................................................52
Volume sonnerie .................................................................................52
Son des touches .................................................................................52
Son obturateur ....................................................................................52
ii
Connectivité ............................................................................................ 53
Options d'appel ................................................................................... 53
Paramètres ......................................................................................... 57
Réseau ............................................................................................... 57
Navigateur .......................................................................................... 59
Connexions ......................................................................................... 59
Bluetooth ............................................................................................ 60
USB .................................................................................................... 61
Installer le logiciel ............................................................................... 62
Carte mémoire .................................................................................... 62
Navigateur ............................................................................................. 63
Configuration WAP ................................................................................. 63
Connexion au WAP ............................................................................ 64
Paramètres WAP push ........................................................................... 64
Messages .............................................................................................. 65
Messages texte ...................................................................................... 66
Messages multimédia ............................................................................. 68
E-mail ..................................................................................................... 70
Modèles .................................................................................................. 71
Boîte de messages Push .......................................................................72
Infos cellule ............................................................................................72
Etat de la mémoire .................................................................................73
Répondeur .............................................................................................. 73
Caméra .................................................................................................. 74
Mode Caméra ......................................................................................... 74
Mode Vidéo ............................................................................................76
Outils ..................................................................................................... 78
Calendrier ............................................................................................... 78
Alarme .................................................................................................... 79
Rendez-vous .......................................................................................... 79
Tâches .................................................................................................... 80
Notes ...................................................................................................... 80
Calculatrice ............................................................................................. 81
Touches de calcul ............................................................................... 81
Convertisseur ......................................................................................... 81
Compte à rebours ................................................................................... 82
STK (Kit d'outils SIM) .............................................................................82
iii
Divertissement ......................................................................................83
Jeux ........................................................................................................83
Compositeur de mélodies .......................................................................84
Contacts ................................................................................................85
Créer/Voir contacts/Contact SIM ou Carnet d'adresses .........................85
Voir groupes ...........................................................................................87
Numéros spéciaux ..................................................................................87
Appel rapide ............................................................................................88
Avancé ....................................................................................................88
Etat de la mémoire ..................................................................................88
Média ......................................................................................................89
Radio FM ................................................................................................89
Pistes ......................................................................................................90
Récent ....................................................................................................90
Liste d'écoute ..........................................................................................91
Mémo vocal ............................................................................................91
MP3 en arrière-plan ................................................................................92
Mes données .........................................................................................93
Gestion de fichiers ..................................................................................93
Mémoire du téléphone ............................................................................93
Carte mémoire ........................................................................................94
Appels ....................................................................................................95
Historique des appels .............................................................................95
Effacer l'historique ..................................................................................96
Paramètres d'appel .................................................................................96
Index ....................................................................................................101
iv
TOSHIBA CORPORATION REMARQUE IMPORTANTE : LISEZ LES PRESENTES CONDITIONS
AVANT D'UTILISER VOTRE TELEPHONE MOBILE CAR TOUTE TENTATIVE D'UTILISATION DE LOGICIELS DU COMBINE FOURNI ENTRAINE L'ACCEPTATION DES CONDITIONS DU CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL. SI VOUS REJETTEZ OU N'ACCEPTEZ PAS L'ENSEMBLE DES CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL, NE TENTEZ PAS D'ACCEDER AUX LOGICIELS FOURNIS OU DE LES UTILISER.
Contrat de licence de l'utilisateur final
Ce contrat de licence de l'utilisateur final (« EULA ») est une convention légale entre vous (l'Utilisateur) et TOSHIBA CORPORATION (« Toshiba ») en ce qui concerne les logiciels protégés par copyright installés dans un combiné de téléphone mobile 2.5G Toshiba (le « Combiné ») fourni à l'Utilisateur.
L'utilisation ou la cession d'un logiciel installé sur le Combiné et de sa documentation associée (le « Logiciel ») entraîne l'acceptation de ces conditions générales, sauf si des conditions générales distinctes sont fournies par le fournisseur du Logiciel, cas où certaines conditions supplémentaires ou différentes pourraient s'appliquer. Si vous n'acceptez ces conditions générales, n'utilisez pas ou ne cédez pas le Logiciel.
1. Octroi de licences. Toshiba vous octroie un droit personnel, non
transférable et non exclusif d'utiliser le Logiciel tel que défini dans ces conditions générales. La modification, l'adaptation, la traduction, la location, la copie, la mise à disponibilité, le transfert ou l'affectation de tout ou d'une partie du Logiciel ou de tout droit s'y rattachant à toute autre personne ainsi que le retrait des notices, étiquettes ou marques du propriétaire du Logiciel sont strictement interdits, sauf autorisation expresse incluse dans ces conditions générales. En outre, l'Utilisateur déclare par la présente qu'il ne créera pas de travaux dérivés basés sur le Logiciel.
2. Copyright. Le Logiciel est concédé sous licence, il n'est pas vendu.
L'Utilisateur reconnaît qu'aucun titre de propriété intellectuelle lié au Logiciel ne lui est ou ne lui sera transféré. En outre, l'Utilisateur reconnaît que les droits liés au titre de propriété et à la pleine propriété du Logiciel restent la propriété exclusive de Toshiba, des filiales de Toshiba et/ou de leurs fournisseurs et que l'Utilisateur n'acquiert aucun droit relatif au Logiciel, sauf autorisation expresse incluse dans ces conditions générales. L'Utilisateur peut conserver
1
une copie de sauvegarde du Logiciel à condition que cette copie soit utilisée dans le cadre légal défini par ces conditions générales. Toutes les copies du Logiciel doivent contenir les mêmes avis du propriétaire que ceux contenus dans ou sur le Logiciel et doivent respecter ces conditions générales. Tous les droits non expressément octroyés par ces conditions générales sont réservés à Toshiba, aux filiales de Toshiba et/ou à leurs fournisseurs.
3. Ingénierie inverse. L'Utilisateur accepte de ne pas tenter, et si l'Utilisateur est une entreprise, l'Utilisateur utilisera tous les moyens possibles pour empêcher ses employés, subordonnés et sous­traitants de tenter une ingénierie inverse, une décompilation, une modification, une traduction ou un démontage du Logiciel, en totalité ou en partie, sauf dans les cas où de telles actions ne peuvent pas être exclues par des lois applicables et uniquement si ces actions respectent lesdites lois. Tout non-respect des conditions générales ci-dessus ou de toutes autres conditions générales présentes dans ce document a pour conséquence la fin automatique de cette licence et la restitution des droits accordés aux termes des présentes à Toshiba.
4. GARANTIE LIMITEE. Uniquement pendant la période de garantie du Combiné, Toshiba, les filiales de Toshiba, leurs fournisseurs ou leurs fournisseurs de service autorisés pourront réparer ou remplacer, à l'entière discrétion de Toshiba, le Logiciel défectueux sauf si la défectuosité résulte d'actes ou de phénomènes qui ne sont pas de la responsabilité de Toshiba. A L'EXCEPTION DES ELEMENTS FOURNIS DANS CES CONDITIONS GENERALES : (A) NI TOSHIBA, NI LES FILIALES DE TOSHIBA, NI SES FOURNISSEURS TIERS N'ACCORDENT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION D'AUCUNE SORTE, TACITE OU EXPRESSE, RELATIVE A UN PRODUIT ET REJETTENT SPECIFIQUEMENT TOUTES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION, DE QUALITE SATISFAISANTE, D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET D'INFRACTION AUX DROITS DE TIERCES PARTIES ; ET (B) LA TOTALITE DU RISQUE EN TERMES DE QUALITE ET DE PERFORMANCES DU LOGICIEL EST SUPPORTEE PAR L'UTILISATEUR. L'UTILISATEUR ACCEPTE QUE LE LOGICIEL PUISSE NE PAS CORRESPONDRE A SES ATTENTES ET AUCUNE GARANTIE NE PEUT ETRE DONNEE QUANT A UN FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL SANS ERREUR NI INTERRUPTION.
2
5. LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, TOSHIBA, LES FILIALES DE TOSHIBA OU LEURS FOURNISSEURS NE POURRONT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES (A) DE LA PERTE DE CHIFFRE D'AFFAIRES OU DE CLIENTS, D'INTERRUPTION D'ACTIVITE, DE PERTE DE DONNEES ; OU (B) DE QUELQUES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, PARTICULIERS, FORTUITS OU CONSECUTIFS FONDES SUR UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE RAISON LEGALE, RESULTANT DE : (I) L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITE D'UTILISATION DU LOGICIEL, MEME SI TOSHIBA, LES FILIALES DE TOSHIBA OU LEURS FOURNISSEURS ONT ETE AVISES DE LA POSSIBILITE D'UN TEL DOMMAGE ; OU (II) TOUTE RECLAMATION PROVENANT D'UN TIERS. A L'EXCEPTION DES CONDITIONS ENONCEES DANS CETTE SECTION, LA RESPONSABILITE TOTALE DE TOSHIBA NE PEUT PAS EXCEDER LE PRIX PAYE POUR LE LOGICIEL, LE CAS ECHEANT.
LES CLAUSES DE NON RESPONSABILITE ET DE LIMITATION DE RESPONSABILITE CI-DESSUS N'EXCLUENT PAS OU NE LIMITENT PAS (A) LA RESPONSABILITE EN CAS DE MORT OU DE BLESSURES CAUSES PAR NEGLIGENCE (B) TOUT DROIT LEGAL OU RESPONSABILITE APPLICABLE DANS LA LIMITE OU ILS NE PEUVENT PAS ETRE EXCLUS LICITEMENT OU LIMITES PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR.
L'UTILISATEUR DOIT EFFECTUER ET CONSERVER UNE COPIE DE TOUTES LES DONNEES QU'IL A INSEREES DANS LE PRODUIT, PAR EXEMPLE LES NOMS, ADRESSES, NUMEROS DE TELEPHONE, PHOTOS, SONNERIES ETC, AVANT DE SOUMETTRE LE PRODUIT A UN SERVICE DE GARANTIE CAR CES DONNEES POURRAIENT ETRE SUPPRIMEES OU EFFACEES AU COURS DU PROCESSUS DE REPARATION OU DE SERVICE.
6. Législations. Ces conditions générales sont assujetties à la législation d'Angleterre et du Pays de Galles. Tout litige relatif à ces conditions générales sera soumis exclusivement aux tribunaux anglais.
7. Législation sur les exportations. Toute utilisation, duplication ou cession du Logiciel implique des produits et/ou des données techniques qui peuvent être contrôlés par la législation sur les exportations des pays ou des régions applicables et peuvent être
3
soumis à l'approbation des autorités gouvernementales applicables avant l'exportation. Toute exportation, directement ou indirectement, ne respectant pas la législation sur les exportations du pays ou de la région applicable est interdite.
8. Tiers bénéficiaire. L'Utilisateur accepte que certains fournisseurs du Logiciel à Toshiba ont le droit en tant que tiers bénéficiaire d'appliquer ces conditions générales à l'encontre de l'Utilisateur final.
9. Transferts. Le Logiciel ne peut être transféré que tel qu'il est installé sur le Combiné à un tiers licite, sous condition que le tiers accepte ces conditions générales qui continueront à s'appliquer.
10. SI VOUS ETES UN CONSOMMATEUR AU ROYAUME-UNI ET QUE LE LOGICIEL EST QUALIFIE DE « MARCHANDISE », VOS DROITS LEGAUX DANS LE CADRE DE LA LEGISLATION EN VIGUEUR NE SONT PAS AFFECTES.
Garantie et sécurité
Cette section présente des informations importantes sur la garantie et la sécurité. Nous recommandons de lire attentivement et de vous familiariser avec cette section avant d'utiliser le téléphone.
Service après-vente
Le téléphone mobile Toshiba ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l'Utilisateur. Pour plus d'informations sur le service, contactez votre détaillant ou prestataire de service.
Consignes de sécurité
Suivez les consignes ci-dessous pour utiliser votre téléphone en toute sécurité et légalité.
Généralités
• Vous devez utiliser votre téléphone Toshiba de manière normale ; par exemple en le tenant proche de votre oreille. Une utilisation inappropriée peut affecter ses performances.
4
• N'utilisez que des batteries et accessoires compatibles. L'utilisation de pièces ou accessoires incompatibles risque d'endommager irrémédiablement votre appareil.
• Ne connectez pas le téléphone à un autre appareil sans lire la documentation fournie. L'autre appareil peut s'avérer incompatible.
• Lorsque vous passez des appels d'urgence depuis votre téléphone, vérifiez que le téléphone est allumé et en service.
• Les interférences peuvent affecter les performances de votre téléphone. Une fois que vous l'éloignez de la source d'interférences, le téléphone doit fonctionner normalement.
• Lorsque vous utilisez des oreillettes ou un casque, veillez à ne pas choisir un volume excessif. L'écoute de niveaux sonores trop élevés peut conduire à la surdité. En outre, l'utilisation d'oreillettes ou d'un casque pendant des périodes prolongées, même à un niveau sonore normal, peut entraîner une perte auditive. Consultez votre médecin traitant pour plus d'informations sur l'utilisation appropriée d'oreillettes ou de casques.
• Recommandation d'utilisation d'un kit mains libres et, dans cette situation, précautions à prendre lors d'une communication : éloignement du téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.
Environnement de fonctionnement
• Ne vous servez pas de votre téléphone en le tenant à la main pendant que vous conduisez ou que vous manoeuvrez des machines. Si vous utilisez le téléphone en le tenant en mains, garez votre véhicule avant de commencer la conversation. Si vous utilisez un kit mains-libres intégré, assurez-vous que le téléphone est correctement placé sur son support.
• Eteignez votre téléphone si vous entrez dans un hôpital ou autres institutions. Les équipements médicaux peuvent être affectés par le téléphone. Vous devez donc respecter toutes les consignes du bâtiment relatives à l'utilisation d'un téléphone.
• Eteignez votre téléphone lorsque vous voyagez en avion. Le signal du téléphone peut entraver le fonctionnement des systèmes de l'avion. Il s'agit d'obligations légales.
• Eteignez votre téléphone dans tout endroit où des affiches en interdisent l'utilisation.
5
• N'utilisez pas votre téléphone lorsque vous faites le plein de carburant. Vous devez maintenir votre téléphone à distance des combustibles et des produits chimiques.
• Eteignez votre téléphone Toshiba lorsqu'une explosion a lieu. Observez toutes les consignes et interdictions.
• Eteignez votre téléphone dans les zones dont l'atmosphère est potentiellement explosive (par exemple zones de stockage de combustibles, zones de peinture à la bombe etc.).
• Seul le personnel qualifié doit installer le dispositif dans un véhicule. Une installation défectueuse peut être dangereuse et peut provoquer l'annulation de la garantie. Pour plus d'informations, consultez le fabricant ou le revendeur de votre véhicule.
Dispositifs électroniques
• Si vous portez un pacemaker ou si vous êtes en compagnie d'une personne qui en porte un, vous devez savoir qu'il existe un faible risque que votre téléphone mobile entre en interférence avec le fonctionnement du pacemaker. Seuls certains types de pacemakers sont affectés et uniquement si le téléphone mobile est placé directement à proximité du pacemaker. Consultez votre médecin traitant ou le fabricant du pacemaker pour plus d'informations.
• Votre téléphone peut entrer en interférence avec certains dispositifs pour malentendant. Si cela se produit, vous devez contacter votre fournisseur de service ou votre médecin.
• Votre téléphone mobile peut entrer en interférence avec les fonctionnalités des dispositifs médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le fabricant du dispositif pour vous assurer d'une utilisation sécurisée.
• Votre téléphone mobile peut entrer en interférence avec les fonctionnalités du système électronique mal protégé d'un véhicule à moteur. Les airbags et les systèmes d'injection d'essence en sont deux exemples. Vous devez contacter le fabricant du véhicule pour vous assurer d'une protection adaptée.
6
Sécurité de la batterie
Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. Les performances optimales d'une nouvelle batterie sont atteintes uniquement après deux ou trois cycles de charge et de décharge complets. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle finira par s'épuiser. Lorsque les durées en conversation et en veille deviennent notablement plus courtes qu'auparavant, achetez une nouvelle batterie.
• Une nouvelle batterie, ou une batterie qui n'a pas été utilisée pendant longtemps, peut avoir des performances réduites lors de sa première utilisation. La batterie ne peut être chargée que dans une plage de températures comprise entre 0 °C (+32 °F) et +45 °C (+113 °F).
• N'utilisez que des batteries approuvées par Toshiba et ne rechargez la batterie qu'avec le chargeur recommandé fourni par Toshiba.
• Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, déconnectez-le de sa source d'alimentation électrique.
• Ne laissez pas la batterie connectée au chargeur et à la source d'alimentation plus longtemps que nécessaire car une charge excessive réduit sa durée de vie.
• Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit accidentel peut se produire lorsqu'un objet métallique provoque une connexion directe entre les connecteurs + et – de la batterie.
• N'exposez pas la batterie à des températures extrêmes, par exemple, celles d'un réfrigérateur ou d'une voiture exposée à la lumière directe du soleil, car cela affecte ses performances.
• Ne jetez pas la batterie dans un feu.
• Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire. La batterie contient des produits chimiques toxiques et doit être jetée de manière appropriée. Contactez les autorités locales pour plus d'informations.
Touche programmable SOS
La touche programmable SOS vous permet d'appeler les services d'urgence sans saisir votre code PIN, sans insérer votre carte SIM ou lorsque votre téléphone est bloqué.
La touche programmable SOS n'est active qu'avant la saisie du code PIN. Pour l'utiliser, appuyez simplement et confirmez avec la touche programmable Oui.
7
Précautions et entretien
Si vous entretenez votre téléphone et toutes les autres pièces et accessoires fournis dans l'emballage d'origine (« téléphone ») afin qu'ils restent en bon état, la qualité de l'utilisation de votre téléphone ainsi que la durée de vie du téléphone en seront grandement améliorées. Si vous suivez les suggestions ci-dessous, cela vous aidera également à remplir les obligations de garantie.
• Rangez le téléphone ainsi que ses pièces et accessoires hors de portée des enfants en bas âge.
• Conservez le téléphone à l'abri de l'humidité, car cette dernière peut contenir des minéraux qui corrodent les circuits électroniques.
• N'utilisez ou ne rangez pas le téléphone dans des endroits poussiéreux ou sales car les pièces amovibles du téléphone pourraient être endommagées.
• N'utilisez pas ou ne rangez pas le téléphone dans des endroits où la température est trop élevée. Les températures élevées raccourcissent la durée de vie du téléphone, endommagent la batterie ou déforment/font fondre le plastique utilisé pour la fabrication du téléphone.
• Ne rangez pas le téléphone dans des endroits où la température est trop basse. Lorsqu'il existe une différence entre la température de la pièce et la température du téléphone, de la condensation peut se former à l'intérieur du téléphone, provoquant des dommages des circuits électroniques.
• N'ouvrez le téléphone qu'en cas d'absolue nécessité, par exemple, pour installer la batterie ou la carte SIM. Nous vous recommandons de vous rendre chez le revendeur lorsque des problèmes de ce type surviennent afin que des experts manipulent le téléphone à votre place.
• Maniez le téléphone avec précaution. Les circuits internes peuvent être endommagés si vous faites tomber le téléphone, si vous le secouez ou si vous le cognez.
• N'utilisez pas des produits chimiques agressifs, des détergents puissants ou des solvants pour nettoyer le téléphone. Si vous devez le nettoyer, utilisez un chiffon doux, propre, sec et non pelucheux.
• N'appliquez pas de peinture ou d'autres substances sur le téléphone. Cela pourrait coller les parties amovibles du téléphone.
8
• Si le téléphone, ou l'un de ses accessoires, ne fonctionne pas comme il le devrait, consultez votre revendeur qui pourra vous fournir l'aide nécessaire.
• Les interférences électriques peuvent affecter les performances du téléphone. Ce phénomène est normal et le téléphone doit fonctionner normalement une fois que vous l'éloignez de la source d'interférences.
• N'essayez pas de démonter votre produit, y compris ses accessoires. Seul le personnel autorisé de Toshiba est habilité à procéder à cette opération.
Les informations suivantes ne concernent que les états membres de l'Union Européenne :
La présence de ce symbole indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. En vous assurant de l'élimination appropriée de ce produit, vous aidez à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l'environnement et la santé humaine qui pourrait être provoquées par une élimination inappropriée de ce produit. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service d'évacuation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Avertissement de la FCC
Cet appareil est conforme à la réglementation de l'alinéa 15 de la FCC. Son fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un dysfonctionnement.
Informations sur l'exposition aux fréquences radio de l'Union Européenne
Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radios recommandées par les consignes internationales. Ces consignes ont été développées par l'organisation scientifique indépendante ICNIRP et incluent des marges de sécurité destinées à assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge ou leur état de santé.
9
Les consignes utilisent une unité de mesure connue sous le nom de SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR pour les appareils mobiles est de 2 W/Kg et la valeur SAR la plus élevée pour cet appareil lors de tests au niveau de l'oreille est de 0,707 W/kg*. Comme les appareils mobiles offrent diverses fonctions, ils peuvent être utilisés dans d'autres positions, sur le corps par exemple comme cela est décrit dans ce guide de l'utilisateur**. Dans ce cas, la valeur SAR la plus élevée testée est 0,937 W/Kg
Le SAR est mesuré en utilisant la puissance de transmission la plus élevée des appareils. Le SAR réel de fonctionnement de cet appareil est habituellement en dessous de celui indiqué ci-dessus. Cela est dû aux modifications automatiques du niveau de puissance de l'appareil pour garantir qu'il n'utilise que le niveau minimum requis pour atteindre le réseau.
L'OMS (Organisation Mondiale de la Santé) a déclaré que les informations scientifiques actuelles n'indiquent pas qu'il est nécessaire de prendre des précautions spéciales pour l'utilisation des appareils mobiles. L'OMS note que si vous souhaitez réduire votre exposition, vous pouvez le faire en limitant la durée de vos appels ou en utilisant un kit mains-libres pour éloigner le téléphone mobile de votre corps et de votre tête. Vous trouverez des informations supplémentaires sur les sites Web de l'OMS (http://www.who.int/emf).
* Les tests sont effectués dans le respect des consignes
internationales relatives aux tests.
** reportez-vous à la section <Informations sur l'exposition aux
fréquences radio de la FCC> pour le port au niveau du corps.
Informations sur l'exposition aux fréquences radio de la FCC
En août 1996, la FCC a adopté une norme de sécurité mise à jour relative à l'exposition humaine aux énergies électromagnétiques des fréquences radios (Report and Order FFC 93-326) émises par des transmetteurs régis par la FCC. Ces consignes sont en accord avec les normes de sécurité précédemment définies par les instances américaines et internationales. La conception de ce téléphone est conforme aux consignes de la FFC et à ces normes internationales. Utilisez uniquement l'antenne interne fournie ou une antenne approuvée. Des antennes non autorisées, des modifications ou des ajouts peuvent altérer la qualité des
10
appels, endommager le téléphone ou résulter en une violation des consignes de la FCC.
Votre combiné est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'émission de fréquence radio définies par la FCC (Federal Communications Commission) du gouvernement des Etats-Unis.
Les directives sont fondées sur des normes qui ont été développées par des organisations scientifiques indépendantes au moyen de l'évaluation périodique et détaillée d'études scientifiques. Les normes comportent une marge de sécurité considérable afin de garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé.
La norme d'émission pour les appareils sans fil utilise une unité de mesure connue sous le nom de SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR fixée par la FCC est de 1,6 W/kg. Les tests sont effectués en situation réelle (par exemple, au niveau de l'oreille et avec le téléphone attaché au corps) selon les procédures requises par la FFC pour chaque modèle. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle lors des tests d'utilisation au niveau de l'oreille est de 0,749 W/kg. Lorsque l'appareil est attaché au corps, comme décrit dans ce manuel, elle est de 0,529 W/kg. Port au niveau du corps ; cet appareil a été testé pour un fonctionnement habituel attaché au corps avec l'arrière du combiné à une distance de 1,5 cm du corps. Pour respecter les conditions d'exposition aux fréquences radio de la FFC, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 1,5 cm entre le corps de l'utilisateur et l'arrière du combiné. Les attaches de ceintures et les accessoires similaires ne doivent pas contenir de composants métalliques. L'utilisation d'accessoires qui ne répondent pas à ces critères peut ne pas être en conformité avec les normes de la FFC relatives aux fréquences radio, et doit donc être évitée.
La FCC a accordé une Autorisation d'équipement pour ce modèle incluant tous les niveaux SAR évalués en conformité avec les normes d'émission de fréquences radio de la FCC. Les informations SAR de ce modèle de combiné sont disponibles auprès de la FCC et vous pouvez les trouver dans la section Display Grant du site http://www.fcc.gov/oet/fccfid après avoir effectué une recherche sur FCC ID HFS-SD3-E02. D'autres informations sur les Specific Absorption Rates (SAR) se trouvent sue le site Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) à l'adresse http://www.phonefacts.net.
11
Licences
• T9® Text Input et le logo T9® sont des marques déposées de Tegic Communication. T9 Text Input est sous licence dans le cadre d'un ou de plusieurs des brevets suivants :
Brevets Etats-Unis n° 5 187 480, 5 818 437, 5 945 928, 5 953 541, 6 011 554, 6 286 064, 6 307 548, 6 307 549 et 6 636 162, 6 646 573 ; Brevets Australie n° 727539, 746674 et 747901 ; Brevets Canada n° 1,331,057, 2,302,595 et 2,227,904 ; Brevets Japon n° 3532780, 3492981 ; Brevet Royaume-Uni n° 2238414B ; Brevet standard Hong-Kong n° HK1010924 ; Brevets République de Singapour n° 51383, 66959 et 71979 ; Brevets Europe Brevet n° n° 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2) ; Brevets République de Corée n° KR201211B1 et KR226206B1. Brevets République populaire de Chine n° de demande 98802801.8, 98809472.X et 96196739.0 ; Brevets Mexique n° 208141 ; Brevet Fédération de Russie n° 2206118 ; et autres brevets en attente dans le monde entier.
• Ce produit contient un logiciel de navigateur Internet Openwave de Openwave Systems Inc.
Copyright © 1999-2006 Openwave Systems Inc. Openwave
Systems Inc. au Japon et dans certains pays. Elle est certifiée par l'accord de licence de navigateur Master no. 000336.
• Bluetooth™ est une marque de Bluetooth SIG, Inc.USA.
®
est une marque ou une marque déposée d'Openwave
®
• Java™ et toutes les marques Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.
• microSD™ est une marque de SD Card Association.
12
Déclaration de conformité de Toshiba
13
Configuration du téléphone
Cette section décrit trois opérations de base : insertion de la carte SIM, chargement de la batterie et saisie du code PIN.
Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez :
• Vérifier que la batterie est en place
• Vérifier que la carte SIM est insérée
• Charger la batterie du téléphone
Batterie
La batterie fournie avec le téléphone n'est pas chargée. Avant toute utilisation du téléphone, vous devez insérer la batterie et la charger.
Insertion ou remplacement de la batterie
Pour insérer ou remplacer la batterie :
Etape 1 : Poussez le couvercle de la batterie pour le retirer.
14
Etape2: Insérez la batterie contre les connecteurs métalliques et exercez une légère pression.
Etape3: Remettez le couvercle de la batterie en place.
15
Chargement de la batterie
Pour charger la batterie :
Prise casque / alimentation
Etape 1 : Recherchez le connecteur du chargeur situé sur le côté gauche du téléphone.
Etape 2 : Branchez le chargeur au téléphone. Branchez le câble du chargeur à une prise électrique. L'écran de connexion du chargeur s'affiche.
16
Au cours du chargement, il est possible que l'icône de chargement n'apparaisse pas. Maintenez le téléphone en charge pendant un certain temps avant de débrancher le chargeur.
Débranchement du chargeur
Pour débrancher le câble du chargeur, tenez le fermement et tirez. Vous devez débrancher le chargeur de la prise de courant avant de débrancher le câble du chargeur du téléphone.
Icône de charge
La première fois que vous chargez la batterie, vous devez la laisser charger au moins 8 heures. La batterie offre des performances optimales après avoir été chargée complètement deux ou trois fois.
Lorsque la batterie est faible, le téléphone émet un bip et le message Batterie déchargée s'affiche à l'écran toutes les 30 secondes. Le téléphone est automatiquement mis hors tension au bout de trois minutes.
En cours d'utilisation et pendant la charge, l'indicateur affiche les icônes suivantes :
Icône Description Icône Description
Batterie vide
Batterie presque vide Batterie pleine
Batterie à moitié pleine
Batterie presque pleine
Lorsque la batterie est entièrement déchargée, l'indicateur de charge ne s’affiche pas et n'apparaît pas une fois le téléphone suffisamment rechargé. Pour plus d'informations sur la sécurité de la batterie, reportez­vous à ”Sécurité de la batterie” à la page 7.
Eteignez toujours le téléphone avant de retirer la batterie.
17
Notez que si la batterie est entièrement déchargée et n'est pas utilisée pendant plusieurs jours, il se peut que, lorsque vous la rechargez, aucune icône de charge ne s'affiche sur le combiné pendant les premières 30 minutes.
Carte SIM
Votre carte SIM identifie votre téléphone sur le réseau et contient vos données personnelles, notamment votre code PIN, l'historique des appels et les informations relatives à l'abonnement. Elle peut également être utilisée pour enregistrer certaines données du carnet d'adresses. Pour plus d'informations, reportez-vous à ”Contacts” à la page 85.
Vous ne devez retirer la carte SIM qu'en cas d'absolue nécessité. En cas de perte ou de dommages, les informations qui y sont enregistrées ne pourront pas être récupérées.
Insertion ou retrait de la carte SIM
Retournez votre téléphone de façon à voir le couvercle de la batterie. Pour insérer ou retirer la carte SIM (Etapes 1 à 5) :
Etape 1 : Poussez le couvercle de la batterie pour le retirer.
18
Etape2: Retirez la batterie.
Etape3: Poussez le verrou de la carte SIM vers la droite afin de le déverrouiller et soulevez-le.
Etape4: Insérez la carte SIM dans le support prévu à cet effet en plaçant le connecteur métallique de la carte en contact avec celui du téléphone et en positionnant le coin biseauté à droite.
19
(Pour retirer la carte SIM, il vous suffit de la retirer de son support.)
Etape 5 : Exercez une légère pression sur le verrou de la carte SIM et poussez-le vers la gauche pour verrouiller la carte en place.
Numéros d'identification personnels (codes PIN)
Lorsque vous allumez le téléphone, vous pouvez être invité à indiquer le code PIN ou le code du téléphone. Ce numéro doit figurer dans la documentation fournie par votre prestataire de services.
Si vous indiquez un code PIN erroné à trois reprises, votre téléphone se bloque. Vous devrez alors demander votre numéro PUK pour le débloquer. Pour plus d'informations sur les codes PIN et PUK, reportez­vous à ”Sécurité” à la page 44.
20
Fente mémoire
Votre téléphone prend en charge une carte microSD d'un maximum d'1 Go. Cette fente pour carte mémoire se situe sous la batterie. Le couvercle de la batterie se situe à l'arrière du téléphone.
Pour insérer ou retirer la carte mémoire (Etapes 1 à 5) :
Etape1: Poussez le couvercle de la batterie pour la retirer.
Etape2: Retirez la batterie.
21
Etape 3 : Poussez le verrou de la carte mémoire vers la droite afin de le déverrouiller et soulevez­le.
Etape 4 : Insérez la carte mémoire dans le support prévu à cet effet en plaçant le connecteur métallique de la carte en contact avec celui du téléphone et en positionnant le coin biseauté à droite.
(Pour retirer la carte mémoire, il vous suffit de la retirer de son support.)
Etape 5 : Exercez une légère pression sur le verrou de la carte mémoire et poussez-le vers la gauche pour verrouiller la carte en place.
22
Informations générales
Cette section explique les différentes fonctions de votre téléphone. Nous vous conseillons de vous familiariser avec l'appareil avant de l'utiliser.
Présentation du téléphone
Haut-parleur
Ecran LCD
Touche programmable
Caméra
Batterie
gauche
Touche d'appel
Touches
alphanumériques
Haut­parleur
Touche centrale/ de la caméra
Touche de navigation
Touche programmable droite Touche de mise en
marche/fin d'appel
Prise casque /
alimentation
23
Touches
Une ou plusieurs fonctions sont associées à chacune des touches de votre téléphone, comme l'explique le tableau ci-dessous.
Touche Fonction(s)
Touche de navigation
Touche centrale
Touches programmables
-
Permet de naviguer dans le système de menus du téléphone. Pour plus d'informations, reportez-vous à
”Touche de navigation” à la page 26.
Permet d'accéder au menu sélectionné, de confirmer la sélection, d'envoyer un numéro composé ou du texte. Pour plus d'informations, reportez-vous à
”Touche de navigation” à la page 26.
Appuyez pour accéder aux fonctions disponibles pour les touches programmables. Pour plus d'informations, reportez-vous à ”Touches
programmables” à la page 29.
Permet de composer un numéro ou d'accepter un appel entrant. Sur l'écran de veille, appuyez une fois pour afficher la liste des Appels émis et appuyez deux fois pour composer à nouveau le dernier numéro appelé.
Permet d'activer ou de désactiver le téléphone, de refuser un appel entrant, de terminer un appel, d'annuler une sélection, de revenir à l'écran de veille à partir de n'importe quel menu du téléphone.
Dans l'écran de veille, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour entrer + et afficher les « Codes (pour les préfixes internationaux). »
A partir de l'écran de veille, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée e pour accéder à la fonction Répondeur.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour accéder aux fonctions de raccourci. Pour plus d'informations, reportez-vous à ”Raccourcis” à la
page 48.
24
Touche Fonction(s)
Sur l'écran de veille, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour verrouiller le clavier. Lorsque vous éditez du texte, appuyez sur cette touche pour passer d'une méthode de saisie à l'autre.
Lorsque vous éditez du texte, appuyez sur cette touche pour accéder au tableau des symboles. Dans l'écran de veille, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour accéder au menu Profils. Vous pouvez également le personnaliser dans les « Raccourcis ».
25
Touche de navigation
Votre téléphone comprend un système de menus convivial qui vous permet de naviguer à l'aide de la touche de navigation.
S
Haut
listes vers le haut ou de déplacer le curseur de bas en haut.
Calendrier
à partir de l'écran
de veille.
de luminosité en mode prévisualisation de la caméra.
lire le morceau précédent (si lecture MP3 en arrière-plan)
bas ou de déplacer le curseur vers le bas.
Contacts SIM
l'écran de veille.
luminosité en mode prévisualisation de la caméra.
morceau suivant (si lecture MP3 en arrière-plan).
Bas
Contacts /
à partir de
T
• Permet de faire défiler vers la droite ou de déplacer le curseur vers la droite de l'écran.
• Permet d'accéder à
données
veille.
• Permet de sélectionner le mode Vidéo sous le mode Caméra.
• Permet d'augmenter le volume au cours d'un appel.
• Pression prolongée - Active le lecteur MP3 en arrière-plan
• Pression prolongée - Met en pause la piste MP3 en arrière­plan
Mes
à partir de l'écran de
Touche centrale
• Permet de confirmer la sélection de la fonction.
• Permet d'accéder au menu principal à partir de l'écran de veille.
• Permet d'activer ou de désactiver la fonction souhaitée dans chaque écran de menu.
• Permet de prendre une photo/ capturer une vidéo en mode Caméra/Vidéo.
Droite
W
Gauche
• Permet de faire défiler vers la gauche ou de déplacer le curseur vers la gauche de l'écran.
• Appuyez et maintenez enfoncée pour accéder au menu
Créer
à partir de l'écran
de veille.
• Permet de sélectionner le mode Caméra sous le mode Vidéo.
• Permet de diminuer le volume au cours d'un appel.
• Pression prolongée - Arrête le lecteur MP3 en arrière-plan
• Permet de faire défiler les
• Permet d'accéder au menu
• Permet d'augmenter le niveau
• Pression légère - Permet de
• Permet de faire défiler vers le
• Permet d'accéder à
• Permet de réduire le niveau de
• Pression légère - Lit le
X
26
Loading...
+ 77 hidden pages