TOSHIBA TLP-X2500 User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
PROJECTEUR DE DONNEES 3LCD
TLP-X2500 TLP-XC2500 (Avec imageuse de documents)
Avant utilisation
Préparations
Utilisation
TLP-X2500
Entretien
Autres

Avant utilisation

AVERTISSEMENTS

Le symbole de l’éclair terminé par une flèche figurant dans un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence, dans le boîtier de l’appareil, d’éléments non isolés sous “tension dangereuse” risquant de provoquer des décharges électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique la présence d’importantes instructions relatives à l’entretien (service) et au fonctionnement de l’appareil dans la documentation qui l’accompagne.
AVERTISSEMENT :
NOM DU MODELE : TLP-X2500
NOM DU PRODUIT : PROJECTEUR DE DONNEES NOM DU MODELE : TLP-X2500
Testé pour se conformer aux normes FCC
POUR UN USAGE PRIVE OU COMMERCIAL
REMARQUE FCC : Cet appareil se conforme à la partie 15 des Règlements FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut provoquer un fonctionnement non voulu. Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites pour les dispositifs numériques de Classe B, définies dans la partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles lors d’une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut diffuser une énergie de haute fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément à ce mode d’emploi, pourrait provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura pas d’interférences pour une installation donnée. Si l’utilisation de cet appareil provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévision, qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences par lui-même en essayant une des mesures suivantes :
- Changez l’orientation ou le positionnement de l’antenne de réception.
- Eloignez l’équipement du récepteur.
- Branchez l’équipement sur une prise différente, de manière à ce que l’équipement et le récepteur soient branchés sur des circuits d’alimentations différents.
- Demandez conseil à votre revendeur ou à technicien spécialiste radio/TV.
GROUPE RESPONSABLE : TOSHIBA AMERICA INFORMATION SYSTEMS, INC.
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIES ET DE DECHARGES ELECTRIQUES, CONSERVEZ L’APPAREIL A L’ABRI DE L’EAU ET DE L’HUMIDITE. LE BOITIER DE L’APPAREIL EST SOUMIS A DES TENSIONS ELEVEES. N’OUVREZ PAS LE BOITIER. CONFIEZ TOUJOURS L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL A DES REPARATEURS QUALIFIES.
Etats-Unis uniquement
9740 Irvine Blvd., Irvine, CA 92618-1697 U.S.A Téléphone: (949) 583-3000
AVERTISSEMENT : Des changements ou des modifications apportés à cet appareil sans
Etats-Unis
uniquement
Notification : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
CANADA uniquement
l’autorisation expresse de Toshiba, ou de tiers agrées par Toshiba, pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionnner cet appareil.
003 du Canada.
NOM DU MODELE : TLP-XC2500
Déclaration FCC sur les brouillages radioélectriques
Remarque : Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites pour les dispositifs
Etats-Unis
uniquement
AVERTISSEMENT : Des changements ou des modifications apportés à cet appareil sans
Etats-Unis
uniquement
Notification : Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-
CANADA uniquement
AVERTISSEMENT : Ce produit est un produit de la Classe A. Il peut provoquer des
numériques de Classe A, définies dans la partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans une zone commerciale. Cet appareil produit, utilise et peut diffuser une énergie de haute fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément à ce mode d’emploi, pourrait provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. L’utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle peut provoquer effectivement des interférences préjudiciables, dans ce cas l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences à ses propres frais.
l’autorisation expresse de Toshiba, ou de tiers agrées par Toshiba, pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionnner cet appareil.
003 du Canada.
interférences radio dans un environnement domestique, dans lequel cas l’utilisateur pourra être tenu de prendre les mesures nécessaires.
Avant utilisation
32

INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE

ATTENTION : VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS CONTENUS DANS LE PRESENT MODE D’EMPLOI, AINSI QUE CEUX FIGURANT SUR L’APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
N’ENLEVEZ JAMAIS LE COUVERCLE DU BOITIER SOUS RISQUE D’ETRE EXPOSE A UNE TENSION ELEVEE. CONFIEZ TOUJOURS L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL A DES REPARATEURS QUALIFIES.
1. Lecture du mode d’emploi
Après avoir déballé le produit, lisez attentivement le mode d’emploi et suivez toutes les instructions (relatives au fonctionnement et autre) qu’il contient.
3. Source lumineuse
Ne regardez jamais dans l’objectif lorsque la lampe est allumée. L’intensité de la lumière dégagée est dangereuse pour vos yeux et votre vue.
4. Ventilation
2. Alimentation électrique
Ce produit doit être alimenté uniquement avec un type de courant électrique n’excédant pas le voltage indiqué sur la plaque signalétique ou celui du cordon d’alimentation. Si vous ignorez le type d’alimentation électrique de votre bureau, contactez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité.
La ventilation du produit est réalisée grâce aux ouvertures du boîtier. Ces ouvertures assurent un fonctionnement fiable du produit et le protègent d’une surchauffe éventuelle. Il est important de ne jamais les obstruer, de quelque manière que ce soit.Ne placez jamais le produit sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface similaire. Cela risquerait en effet d’obstruer les ouvertures du boîtier. Ne placez jamais l’appareil dans une installation intégrée (étagère ou casier, par exemple), à moins qu’une ventilation adéquate ne soit disponible et que les instructions du fabricant aient été respectées.
5. Chaleur
Conservez l’appareil à l’écart de sources de chaleur (radiateurs, registres de chaleur, poêles, etc.) ou d’autres produits (amplificateurs compris) générant de la chaleur.
6. Eau et humidité
N’utilisez pas ce produit à proximité d’un point d’eau. (près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un baquet, d’une piscine, dans un sous-sol humide, etc.)
7. Nettoyage
Débranchez la prise de courant du produit avant de le nettoyer. N’utilisez jamais de nettoyant liquide ou en bombe aérosol. Utilisez un chiffon doux.
8. Protection du cordon d’alimentation
Les cordons d’alimentation doivent être disposés de façon à ne pas être écrasés ou coincés de quelque manière que ce soit. Faites particulièrement attention aux cordons d’alimentation au niveau des prises, des multiprises et des points de connexion sur le produit.
9. Surcharge
Afin d’éviter les risques de décharge électrique, n’utilisez pas la fiche polarisée avec une rallonge, une prise, ou tout autre prise de courant à moins que les pales puissent être enfoncées complètement avec un type de mise à la terre trifilaire afin d’éviter toute exposition des pales.
Avant utilisation
54
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE (suite)
10. Orages
Débranchez la prise murale de l’appareil afin de le protéger pendant un orage ou lorsqu’il est inutilisé ou sans surveillance pendant une période prolongée. Vous éviterez ainsi les risques d’endommagement de l’appareil par la foudre et la surtension éventuelles. Cependant, lorsqu’il y a de l’orage ou de la foudre, ne touchez pas l’appareil ou n’importe quel câble et/ou équipement connecté. Ceci vous évitera d’être blessé en recevant un choc électrique dû à une pointe de courant.
11. Introduction d’objets et de liquides
N’insérez jamais des objets, quels qu’ils soient, dans les ouvertures de l’appareil. Ils risqueraient en effet d’entrer en contact avec des éléments sous tension élevée ou de créer des courts-circuits, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide, quel qu’il soit, sur l’appareil.
12. Ne mettez pas l’appareil debout
N’utilisez jamais l’appareil en position verticale afin de projeter des images sur le plafond ou autre. L’appareil risquerait en effet de tomber et de provoquer des blessures.
13. Empilement interdit
Ne placez jamais un autre appareil sur le projecteur, et vice versa. Les parties supérieure et inférieure du projecteur dégagent de la chaleur et pourraient endommager le second appareil.
14. Extensions
N’utilisez jamais des extensions non recommandées par le fabricant. Cela pourrait en effet s’avérer dangereux.
15. Accessoires
Ne placez pas ce produit sur un support instable, quel qu’il soit (chariot, trépied, étagère, table, etc.). L’appareil risquerait de tomber et dans sa chute, de provoquer des dommages matériels et/ou de blesser quelqu’un. Si l’appareil est placé sur un chariot, déplacez les deux éléments avec précaution. Les arrêts brusques, l’usage d’une force excessive et les surfaces irrégulières risqueraient de faire basculer le chariot et l’appareil.
S3125A
16. Dommages nécessitant une réparation
Débranchez la prise de courant murale de l’appareil et contactez un réparateur qualifié dans les cas suivants :
a) Le cordon d’alimentation et/ou la prise
de courant sont endommagés.
b) Du liquide a été renversé dans
l’appareil ou des objets s’y sont introduits.
c) L’appareil a été exposé à la pluie ou à
de l’eau.
d) Les instructions d’utilisation sont
respectées mais l’appareil ne fonctionne pas normalement. Procédez uniquement au réglage des commandes figurant dans les instructions d’utilisation. Un réglage incorrect des autres commandes risquerait en effet d’endommager l’appareil et de nécessiter une réparation extensive de la part d’un technicien qualifié.
e) Le produit est tombé ou a été
endommagé, de quelque façon que ce soit (si le boîtier s’est brisé, veuillez manipuler avec précaution pour éviter de vous blesser) ; ou
f) Les performances de l’appareil ont
nettement changé, ce qui indique la nécessité d’un entretien.
Avant utilisation
17. Contactez votre revendeur en cas de bris d’un composant en verre de l’appareil (notamment l’objectif et la lampe).
Cet appareil comprend des pièces en verre, notamment un objectif et une lampe. Si la lampe se casse, prenez garde de ne pas vous blesser et contactez votre revendeur. Les morceaux de verre brisé peuvent provoquer des blessures. Si la lampe venait à éclater, nettoyez bien la zone autour du projecteur et mettez au rebut toute substance comestible située dans cette zone.
18. Entretien
Ne tentez pas de faire vous-même l’entretien de l’appareil. Vous risquez en effet de vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers si vous ouvrez ou retirez les caches de l’appareil. Confiez toujours l’entretien de l’appareil à un réparateur qualifié.
76
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE (suite)

SELECTION DU CORDON D’ALIMENTATION

19. Pièces de rechange
Si le remplacement d’une pièce s’avère nécessaire, veillez à ce que la pièce de rechange utilisée soit une pièce spécifiée par le fabricant ou une pièce dotée des mêmes caractéristiques que la pièce d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées risque de provoquer des incendies, des décharges électriques et d’autres situations dangereuses. (Seule la lampe peut être remplacée par l’utilisateur.)
20. Contrôle de sécurité
Après l’entretien ou la réparation de cet appareil, demandez au réparateur d’effectuer des contrôles de sécurité afin de vérifier que l’appareil est en état de marche.
21. Ne placez pas du papier thermique ou des produits facilement déformables sur le dessus de l’appareil ou à proximité de la grille d’évacuation d’air pendant des périodes prolongées.
La chaleur dégagée par l’appareil risquerait de faire disparaître les informations figurant sur le papier thermique et de déformer les produits.
22. Ne pas utiliser l’appareil dans un dispositif clos.
Ne pas placer l’appareil dans une boîte ou n’importe quel autre dispositif clos. L’appareil pourrait surchauffer, provoquant un risque d’incendie.
23. Ne regardez pas en face la source de lumière laser de la télécommande et ne dirigez pas le pointeur
Si vous disposez d’une tension électrique comprise entre 220 et 240 V, utilisez les types de câble suivants :
Configuration de la prise
Type de prise
Tension électrique
laser vers une personne ou vers un miroir.
Le rayon laser pourrait vous abîmer les yeux et la vue.
24. Ne placez pas vos mains entre le bras de l’imageuse et l’unité principale lorsque vous repliez le
Europe
Royaume-Uni
Utiliser un fusible 5A approuvé par ASTA ou BSI à BSI362. Une fois le fusible remplacé, remettez toujours son cache en place.
220 – 240 V
220 – 240 V
bras de l’imageuse. (Modèles dotés d’une imageuse de documents)
Faites bien attention à ne pas vous coincer les mains lorsque vous repliez le bras de l’imageuse en position initiale. Vous risqueriez de vous blesser. Faites particulièrement attention en présence d’enfants.

PRECAUTIONS D’EMPLOI

Conservez l’emballage d’origine
L’emballage d’origine (carton et conditionnement intérieur) s’avérera utile si vous devez un jour faire transporter votre projecteur. Afin de protéger votre projecteur de façon optimale, emballez-le comme à sa sortie d’usine.
Condensation
25. Ne portez pas le projecteur par le bras de l’imageuse. (Modèles dotés d’une imageuse de documents)
Ne portez pas le projecteur par le bras de l’imageuse. Vous risqueriez d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser.
26. Ne déplacez pas le projecteur avec le bras de l’imageuse déplié. (Modèles dotés d’une imageuse de documents)
Repliez toujours le bras de l’imageuse en position initiale avant de déplacer le projecteur. A défaut, vous risqueriez d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser.
8 9
Ne faites jamais fonctionner cet appareil immédiatement après l’avoir déplacé d’un emplacement froid vers un emplacement chaud. Lorsque l’appareil est exposé à une telle variation de température, l’humidité risque de se condenser sur la lentille et les pièces internes. Pour éviter d’endommager l’appareil, ne l’utilisez pas pendant au moins 2 heures lorsqu’il est exposé à une variation extrême ou soudaine de température.
Installation de l’appareil
• Ne placez pas l’appareil à un emplacement chaud (à proximité d’un radiateur, par exemple). A défaut, vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement et de réduire la durée de vie du projecteur.
• Evitez les emplacements soumis à de la fumée de cigarette ou d’huile. Les pièces d’optique risqueraient de s’encrasser, ce qui entraînerait la réduction de leur durée de vie et l’assombrissement de l’écran.
N’utilisez pas ce produit en position debout et ne l’inclinez pas vers le haut ou le bas à un angle supérieur à 20°. Si vous le faites, vous risquez de provoquer une panne ou de réduire la durée de vie du produit.
• Le fait d’utiliser cet appareil à proximité d’un téléviseur ou d’une radio peut causer des interférences aux images ou au son. Si cela se produit, éloignez l’appareil du téléviseur ou de la radio.
• Le fait de déplacer le projecteur d’une pièce froide à une autre plus chaude peut provoquer la formation de gouttelettes de condensation sur l’objectif ou les composants internes de l’instrument. Des dysfonctionnements risquent de se produire si l’appareil est utilisé dans cet état. Veuillez patienter jusqu’à ce toute trace de condensation disparaisse naturellement.
• Si vous utilisez l’appareil en haute altitude où l’air est raréfié, l’efficacité du refroidissement sera réduite, vous devrez par conséquent régler le [Mode ventilateur] sur [Haut] lorsque vous utilisez le projecteur.
p.43
Configuration de la prise
Type de prise
Australie 240 V 10 A
Suisse 240 V 6 A
Amérique du Nord 240 V 15 A
Tension électrique
200 – 240 V
200 – 240 V
200 – 240 V
Avant utilisation
PRECAUTIONS D’EMPLOI (suite)
Evitez les liquides volatils
N’utilisez pas de liquides volatils (insecticide en aérosol, par exemple) à proximité de l’appareil. Ne laissez pas de produits en plastique ou en caoutchouc en contact avec l’appareil pendant une période prolongée. Ils pourraient abîmer la finition de l’appareil. En cas de nettoyage avec un chiffon imbibé de produit chimique, veillez à suivre les précautions d’emploi du produit.
Ecran LCD
Si le filtre à air est tâché et obstrué, la température intérieure de l’unité principale s’élève. Le cas échéant, la durée de vie de l’écran LCD est réduite. Un dysfonctionnement risque également de se produire. Pensez à nettoyer le filtre à air et à le remplacer régulièrement. Il est recommandé de remplacer le filtre à air en même temps que les lampes. (Contactez votre revendeur ou le réparateur local pour obtenir un filtre à air de rechange.)

CLAUSES DE NON-RESPONSABILITE

•Toshiba Corporation ne saurait être tenu responsable de dommages occasionnés au produit par des catastrophes naturelles (telles que des tremblements de terre, des éclairs, etc.) et des incendies non imputables à Toshiba Corporation, des actions de tiers, d’autres accidents, ou par l’utilisation du produit dans des conditions anormales (utilisation erronée ou incorrecte comprise) et autres problèmes.
•Toshiba Corporation ne saurait être tenu responsable des dommages accessoires (perte de bénéfice, interruption du travail, altération ou perte de contenu, etc.) occasionnés par l’utilisation ou la non-utilisation de cet appareil.
•Toshiba Corporation ne saurait être tenu responsable des dommages occasionnés par le non­respect des instructions figurant dans le présent mode d’emploi.
•Toshiba Corporation ne saurait être tenu pour responsable des dommages, de quelque nature qu’ils soient, occasionnés par des dysfonctionnement résultant de l’utilisation de l’appareil en association avec du matériel ou des logiciels tiers.

AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Droits d’auteur
L’utilisation publique et la transmission de programmes commerciaux de traitement de l’image ou de diffusion (traditionnelle ou par câble), qu’elles soient à but lucratif ou non, ainsi que la modification d’images à l’aide des fonctions d’arrêt sur image et de redimensionnement, peuvent constituer une violation directe ou indirecte des droits d’auteur du logiciel de traitement de l’image et/ou du programme de diffusion, etc., si aucune autorisation n’a été octroyée par le détenteur de ces droits. Il est donc recommandé de prendre les mesures nécessaires avant d’effectuer l’une des opérations mentionnées ci-dessus, notamment d’obtenir l’accord du détenteur des droits.
Prenez note ci-dessous des numéros de modèle et de série, indiqués sur la partie inférieure de votre projecteur. Numéro de modèle : Numéro de série :
Conservez ces informations pour référence ultérieure.
Mise au rebut
Ce produit contient des substances dangereuses pour l’homme et l’environnement.
• La lampe contient du mercure. Veuillez mettre au rebut l’appareil et les lampes usagées de l’appareil conformément aux réglementations locales.
Les informations suivantes concernent uniquement les états membres de l’Union européenne:
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut inappropriée de ce produit pourrait avoir des conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’administration communale, le service de traitement des déchets ménagers dont vous dépendez ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Marques
•VGA, SVGA, XGA, SXGA et UXGA sont des marques, déposées ou non, d’International Business Machines Corporation.
• Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Adobe est une marque déposée et Acrobat Reader est une marque d’Adobe Systems Incorporated.
Signe conventionnel utilisé dans ce mode d’emploi
• Ce mode d’emploi contient des renvois à des pages contenant des informations supplémentaires. Par exemple, une référence à la page 36 est indiquée par le signe suivant :
• Les illustrations de ce document sont seulement indicatives et peuvent ne pas correspondre exactement à votre marchandise.
p.36

PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE

Attention
• Ne jamais jeter les piles dans le feu.
Un usage incorrect des piles peut provoquer leur explosion ou une fuite et causer des brûlures ou blessures. Si une fuite du fluide de la pile entre en contact avec la peau, rincez immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin. Si le fluide se répand sur un instrument, évitez tout contact et essuyez-le à l’aide d’un mouchoir en papier. (Jetez le mouchoir en papier usagé comme un déchet inflammable après l’avoir humecté avec de l’eau.)
Remarques
• Assurez-vous d’utiliser des piles de type AAA (LR03).
•Veuillez jeter les piles dans un endroit autorisé à cet effet.
•Vous devez porter une attention particulière aux aspects environnementaux de l’élimination des piles.
• Ne mélangez pas différents types de piles et n’utilisez pas des piles usagées avec des piles neuves.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, où si sa portée de fonctionnement diminue, remplacez les deux piles par des piles neuves.
• Si les piles sont mortes ou si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter que de l’acide sulfurique ne fuie dans le compartiment des piles.
Avant utilisation
10 11

SOMMAIRE

Avant utilisation
AVERTISSEMENTS .......................................................................................... 2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE ..................... 4
SELECTION DU CORDON D’ALIMENTATION ................................................. 9
PRECAUTIONS D’EMPLOI ............................................................................... 9
CLAUSES DE NON-RESPONSABILITE ........................................................... 10
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES ..................... 10
PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE ...................................................................... 11
SOMMAIRE ....................................................................................................... 12
Préparations
Vérification du contenu du carton ...................................................................... 14
Présentation de l’unité principale ....................................................................... 15
Présentation du panneau de commande et de la télécommande ..................... 16
Noms des connecteurs du panneau arrière ....................................................... 18
Présentation des composants de l’imageuse de document
(modèles équipés d’une imageuse de document) ............................................. 19
Préparation et utilisation de la télécommande ................................................... 20
Contrôle d’un ordinateur via la télécommande .................................................. 21
Installation .......................................................................................................... 22
Connexions ........................................................................................................ 23
Emplacement des libelles .................................................................................. 24
Utilisation
Mise sous et hors tension .................................................................................. 25
Opérations de base ........................................................................................... 27
Utilisation de fonctions pratiques ....................................................................... 29
Utiliser le Réglage auto................................................................................... 29
Corriger la distorsion trapézoïdale ................................................................. 29
Redimensionner l’image ................................................................................. 30
Coupure temporaire de l’image et du son (Mute) ........................................... 31
Changer le Mode image ................................................................................. 31
Changer la taille de l’écran ............................................................................. 32
Arrêt sur image (Freeze) ................................................................................ 32
Réglage du mot de passe .............................................................................. 33
Utilisation des menus ......................................................................................... 36
Description des menus ................................................................................... 36
Menu de Réglage de l’image .......................................................................... 37
Menu de Réglage de l’affichage ..................................................................... 39
Menu de Réglage par défaut .......................................................................... 42
Affichage des informations (Affichage de statut) ............................................ 44
Utilisation de la caméra de document ................................................................ 45
Préparation de la caméra de document ......................................................... 45
Projection d’image avec la caméra de document........................................... 46
Verrouillage de l’équilibre des blancs ............................................................. 48
Entretien
A propos de la lampe ......................................................................................... 49
Remplacement de la lampe ............................................................................... 50
Nettoyage du filtre à air...................................................................................... 52
Nettoyage de l’objectif et de l’unité principale .................................................... 53
Autres
Identification des pannes ................................................................................... 54
Avant de contacter un réparateur....................................................................... 55
Caractéristiques techniques .............................................................................. 56
Caractéristiques générales ............................................................................. 56
Spécifications de la caméra de document
(Modèles équipés d’une caméra de document) ............................................. 56
Signaux pris en charge (signaux RVB)........................................................... 57
Signaux pris en charge (signaux Y/P
Signaux pris en charge (signaux vidéo, S-vidéo) ........................................... 58
Affectation des broches des connecteurs COMPUTER 1 IN,
COMPUTER 2 IN et MONITOR ..................................................................... 58
Connecteur CONTROL .................................................................................. 59
Produit vendu séparément ............................................................................. 59
B/PR) ..................................................... 58
Avant utilisation
1312

Préparations

Vérification du contenu du carton

Assurez-vous qu’en plus de l’unité principale, le carton du produit contient bien les éléments répertoriés ci-dessous. Si tel n’est pas le cas, veuillez contacter immédiatement votre revendeur
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Télécommande
(2) Piles LR03 (TYPE AAA) pour la
télécommande (2)
(3) CD-ROM
(4) Mode d’emploi
(5) Câble RVB (3m)
Remarque
La forme et le nombre de câbles d’alimentation fournis varient en fonction de la destination du produit.
(5) (8)
(6)
(7)
(6) Cordon d’alimentation
(7) Sac de transport
(8) Récepteur de la souris de télécommande
CD-ROM
Les éléments suivants figurent sur le CD-ROM accompagnant le produit : un manuel contenant des informations non inclues dans le mode d’emploi (Préparation pour commencer) ; le logiciel Acrobat Reader™, nécessaire pour la visualisation du manuel.
Installation du logiciel Acrobat® Reader™
(Non nécessaire si Acrobat® Reader™ a déjà été installé sur votre ordinateur) Sous Windows
exécutez le fichier ar500enu.exe. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Sous Mac OS : Dans l’arborescence du CD-ROM, sélectionnez le dossier Reader/English, puis exécutez le programme d’installation Reader Installer. Installez le logiciel en suivant les instruc- tions qui s’affichent à l’écran.
®
: Dans l’arborescence du CD-ROM, sélectionnez le dossier Reader/English, puis
Visualisation du mode d’emploi
Cliquez deux fois sur le fichier Start.pdf figurant sur le CD-ROM. Acrobat® Reader™ est exécuté et l’écran de menu du manuel s’affiche. Cliquez sur la langue appropriée. La page de couverture du manuel s’affiche, ainsi que la liste des signets. Cliquez sur un signet pour afficher la section du document correspondante. Cliquez sur visualiser une page de référence contenant les informations correspondantes. Reportez-vous au menu d’aide pour en savoir plus sur Acrobat
®
14
.
(voir remarque)
Reader™.
®
p.
pour

Présentation de l’unité principale

(4) (8) (5)(6)
(10) (9) (7)
Arrière
Nom : Fonction
(1) Détecteur à infrarouge : Permet de contrôler le projecteur à distance à l’aide de la
(2) Touche de déverrouillage du :
pied de réglage (3) Grille d’admission d’air : Permet l’introduction d’air extérieur dans le projecteur. (4) Panneau de commande : Permet de faire fonctionner le projecteur. (5) Manette de zoom : Permet de régler la taille de l’écran. (6) Bague de mise au point : Permet d’effectuer la mise au point de l’image. (7)
Emplacement du verrouillage antivol (8) Haut-parleur : Reproduit le son audio. (9) Connecteurs du panneau arrière : Connecte aux appareils externes. (10)Prise d’alimentation : Permet le branchement du cordon d’alimentation. (
11
)Grille d’évacuation d’air : Rejette l’air chaud du projecteur.
12)Commande de réglage de l’inclinaison
( (13) Cache de la lampe : A enlever pour remplacer la lampe. (14) Pied de réglage : Permet de régler l’angle de projection vertical. (15) Filtre à air : Evite que de la poussière et des saletés ne s'infiltrent à
(
16
) Objectif : Projette l’image agrandie.
télécommande. Appuyez pour déployer ou rétracter le pied de réglage.
: Fixer une chaîne ou tout autre dispositif antivol.
:Permet de régler l’inclinaison horizontale du projecteur.
l'intérieur du projecteur.
p.20
Avant
Comment détacher le panneau de commandes
Tout en appuyant sur le levier de verrouillage en direction de la flèche, soulever le panneau de commandes.
Comment fixer le panneau de commandes
Aligner la convexité du point du panneau de commandes et en procédant par ordre inverse au retrait, insérer le panneau de commande jusqu'à ce qu'il s'enclenche et qu'un clic retentisse
AVERTISSEMENT
• Conserver soigneusement le panneau de commandes retiré afin de ne pas le perdre.
• Eviter de soumettre le panneau de commandes à des chocs brusques comme le fait de le heurter, le
cogner, le secouer, le faire tomber, etc.
• Comme le panneau de commandes ne dispose pas d'une télécommande, il ne peut pas fonctionner
s'il n'est pas fixé sur l'unité principale.
•Vous pouvez commander l’appareil avec la télécommande même lorsque le panneau de
commandes a été détaché.
15
(3) (2)(16)(1)
(15)(14)(12)(11)(13)(12)
p.28
p.16
p.28
p.28
p.18
p.28
p.50
p.28
Préparations

Présentation du panneau de commande et de la télécommande

)
Télécommande (TLP-X2500)Panneau de commande
(9) (5) (10)
Source de lumière laser
(1)
(8)
(14) (13) (6)
(2) (7)
(8)
(2)
(7) (6) (4) (3)
(25) (24)
ATTENTION
• Ne regardez pas en face la source de lumière laser de la télécommande et ne dirigez pas le pointeur laser vers une personne ou vers un miroir.
• Si vous effectuez une manipulation ou un réglage différents que ceux décrits ici, vous risquez une exposition dangereuse au laser.
(23) (22)
(21)
(20)
Nom : Fonction principale
Tr ansmetteur de la télécommande
(4) (3)
(12)
(26)
Cache du compartiment à piles
(1)
(15)
(16) (17) (18)
(19)
(27)
Etiquette d’avertissement
Panneau de commande
(1) Touche ENTER : Accepte le mode sélectionné. (2) Touche MENU : Affiche les menus.
(3) Touche KEYSTONE : Permet de régler la distorsion trapézoïdale.
(4) Touche ON/STANDBY : Permet de mettre le projecteur sous tension/hors tension
p.25
(veille).
(5) Voyant ON/STANDBY : Indique la mise sous tension de l’appareil (veille).
(6) Touche INPUT : Permet de sélectionner une entrée.
(7) Touche RETURN : Revient à l’écran précédent. (8) Touches de sélection : Sélections de menus et réglages, contrôle du volume, etc.
p.36
(9) Voyant LAMP : Informe du dysfonctionnement de la lampe.
(10)Voyant TEMP : Informe d’un dysfonctionnement de la température interne.
p.54
p.36
p.29
p.25
p.27
p.54
Télécommande
(1) Touche ENTER : Accepte le mode sélectionné. (2) Touche MENU : Affiche les menus.
(3) Touche KEYSTONE : Permet de régler la distorsion trapézoïdale.
(4) Touche ON/STANDBY : Permet de mettre le projecteur sous tension/hors tension
p.25
(veille).
(6) Touche INPUT : Permet de sélectionner une entrée.
(7) Touche RETURN : Revient à l’écran précédent. (8) Touches de sélection :
(12)Touche LASER : Montre un pointeur laser.
Sélections de menus et réglages, contrôle du volume, etc.
p.36
p.29
p.27
p.36
16
Nom : Fonction principale
13
)Touche AUTO SET : Etabli une entrée depuis l’ordinateur.
(
p.29
(14)Voyant laser : S’allume lorsque le laser est sous tension.
7
8
9
0
p.31
p.32
p.21
p.21
p.31
[7] [8] [9] [0]
p.21
p.21
p.21
p.21
15
)Touche de contrôle de la souris : Contrôle le pointeur de la souris.
(
(16)Touche PAGE+ : Passe les diapos PowerPoint®.
(17)Touche MUTE : Interrompt temporairement l’image et le son.
(18)Touche FREEZE : Arrête l’image.
(19)Touche Ten-Key :
(20)
Interrupteur ON/OFF de la télécommande
Utiliser lors de la saisie du mot de passe
Bouton
de la
télécommande télécommande
1
2
3
4
5
6
: Allume/éteint la télécommande.
p.32
Éléments
d’entrée
[1] [2] [3] [4] [5] Efface un caractère. [6]
Bouton
de la Éléments d’entrée
(21)Touche NCE : Modifie le mode de NCE.
(22)Touche SCREEN SIZE : Modifie la taille de l’écran.
(23)Touche RESIZE : Elargit l’image.
p.30
(24)Touche PAGE– : Retourne à la diapo PowerPoint® précédente.
(25)Touche R-CLICK : Fonctionne comme le clic-droit d’une souris.
(26)Touche L-CLICK : Fonctionne comme le clic-gauche d’une souris.
(27)
Interrupteur du code de la télécommande (à l’intérieur du cache du compartiment à piles)
: Règle le code de la télécommande sur celui du projecteur.
p.43
Télécommande (TLP-XC2500)
(28) (29)
(28)Touche CAMERA GAIN– : Permet de régler le gain de la caméra.
(29)Touche CAMERA GAIN+ : Permet de régler le gain de la caméra.
(30)Touche CAMERA : Permet de commuter entre l'entrée caméra et l'entrée
précédente.
p.46
Remarque
• Dans le présent mode d’emploi, les touches sont désignées comme suit : Touches de sélection
; Touche ENTER
(30
p.47
p.47
17
Préparations

Noms des connecteurs du panneau arrière

Présentation des composants de l’imageuse de document
(modèles équipés d’une imageuse de document)
(1) (2) (3) (4) (6) (8) (9)
(5) (7)
Nom : Fonction principale
(1) Connecteur CONTROL : A connecter, le cas échéant, au port de contrôle RS-232C de
(2) Connecteur AUDIO (L/R) : Signaux d’entrée audio provenant d’un équipement vidéo. (3) Connecteur VIDEO : Signaux d’entrée vidéo provenant d’un équipement vidéo. (4) Connecteur S-VIDEO : Signaux d’entrée S vidéo provenant d’un équipement vidéo. (5) Connecteur AUDIO IN : Signaux d’entrée audio provenant d’un ordinateur ou d’un
(6) Connecteur COMPUTER 1 IN : Signal d’entrée RVB provenant d’un ordinateur ou d’une autre
(7) Connecteur AUDIO OUT : Envoie les signaux audio. (8) Borne COMPUTER 2 IN : Fait entrer un signal RVB depuis un ordinateur ou une autre
(Egalement utilisée pour la borne MONITOR OUT (sortie de l'écran))
(9) Commutateur : Commute entre l'entrée COMPUTER 2 et MONITOR OUT.
l’ordinateur.
équipement vidéo avec un connecteur de sortie de signal vidéo composant.
source, ou signal vidéo de composant (Y/P d’un équipement vidéo.
source ou un signal vidéo de composant (Y/P appareil vidéo. Il peut également être utilisé comme borne MONITOR OUT par le commutateur de (9).
COMPUTER 2 IN
(Y/PB/PR 2)
/MONITOR OUT
p.59
B/PR) provenant
B/PR) depuis un
(1) (2) (3) (4)
(9)
(6)
(7)
(8)
(5)
Nom : Fonction principale
(10)
(11)
(8)
Caméra
(1) Eclairage par DEL : L'éclairage par DEL pour soumettre des documents. (2) Bague de mise au point : Effectue la mise au point. (3) Objectif de la caméra : L'objectif de la caméra de la caméra de document. (4) Bras de la caméra : Ajuste l'angle de la caméra. (5) Détecteur à infrarouge : Permet de contrôler le projecteur à distance à l’aide de la
télécommande.
p.47
p.45
p.46
Panneau de commande
(6) Commutateur 50/60 Hz : Fait correspondre la vitesse d'obturateur de la caméra à la
(7) Touche CAMERA : Commute entre l'entrée de la caméra et l'entrée précédente.
(8) Touche CAMERA GAIN : Ajuste le gain de la caméra. (9) Indicateur LOCK (W.BALANCE) : S'allume lorsque l'équilibre des blancs a été verrouillé. (10)Touche W.BALANCE : Commute entre la fonction automatique et le verrouillage de
(11)Touche d'éclairage par DEL : Commute l'éclairage par DEL entre Marche et Arrêt.
fréquence du système d'alimentation.
p.47
p.47
l'équilibre des blancs.
p.48
p.48
p.46
Préparations
18
19
Loading...
+ 21 hidden pages