Toshiba TECRA S2, TECRA A3 User Manual [cz]

Uživatelská příručka
Tecra A3/S2
Choose freedom.Choose freedom.
computers.toshiba-europe.com
Copyright
© 2005 TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA série TECRA A3/S2
První vydání, leden 2005 Vlastnická a autorská práva na hudbu, počítačové videoprogramy, databáze
apod. jsou chráněna zákonem na ochranu autorských práv. Tyto materiály, chráněné podle zákona na ochranu autorských práv, lze kopírovat pouze pro soukromé použití v domácnosti. Pokud provedete kopírování (včetně změny formátu dat) nebo změnu těchto materiálů mimo výše uvedený rozsah nebo pokud je budete přenášet nebo distribuovat prostřednictvím sítě Internet bez souhlasu vlastníků autorských práv, mohou na vás být vzneseny nároky na vyrovnání za způsobenou škodu nebo podáno trestní oznámení z důvodu porušení autorských či osobních práv. Při používání tohoto výrobku k vytváření kopií materiálů chráněných podle autorského zákona a prováděním jiných aktivit dodržujte zákony na ochranu autorských práv. Vezměte prosím na vědomí, že k porušení práv vlastníka autorských práv dochází i při použití funkcí přepínání zobrazení (např. p režimu, širokoúhlého režimu s přiblížením apod.), kterými je toto zařízení vybaveno, a to při zobrazování zvětšených obrazů a videozáznamů v kavárnách nebo hotelích s cílem vytvoření zisku nebo jejich zpřístupnění veřejnosti.
ři použití širokoúhlého
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Pokyny a popisy obsažené v této příručce jsou platné pro osobní přenosný počítač série a odpovídají stavu v době vydání této příručky.TECRA A3/S2 Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní značky
IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC, OS/2 a PS/2 jsou obchodními značkami společnosti International Business Machines Corporation. Celeron, Intel, Intel SpeedStep a Pentium jsou obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami společnosti Intel Corporation nebo jejích zástupců ve Spojených státech a ostatních zemích.
MS-DOS, Microsoft, Windows a DirectX jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation.
TECRA A3/S2 ii
Centronics je registrovanou obchodní značkou společnosti Centronics Data Computer Corporation. Photo CD je obchodní značkou společnosti Eastman Kodak.
Bluetooth je obchodní značka v držení svého vlastníka a společností TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
iLINK je obchodní značkou společnosti Sony Corporation. V prírucce mohou být použity i další obchodní znacky a registrované
obchodní znacky neuvedené výše.
Licenční poznámka Macrovision
V tomto produktu je obsažena technologie určená k ochraně autorských práv. Tato technologie je chráněna na základě patentů registrovaných v USA a na základě dalších práv k ochraně duševního vlastnictví, která jsou v držení společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv. Použití této technologie na ochranu autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation a je předpokládáno její domácí použití a jiné omezené prohlížení, pokud není jinak schváleno společností Macrovision Corporation. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je zakázána.
Bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit vás a váš počítač.
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může vést i k popálení.
Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte pokyny
pro instalaci.
Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly kovové
předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie. Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může být tak spálena.
Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není
umístěn na místech, kde by o něj někdo mohl zakopnout nebo na něj šlápnout.
Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu
nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty, které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér, pokud je vložen v přepravní brašně.
Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro
použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
TECRA A3/S2 iii
Před připojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje
o vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému zdroji napájení.
115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých zemích Dálného východu, například v Taiwanu.
100 V/50 Hz ve východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním Japonsku.
230 V/50 Hz ve většině států Evropy, Středního a Dálného východu.
Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací
kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro prodlužovací kabel.
Pokud chcete vypnout napájení počítače, vypněte jej, vyjměte baterii
a odpojte napájecí adaptér od elektrické zásuvky.
Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo
neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během bouřky.
Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
Nevyhazujte baterie do ohně. Mohlo by dojít k explozi. Pokyny pro
likvidaci baterií získáte od prodejce.
Na cestách nepočítejte s brašnou počítače jen jako s dalším
zavazadlem. Počítač můžete vložit do rentgenového bezpečnostního přístroje, ale nikdy s ním neprocházejte detektorem kovu. Pokud bude váš počítač kontrolován ručně, ujistěte se, že máte s sebou nabitou baterii pro případ, že budete požádáni o zapnutí počítače.
Pokud je pevný disk během cesty vyjmutý z počítače, zabalte jej do
nevodivého materiálu, jako je například látka nebo papír. Pokud je disk kontrolován ručně, počítejte s tím, že jej možná budete instalovat do počítače. Disk můžete vložit do rentgenového bezpečnostního přístroje, ale nikdy s ním neprocházejte detektorem kovu.
Počítač neukládejte do přihrádek nad sedadly, ve kterých by mohl
klouzat. Neupusťte počítač a nevystavujte jej mechanickým nárazům.
Chraňte váš počítač, baterii a pevný disk před riziky okolního prostředí,
jako jsou nečistoty, prach, potraviny, kapaliny, teplotní výkyvy a přílišné vystavení slunečnímu záření.
Pokud přenášíte váš počítač mezi prostředími s velmi rozdílnými
teplotami a rozsahy vlhkosti, na počítači nebo uvnitř může kondenzovat vodní pára. Aby nedošlo k poškození počítače, před jeho použitím vyčkejte dostatečně dlouho, než se vlhkost odpaří.
Pokud přenášíte počítač zprostředí s nízkou teplotou do prostředí teplejšího nebo z podmínek s vyšší teplotou do studenějšího prostředí, poskytněte počítači čas na aklimatizaci na pokojovou teplotu, než jej začnete používat.
TECRA A3/S2 iv
Pokud odpojujte kabel, vytahujte je za konektor nebo za zesílenou část,
nikoliv za kabel samotný. Pokud konektor připojujete, dbejte na to, aby byl rovnoběžně vyrovnán se zásuvkou a nedošlo tak k ohnutí kolíků konektoru. Před připojením kabelu se rovněž ujistěte, že jsou oba konektory správně orientovány a srovnány.
Před čištěním počítače je vypněte, odpojte od zdroje napájení a vyjměte
baterii.
S jednotlivými součástmi zacházejte opatrně. Součásti, jako například
paměťový modul, držte vždy za okraje, nikoliv za kolíky konektoru nebo kontakty.
Při použití telefonního zařízení je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření zabraňující riziku požáru, úrazu elektrickým proudem a poranění, včetně následujících:
Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody, například v blízkosti vany,
umyvadla, kuchyňské výlevky, v prádelně, na vlhké podlaze nebo poblíž bazénu.
Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém
případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii
doporučenou výrobcem.
Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie. Použití nesprávné baterie může poškodit počítač.
Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody.
Informace FCC
Název modelu: TECRA A3/S2
Poznámka FCC „Informace o prohlášení o shodě“
Toto zařízení bylo testováno a shledáno vyhovujícím limitům pro Třídu B digitálních zařízení, dle Části 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy pro zajištění rozumné ochrany před škodlivým rušením u instalací v obytných prostorách.
TECRA A3/S2 v
Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat rádiovou frekvenční energii a v případě, že není instalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobovat škodlivé rušení rádiové komunikace. Nelze ovšem zaručit, že v případě konkrétní instalace nedojde k rušení. Pokud toto zařízení způsobí škodlivé rušení příjmu radiového nebo televizního signálu, které lze určit pomocí vypnutí a zapnutí zařízení, uživatel je povinen pokusit se zabránit rušením jedním nebo více z následujících postupů:
Změnit orientaci nebo umístění přijímací antény.
Zvýšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
Zapojit zařízení do zásuvky zapojené do jiného obvodu, než ke kterému
je připojen přijímač.
Poradit se s prodejcem nebo zkušeným technikem pro rádio/TV o dalších
možnostech.
K tomuto zařízení lze připojit pouze periferní zařízení vyhovující limitům FCC třídy B. Provoz se zařízeními nevyhovujícími normě nebo nedoporučenými společností TOSHIBA může způsobovat rušení příjmu rádiového nebo televizního signálu. Pro spojení mezi externími zařízeními a portem externího monitoru, portem USB a konektorem mikrofonu na počítači nebo na replikátoru musí být použity stíněné kabely. Změny nebo úpravy tohoto zařízení, provedené bez schválení společnosti TOSHIBA nebo třetích stran autorizovaných společností TOSHIBA, mohou mít za následek pozbytí uživatelova práva k provozování tohoto zařízení.
Regulační informace EMC
Kontaktní informace
Adresa: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard Irvine, California 92618-1697
Tel efo n: (949) 583-3000
TECRA A3/S2 vi
Evropa – Prohlášení o shodě EU
ڇ
Tento výrobek je označen značkou CE v souladu s příslušnými evropskými směrnicemi, zejména se směrnicí pro elektromagnetickou kompatibilitu 89/ 336/EEC (počítač a elektronické příslušenství včetně dodaného síťového adaptéru), směrnicí pro radiokomunikační zařízení a koncová telekomunikační zařízení 99/5/EEC (vestavěné telekomunikační příslušenství) a se směrnicí pro nízkonapěťová zařízení 73/23/EEC (dodaný síťový adaptér).
Za označení značkou CE zodpovídá společnost TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, SRN, telefon +49-(0)-2131-158-01. Kopie příslušného Prohlášení o shodě podle CE je k dispozici na této webové stránce: http://epps.toshiba-teg.com
Regulační informace pro Kanadu (pouze pro Kanadu)
Toto digitální zařízení nepřekračuje omezení Třídy B pro rádiové rušení digitálního zařízení, jak je stanoveno v předpisech pro rádiové rušení kanadského ministerstva komunikací.
Pamatujte, že regulace kanadského ministerstva komunikací (DOC) rovněž stanoví, že změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny společností TOSHIBA Corporation, mají za následek ztrátu oprávnění k provozování tohoto zařízení.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference- Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Reglement sur le matériel brouilleur du Canada.
Poznámka BSMI (pouze pro Tchaj-wan)
ᤞܫࠌش ; ຍԬᣊᇷಛข঴Δڇၲ࣋ᛩቼխࠌشழΔױ౨ᄎທګྤᒵሽեឫΔ
ຍጟൣݮՀΔࠌشᄎ๯૞ޣආ࠷ࠄᔞᅝኙ࿜Θ
TECRA A3/S2 vii
Bezpečnostní pokyny pro jednotky optických disků
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
Jednotka optických disků použitá v tomto počítači je vybavena laserem. Na povrchu jednotky je upevněn klasifikační štítek s následující větou.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
Výrobce jednotky s výše uvedeným štítkem zaručuje, že tato jednotka vyhovuje k datu výroby požadavkům na laserová zařízení podle článku 21 Zákona o federálních regulacích Spojených států amerických, Ministerstva zdravotnictví, Úřadu pro potraviny a léčiva.
V ostatních zemích je zařízení certifikováno podle požadavků vyplývajících z IEC 825 a EN60825 pro laserové produkty třídy 1.
Tento počítač je vybaven jednotku optických médií podle následujícího seznamu v závislosti na modelu.
Výrobce Typ
TOSHIBA Samsung DVD-ROM SD-C2712
TOSHIBA Samsung CD-RW/DVD-ROM TS-L462A
TOSHIBA Samsung DVD Super Multi TS-L632A
Matsushita CD-RW/DVD-ROM UJDA760
Matsushita DVD Super Multi UJ-830B
Matsushita DVD Super Multi UJ-831B
TEAC CD-ROM CD-224E
TEAC CD-RW/DVD-ROM DW-224E
TEAC DVD Super Multi DV-W28E
Pioneer DVD Dual DVR-K15TBT
TECRA A3/S2 viii
Mezinárodní upozornění
Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků, provádě
úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Umístění povinného štítku
Ukázky jsou znázorněny níže. Umístění štítku na jednotce a výrobní informace se mohou lišit.
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je vybaven laserovým systémem a je klasifikován jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“ K správnému používání výrobku je třeba nejprve pečlivě prostudovat návod k použití a uschovat jej pro budoucí potřebu. Při jakémkoli problému s tímto modelem se obraťte na nejbližší „AUTORIZOVANÝ servis.“ Výrobek se nepokoušejte rozebírat, zabráníte tak možnosti zásahu laserovým paprskem.
TECRA A3/S2 ix
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-
System und ist als "LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT" klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste "autorisierte Service-Vertretung". Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
UPOZORNĚNÍ: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH NEŽ UVEDENÝCH V TÉTO PŘÍRUČCE MŮŽE ZPŮSOBIT NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
TECRA A3/S2 x
Modem - upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise “CTR21”] pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům obsaženým v EG 201 121
Německo ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
Řecko ATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04
a DE03,04,05,08,09,12,14,17
Portugalsko ATAAB AN001,005 006 007 011 a
Španělsko ATAAB AN005,007 012 a ES01
Švýcarsko ATAAB AN002
Všechny ostatní státy / oblasti
Zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení software je třeba pro jednotlivé sítě, obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
P03,04,08,10
ATAAB AN003,004
Regulace v Japonsku
Volba regionu
Pokud používáte modem v Japonsku, technické předpisy uvedené v Zákoně o telekomunikacích vyžadují, aby byl zvolen japonský regionální režim.
Je protiprávní používat v Japonsku modem s jakýmkoliv jiným nastavením.
Opakované vytáčení
Lze provést pouze dva pokusy o opakované vytáčení. Při vice než dvou pokusechvrátí modem kód ‚Black Listed.\lquote Pokud mate potíže s kódem ‚Black Listed,‘ nastavte interval opakovaného vytáčení na déle než 1 minutu.
TECRA A3/S2 xi
Japonský Zákon o telekomunikacích povoluje až dva pokusy o opakované vytáčení, musí však být provedeny ve třech minutách.
Interní modem je schválen japonským schvalovacím orgánem pro telekomunikační zařízení.
Vyhovění FCC CFR 47, Part 68:
Pokud instalujete modem, zavolejte vaši telefonní společnost a poskytněte jí následující informace:
Telefonní číslo linky, ke které chcete připojit modem
Registraččíslo uvedené na zařízení
registraččíslo FCC modemu je uvedeno na zařízení, které instalujete, nebo – pokud je již nainstalováno – na počítači vedle hlavního štítku.
Číslo REN (Ringem Equivalence Numer) modemu, které se může lišit.
Informace o čísle REN vašeho modemu naleznete v uživatelské příručce počítače.
Modem se připojuje k telefonní lince pomocí standardního konektoru nazývaného USOCRJ11C.
Druhy provozu
Váš modem je navržen pro použití na standardních telefonních linkách. Připojení k telefonním automatům na mince (systémům s ústředním řízením) je zakázáno. Připojení ke dalším službám je zpoplatněno zvláštními tarify. Pokud máte jakékoliv dotazy týkající se vaší telefonní linky, jako například počet zařízení, která můžete připojit, poskytne vám na požádání tyto informace telefonní společnost.
Postupy telefonní společnosti
Cílem telefonní společnosti je poskytovat vám co nejlepší služby, jaké vám může poskytnout. Aby toho dosáhla, je nutné občas vyměnit některá zařízení, změnit jejich činnost nebo pracovní postupy. Pokud tyto změny mohou ovlivnit váš provoz nebo provoz vašeho zařízení, poskytne vám telefonní společnost písemné upozornění, které vám umožní předem zajistit nepřerušovaný provoz.
Pokud se vyskytne problém
Pokud kterékoliv z vašich zařízení nepracuje správně, okamžitě je odpojte od telefonní linky, aby nedošlo k narušení provozu telefonní sítě. Pokud telefonní společnost zjistí nějaké potíže, může dočasně p řerušit poskytování služeb. Pokud to má nějaký praktický význam, upozorní vás předem o tomto přerušení.
TECRA A3/S2 xii
Není-li možné upozornění předem, bude vám přerušení oznámeno co nejdříve. Pokud je vám problém oznámen, máte příležitost jej napravit a včas oznámit vyhovění FCC. Pokud je třeba opravit váš modem, musí být tato oprava provedena společností TOSHIBA Corporation nebo jejím autorizovaným zástupcem.
Odpojení
Pokud se rozhodnete trvale odpojit modem od telefonní linky, zavolejte telefonní společnosti a oznamte tuto změnu.
Označení faxů
Zákon na ochranu telefonních účastníků z roku 1991 nařizuje při odesílání faxů počítačem nebo jiným elektronickým zařízením uvádět na horním nebo dolním okraji dokumentu datum a čas odeslání zprávy a také identifikaci společnosti nebo osoby odesílající faxovou zprávu společně s telefonním číslem, ze kterého byla zpráva odeslána. Aby mohly být tyto údaje naprogramovány do vašeho modemu, musíte před odesíláním zpráv dokončit instalaci software pro faxování.
Pokyny pro zařízení s certifikací IC CS-03
1. POZNÁMKA: Štítek IC (Industry Canada) označuje certifikované zařízení. Tato certifikace znamená, že dané zařízení splňuje ochranné, provozní a bezpečnostní požadavky telekomunikační sítě, jak je uvedeno v dokumentech Technické požadavky na koncová zařízení. Certifikace nezaručuje, že zařízení bude pracovat podle požadavků uživatele.
Před instalací tohoto zařízení je uživatel povinen si ověřit, jestli je oprávněn zařízení připojit k síti místní telefonní společnosti. Zařízení musí být instalováno při užití schválené metody připojení.
Zákazník by měl vzít na vědomí, že vyhovění výše uvedeným podmínkám nemusí zabránit zhoršení kvality služeb za určitých okolností. Opravy certifikovaných zařízení smí provádět pouze zástupce dodavatele. Jakékoliv opravy nebo změny provedené uživatelem na tomto zařízení mohou být pro telekomunikační společnost důvodem k odpojení zařízení.
Uživatel musí pro svou vlastní ochranu zajistit, aby byly zemnící vodič rozvodné sítě, zemnící kabel telefonní linky a vodovodní potrubí propojeny navzájem. Toto opatření je zvláště důležité na venkově.
Uživatelé by neměli tato zapojení sami provádět, ale raději zavolat pracovníka oprávněného provádět revize nebo elektrikáře.
2. Uživatelská příručka analogového zařízení musí obsahovat číslo REN (Ringer Equivalence Number) a vysvětlivku podobnou následující: Číslo REN (Ringem Equivalence Numer) modemu, které se může lišit. Informace o čísle REN vašeho modemu naleznete v uživatelské příručce počítače.
TECRA A3/S2 xiii
Číslo REN (Ringer Equivalence Number) přiřazené každému koncovému zařízení slouží k indikaci maximálního počtu koncových zařízení připojených k telefonní lince. Na lince může být připojena kombinace různých koncových zařízení, přičemž je nutné dodržet požadavek na to, aby součet čísel REN (Ringer Equivalence Number) nebyl vyšší než 5.
3. Standardní způsob připojení (typ telefonního konektoru) je následující: USOC RJ11C.
Registraččíslo IC modemu je uvedeno níže. Kanada: 1353-11026A
Poznámky pro uživatele v Austrálii a na Novém Zélandu
Výstraha pro modem, Austrálie
Modemy připojené k australské telekomunikační síti musí být vybaveny platným povolením organizace Austel. Tento modem byl konstruován a zvlášť konfigurován tak, aby vyhověl standardům organizace Austel tehdy, kdy je jako země a region zvolena Austrálie.
Pokud je po připojení modemu k australské veřejné telekomunikační síti zvolena jiná země či region, není provoz modemu v souladu s těmito požadavky. Správné nastavení země a regionu lze ověřit zadáním příkazu ATI, který zobrazí aktuální nastavení.
Pokud si přejete zemi a region trvale nastavit na Austrálii, zadejte následující řadu příkazů:
AT% TE=1
ATS133=1
AT& F
AT& W
AT% TE=0
ATZ
Pokud není země a region nastaven na Austrálii tak, jak je uvedeno výše, není provoz modemu v souladu s požadavky organizace Austel. V důsledku této skutečnosti pak není platné ani povolení k provozování tohoto zařízení. Vyhláška Telecoms Act 1991 stanoví pro případ provozu nepovoleného zařízení pokutu ve výši 12 000 AUD.
TECRA A3/S2 xiv
Poznámky k provozování zařízení na Novém Zélandu
Udělení povolení Telepermit pro toto zařízení neznamená, že by
organizace Telecom přijímala zodpovědnost za správnou funkci tohoto zařízení za všech provozních podmínek. Jedná se zejména o vysoké přenosové rychlosti, které toto zařízení podporuje. Tyto rychlosti závisí na konkrétní síťové implementaci, která je jen jedním z mnoha způsobů, jimiž se zákazníkům poskytují vysoce kvalitní hlasové telefonní služby. Nemožnost uvedení zařízení do provozu nelze organizaci Telecom hlásit jako chybu.
Kromě uspokojivého stavu telefonní linky je pro správnou funkci modemu
třeba splnit i následující podmínky: a/ modem musí být kompatibilní s modemem na druhém konci linky, b/ aplikace používající modem musí být kompatibilní s aplikací na
druhém konci linky - např. k přístupu do sítě Internet je kromě modemu třeba i vhodný software.
Zařízení nelze používat jakýmkoliv způsobem, který by obtěžoval ostatní
zákazníky organizace Telecom.
Některé z parametrů požadovaných pro shodu se specifikacemi PTC
organizace Telecom závisejí na zařízení (počítači) spojeném s tímto modemem. Zařízení spojené s tímto modemem je třeba nastavit tak, aby nepřekračovalo omezení vyplývající ze specifikací organizace Telecom:
a/ V průběhu 30 minut nelze uskutečnit více než 10 pokusů o volání jediného
b/ Zařízení zavěsí po dobu nejméně 30 sekund mezi koncem jednoho pokusu a začátkem následujícího pokusu o volání.
c/ Automatická volání na různá čísla oddělovat čekání v délce nejméně 5 sekund.
Pokud by došlo k fyzickému poškození tohoto zařízení, je jej třeba
neprodleně odpojit a zajistit jeho opravu či likvidaci.
Správné nastavení zařízení pro provoz na Novém Zélandu je následující:
ATB0 (provoz CCITT) AT&G2 (kontrolní signál 1800 Hz) AT&P1 (desítkový poměr vytáčení a přerušení = 33%/67% ATS0=0 (bez automatické odpovědi) ATS 10= méně než 150 (prodleva mezi ztrátou nosného signálu
azavěšením, doporučuje se výchozí nastavení z výroby, tj. 15) ATS11=90 (doba zapnutí a vypnutí vytáčení DTMF = 90 ms) ATX2 (detekce vytáčecího tónu, ne však detekce postupu hovoru (USA))
Pokud je aktivní režim automatické odpovědi, musí být registr S0
nastaven na hodnotu 3 nebo 4. Tím je zajištěno, že: (a) Osoba volající na váš modem uslyší před odpovědí modemu krátkou
sekvenci zvonění. Tím je potvrzeno, že byl hovor v síti úspěšně přepnut. (b) Bude zabráněno ztrátě informací identifikujících volajícího (k této
situaci dochází mezi prvním a druhým zvoněním).
číslapro každé jednotlivé manuální vyvolání hovoru.
TECRA A3/S2 xv
Při vytáčení se dává přednost metodě využívající tóny DTMF (ATDT…),
protože je rychlejší a spolehlivější než pulzní (desítkové) vytáčení. Pokud je z nějakého důvodu třeba použít desítkové vytáčení, je komunikační program třeba nastavit tak, aby zaznamenával čísla pomocí následující převodní tabulky. Důvodem k takovému opatření je to, že modem nepodporuje novozélandský standard „obráceného vytáčení“.
Vytáčené číslo: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Číslo naprogramované v počítači: 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Všimněte si, že pokud se používá vytáčení DTMF, vytáčejí se čísla
normálně.
Úroveň vysílání z tohoto zařízení je nastavena na pevnou hodnotu, což
může způsobit, že za jistých okolností nemusí být takové nastavení zcela optimální. Předtím, než takové případy nahlásíte jako selhání služby, zkontrolujte linku pomocí standardního telefonu odpovídajícího požadavkům povolení Telepermit. Závadu hlašte pouze tehdy, pokud je omezen i výkon telefonu.
Při elektrických bouřích se doporučuje zařízení odpojit od telefonní linky
organizace Telecom.
Při zm
Toto zařízení nemusí být kompatibilní s vytáčecími sekvencemi
ěně umístění zařízení vždy nejprve odpojte linku organizace Telecom, teprve poté napájení. Při novém zapojování připojte napájení jako první.
rozlišovacího vyzvánění organizace Telecom a s některými službami, např. FaxAbility.
(VEZMĚTE V ÚVAHU, ŽE CHYBNÉ VYVOLÁNÍ ZPŮSOBENÉ KTERÝMKOLIV ZE SHORA UVEDENÝCH FAKTORŮ MŮŽE VÉST KUDĚLENÍ POKUTY ZE STRANY ORGANIZACE TELECOM)
Všeobecné podmínky
V souladu s požadavky PTC 100 zajistěte, aby byla tato organizace vyrozuměna o všech změnách provedených v technických specifikacích tohoto výrobku, které by mohly mít vliv na shodu s odpovídajícími specifikacemi této organizace.
Udělení tohoto povolení Telepermit se vztahuje pouze na shora uvedené výrobky s obchodním označením uvedeným na štítku povolení Telepermit. Povolení Telepermit nelze dalším stranám ani výrobkům udělit bez schválení organizací Telecom.
Ke každému zařízení se dodává štítek s grafikou Telepermit. Z tohoto štítku lze připravit libovolný počet nálepek Telepermit, a to podle obecných pokynů týkajících se formátu, velikosti a barvy. Tyto pokyny jsou uvedeny na přiloženém listu.
Štítek Telepermit musí být na výrobku umístěn neustále, protože kupujícím a servisnímu personálu dokazuje skutečnost, že zařízení lze legitimně připojit k síti organizace Telecom.
Štítek Telepermit lze prezentovat i na obalu výrobku a v prodejních písemných materiálech, a to v souladu s požadavky PTC 100,
TECRA A3/S2 xvi
Poplatek za vyhodnocení povolení Telepermit činí 337,50 NZD. Další poplatek ve výši 337,50 NZD je splatný tehdy, kdy se jedná o vyhodnocení založené na nahlášení specifikací jiných než specifikací novozélandské organizace Telecom. Pokud se spolu s originálem předkládají i odchylky, účtuje se za každou takovou odchylku poplatek ve výši 112,50 NZD.
Faktura na částku 1237,50 NZD se odesílá zvlášť.
Důležitá poznámka
Díla jako je hudba, video, počítačové programy jsou chráněna autorským právem. Pokud to není výslovně povoleno autorským právem, nemůžete kopírovat, pozměňovat, předávat nebo jinak převádět díla bez souhlasu vlastníka autorských práv.
Vezměte prosím na vědomí, že neoprávněné kopírování, předávání nebo převádění může způsobit škody a může být potrestáno.
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a upozornění uvedená v textu této příručky.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte příručku Bezpečnostní příručku. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3, Začínáme rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Popálení
Vyhněte se dlouhodobému fyzickému kontaktu se spodní stranou
počítače. Při dlouhodobém používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na klín) může způsobit dočasné popálení pokožky.
Rovněž, je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému
kontaktu s kovovou deskou podpírající vstupní a výstupní porty. Může být velmi horká.
Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký. Tento
stav není příznakem poruchy. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo.
Takové materiály by mohly být poškozeny.
TECRA A3/S2 xvii
Tlak a poškození nárazem
Nevystavujte počítač vysokému fyzickému tlaku a vyhněte se silným nárazům.
Vysoký tlak nebo nárazy mohou způsobit poškození součástí počítače a být příčinou jeho selhání.
Přehřátí PC karet
Nekteré PC karty se mohou pri dlouhodobém používání silne zahrívat. Prehrátí PC karet muže zpusobovat chyby a nestabilitu pri jejich provozu. Pokud vymenujete PC karty, které byly dlouhodobe používány, budte rovnež opatrní.
Mobilní telefony
Používání mobilních telefonu muže rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak omezen, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost 30cm, pokud je používán.
Displej LCD
S postupem času a v závislosti na využití počítače se snižuje jas displeje LCD. Jedná se o vlastnost charakteristickou pro technologii LCD.
Nejvyšší jas je k dispozici pouze při provozu s napájením ze sítě. Při přechodu na napájení baterií displej potemní a jeho jas již pravděpodobně nebude možné zvýšit.
Výkon procesoru („CPU“) – Upozorně
Výkonnost procesoru ve vašem počítači se může odlišovat od specifikací za následujících podmínek:
použití některých periferních zařízení
napájení z baterie místo napájení ze sítě
použití některých multimédií, počítačem generované grafiky nebo
aplikací videa.
použití standardních telefonních linek nebo síťových spojení s nízkou
rychlostí
použití složitého modelovacího software, jako jsou špičkové návrhářské
aplikace
současné použití více aplikací nebo funkcí
použití počítače v místech s nízkým tlakem vzduchu (nadmořská výška
> 1 000 metrů)
použití počítače při teplotách mimo rozsah 5 až 35°C nebo nad 25°C ve
velkých výškách (všechny teplotní údaje jsou přibližné a mohou se u jednotlivých modelů lišit. Prostudujte si, prosím, dokumentaci k počítači nebo si podrobnější informace vyhledejte na webové stránce www.pcsupport.toshiba.com).
TECRA A3/S2 xviii
Výkon procesoru se může rovněž odlišovat od specifikací v závislosti na konfiguraci počítače.
Za některých okolností se může váš počítač automaticky vypnout. Jde o normální ochrannou funkci navrženou ke snížení rizika ztráty dat nebo
poškození zařízení, pokud není používáno za doporučených podmínek. Chcete-li se vyhnout ztrátě dat, vždy si vytvářejte záložní kopie dat jejich
pravidelným ukládáním na externí médium. Pro dosažení optimálního výkonu vždy počítač používejte jen za doporučených podmínek. Prostudujte si další omezení uvedená v dokumentaci počítače, v kapitole „Provozní prostředí“. Více informací získáte od středisek pro servis a podporu Toshiba.
Ochrana proti kopírování
Technologie ochrany proti kopírování, kterou jsou vybavena některá média, může znemožnit nebo omezit záznam na toto médium nebo jeho zobrazení.
Kapacita pevného disku
1 Gigabyte (GB) označuje 1000 x 1000 x 1000 = 1 000 000 000 bytů s mocninou 10. Operační systém počítače však kapacitu pro ukládání dat hlásí s mocninou 2. 1 GB pak definuje jako 1024 x 1024 x 1024 = 1 073 741 824 bytů. Z tohoto důvodu může operační systém zobrazovat menší kapacitu pro ukládání dat. Dostupná kapacita pro ukládání dat bude menší i tehdy, pokud je váš systém vybaven předem instalovaným operačním systémem, např. operačním systémem společnosti Microsoft, předem instalovanými softwarovými aplikacemi nebo obsahem médií. Skutečná kapacita se může po formátování lišit.
Nevyužité ikony
Některé skříně přenosných počítačů jsou navrženy tak, aby do nich mohly být instalovány veškeré doplňkové komponenty dané série produktů. Vámi zvolený model nemusí mít všechny funkce a specifikace odpovídající všem ikonám nebo spínačům na skříni přenosného počítače, pokud jste si nezvolili všechny tyto funkce.
Bezdrátová síť LAN a standard Atheros
Přenosová rychlost v bezdrátové síti LAN a její dosah se může lišit v závislosti na okolním elektromagnetickém prostředí, přítomnosti překážek, konstrukci a konfiguraci přístupového bodu a konstrukci a konfiguraci klienta. Skutečná rychlost přenosu je nižší než teoretická maximální rychlost přenosu.
Aby bylo možno využívat funkce Atheros SuperAG příslušnou funkci podporovat klient i přístupový bod. Výkon se u těchto funkcí může lišit v závislosti na formátu přenášených dat.
TM
nebo SuperGTM, musí
Obrázky
Veškeré obrázky jsou simulované a slouží pouze jako ilustrace.
TECRA A3/S2 xix
Aplikace Express Media Player
Aplikace Express Media Player není založena na platformě operačního systému Windows. Při používání této aplikace bude životnost baterie nižší než při používání podobných aplikací v operačním systému Windows.
Jas displeje LCD a únava očí
Jas displeje LCD se blíží jasu televizní obrazovky. Doporučujeme nastavit jas displeje LCD tak, aby bylo jeho používání pohodlné a aby nedocházelo k únavě očí.
Vyhovění CE
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené vybavení a kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém případě musí osoby, které připojily nebo implementovaly toto vybavení nebo kabely, zajistit, aby celý systém (PC, příslušenství a kabely) stále vyhovoval požadovaným normám. Chcete-li se vyhnout problémům s kompatibilitou EMC, dodržujte následující pravidla:
Připojujte/ implementujte pouze vybavení označené značkou CE
Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
Pracovní prostředí
Tento výrobek je konstruován s ohledem na to, aby splnil požadavky EMC (požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu), které je třeba dodržovat v tzv. „obytných a komerčních prostředích a v prostředí lehkého průmyslu“.
TOSHIBA neschvaluje používání tohoto produktu v pracovních prostředích jiných než výše zmíněná “obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí”.
Nejsou schválena například následující prostředí:
Průmyslová prostředí (prostředí s napájecím napětím >230 V~)
Lékařská prostředí
Prostředí dopravních prostředků
Prostředí letadel
Pokud je tento produkt dodán s portem pro síťové připojení, obraťte se na odstavec “Síťové připojení”.
Společnost TOSHIBA Europe GmbH nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích.
Následky užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích mohou být:
Interference s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí
Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím
v jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí
TECRA A3/S2 xx
TOSHIBA tedy důrazně doporučuje vhodné testování elektromagnetické kompatibility tohoto produktu před použitím v jakémkoliv neschváleném pracovním prostředí. V případě automobilů nebo letadel je třeba před užíváním tohoto produktu požádat výrobce nebo provozovatele letecké linky o povolení užívat tento produkt.
Zdůvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
ťové připojení (varování třídy A)
Pokud má tento produkt síťové periferie a bude-li připojen k síti, jsou splněny předpoklady pro limity vyzařování Třídy A (v souladu s technickými normami). To znamená, že pokud je produkt používán v domácím prostředí, mohou být rušena jiná zařízení v blízkém okolí. Nepoužívejte proto tento produkt v takových prostředích (například v obývacím pokoji), v opačném případě můžete způsobit následné rušení a nést za něj odpovědnost.
Informace o bezpečném zápisu na optická média
I v případě, že software neindikuje žádný problém, se vždy ujistěte, že byla data správně zapsána na zapisovatelé optické médium (CD-R, CD-RW apod.).
Wireless LAN a vaše zdraví
Bezdrátové LAN produkty, stejně jako ostatní radiové produkty, vysílají elektromagnetické vlnění o určité frekvenci. Úroveň energie vysílané zařízeními bezdrátové místní sítě LAN je však mnohem nižší než u jiných radiokomunikačních zařízení, například mobilních telefonů.
Jelikož produkty Wireless LAN pracují podle vodítek daných bezpečnostními standardy a doporučeními pro bezpečnost rádiových frekvencí, společnost TOSHIBA věří, že je jejich používání pro zákazníky bezpečné. Tyto normy a doporučení jsou výsledkem shody mezi členy vědecké komunity a pramení z diskuse mezi výbory, složenými z vědců, kteří neustále revidují a interpretují rozsáhlou vědeckou literaturu.
Vněkterých případech může být použití bezdrátové sítě LAN omezeno správcem budovy, provozovatelem dopravního prostředku, nebo zodpovědnými představiteli příslušné organizace. Je tomu tak například:
při používání zařízení bezdrátové sítě LAN na palubě letadla,
v jakémkoli jiném prostředí, kde může dojít k nebezpečnému rušení
jiných d
Pokud si nejste jisti opatřeními, jež se vztahují na použití bezdrátových zařízení v určitém prostředí či organizaci (např. letiště), doporučuje se požádat o povolení k použití zařízení Wireless LAN příslušné zodpovědné orgány před jejich zapnutím.
ůležitých zařízení či spojení.
TECRA A3/S2 xxi
Bezpečnostní pokyny pro produkty Wireless
Pokud je váš počítač vybaven funkcemi bezdrátové sítě Wireless, je třeba si před použitím produktů Wireless podrobně přečíst veškeré bezpečnostní pokyny a porozumět jim. Tato příručka obsahuje bezpečnostní pokyny, které je nutné dodržovat, aby nedošlo k ohrožení zdraví nebo k poškození zařízení Wireless.
Omezení odpovědnosti
Nepřebíráme zodpovědnost za škody způsobené zemětřesením nebo bleskem, ohněm mimo naše zavinění, činností třetích stran, jinými nehodami, záměrnými nebo nahodilými chybami uživatele nebo chybným způsobem použití za neobvyklých podmínek.
Za následné škody (ztrátu obchodního zisku, přerušení činnosti), které se mohou vyskytnou v návaznosti na nefunkčnost produktu, rovněž nepřebíráme odpovědnost.
Nepřebíráme odpovědnost za škody zaviněné nedostatečným prostudováním obsahu uživatelské příručky.
Za škody vzniklé díky chybné činnosti nebo zastavení práce počítače vdůsledku použití zařízení v kombinaci se zařízeními jiných výrobců nepřebíráme žádnou odpovědnost.
Omezení použití
Nepoužívejte produkty Wireless pro řízení zařízení:
Zařízení přímo propojených se systémy podpory života, jako jsou
následující.
Lékařské přístroje, jako jsou systémy podpory života, zařízení použité
při operacích, atd.
Výfukové systémy pro plyny, jako jsou jedovaté plyny atd., a výfukové
systémy pro kouř.
Zařízení, které musí být sestavováno v souladu s právními předpisy,
jako je Zákon o požární ochraně, Stavební zákon apod.
Zařízení odpovídající výše zmíněnému.
Zařízení propojených se zařízením pro lidskou bezpečnost nebo
s velkým vlivem na udržování bezpečnosti veřejných funkcí apod., protože toto zařízení nebylo navrženo pro takový způsob použití.
Zařízení pro řízení dopravního provozu v letectví, na železnici, na
silnici, v námořní dopravě atd.
Zařízení použití v jaderných elektrárnách atd.
Zařízení odpovídající výše zmíněnému.
TECRA A3/S2 xxii
Varování
Vypněte přepínač bezdrátové komunikace produktu Wireless na přeplněných místech, jako je například plný vlak podzemní dráhy.
Udržujte tento produkt ve vzdálenosti alespoň 22 cm od srdečního stimulátoru.
Rádiové vlny mohou ovlivnit funkci srdečního stimulátoru a způsobit tak dýchací potíže.
Přepínač bezdrátové komunikace vypněte uvnitř nemocnice a v blízkosti elektrického lékařského vybavení. Nepřibližujte lékařské zařízení do blízkosti tohoto produktu.
Rádiové vlny mohou ovlivnit elektrické lékařské zařízení a zavinit tak nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Přepínač bezdrátové komunikace vypněte v blízkosti automatických dveří, požárních hlásičů a jiných zařízení pro automatickou kontrolu.
Rádiové vlny mohou ovlivnit zařízení pro automatickou kontrolu a zavinit tak nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Nezapínejte přepínač bezdrátové komunikace v letadlech nebo na místech, kde dochází nebo může docházet rádiové rušení.
Rádiové vlny mohou tato zařízení ohrozit a zavinit tak nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Sledujte případné účinky rušení nebo jiné potíže na jiných zařízeních př používání tohoto produktu. Pokud dochází k nějakým vedlejším efektům, vypněte přepínač bezdrátové komunikace.
Vopačném případě mohou rádiové vlny ovlivnit činnost jiných zařízení a zavinit tak nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Při použití produktu v automobilu si u výrobce ověřte, jestli má automobil ověřenu příslušnou elektromagnetickou kompatibilitu (EMC).
Rádiové vlny tohoto produktu mohou omezit bezpečnost řízení. V závislosti na typu vozidla může produkt ve vzácných případech ovlivnit
elektronické zařízení instalované v automobilu.
i
Poznámka
Nepoužívejte produkt na následujících místech: V blízkosti mikrovlnné trouby nebo v jiném prostředí, kde je generováno
magnetické pole. Na místech nebo v blízkosti zařízení, kde se vyskytuje statická elektřina
nebo rádiové rušení. Na místech, kde v závislosti na prostředí není produkt v dosahu rádiových
vln.
TECRA A3/S2 xxiii
TECRA A3/S2

Obsah

Předmluva
Obsah příručky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxi
Ujednání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxxii
Zkratky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxii
Ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxii
Klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxii
Použití kláves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxii
Zobrazení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxii
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxxiii
Kontrola vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxiv
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxxiv
Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxxiv
Kapitola 1: TECRA A3/S2 Vlastnosti
Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Nástroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Možnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Kapitola 2: Seznámení s počítačem
Přední strana při zavřeném displeji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Pravá strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Zadní strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Přední strana při otevřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Indikátory klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Jednotka optických médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Kódy regionu pro jednotky DVD a média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Zapisovatelné disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Disky CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Uživatelská příručka xxiv
Disky DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Formáty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Jednotka CD-RW/DVD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Jednotka DVD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
DVD±R/±RW (DVD Dual) jednotka podporující Double Layer. . . . . 2-14
Jednotka DVD Super Multi Drive podporující Double Layer . . . . . . 2-15
Jednotka DVD Super Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Kapitola 3: Začínáme
Příprava pracovního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Všeobecné podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Umístění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Sezení a držení těla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Osvětlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Pracovní návyky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Připojení napájecího adaptéru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Otevření displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Zapnutí počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
První spuštění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Vypnutí počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Režim vypnutí (Režim bootování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Režim Hibernace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Režim Spánku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
restartování počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Obnova předinstalovaného software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Obnova z média pro zotavení produktu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Obnova pomocí pevného disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Kapitola 4: Základy provozu
Použití plošky Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Polohovací zařízení Toshiba TOSHIBA Dual Pointing Device. . . . . . 4-2
Použití plošky Touch Pad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Používání polohovacího zařízení AccuPointII . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Poznámky k použití polohovacího zařízení AccuPointII . . . . . . . . . . 4-3
Výměna čepičky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Použití interního modemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Volba regionu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Nabídka Vlastnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Výběr modemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Připojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Odpojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
TECRA A3/S2 xxv
Připojení kabelu LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Odpojení kabelu LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Upozornění k bezdrátové síti LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Zabezpecení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Přepínač bezdrátové komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Bezdrátová komunikace:indikátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Výměna modulů v šachtě Slim Select Bay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Vyjmutí modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Vložení modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Použití jedn otky optických médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Vkládání kompaktních disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Vyjímání kompaktních disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Zápis na CD v jednotce CD-RW/DVD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Důležité upozornění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Poznámka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Před zápisem nebo přepisem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Během zápisu nebo přepisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Zápis na disk CD/DVD na jednotce DVD±R/±RW a DVD±R/±RW
podporující formát Double Layer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Poznámka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Před zápisem nebo přepisem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Během zápisu nebo přepisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Zápis na disky CD a DVD v jednotce DVD Super Multi a DVD Super
Multi s podporou formátu Double Layer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Důležité upozornění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Poznámka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Před zápisem nebo přepisem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Během zápisu nebo přepisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Software RecordNow! Basic pro počítač TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . 4-25
Ověřování dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Software DLA for TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Instalace programu InterVideo WinDVD Creator Platinum . . . . . . . 4-27
Používání programu WinDVD Creator Platinum 2. . . . . . . . . . . . . . 4-27
Jak vyrobit DVD-Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Další informace o softwaru InterVideo WinDVD Creator Platinum 2 4-28
Důležité informace pro užívání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
če o média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Diskety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
TV výstup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Nastavení více než jednoho zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
TECRA A3/S2 xxvi
Tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Čištění počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Přeprava počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Kapitola 5: Klávesnice
Znakové klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
F1 … F12 funkční klávesy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programovatelné klávesy: kombinace kláves Fn. . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Emulace kláves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Horké klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Speciální klávesy Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Prekryvná klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Přepnutí na numerický blok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Dočasné použití normální klávesnice (překrytí zapnuto) . . . . . . . . . . 5-6
Dočasné použití numerických kláves (překrytí vypnuto) . . . . . . . . . . 5-6
Kapitola 6: Napájení
Podmínky napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
indikátory napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Indikátor baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Indikátor C IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indikátory napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Typy baterií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Hlavní baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Baterie hodin reálného času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
če o baterii a její použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Nabíjení baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Sledování kapacity baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Maximalizace provozní doby baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Uchování dat při vypnutém napájení (režim spánku) . . . . . . . . . . . 6-10
Prodloužení životnosti baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Vyjmutí baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Instalace baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Režimy při zapnutí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Zapnutí a vypnutí panelem displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Automatický režim vypnutí/Hibernace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Kapitola 7: HW Setup
Přístup k programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kapitola 8: Doplňková zařízení
PC karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
TECRA A3/S2 xxvii
Instalace PC karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Vyjmutí PC karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Paměťové karty SD/MMC/SM/MS/MS Pro/xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Instalace paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Vyjmutí paměťové karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
če o paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Rozšíření paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Instalace pametového modulu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Vyjmutí pametového modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Přídavná baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Napájecí adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Rozšiřovací port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Externí monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Televizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Připojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Odpojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Bezpečnostní zámek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Replikátor portů (Advanced Port Replicator III) . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Adaptér pevného disku Slim Select Bay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Kapitola 9: Náprava závad
Postup při řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Základní opatření. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Analýza problému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Základní opatření u hardwaru a systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Spouštění systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Samočinný test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Jednotka pevného disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Jednotka CD-RW/DVD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Jednotka DVD±R/±RW (DVD Dual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Jednotka DVD Super Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Disketová jednotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Zvukový systém. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Karty PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Tiskárna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Polohovací zarízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
TECRA A3/S2 xxviii
Spánek/Hibernace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Hodiny skutečného času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Rozšíření paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Připojení k dokovacímu zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Podpora TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Dříve než zavoláte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Kam psát? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Dodatek A: Specifikace Dodatek B: Režimy zobrazení Dodatek C: Napájecí kabel a konektory Dodatek D: Pokud je vám počítač odcizen
Glosář
TECRA A3/S2 xxix
TECRA A3/S2

Předmluva

Blahopřejeme vám k zakoupení počítače TECRA A3/S2. Tento výkonný přenosný počítač lze velmi snadno rozšířit a to i o nástroje multimédií, je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného provozu.
V této příručce naleznete pokyny, jak počítač zapojit a jak jej začít používat.TECRA A3/S2 Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud je pro vás práce s počítači nová nebo pokud jste dříve přenosný počítač nepoužívali, prostudujte si nejprve kapitoly TECRA A3/S2 Vlastnosti a Seznámení s počítačem a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňky počítače. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím v č úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete příručku prolistovat. Určitě si pročtěte oddíl Zvláštní funkce v kapitole 1, TECRA A3/S2 Vlastnosti, a seznamte se s funkcemi, které nejsou běžné nebo které jsou užity pouze u tohoto počítače.
etbě
Uživatelská příručka xxx

Obsah příručky

Příručka se skládá z devíti kapitol, čtyř dodatků a glosáře. V této části je uveden stručný přehled o informacích obsažených
v jednotlivých kapitolách. Kapitola 1, TECRA A3/S2 Vlastnosti, obsahuje přehled zvláštních funkcí,
nástrojů a doplňků počítače. Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje, jak fungují. Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního prostředí. Pečlivě si pročtěte oddíl věnující se instalaci operačního systému a obnově předem instalovaného software.
Kapitola 4, Základy provozu zařízení: interního modemu, sítě LAN, bezdrátové sítě LAN, jednotek optických médií a funkce TV výstupu. Také obsahuje tipy jak pečovat opočítač, o diskety a o disky DVD/CD-ROM.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje funkce plošky TouchPad a speciální funkce klávesnice, překryvné klávesnice a klávesových zkratek.
Kapitola 6, Napájení, poskytuje informace o možnostech napájení počítače. Kapitola 7, HW Setup, je úvodem do programu TOSHIBA Hard Ware Setup. Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware. Kapitola 9, Odstraňování závad, poskytuje užitečné informace o provádění
některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy se zdá, že počítač nepracuje správně.
V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače. Glosář uvádí všeobecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
Předmluva
, obsahuje pokyny k používání následujících
TECRA A3/S2 xxxi

Ujednání

Zkratky
Ikony
Klávesy
Použití kláves
Předmluva
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například Ctrl+C znamená, že musíte podržet klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
DISKCOPY A: B: Pokud postup vyžaduje akci, jakou je např.
klepnutí na ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zadat, odlišen jiným druhem písma (viz příklad vlevo).
Zobrazení
S
ABC
TECRA A3/S2 xxxii
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem, který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce uveden písmem, které vidíte vlevo.
Upozorně
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.
Předmluva
TECRA A3/S2 xxxiii

Kontrola vybavení

Peclive vybalte pocítac. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití. Presvedcete se, zda máte všechny následující položky:
Hardware
TECRA A3/S2 Přenosný počítač série
Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
Čepička zařízení AccuPoint (polohovacího zařízení) *
Modul spořiče hmotnosti Slim Select Bay *
Modulární kabel pro modem *
* označuje doplňkovou součást, která závisí na zakoupeném modelu.
Software
Microsoft® Windows® XP Home Edition nebo Professional, Service Pack 2
Následující software je předem instalován na váš pevný disk:
Microsoft
Přehrávač videa na DVD
Řízení spotřeby TOSHIBA
Nástroj TOSHIBA Assist
Ovládání TOSHIBA
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Nástroj spínání TOSHIBA TouchPad *
Nástroj TOSHIBA Zooming
Nástroj TOSHIBA SD Memory Card Format
Nástroj TOSHIBA Acoustic Silencer
Nástroj TOSHIBA Hotkey Utility
Nástroj TOSHIBA Accessibility Utility
Nástroj TOSHIBA HW Setup
Nástroj TOSHIBA Bay Service *
Nástroj TOSHIBA Mobile Extension3 (pro APRIII)
Nástroj TOSHIBA Dual Point Device *
On-line prírucka
Ovladac grafické karty
Ovladač TouchPad
Ovladač zvukové karty
®
Windows® XP Home Edition nebo Professional
Předmluva
TECRA A3/S2 xxxiv
Předmluva
Různé ovladače (podle zakoupeného modelu: ovladače pro modem,
ť LAN, paměťová média, bezdrátovou síť LAN, slot Multiple Digital Media Card Slot)
On-line nápověda.
Podle konkrétního modelu může být předem instalován i další software.
Systém nemusí pracovat správně, pokud používáte ovladače, které nejsou předem instalovány nebo dodávány společností TOSHIBA.
Dokumentace
TECRA A3/S2 Uživatelská příručka série
TECRA A3/S2 Rychlý start
Příručka s bezpečnostními pokyny
Zárucní informace
Záložní média a doplňkový software
Záchranný disk *
Disk CD s doplňkovým softwarem *
Disk CD pro zotavení Express Media Player Recovery CD *
* označuje doplňkovou součást, která závisí na zakoupeném modelu.
Pokud nekteré z techto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co nejdríve svého prodejce.
TECRA A3/S2 xxxv
TECRA A3/S2
Kapitola 1
TECRA A3/S2 Vlastnosti
Tato kapitola obsahuje přehled o funkcích, nástrojích a doplňcích počítače.
Pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou TOSHIBA,
nemusí některé funkce popsané v této příručce pracovat správně.

Vlastnosti

Sériový počítač ve velké míře využívá TECRA A3/S2technologii vysoké integrace LSI (Large Scale Integration) společnosti TOSHIBA a polovodičovou technologii CMOS (Complementary Metal-Oxide Semiconductor). Výsledkem jsou malé rozměry, minimální hmotnost, nízká spotřeba energie a vysoká spolehlivost. Tento pocítac má následující vlastnosti a výhody:
Procesor
Podle zakoupeného modelu: Procesor Mobile Intel Procesor Intel
®
®
Celeron® M 350/360/370
Pentium® M 730/740/750/760/770
Pomocné obvody (Chip Set)
Čipová sada Mobile Intel® 915PM/915GM/ 910GML Express
ENE KB910 pro řadič klávesnice, jednotku správy baterie a RTC.
ALC250 pro AC97 CODEC TI PCI7411/7421 pro Multiple Digital Media Card
a ovladač IEEE 1394. Integrované rozhraní sítě LAN Marvell 8036/8053.
Uživatelská příručka 1-1
Paměť
TECRA A3/S2 Vlastnosti
Slot Dva moduly SODIMM s kapacitou 256 MB,
512 MB nebo 1 GB Možnost rozšíření na max. 2 GB pomocí dvou
zásuvek SODIMM
®
Mezipaměť L2 Mezipaměť L2 1 MB (procesor Intel
Mezipaměť L2 2 MB (procesor Intel
Celeron® M)
®
Pentium® M)
Řadič grafiky Podle zakoupeného modelu:
®
Čipová sada Mobile Intel Čipová sada Mobile Intel
915GM Express
®
910GML Express
ATI :
TM
MOBILITY
RADEON® X600 s 64 MB nebo
128 MB MOBILITY
TM
RADEON® X300 s 32 MB, 64 MB
nebo 128 MB. NVIDIA: GeForceTM Go 6600GPU s 64 MB nebo 128 MB
TM
GeForce
Go 6200 GPU s mezipamětí Turbo Cache s kapacitou 32 nebo 64 MB pro lokální mezipaměť
Video RAM Podle zakoupeného modelu:
Model Intel Graphic, integrované řešení pro paměť Video RAM
s kapacitou až 128 MB, sdílení s hlavní pamětí u modelů Intel 915GM a 910GML.
Grafický model NVIDIA a ATI, externí paměť VGA DDR RAM 32, 64, nebo
128 MB pro čip VGA.
BIOS
Paměť Flash ROM pro systém BIOS 1024 kB. Spánek na RAM/Disk: Ochrana heslem (systém). Různé horké klávesy pro ovládání systému. Obnovitelné Kompletní funkce ACPI 1.0b.
TECRA A3/S2 1-2
Napájení
TECRA A3/S2 Vlastnosti
Hlavní baterie 12článková baterie Li-Ion 10,8 V, kapacita
Baterie hodin (RTC) Počítač má vnitřní baterii pro zálohování napájení
Napájecí adaptér Univerzální napájecí adaptér dodává systému
8600 mAh* nebo 6článková baterie Li-Ion 10,8 V, kapacita 4300 mAh* (podle konkrétního modelu)
Doba nabíjení na 100% je přibližně 12 hodin nebo déle (při zapnutém systému).
Nabíjení přibližně 4 hodiny na 100% (systém vypnut)
Doba vybití baterie v režimu spánku je asi 2 dny u12článkové baterie, 1 den u 6článkové baterie.
Doba vybití v režimu vypnutí je přibližně 1 měsíc.
interních hodin (RTC) a kalendáře. Bez zdroje napájení vydrží nabitá přibližně 1 měsíc.
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se samostatným napájecím kabelem.
Disketová jednotka
Doplňková externí disketová jednotka USB
Ovládací tlačítka
Pohyb kurzoru na obrazovce lze ovládat pomocí ovládacích tlačítek, plošky TouchPad nebo nástroje Dual Point umístěného v opěrce dlaní.
TECRA A3/S2 1-3
Zobrazení
TECRA A3/S2 Vlastnosti
Displej TFT s úhlopříčkou 15,0", s rozlišením 1 600 pixelů horizontálně x 1 200 pixelů vertikálně, UXGA
Displej TFT s úhlopříčkou 15,0", s rozlišením 1 400 pixelů horizontálně x 1 050 pixelů vertikálně, SXGA+
Displej TFT s úhlopříčkou 15,0", s rozlišením 1 024 pixelů horizontálně x 768 pixelů vertikálně, XGA
Displej TFT s úhlopříčkou 15,0", s rozlišením 1 024 pixelů horizontálně x 768 pixelů vertikálně, XGA (CSV)
Displej TFT s úhlopříčkou 15,0", s rozlišením 1 024 pixelů horizontálně x 768 pixelů vertikálně, XGA (HCSV)
Displej TFT s úhlopříčkou 14,1", s rozlišením 1 024 pixelů horizontálně x 768 pixelů vertikálně, XGA
Displej TFT s úhlopříčkou 14,1", s rozlišením 1 400 pixelů horizontálně x 1 050 pixelů
vertikálně,
SXGA+
Čipová sada Mobile Intel®910GML Express panel UXGA nepodporuje.
TECRA A3/S2 1-4
Disky
TECRA A3/S2 Vlastnosti
Vestavěný pevný disk
Jednotka CD-RW/ DVD-ROM
Jeden z následujících ­30,0 miliard bajtů (27,94 GB) 40,0 miliard bajtů (37,26 GB) 60,0 miliard bajtů (55,88 GB) 80,0 miliard bajtů (74,52 GB) 100,0 miliard bajtů (93,16 GB) 120,0 miliard bajtů (111,78 GB) Sběrnice Master IDE 9,5mm, podpora 2,5”HDD Ultra 100 DMA
Některé modely jsou vybaveny modulem jednotky CD-RW/DVD-ROM, který umožňuje zápis dat na přepisovatelné disky CD a CD-RW a spouštět disky CD a DVD velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Cte disky DVD-ROM s maximálne 8násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálne 24násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD-R až 24-násobnou rychlostí a na disky CD-RW až 24násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje stejné formáty jako jednotka DVD-ROM.
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
CD-DA CD-Text
DVD–RAM
Photo CD (jedna relace či více relací)
CD-ROM Režim 1, Režim 2
CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
Rozšířené CD (CD–EXTRA)
TECRA A3/S2 1-5
TECRA A3/S2 Vlastnosti
Jednotka DVD±R/ ±RW (DVD Dual) podporující technologii Double Layer
Některé modely jsou vybaveny modulem DVD Dual, který umožňuje zápis dat na přepisovatelné disky CD a DVD a spouštět disky CD a DVD velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Cte disky DVD-ROM s maximálne 8násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálne 24násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD-R až 24násobnou rychlostí, CD-RW až 24násobnou rychlostí, DVD-R 8násobnou rychlostí, DVD-RW 4násobnou rychlostí, DVD+RW 4násobnou rychlostí a DVD+R (Double Layer) 2,4násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje stejné formáty jako jednotka DVD-ROM.
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
DVD+R DVD+RW
CD-DA CD-Text
DVD+R (Double Layer)
Photo CD (jedna relace či více relací)
CD-ROM Režim 1, Režim 2
CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
Rozšířené CD (CD–EXTRA)
TECRA A3/S2 1-6
TECRA A3/S2 Vlastnosti
Jednotka DVD Super Multi Drive podporující Double Layer
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD Super Multi, která umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/DVD a přehrávat disky CD a DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Cte disky DVD-ROM s maximálne 8násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálne 24násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD-R až 24násobnou rychlostí, CD-RW až 10násobnou rychlostí, DVD-RW 4násobnou rychlostí, DVD-RAM 3násobnou rychlostí, DVD+RW 4násobnou rychlostí, DVD+R 8násobnou rychlostí a na disky DVD+R (Double Layer) 2,4násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje stejné formáty jako jednotka DVD-ROM.
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
DVD+R DVD+RW
DVD-RAM DVD+R (Double Layer)
CD-R CD-RW
CD-DA CD-Text
Photo CD (jedna relace či více relací)
CD-ROM Režim 1, Režim 2
CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
Rozšířené CD (CD–EXTRA)
TECRA A3/S2 1-7
TECRA A3/S2 Vlastnosti
Jednotka DVD Super Multi
Některé modely jsou vybaveny modulem DVD Dual, který umožňuje zápis dat na přepisovatelné disky CD a DVD a spouštět disky CD a DVD velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Cte disky DVD-ROM s maximálne 8násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálne 24násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD-R až 24násobnou rychlostí, CD-RW až 10násobnou rychlostí, DVD-R 8násobnou rychlostí, DVD-RW 4násobnou rychlostí, DVD+R 8násobnou rychlostí a DVD+RW 4násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje stejné formáty jako jednotka DVD-ROM.
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
DVD+R DVD+RW
CD-DA CD-Text
Photo CD (jedna/více částí)
CD-ROM Režim 1, Režim 2
CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
Rozšířené CD (CD–EXTRA)
Jednotka DVD-ROM Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD
ROM plné velikosti. Cte disky DVD-ROM s maximálne 8násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálne 24násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje následující formáty.
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
CD-DA CD-Text
Photo CD (jedna relace či více relací)
CD-ROM Režim 1, Režim 2
CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
Rozšířené CD (CD–EXTRA)
Počítače této série mohou být vybaveny několika jednotkami optických médií. Více informací o dostupných jednotkách optických médií vám poskytne váš prodejce. Podrobnosti o užívání jednotek optických médií naleznete v Kapitole 4, Základy provozu.
TECRA A3/S2 1-8
Sloty (podle konfigurace)
TECRA A3/S2 Vlastnosti
Karty PC Lze vložit jednu kartu typu II, dvě karty typu II nebo
Multiple Digital Media Card (SD/MMC/SM/ MS/MS Pro/xD)
jednu kartu typu III.
Tento slot umožňuje snadné přenášení dat ze zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty a digitální diáře PDA (Personal Digital Assistants), která používají paměťové karty.
V tomto slotu lze použít paměťový modul.
Porty (v závislosti na konfiguraci)
Připojení k doku Speciální port pro připojení doplňkového
replikátoru portů.
Externí monitor 15-pinový analogový VGA port podporuje funkce
kompatibilní se standardem VESA DDC2B.
Paralelní Tento port se používá k připojení paralelní tiskárny
nebo jiného paralelního zařízení.
Porty Universal Serial Bus
Sériový port Tento port umožňuje připojit počítač k zařízením
i.LINK (IEEE1394) Tento port umožňuje vysokorychlostní přenos dat
TV výstup
Počítač je vybaven porty USB (Universal Serial Bus), které odpovídají standardu USB 2.0 a mohou přenášet data rychlostí až 40krát vyšší než porty standardu USB 1.1 (počítač podporuje i tento standard). Jednotky USB mohou přenášet data nízkou, plnou nebo vysokou rychlostí.
vybaveným sériovým portem.
přímo z externích zařízení, např. z digitálních videokamer.
4pinový port S-Video je kompatibilní s televizním standardem PAL nebo NTSC a podporuje ochranu před kopírováním Macrovision.
Multimédia
Zvukový systém Zvukový systém je kompatibilní se zvukovým
systémem operačního systému Windows. Pracuje s interními reproduktory a mikrofonem a je vybaven i konektory pro připojení externích sluchátek a mikrofonu.
Konektor sluchátek Standardní konektor sluchátek o průměru 3,5 mm.
Konektor mikrofonu Konektor mikrofonu velikosti 3,5 mm umožňuje
připojení monofonního mikrofonního vstupu.
TECRA A3/S2 1-9
Komunikace (podle konfigurace)
TECRA A3/S2 Vlastnosti
Modem Vestavený modem umožnuje datovou a faxovou
LAN Počítač je vybaven vestavěnou podporou pro
Wireless LAN Karta mini-PCI pro bezdrátovou síť LAN je
Bluetooth Technologie Bluetooth je bezdrátová technologie
komunikaci. Podporuje V.90 nebo V.92 podle regionu. Rychlost prenosu dat a faxu závisí na kvalite analogové telefonní linky. Obsahuje konektor pro pripojení na telefonní linku.
Ethernet LAN (10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mb/s, 100BASE-TX) nebo Gigabit Ethernet LAN (1000 Mb/s, 1000BASE-T).
kompatibilní s jinými systémy sítí LAN a podporuje následující standardy: moduly bezdrátové sítě LAN 802.11a+g a 802.11g. Umožňuje volbu frekvenčního kanálu (2,4 GHz nebo 5 GHz) aumožňuje práci na více kanálech současně.
s krátkým dosahem. Používá se při vytváření sítí PAN (osobních místních sítí) mezi jednotlivými zařízeními, která jsou umístěna blízko sebe, např. mezi přenosnými počítači, mobilními telefony a digitálními fotoaparáty.
Zabezpecení
Ochrana heslem při spouštění. Architektura s dvouúrovňovou ochranou heslem.
Slot bezpečnostního zámku
Připojí doplňkový bezpečnostní zámek pro připevnění počítače ke stolu nebo jinému velkému předmětu.
TECRA A3/S2 1-10

Zvláštní funkce

Následuje popis funkcí, které jsou jedinecné pro pocítace TOSHIBA nebo jsou nové a usnadnují používání pocítace.
Horké klávesy Kombinace kláves umožnují rychle zmenit
TECRA A3/S2 Vlastnosti
konfiguraci systému prímo z klávesnice, aniž by se musel spouštet konfiguracní program.
Automatické vypnutí displeje
Automatické vypnutí pevného disku
Automatický režim Spánku/Hibernace
Heslo při zapnutí K dispozici jsou dvě úrovně zabezpečení heslem:
Režim úspory baterie Tato funkce umožnuje šetrit kapacitu baterie.
Okamžité zabezpečení
Zapnutí a vypnutí panelem displeje
Tato funkce automaticky vypíná napájení interního displeje, když jsou klávesnice nebo polohovací zarízení po urcitou dobu necinné. Jakmile stisknete nekterou klávesu nebo pohnete polohovacím zarízením, napájení se opet obnoví. Tuto dobu lze nastavit v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Tato funkce automaticky vypíná napájení pevného disku, pokud k nemu není po urcitou dobu prístup. Napájení se obnoví, jakmile je treba prístup na disk. Tuto dobu lze nastavit v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Tato funkce automaticky přepne systém do režimu Spánek nebo Hibernace, pokud po stanovenou dobu nedostane počítač žádný vstup a pokud není aktivován žádný hardware. Tuto dobu a funkci Spánek nebo Hibernace lze nastavit v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
heslo správce a heslo uživatele. Tato funkce zabraňuje neoprávněnému přístupu k vašemu počítači.
Režim řízení spotřeby můžete nastavit v položce Profil v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Funkce horkých kláves vymaže obrazovku, čímž jsou rychle a snadno chráněna data.
P
ři napájení ze sítě tato funkce vypne po zavření panelu displeje napájení počítače, při otevření panelu jej znovu zapne.
Při napájení z baterie funkce Hibernace při zavření panelu displeje vypne napájení počítače, při otevření panelu je však nemůže znovu zapnout. Funkce Spánek při zavření panelu displeje vypne napájení počítače, při otevření panelu je znovu zapne.
Tuto dobu lze nastavit v programu Řízení
spotřeby TOSHIBA.
TECRA A3/S2 1-11
TECRA A3/S2 Vlastnosti
Automatické přepnutí do režimu Hibernace při slabé baterii
Když je kapacita baterie vycerpána do té míry, že v provozu pocítace nelze pokracovat, prejde systém automaticky do režimu Hibernace a vypne napájení. Tuto dobu lze nastavit v programu
Řízení spotřeby TOSHIBA.
Hibernace Tato funkce umožnuje vypnutí pocítace behem
práce se softwarem. Obsah hlavní paměti je uložen na pevný disk. Pokud znovu zapnete pocítac, mužete pokracovat v práci tam, kde jste prestali.
Vypnutí V režimu Spánku zůstává napájení počítače
zapnuto, ale procesor a všechna ostatní zařízení jsou ve spánkovém režimu. Pokud je počítač ve spánkovém režimu, indikátor Napájení svítí oranžově. Počítač přejde do režimu spánku bez ohledu na nastavení Hibernace.
Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, pokud je počítač v režimu
Spánku. Mohlo by dojít k poškození modulu nebo počítače.
Nevyjímejte baterii, pokud je počítač vypnut ve spánkovém režimu.
Dojde ke ztrátě dat v paměti.
TECRA A3/S2 1-12

Nástroje

TECRA A3/S2 Vlastnosti
V tomto oddíle jsou popsány nainstalované programové nástroje a je ukázáno, jak je spustit. Podrobnosti naleznete v on-line příručce ke každému nástroji, v souborech nápovědy nebo v souborech read.me.
Řízení spotřeby TOSHIBA
Ovládání TOSHIBA Nástroj umožňuje přiřadit v počítači tyto funkce:
Přehrávač DVD Prehrávac DVD Video Player se používá pro
ConfigFree ConfigFree je sada nástrojů, které umožňují
Nástroj spínání TOSHIBA TouchPad
Zobrazit ovládací panely Windows XP lze dvěma způsoby. Výchozí je zobrazení podle kategorií. Řízení spotřeby TOSHIBA se nalézá pod položkou Výkon a údržba.
Tlačítko TOSHIBA Assist
V rozvinovací nabídce je k dispozici několik položek. Výchozí hodnota nastavení tlačítka TOSHIBA Assist je Nástroj TOSHIBA Assist.
Tlačítko Zobrazení TOSHIBA
V rozvinovací nabídce je k dispozici několik položek. Výchozí hodnota tlačítka Zobrazení TOSHIBA je „Same Image (Stejný obraz) (1024x768)“.
prehrávání videa na DVD. Jeho rozhraní a funkce se zobrazují na displeji. Klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz Všechny programy,
InterVideo WinDVD Creator 2 a klepněte na InterVideo WinDVD Creator.
snadné spojení. ConfigFree rovněž usnadňuje vyhledávání příčin potíží s komunikací a vytvářet profily pro snadné přepínání mezi umístěními a komunikačními sítěmi.
Nástroj ConfigFree lze spustit klepnutím na tlačítko Start operačního systému Windows, přechodem na příkaz Všechny programy,
TOSHIBA, Sítě a klepnutím na příkaz ConfigFree.
Podle zakoupeného modelu: Stisknutím kláves Fn a F9 v prostředí operačního
systému Windows lze aktivovat a deaktivovat funkci plošky TouchPad. Po stisknutí těchto klávesových zkratek dojde ke změně aktuálního nastavení. Nastavení se zobrazí jako ikona.
řízení komunikačních zařízení a síťových
TECRA A3/S2 1-13
TECRA A3/S2 Vlastnosti
Software RecordNow! Basic pro počítač TOSHIBA
Software DLA for TOSHIBA
Nástroj TOSHIBA Zooming
Nástroj TOSHIBA HW Setup
Nástroj TOSHIBA Accessibility
Můžete vytvářet CD/DVD v různých formátech včetně zvukových CD, která mohou být přehrávána na standardních CD přehrávačích, a datová CD/DVD obsahující složky a soubory z vašeho pevného disku. Tento software lze používat na modelech s jednotkou DVD­ROM&CD-R/RW, DVD-R/-RW, DVD+-R/+-RW a DVD Super Multi.
DLA (Drive Letter Access) je software pro zápis paketů, zpřístupňuje funkci, která zapisuje soubory a složky na disk DVD+RW, DVD-RW nebo CDRW přes písmeno jednotky podobně jako na disketu nebo jiný vyměnitelný disk.
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo zmenšovat velikost ikon na ploše nebo okno aplikace.
Program umožnuje prizpusobit nastavení hardwaru podle toho, jak pracujete s pocítacem a jaká prídavná zarízení používáte. Nástroj lze spustit klepnutím na tlačítko Start, přechodem na příkaz Ovládací panely, Možnosti ovládacích panelů a volbou ikony TOSHIBA HW Setup.
Tento nástroj umožňuje upravit funkci klávesy Fn tak, aby zůstávala aktivní, tj. aby ji bylo možno stisknout, uvolnit a pak stisknout klávesu „F -
číslo“. Klávesa Fn v takovém případě z
ůstává
aktivní až do stisknutí jiné klávesy.
Nástroj TOSHIBA Dual Pointing Device
Podle zakoupeného modelu: Tento nástroj slouží k aktivaci a deaktivaci
zařízení Toshiba Dual Pointing Device. Volba se provádí stisknutím kombinace kláves Fn a F9. Vlastní úprava nástroje TOSHIBA Dual Pointing Device je snadná.
Nástroj TOSHIBA Assist
TOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní, které slouží k snadnému získání přístupu k nápovědě a službám.
Nástroj CD/DVD Drive Acoustic Silencer
Tento nástroj slouží k nastavení rychlosti čtení jednotky CD nebo DVD.
Nástroj lze nastavit pro provoz v následujících režimech: [Normal Mode] (Normální režim), kdy lze data číst rychleji, a [Quiet Mode] (Tichý režim), kdy lze omezit šum.
TECRA A3/S2 1-14
TECRA A3/S2 Vlastnosti

Možnosti

Nástroj TOSHIBA Bay Service
Nástroj TOSHIBA Mobile Extension 3
Mužete pridat radu rozširujících doplnku, které dále zlepší výkon pocítace a usnadní jeho používání. Dostupné jsou tyto doplnky:
Paměťové moduly Do počítače lze instalovat dva paměťové moduly.
Počítač je dodáván s alespoň jedním paměťovým modulem.
Používejte pouze paměťové moduly DDR kompatibilní se standardem PC2700. Váš dodavatel TOSHIBA vám sdělí podrobnosti.
Hlavní baterie U vašeho prodejce TOSHIBA lze zakoupit
Napájecí adaptér Pokud často používáte počítač na více místech,
Podle zakoupeného modelu: Nástroj TOSHIBA Bay Service podporuje
přepínání funkcí šachty Slim Select Bay bez toho, aby bylo třeba přerušit napájení počítače.
Podle zakoupeného modelu: Nástroj Toshiba Mobile Extension 3 umožňuje
připojit přenosný počítač k dokovacímu zařízení.
prídavnou baterii. Použijte ji jako záložní pro prodloužení doby provozu vašeho počítače z baterií.
může být výhodné, když si pro každé místo zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli adaptér přenášet.
Sada USB FDD Umožňuje připojit k počítači disketovou jednotku
Wireless LAN Karta mini-PCI pro bezdrátovou síť LAN je
Bluetooth Bezdrátová technologie Bluetooth eliminuje
TECRA A3/S2 1-15
pomocí USB kabelu.
kompatibilní s jinými systémy určenými pro sítě LAN. Podporuje moduly bezdrátové sítě LAN
802.11a+g a 802.11g.
potřebu propojení jednotlivých elektronických zařízení kabeláží, např. počítačů s tiskárnami. Technologie Bluetooth zajišťuje rychlou, spolehlivou a bezpečnou bezdrátovou komunikaci v malých prostorách.
TECRA A3/S2 Vlastnosti
Šachta Slim Select Bay
Replikátor portů (Advanced Port Replicator III)
Umožňuje rozšířit systém o druhý pevný disk, jednotku DVD super multi, CD-RW/DVD-ROM, DVD Multi, DVD+R/+RW nebo DVD-R/-RW.
Uživatel může tyto jednotky kdykoliv snadno zaměnit.
Rozšířený replikátor portů TOSHIBA Advanced Port Replicator III je nastavitelný replikátor portů určený pro práci s různými kartami a konfiguracemi portů počítače. Zajišťuje rychlý přístup do prostředí stolního počítače a eliminuje nutnost opakovaného připojování přenosného počítače pomocí kabelů. Tímto řešením se zabraňuje opotřebení portů přenosného počítače i samotných kabelových zástrček.
TECRA A3/S2 1-16
TECRA A3/S2
Seznámení s počítačem
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.
Některé skříně přenosných počítačů jsou navrženy tak, aby do nich mohly být instalovány veškeré doplňkové komponenty dané série produktů. Vámi zvolený model nemusí mít všechny funkce a specifikace odpovídající všem ikonám nebo spínačům na skříni přenosného počítače, pokud jste si nezvolili všechny tyto funkce.

Přední strana při zavřeném displeji

Následující obrázek ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje vzavřené poloze.
Kapitola 2
10
7
6
1
2
8
4
5
9
11
3
1. INDIKÁTOR DC-IN
2.
INDIKÁTOR NAPÁJENÍ
3. I
NDIKÁTOR BATERIE
4. INDIKÁTOR JEDNOTKY OPTICKÝCH MÉDIÍ *
5. I
NDIKÁTOR JEDNOTKA PEVNÉHO DISKU
* k dispozici podle zakoupeného modelu
Přední strana počítače se zavřeným displejem
Uživatelská příručka 2-1
6. INFRAČERVENÝ PORT *
7. P
ŘEPÍNAČ A INDIKÁTOR BEZDRÁTOVÉ KOMUNIKACE *
8. K
ONEKTOR MIKROFONU
9. KONEKTOR SLUCHÁTEK
10. I
NTERNÍ MIKROFON *
11. O
VLÁDÁNÍ HLASITOSTI
Seznámení s počítačem
p
Indikátor DC-IN Indikátor DC-IN svítí, pokud je počítač připojen
k napájecímu adaptéru a je-li tento zapojen do elektrické zásuvky.
Vypnuto Za
Indikátor Napájení Indikátor Napájení bliká oranžově, pokud je
systém v režimu spánku. Indikátor zhasne, pokud je počítač vypnut nebo přepnut do režimu hibernace. V běžném provozu svítí indikátor zeleně.
Indikátor baterie Indikátor Baterie ukazuje aktuální stav nabití
baterie. Svítí zeleně, pokud je baterie plně nabita. Svítí oranžově, pokud je baterie nabíjena z napájecího adaptéru. Bliká oranžově, pokud je energie baterie nízká.
Indikátor Jednotka pevného disku
Pokud počítač právě přistupuje na jednotku pevného disku, svítí indikátor Pevný disk zeleně.
Infračervený port Tento infračervený port je kompatibilní se
standardy IrDA (Infrared Data Association) a Fast InfraRed (FIR). Umožňuje bezdrátový přenos dat rychlostí 4 Mb/s mezi počítačem a externími zařízeními kompatibilními se standardem IrDA 1.1. Platí pouze pro model počítače, který je tímto zařízením vybaven. Ne všechny verze mají tento port.
(Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného modelu.)
Indikátor bezdrátové komunikace
Indikátor bezdrátové komunikace se rozsvítí při
aktivní bezdrátové síti LAN. (Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného
modelu.)
Přepínač bezdrátové komunikace
Přepínač bezdrátové komunikace zapíná
kombinovaný vysílač a přijímač bezdrátové sítě. (Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného
modelu.)
Konektor sluchátek Konektor sluchátek umožňuje připojení
stereofonních sluchátek nebo jiného zvukového zařízení, například externích reproduktorů. Připojení sluchátek nebo jiného zařízení automaticky odpojí interní reproduktory.
Konektor mikrofonu Mini konektor 3,5 mm umožňuje připojit
třívodičový kabel monofonního mikrofonu.
TECRA A3/S2 2-2
Interní mikrofon Vestavěný interní mikrofon.
(Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného modelu.)
Seznámení s počítačem
Ovládání hlasitosti Tento ovládací prvek slouží k nastavení hlasitosti
stereofonních reproduktorů. Reproduktory pro přehrávání zvuku. Hlasitost lze
ovládat buď pomocí ovládacího prvku umístěného na přední straně počítače, nebo změnou nastavení možnosti Hlasitost v operačním systému Windows XP.
TECRA A3/S2 2-3

Levá strana

Následující obrázek ukazuje levou stranu počítače.
Seznámení s počítačem
1
1. PARALELNÍ PORT *
2. S-V
IDEO PORT
3. OTVOR VENTILÁTORU
4. SLOT PC KARTY *
* k dispozici podle zakoupeného modelu
2
LOT MULTIPLE DIGITAL MEDIA CARD SLOT *
5. S
6. I
NDIKÁTOR PŘÍSTUPU KE SLOTU M ULTIPLE DIGITAL M EDIA CARD S LOT *
7. P
ORT I.LINK *
3
Levá strana počítače
4
3
5
6
7
Paralelní port 25-pinový paralelní port, kompatibilní s rozhraním
Centronics, se používá pro připojení paralelní tiskárny nebo jiného paralelního zařízení. Tento port podporuje standard ECP (Extended Capabilities Port).
(Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného modelu.)
S-Video port Do tohoto výstupu zapojte 4kolíkový kabel
S-video. Výstupní signál odpovídá normám NTSC nebo PAL.
Otvor ventilátoru Otvor ventilátoru pomáhá chránit procesor před
přehřátím.
Otvor ventilátoru nezakrývejte, mohlo by dojít k přehřátí procesoru.
Slot karty PC Do slotu karty PC lze vložit buď dvě karty PC
otloušťce 5 mm (typ II), nebo jednu o tloušťce 10,5 mm (typ III). Do slotu lze instalovat libovolnou standardní kartu PC, např. adaptér SCSI, adaptér Ethernet nebo kartu flash.
Podle konkrétního modelu lze instalovat buď jednu kartu typu II, dvě karty typu II, nebo jednu kartu typu III.
Slot pro více karet digitálních médií
Slot Multiple Digital Media Card Slot umožňuje používat karty určené pro digitální fotoaparáty arůzné typy přenosných zařízení pro ukládání dat.
(Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného modelu.)
TECRA A3/S2 2-4
Seznámení s počítačem
Indikátor přístupu k slotu Multiple Digital Media Card Slot
Port i.LINK (IEEE 1394)
Při přístupu na kartu Multiple Digital Media Card se rozsvítí indikátor přístupu k slotu Multiple Digital Media Card Slot.
(Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného modelu.)
Sem se připojuje externí zařízení, například digitální videokamera pro vysokorychlostní přenos dat. Platí pouze pro model počítače portem i.LINK.
(Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného modelu.)
TECRA A3/S2 2-5

Pravá strana

Následující obrázek ukazuje pravou stranu počítače.
Seznámení s počítačem
1
1. PORTY USB (UNIVERSAL SERIAL BUS)
EDNOTKA OPTICKÝCH MÉDIÍ
2. J
3. P
ORT ROZHRANÍ USB (UNIVERSAL SERIAL BUS) NEBO SÉRIOVÝ PORT *
* k dispozici podle zakoupeného modelu. Některé modely nejsou vybaveny žádným portem.
Pravá strana počítače
Porty rozhraní USB (Universal Serial Bus)
Porty univerzální sériové sběrnice (USB 2.0 a 1.1) dovolují připojit zařízení s rozhraním USB (jako jsou klávesnice, myši, pevné disky, scannery a
2
tiskárny).
Jednotka optických médií
Počítač je vybaven modulem s jednotkou optických médií, která umožňuje používat disky 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Port rozhraní USB (Universal Serial Bus) nebo sériový port
Tento port podporuje port rozhraní USB (standard USB 2.0 a 1.1) nebo sériový port.
(Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného modelu.)
3
TECRA A3/S2 2-6

Zadní strana

Následující obrázek ukazuje zadní panel počítače.
* k dispozici podle zakoupeného modelu.
Bezpečnostní zámek Do tohoto slotu se připojuje bezpečnostní lanko.
Konektor modemu Pokud je ve vašem modelu instalován interní
Konektor LAN Tento konektor umožňuje připojit síť LAN. Adaptér
Port RGB (externího monitoru)
Seznámení s počítačem
5
3
2
1
1. BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK
2. KONEKTOR MODEMU *
ONEKTOR SÍTĚ LAN *
3. K
4. P
ORT RGB (EXTERNÍHO MONITORU) ÁSUVKA DC IN 15 V
5. Z
Zadní strana počítače
4
Tímto doplňkovým zabezpečovacím lankem připevníte počítač ke stolu nebo jinému velkému předmětu, abyste zabránili odcizení počítače.
modem, je k dispozici konektor pro modulární kabel, kterým se modem připojuje přímo k telefonní lince.
(Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného modelu.)
je vybaven vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-TX) nebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T).
(Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného modelu.)
15-pinový port umožňuje připojit externí monitor k počítači.
Zásuvka DC IN 15 V Do konektoru DC-IN připojujete váš napájecí
adaptér.
TECRA A3/S2 2-7

Spodní strana

Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením počítače se ujistěte, že je panel displeje zavřen.
5
3
9
2
1. HLAVNÍ BATERIE
2. Z
ÁMEK BATERIE ÁPADKA PRO UVOLNĚ BATERIE
3. Z
4. PORT PRO PŘIPOJENÍ K
DOKOVACÍMU ZAŘÍZENÍ
Seznámení s počítačem
7 6
4
2
1
1
8
5. SLOT PRO ROZŠÍŘENÍ PAMĚTI
6. ZÁPADKA ŠACHTY SLIM SELECT BAY *
ÁMEK ŠACHTY SLIM SELECT BAY *
7. Z
8. O
TVOR PRO PŘIPOJENÍ K DOKOVACÍMU ZAŘÍZENÍ
9. OTVOR VENTILÁTORU
* k dispozici podle zakoupeného modelu.
Spodní strana počítače
Hlavní baterie Tato baterie napájí počítač, pokud není připojen
napájecí adaptér. Podrobné informace o baterii jsou uvedeny v on-line příručce v kapitole 6, Napájení.
Zámek baterie Baterie je zajištěna dvěma západkami. Před
vyjmutím baterie nejdříve posuňte zámek baterie.
Západka pro uvolnění baterie
Port pro připojení k dokovacímu
Potom uchopte a posuňte západku baterie a baterii vyjměte.
Tento port slouží k připojení doplňkového replikátoru portů.
zařízení
Tento port chraňte před vniknutím cizích předmětů. Špendlík nebo podobný předmět by mohl poškodit obvody počítače.
TECRA A3/S2 2-8
Seznámení s počítačem
Slot pro rozšíření paměti
Při zvětšování kapacity paměti počítače použijte tuto zásuvku k instalaci paměťového modulu. Další informace naleznete v on-line příručce, v oddílu Rozšíření paměti v kapitole 8, Doplňková zařízení.
Západka šachty Slim Select Bay
Po posunutí této západky lze vyjmout šachtu Select Bay.
(Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného modelu.)
Zámek šachty Slim Select Bay
Zámek slouží k zajištění šachty Slim Select Bay. (Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného
modelu.)
Otvory pro připojení k dokovacímu
Tyto otvory zajišťují správné spojení mezi počítačem a doplňkovým replikátorem portu.
zařízení
Otvor ventilátoru Otvor ventilátoru pomáhá chránit procesor před
přehřátím.
Otvor ventilátoru nezakrývejte, mohlo by dojít k přehřátí procesoru.
TECRA A3/S2 2-9

Přední strana při otevřeném displeji

Následující obrázek ukazuje přední stranu počítače s otevřeným displejem. Při otevírání displeje posuňte západku na přední části displeje a zvedněte panel displeje nahoru. Nastavte displej do takového úhlu, abyste na něj dobře viděli.
1
2
5
6
Seznámení s počítačem
3
4
7 8
1. STÍNÍTKO DISPLEJE
2. TLAČÍTKO NAPÁJENÍ
3. TLAČÍTKO TOSHIBA ASSIST *
LAČÍTKO ZOBRAZENÍ TOSHIBA *
4. T
OLOHOVACÍ ZAŘÍZENÍ ACCUPOINTII *
5. P
VLÁDACÍ TLAČÍTKA POLOHOVACÍHO ZAŘÍZENÍ ACCUPOINTII *
6. O
VLÁDACÍ TLAČÍTKA
7. O
8. OVLÁDACÍ TLAČÍTKA PLOŠKY TOUCHPAD
* k dispozici podle zakoupeného modelu.
Přední strana při otevřeném displeji
TECRA A3/S2 2-10
Seznámení s počítačem
Stínítko displeje Displej LCD zobrazuje text a grafiku ve vysokém
kontrastu. Viz on-line příručka, dodatek B. Při napájení počítače ze síťového adaptéru je jas displeje poněkud vyšší než při napájení z baterie. Nižší úroveň jasu je nastavena pro úsporu energie baterie.
Tlačítko napájení Stiskem tlačítka napájení se zapne nebo vypne
napájení počítače. V tlačítku napájení je jeden indikátor. Tlačítko napájení modře při zapínání systému.
Tlačítko TOSHIBA Assist
Tomuto tlačítku můžete přiřadit aplikaci, která se má automaticky spouštět.
(Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného modelu.)
Tlačítko Zobrazení TOSHIBA
Tímto tlačítkem lze přepínat mezi zobrazením na displej LCD, monitor LCD nebo CRT, ev. projektor.
(Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného modelu.)
Polohovací zařízení AccuPointII
Umožňuje pohybovat kurzorem a volit položky na obrazovce.
(Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného modelu.)
Ovládací tlačítko polohovacího
(Tato funkce je k dispozici podle zakoupeného modelu.)
zařízení AccuPointII
Ovládací tlačítka Polohovací za
pro dlaně pod klávesnicí, používá pro ovládání kurzoru na obrazovce.
Ovládací tlačítka plošky TouchPad
Ovládací tlačítka pod ploškou TouchPad vám umožňují vybírat položky nabídek nebo manipulovat s textem a grafikou označenou ukazatelem na obrazovce.
řízení je umístěno ve středu opěrky
TECRA A3/S2 2-11

Indikátory klávesnice

Seznámení s počítačem
KURZOROVÝ
REŽIM
Kurzorový režim Pokud indikátor Kurzorového režimu svítí zeleně,
můžete použít překryvné klávesy (klávesy se světle šedým potiskem) k ovládání kurzoru. Viz on-line příručka, oddíl Překryvná klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
Numerický režim Překryvné klávesy (klávesy se světle šedým
potiskem) můžete použít k zadávání čísel, pokud indikátor Numerického režimu svítí zeleně. Viz on-line příručka, oddíl Překryvná klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
Caps Lock Indikátor Caps Lock se rozsvítí, pokud stisknete
tlačítko Caps Lock. Pokud je rozsvícen, stisk klávesy s písmenem vloží do textu velké písmeno.

Jednotka optických médií

Vpočítači je nainstalována jedna z následujících jednotek optických médií: CD-RW/ DVD-ROM, DVD-ROM, DVD-R/-RW, DVD±R/±RW nebo DVD Super Multi. Pro provoz jednotky CD/DVD-ROM je použit řadič rozhraní ATAPI. Při přístupu počítače na disk CD/DVD svítí indikátor na jednotce.
Kódy regionu pro jednotky DVD a média
Jednotky CD-RW/DVD-ROM, DVD-ROM, DVD-R/-RW, DVD±R/±RW, DVD Super Multi a optická média jsou vyráběny podle specifikací pro šest různých oblastí trhu. Při koupi média DVD-Video se ujistěte, že je vhodné pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
NUMERICKÝ
REŽIM
CAPS LOCK
Kód Region
1 Kanada, Spojené státy
2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ
3 Jihovýchodní Asie, Východní Asie
4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Střední
Amerika, Jižní Amerika, Karibské ostrovy
TECRA A3/S2 2-12
Seznámení s počítačem
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní Korea,
Mongolsko
6 Čína
Zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků CD/DVD. Podle specifikací pro svou jednotku zjistěte, na jaký typ disků lze zapisovat. Použijte program Record Now! pro zápis na kompaktní disky. Viz Kapitola 4, Základy provozu.
Disky CD
Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
Na disky CD-RW lze zapisovat vícekrát. Použijte 1, 2 nebo 4rychlostní
disky CD–RW nebo vysokorychlostní disky se 4 až 10násobnou rychlostí. Rychlost zápisu na vysokorychlostní disky CD-RW (vysokorychlostní disky pouze pro jednotky CD-RW/DVD-ROM) je maximálně 24-násobná.
Disky DVD
Na disky DVD-R a DVD+R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data
nelze smazat ani změnit.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Formáty
Jednotky podporují následující formáty:
DVD-ROM DVD-Video
CD-DA CD-Text
Photo CD™ (jedna relace/více relací) CD–ROM Režim 1, Režim 2
CD–ROM XA Režim 2 (Form1, Form2) Rozšířené CD (CD–EXTRA)
Jednotka CD-RW/DVD-ROM
Modul jednotky CD-RW/DVD-ROM umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení DVD 8-násobná rychlost (maximálně) Čtení CD 24-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-R 24-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-RW 24násobná rychlost (maximálně, pro
vysokorychlostní média)
Tato jednotka nemůže používat vysokorychlostní média CD-RW ultra.
TECRA A3/S2 2-13
Seznámení s počítačem
Jednotka DVD-ROM
Modul jednotky DVD–ROM umožňuje spouštění disků DVD a CD velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení DVD 8-násobná rychlost (maximálně) Čtení DVD 24násobná rychlost (maximálně)
DVD±R/±RW (DVD Dual) jednotka podporující Double Layer
Modul jednotky DVD±R/±RW umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD a DVD a přehrávat disky CD a DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení disků DVD 8násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-R 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-RW 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R W 4-násobná rychlost (maximálně) Čtení CD 24-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-R 24-násobná rychlost (maximálně) DVD+R(DL) zápis 2,4násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-RW 24násobná rychlost (maximálně, pro
vysokorychlostní média)
Tato jednotka nemůže používat disky, které umožňují vyšší rychlost zápisu než 8násobnou (DVD-R, DVD+R s jednou vrstvou), 4násobnou (DVD-RW, DVD+RW), 2,4násobnou (DVD+R s dvojitou vrstvou) nebo vysokorychlostní ultra+ (CD-RW).
TECRA A3/S2 2-14
Seznámení s počítačem
Jednotka DVD Super Multi Drive podporující Double Layer
Modul jednotky DVD Super Multi umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o velikosti 12cm (4,72") nebo 8cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení DVD 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-R 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-RW 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R W 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-RAM 3-násobná rychlost (maximálně) Čtení CD 24-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-R 24-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-RW 10-násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)
Zápis DVD-R (DL) 2,4-násobná rychlost (maximálně)
Tato jednotka nemůže používat disky, které dovolují vyšší rychlost zápisu než 8-násobnou (DVD-R, DVD+R s jednou vrstvou), 4-násobnou (DVD-RW, DVD+RW), 3-násobnou (DVD-RAM), 2,4-násobnou (DVD+R s dvojitou vrstvou) nebo vysokorychlostní ultra+ (CD-RW).
Jednotka DVD Super Multi
Modul jednotky DVD Super Multi umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o velikosti 12cm (4,72") nebo 8cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení DVD 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-R 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-RW 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R W 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-RAM 3-násobná rychlost (maximálně) Čtení CD 24-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-R 24-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-RW 10-násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)
Tato jednotka nemůže používat disky, které dovolují vyšší rychlost zápisu než 8násobnou (DVD-R, DVD+R s jednou vrstvou), 4násobnou a vyšší (DVD-RW, DVD+RW), 3násobnou (DVD-RAM) nebo vysokorychlostní ultra+ (CD-RW).
TECRA A3/S2 2-15

Napájecí adaptér

ťový napájecí adaptér mění střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače. Může se automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě mezi 100 a 240 volty o frekvencích 50 nebo 60 hertzů.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji elektrického proudu a k počítači. Podrobnosti jsou uvedeny v on-line příručce, kapitola 6, Napájení.
Použití nesprávného adaptéru muže poškodit počítač. Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody. Jmenovitá hodnota napětí napájecího zdroje je 15 V DC.
Seznámení s počítačem
Napájecí adaptér
Používejte pouze napájecí adaptér dodaný s počítačem nebo napájecí adaptér chválený společností TOSHIBA.
TECRA A3/S2 2-16
TECRA A3/S2
Začínáme
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít s používáním počítače. Jsou zde uvedena tato témata:
Příprava pracovního prostředí - pro vaše zdraví a bezpečnost
Připojení napájecího adaptéru
Otevření displeje
Zapnutí počítače
První spuštění počítače
Vypnutí počítače
restartování počítače
Obnova předem instalovaného software pomocí Záchranného disku
CD-ROM
Všichni uživatelé by si měli podrobně přečíst oddíl První spuštění počítače, který popisuje úkony, které je třeba provést při prvním spuštění počítače.
Kapitola 3

Příprava pracovního prostředí

Vytvoření pohodlného pracovního prostředí je důležité pro vás i váš počítač. Špatné pracovní prostředí nebo stresující pracovní návyky mohou mít za následek únavu nebo i vážné zdravotní poškození z opakovaného napětí vašich rukou, zápěstí nebo jiných kloubů. Správné provozní prostředí je třeba vytvořit i pro počítač. V tomto oddíle jsou diskutovány tyto problémy:
Všeobecné podmínky
Umístění počítače
Sezení a držení těla
Osvětlení
Pracovní návyky
Uživatelská příručka 3-1
Všeobecné podmínky
Obecně platí, že pokud se cítíte pohodlně, cítí se tak i váš počítač.
Řízení spotřeby TOSHIBA, ověřte, zda je kolem počítače dostatek
prostoru pro zajištění odpovídající ventilace.
Přesvědčete se, zda je napájecí šňůra adaptéru připojena k zásuvce,
která je blízko počítače a je snadno dostupná.
Teplota by měla být mezi 5 až 30 stupni Celsia, relativní vlhkost 20 až
80 procent.
Vyhněte se místům, kde mohou nastat rychlé nebo mimořádné změny
teploty nebo vlhkosti.
Nevystavujte počítač prachu, vlhku nebo přímému slunečnímu světlu.
Neumísťujte počítač blízko zdrojů tepla, např. elektrického topení.
Nepoužívejte počítač poblíž kapalin nebo korosivních materiálů.
Některé součásti počítače, včetně
poškozeny působením magnetů. Neumísťujte počítač do blízkosti magnetických předmětů nebo nepřibližujte magnetické předměty do jeho blízkosti. Dávejte pozor na některé předměty, například stereo reproduktory, které při své činnosti produkují silné magnetické pole. Rovněž dávejte pozor na kovové předměty, například náramky, které mohou být dočasně magnetizované.
Nepracujte s počítačem v těsné blízkosti mobilního telefonu.
Zajistěte dostatek prostoru pro práci ventilátoru. Ujistěte se, že ventilač
otvory počítače nejsou blokovány žádnými překážkami.
médií pro ukládání dat, mohou být
Začínáme
Umístění počítače
Umístěte počítač a přídavná zařízení tak, aby bylo zajištěno pohodlí a bezpečnost.
Postavte počítač na plochou podložku ve vhodné výšce a vzdálenosti.
Displej by neměl být výše než úroveň očí, aby se zabránilo jejich namáhání.
Umístěte počítač tak, aby byl při práci přímo proti Vám a přesvědčete se,
že máte dostatečný prostor pro snadnou práci s jinými zařízeními.
Ponechejte za počítačem dostatečný prostor, abyste mohli volně
nastavovat displej. Displej by měl být nakloněn tak, aby byly sníženy odrazy světla a aby byl obraz na displeji co nejlépe vidět.
Používáte-li držák dokumentů, nastavte jej přibližně do stejné výšky
a vzdálenosti jako počítač.
TECRA A3/S2 3-2
Sezení a držení těla
Základní faktory, které mohou snížit pracovní napětí je výška Vaší židle vzhledem k počítači a klávesnici a podpora, jakou židle poskytuje Vašemu tělu.
POD ÚROVNÍ OČÍ
OPORA PRO
CHODIDLA
Držení těla a poloha vašeho počítače
Dejte si židli tak, aby klávesnice byla na úrovni nebo těsně pod úrovní
vašich loktů. Měli byste psát pohodlně suvolněnými rameny.
Kolena by měla být trochu výše než kyčle. Pokud je třeba, používejte
podložku pod nohy, abyste si zvýšili kolena a snížili tlak na zadní stranu stehen.
Upravte si zadní opěradlo židle tak, aby podepíralo spodní část páteře.
Seďte vzpřímeně tak, aby v pracovní poloze byly Vaše kolena, kyčle
a lokty přibližně pod pravým úhlem. Nenaklánějte se příliš dopředu ani se nezaklánějte dozadu.
Začínáme
ÚHLY 90°
Osvětlení
Správné osvětlení může zlepšit čitelnost displeje a snížit únavu očí.
Umístěte počítač tak, aby se sluneční světlo nebo jasné vnitřní osvětlení
neodráželo od obrazovky. Používejte tónovaná skla, žaluzie nebo jiné clony abyste odstranili odrazy na obrazovce.
Neumísťujte počítač před zdroj jasného světla, který by Vám mohl svítit
přímo do očí.
Pokud je to možné, používejte měkké, nepřímé osvětlení pracovního
prostoru. Používejte lampičku pro osvětlení dokumentů na pracovním stole, ale dbejte na to, aby se lampička neodrážela na obrazovce nebo aby Vám nesvítila do očí.
TECRA A3/S2 3-3
Pracovní návyky
Základním pravidlem pro prevenci únavy nebo zranění z opakovaného namáhání je změna aktivit.
Pokud je to možné, naplánujte si během pracovního dne různé druhy činností. Pokud musíte před počítačem trávit dlouhý čas, najděte si způsob, jak přerušit rutinu, to může snížit stres a zvýšit Vaší výkonnost.
Seďte uvolněně. Správná poloha židle a počítače může snížit napě
v ramenech a snížit namáhání zad.
Často měňte pozici.
Občas povstaňte a protáhněte se nebo si krátce zacvičte.
Několikrát za den si protáhněte a procvičte zápěstí a ruce.
Často se dívejte mimo obrazovku počítače a zaměřte oči na několik
sekund na vzdálený objekt, například na 30 sekund každých 15 minut.
Dělejte raději časté a krátké přestávky než jednu či dvě
dvě až tři minuty každou hodinu.
Pravidelně choďte na oční prohlídky a ihned navštivte lékaře, pokud se
domníváte, že trpíte poškozením z opakovaného namáhání.
Pravidelně jednou za několik měsíců zkontrolujte, zda nejsou vstupní
a výstupní ventilační otvory zaneseny. Podle potřeby je vyčistěte.
Existuje celá řada knih o ergonomii a o poškození z opakovaného namáhání nebo o syndromu opakovaného stresu. Více informací o těchto tématech aocvičeních nejvíce stresovaných partií, jako jsou zápěstí a ruce hledejte ve Vaší knihovně nebo v knihkupectví.
dlouhé, například
Začínáme
TECRA A3/S2 3-4

Připojení napájecího adaptéru

Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít. Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí mezi 100 a 240 volty s frekvencí 50 nebo 60 hertzů. Podrobné informace o použití napájecího adaptéru naleznete v on-line příručce, kapitola 6,
Napájení.
Použití nesprávného adaptéru muže poškodit počítač. Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody. Jmenovitá hodnota napětí napájecího zdroje je 15 V DC.
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Připojení napájecí šňůry k napájecímu adaptéru.
2. Připojte výstupní kabel napájecího adaptéru do konektoru DC IN vzadu na počítači.
Začínáme
Připojení adaptéru k počítači
3. Připojte napájecí šňůru do elektrické zásuvky. Na přední straně počítače by se měly rozsvítit indikátory Baterie a DC IN.
TECRA A3/S2 3-5

Otevření displeje

Panel displeje lze naklánět v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré čitelnosti displeje.
1. Posuňte západku displeje vpředu na počítači vpravo a uvolněte tak panel displeje.
2. Zvedněte panel nahoru a nastavte jej do vhodného úhlu, abyste na něj dobře viděli.
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností. Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít k poškození počítače.
Začínáme
Otevření displeje

Zapnutí počítače

V tomto oddíle je popsáno jak zapnout počítač.
Po prvním zapnutí je nutné pocítac vypnout až po nastavení operacního systému. Viz oddíl První spuštění počítače dále v této kapitole.
1. Zkontrolujte, zda je disketová jednotka prázdná. Pokud je v jednotce disketa, stiskněte vysouvací tlačítko a vyjměte disketu.
2. Otevřete panel displeje.
3. Stiskněte a uvolněte tlačítko napájení počítače.
TECRA A3/S2 3-6

První spuštění počítače

Začínáme
Zapnutí počítače
Při prvním spuštění počítače se na úvodní obrazovce zobrazí logo Microsoft Windows
obrazovkách. Během instalace můžete použít tlačítko Zpět pro návrat kpředchozí obrazovce.
Pečlivě si přečtěte Licenční ujednání s koncovým uživatelem Windows zobrazené na displeji.
®
XP Startup Screen. Postupujte podle pokynů na jednotlivých

Vypnutí počítače

Počítač může být vypnut v jednom z následujících režimů: Vypnutí (Restart), Hibernace nebo Spánek.
Režim vypnutí (Režim bootování)
Pokud vypnete počítač v režimu Vypnutí, neukládají se žádná data a počítač po zapnutí spustí hlavní obrazovku operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je na pevný disk nebo disketu.
2. Přesvědčete se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak vyjměte z jednotek disk CD/DVD-ROM nebo disketu.
TECRA A3/S2 3-7
Zkontrolujte, zda je vypnut vestavěný pevný disk a jednotka optických médií. Vypnete-li počítač tlačítkem během práce s diskem, můžete ztratit
data nebo poškodit disk.
3. Klepněte na tlačítko Starta klepněte na Vypnout počítač. V okně Vypnout počítač klikněte na Vypnout.
4. Vypněte všechna připojená periferní zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Režim Hibernace
V režimu hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na pevný disk. Při opětovném zapnutí počítače se obnoví jeho předchozí stav. V režimu hibernace se neuloží stav připojených zařízení.
1. Při přechodu do režimu Hibernace uloží počítač obsah paměti na pevný disk. Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto uložení dokončeno, ztratíte data. Vyčkejte, dokud nezhasne indikátor vestavěného pevného disku.
2. Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, když je počítač vrežimu hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
Výhody režimu Hibernace
Funkce hibernace má tyto výhody:
Uloží data na pevný disk, když se počítač automaticky vypne kvůli vybití
baterie.
Začínáme
Aby bylo možné počítač vypnout v režimu Hibernace, musí být tato funkce povolena na dvou místech: na záložce Hibernace v položce Možnosti napájení a na záložce Nastavení akce v nástroji Řízení spotřeby TOSHIBA.
Jinak se počítač vypne ve spánkovém režimu. Pokud se baterie úplně vybije, budou data uložená ve spánkovém režimu ztracena.
Po zapnutí počítače se můžete hned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou pomocí
funkce Hibernace nedostane počítač žádný vstup nebo signál z jiného zařízení.
Můžete použít funkci vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
TECRA A3/S2 3-8
Začínáme
Přechod do režimu Hibernace
Můžete rovněž povolit přechod do režimu Hibernace stiskem kláves Fn + F4. Podrobnosti jsou uvedeny v on-line příručce, kapitola 5,.
Pro přechod do režimu hibernace postupujte takto:
1. Klepněte na tlačítko start.
2. Zvolte Vypnout počítač.
3. Otevře se dialogové okno Vypnout počítač. Hibernovat není zobrazeno.
4. Stiskněte klávesu Shift. Položka Spát se změní na Hibernovat.
5. Zvolte Hibernovat.
Automatická Hibernace
Počítač přejde automaticky do režimu Hibernace, pokud stisknete tlačítko napájení nebo zavřete panel displeje. Nejdřív musíte ovšem provést příslušná nastavení podle následujících kroků.
1. Otevřete Ovládací panely.
2. Otevřete položku Výkon a údržba a otevřete Možnosti napájení.
3. Zvolte záložku Hibernace.
4. Zvolte možnost Povolit hibernaci a klepněte na tlačítko OK.
5. Otevřete Řízení spotřeby Toshiba.
6. Vyberte záložku Nastavení akce.
7. Povolte požadovaná nastavení Hibernace pro Pokud stisknu tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
8. Klepněte na tlačítko OK.
Ukládání dat v režimu Hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač potřebuje čas k uložení dat z paměti na pevný disk. Po tuto dobu bude svítit indikátor vestavěného pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na pevný disk vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
TECRA A3/S2 3-9
Režim Spánku
V režimu Spánku zůstává napájení počítače zapnuto, ale procesor a všechna ostatní zařízení jsou ve spánkovém režimu.
Pokud počítač není po dobu 15 nebo 30 minut žádným způsobem použit
a pokud se k němu ani nepřistupuje, není-li přijat žádný e-mail a je-li připojen napájecí adaptér, počítač automaticky přejde do režimu Spánek (jedná se o výchozí nastavení Řízení spotřeby TOSHIBA).
Pro obnovení provozu stiskněte tlačítko napájení.
Pokud pocítac automaticky prejde do režimu vypnutí v dobe, kdy je
aktivní sítová aplikace, nebude pravdepodobne po zapnutí pocítace z režimu vypnutí aplikace obnovena.
Chcete-li zabránit automatickému prepínání pocítace do režimu vypnutí,
zakažte režim vypnutí v možnostech nástroje Rízení spotreby TOSHIBA. Počítač však v takovém případě nebude odpovídat standardu Energy Star.
Upozornění pro režim spánku
Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
Nevyjímejte a neinstalujte komponenty napájecího systému.
Nevyjímejte a neinstalujte paměťový modul. Mohlo by dojít
k poškození modulu nebo počítače.
Nevyjímejte baterii.
Vněkterém z těchto případů se neuloží konfigurace režimu Spánku.
Pokud si berete počítač na palubu letadla nebo do nemocnice, vypněte
počítač v režimu hibernace nebo jej vypněte úplně, aby nedošlo k rušení radiovým signálem.
Začínáme
Výhody režimu spánku
Funkce spánku poskytuje tyto výhody:
Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim Hibernace.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Přechod do spánku nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Můžete použít funkci vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
TECRA A3/S2 3-10
Začínáme
Přechod do režimu spánku
Můžete rovněž povolit přechod do režimu Spánku stiskem kláves Fn + F3. Podrobnosti jsou uvedeny v on-line příručce, kapitola 5,.
Pro přechod do režimu spánku máte jednu ze tří možností:
1. Klepněte na tlačítko start a pak na Vypnout počítač, pak na Spát.
2. Zavrete panel displeje. Tato funkce musí být povolena. Viz položka Nastavení akce v nástroji Řízení spotřeby TOSHIBA přístupném v Ovládacích panelech.
Otevrete položku Výkon a údržba a spustte nástroj Rízení spotreby TOSHIBA.
3. Stisknete tlacítko napájení. Tato funkce musí být povolena. Viz položka Nastavení akce v nástroji Řízení spotřeby TOSHIBA přístupném v Ovládacích panelech.
Pokud znovu zapnete pocítac, mužete pokracovat v práci tam, kde jste prestali pred vypnutím pocítace.
Pokud je počítač vypnut v režimu Spánek, indikátor napájení svítí
oranžově.
Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit dobu provozu
vypnutím v režimu Hibernace. Režim Spánku spotřebovává více energie.
Omezení režimu spánku
Režim spánku nebude fungovat za následujících podmínek:
Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
Paměťové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.

Restartování počítače

Za určitých okolností je třeba systém restartovat, např. tehdy, pokud:
Změníte některá nastavení počítače.
Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Jsou tři možnosti, jak počítač restartovat:
1. Zvolte funkci Restartovat v okně Vypnout počítač pod nabídkou start.
2. Pokud je počítač zapnut, stiskněte Ctrl + Alt + Del.
3. Stiskněte tlačítko napájení pro vypnutí počítače, pak jej znovu stiskněte pro restartování.
Použijte postup 3 pouze v případě, že počítač nereaguje na jiné vstupy zdůvodu chyby programu. Provedení postupu 3 si ponechte jako poslední možnost, jelikož přitom ztratíte veškerá data a může přitom dojít k poškození důležitých souborů.
TECRA A3/S2 3-11

Obnova předinstalovaného software

Některé modely této série jsou připraveny pro zotavení pomocí pevného disku. Tyto modely se dodávají bez optického média pro zotavení produktu a bez disku CD-ROM s nástroji a pomůckami Tools & Utilities. Předinstalovaný software můžete obnovit v závislosti na zakoupeném modelu.
Obnova z média pro zotavení produktu
Pouze pro modely, s nimiž se dodává optické médium pro zotavení produktu.
Obnovení celého systému
Jestliže potřebujete obnovit operační systém a veškerý předem nainstalovaný software, postupujte podle následujících kroků.
Pokud znovu nainstalujete operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena. Ověřte si, že máte provedenu zálohu vašich dat dříve než provedete úplnou obnovu systému.
1. Vložte do vestavěné jednotky optických médií Záchranný disk a vypněte napájení počítače.
2. Stiskněte klávesu F12 a zapněte počítač. Po zobrazení textu In Touch with Tomorrow TOSHIBA uvolněte klávesu F12.
3. Pomocí kláves se šipkami nahoru a dolů zvolte z nabídky na obrazovce ikonu CD-ROM/DVD-ROM. Podrobnosti naleznete v on-line příručce, oddíl Priorita bootování v kapitole 7, HW Setup.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
5. Pokud byly na vašem počítači instalovány nějaké další programy, nebude je možné obnovit ze Záchranného disku. Tyto aplikace (např. Works Suite, přehrávač DVD, hry atd.) instalujte zvlášť z vlastních médií.
Začínáme
Obnova nástrojů a ovladačů Toshiba
Pokud systém Windows pracuje správně, lze jednotlivé ovladače nebo aplikace instalovat samostatně. Složka TOSHIBA Tools & Utilities (C:\TOOLSCD) obsahuje ovladače a aplikace, které jsou nainstalovány do vašeho systému. Pokud jsou vaše systémové ovladače nebo aplikace jakýmkoliv způsobem poškozeny, můžete většinu těchto komponent z této složky. Vytvořte kopii této složky nejlépe na externím médiu.
Obnova pomocí pevného disku
Pouze pro modely s nainstalovanou záchrannou částí na pevném disku.
Jsou-li předinstalované soubory poškozeny, použijte pro jejich obnovu záchrannou část nainstalovanou na pevném disku.
TECRA A3/S2 3-12
Začínáme
Pokud znovu nainstalujete operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena. Než provedete úplnou obnovu systému, ověřte, zda máte provedenu zálohu dat.
Vytvoření optických záchranných disků
Na pevném disku počítače je uložena bitová kopie sloužící jako záchranné médium. Pomocí této bitové kopie lze následujícím postupem vytvořit záchranné disky CD nebo DVD:
1. Přichystejte si prázdné disky CD nebo disk DVD.
2. Aplikace umožní před vytvořením záchranného disku CD nebo DVD zvolit některý z následujících typů média: CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD­RW, DVD+R a DVD+RW.
Některá média nemusí být kompatibilní s jednotkou optických médií instalovanou v počítači. Zkontrolujte, zda jednotka optických médií, kterou máte k dispozici, podporuje zvolený typ prázdného média.
3. Zapněte počítač a vyčkejte na spuštění operačního systému Windows XP.
4. Vložte (první) prázdné médium do jednotky optických médií.
5. Poklepejte na ikonu Recovery Disc Creator Launcher na ploše systému Windows XP nebo příslušnou aplikaci vyberte z nabídky Start.
6. Po spuštění aplikace Recovery Disc Creator zvolte typ média a název disku. Klepněte na tlačítko Burn (Zápis).
Pokud použitá jednotka optických médií podporuje pouze zápis na disky CD, vyberte v aplikaci Recovery Disc Creator jako typ disky CD. Jestliže jednotka optických médií umožňuje zápis na disky CD i DVD, vyberte v aplikaci Recovery Disc Creator typ použitého média pomocí možnosti Type (Typ).
Obnova předinstalovaného softwaru pomocí pevného disku
Na pevném disku je pro záchranný oddíl vyhrazena kapacita asi 2,5 GB. Při obnově nastavení pevného disku neměňte, neodstraňujte ani
nepřidávejte oddíly jinak, než jak je uvedeno v této příručce. V opačném případě může dojít k poškození prostoru, který je na disku vyhrazen pro software.
Také pokud použijete ke změně konfigurace oddílů na pevném disku program pro práci s oddíly od jiného výrobce, může se stát, že počítač nebude možné znovu spustit.
1. Vypněte počítač.
2. Podržte na klávesnici klávesu 0 (nula) a zapněte počítač.
3. Zobrazí se nabídka. Stisknutím klávesy „1“ na klávesnici obnovte původní tovární konfiguraci. Stisknutím klávesy „2“ budou zachovány současné oddíly a provedena obnova. Stisknutím klávesy „3“ lze zadat nové uspořádání oddílů a provést obnovu.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
TECRA A3/S2 3-13
Začínáme
Obnova pomocí vytvořeného záchranného média
Pokud dojde k poškození předem instalovaných souborů, lze je obnovit pomocí vytvořeného záchranného disku. Jestliže potřebujete obnovit operační systém a veškerý předem nainstalovaný software, postupujte podle následujících kroků.
Pokud znovu nainstalujete operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do doplňkové jednotky optických médií záchranné médium a vypněte napájení počítače.
2. Stiskněte klávesu F12 a zapněte počítač. Po zobrazení loga In Touch with Tomorrow TOSHIBA klávesu F12 uvolněte.
3. Pomocí kláves se šipkami nahoru a dolů zvolte v nabídce na displeji ikonu CD-ROM/DVD-ROM. Podrobnosti naleznete v on-line příručce, oddíl Priorita bootování v kapitole 7, HW Setup.
4. Zobrazí se nabídka. Celý pevný disk lze obnovit stisknutím klávesy „1“. Stisknutím klávesy „2“ lze obnovit jednotku C:. Záchranný nástroj lze obnovit stisknutím klávesy „3“.
5. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
TECRA A3/S2 3-14
TECRA A3/S2
Základy provozu
Tato kapitola poskytuje informace o použití plošky TouchPad, interního modemu, sítě LAN, bezdrátové sítě LAN, jednotek optických médií a funkcích TV výstupu. Dále uvádí tipy k péči o počítač a opatření k rozptylu tepla.
Použití plošky Touch Pad
Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte váš prst na plošku a posuňte špičku prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem.
Kapitola 4
2
1
1. OVLÁDACÍ TLAČÍTKA TOUCH PAD
2. TOUCH PAD
Touch Pad a ovládací tlačítka
Dvě tlačítka pod klávesnicí mají stejnou funkci jako tlačítka na myši. Stiskněte levé tlačítko pro volbu položky nebo pro manipulaci s textem nebo grafikou označenou ukazatelem. Stiskněte pravé tlačítko pro zobrazení místní nabídky nebo jiné funkce v závislosti na používaném software.
Nestiskávejte plošku Touch Pad příliš silně a nepoužívejte při práci s ploškou Touch Pad ostré předměty, například kuličkovou tužku. Ploška Touch Pad by mohla být poškozena.
Uživatelská příručka 4-1
Základy provozu
Ploška Touch Pad má podobné funkce jako myš se dvěma tlačítky a posuvným kolečkem. Pro vyvolání některých funkcí můžete klepnout na plošku Touch Pad místo stisknutí ovládacího tlačítka.
Činnost polohovacího zařízení si můžete přizpůsobit v okně Vlastnosti myši. Otevřete Ovládací panely, vyberte ikonu Myš a stiskněte Enter pro zobrazení okna Vlastnosti myši.
Klepnutí Jednou klepněte na levé ovládací tlačítko nebo na plošku
TouchPad.
Poklepání Dvakrát klepněte na levé ovládací tlačítko nebo na plošku
TouchPad.
Posunutí Vertikálně: posouvejte prst nahoru nebo dolů podél pravého
okraje plošky TouchPad. Horizontálně: posouvejte prst vpravo nebo vlevo podél
dolního okraje plošky TouchPad.

Polohovací zařízení Toshiba TOSHIBA Dual Pointing Device

Počítač je v závislosti na konkrétním modelu vybaven dvěma polohovacími zařízeními: ploškou TouchPad a polohovacím kolíkem AccuPointII.
Použití plošky Touch Pad
Ploška TouchPad se ovládá prostým dotekem a pohybem špičky prstu ve směru, kterým chcete přemístit kurzor na obrazovce.
5
4
3
2
1
1. OVLÁDACÍ TLAČÍTKA PLOŠKY TOUCHPAD
2. OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
3. OVLÁDACÍ TLAČÍTKO ACCUPOINTII *
4. O
VLÁDACÍ TLAČÍTKO ACCUPOINTII *
5. P
OLOHOVACÍ ZAŘÍZENÍ ACCUPOINTII *
* k dispozici podle zakoupeného modelu
Touch Pad a ovládací tlačítka
TECRA A3/S2 4-2
Základy provozu
Dvě tlačítka pod ploškou TouchPad mají stejnou funkci jako tlačítka na myši. Stiskněte levé tlačítko pro volbu položky nebo pro manipulaci s textem nebo grafikou označenou ukazatelem. Stiskněte pravé tlačítko pro zobrazení místní nabídky nebo jiné funkce v závislosti na používaném software.
Na plošku TouchPad lze též poklepat. Funkce jsou podobné funkcím levého tlačítka myši.
Klepnutí Klepněte jednou Poklepání Klepněte dvakrát Tažení a puštěníKlepnutím zvolte položku, kterou chcete přemístit. Po
druhém klepnutí ponechte prst na plošce TouchPad apřemístěte položku.
Používání polohovacího zařízení AccuPointII
Polohovací zařízení AccuPointII je jednoduché. Stačí jej zatlačit směrem, kterým chcete posunout kurzor na obrazovce.
Dvě tlačítka nad ploškou TouchPad pracují v kombinaci s polohovacím zařízením AccuPointII stejně jako s ploškou TouchPad.
Poznámky k použití polohovacího zařízení AccuPointII
Při používání polohovacího zařízení AccuPointII mohou jeho funkci ovlivňovat některé okolnosti. Může se např. stát, že se kurzor bude pohybovat opačným směrem než polohovací zařízení AccuPoint nebo se může zobrazit chybová zpráva. Tento stav může nastat zejména pokud:
se polohovacího zařízení AccuPoint dotknete během zapínání počítače,
během zapínání počítače neustále zlehka tlačíte na polohovací zařízení,
dojde k náhlé změně teploty,
je polohovací zařízení AccuPoint vystaveno silnému otřesu.
Pokud se zobrazí chybová zpráva, restartujte počítač. Pokud se chybová zpráva nezobrazí, vyčkejte, dokud se kurzor nezastaví, a pokračujte v jeho používání polohovacího zařízení.
TECRA A3/S2 4-3
Výměna čepičky
Čepička polohovacího zařízení AccuPointII je spotřební materiál a po delším používání je ji třeba vyměnit. Čepička polohovacího zařízení AccuPoint se dodává s počítačem, podle konkrétního modelu.
1. Při výměně čepičku polohovacího zařízení AccuPoint pevně uchopte asejměte zatažením směrem nahoru.
2. Nasaďte na kolík novou čepičku a zatlačte ji.
Kolík je hranatý, proto jej s čepičkou nejprve pečlivě srovnejte.
Základy provozu

Použití interního modemu

Tento oddíl popisuje, jak nastavovat a připojovat modem. Další informace naleznete v souborech on-line nápovědy počítače. Podívejte se rovněž na soubory nápovědy software modemu.
Interní modem nepodporuje hlasové funkce popisované v nápovědě. Funkce pro přenos dat a faxování jsou podporovány.
Za bouřky odpojte kabel modemu od telefonní zásuvky.
Nepřipojujte modem k digitální telefonní lince. Při připojení k digitální
lince může být modem poškozen.
TECRA A3/S2 4-4
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při použití telefonního zařízení je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření zabraňující riziku požáru, úrazu elektrickým proudem a poranění, včetně následujících:
1. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody, například v blízkosti vany, umyvadla, kuchyňské výlevky, v prádelně, na vlhké podlaze nebo poblíž bazénu.
2. Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
3. Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
4. Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
Volba regionu
Telekomunikační předpisy se v jednotlivých zemích liší, musíte zajistit, aby nastavení modemu odpovídalo předpisům země, ve které modem používáte.
1. Přejděte na „Všechny programy“, pak na „TOSHIBA“, pak na „Networking“ a klepněte na „Modem Region Select“.
Nepoužívejte funkci Volba země/regionu v nástroji pro nastavení modemu v Ovládacích panelech, i když je tato funkce k dispozici. Pokud změníte zemi/region v Ovládacích panelech, nebude mít tato změna žádný vliv.
2. Ikona volby regionu se objeví na hlavním panelu systému Windows.
Základy provozu
Ikona volby regionu
3. Klepnutím na ikonu hlavním tlačítkem myši zobrazte seznam zemí, které modem podporuje. Zobrazí se také dílčí nabídka s informacemi o telefonní oblasti. Zvolená země a telefonní oblast jsou označeny zaškrtnutím.
4. Zvolte zemi v nabídce zemí nebo telefonní oblast v dílčí nabídce telefonních oblastí.
Země, na kterou kliknete bude vybrána jako výchozí pro modem
a automaticky se nastaví nová telefonní oblast.
Pokud zvolíte telefonní oblast, zvolí se automaticky i příslušná země
a je dále nastavena jako výchozí pro modem.
TECRA A3/S2 4-5
Nabídka Vlastnosti
Klepnutím na ikonu vedlejším tlačítkem myši zobrazíte následující nabídku.
Nabídka Vlastnosti
Nastavení
Můžete aktivovat nebo deaktivovat následující nastavení:
Režim automatického spuštění
Program volby regionu se spustí automaticky při spuštění operačního systému.
Otevření dialogového okna Vlastnosti vytáčení po výběru regionu
Po zvolení regionu se automaticky zobrazí dialogové okno pro nastavení vytáčení telefonního čísla.
Základy provozu
Seznam míst pro volbu regionu
Objeví se dílčí nabídka s informacemi o telefonních oblastech.
Otevření dialogového okna, pokud místní kód Vlastností vytáčení a volby regionu nesouhlasí
Při nesprávném nastavení kódu země a telefonní oblasti se objeví varovné dialogové okno.
Výběr modemu
Jestliže počítač nemůže rozpoznat interní modem, zobrazí se dialogové okno. Zvolte pro modem port COM. Vlastnosti vytáčení
Zvolením této položky lze zobrazit vlastnosti vytáčení telefonního čísla.
Pokud používáte modem v Japonsku, technické předpisy uvedené v Zákoně o telekomunikacích vyžadují, aby byl zvolen japonský regionální režim. Je protiprávní používat v Japonsku modem s jakýmkoliv jiným nastavením.
TECRA A3/S2 4-6
Základy provozu
Připojení
Při připojování kabelu interního modemu postupujte podle následujících kroků:
Za bouřky odpojte kabel modemu od telefonní zásuvky.
Nepřipojujte modem k digitální telefonní lince. Při připojení k digitální
lince může být modem poškozen.
1. Zapojte jeden konec telefonního kabelu do zásuvky modemu.
2. Druhý konec modulárního kabelu zapojte do telefonní zásuvky.
Zapojení interního modemu
Netahejte za kabel a nepřenášejte počítač, pokud je kabel připojen.
Pokud používáte ukládací zařízení, jako například jednotku DVD-ROM nebo pevný disk připojený k 16-bitové kartě PC, může tím být snížena rychlost modemu nebo může dojít k přerušení spojení.
Pokud je rychlost modemu nízká nebo je spojení při užití modemu přerušováno, zkontrolujte a nastavte rychlost procesoru na Maximum v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Odpojení
Při odpojování kabelu interního modemu postupujte podle následujících kroků.
1. Stiskněte kolík na konektoru telefonní zásuvky a vytáhněte konektor.
2. Odpojte kabel od konektoru v počítači stejným způsobem.
TECRA A3/S2 4-7
LAN
Počítač je vybaven vestavěnými obvody sítě LAN pro podporu standardů Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-TX) nebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T). Tento oddíl popisuje, jak počítač připojit k síti LAN a odpojit jej od ní.
Neinstalujte ani nevyjímejte paměťový modul, pokud je zapnuta funkce spuštění ze sítě LAN.
Funkce Wake-up sítě LAN nepracuje, pokud není připojen napájecí síťový adaptér. Nechejte jej připojený, pokud používáte tuto funkci.
Připojení kabelu LAN
Počítač musí být před připojením k síti LAN správně nastaven. Přihlášení k síti LAN s výchozím nastavením počítače může způsobit poruchu funkce sítě LAN. Zkontrolujte nastavení podle pokynů správce sítě LAN.
Pokud používáte síť 100BASE-T Ethernet, ujistěte se, že je připojena kabelem CAT5.
Pokud používáte síť 1000BASE-T Fast Ethernet, ujistěte se, že je připojena kabelem CAT5e nebo CAT6.
Připojte kabel sítě LAN následujícím způsobem.
1. Vypněte počítač a všechna externí zařízení k němu připojená.
2. Připojte jeden konec kabelu do konektoru LAN. Jemně na něj zatlačte, až uslyšíte cvaknutí západky.
Základy provozu
Připojení kabelu LAN
3. Zasuňte druhý konec kabelu do konektoru rozbočovače LAN. Před zapojením k rozbočovači se poraďte se správcem sítě LAN.
Odpojení kabelu LAN
Odpojte kabel sítě LAN následujícím způsobem.
1. V konektoru počítače stiskněte kolík na zástrčce kabelu LAN a vytáhněte zástrčku z konektoru.
2. Odpojte kabel z rozbočovače LAN stejným způsobem. Před odpojením zrozbočovače se poraďte se správcem sítě LAN.
TECRA A3/S2 4-8

Wireless LAN

Bezdrátová síť LAN je kompatibilní s jinými systémy LAN, které odpovídají standardům pro bezdrátové sítě LAN IEEE 802.11a+g a 802.11g.
Podporuje následující:
Mechanismus automatické volby přenosové rychlosti v rozsahu 54, 11,
5,5, 2 a 1 Mbit/s. Pokročilé šifrování AES (Advanced Encryption Standard) založené na 128-bitovém šiforvacím algoritmu. (Revize G, A/ G typ combo)
Funkce spuštění ze sítě (Wake-up on LAN) nepracuje v bezdrátových sítích LAN.
Volba frekvenčního kanálu (5 GHz a 2,4 GHz).
Přepínání mezi více kanály.
Řízení napájení karty
Šifrování dat odpovídající WEP (Wired Equivalent Privacy). Funkce
spuštění ze sítě (Wakeu-up on LAN) nepracuje na bezdrátových sítích LAN.
Upozornění k bezdrátové síti LAN
Přenosová rychlost v bezdrátové síti LAN a její dosah se může lišit v závislosti na okolním elektromagnetickém prostředí, přítomnosti překážek, konstrukci a konfiguraci přístupového bodu a konstrukci a konfiguraci klienta. Skutečná rychlost přenosu je nižší než teoretická maximální rychlost přenosu.
Aby bylo možno využívat funkce Atheros SuperAG příslušnou funkci podporovat klient i přístupový bod. Výkon se u těchto funkcí může lišit v závislosti na formátu přenášených dat.
Základy provozu
TM
nebo SuperGTM, musí
Zabezpecení
1. Zkontrolujte, zda je zapnuta funkce WEP (šifrování). V opačném případě počítač umožňuje bezdrátovou sítí LAN neoprávněný přístup případnému útočníku a dovoluje tak průnik, ztrátu nebo zničení uložených dat. TOSHIBA důrazně doporučuje zákazníkům používat funkci WEP.
2. Společnost TOSHIBA není odpovědná za odcizení dat nebo jejich poškození v důsledku používání technologie bezdrátové sítě LAN.
Přepínač bezdrátové komunikace
Pomocí přepínače bezdrátové komunikace můžete zapnout nebo vypnout funkce Wireless LAN. Pokud je přepínač vypnut, nejsou přijímány ani vysílány žádné přenosy. Přesuňte přepínač vpřed pro zapnutí a zpět pro vypnutí.
Vypněte přepínač v letadlech a v nemocnicích. Zkontrolujte indikátor. Indikátor zhasne, pokud jsou funkce bezdrátové komunikace vypnuty.
TECRA A3/S2 4-9
Bezdrátová komunikace:indikátor
Indikátor signalizuje stav funkcí bezdrátové komunikace.
Stav indikátoru Popis
Zhasnut Přepínač bezdrátové komunikace je vypnut
Svítí Přepínač bezdrátové komunikace je zapnut

Výměna modulů v šachtě Slim Select Bay

Šachta Slim Select Bay je k dispozici pouze u některých modelů.
Tento oddíl popisuje, jak vyměňovat moduly v šachtě Slim Select Bay. Následující vyobrazení znázorňuje záměnu jednotky DVD-ROM za adaptér pevného disku pro šachtu Slim Select Bay. Text se z tohoto důvodu zmiňuje právě o těchto modulech. Postup je však obdobný pro libovolný z následujících modulů: jednotku CD-ROM, DVD-ROM, DVD-ROM a CD-R/ RW, DVD±R/±RW, DVD Super Multi drive, adaptér pevného disku a spořič hmotnosti.
Aby nedošlo k poranění, nevkládejte ruce do slotu šachty Slim Select Bay.
Nástroj TOSHIBA Bay Service je instalován předem. V operačním systému Windows podporuje výměnu modulů bez nutnosti vypnutí počítače.
Základy provozu
Vyjmutí modulu
Podle následujícího postupu vyjměte jednotku CD–RW nebo DVD–ROM.
1. To, že tyto disky nejsou v provozu, lze ověřit pohledem na stav indikátorů. Pokud indikátory nesvítí, znamená to, disky právě nejsou v provozu.
2. Otočte počítač horní stranou dolů.
Vyčkejte, dokud všechny indikátory nezhasnou. Otočte počítač dolní stranou nahoru. Počítač pokládejte na podložku opatrně. Otřesy mohou poškodit pevný disk nebo jiné komponenty.
3. Demontujte uzamykací šroub umístěný vedle ikony šachty Slim Select Bay.
4. Zkontrolujte, zda je šroub v zámku šachty Slim Select Bay otočen do odemčené polohy.
5. Posuňte západku Slim Select Bay do odemčené polohy.
6. Uchopte jednotku DVD-ROM a vytáhněte ji.
Jednotka DVD-ROM i další komponenty použité v šachtě Slim Select Bay se mohou provozem zahřát. Při vyjímání modulů buďte opatrní.
TECRA A3/S2 4-10
ZAMYKACÍ ŠROUB
U
ZÁPADKA ŠACH TY S LIM S
ELECT BAY
JEDNOTKA DVD-ROM
Vyjmutí jednotky DVD-ROM
Vložení modulu
Podle následujícího popisu vložte adaptér pevného disku pro šachtu Slim Select Bay.
1. Adaptér pevného disku pro šachtu Slim Select Bay vložte do počítače tak, jak je znázorněno na vyobrazení. Na adaptér zatlačte, dokud se neozve klapnutí.
2. Adaptér pevného disku pro šachtu Slim Select Bay lze zajistit otočením uzamykacího šroubu v otvoru šachty Slim Select Bay do uzamčené polohy poloze.
. Uzamykací šroub je v otvoru z výroby vložen ➀ v odemčené
Základy provozu
UZAMYKACÍ
ŠROU B
JEDNOTKA DVD-ROM
Vložení adaptéru pro pevný disk do šachty Slim Select Bay
TECRA A3/S2 4-11

Použití jednotky optických médií

Ilustrace v tomto oddíle se mohou nepatrně lišit od designu vaší jednotky, provoz je však stejný pro všechny jednotky optických médií. Jednotka plné velikosti zajišťuje plný výkon při spouštění programových dat z disků CD/ DVD-ROM. Můžete přehrávat disky CD/DVD o průměru 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez nutnosti použití adaptéru. Pro provoz jednotky CD/ DVD-ROM je použit řadič rozhraní ATAPI. Při přístupu počítače na disk CD/ DVD svítí indikátor na jednotce.
Disky DVD-Video lze zobrazit pomocí aplikace WinDVD 5.
Pokud máte jednotku CD-RW/DVD-ROM, naleznete v oddílu Zápis na disky CD v jednotce CD-RW/DVD-ROM opatření pro zápis na disky CD.
Pokud máte jednotku DVD±R/±RW, podívejte se rovněž na oddíly Zápis CD/ DVD v jednotce DVD±R/±RW, kde naleznete upozornění pro zápis disků CD.
Pokud máte jednotku DVD Super Multi Drive, podívejte se rovněž na oddíly Zápis CD/DVD v jednotce DVD Super Multi Drive, kde naleznete upozornění pro zápis disků CD.
Pokud máte jednotku DVD-ROM, můžete z jednotky číst disky DVD a CD, zápis na zapisovatelné disky formátu DVD nebo CD však provést nelze.
Základy provozu
TECRA A3/S2 4-12
Vkládání kompaktních disků
Při vkládání disků DVD a CD postupujte podle následujících pokynů.
1. Zapněte napájení.
2. a. Stiskněte vysouvací tlačítko, aby se částečně otevřela zásuvka jednotky.
VYSOUVACÍ TLAČÍTKO
Stisknutí vysouvacího tlačítka
b. Pokud je vypnuto napájení počítače, zásuvka se nevysune. Pokud je
napájení jednotky vypnuto, můžete zásuvku vysunout vložením tenkého předmětu (cca 15 mm), například narovnané kancelářské sponky, do otvoru napravo od vysouvacího tlačítka.
Základy provozu
Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
3. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Ruční vysouvání zásuvky
TECRA A3/S2 4-13
Základy provozu
4. Vložte DVD/CD disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Vložení disku DVD/CD
Dávejte pozor, abyste se nedotkli čočky snímače a jejího okolí. Mohlo by to zapříčinit špatnou funkci jednotky.
5. Zatlačte jemně na střed DVD/CD disku, abyste ucítili, jak zapadne do správné polohy. DVD/CD disk musí spočívat pod vrcholem hřídele unášeče, zarovnaný s jeho základnou.
6. Zatlačením doprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně až zaskočí na místo.
Pokud není DVD/CD disk do zásuvky při jejím uzavření správně vložen, může dojít k poškození disku. Zásuvka se také po stisknutí vysunovacího tlačítka nemusí správně otevřít.
Zavření zásuvky DVD-ROM
TECRA A3/S2 4-14
Vyjímání kompaktních disků
Při vyjímání DVD/CD postupujte podle následujících kroků.
Nemačkejte vysunovací tlačítko, pokud s ní počítač právě pracuje. Před otevřením zásuvky nejdříve vyčkejte, až zhasne indikátor Disketa/Optická média. Pokud se disk v zásuvce po jejím otevření ještě otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Stisknutím vysunovacího tlačítka pootevřete zásuvku. Jemně ji uchopte a vysuňte až do krajní polohy.
Jakmile se zásuvka pootevře, počkejte až se DVD/CD disk zcela zastaví
a teprve poté ji otevřete úplně.
Před nouzovým použitím vysunovacího otvoru vedle vysunovacího
tlačítka je nutno vypnout počítač. Pokud se disk DVD/CD při otevření zásuvky otáčí, mohl by disk vyletět z hřídele unášeče a poranit vás.
2. Disk DVD/CD lehce přečnívá přes okraje zásuvky a tak jej můžete snadno uchopit. Disk jemně uchopte a vyjměte ven ze zásuvky.
Základy provozu
Vyjmutí disku DVD/CD
3. Zatlačením doprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně až zaskočí na místo.
TECRA A3/S2 4-15

Zápis na CD v jednotce CD-RW/DVD-ROM

Jednotku CD-RW/DVD-ROM můžete použít k zápisu dat na disky CD-R/RW. Nainstalovány jsou následující aplikace pro zápis: Record Now!/DLA, licence od Sonic Solutions.
Důležité upozorně
Dříve než budete zapisovat nebo přepisovat disk CD-R/RW, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro nastavení a užívání uvedené v této části příručky. Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka CD-RW/DVD-ROM pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
Poznámka
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození disku CD–R/RW, které by mohlo být způsobeno zápisem
nebo přepisem pomocí této jednotky.
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD–R/–RW, která by mohla být
způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy s hardwarovými zařízeními. Rovněž je vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Základy provozu
Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Disky CD-RW lze přepisovat vícekrát.
Před zápisem nebo přepisem
Pokud zapisujete nebo přepisujete data, projděte si následující body.
Doporučujeme následující výrobce médií CD–R a CD–RW. Kvalita média
může ovlivnit úspěšnost zápisu nebo přepisu.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
CD–RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
TECRA A3/S2 4-16
Základy provozu
Společnost TOSHIBA potvrdila kompatibilitu médií CD–R a CD–RW výše uvedených výrobců. Provoz s jinými médii nelze zaručit.
Disky CD-RW lze obecně přepsat až 1000krát. Skutečný počet možných
přepsání je nicméně závislý na kvalitě média a způsobu jeho použití.
Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen univerzální
napájecí adaptér.
Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim úspory
energie.
Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
Nepoužívejte nástroje pro práci s pevným diskem, včetně t ěch, které jsou
určeny ke zrychlení práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit nestabilitu operace nebo poškození dat.
Zapisujte data z pevného disku na CD. Nepokoušejte se zapisovat data
ze zdroje v místní síti (LAN) nebo jiného síťového zařízení.
Zápis pomocí jiného softwaru než Sonic RecordNow! nebyl ověř
en.
Nelze tedy zaručit výsledky při použití jiného software.*
TECRA A3/S2 4-17
Během zápisu nebo přepisu
Vezměte v úvahu následující, pokud zapisujete nebo přepisujete data na CD-R nebo CD-RW.
Data z pevného disku vždy kopírujte na disk CD. Nepoužívejte funkci
vyjmout a vložit. Originální data by mohla být ztracena, pokud dojde kchybě při zápisu.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Změna uživatelů v systému Windows XP.
Použití počítače k jiné činnosti, včetně použití myši nebo plošky
TouchPad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
Spouštění komunikační aplikace, např. modemu.
Vystavení počítače PC nárazům nebo vibracím.
Instalaci, odstranění nebo připojení externích jednotek, včetně
následujících: karty PC, zařízení USB, externího zobrazovacího zařízení, zařízení standardu i.LINK a optických digitálních zařízení.
Otevírání jednotky optických médií.
Vyjměte ze šachty Slim Select Bay jednotku optických médií (pouze
série TECRA S2).
Pokud je médium nedostatečné kvality, znečištěné nebo poškozené,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám. Položte počítač na vodorovný povrch. Nepokládejte jej na místa
vystavená vibracím, např. v letadle, vlaku nebo automobilu. Nepoužívejte nestabilní podložku, např. skládací stolek.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení
v dostatečné vzdálenosti od počítače.
Základy provozu

Zápis na disk CD/DVD na jednotce DVD±R/±RW a DVD±R/±RW podporující formát Double Layer

Jednotku DVD±RW můžete používat pro zápis dat na disky CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/+R/+RW. Nainstalovány jsou následující aplikace pro zápis: Record Now!/DLA, licence od Sonic Solutions. InterVideo WinDVD Creator 2 Platinum, produkt společnosti InterVideo, Inc.
Důležité upozornění Dříve než budete zapisovat nebo přepisovat disk CD-R/RW nebo DVD-R/-
RW/+R/+RW, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro užívání uvedené v této části příručky. Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka DVD±R/±RW pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
TECRA A3/S2 4-18
Poznámka
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození disku CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/+R/+RW, které by mohlo
být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky.
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/
+R/+RW, která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy s hardwarovými zařízeními. Rovněž je vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Před zápisem nebo přepisem
Pokud zapisujete nebo přepisujete data, projděte si následující body.
Na základě omezených testů kompatibility provedených společností
TOSHIBA doporučujeme následující výrobce disků CD-R/RW a DVD-R/
-RW/+R/+RW. Toshiba nicméně nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo výkon při práci s libovolnými médii. Kvalita média může ovlivnit úspěšnost zápisu nebo přepisu.
Základy provozu
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
CD–RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-R: Specifikace DVD zapisovatelného disku pro
DVD-RW: Specifikace přepisovatelného disku DVD Verze
DVD+R: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R
(Double Layer)
TECRA A3/S2 4-19
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
RICOH Co., Ltd.
obecné použití verze 2.0
TAIYOYUDEN CO., LTD. PIONEER VIDEO CORPORATION MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
1.0 nebo 1.1, Verze 1.2
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED TDK Corporation
RICOH Co., Ltd.
RICOH Co., Ltd.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Loading...