TOSHIBA Brukerhåndbok for M9 bærbar personlig datamaskin
Førsteutgave april 2007
Opphavsrett til musikk, filmer og bilder, dataprogrammer, databaser og
annen intellektuell eiendom som omfattes av lov om beskyttelse av
åndsverk, tilhører forfatteren eller eieren av opphavsrettighetene.
Opphavsrettslig beskyttet materiale kan bare reproduseres til personlig
bruk eller bruk i hjemmet. All annen bruk enn dette (inkludert konvertering
til digitalt format, endring, overføring av kopiert materiale eller distribusjon i
nettverk) uten tillatelse fra eieren av opphavsrettighetene representerer et
brudd på sistnevntes rettigheter, og kan føre til krav om skadeserstatning
eller strafferettslig forføyning. Vennligst respekter opphavsrettighetene ved
eventuell reproduksjon av materiale fra denne håndboken.
M9
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er val id ert o g fu nn et å være korrekt.
Instruksjonene og beskrivelsene i håndboken er gyldige for TOSHIBA M9
bærbare personlig datamaskin p å det tidspu nktet hå ndbo ken bl e pro duser t.
Påfølgende datamaskiner og hå ndbøker kan likevel bli endret uten
forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte
eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom
datamaskinen og håndboken.
Varemerker
IBM og IBM PC er henholdsvis et registrert varemerke og et varemerke for
International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core og Centrino er varemerker eller registrerte
varemerker for Intel Corporation.
Windows og Microsoft er registrerte varemerker og Windows Vista er et
varemerke for Microsoft Corporation.
Bluetooth er et varemerke eller registrert varemerke for
rettighetsinnehaveren, og brukes av TOSHIBA under lisens.
Brukerhåndbokiii
M9
InterVideo og WinDVD er registrerte varemerker for InterVideo Inc.
Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak.
i.LINK er varemerke og registrert varemerke for Sony Corporation.
Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken,
og anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
EU-overholdelseserklæring
TOSHIBA erklærer at dette produktet samsvarer med følgende standarder:
Tilleggsinformasjon:Produktet er i samsvar med kravene i
Dette produktet er forsynt med CE-merking i overensstemmelse med
aktuelle europeiske direktiver. TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8,
DE-41460 Neuss, Tyskland, er ansvarlig for CE-merkingen.
Den fullstendig og offisielle EU-overholdelseserklæringen finner du på
TOSHIBAs webområde http://epps.toshiba-teg.com på Internett.
Utstyret er godkjent i henhold til Kommisjonsvedtak CTR21 for
Europadekkende enkelt terminaltilknytning til det offentlige svitsjede
telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og
pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet.
Dette skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans
for hjelp og råd.
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende
telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere
kravene som er spesifisert i EG 201 121.
TysklandATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
og DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
HellasATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04
PortugalATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 og ?P03,
04, 08, 10
SpaniaATAAB AN005, 007, 012 og ES01
SveitsATAAB AN002
Alle andre land/regionerATAAB AN003, 004
ivBrukerhåndbok
Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert
telenettverk. Vennligst referer til de relevante seksjonene i
modemhåndboken for ytterligere opplysninger.
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash; se modemhåndbokens kapittel
3) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke testet for
overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i
spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
Følgende informasjon er bare for EU-land:
Symbolet angir at dette produktet ikke skal behandles som
husholdningsavfall. Hvis du passer på at dette produktet kastes på riktig
måte, hjelper du å forhindre mulige negative skadevirkninger på miljøet og
helsen, som ellers kan forårsakes av feil avfallshåndtering av produktet.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om gjenvinning av dette produktet,
tar du kontakt med det lokale kontoret, renovasjonsselskapet for
husholdningsavfall eller butikken der du kjøpte produktet.
Det kan hende at dette symbolet ikke er klistret på, avhengig av landet og
regionen du kjøpte maskinen i.
Beskrivelse av laserspesifikasjon
M9
Stasjonen for optiske medier , for eksempel DVD Super Multi-stasjonen som
brukes i denne datamaskinen, er utstyrt med laser. En klassifiseringsetikett
med følgende tekst er festet til utsiden av stasjonen.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Stasjonen med ovennevnte etikett sertifiseres av produsenten som å
overholde kravene for laserprodukter som gjelder per produksjonsdato, i
overensstemmelse med Artikkel 21 i Code of Federal Regulations for USA,
Department of Health & Human Services, Food and Drug Administration.
I andre land er stasjonen sertifisert som å overholde kravene etter IEC
60825-1 og EN 60825-1 for laserprodukter i klasse 1.
Denne datamaskinen er utstyrt med en av stasjonene for optiske medier i
listen nedenfor i henhold til modell.
Windows XP eller Windows Vista™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
Vedlegg F Juridiske merknader
Vedlegg G Hvis datamaskinen skulle bli st jålet
Ordliste
Index
Brukerhåndbokix
M9
xBrukerhåndbok
Forord
M9
Vi håper du blir fornøyd med din nye datamaskin i M9-serien. Denne
kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode
utvidelsesmuligheter, blant annet for multimediefunksjoner. Maskinen er
dessuten utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du setter opp og
begynner å bruke M9-maskinen. Du får også detaljert informasjon om
hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende funksjoner
og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner, eller hvis du ikke har erfaring
med bærbare datamaskiner, leser du først gjennom kapittel 1, Komme i
gang, og kapittel 3, Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr, slik at du blir kjent
med maskinens funksjoner, komponenter og tilbehør.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele
forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er
organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla
gjennom den. Pass på at du leser avsnittet Spesialfunksjoner i kapittel 3,
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr, for å lære om funksjoner som er
uvanlige eller unike på denne datamaskinen, og avsnittet Maskinoppsett og
BIOS-oppsett i kapittel 7 for å forstå hvordan du installerer og konfigurerer
funksjonene.
Les kapittel 3, Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr hvis du kopler til
tilleggsprodukter eller eksterne enheter.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive,
identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes
etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only Memory (ROM).
Akronymer og forkortelser defineres også i ordlisten.
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen.
På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det
gis informasjon om.
Brukerhåndbokxi
M9
Taster
Tastaturfunksjoner
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av
operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i
fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster
samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med
et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og
samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to
første samtidig som du trykker på den tredje.
ABC
Når trinnene krever en handling, for eksempel å
klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises
ikonets navn eller teksten du skal skrive inn,
i skrifttypen til høyre.
Skjerm
SABC
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som
genereres og vises på skjermen av
datamaskinen, angis i skrifttypen du ser til
venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon.
Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke
brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksene. Dette kan føre til at data
går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper
deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige
skader hvis du ikke følger instruksene.
Terminologi
Denne termen er definert som følger i dette dokumentet:
StartOrdet Start refererer til -knappen i
xiiBrukerhåndbok
Microsoft® Windows Vista™.
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal
belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som
bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for
ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg
forsiktighetsreglene i håndboken.
Lage et datamaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for
datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver.
La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få
tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du
arbeidsområdet mot:
■ støv, fuktighet og direkte sollys.
■ utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller
hodetelefoner.
■ raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til
temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i
ventilklimaanlegg.
■ kraftig varme, kulde eller fuktighet.
■ væsker og etsende kjemikalier.
M9
Belastningsskader
Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om
hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge
av intensiv tastaturbruk. Sikkerhetsveiledningen inneholder også
informasjon om utforming av arbeidsplassen, riktig arbeidsstilling og
belysning, som kan bidra til redusert fysisk belastning.
Brukerhåndbokxiii
M9
Varmeskader
■ Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke
føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt, hvis du for eksempel
holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget, føre
til forbigående varmeirritasjon i huden.
■ Hvis maskinen brukes over lengre tid, må du unngå direkte kontakt med
metallplaten som rommer de forskjellige grensesnittportene siden den
kan bli svært varm.
■ Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes, men dette betyr
ikke at det er noe galt. Hvis du må transportere omformeren, kopler du
den fra og lar den kjøle seg ned før du flytter den.
■ Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme siden
det kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for noen
form for kraftige slag eller støt, da dette kan føre til skade på komponenter i
maskinen eller påvirke funksjonen på annen måte.
Overoppheting av PC Card
Noen PC Card kan bli varme ved bruk over lang tid, og det kan føre til feil
eller at enheten blir ustabil. Du bør i tillegg også være forsiktig når du tar ut
et PC Card som har vært i bruk over lengre tid.
Mobiltelefoner
Vær oppmerksom på at bruk av mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet.
Bruken av datamaskinen svekkes ikke på noen måte, men det anbefales at
det er en minimumsavstand på 30 cm mellom datamaskinen og
mobiltelefonen som brukes.
Håndbok for sikkerhet og komfort
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er
beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser den
før du bruker datamaskinen.
xivBrukerhåndbok
Komme i gang
I dette kapitlet får du en kontrolliste for utstyret og grunnleggende
informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke
som de skal med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av
TOSHIBA.
Kontrolliste for utstyret
Pakk datamaskinen forsiktig ut, og pass på å ta vare på esken og
emballasjen for fremtidig bruk.
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
■ M9 bærbar personlig datamaskin
■ Omformer og strømledning (to- eller trepinners kontakt)
■ Hovedbatteri (installert eller atskilt fra datamaskinen)
■ Hovedbatteri for økt kapasitet (leveres med noen modeller)
■ Hovedbatteri med høy kapasitet (leveres med noen modeller)
■ Ekstra kappe til AccuPoint (pekeenhet)
M9
Kapittel 1
Brukerhåndbok1-1
M9
Programvare
Dokumentasjon
Følgende Windows®-operativsystem og programvareverktøy er
forhåndsinstallert.
®
■ Microsoft
Windows Vista™
■ TOSHIBA Value Added Package
■ DVD Video Player
■ TOSHIBA SD-minneverktøy
■ TOSHIBA SD Memory Boot Utility
■ Lyddemper for CD/DVD-stasjon
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA HDD Protection
■ TOSHIBA Disc Creator
■ Fingeravtrykkverktøy
■ Windows Mobilitetssenter
■ Brukerhåndbok for M9-serien
■ Hurtigstart for M9-serien
®
■ Hurtigstartveiledning for Microsoft
Windows Vista™
(leveres med noen modeller)
■ Håndbok for sikkerhet og komfort
■ Garantiinformasjon
Sikkerhetskopimedier og tilleggs programvare
■ DVD-ROM for gjenoppretting av produktet
■ Windows Anytime Upgrade-DVD (leveres med noen modeller)
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med
forhandleren.
1-2Brukerhåndbok
Komme i gang
■ Alle brukere bør lese avsnittet Starte maskinen for første gang.
■ Pass på at du leser den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere
informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen. Den er ment
å hjelpe deg å ha det mer komfortabelt og være mer produktiv når du
bruker en bærbar datamaskin. Det kan hende du reduserer sjansen for
å utvikle en smertefull eller begrensende personskade i hender, armer,
skuldre eller nakke ved å følge anbefalingene.
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å
bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
■ Tilkopling av omformeren
■ Slå opp skjermen
■ Slå på strømmen
■ Starte maskinen for første gang
■ Slå av strømmen
■ Starte maskinen på nytt
■ Alternativer for systemgjenoppretting
■ Bruk et program som sjekker mot virus, og sørg for å oppdatere det
regelmessig.
■ Lagringsmedia må aldri formateres før innholdet er sjekket.
Formatering fjerner alle lagrede data.
■ Det er lurt å ta regelmessige sikkerhetskopier av den interne
harddisken og andre viktige lagringsenheter, og lagre dette på et
eksternt medium. Vanlige lagringsmedier er ikke holdbare eller stabile
over lange tidsperioder, og under visse omstendigheter kan du risikere
å miste data.
■ Før du installerer en ny enhet eller et nytt program, må du lagre alle
data på harddisken eller på andre lagringsmedier. Dersom du ikke gjør
dette, kan det føre til tap av data.
M9
Brukerhåndbok1-3
M9
Tilkopling av omformeren
Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du
trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den
raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du
kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt
ved 50 eller 60 Hz. Se kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi,
for nærmere informasjon om hvordan du bruker omformeren til å lade opp
hovedbatteriet.
■ Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen,
eller bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare
for brann eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel
omformer kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til
alvorlig personskade. TOSHIBA tar intet ansvar for skader forårsaket
av bruk av inkompatible omformere.
■ Omformeren må aldri koples til strømkilder som ikke stemmer overens
med både spenningen og frekvensen som er oppgitt på enhetens
etikett. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller
elektrisk støt og alvorlig skade.
■ Kjøp og bruk alltid nettkabler er som er i overensstemmelse med
brukslandets krav og spesifikasjoner til lovlig spenning og frekvens.
Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller
elektrisk støt og alvorlig skade.
■ Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfo r
denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med
sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
■ Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
■ Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av
strømkabelen til et vegguttak bør være det siste punktet, ellers kan
støpselet til omformeren holde en elektrisk ladning og føre til elektrisk
støt eller mindre fysisk skade ved berøring. Unngå å berøre met alldeler
som en generell forholdsregel.
■ Plasser aldri datamaskinen eller omformeren på en overflate av tre,
møbler eller andre overflater som kan få merker etter å ha blitt utsatt for
varme, fordi overflatetemperaturen på datamaskinen og omformeren
øker under normal bruk.
■ Plasser alltid datamaskinen og omformeren på en plan og hard
overflate som er motstandsdyktig mot varmeskade.
Se den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om
forholdsregler og håndtering.
1-4Brukerhåndbok
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople til strømledningen til omformeren (topinners kontakt)
Kople til strømledningen til omformeren (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners kontakt/strømledning, avhengig av
modellen.
M9
2. Kople omformerens likestrømskabel til kontakten DC INN 15 V på
baksiden av datamaskinen.
DC INN 15 V-kontakt
Kople omformeren til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et strømførende vegguttak. Indikatorene
Batteri og DC INN på forsiden av datamaskinen skal lyse.
Brukerhåndbok1-5
M9
Slå opp skjermen
Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
1. Skyv på skjermsperren på forsiden av maskinen for å frigjøre skjermen.
2. Hold på håndleddsstøtten med den ene hånden slik at datamaskinen
ikke følger med, og løft skjermen sakte. Dette gjør det mulig å justere
vinkelen på LCD-skjermen slik at den blir så klar som mulig.
Skjerm
Skjermsperre
Slå opp skjermen
Vær litt varsom når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for
brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen
bli skadet.
■ Pass på at du ikke åpner skjermen for mye fordi dette kan belaste
skjermhengslene og føre til skade.
■ Ikke trykk eller dytt på skjermen.
■ Ikke løft datamaskinen opp etter skjermen.
■ Ikke lukk skjermen med penner eller andre gjenstander mellom
skjermen og tastaturet.
■ Når du åpner eller lukker skjermen, plasserer du én hånd på
håndleddstøtten for å holde datamaskinen på plass, og bruker den
andre hånden til langsomt å åpne eller lukke skjermen (ikke ta for hardt
i når du åpner eller lukker skjermen).
1-6Brukerhåndbok
Slå på strømmen
Dette avsnittet beskriver hvordan du slår på strømmen. Strøm-indikatoren
viser statusen. Se avsnittet Overvåke strømforbruket i kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, for nærmere informasjon.
■ Når du har slått på strømmen for første gang, må du ikke slå den av
igjen før du har fullført installasjonen av operativsystemet. Se avsnittet
Starte maskinen for første gang, for nærmere informasjon.
■ Du kan ikke justere volumet under Windows-installasjonen.
1. Slå opp skjermen.
2. Trykk på strømbryteren, og hold den inne i to til tresekunder.
strømbryter
M9
Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Oppstartsbildet for Microsoft Windows Vista™ er det første skjermbildet
som vises når du slår på datamaskinen. Følg veiledningen på skjermen for
å installere operativsystemet riktig.
Pass på at du leser nøye lisensavtalen for programvaren når den
vises.
Slå av strømmen
Du kan slå av strømmen i én av disse modiene: Oppstartsmodus
(avstenging), Dvalemodus eller Hvilemodus.
Oppstartsmodus (avstenging)
Når du slår av strømmen i oppstartsmodus, vil ingen data om
arbeidssituasjonen bli lagret. Ved neste oppstart vil maskinen starte helt på
nytt og gå til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har lagt inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller på
andre lagringsmedier.
2. Pass på at all diskaktivitet er fullført, før du tar ut CD-/DVD-platen eller
disketten.
Brukerhåndbok1-7
M9
■ Pass på at indikatorene for harddisken og Ultra Slim Bay-modulen
er slukket. Hvis du slår av strømmen mens en disk eller diskett brukes,
kan du miste data eller skade den.
■ Strømmen må aldri slås av mens programmer kjører. Dette kan føre til
tap av data.
■ Strømmen må aldri slås av og eksterne lagringsenheter må ikke koples
fra under lesing/skriving av media. Dette kan føre til tap av data.
3. Klikk Start.
4. Klikk pilknappen () som finnes i strømstyringsknappene
() og velg Slå av på menyen.
5. Slå av alle eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
Vent en stund før du slår maskinen eller ytre enheter på igjen.
Vent litt for å unngå mulig skade.
Hvilemodus
Hvis du må avbryte arbeidet, kan du slå strømmen av uten å avslutte
arbeidet i programmene, ved å sette datamaskinen i hvilemodus. I denne
modusen oppbevares data i hovedminnet i datamaskinen slik at du kan
fortsette å arbeide der du avsluttet, når du slår datamaskinen på igjen.
■ Når omformeren er koplet til, går datamaskinen i hvilemodus i henhold
til innstillingene i Strømalternativer (klikk Start -> Kontrollpanel ->
System og vedlikehold -> Strømalternativer for å åpne det).
■ Hvis du vil gjenopprette datamaskinen fra hvilemodus, trykker du og
holder inne strømbryteren eller en vilkårlig tast på tastaturet, et kort
øyeblikk. Vær oppmerksom på at tastaturet kan bare brukes hvis
alternativer Oppstart via tastatur er aktivert i verktøyet for
maskinoppsett.
■ Hvis datamaskinen går i hvilemodus mens en nettverksforbindelse er
aktiv, kan det hende at programmet ikke gjenopprettes når
datamaskinen slås på, og systemet starter opp fra hvilemodus.
■ Hvis du vil forhindre at datamaskinen automatisk går i hvilemodus,
deaktiverer du hvilemodus i Strømalternativer (klikk Start ->
Kontrollpanel -> System og vedlikehold -> Strømalternativer for å
åpne det). Hvis du gjør dette, må du være oppmerksom på at
konfigurasjonen gjør at datamaskinen ikke lenger overholder Energy
Star-forskriftene.
■ Hvis du vil bruke funksjonen for hybrid hvilemodus, konfigurerer du den
under Strømalternativer.
1-8Brukerhåndbok
M9
■ Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
hvilemodus.
■ Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
hvilemodus. Det kan føre til skade på datamaskinen eller
minnemodulen.
■ Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i hvilemodus (bare hvis
datamaskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet kan gå tapt.
■ USB-busstrøm (5 V DC) leveres til de angitte USB-portene når
datamaskinen er i hvilemodus.
■ Hvis en hårnål av metall, en binders eller lignende gjenstand kommer i
kontakt med kontakten, kan den bli varm. Vær spesielt forsiktig slik at
datamaskinen ikke kommer i kontakt med metallgjenstander når den
bæres i en veske.
Fordeler med hvilemodus
Hvilemodus gir deg følgende fordeler:
■ Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra
dvalemodus.
■ Sparer strøm ved å slå av systemet når datamaskinen ikke mottar
kommandoer eller maskintilgang i løpet av tidsperioden som er definert
før datamaskinen går i hvilemodus.
■ Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Gå i hvilemodus
Du kan også aktivere hvilemodus ved å trykke Fn + F3. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan aktivere hvilemodus på en av tre måter:
■ Klikk Start og klikk deretter strømknappen () som finnes i
strømstyringsknappene ().
Legg merke til at funksjonen må aktiveres under Strømalternativer
(klikk Start -> Kontrollpanel -> System og vedlikehold ->
Strømalternativer for å åpne det).
■ Klikk Start og klikk deretter pilknappen () og velg Hvilemodus på
menyen.
■ Lukk skjermen. Legg merke til at funksjonen må aktiveres under
Strømalternativer (klikk Start -> Kontrollpanel -> System og
vedlikehold -> Strømalternativer for å åpne det).
■ Trykk på strømbryteren. Legg merke til at funksjonen må aktiveres
under Strømalternativer (klikk Start -> Kontrollpanel -> System og
vedlikehold -> Strømalternativer for å åpne det).
Brukerhåndbok1-9
M9
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått maskinen på igjen.
■ Strømindikatoren blinker oransje når datamaskinen er i hvilemodus.
■ Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus. Hvilemodus bruker mer strøm når
datamaskinen er slått av.
Begrensninger for hvilemodus
Hvilemodus fungerer ikke under følgende forhold:
■ Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
■ Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Dvalemodus
Når du slår maskinen av i dvalemodus, lagres innholdet i minnet på
harddisken. Når du slår datamaskinen på igjen, kan du fortsette arbeidet
der du avsluttet. Legg merke til at tilstanden for eksterne enheter som er
koplet til datamaskinen, ikke lagres i dvalemodus.
■ Lagre dataene. Når strømmen slås av ved dvalemodus, lagres
minneinnholdet på harddisken. Du bør likevel, for sikkerhets skyld,
lagre dataene manuelt.
■ Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren fra før
lagringen er fullført. Vent til Harddisk-indikatoren slutter å lyse.
■ Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
dvalemodus. Data vil gå tapt.
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
■ Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
■ Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
■ Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av tidsperioden som er
definert før maskinen går i dvalemodus.
■ Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
1-10Brukerhåndbok
M9
Aktivere dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke Fn + F4. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Start.
2. Klikk pilknappen () som finnes i strømstyringsknappene
() og velg Dvalemodus på menyen.
Automatisk dvalemodus
Datamaskinen kan konfigureres til automatisk å gå i dvalemodus når du
trykker på strømknappen eller lukker skjermen. Hvis du vil definere
innstillingene, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk Start, og klikk deretter Kontrollpanel.
2. Klikk System og vedlikehold, og klikk Strømalternativer.
3. Klikk Choose what the power button does (Velg hva strømknappen
gjør) eller Choose what closing the lid does (Velg hva som skjer
når skjermen lukkes).
4. Aktiver ønskede innstillinger for dvalemodus for Når jeg trykker på
strømknappen og Når jeg lukker skjermen.
5. Klikk Lagre endringer.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke litt tid på å lagre
gjeldende minneinnhold på harddisken.
Harddisk-indikatoren lyser når dette pågår.
Når du har slått av datamaskinen, og minneinnholdet er lagret på
harddisken, slår du av strømmen til eventuelle eksterne enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et
øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Starte maskinen på nytt
Under bestemte forhold må du starte datamaskinen på nytt, for eksempel:
■ Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
■ Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Brukerhåndbok1-11
M9
Hvis du må starte datamaskinen på nytt, kan du gjøre dette på tre måter:
■ Klikk Start, klikk deretter pilknappen () som finnes i
strømstyringsknappene (), og velg Starte på nytt
på menyen.
■ Trykk Ctrl, Alt og Del samtidig (én gang) for å vise menyvinduet,
og klikk deretter Starte på nytt under alternativene for å slå av
datamaskinen.
■ Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Når
datamaskinen er slått av, venter du mellom tre og femten sekunder før
du slå den på med strømbryteren.
Alternativer for systemgjenoppretting
Det finnes en skjult partisjon på 1,5 GB på harddisken for Alternativer for
systemgjenoppretting.
Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å reparere systemet hvis det
oppstår et problem.
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting blir ubrukelig hvis
partisjonen slettes.
Alternativer for systemgjenoppretting
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting er installert på
harddisken når den leveres fra fabrikken. Menyen Alternativer for
systemgjenoppretting inneholder verktøy for å reparere oppstartproblemer,
kjøre diagnostikk, eller gjenopprette systemet.
Se innholdet i Hjelp og Støtte i Windows for nærmere informasjon om
oppstartsreparasjon.
Du kan også kjøre Alternativer for systemgjenoppret tin g ma nu el t for å
reparere problemer.
Fremgangsmåten er som følger. Følg instruksjonene som vises på
skjermmenyen.
1. Slå datamaskinen av.
2. Slå datamaskinen på mens du holder inne F8-tasten.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises.
Bruk piltastene for å velge Reparer datamaskinen og trykk Enter.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
Du kan bruke Windows Vista™-funksjonen for fullstendig
sikkerhetskopiering av datamaskinen i Windows Vista™ Business Edition
og Ultimate Edition.
1-12Brukerhåndbok
Bli kjent med maskinen
Dette kapitlet beskriver de forskjellige komponentene i datamaskinen.
Det anbefales at du blir kjent med hver enkelt komponent før du begynner å
bruke datamaskinen.
Juridiske merknader (ikke-gjeldende ikoner)*1
Se avsnittet Juridiske merknader i Vedlegg F eller klikk *1 ovenfor for
nærmere informasjon om ikke-gjeldende ikoner.
Fronten med skjermen lukket
Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
Systemindikatorer
i.LINK-kontakt (IEEE 1 39 4 )
Hodetelefonkontakt
M9
Kapittel 2
Skjermsperre
Bryter for trådløs
kommunikasjon
SystemindikatorerDisse indikatorlampene lar deg overvåke
Bryter for trådløs
kommunikasjon
Brukerhåndbok2-1
Mikrofonkontakt
Fronten med skjermen lukket
statusen for ulike maskinfunksjoner, og er
beskrevet nærmere i avsnittet Systemindikatorer.
Skyv denne bryteren mot venstre for å slå av
funksjonene for trådløst nettverk og Bluetooth.
Skyv den mot høyre for å slå på den trådløse
forbindelsen.
Noen modeller er utstyrt med funksjoner for
Bluetooth og trådløst nettverk.
Mikrofon
Volumkontrollhjul
M9
■ Slå av WiFi®- og Bluetooth-funksjonene når du er i nærheten av en
person som har pacemakerutstyr eller andre medisinske elektriske
enheter. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk,
elektronisk utstyr, noe som kan få alvorlige følger. Følg
bruksanvisningen for den medisinske enheten når du bruker WiFi- og
Bluetooth-funksjonene.
■ Slå alltid av WiFi- eller Bluetooth-funksjonene hvis datamaskinen
befinner seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller automatiske
kontrollenheter som automatiske dører eller branndetektorer.
Radiobølger kan forårsake funksjonssvikt i disse enhetene, som igjen
kan føre til alvorlig skade.
■ Ikke bruk WiFi- og Bluetooth-funksjonene i nærheten av en
mikrobølgeovn og i områder som inneholder radioforstyrrelser og
magnetiske felt. Forstyrrelser fra mikrobølgeovn eller andre kilder kan
avbryte WiFi- og Bluetooth-driften.
i.LINK (IEEE1394)
port
Denne porten brukes for tilkopling av eksterne
enheter som digitale videokameraer, for
overføring av data med høy hastighet.
MikrofonkontaktVed hjelp av en standard 3,5 mm
mikrofonkontakt kan du kople til en
monomikrofon for inngående lyd.
HodetelefonkontaktVed hjelp av en 3,5 mm mini-audiokontakt kan du
kople til stereohodetelefoner.
SkjermsperreDenne låsen sikrer skjermen i lukket stilling.
Skyv på låsen for å åpne skjermen.
VolumkontrollhjulBruk dette hjulet til å justere volumet på de
interne stereohøyttalerne og på de eksterne
stereohodetelefonene (valgfritt) (hvis tilkoplet).
Flytt volumkontrollhjulet til høyre for å øke
volumet, og til venstre for å redusere volumet.
MikrofonVed hjelp av en innebygd mikrofon kan du
importere og spille inn lyd i programmer. Se
avsnittet Lydsystem i kapittel 4, Grunnleggende
bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
2-2Brukerhåndbok
Venstre side
Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
modemkontakt
Kjøleåpninger
M9
Utløserknapp for PC Card
PC Card-kortplass
Spor for sikkerhetslås
Universell seriell buss-port
(USB 2.0)
Venstre side av datamaskinen
SD/SDHC-kortplass
ModemkontaktRJ11-modemkontakten lar deg kople maskinen
direkte til en telefonlinje med en modulkabel.
■ Tilkobling til andre kommunikasjonslinjer enn analoge telefonlinjer kan
føre til svikt i PC-systemet.
■ Det innebygde modemet skal bare koples til tradisjonelle,
analoge telefonlinjer.
■ Det innebygde modemet må aldri koples til ISDN-linjer.
■ Det innebygde modemet må aldri koples til digitale
tilkoblingspunkter på offentlige telefoner eller til PBX-systemer
(private branch exchange).
■ Aldri kople det innebygde modemet til et nøkkeltelefonsystem for
boliger eller kontorer.
■ Bruk aldri datamaskinen i tordenvær når den er koplet til strømnettet.
Dersom du ser lyn eller hører torden, må du øyeblikkelig slå av PC-en.
En elektrisk spenning som er forårsaket av stormen, kan føre til at det
oppstår en systemfeil, tap av data eller skade på maskinvare.
Spor for
sikkerhetslås
Du kan feste en sikkerhetskabel til dette sporet
og deretter forankre maskinen til et skrivebord
eller annen tung gjenstand for å hindre tyveri av
datamaskinen.
KjøleåpningerKjøleåpningene beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Hold metallobjekter som skruer,
stifter og binderser, borte fra kjøleåpningene. Fremmedlegemer av metall
kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann,
som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Brukerhåndbok2-3
M9
Universell seriell
buss-port (USB 2.0)
En USB-port, som overholder USB 2.0standarden, finnes på venstre side av
datamaskinen.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra
USB-kontaktene. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som
kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig
personskade.
Legg merke til at det ikke er mulig å bekrefte drift av alle funksjoner på
USB-enheter som er tilgjengelige. Det kan derfor hende at noen funksjoner
som er tilordnet en bestemt enhet, ikke fungerer som de skal.
PC Card-kortplassDenne plassen rommer én enkelt Type II,
16- eller 32-biters (CardBus) PC Card-enhet.
Utløserknapp for PC
Card
Denne knappen brukes til å ta ut et PC Card som
står i datamaskinen.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra kortplassen
for PC Card. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan
føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig
personskade.
SD/SDHC-kortplassDenne kortplassen kan rommer ett enkelt
SD/SDHC-kort for å overføre data fra enheter, for
eksempel digitale kameraer, til datamaskinen.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra
SD/SDHC-kortplassen. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning
som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til
alvorlig personskade.
2-4Brukerhåndbok
Høyre side
Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
Porter for universell seriell
buss (USB 2.0)
Ultra Slim BayNettverkskontakt
Høyre side av maskinen
Indikatorlampe for tilkoplingsstatus (grønn)
Nettverksindikatorlampe (oransje)
M9
Porter for universell
seriell buss
(USB 2.0)
USB-portene (Universal Serial Bus) er på høyre
side. Se avsnittet Venstre side for nærmere
informasjon.
Ultra Slim BayI Ultra Slim Bay kan det installeres en DVD Super
Multi-stasjon og harddiskadapteren Ultra Slim
Bay.
NettverkskontaktDenne kontakten lar deg kople maskinen til et
nettverk. Adapteren har innebygd støtte for
Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T), Fast
Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-TX) og
Gigabit Ethernet-nettverk (1 000 Mbps,
1000BASE-T). Se kapittel 4, Grunnleggende
bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
■ Ikke kople andre kabler enn en nettverkskabel til nettverkskontakten.
Det kan føre til skade eller driftsfeil.
■ Ikke kople nettverkskabelen til en strømforsyning. Det kan føre til
skade eller driftsfeil.
Indikatorlampe for
tilkoplingsstatus
(grønn)
Indikatorlampe for
nettverkstrafikk
Denne lampen lyser grønt når maskinen er
koplet til nettverket, og nettverket fungerer som
det skal.
Denne lampen lyser oransje når maskinen
sender eller mottar data til/fra nettverket.
(oransje)
Brukerhåndbok2-5
M9
Tilbake
Figuren nedenfor viser baksiden av datamaskinen.
Seriell portDC INN 15 V-kontakt
Kontakt for ekstern skjerm
Baksiden av datamaskinen
Seriell portBruk denne 9-pinners porten til å kople til serielle
enheter, for eksempel et eksternt modem, en
seriell mus eller en seriell skriver.
Port for ekstern
skjerm
Denne porten lar deg kople en ekstern skjerm til
datamaskinen.
DC INN 15 V-kontaktOmformeren er koplet til denne kontakten for å gi
strøm til datamaskinen og lade de interne
batteriene. Legg merke til at du bare skal bruke
omformermodellen som leveres med
datamaskinen. Hvis du bruker feil omformer,
kan det føre til skade på datamaskinen.
2-6Brukerhåndbok
Underside
Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Du bør sikre at skjermen
er lukket før du snur datamaskinen for å unngå og forårsake skade.
Ultra Slim Bay
Utsparing
Batterilås
Ultra Slim Bay-sperre
Hovedbatteri
Batteriutløser
Utsparing
Dokkstasjonsport
M9
harddisk
Skruer for
harddiskdeksel
Undersiden av datamaskinen
Ultra Slim Baylåseskrue
Spor for
minnemodul
Ultra Slim BayDu finner mer informasjon i avsnittet Høyre side
i dette kapitlet.
Ultra Slim Baysperre
Skyv på sperren for å frigjøre eller sikre Ultra
Slim Bay-utløseren.
Pass på at du låser Ultra Slim Bay-sperren før du transporterer eller bærer
datamaskinen.
UtsparingerUtsparinger på datamaskinen festes i kroker på
Advanced Port Replicator III Plus for å sikre en
sikker tilkopling.
DokkstasjonsportDenne porten brukes til å kople til ekstrautstyret
TOSHIBA Express Port Replicator som
beskrevet i kapittel 3, Maskinvare, verktøy og
tilleggsutstyr.
Brukerhåndbok2-7
M9
■ Du kan bare bruke TOSHIBA Express Port Replicator med denne
datamaskinen. Prøv ikke å bruke en annen portreplikator.
■ Pass på at du ikke stikker gjenstander inn i porten. En nål eller
lignende gjenstander kan skade kretsene i datamaskinen.
Et plastdeksel beskytter kontakten når den ikke er i bruk.
Spor for
minnemodul
Spor B-minnemodulen er plassert her. I sporene
for minnemoduler kan du sett inn, erstatte og ta
ut ekstra minnemoduler.
Se avsnittet Tilleggsminnemoduli kapittel 3,
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr.
BatteriutløserSkyv og hold denne sperren til åpen stilling for å
frigjøre hovedbatteriet slik at det kan tas ut. Se
kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi,
for nærmere informasjon om hvordan du tar ut
hovedbatteriet.
HovedbatteriBatteripakken gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Se kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, for
nærmere informasjon om behandling og bruk av
hovedbatteriet.
Skruer for
To skruer fester harddiskdekselet.
harddiskdeksel
harddiskDette inneholder en harddisk, som kan tas ut
eller settes inn. Se avsnittet Maskinvare, verktøy
og tilleggsutstyr i kapittel 3, for nærmere
informasjon om hvordan du tar ut eller setter inn
Harddisk.
BatterilåsSkyv på batterilåsen for å frigjøre batteriet slik at
det kan fjernes.
Ultra Slim Bay-
En skrue låser Ultra Slim Bay-sperren.
låseskrue
2-8Brukerhåndbok
Fronten med skjermen åpnet
Dette avsnittet beskriver datamaskinen med åpen skjerm. Hvis du vil åpne
skjermen, skyver du skjermsperren på forsiden, løfter opp skjermen og
plasserer den slik at du får en komfortabel lesevinkel.
M9
strømbryter
Bryter for av/på
med LCD-skjerm
(ikke vist)
Skjermhengsler
Stereohøyttaler
(venstre)
TOSHIBA Assist-knapp
TOSHIBA Presentation-knapp
Fronten av datamaskinen med skjermen åpnet
Tastatur
Skjerm
Skjermhengsler
Stereohøyttaler (høyre)
AccuPoint
Pekeplate
Spor for minnemodul
(ikke vist)
AccuPointkontrollknapper
Fingeravtrykkføler
Pekeplatekontrollknapper
SkjermhengslerSkjermhengslene gjør at skjermen kan plasseres
i forskjellige komfortable lesevinkler.
SkjermVær oppmerksom på at når datamaskinen drives
med strøm fra omformeren, er lysstyrken i den
interne skjermen noe sterkere enn når den drives
med batteristrøm. Denne forskjellen i lysstyrke
sparer batteristrøm under batteridrift. Se avsnittet
Skjermkort og videomodi i Vedlegg B, i den
elektroniske brukehåndboken for nærmere
informasjon om skjermen i datamaskinen.
PekeplatePekeplaten, som er plassert midt på
håndleddstøtten, brukes til å styre bevegelsene
for skjermpekeren. Se avsnittet Bruke
pekeplaten i kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
Pekeplatekontrollknapper
Med kontrollknappene som er plassert nedenfor
pekeplaten, kan du velge menyelementer, eller
behandle tekst og grafikk som er markert med
skjermpekeren.
Brukerhåndbok2-9
M9
AccuPointkontrollknapper
Ved hjelp av knappene som er plassert nedenfor
tastaturet, kan du velge menyelementer eller
behandle tekst og grafikk som er markert med
pekeren på skjermen. Se avsnittet Bruke
AccuPoint i kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering.
AccuPointEn pekeenhet som er plassert midt på tastaturet,
brukes til å kontrollere skjermpekeren. Se
avsnittet Bruke AccuPoint i kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
TastaturDet interne tastaturet har overliggende numerisk
tastatur, dedikerte piltaster og - og -
®
taster. Tastaturet er kompatibelt med IBM
utvidet tastatur. Se kapittel 5, Tastaturet, for
nærmere informasjon.
StereohøyttalereHøyttalerne avgir lyd som genereres av
programmet du bruker, og av systemet, for
eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
strømbryterTrykk denne knappen for å slå strømmen til
maskinen av og på.
TOSHIBA Assistknapp
Trykk på denne knappen for å starte programmet
automatisk. Når maskinen er slått av, er i hvileeller dvalemodus, trykker du knappen for å starte
datamaskinen og programmet.
TOSHIBA
Presentation-knapp
TOSHIBA Presentation-knappen har samme
funksjon som Koble til skjerm-knappen i
Mobilitetssenter. Hvis du trykker knappen når det
er koplet til en ekstern skjerm, vises skjermbildet
for Windows Vista™ TMM (Transient Multimon
Manager).
FingeravtrykkfølerMed denne føleren kan du registrere og
gjenkjenne et fingeravtrykk.
Se kapittel 4, Bruke fingeravtrykkføleren, for
nærmere informasjon om fingeravtrykkføleren.
Spor for
minnemodul
Spor A-minnemodulen er plassert her. I sporene
for minnemoduler kan du sett inn, erstatte og ta
ut ekstra minnemoduler.
Se avsnittet Tilleggsminnemoduli kapittel 3,
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr.
2-10Brukerhåndbok
M9
bryter for av/på med
skjermen
Ikke plasser en magnetisk gjenstand i nærheten av bryteren. Dette kan
føre til at datamaskinen automatisk går i dvalemodus og slår seg av, selv
om funksjonen Av/på med skjerm er deaktivert.
Indikatorer
Dette avsnittet beskriver indikatorfunksjonene.
Systemindikatorer
Systemindikatorene ved siden av de tilhørende ikonene lyser når bestemte
datamaskinoperasjoner pågår.
Denne bryteren registrerer når LCD-skjermen
lukkes eller åpnes og aktiverer funksjonen Av/på
med skjermen. Hvis du for eksempel lukker
skjermen, går datamaskinen i dvalemodus og
slår seg selv av, og når du neste gang åpner
skjermen, starter datamaskinen automatisk opp
og returnerer til programmet du arbeidet i
tidligere.
Du kan angi dette i Strømalternativer. Hvis du vil
ha tilgang til Strømalternativer , klikker du Start ->
Kontrollpanel -> System og vedlikehold ->
Strømalternativer.
Systemindikatorer
SD-kortSD-kort-indikatoren lyser grønt når
DC INNLikestrømsindikatoren DC INN lyser grønt når
StrømkilderStrøm-indikatoren lyser vanligvis grønt når
Brukerhåndbok2-11
datamaskinen bruker enheten i SD-kortplassen.
maskinen får strøm fra omformeren. Hvis
imidlertid utspenningen fra omformeren er
unormal, eller hvis strømforsyningen ikke
fungerer som den skal, blinker indikatoren
oransje.
datamaskinen er slått på. Hvis du imidlertid slår
datamaskinen av i hvilemodus, blinker
indikatoren oransje (ca. ett sekund på og
to sekunder av), både når systemet avslu ttes og
når det er slått av.
M9
BatteriBatteri-indikatoren viser batteriets ladestatus.
Grønt betyr fulladet, oransje betyr at batteriet
lades, og blinkende oransje betyr lavt batterinivå.
Se kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi, for nærmere informasjon om
funksjonen.
HarddiskstasjonHarddisk-indikatoren lyser grønt når
datamaskinen bruker den innebygde harddisken
eller Ultra Slim Bay-harddisken.
Trådløs
kommunikasjon
Indikatoren for trådløs kommunikasjon blinker
oransje når Bluetooth og de trådløse
nettverksfunksjonene er slått på.
Noen modeller er utstyrt med funksjoner for
Bluetooth og trådløst nettverk.
Tastaturindikatorer
De neste illustrasjonene viser plasseringen av Caps Lock-indikatoren og
indikatorene for det overliggende tastaturet som viser følgende tilstander:
■ Når Caps Lock-indikatoren lyser, skrives bokstavene du taster som
store bokstaver.
■ Når indikatoren for piltastmodus lyser, kan du bruke
markørkontrollfunksjonene.
■ Når indikatoren for tallmodus lyser, kan du bruke det overliggende
tastaturet til å skrive inn tall.
Caps Lock-indikator
Caps Lock-indikator
Caps LockDenne indikatoren lyser grønt når bokstavtastene
er låst til store bokstaver.
2-12Brukerhåndbok
M9
Piltastmodus-
indikator
Indikatorer for overliggende tastaturer
piltastmodusNår Piltast-indikatoren lyser grønt, kan du bruke de grå
tastene på det overliggende tastaturet som piltaster . Se
avsnittet Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet,
for nærmere informasjon.
TallmodusNår Tallmodus-indikatoren lyser grønt, kan du bruke de
grå tastene på det overliggende tastaturet til å skrive inn
tall. Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Stasjoner for optiske medier
Datamaskinen er utstyrt med en DVD Super Multi-stasjon.
CD-/DVD-stasjonen styres av en ATAPI-grensesnittkontroller.
Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser en lampe på
utmatingsknappen til plateskuffen.
Du finner informasjon om hvordan du setter inn og tar ut plater i avsnittet
Bruke stasjoner for optiske medier i kapittel 4, Grunnleggende bru k og
håndtering.
Tallmodusindikator
Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier
DVD Super Multi-stasjoner og tilknyttede medier produseres i henhold til
spesifikasjonene i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video, må du
passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke vil
kunne avspilles korrekt.
KodeRegion
1 Canada, USA
2 Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten
3 Sørøst-Asia, Øst-Asia
4 Australia, New Zealand, Stillehavsøyene, Sentral-Amerika,
Sør-Amerika, Karibia
5 Russland, India og omkringliggende land, Afrika, Nord-Korea,
Mongolia
6 Kina
Brukerhåndbok2-13
M9
Skrivbare plater
CD-plater
DVD-plater
Formater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene.
Se spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan
skrive på. Bruk TOSHIBA Disc Creator til å skrive CD-plater. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
■ Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet
høyhastighets-CD-RW-plater og ultrahastighets-CD-RW-plater,
kan skrives på flere ganger.
■ Data kan bare skrives én gang til DVD-R og DVD+R-plater. Dataene
som er skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
■ DVD-RW, DVD+R W og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
ganger.
Stasjonene støtter følgende formater:
DVD Super Multi-stasjon som støtter dobbeltlags-DVDer
Stasjonen støtter formatene nedenfor i tillegg til DVD- og
CD-R/RW-stajonen og DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW,
DVD-RAM, DVD-R DL (Format1) og DVD+R DL.
Det kan hende at noen typer og formater av DVD-R DL- og
DVD+R DL-plater ikke kan leses.
2-14Brukerhåndbok
DVD Super Multi-stasjon som støtter do bbeltlags-DVDer
DVD Super Multi-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på
overskrivbare CD-/DVD-plater og kjøre 12 cm (4,72 tommers) eller 8 cm
(3,15 tommers) CD-/DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
Omformere justerer seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt,
og frekvenser på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke datamaskinen i nesten
alle land. Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm
og reduserer spenningen på strømmen som går inn i datamaskinen.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en
strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi, for nærmere informasjon.
M9
Omformer (topinners kontakt)
Brukerhåndbok2-15
M9
Omformer (trepinners kontakt)
■ Det følger med en to- eller trepinners kontakt, avhengig av modellen.
■ Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
■ Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfo r
denne regionen. Hvis du skal bruke omformeren/datamaskinen i andre
regioner, kjøper du strømledninger som samsvarer med
sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen, eller
bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare for brann
eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel omformer
kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til alvorlig
personskade. TOSHIBA tar intet ansvar for skader forårsaket av bruk av
inkompatible omformere.
2-16Brukerhåndbok
Kapittel 3
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Maskinvare
Dette avsnittet beskriver de ulike typene maskinvare i datamaskinen.
De faktiske spesifikasjonene kan variere avhen gi g av hvilken modell du har
kjøpt.
Prosessor
M9
ProsessorDatamaskinen er utstyrt med én av følgende
Noen datamaskinmodeller har Intel® Centrino®Duo-mobilteknologi,
som er basert på tre separate teknologier for Intel
prosessorer, Intel
brikkesettfamilien Intel
®
PRO/Wireless Network Connection og
®
Intel
-prosessorer.
■ Intel® Core™ 2 Duo-prosessor med 2 MB
nivå 2-hurtigbufferminne. Den har også støtte
for Enhanced Intel
■ Intel® Core™ 2 Duo-prosessor med 4 MB
nivå 2-hurtigbufferminne. Den har også støtte
for Enhanced Intel
®
965 Express.
®
SpeedStep®-teknologi.
®
SpeedStep®-teknologi.
®
Core™ 2 Duo-
Juridiske merknader (prosessor)*2
Se avsnittet Juridiske merknader i Vedlegg F eller klikk *2 ovenfor for
nærmere informasjon om prosessoren.
Brukerhåndbok3-1
M9
Minne
PlasserModuler på 512, 1 024 eller 2 048 MB kan
VideominneHvor mye videominne som er tilgjengelig, er
installeres i de to minnesporene i datamaskinen,
og gi opptil 4 096 MB systemminne.
Du kan kontrollere mengden videominne ved å
klikke Avanserte innstillinger i vinduet
Skjerminnstillinger.
Juridiske merknader (minne (hovedsystem))*3
Se avsnittet Juridiske merknader i Vedlegg F eller klikk *3 ovenfor for
nærmere informasjon om minnet (hovedsystem).
Strømkilder
HovedbatteriDatamaskinen drives av et oppladbart litium-ion-
hovedbatteri.
Juridiske merknader (batteriets levetid)*4
Se avsnittet Juridiske merknader i Vedlegg F eller klikk *4 ovenfor for
nærmere informasjon om batteriets levetid.
KlokkebatteriDet interne klokkebatteriet gir strøm til den
interne klokken og kalenderen.
OmformerVekselstrømomformeren gir strøm til systemet,
og lader opp batteriene når dette er nødvendig.
Den leveres med avtakbar strømledning som har
to- eller trepinners kontakt.
Omformeren er universell og kan bruke
spenninger mellom 100 og 240 volt. Legg
imidlertid merke til at den utgående effekten
varierer for de ulike modellene. Bruk av feil
omformer kan føre til skade på maskinen. Se
avsnittet Omformer i kapittel 2, Bli kjent med
maskinen.
3-2Brukerhåndbok
Disker
M9
HarddiskDatamaskinen er utstyrt med én av følgende
harddisktyper: Kapasiteten for hver enkelt
harddisk er forskjellig.
■ 80,0 milliarder byte (74,53 GB)
■ 120,0 milliarder byte (111,76GB)
■ 160,0 milliarder byte (149,05 GB)
Legg merke til at deler av plassen på harddisken
er reservert for administrasjon.
Juridiske merknader (harddiskkapasitet (HDD))*5
Se avsnittet Juridiske merknader i Vedlegg F eller klikk *5 ovenfor for
nærmere informasjon om harddiskkapasitet.
Stasjon for optiske medier
StasjonFølgende stasjon for optiske medier er
forhåndsinstallert i datamaskinen:
■ DVD Super Multi-stasjon som støtter
dobbeltlags-DVDer
Kan ikke lese fra eller skrive på 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-medier.
Skjerm
Den interne skjermen for datamaskinen støtter skjermgrafikk med høy
oppløsning, og kan stilles i mange ulike vinkler for maksimal komfort og
lesbarhet.
Skjerm14,1-tommers TFT LCD-skjerm, 16 millioner
farger, med en av følgende oppløsninger:
■ WXGA, 1 280 horisontale x 800 vertikale
piksler
■ WXGA+, 1 440 horisontale x 900 vertikale
piksler
Juridiske merknader (LCD-skjerm)*6
Se avsnittet Juridiske merknader i Vedlegg F eller klikk *7 ovenfor for
nærmere informasjon om LCD-skjerm.
Se avsnittet Juridiske merknader i Vedlegg F eller klikk *7 ovenfor for
nærmere informasjon om grafikkprosessor (GPU).
*7
Lyd
LydsystemDet integrerte lydsystemet støtter de interne
høyttalerne og mikrofonen i datamaskinen, og
gjør det mulig å kople til en ekstern mikrofon og
hodetelefoner ved hjelp av de tilhørende
kontaktene.
Kommunikasjon
ModemEt internt modem med høy hastighet gjør klar for
data- og fakskommunikasjon. Det støtter V.90
(V .92). Hastigheten for data- og faksoverføring er
avhengig av kvaliteten på den analoge
telefonlinjen. En RJ11-modemkontakt lar deg
kople maskinen direkte til en telefonlinje.
Modemet er installert som standard på enkelte
markeder. V.90 og V.92 støttes bare i USA,
Canada, Storbritannia, Frankrike, Tyskland og
Australia. Bare V.90 er tilgjengelig i andre
regioner.
NettverkDatamaskinen har innebygd støtte for
Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T),
Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-TX)
og Gigabit Ethernet-nettverk (1 000 Mbps,
1000BASE-T).
Modemet er forhåndsinstallert som
standardenhet på enkelte markeder.
BluetoothNoen datamaskiner i denne serien har Bluetooth
3-4Brukerhåndbok
trådløs kommunikasjonsfunksjon som eliminerer
behovet for kabler mellom elektroniske enheter,
for eksempel datamaskiner, skrivere og
mobiltelefoner. Når det er implementert, gir
Bluetooth rask, pålitelig og sikker trådløs
kommunikasjon innenfor et mindre område.
Trådløst nettverkNoen maskiner i serien er utstyrt med et trådløst
nettverkskort som er kompatibelt med andre
nettverkssystemer basert på den samme
DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) /
OFDM (Orthogonal Frequency Division
Multiplexing)-radioteknologien som overholder
standardene IEEE 802.11
(revisjon A, B, G eller N Draft Ver. 1.0).
Juridiske merknader (trådløst nettverk)*8
Se avsnittet Juridiske merknader i Vedlegg F eller klikk *8 ovenfor for
nærmere informasjon om trådløst nettverk.
Ultra Slim Bay
M9
Ultra Slim Baymoduler
Spesialfunksjoner
Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er
avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Du får tilgang til funksjonene med fremgangsmåtene nedenfor.
*1 Hvis du vil ha tilgang til Strømalternativer, klikker du Start ->
Kontrollpanel -> System og vedlikehold -> Strømalternativer.
TOSHIBA Assistknapp
TOSHIBA
Presentation-knapp
TilgangstasterTilgangstaster er bestemte tastekombinasjoner
Ultra Slim Bay rommer én stasjon, og den kan
brukes til en DVD Super Multi-stasjon eller en
ekstra harddisk.
Trykk på denne knappen for å starte programmet
automatisk. Når maskinen er slått av, er i
hvile- eller dvalemodus, trykker du knappen for å
starte datamaskinen og programmet.
TOSHIBA Presentation-kn ap p en har s amm e
funksjon som Koble til skjerm-knappen i
Mobilitetssenter . Hvis du trykker knappen når det
er koplet til en ekstern skjerm, vises skjermbildet
for Windows Vista™ TMM (Transient Multimon
Manager).
som raskt lar deg endre konfigurasjonen av
systemet direkte fra tastaturet, uten at du må
kjøre et eget program for dette.
Brukerhåndbok3-5
M9
Automatisk
avstenging av
skjermen
*1
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til LCD-skjermen i datamaskinen når du ikke
bruker pekeenheten eller tastaturet over en viss
tid, og strømmen gjenopprettes neste gang du
trykker en tast. Dette kan angis under
Strømalternativer.
Automatisk
avstenging av
harddisken
*1
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til harddisken når du ikke har brukt den i løpet av
et bestemt tidsrom, og strømmen gjenopprettes
under tilgang til harddisken. Dette kan angis
under Strømalternativer .
Automatisk
hvilemodus /
dvalemodus
*1
Dette alternativet gir automatisk avstenging i
hvilemodus eller dvalemodus etter en bestemt tid
uten aktivitet. Dette kan angis under
Strømalternativer.
Overliggende
tastatur
Et talltastatu r med ti tast er er integrert i t astat uret.
Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel 5,
Tastaturet, for informasjon om hvordan du bruker
funksjonen.
Passord for oppstart Det er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
administrator og bruker. Dette hindrer at
uautoriserte personer får tilgang til datamaskinen.
Øyeblikkelig
sikkerhet
Intelligent
strømforsyning
En bestemt tilgangstastkombinasjon gir
datasikkerhet ved automatisk å låse systemet.
En mikroprosessor i den intelligente
*1
strømforsyningen for datamaskinen, oppdager
batteriladingen, beregner automatisk
gjenværende batterikapasitet og beskytter
elektroniske komponenter mot unormale forhold,
for eksempel for høy spenning fra omformeren.
Dette kan angis under Strømalternativer.
*1
Batterisparemodus
Denne funksjonen lar deg konfigurere
datamaskinen til å spare batteristrøm. Dette kan
angis under Strømalternativer.
Av/på med
skjermen
*1
Denne funksjonen slår automatisk strømmen til
maskinen av når skjermen lukkes, og slår den på
igjen når skjermen åpnes. Dette kan angis under
Strømalternativer.
Automatisk
dvalemodus ved
lavt batteri
*1
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at
datamaskinen ikke kan fungere, går systemet
automatisk i dvalemodus og slår seg av. Dette
kan angis under Strømalternativer.
3-6Brukerhåndbok
Varmeavledning
*1
Prosessoren har en innebygd temperaturføler for
å beskytte mot overoppheting slik at hvis den
interne temperaturen i datamaskinen stiger til et
bestemt nivå, startes kjøleviften eller
prosessorhastigheten senkes. Dette kan angis
under Strømalternativer.
M9
TOSHIBA HDD
Protection
Denne funksjonen bruker akselerasjonssensoren
som er innebygd i datamaskinen, til å oppdage
vibrasjoner og støt, og flytter automatisk
lese-/skrivehodene i harddisken til en sikker
posisjon for å redusere sjansen for skade som
kan forårsakes av kontakt mellom hode og disk.
Se avsnittet Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD
Protection) i kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
Funksjonen TOSHIBA HDD Protection garanterer ikke at harddisken ikke
skades.
DvalemodusDenne funksjonen lar deg slå strømmen av for
datamaskinen uten å avslutte arbeidet med
programmene. Innholdet i hovedminnet lagres
automatisk på harddisken, slik at du kan fortsette
der du avsluttet neste gang du slår maskinen på.
Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 1, Komme
i gang, for nærmere informasjon.
HvilemodusHvis du må avbryte arbeidet, kan du bruke denne
funksjonen til å slå av datamaskinen uten først å
gå ut av programmene. Data oppbevares i
hovedminnet i datamaskinen slik at du kan
fortsette å arbeide der du avsluttet neste gang du
slår datamaskinen på.
Brukerhåndbok3-7
M9
TOSHIBA Value Added Package
Dette avsnittet beskriver TOSHIBA-komponentfunksjonene som er
forhåndsinstallerte på datamaskinen.
TOSHIBA
Strømsparing
TOSHIBA Button
Support
TOSHIBA-verktøy for
zooming
TOSHIBA-verktøyet
for PC-diagnose
TOSHIBA Passordverktøy
TOSHIBA Flash
Cards
MaskinoppsettDette verktøyet lar deg tilpasse maskinoppsettet i
TOSHIBA Strømsparing har funksjoner for flere
måter å styre strømforsyningen.
Dette verktøyet styrer følgende
knappefunksjoner på datamaskinen.
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA Presentation
Programmet som startes med knappen,
kan endres.
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere
ikonstørrelsen på Windows-skrivebordet eller
zoom-verdien som er tilknyttet bestemte
programmer som støttes.
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser
grunnleggende informasjon om
systemkonfigurasjonen og utfører grunnleggende
tester av noen av de innebygde
maskinvareenhetene.
TOSHIBA Passord-verktøy lar deg angi et
passord for å begrense tilgangen til
datamaskinen.
TOSHIBA Flash Cards er en rask måte å endre
valgte systemfunksjoner på og starte
programmer.
■ Tilgangstastfunksjon
■ TOSHIBA verktøystarterfunksjon
henhold til hvordan du arbeider med maskinen
og de ytre enhetene som du bruker.
TOSHIBA
Tilgjengelighet
3-8Brukerhåndbok
Verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet støtter
bevegelseshemmede brukere når de må bruke
TOSHIBA-tilgangstastfunksjonene. Når det
brukes, kan du låse Fn-tasten, slik at du kan
trykke den én gang, slippe den og deretter trykke
på en av F-tastene for å få tilgang til den
bestemte funksjonen. Fn-tasten er aktivert til du
trykker en annen tast.
Verktøy og programmer
Dette avsnittet beskriver de forhåndsinstallerte verktøyene som leveres
med datamaskinen, og informasjon om hvordan du starter dem. Du finner
nærmere informasjon om hvordan du bruker hjelpeverktøyene i de
elektroniske brukerhåndbøkene, i hjelpefilene og i LesMeg-filene.
Fingeravtrykkverktøy Dette produktet er utstyrt med et
M9
fingeravtrykkverktøy for å registrere og
gjenkjenne fingeravtrykk, som deretter kan
koples til et brukernavn og passord for å fjerne
behovet for å skrive dem inn fra tastaturet.
Ved bare å føre en registrert finger over
fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende
funksjoner:
■ Windows-pålogging og tilgang til en
sikkerhetsaktivert hjemmeside via Internet
Explorer.
■ Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres,
og tredjeparts tilgang til dem kan forhindres.
■ Deaktivere den passordbeskyttede
skjermspareren ved oppstart etter
strømsparingsmodus, for eksempel
hvilemodus.
■ Godkjenning av brukerpassordet (og
harddiskpassordet hvis det brukes) når
datamaskinen starter opp (sikkerhet ved
maskin på)
■ Funksjon for enkel pålogging
DVD Video PlayerVerktøyet DVD Player brukes til avspilling av
Det kan oppstå hakkete bilde eller lyd eller lyd og video i utakt under
avspilling av noen DVD-Video-titler.
Pass på at du kopler omformeren til datamaskinen når du spiller av
DVD-Video. Det kan hende at strømsparingsfunksjoner påvirker en jevn
avspilling.
Bluetooth Stack for
Windows fra Toshiba
Brukerhåndbok3-9
DVD-filmer. Det har skjermbasert
brukergrensesnitt og funksjoner som en vanlig
DVD-spiller. Klikk Start -> Alle programmer ->
InterVideo WinDVD -> InterVideo WinDVD for
TOSHIBA.
Denne programvaren aktiverer kommunikasjon
mellom datamaskinen og eksterne Bluetoothenheter, for eksempel skrivere og mobiltelefoner.
M9
Du kan ikke bruke Bluetooth-funksjoner med modeller som ikke har
installert en Bluetooth-modul.
TOSHIBA SD
Memory Boot Utility
TOSHIBA SD Memory Boot-verktøyet lar deg
opprette et oppstartbart SD/SDHC-minnekort for
å starte systemet. Du kan starte TOSHIBA SD
Memory Boot-verktøy fra menylinjen på følgende
måte: Klikk Start -> Alle programmer ->
TOSHIBA -> Verktøy -> SD Memory
Boot-verktøy.
Formateringsverktøy for SD-minnekort og andre SD-funksjoner er en del
av TOSHIBA SD Memory-verktøy.
TOSHIBA SDminnekortformatering
Med dette verktøyet kan du formatere et
SD/SDHC-minnekort med standard SD-format.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
som gir tilgang til bestemte verktøy og
programmer, som gjør det enklere å bruke og
konfigurere datamaskinen.
TOSHIBA ConfigFree T OSHIBA ConfigFree er et sett med verktøy for å
gjøre det enklere å styre
kommunikasjonsenheter og nettverkstilkoplinger,
hjelpe å finne kommunikasjonsproblemer og
tillate oppretting av profilene du må ha for å
veksle mellom forskjellige plasseringer og
kommunikasjonsnettverk. Du startet verktøyet
ved å klikke Start -> Alle programmer ->
TOSHIBA -> Nettverk -> ConfigFree.
TOSHIBA
Mikrofoneffekt
TOSHIBA Mikrofoneffekt inneholder funksjonene
ekkokompensator og mikrofongruppe.
Se avsnittet Lydsystem i kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere
informasjon om programvaren.
TOSHIBA Disc
Creator
Du kan lage CD- og DVD-plater i flere formater,
inkludert lyd-CD-plater som kan spilles på en
standard CD-spiller, og data-CD-/DVD-plater
som kan lagre kopier av filer og mapper fra
harddisken på den bærbare datamaskinen.
Du kan bruke programvaren på modeller med en
DVD Super Multi-stasjon.
Du startet verktøyet ved å klikke Start ->
Alle programmer -> TOSHIBA ->
CD- og DVD-programmer -> Disc Creator.
3-10Brukerhåndbok
M9
TOSHIBA DVD-RAMverktøy
Lyddemper for
CD/DVD-stasjon
Windows
Mobilitetssenter
Verktøyet har funksjoner for fysisk formatering og
skrivebeskyttelse av DVD-RAM-plater. Verktøyet
finnes i oppsettmodulen for TOSHIBA Disc
Creator. Du startet verktøyet ved å klikke Start ->
Alle programmer -> TOSHIBA ->
CD- og DVD-programmer -> DVD-RAMverktøy.
Med dette verktøyet kan du konfigurere
lesehastigheten for stasjonen for optiske medier.
Du kan konfigurere normal modus som driver
stasjonen med maksimal hastighet for rask
datatilgang, eller stille modus som kjører med
1x hastighet for lyd-CD-plater, og som kan
redusere driftsstøyen.
Det fungerer ikke for DVDer.
Dette avsnittet beskriver Windows
Mobilitetssenter. Mobilitetssenter er et verktøy for
rask tilgang til flere innstillinger for mobil
datamaskin i ett vindu. Operativsystemet leverer
som standard maksimalt åtte overlappende
vinduer, og to ekstra overlappende vinduer blir
også lagt til i Mobilitetssenter.
■ Lås datamaskin:
Med dette kan du låse datamaskinen uten å
slå den av. Dette er samme funksjon som
låseknappen nederst i den høyre ruten på
startmenyen.
■ TOSHIBA Assist:
Med dette kan du åpne TOSHIBA Assist
hvis det allerede er installer t på
datamaskinen.
Brukerhåndbok3-11
M9
Tilleggsutstyr
Ved hjelp av tilleggsutstyr kan du øke datamaskinens kapasitet og
allsidighet. Dette avsnittet beskriver tilkopling eller installasjon av følgende
enheter:
Kort/minne
■ PC Card
■ SD/SDHC-kort (SD-minnekort, SDHC-minnekort)
■ Tilleggsminnemodul
Eksterne enheter
■ Harddisk
■ Harddiskadapteren Ultra Slim Bay
■ USB-diskettstasjonssett
■ Ekstern skjerm
■ i.LINK (IEEE1394)
■ Seriell port
■ TOSHIBA Express Port Replicator
Annet
■ sikkerhetslås
PC Card
Datamaskinen er utstyrt med en PC Card-plass som kan romme ett enkelt
Type II-kort. Alle PC Card som oppfyller industrist andardene, og som er
produsert av TOSHIBA eller andre leverandører, kan brukes siden plassen
støtter 16-biters PC Card og 32-biters CardBus-kort. CardBus støtter den
nyeste standarden for 32-bite r s PC Card, og har overlegen ytelse for
krevende programmer, for eksempel multimediedataoverføring.
PC Card kan noen ganger bli varme ved bruk av datamaskinen. Vent til det
er kjølt ned før du tar ut et PC Card. Du kan brenne deg hvis du tar ut
varme PC Card.
Sette inn et PC Card
Med Windows-funksjonen for varm innsetting kan du sette inn PC Card
mens datamaskinen er på.
Ikke sett inn et PC Card når datamaskinen er i hvile- eller dvalemodus.
Det kan hende at noen kort ikke fungerer som de skal.
3-12Brukerhåndbok
M9
Hvis du vil sette inn et PC Card, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Sett inn PC Card i PC Card-plassen på siden av datamaskinen.
2. Trykk kortet forsiktig på plass for å sikre god tilkopling.
PC Card-kortplass
PC Card
Sette inn et PC Card
3. Når du har satt inn PC Card, se dokumentasjonen for kortet, og
kontroller konfigurasjonen i Windows for å sikre at den er riktig.
Ta ut et PC Card
Hvis du vil ta ut et PC Card, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk ikonet Trygg fjerning av maskinvare på oppgavelinjen i
Windows.
2. Pek på PC Card, og klikk den venstre kontrollknappen for pekeplaten.
3. Trykk på utmatingsknappen for kortet, slik at den spretter litt ut av
datamaskinen.
Hvis PC Card ikke settes helt inn i datamaskinen, kan det hende at det ved
bruk av utløserknappen, ikke spretter langt nok ut til du kan ta tak i det.
Hvis dette er tilfelle, trykker du PC Card godt inn i datamaskinen, og trykker
utmatingsknappen på nytt.
4. Trykk utmatingsknappen for PC Card, slik at PC Card spretter li tt ut av
datamaskinen.
Brukerhåndbok3-13
M9
SD/SDHC-kort:
5. Ta tak i kortet, og trekk det helt ut.
Utløserknapp for
PC Card
Ta ut et PC Card
PC Card
Sett SD-korttyper, SD-minnekort og SDHC-minnekort inn i kortplassen
SD-kortplassen.
Ikke sett andre ting inn i SD-kortplassen. Pass på at metallgjenstander
som skruer, stifter og binderser ikke kommer inn i datamaskinen eller
tastaturet. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan
føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig
personskade.
Logoen for SD-minnekort er ().
Logoen for SDHC-minnekort er ().
KorttypeKapasitet
SD8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512MB, 1GB, 2GB
SDHC4GB
3-14Brukerhåndbok
M9
Sette inn et SD/SDHC-kort
Hvis du vil sette inn et SD/SDHC-kort, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Sett inn SD/SDHC-kortet i SD-kortplassen på siden av datamaskinen.
2. Trykk kortet forsiktig på plass for å sikre god tilkopling.
SD-kortplass
SD/SDHC-kort
Sette inn et SD/SDHC-kort
■ Pass på at SD/SDHC-kortet vender riktig vei før du setter det inn.
■ Kontroller at SD/SDHC-kortet vender i riktig retning når du setter det
inn i SD-kortplassen.
■ Ikke slå av datamaskinen eller bytt til vente- eller dvalemodus når filer
kopieres. Det kan føre til at data går tapt.
Ta ut et SD/SDHC-kort
Hvis du vil ta ut et SD/SDHC-kort, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Klikk ikonet Trygg fjerning av maskinvare på oppgavelinjen i
Windows.
2. Pek på SD-minnekort, og klikk den venstre kontrollknappen for
pekeplaten.
3. Trykk på utmatingsknappen for kortet, slik at den spretter litt ut av
datamaskinen.
Brukerhåndbok3-15
M9
4. Ta tak i SD/SDHC-kortet og trekk det ut.
SD-kortplass
SD/SDHC-kort
Ta ut et SD/SDHC-kort
■ Forsikre deg om at indikatoren for SD-kort er slukket før du tar ut
SD/SDHC-kortet eller slår av strømmen til datamaskinen. Hvis du tar ut
SD/SDHC-kortet eller slår av datamaskinen mens maskinen leser fra
det, kan data gå tapt eller kortet kan skades.
■ Ikke ta ut et SD/SDHC-kort når datamaskinen er i vente- eller
dvalemodus. Datamaskinen kan bli ustabil, eller data på
SD/SDHC-kortet kan gå tapt.
SD/SDHC-minnekort
SD/SDHC-kort lar deg enkelt overføre data mellom forskjellige enheter som
digitale kameraer og PDAer som bruker samme type SD/SDHCflashminnekort. Kortene har høy grad av sikkerhet og kopibeskyttelse.
SD-minnekort samsvarer med SDMI (Secure Digital Music Initiative), en
teknologi som er utviklet for å forhindre ulovlig kopiering eller avspilling av
digital musikk. Derfor kan du ikke kopiere eller spille av besky ttet materiale
på en annen datamaskin eller annen enhet. Du kan ikke bruke
reproduksjoner av noe materiale med opphavsrett, unntatt til private
formål.
3-16Brukerhåndbok
Formatere et SD/SDHC-kort
SD/SDHC-minnekort selges ferdigformatert i henhold til spesifikke
standarder. Hvis du formaterer SD/SDHC-kortet på nytt, må du formatere
det med TOSHIBAs verktøy for SD-minnekortformatering, og ikke med
standard formateringskommandoer i Windows.
Hvis du vil kjøre verktøyet TOSHIBA SD-minnekortformatering, klikker du
Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Verktøy ->
SD-minnekortformatering. Legg merke til at verktøyet TOSHIBA SD
Memory Card Format ikke formaterer det beskyttede område t på
SD/SDHC-kort. Hvis du vil formatere alle områdene på et minnekort,
inkludert det beskyttede området, må du bruke et program som håndterer
kopibeskyttelsessystemet.
håndtere medier
Vær oppmerksom på følgende forholdsregler når du håndterer kortet.
Håndtere kort
■ Ikke bøy eller vri kort.
■ Ikke utsett kort for fuktighet, og ikke oppbevar kortet på fuktige steder
eller i nærheten av væskebeholdere.
■ Rør ikke metalldelen på et kort, og la det ikke komme i kontakt med
væske eller bli skittent.
■ Legg kortet tilbake i esken når du er ferdig med å bruke det.
■ Kortet er utformet slik at det kun kan settes inn én vei. Ikke prøv å
tvinge kortet på plass i sporet.
■ Ikke la et kort være halvveis innsatt i kortplassen. Trykk inn kortet til du
hører at det klikker på plass.
M9
Behandling av minnekort
■ Sett skrivebeskyttelsen i låst stilling hvis du ikke vil overskrive eller
slette data.
■ Minnekort har begrenset levetid, så det er viktig å sikkerhetskopiere
viktige data.
■ Ikke skriv data på et kort hvis batterinivået er lavt. Lav effekt kan påvirke
nøyaktigheten ved skriving.
■ Ikke ta ut et kort mens skriving/lesing pågår.
Hvis du vil vite mer om hvordan du bruker minnekort, kan du se i
håndbøkene som følger med kortene.
Brukerhåndbok3-17
M9
Tilleggsminnemodul
Denne datamaskinen er utstyrt med to minnemodulspor: spor A under
tastaturet, og spor B på undersiden av datamaskinen.
Du kan installere ekstra minne i datamaskinen for å utvide tilgjengelig
systemminne. Dette avsnittet beskriver hvordan du setter inn eller tar ut
ekstra minnemoduler.
■ Du bør legge et underlag under datamaskinen for å hindre at
■ Når du setter inn eller tar ut en minnemodul, passer du på å ikke berøre
■ Sett inn de to minnemodulene i henholdsvis spor A og spor B.
■ Bruk bare minnemoduler som er godkjent av TOSHIBA.
■ Ikke prøv å installere en minnemodul under følgende forhold.
■ Pass på så du ikke mister skruer eller andre fremmedlegemer i
■ Tilleggsminnemodulen er finelektronikk som kan ødelegges av statisk
datamaskinlokket ripes eller skades når du setter inn eller skifter
minnemodulen. Du bør unngå underlag som er laget av materialer som
lagrer eller genererer statisk elektrisitet.
andre områder inne i datamaskinen.
Datamaskinen fungerer i dobbeltkanalmodus.
Du har effektiv tilgang til minnet som er satt inn, i dobbeltkanalmodus.
a. Når maskinen er slått på.
b. Når maskinen er slått av i hvile- eller dvalemodus.
c. Funksjonen Oppstart via nettverk (WoL) er aktivert.
d. Funksjonen Oppstart via nettverk (WoL) er aktivert.
e. Bryteren for trådløs kommunikasjon er slått på.
maskinen. Det kan føre til feilfunksjon eller elektrisk støt.
elektrisitet. Siden menneskekroppen kan være litt statisk elektrisk, er
det viktig at du utlader deg selv før du installerer tilleggsminnemoduler.
Du kan ganske enkelt berøre et metall med hendene for å avlede
statisk elektrisitet fra kroppen.
Legg merke til følgende om minnemodulfeil
Hvis du installerer en minnemodul som ikke er kompatibel med
datamaskinen, blinker Strøm-indika toren (på i 0,5 sekund og av i
0,5 sekund) på følgende måter:
■ Hvis det bare er en feil i spor A eller det ikke er satt i en minnemodul i
spor A: blinker oransje to ganger og deretter grønt.
■ Hvis det er feil i spor B: blinker flere ganger oransje og deretter grønt to
ganger.
■ Hvis det er feil i spor A og spor B: blinker flere ganger oransje to ganger
og deretter grønt to ganger.
3-18Brukerhåndbok
M9
I alle tilfellene må du slå av datamaskinen og fjerne de(n) inkompatible
modulen(e).
Bruk en Phillips-stjernetrekker, størrelse 0, til å løsne og trekke til skruene.
Bruk av feil skrutrekker kan skade skruehodene.
Sette inn en minnemodul (spor A)
Hvis du vil sette i en minnemodul, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Velg avstengingsmodus for datamaskinen og slå den av. Kontroller at
Strøm-indikatoren er slukket (se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 1,
Komme i gang, hvis nødvendig).
2. Fjern omformeren og alle ledninger og eksterne enheter som er koplet
til datamaskinen.
3. Snu maskinen opp ned, og ta ut hovedbatteriet (se avsnittet Skifte
hovedbatteri i kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, hvis
nødvendig).
4. Snu datamaskinen.
5. Åpne skjermen slik at den vender oppover.
6. Plasser en finger under et hakk ved enden av tastaturstøtten, og løft
opp for å frigjøre sperrene og fjerne tastaturstøtten.
Tastaturstøtte
Fjerne tastaturstøtten
7. Fjern to skruer som fester tastaturet.
Bruk en Phillips-stjerneskrutrekker, størrelse 0.
Brukerhåndbok3-19
M9
8. Løft tastaturet i bakkant, og vend det forover mot deg slik at det hviler
på håndleddstøtten.
■ Pass på at metallgjenstander som skruer , stifter og binderser ikke
kommer inn i datamaskinen eller tastaturet. Fremmedlegemer av metall
kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og
brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
■ Pass på at du ikke berører tastene når du flytter tastaturet fremover.
Dette kan føre til feil innretning. Hold tastaturet i sidene, og legg det
forsiktig på håndleddstøtten.
■ Ta staturet er koplet til datamaskinen med en flatkabel for tastatur.
Pass på at du ikke trekker for hardt i kabelen når du løfter opp
tastaturet. Kabelen må ikke frakoples.
Skruer
Ta ut to skruer og snu tastaturet
9. Ta ut de to skruene og ta av minnemoduldekslet.
Skruer
Minnemoduldeksel
Fjerne minnemoduldekselet
3-20Brukerhåndbok
10.Rett inn hakket på minnemodulen med minnesporet, og sett
minnemodulen forsiktig inn i sporet med en 45 graders vinkel, før du
trykker den ned til sperrehakene på begge sider klikker på plass.
Spor A
Installere en minnemodul
■ Pass på at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke
kommer inn i datamaskinen eller tastaturet. Fremmedlegemer av metall
kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og
brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
■ Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen. Smuss på
koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
■ Minnemoduldekslet er varmt når datamaskinen er brukt lenge. Vær
forsiktig når fjerner dekslet.
M9
■ Spor A er reservert for hovedminne. Bruk spor B for tilleggsminne. Hvis
det bare er montert ett kort, bruker du spor A.
■ Rett inn sporene langs kanten på minnemodulen etter låsetappene på
kontakten, og sett modulen helt inn i kontakten. Hvis du synes det er
vanskelig å sette inn minnemodulen, trykker du forsiktig låsetappene
utover med fingertuppene.
Kontroller at du holder minnemodulen på kantene med sporene inn på
venstre og høyre side.
11. Skru i de to skruene, og erstatt minnemoduldekslet.
Brukerhåndbok3-21
M9
12.Dytt tastaturflatkabelen inn i sporet under minnemoduldekselet.
Skruer
Sette dekselet til minnemodulen på plass
Minnemoduldeksel
Tastaturflatkabel
13.Sett tappene i forkant av tastaturet inn i tilsvarende spor på maskinen,
og sett på plass tastaturet.
Når du setter tastaturet på plass, må du passe på å kople til kretskortet
hvis tastaturflatkabelen ble trukket ut da du fjernet tastaturet.
14.Sett tastaturet på, og fest det med de to skruene.
Bruk begge skruene som ble fjernet under trinn 7. Pass på at ingen skruer
faller inn i datamaskinen. Kontroller at det ikke finnes fremmedlegemer i
datamaskinen.
Tastatur
Skruer
Tapper
Sette på tastaturet
15.Sett tastaturstøtten på plass i sporet, og trykk ned til sperrehakene
klikker i lås.
16.Installer hovedbatteriet. Se avsnittet Skifte hovedbatteri i kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, for nærmere informasjon.
17.Snu datamaskinen.
18.Slå datamaskinen på og kontroller at minnet som er lagt til,
gjenkjennes. Hvis du vil bekrefte det, klikker du Start ->
Kontrollpanel -> System og vedlikehold -> System.
3-22Brukerhåndbok
M9
Ta ut en minnemodul (spor A)
Spor A er reservert for hovedminne. Bruk spor B for tilleggsminne.
Hvis det bare er montert ett kort, bruker du spor A.
Hvis du vil ta ut minnemodulen, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Velg avstengingsmodus for datamaskinen og slå den av. Kontroller at
Strøm-indikatoren er slukket (se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 1,
Komme i gang, hvis nødvendig).
2. Fjern omformeren og alle ledninger og eksterne enheter som er koplet
til datamaskinen.
3. Snu maskinen opp ned, og ta ut hovedbatteriet (se avsnittet Skifte
hovedbatteri i kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, hvis
nødvendig).
4. Følg trinn 4 til og med 9 under Sette inn en minnemodul (spor A) for å få
tilgang til minnemodulen.
5. Press sperrehakene utover på begge sider for å frigjøre minnemodulen.
En fjær gjør at minnemodulen spretter litt opp i en av endene.
6. Ta tak i sidene av modulen og trekk den ut.
■ Hvis du nettopp har brukt datamaskinen en stund, vil minnemodulene
og kretsene som ligger i nærheten av dem, være varme. La i så fall
minnemodulene kjølne til romtemperatur før du bytter dem.
Du risikerer ellers å brenne deg ved berøring.
■ Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen.
Smuss på koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
Sperrehaker
Fjerne minnemodulen
7. Drei tastaturet tilbake på plass, og fest tastaturstøtten som beskrevet i
forrige avsnitt.
8. Installer hovedbatteriet. Se avsnittet Skifte hovedbatteri i kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, for nærmere informasjon.
9. Snu datamaskinen.
Brukerhåndbok3-23
M9
Sette inn en minnemodul (spor B)
Hvis du vil sette i en minnemodul, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Velg avstengingsmodus for datamaskinen og slå den av. Kontroller at
Strøm-indikatoren er slukket (se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 1,
Komme i gang, hvis nødvendig).
2. Fjern omformeren og alle ledninger og eksterne enheter som er koplet
til datamaskinen.
3. Snu maskinen opp ned, og ta ut hovedbatteriet (se avsnittet Skifte
hovedbatteri i kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, hvis
nødvendig).
4. Løsne skruen som fester minnemoduldekselet. Legg merke til at skruen
er festet til dekselet for å hindre at du mister den.
Bruk en Phillips-stjerneskrutrekker, størrelse 0.
5. Før en fingernegl eller en spiss gjenstand inn under dekselet og løft
det av.
Minnemoduldeksel
Skrue
Fjerne minnemoduldekselet
6. Rett inn hakket på minnemodulen med minnesporet, og sett
minnemodulen forsiktig inn i sporet med en 45 graders vinkel, før du
trykker den ned til sperrehakene på begge sider klikker på plass.
Spor B
Plassere minnemodulen
3-24Brukerhåndbok
■ Pass på at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke
kommer inn i datamaskinen. Fremmedlegemer av metall kan føre til
kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som
igjen kan føre til alvorlig personskade.
■ Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen. Smuss på
koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
Rett inn sporene langs kanten på minnemodulen etter låsetappene på
kontakten, og sett modulen helt inn i kontakten. Hvis du synes det er
vanskelig å sette inn minnemodulen, trykker du forsiktig låsetappene
utover med fingertuppene.
Kontroller at du holder minnemodulen på kantene med sporene inn på
venstre og høyre side.
7. Sett på minnemoduldekselet, og fest det med en skrue.
Pass på at minnemoduldekselet er ordentlig lukket.
Minnemoduldeksel
Skrue
M9
Sette dekselet til minnemodulen på plass
8. Sett i hovedbatteriet. Se avsnittet Skifte hovedbatteri i kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, hvis nødvendig.
9. Snu datamaskinen.
10.Slå datamaskinen på og kontroller at minnet som er lagt til,
gjenkjennes. Hvis du vil bekrefte det, klikker du Start ->
Kontrollpanel -> System og vedlikehold -> System.
Brukerhåndbok3-25
M9
Ta ut en minnemodul (spor B)
Hvis du vil ta ut minnemodulen, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Velg avstengingsmodus for datamaskinen og slå den av. Kontroller at
Strøm-indikatoren er slukket (se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 1,
Komme i gang, hvis nødvendig).
2. Fjern omformeren og alle ledninger og eksterne enheter som er koplet
til datamaskinen.
3. Snu maskinen opp ned, og ta ut hovedbatteriet (se avsnittet Skifte
hovedbatteri i kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, hvis
nødvendig).
4. Løsne skruen som fester minnemoduldekselet. Legg merke til at skruen
er festet til dekselet for å hindre at du mister den.
5. Før en fingernegl eller en spiss gjenstand inn under dekselet og løft det
av.
6. Press sperrehakene bort fra modulen for å frigjøre den.
En fjær gjør at minnemodulen spretter litt opp på skrå i en av endene
7. Ta tak i modulen i kantene og ta den ut av datamaskinen.
■ Hvis du nettopp har brukt datamaskinen en stund, vil minnemodulene
og kretsene som ligger i nærheten av dem, være varme. La i så fall
minnemodulene kjølne til romtemperatur før du bytter dem. Du risikerer
ellers å brenne deg ved berøring.
■ Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen.
Smuss på koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
Sperrehaker
Fjerne minnemodulen
8. Sett på minnemoduldekselet, og fest det med en skrue.
Pass på at minnemoduldekselet er ordentlig lukket.
3-26Brukerhåndbok
9. Sett i hovedbatteriet. Se avsnittet Skifte hovedbatteri i kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, hvis nødvendig.
10.Snu datamaskinen.
Harddisk
En ekstra harddisk øker maskinens fleksibilitet og lar deg transportere
dataene uten å måtte transportere datamaskinen.
Bruk en Phillips-stjernetrekker, størrelse 0, til å løsne og trekke til skruene.
Bruk av feil skrutrekker kan skade skruehodene.
Ta ut harddisken
Hvis du vil ta ut harddisken, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Velg avstengingsmodus for datamaskinen og slå den av. Kontroller at
Strøm-indikatoren er slukket (se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 1,
Komme i gang, hvis nødvendig).
2. Fjern omformeren og alle ledninger og eksterne enheter som er koplet
til datamaskinen.
3. Snu maskinen opp ned, og ta ut hovedbatteriet (se avsnittet Skifte
hovedbatteri i kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, hvis
nødvendig).
4. Løsne de to skruen som fester harddiskdekselet.
5. Løft dekselet opp og ut for å fjerne det fra datamaskinen.
M9
Skruer
Harddiskdeksel
Fjerne harddiskdekselet
6. Trekk harddisken opp i en vertikal posisjon ved å holde i plastikkfliken.
Brukerhåndbok3-27
M9
7. Når harddisken står vertikalt, løfter du den rett opp og bort fra
kontakten.
Pass på at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke kommer
inn i datamaskinen. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning
som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til
alvorlig personskade.
Plastikkflik
Kontakt
Harddisk
Ta ut harddisken
Sette inn harddisken
Hvis du vil sette inn harddisken, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Flytt på kontakten så den står vertikalt.
2. Hold harddisken vertikalt med etiketten til venstre.
3. Kople harddisken til kontakten.
Kontroller at harddisken er koplet til kontakten i en vertikal posisjon. Hvis
harddisken står på skrå og er ko plet til kont akten, kan kont akten bli skadet.
3-28Brukerhåndbok
M9
4. Når kontakten er koplet til, senker du harddisken ned til
lagringsposisjonen.
Pass på at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke kommer
inn i datamaskinen. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning
som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til
alvorlig personskade.
Kontakt
Harddisk
Sette inn harddisken
5. Sett på dekselet, og trykk ned til sperrene klikker på plass.
6. Fest dekselet med de to skruene.
Kontroller at skruene har riktig lengde og feste dekselet.
7. Snu datamaskinen.
Brukerhåndbok3-29
M9
Harddiskadapteren Ultra Slim Bay
Du kan øke datamaskinens lagringskapasitet ved å installere en ekstra
harddisk på 100,0 milliarder byte (93,16 GB) i Ultra Slim Bay.
Følg trinnene nedenfor for å installere en harddisk i harddiskadapteren
Ultra Slim Bay.
1. Skyv låsen til åpen stilling, og åpne lokket.
2. Sett inn harddisken i Ultra Slim Bay-harddiskadapteren, og trykk den
forover for å sikre god kontakt.
Lås
Lokk
Åpne lokket
Skyv plasttappen inn under harddisken.
harddisk
Sette inn harddisken
3-30Brukerhåndbok
3. Lukk lokket og skyv låsen til låst stilling.
Lokk
Lukke lokket
Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon
om hvordan du setter inn Ultra Slim Bay-harddiskadapteren i Ultra Slim
Bay-brønnen.
Ekstern skjerm
En ekstern analog skjerm kan koples til skjermporten på datamaskinen.
Hvis du vil kople til en skjerm, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
M9
Kople til skjermkabelen
1. Slå datamaskinen av.
2. Kople skjermkabelen til porten for ekstern skjerm.
Skjermkabel
Kontakt for ekstern skjerm
Kople skjermkabelen til porten for ekstern skjerm.
3. Slå den eksterne skjermen på.
4. Slå på datamaskinen.
Når du slår strømmen på, gjenkjenner datamaskinen automatisk skjermen
og fastslår om det er en farge- eller monokromskjerm. Hvis det oppstår
problemer med å vise bilde på riktig skjerm, bør du vurdere å bruke
tilgangstastene Fn + F5 til å endre skjerminnstillingen (hvis du kopler den
eksterne skjermen fra før du slår datamaskinen av, passer du på å trykke
tilgangstastene Fn + F5 på nytt for å bytte til den interne skjermen).
Brukerhåndbok3-31
M9
Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon om hvordan du bruker
tilgangstaster til å endre skjerminnstillingen.
Ikke kople fra den eksterne skjermen i hvile- eller dvale modus. Slå
datamaskinen av før de eksterne skjermen koples fra.
USB-diskettstas jonss ett
USB-diskettstasjonen rommer disketter på 1,44 MB eller 720 kB og kan
kobles til en av USB-portene på datamaskinen.
USB-kontakt
Tilkople USB-diskettstasjonen
Diskettstasjonen koples til ved at du plugger diskettstasjonens USB-ledning
inn i en av USB-portene på maskinen.
Diskaksessindikator
Diskettstasjon
Utmatingsknapp
USB-diskettstasjonen
Kontroller at kontakten er innrettet med porten. Ikke bruk makt, da dette
kan skade kontaktene.
USB-kontakt
Tilkople USB-diskettstasjonen
USBport
Hvis du kopler til USB-diskettstasjonen etter at maskinen er slått på, tar det
ca. ti sekunder før den gjenkjennes av datamaskinen. Ikke prøv å kople fra
eller til stasjonen før denne tiden er utløpt.
3-32Brukerhåndbok
Kople fra USB-diskettstasjonen
Når du er ferdig med å bruke USB-diskettstasjonen, følger du trinnene
nedenfor for å kople den fra:
1. Vent til disktilgangsindikatoren slukker for å forsikre deg om at all
lese- og skriveaktivitet har stanset.
Hvis du kopler fra USB-diskettstasjonen eller slår av strømmen når
datamaskinen leser fra eller skriver til stasjonen, kan det føre til tap av data
eller skader på disketten eller stasjonen.
2. Klikk ikonet Trygg fjerning av maskinvare i systemstatusfeltet i
Windows.
3. Klikk USB-diskettstasjonen som du vil fjerne.
4. Trekk forsiktig ledningen for USB-diskettstasjonen ut av USB-porten på
datamaskinen.
i.LINK (IEEE1394)
i.LINK (IEEE1394) brukes til høyhastighetsdataoverføring mellom et utvalg
kompatible enheter som:
■ Digitale videokameraer
■ Harddiskstasjoner
■ MO-stasjoner
■ Skrivbare stasjoner for optiske medier
M9
i.LINK benytter en firepinners kontakt som ikke er strømførende.
Eksterne enheter må ha sin egen strømforsyning for å virke.
Forholdsregler
■ Ta sikkerhetskopi av data før du overfører dem til datamaskin e n.
Det kan være fare for at opprinnelige data vil bli skadet. Det kan være
fare for at enkeltbilder går tapt ved overføring av video. TOSHIBA tar
intet ansvar for slikt tap av data.
■ Unngå å overføre data på steder som er utsatt for statisk elektrisitet
eller elektrisk støy. Data kan bli skadet eller gå tapt.
■ Hvis du overfører data gjennom en IEEE1394-hub, må du ikke kople
andre enheter fra eller til huben mens overføringen pågår. Det kan
være fare for at data vil bli skadet eller gå tapt. Kople alle enhetene til
huben før du slår på strømmen til datamaskinen.
■ Du kan ikke bruke opphavsrettslig beskyttet video- eller musikkdata
kopiert fra andre medier unntatt for egen fornøyelse.
■ Hvis du kopler en i.LINK-enhet til eller fra en annen i.LINK-enhet som
utveksler data med maskinen, kan datasett gå tapt.
■ Forsikre deg om at dataoverføring er fullført, eller slå av maskinen,
før du:
■ Kopler en i.LINK-enhet til/fra datamaskinen.
■ kopler en iLINK-enhet til eller fra en annen i.LINK-enhet som er
koplet til maskinen.
Brukerhåndbok3-33
M9
Kople til
1. Kontroller at kontaktene er ordentlig innrettet med porten, og plugg
i.LINK-kabelen (IEEE1394) inn i maskinen.
i.LINK-kontakt (IEEE1394)
i.LINK-kontakt (IEEE1394)
Kople i.LINK(IEEE1394)-kabelen til datamaskinen
2. Plugg den andre enden av kabelen inn i den ytre enheten.
Legg merke til følgende når du skal bruke i.LINK:
■ Det kan være at du må å installere drivere for den eller de
i.LINK-enhetene du benytter.
■ Ikke alle i.LINK-enheter er testet. Kompatibilitet med alle
i.LINK-enheter kan derfor ikke garanteres.
■ Noen enheter støtter kanskje ikke hvilemodus eller automatisk
avstenging.
■ Ikke kople i.LINK-enheter til eller fra maskinen mens de brukes av et
program, eller mens maskinen slår dem av automatisk for å spare
strøm. Data kan gå tapt.
Kople fra
1. Klikk ikonet Trygg fjerning av maskinvare på oppgavelinjen.
2. Klikk i.LINK-enhet (IEEE1394).
3. Kople kabelen først fra maskinen, deretter fra i.LINK-enh eten.
Se også dokumentasjonen som fulgte med i.LINK-enheten.
3-34Brukerhåndbok
Seriell port
Du kan bruke den serielle kontakten til å kople til serielle enheter
(RS-232C-kompatible).
RS-232C-kompatible enheter inkluderer følgende:
■ Modem
■ Mus
■ Skriver
Hvis du vil kople til en seriell port, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Slå datamaskinen av.
2. Kople den serielle kontakten til den serielle porten, og trekk til skruene
på venstre og høyre side.
Seriell kontakt
Seriell port
M9
Kople til den serielle kontakten til den serielle porten
TOSHIBA Express Port Replicator
TOSHIBA Express Port Replicator finnes i tillegg til portene som er
tilgjengelig på datamaskinen. TOSHIBA Express Port Replicator koples
direkte til dokkstasjonsporten på undersiden av datamaskinen.
Omformeren brukes til å kople TOSHIBA Express Port Replicator til en
strømkilde.
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til
nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i
nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til
prosedyrer for oppsett og pålogging.
Brukerhåndbok3-35
M9
■ Du må kople til omformeren før du kan kople til en TOSHIBA Express
Port Replicator.
■ Når TOSHIBA Express Port Replicator er koplet til datamaskinen,
kan du ikke bruke følgende porter på datamaskinen:
nettverkskontakten, DC INN 15 v-kontakten og kontakten for ekstern
skjerm.
■ Når du kopler en omformer til TOSHIBA Express Port Replicator, må
du bare bruke omformeren som er inkludert med TOSHIBA Express
Port Replicator. Ikke bruk omformeren til datamaskine n.
Følgende porter er tilgjengelige på TOSHIBA Express Port Replicator:
■ RJ45 nettverkskontakt
■ Kontakt for ekstern skjerm
■ DC INN 15 V-kontakt
■ Spor for sikkerhetslås
■ USB 2.0-porter (fire)
■ DVI-port (Digital Visual Interface)
■ Noen DVI-skjermer fungerer kanskje ikke som de skal fordi ikke alle
portfunksjonene for DVI-skjermer (Digital Visual Interface) er fastsatt.
■ Plasser glidebryteren på TOSHIBA Express Port Replicator til
SLIDE-posisjon nr. 3 når du kopler datamaskinen til TOSHIBA Express
Port Replicator. Se brukerhåndboken for TOSHIBA Express Port
Replicator for nærmere informasjon om tilkoplingsmetoder.
Sikkerhetslås
Ved hjelp av en sikkerhetslås kan du feste datamaskinen til et skrivebord
eller en annen tung gjenstand for å hindre uberettiget fjerning og tyveri av
datamaskinen. Datamaskinen er utstyrt med et feste for sikkerhetslås på
venstre side. Der kan du fest den ene enden av sikkerhetskabelen, og den
andre enden til festes til et skrivebord eller lignende gjenstand. Metoden for
å feste sikkerhetskabler varierer mellom produktene. Se instruksjonene for
produktet du bruker for nærmere informasjon.
3-36Brukerhåndbok
Kople til sikkerhetslåsen
Hvis du vil kople en sikkerhetskabel til datamaskinen, følger du trinnene
som er beskrevet nedenfor:
1. Snu datamaskinen slik at venstre side vender mot deg.
2. Rett inn sikkerhetskabelen med låsehullet, og fest den.
Spor for sikkerhetslås
Valgfritt tilleggsutstyr
Du kan legge til mye tilleggsutstyr for å gjøre maskinen enda kraftigere og
mer praktisk å bruke. Følgende liste inneholder noe av utstyret som er
tilgjengelig fra din distributør eller TOSHIBA-forhandler:
M9
sikkerhetslås
DDR2-667minnemodul
UniversalomformerHvis du ofte bruker maskinen på flere steder, kan
HovedbatteriDu kan kjøpe et ekstra hovedbatteri som kan
Hovedbatteri med
høy kapasitet
Hovedbatteri for økt
kapasitet
BatteriladerDen valgfrie batteriladeren lar deg lade ekstra
Brukerhåndbok3-37
En minnemodul på 512, 1 024 eller 2 048 MB
(DDR2-667) kan enkelt installeres i
datamaskinen.
det være praktisk kjøpe en ekstra omformer som
du kan ha på hvert sted, for å slippe og alltid ta
med omformeren.
brukes som reserve eller erstatning. Se
kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmod i
for nærmere informasjon.
Du kan kjøpe et ekstra hovedbatteri som kan
brukes som reserve eller erstatning.
Du kan kjøpe et ekstra hovedbatteri som kan
brukes som reserve eller erstatning.
hovedbatterier uten å måtte bruke datamaskinen.
M9
USBdiskettstasjonssett
USB-diskettstasjonen rommer disketter på
1,44 MB eller 720 kB og kan kobles til en av
USB-portene på datamaskinen. Vær
oppmerksom på at du ikke kan formatere
disketter på 720 kB under Windows Vista™,
men du kan lese fra og skrive på disketter som
allerede er formatert.
TOSHIBA Express
Port Replicator
TOSHIBA Express Port Replicator gjør portene
på datamaskinen tilgjengelig i tillegg til en kontakt
for digitalt visuelt grensesnitt (DVI)*, kontakt
ekstern skjerm, fire USB 2.0-porter (Universal
Serial Bus) og en nettverkskontakt.
100 GB harddisksett
(Seriell-ATA)
Du kan øke datamaskinens lagringskapasitet
med en ekstra harddisk på 100,0 milliarder byte
(93,16 GB).
Ultra Slim Bay-tilleggsutstyr
Modulene nedenfor kan installeres i Ultra Slim Bay. Alle andre moduler er
tilleggsutstyr.
Harddiskadapteren
Ultra Slim Bay
Ultra Slim Bay DVD
Super Multistasjonssett
(dobbeltlags)
Ved hjelp av en adapter kan du installere en
ekstra harddisk som beskrevet i
Harddiskadapteren Ultra Slim Bay.
Se avsnittet Maskinvare for nærmere
informasjon.
3-38Brukerhåndbok
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
Dette kapitlet beskriver grunnleggende bruk av datamaskinen og uthever
forholdsregler for bruk av den.
TOSHIBA dobbel pekeenhet
Datamaskinen er utstyrt med to pekeenheter: en pekeplate og en
AccuPoint pekestikke.
Bruke pekeplaten
Bruk pekeplaten ved å plassere fingertuppen på platen og bevege den opp,
ned eller til siden i den retningen du vil flytte skjermmarkøren.
AccuPoint
M9
AccuPoint-
kontrollknapper
Pekeplatekontrollknapper
Pekeplate
Pekeplaten og kontrollknappene
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som
knappene på en mus. Trykk knappen til venstre for å velge et menyelement
eller behandle tekst eller grafikk på skjermen, og trykk den høyre knappen
for å vise en meny eller andre funksjoner, avhengig av programvaren du
bruker.
Brukerhåndbok4-1
M9
Bruke AccuPoint
Du kan også dunke på pekeplaten for å utføre funksjonene til venstre
museknapp på en vanlig mus.
Klikk: Dunk én gang
Dobbeltklikk: Dunk to ganger
Dra og slipp: Dunk for å velge elementene du vil flytte, la fingeren bli
på pekeplaten etter det andre dunket, og flytt deretter elementene til
den nye plasseringen.
Bruk AccuPoint ved å skyve den med fingeren i den retningen du vil flytte
skjermpekeren.
De to knappene ovenfor pekeplaten virker på samme måte med
pekestikken som med pekeplaten. Se avsnittet Bruke pekeplaten for
nærmere informasjon.
Forholdsregler ved bruk av AccuPoint
Noen tilstander kan påvirke skjermpekeren når du bruker AccuPoint.
For eksempel kan pekeren flytte motsatt vei av dit du peker med AccuPoint,
eller det kan vises en feilmelding, hvis
■ du rører pekestikken mens datamaskinen startes opp
■ pekestikken utsettes for et konstant, lett trykk mens datamaskinen
startes opp
■ temperaturen plutselig endres
■ pekestikken utsettes for sterk belastning
Start datamaskinen på nytt hvis det vises en feilmelding. Hvis det ikke vises
noen feilmelding, venter du til pekeren har stanset før du fortsetter.
skifte ut kappen
AccuPoint-kappen er forbruksutstyr som bør skiftes ut etter en viss tids
bruk. En ekstra AccuPoint-kappe leveres med datamaskinen.
1. Fjern AccuPoint-kappen ved å ta et fast tak i kappen og dra de n rett opp.
AccuPoint-kappe
Fjerne AccuPoint-kappen
4-2Brukerhåndbok
2. Sett en ny kappe på pekestikken, og trykk den på plass.
Styrepinnen er firkantet, og skal passe i det firkantede hullet i den nye
kappen.
Bruke fingeravtrykkføleren
Dette produktet er utstyrt med et fingeravtrykkverktøy for å registrere og
gjenkjenne fingeravtrykk. Når du registrerer ID og passord for
fingeravtrykkgodkjenningsfunksjonen, er det ikke lenger nødvendig å skrive
inn passordet med tastaturet. Med fingeravtrykkfunksjonen kan du:
■ Windows-pålogging og tilgang til en sikkerhetsaktivert hjemmeside via
Internet Explorer.
■ Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres, og tredjeparts tilgang til
dem kan forhindres.
■ Deaktivere den passordbeskyttede skjermspareren ved oppstart etter
strømsparingsmodus, for eksempel hvilemodus.
■ Godkjenning av brukerpassordet (og harddiskpassordet hvis det
brukes) når datamaskinen starter opp (sikkerhet ved maskin på)
■ Funksjon for enkel pålogging
Slik fører du fingeren over føleren
Bruk følgende trinn når du fører fingre over føleren for
fingeravtrykkregistrering eller -godkjenning for å redusere antall mislykkede
godkjenninger:
Rett inn det første leddet i fingeren med midtpunktet av føleren.
Berør føleren lett, og før fingeren horisontalt mot deg til føleroverflaten blir
synlig. Når du gjør dette, må du passe på at midten av fingeravtrykket er på
føleren.
Følgende illustrasjoner viser den anbefalte måten å føre fingeren over
fingeravtrykkføleren.
M9
Føler
Føler
Føre fingeren
Brukerhåndbok4-3
M9
■ Unngå å føre fingeren stivt eller å trykke den for hardt mot føleren, og
pass på at midten av fingeravtrykket berører føleren før du fører den.
Begge tilstandene kan føre til at lesingen av fingeravtrykket mislykkes.
■ Kontroller midtpunktet av fingeravtrykkvirvelen før du fører fingeren, og
pass på at den føres langs midtlinjen av føleren.
■ Det kan hende at det oppstår godkjenningsfeil hvis fingeren føres før
raskt eller for sent over føleren. Følg instruksjonene på skjermen for å
justere føringshastigheten under føringen.
Peker til merknad om fingeravtrykkføleren
Legg merke til følgende forhold når du bruker fingeravtrykkføleren. Hvis du
ikke følger disse retningslinjene, kan det føre til at føleren skades, at det
oppstår feil på føleren, problemer med gjenkjenning av fingeravtrykk eller
færre vellykkede gjenkjenninger av fingeravtrykk.
■ Ikke lag riper på eller dunk på føleren med neglene eller andre harde
eller skarpe gjenstander.
■ Ikke trykk hardt på føleren.
■ Ikke berør føleren med en våt finger eller andre våte gjenstander.
Hold overflaten på føleren tørr og fri for vanndamp.
■ Ikke berør føleren med tilsmussede fingre. Små fremmedlegemer på en
smusset eller skitten finger kan lage riper på føleren.
■ Ikke kleb klistremerker eller skriv på føleren.
■ Ikke berør føleren med en finger eller andre gjenstander som kan være
statisk elektriske.
Følg forholdsreglene nedenfor før du plasserer fingeren på føleren for
registrering av fingeravtrykk eller gjenkjenning.
■ Vask og tørk hendene grundig.
■ Fjern statisk elektrisitet fra fingrene ved å berøre en metalloverlate.
Statisk elektrisitet er en vanlig årsak til feil på føleren, spesielt når det er
tørt vær.
■ Rengjør føleren med en lofri klut. Ikke bruk vaskemiddel eller andre
kjemikalier for å rengjøre føleren.
■ Unngå forholdene nedenfor ved registrering eller gjenkjenning, fordi de
kan føre til feil under registrering av fingeravtrykk eller færre vellykkede
fingergjenkjenninger.
■ Fuktige eller opphovnede fingre, for eksempel etter å ha badet.
■ Skadede fingre
■ Våte fingre
■ Tilsmussede eller fettede fingre
■ Svært tørr hud på fingrene
4-4Brukerhåndbok
M9
Følg forholdsreglene nedenfor for å forbedre antall vellykkede
fingergjenkjenninger.
■ Registrer to eller flere fingre.
■ Registrer ekstra fingre hvis det ofte oppstår gjenkjenningsfeil når du
bruker registrerte fingre.
■ Kontroller fingerens tilstand. Endrede forhold siden registreringen,
som fingre som er skadet, rue, svært tørre, våte, tilsmussede, skitne,
fettede, fuktige eller opphovnede, kan føre til færre vellykkede
gjenkjenninger. Hvis fingeravtrykket er nedslitt, eller fingeren blir
tynnere eller fetere, kan det føre til færre vellykkede gjenkjenninger.
■ Siden fingeravtrykket for hver av fingrene er forskjellig og unikt,
kontrollerer du at bare det registrerte fingeravtrykket eller
fingeravtrykkene brukes til identifisering.
■ Kontroller plasseringen og hastigheten du fører fingeren over føleren
med. Se tegningen ovenfor.
■ Fingeravtrykkføleren sammenligner og analyserer de unike
kjennetegnene i et fingeravtrykk. Det kan imidlertid forekomme tilfelle r
der bestemte brukere ikke kan registrere fingeravtrykkene sine på
grunn av utilstrekkelige kjennetegn i fingerasvtrykkene.
■ Antall vellykkede gjenkjenninger kan variere fra bruker til bruke.
Slik sletter du fingeravtrykkdataene
Lagrede fingeravtrykkdata er lagret i det spesielle permanente minnet i
fingeravtrykkføleren. Derfor anbefales følgende prosess for å slette
fingeravtrykkinformasjonen hvis du gir datamaskinen til andre eller
kasserer den:
1. Du starter programmet ved å klikke Start -> Alle programmer ->
Protector Suite QL -> Control Center (Kontrollsenter).
2. Skjermbildet Protector Suite Software (Protector Suite-
programvare) vises.
3. Klikk Fingerprints (Fingeravtrykk), og klikk Delete (Slett).
4. Klikk Settings (Innstillinger) og deretter Fing er print Storage
Inspector (Lagringsinspeksjon av fingeravtrykk).
5. Skjermbildet Fingerprint Storage Inspector (Lagringsinspeksjon av
fingeravtrykk) vises. Hvis fingeravtrykkdata vises som en del av listen,
velger du ganske enkelt all informasjonen og deretter Remove (Fjern).
6. Kontroller om alle fingeravtrykkdataene ble slettet i skjermbildet
Fingerprint Storage inspector (Lagringsinspeksjon av
fingeravtrykk).
Legg merke til følgende begrensninger når du bruker fingeravtrykkføleren:
■ De vises en varselsmelding når gjenkjenningen er unormal eller
mislykkes innen et bestemt tidsrom.
■ Fingeravtrykkføleren sammenligner og analyserer de unike
kjennetegnene i et fingeravtrykk. Det kan imidlertid forekomme tilfelle r
der bestemte brukere ikke kan registrere fingeravtrykkene sine på
grunn av utilstrekkelige kjennetegn i fingerasvtrykkene.
Brukerhåndbok4-5
M9
■ Antall vellykkede gjenkjenninger kan variere fra bruker til bruke.
■ Toshiba garante rer i k ke at denne teknologien for gjenkjenning av
fingeravtrykk er feilfri.
■ Toshiba garanterer ikke at fingeravtrykkføleren alltid gjenkjenner den
registrerte brukeren, eller hindrer tilgang for uautoriserte brukere.
Toshiba er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som kan
forårsakes på grunn av bruk av programvaren eller verktøyet for
fingeravtrykkgjenkjenning.
Peker til merknad om fingeravtrykkverktøyet
Du kan sikkerhetskopiere lagrede fingeravtrykkdata og -informasjon i
PasswordBank ved hjelp av funksjonen Import or Export User Data
(Importer eller eksporter brukerdata) i programvaren for behandling av
fingeravtrykk. Krypterte filer kan imidlertid ikke sikkerhetskopieres i
FileSafe (Filsafe) med denne funksjonen. Hvis dette er tilfelle, anbefales
det at du sikkerhetskopierer filene til eksterne medier ved hjelp av en
standard filkopieringsprosess.
Encrypting File System (EFS) er en Windows Vista™-funksjon.
Hvis en fil er kryptert med EFS, kan den ikke i tillegg krypteres med
funksjonen for fingeravtrykkgodkjenning
Hvis fingeravtrykkføleren og TPM-sikkerhet (Trusted Platform Module)
brukes som identifikasjonsenheter, må du installere og konfigurere Infineon
TPM Professional Package før du installerer og konfigurerer
fingeravtrykkverktøyet. Se TPM (Trusted Platform Module) Installation Guide (Installasjonsveiledningen for TPM (Trusted Platform Module))
for informasjon om installasjon og konfigurasjonshensyn for TPM.
I hjelpefilen står det at PasswordBank-funksjonen (Passordbank) for
programvaren kan brukes til å behandle sikkerhet for Internett og vanlige
programmer. Vær imidlertid oppmerksom på at PasswordBank-funksjonen i
fingeravtrykkverktøyet som leveres med datamaskinen, bare kan brukes
med programvaren Microsoft Internet Explorer.
4-6Brukerhåndbok
Konfigurasjonsprosedyre
Bruk prosedyren nedenfor når du bruker fingeravtrykksgodkjenning for
første gang.
Registrere fingeravtrykk
Du bør først registrere godkjenningsdataene som kreves, ved hjelp av
User Enrollment Wizard (Veiviser for brukerregistrering).
■ Når systemet for fingeravtrykkgodkjenning er i bruk, brukes samme
brukernavn og passord som er definert i Windows-operativsystemet.
Hvis det ikke er konfigurert et Windows-passord, må du gjøre dette før
du starter registreringsprosessen for fingeravtrykk.
■ Det kan registreres opptil 21 fingeravtrykkmønstre i føleren.
1. Du starter programmet ved å klikke Start -> Alle programmer ->
Protector Suite QL -> User Enrollment (Brukerregistrering).
Du kan også starte User Enrollment Wizard (Veiviser for
brukerregistrering) på følgende måter.
■ Klikk Protector Suite QL-ikonet på oppgavelinjen.
■ Føre fingeren over fingeravtrykkføleren.
2. Klikk Next (Neste).
3. I skjermbildet User’s Password (Brukerens passord) som deretter
vises, kontrollerer du at samme brukernavn for Windows-pålogging
vises før du skriver inn riktig passord i feltet Enter your password (Skriv inn passordet). Når du har gjort dette, klikker du Next (Neste).
4. I skjermbildet Hints for Fingerprint Enrollment (Tips om registrering
av fingeravtrykk) bekrefter du meldingen som vises, og kontrollerer at
det er merket av for Run Interactive Tutorial (Kjør interaktiv opplæring). Når du har gjort dette, klikker du Next (Neste).
5. I skjermbildet Correct Swipe Procedure (Riktig prosedyre for føring)
bekrefter du meldingen som vises, og klikker deretter Next (Neste).
6. I skjermbildet Scanning Practice (Skanneøvelse) kan du øve på å
føre fingeren for å sikre at du bruker riktig metode. Når du har fullført
øvingen, klikker du Next (Neste).
7. I skjermbildet User’s Fingers (Brukerens fingre) velger du fingeren du
vil registrere fra illustrasjonen, og derett er klikke r du Next (Neste).
Vær oppmerksom på at i dette skjermbildet har tidligere registrerte
fingeravtrykk grønne avkrysningsmerker, og fingrene du er i ferd med å
registrere, har et rødt avkrysningsmerke. Hvis noen av de tidligere
registrerte fingeravtrykkene velges på nytt, registreres den nyeste
informasjonen, og all tidligere informasjon overskrives.
8. I skjermbildet Advanced Security (Avansert sikkerhet) velger du om
du vil aktivere sikkerhetsfunksjonen, og klikker deretter Next (Neste).
9. I skjermbildet Finalization (Fullføring), klikker du Finish (Fullfør).
Dette fullfører registreringsprosessen for fingeravtrykk.
M9
Brukerhåndbok4-7
M9
Windows-pålogging ved hjelp av fingeravtrykkgodkjenning
Hvis nødvendig, kan du også bruke fingeravtrykkgodkjenning i stedet for
vanlig Windows-pålogging med brukernavn og passord. Denne metoden er
spesielt nyttig når det er mange brukere som bruker samme datamaskin,
siden det fjerner behovet for valg av bruker når systemet er startet.
Prosedyre for fingeravtrykkgodkjenning
1. Start datamaskinen.
2. I skjermbildet Logon Authorization (Påloggingsgodkjenning) velger
du en av de registrerte fingrene, og fører den over føleren for å lese
fingeravtrykket. Hvis godkjenningen er vellykket, logges brukeren på
Windows.
Hvis fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes, logger du på Windows med
riktig brukernavn og passord. I tillegg må du bruke manuell pålogging hvis
fingeravtrykkgodkjenning mislykkes tre ganger på rad. Det vises en
varselsmelding når det oppstår feil under godkjenningen, eller den
mislykkes innen et bestemt tidsrom.
Fingerprint Power-on Security (Fingeravtrykksikkerhet ved
maskin på)
Generelt
Systemet for fingeravtrykkgodkjenning kan brukes til å erstatte det
tastaturbaserte godkjenningssystemet som brukes når datamaskinen er
slått på.
Hvis du ikke vil bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning for
passordgodkjenning når datamaskinen slås på, men foretrekker å bruke
tastaturet i stedet, trykker du BkSP-tasten (Tilbake) når skjermbildet
Fingerprint Power-on Security (Fingeravtrykksikkerhet ved maskin på)
vises. Hvis du bruker denne prosessen, bytter skjermbildet for
passordangivelse til det tastaturbaserte systemet.
4-8Brukerhåndbok
M9
■ Du må sikre at du bruker TOSHIBA Passord-verktøy til å registrere et
brukerpassord før du bruker Fingerprint Power-on Security
(Fingeravtrykksikkerhet ved maskin på) med den utvidede funksjonen,
for å tillate at fingeravtrykk kan brukes for å få tilgang til datamaskinen
når den er slått på.
■ Hvis fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes fem ganger, en
forhåndsdefinert tidsbegrensning overskrides eller du trykker BkSP-
tasten (tilbake), vises [Password =] på skjermen, og du må skrive
inn brukerpassordet eller administratorpassordet manuelt for å starte
datamaskinen.
■ Når du fører fingeren over føleren, passer du på at den føres sakte og
med jevn hastighet. Hvis dette ikke forbedrer antall vellykkede
godkjenninger, justerer du hastigheten fingeren føres med.
■ Hvis det er utført endringer i miljøet eller i innstillingene som er
forbundet med godkjenning, må du angi godkjenningsinformasjon som
et brukerpassord (og harddiskpassordet hvis det brukes).
Slik aktiverer du Fingerprint Power-on Security Settings
(Innstillinger for fingeravtrykksikkerhet ved maskin på)
Du må først registrere fingeravtrykket med programmet Protector Suite QL
før du aktiverer og konfigurerer systemet for Fingerprint Power-On Security
(System for fingeravtrykksikkerhet ved maskin på). Du bør kontrollere om
fingeravtrykkene er registrert før du konfigurerer innstillingene (se i
brukerhåndboken for instruksjoner om registrering av fingeravtrykk).
1. Føre fingeren over fingeravtrykkføleren.
2. MENU (MENY) vises i hjørnet nederst til høyre på skjermen. Før
fingeren over fingeravtrykkføleren, og velg deretter Control Center
(Kontrollsenter) blant elementene på menyen.
3. I skjermbildet Fingerprint Software Management
(Programvarebehandling for fingeravtrykk), klikk Settings
(Innstillinger), og klikk deretter Power-on Security (Sikkerhet ved
maskin på).
4. I skjermbildet Power-on Security (Sikkerhet ved maskin på) merker
du av for Replace the power-on and hard disk drive passwords with the
fingerprint reader (Erstatt passordene ved maskin på og for harddisken
med fingeravtrykkføleren), og deretter klikker du OK.
Brukerhåndbok4-9
M9
Funksjonen Fingerprint Single Sign-on
(Enkel fingeravtrykkpålogging)
Generelt
Denne funksjonen gjør det mulig for brukeren å fullføre godkjenning for
både bruker-/BIOS-passordet (og harddiskpassordet hvis det brukes),
og logge på Windows bare ved hjelp av fingeravtrykkgodkjenning under
oppstarten. Du må registrere bruker-/BIOS-passordet og Windowspåloggingspassordet før du bruker funksjonene Fingerprint Power-on
Security (Fingeravtrykksikkerhet ved maskin på) og Fingerprint Single Sign
On (Enkel fingeravtrykkpålogging). Bruk TOSHIBA Passord-verktøy til å
registrere bruker-/BIOS-passordet. Hvis Windows-pålogging ikke er
standard for systemet, se i håndboken for informasjon om hvordan du
registrerer Windows-påloggingspassordet.
Det kreves bare én fingeravtrykkgodkjenning som erstatning for
bruker-/BIOS-passordet (og harddiskpassordet hvis det brukes) og
Windows-påloggingspassordet.
Slik aktiverer du funksjonen Fingerprint Single Sign-on
(Enkel fingeravtrykksikkerhet)
Du må først registrere fingeravtrykket med programmet Protector Suite QL
før du aktiverer og konfigurerer systemet for FingerPrint Single Sign-On
(Enkel fingeravtrykkpålogging). Du bør kontrollere om fingeravtrykkene er
registrert før du konfigurerer innstillingene (se i brukerhåndboken for
instruksjoner om registrering av fingeravtrykk).
1. Føre fingeren over fingeravtrykkføleren.
2. MENU (MENY) vises i hjørnet nederst til høyre på skjermen. Før
fingeren over fingeravtrykkføleren, og velg deretter Control Center
(Kontrollsenter) blant elementene på menyen.
3. I skjermbildet Fingerprint Software Management
(Programvarebehandling for fingeravtrykk) klikker du Settings
(Innstillinger), og deretter klikker du System Settings
(Systeminnstillinger).
4. I skjermbildet Protector Suite Settings (Innstillinger for Pro tec tor
Suite) merker du av for Allow power-on security single sign-on
(Tillat enkel pålogging ved maskin på-sikkerhet) i Enable logon support
(Aktiver pålogginsstøtte), og deretter kl ikker du OK.
4-10Brukerhåndbok
Begrensninger for fingeravtrykkverktøyet
Toshiba garanterer ikke at finge ravtrykkteknologien er fullstendig sikker
eller feilfri, eller alltid hindrer tilgang for uautoriserte brukere. TOSHIBA er
ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som kan forårsakes på
grunn av bruk av fingeravtrykkprogramvaren.
■ Fingeravtrykkføleren sammenligner og analyserer de unike
kjennetegnene i et fingeravtrykk. Det kan imidlertid forekomme tilfeller
der bestemte brukere ikke kan registrere fingeravtrykkene sine på
grunn av utilstrekkelige kjennetegn i fingerasvtrykkene.
■ Antall vellykkede gjenkjenninger kan variere fra bruker til bruke.
Bytte Ultra Slim Bay-moduler
Dette avsnittet beskriver hvordan du bytter moduler i Ultra Slim Bay.
Illustrasjonene viser bytte av stasjon for optiske medier med Ultra Slim
Bay-harddiskadapteren. Derfor refererer teksten til disse modulene.
Prosedyren er imidlertid den samme for alle modulene: DVD Super
Multi-stasjon og harddiskadapter.
Unngå å stikke hånden inn i Ultra Slim Bay-brønnen for å unngå skade.
Ta ut en modul
Ta ut stasjonen for optiske medier som beskrevet nedenfor.
1. Du kan kontrollere at diskene ikke brukes, med indikatorene.
Hvis alle indikatorene er av, betyr det at ingen disker er i bruk.
2. Vend maskinen opp-ned.
M9
Vent til alle diskindikatorer slukker før du vender maskinen. Legg maskinen
forsiktig ned igjen. Støt kan skade harddisken og andre komponenter.
3. Skru ut låseskruen for Ultra Slim Bay fra låst stilling.
4. Plasser låseskruen for Ultra Slim Bay i åpen stilling.
5. Skyv Ultra Slim Bay-sperren til åpen stilling.
Brukerhåndbok4-11
M9
Sette inn en modul
6. Ta tak i stasjonen for optiske medier og trekk den ut.
Stasjonen for optiske medier og andre Ultra Slim Bay-moduler kan bli
varme når de brukes. Vær varsom når du tar ut modulen.
Ultra Slim Bay-sperre
Låseskrue
(åpen stilling)
Låst stilling
Stasjon for optiske medier
Ta ut stasjonen for optiske medier
Sett inn Ultra Slim Bay-harddiskadapteren som beskrevet nedenfor.
1. Sett inn Ultra Slim Bay-harddiskadapteren i datamaskinen som vist
nedenfor, og trykk til utløseren klikker.
2. Skru ut låseskruen for Ultra Slim Bay fra åpen stilling.
3. Hvis du vil låse harddiskadapteren for Ultra Slim Bay, setter du Ultra
Slim Bay-låseskruen inn i hullet for låst stilling.
Låseskrue
(låst stilling)
Åpen stilling
Harddiskadapteren
Ultra Slim Bay
Sette inn Ultra Slim Bay-harddiskadapter
4-12Brukerhåndbok
Bruke stasjoner for optiske medier
Stasjonen har full størrelse og kjører CD- og DVD-baserte programmer
med høy ytelse. Du kan kjøre CD-/DVD-plater på 12 cm (4,72 tommer)
eller 8 cm (3,15 tommer) uten adapter. CD-/DVD-stasjonen styres av en
ATAPI-grensesnittkontroller. Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate,
lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Bruk WinDVD-programmet til å spille av DVD-Video-plater.
Hvis du har en DVD Super Multi-stasjon, se også avsnittet Skrive på
CD-/DVD-plater på DVD Super Multi-stasjon for forholdsregler om
skriving til CD-/DVD-plater.
Når strømmen er av for stasjonen for optiske medier, trykker du
Fn + Tab-tastene for å slå på strømmen for stasjonen for optiske medier.
Det er i tillegg mulig å konfigurere det slik at strømmen slås på for
stasjonen for optiske medier og løser ut plateskuffen samtidig.
Legge i plater
Følg trinnene nedenfor for å legge i CD-/DVD-plater.
1. Når datamaskinen er slått på, trykker du utmatingsknappen for å åpne
plateskuffen et lite stykke.
2. Ta tak i plateskuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
M9
Utmatingsknapp
Plateskuff
Trykker utmatingsknappen og trekker ut plateskuffen
Brukerhåndbok4-13
M9
3. Legg CD/DVD-platen i plateskuffen med etiketten opp.
Laserlinse
Legge inn en CD-/DVD-plate
Når plateskuffen er helt åpen, vil kanten på maskinen strekke seg noe over
CD-/DVD-plateskuffen. Du må derfor holde CD-/DVD-platen litt på skrå når
du legger den i plateskuffen. Når du har plassert CD-/DVD-platen, må du
passe på at den ligger flatt.
■ Ikke berør laserlinsen eller deler i området rundt fordi det kan føre til feil
innretting.
■ Pass på at ingen fremmedlegemer kommer inn i stasjonen. Kontroller
plateskuffens overflate, spesielt området bak forkanten av
plateskuffen, for å kontrollere at det ikke er noe der før du lukker den.
4. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass.
Platen skal ligge under toppen av spindelen i plan med spindelbasen.
5. Trykk midt på plateskuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den
låses på plass.
Hvis CD/DVD-platen ikke sitter riktig når plateskuffen lukkes, kan den bli
skadet. Det kan også føre til at plateskuffen ikke åpnes helt når du trykker
på utmatingsknappen.
Lukke CD/DVD-plateskuffen
4-14Brukerhåndbok
Ta ut CD-/DVD-pla ter
Følg trinnene nedenfor når du skal fjerne et CD-/DVD-platen.
T rykk ikke på utmatingsknappen mens datamaskinen leser fra
mediestasjonen. Vent til indikatoren for stasjonen for optiske medier
slukker før du åpner plateskuffen. Hvis CD/DVD-platen roterer når du
åpner plateskuffen, venter du til den stopper før du tar den
1. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt. Trekk
plateskuffen forsiktig ut til den er helt åpen.
Når plateskuffen åpnes litt, venter du litt for å forsikre deg om at
CD-/DVD-platen har stoppet å rotere før du trekker plateskuffen helt ut.
2. CD-/DVD-platen stikker litt utenfor sidene på plateskuffen, slik at du kan
ta tak i den. Løft CD-/DVD-platen forsiktig ut.
ut.
M9
Ta ut en CD-/DVD-plate
3. Trykk midt på plateskuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den
låses på plass.
Brukerhåndbok4-15
M9
Slik fjerner du en CD/DVD-plate når plateskuffen ikke åpnes
Du kan ikke åpne plateskuffen ved å trykke på utmatingsknappen når
strømmen til datamaskinen er slått av. Da åpner du i stedet plateskuffen
ved å føre en tynn gjenstand (cirka 15 mm), for eksempel en binders som
er rettet ut, inn i utmatingshullet like ved utmatingsknappen.
Manuell utmating med utmatingshullet
Slå av strømmen før du bruker utmatingshullet. Hvis CD/DVD-platen
roterer når du åpner skuffen, kan platen fly av spindelen og føre til skade.
Utløserhull
Skrive på CD-/DVD-plater på DVD Super Multi-stasjon
Du kan bruke DVD Super Multi-stasjon til å skrive data på enten CD-R-,
CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R
(Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-plater. TOSHIBA Disc Creator
leveres med for skriving.
■ Se avsnittet Skrivbare plater i kapittel 2, for nærmere informasjon om
de forskjellige typene skrivbare CD- og DVD-plater som støttes av
datamaskinen.
■ Ikke slå av strømmen for stasjonen for optiske medier når
datamaskinen bruker den. Det kan føre til at data går tapt.
■ Hvis du vil skrive data til CD-R/RW-medier, bruker du funksjonen
TOSHIBA Disc Creator som er installert på datamaskinen.
■ Når strømmen er av for stasjonen for optiske medier, åpnes ikke
plateskuffen selv om utmatingsknappen trykkes inn. Bruk ikonet for
strøm for stasjon for optiske medier til å slå på strømmen for stasjonen
for optiske medier. Se kapittel 5, Tilgangstaster.
4-16Brukerhåndbok
Når du skriver informasjon på medier med en stasjon for optiske medier,
må du alltid kople omformeren til et strømførende vegguttak. Hvis data
skrives når datamaskinen drives av hovedbatteriet, kan det oppstå feil
under skrivingen på grunn av lav batteristrøm, og dette kan føre til at data
går tapt.
Viktig merknad
Les følgende og følg alle instruksjonene om oppsett og drift i dette avsnittet
før du skriver på eller overskriver medier som støttes av DVD Super
Multi-stasjonen. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD Super
Multi-stasjonen ikke fungerer som den skal, og det kan være at
informasjonen ikke kan skrives eller overskrives. Dette kan føre til at data
går tapt eller at det oppstår annen skade på stasjonen eller mediene.
Juridiske merknader
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
■ Skader på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-plater
som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
■ Endring eller tap av innhold på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual
Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller
DVD-RAM-medier som kan forårsakes av skriving eller overskriving
med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan
forårsakes av endring eller tap av innhold.
■ Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for
optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving
på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan være lurt
å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap
av innholdet.
M9
Ved skriving eller overskriving
■ Med utgangspunkt i TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting
foreslår vi følgende produsenter av CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R
(Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-,
DVD+RW- eller DVD-RAM-medier . Diskkvaliteten kan imidlertid påvirke
skrive- og overskrivingshastigheten. Vær oppmerksom på at ikke under
noen omstendighet garanterer TOSHIBA for bruken av, kvaliteten på,
eller ytelsen til noen av platene.
Brukerhåndbok4-17
M9
CD-R:
TA I YO YUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
CD-RW: (flerhastighet, høyhastighet)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
CD-RW: (ultrahastighet)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-R:
DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for alminnelig bruk,
versjon 2.0
TA I YO YUDEN CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+R (dobbeltlags): (bare stasjon som støtter dobbeltlag)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-RW:
DVD-spesifikasjoner for RW-plater for versjon 1.1 eller versjon 1.2
VICTOR COMPANY OF JAPAN.LIMITED
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+RW:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-RAM: (bare DVD Super Multi-stasjon)
DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plate, versjon 2.0, 2.1 og 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
4-18Brukerhåndbok
M9
■ Denne stasjonen kan ikke bruke plater som tillater raskere skriving enn
16x hastighet (DVD-R- og DVD+R-medier), 8x hastighet (DVD-R (Dual
Layer), DVD+RW- og DVD+R (Double Layer)-medier), 6x hastighet
(DVD-RW-medier) og 5x hastighet (DVD-RAM-medier).
■ Det kan hende at noen typer og formater av DVD-R (Dual Layer)- og
DVD+R (Double Layer)-plater ikke kan leses.
■ Kan ikke lese fra eller skrive på 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-medier.
■ PLAT E som er opprettet med DVD-R (Dual Layer) format4 (Layer
Jump Recording), kan ikke leses.
■ Hvis platen som brukes, er av dårlig kvalitet, er skitten eller skadet, kan
det oppstå feil under skriving eller overskriving. Kontroller alle platene
for skitt eller skade før du bruker dem.
■ Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW-, DVD-RW-,
DVD+RW- eller DVD-RAM-medier, er avhengig av platekvaliteten og
bruksmåten.
■ Det finnes to typer DVD-R-medier som er tilgjengelig: authoring-plater
og plater for generell bruk. Prøv ikke å bruke authoring-plater siden det
bare kan skrives på generelle plater i en datamaskinstasjon.
■ Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett.
■ Det kan hende at DVD-stasjoner i andre datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-plater.
■ Data som er skrevet på en CD-R-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-,
DVD+R- eller DVD+R (Double Layer)-plate, kan ikke slettes fullstendig
eller delvis.
■ Data som er slettet/fjernet fra en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- eller
DVD-RAM-plate, kan ikke gjenopprettes. Du må kontrollere innholdet
på platen nøye før du sletter det. Hvis det er koplet til flere stasjoner
som kan skrive data på plater, passer du på at du ikke sletter data fra
feil plate.
■ Ved skriving på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-,
DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-medier, kreves det
noe diskplass til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke
hele skrivekapasiteten for platen.
■ Siden platen er basert på DVD-standarden, kan det hende den fylles
med skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du i disse
tilfellene bare skriver en liten mengde data, kan det ta ekstra tid å fylle
ut skinndataene.
■ Hvis det er koplet til flere stasjoner som kan skrive data på plater,
passer du på at du ikke skriver på eller sletter da ta fra feil stasjon.
■ Pass på at du kopler omformeren til datamaskinen før du skriver eller
overskriver informasjon.
■ Kontroller at skrivinge på DVD-RAM-platen er fullført før du aktiverer
vente- eller hvilemodus. Hvis dette er tilfelle, er skrivingen fullført hvis
du kan løse ut DVD-RAM-mediene.
Brukerhåndbok4-19
M9
■ Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
■ Ikke kjør programvare, for eksempel en skjermsparer, som kan belaste
prosessoren.
■ Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjører. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare
som automatisk kontrollerer filer i bakgrunnen.
■ Ikke bruk harddiskverktøy, inkludert verktøy som er laget for å forbedre
harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og at data
går tapt.
■ Du må ikke bruke CD-RW (ultrahastighet+)-medier siden det kan føre til
at data kan gå tapt eller bli skadet.
■ Du bør alltid skrive fra datamaskinens harddisk til CD-/DVDen. Ikke
prøv å skrive fra delte enheter som en server eller andre
nettverksenheter.
■ Skriving med annen programvare enn TOSHIBA Disc Creator er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende punkter når skriver eller
overskriver data på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-,
DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller
DVD-RAM-medier:
■ Kopier alltid data fra harddisken til det optiske mediet. Ikke bruk
funksjonen for klipp ut og lim inn siden de opprinnelige dataene er gått
tapt hvis det oppstår en skri vef ei l .
■ IKKE utfør følgende handlinger:
■ Endre brukere i Windows Vista™-operativsystemet.
■ Bruke datamaskinen til noe annet, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukke/åpne skjermen.
■ Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
■ Utsette maskinen for slag eller støt.
■ Installer, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert PC Card,
SD/SDHC-kort, USB-enhet, ekstern skjerm, i.LINK-enhet og optiske
digitale enheter.
■ Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
■ Åpne stasjonen for optiske medier.
■ Ikke bruk avslutt, logg av, hvilemodus eller dvalemodus under skriving
eller overskriving.
■ Kontroller at skrivingen/overskrivingen er fullført før du aktiverer
vente- eller hvilemodus (skrivingen er fullført hvis du kan ta ut et optisk
medium fra DVD Super Multi-stasjonen).
■ Hvis mediet som brukes er av dårlig kvalitet, eller er skittent eller
skadet, kan det oppstå feil under skriving eller overskriving.
4-20Brukerhåndbok
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.