Toshiba TECRA M7 User Manual [da]

Page 1
Brugerhåndbog
TECRA M7
Page 2
Copyright
© 2006 TOSHIBA Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugerhåndbog må i medfør af ophavsretlig lovgivning ikke gengives i nogen form uden foregående skriftlig tilladelse fra TOSHIBA. Toshiba påtager sig intet underforstået ansvar i forbindelse med brugen af oplysningerne i denne brugerhåndbog.
TOSHIBA TECRA M7 Bærbar computer - Brugerhåndbog
Første udgave, juni 2006 Copyright-rettigheder til musik, film, computerprogrammer, databaser og
anden intellektuel ejendom, som er dækket af lovgivningen om ophavsret, tilhører forfatteren eller indehaveren af ophavsretten. Ophavsretligt materiale må kun gengives til personlig brug eller til brug i hjemmet. Enhver anden anvendelse ud over den, som er anført ovenfor (inkl. konvertering til digitalt format, ændring, overførsel af kopieret materiale og distribution på et netværk) uden tilladelse fra indehaveren af ophavsretten, er en krænkelse af ophavsretten eller forfatterens rettigheder, og der vil blive foretaget civilt eller strafferetligt søgsmål. Sørg venligst for at overholde lovgivningen om ophavsret, når der foretages nogen form for gengivelse af denne håndbog.
Forbehold
Denne brugerhåndbog er kontrolleret og revideret med henblik på indholdets rigtighed. Instruktioner og beskrivelser indeholdt heri, gælder for TOSHIBA TECRA M7 Bærbar Computer på tidspunktet for udarbejdelsen af denne brugerhåndbog. Efterfølgende computere og brugerhåndbøger kan imidlertid ændres uden varsel. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skader, der måtte opstå direkte eller indirekte på grund af fejl, udeladelser eller uoverensstemmelser mellem computeren og brugerhåndbogen.
Varemærker
IBM er et registreret varemærke tilhørende International Business Machines Corporation, og IBM PC er et varemærke tilhørende International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core, Celeron og Centrino er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
Windows og Microsoft er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
Photo CD er et varemærke tilhørende Eastman Kodak. Sonic RecordNow! er et registreret varemærke tilhørende Sonic Solutions. Bluetooth er et varemærke tilhørende dets indehaver og anvendes af
TOSHIBA på licens. Memory Stick og i.LINK er et varemærke tilhørende Sony Corporation. InterVideo og WinDVD er registrerede varemærker tilhørende InterVideo Inc. Der henvises muligvis til andre varemærker og registrerede varemærker,
som ikke er nævnt ovenfor, i brugerhåndbogen.
ii Brugerhåndbog
Page 3
EU-overensstemmelseserklæring
CE-opfyldelse
Dette produkt er mærket med CE-mærket i overensstemmelse med de relaterede europæiske direktiver, det vil sige direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF for den bærbare computer og det elektroniske tilbehør, herunder den leverede netstrømsadapter og radioudstyret, og direktivet om teleterminaludstyr 1999/5/EF med hensyn til implementerede telekommunikationstilbehør og lavspændingsdirektivet 73/23/EØF for den leverede netstrømsadapter.
TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Tyskland, tlf.+49-(0)-2131-158-01 er ansvarlige for CE-mærkningen..
Se følgende webside for at få en kopi af relevante EU­overensstemmelseserklæringer: http://epps.toshiba-teg.com
Dette produkt og det oprindelige tilbehør er designet, så det opfylder de relevante standarder for elektromagnetisk kompatibilitet og sikkerhed. Toshiba kan imidlertid ikke garantere, at produktet stadig opfylder disse standarder for elektromagnetisk kompatibilitet, hvis tilbehør eller kabler, der ikke er fremstillet af Toshiba, forbindes eller anvendes. Følg nedenstående råd for at undgå problemer med elektromagnetisk kompatibilitet generelt:
Der bør kun forbindes/anvendes CE-mærket tilbehør
Der bør kun forbindes afskærmede kabler af høj kvalitet
Arbejdsmiljø
Dette produkt er designet, så det sikres, at kravene til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) overholdes i boligmiljøer, handelsmiljøer og letindustrimiljøer.
Følgende miljøer er ikke godkendt:
Industrimiljøer (f.eks. miljøer, hvor en netspænding på 380V bruges).
I de følgende miljøer kan der være restriktioner for anvendelsen af dette produkt:
Medicinalmiljøer: Dette produkt er ikke certificeret som et
medicinalprodukt i henhold til medicinalproduktdirektivet 93/42/EEC, men kan bruges i kontorområder, hvor brugen ikke er begrænset. Deaktiver den trådløse LAN eller Bluetooth-hardware i sådanne områder, så længe den funktion ikke er officielt understøttet af producenten af relateret medicinsk udstyr.
Bilmiljøer: Læs brugerhåndbogen til bilfabrikanter for at få yderligere
begrænsninger i brug.
Flymiljøer: Følg luftpersonalets råd med hensyn til begrænsninger i brug.
Brugerhåndbog iii
Page 4
Toshiba Corporation fralægger sig ethvert ansvar for konsekvenser, der opstår som følge af brugen af dette produkt i arbejdsmiljøer, som ikke er godkendt, eller hvor brug er begrænset. Følgevirkningerne af brugen af dette produkt i disse arbejdsmiljøer, kan være:
Påvirkning af andre enheder eller apparater i nærheden.
Funktionsforstyrrelse i eller tab af data fra dette produkt som følge af
forstyrrelser, der genereres af andre enheder eller apparater i nærheden.
Almindelige sikkerhedshensyn gør desuden, at brugen af dette produkt i miljøer med eksplosionsfare ikke er tilladt.
Modemadvarsel
Overensstemmelseserklæring
Udstyret er godkendt i overensstemmelse med [kommissionsafgørelse “CTR21”] til paneuropæisk enkeltterminaltilslutning til PSTN’er (offentligt koblede telefonnet).
På grund af forskelle på de enkelte PSTN’er i forskellige lande giver denne godkendelse imidlertid ikke automatisk ubetinget garanti for, at udstyret kan anvendes på ethvert PSTN-nettermineringspunkt.
Hvis der opstår problemer, skal du i første omgang henvende dig til udstyrets leverandør.
Netkompatibilitetserklæring
Dette produkt er fremstillet til anvendelse med og er kompatibelt med følgende telefonnet. Det er blevet testet med og har vist sig at opfylde de yderligere krav i EG 201 121.
Tyskland ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
Grækenland ATAAB AN005,AN006 og GR01,02,03,04 Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 og
Spanien ATAAB AN005,007,012 og ES01 Schweiz ATAAB AN002 Alle andre lande/regioner ATAAB AN003,004 Der kræves bestemte parameterindstillinger eller softwareopsætninger til
hvert net. Yderligere oplysninger finder du under de relevante afsnit i brugerhåndbogen.
Anvendelse af Hookflash-funktionen (pause før registrering af videre opkald) afhænger af individuelle nationale typegodkendelsesbestemmelser. Funktionen er ikke blevet testet med henblik på overensstemmelse med nationale typebestemmelser, og der gives ingen garanti for vellykket anvendelse af denne specifikke funktion på specifikke nationale net.
og DE03,04,05,08,09,12,14,17
P03,04,08,10
iv Brugerhåndbog
Page 5
Nedenstående information gælder kun for EU-lande:
Anvendelsen af dette symbol betyder, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt affald. Ved at sikre at dette produkt bortskaffes korrekt er du med til at forhindre eventuel negativ påvirkning af miljø og sundhed, som ellers kunne forekomme på grund af forkert bortskaffelse af dette produkt. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, det lokale genbrugsanlæg eller den forretning, hvor du købte produktet.
Sikkerhedsanvisninger for optiske diskdrev
Sørg for at læse de internationale forholdsregler i slutningen af afsnittet.
TEAC
DVD-ROM-drev DV-28E
Dvd-rom-drevet DV-28E anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
Brugerhåndbog v
Page 6
Panasonic Communications
DVD-ROM & CD-R/RW-drev UJDA770
DVD-ROM & CD-R/RW-drevet UJDA770 anvender et lasersystem.
Læs denne brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
vi Brugerhåndbog
Page 7
TEAC
DVD-ROM & CD-R/RW-drev DW-224E
DVD-ROM & CD-R/RW-drevet DW-224E anvender et lasersystem.
Læs denne brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
Brugerhåndbog vii
Page 8
Panasonic Communications
DVD Super Multi med dobbeltlag UJ-841
DVD Super Multi-drev med dobbeltlag anvender et lasersystem. Læs
denne brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
viii Brugerhåndbog
Page 9
Pioneer
DVD Super-multidrev med dobbeltlag DVR-K16
DVD Super Multi-drev med dobbeltlag anvender et lasersystem. Læs
denne brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
MFD. SER.NO.
CERTIFICATION THIS PRODUCT COMPLIES WITH 21 CFR 1040. 10 AND 1040. 11 EXCEPT FOR DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO.50.
PIONEER CORPORATION. 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO­KU, TOKYO, 153-8654, JAPAN
Brugerhåndbog ix
Page 10
Internationale forholdsregler
FORSIGTIG: Dette udstyr anvender et lasersystem og er klassificeret som et “LASERPRODUKT I KLASSE 1.” Læs denne brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis der opstår problemer med enheden, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør. Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af laserlyset.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser- System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærkning er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
x Brugerhåndbog
Page 11
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
FORSIGTIG: BRUG AF KONTROLKNAPPER, REGULERINGSUDSTYR ELLER PROCEDURER, DER ADSKILLER SIG FRA DE ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARLIG LASERSTRÅLING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Brugerhåndbog xi
Page 12
xii Brugerhåndbog
Page 13

Indholdsfortegnelse

Forord
Generelle forholdsregler
Kapitel 1 Sådan kommer du i gang
Kontrolliste over udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Sådan kommer du i gang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Brug af computeren i tavletilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Tilslutning af netadapteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Åbning af skærmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Sådan tænder du computeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Første gang computeren tændes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Sådan slukker du computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Genstart af computeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Gendannelse af forudinstalleret software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Kapitel 2 Præsentation af computeren
Set forfra med lukket skærm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Højre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Bagside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Underside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Set forfra med åben skærm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Betjeningsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Systemindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Tastaturindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Optiske diskdrev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Netadapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Kapitel 3 Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Specielle funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Hjælpeprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Ekstraudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Bridge-medie-plads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Hukommelsesudvidelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Brugerhåndbog xiii
Page 14
Indholdsfortegnelse
Universel netadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-27
Slice Expansion-batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-27
Batterilader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28
USB-diskettedrevskit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28
Tavle-pc-pen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30
Reservepen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30
Ekstern skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30
Tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-31
Afspilning af film på et tv eller en CRT-skærm . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33
TOSHIBA Express Port Replicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-35
Bluetooth USB-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-36
Trådløs optisk mus med Bluetooth Technology . . . . . . . . . . . . . . . .3-36
Trådløst stereohovedtelefonsæt med Bluetooth Technology . . . . .3-36
Sikkerhedslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-36
Indstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-37
Kapitel 4 Computerens grundlæggende funktioner
Brug af pegefeltet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Brug af tavle-pc-pen og reservepen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Ændring til tavletilstand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Ændring af skærmretningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Brug af Accelerometer-hjælpeprogrammer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Skifte til laptop-tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Brug affingeraftryksføler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Brug af drev til optiske diske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Skrivning af cd’er på DVD-ROM&CD-R/RW-drev. . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Skrivning af cd’er/dvd’er på DVD Super-multidrev . . . . . . . . . . . . . .4-25
Beskyttelse af medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Lydsystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Trådløs kommunikation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40
Rengøring af computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
Flytning af computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
Brug af funktionen til beskyttelse af harddisk . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
Processorafkøling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45
Kapitel 5 Tastatur
Skrivetaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Funktionstaster: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Kombinationstaster: Fn-tastkombinationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Genvejstaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Windows, specialtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Tastaturoverlay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Brug af ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
xiv Brugerhåndbog
Page 15
Indholdsfortegnelse
Kapitel 6
Strømforsyning og starttilstande
Strømforsyningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indikatorer for strømforsyning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Batterityper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Vedligeholdelse og anvendelse af batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Udskiftning af batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Tavle-tilstand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Starttilstande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Slukning og tænding af skærm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Automatisk slukning af system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Kapitel 7 HW Setup & BIOS Setup
Start af HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
HW Setup-vinduet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
BIOS-konfigurationsprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Kapitel 8 Fejlfinding
Problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Hardware- og systemcheckliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
TOSHIBA-support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
Appendiks A Specifikationer
Fysiske dimensioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Appendiks B Skærmcontroller og indstillinger
Skærmcontroller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Skærmindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
PowerMizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Appendiks C Trådløst LAN
Kortspecifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Radiospecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Understøttede frekvensunderbånd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Appendiks D Kompatibilitet vedr. trådløs Bluetooth-teknologi
Trådløs Bluetooth-teknologi og helbredet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Sikkerhedsforskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Appendiks E Netledning og -stik
Certificeringsorganisationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Appendiks F TOSHIBA Anti-theft Protection Timer Appendiks G Juridiske forbehold Appendiks H Hvis din computer bliver stjålet
Ordliste
Indeks
Brugerhåndbog xv
Page 16
Indholdsfortegnelse
xvi Brugerhåndbog
Page 17

Forord

Tillykke med købet af TECRA M7-computeren. Denne avancerede bærbare computer giver dig en uovertruffen udvidelseskapacitet, f.eks. til multimedieenheder. Endvidere er den konstrueret, så resultatet er en driftsikker computer med mange års høj ydeevne.
Denne brugerhåndbog fortæller dig, hvordan du monterer og kommer i gang med at bruge din TECRA M7-computer. Den giver dig også grundige oplysninger om konfigurering af computeren, grundlæggende funktioner og vedligeholdelse ved hjælp af ekstraudstyr og fejlfinding.
Hvis det er første gang, du bruger en computer, eller hvis du ikke har prøvet at arbejde med bærbare computere før, skal du først gennemlæse kapitlerne Sådan kommer du i gang og Funktioner, hjælpeprogrammer og
tilbehør, så du lærer computerens funktioner, komponenter og tilbehør at
kende. Læs derefter kapitlet Sådan kommer du i gang, hvor du får trinvis vejledning i installation af computeren.
Hvis du er vant til at arbejde med computere, kan du fortsætte med at læse dette forord, som indeholder oplysninger om opbygningen af denne brugerhåndbog. Du kan derefter lære brugerhåndbogen bedre at kende ved at skimme siderne i den. Sørg især for at læse afsnittet Specielle
funktioner i Indledning, der beskriver usædvanlige og enestående
funktioner i computeren, og læs HW Setup & BIOS Setup omhyggeligt. Hvis du skal installere PC Cards eller tilslutte ydre enheder som f.eks. en
skærm, skal du sørge for at læse kapitel 3, Funktioner, hjælpeprogrammer
og tilbehør.
Konventioner
Denne brugerhåndbog anvender nedenstående formater til at beskrive, identificere og fremhæve termer og betjeningsvejledninger.
Forkortelser
Første gang en forkortelse bruges, medtages definitionen i parenteser, hvor det er nødvendigt for tydelighedens skyld. F.eks.: ROM (Read Only Memory). Akronymer er også defineret i ordlisten.
Symboler
Ikoner identificerer porte, knapper og andre dele i computeren. Kontrolpanelet bruger også ikonerne til at identificere de komponenter, det giver oplysninger om.
Brugerhåndbog xvii
Page 18
Forord
Taster
Tasterne på tastaturet bruges i tekst til at beskrive forskellige computerfunktioner. Et særligt skriftsnit identificerer symbolerne oven på tasterne, som de vises på tastaturet. Enter identificerer f.eks. Enter-tasten.
Tastkombinationer
Nogle handlinger aktiveres ved, at du trykker på to eller flere taster samtidig. Disse tastkombinationer identificeres ved hjælp af symbolerne oven på tasterne adskilt af et plustegn (+). Ctrl + C betyder f.eks., at du skal holde Ctrl nede og samtidig trykke på C. Hvis der skal trykkes på tre taster, skal du holde de to første nede og samtidig trykke på den tredje.
ABC
Når procedurer kræver en handling, f.eks. at du klikker på et ikon eller indtaster tekst, fremstilles ikonets navn eller den tekst, der skal skrives, i skriftsnittet til venstre.
Skærm
S ABC
Navne på vinduer eller ikoner eller tekst, der genereres af computeren og vises på skærmen, fremstilles i skriftsnittet til venstre.
Meddelelser
Meddelelser bruges i denne brugerhåndbog til at gøre dig opmærksom på vigtige oplysninger. Hver meddelelsestype angives som vist nedenfor.
Pas på! Denne type meddelelse fortæller dig, at forkert brug af udstyret eller mangel på overholdelse af anvisningerne kan medføre tab af data eller beskadige udstyret.
Læs dette. En bemærkning er et tip eller et råd, der hjælper dig med at få det størst mulige udbytte af udstyret.
Angiver en potentielt farlig situation, der kan medføre død eller alvorlig personskade, hvis anvisningerne ikke overholdes.
xviii Brugerhåndbog
Page 19

Generelle forholdsregler

TOSHIBA-computere er udformet, så der sikres optimal sikkerhed, minimal belastning og meget hårdføre computere. Visse forholdsregler bør dog overholdes, så risikoen for personskade eller beskadigelse af computeren minimeres yderligere.
Sørg for at læse nedenstående generelle forholdsregler, og bemærk advarslerne, der er indsat i brugerhåndbogens løbende tekst.
Sådan skabes et computervenligt miljø
Sæt computeren på en plan overflade, der er stor nok til computeren og evt. andre genstande, som du har behov for, f.eks. en printer.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring computeren og andet udstyr for at sikre god ventilation. Ellers kan de blive overophedet.
For at holde din computer i perfekt stand, bør du beskytte dit arbejdsområde mod:
Støv, fugt og direkte sollys.
Udstyr, der genererer et stærkt elektromagnetisk felt, f.eks.
stereohøjttalere (men ikke de højttalere, der er tilsluttet computeren) eller en telefon med højttaler.
Pludselige ændringer i temperaturen eller luftfugtigheden og
varmekildeændringer, f.eks. i ventilatorer i klimaanlæg eller varmeapparater.
Ekstrem varme, kulde eller fugtighed.
Væsker og ætsende kemikalier.
Belastningsskader
Læs vejledningen Sikkerhed & komfort omhyggeligt, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Denne vejledning indeholder oplysninger om,
hvordan du kan undgå belastningsskader på hænder og håndled som et resultat af for meget arbejde ved tastaturet. Kapitel 1, Sådan kommer du i
gang, indeholder også oplysninger om udformning af arbejdsområdet,
stilling og belysning, der kan være med til at reducere fysisk belastning.
Brugerhåndbog xix
Page 20
Generelle forholdsregler
Varme
Undgå længerevarende fysisk kontakt med computeren. Hvis computeren
bruges i længere tid, kan dens overflade blive meget varm. Selvom temperaturen ikke er højere, end at man kan røre ved undersiden, kan lang tids berøring (f.eks. hvis du sidder med computeren i skødet, eller hvis du hviler hænderne på håndledsstøtten) resultere i et midlertidigt varmeaftryk på huden.
Hvis computeren har været brugt i lang tid, skal du desuden undgå
direkte berøring af metalpladen, der understøtter I/O-portene. Den kan blive varm.
Netadapterens overflade kan blive varm, når den er i brug. Dette er ikke
tegn på funktionsforstyrrelse. Hvis du får brug for at transportere netadapteren, skal du tage den ud og lade den afkøle, før du flytter den.
Læg ikke netadapteren på materiale, der er varmefølsomt. Materialet
kan blive beskadiget.
Tryk eller stød
Udsæt ikke computeren for hårde tryk eller stød. Hårde tryk eller stød kan beskadige computerens komponenter eller på anden måde medføre funktionsforstyrrelser.
Overophedning af PC Card
Nogle PC Card kan blive varme ved længere tids brug. Overophedning af et kort kan medføre fejl eller ustabilitet i PC Card-kørslen. Vær også forsigtig, når du fjerner et kort, der har været brugt i lang tid.
Mobiltelefoner
Brug af mobiltelefoner kan påvirke computerens lydsystem. Computerdriften påvirkes ikke, men det anbefales, at der holdes en afstand på 30 cm mellem computeren og en mobiltelefon, der er i brug.
Vejledning om sikkerhed og komfort
Alle vigtige oplysninger om sikker og korrekt brug af denne computer er beskrevet i den vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort. Sørg for at læse den, inden du bruger computeren.
xx Brugerhåndbog
Page 21
Kapitel 1
Sådan kommer du i gang
Dette kapitel indeholder en kontrolliste over udstyr og grundlæggende oplysninger, der hjælper dig med at komme i gang med at bruge computeren.
Nogle af funktionerne, der er beskrevet i denne brugerhåndbog, fungerer muligvis ikke korrekt, hvis du bruger et operativsystem, der ikke er forudinstalleret af TOSHIBA.

Kontrolliste over udstyr

Pak computeren forsigtigt ud. Gem kassen og emballagen til fremtidig brug.
Hardware
Kontroller, at du har alle de nedenstående genstande:
TECRA M7 Bærbar computer
Netadapter og netledning (stik med 2 eller 3 ben)
USB-diskettedrev (med nogle modeller)
Slice Expansion-batteri (findes på nogle modeller)
Tavle-pc-pen
Reservepen (følger med nogle modeller)
Tavle-pc-pennen medfølger i produktets tilbehørsbakke, når det købes
sammen med en reservepennespids og et værktøj til fjernelse af spids.
Reservepennen medfølger i produktets tilbehørsbakke, når produktet
købes (på nogle modeller).
Brugerhåndbog 1-1
Page 22
Sådan kommer du i gang
Dokumentation
TECRA M7Bærbar computer - Brugerhåndbog
TECRA M7 Introduktion
Introduktionsvejledning til Microsoft Windows XP Tablet PC Edition
Vejledning om sikkerhed og komfort
Garantioplysninger
Hvis der mangler noget, eller nogle af genstandene er beskadigede, skal du kontakte din forhandler med det samme.
Software
Microsoft® Windows XP Tablet PC Edition
Følgende software er forudinstalleret:
Microsoft
Microsoft Internet Explorer
TOSHIBA-hjælpeprogrammer
TOSHIBA Bootprogram til SD-hukommelse
DVD Video Player
RecordNow! Basic til TOSHIBA
DLA til TOSHIBA
Recovery Disc Creator
TOSHIBA-funktion til aktivering af pegefelt
TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse)
TOSHIBA Mobile Extension
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
Hjælpeprogrammet TOSHIBA Zooming
TOSHIBA Pc-diagnoseværktøj
TOSHIBA-styretaster
TOSHIBA-mikrofoneffekt
TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode
TOSHIBA Rotationshjælpeprogram
TOSHIBA Accelerometer-hjælpeprogrammer
TOSHIBA Hjælpeprogram til tavlelogon
Fingeraftrykshjælpeprogram
TOSHIBA Genvejshjælpeprogram til skærmenheder
TOSHIBA-hjælpeprogram til at skifte skærmenhed
TOSHIBA Formatering af SD-hukommelseskort
CD/DVD Drive Acoustic Silencer
TOSHIBA Security Assist
®
Windows XP Tablet PC Edition
1-2 Brugerhåndbog
Page 23
TOSHIBA HDD-beskyttelse
DVD-RAM-driversoftware
Bluetooth-stak til Windows fra Toshiba*
Infineon Trusted Platform Module*
(*findes på nogle modeller)
Onlinevejledning
Medie til produktgendannelse

Sådan kommer du i gang

Alle brugere skal sørge for at læse afsnittet Første gang computeren
tændes.
Sørg for at læse den vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort. Dette sikrer sikker og korrekt brug af denne computer. Den hjælper dig med at få en mere behagelig arbejdsstilling, når du bruger en bærbar computer. Ved at følge anbefalingerne i denne vejledning kan du reducere risikoen for at udvikle en smerte, eller undgå skader på dine hånder, arme, skuldre eller nakke.
Dette afsnit indeholder grundlæggende oplysninger, der hjælper dig med at komme i gang med at bruge computeren. Følgende emner behandles:
Tilslutning af netadapteren
Åbning af skærmen
Sådan tænder du computeren
Første gang computeren tændes
Sådan slukker du computeren
Genstart af computeren
Sådan kommer du i gang
Brug et antivirusprogram, og husk at opdatere det jævnligt.
Du må aldrig formatere et lagermedie uden at kontrollere indholdet.
En formatering sletter alle de lagrede data.
Det er en god idé jævnligt at lave en sikkerhedskopi af den interne
harddisk eller andre vigtige lagerenheder på eksterne medier. Almindelige lagermedier er ikke holdbare eller stabile over længere tid, og under visse omstændigheder kan der opstå tab af data.
Før du installerer udstyr eller et program, skal du gemme dataene i
hukommelsen på harddiskens eller på et andet lagermedie. Hvis du ikke gør det, kan du miste data.
Brugerhåndbog 1-3
Page 24
Sådan kommer du i gang

Brug af computeren i tavletilstand

TOSHIBA TECRA M7-computeren kan bruges på to måder, enten som en almindelig bærbar computer eller som Tablet PC. Du kan bruge computeren som en Tablet-PC, der betjenes med den medfølgende TOSHIBA-pen ved at dreje LCD-skærmen 180 grader og lukke den. I denne brugerhåndbog kaldes brug som almindelig bærbar pc for “bærbar tilstand” og brug som tavle-pc for “tavletilstand”. Se afsnittet Ændring til tavletilstand i kapitel 4,
Computerens grundlæggende funktioner for at få yderligere oplysninger
om at ændre tilstanden.
Når computeren anvendes i talvetilstand, skal du følge nedenstående anvisninger.
Brug af computeren i tavletilstand
Placer computeren sikkert på underarmen. Sørg for, at
ventilationsåbningen ikke er blokeret.
Tag netadapterens stik ud af computeren, når du bruger computeren i
tavletilstand på underarmen.
Brug ikke computeren, når du går eller kører bil.
Skift tilstanden til bærbar tilstand, og sluk computeren, før du flytter den.
Bær ikke computeren, mens den er tændt eller står på standby. Bær ikke computeren, mens LED’en for diskaktivitet lyser.
Udsæt ikke computeren for hurtige temperaturændringer (som f.eks. at
computeren kommer ude fra kulden og ind i et varmt lokale). Når hurtige temperaturskift ikke kan undgås, bør du først tænde computeren efter et par timer. Derved undgår du dannelse af kondensvand.
Fjern alt eksternt udstyr og deres kabelforbindelser fra computeren,
før den transporteres.
Tab ikke computeren, og tryk ikke for hårdt på computeren. Efterlad ikke
computeren i en bil, hvor den udsættes for direkte sollys.
Læg ikke computeren i en taske, når den er i tavletilstand.
1-4 Brugerhåndbog
Page 25
Sådan kommer du i gang
Skærmen fungerer som en trykfølsom, digital skærm. Men skærmens
ydre kanter kan være mindre trykfølsomme. Hold tavle-pc-pennen inden for visningsområdet, når du bruger den tæt på skærmens kanter. Det er ikke sikkert, at placeringen af pennen registreret, hvis du flytter tavle-pc-pennen for hurtigt mod den ydre kant. Sørg for at skubbe tavle­pc-pannen langsomt, når den er tæt på skærmens kanter. Brug tavle-pc-pennen i områder, der er tæt på den prikkede linje, som vist i følgende figur.
Det område, som tavle-pc-pennen kan bruges i
Bloker ikke computerens ventilatoråbning, når du holder den. Hvis din hud udsættes for varm luft fra ventilationsåbningen i lang tid, er der risiko for, at huden beskadiges.
Brugerhåndbog 1-5
Page 26
Sådan kommer du i gang

Tilslutning af netadapteren

Tilslut netadapteren, når batteriet skal oplades, eller du vil køre computeren på netstrøm. Dette er også den hurtigste måde at komme i gang på, fordi batteriet skal oplades, før du kan køre computeren på batteristrøm.
Netadapteren kan tilsluttes strømforsyninger fra 100 til 240 volt og 50 eller 60 Hz. Yderligere oplysninger om brug af netadapteren til at oplade batteriet finder du i kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande.
Brug altid den TOSHIBA-netadapter, der fulgte med computeren og
TOSHIBA-batteriladeren (kan være fulgt med din computer), eller brug alternative modeller, der er anbefalet af TOSHIBA, for at undgå brand eller anden skade på computeren. Brug af en inkompatibel netadapter eller batterilader kan forårsage brand eller ødelægge computeren og resultere i alvorlige skader. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for beskadigelse, der skyldes brug af en inkompatibel adapter eller oplader.
Sæt aldrig netadapteren eller batteriladeren i en strømkilde, der ikke
svrer til både spænding og frekvens, som er angivet på enhedens lovpligtige etiket. Hvis det ikke overholdes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød, og muligvis resultere i alvorlige skader.
Brug altid eller køb strømkabler, der overholder de lovpligtige
specifikationer for spænding og frekvens og kravene i landet, hvor det skal bruges. Hvis det ikke overholdes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød, og muligvis resultere i alvorlige skader.
Den leverede netledning passer til sikkerhedsregler og regulativer i det
område, som produktet er købt i, og skal ikke bruges uden for dette område. Til brug i andre områder skal du købe netledninger, der passer til sikkerhedsregler og regulativer i dette område.
Brug ikke et stik med 3 ben eller 2 ben til konverteringsstikket.
Når du slutter netadapteren til computeren, skal du altid følge trinene i
nøjagtigt den rækkefølge, der er beskrevet i brugerhåndbogen. Tilslutning af netledningen til en strømførende stikkontakt bør være sidste trin, da netadapterens udgangsstik til netstrøm ellers kan være elektrisk ladet og give elektrisk stød eller mindre personskade ved berøring. Undgå som en generel forholdsregel at røre ved metaldele.
Placér aldrig din PC eller en netadapter på en overflade af træ, møbler
eller en overflade, der kan blive beskadiget af varme, da PC’ens bund og netadapterens overfladetemperatur stiger under normal brug.
Placer altid din PC eller netadapter på en flad og hård overflade, der er
modstandsdygtig over for varme.
Se vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort for at få detaljerede forholdsregler og instruktioner i brug.
1-6 Brugerhåndbog
Page 27
Sådan kommer du i gang
1. Sæt netledningen i netadapteren.
Tilslutning af netledningen til netadapteren (stik med 2 ben)
Tilslutning af netledningen til netadapteren (stik med 3 ben)
Afhængigt af modellen kan der leveres et sæt med stik med 2 ben eller 3 ben.
2. Sæt netadapterens udgangsstik til stikket Jævnstrøm, 15 V bag på computeren.
Jævnstrømsstik, 15 V
Tilslutning af adapteren til computeren
3. Sæt netledningen i en stikkontakt. Indikatorerne Batteri og Jævnstrøm på forsiden af computeren begynder at lyse.
Brugerhåndbog 1-7
Page 28
Sådan kommer du i gang

Åbning af skærmen

Computerens skærm kan placeres på en lang række vinkler, så læsbarheden optimeres.
1. Skub skærmlåsen ned på forsiden af computeren for at frigøre skærmen.
2. Hold håndledsstøtten nede med den ene hånd, så hovedcomputeren ikke løftes, og løft derefter skærmen langsomt. Indstil skærmens vinkel, så visningen bliver så tydelig som muligt.
Vær forsigtig, når du åbner og lukker skærmen. Hvis du åbner den voldsomt eller smækker den i, kan det beskadige computeren.
LCD-skærm
Skærmlås
Åbning af skærmen

Sådan tænder du computeren

Dette afsnit beskriver, hvordan du tænder computeren. Strømforsyningens LED angiver status. Se afsnittet Indikatorer for
strømforsyning i kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande.
Første gang du tænder computeren, må du ikke slukke den igen, før du
har installeret operativsystemet. Se afsnittet Første gang computeren
tændes.
Hvis der er tilsluttet et USB-drev, skal du sikre dig, at det er tomt. Hvis
der sidder en diskette i drevet, skal du trykke på udløserknappen og tage disketten ud.
1. Åbn computerens skærm.
1-8 Brugerhåndbog
Page 29
2. Skub og hold på computerens tænd/sluk-knap.
Tænd/sluk-knap
Sådan tænder du computeren

Første gang computeren tændes

Første gang du starter computeren, er den første skærm, du ser, startskærmen til Microsoft Windows XP. Følg vejledningen på skærmen for hver skærm. Du kan altid klikke på knappen Tilbage i løbet af installationen for at vende tilbage til den forrige skærm.
Sørg for at læse skærmen med Windows-slutbrugerlicensaftalen omhyggeligt.
Sådan kommer du i gang

Sådan slukker du computeren

Computeren kan slukkes med en af tre tilstande: Luk computeren (boottilstand), dvaletilstand eller standbytilstand.
Luk computeren (boottilstand)
Når du slukker computeren med Luk computeren, gemmes ingen data, og computeren starter i operativsystemets hovedskærm.
1. Hvis du har indtastet data, skal du gemme dem på harddisken eller på
et lagringsmedie.
2. Kontroller, at der ikke er nogen diskaktivitet, og tag derefter
cd’erne/dvd’erne eller disketten ud.
Kontroller, at indikatoren for harddisk er slukket. Hvis du slår strømmen
fra, mens en disk er i brug, kan data gå tabt, eller disken kan blive beskadiget.
Sluk aldrig for PC’en, mens et program kører. Det kan medføre tab af
data.
Sluk aldrig for PC’en, frakobl ikke eksterne lagermedier og fjern ikke
lagermedier under læsning/skrivning af data. Det kan medføre tab af data.
Brugerhåndbog 1-9
Page 30
Sådan kommer du i gang
3. Klik på Start, og klik derefter på Turn Off Computer (Sluk computeren). Vælg Turn Off (Sluk) fra menuen Turn Off Computer (Sluk computeren).
4. Sluk alle ydre enheder.
Tænd ikke computeren eller enhederne igen med det samme. Vent et øjeblik, til alle kondensatorer er helt afladet.
Standbytilstand
Hvis du bliver nødt til at holde pause i arbejdet, kan du slukke computeren uden at lukke den software, du bruger. Dataene bevares i computerens arbejdshukommelse. Næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte arbejdet, hvor du slap.
Når netadapteren er tilsluttet, går computeren i standbytilstand i
overensstemmelse med indstillingerne i hjælpeprogrammet TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
Hvis du vil starte computeren igen fra standbytilstand, skal du skubbe
til tænd/sluk-knappen eller trykke på en vilkårlig tast. Sidstnævnte handling fungerer kun på det interne tastatur, hvis Start via tastatur er aktiveret i HW Setup.
Hvis et netværksprogram er aktivt, når computeren går i standby
automatisk, er der risiko for, at det ikke åbnes igen, når computeren startes fra standby.
Hvis du vil forhindre computeren i at gå i standbytilstand automatisk,
skal du deaktivere Standby i TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse). Dette annullerer imidlertid computerens Energy Star-opfyldelse.
Kontroller, at du har gemt dataene, før computeren går i standbytilstand.
Du må ikke installere eller fjerne et hukommelsesmodul, mens
computeren er i standbytilstand, da det kan beskadige computeren eller modulet.
Du må ikke tage batteriet ud, mens computeren er i standbytilstand
(medmindre computeren er tilsluttet en netstrømskilde). Data i hukommelsen går tabt.
Hvis du tager computeren med om bord på et fly eller ind på et hospital,
skal du sørge for at slukke den i dvaletilstand eller med Luk computeren for at undgå radiosignalforstyrrelser.
Fordele ved standbytilstanden
Standbytilstanden har følgende fordele:
Gendanner det tidligere arbejdsmiljø hurtigere end dvaletilstanden.
Sparer på strømmen ved at slukke systemet, når computeren ikke
modtager input, eller når der ikke sendes signaler til hardware i et tidsrum, der indstilles med funktionen Systemstandby.
Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
1-10 Brugerhåndbog
Page 31
Sådan kommer du i gang
Aktivering af standbytilstanden
Du kan også aktivere standbytilstanden ved at trykke på Fn + F3. Se kapitel 5, Tastatur for at få flere oplysninger.
Du kan aktivere standbytilstanden på en af tre måder:
1. Klik på Start, klik på Turn Off Computer (Sluk computeren), og klik
Standby.
2. Luk computerens skærm. Denne funktion skal først aktiveres. Kig under
fanen Setup Actions (Opsætningshandlinger) i hjælpeprogrammet TOSHIBA Power Saver Utility (hjælpeprogram til strømbesparelse), der findes i kontrolprogrammet (åbn Performance and Maintenance
(Ydeevne og vedligeholdelse), og åbn derefter TOSHIBA Power Saver).
3. Skub til tænd/sluk-knappen. Denne funktion skal først aktiveres. Kig under
fanen Setup Action (Opsætningshandling) i Hjælpeprogrammet TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse), der er beskrevet i kontrolprogrammet. Åbn Performance and Maintenance (Ydelse og vedligeholdelse), og åbn TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
Næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte, hvor du slap, da du lukkede computeren.
Når computeren slukkes i standbytilstand, blinker
strømforsyningsindikatoren orange.
Hvis computeren kører på batteristrøm, kan du forlænge driftstiden ved
at lukke computeren ned i dvaletilstand. Standbytilstanden forbruger mere strøm.
Standbybegrænsninger
Standby fungerer ikke i følgende tilfælde:
Computeren tændes igen umiddelbart efter, at den er blevet slukket.
Hukommelseskredsløbene udsættes for statisk elektricitet eller elektrisk
støj.
Dvaletilstand
Dvaletilstanden gemmer indholdet af hukommelsen på harddisken, når computeren slukkes. Næste gang du tænder computeren, gendannes den tidligere tilstand. Dvaletilstanden gemmer ikke status for ydre enheder.
Gem dine data. Når computeren går i dvaletilstand, gemmes indholdet
af hukommelsen på harddisken. For en sikkerheds skyld er det dog bedst at gemme dataene manuelt.
Data går tabt, hvis du tager batteriet eller netadapteren ud, inden
lagringen er gennemført. Vent, til indikatoren HDD går ud.
Du må ikke installere eller fjerne et hukommelsesmodul, mens
computeren er i dvaletilstand, Ellers risikerer du, at data går tabt.
Brugerhåndbog 1-11
Page 32
Sådan kommer du i gang
Fordele ved dvaletilstanden
Dvaletilstanden har følgende fordele:
Gemmer data på harddisken, når computeren lukkes automatisk på
grund af lav batteriopladning.
Hvis computeren skal lukke ned i dvaletilstand, skal dvalefunktionen være aktiveret to steder: fanen Dvale under Strømstyring, og fanen Setup Action (Opsætningshandling) i TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
Hvis du ikke konfigurerer denne funktion, lukker computeren ned i standbytilstand - hvis batteriet aflades, går data, der er gemt i standbytilstand, tabt.
Du kan vende tilbage til dit tidligere arbejdsmiljø med det samme, når
du tænder computeren.
Sparer på strømmen ved at lukke systemet ned, når computeren ikke
modtager input, eller der ikke er hardwareadgang, i den periode, der er angivet for systemets dvaletilstand.
Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
Start Dvaletilstand
Du kan også aktivere dvaletilstanden ved at trykke på Fn + F4. Se kapitel 5, Tastatur for at få flere oplysninger.
Benyt følgende fremgangsmåde for at få computeren til at gå i dvaletilstand:
1. Klik på Start.
2. Vælg Turn Off Computer (Sluk computeren).
3. Åbn dialogboksen Turn Off Computer (Sluk computeren).
4. Klik på Hibernate (Dvale).
Automatisk dvale
Computeren går automatisk i dvale, når du skubber til tænd/sluk-knappen eller lukker låget. Du skal imidlertid først sørge for at angive de rigtige indstillinger som angivet i nedenstående trin.
1. Klik på Start, og klik på Kontrolpanel.
2. Åbn Performance and Maintenance (Ydelse og vedligeholdelse), og åbn Power Options (Strømstyring).
3. Vælg fanen Dvale under Egenskaber for strømstyring, marker afkrydsningsfeltet Aktiver understøttelse af dvale, og klik på knappen Anvend.
4. Åbn TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
5. Vælg fanen Setup Action (Opsætningshandling).
6. Aktiver de ønskede dvaleindstillinger for When I press the power
button (Når jeg trykker til afbryderknappen) og When I close the lid (Når jeg lukker låget).
7. Klik på knappen OK.
1-12 Brugerhåndbog
Page 33
Datalagring i dvaletilstand
Når computeren slukkes i dvaletilstand, tager det et øjeblik, inden den er færdig med at gemme aktuelle data i hukommelsen på harddisken. I dette tidsrum lyser indikatoren HDD.
Når du har slukket computeren, og hukommelsesdata er blevet gemt på harddisken, skal alle ydre enheder slukkes.
Tænd ikke computeren eller enhederne igen med det samme. Vent et øjeblik, til alle kondensatorer er helt afladet.

Genstart af computeren

Visse forhold kræver, at computeren genstartes. Det gælder f.eks., hvis:
Du ændrer visse systemindstillinger.
Der opstår en fejl, så computeren ikke reagerer på tastaturkommandoer.
Der er tre måder at genstarte computeren på:
1. Klik på Start, og klik derefter på Turn Off computer (Sluk computeren).
Vælg Restart (Genstart) i menuen Turn off computer (Sluk
computer).
2. Tryk på Ctrl + Alt + Del for at åbne Windows Task Manager, vælg
derefter Shut Down (Luk computeren) og Restart (Genstart).
3. Skub til tænd/sluk-knappen, og hold den inde i fem sekunder. Vent 10 til
15 sekunder, og tænd derefter computeren igen ved at skube til tænd/sluk-knappen.
Sådan kommer du i gang

Gendannelse af forudinstalleret software

Hvis forudinstallerede filer er beskadiget, kan du bruge medierne til produktgendannelse til at gendanne dem. Følg nedenstående trin for at gendanne operativsystemet og al forudinstalleret software.
Når du geninstallerer operativsystemet Windows, omformateres harddisken, og alle data går tabt.
1. Læg mediet til produktgendannelse i det optiske diskdrev (tilbehør),
og sluk computeren.
2. Hold F12-tasten nede, og tænd computeren. Når teksten In Touch
with Tomorrow TOSHIBA vises, skal du slippe F12-tasten.
3. Brug venstre- eller højre-markørtasten til at vælge det optiske
diskdrev i menuen Boot Devices (Bootenheder). Se afsnittet Boot
Priority (Bootprioritet) i kapitel 7 HW Setup & BIOS Setup for at få flere
oplysninger.
4. Følg anvisningerne på skærmen.
5. Hvis computeren blev leveret med andre programmer installeret,
kan denne ikke gendannes fra disken til produktgendannelse. Disse programmer skal geninstalleres (f.eks. Works Suite, DVD Player, Games osv.) separat fra andre medier.
Brugerhåndbog 1-13
Page 34
Sådan kommer du i gang
Gendannelse af TOSHIBA-hjælpeprogrammer og -drivere
Hvis Windows kører uden problemer, kan du gendanne individuelle drivere eller programmer separat. Mappen med TOSHIBA værktøjer og hjælpeprogrammer (C:\TOOLSCD) indeholder drivere og programmer, der findes på dit computersystem. Hvis dine systemdrivere eller programmer på nogen måde er beskadiget, kan du fra denne mappe geninstallere de fleste af komponenterne.
Opret for nemheds skyld en kopi af denne mappe på et eksternt medie.
1-14 Brugerhåndbog
Page 35
Kapitel 2
Præsentation af computeren
Dette kapitel beskriver de forskellige komponenter i computeren. Sørg for at lære hver komponent at kende, før du tager computeren i brug.
Legal Footnote (Ikke-tilgængelige ikoner)*1
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med ikke­tilgængelige ikoner findes i afsnittet Juridiske forbehold i appendiks G. Klik på *1.

Set forfra med lukket skærm

Følgende figur viser computeren forfra med lukket skærm.
Systemindikatorer
Mikrofon
Hovedtelefoner
Lydstyrke
Indikator til trådløs kommunikation
Systemindikatorer Disse LED’er giver dig mulighed for at overvåge
Kontakt til trådløs kommunikation
Brugerhåndbog 2-1
Mikrofonstik
Computeren set forfra med lukket skærm
statusen for forskellige funktioner. Se afsnittet
Systemindikatorerfor at få flere oplysninger.
Skub denne kontakt til venstre for at slukke Trådløst LAN- og Bluetooth-funktionerne. Skub den til højre for at slå funktionerne til.
Alle modeller er udstyret med en kontakt til trådløs kommunikation, men nogle modeller er udstyret med både trådløst LAN og Bluetooth-funktioner.
Skærmlås
Page 36
Præsentation af computeren
Slå WiFi
®
- og Bluetooth-funktionerne fra, når de er tæt på en person, som bærer en pacemaker eller andre medicinske elektriske enheder. Radiobølger kan påvirke pacemakerens eller andet medicinsk udstyrs funktion med alvorlig personskade til følge. Følg instruktionen på den medicinske enhed ved brug af en WiFi
Slå altid WiFi
®
- eller Bluetooth-funktioner fra, hvis computeren er tæt
®
- eller Bluetooth-funktion.
på automatisk kontroludstyr eller enheder, f.eks. automatisk døre eller brandalarmer. Radiobølger kan forårsage fejlfunktion i sådant udstyr med risiko for alvorlig personskade til følge.
Brug ikke WiFi-
®
eller Bluetooth-funktioner i nærheden af en mikrobølgeovn eller i områder med radiointerferens eller magnetfelter. Interferens fra en mikroovn eller anden kilde kan ødelægge WiFi-
®
eller
Bluetooth-driften.
Mikrofon Med den indbyggede mikrofon kan du indspille
lyd i dit program. Se afsnittet Lydsystem i kapitel 4, Computerens grundlæggende
funktioner.
Mikrofonstik Et mini-mikrofonstik på 3,5 mm gør det muligt at
tilslutte et trelederministik til monomikrofoninput.
Hovedtelefoner Et minihovedtelefonstik på 3,5 mm gør det muligt
at tilslutte stereohovedtelefoner.
Lydstyrke Brug denne drejeknap til at indstille lydstyrken for
stereohøjttalerne og stereohovedtelefonerne. Flyt drejeknappen til højre for at øge lydstyrken
og til venstre for at skrue ned for lydstyrken. Tryk på Lydstyrke for at slå lyden fra. Tryk på
Lydstyrke for at slå lyden til. Ikonet, når lyden er slået fra, vises, når der trykkes på Lydkontrol. Den samme funktion kan udføres ved at trykke på Fn + Esc-tasterne. Se afsnittet Genvejstaster i kapitel 5 for at få oplysninger om Fn + Esc- tasterne.
Skærmlås Denne låsemekanisme holder LCD-skærmen
sikkert lukket. Skub til låsen for at åbne skærmen.
2-2 Brugerhåndbog
Page 37

Venstre side

Følgende figur viser computerens venstre side.
Ventilationsåbninger
USB 2.0-port
(Universal Serial Bus)
Præsentation af computeren
Bridge-medie­plads
Udløserknap til PC Card
Plads til sikkerhedslås
i.LINK-port (IEEE1394)
Venstre side af computeren
PC Card-plads
Sikkerhedslåsrille Her kan du sætte et sikkerhedskabel fast. Du kan
derefter låse computeren fast til et skrivebord eller en anden stor genstand med sikkerhedskablet (ekstraudstyr) for at forebygge tyveri.
Ventilationsåbninger Ventilationsåbninger beskytter CPU’en mod
overophedning.
Bloker ikke ventilationsåbningerne. Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips komme tæt på ventilationsåbningerne. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i alvorlige skader.
USB 2.0-port (Universal Serial Bus)
USB-porten sidder på venstre side. Porten understøtter USB 2.0 standard.
Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips komme tæt på USB-stikkene. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i alvorlige skader.
Alle funktioner i alle USB-enheder er ikke kontrolleret. Nogle funktioner udføres muligvis ikke korrekt.
i.LINK-port (IEEE1394)
Slut en ydre enhed som f.eks. et digitalt videokamera til denne port for at muliggøre dataoverførsel med høj hastighed.
Bridge-medie-plads Her kan du indsætte SD-kort, Memory Stick
(Pro), xD picture card, MultiMediaCard eller SDIO card-enhed. Se kapitel 3, Funktioner,
hjælpeprogrammer og tilbehør.
Brugerhåndbog 2-3
Page 38
Præsentation af computeren
Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips komme tæt på Bridge medie-pladsen. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i alvorlige skader.
PC Card-plads Pladsen til PC Card kan anvendes til et kort af
typen II. Pladsen understøtter 16-bit PC Card og CardBus-PC Card.
Udløserknap til PC Card
Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips komme tæt på PC Card-pladsen. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i alvorlige skader.

Højre side

Følgende figur viser computerens højre side.
Plads til tavle-pc-pen Pladsen til tavle-pc-pennen er også
Tavle-pc-pen Tavle-pc-pennen opbevares i højre side af
Optisk diskdrev Computeren er konfigureret med et dvd-rom-drev,
Tavle-pc-pen
Brug denne knap til at fjerne et PC card fra PC card-pladsen.
Plads til tavle-pc-pen USB 2.0-port
Optisk diskdrev
Højre side af computeren
(Universal Serial Bus)
opbevaringsplads for tavle-pc-pennen.
computeren og giver direkte dataregistrering på skærmen. Se afsnittet Brug af tavle-pc-pen og
reservepen i kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner.
DVD-ROM&CD-R/RW eller et DVD Super­multidrev.
USB 2.0-port (Universal Serial Bus)
2-4 Brugerhåndbog
USB-porten sidder på højre side. Se afsnittet
Venstre side for at få flere oplysninger.
Page 39

Bagside

Præsentation af computeren
Følgende figur viser computerens bagside.
Modemstik LAN-stik
Jævnstrømsstik, 15 V
Jævnstrømsstik, 15 V
LAN-aktivitetsindikator
(orange)
S-video-
udgangsport
Bagsiden af computeren
USB-porte
(USB 2.0)
Netadapteren sættes i dette stik. Brug kun den netadaptermodel, der følger med computeren.
Link-indikator (grøn)
Port til ekstern skærm
Hvis du bruger en forkert adapter, kan det beskadige computeren.
Modemstik Modemstikket gør det muligt at bruge et
tilslutningskabel, så modemet kan sættes direkte i en telefonlinje.
Tilslutning til andre kommunikationslinjer end en analog linje kan
forårsage systemfejl i PC’en.
Det indbyggede modem må kun sluttes til almindelige, analoge
telefonlinjer.
Slut aldrig det indbyggede modem til en digital linje (ISDN).
Slut aldrig det indbyggede modem til det digitale stik på en offentlig
telefon eller til en digital, privat bicentral (PBC).
Slut aldrig det indbyggede modem til et hovedtelefonsystem i
beboelsesejendomme eller kontorer.
Betjen aldrig din computer på netstrøm i tordenvejr. Sluk straks for
PC’en, hvis du ser lyn eller hører torden. En elektrisk bølge skabt af tordenvejret kan resultere i en systemfejl, tab af data eller ødelæggelse af hardware.
Brugerhåndbog 2-5
Page 40
Præsentation af computeren
S-video­udgangsport
Sæt et S-Video-kabel i dette stik til S-video. S-Video-kablet bærer videosignaler.
Dataoutputtet afhænger af, hvilken type enhed der er tilsluttet S-Video-kablet.
LAN-stik Dette stik gør det muligt at slutte computeren til
et LAN. Adapteren har indbygget understøttelse af Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T) og Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX) og Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T). Gigabit Ethernet LAN understøttes med nogle modeller. LAN’et har to indikatorer. Se kapitel 4,
Computerens grundlæggende funktioner for at få
flere oplysninger.
Slut ikke andre kabler end LAN-kablet til LAN-stikket, Dette kan
forårsage skade eller driftsforstyrrelser.
Slut ikke LAN-kablet til en strømforsyning. Dette kan forårsage skade
eller driftsforstyrrelser.
Link-indikator (grøn) Denne indikator lyser grønt, når computeren er
tilsluttet et LAN, og LAN’et fungerer, som det skal.
LAN­aktivitetsindikator
Denne indikator lyser orange, når der sendes data mellem computeren og LAN’et.
(orange)
USB-porte (USB 2.0) Der sidder to USB-porte på bagsiden.
Se afsnittet Venstre side for at få flere oplysninger.
Port til ekstern skærm
Denne port til ekstern skærm gør det muligt at tilslutte en ekstern skærm. Analog VGA-port understøtter VESA DDC2B-kompatible funktioner.
2-6 Brugerhåndbog
Page 41

Underside

Følgende figur viser computerens underside. Sørg for at lukke skærmen, inden du vender computeren om.
Præsentation af computeren
Riller
Batteriudløser
Batterilås
Reservepen
Batteri
Undersiden af computeren
Dockingport
Riller Riller på computerens “optaget”-gafler på
TOSHIBA Express Port Replicator bevarer en sikker forbindelse.
Dockingport Denne port gør det muligt at tilslutte en TOSHIBA
Express Port Replicator (tilbehør) og Slice Expansion-batteri som beskrevet i kapitel 3,
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør.
Pas på, der ikke falder fremmedlegemer ind i dockingporten. En nål eller lignende genstand kan beskadige computerens kredsløb. Stikket beskyttes af en plastklap.
Batteri Batteriet tilfører computeren strøm, når
netadapteren ikke er tilsluttet. Du kan få detaljerede oplysninger om batteriet i kapitel 6,
Strømforsyning og starttilstande.
Batterilås Skub batterilåsen for at frigøre batteriet, så det
kan tages ud.
Brugerhåndbog 2-7
Page 42
Præsentation af computeren
Batteriudløser Skub til og hold denne udløser fast, så batteriet
frigøres og kan tages ud. Du kan få detaljerede oplysninger om, hvordan
du fjerner batteriet i kapitel 6, Strømforsyning og
starttilstande.
Reservepen Reservepennen findes i en fordybning i undersiden
af batteriet og aktiverer dataregistrering direkte på skærmen udover tavle-pc-pennen. Se afsnittet
Brug af tavle-pc-pen og reservepen i kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner.

Set forfra med åben skærm

Dette afsnit viser computeren med åben skærm. Kig på den relevante illustration for at få yderligere oplysninger. Hvis du vil åbne skærmen, skal du skubbe til skærmlåsen på forsiden af skærmen og løfte op. Placer skærmen, så du opnår en passende synsvinkel.
sikkerhedstavleknap
Tværfunktionsknap
Windows-
ESC/rotations-
knap
Tænd/sluk-knap
Stereohøjttaler
(venstre)
Skærm
Betjeningsknapper
TOSHIBA Assist-knap
TOSHIBA-præsentationsknap
Skærmhængsel
Fingeraftryksføler
Stereohøjttaler (højre)
LCD-følerkontakt (ikke vist)
Computermodel set forfra med åben skærm
Ta st at ur
Pegefeltsknapper
Pegefelt
2-8 Brugerhåndbog
Page 43
Præsentation af computeren
Skærmhængsel Skærmhængslet holder skærmen på plads i
forskellige bekvemme synsvinkler.
Skærm LCD-skærmen viser tekst og grafik med høj
kontrast. Se afsnittet Skærmcontroller og
indstillinger i appendiks B.
Hvis computeren kører på netadapterstrøm, er skærmbilledet noget klarere, end hvis den kører på batteristrøm. Hensigten med den lavere lysstyrke er at spare på batteriet.
Stereohøjttalere Højttalerne udsender lyd, der genereres af
programmer, og lydalarmer, der genereres af systemet, f.eks. ved lav batteriopladning.
Pegefelt Et pegefelt lidt til venstre for midten af
håndledsstøtten bruges til at styre markøren på skærmen og rulle rundt i vinduet. Se afsnittet
Brug af pegefeltet i kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner.
Pegefeltsknapper Med knapperne under pegefeltet kan du vælge
menupunkter eller manipulere tekst og grafik, der er markeret med markøren.
Tastatur 85 eller 87 taster, kompatibelt med det udvidede
®
IBM
-tastatur, integreret numerisk tastaturoverlay,
dedikeret markørstyring og taster. Se kapitel 5, Tastatur for at få flere oplysninger.
Tænd/sluk-knap Skub til tænd/sluk-knappen for at tænde og
slukke computeren.
Tværfunktionsknap Denne knap fungerer på samme måde som
Enter-tasten, når der trykkes på den, eller viser
menuskærmen, når den holdes nede i mere end et sekund.
ESC/rotations-knap Denne knap fungerer på samme måde som
ESC-tasten, når der trykkes på den, eller ændrer
retningen på skærmen, når den holdes nede i mere end et sekund.
Windows­sikkerhedstavleknap
Brugerhåndbog 2-9
Denne knap fungerer på samme måde som Ctrl + Alt + Del-tasterne og viser Windows Jobliste.
Page 44
Præsentation af computeren
TOSHIBA Assist­knap
TOSHIBA­præsentationsknap
Fingeraftryksføler
Tryk på denne knap for at starte TOSHIBA Assist (standard) eller nogle andre foruddefinerede programmer.
Når computeren er slukket, i standbytilstand eller dvaletilstand eller slukket, skal du trykke på denne knap for starte computeren og det tilhørende program.
Du kan angive funktionen til TOSHIBA Assist­knappen under egenskaber for TOSHIBA­styretaster.
Tryk på denne knap for at få vist det samme billede både på den interne og eksterne skærm eller bruge visning med flere skærme (kun Windows XP).
Standardindstillingen er “Presentation (Same Image 1024 × 768)” - dette betyder, at det samme billede vises både på interne og eksterne skærme med en opløsning på 1024 × 768 pixel.
Ved brug af indstillingen “Presentation (Different Image) (Præsentation (Andet billede))” kan du bruge de interne og eksterne skærme som widescreen (kun Windows XP).
Hvis du trykker på knappen igen, ændres til en enkelt visning på en intern skærm.
Du kan angive funktionen til TOSHIBA­præsentationsknappen under egenskaber for TOSHIBA-styretaster.
Denne føler giver dig mulighed for at tilmelde og registrere et fingeraftryk.
Se kapitel 4, Brug affingeraftryksføler for at få detaljerede oplysninger om fingeraftryksføleren.
LCD-følerkontakt Denne kontakt registrerer, når LCD-skærmen
lukkes eller åbnes, og aktiverer funktionen til slukning og tænding ved hjælp af skærmen. Når du lukker skærmen, går computeren i dvaletilstand og lukker. Når du åbner skærmen, starter computeren i dvaletilstand. Brug TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse) til at aktivere eller deaktivere funktionen. Standardindstillingen er “aktiveret”.
Se TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse) og Slukning og tænding af skærm i kapitel 3,
Specielle funktioner for at få flere oplysninger om
indstillingerne.
Placer ikke magnetiske genstande i nærheden af kontakten. Computeren går automatisk i dvaletilstand og lukker ned, også selvom funktionen Slukning ved hjælp af skærm er aktiveret.
2-10 Brugerhåndbog
Page 45

Betjeningsknapper

Dette afsnit beskriver beskriver betjeningsknapper.
Tryk ikke for hårdt ned på knapperne.
Program 1 Denne knap giver dig mulighed for at køre
Program 2

Systemindikatorer

Lamperne over ikonerne lyser, når der udføres forskellige computerhandlinger.
Præsentation af computeren
programmer og adgang til hjælpeprogrammer. En applikation og en funktion til tildeling kan konfigureres individuelt. Når computeren er slukket, i standbytilstand eller dvaletilstand, skal du trykke på denne knap for at starte computeren og starte det tildelte program. Disse knapindstillinger kan kun ændres af administratoren.
Systemindikatorer
Bridge Media Indikatoren til Bridge Media lyser grønt, når
JÆVNSTRØM Indikatoren Jævnstrøm lyser grønt, når der
Strømforsyning Indikatoren Strømforsyning lyser grønt, når
Batteri Indikatoren Batteri viser batteriopladningsniveauet:
Brugerhåndbog 2-11
computeren anvender Bridge-medie-pladsen.
tilføres jævnstrøm fra netadapteren. Hvis adapterens udgangsspænding er unormal, eller hvis strømforsyningen ikke fungerer, blinker indikatoren orange.
computeren er tændt. Hvis du vælger Standby under Turn off computer (Sluk computer), blinker indikatoren (et sekund tændt, og to sekunder slukket), mens computeren aktiverer standbytilstanden.
Grønt angiver, at batteriet er fuldt opladet; orange angiver, at batteriet er ved at oplade; blinkende orange angiver, at batteriopladningen er lav. Se kapitel 6, Strømforsyning og
starttilstande.
Page 46
Præsentation af computeren
Sekundært batteri Indikatoren sekundært batteri viser
HARDDISK Indikatoren HDD lyser grønt, når computeren
opladningstilstanden på et Slice Expansion­batteri. Grøn betyder fuldt opladet, og orange betyder, at opladning er i gang. Se kapitel 6,
Strømforsyning og starttilstande.
bruger det indbyggede harddiskdrev.
Trådløs kommunikation

Tastaturindikatorer

Nedenstående figurer viser, hvor tastaturoverlayets indikatorer og Caps Lock-indikatoren er placeret.
Når indikatoren for piltilstand lyser, kan du styre markøren vha. tastaturoverlayet.
Når indikatoren for numerisk tilstand lyser, kan du indtaste tal vha. tastaturoverlayet.
Når Caps Lock-indikatoren lyser, er tastaturet låst, så det skriver med store bogstaver.
Caps Lock-indikator
Indikatoren Trådløs kommunikation lyser, når funktionerne for Bluetooth og trådløst LAN er slået til.
Alle modeller er udstyret med en kontakt til trådløs kommunikation, men nogle modeller er udstyret med både trådløst LAN og Bluetooth­funktioner.
Caps Lock-indikator
Caps Lock Denne indikator lyser grønt, når alfabettasterne
er låst, så der skrives store bogstaver.
2-12 Brugerhåndbog
Page 47
Præsentation af computeren
Indikatoren
Piltasttilstand
Indikatoren Numerisk tilstand
Tastaturoverlayindikatorer
Piltasttilstand Når indikatoren Piltasttilstand lyser grønt, kan du
bruge tastaturoverlayet (tasterne med grå tegn) som markørtaster. Se afsnittet Tastaturoverlay i kapitel 5, Tastatur.
Numerisk tilstand Du kan bruge tastaturoverlayet (tasterne med grå
tegn) til numerisk indtastning, når indikatoren Numerisk tilstand lyser grønt. Se afsnittet
Tastaturoverlay i kapitel 5, Tastatur.

Optiske diskdrev

Computeren installeres med en DVD-ROM, DVD-ROM&CD-R/RW eller et DVD Super Multi-drev. Der bruges en ATAPI-interfacecontroller til cd/dvd­rom-driften. Når computeren bruger en cd/dvd, lyser en indikator på drevet.
Hvis du vil have oplysninger om at sætte diske i og tage dem ud, skal du læse afsnittet Brug af drev til optiske diske i kapitel 4, Computerens
grundlæggende funktioner.
Regionskoder for dvd-drev og -medier
DVD-ROM, DVD-ROM&CD-R/RW, DVD Super Multi-drev og deres tilhørende medier fremstilles i henhold til specifikationer i seks marketingregioner. Når du køber DVD-Video-diske, skal du sikre, at de passer til dit drev, da de ellers ikke afspilles korrekt.
Kode Region
1 Canada, USA
2 Japan, Europa, Sydafrika, Mellemøsten
3 Sydøstasien, Østasien
4 Australien, New Zealand, Stillehavsøerne, Mellemamerika,
Sydamerika, Caribien
5 Rusland, Indien, Afrika, Nordkorea, Mongoliet
6 Kina
Brugerhåndbog 2-13
Page 48
Præsentation af computeren
Skrivbare diske
Dette afsnit beskriver de forskellige typer skrivbare cd’er/dvd’er. Læs specifikationerne for dit drev for at finde ud af, hvilken type diske det kan skrive. Brug RecordNow! til at skrive cd’er. Se kapitel 3, Funktioner,
hjælpeprogrammer og tilbehør.
Cd’er
Der kan kun skrives én gang på CD-R-diske. De indspillede data kan
ikke slettes eller ændres.
På CD-RW-diske, inklusive CD-RW-multihastighedsdiske, CD-RW-
højhastighedsdiske og CD-RW-ultrahastighedsdiske kan der optages mere end en gang.
Dvd’er
Der kan kun skrives én gang på DVD-R- og DVD-R-diske. De indspillede
data kan ikke slettes eller ændres.
Der kan skrives mere end én gang på DVD-RW, DVD+RW- og
DVD-RAM-diske.
Formater
Drevene understøtter følgende formater.
Dvd-rom-drev
Dette drev understøtter formaterne CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA) og Addressing Method 2.
TM
(single/multi-session), CD-ROM Mode 1,
DVD-ROM&CD-R/RW-drev
Drevet understøtter følgende formater ud over DVD-ROM-drevet og CD-R, CD-RW.
DVD-super-multi-drev, dobbeltlag
Drevet understøtter følgende formater ud over DVD-ROM&CD-R/RW-drevet og DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Nogle typer og formater af DVD-R DL- og DVD+R DL-diske kan muligvis ikke læses.
2-14 Brugerhåndbog
Page 49
Præsentation af computeren
Dvd-rom-drev
Dvd-rom-drevmodulet i fuld størrelse gør det muligt at køre cd’er/dvd’er på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter.
Læsehastigheden er langsommere i midten af disken og hurtigere langs den ydre kant.
Dvd-læsning 8-dobbelt hastighed (maks.) Cd-læsning 24-dobbelt hastighed (maks.)
DVD-ROM&CD-R/RW-drev
DVD-ROM&CD-R/RW-drevmodulet i fuld størrelse gør det muligt at indspille data på cd’er, der kan skrives på flere gange, samt at køre cd’er/dvd’er på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter.
Læsehastigheden er langsommere i midten af disken og hurtigere langs den ydre kant.
Dvd-læsning 8-dobbelt hastighed (maks.) Cd-læsning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-R-skrivning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-RW-skrivning 10-dobbelt hastighed (maks.
ultra-hastighedsmedier)
DVD-super-multi-drev, dobbeltlag
DVD Super-multidrevmodulet i fuld størrelse gør det muligt at indspille data på skrivbare cd’er/dvd’er samt at køre cd’er/dvd’er på enten 12cm (4,72") eller 8cm (3,15") uden brug af adapter.
Læsehastigheden er langsommere i midten af disken og hurtigere langs den ydre kant.
Dvd-læsning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD-R-skrivning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD-R DL-skrivning 2-dobbelt hastighed (maks.) DVD-RW-skrivning 4-dobbelt hastighed (maks.) DVD+R-skrivning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD+R DL-skrivning 2,4-dobbelt hastighed (maks.) DVD+RW-skrivning 4-dobbelt hastighed (maks.) DVD-RAM-skrivning 5-dobbelt hastighed (maks.) Cd-læsning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-R-skrivning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-RW-skrivning 10-dobbelt hastighed (maks.
ultra-hastighedsmedier)
Brugerhåndbog 2-15
Page 50
Præsentation af computeren

Netadapter

Netadapteren kan justeres automatisk til spændinger fra 100 til 240 volt og til en hvilken som helst frekvens fra 50 til 60 Hz, hvilket gør det muligt at bruge computeren i næsten alle lande/regioner. Netadapteren konverterer vekselstrøm til jævnstrøm og reducerer den spænding, der tilføres computeren.
Hvis du vil genoplade batteriet, skal du blot sætte netadapteren i en strømkilde og computeren. Se kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande for at få flere oplysninger.
Netadapter (stik med 2 ben)
Netadapter (stik med 3 ben)
Afhængigt af modellen kan der leveres et sæt med stik med 2 ben eller
3 ben.
Brug ikke et stik med 3 ben eller 2 ben til konverteringsstikket.
Den leverede netledning passer til sikkerhedsregler og regulativer i det
område, som produktet er købt i, og skal ikke bruges uden for dette område. Til brug i andre områder skal du købe netledninger, der passer til sikkerhedsregler og regulativer i dette område.
Brug altid den TOSHIBA-netadapter, der fulgte med computeren og TOSHIBA-batteriladeren (kan være fulgt med din computer), eller brug alternative modeller, der er anbefalet af TOSHIBA, for at undgå brand eller anden skade på computeren. Brug af en inkompatibel netadapter eller batterilader kan forårsage brand eller ødelægge computeren og resultere i alvorlige skader.
2-16 Brugerhåndbog
Page 51
Kapitel 3
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør

Funktioner

Computeren benytter i vid udstrækning TOSHIBAS avancerede LSI­teknologi (Large Scale Integration) og CMOS-teknologi (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) til at opnå en kompakt størrelse, minimal vægt, et lavt strømforbrug og høj driftssikkerhed. Computeren har følgende funktioner og tilbehør:
Processor
Indbygget Computeren er udstyret med en af følgende
Brugerhåndbog 3-1
®
Intel
-processorer.
®
Intel
Intel
Intel
Core Duo-processor, der indeholder en niveau 2-cachehukommelse på 2 MB. Den understøtter også Enhanced Intel® SpeedStep
en niveau 2-cachehukommelse på 2 MB. Den understøtter også Enhanced Intel®
SpeedStep
en niveau 2-cachehukommelse på 1 MB.
®
Technology.
®
Core Solo-processor, der indeholder
®
Technology.
®
Celeron® M-processor, der indeholder
Page 52
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Visse modeller i denne serie er udstyret med Intel
Mobile-teknologi, som er baseret på de tre separate komponenter i
®
Intel
Core™ Duo processor, Intel® PRO/trådløs netværksforbindelse
og Mobile Intel
®
945 Express Chipset-familien.
Visse modeller i denne serie er udstyret med Intel
teknologi, som er baseret på de tre separate komponenter i Intel Core™ Solo-processor, Intel Mobile Intel
®
945 Express Chipset-familien.
®
PRO/trådløs netværksforbindelse og
®
Centrino® Duo
®
Centrino® Mobile-
®
Juridiske forbehold (CPU)*2
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med CPU findes i afsnittet Juridiske forbehold i appendiks G. Klik på *2.
Hukommelse
Pladser Hukommelsesmoduler på 256, 512 eller 1.024
MB kan installeres i de to hukommelsesstik op til i alt maks. 2.048 MB systemhukommelse.
Skærmhukommelse Der findes to forskellige grafikcontrollere.
Specifikationer for skærmhukommelse varierer afhængigt af hvilken grafikcontroller, der bruges i computeren.
Intels interne grafiksystemmodel: Op til
128 MB systemhukommelse kan allokeres til denne grafiske controller til brug som videohukommelse.
nVIDIA Quadro NVS 110M-model: Denne
grafikcontroller er udstyret med 128MB on­board video RAM (hukommelse) og kan bruge op til 128MB af hovedsystemhukommelsen som ekstra videohukommelse og samlet op til 256MB videohukommelse.
Juridiske forbehold (hukommelse (hovedsystem))*3
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med hukommelse /hovedsystem) findes i afsnittet Juridiske forbehold i appendiks G. Klik på *3.
Strømforsyning
Batteri Computeren drives af et enkelt genopladeligt
lithiumionbatteri.
Slice Expansion­batteri
3-2 Brugerhåndbog
Dette batteri øger computerens driftstid, når der også er monteret et hovedbatteri.
Page 53
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Juridiske forbehold (batteriets levetid)*4
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med batteriets levetid findes i afsnittet Juridiske forbehold i appendiks G. Klik på *4.
Batteri til realtidsur Det interne batteri til realtidsuret understøtter
realtidsuret og kalenderen.
Netadapter Netadapteren forsyner systemet med strøm og
genoplader batterierne, når de er ved at løbe tør. Den leveres med en aftagelig netledning, der enten har et 2-bens eller 3-bens stik.
Eftersom den er universel, kan den modtage en netspænding fra 100 til 240 volt, men udgangsstrømmen varierer afhængig af model. Hvis du bruger den forkerte model, kan det beskadige computeren. Se afsnittet Netadapter i kapitel 2, Præsentation af computeren
Diske
Harddiskdrev Fås i tre størrelser.
80,0 mia. byte (74,53 GB)
100,0 mia. byte (93,16 GB)
120,0 mia. byte (111,79 GB)
En del af pladsen på harddisken er reserveret til administration.
Juridiske forbehold (Harddiskkapacitet)*5
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med harddiskkapacitet findes i afsnittet Juridiske forbehold i appendiks G. Klik på *5.
Optisk diskdrev
Drev Computeren er udstyret med en af følgende
drevtyper. Denne drevtype varierer afhængigt af modellen.
Dvd-rom-drev
DVD-ROM & CD-R/RW-drev
DVD-super-multi-drev, dobbeltlagdrev
Brugerhåndbog 3-3
Page 54
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Skærm
Computerens LCD-skærm understøtter billedgrafik med høj opløsning. Skærmen kan indstilles i mange forskellige vinkler, så der opnås maksimal komfort og læsevenlighed.
Indbygget 14,1" TFT-skærm, 16 mio. farver med en
Juridiske forbehold (LCD)*6
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med LCD findes i afsnittet Juridiske forbehold i appendiks G. Klik på *6.
opløsning på 1440 vandrette x 900 lodrette pixel WXGA+.
Grafikkort Et grafikkort optimerer skærmydelsen. Se afsnittet
Skærmcontroller og indstillinger i appendiks B for
at få flere oplysninger.
Juridiske forbehold (Graphics Processor (“GPU”))*7
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med “GPU” (Graphics Processor Unit) findes i afsnittet Juridiske forbehold i appendiks G. Klik på *7.
Lyd
Lydsystem Det Windows Sound System-kompatible
lydsystem omfatter indbyggede højttalere og input fra en intern mikrofon samt understøttelse af stik til en ekstern mikrofon og hovedtelefoner.
Kommunikation
Modem Et indbygget modem muliggør data- og
faxkommunikation. Det understøtter V.90 (V.92). Se Netledning og -stik i appendiks E. Data- og faxoverførselshastigheden afhænger af den analoge telefonlinje. Kortet har et modemstik til tilslutning på en telefonlinje. Det er forudinstalleret som standardudstyr i nogle lande. Både V.90 og V.92 understøttes kun i USA, Canada, UK, Frankring, Tyskland og Australien. I andre regioner understøttes kun V.90.
LAN Computeren har indbygget understøttelse af
3-4 Brugerhåndbog
Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T) og Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX) og Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T).
Page 55
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Bluetooth Nogle computere i serien er udstyret med
Bluetooth-funktioner. Den trådløse Bluetooth­teknologi gør det muligt at kommunikere mellem elektronisk udstyr som computere og printere helt uden kabler. Bluetooth giver en hurtig, stabil og sikker trådløs kommunikation inden for et begrænset område.
Trådløst LAN Nogle computere i serien er udstyret med et
Juridiske forbehold (trådløst LAN)*8
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med trådløst LAN findes i afsnittet Juridiske forbehold i appendiks G. Klik på *8.

Specielle funktioner

Følgende funktioner er enten enestående for TOSHIBA-computere eller er avancerede funktioner, der gør computeren nemmere at bruge.
Genvejstaster Med genvejstasterne kan du hurtigt ændre
Automatisk slukning af skærm
Automatisk slukning af harddisk
trådløst LAN-kort, der er kompatibelt med andre LAN-systemer baseret på Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing-radioteknologi og opfylder IEEE 802.11-standarden (Revision A, B eller G).
systemkonfigurationen direkte via tastaturet uden at skulle køre et systemprogram.
Denne funktion slukker automatisk computerens skærm, når tastaturet ikke bruges i et angivet tidsrum. Skærmen tilføres strøm igen, når der trykkes på en vilkårlig tast på tastaturet. Du kan angive tidsrummet under indstillingen Monitor power off (Slukning af skærm) under fanen Basic
Setup (Basisopsætning) i TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
Denne funktion slukker automatisk harddisken, når den ikke bruges i et angivet tidsrum. Harddisken tilføres strøm igen, når den tages i brug. Du kan angive tidsrummet under indstillingen HDD power off (Slukning af harddiskdrev) under fanen Basic Setup (Basisopsætning) i TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
Brugerhåndbog 3-5
Page 56
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Automatisk systemstandby/ dvale
Denne funktion sætter systemet i standby- eller dvaletilstand, når der ikke modtages input, eller når der ikke sendes signaler til hardwaren i et angivet tidsrum. Du kan angive tidsrummet og vælge enten System Standby (Systemstandby) eller System hibernation (Systemdvale) under System standby and System (Systemstandby og System) under fanen Basic Setup
(Basisopsætning) i TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
Tastaturoverlay Tastaturet har et integreret numerisk tastatur med
ti taster. Yderligere oplysninger om brug af tastaturoverlayet finder du i afsnittet
Tastaturoverlayi kapitel 5, Tast atu r.
Adgangskode ved start
To niveauer med adgangskoder, nemlig systemansvarlig og bruger, forhindrer uautoriseret adgang til computeren.
Hurtig beskyttelse En funktion, der aktiveres ved hjælp af
genvejstaster, rydder skærmen og slukker computeren med henblik på at beskytte dine data.
Intelligent strømforsyning
En mikroprocessor i computerens intelligente strømforsyning registrerer batteriets opladningsniveau og beregner den resterende batterikapacitet. Den beskytter også elektroniske komponenter mod unormale forhold, f.eks. for høj spænding fra en netadapter. Du kan overvåge den resterende batterikapacitet ved hjælp af Battery remaining (Resterende batteri) i
TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
Batterisparetilstand Denne funktion gør det muligt at spare på batteriet.
Du kan angive strømbesparelsestilstanden under indstillingen Profile (Profil) i TOSHIBA Power
Saver (Strømbesparelse).
Slukning og tænding af skærm
Denne funktion slukker computeren, når skærmen lukkes, og starter den igen, når skærmen åbnes. Du kan vælge indstillingen under When I close the lid (Når jeg lukker låget) under fanen Setup
Actions (Opsætningshandlinger) i TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
Automatisk slukning ved lavt opladningsniveau
Hvis batteriets opladningsniveau er så lavt, at computeren ikke længere kan arbejde, går systemet automatisk i dvaletilstand og slukkes. Du kan angive indstillingen under fanen Setup
Actions (Opsætningshandlinger) i TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
3-6 Brugerhåndbog
Page 57
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Processorafkøling Som beskyttelse mod overophedning har
processoren en indbygget temperaturføler. Hvis temperaturen stiger til et vist niveau, tændes ventilatoren, eller processorhastigheden sænkes. Brug indstillingen Cooling Method (Afkølingsmetode) under fanen Basic Setup
(Basisopsætning) i TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
Strøm til optisk drev Brug dette ikon til at slå det optiske diskdrev til
eller fra. Ved at klikke på ikonet for det optiske diskdrev slås strømmen til det optiske drev til og fra. Hvis strøm til optisk drev er deaktiveret, åbnes diskbakken ikke, selvom der trykkes på udløserknappen - i dette tilfælde kan strømmen til drevet aktiveres ved at klikke på ikonet Strøm til
optisk drev igen.
TOSHIBA HDD­beskyttelse
Ved hjælp af computerens indbyggede genvejssensor registrerer TOSHIBA HDD­beskyttelse vibrationer, stød og fjerner automatisk harddiskens hoved til læsning/skrivning til en sikker position for at reducere risikoen for skade, der kan ramme disken ved “hoved-til-disk”-kontakt. Se afsnittet
Brug af funktionen til beskyttelse af harddisk i
kapitel 4, Computerens grundlæggende
funktioner, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
TOSHIBA HDD-beskyttelse garanterer ikke, at der ikke sker noget med harddisken.
Dvale Denne funktion giver dig mulighed for at afbryde
strømmen, uden at du behøver at lukke den software, du bruger. Indholdet af arbejdshukommelsen gemmes på harddisken, så næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte der, hvor du sidst slap. Se afsnittet
Sådan tænder du computeren i kapitel 1, Sådan kommer du i gang, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Standby Hvis du bliver nødt til at holde pause i arbejdet,
kan du slukke computeren uden at lukke den software, du bruger. Dataene bevares i computerens arbejdshukommelse. Næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte arbejdet, hvor du slap.
Brugerhåndbog 3-7
Page 58
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør

Hjælpeprogrammer

Dette afsnit beskriver forudinstallerede hjælpeprogrammer og forklarer, hvordan de startes. Yderligere oplysninger om brug og handlinger findes i hver enkelt hjælpeprograms onlinebrugerhåndbog, hjælpefiler eller readme.txt-filer.
TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse)
HW Setup Med dette program kan du tilpasse
TOSHIBA-styretaster Dette hjælpeprogram har et afsnit, der giver dig
Fingeraftrykshjælpe­program
DVD Video Player DVD Video Player bruges til at afspille DVD-Video.
Klik på start, klik på Kontrolpanel, klik på Performance and Maintenance (Ydeevne og vedligeholdelse), og klik på TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse) for at få adgang til
dette strømstyringsprogram.
hardwareindstillingerne, så de passer til dine arbejdsmetoder, og de ydre enheder, du anvender. Klik på start, klik på Kontrolpanel, klik på Printers and Other Hardware (Printere
og anden hardware), og klik på TOSHIBA HWSetup for at starte dette strømstyringsprogram.
mulighed for følgende:
Knapper: Tildel applikationer eller funktioner
til de 4 knapper (TOSHIBA Assist, TOSHIBA Presentation, Application1, Application2).
Dette produkt indeholder et hjælpeprogram, der registrerer fingeraftryk. Ved at registrere ID og adgangskode på enheden til godkendelse af fingeraftryk er det ikke længere nødvendigt at indtaste en adgangskode på tastaturet. Med fingeraftryksfunktionen giver dig mulighed for:
Logon til Windows og adgang til en
sikkerhedsaktiveret hjemmeside gennem IE (Internet Explorer).
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres,
og der forhindres adgang fra tredjeparter.
Deaktiverer den adgangskodebeskyttede
pauseskærm, når der genoprettes efter energisparertilstanden (f.eks. standby).
Godkendelse af brugeradgangskode (o, hvis
det er relevant, adgangskode til harddisk) ved start af computeren (Power-on Security (Sikkerhed ved start)).
Funktionen Single Sign-on
Den har en skærmgrænseflade og funktioner på skærmen. Klik på start, peg på All Programs (Alle programmer), peg på InterVideo WinDVD, og klik derefter på InterVideo WinDVD.
3-8 Brugerhåndbog
Page 59
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Bluetooth-stak til Windows fra Toshiba
Denne software muliggør kommunikation mellem Bluetooth-fjernenheder.
Bluetooth kan ikke bruges i modeller, der ikke har et Bluetooth-modul installeret
TOSHIBA Bootprogram til SD-hukommelse
TOSHIBA Bootprogram til SD-hukommelse er et hjælpeprogram, der kan oprette et SD­hukommelseskort til at starte systemet. Du har adgang til TOSHIBA Bootprogram til SD­hukommelse fra menuen ved at klikke på Start, point to Alle programmer, pege på TOSHIBA, pege på Utilities (Hjælpeprogrammer) og klikke på SD Memory Boot Utility
(Bootprogram til SD-hukommelse).
Hjælpeprogrammet TOSHIBA Zooming
Dette hjælpeprogram gør det muligt at forstørre eller formindske ikonstørrelsen på skrivebordet eller i programvinduet.
RecordNow! Basic til TOSHIBA
Du kan oprette cd’er/dvd’er i forskellige formater, herunder lyd-cd’er, der kan spilles på en almindelig stereo-cd-afspiller, og data-cd’er/dvd’er, der kan bruges til at gemme filerne og mapperne på din harddisk. Denne software kan bruges på modeller med DVD-ROM & CD-R/RW-drev eller DVD-supermulti-drev.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er en grafisk brugergrænseflade,
der giver nem adgang til hjælp og serviceprogrammer. Denne funktion startes med TOSHIBA Assist-knappen som standard.
TOSHIBA Pc­diagnoseværktøj
TOSHIBA PC Diagnostic Tool (diagnoseværktøj) viser informationer om computerens konfiguration og giver mulighed for grundliggende tests af de indbyggede programmer. Hvis du vil starte hjælpeprogrammet TOSHIBA Pc­diagnoseværktøj, skal du klikke på Start, pege på Programmer, pege på TOSHIBA, pege på
Utilities (Hjælpeprogrammer) og klikke på PC Diagnostic Tool (Pc-diagnoseværktøj).
TOSHIBA Mobile Extension
Dette hjælpeprogram forbedrer funktionen på din computer, når den dockes i TOSHIBA Express Port Replicator (tilbehør). Hjælpeprogrammet aktiveres ved at vælge TOSHIBA Mobile Extension i TOSHIBA Assist.
Brugerhåndbog 3-9
Page 60
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree er en række
TOSHIBA-funktion til aktivering af pegefelt
TOSHIBA­mikrofoneffekt
hjælpeprogrammer, der gør det nemt at styre kommunikationsenheder og netværksforbindelser. TOSHIBA ConfigFree gør det også muligt at finde kommunikationsproblemer og oprette profiler, som gør det let at skifte mellem placeringer og kommunikationsnetværk. Hvis du vil starte ConfigFree, skal du klikke på start, pege på All
Programs (Alle programmer), pege på TOSHIBA, pege på Networking (Netværk) og
klikke på ConfigFree.
Dette hjælpeprogram giver dig mulighed for at tilslutte eller afbryde pegefeltet ved brug af genvejstasten Fn + F9.
Med TOSHIBA -mikrofoneffekt indeholder funktionerne Annullering af ekko og Mikrofon­array.
Hvis du vil have flere instruktioner til denne software, skal du klikke på start, pege på
Programmer, pege på TOSHIBA, pege på Utilities (Hjælpeprogrammer) og klikke på TOSHIBA Mic Effect Help (Hjælp til TOSHIBA Mic Effect).
TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode
TOSHIBA Accessibility
Du kan bruge dette hjælpeprogram til at angive en adgangskode, der begrænser adgangen til computeren.
Du kan bruge dette hjælpeprogram til at få Fn- tasten til at være aktiveret konstant. Det vil sige, at du kan trykke en gang på den, slippe den og derefter trykke på en “F-tal”-tast. Fn-tasten forbliver aktiv, indtil der trykkes på en anden tast.
DLA til TOSHIBA DLA (Drive Letter Access) er
pakkeskrivningssoftware, der stiller en funktion til rådighed, som skriver filer og/eller mapper til DVD+RW-, DVD-RW- eller CD-RW-disk via et drevbogstav som en diskette eller andre udtagelige diske.
TOSHIBA Genvejs­hjælpeprogram til skærmenheder
Dette hjælpeprogram lader dig ændre en skærmenhed og skærmopløsningen. Tryk på Fn + F5 Hot-tasten for at ændre den aktive skærmenhed, og tryk på Fn + Space Hot-tasten for at ændre skærmopløsningen.
TOSHIBA Formatering af SD­hukommelseskort
3-10 Brugerhåndbog
TOSHIBA Formatering af SD-hukommelseskort giver dig mulighed for at formatere et SD­hukommelseskort efter et SD-standardformat.
Page 61
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
CD/DVD Drive Acoustic Silencer
TOSHIBA Accelerometer­hjælpeprogrammer
TOSHIBA Hjælpeprogram til tavlelogon
TOSHIBA Rotations­hjælpeprogram
Med dette hjælpeprogram kan du konfigurere læsehastigheden på cd-drevet. Du kan enten konfigurere Normal Mode (Normal tilstand), der fungerer på drevet med maks. hastighed for at få hurtig dataadgang, eller Quiet Mode (Tavs tilstand) der kører med enkelt hastighed til cd-lyd og som reducerer driftsstøjen.
Dette hjælpeprogram har ingen effekt ved adgang til DVD-medie.
Når TOSHIBA Accelerometer-hjælpeprogrammet er aktiveret, kan du bruge startmenuen, skifte mellem aktive vinduer eller starte foruddefinerede programmer ved at ryste computeren lodret eller vandret eller ved at vippe den.
Du kan starte hjælpeprogrammet TOSHIBA Accelerometer ved at klikke på start, klikke på
Alle programmer, klikke på TOSHIBA, klikke på Tab let PC og Setup for TOSHIBA Accelerometer Utilities.
Skærmen til indstilling af TOSHIBA Accelerometer-hjælpeprogrammer vises.
Hvis en Windows-adgangskode er indstillet, kan du logge på operativsystemet ved at indtaste en håndskreven signatur i dialogboksen ved hjælp af tavle-pen-pc’en, når du bliver bedt om det.
Dette hjælpeprogram kontrollerer skærmens retningsindstilling til både pc-tilstand og tavle­tilstand.
Du kan indstille fire forskellige retningsindstillinger:
Liggende (primær)
Stående (primær)
Liggende (sekundær)
Stående (sekundær)
Standardindstillingen for pc-tilstand er Liggende (primær), mens standardindstillinger for tavle­tilstand er Stående (primær).
Du kan starte hjælpeprogrammet TOSHIBA Rotation ved at klikke på start, klikke på Alle
programmer, klikke på TOSHIBA, klikke på Tab let PC og Rotation Utility.
Brugerhåndbog 3-11
Page 62
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør

Ekstraudstyr

Ekstraudstyr gør det muligt at udvide computerens funktioner og alsidighed. Dette kapitel beskriver, hvordan du tilslutter eller installerer nedenstående enheder.
Kort/hukommelse
PC Card
Bridge-medie-plads
SD card (SD-hukommelseskort, SDIO card)
Memory Stick/Memory Stick Pro
xD picture-kort
MultiMediakort
Hukommelsesudvidelse
Strømtilførselsenheder
Batteri
Universel netadapter
Slice Expansion-batteri
Batterilader
Ydre enheder
USB-diskettedrevskit
Tavle-pc-pen
Reservepen
Ekstern skærm
Tv
i.LINK (IEEE1394)
TOSHIBA Express Port Replicator
Bluetooth USB-adapter
Trådløs optisk mus med Bluetooth Technology
Trådløst stereohovedtelefonsæt med Bluetooth Technology
Andet
Sikkerhedslås
3-12 Brugerhåndbog
Page 63

PC Card

Computeren er udstyret med en PC Card-plads, hvori der kan monteres et Type II-kort. Alle PC Card, som opfylder industristandarden (produceret af TOSHIBA eller andre leverandører), kan monteres i pladsen. Pladsen understøtter 16-bit PC Card, herunder flerfunktionskort af typen PC Card 16 og CardBus-PC Card.
CardBus understøtter den nye standardtype 32-bit PC Card. Bussen giver en uovertruffen ydelse, der opfylder de større krav, som dataoverførsler af multimedier stiller.
PC-kort kan af og til blive varme, når PC’en bruges. Vent altid, til PC-kortet er kølet af, før du tager det ud. Du kan brænde dig, hvis du tager et varmt PC-kort ud.
Isætning af et PC Card
Med Windows hot-installationsfunktion kan du isætte PC-kort, mens computeren er tændt.
Du må ikke montere et PC Card, mens computeren er i standby- eller dvaletilstand. Nogle kort fungerer måske ikke korrekt.
Følg nedenstående trin for at montere et PC Card:
1. Isæt et PC card i PC card-stikket.
2. Tryk forsigtigt, indtil kortet sidder godt fast.
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
PC Card-plads
PC Card
Sæt PC Card’et i
3. Når du har sat PC card i, skal du læse dokumentation til kortet, og gennemgå konfigurationen i Windows, så du sikrer, at den passer til dit PC card.
Brugerhåndbog 3-13
Page 64
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Udtagning af et PC Card
Følg nedenstående trin for at tage PC Card’et ud.
1. Klik på ikonet Safety Remove Hardware (Fjern hardware sikkert) på værktøjslinjen.
2. Peg på PC card, og klik.
3. Tryk på udløserknappen til PC Card’et for at få knappen til at springe ud.
Hvis PC card ikke er skubbet helt ind, er det ikke sikkert, at udløserknappen springer ud, så du kan tage fat om den. Skub PC card rigtigt på plads i computeren, og tryk på udløserknappen igen.
4. Tryk på knappen for at skubbe kortet en anelse ud.
5. Tag fat om PC Card’et, og træk det ud.
Udløserknap til
PC Card
PC Card
Udtagning af PC Card’et

Bridge-medie-plads

Her kan du indsætte SD-hukommelseskort, SDIO-kort, Memory Stick (Pro), xD picture card eller MultiMediaCard.
Denne Bridge-medieplads understøtter følgende kort:
SD card (SD-hukommelseskort, SDIO card)
Memory Stick
Memory Stick PRO
xD picture-kort
MultiMediakort
Forholdsregler for anvendelse af kort. Bemærk, at ikke alle kort er blevet testet og bekræftet til at fungere korrekt.
Derfor er det ikke sikkert, at alle kort fungerer ordentligt.
3-14 Brugerhåndbog
Page 65
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Beskyttelse af medier
Følg nedenstående anvisninger i forbindelse med håndtering af kortet.
Håndtering af kort
Bøj eller vrid ikke kort.
Udsæt ikke kort for væsker, og opbevar dem ikke i fugtige områder eller
i nærheden af beholdere med væske.
Rør ikke ved metaldelen på et kort, og udsæt det ikke for væsker, og
undgå, at det bliver snavset.
Når du er færdig med at bruge kort, skal du lægge det tilbage i boksen.
Kortet er designet, så det kun kan sættes i på én måde. Prøv ikke at
tvinge hukommelseskortet ind i pladsen.
Lad ikke et kort sidde kun delvist i. Tryk på kortet, indtil det klikker på
plads.
Beskyttelse af hukommelseskort
Sæt glideren til skrivebeskyttelse i den låste position, hvis du ikke vil
skrive data.
Hukommelseskort har en begrænset levetid, så du skal sørge for at
tage kopier af vigtige data.
Skriv ikke på et SD Card, hvis batteriopladningen er lav. En lav
strømtilførsel kan påvirke skrivepræcisionen.
Tag ikke et SD Card ud, mens der skrives på eller læses fra det.
Du kan få flere oplysninger om brug af hukommelseskort i brugerhåndbøgerne, der følger med disse.
SD Card
Sæt SD-korttypen af SD-hukommelseskort og Bluetooth® SDIO-kort i Bridge Media-pladsen.
Stik ikke fremmedlegemer ind i Bridge-medie-pladsen. Der må ikke komme metalgenstande såsom skruer, hæfteklammer og papirklips i PC’en eller tastaturet. Fremmedlegemer af metal kan skabe kortslutning, der kan resultere i beskadigelse af PC’en eller brand med risiko for alvorlig personskade til følge.
Brugerhåndbog 3-15
Page 66
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Isætning af et SD Card
Følg nedenstående trin for at isætte et SD Card.
1. Isæt et SD card i Bridge media-stikket.
2. Tryk forsigtigt, indtil kortet sidder godt fast.
Kontroller, at SD Card’et vender rigtigt, før du sætter det i.
Sluk ikke computeren, og skift ikke til standbytilstand eller dvaletilstand,
mens filerne kopieres - hvis du gør det, risikerer du at miste data.
Udtagning af et SD Card
Følg nedenstående trin for at tage et SD Card ud.
1. Klik på ikonet Safety Remove Hardware (Fjern hardware sikkert) på værktøjslinjen.
2. Peg på SD Card, og klik.
3. Skub SD Card’et ind, og slip, så det skubbes en anelse ud.
4. Tag fat i kortet, og tag det ud.
Bridge-medie-plads
SD Card
Isætning af et SD Card
Bridge-medie-plads
SD Card
Udtagning af et SD Card
Kontroller, at indikatoren for Bridge media-stikket er slukket, før du
tager SD Card ud eller slukker computeren. Hvis du tager kortet ud eller slukker computeren, mens computeren anvender kortet, risikerer du at miste data, eller at kortet beskadiges.
Du må ikke fjerne et SD Card, mens computeren er i standby- eller
dvaletilstand. Computeren kan blive ustabil, eller data på SD Card’et kan gå tabt.
3-16 Brugerhåndbog
Page 67
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
SD-hukommelseskort
Med SD Card kan du nemt overføre data fra udstyr som f.eks. digitalkameraer og PDA’er, der anvender SD Card-flashhukommelse. SD Card er meget sikre og har stærke funktioner til kopieringsbeskyttelse.
SD-hukommelseskort overholder SDMI (Secure Digital Music Initiative), som er en teknologi, der anvendes for at forhindre uretmæssig kopiering eller afspilning af digital musik. Derfor kan du ikke kopiere eller afspille beskyttet materiale på en anden computer eller en anden enhed. Du må ikke bruge en reproduktion af ophavsretligt materiale, undtagen til personlig brug.
Formatering af et SD Card
SD-hukommelseskort sælges allerede formaterede til overensstemmelse til specifikke standarder. Hvis du formaterer SD-kortet igen, skal du sørge for at formatere det med hjælpeprogrammet til TOSHIBA SD­hukommelseskortformat, ikke med formateringskommandoer, der er leveret med Windows.
Hvis du vil starte TOSHIBA Formatering af SD-hukommelseskort, skal du klikke på start, pege på Programmer, pege på TOSHIBA, pege på
Utilities (Hjælpeprogrammer) og klikke på SD memory card Format (Formatering af SD-hukommelseskort).
TOSHIBA-hjælpeprogrammet til formatering af SD-hukommelseskort formaterer ikke det beskyttede område på SD-hukommelseskortet Når du formaterer alle områder på hukommelseskortet, inklusive det beskyttede område, skal du bruge en applikation, der fungerer korrekt med kopieringsbeskyttelsessystemet.
SDIO-kort
Tilføj funktionen til Bluetooth® trådløs kommunikation til en computer med SDIO-kortet.
Memory Stick/Memory Stick Pro
Computeren er forsynet med en Bridge-medieplads, hvori der kan sættes Memory Stick/Memory Stick Pro-flashhukommelseskort med forskellige kapaciteter. Memory Stick gør det nemt at overføre data fra enheder som f.eks. digitale kameraer og PDA’er, der anvender Memory Stick-teknologi.
Stik ikke fremmedlegemer ind i Bridge-medie-pladsen. Der må ikke komme metalgenstande såsom skruer, hæfteklammer og papirklips i PC’en eller tastaturet. Fremmedlegemer af metal kan skabe kortslutning, der kan resultere i beskadigelse af PC’en eller brand med risiko for alvorlig personskade til følge.
Pladsen understøtter ikke Magic Gate-funktioner.
Memory Stick Duo/PRO Duo og Memory Stick-adapteren er ikke
kompatible med Bridge-mediestikket. Isæt ikke Memory Stick Duo/PRO Duo i stikket. Data kan forsvinde eller blive beskadiget, hvis du anvender andre kort end dem, der følger med.
Brugerhåndbog 3-17
Page 68
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Skrivebeskyttelse
Memory Stick kan skrivebeskyttes, så dine data beskyttes. For at skrivebeskytte en Memory Stick skal du skubbe låsen bag på Memory Stick’en i låst position.
Isætning af Memory Stick
Følg nedenstående trin for at installere et Memory Stick-kort.
1. Sæt Memory Stick’en ind i Bridge-mediepladsen.
2. Tryk forsigtigt, indtil kortet sidder godt fast.
Memory Stick
Udtagning af Memory Stick
Følg nedenstående trin for at tage en Memory Stick ud.
1. Klik på ikonet Safety Remove Hardware (Fjern hardware sikkert) på værktøjslinjen.
2. Peg på Memory Stick, og klik.
3. Skub SD Card’et ind, og slip, så det skubbes en anelse ud.
4. Tag fat i kortet, og tag det ud.
Kontroller, at indikatoren for Bridge media-stikket er slukket, før du
tager Memory Stick ud eller slukker computeren. Hvis du tager Memory Stick’en ud eller slukker computeren, mens computeren bruger Memory Stick’en, kan du risikere at miste data eller beskadige kortet.
Udtag ikke et Memory Stick, mens computeren er i standby- eller
dvaletilstand. Computeren kan blive ustabil, eller data på Memory Stick kan gå tabt.
Bridge-medie-plads
Isætning af Memory Stick
xD picture-kort
Computeren er forsynet med en Bridge-medieplads, hvori der kan sættes xD picture-kort-flashhukommelseskort med forskellige kapaciteter. xD picture-kortet tillader dig på let vis at overføre data fra apparater såsom digitale kameraer, som anvender xD picture card flashhukommelse.
Stik ikke fremmedlegemer ind i Bridge-medie-pladsen. Der må ikke komme metalgenstande såsom skruer, hæfteklammer og papirklips i PC’en eller tastaturet. Fremmedlegemer af metal kan skabe kortslutning, der kan resultere i beskadigelse af PC’en eller brand med risiko for alvorlig personskade til følge.
3-18 Brugerhåndbog
Page 69
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Isætning af et xD picture-kort
Følg nedenstående trin for at isætte et xD picture-kort.
1. Isæt xD picture-kortet i Bridge-mediepladsen.
2. Tryk forsigtigt, indtil kortet sidder godt fast.
Bridge-medie-plads
xD picture-kort
Isætning af et xD picture-kort
Fjernelse af xD picture-kort
Følg nedenstående trin for at tage et xD picture-kort ud.
1. Klik på ikonet Safety Remove Hardware (Fjern hardware sikkert)
værktøjslinjen.
2. Peg på xD picture card og klik.
3. Skub SD Card’et ind, og slip, så det skubbes en anelse ud.
4. Tag fat i kortet, og tag det ud.
Kontroller, at indikatoren for Bridge media-stikket er slukket, før du
tager xD picture-kort ud eller slukker computeren. Hvis du tager xD picture-kortet ud eller slukker computeren, mens computeren anvender xD picture-kortet, risikerer du at miste data, eller at kortet beskadiges.
Udtag ikke et xD picture-kort, mens computeren er i standby- eller
dvaletilstand. Computeren kan blive ustabil, eller data på xD picture­kort kan gå tabt.
MultiMediaCard
Computeren er forsynet med en Bridge-medieplads, hvori der kan sættes MultiMediaCard-flashhukommelsesteknologi med forskellige kapaciteter. MultiMediaCards gør det nemt at overføre data fra udstyr som digitalkameraer og PDA’er (Personal Digital Assistant), der anvender MultiMediaCard-flashhukommelse. SD Card er meget sikre og har stærke funktioner til kopieringsbeskyttelse.
Stik ikke fremmedlegemer ind i Bridge-medie-pladsen. Der må ikke komme metalgenstande såsom skruer, hæfteklammer og papirklips i PC’en eller tastaturet. Fremmedlegemer af metal kan skabe kortslutning, der kan resultere i beskadigelse af PC’en eller brand med risiko for alvorlig personskade til følge.
Brugerhåndbog 3-19
Page 70
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
MultiMediaCards overholder SDMI (Secure Digital Music Initiative), som er en teknologi, der er indført for at forhindre ulovlig kopiering eller afspilning af digital musik. Derfor kan du ikke kopiere eller afspille beskyttet materiale på en anden computer eller en anden enhed. Du må ikke bruge en reproduktion af ophavsretligt materiale, undtagen til personlig brug.
Isætning af MultiMediaCard
Følg nedenstående trin for at sætte et MultiMediaCard i.
1. Sæt MultiMediaCard ind i Bridge-mediepladsen.
2. Tryk forsigtigt, indtil kortet sidder godt fast.
MultiMediakort
Bridge-medie-plads
Isætning af MultiMediaCard
Kontroller, at MultiMediaCard vender rigtigt, før du sætter det i.
Udtagning af MultiMediaCard
Følg nedenstående trin for at tage MultiMediaCard ud.
1. Klik på ikonet Safety Remove Hardware (Fjern hardware sikkert) på værktøjslinjen.
2. Peg på MultiMediaCard, og klik.
3. Skub SD Card’et ind, og slip, så det skubbes en anelse ud.
4. Tag fat i kortet, og tag det ud.
Bridge-medie-plads
MultiMediakort
Udtagning af MultiMediaCard.
3-20 Brugerhåndbog
Page 71
Kontroller, at indikatoren for Bridge media-stikket er slukket, før du
tager MultiMediaCard ud eller slukker computeren. Hvis du tager MultiMediaCard ud eller slukker computeren, mens computeren anvender MultiMediaCard, risikerer du at miste data, eller at kortet beskadiges.
Udtag ikke et MultiMediaCard, mens computeren er i standby- eller
dvaletilstand. Computeren kan blive ustabil, eller data på MultiMediaCard kan gå tabt.

Hukommelsesudvidelse

Du kan sætte ekstra hukommelse i computerens hukommelsesmodul, så mængden af RAM forøges. Dette afsnit beskriver, hvordan du monterer og fjerner et hukommelsesmodul.
Anbring en måtte under computeren for at undgå at ridse låget, når du
installerer/udskifter hukommelsesmodulet. Undgå måtter, der genererer statisk elektricitet.
Når du installerer eller fjerner et hukommelsesmodul, skal du passe på
ikke at røre ved interne områder i computeren.
Brug kun hukommelsesmoduler, der er godkendt af TOSHIBA.
Prøv ikke at montere eller fjerne et hukommelsesmodul under følgende
omstændigheder, da du risikerer at beskadige computeren og modulet, eller at data går tabt:
a. Computeren er tændt. b. Computeren blev lukket i standby- eller dvaletilstand. c. Funktionen til start via LAN er aktiveret. d. Funktionen til start via trådløst LAN er aktiveret.
Pas på, du ikke taber skruer eller andre fremmedlegemer ind i
computeren. Det kan forårsage fejlfunktion eller elektrisk stød.
Udvidelseshukommelse er en elektronisk præcisionskomponent,
der kan blive beskadiget permanent af statisk elektricitet. Da en menneskekrop kan indeholde statisk elektricitet, skal du sørge for at fjerne denne elektricitet, inden du rører ved eller installerer et udvidelseshukommelsesmodul. Det gør du ved blot at berøre noget metal i nærheden med de bare hænder.
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Brugerhåndbog 3-21
Page 72
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Hvis du installerer et hukommelsesmodul, der ikke er kompatibelt med computeren, blinker LED’en til strømforsyningen (tændt i 0,5 sekunder, slukket i 0,5 sekunder) på følgende måder. Hvis der er en fejl i plads A: blinker gentagne i orange to gange, og derefter i grønt.
Hvis der er en fejl i plads A: blinker gentagne i orange to gange, og derefter i grønt.
Hvis der er en fejl i plads B: blinker gentagne i orange, og derefter i grønt to gange.
Hvis der er en fejl i plads A og plads B: blinker gentagne i orange to gange, og derefter i grønt to gange.
Hvis det er tilfældet, skal du slukke computeren og tage det inkompatible modul(er) ud.
Brug en stjerneskruetrækker (størrelse 1) til at skrue skruerne i og ud. Du risikerer at ødelægge skruerne, hvis du bruger en forkert skruetrækker.
Montering af et hukommelsesmodul
Der er pladser til to hukommelsesmoduler. Fremgangsmåden ved installation af modulerne er den samme.
1. Sæt computeren i boottilstand, og afbryd strømmen til computeren. Kontroller, at indikatoren Strømforsyning ikke lyser. Se afsnittet Sådan tænder du computeren i kapitel 1, Sådan kommer du
i gang.
2. Fjern netadapteren og alle ledninger og kabler, der er tilsluttet computeren.
3. Vend computeren om på hovedet, og tag batteriet ud. Se afsnittet
Udskiftning af batteriet i kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande,
for at få flere oplysninger.
4. Vend computeren.
5. Skub skærmlåsen på forsiden af computeren for at åbne skærmen.
6. Fjern de 2 tastaturstøtter, der findes øverst og nederst på tastaturet. Stik en finger ind under en rille for enden af tastaturstøtterne, løft op for at frigøre udløserne, og fjern tastaturstøtterne.
Tastaturstøtter
Fjernelse af tastaturstøtterne
3-22 Brugerhåndbog
Page 73
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
7. Fjern de to skruer, der holder tastaturet på plads.
Brug en stjerneskruetrækker (størrelse 1).
8. Åbn udløseren, der holder tastaturet på plads, drej tastaturets bagside
mod dig, og læg det med forsiden nedad på håndledsstøtten.
Når du flytter tastaturet fremad, skal du sørge for ikke at røre ved
tasterne, da dette kan medføre en skæv justering. Hold fast i tastaturets sider, og læg det forsigtigt på håndledsstøtten.
Tastaturet er sluttet til computeren med et båndkabel. Pas på, ikke du
ikke kommer til at stramme dette kabel, når du løfter tastaturet. Forsøg ikke at tage dette kabel ud.
Skruer
Fjern de to skruer, og drej tastaturet
9. Fjern de to skruer, og fjern låget til hukommelsesmodulet.
Skruer
Låg til hukommelsesmodul
Aftagning af låget til hukommelsesmodulet
Undgå at berøre hukommelsesmodulets eller computerens stik. Snavs
på stikkene kan forårsage problemer med hukommelsesadgangen.
Hukommelsesmodulets låg kan blive varmt, hvis computeren har været
brugt i længere tid. Vær forsigtig.
Brugerhåndbog 3-23
Page 74
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Plads A er forbeholdt hovedhukommelsen. Brug plads B, hvis du ønsker at udvide hukommelsen. Hvis der kun er installeret ét kort, skal du bruge plads A.
10. Sæt hukommelsesmodulets stik ind i computerens stik i en 45 graderes vinkel, og skub modulet nedad, indtil udløserne på begge sider klikker på plads. Ret rillerne i hukommelsesmodulet ind med låsetapperne på stikket, og sæt forsigtigt modulet i stikket.
Plads B
11. Skru de to skruer på, og sæt låget til hukommelsesmodulet på plads igen.
Plads A
Montering af hukommelsesmodulet
Skruer
Låg til hukommelsesmodul
Montering af hukommelsesmodulets dæksel
3-24 Brugerhåndbog
Page 75
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
12. Skub tastaturets båndkabel ind i rillen under håndledsstøtten.
Tastaturets båndkabel
Skub tastaturets båndkabel på plads
Bøj ikke tastaturets båndkabel.
13. Sæt tapperne på forsiden af tastaturet i de tilsvarende riller på
computeren, og sæt tastaturet på plads.
Når du sætter tastaturet på plads, skal du huske at placere det bøjelige printkort under håndledsstøtten, hvis det flade kabel blev trukket ud, da du fjernede tastaturet.
14. Fastgør de to skruer, og sæt tastaturet på plads.
Sørg for at sætte begge skruer i, du fjernede i trin 7. Kontroller, at der ikke er faldet en skrue ned i computeren. Kontroller, at der ikke findes fremmedlegemer.
15. Sæt tastaturstøtterne i deres rille, og tryk ned, så udløserne sidder fast.
16. Sæt batteriet i. Se afsnittet Udskiftning af batteriet i kapitel 6,
Strømforsyning og starttilstande, for at få flere oplysninger.
17. Vend computeren.
18. Tænd computeren, og kontroller, at den ekstra hukommelse er
registreret. Klik på Start, klik på Kontrolpanel, klik på Performance
and Maintenance (Ydeevne og vedligeholdelse), og vælg ikonet System. Åbn vinduet System Properties (Egenskaber for system), og klik på fanen General (Generelt).
Udtagning af et hukommelsesmodul
Hvis du vil tage hukommelsesmodulet ud, skal du kontrollere, at computeren er i boottilstand, og derefter gøre følgende:
1. Sæt computeren i boottilstand, og afbryd strømmen til computeren.
Kontroller, at indikatoren Strømforsyning ikke lyser.
2. Fjern netadapteren og alle ledninger og kabler, der er tilsluttet
computeren.
Brugerhåndbog 3-25
Page 76
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
3. Vend computeren om på hovedet, og tag batteriet ud. Se afsnittet
Udskiftning af batteriet i kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande,
for at få flere oplysninger.
4. Følg trin 4 til 9 i Montering af et hukommelsesmodul for at fjerne låget til hukommelsesmodulet.
5. Skub udløserne til ydersiden for at frigøre hukommelsesmodulet. En fjeder tvinger den ene ende af hukommelsesmodulet op.
6. Tag fat i modulets sider, og træk det ud.
Hvis du bruger computeren i lang tid, bliver hukommelsesmodulerne og
kredsløbene i nærheden af hukommelsesmodulerne varme. I så fald skal du lade dem køle ned til stuetemperatur, før du tager dem ud. Hvis du ikke gør det, brænder du dig, hvis du rører ved dem.
Undgå at berøre hukommelsesmodulets eller computerens stik. Snavs
på stikkene kan forårsage problemer med hukommelsesadgangen.
Udløsere
Udtagning af hukommelsesmodulet
7. Drej tastaturet tilbage på plads, og fastgør tastaturstøtten som beskrevet i forrige afsnit.
8. Sæt batteriet i. Se afsnittet Udskiftning af batteriet i kapitel 6,
Strømforsyning og starttilstande, for at få flere oplysninger.
9. Vend computeren.

Batteri

Du kan forøge computerens mobilitet med ekstra batterier. Hvis du ikke er i nærheden af en netstrømskilde, og batteriet løber tørt, kan du udskifte det med et helt opladet batteri. Se kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande.
3-26 Brugerhåndbog
Page 77

Universel netadapter

Hvis du ofte bruger computeren forskellige steder, f.eks. hjemme og på kontoret, kan du gøre det lettere at transportere computeren ved at købe en netadapter til hvert sted.

Slice Expansion-batteri

Dette batteri øger computerens driftstid, når der også er monteret et hovedbatteri. Følg nedenstående trin for at få yderligere oplysninger om anvendelse af batteriet.
Montering af Slice Expansion-batteri
Følg nedenstående trin for at slutte Slice Expansion-batteriet til computeren
Vær forsigtig, når du håndterer Slice Expansion-batteriet, så du ikke kortslutter batteripolerne. Pas også på, at du ikke taber, slår buler i eller på anden måde beskadiger batteriets udløsere.
1. Kontroller, at computeren er slukket, og at alle ledninger og kabler er
taget ud.
2. Læg computeren på hovedet.
3. Fjern den beskyttende hætte fra Slice Expansion-batteriet.
4. Åbn udløserne på Slice Expansion-batteriet (1).
5. Tilpas batteriets strop efter rillen på computerens underside (2).
6. Slut batteriets stik til dockingporten (3).
7. Luk udløserne for at fastgøre Slice Expansion-batteriet til
computeren (4).
Udløser
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Tabulator
Udløser
Fastgøring af udløserne
Brugerhåndbog 3-27
Page 78
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Afmontering af Slice Expansion-batteri
Følg nedenstående trin for at afmontere Slice Expansion-batteriet til computeren
1. Gem dit arbejde.
2. Sluk computeren. Kontroller, at indikatoren Strømforsyning ikke lyser.
3. Tag alle ledninger ud af computeren.
4. Læg computeren på hovedet.
5. Skub udløserne i pilenes retning (1).
6. Løft Slice Expansion-batteriet op (2).
Udløser
Udløser
Fjernelse af Slice Expansion-batteri
7. Sørg for at sætte den beskyttende hætte på, inden du opbevarer Slice Expansion-batteriet.

Batterilader

Med batteriladeren kan du på en praktisk måde oplade batterier uden brug af computeren. Der er plads til op til to batterier i batteriladeren (lithiumion).

USB-diskettedrevskit

USB-diskettedrev understøtter disketter på 1,44 megabyte og 720 kilobyte gennem en USB-port. Det er standardudstyr på nogle modeller og ekstraudstyr på andre modeller.
3-28 Brugerhåndbog
Page 79
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Tilslutning af USB-diskettedrev
Tilslut drevet ved at sætte diskettedrevets USB-stik i en USB-port.
Sørg for, at stikket er rigtigt placeret ud for stikket. Prøv ikke at tvinge stikket ind, da du risikerer at beskadige stikbenene.
USB-stik
Tilslutning af USB-diskettedrevet
USB-port
Hvis du tilslutter USB-diskettedrevet, mens computeren er tændt, går der ca. 10 sekunder, før computeren registrerer drevet. Du må ikke tage stikket ud og sætte det i igen, før de 10 sekunder er gået.
Frakobling af USB-diskettedrev
Når du er færdig med at bruge USB-diskettedrevet, skal du følge nedenstående procedure for at tage det ud:
1. Vent, til indikatorlampen slukkes, så du sikrer, at al disketteaktivitet er
stoppet.
Hvis du tager USB-diskettedrevet ud eller slukker computeren, mens der læses fra eller skrives til drevet, risikerer du at miste data eller at beskadige disketten eller drevet.
2. Klik på ikonet Safety Remove Hardware (Fjern hardware sikkert)
proceslinjen.
3. Klik på det USB-diskettedrev, som du vil fjerne.
4. Tag diskettedrevets USB-stik ud af computerens USB-port.
Brugerhåndbog 3-29
Page 80
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør

Tavle-pc-pen

Brug den som reserve til computeren. Reservepennespids og udtrækningsværktøj er inkluderet. Se kapitel 4, Computerens
grundlæggende funktionerfor at få flere oplysninger.

Reservepen

Se kapitel 4, Computerens grundlæggende funktionerfor at få flere oplysninger.

Ekstern skærm

Der kan sluttes en ekstern analogskærm til porten til eksterne skærme på computeren. Følg nedenstående trin for at tilslutte en skærm.
1. Sluk computeren.
2. Slut skærmkablet til den eksterne skærmport, og stram skruerne på venstre og højre side.
Port til ekstern skærm
Skærmkabel
Tilslutning af skærmkablet i porten til ekstern skærm
3. Tænd skærmen.
4. Tænd computeren.
Når du tænder computeren, registrerer computeren automatisk skærmen og afgør, om det er en farveskærm eller en monokrom skærm.
Skrivebordet i Windows vises dog på den skærmenhed, du sidst brugte til at slukke for computeren, hvis skærmenheden findes, når du tænder for computeren.
Tryk på Fn + F5 for at ændre skærmindstillingerne. Hvis du tager den eksterne skærm ud, før du slukker computeren, skal du huske at trykke på Fn + F5, så du skifter til den indbyggede skærm. Yderligere oplysninger om brugen af genvejstaster til ændring af skærmindstillingen finder du i kapitel 5,
Tastatur
3-30 Brugerhåndbog
Page 81
Tv
Du kan slutte et tv til S-videoudgangsporten på computeren. Følg nedenstående trin.
Dette er indstillingsmetoden til TOSHIBA Assist-knappen. Andre knapper end TOSHIBA Assist-knapper kan også tildeles igen.
Brug af TOSHIBA Assist-knap
1. Sæt tv-adapterkablets S-video-stik i S-videoudgangen på computeren.
S-video-
udgangsport
Tilslutning af tv-adapterkablet til S-videoudgangen
2. Sæt tv-adapterkablets S-video-stik i S-videoudgangen på computeren.
3. Tryk på TOSHIBA Assist-knap. Du kan bruge genvejstasterne Fn + F5 til at skifte skærmenhed. Se kapitel 5,
Tastatur.
For at bruge “TV OUT”-funktionen i “TOSHIBA Assist-knap” er det nødvendigt at ændre indstillingerne for “TOSHIBA Assist-knap” på forhånd.
For at åbne egenskaber for “TOSHIBA Controls” skal du klikke på Start, klikke på Kontrolpanel, klikke på Printers and Other Hardware (Printere og anden hardware), vælge “TOSHIBA Controls” og indstille “TV OUT” til “TOSHIBA Assist-knap” på fanen “Button” (knap).
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Tv-adapterkabel
Brugerhåndbog 3-31
Page 82
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Hvis der er sluttet et tv til computeren, skal tv-typen indstilles i Egenskaber for skærm. Følg nedenstående trin.
nVIDIA Quadro NVS 110M-model
a. Klik på Start, og klik på Kontrolpanel. b. Klik på Udseende og temaer, og klik på Display (Skærm) for at
åbne vinduet Properties (Egenskaber). c. Klik på fanen Indstillinger, og klik på knappen Avanceret. d. Klik på fanen Quadro NVS 110M, klik på Device Settings
(Indstillinger for enhed), og klik på Select TV format (Vælg tv-
format).
e. Vælg Avanceret, og vælg TV Settings (Tv-indstillinger) i vinduet
med tv-indstillinger. f. Vælg boksen Signal format (Signalformat), og vælg det format,
som dit tv understøtter.
Intels interne grafiksystemmodel
a. Klik på Start, og klik på Kontrolpanel. b. Klik på Udseende og temaer, og klik på Display (Skærm) for at
åbne vinduet Display Properties (Egenskaber for skærm). c. Klik på fanen Indstillinger, og klik på knappen Avanceret. d. Klik på fanen Intel
Mobile, klik på knappen Graphics Properties (Egenskaber for
grafik)....
e. Vælg Television (Tv) på fanen Display Device (Egenskaber for
skærm).
f. Vælg TV format (Tv-format) i videostandardens rullemenu på fanen
Display Setting (Skærmindstillinger).
®
Graphics Media Accelerator Driver for
Ændring af opløsningen
Følg nedenstående trin for at ændre opløsningen til 640x480, fordi du har svært ved at læse tegnene på et tv.
1. Åbn Display properties (Egenskaber for skærm), og vælg
fanen Settings (Indstillinger).
2. Vælg Advanced (Avanceret).
3. Vælg fanen Kort, og vælg derefter Liste over tilstande.
4. Vælg en opløsning på menuen.
3-32 Brugerhåndbog
Page 83
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør

Afspilning af film på et tv eller en CRT-skærm

I dette afsnit beskrives det, hvordan du opsætter systemet til at vise film samtidigt på din computers interne LCD og på en ekstern tv- eller CRT­skærm. Anvend følgende indstillinger, hvis din computer er udstyret med Quadro NVS 110M-videokortet. Følg nedenstående trin.
1. Åbn Kontrolpanel, og klik på Appearance and Themes (Udseende og temaer).
2. Klik på Display (Skærm).
3. Vælg fanen Settings (Indstillinger), og klik på knappen Advanced (Avanceret).
4. Vælg fanen Quadro NVS 110M. a. Klik på knappen Quadro NVS 110M. b. Klik på Full Screen Video (Fuld videoskærm) i den lille
menu.
c. I rullemenuen Fuldskærmsenhed skal du vælge Primær skærm
eller Sekundær skærm for at aktivere filmvisning på den eksterne tv- eller CRT-skærm. Primær enhed: Film vises på hele skærmen på computerens interne LCD og i et vindue på tv- eller CRT-skærmen. Sekundær enhed: Film vises på hele skærmen på tv- eller CRT­skærmen og i et vindue på computerens interne LCD. Deaktiver: Film vises ikke på en tv- eller CRT-skærm.
Selvom ovenstående ikke er indstillet, er der nogle film, som vises samtidigt afhængigt af filmtypen.
d. Klik på OK. e. Klik på OK på skærmen Display Properties (Egenskaber
for skærm).

i.LINK (IEEE1394)

i.LINK (IEEE1394) bruges til dataoverførsel ved høj hastighed i en række kompatible enheder som:
Digitale videokameraer
Harddiske
MO-drev
Skrivbart drev til optiske drev
i.LINK anvender et stik med fire stikben, der ikke er strømførende. Ydre enheder skal have deres egen strømforsyning.
Brugerhåndbog 3-33
Page 84
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Forholdsregler
Lav en sikkerhedskopi af dine data, før du overfører dem til computeren.
Der er risiko for, at originale data beskadiges. Der er i især risiko for, at nogle billeder slettes ved digitale videooverførsler. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for sådanne tab af data.
Overfør ikke data i områder, hvor der nemt opstår statisk elektricitet,
eller i områder med elektronisk støj, da der er risiko for, at data kan blive beskadiget.
Hvis du overfører data via en IEEE1394-hub, må du ikke sætte andre
enheder i eller tage dem ud af hubben under dataoverførslen, da der er risiko for, at dataene beskadiges. Slut alle enheder til hubben, før du tænder computeren.
Du må ikke bruge nogen form for ophavsretlige video- eller musikdata,
som er kopieret fra et videokamera, undtagen til personlig brug.
Hvis du tilslutter/afbryder en i.LINK-enhed til/fra en anden i.LINK-enhed,
der i gang med at udveksle data med computeren, risikerer du, at databilleder springes over.
Sørg for, at dataoverførslen er afsluttet, eller sluk computeren, før du:
Tilslutter/afbryder en i.LINK-enhed til/fra computeren.
Tilslutter/afbryder en i.LINK-enhed til/fra en anden i.LINK-enhed,
der er tilsluttet computeren.
Tilslutning
1. Kontroller, at stikkene er rigtigt placeret ud for hinanden, og sæt i.LINK­kablet (IEEE1394) i computeren.
i.LINK (IEEE1394)-stik
Tilslutning af i.LINK(IEEE1394)-kablet til computeren
i.LINK-port (IEEE1394)
2. Sæt den anden ende af kablet i enheden.
Bemærk følgende, når du bruger i.LINK:
Der skal muligvis installeres drivere til dine i.LINK-enheder.
Ikke alle i.LINK-enheder er testet. Derfor gives der ingen garanti for
kompatibilitet med alle i.LINK-enheder.
Nogle enheder understøtter muligvis ikke funktioner til standby eller
automatisk slukning.
En i.LINK-enhed må ikke tages ud eller sættes i, mens den bruger et
program, eller når computeren lukker automatisk for at spare strøm, da der er risiko for, at data beskadiges.
3-34 Brugerhåndbog
Page 85
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Udtagning
1. Klik på ikonet Safety Remove Hardware (Fjern hardware sikkert)
proceslinjen.
2. Peg på i.LINK (IEEE1394) device (i.LINK-enhed (IEEE1394)), og klik.
3. Tag kablet ud af computeren og derefter ud af i.LINK-enheden.
Kig også i dokumentationen, der følger med i.LINK-enheden.

TOSHIBA Express Port Replicator

Ud over de porte, der er tilgængelige på computeren, TOSHIBA Express Port Replicator. TOSHIBA Express Port Replicator sluttes direkte til dockinginterfacet i bunden af computeren. Netadapteren slutter TOSHIBA Express Port Replicator til en strømkilde.
Computeren skal konfigureres korrekt, før den tilsluttes et LAN. Hvis du logger på et LAN med computerens standardindstillinger, kan det forårsage en funktionsfejl i LAN-kørslen. Spørg din LAN-administrator til råds mht. opsætningsprocedurerne
Du skal frakoble netadapteren, før du foretager tilslutning til TOSHIBA
Express Port Replicator.
Når TOSHIBA Express Port Replicator er tilsluttet computeren, kan du
ikke bruge følgende porte på computeren: LAN-stik og ekstern skærmport.
Ved tilslutning til en netadapter til TOSHIBA Express Port Replicator
skal du kun bruge den netadapter, der leveres med TOSHIBA Express Port Replicator. Brug ikke computerens netadapter.
.
Følgende porte og tilbehør er tilgængelige på TOSHIBA Express Port Replicator.
RJ45-LAN-stik
Port til ekstern skærm
Jævnstrømsstik, 15 V
Sikkerhedslåsrille
USB 2.0-port (fire)
DVI-port
Da porthandlingen for alle DVI (Digital Visual Interface)-skærme ikke er
bekræftet, fungerer nogen DVI-skærme muligvis ikke korrekt.
Indstil justeringsskyderen på TOSHIBA Express Port Replicator til
position nr. 6, når du slutter denne computer til TOSHIBA Express Port Replicator. Se brugervejledningen til TOSHIBA Express Port Replicator for at få flere oplysninger om tilslutningsmetoder.
Brugerhåndbog 3-35
Page 86
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør

Bluetooth USB-adapter

Når det er sluttet til en af computerens USB-porte, giver Bluetooth USB­adapteren mulighed for trådløs kommunikation, som udføres med det Bluetooth-kompatible udstyr.

Trådløs optisk mus med Bluetooth Technology

Trådløs optisk mus med Bluetooth Technology er en optisk mus, der er kompatibel med den trådløse standard i Bluetooth.

Trådløst stereohovedtelefonsæt med Bluetooth Technology

Trådløst stereohovedtelefonsæt med Bluetooth Technology indeholder hovedtelefoner, der er kompatible med den trådløse standard i Bluetooth.

Sikkerhedslås

Sikkerhedslåsen giver dig mulighed for at fastgøre computeren og ekstraudstyr i form af TOSHIBA Express Port Replicator til et skrivebord eller en anden stor genstand, så du forhindrer uautoriseret fjernelse af TOSHIBA Express Port Replicator
Computeren har en sikkerhedslåsrille på venstre side. Sæt den ene ende af et kabel i et skrivebord og den anden ende i sikkerhedslåsrillen.
1. Vend computeren, så venstre side vender mod dig.
2. Placer hullerne til sikkerhedslåsen, så de passer, og sæt låsen på.
Sikkerhedslåsrille
Sikkerhedslås
3-36 Brugerhåndbog
Page 87

Indstillinger

Du kan tilføje ekstraudstyr, så computeren bliver endnu mere avanceret og brugervenlig.
Du kan købe følgende tilbehør hos en TOSHIBA-forhandler.
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
DDR2-533­hukommelsessæt
DDR2-667­hukommelsessæt
USB­diskettedrevskit
Universel netadapter Hvis du ofte bruger computeren mere end ét
Batteri Du kan købe et ekstra batteri hos din TOSHIBA-
Slice Expansion­batteri
Batterilader Med batteriladeren kan du oplade batterier uden
TOSHIBA Express Port Replicator
Tavle-pc-pen Du kan købe ekstra tavle-pc-penner hos din
Reservepen Du kan købe ekstra reservepenner hos din
Bluetooth USB­adapter
Det er nemt at installere et hukommelsesmodul (DDR2 -533) på 256, 512 MB eller 1.024 MB i computeren.
Det er nemt at installere et hukommelsesmodul (DDR2 -667) på 256, 512 MB eller 1.024 MB i computeren.
USB-diskettedrev understøtter disketter på 1,44 megabyte og 720 kilobyte gennem en USB­port. Det er ikke muligt at formatere disketter på 720 KB med Windows XP, men du kan godt bruge tidligere formaterede diske.
sted, kan det være en god idé at købe en ekstra netadapter til hvert sted, så du ikke behøver at transportere den.
forhandler. Brug det som reserve eller til udskiftning.
Dette batteri øger computerens driftstid, når der også er monteret et hovedbatteri. Det kan knyttes til computerens dockingport.
for computeren.
TOSHIBA Express Port Replicator indeholder tilgængelige porte på computeren samt til porten til digitalt, visuelt interface (DVI) port*, ekstern skærmport, fire USB-porte (USB 2.0) og et LAN­stik.
TOSHIBA-forhandler (reservepennespids og udtrækningsværktøj er inkluderet).
TOSHIBA-forhandler, hvis du mister den originale pen, eller den bliver beskadiget. Reservepenne gemmes inden i computeren.
Når det sluttes til en af computeren USB-porte, tillader Bluetooth USB-adapteren, at trådløs kommunikation udføres med det Bluetooth­kompatible udstyr.
Brugerhåndbog 3-37
Page 88
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Trådløs optisk mus med Bluetooth Technology
Trådløst stereoho­vedtelefonsæt med Bluetooth-teknologi
Det trådløse mus med Bluetooth er en optisk mus, der er kompatibel med den trådløse standard for Bluetooth
Det trådløse stereohovedtelefonsæt med Bluetooth indeholder stereohovedtelefoner med den trådløse standard for Bluetooth.
3-38 Brugerhåndbog
Page 89
Kapitel 4
Computerens grundlæggende funktioner
Dette kapitel indeholder oplysninger om grundlæggende funktioner på din computer og forholdsregler, når du anvender den, samt håndtering af CD/DVD.

Brug af pegefeltet

Når du vil bruge pegefeltet, skal du blot trykke med en finger og bevæge den hen over feltet i den retning, markøren skal bevæge sig på skærmen.
Pegefeltsknapper
Pegefelts-
Pegefelt og pegefeltsknapper
De to knapper nederst på pegefeltet bruges som knapperne på en mus. Tryk på venstre knap for at vælge et menupunkt eller redigere tekst eller grafik, du har markeret med markøren. Tryk på højre knap for at få vist en menu eller bruge en funktion, afhængig af hvilken software du bruger.
Brugerhåndbog 4-1
Page 90
Computerens grundlæggende funktioner
Du kan også banke let på pegefeltet for at udføre funktioner, der ligner dem for knappen til venstre.
Klikke på følgende: Bank en gang Dobbeltklik på: Bank to gange Træk og slip: Tryk for at vælge de elementer, der skal flyttes. Lad
fingeren hvile på pegefeltet efter det andet bank, og flyt elementerne.

Brug af tavle-pc-pen og reservepen

Du kan bruge tavle-pc-pennen til at udføre handlingerne og indføre data. Hold tavle-pc-pennen i en naturlig stilling og bank, tryk eller aftegn omrids på skærmen forsigtigt. Før du begynder at benytte computeren for første gang, skal du kalibrere tavle-pc-pennen. Se afsnittet Pegeredskab i kapitel 8, Fejlfinding.
Nogle computere i serien er udstyret med en reservepen.
Sletteknap
Penneknap
Pennespids
Tavle-pc-pennen (venstre) og reservepennen (højre)
Penneknap
Pennespids
Sletteknap Du kan bruge denne knap som viskelæder,
når du bruger programsoftware til grafik. Programsoftwaren til tekster gør det muligt for dig at markere og slette tegn med en enkelt bevægelse.
Penneknap Samme funktion som klik på den højre
kontrolknap på pegefeltet.
Pennespids Samme funktion som klik på den venstre
kontrolknap på pegefeltet.
4-2 Brugerhåndbog
Page 91
Computerens grundlæggende funktioner
Overhold følgende sikkerhedsforanstaltninger i håndteringen af tavle-pc­pennen.
Do not tap or press the Tablet PC Pen forcefully against the display as
this could damage the Tablet PC Pen and the screen itself.
Undgå at bruge eller opbevare tavle-pc-pennen på steder med hurtige
temperaturskift eller i en bil, hvor tavle-pc-pennen udsættes for direkte sollys. Opbevar tavle-pc-pennen, uden at der er tryk mod knapperne, da det kan resultere i funktionsforstyrrelser eller betydelig forringelse.
Tavle-pc-pennen består af præcisionsdele. Tab ikke tavle-pc-pennen.
Hårde slag resulterer i funktionsforstyrrelser eller betydelig forringelse.
Læg ikke for stor vægt på tavle-pc-pennens spids og kontaktens side.
Anvendes overdreven styrke på disse dele resulterer i kort levetid eller betydelig forringelse (Tilladelig styrke på pennespids, sletteknap, penneknap: mindre end 1 kg. i mindre end 30 sekunder).
Undgå at komme vand på tavle-pc-penne eller dannes kondens, da det
kan medføre funktionsforstyrrelser.
Skil ikke tavle-pc-pennen ad. Det resulterer i funktionsforstyrrelser eller
kort levetid.
Sørg for, at tavle-pc-pennen ikke bliver plettet af kosmetik eller
kemikalier. Brug en glaspoleringsklud eller tør klud til at rengøre tavle­pc-pennen. Brug ikke opløsningsmidler som sprit, fortynder eller rensebenzin til at rengøre tavle-pc-pennen.
Brug ikke overdreven styrke på tavle-pc-pennens spids, da en bøjet
pennespid kan resulterere i funktionsforstyrrelser.
Hold de små dele i tavle-pc-pennen, som f.eks. pennespidsen eller
duppen på sideknappen væk fra små børn, så de ikke sluger den.
Brug ikke en kuglepen i stedet for tavle-pc-pennen leveret sammen
med produktet.
Pennen må ikke benyttes, hvis spidsen er knækket.
Blyet kan ikke erstattes, når det er slidt (brug kun reservepennen).
TOSHIBA er ikke ansvarlig for kvalitetsproblemer med produkter på grund af brug af tavle-pc-pennen i et miljø, hvor betingelserne ikke opfyldes på grund af brug af uspecificeret antal brugere.
Brugerhåndbog 4-3
Page 92
Computerens grundlæggende funktioner
Fjernelse af tavle-pc-pennen
Sådan fjerner du tavle-pc-pennen.
1. Skub forsigtigt tavle-pc-penne mod midten af computeren. Pennen skal stikke lidt ud fra siden.
Plads til tavle-pc-pen
Fjernelse af tavle-pc-pennen
Tavle-pc-pen
2. Træk i tavle-pc-pennen for at fjerne den fra pladsen til tavle-pc-pen.
Isættelse af tavle-pc-pennen
Tavle-pc-pennen er inkluderet i produktet på købstidspunktet. Tag tavle-pc­pennen ud af kartonenog installer den på computeren som følger.
1. Tavle-pc-pennen og reservepennen er forskellige i form.
Tavle-pc-pennen og reservepennen er forskellige i form. Isæt ikke reservepennen i pladsen til tavle-pc-pennen.
Plads til tavle-pc-pen
Tavle-pc-pen
Isættelse af tavle-pc-pennen
4-4 Brugerhåndbog
Page 93
Computerens grundlæggende funktioner
Pennehandlinger
Du kan bruge tavle-pc-pennen til at indtaste data, starte programmer, flytte objekter og udføre andre handlinger.
Enkelt bank
Bank let spidsen af tavle-pc-pennen på et objekt, og løft det øjeblikkeligt for at udføre en handling. Et enkelt bank svarer til at klikke på den venstre kontrolknap på pegefeltet.
Dobbelt bank
Bank let spidsen af tavle-pc-pennen to gange på et objekt, og løft det øjeblikkeligt for at udføre en handling. To bank svarer til at dobbeltklikke på den venstre kontrolknap på pegefeltet.
Tryk og hold
Rør med spidsen af tavle-pc-pennen på skærmen, og hold den der for at vise en pop-up-menu eller anden handling. Tryk og hold svarer til at klikke på den højre kontrolknap på pegefeltet.
Trække
Rør med tavle-pc-pennen på skærmen. Uden at løfte tavle-pc-pennen skal du trække den over skærmen for at markere tekst eller elementer.
Trække og slippe
Berør skærmen med tavle-pc-pennen for at vælge et objekt. Træk tavle-pc­pennen hen over skærmen uden at løfte den. Løft tavle-pc-pennen for at placere objektet på et nyt sted.
Udskiftning af pennespids
1. Udskift pennespids ved at klemme om spidsen med et udtrækningsværktøj
og trække den ud.
Udtrækningsværktøj
Pennespids
Udskiftning af pennespids
2. Sæt en ny spids i tavle-pc-pennen i den flade ende af spidsen og tryk
den fast.
Brugerhåndbog 4-5
Page 94
Computerens grundlæggende funktioner
Korte og slidte pennespidser er svære at trække ud. Udskift
pennespidsen med refill, før den bliver for kort at fjerne.
Det anbefales at have et ekstra pennesæt i reserve. Du kan købe
pennesættet hos en TOSHIBA-forhandler.
Fortsæt ikke med at bruge en ødelagt pennespids, da det kan resultere i ridser på skærmen. Når den knækker, skal den udskiftes med den refill, der leveres sammen med tavle-pc-pennen. Når disse refiller er opbrugt, kan du købe et nyt pennesæt fra en autoriseret TOSHIBA-forhandler.
Fjernelse af reservepennen
Følg nedenstående trin for at fjerne reservepennen.
1. Gem dit arbejde.
2. Sluk computeren. Sluk computeren, og kontroller, at indikatoren Strømforsyning ikke lyser.
3. Tag alle ledninger ud af computeren.
4. Luk skærmen, og vend computeren på hovedet.
5. Tage batteriet ud.
6. Fjern reservepennen fra penneholderen.
Reservepen
Fjernelse af reservepennen
7. Sæt batteriet i igen.
Se afsnittet Udskiftning af batteriet i kapitel 6, Strømforsyning og
starttilstande for at få flere oplysninger om, hvordan man fjerner batteriet
og sætter det i igen.
4-6 Brugerhåndbog
Page 95
Isætte reservepennen
1. Tage batteriet ud.
2. Skub forsigtigt reservepennen ind i penneholderen for at isætte den.
Reservepen
3. Sæt batteriet i igen.
Se afsnittet Udskiftning af batteriet i kapitel 6, Strømforsyning og
starttilstande for at få flere oplysninger om, hvordan man fjerner batteriet
og sætter det i igen.

Ændring til tavletilstand

Følg instruktionerne nedenfor for at skifte fra bærbar tilstand til tavletilstand.
Computerens grundlæggende funktioner
Penneholder
Isætte reservepennen
Skift til tavletilstand (1)
Brugerhåndbog 4-7
Page 96
Computerens grundlæggende funktioner
Anbring computer på en stabil, flad overflade som f.eks. et skrivebord
og drej skærmen langsomt, mens du holder skærmen som dens nedre del. Skærmen er designet til ikke at kunne drejes mere end 180 grader. Hvis skærmen drejes mere end 180 grader med for stor styrke, går skærmen og computeren i stykker.
For at skifte fra bærbar tilstand til tavletilstand skal du rotere
skærmpanelet 180 grader med uret.
Tavletilstandikon Drej skærmen i den retning, som tavletilstandikonet
For at skifte fra tavletilstand til bærbar tilstand skal du rotere skærmpanelet 180 grader mod uret.
angiver.
Bærbar tilstandikoner
Drej skærmen i den retning, som bærbar tilstandikonet angiver.
1. Åbn skærmen til en lodret position. Kontroller, at tastaturets vinkel og skærmpanelet er 90 grader.
2. Drej langsomt skærmen med uret.
Når du roterer computerskærmen, skal du langsomt dreje skærmen i
den rigtige retning og ikke gøre det med overdreven styrke eller for hurtigt.
Prøv ikke at rotere skærmpanelet til det maksimale rotationspunkt. Hvis
du tvinger skærmpanelet ud over det maksimale rotationspunkt, kan det ødelægge skærmpanelet.
Skift til tavletilstand (2)
4-8 Brugerhåndbog
Page 97
Computerens grundlæggende funktioner
3. Drej skærmlåsen 180 grader til en nede-position.
4. Luk langsomt skærmpanelet, hvor skærmens overflade vender opad.
Skærmlås
Skift til tavletilstand (3)
5. Sæt skærmlåsen i hakket.
6. Tryk skærmen forsigtigt nedad.
Skærmlås
Hak
Skift til tavletilstand (4)
Brugerhåndbog 4-9
Page 98
Computerens grundlæggende funktioner

Ændring af skærmretningen

Retningen af computerskærmen kan ændres til en af de følgende fire skærmtilstande:
Liggende (sekundær)Liggende (primær)
Stående (sekundær)Stående (primær)
Fire skærmtilstande
Kør de følgende programmer i primær liggende:
3D-spilsoftware
3D-pauseskærm
Afspilning af film, som f.eks. afspilning af dvd-video på computeren
forbundet til et eksternt dvd-romdrev.
Skærmen kan ikke automatisk drejes i et af de følgende tilfælde. Afslut
det program, der kører, og drej skærmen:
At køre programmet, der ændrer skærmopløsningen dynamisk
(som f.eks. et spil, der køres i fuld skærmtilstand)
DOS-prompt i fuld skærmtilstand.
Køre 3D-pauseskærm.
4-10 Brugerhåndbog
Page 99
Computerens grundlæggende funktioner
Spil ikke 3D-spilsoftware eller afspil dvd-video på skærmen i andet end
primær liggende. En abnormitet vil vises på Windows-skærmen, når du afspiller en dvd-video på skærmen i andet end primær liggende, fordi dvd-afspilningssoftware kan kun starte i primær liggende.
En abnormitet vil vises som del af Windows-skærmen, når du skifter
computeren fra tavletilstand til bærbar tilstand, mens en 3D­pauseskærm kører. I det tilfælde skal du trykke på en vilkårlig tast i bærbar tilstand for at stoppe 3D-pauseskærmen.
Metode 1: Skift skærmretningen ved hjælp af TOSHIBA Accelerometer og TOSHIBA Rotation
Når TOSHIBA Accelerometer og TOSHIBA Rotation kører, indstilles skærmens top og bund til at ændre retning automatisk, når der trykkes på ESC/Rotation-knappen i mere end et sekund.
Metode 2: Skift skærmretning ved hjælp af tværfunktionsknappen
1. Tryk på tværfunktionsknappen i mere end et sekund. TOSHIBA
Tavlemenu vises.
2. Vælg ikonet Internal Monitor (Intern skærm) i Toshiba Shortcut
(Toshiba-genvej) ved hjælp af tværfunktionsknappen, og tryk derefter på tværfunktionsknappen.
3. Vælg drejningsvinklen ved hjælp af tværfunktionsknappen, og tryk
derefter på tværfunktionsknappen.
Metode 3: Skift skærmretning ved hjælp af proceslinjen
1. Højreklik på ikonet “Skift tavle- og penindstillinger” på proceslinjen.
Klik på “Skift skærmretning” fra menuen. Skærmretningen er indstillet til at skifte i følgende rækkefølge på købstidspunktet.
Liggende (primær)
Stående (primær)
Liggende (sekundær)
Brugerhåndbog 4-11
Page 100
Computerens grundlæggende funktioner
Du kan ændre denne rækkefølge på følgende måde:
1. Dobbeltklik på ikonet Skift tavle- og penindstillinger på proceslinjen.
2. Klik på knappen Change (Skift) på fanen Display (Skærm).
3. Vælg at “skifte til skærmen” i rullemenuen med skærmretning, og skift skærmen.
Du kan indstille retningen på desktop-skærmen, lige efter du har drejet skærmen fra [Start]-[Alle programmer]-[TOSHIBA]-[Tablet PC (Tavle- pc)]-[TOSHIBA Rotation Utility].

Brug af Accelerometer-hjælpeprogrammer

Når du ryster computeren:
Ryst ikke computeren for voldsomt, da det kan resultere i, at du taber
computeren eller rammer nogle mennesker eller ting omkring dig.
Brug ikke computeren steder, hvor der er trængsel (f.eks. i toget eller
på travle gader).
Det kan skade et barn eller en voksen og også skade computeren.
Beskyttelsesfunktionen TOSHIBA HDD aktiveres og vippefunktionen (funktion til at starte programmer osv. ved at bølge computeren lodret og vadnret) bruges, det kan være, at TOSHIBA HDD-beskyttelsesmeddelelsen vises på skærmen. Deaktiver TOSHIBA HDD-beskyttelsesfunktion for at stoppe visningen af disse meddelelser.
Det er ufarligt, hvis du holder computeren vandret med begge hænder som vist i eksemplet.
Computeren rystes vinkelret.Computeren rystes vandret.
Ryst computeren

Skifte til laptop-tilstand

Følg instruktionerne nedenfor for at skifte fra tavletilstand til bærbar tilstand.
1. Tryk på skærmlåsen, og løft skærmen forsigtigt til lodret stilling.
2. Drej langsomt skærmen mod uret.
3. Drej skærmlåsen mod dig, til skærmen skal lukkes næste gang.
4-12 Brugerhåndbog
Loading...