Første udgave, juni 2006
Copyright-rettigheder til musik, film, computerprogrammer, databaser og
anden intellektuel ejendom, som er dækket af lovgivningen om ophavsret,
tilhører forfatteren eller indehaveren af ophavsretten. Ophavsretligt materiale
må kun gengives til personlig brug eller til brug i hjemmet. Enhver anden
anvendelse ud over den, som er anført ovenfor (inkl. konvertering til digitalt
format, ændring, overførsel af kopieret materiale og distribution på et
netværk) uden tilladelse fra indehaveren af ophavsretten, er en krænkelse
af ophavsretten eller forfatterens rettigheder, og der vil blive foretaget civilt
eller strafferetligt søgsmål. Sørg venligst for at overholde lovgivningen om
ophavsret, når der foretages nogen form for gengivelse af denne håndbog.
Forbehold
Denne brugerhåndbog er kontrolleret og revideret med henblik på indholdets
rigtighed. Instruktioner og beskrivelser indeholdt heri, gælder for TOSHIBA
TECRA M7 Bærbar Computer på tidspunktet for udarbejdelsen af denne
brugerhåndbog. Efterfølgende computere og brugerhåndbøger kan imidlertid
ændres uden varsel. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skader, der måtte
opstå direkte eller indirekte på grund af fejl, udeladelser eller
uoverensstemmelser mellem computeren og brugerhåndbogen.
Varemærker
IBM er et registreret varemærke tilhørende International Business Machines
Corporation, og IBM PC er et varemærke tilhørende International Business
Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core, Celeron og Centrino er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
Windows og Microsoft er registrerede varemærker tilhørende Microsoft
Corporation.
Photo CD er et varemærke tilhørende Eastman Kodak.
Sonic RecordNow! er et registreret varemærke tilhørende Sonic Solutions.
Bluetooth er et varemærke tilhørende dets indehaver og anvendes af
TOSHIBA på licens.
Memory Stick og i.LINK er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
InterVideo og WinDVD er registrerede varemærker tilhørende InterVideo Inc.
Der henvises muligvis til andre varemærker og registrerede varemærker,
som ikke er nævnt ovenfor, i brugerhåndbogen.
iiBrugerhåndbog
Page 3
EU-overensstemmelseserklæring
CE-opfyldelse
Dette produkt er mærket med CE-mærket i overensstemmelse med de
relaterede europæiske direktiver, det vil sige direktiv om elektromagnetisk
kompatibilitet 89/336/EØF for den bærbare computer og det elektroniske
tilbehør, herunder den leverede netstrømsadapter og radioudstyret, og
direktivet om teleterminaludstyr 1999/5/EF med hensyn til implementerede
telekommunikationstilbehør og lavspændingsdirektivet 73/23/EØF for den
leverede netstrømsadapter.
TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Tyskland,
tlf.+49-(0)-2131-158-01 er ansvarlige for CE-mærkningen..
Se følgende webside for at få en kopi af relevante EUoverensstemmelseserklæringer: http://epps.toshiba-teg.com
Dette produkt og det oprindelige tilbehør er designet, så det opfylder de
relevante standarder for elektromagnetisk kompatibilitet og sikkerhed.
Toshiba kan imidlertid ikke garantere, at produktet stadig opfylder disse
standarder for elektromagnetisk kompatibilitet, hvis tilbehør eller kabler, der
ikke er fremstillet af Toshiba, forbindes eller anvendes. Følg nedenstående
råd for at undgå problemer med elektromagnetisk kompatibilitet generelt:
■ Der bør kun forbindes/anvendes CE-mærket tilbehør
■ Der bør kun forbindes afskærmede kabler af høj kvalitet
Arbejdsmiljø
Dette produkt er designet, så det sikres, at kravene til elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC) overholdes i boligmiljøer, handelsmiljøer og
letindustrimiljøer.
Følgende miljøer er ikke godkendt:
■ Industrimiljøer (f.eks. miljøer, hvor en netspænding på 380V bruges).
I de følgende miljøer kan der være restriktioner for anvendelsen af dette
produkt:
■ Medicinalmiljøer: Dette produkt er ikke certificeret som et
medicinalprodukt i henhold til medicinalproduktdirektivet 93/42/EEC,
men kan bruges i kontorområder, hvor brugen ikke er begrænset.
Deaktiver den trådløse LAN eller Bluetooth-hardware i sådanne
områder, så længe den funktion ikke er officielt understøttet af
producenten af relateret medicinsk udstyr.
■ Bilmiljøer: Læs brugerhåndbogen til bilfabrikanter for at få yderligere
begrænsninger i brug.
■ Flymiljøer: Følg luftpersonalets råd med hensyn til begrænsninger i brug.
Brugerhåndbogiii
Page 4
Toshiba Corporation fralægger sig ethvert ansvar for konsekvenser, der
opstår som følge af brugen af dette produkt i arbejdsmiljøer, som ikke er
godkendt, eller hvor brug er begrænset. Følgevirkningerne af brugen af
dette produkt i disse arbejdsmiljøer, kan være:
■ Påvirkning af andre enheder eller apparater i nærheden.
■ Funktionsforstyrrelse i eller tab af data fra dette produkt som følge af
forstyrrelser, der genereres af andre enheder eller apparater i nærheden.
Almindelige sikkerhedshensyn gør desuden, at brugen af dette produkt i
miljøer med eksplosionsfare ikke er tilladt.
Modemadvarsel
Overensstemmelseserklæring
Udstyret er godkendt i overensstemmelse med [kommissionsafgørelse
“CTR21”] til paneuropæisk enkeltterminaltilslutning til PSTN’er (offentligt
koblede telefonnet).
På grund af forskelle på de enkelte PSTN’er i forskellige lande giver denne
godkendelse imidlertid ikke automatisk ubetinget garanti for, at udstyret kan
anvendes på ethvert PSTN-nettermineringspunkt.
Hvis der opstår problemer, skal du i første omgang henvende dig til udstyrets
leverandør.
Netkompatibilitetserklæring
Dette produkt er fremstillet til anvendelse med og er kompatibelt med
følgende telefonnet. Det er blevet testet med og har vist sig at opfylde de
yderligere krav i EG 201 121.
TysklandATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
GrækenlandATAAB AN005,AN006 og GR01,02,03,04
PortugalATAAB AN001,005,006,007,011 og
SpanienATAAB AN005,007,012 og ES01
SchweizATAAB AN002
Alle andre lande/regionerATAAB AN003,004
Der kræves bestemte parameterindstillinger eller softwareopsætninger til
hvert net. Yderligere oplysninger finder du under de relevante afsnit i
brugerhåndbogen.
Anvendelse af Hookflash-funktionen (pause før registrering af videre opkald)
afhænger af individuelle nationale typegodkendelsesbestemmelser.
Funktionen er ikke blevet testet med henblik på overensstemmelse med
nationale typebestemmelser, og der gives ingen garanti for vellykket
anvendelse af denne specifikke funktion på specifikke nationale net.
og DE03,04,05,08,09,12,14,17
P03,04,08,10
ivBrugerhåndbog
Page 5
Nedenstående information gælder kun for EU-lande:
Anvendelsen af dette symbol betyder, at dette produkt ikke må behandles
som almindeligt affald. Ved at sikre at dette produkt bortskaffes korrekt er
du med til at forhindre eventuel negativ påvirkning af miljø og sundhed, som
ellers kunne forekomme på grund af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes
du kontakte din kommune, det lokale genbrugsanlæg eller den forretning,
hvor du købte produktet.
Sikkerhedsanvisninger for optiske diskdrev
Sørg for at læse de internationale forholdsregler i slutningen af afsnittet.
TEAC
DVD-ROM-drev DV-28E
■ Dvd-rom-drevet DV-28E anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du
sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får
brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
■ Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
■ Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
Brugerhåndbogv
Page 6
Panasonic Communications
DVD-ROM & CD-R/RW-drev UJDA770
■ DVD-ROM & CD-R/RW-drevet UJDA770 anvender et lasersystem.
Læs denne brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig
brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et
tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret
reparatør.
■ Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
■ Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
viBrugerhåndbog
Page 7
TEAC
DVD-ROM & CD-R/RW-drev DW-224E
■ DVD-ROM & CD-R/RW-drevet DW-224E anvender et lasersystem.
Læs denne brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig
brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et
tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret
reparatør.
■ Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
■ Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
Brugerhåndbogvii
Page 8
Panasonic Communications
DVD Super Multi med dobbeltlag UJ-841
■ DVD Super Multi-drev med dobbeltlag anvender et lasersystem. Læs
denne brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så
du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får
brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
■ Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
■ Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
viiiBrugerhåndbog
Page 9
Pioneer
DVD Super-multidrev med dobbeltlag DVR-K16
■ DVD Super Multi-drev med dobbeltlag anvender et lasersystem. Læs
denne brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så
du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får
brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
■ Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
■ Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
MFD.
SER.NO.
CERTIFICATION
THIS PRODUCT COMPLIES WITH 21
CFR 1040. 10 AND 1040. 11 EXCEPT
FOR DEVIATIONS PURSUANT TO
LASER NOTICE NO.50.
PIONEER CORPORATION.
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUROKU, TOKYO, 153-8654, JAPAN
Brugerhåndbogix
Page 10
Internationale forholdsregler
FORSIGTIG: Dette udstyr anvender et
lasersystem og er klassificeret som et
“LASERPRODUKT I KLASSE 1.” Læs
denne brugerhåndbog omhyggeligt, og
behold den til fremtidig brug, så du sikrer,
at produktet bruges korrekt. Hvis der
opstår problemer med enheden, skal du
henvende dig til en autoriseret reparatør.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan
medføre direkte bestråling af laserlyset.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser- System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærkning er
anbragt udvendigt på apparatet og
indikerer, at apparatet arbejder med
laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
at der anvendes laserstråler af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets
yderside kan blive udsat for utilladelig
kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den
her gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme
til at udsatte sig for laserstråling.
xBrugerhåndbog
Page 11
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
FORSIGTIG: BRUG AF
KONTROLKNAPPER,
REGULERINGSUDSTYR ELLER
PROCEDURER, DER ADSKILLER SIG
FRA DE ANGIVNE, KAN MEDFØRE
FARLIG LASERSTRÅLING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Appendiks F TOSHIBA Anti-theft Protection Timer
Appendiks G Juridiske forbehold
Appendiks H Hvis din computer bliver stjålet
Ordliste
Indeks
Brugerhåndbogxv
Page 16
Indholdsfortegnelse
xviBrugerhåndbog
Page 17
Forord
Tillykke med købet af TECRA M7-computeren. Denne avancerede
bærbare computer giver dig en uovertruffen udvidelseskapacitet, f.eks.
til multimedieenheder. Endvidere er den konstrueret, så resultatet er en
driftsikker computer med mange års høj ydeevne.
Denne brugerhåndbog fortæller dig, hvordan du monterer og kommer i
gang med at bruge din TECRA M7-computer. Den giver dig også grundige
oplysninger om konfigurering af computeren, grundlæggende funktioner og
vedligeholdelse ved hjælp af ekstraudstyr og fejlfinding.
Hvis det er første gang, du bruger en computer, eller hvis du ikke har
prøvet at arbejde med bærbare computere før, skal du først gennemlæse
kapitlerne Sådan kommer du i gang og Funktioner, hjælpeprogrammer og
tilbehør, så du lærer computerens funktioner, komponenter og tilbehør at
kende. Læs derefter kapitlet Sådan kommer du i gang, hvor du får trinvis
vejledning i installation af computeren.
Hvis du er vant til at arbejde med computere, kan du fortsætte med at
læse dette forord, som indeholder oplysninger om opbygningen af denne
brugerhåndbog. Du kan derefter lære brugerhåndbogen bedre at kende
ved at skimme siderne i den. Sørg især for at læse afsnittet Specielle
funktioner i Indledning, der beskriver usædvanlige og enestående
funktioner i computeren, og læs HW Setup & BIOS Setup omhyggeligt.
Hvis du skal installere PC Cards eller tilslutte ydre enheder som f.eks. en
skærm, skal du sørge for at læse kapitel 3, Funktioner, hjælpeprogrammer
og tilbehør.
Konventioner
Denne brugerhåndbog anvender nedenstående formater til at beskrive,
identificere og fremhæve termer og betjeningsvejledninger.
Forkortelser
Første gang en forkortelse bruges, medtages definitionen i parenteser, hvor
det er nødvendigt for tydelighedens skyld. F.eks.: ROM (Read Only Memory).
Akronymer er også defineret i ordlisten.
Symboler
Ikoner identificerer porte, knapper og andre dele i computeren.
Kontrolpanelet bruger også ikonerne til at identificere de komponenter,
det giver oplysninger om.
Brugerhåndbogxvii
Page 18
Forord
Taster
Tasterne på tastaturet bruges i tekst til at beskrive forskellige
computerfunktioner. Et særligt skriftsnit identificerer symbolerne oven på
tasterne, som de vises på tastaturet. Enter identificerer f.eks. Enter-tasten.
Tastkombinationer
Nogle handlinger aktiveres ved, at du trykker på to eller flere taster samtidig.
Disse tastkombinationer identificeres ved hjælp af symbolerne oven på
tasterne adskilt af et plustegn (+). Ctrl + C betyder f.eks., at du skal holde
Ctrl nede og samtidig trykke på C. Hvis der skal trykkes på tre taster, skal
du holde de to første nede og samtidig trykke på den tredje.
ABC
Når procedurer kræver en handling, f.eks. at du
klikker på et ikon eller indtaster tekst, fremstilles
ikonets navn eller den tekst, der skal skrives,
i skriftsnittet til venstre.
Skærm
SABC
Navne på vinduer eller ikoner eller tekst, der
genereres af computeren og vises på skærmen,
fremstilles i skriftsnittet til venstre.
Meddelelser
Meddelelser bruges i denne brugerhåndbog til at gøre dig opmærksom på
vigtige oplysninger. Hver meddelelsestype angives som vist nedenfor.
Pas på! Denne type meddelelse fortæller dig, at forkert brug af udstyret
eller mangel på overholdelse af anvisningerne kan medføre tab af data
eller beskadige udstyret.
Læs dette. En bemærkning er et tip eller et råd, der hjælper dig med at få
det størst mulige udbytte af udstyret.
Angiver en potentielt farlig situation, der kan medføre død eller alvorlig
personskade, hvis anvisningerne ikke overholdes.
xviiiBrugerhåndbog
Page 19
Generelle forholdsregler
TOSHIBA-computere er udformet, så der sikres optimal sikkerhed, minimal
belastning og meget hårdføre computere. Visse forholdsregler bør dog
overholdes, så risikoen for personskade eller beskadigelse af computeren
minimeres yderligere.
Sørg for at læse nedenstående generelle forholdsregler, og bemærk
advarslerne, der er indsat i brugerhåndbogens løbende tekst.
Sådan skabes et computervenligt miljø
Sæt computeren på en plan overflade, der er stor nok til computeren og evt.
andre genstande, som du har behov for, f.eks. en printer.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring computeren og andet udstyr
for at sikre god ventilation. Ellers kan de blive overophedet.
For at holde din computer i perfekt stand, bør du beskytte dit arbejdsområde
mod:
■ Støv, fugt og direkte sollys.
■ Udstyr, der genererer et stærkt elektromagnetisk felt, f.eks.
stereohøjttalere (men ikke de højttalere, der er tilsluttet computeren)
eller en telefon med højttaler.
■ Pludselige ændringer i temperaturen eller luftfugtigheden og
varmekildeændringer, f.eks. i ventilatorer i klimaanlæg eller
varmeapparater.
■ Ekstrem varme, kulde eller fugtighed.
■ Væsker og ætsende kemikalier.
Belastningsskader
Læs vejledningen Sikkerhed & komfort omhyggeligt, hvis du ønsker
yderligere oplysninger. Denne vejledning indeholder oplysninger om,
hvordan du kan undgå belastningsskader på hænder og håndled som et
resultat af for meget arbejde ved tastaturet. Kapitel 1, Sådan kommer du i
gang, indeholder også oplysninger om udformning af arbejdsområdet,
stilling og belysning, der kan være med til at reducere fysisk belastning.
Brugerhåndbogxix
Page 20
Generelle forholdsregler
Varme
■ Undgå længerevarende fysisk kontakt med computeren. Hvis computeren
bruges i længere tid, kan dens overflade blive meget varm. Selvom
temperaturen ikke er højere, end at man kan røre ved undersiden, kan
lang tids berøring (f.eks. hvis du sidder med computeren i skødet, eller
hvis du hviler hænderne på håndledsstøtten) resultere i et midlertidigt
varmeaftryk på huden.
■ Hvis computeren har været brugt i lang tid, skal du desuden undgå
direkte berøring af metalpladen, der understøtter I/O-portene. Den kan
blive varm.
■ Netadapterens overflade kan blive varm, når den er i brug. Dette er ikke
tegn på funktionsforstyrrelse. Hvis du får brug for at transportere
netadapteren, skal du tage den ud og lade den afkøle, før du flytter den.
■ Læg ikke netadapteren på materiale, der er varmefølsomt. Materialet
kan blive beskadiget.
Tryk eller stød
Udsæt ikke computeren for hårde tryk eller stød. Hårde tryk eller stød kan
beskadige computerens komponenter eller på anden måde medføre
funktionsforstyrrelser.
Overophedning af PC Card
Nogle PC Card kan blive varme ved længere tids brug. Overophedning af
et kort kan medføre fejl eller ustabilitet i PC Card-kørslen. Vær også forsigtig,
når du fjerner et kort, der har været brugt i lang tid.
Mobiltelefoner
Brug af mobiltelefoner kan påvirke computerens lydsystem. Computerdriften
påvirkes ikke, men det anbefales, at der holdes en afstand på 30 cm mellem
computeren og en mobiltelefon, der er i brug.
Vejledning om sikkerhed og komfort
Alle vigtige oplysninger om sikker og korrekt brug af denne computer er
beskrevet i den vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort. Sørg for at
læse den, inden du bruger computeren.
xxBrugerhåndbog
Page 21
Kapitel 1
Sådan kommer du i gang
Dette kapitel indeholder en kontrolliste over udstyr og grundlæggende
oplysninger, der hjælper dig med at komme i gang med at bruge computeren.
Nogle af funktionerne, der er beskrevet i denne brugerhåndbog, fungerer
muligvis ikke korrekt, hvis du bruger et operativsystem, der ikke er
forudinstalleret af TOSHIBA.
Kontrolliste over udstyr
Pak computeren forsigtigt ud. Gem kassen og emballagen til fremtidig brug.
Hardware
Kontroller, at du har alle de nedenstående genstande:
■ TECRA M7 Bærbar computer
■ Netadapter og netledning (stik med 2 eller 3 ben)
■ USB-diskettedrev (med nogle modeller)
■ Slice Expansion-batteri (findes på nogle modeller)
■ Tavle-pc-pen
■ Reservepen (følger med nogle modeller)
■ Tavle-pc-pennen medfølger i produktets tilbehørsbakke, når det købes
sammen med en reservepennespids og et værktøj til fjernelse af spids.
■ Reservepennen medfølger i produktets tilbehørsbakke, når produktet
købes (på nogle modeller).
Brugerhåndbog1-1
Page 22
Sådan kommer du i gang
Dokumentation
■ TECRA M7Bærbar computer - Brugerhåndbog
■ TECRA M7 Introduktion
■ Introduktionsvejledning til Microsoft Windows XP Tablet PC Edition
■ Vejledning om sikkerhed og komfort
■ Garantioplysninger
Hvis der mangler noget, eller nogle af genstandene er beskadigede,
skal du kontakte din forhandler med det samme.
Software
Microsoft® Windows XP Tablet PC Edition
■ Følgende software er forudinstalleret:
■ Microsoft
■ Microsoft Internet Explorer
■ TOSHIBA-hjælpeprogrammer
■ TOSHIBA Bootprogram til SD-hukommelse
■ DVD Video Player
■ RecordNow! Basic til TOSHIBA
■ DLA til TOSHIBA
■ Recovery Disc Creator
■ TOSHIBA-funktion til aktivering af pegefelt
■ TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse)
■ TOSHIBA Mobile Extension
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
■ Hjælpeprogrammet TOSHIBA Zooming
■ TOSHIBA Pc-diagnoseværktøj
■ TOSHIBA-styretaster
■ TOSHIBA-mikrofoneffekt
■ TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode
■ TOSHIBA Rotationshjælpeprogram
■ TOSHIBA Accelerometer-hjælpeprogrammer
■ TOSHIBA Hjælpeprogram til tavlelogon
■ Fingeraftrykshjælpeprogram
■ TOSHIBA Genvejshjælpeprogram til skærmenheder
■ TOSHIBA-hjælpeprogram til at skifte skærmenhed
■ TOSHIBA Formatering af SD-hukommelseskort
■ CD/DVD Drive Acoustic Silencer
■ TOSHIBA Security Assist
®
Windows XP Tablet PC Edition
1-2Brugerhåndbog
Page 23
■ TOSHIBA HDD-beskyttelse
■ DVD-RAM-driversoftware
■ Bluetooth-stak til Windows fra Toshiba*
■ Infineon Trusted Platform Module*
(*findes på nogle modeller)
■ Onlinevejledning
■ Medie til produktgendannelse
Sådan kommer du i gang
Alle brugere skal sørge for at læse afsnittet Første gang computeren
tændes.
Sørg for at læse den vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort. Dette
sikrer sikker og korrekt brug af denne computer. Den hjælper dig med at få
en mere behagelig arbejdsstilling, når du bruger en bærbar computer. Ved
at følge anbefalingerne i denne vejledning kan du reducere risikoen for at
udvikle en smerte, eller undgå skader på dine hånder, arme, skuldre eller
nakke.
Dette afsnit indeholder grundlæggende oplysninger, der hjælper dig med at
komme i gang med at bruge computeren. Følgende emner behandles:
■ Tilslutning af netadapteren
■ Åbning af skærmen
■ Sådan tænder du computeren
■ Første gang computeren tændes
■ Sådan slukker du computeren
■ Genstart af computeren
Sådan kommer du i gang
■ Brug et antivirusprogram, og husk at opdatere det jævnligt.
■ Du må aldrig formatere et lagermedie uden at kontrollere indholdet.
En formatering sletter alle de lagrede data.
■ Det er en god idé jævnligt at lave en sikkerhedskopi af den interne
harddisk eller andre vigtige lagerenheder på eksterne medier.
Almindelige lagermedier er ikke holdbare eller stabile over længere tid,
og under visse omstændigheder kan der opstå tab af data.
■ Før du installerer udstyr eller et program, skal du gemme dataene i
hukommelsen på harddiskens eller på et andet lagermedie. Hvis du
ikke gør det, kan du miste data.
Brugerhåndbog1-3
Page 24
Sådan kommer du i gang
Brug af computeren i tavletilstand
TOSHIBA TECRA M7-computeren kan bruges på to måder, enten som en
almindelig bærbar computer eller som Tablet PC. Du kan bruge computeren
som en Tablet-PC, der betjenes med den medfølgende TOSHIBA-pen ved
at dreje LCD-skærmen 180 grader og lukke den. I denne brugerhåndbog
kaldes brug som almindelig bærbar pc for “bærbar tilstand” og brug som
tavle-pc for “tavletilstand”. Se afsnittet Ændring til tavletilstand i kapitel 4,
Computerens grundlæggende funktioner for at få yderligere oplysninger
om at ændre tilstanden.
Når computeren anvendes i talvetilstand, skal du følge nedenstående
anvisninger.
Brug af computeren i tavletilstand
■ Placer computeren sikkert på underarmen. Sørg for, at
ventilationsåbningen ikke er blokeret.
■ Tag netadapterens stik ud af computeren, når du bruger computeren i
tavletilstand på underarmen.
■ Brug ikke computeren, når du går eller kører bil.
■ Skift tilstanden til bærbar tilstand, og sluk computeren, før du flytter den.
Bær ikke computeren, mens den er tændt eller står på standby. Bær
ikke computeren, mens LED’en for diskaktivitet lyser.
■ Udsæt ikke computeren for hurtige temperaturændringer (som f.eks. at
computeren kommer ude fra kulden og ind i et varmt lokale). Når hurtige
temperaturskift ikke kan undgås, bør du først tænde computeren efter
et par timer. Derved undgår du dannelse af kondensvand.
■ Fjern alt eksternt udstyr og deres kabelforbindelser fra computeren,
før den transporteres.
■ Tab ikke computeren, og tryk ikke for hårdt på computeren. Efterlad ikke
computeren i en bil, hvor den udsættes for direkte sollys.
■ Læg ikke computeren i en taske, når den er i tavletilstand.
1-4Brugerhåndbog
Page 25
Sådan kommer du i gang
■ Skærmen fungerer som en trykfølsom, digital skærm. Men skærmens
ydre kanter kan være mindre trykfølsomme. Hold tavle-pc-pennen
inden for visningsområdet, når du bruger den tæt på skærmens kanter.
Det er ikke sikkert, at placeringen af pennen registreret, hvis du flytter
tavle-pc-pennen for hurtigt mod den ydre kant. Sørg for at skubbe tavlepc-pannen langsomt, når den er tæt på skærmens kanter.
Brug tavle-pc-pennen i områder, der er tæt på den prikkede linje, som
vist i følgende figur.
Det område, som tavle-pc-pennen kan bruges i
Bloker ikke computerens ventilatoråbning, når du holder den. Hvis din hud
udsættes for varm luft fra ventilationsåbningen i lang tid, er der risiko for, at
huden beskadiges.
Brugerhåndbog1-5
Page 26
Sådan kommer du i gang
Tilslutning af netadapteren
Tilslut netadapteren, når batteriet skal oplades, eller du vil køre computeren
på netstrøm. Dette er også den hurtigste måde at komme i gang på, fordi
batteriet skal oplades, før du kan køre computeren på batteristrøm.
Netadapteren kan tilsluttes strømforsyninger fra 100 til 240 volt og 50 eller
60 Hz. Yderligere oplysninger om brug af netadapteren til at oplade batteriet
finder du i kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande.
■ Brug altid den TOSHIBA-netadapter, der fulgte med computeren og
TOSHIBA-batteriladeren (kan være fulgt med din computer), eller brug
alternative modeller, der er anbefalet af TOSHIBA, for at undgå brand
eller anden skade på computeren. Brug af en inkompatibel netadapter
eller batterilader kan forårsage brand eller ødelægge computeren og
resultere i alvorlige skader. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for
beskadigelse, der skyldes brug af en inkompatibel adapter eller
oplader.
■ Sæt aldrig netadapteren eller batteriladeren i en strømkilde, der ikke
svrer til både spænding og frekvens, som er angivet på enhedens
lovpligtige etiket. Hvis det ikke overholdes, kan det resultere i brand
eller elektrisk stød, og muligvis resultere i alvorlige skader.
■ Brug altid eller køb strømkabler, der overholder de lovpligtige
specifikationer for spænding og frekvens og kravene i landet, hvor det
skal bruges. Hvis det ikke overholdes, kan det resultere i brand eller
elektrisk stød, og muligvis resultere i alvorlige skader.
■ Den leverede netledning passer til sikkerhedsregler og regulativer i det
område, som produktet er købt i, og skal ikke bruges uden for dette
område. Til brug i andre områder skal du købe netledninger, der passer
til sikkerhedsregler og regulativer i dette område.
■ Brug ikke et stik med 3 ben eller 2 ben til konverteringsstikket.
■ Når du slutter netadapteren til computeren, skal du altid følge trinene i
nøjagtigt den rækkefølge, der er beskrevet i brugerhåndbogen.
Tilslutning af netledningen til en strømførende stikkontakt bør være
sidste trin, da netadapterens udgangsstik til netstrøm ellers kan være
elektrisk ladet og give elektrisk stød eller mindre personskade ved
berøring. Undgå som en generel forholdsregel at røre ved metaldele.
■ Placér aldrig din PC eller en netadapter på en overflade af træ, møbler
eller en overflade, der kan blive beskadiget af varme, da PC’ens bund
og netadapterens overfladetemperatur stiger under normal brug.
■ Placer altid din PC eller netadapter på en flad og hård overflade, der er
modstandsdygtig over for varme.
Se vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort for at få detaljerede
forholdsregler og instruktioner i brug.
1-6Brugerhåndbog
Page 27
Sådan kommer du i gang
1. Sæt netledningen i netadapteren.
Tilslutning af netledningen til netadapteren (stik med 2 ben)
Tilslutning af netledningen til netadapteren (stik med 3 ben)
Afhængigt af modellen kan der leveres et sæt med stik med 2 ben eller
3 ben.
2. Sæt netadapterens udgangsstik til stikket Jævnstrøm, 15 V bag på
computeren.
Jævnstrømsstik,
15 V
Tilslutning af adapteren til computeren
3. Sæt netledningen i en stikkontakt. Indikatorerne Batteri og Jævnstrøm
på forsiden af computeren begynder at lyse.
Brugerhåndbog1-7
Page 28
Sådan kommer du i gang
Åbning af skærmen
Computerens skærm kan placeres på en lang række vinkler, så læsbarheden
optimeres.
1. Skub skærmlåsen ned på forsiden af computeren for at frigøre skærmen.
2. Hold håndledsstøtten nede med den ene hånd, så hovedcomputeren
ikke løftes, og løft derefter skærmen langsomt. Indstil skærmens vinkel,
så visningen bliver så tydelig som muligt.
Vær forsigtig, når du åbner og lukker skærmen. Hvis du åbner den
voldsomt eller smækker den i, kan det beskadige computeren.
LCD-skærm
Skærmlås
Åbning af skærmen
Sådan tænder du computeren
Dette afsnit beskriver, hvordan du tænder computeren.
Strømforsyningens LED angiver status. Se afsnittet Indikatorer for
strømforsyning i kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande.
■ Første gang du tænder computeren, må du ikke slukke den igen, før du
har installeret operativsystemet. Se afsnittet Første gang computeren
tændes.
■ Hvis der er tilsluttet et USB-drev, skal du sikre dig, at det er tomt. Hvis
der sidder en diskette i drevet, skal du trykke på udløserknappen og
tage disketten ud.
1. Åbn computerens skærm.
1-8Brugerhåndbog
Page 29
2. Skub og hold på computerens tænd/sluk-knap.
Tænd/sluk-knap
Sådan tænder du computeren
Første gang computeren tændes
Første gang du starter computeren, er den første skærm, du ser,
startskærmen til Microsoft Windows XP. Følg vejledningen på skærmen for
hver skærm. Du kan altid klikke på knappen Tilbage i løbet af installationen
for at vende tilbage til den forrige skærm.
Sørg for at læse skærmen med Windows-slutbrugerlicensaftalen
omhyggeligt.
Sådan kommer du i gang
Sådan slukker du computeren
Computeren kan slukkes med en af tre tilstande: Luk computeren
(boottilstand), dvaletilstand eller standbytilstand.
Luk computeren (boottilstand)
Når du slukker computeren med Luk computeren, gemmes ingen data, og
computeren starter i operativsystemets hovedskærm.
1. Hvis du har indtastet data, skal du gemme dem på harddisken eller på
et lagringsmedie.
2. Kontroller, at der ikke er nogen diskaktivitet, og tag derefter
cd’erne/dvd’erne eller disketten ud.
■ Kontroller, at indikatoren for harddisk er slukket. Hvis du slår strømmen
fra, mens en disk er i brug, kan data gå tabt, eller disken kan blive
beskadiget.
■ Sluk aldrig for PC’en, mens et program kører. Det kan medføre tab af
data.
■ Sluk aldrig for PC’en, frakobl ikke eksterne lagermedier og fjern ikke
lagermedier under læsning/skrivning af data. Det kan medføre tab af
data.
Brugerhåndbog1-9
Page 30
Sådan kommer du i gang
3. Klik på Start, og klik derefter på Turn Off Computer (Sluk computeren).
Vælg Turn Off (Sluk) fra menuen Turn Off Computer (Sluk computeren).
4. Sluk alle ydre enheder.
Tænd ikke computeren eller enhederne igen med det samme. Vent et
øjeblik, til alle kondensatorer er helt afladet.
Standbytilstand
Hvis du bliver nødt til at holde pause i arbejdet, kan du slukke computeren
uden at lukke den software, du bruger. Dataene bevares i computerens
arbejdshukommelse. Næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte
arbejdet, hvor du slap.
■ Når netadapteren er tilsluttet, går computeren i standbytilstand i
overensstemmelse med indstillingerne i hjælpeprogrammet TOSHIBA
Power Saver (Strømbesparelse).
■ Hvis du vil starte computeren igen fra standbytilstand, skal du skubbe
til tænd/sluk-knappen eller trykke på en vilkårlig tast. Sidstnævnte
handling fungerer kun på det interne tastatur, hvis Start via tastatur er
aktiveret i HW Setup.
■ Hvis et netværksprogram er aktivt, når computeren går i standby
automatisk, er der risiko for, at det ikke åbnes igen, når computeren
startes fra standby.
■ Hvis du vil forhindre computeren i at gå i standbytilstand automatisk,
skal du deaktivere Standby i TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
Dette annullerer imidlertid computerens Energy Star-opfyldelse.
■ Kontroller, at du har gemt dataene, før computeren går i standbytilstand.
■ Du må ikke installere eller fjerne et hukommelsesmodul, mens
computeren er i standbytilstand, da det kan beskadige computeren
eller modulet.
■ Du må ikke tage batteriet ud, mens computeren er i standbytilstand
(medmindre computeren er tilsluttet en netstrømskilde). Data i
hukommelsen går tabt.
■ Hvis du tager computeren med om bord på et fly eller ind på et hospital,
skal du sørge for at slukke den i dvaletilstand eller med Luk computeren
for at undgå radiosignalforstyrrelser.
Fordele ved standbytilstanden
Standbytilstanden har følgende fordele:
■ Gendanner det tidligere arbejdsmiljø hurtigere end dvaletilstanden.
■ Sparer på strømmen ved at slukke systemet, når computeren ikke
modtager input, eller når der ikke sendes signaler til hardware i et
tidsrum, der indstilles med funktionen Systemstandby.
■ Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
1-10Brugerhåndbog
Page 31
Sådan kommer du i gang
Aktivering af standbytilstanden
Du kan også aktivere standbytilstanden ved at trykke på Fn + F3.
Se kapitel 5, Tastatur for at få flere oplysninger.
Du kan aktivere standbytilstanden på en af tre måder:
1. Klik på Start, klik på Turn Off Computer (Sluk computeren), og klik
på Standby.
2. Luk computerens skærm. Denne funktion skal først aktiveres. Kig under
fanen Setup Actions (Opsætningshandlinger) i hjælpeprogrammet
TOSHIBA Power Saver Utility (hjælpeprogram til strømbesparelse),
der findes i kontrolprogrammet (åbn Performance and Maintenance
(Ydeevne og vedligeholdelse), og åbn derefter TOSHIBA Power
Saver).
3. Skub til tænd/sluk-knappen. Denne funktion skal først aktiveres. Kig under
fanen Setup Action (Opsætningshandling) i Hjælpeprogrammet TOSHIBA
Power Saver (Strømbesparelse), der er beskrevet i kontrolprogrammet.
Åbn Performance and Maintenance (Ydelse og vedligeholdelse), og
åbn TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
Næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte, hvor du slap, da du
lukkede computeren.
■ Når computeren slukkes i standbytilstand, blinker
strømforsyningsindikatoren orange.
■ Hvis computeren kører på batteristrøm, kan du forlænge driftstiden ved
at lukke computeren ned i dvaletilstand. Standbytilstanden forbruger
mere strøm.
Standbybegrænsninger
Standby fungerer ikke i følgende tilfælde:
■ Computeren tændes igen umiddelbart efter, at den er blevet slukket.
■ Hukommelseskredsløbene udsættes for statisk elektricitet eller elektrisk
støj.
Dvaletilstand
Dvaletilstanden gemmer indholdet af hukommelsen på harddisken, når
computeren slukkes. Næste gang du tænder computeren, gendannes den
tidligere tilstand. Dvaletilstanden gemmer ikke status for ydre enheder.
■ Gem dine data. Når computeren går i dvaletilstand, gemmes indholdet
af hukommelsen på harddisken. For en sikkerheds skyld er det dog
bedst at gemme dataene manuelt.
■ Data går tabt, hvis du tager batteriet eller netadapteren ud, inden
lagringen er gennemført. Vent, til indikatoren HDD går ud.
■ Du må ikke installere eller fjerne et hukommelsesmodul, mens
computeren er i dvaletilstand, Ellers risikerer du, at data går tabt.
Brugerhåndbog1-11
Page 32
Sådan kommer du i gang
Fordele ved dvaletilstanden
Dvaletilstanden har følgende fordele:
■ Gemmer data på harddisken, når computeren lukkes automatisk på
grund af lav batteriopladning.
Hvis computeren skal lukke ned i dvaletilstand, skal dvalefunktionen være
aktiveret to steder: fanen Dvale under Strømstyring, og fanen Setup Action
(Opsætningshandling) i TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
Hvis du ikke konfigurerer denne funktion, lukker computeren ned i
standbytilstand - hvis batteriet aflades, går data, der er gemt i
standbytilstand, tabt.
■ Du kan vende tilbage til dit tidligere arbejdsmiljø med det samme, når
du tænder computeren.
■ Sparer på strømmen ved at lukke systemet ned, når computeren ikke
modtager input, eller der ikke er hardwareadgang, i den periode, der er
angivet for systemets dvaletilstand.
■ Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
Start Dvaletilstand
Du kan også aktivere dvaletilstanden ved at trykke på Fn + F4.
Se kapitel 5, Tastatur for at få flere oplysninger.
Benyt følgende fremgangsmåde for at få computeren til at gå i dvaletilstand:
1. Klik på Start.
2. Vælg Turn Off Computer (Sluk computeren).
3. Åbn dialogboksen Turn Off Computer (Sluk computeren).
4. Klik på Hibernate (Dvale).
Automatisk dvale
Computeren går automatisk i dvale, når du skubber til tænd/sluk-knappen
eller lukker låget. Du skal imidlertid først sørge for at angive de rigtige
indstillinger som angivet i nedenstående trin.
1. Klik på Start, og klik på Kontrolpanel.
2. Åbn Performance and Maintenance (Ydelse og vedligeholdelse),
og åbn Power Options (Strømstyring).
3. Vælg fanen Dvale under Egenskaber for strømstyring, marker
afkrydsningsfeltet Aktiver understøttelse af dvale, og klik på knappen Anvend.
4. Åbn TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
5. Vælg fanen Setup Action (Opsætningshandling).
6. Aktiver de ønskede dvaleindstillinger for When I press the power
button (Når jeg trykker til afbryderknappen) og When I close the lid
(Når jeg lukker låget).
7. Klik på knappen OK.
1-12Brugerhåndbog
Page 33
Datalagring i dvaletilstand
Når computeren slukkes i dvaletilstand, tager det et øjeblik, inden den er
færdig med at gemme aktuelle data i hukommelsen på harddisken. I dette
tidsrum lyser indikatoren HDD.
Når du har slukket computeren, og hukommelsesdata er blevet gemt på
harddisken, skal alle ydre enheder slukkes.
Tænd ikke computeren eller enhederne igen med det samme. Vent et
øjeblik, til alle kondensatorer er helt afladet.
Genstart af computeren
Visse forhold kræver, at computeren genstartes. Det gælder f.eks., hvis:
■ Du ændrer visse systemindstillinger.
■ Der opstår en fejl, så computeren ikke reagerer på tastaturkommandoer.
■ Der er tre måder at genstarte computeren på:
1. Klik på Start, og klik derefter på Turn Off computer (Sluk computeren).
Vælg Restart (Genstart) i menuen Turn off computer (Sluk
computer).
2. Tryk på Ctrl + Alt + Del for at åbne Windows Task Manager, vælg
derefter Shut Down (Luk computeren) og Restart (Genstart).
3. Skub til tænd/sluk-knappen, og hold den inde i fem sekunder. Vent 10 til
15 sekunder, og tænd derefter computeren igen ved at skube til
tænd/sluk-knappen.
Sådan kommer du i gang
Gendannelse af forudinstalleret software
Hvis forudinstallerede filer er beskadiget, kan du bruge medierne til
produktgendannelse til at gendanne dem. Følg nedenstående trin for at
gendanne operativsystemet og al forudinstalleret software.
Når du geninstallerer operativsystemet Windows, omformateres
harddisken, og alle data går tabt.
1. Læg mediet til produktgendannelse i det optiske diskdrev (tilbehør),
og sluk computeren.
2. Hold F12-tasten nede, og tænd computeren. Når teksten In Touch
with Tomorrow TOSHIBA vises, skal du slippe F12-tasten.
3. Brug venstre- eller højre-markørtasten til at vælge det optiske
diskdrev i menuen Boot Devices (Bootenheder). Se afsnittet Boot
Priority (Bootprioritet) i kapitel 7 HW Setup & BIOS Setup for at få flere
oplysninger.
4. Følg anvisningerne på skærmen.
5. Hvis computeren blev leveret med andre programmer installeret,
kan denne ikke gendannes fra disken til produktgendannelse. Disse
programmer skal geninstalleres (f.eks. Works Suite, DVD Player,
Games osv.) separat fra andre medier.
Brugerhåndbog1-13
Page 34
Sådan kommer du i gang
Gendannelse af TOSHIBA-hjælpeprogrammer og -drivere
Hvis Windows kører uden problemer, kan du gendanne individuelle drivere
eller programmer separat. Mappen med TOSHIBA værktøjer og
hjælpeprogrammer (C:\TOOLSCD) indeholder drivere og programmer, der
findes på dit computersystem. Hvis dine systemdrivere eller programmer på
nogen måde er beskadiget, kan du fra denne mappe geninstallere de fleste
af komponenterne.
Opret for nemheds skyld en kopi af denne mappe på et eksternt medie.
1-14Brugerhåndbog
Page 35
Kapitel 2
Præsentation af computeren
Dette kapitel beskriver de forskellige komponenter i computeren. Sørg for
at lære hver komponent at kende, før du tager computeren i brug.
Legal Footnote (Ikke-tilgængelige ikoner)*1
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med ikketilgængelige ikoner findes i afsnittet Juridiske forbehold i appendiks G.
Klik på *1.
Set forfra med lukket skærm
Følgende figur viser computeren forfra med lukket skærm.
Systemindikatorer
Mikrofon
Hovedtelefoner
Lydstyrke
Indikator til trådløs
kommunikation
SystemindikatorerDisse LED’er giver dig mulighed for at overvåge
Kontakt til trådløs
kommunikation
Brugerhåndbog2-1
Mikrofonstik
Computeren set forfra med lukket skærm
statusen for forskellige funktioner. Se afsnittet
Systemindikatorerfor at få flere oplysninger.
Skub denne kontakt til venstre for at slukke
Trådløst LAN- og Bluetooth-funktionerne. Skub
den til højre for at slå funktionerne til.
Alle modeller er udstyret med en kontakt til trådløs
kommunikation, men nogle modeller er udstyret
med både trådløst LAN og Bluetooth-funktioner.
Skærmlås
Page 36
Præsentation af computeren
■ Slå WiFi
®
- og Bluetooth-funktionerne fra, når de er tæt på en person,
som bærer en pacemaker eller andre medicinske elektriske enheder.
Radiobølger kan påvirke pacemakerens eller andet medicinsk udstyrs
funktion med alvorlig personskade til følge. Følg instruktionen på den
medicinske enhed ved brug af en WiFi
■ Slå altid WiFi
®
- eller Bluetooth-funktioner fra, hvis computeren er tæt
®
- eller Bluetooth-funktion.
på automatisk kontroludstyr eller enheder, f.eks. automatisk døre eller
brandalarmer. Radiobølger kan forårsage fejlfunktion i sådant udstyr
med risiko for alvorlig personskade til følge.
■ Brug ikke WiFi-
®
eller Bluetooth-funktioner i nærheden af en
mikrobølgeovn eller i områder med radiointerferens eller magnetfelter.
Interferens fra en mikroovn eller anden kilde kan ødelægge WiFi-
®
eller
Bluetooth-driften.
MikrofonMed den indbyggede mikrofon kan du indspille
lyd i dit program. Se afsnittet Lydsystem i
kapitel 4, Computerens grundlæggende
funktioner.
MikrofonstikEt mini-mikrofonstik på 3,5 mm gør det muligt at
tilslutte et trelederministik til monomikrofoninput.
HovedtelefonerEt minihovedtelefonstik på 3,5 mm gør det muligt
at tilslutte stereohovedtelefoner.
Lydstyrke Brug denne drejeknap til at indstille lydstyrken for
stereohøjttalerne og stereohovedtelefonerne.
Flyt drejeknappen til højre for at øge lydstyrken
og til venstre for at skrue ned for lydstyrken.
Tryk på Lydstyrke for at slå lyden fra. Tryk på
Lydstyrke for at slå lyden til. Ikonet, når lyden er
slået fra, vises, når der trykkes på Lydkontrol.
Den samme funktion kan udføres ved at trykke
på Fn + Esc-tasterne. Se afsnittet Genvejstaster
i kapitel 5 for at få oplysninger om Fn + Esc-
tasterne.
SkærmlåsDenne låsemekanisme holder LCD-skærmen
sikkert lukket. Skub til låsen for at åbne skærmen.
2-2Brugerhåndbog
Page 37
Venstre side
Følgende figur viser computerens venstre side.
Ventilationsåbninger
USB 2.0-port
(Universal Serial Bus)
Præsentation af computeren
Bridge-medieplads
Udløserknap
til PC Card
Plads til sikkerhedslås
i.LINK-port (IEEE1394)
Venstre side af computeren
PC Card-plads
SikkerhedslåsrilleHer kan du sætte et sikkerhedskabel fast. Du kan
derefter låse computeren fast til et skrivebord
eller en anden stor genstand med sikkerhedskablet
(ekstraudstyr) for at forebygge tyveri.
Ventilationsåbninger Ventilationsåbninger beskytter CPU’en mod
overophedning.
Bloker ikke ventilationsåbningerne. Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer,
hæfteklammer og papirclips komme tæt på ventilationsåbningerne.
Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan forårsage
ødelæggelser eller brand og resultere i alvorlige skader.
USB 2.0-port
(Universal Serial Bus)
USB-porten sidder på venstre side. Porten
understøtter USB 2.0 standard.
Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips komme
tæt på USB-stikkene. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning,
som kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i alvorlige
skader.
Alle funktioner i alle USB-enheder er ikke kontrolleret. Nogle funktioner
udføres muligvis ikke korrekt.
i.LINK-port
(IEEE1394)
Slut en ydre enhed som f.eks. et digitalt
videokamera til denne port for at muliggøre
dataoverførsel med høj hastighed.
Bridge-medie-pladsHer kan du indsætte SD-kort, Memory Stick
(Pro), xD picture card, MultiMediaCard eller
SDIO card-enhed. Se kapitel 3, Funktioner,
hjælpeprogrammer og tilbehør.
Brugerhåndbog2-3
Page 38
Præsentation af computeren
Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips komme
tæt på Bridge medie-pladsen. Fremmedlegemer i metal kan skabe en
kortslutning, som kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i
alvorlige skader.
PC Card-pladsPladsen til PC Card kan anvendes til et kort af
typen II. Pladsen understøtter 16-bit PC Card og
CardBus-PC Card.
Udløserknap til
PC Card
Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips komme
tæt på PC Card-pladsen. Fremmedlegemer i metal kan skabe en
kortslutning, som kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i
alvorlige skader.
Højre side
Følgende figur viser computerens højre side.
Plads til tavle-pc-pen Pladsen til tavle-pc-pennen er også
Tavle-pc-penTavle-pc-pennen opbevares i højre side af
Optisk diskdrevComputeren er konfigureret med et dvd-rom-drev,
Tavle-pc-pen
Brug denne knap til at fjerne et PC card fra PC
card-pladsen.
Plads til tavle-pc-penUSB 2.0-port
Optisk diskdrev
Højre side af computeren
(Universal Serial Bus)
opbevaringsplads for tavle-pc-pennen.
computeren og giver direkte dataregistrering på
skærmen. Se afsnittet Brug af tavle-pc-pen og
reservepen i kapitel 4, Computerens
grundlæggende funktioner.
DVD-ROM&CD-R/RW eller et DVD Supermultidrev.
USB 2.0-port
(Universal Serial Bus)
2-4Brugerhåndbog
USB-porten sidder på højre side. Se afsnittet
Venstre side for at få flere oplysninger.
Page 39
Bagside
Præsentation af computeren
Følgende figur viser computerens bagside.
ModemstikLAN-stik
Jævnstrømsstik,
15 V
Jævnstrømsstik,
15 V
LAN-aktivitetsindikator
(orange)
S-video-
udgangsport
Bagsiden af computeren
USB-porte
(USB 2.0)
Netadapteren sættes i dette stik. Brug kun den
netadaptermodel, der følger med computeren.
Link-indikator
(grøn)
Port til ekstern
skærm
Hvis du bruger en forkert adapter, kan det
beskadige computeren.
ModemstikModemstikket gør det muligt at bruge et
tilslutningskabel, så modemet kan sættes direkte
i en telefonlinje.
■ Tilslutning til andre kommunikationslinjer end en analog linje kan
forårsage systemfejl i PC’en.
■ Det indbyggede modem må kun sluttes til almindelige, analoge
telefonlinjer.
■ Slut aldrig det indbyggede modem til en digital linje (ISDN).
■ Slut aldrig det indbyggede modem til det digitale stik på en offentlig
telefon eller til en digital, privat bicentral (PBC).
■ Slut aldrig det indbyggede modem til et hovedtelefonsystem i
beboelsesejendomme eller kontorer.
■ Betjen aldrig din computer på netstrøm i tordenvejr. Sluk straks for
PC’en, hvis du ser lyn eller hører torden. En elektrisk bølge skabt af
tordenvejret kan resultere i en systemfejl, tab af data eller ødelæggelse
af hardware.
Brugerhåndbog2-5
Page 40
Præsentation af computeren
S-videoudgangsport
Sæt et S-Video-kabel i dette stik til S-video.
S-Video-kablet bærer videosignaler.
Dataoutputtet afhænger af, hvilken type enhed
der er tilsluttet S-Video-kablet.
LAN-stikDette stik gør det muligt at slutte computeren til
et LAN. Adapteren har indbygget understøttelse
af Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund,
10BASE-T) og Fast Ethernet-LAN (100 megabit
pr. sekund, 100BASE-TX) og Gigabit Ethernet
LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T).
Gigabit Ethernet LAN understøttes med nogle
modeller. LAN’et har to indikatorer. Se kapitel 4,
Computerens grundlæggende funktioner for at få
flere oplysninger.
■ Slut ikke andre kabler end LAN-kablet til LAN-stikket, Dette kan
forårsage skade eller driftsforstyrrelser.
■ Slut ikke LAN-kablet til en strømforsyning. Dette kan forårsage skade
eller driftsforstyrrelser.
Link-indikator (grøn)Denne indikator lyser grønt, når computeren er
tilsluttet et LAN, og LAN’et fungerer, som det skal.
LANaktivitetsindikator
Denne indikator lyser orange, når der sendes
data mellem computeren og LAN’et.
(orange)
USB-porte (USB 2.0)Der sidder to USB-porte på bagsiden.
Se afsnittet Venstre side for at få flere
oplysninger.
Port til ekstern
skærm
Denne port til ekstern skærm gør det muligt at
tilslutte en ekstern skærm. Analog VGA-port
understøtter VESA DDC2B-kompatible funktioner.
2-6Brugerhåndbog
Page 41
Underside
Følgende figur viser computerens underside. Sørg for at lukke skærmen,
inden du vender computeren om.
Præsentation af computeren
Riller
Batteriudløser
Batterilås
Reservepen
Batteri
Undersiden af computeren
Dockingport
RillerRiller på computerens “optaget”-gafler på
TOSHIBA Express Port Replicator bevarer en
sikker forbindelse.
DockingportDenne port gør det muligt at tilslutte en TOSHIBA
Express Port Replicator (tilbehør) og Slice
Expansion-batteri som beskrevet i kapitel 3,
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør.
Pas på, der ikke falder fremmedlegemer ind i dockingporten. En nål eller
lignende genstand kan beskadige computerens kredsløb. Stikket beskyttes
af en plastklap.
BatteriBatteriet tilfører computeren strøm, når
netadapteren ikke er tilsluttet. Du kan få
detaljerede oplysninger om batteriet i kapitel 6,
Strømforsyning og starttilstande.
BatterilåsSkub batterilåsen for at frigøre batteriet, så det
kan tages ud.
Brugerhåndbog2-7
Page 42
Præsentation af computeren
BatteriudløserSkub til og hold denne udløser fast, så batteriet
frigøres og kan tages ud.
Du kan få detaljerede oplysninger om, hvordan
du fjerner batteriet i kapitel 6, Strømforsyning og
starttilstande.
ReservepenReservepennen findes i en fordybning i undersiden
af batteriet og aktiverer dataregistrering direkte på
skærmen udover tavle-pc-pennen. Se afsnittet
Brug af tavle-pc-pen og reservepen i kapitel 4,
Computerens grundlæggende funktioner.
Set forfra med åben skærm
Dette afsnit viser computeren med åben skærm. Kig på den relevante
illustration for at få yderligere oplysninger. Hvis du vil åbne skærmen,
skal du skubbe til skærmlåsen på forsiden af skærmen og løfte op. Placer
skærmen, så du opnår en passende synsvinkel.
sikkerhedstavleknap
Tværfunktionsknap
Windows-
ESC/rotations-
knap
Tænd/sluk-knap
Stereohøjttaler
(venstre)
Skærm
Betjeningsknapper
TOSHIBA Assist-knap
TOSHIBA-præsentationsknap
Skærmhængsel
Fingeraftryksføler
Stereohøjttaler (højre)
LCD-følerkontakt
(ikke vist)
Computermodel set forfra med åben skærm
Ta st at ur
Pegefeltsknapper
Pegefelt
2-8Brugerhåndbog
Page 43
Præsentation af computeren
Skærmhængsel Skærmhængslet holder skærmen på plads i
forskellige bekvemme synsvinkler.
SkærmLCD-skærmen viser tekst og grafik med høj
kontrast. Se afsnittet Skærmcontroller og
indstillinger i appendiks B.
Hvis computeren kører på netadapterstrøm, er
skærmbilledet noget klarere, end hvis den kører
på batteristrøm. Hensigten med den lavere
lysstyrke er at spare på batteriet.
StereohøjttalereHøjttalerne udsender lyd, der genereres af
programmer, og lydalarmer, der genereres af
systemet, f.eks. ved lav batteriopladning.
PegefeltEt pegefelt lidt til venstre for midten af
håndledsstøtten bruges til at styre markøren på
skærmen og rulle rundt i vinduet. Se afsnittet
Brug af pegefeltet i kapitel 4, Computerens
grundlæggende funktioner.
PegefeltsknapperMed knapperne under pegefeltet kan du vælge
menupunkter eller manipulere tekst og grafik, der
er markeret med markøren.
Tastatur85 eller 87 taster, kompatibelt med det udvidede
®
IBM
-tastatur, integreret numerisk tastaturoverlay,
dedikeret markørstyring og taster.
Se kapitel 5, Tastatur for at få flere oplysninger.
Tænd/sluk-knapSkub til tænd/sluk-knappen for at tænde og
slukke computeren.
TværfunktionsknapDenne knap fungerer på samme måde som
Enter-tasten, når der trykkes på den, eller viser
menuskærmen, når den holdes nede i mere end
et sekund.
ESC/rotations-knapDenne knap fungerer på samme måde som
ESC-tasten, når der trykkes på den, eller ændrer
retningen på skærmen, når den holdes nede i
mere end et sekund.
Windowssikkerhedstavleknap
Brugerhåndbog2-9
Denne knap fungerer på samme måde som Ctrl
+ Alt + Del-tasterne og viser Windows Jobliste.
Page 44
Præsentation af computeren
TOSHIBA Assistknap
TOSHIBApræsentationsknap
Fingeraftryksføler
Tryk på denne knap for at starte TOSHIBA Assist
(standard) eller nogle andre foruddefinerede
programmer.
Når computeren er slukket, i standbytilstand eller
dvaletilstand eller slukket, skal du trykke på denne
knap for starte computeren og det tilhørende
program.
Du kan angive funktionen til TOSHIBA Assistknappen under egenskaber for TOSHIBAstyretaster.
Tryk på denne knap for at få vist det samme billede
både på den interne og eksterne skærm eller bruge
visning med flere skærme (kun Windows XP).
Standardindstillingen er “Presentation (Same
Image 1024 × 768)” - dette betyder, at det
samme billede vises både på interne og eksterne
skærme med en opløsning på 1024 × 768 pixel.
Ved brug af indstillingen “Presentation (Different
Image) (Præsentation (Andet billede))” kan du
bruge de interne og eksterne skærme som
widescreen (kun Windows XP).
Hvis du trykker på knappen igen, ændres til en
enkelt visning på en intern skærm.
Du kan angive funktionen til TOSHIBApræsentationsknappen under egenskaber for
TOSHIBA-styretaster.
Denne føler giver dig mulighed for at tilmelde og
registrere et fingeraftryk.
Se kapitel 4, Brug affingeraftryksføler for at få
detaljerede oplysninger om fingeraftryksføleren.
LCD-følerkontaktDenne kontakt registrerer, når LCD-skærmen
lukkes eller åbnes, og aktiverer funktionen til
slukning og tænding ved hjælp af skærmen. Når du
lukker skærmen, går computeren i dvaletilstand og
lukker. Når du åbner skærmen, starter computeren
i dvaletilstand. Brug TOSHIBA Power Saver
(Strømbesparelse) til at aktivere eller deaktivere
funktionen. Standardindstillingen er “aktiveret”.
Se TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse) og
Slukning og tænding af skærm i kapitel 3,
Specielle funktioner for at få flere oplysninger om
indstillingerne.
Placer ikke magnetiske genstande i nærheden af kontakten. Computeren
går automatisk i dvaletilstand og lukker ned, også selvom funktionen
Slukning ved hjælp af skærm er aktiveret.
2-10Brugerhåndbog
Page 45
Betjeningsknapper
Dette afsnit beskriver beskriver betjeningsknapper.
Tryk ikke for hårdt ned på knapperne.
Program 1Denne knap giver dig mulighed for at køre
Program 2
Systemindikatorer
Lamperne over ikonerne lyser, når der udføres forskellige computerhandlinger.
Præsentation af computeren
programmer og adgang til hjælpeprogrammer.
En applikation og en funktion til tildeling kan
konfigureres individuelt. Når computeren er
slukket, i standbytilstand eller dvaletilstand,
skal du trykke på denne knap for at starte
computeren og starte det tildelte program.
Disse knapindstillinger kan kun ændres af
administratoren.
Systemindikatorer
Bridge MediaIndikatoren til Bridge Media lyser grønt, når
JÆVNSTRØMIndikatoren Jævnstrøm lyser grønt, når der
StrømforsyningIndikatoren Strømforsyning lyser grønt, når
BatteriIndikatoren Batteri viser batteriopladningsniveauet:
Brugerhåndbog2-11
computeren anvender Bridge-medie-pladsen.
tilføres jævnstrøm fra netadapteren. Hvis
adapterens udgangsspænding er unormal, eller
hvis strømforsyningen ikke fungerer, blinker
indikatoren orange.
computeren er tændt. Hvis du vælger Standby
under Turn off computer (Sluk computer),
blinker indikatoren (et sekund tændt, og to
sekunder slukket), mens computeren aktiverer
standbytilstanden.
Grønt angiver, at batteriet er fuldt opladet;
orange angiver, at batteriet er ved at oplade;
blinkende orange angiver, at batteriopladningen
er lav. Se kapitel 6, Strømforsyning og
starttilstande.
Page 46
Præsentation af computeren
Sekundært batteriIndikatoren sekundært batteri viser
HARDDISKIndikatoren HDD lyser grønt, når computeren
opladningstilstanden på et Slice Expansionbatteri. Grøn betyder fuldt opladet, og orange
betyder, at opladning er i gang. Se kapitel 6,
Strømforsyning og starttilstande.
bruger det indbyggede harddiskdrev.
Trådløs
kommunikation
Tastaturindikatorer
Nedenstående figurer viser, hvor tastaturoverlayets indikatorer og Caps
Lock-indikatoren er placeret.
Når indikatoren for piltilstand lyser, kan du styre markøren vha.
tastaturoverlayet.
Når indikatoren for numerisk tilstand lyser, kan du indtaste tal vha.
tastaturoverlayet.
Når Caps Lock-indikatoren lyser, er tastaturet låst, så det skriver med store
bogstaver.
Caps Lock-indikator
Indikatoren Trådløs kommunikation lyser, når
funktionerne for Bluetooth og trådløst LAN er
slået til.
Alle modeller er udstyret med en kontakt til
trådløs kommunikation, men nogle modeller er
udstyret med både trådløst LAN og Bluetoothfunktioner.
Caps Lock-indikator
Caps LockDenne indikator lyser grønt, når alfabettasterne
er låst, så der skrives store bogstaver.
2-12Brugerhåndbog
Page 47
Præsentation af computeren
Indikatoren
Piltasttilstand
Indikatoren
Numerisk tilstand
Tastaturoverlayindikatorer
PiltasttilstandNår indikatoren Piltasttilstand lyser grønt, kan du
bruge tastaturoverlayet (tasterne med grå tegn)
som markørtaster. Se afsnittet Tastaturoverlay i
kapitel 5, Tastatur.
Numerisk tilstandDu kan bruge tastaturoverlayet (tasterne med grå
tegn) til numerisk indtastning, når indikatoren
Numerisk tilstand lyser grønt. Se afsnittet
Tastaturoverlay i kapitel 5, Tastatur.
Optiske diskdrev
Computeren installeres med en DVD-ROM, DVD-ROM&CD-R/RW eller et
DVD Super Multi-drev. Der bruges en ATAPI-interfacecontroller til cd/dvdrom-driften. Når computeren bruger en cd/dvd, lyser en indikator på drevet.
Hvis du vil have oplysninger om at sætte diske i og tage dem ud, skal du
læse afsnittet Brug af drev til optiske diske i kapitel 4, Computerens
grundlæggende funktioner.
Regionskoder for dvd-drev og -medier
DVD-ROM, DVD-ROM&CD-R/RW, DVD Super Multi-drev og deres tilhørende
medier fremstilles i henhold til specifikationer i seks marketingregioner. Når
du køber DVD-Video-diske, skal du sikre, at de passer til dit drev, da de
ellers ikke afspilles korrekt.
KodeRegion
1 Canada, USA
2 Japan, Europa, Sydafrika, Mellemøsten
3 Sydøstasien, Østasien
4 Australien, New Zealand, Stillehavsøerne, Mellemamerika,
Sydamerika, Caribien
5 Rusland, Indien, Afrika, Nordkorea, Mongoliet
6 Kina
Brugerhåndbog2-13
Page 48
Præsentation af computeren
Skrivbare diske
Dette afsnit beskriver de forskellige typer skrivbare cd’er/dvd’er. Læs
specifikationerne for dit drev for at finde ud af, hvilken type diske det kan
skrive. Brug RecordNow! til at skrive cd’er. Se kapitel 3, Funktioner,
hjælpeprogrammer og tilbehør.
Cd’er
■ Der kan kun skrives én gang på CD-R-diske. De indspillede data kan
ikke slettes eller ændres.
■ På CD-RW-diske, inklusive CD-RW-multihastighedsdiske, CD-RW-
højhastighedsdiske og CD-RW-ultrahastighedsdiske kan der optages
mere end en gang.
Dvd’er
■ Der kan kun skrives én gang på DVD-R- og DVD-R-diske. De indspillede
data kan ikke slettes eller ændres.
■ Der kan skrives mere end én gang på DVD-RW, DVD+RW- og
DVD-RAM-diske.
Formater
Drevene understøtter følgende formater.
Dvd-rom-drev
Dette drev understøtter formaterne CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video,
CD-DA, CD-Text, Photo CD
Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA)
og Addressing Method 2.
TM
(single/multi-session), CD-ROM Mode 1,
DVD-ROM&CD-R/RW-drev
Drevet understøtter følgende formater ud over DVD-ROM-drevet og CD-R,
CD-RW.
DVD-super-multi-drev, dobbeltlag
Drevet understøtter følgende formater ud over DVD-ROM&CD-R/RW-drevet
og DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1),
DVD+R DL.
Nogle typer og formater af DVD-R DL- og DVD+R DL-diske kan muligvis
ikke læses.
2-14Brugerhåndbog
Page 49
Præsentation af computeren
Dvd-rom-drev
Dvd-rom-drevmodulet i fuld størrelse gør det muligt at køre cd’er/dvd’er på
enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter.
Læsehastigheden er langsommere i midten af disken og hurtigere langs
den ydre kant.
DVD-ROM&CD-R/RW-drevmodulet i fuld størrelse gør det muligt at indspille
data på cd’er, der kan skrives på flere gange, samt at køre cd’er/dvd’er på
enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter.
Læsehastigheden er langsommere i midten af disken og hurtigere langs
den ydre kant.
DVD Super-multidrevmodulet i fuld størrelse gør det muligt at indspille data
på skrivbare cd’er/dvd’er samt at køre cd’er/dvd’er på enten 12cm (4,72")
eller 8cm (3,15") uden brug af adapter.
Læsehastigheden er langsommere i midten af disken og hurtigere langs
den ydre kant.
Netadapteren kan justeres automatisk til spændinger fra 100 til 240 volt og
til en hvilken som helst frekvens fra 50 til 60 Hz, hvilket gør det muligt at
bruge computeren i næsten alle lande/regioner. Netadapteren konverterer
vekselstrøm til jævnstrøm og reducerer den spænding, der tilføres computeren.
Hvis du vil genoplade batteriet, skal du blot sætte netadapteren i en
strømkilde og computeren. Se kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande
for at få flere oplysninger.
Netadapter (stik med 2 ben)
Netadapter (stik med 3 ben)
■ Afhængigt af modellen kan der leveres et sæt med stik med 2 ben eller
3 ben.
■ Brug ikke et stik med 3 ben eller 2 ben til konverteringsstikket.
■ Den leverede netledning passer til sikkerhedsregler og regulativer i det
område, som produktet er købt i, og skal ikke bruges uden for dette
område. Til brug i andre områder skal du købe netledninger, der passer
til sikkerhedsregler og regulativer i dette område.
Brug altid den TOSHIBA-netadapter, der fulgte med computeren og
TOSHIBA-batteriladeren (kan være fulgt med din computer), eller brug
alternative modeller, der er anbefalet af TOSHIBA, for at undgå brand eller
anden skade på computeren. Brug af en inkompatibel netadapter eller
batterilader kan forårsage brand eller ødelægge computeren og resultere i
alvorlige skader.
2-16Brugerhåndbog
Page 51
Kapitel 3
Funktioner, hjælpeprogrammer og
tilbehør
Funktioner
Computeren benytter i vid udstrækning TOSHIBAS avancerede LSIteknologi (Large Scale Integration) og CMOS-teknologi (Complementary
Metal-Oxide Semiconductor) til at opnå en kompakt størrelse, minimal
vægt, et lavt strømforbrug og høj driftssikkerhed. Computeren har følgende
funktioner og tilbehør:
Processor
IndbyggetComputeren er udstyret med en af følgende
Brugerhåndbog3-1
®
Intel
-processorer.
®
■ Intel
■ Intel
■ Intel
Core™ Duo-processor, der indeholder
en niveau 2-cachehukommelse på 2 MB.
Den understøtter også Enhanced Intel®
SpeedStep
en niveau 2-cachehukommelse på 2 MB.
Den understøtter også Enhanced Intel®
SpeedStep
en niveau 2-cachehukommelse på 1 MB.
®
Technology.
®
Core™ Solo-processor, der indeholder
®
Technology.
®
Celeron® M-processor, der indeholder
Page 52
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
■ Visse modeller i denne serie er udstyret med Intel
Mobile-teknologi, som er baseret på de tre separate komponenter i
®
Intel
Core™ Duo processor, Intel® PRO/trådløs netværksforbindelse
og Mobile Intel
®
945 Express Chipset-familien.
■ Visse modeller i denne serie er udstyret med Intel
teknologi, som er baseret på de tre separate komponenter i Intel
Core™ Solo-processor, Intel
Mobile Intel
®
945 Express Chipset-familien.
®
PRO/trådløs netværksforbindelse og
®
Centrino® Duo
®
Centrino® Mobile-
®
Juridiske forbehold (CPU)*2
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med CPU
findes i afsnittet Juridiske forbehold i appendiks G. Klik på *2.
Hukommelse
PladserHukommelsesmoduler på 256, 512 eller 1.024
MB kan installeres i de to hukommelsesstik op til
i alt maks. 2.048 MB systemhukommelse.
SkærmhukommelseDer findes to forskellige grafikcontrollere.
Specifikationer for skærmhukommelse varierer
afhængigt af hvilken grafikcontroller, der bruges i
computeren.
■ Intels interne grafiksystemmodel: Op til
128 MB systemhukommelse kan allokeres til
denne grafiske controller til brug som
videohukommelse.
■ nVIDIA Quadro NVS 110M-model: Denne
grafikcontroller er udstyret med 128MB onboard video RAM (hukommelse) og kan bruge
op til 128MB af hovedsystemhukommelsen
som ekstra videohukommelse og samlet op til
256MB videohukommelse.
Juridiske forbehold (hukommelse (hovedsystem))*3
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med
hukommelse /hovedsystem) findes i afsnittet Juridiske forbehold i
appendiks G. Klik på *3.
Strømforsyning
BatteriComputeren drives af et enkelt genopladeligt
lithiumionbatteri.
Slice Expansionbatteri
3-2Brugerhåndbog
Dette batteri øger computerens driftstid, når der
også er monteret et hovedbatteri.
Page 53
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Juridiske forbehold (batteriets levetid)*4
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med batteriets
levetid findes i afsnittet Juridiske forbehold i appendiks G. Klik på *4.
Batteri til realtidsurDet interne batteri til realtidsuret understøtter
realtidsuret og kalenderen.
NetadapterNetadapteren forsyner systemet med strøm og
genoplader batterierne, når de er ved at løbe tør.
Den leveres med en aftagelig netledning, der
enten har et 2-bens eller 3-bens stik.
Eftersom den er universel, kan den modtage en
netspænding fra 100 til 240 volt, men
udgangsstrømmen varierer afhængig af model.
Hvis du bruger den forkerte model, kan det
beskadige computeren. Se afsnittet Netadapter i
kapitel 2, Præsentation af computeren
Diske
HarddiskdrevFås i tre størrelser.
■ 80,0 mia. byte (74,53 GB)
■ 100,0 mia. byte (93,16 GB)
■ 120,0 mia. byte (111,79 GB)
En del af pladsen på harddisken er reserveret til
administration.
Juridiske forbehold (Harddiskkapacitet)*5
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med
harddiskkapacitet findes i afsnittet Juridiske forbehold i appendiks G.
Klik på *5.
Optisk diskdrev
DrevComputeren er udstyret med en af følgende
drevtyper. Denne drevtype varierer afhængigt af
modellen.
■ Dvd-rom-drev
■ DVD-ROM & CD-R/RW-drev
■ DVD-super-multi-drev, dobbeltlagdrev
Brugerhåndbog3-3
Page 54
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Skærm
Computerens LCD-skærm understøtter billedgrafik med høj opløsning.
Skærmen kan indstilles i mange forskellige vinkler, så der opnås maksimal
komfort og læsevenlighed.
Indbygget14,1" TFT-skærm, 16 mio. farver med en
Juridiske forbehold (LCD)*6
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med LCD findes
i afsnittet Juridiske forbehold i appendiks G. Klik på *6.
opløsning på 1440 vandrette x 900 lodrette pixel
WXGA+.
GrafikkortEt grafikkort optimerer skærmydelsen. Se afsnittet
Skærmcontroller og indstillinger i appendiks B for
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med “GPU”
(Graphics Processor Unit) findes i afsnittet Juridiske forbehold i
appendiks G. Klik på *7.
Lyd
LydsystemDet Windows Sound System-kompatible
lydsystem omfatter indbyggede højttalere og
input fra en intern mikrofon samt understøttelse
af stik til en ekstern mikrofon og hovedtelefoner.
Kommunikation
ModemEt indbygget modem muliggør data- og
faxkommunikation. Det understøtter V.90 (V.92).
Se Netledning og -stik i appendiks E. Data- og
faxoverførselshastigheden afhænger af den
analoge telefonlinje. Kortet har et modemstik til
tilslutning på en telefonlinje. Det er forudinstalleret
som standardudstyr i nogle lande. Både V.90 og
V.92 understøttes kun i USA, Canada, UK,
Frankring, Tyskland og Australien. I andre regioner
understøttes kun V.90.
LANComputeren har indbygget understøttelse af
3-4Brugerhåndbog
Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T)
og Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund,
100BASE-TX) og Gigabit Ethernet LAN
(1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T).
Page 55
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
BluetoothNogle computere i serien er udstyret med
Bluetooth-funktioner. Den trådløse Bluetoothteknologi gør det muligt at kommunikere mellem
elektronisk udstyr som computere og printere
helt uden kabler. Bluetooth giver en hurtig, stabil
og sikker trådløs kommunikation inden for et
begrænset område.
Trådløst LANNogle computere i serien er udstyret med et
Juridiske forbehold (trådløst LAN)*8
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med trådløst
LAN findes i afsnittet Juridiske forbehold i appendiks G. Klik på *8.
Specielle funktioner
Følgende funktioner er enten enestående for TOSHIBA-computere eller er
avancerede funktioner, der gør computeren nemmere at bruge.
GenvejstasterMed genvejstasterne kan du hurtigt ændre
Automatisk slukning
af skærm
Automatisk slukning
af harddisk
trådløst LAN-kort, der er kompatibelt med andre
LAN-systemer baseret på Direct Sequence
Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division
Multiplexing-radioteknologi og opfylder
IEEE 802.11-standarden (Revision A, B eller G).
systemkonfigurationen direkte via tastaturet
uden at skulle køre et systemprogram.
Denne funktion slukker automatisk computerens
skærm, når tastaturet ikke bruges i et angivet
tidsrum. Skærmen tilføres strøm igen, når der
trykkes på en vilkårlig tast på tastaturet. Du kan
angive tidsrummet under indstillingen Monitor
power off (Slukning af skærm) under fanen Basic
Setup (Basisopsætning) i TOSHIBA Power
Saver (Strømbesparelse).
Denne funktion slukker automatisk harddisken,
når den ikke bruges i et angivet tidsrum.
Harddisken tilføres strøm igen, når den tages i
brug. Du kan angive tidsrummet under indstillingen
HDD power off (Slukning af harddiskdrev) under
fanen Basic Setup (Basisopsætning)i TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
Brugerhåndbog3-5
Page 56
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Automatisk
systemstandby/
dvale
Denne funktion sætter systemet i standby- eller
dvaletilstand, når der ikke modtages input, eller
når der ikke sendes signaler til hardwaren i et
angivet tidsrum. Du kan angive tidsrummet og
vælge enten System Standby (Systemstandby)
eller System hibernation (Systemdvale) under
System standby and System (Systemstandby og
System) under fanen Basic Setup
(Basisopsætning) i TOSHIBA Power Saver
(Strømbesparelse).
TastaturoverlayTastaturet har et integreret numerisk tastatur med
ti taster. Yderligere oplysninger om brug af
tastaturoverlayet finder du i afsnittet
Tastaturoverlayi kapitel 5, Tast atu r.
Adgangskode ved
start
To niveauer med adgangskoder, nemlig
systemansvarlig og bruger, forhindrer
uautoriseret adgang til computeren.
Hurtig beskyttelseEn funktion, der aktiveres ved hjælp af
genvejstaster, rydder skærmen og slukker
computeren med henblik på at beskytte dine data.
Intelligent
strømforsyning
En mikroprocessor i computerens intelligente
strømforsyning registrerer batteriets
opladningsniveau og beregner den resterende
batterikapacitet. Den beskytter også elektroniske
komponenter mod unormale forhold, f.eks. for høj
spænding fra en netadapter. Du kan overvåge
den resterende batterikapacitet ved hjælp af
Battery remaining (Resterende batteri) i
TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse).
BatterisparetilstandDenne funktion gør det muligt at spare på batteriet.
Du kan angive strømbesparelsestilstanden under
indstillingen Profile (Profil) i TOSHIBA Power
Saver (Strømbesparelse).
Slukning og tænding
af skærm
Denne funktion slukker computeren, når skærmen
lukkes, og starter den igen, når skærmen åbnes.
Du kan vælge indstillingen under When I close
the lid (Når jeg lukker låget) under fanen Setup
Actions (Opsætningshandlinger) i TOSHIBA
Power Saver (Strømbesparelse).
Automatisk
slukning ved lavt
opladningsniveau
Hvis batteriets opladningsniveau er så lavt, at
computeren ikke længere kan arbejde, går
systemet automatisk i dvaletilstand og slukkes.
Du kan angive indstillingen under fanen Setup
Actions (Opsætningshandlinger) i TOSHIBA
Power Saver (Strømbesparelse).
3-6Brugerhåndbog
Page 57
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
ProcessorafkølingSom beskyttelse mod overophedning har
processoren en indbygget temperaturføler.
Hvis temperaturen stiger til et vist niveau,
tændes ventilatoren, eller processorhastigheden
sænkes. Brug indstillingen Cooling Method
(Afkølingsmetode) under fanen Basic Setup
(Basisopsætning) i TOSHIBA Power Saver
(Strømbesparelse).
Strøm til optisk drev Brug dette ikon til at slå det optiske diskdrev til
eller fra. Ved at klikke på ikonet for det optiske
diskdrev slås strømmen til det optiske drev til og
fra. Hvis strøm til optisk drev er deaktiveret,
åbnes diskbakken ikke, selvom der trykkes på
udløserknappen - i dette tilfælde kan strømmen til
drevet aktiveres ved at klikke på ikonet Strøm til
optisk drev igen.
TOSHIBA HDDbeskyttelse
Ved hjælp af computerens indbyggede
genvejssensor registrerer TOSHIBA HDDbeskyttelse vibrationer, stød og fjerner
automatisk harddiskens hoved til
læsning/skrivning til en sikker position for at
reducere risikoen for skade, der kan ramme
disken ved “hoved-til-disk”-kontakt. Se afsnittet
Brug af funktionen til beskyttelse af harddisk i
kapitel 4, Computerens grundlæggende
funktioner, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
TOSHIBA HDD-beskyttelse garanterer ikke, at der ikke sker noget med
harddisken.
DvaleDenne funktion giver dig mulighed for at afbryde
strømmen, uden at du behøver at lukke den
software, du bruger. Indholdet af
arbejdshukommelsen gemmes på harddisken,
så næste gang du tænder computeren, kan du
fortsætte der, hvor du sidst slap. Se afsnittet
Sådan tænder du computeren i kapitel 1, Sådan
kommer du i gang, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
StandbyHvis du bliver nødt til at holde pause i arbejdet,
kan du slukke computeren uden at lukke den
software, du bruger. Dataene bevares i
computerens arbejdshukommelse. Næste gang
du tænder computeren, kan du fortsætte
arbejdet, hvor du slap.
Brugerhåndbog3-7
Page 58
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Hjælpeprogrammer
Dette afsnit beskriver forudinstallerede hjælpeprogrammer og forklarer,
hvordan de startes. Yderligere oplysninger om brug og handlinger findes i hver
enkelt hjælpeprograms onlinebrugerhåndbog, hjælpefiler eller readme.txt-filer.
TOSHIBA Power Saver
(Strømbesparelse)
HW SetupMed dette program kan du tilpasse
TOSHIBA-styretaster Dette hjælpeprogram har et afsnit, der giver dig
Fingeraftrykshjælpeprogram
DVD Video PlayerDVD Video Player bruges til at afspille DVD-Video.
Klik på start, klik på Kontrolpanel, klik på
Performance and Maintenance (Ydeevne og
vedligeholdelse), og klik på TOSHIBA Power
Saver (Strømbesparelse) for at få adgang til
dette strømstyringsprogram.
hardwareindstillingerne, så de passer til dine
arbejdsmetoder, og de ydre enheder, du
anvender. Klik på start, klik på Kontrolpanel,
klik på Printers and Other Hardware (Printere
og anden hardware), og klik på TOSHIBA
HWSetup for at starte dette strømstyringsprogram.
mulighed for følgende:
■ Knapper: Tildel applikationer eller funktioner
til de 4 knapper (TOSHIBA Assist, TOSHIBA
Presentation, Application1, Application2).
Dette produkt indeholder et hjælpeprogram, der
registrerer fingeraftryk. Ved at registrere ID og
adgangskode på enheden til godkendelse af
fingeraftryk er det ikke længere nødvendigt at
indtaste en adgangskode på tastaturet. Med
fingeraftryksfunktionen giver dig mulighed for:
■ Logon til Windows og adgang til en
sikkerhedsaktiveret hjemmeside gennem IE
(Internet Explorer).
■ Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres,
og der forhindres adgang fra tredjeparter.
■ Deaktiverer den adgangskodebeskyttede
pauseskærm, når der genoprettes efter
energisparertilstanden (f.eks. standby).
■ Godkendelse af brugeradgangskode (o, hvis
det er relevant, adgangskode til harddisk) ved
start af computeren (Power-on Security
(Sikkerhed ved start)).
■ Funktionen Single Sign-on
Den har en skærmgrænseflade og funktioner på
skærmen. Klik på start, peg på All Programs (Alle programmer), peg på InterVideo WinDVD,
og klik derefter på InterVideo WinDVD.
3-8Brugerhåndbog
Page 59
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Bluetooth-stak til
Windows fra Toshiba
Denne software muliggør kommunikation mellem
Bluetooth-fjernenheder.
Bluetooth kan ikke bruges i modeller, der ikke har et Bluetooth-modul
installeret
TOSHIBA
Bootprogram til
SD-hukommelse
TOSHIBA Bootprogram til SD-hukommelse er et
hjælpeprogram, der kan oprette et SDhukommelseskort til at starte systemet. Du har
adgang til TOSHIBA Bootprogram til SDhukommelse fra menuen ved at klikke på Start,
point to Alle programmer, pege på TOSHIBA,
pege på Utilities (Hjælpeprogrammer) og
klikke på SD Memory Boot Utility
(Bootprogram til SD-hukommelse).
Hjælpeprogrammet
TOSHIBA Zooming
Dette hjælpeprogram gør det muligt at forstørre
eller formindske ikonstørrelsen på skrivebordet
eller i programvinduet.
RecordNow! Basic til
TOSHIBA
Du kan oprette cd’er/dvd’er i forskellige formater,
herunder lyd-cd’er, der kan spilles på en almindelig
stereo-cd-afspiller, og data-cd’er/dvd’er, der kan
bruges til at gemme filerne og mapperne på din
harddisk. Denne software kan bruges på
modeller med DVD-ROM & CD-R/RW-drev eller
DVD-supermulti-drev.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist er en grafisk brugergrænseflade,
der giver nem adgang til hjælp og
serviceprogrammer. Denne funktion startes med
TOSHIBA Assist-knappen som standard.
TOSHIBA Pcdiagnoseværktøj
TOSHIBA PC Diagnostic Tool (diagnoseværktøj)
viser informationer om computerens konfiguration
og giver mulighed for grundliggende tests af de
indbyggede programmer. Hvis du vil starte
hjælpeprogrammet TOSHIBA Pcdiagnoseværktøj, skal du klikke på Start, pege
på Programmer, pege på TOSHIBA, pege på
Utilities (Hjælpeprogrammer) og klikke på PC
Diagnostic Tool (Pc-diagnoseværktøj).
TOSHIBA Mobile
Extension
Dette hjælpeprogram forbedrer funktionen på din
computer, når den dockes i TOSHIBA Express
Port Replicator (tilbehør). Hjælpeprogrammet
aktiveres ved at vælge TOSHIBA Mobile
Extension i TOSHIBA Assist.
Brugerhåndbog3-9
Page 60
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree er en række
TOSHIBA-funktion til
aktivering af pegefelt
TOSHIBAmikrofoneffekt
hjælpeprogrammer, der gør det nemt at styre
kommunikationsenheder og netværksforbindelser.
TOSHIBA ConfigFree gør det også muligt at finde
kommunikationsproblemer og oprette profiler,
som gør det let at skifte mellem placeringer og
kommunikationsnetværk. Hvis du vil starte
ConfigFree, skal du klikke på start, pege på All
Programs (Alle programmer), pege på
TOSHIBA, pege på Networking (Netværk) og
klikke på ConfigFree.
Dette hjælpeprogram giver dig mulighed for at
tilslutte eller afbryde pegefeltet ved brug af
genvejstasten Fn + F9.
Med TOSHIBA -mikrofoneffekt indeholder
funktionerne Annullering af ekko og Mikrofonarray.
Hvis du vil have flere instruktioner til denne
software, skal du klikke på start, pege på
Programmer, pege på TOSHIBA, pege på
Utilities (Hjælpeprogrammer) og klikke på
TOSHIBA Mic Effect Help (Hjælp til TOSHIBA
Mic Effect).
TOSHIBA
Hjælpeprogram til
adgangskode
TOSHIBA
Accessibility
Du kan bruge dette hjælpeprogram til at angive
en adgangskode, der begrænser adgangen til
computeren.
Du kan bruge dette hjælpeprogram til at få Fn-
tasten til at være aktiveret konstant. Det vil sige,
at du kan trykke en gang på den, slippe den og
derefter trykke på en “F-tal”-tast. Fn-tasten
forbliver aktiv, indtil der trykkes på en anden tast.
DLA til TOSHIBADLA (Drive Letter Access) er
pakkeskrivningssoftware, der stiller en funktion til
rådighed, som skriver filer og/eller mapper til
DVD+RW-, DVD-RW- eller CD-RW-disk via et
drevbogstav som en diskette eller andre
udtagelige diske.
TOSHIBA Genvejshjælpeprogram til
skærmenheder
Dette hjælpeprogram lader dig ændre en
skærmenhed og skærmopløsningen. Tryk på
Fn + F5 Hot-tasten for at ændre den aktive
skærmenhed, og tryk på Fn + Space Hot-tasten
for at ændre skærmopløsningen.
TOSHIBA
Formatering af SDhukommelseskort
3-10Brugerhåndbog
TOSHIBA Formatering af SD-hukommelseskort
giver dig mulighed for at formatere et SDhukommelseskort efter et SD-standardformat.
Page 61
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
CD/DVD Drive
Acoustic Silencer
TOSHIBA
Accelerometerhjælpeprogrammer
TOSHIBA
Hjælpeprogram til
tavlelogon
TOSHIBA Rotationshjælpeprogram
Med dette hjælpeprogram kan du konfigurere
læsehastigheden på cd-drevet. Du kan enten
konfigurere Normal Mode (Normal tilstand), der
fungerer på drevet med maks. hastighed for at få
hurtig dataadgang, eller Quiet Mode (Tavs tilstand)
der kører med enkelt hastighed til cd-lyd og som
reducerer driftsstøjen.
Dette hjælpeprogram har ingen effekt ved
adgang til DVD-medie.
Når TOSHIBA Accelerometer-hjælpeprogrammet
er aktiveret, kan du bruge startmenuen, skifte
mellem aktive vinduer eller starte foruddefinerede
programmer ved at ryste computeren lodret eller
vandret eller ved at vippe den.
Du kan starte hjælpeprogrammet TOSHIBA
Accelerometer ved at klikke på start, klikke på
Alle programmer, klikke på TOSHIBA, klikke på
Tab let PC og Setup for TOSHIBA Accelerometer
Utilities.
Skærmen til indstilling af TOSHIBA
Accelerometer-hjælpeprogrammer vises.
Hvis en Windows-adgangskode er indstillet, kan
du logge på operativsystemet ved at indtaste en
håndskreven signatur i dialogboksen ved hjælp
af tavle-pen-pc’en, når du bliver bedt om det.
Dette hjælpeprogram kontrollerer skærmens
retningsindstilling til både pc-tilstand og tavletilstand.
Du kan indstille fire forskellige retningsindstillinger:
■ Liggende (primær)
■ Stående (primær)
■ Liggende (sekundær)
■ Stående (sekundær)
Standardindstillingen for pc-tilstand er Liggende
(primær), mens standardindstillinger for tavletilstand er Stående (primær).
Du kan starte hjælpeprogrammet TOSHIBA
Rotation ved at klikke på start, klikke på Alle
programmer, klikke på TOSHIBA, klikke på
Tab let PC og Rotation Utility.
Brugerhåndbog3-11
Page 62
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Ekstraudstyr
Ekstraudstyr gør det muligt at udvide computerens funktioner og alsidighed.
Dette kapitel beskriver, hvordan du tilslutter eller installerer nedenstående
enheder.
Kort/hukommelse
■ PC Card
■ Bridge-medie-plads
■ SD card (SD-hukommelseskort, SDIO card)
■ Memory Stick/Memory Stick Pro
■ xD picture-kort
■ MultiMediakort
■ Hukommelsesudvidelse
Strømtilførselsenheder
■ Batteri
■ Universel netadapter
■ Slice Expansion-batteri
■ Batterilader
Ydre enheder
■ USB-diskettedrevskit
■ Tavle-pc-pen
■ Reservepen
■ Ekstern skærm
■ Tv
■ i.LINK (IEEE1394)
■ TOSHIBA Express Port Replicator
■ Bluetooth USB-adapter
■ Trådløs optisk mus med Bluetooth Technology
■ Trådløst stereohovedtelefonsæt med Bluetooth Technology
Andet
■ Sikkerhedslås
3-12Brugerhåndbog
Page 63
PC Card
Computeren er udstyret med en PC Card-plads, hvori der kan monteres et
Type II-kort. Alle PC Card, som opfylder industristandarden (produceret af
TOSHIBA eller andre leverandører), kan monteres i pladsen. Pladsen
understøtter 16-bit PC Card, herunder flerfunktionskort af typen PC Card
16 og CardBus-PC Card.
CardBus understøtter den nye standardtype 32-bit PC Card. Bussen giver
en uovertruffen ydelse, der opfylder de større krav, som dataoverførsler af
multimedier stiller.
PC-kort kan af og til blive varme, når PC’en bruges. Vent altid, til PC-kortet
er kølet af, før du tager det ud. Du kan brænde dig, hvis du tager et varmt
PC-kort ud.
Isætning af et PC Card
Med Windows hot-installationsfunktion kan du isætte PC-kort, mens
computeren er tændt.
Du må ikke montere et PC Card, mens computeren er i standby- eller
dvaletilstand. Nogle kort fungerer måske ikke korrekt.
Følg nedenstående trin for at montere et PC Card:
1. Isæt et PC card i PC card-stikket.
2. Tryk forsigtigt, indtil kortet sidder godt fast.
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
PC Card-plads
PC Card
Sæt PC Card’et i
3. Når du har sat PC card i, skal du læse dokumentation til kortet, og
gennemgå konfigurationen i Windows, så du sikrer, at den passer til dit
PC card.
Brugerhåndbog3-13
Page 64
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Udtagning af et PC Card
Følg nedenstående trin for at tage PC Card’et ud.
1. Klik på ikonet Safety Remove Hardware (Fjern hardware sikkert) på
værktøjslinjen.
2. Peg på PC card, og klik.
3. Tryk på udløserknappen til PC Card’et for at få knappen til at springe ud.
Hvis PC card ikke er skubbet helt ind, er det ikke sikkert, at udløserknappen
springer ud, så du kan tage fat om den. Skub PC card rigtigt på plads i
computeren, og tryk på udløserknappen igen.
4. Tryk på knappen for at skubbe kortet en anelse ud.
5. Tag fat om PC Card’et, og træk det ud.
Udløserknap til
PC Card
PC Card
Udtagning af PC Card’et
Bridge-medie-plads
Her kan du indsætte SD-hukommelseskort, SDIO-kort, Memory Stick (Pro),
xD picture card eller MultiMediaCard.
Denne Bridge-medieplads understøtter følgende kort:
■ SD card (SD-hukommelseskort, SDIO card)
■ Memory Stick
■ Memory Stick PRO
■ xD picture-kort
■ MultiMediakort
Forholdsregler for anvendelse af kort.
Bemærk, at ikke alle kort er blevet testet og bekræftet til at fungere korrekt.
Derfor er det ikke sikkert, at alle kort fungerer ordentligt.
3-14Brugerhåndbog
Page 65
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Beskyttelse af medier
Følg nedenstående anvisninger i forbindelse med håndtering af kortet.
Håndtering af kort
■ Bøj eller vrid ikke kort.
■ Udsæt ikke kort for væsker, og opbevar dem ikke i fugtige områder eller
i nærheden af beholdere med væske.
■ Rør ikke ved metaldelen på et kort, og udsæt det ikke for væsker, og
undgå, at det bliver snavset.
■ Når du er færdig med at bruge kort, skal du lægge det tilbage i boksen.
■ Kortet er designet, så det kun kan sættes i på én måde. Prøv ikke at
tvinge hukommelseskortet ind i pladsen.
■ Lad ikke et kort sidde kun delvist i. Tryk på kortet, indtil det klikker på
plads.
Beskyttelse af hukommelseskort
■ Sæt glideren til skrivebeskyttelse i den låste position, hvis du ikke vil
skrive data.
■ Hukommelseskort har en begrænset levetid, så du skal sørge for at
tage kopier af vigtige data.
■ Skriv ikke på et SD Card, hvis batteriopladningen er lav. En lav
strømtilførsel kan påvirke skrivepræcisionen.
■ Tag ikke et SD Card ud, mens der skrives på eller læses fra det.
Du kan få flere oplysninger om brug af hukommelseskort i
brugerhåndbøgerne, der følger med disse.
SD Card
Sæt SD-korttypen af SD-hukommelseskort og Bluetooth® SDIO-kort i
Bridge Media-pladsen.
Stik ikke fremmedlegemer ind i Bridge-medie-pladsen. Der må ikke komme
metalgenstande såsom skruer, hæfteklammer og papirklips i PC’en eller
tastaturet. Fremmedlegemer af metal kan skabe kortslutning, der kan
resultere i beskadigelse af PC’en eller brand med risiko for alvorlig
personskade til følge.
Brugerhåndbog3-15
Page 66
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Isætning af et SD Card
Følg nedenstående trin for at isætte et SD Card.
1. Isæt et SD card i Bridge media-stikket.
2. Tryk forsigtigt, indtil kortet sidder godt fast.
■ Kontroller, at SD Card’et vender rigtigt, før du sætter det i.
■ Sluk ikke computeren, og skift ikke til standbytilstand eller dvaletilstand,
mens filerne kopieres - hvis du gør det, risikerer du at miste data.
Udtagning af et SD Card
Følg nedenstående trin for at tage et SD Card ud.
1. Klik på ikonet Safety Remove Hardware (Fjern hardware sikkert) på
værktøjslinjen.
2. Peg på SD Card, og klik.
3. Skub SD Card’et ind, og slip, så det skubbes en anelse ud.
4. Tag fat i kortet, og tag det ud.
Bridge-medie-plads
SD Card
Isætning af et SD Card
Bridge-medie-plads
SD Card
Udtagning af et SD Card
■ Kontroller, at indikatoren for Bridge media-stikket er slukket, før du
tager SD Card ud eller slukker computeren. Hvis du tager kortet ud
eller slukker computeren, mens computeren anvender kortet, risikerer
du at miste data, eller at kortet beskadiges.
■ Du må ikke fjerne et SD Card, mens computeren er i standby- eller
dvaletilstand. Computeren kan blive ustabil, eller data på SD Card’et
kan gå tabt.
3-16Brugerhåndbog
Page 67
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
SD-hukommelseskort
Med SD Card kan du nemt overføre data fra udstyr som f.eks. digitalkameraer
og PDA’er, der anvender SD Card-flashhukommelse. SD Card er meget sikre
og har stærke funktioner til kopieringsbeskyttelse.
SD-hukommelseskort overholder SDMI (Secure Digital Music Initiative),
som er en teknologi, der anvendes for at forhindre uretmæssig kopiering
eller afspilning af digital musik. Derfor kan du ikke kopiere eller afspille
beskyttet materiale på en anden computer eller en anden enhed. Du må
ikke bruge en reproduktion af ophavsretligt materiale, undtagen til
personlig brug.
Formatering af et SD Card
SD-hukommelseskort sælges allerede formaterede til overensstemmelse til
specifikke standarder. Hvis du formaterer SD-kortet igen, skal du sørge for
at formatere det med hjælpeprogrammet til TOSHIBA SDhukommelseskortformat, ikke med formateringskommandoer, der er leveret
med Windows.
Hvis du vil starte TOSHIBA Formatering af SD-hukommelseskort, skal du
klikke på start, pege på Programmer, pege på TOSHIBA, pege på
Utilities (Hjælpeprogrammer) og klikke på SD memory card Format
(Formatering af SD-hukommelseskort).
TOSHIBA-hjælpeprogrammet til formatering af SD-hukommelseskort
formaterer ikke det beskyttede område på SD-hukommelseskortet Når du
formaterer alle områder på hukommelseskortet, inklusive det beskyttede
område, skal du bruge en applikation, der fungerer korrekt med
kopieringsbeskyttelsessystemet.
SDIO-kort
Tilføj funktionen til Bluetooth® trådløs kommunikation til en computer med
SDIO-kortet.
Memory Stick/Memory Stick Pro
Computeren er forsynet med en Bridge-medieplads, hvori der kan sættes
Memory Stick/Memory Stick Pro-flashhukommelseskort med forskellige
kapaciteter. Memory Stick gør det nemt at overføre data fra enheder som
f.eks. digitale kameraer og PDA’er, der anvender Memory Stick-teknologi.
Stik ikke fremmedlegemer ind i Bridge-medie-pladsen. Der må ikke komme
metalgenstande såsom skruer, hæfteklammer og papirklips i PC’en eller
tastaturet. Fremmedlegemer af metal kan skabe kortslutning, der kan
resultere i beskadigelse af PC’en eller brand med risiko for alvorlig
personskade til følge.
■ Pladsen understøtter ikke Magic Gate-funktioner.
■ Memory Stick Duo/PRO Duo og Memory Stick-adapteren er ikke
kompatible med Bridge-mediestikket. Isæt ikke Memory Stick
Duo/PRO Duo i stikket. Data kan forsvinde eller blive beskadiget,
hvis du anvender andre kort end dem, der følger med.
Brugerhåndbog3-17
Page 68
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Skrivebeskyttelse
Memory Stick kan skrivebeskyttes, så dine data beskyttes. For at
skrivebeskytte en Memory Stick skal du skubbe låsen bag på Memory
Stick’en i låst position.
Isætning af Memory Stick
Følg nedenstående trin for at installere et Memory Stick-kort.
1. Sæt Memory Stick’en ind i Bridge-mediepladsen.
2. Tryk forsigtigt, indtil kortet sidder godt fast.
Memory Stick
Udtagning af Memory Stick
Følg nedenstående trin for at tage en Memory Stick ud.
1. Klik på ikonet Safety Remove Hardware (Fjern hardware sikkert) på
værktøjslinjen.
2. Peg på Memory Stick, og klik.
3. Skub SD Card’et ind, og slip, så det skubbes en anelse ud.
4. Tag fat i kortet, og tag det ud.
■ Kontroller, at indikatoren for Bridge media-stikket er slukket, før du
tager Memory Stick ud eller slukker computeren. Hvis du tager Memory
Stick’en ud eller slukker computeren, mens computeren bruger
Memory Stick’en, kan du risikere at miste data eller beskadige kortet.
■ Udtag ikke et Memory Stick, mens computeren er i standby- eller
dvaletilstand. Computeren kan blive ustabil, eller data på Memory Stick
kan gå tabt.
Bridge-medie-plads
Isætning af Memory Stick
xD picture-kort
Computeren er forsynet med en Bridge-medieplads, hvori der kan sættes
xD picture-kort-flashhukommelseskort med forskellige kapaciteter. xD
picture-kortet tillader dig på let vis at overføre data fra apparater såsom
digitale kameraer, som anvender xD picture card flashhukommelse.
Stik ikke fremmedlegemer ind i Bridge-medie-pladsen. Der må ikke komme
metalgenstande såsom skruer, hæfteklammer og papirklips i PC’en eller
tastaturet. Fremmedlegemer af metal kan skabe kortslutning, der kan
resultere i beskadigelse af PC’en eller brand med risiko for alvorlig
personskade til følge.
3-18Brugerhåndbog
Page 69
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Isætning af et xD picture-kort
Følg nedenstående trin for at isætte et xD picture-kort.
1. Isæt xD picture-kortet i Bridge-mediepladsen.
2. Tryk forsigtigt, indtil kortet sidder godt fast.
Bridge-medie-plads
xD picture-kort
Isætning af et xD picture-kort
Fjernelse af xD picture-kort
Følg nedenstående trin for at tage et xD picture-kort ud.
1. Klik på ikonet Safety Remove Hardware (Fjern hardware sikkert) på
værktøjslinjen.
2. Peg på xD picture card og klik.
3. Skub SD Card’et ind, og slip, så det skubbes en anelse ud.
4. Tag fat i kortet, og tag det ud.
■ Kontroller, at indikatoren for Bridge media-stikket er slukket, før du
tager xD picture-kort ud eller slukker computeren. Hvis du tager xD
picture-kortet ud eller slukker computeren, mens computeren anvender
xD picture-kortet, risikerer du at miste data, eller at kortet beskadiges.
■ Udtag ikke et xD picture-kort, mens computeren er i standby- eller
dvaletilstand. Computeren kan blive ustabil, eller data på xD picturekort kan gå tabt.
MultiMediaCard
Computeren er forsynet med en Bridge-medieplads, hvori der kan sættes
MultiMediaCard-flashhukommelsesteknologi med forskellige kapaciteter.
MultiMediaCards gør det nemt at overføre data fra udstyr som
digitalkameraer og PDA’er (Personal Digital Assistant), der anvender
MultiMediaCard-flashhukommelse. SD Card er meget sikre og har stærke
funktioner til kopieringsbeskyttelse.
Stik ikke fremmedlegemer ind i Bridge-medie-pladsen. Der må ikke komme
metalgenstande såsom skruer, hæfteklammer og papirklips i PC’en eller
tastaturet. Fremmedlegemer af metal kan skabe kortslutning, der kan
resultere i beskadigelse af PC’en eller brand med risiko for alvorlig
personskade til følge.
Brugerhåndbog3-19
Page 70
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
MultiMediaCards overholder SDMI (Secure Digital Music Initiative), som er
en teknologi, der er indført for at forhindre ulovlig kopiering eller afspilning
af digital musik. Derfor kan du ikke kopiere eller afspille beskyttet materiale
på en anden computer eller en anden enhed. Du må ikke bruge en
reproduktion af ophavsretligt materiale, undtagen til personlig brug.
Isætning af MultiMediaCard
Følg nedenstående trin for at sætte et MultiMediaCard i.
1. Sæt MultiMediaCard ind i Bridge-mediepladsen.
2. Tryk forsigtigt, indtil kortet sidder godt fast.
MultiMediakort
Bridge-medie-plads
Isætning af MultiMediaCard
Kontroller, at MultiMediaCard vender rigtigt, før du sætter det i.
Udtagning af MultiMediaCard
Følg nedenstående trin for at tage MultiMediaCard ud.
1. Klik på ikonet Safety Remove Hardware (Fjern hardware sikkert) på
værktøjslinjen.
2. Peg på MultiMediaCard, og klik.
3. Skub SD Card’et ind, og slip, så det skubbes en anelse ud.
4. Tag fat i kortet, og tag det ud.
Bridge-medie-plads
MultiMediakort
Udtagning af MultiMediaCard.
3-20Brugerhåndbog
Page 71
■ Kontroller, at indikatoren for Bridge media-stikket er slukket, før du
tager MultiMediaCard ud eller slukker computeren. Hvis du tager
MultiMediaCard ud eller slukker computeren, mens computeren
anvender MultiMediaCard, risikerer du at miste data, eller at kortet
beskadiges.
■ Udtag ikke et MultiMediaCard, mens computeren er i standby- eller
dvaletilstand. Computeren kan blive ustabil, eller data på
MultiMediaCard kan gå tabt.
Hukommelsesudvidelse
Du kan sætte ekstra hukommelse i computerens hukommelsesmodul, så
mængden af RAM forøges. Dette afsnit beskriver, hvordan du monterer og
fjerner et hukommelsesmodul.
■ Anbring en måtte under computeren for at undgå at ridse låget, når du
installerer/udskifter hukommelsesmodulet. Undgå måtter, der genererer
statisk elektricitet.
■ Når du installerer eller fjerner et hukommelsesmodul, skal du passe på
ikke at røre ved interne områder i computeren.
■ Brug kun hukommelsesmoduler, der er godkendt af TOSHIBA.
■ Prøv ikke at montere eller fjerne et hukommelsesmodul under følgende
omstændigheder, da du risikerer at beskadige computeren og modulet,
eller at data går tabt:
a. Computeren er tændt.
b. Computeren blev lukket i standby- eller dvaletilstand.
c. Funktionen til start via LAN er aktiveret.
d. Funktionen til start via trådløst LAN er aktiveret.
■ Pas på, du ikke taber skruer eller andre fremmedlegemer ind i
computeren. Det kan forårsage fejlfunktion eller elektrisk stød.
■ Udvidelseshukommelse er en elektronisk præcisionskomponent,
der kan blive beskadiget permanent af statisk elektricitet. Da en
menneskekrop kan indeholde statisk elektricitet, skal du sørge for at
fjerne denne elektricitet, inden du rører ved eller installerer et
udvidelseshukommelsesmodul. Det gør du ved blot at berøre noget
metal i nærheden med de bare hænder.
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Brugerhåndbog3-21
Page 72
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Hvis du installerer et hukommelsesmodul, der ikke er kompatibelt med
computeren, blinker LED’en til strømforsyningen (tændt i 0,5 sekunder,
slukket i 0,5 sekunder) på følgende måder. Hvis der er en fejl i plads A:
blinker gentagne i orange to gange, og derefter i grønt.
Hvis der er en fejl i plads A: blinker gentagne i orange to gange, og derefter
i grønt.
Hvis der er en fejl i plads B: blinker gentagne i orange, og derefter i grønt to
gange.
Hvis der er en fejl i plads A og plads B: blinker gentagne i orange to gange,
og derefter i grønt to gange.
Hvis det er tilfældet, skal du slukke computeren og tage det inkompatible
modul(er) ud.
Brug en stjerneskruetrækker (størrelse 1) til at skrue skruerne i og ud. Du
risikerer at ødelægge skruerne, hvis du bruger en forkert skruetrækker.
Montering af et hukommelsesmodul
Der er pladser til to hukommelsesmoduler. Fremgangsmåden ved installation
af modulerne er den samme.
1. Sæt computeren i boottilstand, og afbryd strømmen til computeren.
Kontroller, at indikatoren Strømforsyning ikke lyser.
Se afsnittet Sådan tænder du computereni kapitel 1, Sådan kommer du
i gang.
2. Fjern netadapteren og alle ledninger og kabler, der er tilsluttet
computeren.
3. Vend computeren om på hovedet, og tag batteriet ud. Se afsnittet
Udskiftning af batteriet i kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande,
for at få flere oplysninger.
4. Vend computeren.
5. Skub skærmlåsen på forsiden af computeren for at åbne skærmen.
6. Fjern de 2 tastaturstøtter, der findes øverst og nederst på tastaturet.
Stik en finger ind under en rille for enden af tastaturstøtterne, løft op for
at frigøre udløserne, og fjern tastaturstøtterne.
Tastaturstøtter
Fjernelse af tastaturstøtterne
3-22Brugerhåndbog
Page 73
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
7. Fjern de to skruer, der holder tastaturet på plads.
Brug en stjerneskruetrækker (størrelse 1).
8. Åbn udløseren, der holder tastaturet på plads, drej tastaturets bagside
mod dig, og læg det med forsiden nedad på håndledsstøtten.
■ Når du flytter tastaturet fremad, skal du sørge for ikke at røre ved
tasterne, da dette kan medføre en skæv justering. Hold fast i
tastaturets sider, og læg det forsigtigt på håndledsstøtten.
■ Tastaturet er sluttet til computeren med et båndkabel. Pas på, ikke du
ikke kommer til at stramme dette kabel, når du løfter tastaturet. Forsøg
ikke at tage dette kabel ud.
Skruer
Fjern de to skruer, og drej tastaturet
9. Fjern de to skruer, og fjern låget til hukommelsesmodulet.
Skruer
Låg til hukommelsesmodul
Aftagning af låget til hukommelsesmodulet
■ Undgå at berøre hukommelsesmodulets eller computerens stik. Snavs
på stikkene kan forårsage problemer med hukommelsesadgangen.
■ Hukommelsesmodulets låg kan blive varmt, hvis computeren har været
brugt i længere tid. Vær forsigtig.
Brugerhåndbog3-23
Page 74
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Plads A er forbeholdt hovedhukommelsen. Brug plads B, hvis du ønsker at
udvide hukommelsen. Hvis der kun er installeret ét kort, skal du bruge
plads A.
10. Sæt hukommelsesmodulets stik ind i computerens stik i en 45 graderes
vinkel, og skub modulet nedad, indtil udløserne på begge sider klikker
på plads.
Ret rillerne i hukommelsesmodulet ind med låsetapperne på stikket, og
sæt forsigtigt modulet i stikket.
Plads B
11. Skru de to skruer på, og sæt låget til hukommelsesmodulet på plads
igen.
Plads A
Montering af hukommelsesmodulet
Skruer
Låg til hukommelsesmodul
Montering af hukommelsesmodulets dæksel
3-24Brugerhåndbog
Page 75
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
12. Skub tastaturets båndkabel ind i rillen under håndledsstøtten.
Tastaturets båndkabel
Skub tastaturets båndkabel på plads
Bøj ikke tastaturets båndkabel.
13. Sæt tapperne på forsiden af tastaturet i de tilsvarende riller på
computeren, og sæt tastaturet på plads.
Når du sætter tastaturet på plads, skal du huske at placere det bøjelige
printkort under håndledsstøtten, hvis det flade kabel blev trukket ud, da du
fjernede tastaturet.
14. Fastgør de to skruer, og sæt tastaturet på plads.
Sørg for at sætte begge skruer i, du fjernede i trin 7. Kontroller, at der ikke
er faldet en skrue ned i computeren. Kontroller, at der ikke findes
fremmedlegemer.
15. Sæt tastaturstøtterne i deres rille, og tryk ned, så udløserne sidder fast.
16. Sæt batteriet i. Se afsnittet Udskiftning af batteriet i kapitel 6,
Strømforsyning og starttilstande, for at få flere oplysninger.
17. Vend computeren.
18. Tænd computeren, og kontroller, at den ekstra hukommelse er
registreret. Klik på Start, klik på Kontrolpanel, klik på Performance
and Maintenance (Ydeevne og vedligeholdelse), og vælg ikonet
System. Åbn vinduet System Properties (Egenskaber for system),
og klik på fanen General (Generelt).
Udtagning af et hukommelsesmodul
Hvis du vil tage hukommelsesmodulet ud, skal du kontrollere, at computeren
er i boottilstand, og derefter gøre følgende:
1. Sæt computeren i boottilstand, og afbryd strømmen til computeren.
Kontroller, at indikatoren Strømforsyning ikke lyser.
2. Fjern netadapteren og alle ledninger og kabler, der er tilsluttet
computeren.
Brugerhåndbog3-25
Page 76
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
3. Vend computeren om på hovedet, og tag batteriet ud. Se afsnittet
Udskiftning af batteriet i kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande,
for at få flere oplysninger.
4. Følg trin 4 til 9 i Montering af et hukommelsesmodul for at fjerne låget til
hukommelsesmodulet.
5. Skub udløserne til ydersiden for at frigøre hukommelsesmodulet.
En fjeder tvinger den ene ende af hukommelsesmodulet op.
6. Tag fat i modulets sider, og træk det ud.
■ Hvis du bruger computeren i lang tid, bliver hukommelsesmodulerne og
kredsløbene i nærheden af hukommelsesmodulerne varme. I så fald
skal du lade dem køle ned til stuetemperatur, før du tager dem ud. Hvis
du ikke gør det, brænder du dig, hvis du rører ved dem.
■ Undgå at berøre hukommelsesmodulets eller computerens stik. Snavs
på stikkene kan forårsage problemer med hukommelsesadgangen.
Udløsere
Udtagning af hukommelsesmodulet
7. Drej tastaturet tilbage på plads, og fastgør tastaturstøtten som
beskrevet i forrige afsnit.
8. Sæt batteriet i. Se afsnittet Udskiftning af batteriet i kapitel 6,
Strømforsyning og starttilstande, for at få flere oplysninger.
9. Vend computeren.
Batteri
Du kan forøge computerens mobilitet med ekstra batterier. Hvis du ikke er i
nærheden af en netstrømskilde, og batteriet løber tørt, kan du udskifte det
med et helt opladet batteri. Se kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande.
3-26Brugerhåndbog
Page 77
Universel netadapter
Hvis du ofte bruger computeren forskellige steder, f.eks. hjemme og på
kontoret, kan du gøre det lettere at transportere computeren ved at købe
en netadapter til hvert sted.
Slice Expansion-batteri
Dette batteri øger computerens driftstid, når der også er monteret et
hovedbatteri. Følg nedenstående trin for at få yderligere oplysninger om
anvendelse af batteriet.
Montering af Slice Expansion-batteri
Følg nedenstående trin for at slutte Slice Expansion-batteriet til computeren
Vær forsigtig, når du håndterer Slice Expansion-batteriet, så du ikke
kortslutter batteripolerne. Pas også på, at du ikke taber, slår buler i eller på
anden måde beskadiger batteriets udløsere.
1. Kontroller, at computeren er slukket, og at alle ledninger og kabler er
taget ud.
2. Læg computeren på hovedet.
3. Fjern den beskyttende hætte fra Slice Expansion-batteriet.
4. Åbn udløserne på Slice Expansion-batteriet (1).
5. Tilpas batteriets strop efter rillen på computerens underside (2).
6. Slut batteriets stik til dockingporten (3).
7. Luk udløserne for at fastgøre Slice Expansion-batteriet til
computeren (4).
Udløser
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Tabulator
Udløser
Fastgøring af udløserne
Brugerhåndbog3-27
Page 78
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Afmontering af Slice Expansion-batteri
Følg nedenstående trin for at afmontere Slice Expansion-batteriet til
computeren
1. Gem dit arbejde.
2. Sluk computeren. Kontroller, at indikatoren Strømforsyning ikke lyser.
3. Tag alle ledninger ud af computeren.
4. Læg computeren på hovedet.
5. Skub udløserne i pilenes retning (1).
6. Løft Slice Expansion-batteriet op (2).
Udløser
Udløser
Fjernelse af Slice Expansion-batteri
7. Sørg for at sætte den beskyttende hætte på, inden du opbevarer Slice
Expansion-batteriet.
Batterilader
Med batteriladeren kan du på en praktisk måde oplade batterier uden brug
af computeren. Der er plads til op til to batterier i batteriladeren (lithiumion).
USB-diskettedrevskit
USB-diskettedrev understøtter disketter på 1,44 megabyte og 720 kilobyte
gennem en USB-port. Det er standardudstyr på nogle modeller og
ekstraudstyr på andre modeller.
3-28Brugerhåndbog
Page 79
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Tilslutning af USB-diskettedrev
Tilslut drevet ved at sætte diskettedrevets USB-stik i en USB-port.
Sørg for, at stikket er rigtigt placeret ud for stikket. Prøv ikke at tvinge
stikket ind, da du risikerer at beskadige stikbenene.
USB-stik
Tilslutning af USB-diskettedrevet
USB-port
Hvis du tilslutter USB-diskettedrevet, mens computeren er tændt, går der
ca. 10 sekunder, før computeren registrerer drevet. Du må ikke tage stikket
ud og sætte det i igen, før de 10 sekunder er gået.
Frakobling af USB-diskettedrev
Når du er færdig med at bruge USB-diskettedrevet, skal du følge
nedenstående procedure for at tage det ud:
1. Vent, til indikatorlampen slukkes, så du sikrer, at al disketteaktivitet er
stoppet.
Hvis du tager USB-diskettedrevet ud eller slukker computeren, mens der
læses fra eller skrives til drevet, risikerer du at miste data eller at beskadige
disketten eller drevet.
2. Klik på ikonet Safety Remove Hardware (Fjern hardware sikkert) på
proceslinjen.
3. Klik på det USB-diskettedrev, som du vil fjerne.
4. Tag diskettedrevets USB-stik ud af computerens USB-port.
Brugerhåndbog3-29
Page 80
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Tavle-pc-pen
Brug den som reserve til computeren. Reservepennespids og
udtrækningsværktøj er inkluderet. Se kapitel 4, Computerens
grundlæggende funktionerfor at få flere oplysninger.
Reservepen
Se kapitel 4, Computerens grundlæggende funktionerfor at få flere
oplysninger.
Ekstern skærm
Der kan sluttes en ekstern analogskærm til porten til eksterne skærme på
computeren. Følg nedenstående trin for at tilslutte en skærm.
1. Sluk computeren.
2. Slut skærmkablet til den eksterne skærmport, og stram skruerne på
venstre og højre side.
Port til ekstern skærm
Skærmkabel
Tilslutning af skærmkablet i porten til ekstern skærm
3. Tænd skærmen.
4. Tænd computeren.
Når du tænder computeren, registrerer computeren automatisk skærmen
og afgør, om det er en farveskærm eller en monokrom skærm.
Skrivebordet i Windows vises dog på den skærmenhed, du sidst brugte til
at slukke for computeren, hvis skærmenheden findes, når du tænder for
computeren.
Tryk på Fn + F5 for at ændre skærmindstillingerne. Hvis du tager den
eksterne skærm ud, før du slukker computeren, skal du huske at trykke på
Fn + F5, så du skifter til den indbyggede skærm. Yderligere oplysninger om
brugen af genvejstaster til ændring af skærmindstillingen finder du i kapitel 5,
Tastatur
3-30Brugerhåndbog
Page 81
Tv
Du kan slutte et tv til S-videoudgangsporten på computeren. Følg
nedenstående trin.
Dette er indstillingsmetoden til TOSHIBA Assist-knappen.
Andre knapper end TOSHIBA Assist-knapper kan også tildeles igen.
Brug af TOSHIBA Assist-knap
1. Sæt tv-adapterkablets S-video-stik i S-videoudgangen på computeren.
S-video-
udgangsport
Tilslutning af tv-adapterkablet til S-videoudgangen
2. Sæt tv-adapterkablets S-video-stik i S-videoudgangen på computeren.
3. Tryk på TOSHIBA Assist-knap.
Du kan bruge genvejstasterne Fn + F5 til at skifte skærmenhed. Se kapitel 5,
Tastatur.
For at bruge “TV OUT”-funktionen i “TOSHIBA Assist-knap” er det nødvendigt
at ændre indstillingerne for “TOSHIBA Assist-knap” på forhånd.
For at åbne egenskaber for “TOSHIBA Controls” skal du klikke på Start,
klikke på Kontrolpanel, klikke på Printers and Other Hardware (Printere og anden hardware), vælge “TOSHIBA Controls” og indstille “TV OUT” til
“TOSHIBA Assist-knap” på fanen “Button” (knap).
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Tv-adapterkabel
Brugerhåndbog3-31
Page 82
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Hvis der er sluttet et tv til computeren, skal tv-typen indstilles i Egenskaber
for skærm. Følg nedenstående trin.
nVIDIA Quadro NVS 110M-model
a. Klik på Start, og klik på Kontrolpanel.
b. Klik på Udseende og temaer, og klik på Display (Skærm) for at
åbne vinduet Properties (Egenskaber).
c. Klik på fanen Indstillinger, og klik på knappen Avanceret.
d. Klik på fanen Quadro NVS 110M, klik på Device Settings
(Indstillinger for enhed), og klik på Select TV format (Vælg tv-
format).
e. Vælg Avanceret, og vælg TV Settings (Tv-indstillinger) i vinduet
med tv-indstillinger.
f.Vælg boksen Signal format (Signalformat), og vælg det format,
som dit tv understøtter.
Intels interne grafiksystemmodel
a. Klik på Start, og klik på Kontrolpanel.
b. Klik på Udseende og temaer, og klik på Display (Skærm) for at
åbne vinduet Display Properties (Egenskaber for skærm).
c. Klik på fanen Indstillinger, og klik på knappen Avanceret.
d. Klik på fanen Intel
Mobile, klik på knappen Graphics Properties (Egenskaber for
grafik)....
e. Vælg Television (Tv) på fanen Display Device (Egenskaber for
skærm).
f.Vælg TV format (Tv-format) i videostandardens rullemenu på fanen
Display Setting (Skærmindstillinger).
®
Graphics Media Accelerator Driver for
Ændring af opløsningen
Følg nedenstående trin for at ændre opløsningen til 640x480, fordi du har
svært ved at læse tegnene på et tv.
1. Åbn Display properties (Egenskaber for skærm), og vælg
fanen Settings (Indstillinger).
2. Vælg Advanced (Avanceret).
3. Vælg fanen Kort, og vælg derefter Liste over tilstande.
4. Vælg en opløsning på menuen.
3-32Brugerhåndbog
Page 83
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Afspilning af film på et tv eller en CRT-skærm
I dette afsnit beskrives det, hvordan du opsætter systemet til at vise film
samtidigt på din computers interne LCD og på en ekstern tv- eller CRTskærm. Anvend følgende indstillinger, hvis din computer er udstyret med
Quadro NVS 110M-videokortet.
Følg nedenstående trin.
1. Åbn Kontrolpanel, og klik på Appearance and Themes (Udseende og temaer).
2. Klik på Display (Skærm).
3. Vælg fanen Settings (Indstillinger), og klik på knappen Advanced (Avanceret).
4. Vælg fanen Quadro NVS 110M.
a. Klik på knappen Quadro NVS 110M.
b. Klik på Full Screen Video (Fuld videoskærm) i den lille
menu.
c. I rullemenuen Fuldskærmsenhed skal du vælge Primær skærm
eller Sekundær skærm for at aktivere filmvisning på den eksterne
tv- eller CRT-skærm.
Primær enhed: Film vises på hele skærmen på computerens
interne LCD og i et vindue på tv- eller CRT-skærmen.
Sekundær enhed: Film vises på hele skærmen på tv- eller CRTskærmen og i et vindue på computerens interne LCD.
Deaktiver: Film vises ikke på en tv- eller CRT-skærm.
Selvom ovenstående ikke er indstillet, er der nogle film, som vises
samtidigt afhængigt af filmtypen.
d. Klik på OK.
e. Klik på OK på skærmen Display Properties (Egenskaber
for skærm).
i.LINK (IEEE1394)
i.LINK (IEEE1394) bruges til dataoverførsel ved høj hastighed i en række
kompatible enheder som:
■ Digitale videokameraer
■ Harddiske
■ MO-drev
■ Skrivbart drev til optiske drev
i.LINK anvender et stik med fire stikben, der ikke er strømførende. Ydre
enheder skal have deres egen strømforsyning.
Brugerhåndbog3-33
Page 84
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Forholdsregler
■ Lav en sikkerhedskopi af dine data, før du overfører dem til computeren.
Der er risiko for, at originale data beskadiges. Der er i især risiko for, at
nogle billeder slettes ved digitale videooverførsler. TOSHIBA påtager
sig intet ansvar for sådanne tab af data.
■ Overfør ikke data i områder, hvor der nemt opstår statisk elektricitet,
eller i områder med elektronisk støj, da der er risiko for, at data kan
blive beskadiget.
■ Hvis du overfører data via en IEEE1394-hub, må du ikke sætte andre
enheder i eller tage dem ud af hubben under dataoverførslen, da der er
risiko for, at dataene beskadiges. Slut alle enheder til hubben, før du
tænder computeren.
■ Du må ikke bruge nogen form for ophavsretlige video- eller musikdata,
som er kopieret fra et videokamera, undtagen til personlig brug.
■ Hvis du tilslutter/afbryder en i.LINK-enhed til/fra en anden i.LINK-enhed,
der i gang med at udveksle data med computeren, risikerer du, at
databilleder springes over.
■ Sørg for, at dataoverførslen er afsluttet, eller sluk computeren, før du:
■ Tilslutter/afbryder en i.LINK-enhed til/fra computeren.
■ Tilslutter/afbryder en i.LINK-enhed til/fra en anden i.LINK-enhed,
der er tilsluttet computeren.
Tilslutning
1. Kontroller, at stikkene er rigtigt placeret ud for hinanden, og sæt i.LINKkablet (IEEE1394) i computeren.
i.LINK (IEEE1394)-stik
Tilslutning af i.LINK(IEEE1394)-kablet til computeren
i.LINK-port (IEEE1394)
2. Sæt den anden ende af kablet i enheden.
Bemærk følgende, når du bruger i.LINK:
■ Der skal muligvis installeres drivere til dine i.LINK-enheder.
■ Ikke alle i.LINK-enheder er testet. Derfor gives der ingen garanti for
kompatibilitet med alle i.LINK-enheder.
■ Nogle enheder understøtter muligvis ikke funktioner til standby eller
automatisk slukning.
■ En i.LINK-enhed må ikke tages ud eller sættes i, mens den bruger et
program, eller når computeren lukker automatisk for at spare strøm,
da der er risiko for, at data beskadiges.
3-34Brugerhåndbog
Page 85
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Udtagning
1. Klik på ikonet Safety Remove Hardware (Fjern hardware sikkert) på
proceslinjen.
2. Peg på i.LINK (IEEE1394) device (i.LINK-enhed (IEEE1394)), og klik.
3. Tag kablet ud af computeren og derefter ud af i.LINK-enheden.
Kig også i dokumentationen, der følger med i.LINK-enheden.
TOSHIBA Express Port Replicator
Ud over de porte, der er tilgængelige på computeren, TOSHIBA Express
Port Replicator. TOSHIBA Express Port Replicator sluttes direkte til
dockinginterfacet i bunden af computeren. Netadapteren slutter TOSHIBA
Express Port Replicator til en strømkilde.
Computeren skal konfigureres korrekt, før den tilsluttes et LAN. Hvis du
logger på et LAN med computerens standardindstillinger, kan det
forårsage en funktionsfejl i LAN-kørslen. Spørg din LAN-administrator til
råds mht. opsætningsprocedurerne
■ Du skal frakoble netadapteren, før du foretager tilslutning til TOSHIBA
Express Port Replicator.
■ Når TOSHIBA Express Port Replicator er tilsluttet computeren, kan du
ikke bruge følgende porte på computeren: LAN-stik og ekstern
skærmport.
■ Ved tilslutning til en netadapter til TOSHIBA Express Port Replicator
skal du kun bruge den netadapter, der leveres med TOSHIBA Express
Port Replicator. Brug ikke computerens netadapter.
.
Følgende porte og tilbehør er tilgængelige på TOSHIBA Express Port
Replicator.
■ RJ45-LAN-stik
■ Port til ekstern skærm
■ Jævnstrømsstik, 15 V
■ Sikkerhedslåsrille
■ USB 2.0-port (fire)
■ DVI-port
■ Da porthandlingen for alle DVI (Digital Visual Interface)-skærme ikke er
bekræftet, fungerer nogen DVI-skærme muligvis ikke korrekt.
■ Indstil justeringsskyderen på TOSHIBA Express Port Replicator til
position nr. 6, når du slutter denne computer til TOSHIBA Express Port
Replicator. Se brugervejledningen til TOSHIBA Express Port Replicator
for at få flere oplysninger om tilslutningsmetoder.
Brugerhåndbog3-35
Page 86
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Bluetooth USB-adapter
Når det er sluttet til en af computerens USB-porte, giver Bluetooth USBadapteren mulighed for trådløs kommunikation, som udføres med det
Bluetooth-kompatible udstyr.
Trådløs optisk mus med Bluetooth Technology
Trådløs optisk mus med Bluetooth Technology er en optisk mus, der er
kompatibel med den trådløse standard i Bluetooth.
Trådløst stereohovedtelefonsæt med Bluetooth
Technology
Trådløst stereohovedtelefonsæt med Bluetooth Technology indeholder
hovedtelefoner, der er kompatible med den trådløse standard i Bluetooth.
Sikkerhedslås
Sikkerhedslåsen giver dig mulighed for at fastgøre computeren og
ekstraudstyr i form af TOSHIBA Express Port Replicator til et skrivebord
eller en anden stor genstand, så du forhindrer uautoriseret fjernelse af
TOSHIBA Express Port Replicator
Computeren har en sikkerhedslåsrille på venstre side. Sæt den ene ende
af et kabel i et skrivebord og den anden ende i sikkerhedslåsrillen.
1. Vend computeren, så venstre side vender mod dig.
2. Placer hullerne til sikkerhedslåsen, så de passer, og sæt låsen på.
Sikkerhedslåsrille
Sikkerhedslås
3-36Brugerhåndbog
Page 87
Indstillinger
Du kan tilføje ekstraudstyr, så computeren bliver endnu mere avanceret og
brugervenlig.
Du kan købe følgende tilbehør hos en TOSHIBA-forhandler.
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
DDR2-533hukommelsessæt
DDR2-667hukommelsessæt
USBdiskettedrevskit
Universel netadapter Hvis du ofte bruger computeren mere end ét
BatteriDu kan købe et ekstra batteri hos din TOSHIBA-
Slice Expansionbatteri
BatteriladerMed batteriladeren kan du oplade batterier uden
TOSHIBA Express
Port Replicator
Tavle-pc-penDu kan købe ekstra tavle-pc-penner hos din
ReservepenDu kan købe ekstra reservepenner hos din
Bluetooth USBadapter
Det er nemt at installere et hukommelsesmodul
(DDR2 -533) på 256, 512 MB eller 1.024 MB i
computeren.
Det er nemt at installere et hukommelsesmodul
(DDR2 -667) på 256, 512 MB eller 1.024 MB i
computeren.
USB-diskettedrev understøtter disketter på
1,44 megabyte og 720 kilobyte gennem en USBport. Det er ikke muligt at formatere disketter på
720 KB med Windows XP, men du kan godt
bruge tidligere formaterede diske.
sted, kan det være en god idé at købe en ekstra
netadapter til hvert sted, så du ikke behøver at
transportere den.
forhandler. Brug det som reserve eller til udskiftning.
Dette batteri øger computerens driftstid, når der
også er monteret et hovedbatteri. Det kan knyttes
til computerens dockingport.
for computeren.
TOSHIBA Express Port Replicator indeholder
tilgængelige porte på computeren samt til porten
til digitalt, visuelt interface (DVI) port*, ekstern
skærmport, fire USB-porte (USB 2.0) og et LANstik.
TOSHIBA-forhandler (reservepennespids og
udtrækningsværktøj er inkluderet).
TOSHIBA-forhandler, hvis du mister den
originale pen, eller den bliver beskadiget.
Reservepenne gemmes inden i computeren.
Når det sluttes til en af computeren USB-porte,
tillader Bluetooth USB-adapteren, at trådløs
kommunikation udføres med det Bluetoothkompatible udstyr.
Brugerhåndbog3-37
Page 88
Funktioner, hjælpeprogrammer og tilbehør
Trådløs optisk mus
med Bluetooth
Technology
Trådløst stereohovedtelefonsæt med
Bluetooth-teknologi
Det trådløse mus med Bluetooth er en optisk
mus, der er kompatibel med den trådløse
standard for Bluetooth
Det trådløse stereohovedtelefonsæt med
Bluetooth indeholder stereohovedtelefoner med
den trådløse standard for Bluetooth.
3-38Brugerhåndbog
Page 89
Kapitel 4
Computerens grundlæggende
funktioner
Dette kapitel indeholder oplysninger om grundlæggende funktioner på din
computer og forholdsregler, når du anvender den, samt håndtering af
CD/DVD.
Brug af pegefeltet
Når du vil bruge pegefeltet, skal du blot trykke med en finger og bevæge
den hen over feltet i den retning, markøren skal bevæge sig på skærmen.
Pegefeltsknapper
Pegefelts-
Pegefelt og pegefeltsknapper
De to knapper nederst på pegefeltet bruges som knapperne på en mus.
Tryk på venstre knap for at vælge et menupunkt eller redigere tekst eller
grafik, du har markeret med markøren. Tryk på højre knap for at få vist en
menu eller bruge en funktion, afhængig af hvilken software du bruger.
Brugerhåndbog4-1
Page 90
Computerens grundlæggende funktioner
Du kan også banke let på pegefeltet for at udføre funktioner, der ligner
dem for knappen til venstre.
Klikke på følgende: Bank en gang
Dobbeltklik på: Bank to gange
Træk og slip: Tryk for at vælge de elementer, der skal flyttes. Lad
fingeren hvile på pegefeltet efter det andet bank, og flyt elementerne.
Brug af tavle-pc-pen og reservepen
Du kan bruge tavle-pc-pennen til at udføre handlingerne og indføre data.
Hold tavle-pc-pennen i en naturlig stilling og bank, tryk eller aftegn omrids
på skærmen forsigtigt. Før du begynder at benytte computeren for første
gang, skal du kalibrere tavle-pc-pennen. Se afsnittet Pegeredskab i
kapitel 8, Fejlfinding.
Nogle computere i serien er udstyret med en reservepen.
Sletteknap
Penneknap
Pennespids
Tavle-pc-pennen (venstre) og reservepennen (højre)
Penneknap
Pennespids
SletteknapDu kan bruge denne knap som viskelæder,
når du bruger programsoftware til grafik.
Programsoftwaren til tekster gør det muligt for
dig at markere og slette tegn med en enkelt
bevægelse.
PenneknapSamme funktion som klik på den højre
kontrolknap på pegefeltet.
PennespidsSamme funktion som klik på den venstre
kontrolknap på pegefeltet.
4-2Brugerhåndbog
Page 91
Computerens grundlæggende funktioner
Overhold følgende sikkerhedsforanstaltninger i håndteringen af tavle-pcpennen.
■ Do not tap or press the Tablet PC Pen forcefully against the display as
this could damage the Tablet PC Pen and the screen itself.
■ Undgå at bruge eller opbevare tavle-pc-pennen på steder med hurtige
temperaturskift eller i en bil, hvor tavle-pc-pennen udsættes for direkte
sollys. Opbevar tavle-pc-pennen, uden at der er tryk mod knapperne,
da det kan resultere i funktionsforstyrrelser eller betydelig forringelse.
■ Tavle-pc-pennen består af præcisionsdele. Tab ikke tavle-pc-pennen.
Hårde slag resulterer i funktionsforstyrrelser eller betydelig forringelse.
■ Læg ikke for stor vægt på tavle-pc-pennens spids og kontaktens side.
Anvendes overdreven styrke på disse dele resulterer i kort levetid eller
betydelig forringelse (Tilladelig styrke på pennespids, sletteknap,
penneknap: mindre end 1 kg. i mindre end 30 sekunder).
■ Undgå at komme vand på tavle-pc-penne eller dannes kondens, da det
kan medføre funktionsforstyrrelser.
■ Skil ikke tavle-pc-pennen ad. Det resulterer i funktionsforstyrrelser eller
kort levetid.
■ Sørg for, at tavle-pc-pennen ikke bliver plettet af kosmetik eller
kemikalier. Brug en glaspoleringsklud eller tør klud til at rengøre tavlepc-pennen. Brug ikke opløsningsmidler som sprit, fortynder eller
rensebenzin til at rengøre tavle-pc-pennen.
■ Brug ikke overdreven styrke på tavle-pc-pennens spids, da en bøjet
pennespid kan resulterere i funktionsforstyrrelser.
■ Hold de små dele i tavle-pc-pennen, som f.eks. pennespidsen eller
duppen på sideknappen væk fra små børn, så de ikke sluger den.
■ Brug ikke en kuglepen i stedet for tavle-pc-pennen leveret sammen
med produktet.
■ Pennen må ikke benyttes, hvis spidsen er knækket.
■ Blyet kan ikke erstattes, når det er slidt (brug kun reservepennen).
TOSHIBA er ikke ansvarlig for kvalitetsproblemer med produkter på grund
af brug af tavle-pc-pennen i et miljø, hvor betingelserne ikke opfyldes på
grund af brug af uspecificeret antal brugere.
Brugerhåndbog4-3
Page 92
Computerens grundlæggende funktioner
Fjernelse af tavle-pc-pennen
Sådan fjerner du tavle-pc-pennen.
1. Skub forsigtigt tavle-pc-penne mod midten af computeren. Pennen skal
stikke lidt ud fra siden.
Plads til tavle-pc-pen
Fjernelse af tavle-pc-pennen
Tavle-pc-pen
2. Træk i tavle-pc-pennen for at fjerne den fra pladsen til tavle-pc-pen.
Isættelse af tavle-pc-pennen
Tavle-pc-pennen er inkluderet i produktet på købstidspunktet. Tag tavle-pcpennen ud af kartonenog installer den på computeren som følger.
1. Tavle-pc-pennen og reservepennen er forskellige i form.
Tavle-pc-pennen og reservepennen er forskellige i form. Isæt ikke
reservepennen i pladsen til tavle-pc-pennen.
Plads til tavle-pc-pen
Tavle-pc-pen
Isættelse af tavle-pc-pennen
4-4Brugerhåndbog
Page 93
Computerens grundlæggende funktioner
Pennehandlinger
Du kan bruge tavle-pc-pennen til at indtaste data, starte programmer, flytte
objekter og udføre andre handlinger.
Enkelt bank
Bank let spidsen af tavle-pc-pennen på et objekt, og løft det øjeblikkeligt for
at udføre en handling. Et enkelt bank svarer til at klikke på den venstre
kontrolknap på pegefeltet.
Dobbelt bank
Bank let spidsen af tavle-pc-pennen to gange på et objekt, og løft det
øjeblikkeligt for at udføre en handling. To bank svarer til at dobbeltklikke på
den venstre kontrolknap på pegefeltet.
Tryk og hold
Rør med spidsen af tavle-pc-pennen på skærmen, og hold den der for at
vise en pop-up-menu eller anden handling. Tryk og hold svarer til at klikke
på den højre kontrolknap på pegefeltet.
Trække
Rør med tavle-pc-pennen på skærmen. Uden at løfte tavle-pc-pennen skal
du trække den over skærmen for at markere tekst eller elementer.
Trække og slippe
Berør skærmen med tavle-pc-pennen for at vælge et objekt. Træk tavle-pcpennen hen over skærmen uden at løfte den. Løft tavle-pc-pennen for at
placere objektet på et nyt sted.
Udskiftning af pennespids
1. Udskift pennespids ved at klemme om spidsen med et udtrækningsværktøj
og trække den ud.
Udtrækningsværktøj
Pennespids
Udskiftning af pennespids
2. Sæt en ny spids i tavle-pc-pennen i den flade ende af spidsen og tryk
den fast.
Brugerhåndbog4-5
Page 94
Computerens grundlæggende funktioner
■ Korte og slidte pennespidser er svære at trække ud. Udskift
pennespidsen med refill, før den bliver for kort at fjerne.
■ Det anbefales at have et ekstra pennesæt i reserve. Du kan købe
pennesættet hos en TOSHIBA-forhandler.
Fortsæt ikke med at bruge en ødelagt pennespids, da det kan resultere i
ridser på skærmen. Når den knækker, skal den udskiftes med den refill,
der leveres sammen med tavle-pc-pennen. Når disse refiller er opbrugt,
kan du købe et nyt pennesæt fra en autoriseret TOSHIBA-forhandler.
Fjernelse af reservepennen
Følg nedenstående trin for at fjerne reservepennen.
1. Gem dit arbejde.
2. Sluk computeren. Sluk computeren, og kontroller, at indikatoren
Strømforsyning ikke lyser.
3. Tag alle ledninger ud af computeren.
4. Luk skærmen, og vend computeren på hovedet.
5. Tage batteriet ud.
6. Fjern reservepennen fra penneholderen.
Reservepen
Fjernelse af reservepennen
7. Sæt batteriet i igen.
Se afsnittet Udskiftning af batteriet i kapitel 6, Strømforsyning og
starttilstande for at få flere oplysninger om, hvordan man fjerner batteriet
og sætter det i igen.
4-6Brugerhåndbog
Page 95
Isætte reservepennen
1. Tage batteriet ud.
2. Skub forsigtigt reservepennen ind i penneholderen for at isætte den.
Reservepen
3. Sæt batteriet i igen.
Se afsnittet Udskiftning af batteriet i kapitel 6, Strømforsyning og
starttilstande for at få flere oplysninger om, hvordan man fjerner batteriet
og sætter det i igen.
Ændring til tavletilstand
Følg instruktionerne nedenfor for at skifte fra bærbar tilstand til tavletilstand.
Computerens grundlæggende funktioner
Penneholder
Isætte reservepennen
Skift til tavletilstand (1)
Brugerhåndbog4-7
Page 96
Computerens grundlæggende funktioner
■ Anbring computer på en stabil, flad overflade som f.eks. et skrivebord
og drej skærmen langsomt, mens du holder skærmen som dens nedre
del. Skærmen er designet til ikke at kunne drejes mere end 180 grader.
Hvis skærmen drejes mere end 180 grader med for stor styrke, går
skærmen og computeren i stykker.
■ For at skifte fra bærbar tilstand til tavletilstand skal du rotere
skærmpanelet 180 grader med uret.
TavletilstandikonDrej skærmen i den retning, som tavletilstandikonet
For at skifte fra tavletilstand til bærbar tilstand skal du rotere skærmpanelet
180 grader mod uret.
angiver.
Bærbar
tilstandikoner
Drej skærmen i den retning, som bærbar
tilstandikonet angiver.
1. Åbn skærmen til en lodret position. Kontroller, at tastaturets vinkel og
skærmpanelet er 90 grader.
2. Drej langsomt skærmen med uret.
■ Når du roterer computerskærmen, skal du langsomt dreje skærmen i
den rigtige retning og ikke gøre det med overdreven styrke eller for
hurtigt.
■ Prøv ikke at rotere skærmpanelet til det maksimale rotationspunkt. Hvis
du tvinger skærmpanelet ud over det maksimale rotationspunkt, kan
det ødelægge skærmpanelet.
Skift til tavletilstand (2)
4-8Brugerhåndbog
Page 97
Computerens grundlæggende funktioner
3. Drej skærmlåsen 180 grader til en nede-position.
4. Luk langsomt skærmpanelet, hvor skærmens overflade vender opad.
Skærmlås
Skift til tavletilstand (3)
5. Sæt skærmlåsen i hakket.
6. Tryk skærmen forsigtigt nedad.
Skærmlås
Hak
Skift til tavletilstand (4)
Brugerhåndbog4-9
Page 98
Computerens grundlæggende funktioner
Ændring af skærmretningen
Retningen af computerskærmen kan ændres til en af de følgende fire
skærmtilstande:
Liggende (sekundær)Liggende (primær)
Stående (sekundær)Stående (primær)
Fire skærmtilstande
■ Kør de følgende programmer i primær liggende:
■ 3D-spilsoftware
■ 3D-pauseskærm
■ Afspilning af film, som f.eks. afspilning af dvd-video på computeren
forbundet til et eksternt dvd-romdrev.
■ Skærmen kan ikke automatisk drejes i et af de følgende tilfælde. Afslut
det program, der kører, og drej skærmen:
■ At køre programmet, der ændrer skærmopløsningen dynamisk
(som f.eks. et spil, der køres i fuld skærmtilstand)
■ DOS-prompt i fuld skærmtilstand.
■ Køre 3D-pauseskærm.
4-10Brugerhåndbog
Page 99
Computerens grundlæggende funktioner
■ Spil ikke 3D-spilsoftware eller afspil dvd-video på skærmen i andet end
primær liggende. En abnormitet vil vises på Windows-skærmen, når du
afspiller en dvd-video på skærmen i andet end primær liggende, fordi
dvd-afspilningssoftware kan kun starte i primær liggende.
■ En abnormitet vil vises som del af Windows-skærmen, når du skifter
computeren fra tavletilstand til bærbar tilstand, mens en 3Dpauseskærm kører. I det tilfælde skal du trykke på en vilkårlig tast i
bærbar tilstand for at stoppe 3D-pauseskærmen.
Metode 1: Skift skærmretningen ved hjælp af TOSHIBA
Accelerometer og TOSHIBA Rotation
Når TOSHIBA Accelerometer og TOSHIBA Rotation kører, indstilles
skærmens top og bund til at ændre retning automatisk, når der trykkes på
ESC/Rotation-knappen i mere end et sekund.
Metode 2: Skift skærmretning ved hjælp af
tværfunktionsknappen
1. Tryk på tværfunktionsknappen i mere end et sekund. TOSHIBA
Tavlemenu vises.
2. Vælg ikonet Internal Monitor (Intern skærm) i Toshiba Shortcut
(Toshiba-genvej) ved hjælp af tværfunktionsknappen, og tryk derefter
på tværfunktionsknappen.
3. Vælg drejningsvinklen ved hjælp af tværfunktionsknappen, og tryk
derefter på tværfunktionsknappen.
Metode 3: Skift skærmretning ved hjælp af proceslinjen
1. Højreklik på ikonet “Skift tavle- og penindstillinger” på proceslinjen.
Klik på “Skift skærmretning” fra menuen.
Skærmretningen er indstillet til at skifte i følgende rækkefølge på
købstidspunktet.
Liggende (primær)
Stående (primær)
Liggende (sekundær)
Brugerhåndbog4-11
Page 100
Computerens grundlæggende funktioner
Du kan ændre denne rækkefølge på følgende måde:
1. Dobbeltklik på ikonet Skift tavle- og penindstillinger på proceslinjen.
2. Klik på knappen Change (Skift) på fanen Display (Skærm).
3. Vælg at “skifte til skærmen” i rullemenuen med skærmretning, og skift
skærmen.
Du kan indstille retningen på desktop-skærmen, lige efter du har drejet
skærmen fra [Start]-[Alle programmer]-[TOSHIBA]-[Tablet PC (Tavle-pc)]-[TOSHIBA Rotation Utility].
Brug af Accelerometer-hjælpeprogrammer
Når du ryster computeren:
■ Ryst ikke computeren for voldsomt, da det kan resultere i, at du taber
computeren eller rammer nogle mennesker eller ting omkring dig.
■ Brug ikke computeren steder, hvor der er trængsel (f.eks. i toget eller
på travle gader).
■ Det kan skade et barn eller en voksen og også skade computeren.
Beskyttelsesfunktionen TOSHIBA HDD aktiveres og vippefunktionen
(funktion til at starte programmer osv. ved at bølge computeren lodret og
vadnret) bruges, det kan være, at TOSHIBA HDD-beskyttelsesmeddelelsen
vises på skærmen. Deaktiver TOSHIBA HDD-beskyttelsesfunktion for at
stoppe visningen af disse meddelelser.
Det er ufarligt, hvis du holder computeren vandret med begge hænder som
vist i eksemplet.