Toshiba TECRA M7 User Manual [no]

Brukerhåndbok
TECRA M7
Opphavsrett
© 2006 ved TOSHIBA Corporation. Med enerett. I henhold til loven om opphavsrett kan ikke denne håndboken mangfoldiggjøres i noen form uten at skriftlig tillatelse på forhånd er innhentet fra TOSHIBA. Det foreligger ikke noe patentkrav med hensyn til bruk av informasjonen i denne håndboken.
Første utgave juni 2006 Opphavsrett til musikk, filmer og bilder, dataprogrammer, databaser og annen
intellektuell eiendom som omfattes av lov om beskyttelse av åndsverk, tilhører forfatteren eller eieren av opphavsrettighetene. Opphavsrettslig beskyttet materiale kan bare reproduseres til personlig bruk eller bruk i hjemmet. All annen bruk enn dette (inkludert konvertering til digitalt format, endring, overføring av kopiert materiale eller distribusjon i nettverk) uten tillatelse fra eieren av opphavsrettighetene representerer et brudd på sistnevntes rettigheter, og kan føre til krav om skadeserstatning eller strafferettslig forføyning. Vennligst respekter opphavsrettighetene ved eventuell reproduksjon av materiale fra denne håndboken.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt. Instruksjonene og beskrivelsene den inneholder, er gyldige for TOSHIBA TECRA M7 bærbar personlige datamaskin på det tidspunktet denne håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
Varemerker
IBM og IBM PC er henholdsvis et registrert varemerke og et varemerke for International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core, Celeron og Centrino er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation.
Windows og Microsoft er registrerte varemerker for Microsoft Corporation. Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak. Sonic RecordNow! er registrerte varemerker for Sonic Solutions. Bluetooth er et varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av
TOSHIBA under lisens. Memory Stick og i.LINK er varemerke og registrert varemerke for Sony
Corporation. InterVideo og WinDVD er registrerte varemerker for InterVideo Inc. Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken,
og anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
ii Brukerhåndbok
EU-overholdelseserklæring
CE-merking
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende EU-direktiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Compatibility Directive 89/336/EEC, for den bærbare PCen og det elektroniske tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med, og radioutstyret, direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr, Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EE, for tilkoplet telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 73/23/EEC, for strømomformeren som følger med.
Det er TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany, telefon +49-(0)-2131-158-01 som er ansvarlig for CE-merkingen.
Hvis du vil ha en kopi av den tilhørende CE-samsvarserklæringen, kan du se følgende webområde: http://epps.toshiba-teg.com
Dette produktet med medfølgende tilbehør er konstruert for full overholdelse av gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert eller godkjent av Toshiba. Du bør merke deg følgende råd for å unngå generelle EMC-problemer:
Bare CE-merket tilbehør bør brukes/tilkoples
Bare skjermede kabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i “husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer”.
Følgende miljø er ikke egnet for bruk:
Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en trefasespenning på
380 V).
I følgende miljøer kan bruken av produktet bli forbudt:
Medisinske miljøer: Dette produktet er ikke godkjent som et medisinsk
produkt i henhold til det medisinske produktdirektivet, Medical Product Directive 93/42/EEC, men det kan brukes på kontorer. Deaktiver trådløst nettverk eller Bluetooth-maskinvare i slike områder, så lengen funksjonen ikke offisielt støttes av eieren av den medisinske institusjonen.
Kjøretøymiljøer: Les instruksjonshåndboken for kjøretøyprodusenten
for ytterligere begrensninger for bruken.
Flymiljøer: Følg rådene som flypersonellet gir, når det gjelder
begrensninger for bruken.
Brukerhåndbok iii
Toshiba Corporation er uten ansvar for eventuelle skadevirkninger som følge av bruken av utstyret i slike miljøer, eller i begrensede områder. Konsekvensene av å bruke dette produktet i slike miljøer kan blant annet være:
elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller innretninger i
nærheten
funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av interferens
mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten
I tillegg, og av generelle sikkerhetsmessige årsaker, er all bruk av dette produktet i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser strengt forbudt.
Varselmerknad for modem
Overholdelseserklæring
Utstyret er godkjent i henhold til Kommisjonsvedtak CTR21 for Europadekkende enkelt terminaltilknytning til det offentlige svitsjede telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet. Dette skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans for hjelp og råd.
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere kravene som er spesifisert i EG 201 121.
Germany ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
AN010 og DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Hellas ATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04 Portugal ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 og ?P03,
04, 08, 10 Spania ATAAB AN005, 007, 012 og ES01 Sveits ATAAB AN002 Alle andre land/regioner ATAAB AN003, 004 Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert telenettverk.
Vennligst referer til de relevante seksjonene i modemhåndboken for ytterligere opplysninger.
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash; se modemhåndbokens kapittel 3) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke testet for overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
iv Brukerhåndbok
Følgende informasjon er bare for EU-land:
Symbolet angir at dette produktet ikke skal behandles som husholdningsavfall. Hvis du passer på at dette produktet kastes på riktig måte, hjelper du å forhindre mulige negative skadevirkninger på miljøet og helsen, som ellers kan forårsakes av feil avfallshåndtering av produktet. Hvis du vil ha nærmere informasjon om gjenvinning av dette produktet, tar du kontakt med det lokale kontoret, renovasjonsselskapet for husholdningsavfall eller butikken der du kjøpte produktet.
Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner
Pass på at du leser de internasjonale forholdsreglene til slutt i dette avsnittet.
TEAC
DVD-stasjon DV-28E
DVD-stasjonen DV-28E benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
Brukerhåndbok v
Panasonic Communications
DVD- og CD-R/RW-stasjon UJDA770
DVD- og CD-R/RW-stasjonen UJDA770 benytter et lasersystem. For å
sikre at produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
vi Brukerhåndbok
TEAC
DVD- og CD-R/RW-stasjon DW-224E
DVD- og CD-R/RW-stasjonen DW-224E benytter et lasersystem. For å
sikre at produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
Brukerhåndbok vii
Panasonic Communications
DVD Super Multi-stasjon UJ-841 med dobbeltlags innspilling
DVD Super Multi-stasjonen med dobbeltlags innspillingsmodell bruker
et lasersystem. For å sikre at produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
viii Brukerhåndbok
Pioneer
DVD Super Multi-stasjon DV-W28EA med dobbeltlags innspilling
DVD Super Multi-stasjonen med dobbeltlags innspillingsmodell bruker
et lasersystem. For å sikre at produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
MFD. SER.NO.
CERTIFICATION THIS PRODUCT COMPLIES WITH 21 CFR 1040. 10 AND 1040. 11 EXCEPT FOR DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO.50.
PIONEER CORPORATION. 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO­KU, TOKYO, 153-8654, JAPAN
Brukerhåndbok ix
Internasjonale forholdsregler
FORSIKTIG: Denne anordningen inneholder et lasersystem og er klassifisert som et LASERPRODUKT I KLASSE 1. For å kunne bruke denne modellen på en forsvarlig måte, må du lese instruksjonshåndboken nøye, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Dersom det skulle oppstå problemer med denne modellen, kontakter du nærmeste AUTORISERTE serviceverksted. Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne beskyttelsen.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser- System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
x Brukerhåndbok
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
FORSIKTIG: BRUK AV KONTROLLER, INNSTILLINGER ELLER PROSEDYRER SOM IKKE ER SPESIFISERT I BRUKERHÅNDBOKEN, KAN FØRE TIL HELSEFARLIG STRÅLING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Brukerhåndbok xi
xii Brukerhåndbok

Innhold

Forord
Generelle forholdsregler
Kapittel 1 Komme i gang
Kontrolliste for utstyret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Komme i gang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Bruke datamaskinen i tavlemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Tilkopling av omformeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Slå opp skjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Slå på strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Starte maskinen for første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Slå av strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Starte maskinen på nytt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren . . . . . . . . . . . 1-13
Kapittel 2 Bli kjent med maskinen
Fronten med skjermen lukket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Høyre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Baksiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Underside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Fronten med skjermen åpnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Frontpanelknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Systemindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Tastaturindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Stasjoner for optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Omformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Kapittel 3 Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Funksjoner og egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Spesialfunksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Verktøyprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Tilleggsutstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Kortlass for medieoverføring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Minnemoduler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Hovedbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Brukerhåndbok xiii
Universalomformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
Slice Expansion Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
Batterilader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-27
USB-diskettstasjonssett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-27
Tavlepenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28
Reservepenn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28
Ekstern skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28
TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29
Vise filmer på en TV eller en CRT-skjerm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-31
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-31
TOSHIBA Express Port Replicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33
USB-adapter for Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34
Trådløs optisk mus med Bluetooth-teknologi . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34
Trådløst stereohodetelefoner med Bluetooth-teknologi . . . . . . . . .3-34
sikkerhetslås. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34
Alternativer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-35
Kapittel 4 Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke pekeplaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Bruke tavlepennen og reservepennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Skifte til tavlemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Endre skjermbilderetningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Bruke Accelerometer-verktøyene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Skifte til bærbar-modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Bruke fingeravtrykkføleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Bruke stasjoner for optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Skrive på CD-plater i DVD- og CD-R/RW-stasjon . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Skrive til CD-/DVD-plater på DVD Super Multi-stasjon . . . . . . . . . . .4-26
Håndtere medier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Lydsystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Trådløs kommunikasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37
Nettverk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
Rengjøring av datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
Flytte datamaskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD Protection) . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44
Varmeavledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46
Kapittel 5 Tastaturet
Skrivemaskintaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Funksjonstaster: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten . . . . . .5-2
Tilgangstaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Windows-spesialtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Overliggende tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Skrive ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
xiv Brukerhåndbok
Kapittel 6 Strømforsyning og avstengingsmodi
Strømsituasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Strømindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Batterityper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Behandling og bruk av hovedbatteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Skifte hovedbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
TOSHIBA Passord-verktøy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Tavlemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Avstengingsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Av/på med skjermen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Automatisk avstenging av systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Kapittel 7 Maskinoppsett og BIOS-oppsett
Kjøre Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Vinduet Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
BIOS-oppsettprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Kapittel 8 Feilsøking
Løse problemer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Kontrolliste for maskinvare og system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
TOSHIBA Kundestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Vedlegg A Spesifikasjoner
Mål og vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Vedlegg B Skjermkort og videomodi
Skjermkort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
PowerMizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Vedlegg C Trådløst nettverk
Kortspesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Radiokarakteristikk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Underfrekvensområder som støttes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Vedlegg D Bluetooth trådløs samtrafikk og kompatibilitet
Trådløs Bluetooth-teknologi og helse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Informasjon om regelverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Vedlegg E Strømkabel og kontakter
godkjennende myndighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Vedlegg F TOSHIBA Anti-theft Protection Timer
Vedlegg G Juridiske merknader
Vedlegg H Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
Ordliste
Stikkordregister
Brukerhåndbok xv
xvi Brukerhåndbok

Forord

Vi håper du blir fornøyd med din nye TECRA M7-datamaskin. Denne kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode utvidelsesmuligheter, blant annet for multimedia. Maskinen er dessuten utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne brukerhåndboken får du informasjon om hvordan du konfigurerer og begynner å bruke din TECRA M7-datamaskin. Du får også detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner, eller hvis du ikke har erfaring med bærbare datamaskiner, anbefaler vi at du leser gjennom kapitlene
Komme i gang og Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr, slik at du blir kjent
med maskinens funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i
gang for å få trinnvise instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla gjennom den. Pass på at du leser gjennom delen Spesialfunksjoner i innledningen. Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller unike på denne typen maskin. Les også nøye gjennom Maskinoppsett og BIOS-oppsett.
Hvis du har til hensikt å installere PC Card eller kople til ytre enheter som en skjerm, må du lese kapittel 3, Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive, identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only Memory (ROM). Akronymer og forkortelser defineres også i ordlisten.
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis informasjon om.
Brukerhåndbok xvii
Forord
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to første samtidig som du trykker på den tredje.
ABC
Når trinnene krever en handling, for eksempel å klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises ikonets navn eller teksten du skal skrive inn, i skrifttypen til høyre.
Skjerm
S ABC
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som genereres og vises på skjermen av datamaskinen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksene. Dette kan føre til at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige skader hvis du ikke følger instruksene.
xviii Brukerhåndbok

Generelle forholdsregler

Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg forsiktighetsreglene i håndboken.
Lage et damaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver.
La det være god plass rundt datamskinen og annet utstyr for å få tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du arbeidsområdet mot:
støv, fuktighet og direkte sollys.
utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller hodetelefoner.
raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til
temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i ventiklimaanlegg.
kraftig varme, kulde eller fuktighet.
væsker og etsende kjemikalier.
Belastningsskader
Les sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge av intensiv tastaturbruk. Les også kapittel 1, Komme i gang, der du finner informasjon om utforming av arbeidsplassen, samt om riktig arbeidsstilling og belysning, som også kan bidra til redusert fysisk belastning.
Brukerhåndbok xix
Generelle forholdsregler
Varmeskader
Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt (hvis du for eksempel holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget) føre til forbigående varmeirritasjon i huden.
Hvis maskinen har vært brukt lenge, bør du dessuten unngå direkte
kontakt med metallplaten som holder I/U-portene. Denne kan bli meget varm.
Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes. Dette betyr ikke
at noe er galt. Hvis du trenger å transportere omformeren, kopler du den fra og lar den kjøle seg ned først.
Ikke legg omformeren på en overflate som er følsom for varme.
Overflaten kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for kraftige slag eller støt. Dette kan føre til skade på komponenter i maskinen, eller påvirke funksjonen på annen måte.
Overoppheting av PC Card
Noen PC Card kan bli varme ved langvarig bruk. Overoppheting av PC Card kan føre til feil eller ustabil drift av det. Vær forsiktig når du tar ut et PC Card som har vært i bruk over lengre tid.
Mobiltelefoner
Bruk av mobiltelefoner kan påvirke maskinens lydsystem. Driften av datamaskinen påvirkes ikke, men det anbefales en minsteavstand på 30 cm mellom enhetene når de brukes.
Sikkerhetsveiledning
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser den før du bruker datamaskinen.
xx Brukerhåndbok
Komme i gang
I dette kapitlet får du en kontrolliste for utstyret og grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke ordentlig med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av TOSHIBA.

Kontrolliste for utstyret

Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på emballasjen for fremtidig bruk.
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
TECRA M7 bærbar personlig datamaskin
Omformer og strømledning (to- eller trepinners kontakt)
USB-diskettstasjon (leveres sammen med noen modeller)
Slice Expansion Battery (leveres med noen modeller)
Tavlepenn
Reservepenn (leveres med noen modeller)
Kapittel 1
Tavlepennen er inkludert i tilbehørsesken for produktet når det kjøpes
sammen med reservepennspisser og verktøy for fjerning av spiss.
En reservepenn er også inkludert i tilbehørsskuffen for produktet for
noen modeller når den kjøpes.
Brukerhåndbok 1-1
Komme i gang
Dokumentasjon
Programvare
Brukerhåndbok for TECRA M7 bærbar personlig datamaskin
Hurtigstart for TECRA M7
Komme i gang-håndbok for Microsoft Windows XP Tablet PC
Edition
Sikkerhetsveiledning
Garantiinformasjon
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med forhandleren.
Microsoft® Windows XP Tablet PC Edition
Følgende programvare er forhåndsinstallert:
Microsoft
Microsoft Internet Explorer
TOSHIBA-verktøy
TOSHIBA SD Memory Boot Utility
DVD Video Player
RecordNow! Grunnleggende for TOSHIBA
DLA for TOSHIBA
Recovery Disc Creator
TOSHIBA-verktøyet Touch Pad av/på (pekeplate av/på)
TOSHIBA Strømsparing
TOSHIBA Mobile Extension
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA-verktøy for zooming
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA Controls
TOSHIBA Mikrofoneffekt
TOSHIBA Passord-verktøy
TOSHIBA Rotation Utility
TOSHIBA Accelerometer-verktøy
TOSHIBA Tablet Access Code Logon-verktøy
Fingeravtrykkverktøy
TOSHIBA-tilgangstastverktøy for skjermenheter
TOSHIBA Display Device Change Utility (verktøy for endring av
skjermenhet)
TOSHIBA SD-minnekortformatering
®
Windows XP Tablet PC Edition
1-2 Brukerhåndbok
Lyddemper for CD/DVD-stasjon
TOSHIBA Sikkerhetsassistent
TOSHIBA HDD Protection
DVD-RAM-driverprogramvare
Bluetooth Stack for Windows fra Toshiba*
Infineon Trusted Platform Module*
(* Leveres med noen modeller)
Elektronisk brukerhåndbok
CD-ROM for gjenopprettelse av system

Komme i gang

Alle brukere bør lese avsnittet Starte maskinen for første gang. Pass på at du leser den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere
informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen. Den er ment å hjelpe deg å ha det mer komfortabelt og være mer produktiv når du bruker en bærbar datamaskin. Det kan hende du reduserer sjansen for å utvikle en smertefull eller begrensende personskade i hender, armer, skuldre eller nakke ved å følge anbefalingene.
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
Tilkopling av omformeren
Slå opp skjermen
Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Slå av strømmen
Starte maskinen på nytt
Komme i gang
Bruk et program som sjekker mot virus, og sørg for å oppdatere det
regelmessig.
Lagringsmedia må aldri formateres før innholdet er sjekket.
Formatering fjerner alle lagrede data.
Det er lurt å ta regelmessige sikkerhetskopier av den interne harddisken
og andre viktige lagringsenheter og lagre dette på et eksternt medium. Vanlige lagringsmedier er ikke holdbare eller stabile over lange tidsperioder, og under visse omstendigheter kan du risikere å miste data.
Før du installerer en ny enhet eller et nytt program, må du lagre alle
data på harddisken eller på andre lagringsmedier. Dersom du ikke gjør dette, kan det føre til tap av data.
Brukerhåndbok 1-3
Komme i gang

Bruke datamaskinen i tavlemodus

Du kan bruke TOSHIBA TECRA M7-datamaskinen på to måter, som en vanlig bærbar datamaskin og som en tavledatamaskin. Du kan bruke datamaskinen som tavledatamaskin sammen med den medfølgende tavlepennen, ved å vende LCD-skjermen 180 grader og lukke den. I denne håndboken kalles bruk av datamaskinen som en vanlig bærbar datamaskin for bærbarmodus, og bruk av maskinen som en tavledatamaskin for tavlemodus. Se avsnittet Skifte til tavlemodus i kapittel 4, Grunnleggende
bruk og håndtering for nærmere informasjon om hvordan du endrer
modusen.
Følg instruksjonene nedenfor når du bruker datamaskinen i tavle-modus.
Bruke datamaskinen i tavle-modus
Hold datamaskinen slik at den ligger støtt på underarmen. Ikke blokker
lufteåpningen.
Kople fra omformeren når du skal bruke datamaskinen i tavle-modus,
holdt på underarmen.
Ikke bruk datamaskinen mens du går eller kjører bil.
Skift til bærbar-modus, og slå datamaskinen av før den bæres. Ikke bær
datamaskinen når den er slått på eller står i ventemodus. Ikke bær datamaskinen mens lampen for harddiskaktivitet lyser.
Ikke utsett datamaskinen for raske temperaturendringer (for eksempel
flytte datamaskinen fra et kaldt miljø og inn i et varmt rom). Når raske temperaturendringer ikke kan unngås, må du vente et par timer før maskinen slås på for å forhindre kondens.
Kople alle eksterne enheter og kabler fra maskinen før den bæres.
Ikke mist datamaskinen eller utsett den for støt eller slag. Ikke la
datamaskinen ligge i en bil eller lignende miljø hvor den utsettes for direkte sollys.
Ikke legg maskinen i en veske når den er i tavle-modus.
1-4 Brukerhåndbok
Komme i gang
Skjermen fungerer som en berøringsfølsom digitaliseringsskjerm. Det
kan imidlertid hende at kantene langs skjermen er mindre følsomme. Hold tavlepennen innenfor visningsområdet når du bruker den nær kantene på skjermen. Det kan hende at plasseringen av tavlepennen ikke gjenkjennes hvis du flytter den for raskt mot ytterkanten. Du må bevege tavlepennen sakte i områdene nær kantene på skjermen. Bruk tavlepennen i området som er omgitt av den stiplete linjen, som vist på figuren nedenfor.
Bruke området for en tavlepenn
Ikke blokker ventilasjonsåpningen på datamaskinen når du holder den. Hvis du fortsetter å utsette huden for den varme luften fra ventilasjonsåpningen over lang tid, kan huden skades.
Brukerhåndbok 1-5
Komme i gang

Tilkopling av omformeren

Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt ved 50 eller 60 Hz. Se kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, for nærmere informasjon om hvordan du bruker omformeren til å lade opp hovedbatteriet.
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen,
og TOSHIBA-batteriladeren (som kanskje ble levert med datamaskinen), eller bruk andre modeller som er anbefalt av Toshiba for å unngå fare for brann og andre skader på datamaskinen. Bruk av inkompatible omformere eller batteriladere kan forårsake brann eller skade på PC­en og føre til alvorlig skade. TOSHIBA tar intet ansvar for skader forårsaket av bruk av inkompatible omformere eller batteriladere.
Omformeren og batteriladeren må aldri kobles til strømkilder som ikke
stemmer overens med både spenningen og frekvensen som er oppgitt på enhetens etikett. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
Kjøp og bruk alltid nettkabler er som er i overensstemmelse med
brukslandets krav og spesifikasjoner til lovlig spenning og frekvens. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av strømledningen til et uttak bør være det siste trinnet fordi omformerens likestrømskabel kan være strømførende og føre til elektriske støt eller mindre alvorlige personskader hvis den berøres. Unngå å berøre metalldeler som en generell forholdsregel.
Plasser aldri datamaskinen eller omformeren på en overflate av tre,
møbler eller andre overflater som kan få merker etter å ha blitt utsatt for varme, fordi overflatetemperaturen på datamaskinen og omformeren øker under normal bruk.
Plasser alltid datamaskinen og omformeren på en plan og hard
overflate som er motstandsdyktig mot varmeskade.
Se den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om forholdsregler og håndtering.
1-6 Brukerhåndbok
Komme i gang
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople til strømledningen til omformeren (topinners kontakt)
Kople til strømledningen til omformeren (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners kontakt, avhengig av modellen.
2. Kople omformerens likestrømskabel til kontakten DC INN 15 V på baksiden av datamaskinen.
DC INN 15 V-kontakt
Kople omformeren til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et jordet vegguttak for strøm. Indikatorene Batteri og DC INN på forsiden av datamaskinen skal lyse.
Brukerhåndbok 1-7
Komme i gang

Slå opp skjermen

Datamaskinens LCD-skjerm kan åpnes i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
1. Skyv på skjermlåsen på forsiden av maskinen for å frigjøre skjermen.
2. Hold på håndleddsstøtten med den ene hånden slik at datamaskinen ikke følger med, og løft skjermen sakte. Juster vinkelen på skjermen slik at den blir så klar som mulig.
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker LCD-skjermen. Hvis du åpner den for brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen bli skadet.
LCD-skjermpanel
skjermlås
Slå opp LCD-skjermpanelet

Slå på strømmen

Denne delen beskriver hvordan du slår på strømmen. Strømbryterlampen viser statusen. Se avsnittet Strømindikatorer i
kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi.
Når du har slått på strømmen for første gang, må du ikke slå den av
igjen før du har fullført installasjonen av operativsystemet. Se avsnittet
Starte maskinen for første gang.
Hvis USB-diskettstasjonen er tilkoplet, må du sørge for at den er tom.
Hvis det er en diskett i stasjonen, trykker du på utmatingsknappen og fjerner disketten.
1. Åpne datamaskinens LCD-skjermpanel.
1-8 Brukerhåndbok
2. Skyv og hold strømbryteren på maskinen.
strømbryter
Slå på strømmen

Starte maskinen for første gang

Når du slår på maskinen for første gang, er det første skjermbildet som vises, oppstartsbildet for Microsoft Windows XP. Følg anvisningene på skjermen for hvert skjermbilde. Under installasjonen kan du klikke på knappen Tilbake for å gå tilbake til forrige skjermbilde.
Pass på at du leser nøye skjermbildet med Windows Lisensavtale for sluttbruker.
Komme i gang

Slå av strømmen

Du kan slå av strømmen i en av tre modi: Oppstartsmodus (avstenging), Dvalemodus eller Ventemodus.
Oppstartsmodus (avstenging)
Når du slår av strømmen i oppstartsmodus, vil ingen data om arbeidssituasjonen bli lagret. Ved neste oppstart vil maskinen starte helt på nytt og gå til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har lagt inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller på et
lagringsmedium.
2. Pass på at all diskaktivitet har opphørt, og ta ut en eventuell CD-/DVD-
plate eller diskett.
Kontroller at Harddisk-indikatoren er slukket. Hvis du slår av strømmen
mens en disk eller diskett brukes, kan du miste data eller skade den.
Strømmen må aldri slås av mens programmer kjører. Dette kan føre til
tap av data.
Strømmen må aldri slås av og eksterne lagringsenheter må ikke kobles
fra under lesing/skriving av media. Dette kan føre til tap av data.
3. Klikk Start og deretter Slå av datamaskinen. Fra menyen Slå av
datamaskinen velger du Slå av.
Brukerhåndbok 1-9
Komme i gang
Ventemodus
4. Slå av strømmen til alle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Hvis du må avbryte arbeidet for å fortsette senere, kan du slå av maskinen i dvalemodus. Data blir bevart i maskinens hovedminne. Når du slår datamaskinen på igjen, kan du fortsette å arbeide der du slapp.
Når omformeren er tilkoplet, vil datamaskinen gå i ventemodus i
henhold til innstillingene i TOSHIBA Strømsparing.
Skyv på strømknappen eller en vilkårlig tast for å fortsette driften fra
ventemodus. Den siste handlingen virker bare på det innebygde tastaturet hvis alternativer Oppstart via tastatur er aktivert i maskinoppsettet.
Hvis datamaskinen går i ventemodus automatisk mens en
nettverksforbindelse er aktiv, kan det hende at forbindelsen ikke gjenopprettes når datamaskinen starter opp fra ventemodus.
Hvis du vil forhindre at datamaskinen går i ventemodus automatisk,
deaktiverer du ventemodus i TOSHIBA Strømsparing. Hvis du gjør dette, overholder ikke lenger maskinen Energy Star-forskriftene.
Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
ventemodus.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
ventemodus. Både maskinen og minnemodulen kan bli skadet.
Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i ventemodus (såfremt ikke
maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet vil gå tapt.
Hvis du skal ta med deg maskinen om bord i et fly eller inn på et
sykehus, må du forsikre deg om at du har slått maskinen av i dvalemodus eller oppstartsmodus for å unngå radiostøy.
Fordeler med ventemodus
Ventemodus gir deg følgende fordeler:
Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra
dvalemodus.
Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er definert før maskinen går i ventemodus.
Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
1-10 Brukerhåndbok
Komme i gang
Iverksette ventemodus
Du kan også iverksette ventemodus ved å trykke Fn + F3. Se kapittel 5,
Tastaturet for nærmere informasjon.
Du kan iverksette ventemodus på en av tre måter:
1. Klikk Start, klikk Slå av datamaskinen og deretter Ventemodus.
2. Lukk datamaskinens LCD-skjermpanel. Denne funksjonen må være
aktivert i verktøyet Strømsparing. Se fanen Oppsett for handlinger i TOSHIBA Strømsparing som finnes i Kontrollpanel (åpne Ytelse og vedlikehold, og deretter åpner du TOSHIBA Strømsparing).
3. Skyv strømknappen. Denne funksjonen må være aktivert i verktøyet
Strømsparing. Se fanen Oppsett for handlinger i TOSHIBA Strømsparing som beskrives i Kontrollpanel. Åpne Ytelse og vedlikehold og velg TOSHIBA Strømsparing.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har slått maskinen på igjen.
Når maskinen er slått av i ventemodus, blinker strømindikatoren
oransje.
Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus. Ventemodus bruker mer strøm.
Begrensninger i ventemodus
Ventemodus fungerer ikke under følgende forhold:
Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Dvalemodus
Når du slår maskinen av i dvalemodus, lagres innholdet i minnet på harddisken. Når du slår maskinen på igjen, kan du fortsette arbeidet fra der du var da du slo maskinen av. Dvalemodusfunksjonen lagrer ikke tilstanden for eksterne enheter.
Lagre dataene. Når strømmen slås av ved dvalemodus, lagres
minneinnholdet på harddisken. Du bør likevel, for sikkerhets skyld, lagre dataene manuelt.
Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren fra før
lagringen er fullført. Vent til Harddisk-indikatoren slutter å lyse.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
dvalemodus. Data vil gå tapt.
Brukerhåndbok 1-11
Komme i gang
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
Dvalemodus må være aktivert på to steder for at maskinen skal slå seg av i dvalemodus: fanen Dvalemodus i Strømalternativer og fanen Oppsett for handlinger i TOSHIBA Strømsparing.
Hvis du ikke konfigurerer funksjonen, slås datamaskinen av i ventemodus, og hvis batteriene utlades, går data tapt som ble lagret i ventemodus.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er definert før maskinen går i dvalemodus.
Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Aktivere dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke Fn + F4. Se kapittel 5,
Tastaturet for nærmere informasjon.
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Start.
2. Velg Slå av datamaskinen.
3. Åpne dialogboksen Slå av datamaskinen.
4. Klikk Dvalemodus.
Automatisk dvalemodus
Maskinen kan gå i dvalemodus automatisk når du skyver på strømknappen eller lukker skjermpanelet. Først må du foreta de aktuelle innstillingene i henhold til beskrivelsen nedenfor.
1. Klikk Start og åpne Kontrollpanel.
2. Åpne Ytelse og vedlikehold, og åpne Strømalternativer.
3. Velg fanen Dvalemodus under Egenskaper for strømalternativer, merk av for Aktiver dvalemodus, og klikk Bruk.
4. Åpne TOSHIBA Strømsparing.
5. Velg fanen Oppsett for handlinger.
6. Aktiver ønskede dvalemodusinnstillinger for Når jeg trykker på strømknappen og Når jeg lukker skjermpanelet.
7. Klikk OK.
1-12 Brukerhåndbok
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke noen øyeblikk på å lagre minneinnholdet på harddisken. Mens dette pågår, vil Harddisk- indikatoren lyse.
Når du har slått av datamaskinen, og minneinnholdet er lagret på harddisken, slår du av strømmen til eventuelle eksterne enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.

Starte maskinen på nytt

Under visse forhold må du starte datamaskinen på nytt. Dette kan for eksempel skje i følgende tilfeller:
Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Du kan starte datamaskinen på nytt på disse tre måtene:
1. Klikk Start og deretter Slå av datamaskinen. Fra menyen Slå av
maskinen velger du Starte på nytt.
2. Trykk Ctrl + Alt + Del for å vise Windows Oppgavebehandling,
og velg deretter Avslutt og Starte på nytt.
3. Skyv på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Vent i 10 til
15 sekunder, og slå deretter på strømmen igjen ved å skyve på strømbryteren.
Komme i gang

gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren

Dersom forhåndsinstallerte filer skulle bli skadet, bruker du CD-ROM for gjenopprettelse av system til å gjenopprette dem. Følg trinnene nedenfor hvis du vil gjenopprette operativsystemet og all forhåndsinstallert programvare.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Legg mediet for gjenopprettelse av system inn i stasjonen for optiske
medier (tilleggsutstyr), og slå av strømmen til maskinen.
2. Hold F12-tasten inne mens du slår på strømmen. Når In Touch with
Tomorrow TOSHIBA vises, slipper du F12-tasten.
3. Bruk venstre eller høyre piltast for å velge stasjonen for optiske
medierBoot Devices-menyen. Se avsnittet Oppstartsprioritet i kapittel 7, Maskinoppsett og BIOS-oppsett, for nærmere informasjon.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
5. Hvis maskinen ble levert med ekstra programvare installert, kan ikke
slik programvare gjenopprettes fra denne CD-platen. Installer disse programmene på nytt (f.eks. Works Suite, DVD Player, Games, etc) separat fra andre medier.
Brukerhåndbok 1-13
Komme i gang
Gjenopprette TOSHIBAs verktøy og drivere
Dersom Windows fungerer normalt, kan individuelle drivere eller verktøyprogrammer gjenopprettes separat. TOSHIBA Tools & Utilities­mappen (C:\TOOLSCD) inneholder drivere og programmer som følger med datasystemet. Hvis systemdriverne eller programmer er skadet, kan du installere de fleste av komponentene på nytt fra denne mappen.
Kopier mappen til et eksternt medium for å gjøre det enklere.
1-14 Brukerhåndbok
Kapittel 2
Bli kjent med maskinen
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene til datamaskinen. Bli kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Juridiske merknader (ikke-gjeldende ikoner)*1
Se avsnittet Juridiske merknader i Tillegg G, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende ikke-gjeldende ikoner. Klikk *1.

Fronten med skjermen lukket

Denne figuren viser fronten av maskinen med LCD-skjermen i lukket stilling.
Systemindikatorer
Mikrofon
Hodetelefonkontakt
Volumko ntro ll
Bryter for trådløs kommunikasjon
Systemindikatorer Disse lysdiodene viser deg status for forskjellige
Brukerhåndbok 2-1
Mikrofonkontakt
Fronten med LCD-skjermen lukket
funksjoner. Se avsnittet Systemindikatorer for nærmere informasjon.
skjermlås
Bli kjent med maskinen
Bryter for trådløs kommunikasjon
Skyv denne bryteren mot venstre for å slå av funksjonene for trådløst nettverk og Bluetooth. Skyv den mot høyre for å slå på den trådløse forbindelsen.
Alle modeller leveres med bryter for trådløs kommunikasjon, men bare noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk og Bluetooth.
Slå av WiFi
®
- og Bluetooth-funksjonene når du er i nærheten av en person som har pacemaker-utstyr eller andre medisinske elektriske enheter. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk, elektronisk utstyr, noe som kan få alvorlige følger. Følg bruksanvisningen
for den medisinske enheten når du bruker WiFi
®
- og Bluetooth-
funksjonene.
Slå alltid av WiFi
®
- eller Bluetooth-funksjonene dersom datamaskinen befinner seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller automatiske kontrollenheter som automatiske dører eller branndetektorer. Radiobølger kan forårsake funksjonssvikt i disse enhetene, som igjen kan føre til alvorlig skade.
Ikke bruk WiFi
®
- og Bluetooth-funksjonene i nærheten av en mikrobølgeovn og i områder som inneholder radioforstyrrelser og magnetiske felt. Forstyrrelser fra mikrobølgeovn eller andre kilder kan
avbryte WiFi®- og Bluetooth-driften.
Mikrofon Ved hjelp av den innebygde mikrofonen kan du
spille inn lyd i programmene. Se avsnittet
Lydsystem i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm mikrofonkontakt
kan du kople til en monomikrofon for inngående lyd.
Hodetelefonkontakt Ved hjelp av en 3,5 mm mini-audiokontakt kan du
kople til stereohodetelefoner.
2-2 Brukerhåndbok
Volumkontroll Bruk dette hjulet til å justere volumet på
skjermlås Denne låsen sikrer LCD-skjermen i lukket stilling.

Venstre side

Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
Bli kjent med maskinen
stereohøyttalerne eller på hodetelefonene. Flytt volumkontrollen til høyre for å øke volumet,
og til venstre for å redusere volumet. Trykk volumkontrollen for å dempe lyden. Trykk
volumkontrollen på nytt for å slå demping av. Demp-ikonet vises når du har trykket volumkontrollen. Du kan utføre den samme funksjonen ved å trykke tastene Fn + Esc. Se avsnittet Tilgangstaster i kapittel 5 for nærmere informasjon om tastene Fn + Esc.
Trykk på låsen for å åpne skjermen.
Kjøleåpninger
Spor for sikkerhetslås PC Card-plass
Spor for sikkerhetslås
Universell seriell buss-port (USB 2.0)
i.LINK-port (IEEE1394)
Venstre side av datamaskinen
Kortlass for medieoverføring
Du kan feste en sikkerhetskabel til dette sporet. Sikkerhetskabelen (ekstrautstyr) fester maskinen
Utmatingsknap p for PC Card
til et skrivebord eller en annen tung gjenstand for å hindre tyveri.
Kjøleåpninger Kjøleåpninger beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra kjøleåpningene. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Brukerhåndbok 2-3
Bli kjent med maskinen
Universell seriell buss-port (USB 2.0)
Den universelle serielle bussporten er plassert på venstre side av maskinen. Porten overholder USB 2.0-standarden.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra USB­kontaktene. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Bruk av alle funksjoner for alle USB-enheter er ikke kontrollert. Det kan derfor tenkes at enkelte funksjoner ikke fungerer korrekt.
i.LINK (IEEE1394) port
Denne porten brukes for tilkopling av eksterne enheter som digitale videokameraer, for overføring av data med høy hastighet.
Plass for medieoverføring
I dette sporet kan du sette inn et SD-kort, en Memory Stick (Pro), et xD-bildekort, et MultiMediaCard eller en SDIO-kortenhet. Se kapittel 3, Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra kortplassen for medieoverføring. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
PC Card-plass PC Card-plassen rommer et Type II-kort. Plassen
støtter 16-biters PC Card og PC Card av typen CardBus.
Utmatingsknapp for PC Card
Denne knappen brukes til å ta ut et PC Card fra PC Card-plassen.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra kortplassen for PC Card. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
2-4 Brukerhåndbok

Høyre side

Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
Plass for tavlepenn Plassen for tavlepennen er for oppbevaring av
Tavlepenn Tavlepennen oppbevares på høyre side av
Stasjon for optiske medier
Universell seriell buss-port (USB 2.0)
Tavlepenn
Bli kjent med maskinen
Plass for tavlepenn
Stasjon for optiske medier
Høyre side av maskinen
Universell seriell buss-port (USB 2.0)
pennen.
datamaskinen, og gjør det mulig å angi data via skjermen. Se avsnittet Bruke tavlepennen og
reservepennen i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.
Datamaskinen er konfigurert med en DVD-ROM­og DVD- og CD-R/RW-stasjon eller en DVD Super Multi-stasjon.
Den universelle serielle bussporten er plassert på høyre side av maskinen. Se avsnittet Venstre
side for nærmere informasjon.

Baksiden

Denne figuren viser datamaskinens bakside.
modemkontakt nettverkkontakt
DC INN 15 V-kontakt
Brukerhåndbok 2-5
nettverkindikatorlampe
S-Video ut-port
(oransje)
Baksiden av datamaskinen
Porter for universell seriell buss (USB 2.0)
indikatorlampe for tilkoplingsstatus (grønn)
Port for ekstern skjerm
Bli kjent med maskinen
DC INN 15 V-kontakt Vekselstrømomformeren koples til denne
Modemkontakt RJ11-modemkontakten lar deg kople maskinen
Tilkobling til andre kommunikasjonslinjer enn analoge telefonlinjer kan
føre til svikt i PC-systemet.
Det innebygde modemet skal kun kobles til tradisjonelle, analoge
Det innebygde modemet må aldri kobles til ISDN-linjer.
Det innebygde modemet må aldri kobles til digitale tilkoblingspunkter
Aldri kople det innebygde modemet til et nøkkeltelefonsystem for
Bruk aldri datamaskinen i tordenvær når den er koplet til strømnettet.
Dersom du ser lyn eller hører torden, må du øyeblikkelig slå av PC-en. En elektrisk spenning som er forårsaket av stormen, kan føre til at det oppstår en systemfeil, tap av data eller skade på maskinvare.
kontakten. Bruk bare omformeren som leveres med maskinen. Bruk av feil omformer kan føre til skade på maskinen.
direkte til en telefonlinje med en modulkabel.
telefonlinjer.
på offentlige telefoner eller til PBX-systemer (private branch exchange).
boliger eller kontorer.
S-Video ut-port Sett i en S-Video-kabel i S-Video-kontakten.
S-Video-kabelen bærer videosignalet. Utdata er avhengig av hva slags utstyr som er
koplet til S-Videokabelen.
Nettverkskontakt Denne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Adapteren har innebygd støtte for Ethernet LAN (10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbps, 100BASE-TX) og Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbps, 1000BASE-T). Gigabit Ethernet LAN støttes på noen modeller. To lamper viser tilkoplings- og nettverksstatus. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Ikke kople andre kabler enn en nettverkskabel til nettverkskontakten.
Det kan føre til skade eller driftsfeil.
Ikke kople nettverkskabelen til en strømforsyning. Det kan føre til
skade eller driftsfeil.
Indikatorlampe for tilkoplingsstatus
Denne lampen lyser grønt når maskinen er koplet til nettverket, og nettverket fungerer som det skal.
(grønn)
2-6 Brukerhåndbok
Bli kjent med maskinen
Indikatorlampe for nettverkstrafikk (oransje)
Porter for universell seriell buss (USB 2.0)
Port for ekstern skjerm

Underside

Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Pass på at skjermen er lukket før du snur datamaskinen.
Denne lampen lyser oransje når maskinen sender eller mottar data til/fra nettverket.
Det er to USB-porter på baksiden. Se avsnittet
Venstre side for nærmere informasjon.
Med denne porten kan du kople til en ekstern skjerm. Analog VGA-port støtter VESA DDC2B­kompatible funksjoner.
Utsparinger
Batteriutløser
Batterilås
Reservepenn
Batteri
Undersiden av datamaskinen
Dokkstasjonsport
Utsparinger Utsparinger på datamaskinen festes i kroker på
Advanced Port Replicator III Plus for å sikre en sikker tilkopling.
Dokkstasjonsport Ved hjelp av denne porten kan du kople til en
valgfri TOSHIBA Express Port Replicator og Slice Expansion Battery, som er beskrevet i kapittel 3, Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr.
Pass på at du ikke stikker gjenstander inn i porten. En nål eller lignende gjenstander kan skade kretsene i datamaskinen. Et plastdeksel beskytter kontakten når den ikke er i bruk.
Brukerhåndbok 2-7
Bli kjent med maskinen
Batteri Batteripakken gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Se kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, for
nærmere informasjon om hovedbatteriet.
Batterilås Skyv på batterilåsen for å frigjøre batteriet slik at
det kan fjernes.
Batteriutløser Skyv og hold denne sperren for å frigjøre batteriet.
Se kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi, for nærmere informasjon om
hovedbatteriet.
Reservepenn Reservepennen oppbevares i fordypningen på
undersiden av hovedbatteriet og gjør det mulig å angi data direkte via skjermen i tillegg til hovedtavlepennen. Se avsnittet Bruke
tavlepennen og reservepennen i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.

Fronten med skjermen åpnet

Dette avsnittet beskriver datamaskinen med åpen LCD-skjerm. Se de respektive illustrasjonene for nærmere opplysninger. Du åpner skjermen ved å skyve på skjermlåsen foran på LCD-skjermen og løfte opp skjermen. Sett LCD-skjermen slik at du får en behagelig lesevinkel.
skjerm
TOSHIBA Assist-knapp
TOSHIBA Presentation-knapp
Fingeravtrykkføler
Windows
sikkerhetsknapp
på tavle
ESC-/
rotasjonsknapp
Flerfunksjonsknapp
Strømbryter
Stereohøyttaler
(venstre)
2-8 Brukerhåndbok
Frontpanelknapper
Skjermhengsler
Fronten av datamaskinen med LCD-skjermen åpnet
Stereohøyttaler (høyre)
Bryter for av/på med LCD-skjerm (ikke vist)
Ta st at ur
Pekeplatekontr ollknapper
Pekeplate
Bli kjent med maskinen
Skjermhengsler Skjermhengslene holder LCD-skjermen i en
komfortabel lesevinkel.
Skjerm LCD-skjermen viser tekst og grafikk med høy
kontrast. Se avsnittet Skjermkort og videomodi i Vedlegg B.
Når datamaskinen forsynes med strøm fra strømnettet, er lysstyrken på LCD-skjermbildet noe sterkere enn når den går på batteristrøm. Redusert lysstyrke sparer batteristrøm.
Stereohøyttalere Høyttalerne avgir lyd som genereres av
programmet du bruker, og av systemet, for eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
Pekeplate Pekeplaten, som er plassert midt på
håndleddstøtten, brukes til å styre markøren på skjermen og rulling i vinduene. Se avsnittet
Bruke pekeplaten i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.
Pekeplatekontroll­knapper
Med knappene som er plassert nedenfor pekeplaten, kan du velge menyelementer, eller behandle tekst og grafikk som er markert med skjermpekeren.
Tastatur
85 eller 87 taster, kompatibelt med utvidet IBM tastatur, overliggende talltastatur alt.
navigasjonstastatur, dedikerte - og ­taster. Se kapittel 5, Tastaturet for nærmere informasjon.
strømbryter skyv på strømbryteren for å slå strømmen til
maskinen av eller på.
Flerfunksjonsknapp Denne knappen fungere på samme måte som
Enter-tasten når du dunker lett på den, eller viser
menyskjermen når du holder den inne i mer enn ett sekund.
®
-
ESC-/ rotasjonsknapp
Denne knappen fungere på samme måte som Enter-tasten når du dunker lett på den, eller endrer retningen på skjermen når du holder den inne i mer enn ett sekund.
Windows sikkerhetsknapp på tavle
Brukerhåndbok 2-9
Denne knappen fungerer på samme måte som Ctrl + Alt + Del, og viser Windows Oppgavebehandling.
Bli kjent med maskinen
TOSHIBA Assist­knapp
TOSHIBA Presentation-knapp
Fingeravtrykkføler
Trykk denne knappen for å starte TOSHIBA Assist-verktøyet (standard) eller et annet forhåndsdefinert program.
Når maskinen er slått av eller er i ventemodus eller i dvalemodus, trykker du knappen for å starte datamaskinen og starte det tilordnede programmet.
Du kan angi funksjonen for TOSHIBA Assist­knappen i egenskapene i TOSHIBA Controls.
Trykk knappen for å vise det samme bildet på både den interne og eksterne skjermen, eller for å bruke flerskjermvisning (bare i Windows XP).
Standardinnstillingen er “Presentasjon (samme bilde, 1 024 x 768)” – dette betyr at samme bilde vises på både den interne og eksterne skjermen med en oppløsning på 1 024 x 768 piksler.
Når du bruker innstillingen “Presentasjon (forskjellig bilde)”, kan du bruke den interne og eksterne skjermen i widescreen-modus (bare Windows XP).
Hvis du trykker knappen på nytt, endres modusen til enskjermmodus på bare den interne skjermen.
Du kan angi funksjonen for TOSHIBA Presentation-knappen i egenskapene i TOSHIBA Controls.
Med denne føleren kan du registrere og gjenkjenne et fingeravtrykk.
Se kapittel 4, Bruke fingeravtrykkføleren, for nærmere informasjon om fingeravtrykkføleren.
bryter for av/på med skjermen
Denne bryteren registrerer når datamaskinens LCD-skjermpanel lukkes eller åpnes og aktiverer funksjonen av/på med skjermen. Når du lukker LCD-skjermpanelet, går maskinen i dvalemodus og slås av. Når du åpner datamaskinens LCD­skjermpanel, starter datamaskinen fra dvalemodus. Bruk TOSHIBA Strømsparing til å aktivere eller deaktivere funksjonen. Standarden er aktivert.
Se TOSHIBA Strømsparing og Av/på med skjermen i kapittel 3, Spesialfunksjoner for nærmere informasjon om innstillinger.
Ikke plasser en magnetisk gjenstand i nærheten av bryteren. Datamaskinen vil automatisk settes i dvalemodus og slås av selv om avslåingsfunksjonen for skjermen er deaktivert.
2-10 Brukerhåndbok

Frontpanelknapper

Dette avsnittet beskriver frontpanelknappene.
Ikke trykk for hardt på knappene.
Program 1 Med denne knappen kan du kjøre programmer
Program 2

Systemindikatorer

Lampene ovenfor ikonene tennes når forskjellige datamaskinoperasjoner pågår.
Bli kjent med maskinen
og få tilgang til verktøy. Du kan konfingurere et program og en funksjon som skal tilordnes, hver for seg. Når maskinen er slått av eller er i ventemodus eller i dvalemodus, trykker du knappen for å starte datamaskinen og starte det tilordnede programmet. Denne knappeinnstillingen kan bare endres av administrator.
Systemindikatorer
Medieoverføring Indikatoren for medieoverføring lyser grønt når
datamaskinen bruker kortplassen.
DC INN Likestrømsindikatoren DC INN lyser grønt når
Strømkilder Strøm-indikatoren lyser grønt når maskinen er
Batteri Batteri-indikatoren viser batteriets ladetilstand:
Brukerhåndbok 2-11
maskinen får strøm fra omformerens likestrømsutgang. Hvis spenningen er unormal, eller hvis strømforsyningen ikke fungerer korrekt, blinker indikatoren oransje.
slått på. Hvis du slår maskinen av i ventemodus fra Slå av datamaskinen, blinker indikatoren (ett sekund på, to sekunder av) mens maskinen er i ventemodus.
Grønt viser fullt oppladet, oransje viser at batteriet lades, og blinkende oransje viser lavt batterinivå. Se kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi.
Bli kjent med maskinen
Tilleggsbatteri Indikatoren for tilleggsbatteriet viser
HARDDISK Harddisk-indikatoren lyser grønt når datamaskinen
ladetilstanden for et Slice Expansion Battery. Grønt betyr fullt oppladet, og oransje betyr at batteriet lades opp. Se kapittel 6, Strømforsyning
og avstengingsmodi.
bruker den innebygde harddisken.
Trådløs kommunikasjon

Tastaturindikatorer

De neste illustrasjonene viser plasseringen av indikatorene for det overliggende tastaturet samt Caps Lock-indikatoren.
Når indikatoren for piltastmodus lyser, kan du bruke talltastaturet til navigering og markørkontroll.
Når indikatoren for tallmodus lyser, kan du bruke det overliggende tastaturet til å skrive inn tall.
Når Caps Lock-indikatoren lyser, skrives bokstavene du taster som STORE bokstaver.
Caps Lock-indikator
Indikatoren for trådløs kommunikasjon lyser når Bluetooth og de trådløse nettverksfunksjonene er slått på.
Alle modeller leveres med bryter for trådløs kommunikasjon, men bare noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk og Bluetooth.
Caps Lock-indikator
Caps Lock Denne indikatoren lyser grønt når Caps Lock-
tasten er trykt ned, og du kan skrive store bokstaver.
2-12 Brukerhåndbok
Piltastmodus-
indikator
Indikatorer for overliggende tastaturer
piltastmodus Når Piltast-indikatoren lyser grønt, kan du bruke
talltastene (de hvite tastene) som piltaster. Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel 5,
Tastaturet.
Tallmodus Du kan bruke talltastene (de grå tastene) til å
angi tall når Tallm odus -indikatoren lyser grønt. Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel 5 ,
Tastaturet.

Stasjoner for optiske medier

Datamaskinen er installert med en DVD-stasjon,DVD- og CD-R/RW-stasjon eller en DVD Super Multi-stasjon. CD-/DVD-stasjonen styres av en ATAPI­grensesnittkontroller. Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Se avsnittet Bruke stasjoner for optiske medier i kapittel 4, Grunnleggende
bruk og håndtering, for nærmere informasjon om hvordan du setter inn og
tar ut plater.
Bli kjent med maskinen
Tallmodus-indikator
Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier
DVD-stasjon, DVD- og CD-R/RW-stasjon, DVD Super Multi-stasjon og tilknyttede medier, produseres i henhold til spesifikasjonene i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video, må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke vil kunne avspilles korrekt.
Kode Region
1 Canada, USA 2 Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten 3 Sørøst-Asia, Øst-Asia 4 Australia, New Zealand, Stillehavsøyene, Sentral-Amerika,
Sør-Amerika, Karibia
5 Russland, India og omkringliggende land, Afrika, Nord-Korea,
Mongolia
6 Kina
Brukerhåndbok 2-13
Bli kjent med maskinen
Skrivbare plater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene. Se spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan skrive på. Bruk RecordNow! til å skrive til CD-plater. Se kapittel 3,
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr.
CD-plater
Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet
inn, kan ikke slettes eller endres.
CD-RW-plater inkludert flerhastighets-CD-RW-plater, høyhastighets-
CD-RW-plater og ultrahastighets-CD-RW-plater, kan skrives på flere ganger.
DVD-plater
Data kan bare skrives én gang til DVD-R og DVD+R-plater. Dataene
som er skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
ganger.
Formater
Stasjonene støtter følgende formater:
DVD-stasjon
Stasjonen støtter formatene CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD
CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA) og Adresseringsmetode 2.
TM
(enkel økt/multiøkt), CD-ROM Mode 1, Mode 2,
DVD-ROM&CD-R/RW-stasjon
Stasjonen støtter formatene nedenfor i tillegg til DVD-, CD-R- og CD-RW­stasjonen.
DVD Super Multi-stasjon som støtter dobbeltlags-DVDer
Stasjonen støtter formatene nedenfor i tillegg til DVD- og CD-R/RW­stajonen og DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1) og DVD+R DL.
Det kan hende at noen typer og formater av DVD-R DL- og DVD+R DL­plater ikke kan leses.
2-14 Brukerhåndbok
Bli kjent med maskinen
DVD-stasjon
DVD-stasjonen i full størrelse lar deg spille av 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) CD- eller DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD 8x lesehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum)
DVD-ROM&CD-R/RW-stasjon
DVD- og CD-R/RW-stasjonsmodulen i full størrelse lar deg skrive data på skrivbare CD-plater så vel som spille av CD-/DVD-plater med 12 (4,72 tommer) eller 8 (3,15 tommer) cm diameter uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD 8x lesehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum) CD-R 24x skrivehastighet (maksimum) CD-RW 24x skrivehastighet (maksimum,
ultrahastighetsmedier)
DVD Super Multi-stasjon som støtter dobbeltlags-DVDer
DVD Super Multi-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på overskrivbare CD-/DVD-plater og kjøre 12 cm (4,72 tommers) eller 8 cm (3,15 tommers) CD-/DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD 8x lesehastighet (maksimum) DVD-R 8x skrivehastighet (maksimum) DVD-R DL 2x skrivehastighet (maksimum) DVD-RW 4x skrivehastighet (maksimum) DVD+R 8x skrivehastighet (maksimum) DVD+R9 DL 2,4x skrivehastighet (maksimum) DVD+RW 5x skrivehastighet (maksimum) DVD-RAM 5x skrivehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum) CD-R 24x skrivehastighet (maksimum) CD-RW 10x skrivehastighet (maksimum,
ultrahastighetsmedier)
Brukerhåndbok 2-15
Bli kjent med maskinen

Omformer

Omformere justerer seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke datamaskinen i nesten alle land. Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og reduserer spenningen på strømmen som går inn i datamaskinen.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, for nærmere informasjon.
Omformer (topinners kontakt)
Omformer (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners kontakt, avhengig av modellen.
Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen, og TOSHIBA-batteriladeren (som kanskje ble levert med datamaskinen), eller bruk andre modeller som er anbefalt av Toshiba for å unngå fare for brann og andre skader på datamaskinen. Bruk av inkompatible omformere eller batteriladere kan forårsake brann eller skade på PC-en og føre til alvorlig skade.
2-16 Brukerhåndbok
Kapittel 3
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr

Funksjoner og egenskaper

Denne datamaskinen gjør omfattende bruk av TOSHIBAs avanserte storskalaintegrasjon (Large Scale Integration, eller LSI) og CMOS-teknologi (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) for å oppnå en kompakt enhet med minimal vekt, lavt strømforbruk og stor grad av pålitelighet. Maskinen har følgende funksjoner og utstyr:
Prosessor
Innebygd Datamaskinen er utstyrt med én av følgende
®
Intel
-prosessorer.
Intel
®
Core Duo-prosessor med 2 MB nivå 2-hurtigbufferminne. Den har også støtte for Enhanced Intel® SpeedStep®-teknologi.
®
Intel
Core Solo-prosessor med 2 MB nivå 2-hurtigbufferminne. Den har også støtte for Enhanced Intel® SpeedStep®-teknologi.
®
Intel
Celeron® M-prosessor med 1 MB nivå 2-hurtigbufferminne.
Noen datamaskinmodeller er utstyrt med Intel
mobilteknologi, som er basert på tre separate teknologier for Intel Core™ Duo-prosessorer, Intel brikkesettfamilien Intel
®
®
PRO/Wireless Network Connection og
945 Express.
I tillegg er noen datamaskinmodeller utstyrt med Intel
mobilteknologi, som er basert på tre separate teknologier for Intel Core™ Solo-prosessorer, Intel brikkesettfamilien Intel
Brukerhåndbok 3-1
®
®
PRO/Wireless Network Connection og
945 Express.
®
Centrino® Duo-
®
Centrino® Duo-
®
®
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Juridiske merknader (prosessor)*2
Se avsnittet Juridiske merknader i Tillegg G, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende prosessor. Klikk *2.
Minne
Plasser Moduler på 256, 512 eller 1 024 MB kan
installeres i de to minnesporene, og gi inntil 2 048 MB systemminne.
Videominne Det finnes to forskjellige typer skjermkontroller.
Spesifikasjonene for videominne er forskjellige avhengig av type skjermkontroller som brukes i datamaskinen.
Modell med internt Intel-grafikksystem: Opptil
128 MB av systemets hovedminne kan kan bli tildelt skjermkontrolleren slik at det kan brukes som videominne.
nVIDIA Quadro NVS 110M-modell:
Grafikkontrolleren er utstyrt med 128 MB videominne (minne), og kan bruke opptil 128 MB av systemets hovedminne som ekstra videominne for kombinert totalt opptil 256 MB med videominne.
Juridiske merknader (minne (hovedsystem))*3
Se avsnittet Juridiske merknader i Tilleg G, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende minnet (hovedsystem). Klikk *3.
Strømkilder
Batteri Datamaskinen drives av et oppladbart litium-ion-
hovedbatteri.
Slice Expansion Battery
Denne batteripakken kan brukes sammen med hovedbatteriet for å øke maskinens totale driftstid på batteri.
Juridiske merknader (batteriets levetid)*4
Se avsnittet Juridiske merknader i Tillegg G, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende batteriets levetid. Klikk *4.
3-2 Brukerhåndbok
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Klokkebatteri Det interne klokkebatteriet gir strøm til den
interne klokken og kalenderen.
Omformer Vekselstrømomformeren gir strøm til systemet,
og lader opp batteriene når dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar strømledning som har to- eller trepinners kontakt.
Med universell menes at den kan bruke spenninger på mellom 100 og 240 volt; den utgående effekten varierer mellom ulike modeller. Bruk av feil omformer kan skade maskinen. Se avsnittet Omformer i kapittel 2, Bli kjent med
maskinen.
Disker
Harddisk Tilgjengelig i tre størrelser.
80,0 milliarder byte (74,53 GB)
100,0 milliarder bytes (93,16 GB)
120,0 milliarder byte (111,76 GB)
Deler av plassen på harddisken er reservert for administrasjon.
Juridiske merknader (harddiskkapasitet (HDD))*5
Se avsnittet Juridiske merknader i Tillegg G, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende harddiskkapasitet (HDD). Klikk *5.
Stasjon for optiske medier
Stasjon Datamaskinen er utstyrt med én av følgende
stasjonstyper: Stasjonstypen varierer avhengig av modell.
DVD-stasjon
DVD- og CD-R/RW-stasjon
DVD Super Multi-stasjon som støtter
dobbeltlags-DVDer
Skjerm
Maskinens LCD-skjermpanel støtter skjermgrafikk med høy oppløsning. LCD-skjermen kan stilles i mange ulike vinkler for optimal komfort og lesbarhet.
Innebygd 14,1-tommers WXGA+ TFT LCD-skjerm med
16 millioner farger med en oppløsning på 1 440 piksler horisontalt x 900 piksler vertikalt.
Brukerhåndbok 3-3
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Juridiske merknader (LCD-skjerm)*6
Se avsnittet Juridiske merknader i Tillegg G, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende LCD-skjerm. Klikk *6.
Skjermkontroller Skjermkontrolleren maksimerer skjermytelsen.
Juridiske merknader (grafikkprosessorytelse (GPU, Graphics Processing Unit))
Se avsnittet Juridiske merknader i Tillegg G, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende grafikkprosessor (GPU). Klikk *7.
Lyd
Lydsystem Lydsystemet er Windows Sound System-
Kommunikasjon
Se kapittel Skjermkort og videomodi i Vedlegg B hvis du vil ha mer informasjon.
*7
kompatibelt, gir lyd til interne høyttalere og tar opp lyd fra en intern mikrofon, samt støtter kontakter for ekstern mikrofon og hodetelefoner.
Modem Et internt modem med høy hastighet gjør klar for
Nettverk Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet
Bluetooth Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med
3-4 Brukerhåndbok
data- og fakskommunikasjon. Det støtter V.90 (V.92). Se avsnittet Strømkabel og kontakter i vedlegg E. Hastigheten for data- og faksoverføring er avhengig av kvaliteten på den analoge telefonlinjen. En RJ11-modemkontakt lar deg kople maskinen direkte til en telefonlinje. Modemet er installert som standard på enkelte markeder. Både V.90 og V.92 støttes bare i USA, Canada, Storbritannia, Frankrike, Tyskland og Australia. Bare V.90 er tilgjengelig i andre regioner.
LAN (10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbps, 100BASE-TX) og Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbps, 1000BASE-T).
Bluetooth-funksjoner. Bluetooth trådløs teknologi eliminerer behovet for kabler mellom elektroniske enheter som datamaskiner og skrivere. Bluetooth gir rask, pålitelig og sikker trådløs kommunikasjon innenfor et mindre område.
Trådløst nettverk Noen maskiner i serien er utstyrt med et trådløst
Juridiske merknader (trådløst nettverk)*8
Se avsnittet Juridiske merknader i Tillegg G, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende trådløst nettverk. Klikk *8.

Spesialfunksjoner

Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
nettverkskort som er kompatibelt med andre nettverkssystemer basert på den samme DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) / OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing)­radioteknologien som overholder standardene IEEE 802.11 (revisjon A, B eller G) og Turbo Mode.
Tilgangstaster Tilgangstaster er bestemte tastekombinasjoner
Automatisk avstenging av skjermen
Automatisk avstenging av harddisken
Automatisk ventemodus/ dvalemodus
Overliggende tastatur
som raskt lar deg endre konfigurasjonen av systemet direkte fra tastaturet, uten at du må kjøre et eget program for dette.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til datamaskinens interne LCD-skjerm når du ikke bruker pekeenheten eller tastaturet over en viss tid. Strømtilførselen gjenopprettes når du trykker på en vilkårlig tast. Du kan angi tiden i elementet Strøm av for skjerm på fanen Grunnleggende oppsett i TOSHIBA Strømsparing.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til harddisken når du ikke har brukt den i løpet av et bestemt tidsrom. Strømtilførselen gjenopprettes når ny disktilgang er nødvendig. Du kan angi tiden i elementet Strøm av for harddisk på fanen
Grunnleggende oppsett i TOSHIBA Strømsparing.
Dette alternativet gir automatisk avstenging i ventemodus eller dvalemodus etter en bestemt tid uten aktivitet. Du kan spesifisere forsinkelsen og velge enten ventemodus eller dvalemodus i fanen Grunnleggende oppsett i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Et talltastatur er integrert i tastaturet. Se avsnittet
Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet, for
nærmere informasjon om hvordan du bruker det overliggende tastaturet.
Brukerhåndbok 3-5
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Passord for oppstart
Det er to ulike nivåer for passordbeskyttelse: administrator og bruker. Dette hindrer at uautoriserte personer får tilgang til datamaskinen.
Øyeblikkelig sikkerhet
Intelligent strømforsyning
En tastekombinasjon lar deg tømme LCD-skjermen og deaktivere maskinen som en sikkerhetsfunksjon.
En mikroprosessor i datamaskinens intelligente strømforsyning kontrollerer strømmen på batteriet og beregner gjenværende kapasitet på batteriet. Dessuten beskyttes elektroniske komponenter ved unormale forhold, for eksempel ved for høy spenning fra omformeren. Du kan overvåke gjenværende batterikapasitet ved å bruke elementet Gjenværende batterikapasitet i
TOSHIBA Strømsparing.
Batterisparemodus Denne funksjonen hjelper deg med å spare
batteristrøm. Du kan spesifisere batterisparemodus i fanen Profil i verktøyet
TOSHIBA Strømsparing.
Av/på med skjermen
Denne funksjonen slår strømmen til datamaskinen av når datamaskinens LCD-skjerm lukkes, og slår den på igjen når datamaskinens LCD-skjerm åpnes. Du kan angi innstillingen i elementet Når jeg lukker skjermen i fanen Oppsett for
handlinger i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Automatisk avstenging ved lite strøm
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at datamaskinen ikke kan fungere, går systemet automatisk i dvalemodus og slår seg av. Du kan angi innstillingen i fanen Oppsett for handlinger i TOSHIBA Strømsparing.
Varmeavledning Prosessoren har en intern temperaturføler for å
beskytte mot overoppheting. Øker temperaturen til et bestemt nivå, startes kjøleviften eller hastigheten senkes. Bruk Kjølemetode-elementet i fanen Grunnleggende oppsett i TOSHIBA
Strømsparing.
Strøm for stasjon for optiske medier
Bruk dette for å slå stasjonen for optiske medier på eller av. Hvis du klikker på ikonet for strøm for stasjon for optiske medier på oppgavelinjen, slås stasjonen på eller av. Hvis strøm for stasjon for optiske medier er slått av, åpnes ikke plateskuffen selv om utmatingsknappen trykkes. I dette tilfellet slår du strømmen på igjen ved å klikke på ikonet Strøm for stasjon for opriske medier.
3-6 Brukerhåndbok
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
TOSHIBA HDD Protection
Funksjonen TOSHIBA HDD Protecion garanterer ikke at harddisken ikke skades.
Dvalemodus Denne funksjonen lar deg slå strømmen av uten
Ventemodus Hvis du må avbryte arbeidet for å fortsette
Ved hjelp av akselerasjonssensoren som er innebygd i datamaskinen, oppdager TOSHIBA HDD Protection vibrasjoner og støt, og flytter automatisk lese-/skrivehodene i harddisken til en sikker posisjon for å redusere sjansen for skade som kan forårsakes av kontakt mellom hode og disk. Se avsnittet Bruke harddiskbeskyttelsen
(HDD Protection) i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet i arbeidsminnet lagres på disken, og gjenopprettes når du slår maskinen på igjen, slik at du kan fortsette der du avsluttet. Se avsnittet Slå på
strømmen i kapittel 1, Komme i gang, for
nærmere informasjon.
senere, kan du slå av maskinen i dvalemodus. Data blir bevart i maskinens hovedminne. Når du slår datamaskinen på igjen, kan du fortsette å arbeide der du slapp.

Verktøyprogrammer

Dette avsnittet beskriver forhåndsinstallerte hjelpeverktøy, og forteller deg hvordan du starter dem. Nærmere opplysninger om bruken av hjelpeverktøyene finner du i verktøyenes elektroniske brukerhåndbok, i hjelpefiler eller i LesMeg-filer.
TOSHIBA Strømsparing
Maskinoppsett Dette programmet lar deg tilpasse maskinoppsettet
Brukerhåndbok 3-7
Du starter strømsparingsverktøyet ved å klikke Start, Kontrollpanel, Ytelse og vedlikehold og klikke ikonet TOSHIBA Strømsparing.
i henhold til hvordan du arbeider med maskinen og de ytre enhetene som du bruker. Du starter verktøyet ved å klikke Start, Kontrollpanel, Skrivere og annen maskinvare og deretter klikke ikonet TOSHIBA Maskinoppsett.
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
TOSHIBA Controls Dette verktøyet har en del som du kan bruke til
Fingeravtrykkverktøy Dette produktet er utstyrt med et
DVD Video Player Verktøyet DVD Player brukes til avspilling av
Bluetooth Stack for Windows fra Toshiba
følgende:
Knapper: Tilordne programmer eller funksjoner
til de fire knappene (TOSHIBA Assist, TOSHIBA Presentation, program 1, program 2).
fingeravtrykkverktøy for å registrere og gjenkjenne fingeravtrykk. Når du registrerer ID og passord for fingeravtrykkgodkjenningsenheten, er det ikke lenger nødvendig å skrive inn passordet med tastaturet. Med fingeravtrykkfunksjonen kan du:
Windows-pålogging og tilgang til en
sikkerhetsaktivert hjemmeside via IE (Internet Explorer).
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres,
og tredjeparts tilgang til dem kan forhindres.
Deaktivere den passordbeskyttede
skjermspareren ved oppstart etter strømsparingsmodus (for eksempel ventemodus).
Godkjenning av brukerpassordet (og
harddiskpassordet hvis det brukes) når datamaskinen starter opp (sikkerhet ved maskin på)
Funksjon for enkel pålogging
DVD-filmer. Det har skjermbasert brukergrensesnitt og funksjoner som en vanlig DVD-spiller. Klikk Start, Alle programmer, InterVideo WinDVD, og deretter klikker du InterVideo WinDVD.
Denne programvaren klargjør for kommunikasjon mellom eksterne Bluetooth-enheter.
Bluetooth kan ikke brukes med modeller som ikke har en Bluetooth-modul installert.
TOSHIBA SD Memory Boot Utility
TOSHIBA SD Memory Boot-verktøyet lar deg opprette et oppstartbart SD-minnekort for å starte systemet. Du får tilgang til TOSHIBA SD Memory Boot-verktøyet på menylinjen ved å klikke Start, peke på Alle programmer, TOSHIBA, Verktøy og klikke SD Memory Boot Utility.
TOSHIBA-verktøy for zooming
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere ikonstørrelsen på skrivebordet eller programvinduet.
3-8 Brukerhåndbok
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
RecordNow! Grunnleggende for TOSHIBA
Du kan lage CD-/DVD-plater i ulike formater, blant annet lyd-CD-plater som skal spilles på en standard stereo CD-spiller, og data-CD-/DVD­plater for å lagre filer og mapper på harddisken. Programvaren kan brukes på modeller som er utstyrt med DVD- og CD-R/RW-stasjon eller DVD Super Multi-stasjon.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
som gir tilgang til hjelp og tjenester. Dette er standardfunksjonen som startes opp med TOSHIBA Assist-knappen.
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA diagnoseverktøy for PC viser grunnleggende informasjon om konfigurasjonen av datamaskinen og utfører grunnleggende tester av noen av de innebygde enhetene. Du starter verktøyet TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose ved å klikke på Start, Alle programmer, TOSHIBA, Utilities og deretter klikke Verktøy for PC-diagnose.
TOSHIBA Mobile Extension
Verktøyet forbedrer funksjonene på datamaskinen når den koples til TOSHIBA Express Port Replicator (tilleggsutstyr). Hvis du vil ha tilgang til verktøyet, velger du TOSHIBA Mobile Extension i programmet TOSHIBA Assist.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree er en verktøypakke som
gir enkel styring med kommunikasjonsenheter og nettverksforbindelser. TOSHIBA ConfigFree gjør det også mulig å finne kommunikasjonsproblemer og opprette profiler slik at du enkelt kan bevege deg rundt og samtidig bytte kommunikasjonsnettverk. Du starter ConfigFree ved å klikke Start, Alle programmer, TOSHIBA,
Verktøy og deretter klikke ConfigFree.
TOSHIBA-verktøyet Touch Pad av/på
Med dette verktøyet kan du aktivere/deaktivere pekeplaten med tilgangstasten Fn + F9.
(pekeplate av/på)
TOSHIBA Mikrofoneffekt
Med verktøyet TOSHIBA Mikrofoneffekt, kan du bruke funksjoner for ekkokompensering og mikrofingruppe.
Hvis du vil ha mer informasjon om programvaren, klikker du Start, Alle programmer, TOSHIBA,
Verktøy, og deretter klikker du Hjelp for Mikrofoneffekt.
TOSHIBA Passord­verktøy
Brukerhåndbok 3-9
Med dette verktøyet kan du angi passord som begrenser tilgangen til datamaskinen.
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
TOSHIBA Tilgjengelighet
Dette verktøyet låser Fn-tasten nede, hvilket vil si at du kan trykke på den, og deretter trykke på en
F tall-tast, uten å behøve å trykke begge samtidig. Fn-tasten er aktiv til en annen tast trykkes.
DLA for TOSHIBA DLA (Drive Letter Access) er
pakkeskriveprogramvaren som lar deg skrive filer og/eller mapper til DVD-RW-, CD-RW- eller DVD+RW-plater via en stasjonsbokstav på samme måte som en diskett eller annen utskiftbar disk.
TOSHIBA­tilgangstastverktøy for skjermenheter
Med dette verktøyet kan du velge skjermenheten og endre skjermoppløsningen på enheten. Trykk Fn + F5 for å endre den aktive skjermenheten, og trykk Fn + Mellomrom for å endre skjermoppløsningen.
TOSHIBA SD­minnekortformatering
Med verktøyet TOSHIBA SD Memory Card Format kan du formatere et SD-minnekort med standard SD-format.
Lyddemper for CD/DVD-stasjon
Med verktøyet kan du konfigurere lesehastigheten for CD-stasjonen. Du kan konfigurere Normal Mode (Normal modus) som driver stasjonen med maksimal hastighet for rask datatilgang, eller Quiet Mode (Stille modus) som kjører med 1x hastighet for avspilling av lyd-CD­plater, og som kan redusere driftsstøyen.
Verktøyet fungerer ikke under tilgang til DVD­medier.
TOSHIBA Accelerometer­verktøy
Når verktøyet TOSHIBA Accelerometer er aktivert, kan du åpne Start-menyen, bytte aktiv vindu eller starte forhåndsdefinerte programmer ved å riste datamaskinen vertikalt eller horisontalt eller ved å skråstille den.
Du kan starte TOSHIBA Accelerometer­verktøyene ved å klikke Start, Alle programmer,
TOSHIBA, Tablet PC og Setup for TOSHIBA Accelerometer Utilities (Oppsett for TOSHIBA Accelerometer-verktøyene).
Skjermbildet for innstilling av TOSHIBA Accelerometer-verktøyene vises.
3-10 Brukerhåndbok
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
TOSHIBA Tablet Access Code Logon­verktøy
TOSHIBA Rotation Utility

Tilleggsutstyr

Ved hjelp av tilleggsutstyr kan du øke datamaskinens kapasitet og allsidighet. Dette avsnittet beskriver tilkopling eller installasjon av enhetene nedenfor.
Kort/minne
PC Card
Kortlass for medieoverføring
SD-kort (SD-minnekort, SDIO-kort)
Memory Stick/Memory Stick Pro
xD-bildekort
MultiMediaCard
minneutvidelse
Hvis det er registrert et Windows-passord, kan du logge deg på operativsystemet ved å skrive inn en håndskiftsignatur i dialogboksen ved hjelp av tavlepennen når du blir bedt om det.
Verktøyet styrer innstillingen for skjermretningen for datamaskinmodus og tavlemodus.
Du kan angi fire typer retningsinnstillinger:
Primary landscape (Primært, liggende)
Primary portrait (Primært, stående)
Secondary landscape (Sekundær, liggende)
Secondary portrait (Sekundær, stående)
Standard innstilling er Primary Landscape (Primær, liggende) for datamaskinmodus og Primary Portrait (Primær, stående) for tavlemodus.
Du kan starte TOSHIBA Rotation-verktøyet ved å klikke Start, Alle programmer, TOSHIBA, Tab l et PC og Rotation Utility.
Strømforsyning
Hovedbatteri
Universalomformer
Slice Expansion Battery
Batterilader
Brukerhåndbok 3-11
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Eksterne enheter
USB-diskettstasjonssett
Tavlepenn
Reservepenn
Ekstern skjerm
TV
i.LINK (IEEE1394)
TOSHIBA Express Port Replicator
USB-adapter for Bluetooth
Trådløs optisk mus med Bluetooth-teknologi
Trådløst stereohodetelefoner med Bluetooth-teknologi
Annet
sikkerhetslås

PC Card

Datamaskinen er utstyrt med en PC Card-plass som kan romme et 5 mm Type II-kort. Alle PC Card (produsert av TOSHIBA eller andre) som oppfyller industristandardene kan brukes. Kortplassen støtter 16-biters PC Card samt 16-biters PC Card av flerfunksjonstypen og CardBus PC Card.
CardBus støtter den nye standarden for 32-biters PC Card. Bussen gir overlegen ytelse for de større kravene som overføring av multimediedata medfører.
PC-kort kan noen ganger bli varme mens PC-en er i gang. Vent til det har kjølnet før du tar PC-kortet ut. Du kan brenne deg dersom tar ut svært varme PC-kort.
Sette inn et PC Card
Med Windows’ funksjon for varm innsetting kan du sette inn PC Card mens datamaskinen er på.
Unngå å sette inn PC Card mens maskinen er slått av i dvale- eller ventemodus. Noen kort vil da ikke virke riktig.
Følg trinnene nedenfor når du skal sette inn et PC Card.
1. Sett inn et PC Card i PC Card-plassen.
3-12 Brukerhåndbok
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
2. Trykk forsiktig for å sikre god kontakt.
PC Card
Sette inn et PC Card
3. Slå opp i dokumentasjonen for PC Card når du har satt det inn, og undersøk konfigurasjonen i Windows for å forsikre deg om at den er riktig i forhold til kortet.
Ta ut et PC Card
Følg trinnene nedenfor når du skal fjerne et PC Card.
1. Klikk ikonet Trygg fjerning av maskinvare på oppgavelinjen.
2. Plasser markøren på PC Card og klikk på det.
3. Trykk på PC Card-utmatingsknappen, slik at den spretter litt ut.
PC Card-plass
Hvis PC Card ikke settes helt inn, kan det hende at det ved bruk av utløserknappen, ikke spretter langt nok ut til det kan fjernes. Pass på at du trykker PC Card godt inn i datamaskinen, og trykk utmatingsknappen på nytt.
4. Trykk inn utmatingsknappen for å mate ut kortet et lite stykke.
5. Ta tak i kortet, og trekk det helt ut.
PC Card
Utmatingsknapp for
Brukerhåndbok 3-13
PC Card
Fjerne et PC Card
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr

Kortlass for medieoverføring

I dette sporet kan du sette inn SD-minnekort, SDIO-kort, Memory Stick (Pro), xD-bildekort og MultiMediaCard.
Sporet for medieoverføring støtter følgende kort.
SD-kort (SD-minnekort, SDIO-kort)
Memory Stick
Memory Stick PRO
xD-bildekort
MultiMediaCard
Ta dine forholdsregler når du bruker kort. Legg merke til at ikke alle kort er testet og kontrollert for å se om de
fungerer som de skal. Det er derfor ingen garanti for at alle kortene fungerer som de skal.
Håndtere medier
Vær oppmerksom på følgende forholdsregler når du håndterer kortet.
Håndtere kort
Ikke bøy eller vri kort.
Ikke utsett kort for fuktighet, og ikke oppbevar kortet på fuktige steder
eller i nærheten av væskebeholdere.
Rør ikke metalldelen på et kort, og la det ikke komme i kontakt med
væske eller bli skittent.
Legg kortet tilbake i esken når du er ferdig med å bruke det.
Kortet er utformet slik at det kun kan settes inn én vei. Ikke prøv å
tvinge kortet på plass i sporet.
Ikke la et kort være halvveis innsatt i kortplassen. Trykk inn kortet til du
hører at det klikker på plass.
Behandling av minnekort
Sett skrivebeskyttelsen i låst stilling hvis du ikke vil overskrive eller
slette data.
Minnekort er forbruksvarer, så pass på at du tar sikkerhetskopi av
viktige data.
Ikke skriv til et SD-kort hvis batteriet er svakt. Lav effekt kan påvirke
nøyaktigheten ved skriving.
Ikke ta ut et SD-kort under lesing/skriving.
Hvis du vil vite mer om hvordan du bruker minnekort, kan du se i håndbøkene som følger med kortene.
3-14 Brukerhåndbok
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
SD-kort
Sett SD-kort, SD-minnekort og Bluetooth® SDIO-kort inn i kortplassen for medieoverføring.
Ikke sett fremmedlegemer inn i sporet for medieoverføring. Sørg for at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke faller ned i PC-en eller tastaturet. Fremmedlegemer av metall kan skape kortslutning som kan føre til skade på PC-en og brann, som igjen kan føre til alvorlig skade.
Sette inn et SD-kort
Gå frem som beskrevet nedenfor når du skal sette inn et SD-kort.
1. Sett inn et SD-kort i kortplassen for medieoverføring.
2. Trykk forsiktig for å sikre god kontakt.
Kortlass for medieoverføring
SD-kort
Sette inn et SD-kort
Pass på at SD-kortet vender riktig vei før du setter det inn.
Ikke slå av datamaskinen eller bytt til ventemodus eller dvalemodus når
filer kopieres. Det kan føre til at data går tapt.
Fjerne et SD-kort
Gå frem som beskrevet nedenfor når du skal fjerne et SD-kort.
1. Klikk ikonet Trygg fjerning av maskinvare på oppgavelinjen.
2. Plasser markøren på SD-kort og klikk på det.
3. Trykk SD-kortet inn og slipp, og kortet spretter litt ut.
4. Ta tak i kortet og trekk det ut.
Kortlass for medieoverføring
SD-kort
Fjerne et SD-kort
Brukerhåndbok 3-15
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Forsikre deg om at indikatoren for kortplass for medieoverføring er
slukket før du tar ut kortet eller slår av strømmen til datamaskinen. Hvis du fjerner SD-kortet mens maskinen leser fra det, kan du miste data eller skade kortet.
Ikke ta ut et SD-kort mens maskinen er i vente- eller dvalemodus.
Datamaskinen kan bli ustabil, eller data på SD-kortet kan gå tapt.
SD-minnekort
SD-kort lar deg overføre data mellom ulike enheter som digitale kameraer og PDAer som bruker samme type SD-flashminnekort. Kortene har høy grad av sikkerhet og kopibeskyttelse.
SD-minnekort samsvarer med SDMI (Secure Digital Music Initiative), en teknologi som er utviklet for å forhindre ulovlig kopiering eller avspilling av digital musikk. Derfor kan du ikke kopiere eller spille av beskyttet materiale på en annen datamaskin eller annen enhet. Du kan ikke bruke reproduksjoner av noe materiale med opphavsrett, unntatt til private formål.
Formatere SD-kort
SD-minnekort selges ferdigformatert i henhold til spesifikke standarder. Hvis du formaterer SD-kortet på nytt, må du formatere det med verktøyet TOSHIBA SD Memory Card Format, og ikke med standard formateringskommandoer i Windows.
Hvis du vil kjøre TOSHIBA SD Memory Card Format, klikker du Start, peker på Alle programmer, TOSHIBA, Verk tøy og klikker SD Memory Card Format.
Verktøyet TOSHIBA SD Memory Card Format formaterer ikke det beskyttede området på SD-minnekortet. Hvis du må formatere alle områder på minnekortet, inkludert det beskyttede området, må du skaffe et riktig program som gjelder for kopibeskyttelsessystemet.
SDIO-kort
Legg til Bluetooth®-funksjon for trådløs kommunikasjon for datamaskinen med SDIO-kortet.
Memory Stick/Memory Stick Pro
Datamaskinen har en kortplass for medieoverføring som rommer Memory Stick/Memory Stick Pro flash-minnekort med varierende minnekapasitet. Med Memory Stick kan du enkelt overføre data fra enheter som bruker Memory Stick-teknologi, for eksempel digitale kamera og PDAer.
Ikke sett fremmedlegemer inn i sporet for medieoverføring. Sørg for at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke faller ned i PC-en eller tastaturet. Fremmedlegemer av metall kan skape kortslutning som kan føre til skade på PC-en og brann, som igjen kan føre til alvorlig skade.
3-16 Brukerhåndbok
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Sporet støtter ikke Magic Gate-funksjoner.
Memory Stick Duo/PRO Duo og Memory Stick-omformeren er ikke
kompatible med sporet for medieoverføring. Ikke sett inn Memory Stick Duo/PRO Duo i sporet. Data kan gå tapt eller bli skadet hvis du bruker andre kort enn de som støttes.
Skrivebeskyttelse
Memory Stick kan gjøres skrivebeskyttet for å beskytte data. Hvis du vil skrivebeskytte en Memory Stick, skyver du på låsen på baksiden av Memory Stick til låst stilling.
Sette inn en Memory Stick
Følg trinnene nedenfor når du skal sette inn en Memory Stick.
1. Sett inn Memory Stick i plassen for medieoverføring.
2. Trykk forsiktig for å sikre god kontakt.
Kortlass for medieoverføring
Memory Stick
Sette inn en Memory Stick
Ta ut en Memory Stick
Følg trinnene nedenfor når du skal ta ut en Memory Stick.
1. Klikk ikonet Trygg fjerning av maskinvare på oppgavelinjen.
2. Plasser markøren på Memory Stick, og klikk.
3. Trykk SD-kortet inn og slipp, og kortet spretter litt ut.
4. Ta tak i kortet og trekk det ut.
Forsikre deg om at indikatoren for kortplass for medieoverføring er
slukket før du tar ut Memory Stick-kortet eller slår av strømmen til datamaskinen. Hvis du tar ut Memory Stick-kortet eller slår av strømmen til datamaskinen når datamaskinen leser fra det, kan data gå tapt eller kortet kan skades.
Ikke ta ut en Memory Stick mens maskinen er i vente- eller dvalemodus.
Datamaskinen kan bli ustabil eller data på Memory Stick kan gå tapt.
Brukerhåndbok 3-17
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
xD-bildekort
Datamaskinen har en kortplass for medieoverføring som rommer xD-bildekort med varierende minnekapasitet. Med xD-bildekortet kan du enkelt overføre data fra enheter som digitale kameraer som bruker flash-minne for xD­bildekort.
Ikke sett fremmedlegemer inn i sporet for medieoverføring. Sørg for at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke faller ned i PC-en eller tastaturet. Fremmedlegemer av metall kan skape kortslutning som kan føre til skade på PC-en og brann, som igjen kan føre til alvorlig skade.
Sette inn et xD-bildekort
Gå frem som beskrevet nedenfor når du skal sette inn et xD-bildekort.
1. Sett inn xD-bildekortet i plassen for medieoverføring.
2. Trykk forsiktig for å sikre god kontakt.
Kortlass for medieoverføring
xD-bildekort
Sette inn et xD-bildekort
Ta ut et xD-bildekort
Gå frem som beskrevet nedenfor når du skal ta ut et xD-bildekort.
1. Klikk ikonet Trygg fjerning av maskinvare på oppgavelinjen.
2. Plasser markøren på xD-bildekort, og klikk.
3. Trykk SD-kortet inn og slipp, og kortet spretter litt ut.
4. Ta tak i kortet og trekk det ut.
Forsikre deg om at indikatoren for kortplass for medieoverføring er
slukket før du tar ut xD-bildekortet eller slår av strømmen til datamaskinen. Hvis du fjerner xD-bildekortet når maskinen leser fra det, kan data gå tapt eller kortet kan skades.
Ikke ta ut xD-bildekort mens maskinen er i vente- eller dvalemodus.
Datamaskinen kan bli ustabil, eller data på xD-bildekortet kan gå tapt.
3-18 Brukerhåndbok
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
MultiMediaCard
Datamaskinen har en kortplass for medieoverføring som rommer MultiMediaCard flash-minneteknologi med varierende minnekapasitet. Med et MultiMediaCard kan du enkelt overføre data fra andre enheter som bruker flash-minnekort, for eksempel digitalkameraer og PDAer. Kortene har høy grad av sikkerhet og kopibeskyttelse.
Ikke sett fremmedlegemer inn i sporet for medieoverføring. Sørg for at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke faller ned i PC-en eller tastaturet. Fremmedlegemer av metall kan skape kortslutning som kan føre til skade på PC-en og brann, som igjen kan føre til alvorlig skade.
MultiMediaCard er kompatible med SDMI (Secure Digital Music Initiative), en teknologi som er utviklet for å forhindre ulovlig kopiering eller avspilling av digital musikk. Derfor kan du ikke kopiere eller spille av beskyttet materiale på en annen datamaskin eller annen enhet. Du kan ikke bruke reproduksjoner av noe materiale med opphavsrett, unntatt til private formål.
Sette inn et MultiMediaCard
Følg trinnene nedenfor når du skal sette inn et MultiMediaCard.
1. Sett inn MultiMediaCard i kortplassen for medieoverføring.
2. Trykk forsiktig for å sikre god kontakt.
Kortlass for medieoverføring
MultiMediaCard
Sette inn et MultiMediaCard
Pass på at MultiMediaCard vender riktig vei før du setter det inn.
Ta ut et MultiMediaCard
Følg trinnene nedenfor når du skal ta ut et MultiMediaCard.
1. Klikk ikonet Trygg fjerning av maskinvare på oppgavelinjen.
2. Klikk MultiMediaCard.
3. Trykk SD-kortet inn og slipp, og kortet spretter litt ut.
Brukerhåndbok 3-19
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
4. Ta tak i kortet og trekk det ut.
MultiMediaCard
Forsikre deg om at indikatoren for kortplass for medieoverføring er
slukket før du tar ut MultiMediaCard eller slår av strømmen til datamaskinen. Hvis du tar ut MultiMediaCard-kortet mens maskinen leser fra det, kan du miste data eller skade kortet.
Ikke ta ut et MultiMediaCard når maskinen er i vente- eller dvalemodus.
Datamaskinen kan bli ustabil eller data på MultiMediaCard kan gå tapt.

Minnemoduler

Du kan installere ekstra minne i datamaskinens minneplass for å utvide minnet. Denne delen beskriver hvordan du setter i eller tar ut en minnemodul.
Legg et underlag under datamaskinen for å forhindre at lokket ripes når
minnemodulen installeres/skiftes ut. Unngå underlag som er laget av materialer som genererer statisk elektrisitet.
Når du setter inn eller tar ut en minnemodul, kontrollerer du at du ikke
berører andre områder inne i datamaskinen.
Ta ut et MultiMediaCard
Kortlass for medieoverføring
Bruk bare minnemoduler som er godkjent av TOSHIBA.
Ikke prøv å sette inn eller ta ut en minnemodul under følgende forhold
fordi det kan føre til skade på datamaskinen og/eller modulen, og data kan gå tapt.
a. Når maskinen er slått på. b. Når maskinen er slått av i dvalemodus eller ventemodus. c. Funksjonen Oppstart via nettverk (WoL) er aktivert. d. Funksjonen Oppstart via nettverk (WoL) er aktivert.
Pass på så du ikke mister skruer eller andre fremmedlegemer i
maskinen. Det kan føre til feilfunksjon eller elektrisk støt.
Minnemoduler er finelektronikk som kan ødelegges av statisk elektrisitet.
Siden menneskekroppen være litt statisk elektrisk, er det viktig at du utlader deg selv før du installerer en minnemodul. Du kan ganske enkelt berøre et metall med hendene for å avlede statisk elektrisitet fra kroppen.
3-20 Brukerhåndbok
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Hvis du installerer en minnemodul som ikke er kompatibel med datamaskinen, blinker strømlampen (på i 0,5 sekund og av i 0,5 sekund) på følgende måter: Hvis det bare er en feil i spor A: blinker flere ganger oransje to ganger og deretter grønt.
Hvis det bare er feil i spor A: blinker flere ganger oransje to ganger og deretter grønt.
Hvis det bare er feil i spor B: blinker flere ganger oransje og deretter grønt to ganger.
Hvis det er en feil i spor A og spor B: blinker flere ganger oransje to ganger og deretter grønt to ganger.
I alle tilfellene må du slå av datamaskinen og fjerne de(n) inkompatible modulen(e).
Bruk en Phillips-stjernetrekker, størrelse 1, til å løsne og trekke til skruer på maskinen. Bruk av feil skrutrekker kan skade skruehodene.
Installere en minnemodul
Det er spor til to minnemoduler. Framgangsmåten er den samme for begge sporene.
1. Påse at maskinen er i oppstartsmodus, og slå av strømmen til maskinen. Pass på at Strøm-indikatoren er slukket. Se avsnittet Slå på strømmen i kapittel 1, Komme i gang.
2. Fjern omformeren og alle ledninger som er koplet til datamaskinen.
3. Snu maskinen opp ned og fjern hovedbatteriet. Se avsnittet Skifte
hovedbatteri i kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, for
nærmere informasjon.
4. Snu datamaskinen.
5. Skyv på skjermsperren på forsiden av maskinen, og åpne LCD-skjermen.
6. Fjern de to tastaturstøttene på oppsiden og undersiden av tastaturet. Plasser en finger under et hakk ved enden av tastaturstøttene, og løft opp for å frigjøre sperrene og fjerne tastaturstøttene.
Tastaturstøtter
Fjerne tastaturstøttene
Brukerhåndbok 3-21
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
7. Fjern to skruer som fester tastaturet.
Bruk en Phillips-stjerneskrutrekker, størrelse 1.
8. Åpne sperren som kolder tastaturet på plass, deretter løfter du baksiden av tastaturet mot deg og legger det med oppsiden ned på håndleddstøtten.
Pass på at du ikke berører tastene når du flytter tastaturet fremover.
Dette kan føre til feil innretning. Hold tastaturet i sidene, og legg det forsiktig på håndleddstøtten.
Tastaturet er koplet til datamaskinen med en tastaturflatkabel. Pass på
at du ikke trekker for hardt i kabelen når du løfter opp tastaturet. Kabelen må ikke frakoples.
Skruer
Ta ut to skruer og snu tastaturet
9. Ta ut de to skruene og ta av minnemoduldekslet.
Skruer
Minnemoduldeksel
Fjerne minnemoduldekselet
Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen. Smuss på
koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
Minnemoduldekslet er varmt når datamaskinen er brukt lenge.
Vær forsiktig når fjerner dekslet.
Spor A er reservert for hovedminne. Bruk spor B for tilleggsminne. Hvis det bare er montert ett kort, bruker du spor A.
3-22 Brukerhåndbok
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
10. Tilpass minnemodulens kontakter til sporet, i en vinkel på 45 grader,
og skyv modulen ned til låsehakene på hver side klikker på plass. Rett inn hakket på minnemodulen med minnesporet og sett minnemodulen forsiktig inn i sporet.
Spor A
Spor B
Installere en minnemodul
11. Skru i de to skruene, og erstatt minnemoduldekslet.
Skruer
Minnemoduldeksel
Sette dekselet til minnemodulen på plass
12. Dytt tastaturflatkabelen inn i sporet under håndleddstøtten.
Tastaturflatkabel
Dytt inn tastaturflatkabelen
Ikke bøy tastaturflatkabelen.
Brukerhåndbok 3-23
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
13. Sett tappene i forkant av tastaturet inn i tilsvarende spor på maskinen, og sett på plass tastaturet.
Når du setter tastaturet på plass, må du passe på å kople til kretskortet hvis tastaturflatkabelen ble trukket ut da du fjernet tastaturet.
14. Skru i de to skruene, og fest tastaturet.
Bruk begge skruene som ble fjernet under trinn 7. Pass på at ingen skruer faller inn i datamaskinen. Kontroller at det ikke finnes fremmedlegemer.
15. Sett tastaturstøttene på plass i sporet, og trykk ned til sperrehakene klikker i lås.
16. Installer hovedbatteriet. Se avsnittet Skifte hovedbatteri i kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, for nærmere informasjon.
17. Snu datamaskinen.
18. Slå maskinen på, og kontroller at det ekstra minnet oppdages automatisk av maskinen. Klikk Start, Kontrollpanel, Ytelse og vedlikehold, og deretter velger du System-ikonet. Åpne vinduet Egenskaper for system, og klikk fanen Generelt.
Fjerne en minnemodul
Pass på at datamaskinen er i oppstartsmodus når du skal fjerne en minnemodul.
1. Påse at maskinen er i oppstartsmodus, og slå av strømmen til maskinen. Pass på at Strøm-indikatoren er slukket.
2. Fjern omformeren og alle ledninger som er koplet til datamaskinen.
3. Snu maskinen opp ned og fjern hovedbatteriet. Se avsnittet Skifte
hovedbatteri i kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, for
nærmere informasjon.
4. Følg trinn 4 til og med 9 under Sette inn minnemodul for å fjerne minnemoduldekslet.
5. Press sperrehakene utover på begge sider for å frigjøre minnemodulen. En fjær gjør at minnemodulen spretter litt opp i en av endene.
6. Ta tak i sidene av modulen og trekk den ut.
Hvis du nettopp har brukt datamaskinen en stund, vil minnemodulene
og kretsene som ligger i nærheten av dem, være varme. La i så fall minnemodulene kjølne til romtemperatur før du bytter dem. Du risikerer ellers å brenne deg ved berøring.
Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen. Smuss på
koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
3-24 Brukerhåndbok
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Sperrehaker
Fjerne minnemodulen
7. Drei tastaturet tilbake på plass, og fest tastaturstøtten som beskrevet i
forrige avsnitt.
8. Installer hovedbatteriet. Se avsnittet Skifte hovedbatteri i kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, for nærmere informasjon.
9. Snu datamaskinen.

Hovedbatteri

Du får større uavhengighet hvis du har ekstra hovedbatterier. Hvis du ikke er i nærheten av en strømkilde og batteriet er utladet, kan du sette inn et oppladet batteri. Se kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi.

Universalomformer

Hvis du ofte tar med deg maskinen mellom flere faste steder, som kontoret og hjemmet, kan en omformer på hvert sted spare både plass og vekt i vesken.

Slice Expansion Battery

Denne batteripakken kan brukes sammen med hovedbatteriet for å øke maskinens totale driftstid på batteri. Følg trinnene nedenfor for nærmere informasjon om hvordan du bruker batteripakken.
Brukerhåndbok 3-25
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Kople til Slice Expansion Battery
Følg trinnene nedenfor for å kople Slice Expansion Battery til datamaskinen.
Vær forsiktig når du håndterer Slice Expansion Battery, slik at du ikke kortslutter polene. Pass på at du ikke slipper batteriet eller på annen måte utsetter det for støt eller slag. Pass på at du ikke riper eller skader overflatene, og unngå å vri og bøye sperrene på det.
1. Pass på at datamaskinen er slått av, og at alle kablene er koplet fra.
2. Legg maskinen opp-ned.
3. Fjern beskyttelsesdekslet fra Slice Expansion Battery.
4. Åpne sperrene på Slice Expansion Battery (1).
5. Sett batterifliken i sporet på undersiden av datamaskinen (2).
6. Kople batterikontakten til dokkingporten (3).
7. Lukk sperrene for å feste Slice Expansion Battery til datamaskinen (4).
Lås
Lås
Tapp
Feste sperrehakene
Kople fra Slice Expansion Battery
Følg trinnene nedenfor for å kople Slice Expansion Battery fra datamaskinen.
1. Lagre arbeidet ditt.
2. Slå datamaskinen av. Pass på at Strøm-indikatoren er slukket.
3. Ta ut alle ledningene som er koplet til maskinen.
4. Legg maskinen opp-ned.
5. Skyv utløsersperrene i pilenes retning (1).
6. Løft Slice Expansion Battery (2) av.
Lås
Lås
Fjerne Slice Expansion Battery
3-26 Brukerhåndbok
7. Pass på å erstatte beskyttelsesdekslet før du lagrer Slice Expansion
Battery.

Batterilader

Ved hjelp av batteriladeren kan du lade ekstra hoved- og tilleggsbatterier utenfor datamaskinen. Batteriladeren rommer opp til to hovedbatterier (litium-ion).

USB-diskettstasjonssett

USB-diskettstasjonen kan brukes til disketter på 1,44 MB eller 720 kB og koples til USB-porten. Den leveres som standard med noen modeller og er tilleggsutstyr for andre.
Kople til USB-diskettstasjonen
Diskettstasjonen koples til ved at du plugger diskettstasjonens USB-ledning inn i en av USB-portene på maskinen.
Kontroller at kontakten er innrettet med porten. Ikke bruk makt, da dette kan skade kontaktene.
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
USB-ledning
USBport
Tilkople USB-diskettstasjonen
Hvis du kopler til USB-diskettstasjonen etter at maskinen er startet opp, tar det ca. 10 sekunder før maskinen gjenkjenner stasjonen. Ikke prøv å plugge ledningen ut og inn igjen før 10 sekunder er gått.
Brukerhåndbok 3-27
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Kople fra USB-diskettstasjonen
Når du er ferdig med USB-diskettstasjonen, følger du disse trinnene for å kople den fra:
1. Vent til diskaksesslampen slukker for å forsikre deg om at all lese- og skriveaktivitet har stanset.
Hvis du kopler fra USB-diskettstasjonen eller slår av strømmen når datamaskinen leser fra eller skriver til stasjonen, kan det føre til tap av data eller skader på disketten eller stasjonen.
2. Klikk ikonet Trygg fjerning av maskinvare på oppgavelinjen.
3. Klikk USB-diskettstasjonen som du vil fjerne.
4. Trekk diskettstasjonens ledning ut av maskinens USB-port.

Tavlepenn

Bruk den som reserve. Reservepenn og tegneverktøy følger med. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon om bruk.

Reservepenn

Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon om bruk.

Ekstern skjerm

En ekstern analog skjerm kan koples til skjermporten på datamaskinen. Følg trinnene nedenfor når du skal kople til en skjerm.
1. Slå datamaskinen av.
2. Kople skjermkabelen til kontakten for den ekstern skjermen, og trekk til skruene på venstre og høyre side.
Port for ekstern skjerm
Skjermkabel
Kople skjermkabelen til porten for ekstern skjerm.
3-28 Brukerhåndbok
3. Slå på skjermen.
4. Slå på datamaskinen. Når du slår på strømmen, vil datamaskinen automatisk gjenkjenne skjermen
og finne ut om det er en mono- eller fargeskjerm. Windows-skrivebordet vises på skjermenheten du brukte sist før
datamaskinen ble slått av, hvis den finnes når strømmen slås på. Hvis du vil endre skjerminnstillinger, trykker du på Fn + F5. Hvis du kopler
fra den eksterne skjermen før du slår datamaskinen av, må du passe på å trykke på Fn + F5 for å bytte til den interne skjermen. Du finner mer informasjon om hvordan du bruker hurtigtaster til å endre skjerminnstillinger, i kapittel 5, Tastaturet.
TV
Du kan kople et fjernsynsapparat til datamaskinens S-videoutgang. Følg trinnene nedenfor.
Dette er et eksempel på oppsettmetoden for Toshiba Assist-knappen. Andre knapper enn TOSHIBA Assist-knappen kan også tilordnes på nytt.
Bruke TOSHIBA Assist-knappen
1. Kople TV-adapterkabelens S-Video-kontakt til S-Video ut-kontakten på
datamaskinen.
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
S-Video ut-port
TV-adapterkabel
Kople TV-adapterkabelen til S-Video ut-kontakten
2. Kople TV-adapterkabelens S-Video-kontakt til S-Video ut-kontakten på
TVen.
3. Trykk på TOSHIBA Assist-knappen. Du kan bruke hurtigtastene Fn + F5 for å bytte skjerm. Se kapittel 5,
Tastaturet.
Hvis du vil bruke TV UT-fuksjonen med TOSHIBA Assist-knappen, må du først endre innstillingene for TOSHIBA Assist-knappen.
Brukerhåndbok 3-29
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Hvis du vil åpne egenskaper for TOSHIBA Controls, klikke du Start, Kontrollpanel og Skrivere og annen maskinvare. Deretter velger du TOSHIBA Controls, og TOSHIBA Assist-knappen for TV UT på fanen Knapper.
Hvis et TV-apparat er koplet til maskinen, må du angi TV-type i Egenskaper for Skjerm. Følg trinnene nedenfor.
nVIDIA Quadro NVS 110M-modell
a. Klikk Start og Kontrollpanel. b. Klikk Utseende og temaer og klikk Skjerm for å åpne vinduet
Egenskaper for skjerm. c. Klikk fanen Innstillinger, og klikk deretter Avansert-knappen. d. Klikk fanen Quadro NVS 110M, Device Settings
(Enhetsinnstillinger) og Select TV format (Velg TV-format). e. Velg Advanced og deretter TV Settings i vinduet TV Settings. f. Velg Signal format-feltet, og velg formatet TVen støtter.
Modell med internt Intel-grafikksystem
a. Klikk Start og Kontrollpanel. b. Klikk Utseende og temaer og klikk Skjerm for å åpne vinduet
Egenskaper for skjerm. c. Klikk fanen Innstillinger, og klikk deretter Avansert-knappen. d. Klikk fanen Intel
og deretter Graphics Properties (Egenskaper for grafikk)-
knappen. e. Velg Television (TV) i fanen Display Device (Skjermenhet) tab. f. Velg TV-formatet på rullegardinmenyen Video Standard (TV-
standard) i fanen Display Setting (Innstilling for skjerm).
®
Graphics Media Accelerator Driver for Mobile
Endre oppløsning
Følg trinnene nedenfor hvis du vil endre oppløsningen.
1. Åpne vinduet Egenskaper for Skjerm, og velg fanen Innstillinger.
2. Velg Avansert.
3. Velg fanen Kort, og velg List opp alle modi.
4. Velg en oppløsning fra menyen.
3-30 Brukerhåndbok
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr

Vise filmer på en TV eller en CRT-skjerm

Dette avsnittet beskriver hvordan du setter opp systemet til å vise filmer samtidig på datamaskinens interne LCD-skjerm og på en ekstern TV- eller CRT-skjerm. Bruk følgende innstillinger hvis datamaskinen er utstyrt med Quadro NVS 110M-skjermkortet. Følg trinnene nedenfor.
1. Åpne Kontrollpanel, og klikk Utseende og temaer.
2. Klikk Skjerm
3. Velg fanen Innstillinger, og klikk Avansert-knappen.
4. Velg fanen Quadro NVS 110M. a. Velg fanen Quadro NVS 110M. b. Klikk Full Screen Video i den lille menyen. c. Fra rullegardinmenyen Full screen velger du Primary display
eller Secondary display for å aktivere filmvisning på en ekstern TV eller CRT-skjerm. Primary Device: Filmer vises i full skjerm-modus på datamaskinens interne LCD-skjerm og i et vindu på TV- eller CRT-skjermen. Secondary Device: Filmer vises i full skjerm-modus på TV- eller CRT-skjermen og i et vindu på datamaskinens interne LCD-skjerm. Disable: Filmer vil ikke vises på en TV- eller CRT-skjerm.
Selv om innstillingene ovenfor ikke konfigureres, finnes det noen tilfeller filmene vises samtidig på skjermene, avhengig av filmtypen.
d. Klikk OK. e. Klikk OK i skjermbildet Skjermegenskaper.

i.LINK (IEEE1394)

i.LINK (IEEE1394) brukes til høyhastighetsdataoverføring mellom et utvalg kompatible enheter som:
Digitale videokameraer
Harddiskstasjoner
MO-stasjoner
Skrivbare stasjoner for optiske medier
i.LINK benytter en fire-pinners kontakt som ikke er strømførende. Eksterne enheter må ha sin egen strømforsyning for å virke.
Brukerhåndbok 3-31
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Forholdsregler
Ta sikkerhetskopi av data før du overfører dem til datamaskinen. Det
kan være fare for at opprinnelige data vil bli skadet. Det kan være fare for at enkeltbilder går tapt ved overføring av video. TOSHIBA tar intet ansvar for slikt tap av data.
Unngå å overføre data på steder som er utsatt for statisk elektrisitet
eller elektrisk støy. Data kan bli skadet eller gå tapt.
Hvis du overfører data gjennom en IEEE1394-hub, må du ikke kople
andre enheter fra eller til huben mens overføringen pågår. Det kan være fare for at data vil bli skadet eller gå tapt. Kople alle enhetene til huben før du slår på strømmen til datamaskinen.
Du kan ikke bruke opphavsrettslig beskyttet video- eller musikkdata
kopiert fra andre medier unntatt for egen fornøyelse.
Hvis du kopler en i.LINK-enhet til eller fra en annen i.LINK-enhet som
utveksler data med maskinen, kan datasett gå tapt.
Forsikre deg om at dataoverføring er fullført, eller slå av maskinen,
før du:
Kopler en i.LINK-enhet til/fra datamaskinen.
kopler en iLINK-enhet til eller fra en annen i.LINK-enhet som er
koplet til maskinen.
Kople til
1. Kontroller at kontaktene er ordentlig innrettet med porten, og plugg i.LINK-kabelen (IEEE1394) inn i maskinen.
i.LINK-kontakt (IEEE1394)
Kople i.LINK(IEEE1394)-kabelen til datamaskinen
i.LINK-port (IEEE1394)
2. Plugg den andre enden av kabelen inn i den ytre enheten.
Legg merke til følgende når du skal bruke i.LINK:
Det kan være at du må å installere drivere for den eller de i.LINK-
enhetene du benytter.
Ikke alle i.LINK-enheter er testet. Kompatibilitet med alle i.LINK-enheter
kan derfor ikke garanteres.
Noen enheter støtter kanskje ikke ventemodus eller automatisk
avstenging.
Ikke kople i.LINK-enheter til eller fra maskinen mens de brukes av et
program, eller mens maskinen slår dem av automatisk for å spare strøm. Data kan gå tapt.
3-32 Brukerhåndbok
Kople fra
1. Klikk ikonet Trygg fjerning av maskinvare på oppgavelinjen.
2. Klikk i.LINK-enhet (IEEE1394).
3. Kople kabelen først fra maskinen, deretter fra i.LINK-enheten.
Se også dokumentasjonen som fulgte med i.LINK-enheten.

TOSHIBA Express Port Replicator

TOSHIBA Express Port Replicator finnes i tillegg til portene som er tilgjengelig på datamaskinen. TOSHIBA Express Port Replicator koples direkte til dokkstasjonsporten på undersiden av datamaskinen. Omformeren brukes til å kople TOSHIBA Express Port Replicator til en strømkilde.
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til prosedyrer for oppsett og pålogging
Du må kople til omformeren før du kan kople til en TOSHIBA Express
Port Replicator.
Når TOSHIBA Express Port Replicator er koplet til datamaskinen, kan
du ikke bruke følgende porter på datamaskinen: kontakten for nettverk og ekstern skjerm.
Når du kopler en omformer til TOSHIBA Express Port Replicator, må
du bare bruke omformeren som er inkludert med TOSHIBA Express Port Replicator. Ikke bruk omformeren til datamaskinen.
.
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Følgende porter er tilgejngelig på TOSHIBA Express Port Replicator:
RJ45 nettverkskontakt
Port for ekstern skjerm
DC INN 15 V-kontakt
Spor for sikkerhetslås
USB 2.0-porter (fire)
DVI-port (Digital Visual Interface)
Noen DVI-skjermer fungerer kanskje ikke som de skal fordi ikke alle
portfunksjonene for DVI-skjermer (Digital Visual Interface) er fastsatt.
Plasser glidebryteren på TOSHIBA Express Port Replicator til SLIDE-
posisjon nr. 6 når du kopler datamaskinen til TOSHIBA Express Port Replicator. Se brukerhåndboken for TOSHIBA Express Port Replicator for nærmere informasjon om tilkoplingsmetoder.
Brukerhåndbok 3-33
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr

USB-adapter for Bluetooth

Når den er koplet til en av USB-portene på datamaskinen, gjør USB­adapteren for Bluetooth det mulig å kommunisere med Bluetooth­kompatibelt utstyr.

Trådløs optisk mus med Bluetooth-teknologi

Den trådløse optiske musen med Bluetooth-teknologi er en trådløs optisk mus som er kompatibel med trådløsstandarden Bluetooth.

Trådløst stereohodetelefoner med Bluetooth-teknologi

De trådløse stereohodetelefonene er kompatible med trådløsstandarden Bluetooth.

sikkerhetslås

Ved hjelp av en sikkerhetslås kan du forankre maskinen og en TOSHIBA Express Port Replicator (tilleggsutstyr) til et skrivebord eller en annen stor gjenstand for å hindre tyveri av datamaskinen eller TOSHIBA Express Port Replicator.
Maskinen har feste for sikkerhetslås på venstre side. Fest den ene enden av kabelen til skrivebordet, og den andre enden til festet for sikkerhetslåsen.
1. Snu maskinen slik at venstre side vender mot deg.
2. Rett inn hullene for sikkerhetslåsen med sikkerhetskabelen, og fest låsen.
Spor for sikkerhetslås
sikkerhetslås
3-34 Brukerhåndbok

Alternativer

Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda kraftigere og mer praktisk å bruke.
Du kan kjøpe følgende tilleggsutstyr hos TOSHIBA-forhandleren.
DDR2-533, minnesett En minnemodul på 256, 512 eller 1 024 MB
DDR2-667, minnesett En minnemodul på 256, 512 eller 1 024 MB
USB­diskettstasjonssett
Universalomformer Hvis du bruker maskinen på flere faste steder,
Hovedbatteri Et ekstra hovedbatteri kan kjøpes fra en
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
(DDR2-533) kan enkelt installeres i datamaskinen.
(DDR2-667) kan enkelt installeres i datamaskinen.
USB-diskettstasjonen kan brukes til 3 1/2­tommers disketter på 1,44 MB eller 720 kB ved hjelp av tilkopling til en USB-port. Du kan ikke formatere 720 kB disketter i Windows XP, men du kan bruke tidligere formaterte disketter.
kan det være nyttig å ha en ekstra omformer på hvert sted.
TOSHIBA-forhandler. Den brukes for å øke maskinens driftstid.
Slice Expansion Battery
Batterilader Batteriladeren lar deg lade opp ekstra batterier
TOSHIBA Express Port Replicator
Tavlepenn Du kan kjøpe ekstra tavlepenner fra din
Reservepenn Du kan kjøpe ekstra reservepenner fra din
USB-adapter for Bluetooth
Brukerhåndbok 3-35
Denne batteripakken kan brukes sammen med hovedbatteriet for å øke maskinens totale driftstid på batteri. Den kan også koples til dokkingporten på datamaskinen.
utenfor maskinen.
TOSHIBA Express Port Replicator gjør portene på datamaskinen tilgjengelig i tillegg til en kontakt for digitalt visuelt grensesnitt (DVI)*, kontakt ekstern skjerm, fire USB 2.0-porter (Universal Serial Bus) og en nettverkskontakt.
TOSHIBA-forhandler som du kan bruke til reservedeler (reservepennspisser og et uttrekkingsverktøy for spisser er inkludert).
TOSHIBA-forhandler til bruk i tilfelle hovedpennen forsvinner eller skades. Reservepennen er lagret i datamaskinen.
Når den er koplet til en av USB-portene på datamaskinen, gjør USB-adapteren for Bluetooth det mulig å kommunisere med Bluetooth­kompatibelt utstyr.
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Trådløs optisk mus med Bluetooth­teknologi
Trådløst stereohodetelefoner med Bluetooth­teknologi
Den trådløse Bluetooth-musen er en optisk mus som er kompatibel med trådløsstandarden Bluetooth.
De trådløse stereohodetelefonene er kompatible med trådløsstandarden Bluetooth.
3-36 Brukerhåndbok
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
Dette kapitlet beskriver grunnleggende bruk av datamaskinen og forholdsregler når du bruker den, samt bruk av CD/DVD.

Bruke pekeplaten

Bruk pekeplaten ved å plassere fingertuppen på platen og bevege den opp, ned eller til siden i den retningen du vil flytte skjermmarkøren.
Pekeplatekontrollknapper
Pekeplate
Pekeplaten og kontrollknappene
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som knappene på en mus. Trykk på knappen til venstre for å velge eller merke et element på skjermen. Trykk på knappen til høyre for å vise en hjelpemeny eller utføre andre funksjoner avhengig av programmet du bruker.
Brukerhåndbok 4-1
Grunnleggende bruk og håndtering
Du kan også tappe på pekeplaten for å utføre funksjonene til venstre museknapp.
Klikk: Dunk én gang Dobbeltklikk: Dunk to ganger Dra og slipp: Dunk to ganger for å velge elementet du vil flytte.
La fingeren være på pekeplaten etter andre tapp, og flytt det som er merket.

Bruke tavlepennen og reservepennen

Du kan bruke tavlepennen til å utføre handlinger og angi data. Hold tavlepennen i en naturlig posisjon, og trykk på, eller berør skjermen med den, eller før den lett over skjermen. Før du bruker datamaskinen for første gang, må du kalibrere tavlepennen. Se avsnittet Pekeenhet i kapittel 8,
Feilsøking.
Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med en reservepenn.
Viskelærknapp
Penneknapp
Pennespiss
Tavlepenn (venstre) og reservepenn (høyre)
Penneknapp
Pennespiss
Viskelærknapp Du kan bruke denne knappen som et viskelær når
du bruker et grafikkprogram. Med tekstprogrammet kan du velge og slette tegn med én enkelt berøring.
Penneknapp Har samme funksjon som klikking på høyre
pekeplatekontrollknapp.
Pennespiss Har samme funksjon som klikking på høyre
pekeplatekontrollknapp.
4-2 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Følg forholdsreglene nedenfor når du bruker tavlepennen.
Ikke trykk tavlepennen for hardt mot skjermen. Det kan skade
tavlepennen og skjermen.
Unngå å bruke eller oppbevare tavlepennen i områder der temperaturen
raskt kan endre seg, fo reksempel en bil, der tavlepennen er utsatt for direkte sollys. Oppbevare tavlepennen uten at knappene holdes inn fordi det kan føre til feilfunksjon eller karakteristikkforringelse.
Tavlepennen består av presisjonsdeler. Ikke slipp tavlepennen ned.
Slag eller støt fører til feilfunksjon eller karakteristikkforringelse.
Ikke ta for hardt i når du bruker tavlepennen eller sideknappen Hvis du
tar for hardt i når du håndterer disse delene kan det føre til kortere levetid og karakteristikkforringelse for delene (tillatt kraft på pennespissen, viskelærknappen, penneknappen: mindre enn 1 kg i mindre enn 30 sekunder.)
Unngå at det kommer vann eller kondens i tavlepennen fordi begge
deler kan føre til feilfunksjon.
Ikke demonter tavlepennen. Dette fører til unøyaktig funksjon, eller
forkortet levetid.
Ikke få flekker på tavlepennen av kosmetikk eller kjemikalier fordi det vil
føre til forringelse av utseendet. Bruk en glassklut eller en tørr klut til å rengjøre tavlepennen med. Ikke bruk flyktige væsker som alkohol, tynner eller bensin til å rengjøre pennen med.
Ikke utsett tavlepennen for hardhendt behandling fordi en bøyd eller
deformert pennespiss vil føre til feilfunksjon.
Oppbevar tavlepennens små deler, som for eksempel pennespissen og
sideknappen utligjengelig for små barn, som kan svelge dem.
Ikke bruk en kulepenn i stedet for tavlepennen som følger med produktet.
Ikke bruk pennen hvis spissen er knekt.
Spissen kan ikke erstattes hvis den er slitt (bare bruk reservepennen).
TOSHIBA er ikke ansvarlig for problemer med produktet som følger av at tavlepennen brukes under forhold hvor de ovennevnte punktene ikke overholdes eller på grunn av at den brukes av et uspesifisert antall brukere.
Brukerhåndbok 4-3
Grunnleggende bruk og håndtering
Ta ut tavlepennen
Ta ut tavlepennen som beskrevet nedenfor.
1. Dytt forsiktig tavlepenne mot midten av datamaskinen. Pennen vil stikke litt ut fra siden.
Plass for tavlepenn
2. Trekk i tavlepenne for å ta den ut av plassen for tavlepennen.
Sette inn tavlepennen
Tavlepenne er inkludert i tilbehørsesken når du kjøper produktet. Ta tavlepennen ut av esken, og sett inn i datamaskinen som beskrevet nedenfor:
1. Tavlepennen og reservepennen har forskjellig form.
Tavlepenn
Ta ut tavlepennen
Tavlepennen og reservepennen har forskjellig form. Ikke sett reservepennen inn i plassen for tavlepennen.
Plass for tavlepenn
Sette inn tavlepennen
4-4 Brukerhåndbok
Tavlepenn
Grunnleggende bruk og håndtering
Pennehandlinger
Du kan bruke tavlepennen til å angi data, starte programmer, flytte objekter og utføre andre handlinger.
Enkeltberøring
Berør et objekt med pennespissen, og løft pennen opp med en gang, for å utføre en handling. En enkelt berøring tilsvarer et klikk med venstre pekeplateknapp
Dobbelberøring
Berør et objekt med pennespissen to ganger, og løft pennen opp med en gang, for å utføre en handling. En dobbelberøring tilsvarer et dobbelklikk med venstre pekeplateknapp
Trykk og hold
La pennespissen berøre skjermen, og hold den der for å vise en hurtigmeny, og andre handlinger. Trykk og hold tilsvarer et klikk med høyre pekeplateknapp.
Dra
Berør skjermen med tavlepennen. Dra tavlepennen over skjermen uten å løfte den, for å velge tekst eller objekter.
Dra og slipp
Berør skjermen med tavlepennen for å velge et objekt. Dra tavlepennen over skjermen uten å løfte den. Løft tavlepennen opp fra tavlen, for å slippe objektet på en ny plassering.
Skifte ut pennespissen
1. Bruk et uttrekningsverktøy til å knipe rundt spissen, og trekke den ut når
du skal skifte ut pennespissen
Uttrekkingsverktøy
Pennespiss
Skifte ut pennespissen
2. Sett en ny spiss inn i tavlepennen med den flate enden vendt inn i
pennen, og trykk den forsiktig på plass.
Brukerhåndbok 4-5
Grunnleggende bruk og håndtering
En kort og slitt pennespiss er vanskelig å trekke ut. Skift ut pennespissen
med en ny før den blir for kort til å kunne fjernes.
Det anbefales at du har et pennesett i reserve. Du kan kjøpe pennesettet
hos din autoriserte TOSHIBA-forhandler.
Ikke fortsett å bruke en ødelagt pennspiss fordi det kan føre til riper på LCD-skjermen. Når pennespissen blir ødelagt, erstatter du den med en av reservespissene som fulgte med tavlepennen. Når du slipper opp for reservespisser, kjøper du et nytt pennesett fra en autorisert TOSHIBA­forhandler.
Ta ut reservepennen
Følg trinnene nedenfor når du skal ta ut reservepennesken.
1. Lagre arbeidet ditt.
2. Slå datamaskinen av. Pass på at Strøm-indikatoren er slukket.
3. Ta ut alle ledningene som er koplet til maskinen.
4. Lukk LCD-skjermen, og snu datamaskinen opp-ned.
5. Fjerne batteriet.
6. Ta ut reservepennen fra penneholderen.
Reservepenn
Ta ut reservepennen
7. Sett inn batteripakken igjen.
Se avsnittet Skifte hovedbatteri i kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi for nærmere informasjon om hvordan du fjerner og
installerer batteripakken.
4-6 Brukerhåndbok
Sette inn reservepennen
1. Fjerne batteriet.
2. Dytt forsiktig reservepennen inn i penneholderen for å sette den inn.
Reservepenn
3. Sett inn batteripakken igjen.
Se avsnittet Skifte hovedbatteri i kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi for nærmere informasjon om hvordan du fjerner og
installerer batteripakken.

Skifte til tavlemodus

Følg instruksjonene nedenfor for å skifte fra bærbarmodus til tavlemodus.
Grunnleggende bruk og håndtering
Penneholder
Sette inn reservepennen
Skifte til tavlemodus (1)
Brukerhåndbok 4-7
Grunnleggende bruk og håndtering
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate, for eksempel et
skrivebord, og drei LCD-skjermen sakte ved å holde i den nederste delen av skjermen. LCD-skjermen kan ikke dreies mer enn 180 grader. Hvis du prøver å dreie LCD-skjermen mer enn 180 grader og tar for hardt i, vil det føre til skade på skjermen og datamaskinen.
Hvis du vil skifte fra bærbarmodus til tavlemodus, må du rotere
skjermen 180 grader med klokken.
Tavlemodusikon Drei LCD-skjermen i retningen angitt av ikonet
Hvis du vil skifte fra bærbarmodus til tavlemodus, må du rotere skjermen 180 grader mot klokken.
for tavlemodus.
Ikon for bærbar­modus
Drei LCD-skjermen i retningen angitt av ikonet for tavlemodus.
1. Åpne LCD-skjermen slik at den står i oppreist stilling. Kontroller at vinkelen på tastaturet og LCD-skjermen er 90 grader.
2. Drei LCD-skjermen sakte med klokken.
Når du dreier LCD-skjermen på datamaskinen, passer du på å dreie
skjermen sakte i riktig retning og ikke ta for hardt i eller drei for fort.
Ikke prøv å dreie LCD-skjermen forbi ytterpunltet for rotasjonen. Hvis
du tvinger LCD-skjermen forbi ytterpunktet for rotasjon, blir LCD­skjermen skadet.
Skifte til tavlemodus (2)
3. Drei skjermsperren 180 grader til nedre posisjon.
4-8 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
4. Lukk LCD-skjermen sakte med skjermoverflaten vendt opp.
skjermlås
Skifte til tavlemodus (3)
5. Før skjermsperren inn i sprekken.
6. Trykk LCD-skjermen forsiktig nedover.
skjermlås
Spre kk
Skifte til tavlemodus (4)
Brukerhåndbok 4-9
Grunnleggende bruk og håndtering

Endre skjermbilderetningen

Du kan endre retningen på skjermbildet på datamaskinen til én av fire følgende visningsmodi:
Primary landscape
(Primært, liggende)
Secondary landscape (Sekundær, liggende)
Primary portrait
(Primært, stående)
Fire visningsmodi
Secondary portrait
(Sekundær, stående)
Følgende applikasjoner anvendes med Primært landskap:
3D spillprogramvare
3D skjermsparer
Avspilling av spillefilm, for eksempel ved DVD-Video-avspilling på
datamaskinen med tilkopling til en ekstern DVD-stasjon.
Skjermen kan ikke rotere automatisk i følgende tilfeller.
Avslutt programmet som kjører og roter deretter skjermen:
Kjøring av et program som endrer skjermoppløsningen dynamisk,
for eksempel et spill som kjøres i fullskjermmodus.
DOS-ledetekst i fullskjermmodus
Kjøring av en 3D-skjermsparer.
4-10 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Ikke spill 3D-spillprogramvare eller spill av DVD-Video i en annen
visningsmodus enn Primary Landscape (Primært, liggende). Det vil vises et avvik på skjermbildet i Windows når du spiller av en DVD­Video med annen skjermvisning enn Primary Landscape (Primært, liggende) fordi programvare for DVD-avspillinger bare kan startes opp i modusen Primary Landscape (Primært, liggende).
Det vil vises et avvik på en del av skjermbildet i Windows når du skifter
fra tavlemodus til bærbarmodus hvis det kjører en 3D-skjermsparer. Trykk i så fall en tast i bærbarmodus for å deaktivere 3D-skjermspareren.
Metode 1: Endre skjermbilderetningen ved hjelp av TOSHIBA Accelerometer-verktøyene og TOSHIBA Rotation-verktøyet
Når TOSHIBA Accelerometer-verktøyene og TOSHIBA Rotation-verktøyet kjører, gjenkjennes automatisk endringer øverst og nederst på skjermen ved å trykke og holde inne ESC-/rotasjonsknappen i mer enn ett sekund.
Metode 2: Endre skjermbilderetningen ved hjelp av flerfunksjonsknappen
1. Trykk flerfunksjonsknappen og hold den inne i mer enn ett sekund.
TOSHIBA Tablet Menu vises.
2. Velg ikonet Internal Monitor (Intern skjerm) i Toshiba Shortcut
(Toshiba snarvei) ved hjelp av flerfunksjonsknappen og deretter trykker du flerfunksjonsknappen.
3. Velg rotasjonsvinkelen ved hjelp av flerfunksjonsknappen, og deretter
trykker du flerfunksjonsknappen.
Metode 3: Endre skjermretning ved hjelp av Verktøylinjen
1. Høyreklikk ikonet “Endre tavle- og penninnstillinger” i systemstatusfeltet.
Klikk “Endre skjermretning” på menyen. Skjermbilderetningen er stilt inn til å endres i følgende rekkefølge ved levering.
Primary landscape (Primært, liggende)
Primary portrait (Primært, stående)
Secondary landscape (Sekundær, liggende)
Brukerhåndbok 4-11
Grunnleggende bruk og håndtering
Du kan endre ovennevnte rekkefølge på følgende måte:
1. Dobbeltklikk ikonet Endre tavle- og penninnstillinger i systemstatusfeltet.
2. Klikk knappen Endre i fanen Skjerm.
3. Velg endring av skjermbilderetningen på rullegardinmenyen for skjermbilderetning, og endre skjermbildet.
Du kan angi retningen på skjermbildet like etter at du har rotert skjermen fra [Start]-[Alle programmer]-[TOSHIBA]-[Tablet PC]-[TOSHIBA Rotation-verktøy].

Bruke Accelerometer-verktøyene

Når du rister datamaskinen:
Ikke rist datamaskinen for hardt fordi det kan føre til at du mister den
eller treffer mennesker eller gjenstander rundt deg.
Unngå å bruke datamaskinen på overfylte steder (for eksempel på
pendlertog eller i travle gater).
Dette kan føre til personskade på barn eller voksne, eller skade på
datamaskinen.
Når TOSHIBA HDD Protection er slått på, og vippefunksjonen (funksjon for å starte programmer osv. ved å vinke med datamaskinen vertikalt eller horisontalt) brukes, kan det hende det vises en melding på skjermen. Slå av TOSHIBA HDD Protection for å hindre at slike meldinger vises.
Det er sikrere hvis du holder datamaskinen med begge hendene som vist i eksemplet nedenfor.
Datamaskinen ristes vertikalt.Datamaskinen ristes horisontalt.
Rist datamaskinen
4-12 Brukerhåndbok

Skifte til bærbar-modus

Følg instruksjonene nedenfor for å skifte driftsmodus til bærbarmodus.
1. Trykk på skjermlåsen, og løft skjermen slik at den står i oppreist stilling.
2. Drei skjermen sakte, mot klokken.
3. Vend skjermsperren mot deg for klargjøre skjermen for neste lukking.

Bruke fingeravtrykkføleren

Dette produktet er utstyrt med et fingeravtrykkverktøy for å registrere og gjenkjenne fingeravtrykk. Når du registrerer ID og passord for fingeravtrykkgodkjenningsfunksjonen, er det ikke lenger nødvendig å skrive inn passordet med tastaturet. Med fingeravtrykkfunksjonen kan du:
Windows-pålogging og tilgang til en sikkerhetsaktivert hjemmeside via
IE (Internet Explorer).
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres, og tredjeparts tilgang til
dem kan forhindres.
Deaktivere den passordbeskyttede skjermspareren ved oppstart etter
strømsparingsmodus (for eksempel ventemodus).
Godkjenning av brukerpassordet (og harddiskpassordet hvis det brukes)
når datamaskinen starter opp (sikkerhet ved maskin på)
Funksjon for enkel pålogging
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik fører du fingeren over føleren
Bruk følgende trinn når du fører fingre over føleren for fingeravtrykkregistrering eller -godkjenning for å redusere antall mislykkede godkjenninger:
1. Rett inn det første leddet i fingeren med midtpunktet av føleren. Berør
føleren lett, og før fingeren horisontalt mot deg i stående modus, og sidelengs i liggende modus eller i bærbarmodus. Mens du berører føleren lett, fører du fingeren mot deg i stående modus, og sidelengs i liggende modus eller i bærbarmodus til føleroverflaten blir synlig.
Følgende illustrasjoner viser anbefalt måte å føre fingeren over gjenkjenningsføleren.
Brukerhåndbok 4-13
Grunnleggende bruk og håndtering
Unngå å stive av fingeren eller trykke for hardt, når du fører den over
føleren. Lesing av fingeravtrykket kan mislykkes hvis midtpunktet av
fingeravtrykket ikke berører føleren, eller når fingeren førers over føleren når du trykker hardt. Kontroller at midtpunktet av fingeravtrykket berører føleren før den føres over.
Bekreft alltid midtpunktet av fingeravtrykkvirvelen, slik at den føres
langs midtlinjen av føleren.
Når lesing av fingeravtrykk mislykkes
Det kan hende at det oppstår godkjenningsfeil hvis fingeren føres før raskt eller for sent over føleren. Følg instruksjonene på skjermen for å justere føringshastigheten.
Peker til merknad om fingeravtrykkføleren
Hvis du ikke følger disse retningslinjene, kan det føre til (1) at føleren skades eller det oppstår feil på føleren, (2) problemer med fingergjenkjenning eller færre vellykkede fingergjenkjenninger.
Ikke lag riper på eller dunk på føleren med neglene eller andre harde
eller skarpe gjenstander.
Ikke trykk hardt på føleren.
Ikke berør føleren med en våt finger eller andre våte gjenstander. Hold
overflaten på føleren tørr og fri for vanndamp.
Ikke berør føleren med tilsmussede fingre. Små fremmedlegemer på en
smusset eller skitten finger kan ripe føleren.
Ikke kleb klistremerker eller skriv på føleren.
Ikke berør føleren med en finger eller andre gjenstander som er statisk
elektriske.
Følg forholdsreglene nedenfor før du plasserer fingeren på føleren for registrering av fingeravtrykk eller gjenkjenning.
Vask og tørk hendene grundig.
Fjern statisk elektrisitet fra fingrene ved å berøre en metalloverlate.
Statisk elektrisitet er en vanlig årsak til feil på føleren, spesielt når det er tørt vær.
4-14 Brukerhåndbok
Loading...