Руководство пользователя портативного персонального
компьютера TOSHIBA TECRA M7
Первая редакция, июнь 2006 г.
Авторские права на музыкальные произведения, кинофильмы,
компьютерные программы, базы данных и прочие объекты
интеллектуальной собственности, подпадающие под действие
законодательства об охране авторских прав, принадлежат либо
авторам, либо владельцам авторских прав. Воспроизведение
охраняемых авторским правом материалов допускается исключительно
для личного или домашнего пользования. Любое другое их
использование (включая перевод в цифровой формат, внесение какихлибо изменений, передачу копий и сетевую рассылку) без разрешения
владельца авторских прав являются нарушением законодательства об
охране авторских прав и подлежит преследованию в порядке
гражданского или уголовного судопроизводства. При воспроизведении
настоящего руководства любым способом убедительно просим
соблюдать положения законодательства об охране авторских прав.
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для
портативных персональных компьютеров TOSHIBA TECRA M7 на момент
подготовки данного руководства к выходу в свет. В последующие
модели компьютеров и руководства к ним возможно внесение изменений
без предварительного уведомления. Корпорация TOSHIBA не несет
никакой ответственности за прямой или косвенный ущерб, возникший в
результате погрешностей, упущений или несоответствий между
компьютером и руководством к нему.
Товарные знаки
IBM является зарегистрированным товарным знаком, а IBM PC –
товарным знаком корпорации International Business Machines.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core, Celeron и Centrino являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel.
Windows и Microsoft являются зарегистрированными товарными
знаками корпорации Microsoft.
Photo CD является товарным знаком компании Eastman Kodak.
iiРуководствопользователя
Sonic RecordNow! является зарегистрированным товарным знаком
компании Sonic Solutions.
Това р н ы й знак Bluetooth, принадлежащий ее владельцу, используется
корпорацией TOSHIBA по лицензии.
Memory Stick является товарным знаком, а i.LINK – зарегистрированным
товарным знаком корпорации Sony.
InterVideo и WinDVD являются зарегистрированными товарными
знаками компании InterVideo.
В данном руководстве могут встречаться неперечисленные выше
товарные знаки, в том числе зарегистрированные.
Заявление о соответствии стандартам ЕС
Соответствие требованиям ЕС
Согласносоответствующимевропейскимдирективам (Директиве
89/336/EEC о электромагнитной совместимости для портативного
компьютера и его принадлежностей, включая адаптер переменного
тока, Директиве 1999/5/EC о технических требованиях к оконечному
радио- и телекоммуникационному оборудованию для встроенных
устройств связи и Директиве 73/23/EEC об оборудовании низкого
напряжения для адаптера переменного тока) данное изделие снабжено
маркировкой CE.
Ответственность за маркировку данного изделия несет компания
TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany
(Гер м ания), тел. +49-(0)-2131-158-01.
Конструкция данного изделия и принадлежностей, входящих в его
комплектацию, разработана в строгом соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility,
сокращенно EMC) и стандартами безопасности. С другой стороны,
компания Toshiba не может гарантировать соблюдение упомянутых
стандартов EMC в случае подключения или применения дополнительных
компонентов или кабелей сторонних изготовителей или поставщиков.
Во избежание возникновения проблем с электромагнитной
совместимостью рекомендуем соблюдать следующие правила:
■ подключать или использовать только те дополнительные
компоненты, которые снабжены маркировкой ЕС;
■ применять только высококачественные экранированные кабели.
Условия применения
Данное изделие разработано в соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility,
сокращенно EMC) для применения «в жилых помещениях, в помещениях,
используемых в коммерческих целях, и на предприятиях легкой
промышленности».
Руководство пользователяiii
Не утверждено применение изделия в следующих условиях:
■ на производстве (например, там, где применяется трехфазный ток
с напряжением 380 В).
На применение изделия в указанных далее условиях могут налагаться
ограничения:
■ В медицинских учреждениях: данное изделие не прошло
сертификацию как медицинское оборудование согласно
требованиям Директивы 93/42/EEC в отношении продукции
медицинского применения, но может использоваться в офисных
помещениях, где его применение не ограничено. В таких помещениях
выключайте средства для беспроводного подключения к локальным
сетям и аппаратное обеспечение, работающее по технологии
Bluetooth, за исключением случаев, когда эти функции официально
поддерживаются данным медицинским учреждением.
■ На транспорте: информацию о дополнительныхэксплуатационных
ограничениях см. в руководстве по эксплуатации транспортного
средства от его изготовителя.
■ На предприятияхавиационнойпромышленности и в авиации:
соблюдайте рекомендации летного состава в отношении
эксплуатационных ограничений.
Корпорация Toshiba не несет никакой ответственности за последствия
применения данного изделия в условиях, отличных от упомянутых
здесь как утвержденных. Применение данного изделия в таких
условиях может повлечь за собой:
■ возникновение помех функционированию других размещенных
поблизости устройств или механизмов;
■ Сбои в работеданногоизделияилипотерюданных в результате
функционирования других размещенных поблизости устройств или
механизмов
По соображениям безопасности категорически запрещается
использование данного изделия во взрывоопасных условиях.
Замечания по модемной связи
Заявление о соответствии
Данноеоборудованиеутверждено [порешениюЕвропейскойкомиссии
«CTR21»] дляоднотерминальногоподключения к телефонным
коммутируемым сетям общего пользования на территории всех стран
Западной Европы.
Однако из-за различий между отдельными телефонными сетями общего
пользования, существующими в разных странах и регионах, упомянутая
сертификация не гарантирует успешной работы оборудования в любой
точке подключения к таким сетям.
При возникновении затруднений в первую очередь обратитесь к
поставщику оборудования.
ivРуководство пользователя
Заявление о совместимости с сетями
Данное изделие совместимо с перечисленными далее сетями и
предназначено для работы с ними. Оборудование прошло тестирование
и было признано соответствующим дополнительным требованиям,
изложенным в документе EG 201 121.
Гер м анияATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
и DE03,04,05,08,09,12,14,17
ГрецияATAAB AN005,AN006 и GR01,02,03,04
ПортугалияATAAB AN001,005,006,007,011 и
P03,04,08,10
ИспанияATAAB AN005,007,012 и ES01
ШвейцарияATAAB AN002
Все прочие страны и
регионы
Каждая сеть предъявляет особые требования к настройкам
переключателей и установке программного обеспечения.
Дополнительную информацию см в. соответствующих разделах
руководства пользователя.
Функция сигнала отбоя (с повторным вызовом через определенный
промежуток времени) предполагает отдельную сертификацию в
каждой стране. Поскольку данная функция не прошла тестирование
на соответствие требованиям, различным в разных странах, никаких
гарантий ее успешного действия в сетях той или иной страны
предоставлено быть не может.
ATAAB AN003,004
Изложенная далее информация предназначена только для странчленов ЕС:
Приведенный здесь символ указывает на то, что с данным изделием
нельзя обращаться как с бытовым мусором. Обеспечение надлежащей
утилизации изделия способствует устранению отрицательных
последствий для окружающей среды и здоровья людей во избежание
нанесения им ущерба. За подробной информацией о порядке
вторичной переработки данного изделия обращайтесь к местным
властям, в муниципальную службу, ответственной за вывоз мусора,
либо по месту приобретения данного изделия.
Руководство пользователяv
Меры предосторожности при обращении с приводом
оптических носителей
Не забудьте ознакомиться с мерами предосторожности для разных
стран, размещенными в конце данного раздела.
TEAC
Дисковод DVD-ROM DV-28E
■ В дисководе DVD-ROM DV-28E применяется лазерная система.
Для того, чтобы обеспечить правильное использование изделия,
внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности и
сохраните их для дальнейшего использования. Если изделие
нуждается в обслуживании, обратитесь в сертифицированный
сервисный центр.
■ Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может привести к опасному воздействию излучения.
■ Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь
открыть корпус изделия.
viРуководствопользователя
Panasonic Communications
Дисковод DVD-ROM и CD-R/RW UJDA770
■ В дисководе DVD-ROM и CD-R/RW UJDA770 применяется
лазерная система. Для того, чтобы обеспечить правильное
использование изделия, внимательно прочтите инструкции
по мерам безопасности и сохраните их для дальнейшего
использования. Если изделие нуждается в обслуживании,
обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
■ Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может привести к опасному воздействию излучения.
■ Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь
открыть корпус изделия.
Руководство пользователяvii
TEAC
Дисковод DVD-ROM и CD-R/RW DW-224E
■ В дисководе DVD-ROM и CD-R/RW DW-224E применяется
лазерная система. Для того, чтобы обеспечить правильное
использование изделия, внимательно прочтите инструкции
по мерам безопасности и сохраните их для дальнейшего
использования. Если изделие нуждается в обслуживании,
обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
■ Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может привести к опасному воздействию излучения.
■ Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь
открыть корпус изделия.
viiiРуководствопользователя
Panasonic Communications
DVD Super Multi UJ-841 с возможностью двухслойной
записи
■ В дисководе DVD Super Multi с возможностью двухслойной записи
применяется лазерная система. Для того, чтобы обеспечить
правильное использование изделия, внимательно прочтите
инструкции по мерам безопасности и сохраните их для
дальнейшего использования. Если изделие нуждается в
обслуживании, обратитесь в сертифицированный сервисный
центр.
■ Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может привести к опасному воздействию излучения.
■ Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь
открыть корпус изделия.
Руководство пользователяix
Pioneer
DVD Super Multi DVR-K16 с возможностью двухслойной
записи
■ В дисководе DVD Super Multi с возможностью двухслойной записи
применяется лазерная система. Для того, чтобы обеспечить
правильное использование изделия, внимательно прочтите
инструкции по мерам безопасности и сохраните их для
дальнейшего использования. Если изделие нуждается в
обслуживании, обратитесь в сертифицированный сервисный
центр.
■ Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может привести к опасному воздействию излучения.
■ Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь
открыть корпус изделия.
MFD.
SER.NO.
CERTIFICATION
THIS PRODUCT COMPLIES WITH 21
CFR 1040. 10 AND 1040. 11 EXCEPT
FOR DEVIATIONS PURSUANT TO
LASER NOTICE NO.50.
PIONEER CORPORATION.
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUROKU, TOKYO, 153-8654, JAPAN
xРуководствопользователя
Меры предосторожности по конкретным странам
ВНИМАНИЕ! Данный аппарат
оснащен лазерной системой,
классифицированной как «ЛАЗЕРНОЕ
УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА».
Для обеспечения надлежащей
эксплуатации этой модели просим
вас внимательно ознакомиться с
руководством и в дальнейшем
хранить его в качестве справочного
материала. При возникновении
необходимости в выполнении работ
по обслуживанию данной модели
обратитесь в ближайший
«АВТОРИЗОВАННЫЙ сервисный
центр». Во избежание поражения
лазерным лучом не пытайтесь
открыть корпус изделия.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
Руководство пользователяxi
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
ВНИМАНИЕ! ПРИМЕНЕНИЕ
СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ,
РЕГУЛИРОВКА ИЛИ ВЫПОЛНЕНИЕ
ОПЕРАЦИЙ ИНЫМ ОБРАЗОМ,
НЕЖЕЛИ ЭТО УКАЗАНО В
РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ,
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗЛУЧЕНИЯ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Приложение F Таймер TOSHIBA, предназначенный для защиты от
похищения
Приложение G Правовые замечания
Приложение H В случае похищения вашего компьютера...
Словарь специальных терминов
Алфавитный указатель
xviРуководствопользователя
Предисловие
Поздравляем с покупкой компьютера TECRA M7. Этот мощный
портативный компьютер обладает большими возможностями
расширения, в том числе путем подключения мультимедийных устройств,
и предназначен для многолетней надежной и продуктивной работы.
В данном руководстве рассказывается, как установить ваш компьютер
и приступить к его эксплуатации. Здесь также содержится подробная
информация о настройке компьютера, основных операциях, уходе,
подключении дополнительных устройств и устранении неполадок.
Если вы – новичок в мире компьютеров или незнакомы с портативными
аппаратами, сначала прочтите главы Приступаем к работе и
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные
устройства, чтобыосвоитьсясего функциями, компонентами и
принадлежностями. После этого ознакомьтесь с пошаговыми указаниями
по настройке вашего компьютера, изложенными в главе Приступаем к
работе.
Если же вы — опытный пользователь, ознакомьтесь с принципами
организации руководства, изложенными в предисловии, а затем
просмотрите само руководство. Обратите особое внимание на раздел
Особые функции компьютера главы «Введение», где рассказывается
о ряде необычных или уникальных для данного компьютера функциях,
а также на главу Утилита HW Setup и настройки BIOS.
Если вы намерены установить устройства формата PC card или
подключить компьютер к таким периферийным устройствам, как,
например, монитор, не забудьте ознакомиться с содержанием главы 9,
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные
устройства.
Обозначения
Для того, чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и
действиям, в руководстве используется ряд обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед
за развернутым вариантом. Например: постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словаре
специальных терминов.
Руководство пользователяxvii
Предисловие
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты
компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты
компьютера, информация о которых передается.
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность,
и выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение Enter
указывает на клавишу Enter («Ввод»).
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух
или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш, разделенными значком плюс (+). Например, Ctrl + C означает,
что необходимо нажать клавишу Ctrl и, удерживая ее в нажатом
положении, одновременно нажать клавишу C. Если комбинация
состоит из трех клавиш, при нажатии на последнюю удерживайте
нажатыми первые две.
ABC
Если для выполнения операции необходимо
щелкнуть по объекту, ввести текст или
совершить другое действие, то название
объекта или текст, который следует ввести,
представлены показанным слева шрифтом.
Дисплей
SABC
Названия окон, пиктограмм или текстовых
сообщений, выводимых на экран дисплея
компьютера, представлены показанным слева
шрифтом.
Сообщения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения
внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются
следующим образом:
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что
неправильное использование оборудования или невыполнение
инструкций может привести к потере данных или повреждению
оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по
оптимальной эксплуатации компьютера.
xviiiРуководство пользователя
Предисловие
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если не
соблюдать инструкции, может привести к смерти или тяжелой
травме.
Руководство пользователяxix
Предисловие
xxРуководство пользователя
Меры предосторожности общего
характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется
оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к
минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием,
портативность которого не должна сказываться на его
характеристиках.ионных характеристиках. В свою очередь, пользователь
должен соблюдать определенные меры предосторожности, для того
чтобы снизить риск травматизма или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее
мерами предосторожности общего характера и обращать внимание
на предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Создание обстановки, благоприятной для компьютера
Разместите компьютер на плоской поверхности, достаточно просторной
как для него, так и для других устройств, которые вы используете,
например, принтера.
Оставьте вокруг компьютера и другого оборудования достаточно места
для обеспечения надлежащей вентиляции. В противном случае они
могут перегреться.
Чтобы ваш компьютер всегда сохранял превосходную
работоспособность, оберегайте рабочее место от:
■ пыли, влаги, прямого солнечного света;
■ оборудования, создающего сильное электромагнитное поле,
в частности, стереодинамиков (речь идет не о колонках,
подключаемых к компьютеру) или громкоговорителей;
таких перемен, например, кондиционеров или обогревателей;
■ жары, мороза, избыточной влажности;
■ жидкостей и едких химикатов.
Руководство пользователяxxi
Меры предосторожности общего характера
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательноознакомьтесьс Руководством по безопасной и удобной
работе. В нем рассказывается о том, какизбежать перенапряжения
рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре. Сведения об
организации рабочего места, соблюдении требований к осанке и
освещению, способствующих снижению физического напряжения,
изложены также в Главе 1, Приступаем к работе.
Травмы, вызванные перегревом
■ Избегайте продолжительного соприкосновения с компьютером.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к интенсивному
нагреванию его поверхности. Если до нее просто дотронуться,
температура может показаться невысокой, однако продолжительный
физический контакт с компьютером (когда он, например, лежит на
коленях, либо руки долго лежат на упоре для запястий) чреват
легким ожогом кожи.
■ При длительной эксплуатации компьютера избегайте
соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей
порты ввода-вывода из-за ее возможного нагрева.
■ В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что не является признаком его
неисправности. При необходимости транспортировки сетевого
адаптера сначала отключите его и дайте ему остыть.
■ Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте корпус компьютера сильному давлению, избегайте
резких ударов. Избыточное давление или удары могут вызвать
повреждение его компонентов или сбои в его работе.
Перегрев устройств формата PC card
Продолжительнаяэксплуатациянекоторыхустройствформата PC
card вызываетихперегрев. Перегревустройства PC card может
привести к ошибкам или его нестабильной работе. Кроме того,
соблюдайте меры предосторожности при удалении из компьютера
устройства PC Card, которое в течение длительного времени не
использовалось.
xxiiРуководство пользователя
Меры предосторожности общего характера
Мобильные телефоны
Использование мобильных телефонных аппаратов может вызвать
помехи в акустической системе компьютера. Сам компьютер при этом
работает нормально, однако рекомендуется пользоваться мобильным
телефонным аппаратом на расстоянии не менее 30 см от компьютера.
Руководство по безопасной и удобной работе
В прилагаемом «Руководстве по безопасной и удобной работе»
приведена важная информация о том, как правильно и безопасно
использовать настоящий компьютер. Обязательно прочтите его перед
использованием компьютера.
Руководство пользователяxxiii
Меры предосторожности общего характера
xxivРуководство пользователя
Приступаем к работе
В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в
комплект поставки компьютера, а также основные сведения о начале
работы с компьютером.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать
неправильно, если используется операционная система, отличная
от предустановленной на фабрике компании TOSHIBA.
Перечень оборудования
Аккуратно распакуйте компьютер. Сохраните коробку и упаковочные
материалы для использования в будущем.
Аппаратное обеспечение
Проверьте наличие следующих компонентов:
■ Портативный персональный компьютер TECRA M7
■ Адаптер переменного тока со шнуром питания (2-контактный или
3-контактный штекер)
■ Флоппи-дисковод с интерфейсом USB (входит в комплектацию
некоторых моделей)
■ Секционная дополнительнаябатарея (входит в комплектацию
некоторых моделей)
■ Перо компьютера-планшета
■ Запасное перо (входит в комплектацию некоторых моделей)
Глава 1
■ Входящее в комплектациюперокомпьютера-планшета
находится в лотке для принадлежностей вместе с запасными
наконечниками пера и инструментом для извлечения наконечника.
■ В комплектацию некоторых моделей также входит запасное
перо, находящееся в лотке для принадлежностей.
Руководство пользователя1-1
Приступаем к работе
Документация
■ Руководство пользователя портативного персонального
компьютера TECRA M7
■ Краткое руководство по TECRA M7
■ Руководство по началу работы с операционной системой
Microsoft Windows XP Tablet PC Edition
■ Руководство по безопасной и удобной работе
■ Сведения о гарантийных обязательствах
В случае отсутствия каких-либо из вышеперечисленных компонентов
или наличия повреждений незамедлительно обратитесь к своему
дилеру.
Программное обеспечение
Операционнаясистема Microsoft® Windows XP Tablet
PC Edition
■ На компьютере установлено следующее программное обеспечение:
■ Операционная система Microsoft
■ Браузер Microsoft Internet Explorer
■ Утилиты TOSHIBA
■ Утилита TOSHIBA SD Memory Boot
■ Программный DVD-проигрыватель
■ Приложение RecordNow! Basic для компьютеров TOSHIBA
■ Программное обеспечение DLA для компьютеров TOSHIBA
■ Recovery Disc Creator
■ Утилита TOSHIBA Touchpad On/Off
■ Утилита TOSHIBA Power Saver
■ Утилита TOSHIBA Mobile Extension
■ Утилита TOSHIBA Assist
■ Утилиты TOSHIBA ConfigFree
■ Утилита TOSHIBA Zooming
■ Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ Утилита TOSHIBA Controls
■ Утилита TOSHIBA Mic Effect
■ Утилита TOSHIBA Password
■ Утилита TOSHIBA Rotation
■ Утилиты TOSHIBA Accelerometer
■ Утилита TOSHIBA Tablet Access Code Logon
■ Утилита Fingerprint
■ Утилита TOSHIBA Hotkey Utility for Display Devices
■ Утилита TOSHIBA Display Device Change
■ Утилита TOSHIBA SD Memory Card Format
■ Утилита CD/DVD Drive Acoustic Silencer
®
Windows XP Tablet PC Edition
1-2Руководствопользователя
■ Утилита TOSHIBA Security Assist
■ Программные средства защиты жесткого диска TOSHIBA
■ Драйвер дисковода DVD-RAM
■ Программное обеспечение Bluetooth Stack for Windows by Toshiba*
■ Модуль доверенной платформы Infineon*
(* поставляется с некоторыми моделями)
■ Интерактивное руководство
■ Диск-реаниматор
Приступаем к работе
Всем пользователям настоятельно рекомендуем ознакомиться с
разделом Загрузка компьютера впервые.
Обязательно ознакомьтесь с приведённой в прилагаемом
«Руководстве по безопасной и удобной работе» информацией о том,
как правильно и безопасно использовать настоящий компьютер. Оно
поможет вам сделать работу за компьютером более удобной и
продуктивной. Следуя изложенным в нём рекомендациям, вы
можете снизить вероятность получения болезненных и лишающих
трудоспособности повреждений рук, предплечий, плеч и шеи.
Этот раздел, содержащий основные сведения о начале работы с
компьютером, охватывает следующие темы:
■ Подключение адаптера переменного тока
■ Открытие дисплея
■ Включение питания
■ Загрузка компьютера впервые
■ Отключение питания
■ Перезагрузка компьютера
Приступаем к работе
■ Используйте программуобнаружениявирусов и регулярно
обновляйте ее.
■ Ни в коемслучаеневыполняйтеформатированиеносителя
данных, не проверив его содержимое. При форматировании все
сохраненные данные уничтожаются.
■ Рекомендуется регулярно выполнять резервное копирование
данных, хранящихся на внутреннем жестком диске или на другом
устройстве хранения данных, на внешний носитель. Обычные
носители данных недолговечны и нестабильны при
использовании в течение долгого времени, что при
определенных условиях может стать причиной потери данных.
■ Прежде чем устанавливать какое-либо устройство или
приложение, сохраните все данные, хранящиеся в памяти, на
жестком диске или на другом носителе данных. В противном
случае данные могут быть потеряны.
Руководство пользователя1-3
Приступаем к работе
Работа на компьютере в планшетном режиме
Компьютером TOSHIBA TECRA M7 можно пользоваться двумя
способами: как обычным ноутбуком и как компьютером-планшетом.
Чтобы перевести компьютер в планшетный режим и работать на
нем с помощью входящего в комплектацию пера компьютерапланшета, поверните панель ЖК-дисплея на 180 градусов и
закройте ее. В настоящем руководстве использование ноутбука в
качестве портативного компьютера называется режимом ноутбука,
а использование в качестве планшетного компьютера –
планшетным режимом. Подробную информацию о смене режимов
см. в разделе Переход в планшетный режим главы 4, Изучаем
основы.
При работе на компьютере в планшетном режиме соблюдайте
приведенные далее указания.
Работа на компьютере в планшетном режиме
■ Твердо удерживайте компьютер, поместив его на предплечье.
Не загораживайте вентиляционное отверстие.
■ Помещая компьютер, работающий в планшетномрежиме, на
предплечье, отсоедините от него адаптер переменного тока.
■ Не пользуйтесь компьютером на ходу или за рулем.
■ Перед переноской компьютера переведите его в режим ноутбука
и выключите питание. Избегайте переноски компьютера при
включенном питании или в ждущем режиме. Не переносите
компьютер при светящемся индикаторе обращения к диску.
■ Не подвергайте компьютер воздействию резких перепадов
температуры (например, внося компьютер с мороза в теплое
помещение). Если резкий перепад температуры неизбежен, не
включайте компьютер до истечения двух часов после изменения
температуры во избежание образования конденсата.
■ Перед переноской компьютера отсоедините от него все
периферийные устройства и их соединительные кабели.
■ Не роняйте компьютер, не подвергайте его сильным ударам. Не
оставляйте компьютер в автомобиле и других местах, где он может
подвергнуться воздействию прямых солнечных лучей.
1-4Руководство пользователя
Приступаем к работе
■ Не кладите компьютер в сумку, когда он находится в планшетном
режиме.
■ Панель дисплея работает как сенсорный цифровой экран. При
этом края экрана могут быть менее чувствительны по сравнению с
серединой. Не выводите перо компьютера-планшета за пределы
области отображения при использовании пера рядом с краями
панели дисплея. Положение пера может не распознаваться, если
перемещать перо слишком быстро к внешним краям.
Перемещайте перо компьютера-планшета медленно, когда оно
находится рядом с краями экрана.
Используйте перо компьютера-планшета в областях, окружённых
пунктирной линией, как показано на рисунке.
Область использования пера компьютера-планшета
Держа компьютер на весу, не загораживайте вентиляционное
отверстие. Длительное соприкосновение с горячим воздухом из
вентиляционного отверстия может повредить кожу.
Подключение адаптера переменного тока
Подсоедините адаптер переменного тока при необходимости зарядить
аккумулятор, или если вы хотите работать от сети. Адаптер переменного
тока также необходимо подключить при первом использовании
компьютера, потому что аккумуляторные батареи следует зарядить
перед использованием.
Адаптер переменного тока можно подключать к любому источнику
питания с напряжением от 100 до 240 В и частотой 50 или 60 Гц.
Сведения по использованию адаптера переменного тока для зарядки
батареи приведены в главе 6 Питание и режимы управления им.
Руководство пользователя1-5
Приступаем к работе
■ Во избежание возгорания и других повреждений компьютера
■ Ни в коем случае не подключайте адаптер переменного тока
■ Используйте и приобретайте шнуры питания переменного
■ Входящий в комплектацию шнур питания соответствует
■ Не пользуйтесь переходником с 3-контактной на 2-контактную
■ Подключайте адаптер переменного тока к компьютеру строго
■ Ни в коем случае не кладите компьютери адаптер переменного
■ Всегда размещайте компьютер и адаптер переменного тока на
Подробное описание мер предосторожности и инструкции по
обращению смотрите в прилагаемом «Руководстве по безопасной
и удобной работе».
используйте только адаптер переменного тока производства
корпорации Toshi b a , входящий в комплект поставки компьютера,
а также зарядное устройство производства корпорации Toshiba
(которое может входить в комплект поставки), либо
пользуйтесь другими адаптерами переменного тока и зарядными
устройствами, указанными корпорацией Toshiba. Использование
несовместимого адаптера переменного тока или зарядного
устройства способно привести к повреждению компьютера, что
может стать причиной тяжелой травмы. Корпорация TOSHIBA
не несет ответственности за последствия использования
неподходящих адаптеров и зарядных устройств.
или зарядное устройство к источнику питания, напряжение или
частота которого не соответствуют указанным на бирке
электротехнических нормативов компьютера. Несоблюдение
этого требования способно привести к возгоранию или
поражению электрическим током, что может стать причиной
тяжелой травмы.
тока, соответствующие характеристикам и требованиям к
напряжению и частоте, действующим в стране использования
компьютера. Несоблюдение этого требования способно
привести к возгоранию или поражению электрическим током,
что может стать причиной тяжелой травмы.
нормам безопасности, утвержденным в регионе, где изделие
приобретено, и не подлежит эксплуатации за пределами
данного региона. В других регионах приобретаются шнуры
питания, соответствующие местным нормам безопасности.
вилку.
в том порядке, который изложен в данном руководстве по
эксплуатации. Подключать шнур питания к действующей
розетке следует в самую последнюю очередь, в противном
случае заряд на выходном штекере адаптера может привести к
удару электрическим током и легкой травме, если до него
дотронуться. Не дотрагивайтесь до каких бы то ни было
металлических деталей – это во всех случаях должно стать
непременной мерой предосторожности.
тока на деревянную поверхность, предметы мебели и другие
поверхности, которые могут быть повреждены воздействием
тепла, так как при нормальном использовании основание
компьютера и поверхность адаптера нагреваются.
ровной и твёрдой поверхности, устойчивой к воздействию
тепла.
1-6Руководство пользователя
Приступаем к работе
1. Подключите шнур питания к адаптеру переменного тока.
Подключение шнура питания (с 2-контактным штекером)
Подключение шнура питания (с 3-контактным штекером)
к адаптеру переменного тока
к адаптеру переменного тока
В зависимости от модели в комплект поставки входит 2контактный или 3-контактный вариант указанных приспособлений.
2. Подключите штекер вывода постоянного тока с адаптера
переменного тока к гнезду для подключения источника постоянного
тока с напряжением 15 В на тыльной стороне компьютера.
Гнездо для
подключения
источника
постоянного тока с
напряжением 15 В
Подключение адаптера к компьютеру
3. Вставьтешнурпитаниявсетевую розетку. Индикаторы батареи и
питания от источника постоянного тока, расположенные
спереди компьютера, должны засветиться.
Руководство пользователя1-7
Приступаем к работе
Открытие дисплея
Панель ЖКД можно открывать под разным углом для оптимальной
видимости.
1. Чтобы разблокировать панель дисплея, нажмите на защелку дисплея,
расположенную спереди компьютера.
2. Нажав на упор для запястий одной рукой, оставляя основной
корпус не поднятым, аккуратно поднимите панель. Панель можно
настраивать под разными углами для достижения оптимальной
видимости.
Будьте осторожны, открывая и закрывая панель ЖКД: резкие
движения могут вывести компьютер из строя.
Панель ЖКД
Защелка дисплея
Открываем панель ЖКД
Включение питания
В данном разделе рассказывается о том, как включать питание.
Совмещенный с кнопкой индикатор указывает на состояние питания.
См. раздел Индикаторы питания главы 6 Питание и режимы
управления им.
■ Включая питание компьютера впервые, не выключайте его до
полной загрузки и настройки операционной системы. См. раздел
Загрузка компьютера впервые.
■ Если подсоединен флоппи-дисковод, убедитесь, что в немнет
дискеты. Если во флоппи-дисководе находится дискета,
нажмите кнопку извлечения и выньте дискету.
1. ОткройтепанельЖК-дисплея.
1-8Руководствопользователя
2. Сдвиньте и удерживайте кнопку питания компьютера.
Кнопкапитания
Включение питания
Загрузка компьютера впервые
При включении компьютера впервые на экране появляется логотип
первичной загрузки операционной системы Microsoft Windows XP.
Выполните указания, последовательно выводимые на экран. Во время
загрузки можно в любой момент вернуться к предыдущему окну, нажав
на кнопку Back (Назад).
Не забудьте внимательно ознакомиться с содержанием документа
Windows End User License Agreement (Лицензионное
соглашение с конечным пользователем Windows).
Приступаем к работе
Отключаем питание
Питаниеможноотключить водном изследующих режимов: выключение
(перезагрузка) компьютера, переход в спящийилиждущийрежим.
Режим выключения (перезагрузки) компьютера
При выключении компьютера в этом режиме данные не сохраняются,
а при его последующем включении на экран выводится основное окно
операционной системы.
1. Если вы ввели, но еще не сохранили данные, сохраните их на
жесткий диск или другой накопитель.
2. Убедившись в том, что все действия с дисками завершены,
извлеките диск CD или DVD или дискету.
■ Убедитесь в том, чтоиндикаторжесткогодисканесветится.
Если выключить питание во время обращения к диску, это
может привести к потере данных или повредить диск.
■ Ни в коемслучаенеотключайтепитаниекомпьютеравовремя
выполнения какого-либо приложения. Это может стать причиной
потери данных.
■ Ни в коемслучаенеотключайтепитание, неотсоединяйте
внешние устройства хранения и не извлекайте носители
данных в процессе чтения/записи. Это может привести к
потере данных.
Руководство пользователя1-9
Приступаем к работе
3. НажавнакнопкуПуск (Start), нажмитена Выключитькомпьютер
(Turn Off Computer). В окне Выключитькомпьютер (Turn Off
Computer) нажмитенакнопкуВыключение (Turn Off).
4. Выключитепитаниевсехпериферийныхустройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Ждущий режим
Если пришлось прервать работу, то выключить питание компьютера
можно и без выхода из активных программ. Данные сохраняются в
системной памяти компьютера. При включении питания можно
продолжать работу там, где она была остановлена.
■ При подключенном адаптере переменного тока компьютер
■ Для выхода из ждущего режима сдвиньте кнопку питания или
■ Если компьютер автоматически войдет в ждущий режим при
■ Функция автоматического перехода в ждущий режим
переходит в ждущий режим в соответствии с настройками
утилиты TOSHIBA Power Saver.
нажмите любую клавишу. Нажатие любой клавиши работает
только со встроенной клавиатурой при условии, что функция
перевода компьютера в рабочий режим с клавиатуры (Wake-up
on Keyboard) активизирована с помощью утилиты HW Setup.
активном сетевом приложении, восстановления последнего при
выходе из ждущего режима может и не произойти.
отключается с помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
Имейте в виду, что соответствие компьютера нормативам
Energy Star будет при этом аннулировано.
■ Прежде чемвойти в ждущийрежим, убедитесь, чтоданные
сохранены.
■ Не устанавливайте и неудаляйтемодульпамяти, пока
компьютер находится в ждущем режиме. Компьютер или модуль
памяти может выйти из строя.
■ Не вынимайтебатареи, покакомпьютернаходится в ждущем
режиме (если компьютер не подключен к источнику питания
переменного тока). При этом данные, находящиеся в памяти,
будут потеряны.
■ Если выпереноситекомпьютернабортсамолетаили в
больницу, убедитесь, что компьютер завершит работу в
спящем режиме или режиме выключения, чтобы избежать помех
от радиосигналов.
1-10Руководство пользователя
Приступаем к работе
Преимущества ждущего режима
Ждущий режим дает следующие преимущества:
■ Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит
существенно быстрее, по сравнению со спящим режимом.
■ Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного для ждущего режима.
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
Переход в ждущий режим
Перейти в ждущий режим можно также нажатием комбинации
клавиш Fn + F3. Дополнительную информацию см. в главе 5
(Turn Off Computer), а затем на кнопку Ждущийрежим (Stand By).
2. Закройте панель ЖК-дисплея. Данную функцию необходимо
предварительно активизировать. Перейдите на вкладку Setup
Actions утилиты TOSHIBA Power Saver в панели управления
(откройтеокноАдминистрирование (Performance and
Maintenance), затемоткройте TOSHIBA Power Saver).
3. Сдвиньте кнопку питания. Данную функцию необходимо
предварительно активизировать. Из Панели управления откройте
вкладку Setup Actions утилиты TOSHIBA Power Saver.
Из меню Performance and Maintenance (Администрирование)
активизируйте утилиту TOSHIBA Power Saver.
После повторного включения компьютера можно продолжить работу с
того самого места, где пришлось прерваться.
■ Когда компьютерзавершаетработу в ждущемрежиме,
индикатор питания мигает оранжевым цветом.
■ Если выработаетенакомпьютере с питаниемот батареи, то
можно увеличить время работы, завершая работу в спящем
режиме. В ждущем режиме компьютер потребляет больше
питания.
Ограничения ждущего режима
Ждущий режим не работает при следующих условиях:
■ Питание включается немедленно после завершения работы.
■ Модули памяти находятсяпод воздействием статического
электричества или помех.
Руководство пользователя1-11
Приступаем к работе
Спящий режим
При переходе компьютера в спящий режим все содержимое памяти
сохраняется на жестком диске. При последующем включении
компьютера восстанавливается предыдущее состояние. В спящем
режиме не сохраняется состояние периферийных устройств.
■ Сохраняйте рабочие данные. При переходе в спящий режим
■ Если снять батарею или отсоединить адаптер переменного
■ Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, пока
Преимущества спящего режима
Спящий режим обладает следующими преимуществами:
■ Сохраняет данные на жесткийдиск при автоматическом завершении
работы компьютера в случае разрядки батареи.
Чтобы компьютер, находясь в спящем режиме, отключался, эта
функция должна быть активизирована в двух местах: во вкладке
«Спящий режим» окна «Электропитание» панели управления и во
вкладке Setup Action утилиты TOSHIBA Power Saver.
Если не выполнить указанные настройки, компьютер будет
выключаться с переходом в ждущий режим, в котором падение
заряда батарейного источника питания чревато потерей данных,
сохраненных при переходе в этот режим.
компьютер сохраняет содержимое памяти на жестком диске.
Однако надежная защита данных обеспечивается только
сохранением их вручную.
тока до завершения процедуры сохранения, данные будут
потеряны. Дождитесь, пока погаснет индикатор жесткого
диска.
компьютер находится в спящем режиме. Данные будут
потеряны.
■ При включении компьютера можно немедленно вернуться к
предыдущему состоянию.
■ Спящий режимэкономитпитаниеза счет выключениясистемыпри
отсутствии ввода в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного параметром системы в спящем режиме.
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
1-12Руководствопользователя
Приступаемкработе
Запуск спящего режима
Перейти в спящий режим можно также нажатием комбинации
клавиш Fn + F4. Дополнительную информацию см. в главе 5
Клавиатура.
Чтобы перейти в спящий режим, выполните следующие действия:
1. Нажмитенакнопкупуск (start).
2. НажмитенакнопкуВыключение (Turn Off Computer).
3. Откройтедиалоговоеокно «Выключитькомпьютер (Turn Off
Computer).
4. Нажмитенакнопку «Спящийрежим».
Автоматический переход в спящий режим
Компьютер автоматически переходит в спящий режим при нажатии
кнопки питания или закрытии крышки дисплея. Для этого необходимо
предварительно установить соответствующие настройки в следующем
порядке:
Электропитание (Power Options Properties), установите
флажок в поле Включитьспящийрежим (Enable hibernation),
после чего нажмите на кнопку Применить (Apply).
(Hibernation) в пунктах When I press the power button (При
нажатии кнопки питания) и When I close the lid (При закрытии
панели дисплея).
7. НажмитекнопкуOK.
Сохранение данных в спящем режиме
При выключении питания в спящем режиме компьютеру требуется
немного времени для сохранения текущих данных на жестком диске.
В течение этого времени светится индикатор жесткогодиска.
После выключения компьютера и сохранения содержимого памяти на
жесткий диск отключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Руководство пользователя1-13
Приступаем к работе
Перезагрузка компьютера
В определенных обстоятельствах возникает необходимость
перезагрузить компьютер. Это бывает в следующих случаях:
■ Изменены некоторые настройки компьютера.
■ После сбоя компьютер не реагирует на команды с клавиатуры.
■ Существует три способа перезагрузки компьютера.
1. Нажавнакнопкупуск (start), нажмитенаВыключитькомпьютер
(Turn Off Computer). В окне Выключитькомпьютер (Turn Off
Computer) нажмитенакнопкуПерезагрузка (Restart).
2. НажавнакнопкиCtrl + Alt + Del для вывода на экран Диспетчеразадач Windows (Windows Task Manager), выберитекоманды
Завершение работы (Shutdown)или Перезагрузка (Restart).
3. Сдвинувкнопкупитания, удерживайтееепятьсекунд. Подождав
10-15 секунд, включитепитаниеповторнымсдвигом той же кнопки.
Восстановление предустановленных программ
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск
будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут
утеряны.
1. Загрузив диск-реаниматор в привод оптических дисков, выключите
питание компьютера.
2. Нажав и удерживая клавишу F12, включите питание. После вывода
на экран логотипа TOSHIBA In Touch with Tomorrow нажмите
клавишу F12.
3. Клавишами со стрелками «влево» и «вправо» выберите пункт
приводоптическихдисков в меню Boot Devices. См. раздел
Вкладка Boot Priority главы 7 Утилита HW Setup инастройки
BIOS.
обеспечение, восстановлению с диска-реаниматора оно не подлежит.
Такие приложения (например, программы Works Suite, DVD Player,
игры и т. п.) восстанавливаются отдельно с соответствующих
носителей.
Восстановление утилит и драйверов TOSHIBA
Если операционная система Windows работает корректно, некоторые
драйверы и приложения можно восстановить по отдельности. В папке
(C:\TOOLSCD) дискасинструментальнымисредствами и утилитами
TOSHIBA имеются драйвера иприложения, входящие вкомплектацию
вашего компьютера. В случае повреждения системных драйверов или
приложений большинство из этих компонентов можно переустановить
из указанной папки.
Для удобства рекомендуется скопировать содержимое папки на
внешний носитель.
1-14Руководство пользователя
Глава 2
Путеводитель по компьютеру
В этой главе приводится описание различных компонентов компьютера.
Ознакомьтесь с каждым компонентом, прежде чем начать работать с
компьютером.
Правовые замечания (неприменяемые значки)*1
Правовые замечания по неприменяемым значкам подробно изложены
в разделе Правовые замечания Приложения G. Нажмите на
обозначение *1.
Вид спереди с закрытым дисплеем
На этом рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой панелью
ЖКД.
Системные
индикаторы
Переключатель
беспроводной связи
Системные
индикаторы
Руководство пользователя2-1
Для микрофона
Гнездо для
микрофона
Вид компьютера спереди с закрытым дисплеем
Светодиодные системные индикаторы
отображают состояние различных функций
компьютера. Подробнее см. раздел
Системные индикаторы.
Гнездо для
наушников
Защелка дисплея
Регулятор громкости
Путеводитель по компьютеру
Переключатель
беспроводной
связи
Чтобы выключить беспроводной сетевой
адаптер или модуль Bluetooth, сдвиньте
переключатель влево. Чтобы их включить,
сдвиньте переключатель вправо.
Хотя только отдельные модели оснащены
беспроводным сетевым адаптером и модулем
Bluetooth, переключателем беспроводной
связи оборудованы все без исключения
модели.
■ Отключайте функции WiFi
®
и Bluetooth, еслипоблизости
находятся лица, которые могут пользоваться
кардиостимуляторами или другими электронными
медицинскими приборами. Радиоволны способны оказать
негативное воздействие на работу кардиостимулятора и
других медицинских приборов, что может привести к серьезным
сбоям в их работе и, как следствие, тяжелой травме. При
использовании функций WiFi
®
и Bluetooth следуйтеинструкциям
длявашегомедицинскогооборудования.
■ Всегда отключайтефункции WiFi
®
и Bluetooth, есликомпьютер
находится рядом с автоматическим оборудованием или сложными
техническими устройствами (например, автоматическими
дверями или сигнализаторами пожара). Радиоволны способны
вызвать неполадки в работе подобного оборудования, что
может стать причиной тяжелой травмы.
■ Не пользуйтесьфункциями WiFi
®
и Bluetooth рядомс
микроволновыми печами или в местах, подверженных
воздействию радиопомех или электромагнитных полей. Помехи,
создаваемые микроволновой печью или другим источником,
могут стать причиной разрыва соединения WiFi
®
или Bluetooth.
МикрофонВстроенный микрофонпозволяет записывать
звук в приложения. См. раздел Звуковая
система главы 4, Изучаемосновы.
Гнездо для
микрофона
Мини-гнездо диаметром 3,5 мм обеспечивает
подключение стереофонического микрофона
или монофонического микрофона с
трехжильным шнуром для ввода звуковых
сигналов.
Гнездо для
наушников
2-2Руководство пользователя
Мини-гнездо диаметром 3,5 мм служит для
подключения стереонаушников.
Путеводитель по компьютеру
Вид слева
Регулятор
громкости
Регулиров ка громкости стереодинамиков и
стереофонических наушников.
Чтобы повысить громкость, сдвиньте регулятор
вправо, а чтобы снизить - влево.
Нажмите на регулятор громкости, чтобы
отключить звук. Нажмите на регулятор
громкости ещё раз, чтобы включить звук. Когда
регулятор громкости нажат, отображается
значок отключения звука. Ту же функцию
можно выполнить, нажав на клавиши Fn + Esc.
Подробнее о клавишах Fn + Esc см. раздел
«Горячие» клавиши главы 5.
ЗащелкадисплеяЗащелка фиксируетпанельЖК-дисплея в
закрытом положении. Чтобы открыть дисплей,
нажмите на защелку.
На следующем рисунке показан вид компьютера слева.
Вентиляционные
отверстия
Порт универсальной
послед овательной шины
(USB 2.0)
Разъем Bridge
media
Кнопка выгрузки
карты памяти
PC card
Разъем защитногоблокиратора
Разъем защитного
блокиратора
Левая сторона компьютера
К этому разъему подсоединяется стопорный
трос. Приобретаемый дополнительно
Порт i.LINK (IEEE1394)
Разъем PC card
стопорный трос прикрепляет компьютер к
столу или другому крупному предмету для
предотвращения кражи.
Вентиляционные
отверстия
Вентиляционные отверстия препятствуют
перегреву центрального процессора.
Не загораживайте вентиляционные отверстия. Не допускайте
попадания металлических предметов (например, винтов, скобок
или скрепок для бумаги) в вентиляционные отверстия.
Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое
замыкание, что может стать причиной повреждения компьютера,
возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Руководство пользователя2-3
Путеводитель по компьютеру
Порт универсальной
последовательной
шины (USB 2.0)
С левой стороны компьютера расположен
порт универсальной последовательной шины.
Порт совместим со стандартом USB 2.0.
Не допускайте попадания металлических предметов (например,
винтов, скобок или скрепок для бумаги) в разъёмы USB.
Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое
замыкание, что может стать причиной повреждения компьютера,
возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Не все функции различных устройств с интерфейсом USB прошли
аттестацию на работоспособность. Некоторые из таких функций
могут выполняться со сбоями.
Порт i.LINK
(IEEE1394)
Порт обеспечивает высокоскоростную
передачу данных с внешних устройств,
например, с цифровой видеокамеры.
Разъем Bridge
media
Этот разъем используется для подключения
устройств формата SD card, Memory Stick
(Pro), xD picture card, MultiMediaCard и SDIO
card. См. главу 3 Функциональные
возможности, утилиты и дополнительные
устройства.
Не допускайте попадания металлических предметов (например,
винтов, скобок или скрепок для бумаги) в разъем Bridge Media.
Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое
замыкание, что может стать причиной повреждения компьютера,
возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Разъем PC cardВ разъемвставляетсяплата PC card типа II.
Разъем поддерживает 16-разрядные
устройства PC card и платы формата CardBus.
Кнопка выгрузки
карты памяти PC
Кнопка служит для выгрузки платы PC card из
разъема.
card
Не допускайте попадания металлических предметов (например,
винтов, скобок или скрепок для бумаги) в разъем PC Card.
Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое
замыкание, что может стать причиной повреждения компьютера,
возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
2-4Руководствопользователя
Правая сторона
На следующем рисунке показан вид компьютера справа.
Перо компьютера-
планшета
Гнездо пера компьютерапланшета
Привод оптических дисков
Вид компьютера справа
Путеводитель по компьютеру
Порт универсальной
послед овательной
шины (USB 2.0)
Гнездо пера
компьютерапланшета
Перо компьютерапланшета
Привод оптических
дисков
Порт универсальной
последовательной
шины (USB 2.0)
Вид сзади
На этом рисунке представлена тыльная сторона компьютера.
Модемное
гнездо
В этом гнезде хранится перо компьютерапланшета.
Перо компьютера-планшета хранится в
правой части компьютера. Оно позволяет
вводить данные непосредственно через экран
дисплея. См. раздел Применение основного и
запасного пера компьютера-планшета
главы 4, Изучаем основы.
Компьютер оборудуется дисководом DVD-ROM, DVD-ROM и CD-R/RW или DVD Super Multi.
С правой стороны компьютера расположен
порт универсальной последовательной шины.
Дополнительную информацию см. в разделе
Вид слева.
Индикатор
передачи данных
(оранжевый)
Гнездо для
подключения к
локальной сети
Индикатор сетевого
подключения (зеленый)
Гнездо для подключения
источника постоянного
тока с напряжением 15 В
Гнездо для
подключения
источника
постоянного тока с
напряжением 15 В
К этому гнезду подключается адаптер
переменного тока. Используйте только ту
модель адаптера переменного тока, которая
входит в комплектацию компьютера.
Использование адаптера нерекомендованного
типа может привести к повреждению
компьютера.
МодемноегнездоМодемное гнездослужитдляподключения
модема непосредственно к стандартной
телефонной линии с помощью модемного
кабеля.
■ Подключение к любой линии связи, кромеаналоговой телефонной
линии, может стать причиной отказа системы компьютера.
■ Подключайте встроенныймодемтолько к обычным
аналоговым телефонным линиям.
■ Ни в коемслучаенеподключайтевстроенныймодем к
цифровой линии (ISDN).
■ Ни в коемслучаенеподключайтевстроенныймодем к
цифровой линии общественного телефона или к цифровой
частной телефонной станции (например, офисной АТС).
■ Ни в коемслучаенеподключайтевстроенныймодем к
многолинейной телефонной системе в зданиях или офисах.
■ Ни в коемслучаенеработайтенакомпьютере и не
используйте адаптер переменного тока во время грозы. Увидев
молнию или услышав гром, немедленно выключите компьютер.
Выброс тока, вызванный грозой, может стать причиной отказа
системы, потери данных или повреждения оборудования.
Выходной порт
стандарта S-Video
К этому гнезду подключается кабель S-Video.
Кабель S-Video служит для передачи
видеосигнала.
Формат данных на выходе зависит от
устройства, подключенного с помощью кабеля
S-Video.
СетевойразъемЭто гнездослужитдляподключения к
локальной сети. Сетевой адаптер который
поддерживает стандарты Ethernet LAN (10
Мбит/с, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100
Мбит/с, 100BASE-Tx) или Gigabit Ethernet LAN
(1000 Мбит/с, 1000BASE-T). Стандарт Gigabit
Ethernet LAN поддерживается только
отдельными моделями. Сетевой адаптер
оборудован двумя индикаторами. Подробнее
см. главу 4, Изучаем основы.
2-6Руководство пользователя
Путеводитель по компьютеру
■ К разъему для подключения к локальной сети подсоединяйте
только сетевой кабель во избежание повреждения или
неправильной работы аппаратуры.
■ Не подсоединяйтесетевойкабель к источнику электропитания
во избежание повреждения или неправильной работы аппаратуры.
На этом рисунке представлен вид компьютера снизу. Прежде чем
переворачивать компьютер, убедитесь, что его дисплей закрыт.
Защелка
батарейного
отсека
При подключении компьютера к локальной
сети индикатор светится зеленым при условии,
что сеть функционирует нормально.
Во время обмена данными между компьютером
и локальной сетью этот индикатор светится
оранжевым.
Сзади компьютера расположены два порта
универсальной последовательной шины.
Дополнительную информацию см. в разделе
Вид слева.
К этому порту подключается внешний монитор.
Аналоговый порт VGA поддерживает функции,
совместимые со спецификацией VESA DDC2B.
Прорези
Защитный
замок батареи
Вид компьютера снизу
Руководство пользователя2-7
источник питания
Порт стыковкиЗапасное пероБатарейный
Путеводитель по компьютеру
ПрорезиВ прорезинакомпьютеревходятскобы
репликатора портов TOSHIBA Express,
обеспечивая его надежное подключение.
СтыковочныйпортЭтот портобеспечиваетсоединение с
дополнительным репликатором портов
TOSHIBA Express и секционной
дополнительной батареей, о которых
рассказывается в главе 3 интерактивного
руководства пользователяФункциональные
возможности, утилиты и дополнительные
устройства.
Не допускайте попадания посторонних предметов в порт стыковки.
Булавка или аналогичный предмет могут повредить электронное
оборудование компьютера. Для защиты соединительного узла
имеются пластмассовые шторки.
Батарейный
источник
питания
Батарейный источник питания снабжает
компьютер электроэнергией, когда к нему не
подключен адаптер переменного тока.
Подробные сведения о батарейном источнике
питания изложены в главе 6, Питание и
режимы управления им.
Защитный замок
батареи
Защелка
батарейного
отсека
Сдвинув замок батареи, освободите
батарейный источник питания.
Чтобы вынуть батарею, сдвиньте и удерживайте
защелку.
Подробные сведения о батарейном источнике
питания изложены в главе 6, Питание и
режимы управления им.
ЗапасноепероЗапасное перонаходится в углублении в
нижней части батарейного отсека и, как и
основное перо компьютера-планшета,
позволяет вводить данные непосредственно
через экран дисплея. См. раздел Применение
основного и запасного пера компьютерапланшета главы 4, Изучаем основы.
2-8Руководствопользователя
Вид спереди с открытым дисплеем
В этом разделе рассказывается о том, как выглядит компьютер с
открытой панелью ЖКД. Подробнее см. соответствующую иллюстрацию.
Чтобы открыть дисплей, нажмите на защелку, расположенную спереди
компьютера, а затем поднимите панель ЖКД. Наклоните панель ЖКД
под удобным углом зрения.
Экран дисплея
Путеводитель по компьютеру
Кнопка TOSHIBA Assist
Кнопка TOSHIBA Presentation
Датчик отпечатков пальцев
Кнопка
Windows
Security
tablet
Кнопка ESC/
Rotation
Кнопка Cross
Function
Кнопка питания
Стереодинамик
(левый)
Вид компьютера спереди с открытой панелью ЖКД
Шарнирное
крепление дисплея
Рабочие кнопки
Шарнирное крепление дисплея
Шарнирное крепление фиксирует панель ЖКД
под удобным углом зрения.
Стереодинамик (правый)
Сенсорный переключатель
ЖК-дисплея (не виден на
рисунке)
Клавиатура
Кнопки
управления
сенсорным
планшетом
Сенсорный планшет
ЭкрандисплеяНа экранеЖКДотображаетсятекст и графика
с высокой контрастностью. См. раздел
Контроллер дисплея и видеорежимы
приложения B.
Когда компьютер работает от адаптера
переменного тока, изображение на экране
ЖКД выглядит несколько ярче, нежели при
работе от батарейного источника питания.
Пониженная яркость — один из способов
экономии заряда батареи.
системных звуковых сигналов (например,
о разряде батареи) и звука, генерируемого
программным обеспечением.
Руководство пользователя2-9
Путеводитель по компьютеру
Сенсорный
планшет
Сенсорный планшет, расположенный в центре
упора для запястий, служит для управления
курсором на экране и прокрутки окон. См.
раздел Применение сенсорного планшета
главы 4, Изучаем основы.
Кнопки управления
сенсорным
планшетом
Кнопки управления, расположенные под
сенсорным планшетом, позволяют выбирать
пункты меню или выполнять действия с
текстом и графикой с помощью экранного
курсора.
Клавиатура85 или 87 клавиш, совместима с
усовершенствованной клавиатурой IBM®,
встроенный дополнительный цифровой
сегмент, выделенные клавиши управления
курсором, клавиши и .
Дополнительную информацию см. в главе 5
Клавиатура.
КнопкапитанияДанная кнопкаслужитдлявключения и
выключения питания компьютера.
Кнопка Cross
Function
При постукивании кнопка функционирует
аналогично клавише Enter, при нажатии и
удерживании дольше секунды – выводит на
экран меню.
Кнопка ESC/
Rotation
При постукивании кнопка функционирует
аналогично клавише ESC, при нажатии и
удерживании дольше секунды – меняет
ориентацию экрана.
Кнопка Windows
Security tablet
Функционирует аналогично одновременному
нажатию клавиш Ctrl + Alt + Del, выводя на
экран Диспетчер задач Windows.
Кнопка TOSHIBA
Assist
Нажатиеэтой кнопкивызываетзапуск утилиты
TOSHIBA Assist (по умолчанию) или другого
назначенного приложения.
Когда компьютер выключен, либо находится в
ждущем или спящем режиме, нажатие данной
кнопки приводит к его загрузке с запуском
назначенной программы.
Функции кнопки TOSHIBA Assist настраиваются
в окне свойств утилиты TOSHIBA Controls.
2-10Руководство пользователя
Путеводитель по компьютеру
Кнопка TOSHIBA
Presentation
Датчик отпечатков
пальцев
Сенсорный
выключатель
ЖКД
Кнопка служит для вывода одного и того же
изображения на встроенный и внешний
мониторы или для перехода в многомониторный
режим (только под Windows XP).
По умолчанию установлена настройка
«Presentation (Same Image 1024 ~ 768)» – это
значит, что одно и то же изображение будет
выводиться на встроенный и на внешний
мониторы с разрешением 1024 ~ 768 пикселей.
Настройка «Presentation (Different Image)»
позволяет пользоваться встроенным и
внешним мониторами в широкоэкранном
режиме (только в Windows XP.
Повторным нажатием кнопки изображение
выводится только на встроенный монитор.
Функции кнопки TOSHIBA Presentation
настраиваются в окне свойств утилиты
TOSHIBA Controls.
Этот датчик позволяет вводить и распознавать
отпечатки пальцев.
Подробные сведения о датчике отпечатков
пальцев изложены в главе 4, Применение
датчика отпечатков пальцев.
Переключатель, оснащенный датчиком
положения крышки ЖК-дисплея, активизирует
функцию включения/отключения компьютера
при открытой/закрытой крышке. Когда панель
ЖКД закрывается, компьютер переходит в
спящий режим и отключается. Когда панель
открывается, компьютер включается в спящем
режиме. Данная функция активизируется и
отключается с помощью утилиты TOSHIBA
Power Saver. Настройка по умолчанию –
«включено».
Подробноонастройкахутилиты TOSHIBA
Power Saver и функции включения/отключения
компьютера при открытой/закрытой крышке
рассказывается в главе 3 Особые функции
компьютера.
Не помещайте намагниченные предметы близко к выключателю.
В таком случае компьютер автоматически перейдет в спящий
режим и отключится, даже если функция включения/отключения
компьютера при открытой/закрытой крышке не активизирована.
Руководство пользователя2-11
Путеводитель по компьютеру
Рабочие кнопки
В этом разделе рассказывается о рабочих кнопках.
Не нажимайте на кнопки с силой.
Приложение 1Эта кнопка позволяет запускать приложения
Приложение 2
Системные индикаторы
Расположенные над значками индикаторы светятся при выполнении
компьютером различных операций.
Разъем Bridge media При обращении компьютера кразъему Bridge
Питание от
источника
постоянного тока
ПитаниеИндикатор питания привключенном
БатареяИндикатор батареи показываетсостояние
и получать доступ к утилитам. Приложения и
функции назначаются индивидуально. Когда
компьютер выключен, либо находится в
ждущем или спящем режиме, нажатие данной
кнопки приводит к загрузке компьютера с
запуском назначенной программы. Настройки
этой кнопки может изменять только
администратор.
Системные индикаторы
media индикатор разъема светитсязелёным.
Индикатор питания от источника постоянного тока светится зеленым при питании через
адаптер переменного тока. Если напряжение
на выходе адаптера отличается от нормального
или источник питания неисправен, индикатор
мигает оранжевым цветом.
компьютере светится зеленым. При переводе
компьютера в ждущийрежим из диалогового
окна Выключитькомпьютер (Turn off
computer) этот индикатор при нахождении
компьютера в ждущем режиме мигает
оранжевым (одну секунду светится, на две
секунды выключается).
заряда батареи: зеленый цвет означает
полный заряд, оранжевый – батарея
заряжается, мигает оранжевым – батарея
разряжена. См. главу 6, Питание и режимы
управления им.
2-12Руководство пользователя
Путеводитель по компьютеру
ВтораябатареяИндикатор второйбатареи показывает
состояние заряда секционной дополнительной
батареи. зеленый индикатор говорит о том,
что батарея полностью заряжена, оранжевый
– чтоидетзарядка. См. главу 6, Питание и
режимы управления им.
Жесткий дискПри обращении компьютера к встроенному
жесткому диску индикаторсветится зеленым.
Беспроводная
связь
Индикаторы клавиатуры
На рисунках внизу показано расположение индикаторов дополнительного
сегмента клавиатуры и индикатора Caps Lock.
Когда индикатор режима управления курсором светится, дополнительный
сегмент клавиатуры может использоваться для управления курсором.
Когда светится индикатор режима ввода цифровых знаков,
дополнительный сегмент клавиатуры служит для ввода цифровых
знаков.
Свечение индикатора Caps Lock указывает на активизацию режима
ввода только заглавных букв.
Индикатор
Caps Lock
Индикатор беспроводнойсвязи светится
при включенных средствах беспроводной
связи Bluetooth и беспроводного сетевого
подключения.
Хотя только отдельные модели оснащены
беспроводным сетевым адаптером и модулем
Bluetooth, переключателем беспроводной связи
оборудованы все без исключения модели.
Индикатор Caps Lock
Caps LockЭтот индикатор светится зеленым, когда
буквенные клавиши переведены в режим
ввода в верхнем регистре.
Руководство пользователя2-13
Путеводитель по компьютеру
Индикатор
режима
управления
курсором
Индикатор режима
ввода цифровых
символов
Индикаторы дополнительного сегмента клавиатуры
Режим управления
курсором
Когдаиндикатор режима управления
курсором светится зеленым, курсором можно
управлять с помощью клавиш дополнительного
сегмента клавиатуры (отмечены серым). См.
раздел Дополнительный сегмент
клавиатуры главы 5, Клавиатура.
Режим ввода
цифровых
символов
Когдаиндикатор режима ввода цифровых
символов светится зеленым, клавиши
дополнительногосегментаклавиатуры
(отмеченысерым) можноиспользоватьдлявводацифр. См. разделДополнительный
сегмент клавиатуры главы 5, Клавиатура.
Приводы оптических дисков
Компьютероборудованоднимиздисководов: DVD-ROM, DVD-ROM и
CD-R/RW илидисководом DVD Super Multi. Управление операциями с
дисками CD/DVD-ROM осуществляет контроллер с интерфейсом ATAPI.
При обращении компьютера к дискам CD и DVD светится индикатор на
дисководе.
Сведения о порядке загрузки и выгрузки дисков см. в разделе
Применениеприводовоптическихдисков главы 4, Изучаемосновы.
Коды регионов для дисководов и носителей DVD
Дисководам DVD-ROM, DVD-ROM и CD-R/RW, DVD Super Multi,
а также носителям, при изготовлении присваивается один из шести
региональных кодов. При приобретении диска DVD-Video убедитесь
в том, что он подходит к дисководу, в противном случае он будет
воспроизводиться неправильно.
2-14Руководство пользователя
Путеводитель по компьютеру
КодРегион
1 Канада, США
2 Япония, Европа, ЮАР, БлижнийВосток
3 Юго-Восточная Азия, Восточная Азия
4 Австралия, Новая Зеландия, острова Тихого океана,
Центральная и Южная Америка, Карибский бассейн
5 Россия, страныполуостроваИндостан, Африка, Сев.
Корея, Монголия
6 Китай
Записываемые диски
В этом разделе описываются типы записываемых дисков CD и DVD.
Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода,
установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем
дисков того или иного типа. Для записи компакт-дисков пользуйтесь
программой RecordNow! См. главу 3, Функциональные возможности,
утилиты и дополнительные устройства.
Диски CD
■ Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести в них какиелибо изменения.
■ Запись на диски формата CD-RW, включая многоскоростные,
высокоскоростные и сверхскоростные, производится многократно.
DVD-диски
■ Диски форматов DVD-R и DVD+R служат для однократной записи
данных. Записанные данные невозможно удалить или внести в них
какие-либо изменения.
■ На диски формата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
Форматы
Дисководы поддерживают перечисленные далее форматы.
Дисковод DVD-ROM
Дисководподдерживаетформаты CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video,
CD-DA, CD-Text, Photo CD
Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA)
и метод адресации 2.
Руководство пользователя2-15
TM
(одно/многосеансовые), CD-ROM Mode 1,
Путеводительпокомпьютеру
Дисковод DVD-ROM и CD-R/RW
Данныйдисководподдерживаеттежеформаты, чтоидисковод
DVD-ROM, а также CD-R и CD-RW.
Дисковод DVD Super Multi с возможностью
двухслойной записи
Данныйдисководподдерживаеттежеформаты, чтоидисковод
DVD-ROM и CD-R/RW, а также DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW,
DVD-RAM, DVD-R DL (Format1) и DVD+R DL.
Отдельные диски форматов DVD-R DL и DVD+R DL могут не
читаться.
Дисковод DVD-ROM
Полноразмерный модульный привод DVD-ROM служит для работы с
компакт-дисками диаметром 12 или 8 см без адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и
выше на его периферии.
Максимальная скорость считывания данных с дисков DVD
8-кратная
Максимальная скорость считывания данных с дисков CD
24-кратная
Дисковод DVD-ROM и CD-R/RW
Полноразмерный модульный дисковод DVD-ROM&CD-R/RW
обеспечивает запись данных на перезаписываемые диски CD, а также
воспроизведение дисков CD/DVD диаметром 12 или 8 см (4,72 или
3,15 дюйма) без дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и
выше на его периферии.
Максимальная скорость считывания данных с дисков DVD
8-кратная
Максимальная скорость считывания данных с дисков CD
24-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски CD-R
24-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски CD-RW
24-кратная (сверхскоростныеносители)
2-16Руководствопользователя
Путеводительпокомпьютеру
Дисковод DVD Super Multi с возможностью двухслойной записи
Полноразмерныймодульныймногофункциональныйдисковод DVD
Super Multi обеспечивает запись данных на перезаписываемые диски
CD/DVD, а также воспроизведение дисков CD/DVD диаметром 12 или
8 см без дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и
выше на его периферии.
Максимальная скорость считывания данных с дисков DVD
8-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски DVD-R
8-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски DVD-R DL
2-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски DVD-RW
4-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски DVD+R
8-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски DVD+R DL
2,4-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски DVD+RW
4-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски DVD-RAM
5-кратная
Максимальная скорость считывания данных с дисков CD
24-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски CD-R
24-кратная
Максимальная скорость записи данных на диски CD-RW
10-кратная (сверхскоростныеносители)
Адаптер переменного тока
Адаптер переменного тока автоматически преобразует напряжение в
диапазоне от 100 до 240 вольт при частоте 50 или 60 герц, позволяя
пользоваться компьютером почти в любой стране или регионе. Адаптер
преобразует переменный ток в постоянный, снижая напряжение,
подаваемое на компьютер.
Чтобы перезарядить батарею, просто подсоедините адаптер
переменного тока к источнику питания и компьютеру. Более подробную
информацию смотрите в главе 6, Питание и режимы управления им.
■ Не пользуйтесь переходником с 3-контактной на 2-контактную
вилку.
■ Входящий в комплектациюшнурпитаниясоответствует
нормам безопасности, утвержденным в регионе, где изделие
приобретено, и не подлежит эксплуатации за пределами
данного региона. В других регионах приобретаются шнуры
питания, соответствующие местным нормам безопасности.
Во избежание возгорания и других повреждений компьютера
используйте только адаптер переменного тока производства
корпорации Toshiba, входящий в комплект поставки компьютера,
а также зарядное устройство производства корпорации Toshib a
(которое может входить в комплект поставки), либо пользуйтесь
другими адаптерами переменного тока и зарядными устройствами,
указанными корпорацией Toshiba. Использование несовместимого
адаптера переменного тока или зарядного устройства способно
привести к повреждению компьютера, что может стать причиной
тяжелой травмы.
2-18Руководствопользователя
Глава 3
Функциональные возможности,
утилиты и дополнительные устройства
Функциональные возможности
Для обеспечения компактности, высокой надежности и минимизации
веса своих компьютеров корпорация TOSHIBA широко применяет
технологию больших интегральных схем (Large Scale Integration,
сокращенно LSI) на комплементарных структурах «металл-оксидполупроводник» (КМОП). Данная модель компьютера имеет
нижеперечисленные компоненты:
Процессор
ВстроенныйКомпьютер оснащеноднимиз
нижеперечисленных процессоров Intel
■ Процессор Intel
кэш-памятью 2-го уровня емкостью 2 Мб.
Поддерживается также технология
Enhanced Intel
■ Процессор Intel
встроенной кэш-памятью 2-го уровня
емкостью 2 Мб. Поддерживается также
технология Enhanced Intel
■ Отдельные моделиданнойсерииоснащенытехнологией Intel
Centrino
самостоятельных технологий: процессора Intel
средств беспроводного сетевого подключения Intel
также набора микросхем семейства Intel
■ Кроме того, отдельные модели данной серии оснащены
технологией Intel
самостоятельных технологий: процессора Intel
средств беспроводного сетевого подключения Intel
также набора микросхем семейства Intel
®
Duo Mobile, разработанной на основе трех
®
®
Centrino®, разработаннойнаосноветрех
®
®
Core™ Duo,
945 для мобильных ПК.
®
Core™ Solo,
945 для мобильных ПК.
®
PRO, а
®
PRO, а
Правовые замечания (центральный процессор)*2
Правовые замечания относительно технических характеристик
центрального процессора подробно изложены в разделе Правовые
замечания Приложения G. Нажмите на обозначение *2.
Память
Разъемыподдерживает модулипамятиемкостью 256,
512 или 1024 Мб, устанавливаемыевдва
разъема при максимальной емкости системной
памяти 2 048 Мб.
ВидеопамятьИмеется дваразличныхтипаграфических
контроллеров. Технические характеристики
видеопамяти зависят от типа графического
контроллера, которым оснащена та или иная
модель компьютера.
■ Модель со встроенным графическим
адаптером Intel: из основной системной
памяти может быть выделено до 128 Мб
для использования этим графическим
контроллером в качестве видеопамяти.
■ Модель с nVIDIA Quadro NVS 110M: этот
графический контроллер оснащён 128 Мб
встроенной видеопамяти и может
использовать до 128 Мб основной
системной памяти в качестве
дополнительной видеопамяти, что в
совокупности обеспечивает до 256 Мб
видеопамяти.
®
Правовые замечания (основная системная память)*3
Правовые замечания относительно памяти (основной системной)
подробно изложены в разделе Правовые замечания Приложения G.
Нажмите на обозначение *3.
3-2Руководство пользователя
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Питание
Батарейный
источник питания
Секционная
дополнительная
батарея
Источником питания компьютера служит одна
перезаряжаемая ионно-литиевая батарея.
Этот батарейный источник питания
устанавливается вместе с основным для
продления времени работы компьютера от
батареи.
Правовые замечания (срок службы батарейного
источника питания)
Правовые замечания относительно срока службы батарейного
источника питания подробно изложены в разделе Правовые
замечания Приложения G. Нажмите на обозначение *4.
служит для снабжения питанием часов
реального времени (RTC) и календаря.
Адаптер переменного тока служит источником
питания системы и используется для
перезарядки батареи при истощении ее заряда.
В комплектацию адаптера входит съемный
шнур питания с двух- или трехконтактным
штекером.
Будучи универсальным, адаптер работает от
переменного тока с напряжением в диапазоне
от 100 до 240 В, при этом напряжение на
выходе варьируется в зависимости от модели.
Использование адаптера нерекомендованного
типа может привести к повреждению
компьютера. См. раздел Адаптер
переменного тока главы 2, Путеводитель
по компьютеру.
Дисковые накопители
ЖесткийдискКомпьютеры оснащаютсяжесткимдиском
Руководство пользователя3-3
одной из следующих моделей:
■ 80,0 млрд. байт (74,53 Гб)
■ 100,0 млрд. байт (93,16 Гб)
■ 120,0 млрд. байт (111,79 Гб)
Часть ёмкости жесткого диска
зарезервирована для служебных целей.
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Правовые замечания (емкость жесткого диска)*5
Правовые замечания относительно емкости жесткого диска подробно
изложены в разделе Правовые замечания Приложения G. Нажмите на
обозначение *5.
Привод оптических дисков
ДисководДанный компьютероснащёноднимиз
следующих дисководов. Тип дисковода
зависит от модели.
■ Дисковод DVD-ROM
■ Дисковод DVD-ROM и CD-R/RW
■ Дисковод DVD Super Multi с возможностью
двухслойной записи
Дисплей
Жидкокристаллический дисплей (ЖКД) компьютера поддерживает
видеографику высокого разрешения. Для достижения максимального
комфорта и наилучшего качества изображения экран ЖКД можно
наклонить под различными углами.
ВстроеннаяЖидкокристаллический TFT-дисплей с
диагональю 14,1 дюймов, 16 млн. цветов,
стандарт WXGA+ с разрешением 1440 пикселей
по горизонтали на 900 пикселей по вертикали.
Правовые замечания (ЖКД)*6
Правовые замечания относительно ЖКД подробно изложены в разделе
Правовые замечания Приложения G. Нажмите на обозначение *6.
Графический
контроллер
Графический контроллер обеспечивает
максимальную производительность дисплея.
Дополнительные сведения см. в разделе
Контроллер дисплея и видеорежимы
Приложения B.
Правовые замечания (графический процессор)*7
Правовые замечания относительно графического процессора
подробно изложены в разделе Правовые замечания Приложения G.
Нажмите на обозначение *7.
3-4Руководство пользователя
Звук
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Звуковая системаЗвуковая подсистема, совместимая с ОС
Windows, обеспечиваетвыводзвука на
встроенные динамики и ввод звука с одного
встроенного микрофона, а также поддерживает
гнезда для подключения внешних микрофона
и наушников.
данными, прием и передачу факсимильных
сообщений. Модем поддерживает протокол
V.90 (V.92). См. раздел Шнур питания
переменного тока и разъемы Приложения Е.
Скорость передачи данных и факсов зависит
от характеристик аналоговой телефонной
линии. Компьютер имеет гнездо модема для
подключения к телефонной линии. Для
компьютеров, поставляемых в ряд стран,
модемное гнездо является стандартным
устройством. Оба протокола – V.90 и V.92 –
поддерживаются только в США, Канаде,
Австралии, Великобритании, Франции и
Германии. В остальных странах
поддерживается только протокол V. 9 0.
адаптером, который поддерживает стандарты
Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T), Fast
Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-Tx) или
Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-T).
Отдельные компьютеры данной серии
оснащены средствами на основе технологии
Bluetooth. Беспроводная технология Bluetooth
обеспечивает беспроводную связь между
различными электронными устройствами,
например, компьютерами и принтерами.
Технологи я Bluetooth позволяет установить
скоростное, надежное, защищенное
соединение, не занимая при этом много места.
Отдельные компьютеры данной серии
дополнительно комплектуются беспроводной
сетевой платой, совместимой с другими
сетевыми системами, построенными на основе
радиотехнологии Direct Sequence Spread
Spectrum / Orthogonal Frequency Division
Multiplexing и отвечающими требованиям
стандарта IEEE 802.11 (редакция А, В или G).
Руководство пользователя3-5
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Правовые замечания относительно беспроводного сетевого адаптера
подробно изложены в разделе Правовые замечания Приложения G.
Нажмите на обозначение *8.
Особые функции компьютера
Перечисленные далее функции либо являются уникальными для
компьютеров TOSHIBA, либо представляют собой дополнительные
возможности для удобства работы с компьютером.
«Горяч ие» клавиши «Горя ч ими» называются комбинации
определенных клавиш, позволяющие быстро
менять настройки параметров системы
непосредственно с клавиатуры без
использования программы настройки
конфигурации системы.
Автоматическое
отключение
питания дисплея
Автоматическое
отключение
питания жесткого
диска
Автоматический
переход в ждущий/
спящий режим
Дополнительный
сегмент клавиатуры
Эта функция автоматически отключает
встроенный ЖК-дисплей при отсутствии ввода
данных с клавиатуры в течение определенного
промежутка времени. При нажатии любой
клавиши питание восстанавливается. Время
отключения можно указать с помощью
параметра Monitor power off во вкладке Basic Setup утилиты TOSHIBA Power Saver.
Эта функция автоматически отключает
жесткий диск при отсутствии обращения к
нему в течение определенного промежутка
времени. При обращении к жесткому диску
питание восстанавливается. Время отключения
можно указать с помощью параметра HDD
power off во вкладке Basic Setup утилиты
TOSHIBA Power Saver.
Эта функция автоматически переводит
систему в ждущий или спящий режим при
отсутствии ввода или обращения к аппаратуре
в течение заданного времени. Можно указать
время и выбрать ждущий или спящий режим с
помощью параметра System standby или
System hibernation во вкладке Basic Setup
утилиты TOSHIBA Power Saver.
В клавиатуру встроен дополнительный
сегмент из десяти клавиш. Инструкции по
использованию дополнительного сегмента
клавиатуры см. в разделе Дополнительный
сегментклавиатуры Главы 5, Клавиатура.
3-6Руководство пользователя
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Пароль на
включение
питания
Можно использовать два уровня защиты
паролем: «администратор» и «пользователь».
Эта функция предотвращает
несанкционированный доступ к компьютеру.
Мгновеннаязащита Одна из «горячих» клавишубирает
изображение с экрана ЖКД и блокирует
компьютер, обеспечивая защиту данных.
Блок питания с
интеллектуальными
возможностями
Микропроцессор в блоке питания компьютера
определяет заряд батареи и рассчитывает ее
остаточную емкость. Он также защищает
электронные компоненты от таких
ненормальных условий, как, например,
перегрузка по напряжению питания от
адаптера переменного тока. За емкостью
заряда батарейного источника питания можно
следить в окне Battery remaining утилиты
TOSHIBA Power Saver.
Режим экономии
заряда батареи
Эта функция позволяет экономить заряд
батареи. Энергосберегающий режим
указывается в окне Profile утилиты TOSHIBA
Power Saver.
Включение/
отключение
компьютера при
открытой/закрытой
панели дисплея
Эта функция отключает питание компьютера,
когда панель ЖКД закрыта, и включает его при
открытии панели ЖКД. Так ую настройку можно
задать с помощью параметра When I close the
lid в окне Setup Actions утилиты TOSHIBA
Power Saver.
Автоматический
переход в спящий
режим при
разрядке батареи
Когда заряд батареи истощается до такой
степени, что дальнейшая работа компьютера
невозможна, система автоматически переходит
в спящий режим и отключается. Такую
настройку можно задать во вкладке Setup Actions утилиты TOSHIBA Power Saver.
РассеиваниетеплаДля защитыотперегревацентральный
процессор оснащен встроенным
температурным датчиком. При подъеме
температуры внутри компьютера до
определенного уровня включается
охлаждающий вентилятор, либо снижается
тактовая частота процессора. Настройки
производятся с помощью параметра Cooling
Method вовкладке Basic Setup утилиты
TOSHIBA Power Saver.
Руководство пользователя3-7
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Питание привода
оптических
носителей
Служит для включения/выключения питания
привода оптических дисков. Питание привода
оптических дисков включается или
отключается нажатием на эту пиктограмму,
находящуюся в панели задач. Если питание
привода оптических носителей выключено,
лоток для дисков не будет открываться даже
при нажатии кнопки извлечения диска - в этом
случае включить питание привода можно
повторным нажатием на пиктограмму
Питание привода оптических носителей.
Программные
средства защиты
жесткого диска
TOSHIBA
Функция защиты жесткого диска TOSHIBA
заключается в автоматическом переводе
головки жесткого диска в безопасное
положение во избежание ее повреждения от
соприкосновения с диском при поступлении со
встроенного датчика ускорения сигналов о
вибрации и ударах. Более подробную
информацию см. в разделе Применение
функции защиты жесткого диска главы 4,
Изучаем основы.
Функция защиты жесткого диска TOSHIBA не гарантирует его
полную защиту от повреждений.
СпящийрежимЭта функцияпозволяетвыключитьпитание
без завершения работы программ.
Содержимое оперативной памяти сохраняется
на жестком диске. При включении питания
компьютера в следующий раз работу можно
продолжать с того момента, где она была
остановлена. Более подробную информацию
см. в разделе Включение питания главы 1,
Приступаем к работе.
ЖдущийрежимЕсли пришлосьпрерватьработу, то выключить
питание компьютера можно и без выхода из
активных программ. Данные сохраняются в
системной памяти компьютера. При включении
питания можно продолжать работу там, где
она была остановлена.
3-8Руководство пользователя
Утилиты
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
В данном разделе описываются предустановленные утилиты и
рассказывается о порядке их запуска. За подробными указаниями по
эксплуатации и применению обратитесь к электронному руководству
по каждой утилите, справочным файлам или файлам readme.txt.
Утилита TOSHIBA
Power Saver
Утилита HW SetupЭта программа позволяет настроить
Утилита TOSHIBA
Controls
Для запуска этой программы управления
электропитанием нажмите на кнопку пуск(start), откройте панельуправления,
выберите пункт Производительностьи
обслуживание (Performance and
Maintenance), послечегонажмитеназначок
TOSHIBA Power Saver.
аппаратное обеспечение в соответствии с
конкретными условиями работы и с
периферийными устройствами. Чтобы
запустить утилиту, нажмите на кнопку пуск(start), откройте панельуправления,
нажмите на Принтерыидругое
оборудование (Printers and Other Hardware),
а затем - на значок TOSHIBA HW Setup.
Эта утилита состоит из двух компонентов, с
помощью которых можно выполнить
следующие действия:
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Утилита FingerprintКомпьютер оснащен утилитой для регистрации
и распознавания характеристик отпечатков
пальцев. После ввода идентификатора и
пароля в устройство авторизации по
отпечаткам пальцев необходимость ввода
пароля с клавиатуры отпадает. Система
Fingerprint предоставляет следующие
возможности.
■ Вход в операционнуюсистему Windows с
запуском браузера IE (Internet Explorer),
который откроет защищенную титульную
страницу.
■ Шифрование/расшифровкафайлов и папок
во избежание доступа к ним посторонних.
■ Отключение защищенногопаролем
«хранителяэкрана» привыходе из
энергосберегающего (например, ждущего)
режима.
■ Автоматический вводпароля пользователя
(ипароля жесткого диска, если этот пароль установлен) призагрузкекомпьютера
(защитапривключениипитания).
■ Функция авторизацииодним
прикосновением
Программный DVD-
проигрыватель
Программный видеопроигрыватель DVD
служит для воспроизведения дисков в
формате DVD-Video. Управление функциями
проигрывателя осуществляется через
экранный интерфейс. Нажав на кнопку Пуск
Спомощьюутилиты TOSHIBA SD Memory
Boot карту памяти SD card можно сделать
загрузочной для запуска с нее системы.
Доступ к утилите TOSHIBA SD Memory Boot
можно получить из главного меню, для этого
нажмите на кнопку пуск (start), наведите
курсор на Всепрограммы (All Programs),
затем на TOSHIBA, затем на Utilities, наконец,
нажмите на обозначение SD Memory Boot
Utility.
Позволяет увеличить или уменьшить размер
значков на рабочем столе или в окнах
прикладных программ.
С ее помощью вы сможете записывать диски
CD/DVD различных форматов, включая
звуковые, которые можно воспроизводить на
обычном стереофоническом проигрывателе
компакт-дисков, а также диски CD/DVD с
данными, на которых можно хранить файлы и
папки с жесткого диска. Программой можно
пользоваться на компьютерах, оснащенных
дисководом DVD-ROM и CD-R/RW или DVD
Super Multi.
Утилита TOSHIBA Assist представляет собой
графический пользовательский интерфейс,
обеспечивающий простоту доступа к
справочной системе и сервисным функциям.
Именно эта функция присвоена по умолчанию
клавише TOSHIBA Assist.
Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool
отображает основные данные о текущей
конфигурации компьютера и позволяет
выполнять проверку работоспособности
отдельных встроенных устройств. Чтобы
запустить утилиту TOSHIBA PC Diagnostic
To ol , нажмите на кнопку Пуск (Start), наведите
курсор на Всепрограммы (All Programs),
затем – на TOSHIBA, затем – на Utilities,
после чего нажмите на значок PC Diagnostic
Too l.
Данная утилита обеспечивает расширение
функциональных возможностей компьютера
при стыковке с репликатором портов TOSHIBA
Express (дополнительное устройство). Чтобы
получить доступ к этой утилите, выберите
TOSHIBA Mobile Extension в приложении
TOSHIBA Assist.
Руководство пользователя3-11
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Утилиты TOSHIBA
ConfigFree
Утилита TOSHIBA
Touchpad On/Off
Утилита TOSHIBA
Mic Effect
Утилита TOSHIBA
Password
Утилита TOSHIBA
Accessibility
Программное
обеспечение DLA
для компьютеров
TOSHIBA
TOSHIBA ConfigFree – это набор утилит,
обеспечивающих легкое управление
устройствами связи и сетевыми
подключениями. Утилита TOSHIBA ConfigFree
позволяет также обнаружить неполадки в
связи и создать профили для упрощенного
переключения между местонахождениями и
сетями связи. Чтобы запустить утилиты
ConfigFree, откройте меню Пуск (Start),
наведите курсор на Всепрограммы (All
Programs), затемна TOSHIBA, затемна
Networking (Сетевое окружение), после чего
нажмите на значок ConfigFree.
Эта утилита позволяет включать и выключать
сенсорный планшет с помощью комбинации
«горячих» клавиш Fn + F9.
Утилита TOSHIBA Mic Effect обеспечивает
работоспособность функций Echo Canceller
(эхоподавление) и Microphone Array
(микрофоннаяматрица).
Для вывода на экран подробных указаний по
применению данного программного
обеспечения нажмите на кнопку пуск (start),
наведите курсор на Всепрограммы (All
Programs), затем – на TOSHIBA, затем – на
Utilities, послечегонажмитеназначок
TOSHIBA Mic Effect Help.
Эта утилита позволяет установить пароль,
ограничивающий доступ к компьютеру.
Эта утилита позволяет сделать клавишу Fn
«залипающей», что избавляет от
необходимости удерживать ее в нажатом
положении при нажатии ее комбинации с
клавишами F1–F12, т. е. достаточно
однократного нажатия клавиши Fn. Клавиша
Fn остается активной, пока не будет нажата
другая клавиша.
Программа DLA (Drive Letter Access)
обеспечивает возможность записи файлов
и/или папок на диски DVD-RW, CD-RW и
DVD+RW в пакетном режиме, используя
букву, обозначающую диск (аналогично
записи на дискету или любой другой съемный
накопитель).
3-12Руководство пользователя
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Утилита TOSHIBA
Hotkey Utility for
Display Devices
Утилита TOSHIBA
SD Memory Card
Format
Утилита CD/DVD
Drive Acoustic
Silencer
Утилиты TOSHIBA
Accelerometer
Утилита позволяет выбрать устройство вывода
изображения и сменить значение разрешения
его экрана. Чтобы сменить активный дисплей,
нажмите на «горячие» клавиши Fn + F5. Чтобы
сменит значение изображения, нажмите на
клавиши Fn + пробел.
Утилита TOSHIBA SD Memory Card Format
позволяет отформатировать карту памяти SD
в стандартном формате SD.
Данная утилита служит для настройки
скорости считывания данных приводом
компакт-дисков. Имеется возможность
выбора обычного режима (Normal Mode),
при котором привод работает на
максимальной скорости, обеспечивая
быстрый доступ к данным, или бесшумного
режима (Quiet Mode) для воспроизведения
звуковых компакт-дисков на однократной
скорости, что снижает рабочие шумы.
Эта утилита не влияет на работу привода при
считывании носителей формата DVD.
Утилиты TOSHIBA Accelerometer позволяют
вызывать меню Пуск (Start), переключать
активные окна или запускать определенные
приложения простым покачиванием
компьютера по вертикали или по горизонтали,
либо наклоном его вверх.
Чтобы запустить утилиты TOSHIBA
Accelerometer, нажмите кнопку Start (Пуск),
нажмите All Programs (Всепрограммы),
нажмите TOSHIBA, нажмите Tablet PC и
Еслибылустановленпарольнавходв
Windows, выможетевыполнитьвход в
операционную систему, введя в диалоговое
окно после соответствующего приглашения
рукописную подпись с помощью пера
компьютера-планшета.
Руководство пользователя3-13
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Утилита TOSHIBA
Rotation
Эта утилита управляет ориентацией экрана
как в режиме ноутбука, так и в планшетном
режиме.
Можно установить один из четырех вариантов
ориентации:
■ Альбомная основная
■ Книжная основная
■ Альбомная дополнительная
■ Книжная дополнительная
По умолчанию для режима ноутбука
установлена альбомная основная ориентация,
а для планшетного режима – книжная основная.
Чтобы запустить утилиту TOSHIBA Rotation
Utility, нажмите кнопку Start (Пуск), нажмите
All Programs (Все программы), нажмите
TOSHIBA, нажмите Tabl e t P C и Rotation Utility.
Дополнительныеустройства
Дополнительные устройства могут расширить возможности компьютера
и сделать его более универсальным. В этом разделе описывается
установка и подключение следующих устройств.
Платы/память
■ Разъем PC card
■ Разъем Bridge media
■ SD card (карты памяти SD, карты SDIO)
■ Memory Stick и Memory Stick Pro
■ xD picture card
■ MultiMediaCard
■ Расширенная память
Источники питания
■ Батарейный источник питания
■ Универсальный адаптер переменного тока
■ Секционная дополнительная батарея
■ Зарядное устройство батареи
3-14Руководство пользователя
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Периферийные устройства
■ Комплект флоппи-дисковода с интерфейсом USB
■ Перо компьютера-планшета
■ Запасное перо
■ Внешний монитор
■ ТВ
■ Порт i.LINK (IEEE1394)
■ Ре пликатор портов TOSHIBA Express
■ Адаптер Bluetooth с интерфейсом USB
■ Беспроводная оптическая мышь с технологией Bluetooth
■ Беспроводные стереонаушники с технологией Bluetooth
Прочее
■ Защитный замок-блокиратор
Разъем PC card
В гнездо разъема для плат PC card компьютера можно установить
одну плату типа II. Можно установить любое устройство формата PC
card (изготовленное компанией TOSHIBA или другим производителем),
которое соответствует промышленным стандартам. Разъем
поддерживает 16-битные устройства формата PC card, включая
многофункциональные 16-битные устройства и платы CardBus.
Шина CardBus, отвечающая требованиям нового стандарта для
32-битных устройств формата PC card, обеспечивает высокую
производительность, необходимую для передачи мультимедийных
данных.
В некоторых случаях устройства формата PC Card могут
нагреваться во время работы компьютера. Прежде чем удалять
устройство формата PC Card, дайте ему остыть. Удаляя горячее
устройство формата PC Card, можно получить ожог.
Установка устройств формата PC card
Функция «горячей» установки Windows позволяетустанавливать платы
PC card без выключения питания компьютера.
Не устанавливайте устройства формата PC card, когда компьютер
находится в ждущем или спящем режиме. Некоторые платы могут
работать некорректно.
Чтобыустановитьплату PC card, выполнитеследующиедействия:
1. Вставьтеустройствоформата PC card вразъем PC card.
Руководство пользователя3-15
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
2. Аккуратно нажмите на устройство до упора.
Разъем PC card
Установка устройства формата PC card
3. После установки платы PC card настройте параметры ее
конфигурации в соответствии с документацией, а также проверьте,
подходят ли параметры Windows для данной платы.
Удаление устройств формата PC card
Удалениеплаты PC card производитсявследующемпорядке:
3. Нажмитенакнопку выгрузки устройства формата PC card, при этом кнопкавыдвигаетсянаружу.
Если плата PC card была вставлена в разъем не до упора, после
нажатия кнопки выгрузки плата может не выдвинуться настолько,
чтобы за нее можно было бы взяться. Вставив плату PC card до
упора, нажмите на кнопку выгрузки еще раз.
предметов (например, винтов, скобок или скрепок для бумаги) в
компьютер и клавиатуру. Посторонние металлические предметы
могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной
повреждения компьютера, возгорания и, как следствие, тяжелой
травмы.
■ Прежде чем извлечь карту памяти SD card или выключить
питаниекомпьютера, убедитесь, чтоиндикаторразъема
Bridge media негорит. Извлечение карты памяти SD Card или
отключение питания компьютера в момент, когда он
обращается к плате SD Card, может привести к потере данных
или повреждению платы.
■ Не извлекайте устройства формата SD card, когда компьютер
находится в ждущем или спящем режиме. Это может вызвать
нестабильность системы. Также возможна утеря данных на
плате SD card.
Карты памяти SD card
Платы формата SD card обеспечивают простоту перенесения данных
на компьютер с таких устройств, оснащенных флэш-памятью в формате
SD card, как цифровые камеры или карманные компьютеры (КПК).
Платы SD card отличаются высоким уровнем защиты данных, в том
числе от несанкционированного копирования.
Запоминающие устройства формата SD card совместимы со
спецификацией SDMI (Secure Digital Music Initiative), предназначенной
для предотвращения незаконного копирования или воспроизведения
цифровых музыкальных записей. Эта технология не допускает
копирования или воспроизведения защищенных записей на другом
компьютере или устройстве. Воспроизведение записей,
защищенных авторским правом, возможно исключительно для
личного удовольствия.
Руководство пользователя3-19
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Форматирование устройства формата SD card
Карты памяти SD cards поступают в продажу уже отформатированными
по определенным стандартам. Если вы решите переформатировать
карту памяти SD card, пользуйтесь утилитой TOSHIBA SD Memory
Card Format, а не командами форматирования Windows.
Чтобы отформатировать карту памяти SD card с помощью утилиты
TOSHIBA, нажмитенакнопку пуск (start), наведите курсор на Все
программы (All Programs), затемнаTOSHIBA, затемнаUtilities,
наконец, нажмите на обозначение SD Memory Card Format.
Утилита TOSHIBA SD Memory Card Format не форматирует защищенную
область платы памяти SD card. При необходимости отформатировать
все области карты, включая защищенную, воспользуйтесь
соответствующей программой, в которой применяется система
защиты от копирования.
Модули памяти SDIO card
Оснастить компьютер функциями беспроводной связи на основе
технологии Bluetooth
®
можнопутемустановкимодуля SDIO card.
Карты памяти Memory Stick и Memory Stick Pro
Компьютер имеет разъем Bridge media, к которому могут быть
подключены модули флэш-памяти формата Memory Stick/Memory Stick
Pro различной емкости. Карты памяти Memory Stick позволяют легко
переносить на компьютер данные с устройств, оснащенных такими
устройствами, например, цифровых фотокамер или карманных
компьютеров.
предметов (например, винтов, скобок или скрепок для бумаги) в
компьютер и клавиатуру. Посторонние металлические предметы
могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной
повреждения компьютера, возгорания и, как следствие, тяжелой
травмы.
■ Разъем не поддерживает функции Magic Gate.
■ Устройства формата Memory Stick Duo и PRO Duo и адаптер
Memory Stick несовместимы с разъемом Bridge media. Не пытайтесь
вставить карты памяти Memory Stick Duo и PRO Duo в этот
разъем. Использование несовместимых карт памяти может
привести к повреждению или потере данных.
Защита от записи
Уст р ойства флэш-памяти Memory Stick обладают возможностью
защиты от записи, обеспечивающую сохранение Ваших данных.
Чтобы установить защиту от записи, сдвиньте защелку, расположенную
на тыльной стороне устройства флэш-памяти Memory Stick, в
защищенное положение.
3-20Руководство пользователя
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Установка карты памяти Memory Stick
Уст ановка карты памяти Memory Stick производится в следующем
порядке:
1. Вставьтекарту памяти Memory Stick в разъем Bridge media.
2. Аккуратнонажмитенаустройстводоупора.
Разъем Bridge media
Memory Stick
Установка карты памяти Memory Stick
Удаление карты памяти Memory Stick
Удаление карты памяти Memory Stick производится в следующем
порядке:
■ Прежде чем извлечь карту памяти Memory Stick или выключить
питаниекомпьютера, убедитесь, чтоиндикаторразъема
Bridge media негорит. Извлечение устройства Memory Stick или
выключение питания компьютера во время его обращения к
карте памяти чревато потерей данных или повреждением
устройства.
■ Не извлекайтекартыпамяти Memory Stick, когда компьютер
находится в ждущем или спящем режиме. В противном случае
возможны сбои в работе компьютера или потеря данных на
карте памяти Memory Stick.
Карта памяти xD picture card
Компьютер имеет разъем Bridge media, к которому могут быть
подключены карты памяти формата xD picture различной емкости.
Карты памяти xD picture позволяют легко переносить на компьютер
данные с устройств, оснащенных такими картами, например,
цифровых фотокамер.
Руководство пользователя3-21
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
предметов (например, винтов, скобок или скрепок для бумаги) в
компьютер и клавиатуру. Посторонние металлические предметы
могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной
повреждения компьютера, возгорания и, как следствие, тяжелой
травмы.
Установка карты памяти xD picture card
Уста н овк а картыпамяти xD picture производитсяв следующемпорядке:
1. Вставьтекарту памяти xD picture card в разъем Bridge media.
■ Прежде чем извлечь карту памяти xD picture или выключить
питаниекомпьютера, убедитесь, чтоиндикаторразъема
Bridge media негорит. Извлечение карты памяти xD picture или
отключение питания компьютера в момент, когда он обращается
к устройству xD picture, может привести к потере данных или
повреждению устройства.
■ Не извлекайте карты памяти xD picture, когда компьютер
находится в ждущем или спящем режиме. В противном случае
возможны сбои в работе компьютера или потеря данных на
карте памяти xD picture.
3-22Руководство пользователя
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Карта памяти MultiMediaCard
Компьютер имеет разъем Bridge media, к которому могут быть
подключены модули флэш-памяти формата MultiMediaCard различной
емкости. Модули памяти MultiMediaCard позволяют легко переносить
на компьютер данные с устройств, оснащенных такими модулями,
например, с цифровых фотокамер или карманных компьютеров.
Платы SD card отличаются высоким уровнем защиты данных, в том
числе от несанкционированного копирования.
предметов (например, винтов, скобок или скрепок для бумаги) в
компьютер и клавиатуру. Посторонние металлические предметы
могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной
повреждения компьютера, возгорания и, как следствие, тяжелой
травмы.
Модули памяти формата MultiMediaCard поддерживают
спецификацию SDMI (Secure Digital Music Initiative), предназначенную
для предотвращения незаконного копирования или воспроизведения
цифровых музыкальных записей. Эта технология не допускает
копирования или воспроизведения защищенных записей на другом
компьютере или устройстве. Воспроизведение записей,
защищенных авторским правом, возможно исключительно для
личного удовольствия.
Установка карты памяти MultiMediaCard
Для того чтобы установить модуль MultiMediaCard, выполните
следующие действия:
1. Вставьтекарту памяти MultiMediaCard в разъем Bridge media.
2. Аккуратнонажмитенаустройстводоупора.
Разъем Bridge media
MultiMediaCard
Установка модуля памяти MultiMediaCard
Соблюдайте правильную ориентацию модуля MultiMediaCard card
при установке в гнездо разъема.
Руководство пользователя3-23
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Извлечение карты памяти MultiMediaCard
Для того чтобы извлечь модуль MultiMediaCard, выполните следующие
действия.
■ Прежде чем извлечь картупамяти MultiMediaCard или выключить
питание компьютера, убедитесь, что индикатор разъемаBridge media не горит. Извлечение карты памяти MultiMediaCard
или отключение питания компьютера в момент, когда он
обращается к плате MultiMediaCard, может привести к потере
данных или повреждению платы.
■ Не извлекайте карту памяти MultiMediaCard, когда компьютер
находится в ждущем или спящем режиме. В противном случае
возможны сбои в работе компьютера или потеря данных на
карте памяти MultiMediaCard.
Разъем Bridge media
Наращивание емкости памяти
Наращивание емкости оперативной памяти осуществляется путем
установки дополнительного модуля в предназначенный для него
разъем. В этом разделе описан порядок установки и извлечения
модулей памяти.
■ Чтобы непоцарапать и неповредитькорпускомпьютерапри
замене модуля памяти, подложите под компьютер коврик. Не
пользуйтесь ковриками из материалов, способных накапливать
заряд статического электричества.
■ Во время установки или удаления модуля памяти не
дотрагивайтесь до каких-либо других компонентов внутри
компьютера.
3-24Руководство пользователя
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
■ Применяйте только такие модули памяти, которые
утверждены компанией TOSHIBA.
■ Установка или удаление модуля без соблюдения изложенных
далее правил чревата повреждением компьютера и/или модуля,
а также потерей данных.
а. При включенном компьютере.
b. При выключении компьютера переводом в ждущий или
спящий режим.
c. Активирована функция включения компьютера по сигналу из
локальной сети.
d. Активизирована функция включения компьютера по сигналу
из локальной сети.
■ Не допускайтепопаданиявинтов и другихпосторонних
предметов внутрь компьютера. Это может привести к сбоям
работе аппаратуры или к поражению электрическим током.
■ Разряд статического электричества может катастрофически
повредить такое высокоточное электронное устройство, как
модуль памяти. В силу способности тела человека накапливать
заряд статического электричества крайне важно его снять,
прежде чем дотрагиваться до модулей памяти, приступая к их
установке. Заряд снимается простым прикосновением голой
руки к ближайшему металлическому предмету.
Если будет установлен несовместимый с компьютером модуль памяти,
индикатор питания начнёт мигать (светиться в течение 0,5 секунд и
гаснуть на 0,5 секунд) следующим образом. Если ошибка только в
разъёме А: дважды мигнёт оранжевым, затем часто зелёным.
Если ошибка только в разъёме А: дважды мигнёт оранжевым, затем
часто зелёным.
Если ошибка только в разъёме В: часто мигаёт оранжевым, затем
дважды мигает зелёным.
Если ошибка в разъёме А и разъёме В: дважды мигнёт оранжевым,
затем дважды мигает зелёным.
В любом из таких случаев отключите питание компьютера и удалите
несовместимый модуль (или модули) памяти.
Снимая и затягивая винты, пользуйтесь тонкой крестовой
отверткой размера 1. во избежание повреждения головок винтов.
Руководство пользователя3-25
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Установка модуля памяти
В компьютере имеется два разъема для модулей памяти. Процедура
установки модулей одинакова.
1. Переведя компьютер в режим перезагрузки, выключите питание.
Проверьте, не светится ли индикатор питания.
См. раздел Включение питания главы 1, Приступаем к работе.
2. Отключите адаптер переменного тока и все подключенные к
компьютеру кабели.
3. Перевернув компьютер, снимите батарейный источник питания.
Дополнительную информацию см. в разделе Замена батарейного
источникапитания главы 6, Питаниеирежимыуправленияим.
вырез с краёв скоб клавиатуры, высвободите скобы из защёлок и
снимите скобы.
Скобы клавиатуры
Снятие скоб клавиатуры
7. Снимитедвавинта, удерживающихклавиатуру.
Пользуйтесь тонкой крестовой отверткой размера 1.
8. Откройте защёлку, удерживающую клавиатуру, затем приподнимите
клавиатуру за тыльную часть, поверните ее к себе и положите
клавишами вниз на упор для запястий.
во избежание их разрегулировки. Удерживая клавиатуру за края,
осторожно положите ее на упор для запястий.
■ Клавиатура соединена с компьютеромклавиатурнымшлейфом.
Поднимая клавиатуру, избегайте натяжения шлейфа. Не
пытайтесь отсоединить шлейф.
3-26Руководство пользователя
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Винты
Удаление двух винтов и поворот клавиатуры
9. Сняв оба винта, снимите крышку, прикрывающую модули памяти.
Винты
Крышка отсек а для
модулей памяти
Снимаем крышку, прикрывающую модули памяти
■ Не касайтеськонтактовнамодулепамятиили в компьютере.
Загрязнение контактов может стать причиной сбоев доступа к
памяти.
■ При продолжительной работе компьютера крышка,
прикрывающая модули памяти, нагревается. Будьте
осторожны при снятии.
Разъем A предназначен для основной памяти. Расширенная память
устанавливается в разъем B. Если установлен только один модуль,
пользуйтесь разъемом A.
Руководство пользователя3-27
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
10. Совместивконтакты модуля памяти с разъемом под углом примерно
45 градусов, нажмитенапротолкнитемодульвниздощелчка
защелок по обеим сторонам.
Совместив пазы модуля памяти и разъема, осторожно вставьте
модуль в разъем.
Разъем B
Установка модуля памяти.
11. Устан о в ив на место крышку, прикрывающую модули памяти,
заверните оба винта.
Разъем A
Винты
Крышка отсек а для
модулей памяти
Устанавливаем крышку, прикрывающую модуль памяти
12. Уложи те ленточный кабель клавиатуры в канавку под упором для
запястий.
Ленточный кабель
клавиатуры
Уложите ленточный кабель клавиатуры
3-28Руководство пользователя
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Не сгибайте ленточный кабель клавиатуры.
13. Установите клавиатуру на место, вставив лапки, находящиеся
спереди клавиатуры, в соответствующие прорези.
Устанавливая клавиатуру на место, не забудьте подключить
печатную плату клавиатурного шлейфа, отключенную при снятии
клавиатуры.
14. Закрепитеклавиатуру, завернувобавинта.
Убедитесь, что пользуетесь теми же винтами, которые сняли при
выполнении действия 7. Следите за тем, чтобы не уронить винты
внутрь компьютера. Проверьте, не попали ли туда посторонние
предметы.
15. Уста н овив скобы клавиатуры в предназначенный для них желоб,
нажмите на них, закрепляя защелки.
16. Установите батарейный источник питания на место. Дополнительную
информацию см. в разделе Замена батарейного источника
питания главы 6, Питаниеирежимыуправленияим.
17. Перевернитекомпьютер.
18. Включивпитаниекомпьютера, проверьте, распознает ли он
установленнуюпамять. Нажавнакнопку пуск (start), откройте
Панель управления (Control Panel), затемнажмитена
Администрирование (Performance and Maintenance), послечего
действия 4-9, о которых рассказывалось в разделе об установке
модулей памяти.
5. Освободите модуль памяти, отжав защелки в стороны. Под
действием пружины одна сторона модуля памяти поднимется.
Руководство пользователя3-29
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
6. Взявшись за края модуля, извлеките его из разъема.
■ При длительнойработекомпьютерамодулипамяти и
расположенные рядом с ними микросхемы подвержены нагреву.
Перед заменой модулей памяти дайте им остыть при комнатной
температуре. Не дотрагивайтесь до них во избежание ожога.
■ Не касайтеськонтактовнамодулепамяти и в компьютере.
Загрязнение контактов может стать причиной сбоев доступа к
памяти.
Защелки
Извлечение модуля памяти
7. Уст ановив клавиатуру на место поворотом, закрепите ее опорную
раму в порядке, изложенном в предыдущем разделе.
8. Установите батарейный источник питания на место.
Дополнительную информацию см. в разделе Замена батарейного
источникапитания главы 6, Питаниеирежимыуправленияим.
9. Переверните компьютер.
Батарейный источник питания
Вы можете увеличить мобильность компьютера с помощью
дополнительной батареи. Если заряд батареи кончается, а электросеть
недоступна, для продолжения работы можно установить запасную
заряженную батарею. См. главу 6, Питание и режимы управления им.
3-30Руководство пользователя
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Универсальный адаптер переменного тока
Если Вы часто переносите компьютер в разные места, например,
домой и на работу, то наличие адаптера переменного тока в каждом
таком месте уменьшит вес переноски.
Секционная дополнительная батарея
Этот батарейный источник питания устанавливается вместе с
основным для продления времени работы компьютера от батареи.
Далее излагается порядок работы с батарейным источником питания.
Подключение секционной дополнительной батареи
Чтобы подключить секционную дополнительную батарею к компьютеру,
выполните перечисленные ниже действия.
При обращении с секционной дополнительной батареей будьте
осторожны, чтобы не замкнуть контакты. Также не роняйте и не
ударяйте батарею; не царапайте и не ломайте корпус, не
скручивайте и не сгибайте защёлки.
1. Убедитесь в том, что питание отключено и все кабели отсоединены
7. Обязательно оденьте защитную крышку на секционную
дополнительную батарею перед отправкой батареи на хранение.
Зарядное устройство
Зарядное устройство батареи – удобное средство зарядки батарейного
источника питания без применения компьютера. В зарядное устройство
помещается до двух (ионно-литиевых) батарейных источников питания.
Комплект флоппи-дисковода с интерфейсом USB
Флоппи-дисковод с интерфейсом USB, подключаемый к порту USB,
работает с дискетами емкостью 1,44 Мб или 720 кб. Устройство входит
в комплектацию отдельных моделей, а к другим моделям приобретается
отдельно.
3-32Руководство пользователя
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Подключение флоппи-дисковода с интерфейсом USB
Для подключения дисковода вставьте его разъём USB в один из
портов USB компьютера.
Проверьте совмещение разъёма с портом. Не пытайтесь
применять при подключении силу, таким образом можно повредить
контакты.
Разъем USB
Порт USB
Подключение флоппи-дисковода с интерфейсом USB
При подключении флоппи-дисковода с интерфейсом USB сразу же
после включения компьютера распознавание дисковода произойдет
не раньше, чем спустя примерно 10 секунд. До истечения этого
времени не отсоединяйте дисковод и не пытайтесь присоединить
его еще раз.
Отключение флоппи-дисковода с интерфейсом USB
По завершении работы с флоппи-дисководом с интерфейсом USB
отключите его, выполнив следующие действия:
1. Подождите, пока индикатор дисковода погаснет, с тем чтобы
убедиться в полном прекращении его работы.
Отключение флоппи-дисковода с интерфейсом USB или выключение
питания компьютера во время обращения к дискете может
привести в потере данных, повреждению дискеты или дисковода.
4. Вытяните штекер флоппи-дисковода из порта USB компьютера.
Руководство пользователя3-33
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Перо компьютера-планшета
Пользуйтесь им как запасным пером компьютера-планшета. В комплект
входит запасной наконечник пера и зажимной инструмент. Подробнее
см. главу 4, Изучаем основы.
Запасное перо
Подробнее см. главу 4, Изучаем основы.
Внешний монитор
Внешний аналоговый монитор подключается к соответствующему
гнезду компьютера. Для подключения монитора выполните следующие
действия.
1. Выключитепитаниекомпьютера.
2. Присоединив кабель монитора к порту для подключения внешнего
монитора, затяните винты, расположенные как слева, так и справа.
Подключение внешнего
монитора
Кабель
монитора
Подключите кабель монитора к разъему для внешнего монитора.
3. Включитепитаниемонитора.
4. Включитепитаниекомпьютера.
При включении питания компьютер автоматически распознает
монитор и определит, цветной он или монохромный.
При этом рабочий стол Windows выводится на экран того дисплея,
который был активным при последнем выключении компьютера, если,
конечно, этот дисплей остается подключенным к компьютеру при его
повторном включении.
Чтобы сменить активный дисплей, нажмите комбинацию клавиш
Fn + F5. Если вы отключили внешний монитор, не выключив
компьютер, переключите его на встроенный дисплей нажатием
комбинации клавиш Fn + F5. Подробно о порядке смены активного
дисплея с помощью «горячих» клавиш см. в главе 5 Клавиатура.
3-34Руководство пользователя
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Телевизор
Через порт S-Video out компьютер можно подключить к телевизору.
Выполните следующие действия.
В качестве примера приведён способ настройки для кнопки TOSHIBA
Assist.
Можноназначитьидругиекнопки.
С помощью кнопки TOSHIBA Assist
1. Вставьте штекер S-Video телевизионного кабеля-переходника в
порт выхода S-Video компьютера.
Порт выхода
S-Video
Подключение телевизионного кабеля-переходника к порту выхода S-Video
2. Вставьте штекер S-Video телевизионного кабеля-переходника в
порт выхода S-Video телевизора.
3. Нажмите на кнопку TOSHIBA Assist.
Переключить активный дисплей можно нажатием комбинации
«горячих» клавиш Fn + F5. См. главу 5, Клавиатура.
Чтобы пользоваться функцией «Вывод на ТВ» с помощью кнопки
«TOSHIBA Assist», необходимо заранее сменить настройки данной
кнопки.
Чтобы открыть окно свойств «TOSHIBA Controls», нажмите на кнопку
пуск (start), войдите в Панельуправления (Control Panel), нажмите
на значок Принтерыидругоеоборудование (Printers and Other
Hardware), затем - на «TOSHIBA Controls». Открыв вэтом окне вкладку
«Buttons» («Кнопки»), назначьте кнопке «TOSHIBA Assist» функцию
«TV OUT» («Вывод на ТВ»).
Теле виз ион ны й
кабель-переходник
Руководство пользователя3-35
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Если к компьютеру подключен телевизор, установите его тип в
окне Свойства: Экран (Display Properties). Выполните следующие
действия.
Модель с nVIDIA Quadro NVS 110M
a. Нажавнакнопкупуск (start), откройтеПанельуправления
(Control Panel).
b. Нажмите Оформлениеитемы (Appearance and Themes),
затем Экран (Display), чтобы открыть окно Экран:
Свойства (Display Properties).
c. Открыввкладку Параметры (Settings), нажмитенакнопку
Дополнительно (Advanced).
d. Открыввкладку Quadro NVS 110M, нажмитена Device
Settings (Параметры устройства), а затем - на Select TV
format (Выбор формата ТВ).
e. Нажав на кнопку Дополнительно (Advanced), выберите
пункт TV Settings (ПараметрыТВ) в окне TV Settings.
f.В поле Signal format (Форматтелесигнала) выберите
формат, поддерживаемый вашим телевизором.
Модель со встроенным графическим адаптером Intel
a. Нажавнакнопкупуск (start), откройтеПанельуправления
(Control Panel).
b. Нажмите Оформлениеитемы (Appearance and Themes),
затем Экран (Display), чтобы открыть окно Экран:
Свойства (Display Properties).
c. ОткрыввкладкуПараметры (Settings), нажмитенакнопку
Просмотр кинофильмов на экране телевизора или ЭЛТдисплея
В данном разделе рассказывается о порядке настройки системы для
одновременного просмотра кинофильмов на экране встроенного ЖКД
компьютера и на внешнем телевизоре или ЭЛТ-дисплее. Используйте
следующие настройки, если ваш компьютер оснащён видеокартой
a. НажмитенакнопкуQuadro NVS 110M.
b. В маленьком меню нажмите на Full Screen Video
(Полноэкранноеизображение).
c. ВниспадающемменюFull screen (Полноэкранное
изображение) выберите Primary display (Основное
устройство вывода изображения) или Secondary display
(Дополнительноеустройствовыводаизображения) для
просмотра кинофильмов на экране внешнего телевизора или
ЭЛТ-монитора.
Основноеустройство: изображение выводится в полноэкранном
режиме на экран встроенного ЖКД компьютера, а также в виде
окна на экран телевизора или ЭЛТ-монитора.
Дополнительноеустройство: изображение выводится в
полноэкранном режиме на экран телевизора или ЭЛТ-монитора,
а также в виде окна на экран встроенного ЖКД компьютера.
Выключить: изображение не выводится ни на экран
телевизора, ни на экран ЭЛТ-монитора.
Даже если не выполнить настройки, о которых рассказано выше,
имеется возможность просмотра кинофильмов одновременно на
экране нескольких устройств в зависимости от типа видеозаписи.
d. НажмитеOK.
e. НажмитеOKвокнеСвойства: Экран (Display
Properties).
Руководство пользователя3-37
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Порт i.LINK (IEEE1394)
Интерфейс i.LINK (IEEE1394) обеспечивает высокоскоростную
передачу данных на компьютер с разнообразных совместимых
устройств, включая:
■ Цифровые видеокамеры
■ Жесткие диски
■ Магнитооптические дисководы
■ Записывающие приводы оптических дисков
Четырехконтактный разъем i.LINK не служит проводником
электропитания. Внешние устройства нуждаются в собственном
источнике питания.
Меры предосторожности
■ Прежде чем переносить данные на компьютер, сделайте их
резервную копию. Существует вероятность того, что исходные
данные будут повреждены. Особенно высок риск при переносе
цифровых видеозаписей – в этом случае могут «вылететь»
некоторые кадры. Ответственности за потерю данных компания
TOSHIBA не несет.
■ Не занимайтесьпереносомданных в местах, подверженных
воздействие статического электричества или электронных помех.
Это чревато потерей данных.
■ Если данные переносятся черезразветвительстандарта IEEE1394,
не подключайте к нему и не отключайте от него другие устройства
во время передачи данных. В этом случае высока вероятность их
повреждения. Подключите все необходимые устройства к
разветвителю, прежде чем включать питание компьютера.
■ Не допускаетсяиспользованиелюбыхвидеоматериалов и
музыкальных записей, защищенных авторским правом, иначе
как для личного удовольствия.
■ При подключенииустройства с интерфейсом i.LINK вдругому
подобному устройству, которое обменивается данными с
компьютером, а также и при отключении таких устройств друг от
друга, возможна частичная потеря данных в виде выпадения
видеокадров.
■ Удостоверьтесь в прекращенииобменаданными, азатем
выключите компьютер, прежде чем приступить к перечисленным
ниже действиям:
■ Отключению устройства с интерфейсом i.LINK откомпьютера
или их подключению.
■ Подключению устройства с интерфейсом i.LINK кдругому
аналогичному устройству, подключенному к компьютеру, либо
отключению таких устройств друг от друга.
3-38Руководство пользователя
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Подключение к компьютеру кабеля с интерфейсом i.LINK (IEEE1394)
Порт i.LINK (IEEE1394)
2. Другой конец кабеля подключите к устройству.
Пользуясь интерфейсом i.LINK, имейте в виду, что:
■ Вероятно, потребуетсяустановкадрайверовустройств с
интерфейсом i.LINK.
■ Не все устройства с интерфейсом i.LINK прошлитестирование,
Поэтому совместимость со всеми устройствами i.LINK не
гарантируется.
■ Отдельные устройствамогутнеподдерживатьждущийрежим или
функции автоматического отключения.
■ Не подключайте и неотключайтеустройство с интерфейсом i.LINK
во время его работы с тем или иным приложением, либо если
компьютер автоматически закрывает это приложение в целях
экономии заряда батареи. Это чревато потерей данных.
2. Наведякурсорнапиктограмму, обозначающую устройство с
интерфейсом i.LINK (IEEE1394), нажмитененее.
3. Отсоедините кабель сначала от компьютера, затем – от устройства
с интерфейсом i.LINK.
Не забудьте ознакомиться с документацией к вашему устройству
с интерфейсом i.LINK.
Руководство пользователя3-39
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Репликатор портов TOSHIBA Express
Репликатор портов TOSHIBA Express увеличивает количество портов,
имеющихся на компьютере. Репликатор портов TOSHIBA Express
подключается непосредственно к стыковочному интерфейсу на
нижней стороне компьютера. Подключение репликатора портов
TOSHIBA Express к источнику питания осуществляется через адаптер
переменного тока.
Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо
правильно настроить. Подключение к сети с настройками
компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной
работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором
сети
.
■ Необходимо подсоединить адаптер переменного тока перед
соединением с репликатором портов TOSHIBA Express.
■ Когда репликаторпортов TOSHIBA Express подключен к
компьютеру, нельзя пользоваться следующими портами
компьютера: гнездо для подключения к локальной сети и
порт для подключения внешнего монитора.
■ К репликатору портов TOSHIBA Express можно подключать
только тот адаптер переменного тока, который входит в его
комплект поставки. Не используйте адаптер переменного тока
компьютера.
На репликаторе портов TOSHIBA Express имеются следующие порты и
принадлежности.
■ Гнездо для подключения к локальной сети RJ45
■ Порт для подключения внешнего монитора
■ Гнездо для подключения источника постоянного тока с
напряжением 15 В
■ Разъем защитного бло киратора
■ Порт USB 2.0 (четыре)
■ Порт DVI
■ Отдельные модели мониторов стандарта DVI (Digital Visual
Interface - цифровой визуальный интерфейс) могут работать
некорректно, так как не все такие мониторы прошли
аттестацию на совместимость с портом DVI компьютера.
■ При подключении репликатора портов TOSHIBA Express кэтому
компьютеру установите регулятор репликатора в положение
SLIDE № 6. Более подробную информацию о способах
подключения см. в руководстве пользователя репликатора
портов TOSHIBA Express.
3-40Руководство пользователя
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Адаптер Bluetooth с интерфейсом USB
При подключении к одному из портов USB компьютера адаптер Bluetooth
с интерфейсом USB обеспечивает беспроводную связь с устройствами,
поддерживающими технологию Bluetooth.
Беспроводная оптическая мышь с технологией Bluetooth
Беспроводные стереонаушники с технологией Bluetooth
Беспроводные стереонаушники с технологией Bluetooth совместимы
со стандартом беспроводной связи Bluetooth.
Защитный замок-блокиратор
Защитный замок-блокиратор позволяет прикрепить компьютер и
дополнительный репликатор портов TOSHIBA Express к столу или
другому тяжелому предмету с целью предотвращения кражи
компьютера и репликатора портов TOSHIBA Express.
Компьютер оснащен разъемом для защитного замка, который
расположен слева. Присоедините один конец кабеля к столу,
а второй - к разъему защитного замка.
внимание на то, что ОС Windows XP не
позволяет форматировать дискеты емкостью
720 килобайт, однако ими можно пользоваться
при условии их предварительного
форматирования.
Если компьютер часто используется в разных
помещениях, целесообразно купить
дополнительный адаптер переменного тока
для каждого такого места, чтобы не носить его
с собой.
Дополнительный батарейный источник
питания можно приобрести у продавца
оборудования производства корпорации
TOSHIBA. Используйте его как запасной или
для замены имеющегося источника питания.
Этот батарейный источник питания
устанавливается вместе с основным для
продления времени работы компьютера от
батареи. Он подключается к стыковочному
порту компьютера.
Зарядное устройство позволяет заряжать
дополнительные батареи вне компьютера.
3-42Руководство пользователя
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
Репликаторпортов
TOSHIBA Express
Репликатор портов TOSHIBA Express
позволяет использовать для подключения
периферийных устройств к компьютеру все
порты, имеющиеся на компьютере, а также
порт цифрового видеоинтерфейса (DVI)*, порт
для подключения внешнего монитора, четыре
порта универсальной последовательной
шины (USB 2.0) и гнездо для подключения к
локальной сети.
Перо компьютерапланшета
У поставщиков оборудования TOSHIBA можно
приобрести дополнительные перья
компьютера-планшета для использования в
качестве запасных (запасные наконечники и
устройство для извлечения прилагаются).
ЗапасноепероУ поставщиков оборудования TOSHIBA можно
приобрести дополнительные запасные перья
на случай, если основное перо потеряется
или сломается. Запасное перо хранится
внутри компьютера.
Адаптер Bluetooth с
интерфейсом USB
При подключении к одному из портов USB
компьютера адаптер Bluetooth с интерфейсом
USB обеспечивает беспроводную связь с
устройствами, поддерживающими технологию
Bluetooth.
Беспроводная
оптическая мышь
с технологией
Беспроводнаяоптическая мышьс технологией
Bluetooth совместимасостандартом беспроводнойсвязи Bluetooth.
Bluetooth
Беспроводные
стереонаушники
с технологией
Беспроводныестереонаушникистехнологией
Bluetooth совместимысостандартом беспроводнойсвязи Bluetooth.
Bluetooth
Руководство пользователя3-43
Функциональные возможности, утилиты и дополнительные устройства
3-44Руководство пользователя
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.