Príloha A
Príloha B Ovládač displeja a Video režim
Príloha C Bezdrôtové LAN
Príloha D Interoperabilita bezdrôtovej technológie Bluetooth
Príloha E Sieťový napájací kábel a konektory
Príloha F Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
Príloha G Právne informácie
Príloha H Ak bol váš počítač odcudzený
Používateľská príručka TECRA M11 TOSHIBA
Prvé vydanie, apríl 2010
Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo
vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa môže
reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné použitie
okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na digitálny
formát, zmeny, prenosu kopírovaného materiálu a distribúcie v sieti) bez
povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských práv alebo
práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej žalobe. Riaďte
autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny
a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač značky
TOSHIBA TECRA M11 v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky
však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť
TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby,
opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
TECRA M11
Obchodné známky
IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC je obchodná známka
spoločnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino sú registrované obchodné
známky spoločnosti Intel Corporation.
Windows, Microsoft a logo Windows sú registrované obchodné známky
spoločnosti Microsoft Corporation.
Bluetooth je obchodná známka príslušného vlastníka používaná
spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO
Duo a Memory Stick Micro sú obchodnými známkami alebo registrovanými
obchodnými známkami spoločnosti Sony Corporation.
ConfigFree je obchodná známka spoločnosti Toshiba Corporation.
Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance.
Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association.
MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard
Association.
ExpressCard je obchodná známka spoločnosti PCMCIA.
xD-Picture Card je obchodnou známkou spoločnosti FUJIFILM Corporation.
V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Používateľská príručkav
Prehlásenie o zhode v EÚ
Tento výrobok je označený značkou CE v súlade so zodpovedajúcimi
smernicami EÚ. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. Kompletné a
oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na internete na webovej
stránke spoločnosti TOSHIBA na adrese: http://epps.toshiba-teg.com.
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v súlade s príslušnými európskymi
smernicami, najmä so smernicou o elektromagnetickej kompatibilite 2004/
108/ES pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo vrátane
dodaného sieťového adaptéra, so smernicou rádiových a
telekomunikačných koncových zariadeniach 1999/5/ES v prípade
zabudovaného telekomunikačného príslušenstva a so smernicou o nízkom
napätí 2006/95/ES pre dodaný sieťový adaptér. Okrem toho je produkt v
súlade s normou ekologického dizajnu 2009/125/ES (ErP) a s jej
príslušnými implementačnými opatreniami.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo
príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti.
Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále
spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo
káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V
takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné doplnky/
káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné doplnky/
káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným
problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
■ Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
■ Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
TECRA M11
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC
(Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce,
komerčné a ľahko priemyselné prostredia“. Spoločnosť TOSHIBA
nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako
sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
■ Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové
napätie 380 V)
■ Medicínske prostredie
■ Prostredie automobilu
■ Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie
sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Používateľská príručkavi
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných
prostrediach môžu byť:
■ Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.
■ Nesprávna funkcia alebo strata údajov, spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická
kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených
pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si
pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu príp. leteckej
spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto
produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
Výstražné upozornenie pre modem
Táto informácia je aplikovateľná na modeloch vybavených vstavaným modemom.
Vyhlásenie o konformite
Príslušenstvo bolo schválené [rozhodnutie komisie „CTR21“] pre
paneurópske jednoterminálové pripojenie k verejnej prepojovacej
telefónnej sieti (PSTN).
Aj napriek tomu kvôli rozdielom medzi jednotlivými sieťami PSTN v rôznych
krajinách/regiónoch samotné schválenie nezaručuje úspešnú prevádzku na
každom PSTN sieťovom terminačnom bode.
V prípade problémov by ste v prvom rade mali kontaktovať dodávateľa
príslušenstva.
TECRA M11
Vyhlásenie o sieťovej kompatibilite
Tento produkt je vytvorený tak, aby pracoval a bol kompatibilný s
nasledujúcimi sieťami. Bol testovaný a zhoduje sa s dodatočnými
požiadavkami určenými v nariadení EG 201 121.
NemeckoATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 and
GréckoATAAB AN005, AN006 a GR01,02,03,04
PortugalskoATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a P03, 04, 08, 10
ŠpanielskoATAAB AN005, 007, 012, a ES01
ŠvajčiarskoATAAB AN002
Všetky ostatné
krajiny/regióny
Pre každú sieť sa vyžaduje špecifické nastavenie prepínača alebo softvéru,
viac detailov si pozrite v príslušnom odseku používateľskej príručky.
Funkcia „hookflash“ (časované prerušené registrové volanie) závisí od
samostatných národných typov schválenia. Nebola testovaná na
konformitu pre národné typy nariadení a nie je možné zaručiť jej funkčnosť
v špecifických národných sieťach.
Používateľská príručkavii
DE03,04,05,08,09,12,14,17
ATAAB AN003, 004
TECRA M11
Nasledovné informácie sú platné len pre členské štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že výrobok sa musí
likvidovať oddelene od komunálneho odpadu. Integrované batérie a
akumulátory sa môžu likvidovať spolu s výrobkom. Budú separované v
recyklačnom stredisku.
Čierna čiara znamená, že výrobok bol uvedený na trh po 13. auguste 2005.
Účasťou na separovanom zbere výrobkov a batérií pomôžete k správnej
likvidácii výrobkov a batérií, a tým pomôžete predchádzať potenciálnym
negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie človeka.
Viac podrobných informácií o programoch zberu a recyklácie vo vašej
krajine nájdete na našej webovej stránke
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) alebo sa spojte s mestským/
obecným úradom alebo s predajňou, kde ste produkt zakúpili.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že batérie a/alebo
akumulátory sa musia likvidovať oddelene od komunálneho odpadu.
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje väčšie množstvo olova (Pb), ortuti
(Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je špecifikované v smernici pre batérie
(2006/66/EC), budú pod symbolom preškrtnutého odpadkového koša
zobrazené chemické značky prvkov olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia
(Cd).
Účasťou na separovanom zbere batérií pomôžete k správnej likvidácii
výrobkov a batérií, a tým pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym
vplyvom na životné prostredie a zdravie človeka.
Viac podrobných informácií o programoch zberu a recyklácie vo vašej
krajine nájdete na našej webovej stránke
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) alebo sa spojte s mestským/
obecným úradom alebo s predajňou, kde ste produkt zakúpili.
Tieto symboly nemusia byť nalepené v závislosti od krajiny a regiónu, v
ktorom ste si produkt kúpili.
Používateľská príručkaviii
Likvidácia počítača a batérií počítača
■ Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac
informácií kontaktujte miestne úrady.
■ Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní
stratia na koniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť
vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré
batérie s domovým odpadom.
■ Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte
miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a
postupe správnej likvidácie. Tento výrobok obsahuje ortuť. Likvidácia
tejto látky môže byť regulovaná vzhľadom na ochranu životného
prostredia. Pre viac informácií o likvidácii, opätovnom využití a
recyklácii kontaktujte miestne úrady.
REACH - vyhlásenie o zhode
Nová smernica Európskej únie (EÚ) o chemických látkach, REACH
((Registrácia, Hodnotenie, Schválenie a Obmedzenia chemikálií), vstúpila
do platnosti 1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky
smernice REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie
o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach, kde získate
informácie o prítomnosti látok zahrnutých v kandidátskom zozname v
našich výrobkoch podľa článku 59(1) smernice Európskeho spoločenstva
(ES) č. 1907/2006 („REACH“) o koncentrácii nad 0,1 % podľa hmotnosti.
TECRA M11
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
■ Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým
požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania
určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických
zariadeniach“.
■ Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa
noriem ISO 13406-2. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet
definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
■ Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od
používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje
sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa
nepovažujú za kaz alebo poruchu.
Používateľská príručkaix
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si bezpečnostné opatrenia na konci tohto odseku.
■ Model mechaniky DVD-ROM/DVD Super Multi drive využíva laserový
systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si
prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by
jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované
servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
TEAC
Mechanika DVD-ROM DV-28S
Mechanika DVD Super Multi so záznamom na dve vrstvy DV-W28S
TECRA M11
Používateľská príručkax
Panasonic Communications*
Mechanika DVD Super Multi so záznamom na dve vrstvy UJ890
* „Panasonic Communications Co., Ltd.“ alebo „Panasonic System
Networks Co., Ltd.“
TECRA M11
*1
Ukladanie údajov HITACHI-LG
Mechanika DVD Super Multi so záznamom na dve vrstvy GT20N
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
Používateľská príručkaxi
Opatrenia
TECRA M11
VÝSTRAHA: Toto zariadenie obsahuje
laserový systém a je klasifikované ako
„LASEROVÝ PRODUKT 1 TRIEDY“. Aby
ste správne používali tento model,
prečítajte si pozorne používateľskú
príručku a uchovajte si ju pre ďalšiu
referenciu. V prípade akéhokoľvek
problému s týmto modelom kontaktujte
najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné
stredisko.“ Aby ste zabránili v priamom
vystavení sa laserovému lúču,
nepokúšajte sa otvoriť kryt.
Používateľská príručkaxii
Predslov
Blahoželáme vám ku kúpe počítača TECRA M11. Tento výkonný prenosný
počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane
multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky
spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač
TECRA M11 . Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača,
základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a
riešení problémov.
Ak ste nový používateľ alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv
si prečítajte kapitolu 1, Začíname a kapitolu 3, Hardvér, pomocné
programy a Možnosti na zoznámenie sa s funkciami počítača,
komponentmi a príslušenstvom. Potom si prečítajte Kapitolu 1 Začíname,
kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní
predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite
sa ako listovať stranami príručky. Určite si prečítajte odsek Špeciálne
funkcie v Kapitole 3, Hardvér, pomocné programy a Možnosti
dozvedeli o funkciách, ktoré nie sú bežné alebo sú pre tento počítač
jedinečné, ako aj kapitolu 7 Nastavenie hardvéru na pochopenie inštalácie
a konfigurácie týchto funkcií.
Prečítajte si Kapitolu 3, Hardvér, pomocné programy a Možnosti ak
napájate voliteľné produkty alebo externé zariadenia.
TECRA M11
aby ste sa
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a
prevádzkových postupov nasledujúce formáty.
Skratky
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné,
uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad:
Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v slovníku
pojmov.
Používateľská príručkaxiii
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s
indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú
informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností
počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na
klávesnici. Napríklad, ENTERpredstavuje tlačidlo ENTER.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých
klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly
oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte
podržať CTRL a súčasne stlačiť C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte
prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABCKeď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony
alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je
znázornený typom písma, ktoré vidíte na ľavej
strane.
Displej
TECRA M11
ABC
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý
vygeneroval počítač a objaví sa na obrazovke, je
znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej
strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú
informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie
zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo
poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám
pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo
vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Používateľská príručkaxiv
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
SpustiťSlovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo „“ v
operačnom systéme Windows 7.
HDD alebo jednotka
pevného disku
Niektoré modely sú vybavené „pevným diskom
bez pohyblivých častí (SSD)“ namiesto
mechanickej jednotky pevného disku.
V tejto príručke znamená slovo „HDD“ alebo
„jednotka pevného disku“ aj SSD, ak nie je
uvedené inak.
TECRA M11
Používateľská príručkaxv
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti,
minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek
tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko
osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si
upozornenia v tejto príručke.
Poskytnutie adekvátnej ventilácie
■ Uistite sa, že počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatočné
vetranie a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je
adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je
počítač v režime Spánok). V takomto stave dbajte na nasledovné:
■ Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte
žiadnym predmetom.
■ Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v
blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo
žiarič.
■ Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vzduchové ventilátory, ktoré sa
nachádzajú na spodnej strane počítača.
■ S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie
počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať
vetracie otvory.
■ Vždy majte dostatok miesta okolo počítača.
■ Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého
prúdu, alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
TECRA M11
Používateľská príručkaxvi
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a
všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača
a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach,
chráňte pracovnú oblasť pred:
■ Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
■ vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k
počítaču) alebo hlasitý telefón
■ Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
■ extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou
■ tekutými a korozívnymi chemikáliami
Poškodením nárazom
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje
informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré
môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Príručka pre bezpečnosť a komfort tiež obsahuje informácie o správnom rozvrhnutí
pracoviska, polohe a osvetlení, ktoré napomáha znižovať fyzické napätie.
TECRA M11
Zranenia z tepla
■ Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj
keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte
s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich
kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka
môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
■ Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže
byť veľmi horúca.
■ Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste
ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
■ Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Používateľská príručkaxvii
TECRA M11
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným
nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača
alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Prehriatie karty ExpressCard
Niektoré karty ExpressCard sa môžu počas dlhšej prevádzky zohriať, čo
môže viesť k nestabilite alebo poruchám dotknutého zariadenia. Preto by
ste mali byť opatrní aj pri odstraňovaní Express karty, ktorá bola dlhší čas v
prevádzke.
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový
systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom,
ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a
zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača
sú popísané v priloženej príručke pre bezpečnosť a komfort. Pred začatím
používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Používateľská príručkaxviii
Začíname
Táto kapitola poskytuje kontrolný zoznam vybavenia a základné informácie
pre začatie práce s počítačom.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne,
pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný
spoločnosťou TOSHIBA.
Zoznam výbavy
Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci
materiál uchoval pre prípad potreby v budúcnosti.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
■ TECRA M11 Prenosný osobný počítač
■ Sieťový AC adaptér a napájací kábel (2-kolíková alebo 3-kolíková
zástrčka)
■ Akumulátorová batéria
■ Rezervný kryt na AccuPoint (ukazovacie zariadenie) (dodávaný s
niektorými modelmi)
Začíname
Kapitola 1
Dokumentácia
■ TECRA M11 Používateľská príručka
■ Rýchly začiatok práce s modelom TECRA M11
■ Návod s pokynmi pre bezpečnosť a pohodlie (je súčasťou Návodu
na použitie)
■ Záručné informácie (nachádzajú sa v Používateľskej príručke)
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte
svojho predajcu.
Používateľská príručka1-1
Softvér
Predinštalovaný je nasledovný operačný systém Windows® a obslužný
softvér.
Dostupnosť nižšie uvedeného softvéru závisí na zakúpenom modeli.
■ Windows 7
■ Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
■ Program na vytvorenie média na obnovenie TOSHIBA Recovery
Media Creator
■ Prehrávač TOSHIBA DVD PLAYER
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ Ochrana HDD TOSHIBA
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)
■ Pomocný program TOSHIBA Eco
■ Nástroj TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ Pomocný program FingerPrint Utility
■ Program Windows Mobility Center
■ On-line príručka
Začíname
Začíname
■ Všetci používatelia by si mali prečítať časť Prvé zapnutie počítača.
■ Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala
by vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na notebooku, aby vaša
práca bola pohodlnejšia a produktívnejšia . Nasledovné odporúčania
by mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
Táto časť poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom.
Pozostáva z nasledovných tém:
■ Pripojenie sieťového AC adaptéra
■ Otvorenie displeja
■ Zapnutie počítača
■ Prvé zapnutie počítača
■ Vypnutie počítača
■ Reštart počítača
■ Možnosti obnovenia systému
■ Vytvorenie obnovovacieho média
■ Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
■ Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených
obnovovacích médií
Používateľská príručka1-2
■ Používajte antivírusový program a zabezpečte jeho pravidelnú
aktualizáciu.
■ Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu -
formátovanie ničí všetky uložené dáta.
■ Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku
alebo iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné
pamäťové médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a
za istých podmienok môžu viesť k strate dát.
■ Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie, uložte všetky
dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové
médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.
Pripojenie sieťového AC adaptéra
Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo chcete
počítač napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako začať
používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s jej
použitím pracovať.
Sieťový AC adaptér možno pripojiť k ľubovoľnému zdroju napätia od
100 do 240 voltov a od 50 do 60 Hz. Detaily o používaní sieťového
adaptéra na nabíjanie batérie nájdete v kapitole 6: Napájanie a režimy pri
zapnutí.
Začíname
Používateľská príručka1-3
Začíname
■ Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou
TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači.
Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť
požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne
zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu
spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
■ Nikdy nezapájajte adaptér do elektrického rozvodu, ktorý sa
nezhoduje v napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku
zariadenia. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický
úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
■ Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú
právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine,
kde sa používajú. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo
elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
■ Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa
kupovať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach,
zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám
a predpisom v danom regióne.
■ Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
■ Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia
krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sieťového
kábla do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom,
inak by mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri
dotyku spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným
bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými
časťami.
■ Nikdy neklaďte počítač alebo AC adaptér na drevený povrch, nábytok
alebo iný povrch, ktoré by mohli účinky vysokej teploty poškodiť, telo
počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas normálnej prevádzky
zvyšujú svoju teplotu.
■ Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch,
ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty.
Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode
s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
Používateľská príručka1-4
Začíname
1. Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (2-kolíková zástrčka)
Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (3-kolíková zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo
3kolíkmi.
2. Pripojte výstupnú zástrčku kábla jednosmerného prúdu na sieťovom
adaptéri do konektora DC IN 15V vzadu na počítači.
1
2
1. DC IN 15 V konektor2. Zásuvka výstupu DC
Pripojenie DC výstupu do počítača
3. Zapojte sieťovú šnúru do sieťovej zásuvky s prúdom - na prednej strane
počítača by sa mali by rozsvietiť indikátory Batéria a DC IN.
Používateľská príručka1-5
Otvorenie displeja
Panel displeja sa dá otvárať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá
optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
Pri držaní časti pre položenie rúk jednou rukou tak, aby sa nezdvíhalo telo
počítača, pomaly dvíhajte panel displeja. Môžete tak optimálne nastaviť
uhol displeja, aby bol obraz zreteľný.
1. Panel displeja
Pri otváraní a zatváraní panela displeja postupujte opatrne. Prudké
otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
Začíname
1
Otvorenie panela displeja
■ Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko, pretože by
sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
■ Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte.
■ Počítač nedvíhajte za panel displeja.
■ Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
■ Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň
pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja (Pri otváraní alebo
zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu).
Používateľská príručka1-6
Zapnutie počítača
Táto časť popisuje, ako zapnúť počítač - indikátor Napájania bude tento
stav indikovať. Ďalšie informácie nájdete v časti Monitorovanie stavu
energie v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
■ Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým
nenainštalujete operačný systém. Pre viac informácií si, prosím,
pozrite odsek Prvé zapnutie počítača.
■ Počas inštalácie systému Windows nie je možné nastaviť hlasitosť.
1. Otvorte panel displeja.
2. Na dve alebo tri sekundy stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania
vášho počítača.
Začíname
1
1. Tlačidlo zapnutie/vypnutie
Zapnutie počítača
Prvé zapnutie počítača
Keď zapnete počítač, najskôr sa vám objaví obrazovka spustenia systému
Windows 7. Pre správne nainštalovanie operačného systému postupujte
podľa jednotlivých krokov na obrazovke.
Pri zobrazení licenčných podmienok softvéru si ich dôkladne
preštudujte.
Používateľská príručka1-7
Vypnutie napájania
Počítač sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich troch režimov: vypnutie,
hibernácia alebo režim spánku.
Režim vypnutia
Ak počítač vypnete do režimu vypnutia, neuložia sa žiadne údaje a počítač
sa pri ďalšom spustení nahrá do hlavnej obrazovky operačného systému.
1. Ak ste zadávali dáta, uložte ich na disk, disketu alebo na iné pamäťové
médium.
2. Pred vybratím disku CD/DVD z mechaniky sa uistite, že sa zastavil.
■ Uistite sa, že indikátory jednotky pevného disku/jednotky
optického disku/eSATA nesvietia. Ak vypnete počítač behom práce s
diskom (diskami), môžete stratiť dáta alebo poškodiť disk.
■ Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto
prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
■ Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie
ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania
dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
3. Kliknite na Štart.
4. Kliknite na tlačidlo Vypnúť ().
5. Vypnite všetky periférne zariadenia, ktoré sú pripojené k vášmu
počítaču.
Počítač alebo periférne zariadenia nezapínajte okamžite po vypnutí chvíľku vyčkajte, aby ste predišli prípadnému poškodeniu.
Začíname
Režim Spánku
Ak musíte prerušiť prácu, môžete vypnúť napájanie bez vypnutia softvéru
tak, že počítač uvediete do režimu spánku. V tomto režime sa údaje
udržiavajú v hlavnej pamäti a po zapnutí počítača budete pokračovať práve
tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa
regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne.
Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých spínačov alebo
zariadení bezdrôtovej komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by
automaticky aktivovali počítač, napr. funkcia časovaného nahrávania. V
prípade, že počítač úplne nevypnete týmto spôsobom, operačný systém
by mohol reaktivovať a spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa
pokúsiť uchovať neuložené dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie
leteckých alebo iných systémov, prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
Používateľská príručka1-8
Začíname
■ Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
■ Neinštalujte alebo nevyberajte pamäťový modul v čase, keď je počítač
v režime spánku. Počítač alebo pamäťový modul sa môže poškodiť.
■ Batériu nevyberajte, ak je počítač v režime spánku (pokiaľ nie je
pripojený na sieťové napätie). Dáta v pamäti by sa mohli stratiť.
■ Ak je pripojený sieťový adaptér, počítač sa prepne do režimu spánku
podľa nastavení v možnostiach napájania (pre prístup k nim choďte
cez Štart Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti napájania).
■ Na obnovenie činnosti počítača z režimu spánku, krátko stlačte a
podržte tlačidlo zapnutie/vypnutie alebo iný kláves na klávesnici.
Klávesy klávesnice je možné použiť, len ak je zapnutá možnosť
spustenia pomocou klávesnice v pomocnom programe nastavenia
hardvéru.
■ Ak počítač vstúpi do režimu spánku počas aktívnej sieťovej aplikácie,
aplikáciu po ďalšom spustení počítača nebude možné obnoviť.
■ Ak nechcete, aby sa počítač automaticky prepínal do režimu spánku,
deaktivujte režim spánku v možnostiach napájania (pre prístup k nim
choďte cez Štart Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti napájania).
■ Použitie režimu hybridného spánku môžete nakonfigurovať v
možnostiach napájania.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
■ Predchádzajúce pracovné prostredie sa obnoví oveľa rýchlejšie ako
funkcia režimu hibernácie.
■ Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma
žiadny vstup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku
systému.
■ Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu spánku
Režim spánku môžete spustiť stlačením kláves FN + F3 - ďalšie
podrobnosti si, prosím, pozrite v kapitole 5, Klávesnica.
Do režimu spánku môžete prejsť jednou z troch možností:
■ Kliknite na Štart, nasmerujte ikonu šípky () a potom
zvoľte možnosťSpánok z ponuky.
■ Zavrite displej počítača. Uvedomte si, prosím, že táto funkcia musí byť
aktivovaná v Možnostiach napájania (prístup získate kliknutím na
Štart Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti
napájania).
Používateľská príručka1-9
■ Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Uvedomte si, prosím, že táto funkcia
musí byť aktivovaná v Možnostiach napájania (prístup získate kliknutím
na ŠtartOvládací panelSystém a zabezpečenieMožnosti napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili
po vypnutí počítača.
■ Keď je počítač v režime spánku, indikátor zapnutia/vypnutia bliká žltou
farbou.
■ Ak prevádzkujete počítač, napájaný z batérie, celkový prevádzkový
čas môžete predĺžiť jeho vypnutím do režimu hibernácie - režim
spánku pri vypnutom počítači spotrebúva viac energie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
■ Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí.
■ Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.
Režim hibernácie
Funkcia režimu hibernácie ukladá obsah pamäte pri vypnutí počítača na
pevný disk, takže po opätovnom zapnutí sa predchádzajúce údaje obnovia.
Zapamätajte si, že režim hibernácie neukladá stav každého periférneho
zariadenia, ktoré je pripojené k počítaču.
■ Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač
ukladá obsah pamäte na pevný disk. Aj napriek tomu je
najbezpečnejším riešením manuálne uloženie dát.
■ Dáta sa stratia, ak vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér
pred dokončením ukladania. Počkajte, kým indikátor pevného disku/optickej mechaniky/eSATA neprestane svietiť.
■ Keď je počítač v režime dlhodobého spánku, neinštalujte ani
nevyberajte pamäťový modul. Údaje by sa stratili.
Začíname
Výhody režimu dlhodobého spánku
Funkcia režimu dlhodobého spánku má nasledovné výhody:
■ Ukladá dáta na jednotku pevného disku, keď sa počítač automaticky
vypína z dôvodu slabej batérie.
■ Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia okamžite
po zapnutí počítača.
■ Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času
funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
■ Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Používateľská príručka1-10
Začíname
Spustenie režimu dlhodobého spánku
Režim hibernácie môžete spustiť stlačením kláves FN + F4 - ďalšie
podrobnosti nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1. Kliknite na Štart.
2. Namierte ikonu šípky () a potom zvoľte možnosť Dlhodobý spánok z ponuky.
Automatický režim hibernácie
Počítač možno nakonfigurovať, aby sa automaticky prepol do režimu
hibernácie po stlačení tlačidla zapnutie/vypnutie alebo zatvorení displeja.
Aby ste nastavili tieto položky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Systém a bezpečnosť a kliknite na Možnosti napájania.
3. Kliknite na položku Výber akcie po stlačení tlačidla zap./vyp. alebo Výber akcie po zatvorení krytu.
4. Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie dát v režime hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, počítač bude potrebovať určitý čas
na uloženie obsahu pamäte na pevný disk. V tomto čase bude svietiť
indikátor pevného disku/optickej mechaniky/eSATA.
Potom ako vypnete počítač a obsah pamäte sa uloží na disk, vypnite
všetky ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa
mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.
Reštart počítača
Za určitých podmienok je potrebné, aby ste systém reštartovali, napr. ak:
■ Zmeníte niektoré nastavenia počítača.
■ Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Ak je potrebné reštartovať počítač, môžete to vykonať tromi spôsobmi:
■ Kliknite na Štart, namierte ikonu šípky () a potom
zvoľte možnosťReštartovať z ponuky.
■ Stlačte CTRL, ALT a DEL súčasne (raz) pre zobrazenie okna ponuky,
potom stlačte Reštartovať z možností Vypnutia.
■ Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené päť sekúnd. Keď sa
počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho
znovu zapnite.
Používateľská príručka1-11
Možnosti obnovenia systému
Existuje časť pevného disku, ktorá je vyhradená pre možnosti obnovenia
systému.
Na tomto mieste sa ukladajú súbory, ktoré je možno použiť na opravu
systému, ak sa vyskytne chyba.
Ak túto časť vymažete, funkcia obnovenia systému sa nebude dať použiť.
Možnosti obnovenia systému
Funkcia možnosti obnovenia systému je na pevnom disku nainštalovaná
priamo z výroby. Ponuka možnosti obnovy systému zahŕňa nástroje pre
opravu problémov pri spúšťaní, spustenie diagnostikovania a obnovu
systému.
Viac informácii o funkcii Oprava spúšťania nájdete v časti Pomoc a podpora systému Windows.
Možnosti obnovy systému Windows môžete taktiež spustiť manuálne, aby
ste chybu odstránili.
Tento postup je nasledovný. Postupujte podľa pokynov ponuky na
obrazovke.
1. Vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stlačení klávesu F8 zapnite počítač.
3. Zobrazí sa ponuka Rozšírené možnosti spúšťania. Pomocou
smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte ENTER.
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Viac informácií o zálohovaní systému (vrátane funkcie zálohovania obrazu
systému) nájdete v príručke k systému Windows
Začíname
®
.
Používateľská príručka1-12
Obnovenie systému
Táto časť popisuje vytváranie obnovovacích médií a ich používanie.
Vytvorenie obnovovacieho média
V tejto časti je popísaný postup vytvorenia obnovovacieho média.
■ Pri vytváraní obnovovacieho média sa uistite, že ste pripojili sieťový
AC adaptér.
■ Uistite sa, že sú zatvorené všetky ostatné softvérové aplikácie, s
výnimkou Recovery Media Creator.
■ Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
■ Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou.
■ Nepoužívajte žiadne funkcie šetrenia energie.
■ Na médium nezapisujte, ak je spustená antivírusová kontrola. Počkajte,
kým skončí a potom vypnite program na detekciu vírusov, a to vrátane
akéhokoľvek softvéru, ktorý automaticky kontroluje súbory v pozadí.
■ Nepoužívajte pomocné programy, ktoré zvyšujú prístupovú rýchlosť
pevného disku. Môžu spôsobiť nestabilnú činnosť a poškodenie údajov.
■ Počas zapisovania/prepisovania média počítač nevypínajte/
neodhlasujte sa, a ani nepoužívajte režim spánku/hibernácie.
■ Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač
nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute.
■ Nepoužívajte nestabilné plochy, ako napríklad stojan.
Obnovovací obraz softvéru v počítači sa uloží na pevný disk a dá sa
skopírovať na DVD médiá alebo do prenosného pamäťového USB
zariadenia nasledovným postupom:
1. Vyberte prázdny disk DVD alebo pamäťové USB médium.
Aplikácia vám umožní výber spomedzi rozličných typov médií, na ktoré je
možné kopírovať súbor obnovenia, a to vrátane DVD-R, DVD-R DL, DVDRW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW a pamäťového USB média.
■ Majte na pamäti, že niektoré uvedené typy diskov nemusia byť
kompatibilné s optickou diskovou jednotkou nainštalovanou v počítači.
Preto si najskôr overte, že optická disková jednotka podporuje prázdny
disk, na ktorý chcete napaľovať.
■ USB pamäť typu Flash sa naformátuje a pritom sa všetky údaje z nej
stratia.
2. Zapnite váš počítač a umožnite načítanie operačného systému
Windows 7 z pevného disku ako zvyčajne.
3. Vložte médium do počítača.
■ Do optickej diskovej jednotky vložte prvý prázdny disk alebo zapojte
pamäťové USB zariadenie do jedného z dostupných USB portov.
4. Dvakrát kliknite na položku Recovery Media Creator z ponuky Štart.
5. Po spustení aplikácie Recovery Media Creator vyberte typ média a
názov kópie, ktorú chcete vytvoriť a kliknite na tlačidlo Vytvoriť.
Začíname
Používateľská príručka1-13
Začíname
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
Časť z celkového priestoru na pevnom disku je konfigurovaná ako skrytá
časť možnosti obnovenia. Táto časť ukladá súbory, ktoré je v prípade
problémov možné použiť pri obnove predinštalovaného softvéru.
Ak budete neskôr nastavovať pevný disk, nemeňte, neodstraňujte ani
nepridávajte partície iným spôsobom, ako je popísané v návode.
V opačnom prípade sa môže stať, že priestor na požadovaný softvér
nebude k dispozícii.
Okrem toho, ak na prekonfigurovanie partícií na pevnom disku použijete
program od iného výrobcu, môže to spôsobiť, že nebude možné nastaviť
počítač.
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením kláves FN + ESC
nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu obnovy
počuli zvuk. Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje
a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vypnite počítač.
2. Podržte stlačené tlačidlo 0 (nula) na klávesnici a zapnite počítač.
3. Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na
obrazovke.
Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených
obnovovacích médií
Ak boli predinštalované súbory poškodené, môžete použiť buď vami
vytvorené médiá na obnovu alebo proces obnovy jednotky pevného disku,
ktorý obnoví počítač do takého stavu, v akom bol, keď ste ho kúpili. Pri
vykonávaní takejto obnovy sa riaďte nasledovnými krokmi:
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením kláves FN + ESC
nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu obnovy
počuli zvuk. Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje
a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vložte médium na obnovu do počítača a vypnite napájanie počítača.
2. Stlačte a podržte kláves F12 na klávesnici, zapnite počítač - keď sa
objaví obrazovka s logom TOSHIBA Leading Innovation >>>,
pustite tlačidlo F12.
3. Použite klávesy kurzora Hore a Dolu na výber vhodnej možnosti z
ponuky podľa vášho média na obnovu. Ďalšie informácie nájdete v časti
Priorita spúšťania v kapitole 7, Nastavenie hardvéruy.
4. Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na
obrazovke.
Používateľská príručka1-14
Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA*
Môžete si objednať disky na obnovu produktu pre váš notebook z online
predajne TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Uvedomte si, že táto služba nie je bezplatná.
1. Navštívte stránku https://backupmedia.toshiba.eu na internete.
2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Obnovovacie disky dostanete do dvoch týždňov od odoslania objednávky.
Začíname
Používateľská príručka1-15
Grand Tour
Táto kapitola popisuje jednotlivé časti počítača - odporúčame vám, aby ste
sa s nimi oboznámili skôr, než začnete počítač používať.
Právne informácie (neaplikovateľné ikony)
Ďalšie informácie o neaplikovateľných ikonách nájdete v časti Právne
informácie v prílohe G.
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo
nepoškodili.
Predná strana pri zavretom displeji
Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom
paneli displeja.
Grand Tour
Kapitola 2
345
2
1
1. Stereofónny reproduktor4. Priečinok Bridge media
2. Prepínač bezdrôtovej komunikácie*5. Mikrofón*
3. Bezdrôtové indikátory*6. Systémové indikátory
Predná strana pri zatvorenom paneli displeja
* Súčasť niektorých modelov
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky
stav batérie, ktorý generuje systém.
Prepínač bezdrôtovej
komunikácie
Na vypnutie funkcií Wireless LAN, Bluetooth™ a
Wireless WAN posuňte tento spínač doľava. Na
zapnutie týchto funkcií posúvajte doprava.
Funkciami Bluetooth, Wireless LAN a Wireless
WAN sú vybavené len niektoré modely.
■ Nepoužívajte funkčnosti Wireless LAN (Wi-Fi®) ani Bluetooth v
blízkosti mikrovlnnej rúry alebo na miestach, ktoré sú vystavené
rádiovej interferencii alebo magnetickým poliam. Interferencia s
mikrovlnnou rúrou alebo iným zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi
alebo Bluetooth.
■ Vypnite všetky bezdrôtové funkcie v blízkosti osoby, ktorá môže mať
implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske elektrické
zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátora
alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže spôsobiť vážne zranenie.
Pri používaní bezdrôtových funkcií dodržiavajte pokyny k vášmu
medicínskemu prístroju.
■ Vždy vypnite bezdrôtové funkcie, ak sa počítač nachádza v blízkosti
automatickej kontrolnej techniky alebo zariadení, ako sú automatické
dvere alebo detektory požiaru. Rádiové vlny môžu spôsobiť nesprávne
fungovanie tejto techniky, s možným následkom vážneho zranenia.
Bezdrôtové indikátory LED diódové indikátory vám umožňujú sledovať
stav funkcií Bluetooth, Bezdrôtovej LAN a
Bezdrôtovej WAN a sú bližšie popísané v časti
Bezdrôtové indikátory.
Priečinok pre Bridge
media
Do tohto otvoru môžete vkladať pamäťové karty
SD™/SDHC™, miniSD™/microSD™, Memory
Stick™ (PRO™/Duo™/PRO Duo™/Micro™), xDPicture Card™ a MultiMediaCard™. Obráťte sa
na časť Doplnkové zariadenia v kapitole 3,
Hardvér, pomocné programy a Možnosti.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky,
zošívacie spony a spinky do priečinku pre Bridge media. Cudzie kovové
predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar
s možným následkom vážneho zranenia.
Používateľská príručka2-2
MikrofónZabudovaný mikrofón vám umožňuje importovať
Systémové indikátory Diódové indikátory LED vám umožňujú sledovať
Ľavá strana
Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
Grand Tour
a nahrávať zvuk do aplikácie - viac informácií
nájdete v časti Zvukový systém kapitole 4,
Základy obsluhy.
Niektoré modely sú vybavené vstavaným
mikrofónom.
stav rôznych funkcií počítača a sú bližšie
popísané v rámci odseku Systémové indikátory.
1
1. Slot bezpečnostného uzamknutia4. Mini DisplayPort
2. Chladiace otvory5. Priečinok pre kartu Smart Card*
3. Kombinovaný port eSATA/USB
234
Ľavá strana počítača
5
* Súčasť niektorých modelov.
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Priečinok pre
bezpečnostné
zaistenie
K tomuto portu môžete pripojiť bezpečnostný
kábel a potom ho spojiť so stolom alebo iným
väčším predmetom, aby sa tak zabránilo krádeži
počítača.
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových
predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich
otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť
počítač a spôsobiť požiar s možným následkom vážneho zranenia.
Kombinovaný port
eSATA/USB
Jeden kombinovaný port eSATA/USB, ktorý sa
zhoduje so štandardom USB 2.0, sa nachádza
na ľavej strane počítača. Tento port má eSATA
(Externý Sériový ATA) funkciu. Port s ikonou
( ) má funkciu USB spánok a nabíjanie.
Používateľská príručka2-3
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky,
zošívacie spony a spinky do combo portu eSATA/USB. Cudzie kovové
predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar
s možným následkom vážneho zranenia.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení,
ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie
spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Mini DisplayPortTento port je schopný dosiahnuť rozlíšenie do
Priečinok pre kartu
Smart Card
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky,
zošívacie spony a spinky do priečinku pre Smart Card. Cudzie kovové
predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar
s možným následkom vážneho zranenia.
Pravá strana
Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
Grand Tour
2560 x 1600. S vhodným adaptérom sa môže
Mini DisplayPort používať na pripojenie displejov
s rozhraním HDMI alebo DVI.
Do tohto priečinka môžete vložiť zariadenie
Smart Card. Niektoré modely sú vybavené
slotom Smart Card.
1
2
3
1. Priečinok pre kartu ExpressCard4. Optická mechanika*
2. Konektor pre slúchadlá5. Universal Serial Bus (USB 2.0) port
3. Konektor pre mikrofón
4
Pravá strana počítača
5
* Súčasť niektorých modelov.
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Otvor na kartu
ExpressCard
Používateľská príručka2-4
Tento priečinok vám umožňuje nainštalovať
zariadenie pre jeden port ExpressCard/34.
Grand Tour
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky,
zošívacie spony a spinky do priečinka pre karty ExpressCard. Cudzie
kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a
spôsobiť požiar s možným následkom vážneho zranenia.
Konektor pre
slúchadlá
Konektor pre
mikrofón
Optická disková
mechanika
Port univerzálnej
sériovej zbernice
(USB 2.0)
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky,
zošívacie spony a spinky do portu USB. Cudzie kovové predmety môžu
vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar s možným
následkom vážneho zranenia.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení,
ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie
spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Zadná strana
Nasledujúci obrázok znázorňuje zadnú časť počítača.
3,5 mm konektor pre slúchadlá umožňuje pripojiť
stereo slúchadlá.
Štandardný 3,5 mm konektor umožňuje pripojiť
monofónny mikrofón alebo iné zariadenie na
zvukový vstup.
Váš počítač môže byť vybavený mechanikou
DVD-ROM alebo DVD Super Multi drive.
Jeden port univerzálnej sériovej zbernice, ktorý
sa zhoduje so štandardom USB 2.0, sa
nachádza na pravej strane počítača.
1
1. Konektor pre modem*5. Konektor LAN
2. 15 V konektor DC IN6. Indikátor aktívnej siete LAN (oranžový)
3. Port externého monitora7. Linkový indikátor (zelený)
4. Port univerzálnej sériovej zbernice (USB
2.0)
Zadná strana počítača
4235
* Súčasť niektorých modelov.
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Používateľská príručka2-5
Grand Tour
Zásuvka pre modemTento konektor pre modem umožňuje priame
pripojenie modulárneho kábla na pripojenie
modemu priamo k telefónnej linke.
Niektoré modely sú vybavené konektorom pre
modem.
■ Napojenie na akúkoľvek inú komunikačnú linku okrem analógovej by
mohlo spôsobiť zlyhanie počítačového systému.
■ Pripájajte zabudovaný modem len na bežné analógové telefonické
linky.
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálnu linku (ISDN).
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálny konektor verejného
telefónu alebo na digitálnu privátnu telefónnu ústredňu (PBX).
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na viaclinkový telefónny
systém v sídlach alebo kanceláriách.
■ Nepoužívajte počítačový modem so zapojenou telefónnou linkou
počas búrky. Existuje tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené
bleskom.
Konektor DC IN 15 VSieťový adaptér sa napája na tento konektor, aby
doňho privádzal prúd a nabíjal vnútorné batérie
počítača. Upozorňujeme vás, že by ste mali
používať len model sieťového adaptéra, ktorý bol
dodaný s počítačom v čase kúpy. Použitie
nesprávneho sieťového adaptéra môže spôsobiť
poškodenie počítača.
Port externého
monitora
Tento port poskytuje 15-kolíkový, analógový port
VGA.
Tento port vám umožňuje pripojiť k počítaču
externý monitor.
Port univerzálnej
sériovej zbernice
(USB 2.0)
Jeden port univerzálnej sériovej zbernice, ktorý
sa zhoduje so štandardom USB 2.0, sa
nachádza na zadnej strane počítača.
Konektor LANPomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Adaptér obsahuje vstavanú podporu
pre Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov
za sekundu, 100BASE-TX). Niektoré modely sú
vybavené Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov
za sekundu, 1000BASE-T). V Kapitole 4,
Základy obsluhy, nájdete bližšie podrobnosti.
■ Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem kábla LAN.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo poruchu.
■ Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to
spôsobiť poškodenie alebo poruchu.
Používateľská príručka2-6
Grand Tour
LAN aktívny indikátor
(oranžová)
Ľavý indikátor
(zelená)
Spodná strana
Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred otáčaním počítača
by ste mali zabezpečiť, aby bol displej zatvorený. Takto predídete
možnému poškodeniu.
Tento indikátor môže svietiť na oranžovo, keď je
počítač napojený na LAN a LAN funguje
správne.
Tento indikátor môže svietiť nazeleno, keď je
počítač napojený na LAN a LAN funguje
správne.
5
6
4
1
2
3
1. Drážky4. Uvoľňovacia západka batérie
2. Dokovací port*5. Batéria
3. Slot pre pamäťový modul6. Zámok batérie
Spodná strana počítača
* Súčasť niektorých modelov.
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
DrážkyDrážky na počítači zaistia háčiky na expresnom
opakovači portu TOSHIBA, aby zabezpečili
bezpečné pripojenie.
Dokovací portTento port umožňuje pripojenie voliteľného
expresného opakovača portu TOSHIBA,
popísaného v kapitole 3, Hardvér, pomocné
programy a Možnosti.
Niektoré modely sú vybavené rozširovacím
portom (Docking port).
Používateľská príručka2-7
Grand Tour
■ S týmto počítačom sa smie používať len expresný opakovač portu
TOSHIBA. Nepokúšajte sa používať iný opakovač portu.
■ Buďte opatrní, aby sa do dokovacieho portu nedostali cudzie
predmety. Spinka alebo iný malý predmet môže vážne poškodiť
obvody počítača.
Slot na rozšírenie
pamäte
Priečinok pamäťového modulu umožňuje
inštaláciu, výmenu a vybratie dodatočného
pamäťového modulu.
Pozrite si časť Doplnkový pamäťový modul v
kapitole 3, Hardvér, pomocné programy a
Možnosti.
Uvoľňovacia západka
batérie
Posúvajte a držte túto západku v polohe
„odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu
mohli uvoľniť a vybrať. Podrobné informácie o
vyberaní akumulátorovej batérie nájdete v
kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
Akumulátorová
batéria
Akumulátorová batéria privádza do počítača
napätie, ak nie je pripojený sieťový adaptér.
Podrobné informácie o používaní a prevádzke
akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
Uzamknutie batérie Posuňte západku akumulátorovej batérie, aby
ste ju uvoľnili a mohli vybrať.
Používateľská príručka2-8
Predná strana pri otvorenom displeji
Tento oddiel ukazuje počítač pri otvorenom paneli displeja. Na otvorenie
displeja zdvihnite panel displeja a nastavte ho do uhla, pri ktorom sa vám
pohodlne pozerá.
7. Tlačidlo Eco16. Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
8. Tlačidlo napájania
9. Spínač snímača LCD (nie je zobrazený)
10. Pánty displeja
17. Anténa rozhrania Bluetooth (nie je zobrazená)*
Predný diel počítača s otvoreným panelom displeja
* Súčasť niektorých modelov.
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Antény bezdrôtovej
LAN
Bezdrôtová anténa
WAN
Indikátor LED
webovej kamery
Používateľská príručka2-9
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
anténami bezdrôtovej LAN.
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
bezdrôtovými anténami WAN.
LED dióda web kamery počas prevádzky web
kamery svieti.
Grand Tour
Web KameraWebová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť
fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju
použiť na video chat alebo video konferencie
pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba
Web Camera vám pomôže pridávať rôzne
obrazové efekty do videa alebo fotografií.
Umožňuje prenos videa a používanie video
chatu prostredníctvom internetu pomocou
špeciálnych aplikácií.
Niektoré modely sú vybavené Web kamerou.
Prosím, pozrite odsek Web Kamera v Kapitole 4,
Základy obsluhy.
Obrazovka displejaProsím, berte na vedomie, že ak je počítač v
prevádzke na sieťový adaptér, obraz na
vnútornom displeji môže byť trochu jasnejší, ako
vtedy, keď sa počítač používa s napájaním z
batérie. Cieľom tohto rozdielu v hladine jasu je
šetrenie energiou, keď je počítač napojený na
batériu. Prosím, pre viac informácií o displeji
počítača pozrite odsek Ovládač displeja a Video
režim v Dodatku B.
Tlačidlo zníženia
Stlačením tohto tlačidla znížite hlasitosť.
hlasitosti
Tlačidlo zvýšenia
Stlačením tohto tlačidla zvýšite hlasitosť.
hlasitosti
Tlačidlo TOSHIBA
Presentation
Tlačidlo TOSHIBA Presentation má tú istú
funkčnosť ako tlačidlo spojenia s displejom v
programe Mobility Center.
Tlačidlo EcoStlačením tohto tlačidla spustíte pomocný
program TOSHIBA Eco. Týmto tlačidlom meníte
režim Eco na „Zapnutý" a „Vypnutý". Keď je
režim Eco „Zapnutý", ikona sa zmení na zelenú.
Keď je režim Eco „Vypnutý“, ikona sa zmení na
sivú.
Aplikáciu TOSHIBA eco Utility nepodporuje
operačný systém Windows
Tlačidlo zapnutie/
vypnutie
Používateľská príručka2-10
Na zapnutie alebo vypnutie počítača stlačte toto
tlačidlo.
®
XP.
Grand Tour
Spínač LCD senzoraTento spínač sleduje, či je panel displeja
zatvorený alebo otvorený a podľa toho aktivuje
funkciu panel zapnutý/vypnutý. Napríklad, keď
zatvoríte panel displeja, počítač prejde do režimu
dlhodobého spánku a vypne sa. Keď potom
znovu otvoríte displej, počítač sa automaticky
naštartuje a vráti vás do aplikácie, v ktorej ste
predtým pracovali.
Môžete určiť v možnostiach napájania. Prístup
získate kliknutím na Štart Ovládací panel Systém a bezpečnosť Možnosti napájania.
Do blízkosti spínača neukladajte žiadne magnetické predmety, pretože by
mohli spôsobiť automatický prechod počítača do režimu dlhodobého
spánku a vypnutie, aj keď je funkcia vypnutie panela deaktivovaná.
Kĺby displejaKĺby displeja umožňujú panelu displeja
polohovanie do rôznych uhlov na príjemné
pozeranie.
KlávesnicaInterná klávesnica má zabudovaný segment s
numerickými klávesmi, segment s vyhradenými
klávesmi na ovládanie kurzora a a
klávesy. Klávesnica je kompatibilná s rozšírenou
klávesnicou IBM
®
. Ďalšie podrobnosti nájdete v
kapitole 5, Klávesnica.
AccuPointUkazovacie ovládacie zariadenie umiestnené v
strede klávesnice sa používa na ovládanie
kurzora na obrazovke. Pozrite si časť Používanie
AccuPoint v kapitole 4, Základy obsluhy.
Niektoré modely sú vybavené systémom
AccuPoint.
Ovládacie tlačidlá
prvku AccuPoint
Ovládacie tlačidlá pod klávesnicou umožňujú
vyberať položky ponuky alebo manipulovať s
textom a grafikou označenou kurzorom na
obrazovke. Pozrite si odsek Používanie
AccuPoint v kapitole 4, Základy obsluhy.
Niektoré modely sú vybavené ovládacími
tlačidlami pre AccuPoint.
Touch PadDotykový panel Touch Pad je umiestnený v
mieste opierky na dlaň, používa sa na ovládanie
pohybu kurzora na obrazovke. Pre viac
informácií, prosím, pozrite odsek Používanie
prvku Touch Pad v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Používateľská príručka2-11
Grand Tour
Snímač odtlačkov
prstov
Ovládacie tlačidlá
prvku Touch Pad
Anténa BluetoothNiektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
Indikátory
Tento oddiel poskytuje vysvetlenia k funkciám indikátorov.
Systémové indikátory
Diódové indikátory systému vedľa príslušných ikon svietia, keď sú v
činnosti špecifické operácie počítača.
Tento snímač vám umožňuje zaznamenať a
rozpoznať odtlačok prsta.
Podrobné informácie o snímači odtlačku prsta
nájdete v kapitole 4, Používanie Snímača
odtlačku prsta.
Niektoré modely sú vybavené snímačom
odtlačku prsta.
Ovládacie tlačidlá umiestnené pod prvkom Touch
Pad umožňujú vyberať položky ponuky alebo
manipulovať s textom a grafikou označenou
kurzorom na obrazovke.
anténou Bluetooth.
Systémové indikátory
DC INIndikátor DC IN normálne svieti na zeleno, keď
sa napätie zo sieťového adaptéra dodáva
správne. Ak je ale výstup napätia z adaptéra
abnormálny, alebo dodávanie napätia do
počítača nefunguje správne, indikátor bliká
naoranžovo.
NapájanieIndikátor Power svieti normálne nazeleno, keď je
počítač zapnutý. Ak je ale počítač vypnutý v
režime spánku, indikátor bliká na oranžovo približne dve sekundy ako zapnutý, dve sekundy
vypnutý - aj keď sa systém vypína, aj pri
vypnutom systéme.
BatériaIndikátor Battery (Batéria) ukazuje stav
Používateľská príručka2-12
nabíjania batérie - zelená označuje plne nabitú
batériu, oranžová - nabíjanie batérie a blikajúca
oranžová - nízky stav batérie. Viac informácií o
tejto funkcii nájdete v kapitole 6,Napájanie a
režimy pri zapnutí.
Grand Tour
Jednotka pevného
disku/jednotka
optického disku/
eSATA
Priečinok pre Bridge
media
Indikátor jednotky pevného disku/jednotky
optického disku svieti nazeleno vždy, keď
počítač pristupuje k zabudovanej jednotke
pevného disku, jednotke optického disku alebo k
zariadeniu eSATA.
Indikátor Bridge mediapriečinku svieti
nazeleno, ak práve počítač pracuje s priečinkom
Bridge media.
Bezdrôtové indikátory
Bezdrôtové indikátory vedľa príslušných ikon svietia, keď sú v činnosti
špecifické operácie počítača.
Bezdrôtové indikátory
Bezdrôtová
komunikácia
Bezdrôtová funkcia
Wireless WAN
Indikátor Bezdrôtovej komunikácie bliká
naoranžovo, keď sú zapnuté funkcie Bluetooth,
Wireless LAN a Wireless WAN.
Funkciami Bluetooth a Wireless LAN sú
vybavené len niektoré modely.
Ak je zapnutá funkcia Wireless WAN, indikátor
Wireless WAN svieti alebo bliká namodro.
Indikátor bude blikať alebo svietiť, aby indikoval
stav pripojenia funkcie Wireless WAN.
Na používanie tejto funkcie musí byť najprv
nainštalovaný modul Wireless WAN. Niektoré
modely sú vybavené modulom Wireless WAN.
Indikátory klávesnice
Nasledovné zobrazenia ukazujú polohy indikátora CAPS LOCK a
indikátora segmentov klávesnice, ktoré signalizujú nasledovné podmienky:
■ Keď svieti indikátor CAPS LOCK, tak sa pri písaní na klávesnici budú
písať veľké písmená.
■ Keď svietia indikátory režimu šípok, tak môžete používať segment
klávesnice s kurzorovými funkciami.
■ Keď svietia indikátory režimu numerického segmentu, tak môžete
zadávať čísla z tohto segmentu klávesnice.
Používateľská príručka2-13
Grand Tour
1
1. Indikátor CAPS LOCK
CAPS LOCK indikátor
CAPS LOCKTento indikátor svieti na zeleno, keď sú tlačidlá
písmen uzamknuté na formát veľkých písmen.
1
1. Indikátor režimu smerových tlačidiel2. Indikátor numerického režimu
Indikátor usporiadania klávesnice
Režim smerových
tlačidiel
Keď indikátor režimu smerových tlačidiel svieti
nazeleno, môžete použiť segment klávesnice so
2
sivými klávesmi ako kurzorové klávesy. Bližšie
informácie, prosím, hľadajte v odseku
Usporiadanie klávesnice v Kapitole 5,
Klávesnica.
Numerický režimKeď indikátor Numerického režimu svieti
nazeleno, môžete použiť segment klávesnice so
sivými klávesmi na zadávanie čísiel. Bližšie
informácie, prosím, hľadajte v odseku
Usporiadanie klávesnice v Kapitole 5,
Klávesnica.
Používateľská príručka2-14
Optické mechaniky
Vo vašom počítači môže byť nainštalovaná mechanika DVD-ROM alebo
DVD Super Multi drive. Ovládač sériového rozhrania ATA sa používa pre
mechaniky CD/DVD-ROM. Keď počítač pracuje s CD/DVD diskom,
rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Niektoré modely sú vybavené mechanikou na optické disky.
Viac informácií o vkladaní a vyberaní diskov nájdete v časti Používanie
optickej jednotky Kapitola 4 Základy obsluhy.
Kódy regiónov na mechanikách DVD a médiá
Mechaniky DVD Super Multi a ich pridružené médiá sa vyrábajú v súlade s
technickými podmienkami šiestich trhových oblastí. Preto, keď si kupujete
disk DVD-Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom
prípade sa nebude správne prehrávať.
KódOblasť
1 Kanada, USA
2 Japonsko, Európa, Južná Afrika, Stredný východ
3 Juhovýchodná Ázia, východná Ázia
4 Austrália, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Stredná
Amerika, Južná Amerika, Karibik
5 Rusko, India, Afrika, Severná Kórea, Mongolsko
6 Čína
Grand Tour
Zapisovacie disky
Táto časť opisuje typy zapisovateľných CD/DVD diskov. Pozrite si
technické údaje vašej mechaniky, aby ste zistili, na aký typ disku dokáže
zapisovať. Na zapisovanie kompaktných diskov použite program TOSHIBA
Disc Creator . Pozrite si kapitolu 4, Základy obsluhy.
Disky CD
■ Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
■ Je možné nahrávať na CD-RW disky vrátane multi-rýchlostných CD-
RW diskov, vysokorýchlostných CD-RW diskov a ultra-rýchlostných CDRW diskov.
Disky DVD
■ Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú
vymazať ani zmeniť.
■ Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
Používateľská príručka2-15
Formáty
Jednotky podporujú nasledovné formáty.
DVD-ROM mechanika
Táto jednotka podporuje formáty CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CDDA, CD-Text, Photo CD
2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA) a
Addressing Method 2.
TM
(single/multi-session), CD-ROM Mode 1, Mode
Mechanika DVD Super Multi dvojvrstvová
Jednotka podporuje formáty navyše ako jednotka DVD-ROM&CD-R/RW a
DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (formát 1),
DVD+R DL.
Niektoré typy a formáty DVD-R DL a DVD+R DL diskov môžu byť
nečitateľné.
DVD-ROM mechanika
Modul mechaniky DVD ROM plnej veľkosti umožňuje spúšťať 12 cm
(4,72") alebo 8 cm (3,15") CD/DVD disky bez použitia adaptéra.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom
kraji.
Jednotka DVD Super Multi plnej veľkosti umožňuje zapisovať údaje na
prepisovateľné disky CD/DVD, ako aj čítať 12 cm (4,72") alebo 8cm (3,15")
CD/DVD disky bez použitia adaptéru.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom
kraji.
Čítanie DVD 8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R DL 6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RW 6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R 8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R DL 6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+RW8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RAM 5-rýchlostný (maximálne)Čítanie CD 24-rýchlostné (maximálne)
Zápis na CD-R 24-rýchlostné (maximálne)
Zápis na CD-RW 24-rýchlostné (maximum, ultrarýchlostné
médium)
Sieťový adaptér
Sieťový adaptér sa automaticky môže prispôsobiť ľubovoľnému napätiu v
rozmedzí od 100 do 240 voltov a frekvencii od 50 do 60 Hz, čo umožňuje
používať počítač takmer vo všetkých krajinách/oblastiach. Adaptér
prevádza striedavé napätie na jednosmerné a znižuje prívod napätia do
počítača.
Pred nabíjaním batérie jednoducho zasuňte sieťový adaptér do elektrickej
zásuvky a do počítača. Viac informácií nájdete v kapitole 6 Napájanie a
režimy pri zapnutí.
Grand Tour
Sieťový adaptér (2-kolíková zástrčka)
Používateľská príručka2-17
Grand Tour
Sieťový adaptér (3-kolíková zástrčka)
■ V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/sieťová šnúra s
2 alebo 3 kolíkmi.
■ Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
■ Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa
kupovať mimo tohto regiónu. Ak chcete adaptér/počítač používať v
iných oblastiach, zakúpte si prosím sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá
bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou
TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači.
Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar
či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie.
TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním
nekompatibilného adaptéra.
Používateľská príručka2-18
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Kapitola 3
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Hardvér
Táto časť opisuje hardvér vášho počítača. V závislosti od zakúpeného
modelu sa skutočné technické podmienky môžu odlišovať.
Procesor
CPUVáš počítač je vybavený jedným procesorom a
typ procesora sa odlišuje v závislosti od modelu.
Aby ste skontrolovali, ktorý typ procesora
obsahuje váš model, otvorte pomocný program
TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility kliknutím na
položky ŠtartVšetky programyTOSHIBA UtilitiesPC Diagnostic Tool.
Právne informácie (CPU)
Ďalšie informácie o procesore nájdete v časti Právne informácie v prílohe
G.
Pamäť
Priečinky na
pamäťové moduly
Používateľská príručka3-1
Pamäťové moduly 1 GB, 2 GB alebo 4 GB je
možné nainštalovať do dvoch priečinkov pamäte
a dosiahnuť tak maximum systémovej pamäte 8
GB.
Tento počítač môžete vybaviť pamäťovými
modulmi s maximálnou kapacitou 8 GB. Aktuálna
veľkosť nepoužitej systémovej pamäte môže byť
nižšia ako nainštalované pamäťové moduly.
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Videopamäť RAMPamäť v grafickom adaptéri počítača ukladá
obrázky zobrazené na bitmapovom displeji.
Rozsah videopamäte RAM závisí od systémovej
pamäte počítača.
Štart Ovládací panel Vzhľad a
prispôsobenie Obrazovka Upraviť
rozlíšenie.
Rozsah videopamäte je možné overiť kliknutím
na tlačidlo Rozšírené nastavenia v okne
Rozlíšenie obrazovky.
Ak má váš počítač viac ako 3 GB pamäte, veľkosť pamäte sa môže
zobraziť približne len ako 3 GB (v závislosti od hardvérových vlastností
počítača).
Je to správne, pretože operačný systém zvyčajne zobrazuje prístupnú
pamäť namiesto fyzickej pamäte (RAM) zabudovanej v počítači.
Rôzne komponenty systému (ako napríklad videoadaptéry GPU a
zariadenia PCI, ako napríklad bezdrôtová sieť LAN atď.) vyžadujú svoj
vlastný priestor v pamäti. Pretože 32-bitový operačný systém nemôže
priradiť viac ako 4 GB pamäte, tieto systémové zdroje presahujú fyzickú
pamäť. To, že prekrytá pamäť nie je prístupná operačnému systému, je
technické obmedzenie. Dokonca aj keď niektoré nástroje môžu zobraziť
aktuálnu fyzickú pamäť zabudovanú vo vašom počítači, pamäť, prístupná
operačnému systému, bude stále len približne 3 GB.
Počítače obsahujúce 64-bitový operačný systém môžu používať 4 GB
alebo viac operačnej pamäte.
Právne informácie (Pamäť (Hlavný systém))
Ďalšie informácie o pamäti (hlavný systém) nájdete v časti Právne
informácie v prílohe G.
Napájanie
Akumulátorová
batéria
Prívod energie do počítača zabezpečuje
nabíjateľná lítium-iónová akumulátorová batéria.
Právne informácie (Životnosť batérie)
Ďalšie informácie o životnosti batérie nájdete v časti Právne informácie v
prílohe G.
Používateľská príručka3-2
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
RTC batériaInterná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
(RTC) a kalendár.
Sieťový adaptérSieťový adaptér prináša do systému elektrickú
energiu a dobíja batérie, keď sú vybité. Dodáva
sa s odnímateľnou sieťovou šnúrou, ktorá má
2- alebo 3-kolíkovú zástrčku.
Sieťový adaptér je univerzálny, dokáže prijímať
sieťové napätie v rozmedzí od 100 do 240 voltov,
no je potrebné si uvedomiť, že výstupné napätie
je u rôznych modelov rôzne. Použitie
nesprávneho adaptéra môže poškodiť počítač.
Pozrite si odsek Sieťový adaptér v kapitole 2,
Grand Tour.
Disky
Jednotka pevného
disku alebo pevná
jednotka
Tento počítač je vybavený jednou z
nasledovných jednotiek pevného disku (HDD).
Kapacita každého modelu jednotky pevného
disku je rôzna.
Niektoré modely sú vybavené „pevným diskom
bez pohyblivých častí (SSD)“ namiesto
mechanickej jednotky pevného disku.
■ HDD
■ 160 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 500 GB
■ SSD
■ 128 GB
Upozorňujeme vás, že časť celkovej kapacity
jednotky pevného disku alebo SSD disku je
rezervovaná pre administratívne úkony. Môžu sa
začať používať iné veľkosti disku HDD/SSD.
■ V tejto príručke znamená slovo „HDD“ alebo „jednotka pevného disku“
aj SSD, ak nie je uvedené inak.
■ SSD je veľkokapacitné pamäťové médium, ktoré používa pamäte typu
flash namiesto magnetických platní pevného disku.
Splnením určitých neobvyklých podmienok pri dlhšom nepoužívaní či
vystavení vyšším teplotám sa môžu na disku SSD vyskytnúť chyby dát.
Používateľská príručka3-3
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Právne informácie (Kapacita jednotky pevného disku (HDD))
Ďalšie informácie o kapacite jednotky pevného disku (HDD) nájdete v
časti Právne informácie v prílohe G.
Optická disková mechanika
JednotkaV tomto počítači môže byť nainštalovaná
Médiá s 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM nie je možné čítať ani na ne
zapisovať.
nasledovná optická jednotka.
■ DVD-ROM mechanika
■ Mechanika DVD Super Multi dvojvrstvová
Displej
Interný panel displeja počítača podporuje obrazovú grafiku s vysokým
rozlíšením a je možné ho nastaviť do rôznych uhlov pre maximálne
pohodlie a čitateľnosť.
Panel displejaMôže byť nakonfigurovaná 35,6 cm (14,0") LCD
obrazovka so 16 miliónmi farieb s nasledovným
rozlíšením, a to v závislosti od vami zakúpeného
modelu:
■ HD, 1366 horizontálnych x 768
vertikálnych pixelov
■ HD+, 1600 horizontálnych x 900
vertikálnych pixelov
Právne informácie (LCD)
Ďalšie informácie týkajúce sa LCD obrazovky nájdete v časti Právne
informácie v prílohe G.
Ovládač grafikyOvládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Pre ďalšie informácie si pozrite odsek Ovládač
displeja a Video režim v prílohe B.
Právne informácie (grafický procesor („GPU“))
Ďalšie informácie týkajúce sa grafického procesora („GPU“) nájdete v
časti Právne informácie v prílohe G.
Používateľská príručka3-4
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Zvuk
Zvukový systémIntegrovaný zvukový systém poskytuje podporu
interných reproduktorov a mikrofónu počítača a
umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a
slúchadiel prostredníctvom príslušných
konektorov.
Multimédiá
Web KameraWebová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť
fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju
použiť na video chat alebo video konferencie
pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba
Web Camera vám pomôže pridávať rôzne
obrazové efekty do videa alebo fotografií.
Niektoré modely sú vybavené Web kamerou.
Prosím, pozrite odsek Web Kamera v Kapitole 4,
Základy obsluhy.
Komunikácia
ModemInterný modem poskytuje možnosti pre dátovú a
faxovú komunikáciu, ktorá podporuje štandardu
V.90 (V.92) a obsahuje konektor pre pripojenie
telefónnej linky. Štandardy V.90 a V.92 sú
podporované len v U.S.A., Kanade, Spojenom
kráľovstve, Francúzsku, Nemecku a Austrálii - v
ďalších krajinách je podporovaná len štandarda
V.90. Rýchlosť prenosu údajov a faxu závisí od
podmienok analógovej telefónnej linky.
Niektoré modely sú vybavené integrovaným
modemom.
LANPočítač je vybavený vstavanou podporou
Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov
za sekundu, 100BASE-Tx) alebo Gigabit
Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu,
1000BASE-T).
BluetoothNiektoré počítače v tejto sérii ponúkajú funkciu
bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, ktorá
eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými
zariadeniami, ako sú napríklad počítače,
tlačiarne alebo mobilné telefóny. Ak je aktívna,
služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové
súkromné sieťové prostredie, ktoré je bezpečné
a dôveryhodné a navyše rýchle a jednoduché.
Používateľská príručka3-5
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Bezdrôtová sieť LANNiektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
modulom bezdrôtovej siete LAN, ktorý je
kompatibilný s inými systémami bezdrôtovej
siete LAN založenými na rádiovej technológii
Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing, ktorá spĺňa
požiadavky normy IEEE 802.11.
Právne informácie (Bezdrôtové LAN)
Ďalšie informácie o funkcii Wireless LAN nájdete v časti Právne informácie
v prílohe G.
Bezdrôtová funkcia
Wireless WAN
Špeciálne funkcie
Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA, alebo
majú rozšírené funkcie, vďaka ktorým sa počítač pohodlnejšie používa.
Prístup ku každej funkcii získate nasledovnými postupmi.
*1 Pre prístup do Možností napájania kliknite na Štart Ovládací panel
Systém a zabezpečenie Možnosti napájania.
Tlačidlo EcoStlačením tohto tlačidla spustíte pomocný
Tlačidlo TOSHIBA
Presentation
Klávesové skratkyKlávesové skratky sú špeciálnymi kombináciami,
Automatické vypnutie
displeja
HDD automatické
vypnutie
*1
*1
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
modulom bezdrôtovej siete WAN.
program TOSHIBA Eco. Týmto tlačidlom meníte
režim Eco na „Zapnutý" a „Vypnutý". Keď je režim
Eco „Zapnutý", ikona sa zmení na zelenú. Keď je
režim Eco „Vypnutý“, ikona sa zmení na sivú.
Tlačidlo TOSHIBA Presentation má tú istú
funkčnosť ako tlačidlo spojenia s displejom v
programe Mobility Center.
ktoré vám umožňujú rýchlo zmeniť konfiguráciu
systému priamo cez klávesnicu bez spustenia
systémového programu.
Táto funkcia automaticky vypne napájanie
displejového panela počítača, ak sa určitú dobu
nezadá nič na klávesnici, pričom napájanie sa
obnoví, keď sa znovu stlačí kláves. Toto
nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak sa
k nemu určitý čas nepristupuje, pričom napájanie
sa obnoví pri ďalšom prístupe na pevný disk.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Používateľská príručka3-6
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Automatický režim
spánku/hibernácie
systému
*1
Táto funkcia automaticky vypne systém buď do
režimu spánku alebo do režimu hibernácie, ak
počas stanovenej doby neprichádza do počítača
žiadny vstup alebo sa nevyskytne hardvérový
prístup. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Usporiadanie
klávesnice
Do klávesnice je integrovaný numerický segment
s desiatimi klávesmi. Bližšie informácie o
používaní tejto funkcie si pozrite v odseku
Usporiadanie klávesnice v Kapitole 5,
Klávesnica.
Heslo pri spusteníNa zabránenie neoprávnenému vstupu do
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom:
správca a používateľ.
Inteligentné
napájanie
*1
Mikroprocesor inteligentného napájania v
počítači zisťuje stav nabitia batérie a automaticky
prepočítava zostávajúcu kapacitu batérie a
chráni elektronické komponenty pred
abnormálnymi podmienkami ako je prepätie zo
sieťového adaptéra. Toto nastavenie môžete
určiť v možnostiach napájania.
Režim úspory
batérie
*1
Táto funkcia vám umožňuje nakonfigurovať
počítač na úsporu batérie. Toto nastavenie
môžete určiť v možnostiach napájania.
Napájanie panelu
zapnuté/vypnuté
Táto funkcia automaticky vypne energiu
*1
prichádzajúcu do počítača, hneď ako sa zavrie
panel displeja a znova sa spustí, keď sa panel
displeja otvorí. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Automatický režim
hibernácie pri nízkej
kapacite batérie
Hneď ako sa energia batérie dostane na bod,
keď počítačové operácie nemôžu pokračovať,
*1
systém automaticky prejde do režimu hibernácie
a vypne sa. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Zabránenie tvorby
vysokej teploty
*1
Na ochranu pred prehriatím má procesor
vnútorný senzor teploty, ktorý zapne ventilátor
alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná
teplota počítača vystúpi na určitú úroveň. Toto
nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Používateľská príručka3-7
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Ochrana HDD
TOSHIBA
Táto funkcia používa snímač zrýchlenia
zabudovaný v počítači, ktorý rozpoznáva
vibrácie, nárazy a automaticky presúva hlavicu
čítania/zápisu pevného disku do bezpečnej
polohy pre zníženie rizika poškodenia, ktoré by
mohlo byť spôsobené kontaktom hlavice s
diskom. Podrobnejšie informácie si pozrite v
odseku Používanie ochrany pevného disku (HDD
Protection) v kapitole 4, Základy obsluhy.
■ Funkcia ochrany HDD TOSHIBA negarantuje, že sa pevný disk
nepoškodí.
■ Funkcia TOSHIBA HDD Protection nemôže byť použitá pri modeloch s
diskom SSD.
Režim hibernácieTáto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej
pamäte sa automaticky uloží na pevný disk a po
opätovnom zapnutí počítača budete pokračovať
práve tam, kde ste skončili. Podrobnejšie
informácie si pozrite v odseku Vypnutie
napájania v kapitole 1, Začíname.
Režim SpánkuAk potrebujete prerušiť prácu, môžete použiť túto
funkciu, ktorá vám umožní vypnúť počítač bez
toho, aby ste museli ukončiť softvér. Údaje sa
udržiavajú v hlavnej pamäti počítača a po
opätovnom zapnutí budete pokračovať práve
tam, kde ste skončili.
Funkcia USB spánok
a nabíjanie
Táto funkcia vám umožňuje nabíjať USBkompatibilné externé zariadenia ako sú mobilné
telefóny alebo prenosné digitálne hudobné
prehrávače prostredníctvom USB portu v režime
spánku na vašom počítači, režime hibernácie
alebo pri vypnutom stave.
Táto funkcia pracuje s funkciou USB Sleep (USB
spánok) a Charge Utility (utilita pre nabíjanie).
Pre viac informácií, prosím, pozrite odsek
Použitie utility TOSHIBA USB spánok a nabíjanie
v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Funkcia budenia USB
Táto funkcia obnovuje počítač z režimu spánku v
závislosti od externých zariadení napojených na
USB porty.
Napríklad, ak je myš alebo USB klávesnica
pripojená k portu USB, pohnutím myši/stlačením
klávesy na klávesnici sa váš počítač zobudí.
Používateľská príručka3-8
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Diagnostické nástroje
TOSHIBA PC Health
Monitor*
Aplikácia TOSHIBA PC Health Monitor aktívne
monitoruje niekoľko systémových funkcií,
napríklad spotrebu energie, stav batérie a
chladenie systému a informuje vás o dôležitých
stavoch systému. Táto aplikácia rozpozná
systém a sériové čísla jednotlivých komponentov
a vystopuje špecifické aktivity týkajúce sa ich
používania.
Pozrite si Prílohu F, Diagnostické nástroje
TOSHIBA PC Health Monitor*.
Pomocné programy a aplikácie
Tento odsek opisuje predinštalované pomocné programy, ktoré sú
dodávané s počítačom a podrobnosti k ich spusteniu. Ďalšie informácie o
ich prevádzke si pozrite v on-line príručke ku každému pomocnému
programu, v pomocných súboroch alebo súboroch README.TXT (ak sú
dostupné).
Úspora energie od
spoločnosti TOSHIBA
Podpora tlačidiel od
spoločnosti TOSHIBA
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA vám
umožňuje lepšiu správu napájania energiou.
Tento program podporuje nasledovné funkcie
tlačidiel počítača.
■ Tlačidlo Eco
■ Tlačidlo TOSHIBA Presentation
Spúšťanie aplikácií tlačidlami môžete zmeniť.
Funkcia TOSHIBA Button Support sa nedá používať u modelov, ktoré nie
sú vybavené tlačidlami ECO a TOSHIBA Presentation.
TOSHIBA Zooming
Utility
Diagnostické nástroje
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Utilita hesla TOSHIBA Utilita hesla TOSHIBA vám umožňuje nastaviť
Flash karty od spol.
TOSHIBA
Používateľská príručka3-9
Tento program vám umožňuje zväčšiť alebo
zmenšiť veľkosť ikony na pracovnej ploche
systému Windows alebo zmeniť faktor zväčšenia
spojený s určitými podporovanými aplikáciami.
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazia informácie o základnej systémovej
konfigurácii a umožnia otestovanie niektorých
vstavaných hardvérových zariadení.
heslo, aby ste mohli obmedziť prístup do vášho
počítača.
Flash karty od spoločnosti TOSHIBA poskytujú
rýchly spôsob modifikácie zvolených funkcií
systému a spustenia aplikácií.
■ Funkcie klávesových skratiek
■ Funkciu spúšťania programov od spoločnosti
TOSHIBA
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Nastavenie hardvéruTento program vám umožní nastaviť hardvér
podľa toho, ako s počítačom pracujete a aké
periférne zariadenia používate.
Dostupnosť TOSHIBA Program prístupu TOSHIBA Accessibility
zabezpečuje podporu nižších užívateľov, keď
potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek
TOSHIBA. V praxi to znamená, že môžete urobiť
klávesu FN „pevnou“, takže ju stlačíte raz,
uvoľníte ju a stlačíte jeden z „funkčných“
klávesov, aby ste získali prístup k jej špecifickej
funkcii. Pri takomto nastavení zostane kláves FN
aktívny, pokým nestlačíte iný kláves.
Pomocný program
FingerPrint Utility
Tento produkt má nainštalovaný pomocný
program pre zaznamenanie a rozpoznanie
odtlačkov prstov, ktoré je možné prepojiť s
používateľským menom a heslom, aby sa
nemuseli zadávať z klávesnice. Potiahnutím
zaznamenaného prsta cez snímač odtlačkov sa
zapnú nasledujúce funkcie:
■ Prihlásenie do systému Windows a prístup k
zabezpečeným stránkam cez program
Internet Explorer.
■ Môžete zakódovať/odkódovať súbory a
priečinky a znemožniť tak prístup tretím
osobám.
■ Vypnutie heslom chráneného šetriča
obrazovky pri návrate z režimu šetriaceho
energiu, napr. z režimu spánku.
■ Overenie používateľského hesla (a príp.
hesla HDD (jednotky pevného disku)) pri
štarte počítača (bezpečnosť pri zapnutí).
■ Funkcia jednoduchého prihlásenia
Bezpečnosť odtlačku prsta nie je možné použiť pri modeloch, ktoré
nemajú nainštalovaný modul snímania odtlačkov prsta.
TOSHIBA Face
Recognition
(Overovanie tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa
knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej
overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní
sa do systému Windows. V prípade úspešného
overenia prihlási používateľa do systému
Windows automaticky. Používateľ tak nebude
musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje
prihlasovací proces.
Pre viac informácií, prosím, pozrite odsek
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí) v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Používateľská príručka3-10
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Prehrávač TOSHIBA
DVD PLAYER
Tento softvér sa poskytol na prehrávanie DVD
videa, a to v závislosti od zakúpeného modelu.
Program má grafické rozhranie a funkcie. Kliknite
na Štart Všetky programy TOSHIBA DVD PLAYERTOSHIBA DVD PLAYER.
Podrobnejšie informácie o použití TOSHIBA
DVD PLAYER nájdete v Pomocníkovi.
■ Pri prehrávaní niektorých titulov DVD videa sa môže objaviť
vynechávanie snímok, preskakovanie zvuku alebo nesynchronizovaný
zvuk a obraz.
■ Ubezpečte sa, že sieťový adaptér počítača je pri prehrávaní DVD
videa zapojený. Funkcie šetrenia energie môžu interferovať s hladkým
prehrávaním.
■ Ak vidíte, že obrazovka bliká počas prehrávania DVD so zapnutými
titulkami v programe Media Player, použite prehrávač TOSHIBA DVD
PLAYER alebo Media Center na prehrávanie DVD.
Bluetooth Stack pre
systém Windows od
spoločnosti Toshiba
Tento softvér umožňuje komunikáciu medzi
počítačom a externými zariadeniami Bluetooth,
ako napr. tlačiarne a mobilné telefóny.
Funkcie Bluetooth nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú
nainštalovaný modul Bluetooth.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické používateľské
rozhranie, ktoré poskytuje prístup k špecifickým
nástrojom pomocným programom a aplikáciám,
ktoré uľahčujú používanie a konfiguráciu
počítača.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je súborom pomocných
programov, ktoré vylepšujú ľahkosť a riadenie
komunikačných zariadení a sieťových spojení,
pomáhajú pri identifikácii komunikačných
problémov a umožňujú vytváranie profilov, ak
potrebujete prepínať medzi rôznymi lokalizáciami
a komunikačnými sieťami. Pre prístup k tejto
utilite kliknite na Štart Všetky programy
TOSHIBA ConfigFree.
TOSHIBA Mic Effect TOSHIBA Mic Effect poskytuje zrušenie echa a
funkcie mikrofónového poľa.
Viac informácií o tomto softvéri nájdete v časti
Zvukový systém, Kapitola 4 Základy obsluhy.
Používateľská príručka3-11
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Pomocný program
TOSHIBA Eco
TOSHIBA Disc
Creator
Pomôcka TOSHIBA
DVD-RAM
Utilita TOSHIBA HDD/
SSD Alert
Tento počítač je vybavený tzv. „úsporným
režimom“ (eco mode). Tento režim mierne
znižuje výkon niektorých zariadení, a tak znižuje
spotrebu elektrickej energie. Ak budete tento
režim dlhšie používať, presvedčíte sa o úspore
energie. Utilita TOSHIBA eco pomáha sledovať
úsporu energie tak, že ukazuje priemernú
spotrebu elektrickej energie v reálnom čase.
Pritom ešte ukazuje priemernú celkovú spotrebu
energie a priemernú ušetrenú energiu pri
používaní režimu eco za deň, týždeň a mesiac.
Úsporu energie môžete sledovať vtedy, ak
budete režim eco stále používať.
Pomocou tohto pomocného programu si môžete
vytvoriť disky CD a DVD v rôznych formátoch
vrátane zvukových CD, ktoré môžete prehrávať
na bežnom CD prehrávači, ako aj dátové disky
CD/DVD na uloženie súborov a adresárov z
vášho pevného disku. Tento softvér je možné
používať na modeloch s mechanikou DVD Super
Multi drive.
Na spustenie tohto pomocného programu kliknite
na ŠtartVšetky programyTOSHIBACD&DVD aplikácieDisc Creator.
Tento pomocný program má funkciu fyzického
formátovania a ochrany proti zápisu pre disky
DVD-RAM. Tento pomocný program je súčasťou
modulu TOSHIBA Disc Creator. Na spustenie
tohto pomocného programu kliknite na Štart
Všetky programy TOSHIBA CD&DVD
aplikácie DVD-RAM Utility
.
Táto utilita obsahuje funkcie sprievodcu na
monitorovanie prevádzkového stavu diskovej
mechaniky a na vykonanie zálohy systému.
Na prístup k pomocnému programu kliknite na
Štart Všetky programy TOSHIBA
Utilities HDD SSD Alert.
Používateľská príručka3-12
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
TOSHIBA Service
Station
Nastavenia rotácie
displeja
Program Windows
Mobility Center
Pomocný program
TOSHIBA USB spánok
a nabíjanie
Táto aplikácia umožňuje vášmu počítaču
automaticky vyhľadávať softvérové aktualizácie
TOSHIBA alebo iné upozornenia od spoločnosti
TOSHIBA, ktoré sú špecifické pre váš počítačový
systém a jeho programy. Ak je aktivovaná, táto
aplikácia pravidelne vysiela k našim serverom
obmedzené množstvo informácií o systéme,
ktoré budú spracované v prísnom súlade s
pravidlami a predpismi, ako aj s platnými
zákonmi na ochranu údajov.
Na prístup k pomocnému programu kliknite na
Štart Všetky programy TOSHIBA
Utilities Service Station.
Táto utilita vám umožňuje rýchlo rotovať
Pracovnú plochu Windows buď o 0 stupňov a
180 stupňov. Pri používaní môžete použiť
funkciu rotácie stlačením tlačidiel CTRL + ALT + šípka nahor ( ) na rotáciu o
0 stupňov alebo CTRL + ALT + Down Arrow
( ) na rotáciu o 180 stupňov - pri nastavení
viacerých monitorov budú mať zmeny vplyv na
displej, na ktorom sa nachádza kurzor.
Program Mobility Center je pomocný program
pre rýchly prístup k viacerým nastaveniam
prenosného počítača PC v jednom okne.
Základné maximum osem titulov poskytuje
operačný systém a ďalšie dva tituly pridá
program Mobility Center.
■ Zaistenie počítača:
Môžete použiť pre zaistenie počítača bez
jeho vypnutia. Tento úkon má rovnakú
funkciu ako výber položky Zámok z ponuky
Štart (kliknite na Štart, namierte ikonu šípky
() a potom zvoľte možnosť Zámok z ponuky).
■ TOSHIBA Assist:
Môžete použiť na otvorenie programu
TOSHIBAAssist, ak je už nainštalovaný na
vašom počítači.
Tento pomocný program umožňuje spustiť alebo
zastaviť funkciu USB spánok a nabíjanie.
Ukazuje pozície portov USB, ktoré podporujú
funkciu USB spánok a nabíjanie a zobrazuje
zostávajúcu kapacitu batérie.
Na spustenie tejto utility kliknite Štart Všetky
programy TOSHIBA Utility USB
Spánok a nabíjanie.
Používateľská príručka3-13
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Modul Trusted
Platform (TPM)
Na aktiváciu TPM cez nastavenia BIOS:
1. Zapnite počítač. Stlačte kláves F2, keď sa objaví obrazovka
TOSHIBA Leading Innovation >>>.
2. Nastavte TPM na karte Security (Zabezpečenie) na možnosť Enabled (Zapnuté).
3. Stlačte tlačidlo F10.
4. Stlačte kláves Y na akceptovanie zmien. Počítač sa reštartuje.
Ak chcete zmeniť nastavenie TPM, keď je nastavenie Hide TPM (Skryť
TPM) práve nastavené na Áno, prepnite nastavenie Hide TPM (Skryť
TPM) z Áno na Nie.
Doplnkové zariadenia
Pomocou doplnkových zariadení môžete rozšíriť schopnosti a
všestrannosť počítača. Tento odsek popisuje napojenie alebo inštaláciu
nasledovných zariadení:
Karty/pamäť
■ ExpressCard (len ExpressCard/34)
■ Smart Karta
■ Priečinok pre Bridge media
■ Pamäťová karta Secure Digital™ (SD) (SD, SDHC, miniSD, microSD)
TPM (Trusted Platform Module) je bezpečnostné
kódovacie zariadenie pre jednotku pevného disku.
Pre použitie TPM je nutné nakonfigurovať
nastavenia BIOS a profesionálny balík softvéru
Infineon TPM.
Periférne zariadenia
■ Externý monitor
■ Zariadenia eSATA
■ Mini DisplayPort
■ Expresný opakovač portu TOSHIBA
Iné
■ Bezpečnostný zámok
Používateľská príručka3-14
ExpressCard
Počítač je vybavený jedným priečinkom ExpressCard/34, do ktorého je
možné nainštalovať akékoľvek zariadenie, ktoré vyhovuje príslušným
priemyselným štandardom, či už ide o výrobok spoločnosti TOSHIBA alebo
iného výrobcu. Priečinky podporujú hot plug pripojenie a využívajú PCI
Express rozhranie, ktoré podporuje čítanie a zápis dát s rýchlosťou na
teoretickej úrovni až 2,5 Gbps.
Vloženie karty ExpressCard
Funkcia inštalácie v zapnutom stave systému Windows umožňuje vloženie
kariet ExpressCard pri zapnutom počítači.
Nevkladajte kartu ExpressCard keď je počítač v režime spánku alebo
hibernácie, pretože by potom karty nemuseli správne fungovať.
Ak chcete vložiť ExpressCard, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Stlačte provizórnu kartu, aby sa čiastočne vysunula z počítača.
2. Provizórnu kartu uchopte a vytiahnite.
3. Vložte kartu ExpressCard do priečinku ExpressCard na pravej strane
počítača.
4. ExpressCard jemne zatlačte a ubezpečte sa, že je pevne pripojená.
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
1
2
1. Priečinok pre kartu ExpressCard 2. Karta ExpressCard
Vloženie karty ExpressCard
5. Po vložení ExpressCard karty si pozrite dokumentáciu a skontrolujte
konfiguráciu systému Windows, aby ste sa uistili, že je správna.
Používateľská príručka3-15
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Vytiahnutie karty ExpressCard
Ak chcete vytiahnuť ExpressCard, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Na paneli úloh systému Windows otvorte ikonu Bezpečne odstrániť hardvér a vysunúť médiá.
2. Posuňte sa na položku ExpressCard a kliknite ľavým tlačidlom
ovládania prvku Touch pad.
3. Stlačte kartu ExpressCard, aby sa čiastočne vysunula z počítača.
4. ExpressCard chyťte a vytiahnite.
1
1. ExpressCard
Vytiahnutie karty ExpressCard
5. Vložte provizórnu kartu do priečinku pre kartu ExpressCard.
Ak nepoužívate ExpressCard kartu, tak vždy vložte provizórnu kartu.
Smart Karta
Smart karta je plastová karta veľkosti kreditnej karty. V karte je
zakomponovaný extrémne tenký obvod (IC čip), na ktorý je možné
zaznamenávať informácie. Tieto karty majú široké uplatnenie vrátane
telefónnych platieb a elektronických peňažných platieb.
V tejto časti sú informácie o správnom použití priečinka pre Smart kartu a
pred prácou s počítačom sa odporúča pozorne si ju prečítať.
Niektoré modely sú vybavené slotom Smart Card.
Váš počítač podporuje asynchrónne karty ISO7816-3 (podporné protokoly
sú T=0 a T=1) s pracovným napätím 5 V.
Používateľská príručka3-16
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Vloženie Smart karty
Priečinok pre kartu Smart Card sa nachádza na ľavej strane počítača.
Funkcia inštalácie v zapnutom stave systému Windows umožňuje vloženie
Smart karty pri zapnutom počítači.
Ak chcete nainštalovať Smart kartu, postupujte podľa nasledovných
krokov:
1. Vložte Smart kartu do priečinka pre Smart kartu tak, aby kovové
konektory smerovali nahor.
2. Smart kartu jemne zatlačte a ubezpečte sa, že je pevne pripojená.
Počítač identifikuje Smart kartu a zobrazí jej ikonu na paneli s úlohami.
■ Keď vkladáte Smart kartu do priečinka pre Smart kartu, uistite sa pred
vložením, že karta je správne nasmerovaná.
■ Vložte Smart kartu tak, aby dosiahla koniec priečinka. Z priečinka
bude vyčnievať asi 2 cm Smart karty. Nepokúšajte sa ju tlačiť ďalej.
■ Pri prenášaní počítača vždy vyberte Smart kartu z priečinka.
■ Po použití Smart kartu vyberte.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo zapríčiniť poškodenie počítača a/
alebo poškodenie Smart karty.
1
1. Smart Card
Vloženie Smart karty
3. Po vložení Smart karty si pozrite dokumentáciu a skontrolujte
konfiguráciu systému Windows, aby ste sa uistili, že je správna.
Používateľská príručka3-17
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Odstránenie Smart karty
Smart kartu vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
1. Na paneli úloh systému Windows otvorte ikonu Bezpečne odstrániť hardvér a vysunúť médiá.
■ Pred odstránením Smart karty sa uistite, že Smart karta nepracuje so
žiadnym programom alebo systémom.
■ Buďte opatrný pri vyberaní Smart karty z počítača aby sa neprehla.
2. Posuňte sa na položku Smart karta a kliknite ľavým tlačidlom ovládania
dotykového panela.
3. Kartu chyťte a vytiahnite.
1
1. Smart Card
Odstránenie Smart karty
Priečinok pre Bridge media
Počítač je vybavený priečinkom Bridge media, do ktorého je možné vkladať
niektoré druhy pamäťových médií s rôznymi kapacitami pamäte, aby ste
mohli ľahko prenášať údaje zo zariadení ako napr. digitálnych kamier a
PDA.
Buďte opatrní, aby sa do priečinku Bridge media nedostali cudzie
predmety. Zabráňte vniknutiu kovových predmetov ako sú skrutky,
zošívacie spony a spinky do počítača alebo klávesnice. Cudzie kovové
predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže
vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť
zdravie osôb.
Používateľská príručka3-18
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
■ Priečinok Bridge media podporuje nasledovné typy pamäťových médií.
■ Karta Secure Digital (SD) (pamäťová karta SD, karta SDHC,
Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
■ xD picture card
■ MultiMediaCard (MMC™)
■ Prosím, vezmite na vedomie, že na používanie miniSD/microSD karty
je potrebný adaptér.
■ Uvedomte si, že pri použití pamäťových kariet Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO Duo potrebujete adaptér.
■ Upozorňujeme vás, že neboli testované všetky pamäťové média a
nebolo overené ich správne fungovanie. Preto nemôžeme zaručiť, že
všetky pamäťové médiá budú správne fungovať.
■ Tento priečinok nepodporuje funkcie Magic Gate.
Secure Digital (SD) Karta
Memory StickxD picture cardMultiMediaCard
Príklady pamäťových médií
Adaptér pre microSD kartu a microSD karta
(MMC)
Pamäťové médiá
Tento odsek poskytuje dôležité bezpečnostné opatrenia, aby ste s
pamäťovými médiami narábali správne.
Poznámky o pamäťových kartách SD/SDHC
Pamäťové karty SD/SDHC sa zhodujú s technológiou SDMI (Secure Digital
Music Initiative), ktorá bola prijatá na zabránenie nezákonného kopírovania
a prehrávania digitálnej hudby. Z tohto dôvodu nie je možné kopírovať
alebo prehrávať chránený materiál na inom počítači alebo inom zariadení,
a nemôžete rozmnožovať materiál chránený autorskými právami okrem
použitia pre vlastnú potrebu.
Dolu nájdete jednoduché vysvetlenie pre rozlíšenie pamäťových SD kariet
od pamäťových SDHC kariet.
■ Pamäťové karty SD a SDHC vyzerajú zvonku rovnako. Napriek tomu je
logo na pamäťových kartách SD a SDHC rozdielne, takže pri kúpe
dbajte na logo.
Nové pamäťové médiá sú formátované podľa špecifických štandardov. Ak
chcete preformátovať kartové médium, uistite sa, či zariadenie používa
kartové médiá.
Formátovanie pamäťovej karty SD/SDHC
Pamäťové karty SD/SDHC sa predávajú už naformátované v súlade s
príslušnými normami. Ak sa chystáte preformátovať pamäťovú kartu SD/
SDHC, určite ju preformátujte v takom zariadení (napr. digitálny fotoaparát
alebo digitálny zvukový prehrávač), ktoré používa pamäťové karty SD/
SDHC, a nie pomocou formátovacieho príkazu v operačnom systéme
Windows.
Ak je potrebné naformátovať všetky oblasti pamäťovej karty, a to vrátane
chránených oblastí, budete si musieť zaobstarať vhodnú aplikáciu, ktorá
používa systém ochrany pred kopírovaním.
Starostlivosť o médiá
Pri narábaní s kartou dbajte na nasledovné pokyny.
Starostlivosť o kartu
■ Karty neskrúcajte ani neohýbajte.
■ Karty nevystavujte vlhku, neskladujte ich na vlhkých miestach ani v
blízkosti nádob s kvapalinou.
■ Nedotýkajte sa kovovej časti karty, nevystavujte ju kvapalinám a ani ju
nenechajte znečistiť.
■ Po použití karty ju uložte do svojho puzdra.
■ Pamäťová karta je navrhnutá tak, aby sa dala vkladať iba jedným
smerom. Neskúšajte kartu vkladať do priečinka silou.
■ Kartu nenechávajte vloženú v priečinku len z časti. Kartu zatlačte, kým
nebudete počuť zakliknutie.
Používateľská príručka3-20
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Starostlivosť o pamäťové karty
■ Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do
uzamknutej polohy.
■ Pamäťové karty majú obmedzenú životnosť, takže je dôležité, aby ste si
zálohovali dôležité dáta.
■ Na kartu nezapisujte, ak je batéria takmer vybitá. Slabé napájanie
energiou by mohlo ovplyvniť presnosť zápisu.
■ Kartu nevyberajte počas čítania/zápisu.
Pre viac detailov o používaní pamäťových kariet si prečítajte príručky
týkajúce sa jednotlivých kariet.
O ochrane proti zápisu
Nasledujúce pamäťové médiá majú funkcie na ochranu.
■ Karta SD (pamäťová karta SD a pamäťová karta SDHC)
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do uzamknutej
polohy.
Vkladanie pamäťových médií
Nasledovné pokyny sa týkajú všetkých typov podporovaných zariadení pre
médiá. Ak chcete vložiť pamäťové médium, postupujte podľa nasledujúcich
krokov:
1. Pamäťové médium otočte tak, aby boli kontakty (kovové časti) tvárou
dolu.
2. Pamäťové médium vložte do priečinku Bridge media v prednej časti
počítača.
3. Pamäťové médium jemne zatlačte a ubezpečte sa, že je pevne
pripojené.
1
2
1. Slot Bridge media2. Pamäťové médium
Vkladanie pamäťových médií
Používateľská príručka3-21
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
■ Pred vkladaním pamäťových médií sa uistite, že sú správne
nasmerované. Ak vložíte médium nesprávnym smerom, môže sa stať,
že ho nebudete môcť vybrať.
■ Pri vkladaní pamäťových médií sa nedotýkajte kovových kontaktov.
Úložný priestor by ste tak mohli vystaviť statickej elektrine, ktorá by
mohla zničiť dáta.
■ Počítač nevypínajte ani neuvádzajte do režimu spánku alebo
hibernácie, pokým sa súbory kopírujú - mohlo by to spôsobiť stratu
dát.
Vytiahnutie pamäťových médií
Nasledovné pokyny sa týkajú všetkých typov podporovaných zariadení pre
médiá. Na odstránenie pamäťového média postupujte podľa nasledovných
krokov:
1. Na paneli úloh systému Windows otvorte ikonu Bezpečne odstrániť hardvér a vysunúť médiá.
2. Posuňte sa na položku pamäťové médium a kliknite ľavým tlačidlom
ovládania prvku Touch Pad.
3. Zatlačte pamäťové médium, aby sa čiastočne vysunulo z počítača.
4. Médium chyťte a vytiahnite.
1
2
1. Slot Bridge media2. Pamäťové médium
Vytiahnutie pamäťových médií
■ Ubezpečte sa, že indikátor priečinku Bridge Media je pred odobratím
pamäťového média vypnutý alebo vypnite počítač. Ak odoberiete
pamäťové médium alebo vypnete počítač počas prístupu počítača k
pamäťovému médiu, môžete stratiť dáta alebo poškodiť médium.
■ Pamäťové médium neodoberajte, pokiaľ je počítač v režime spánku
alebo hibernácie. Počítač by sa mohol stať nestabilným alebo by sa
mohli z pamäťového média stratiť dáta.
■ Nevyberajte len samotnú pamäťovú kartu Memory Stick Duo/Memory
Stick PRO Duo/Memory Stick Micro/miniSD/microSD Card, zatiaľ čo
necháte adaptér v priečinku Bridge Media.
Používateľská príručka3-22
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Doplnkový pamäťový modul
Do počítača môžete nainštalovať dodatočnú pamäť, aby ste zvýšili
množstvo systémovej pamäte, ktorá je k dispozícii. Táto časť popisuje, ako
nainštalovať a vybrať doplnkové pamäťové moduly.
■ Pri inštalovaní/výmene pamäťového modulu by ste si pod počítač mali
umiestniť podložku, aby sa vrch počítača nepoškriabal alebo
nepoškodil. Mali by ste sa vyhnúť použitiu podložiek vyrobených z
materiálov, ktoré udržujú alebo vytvárajú statickú elektrinu.
■ Pri inštalovaní alebo vyberaní pamäťového modulu sa nesmiete
dotknúť žiadnych iných vnútorných oblastí počítača.
■ Do priečinkov A a B vložte dva pamäťové moduly. Počítač bude
pracovať v režime dvojitého kanálu.
Na vložené pamäťové moduly môžete v režime dvojitého kanálu
efektívne pristupovať.
■ Používajte len pamäťové moduly schválené spol. TOSHIBA.
■ Pamäťový modul sa nepokúšajte inštalovať alebo vyberať za
nasledujúcich okolností.
a. Počítač je zapnutý.
b. Počítač bol vypnutý do režimu spánku alebo hibernácie.
c. Zapne funkciu Wake-up on LAN.
d. Prepínač bezdrôtovej komunikácie je prepnutý do zapnutej polohy.
e. Je zapnutá funkcia USB spánok a nabíjanie.
■ Dávajte pozor, aby do počítača nepadli skrutky alebo iné cudzie
predmety. Mohlo by to spôsobiť zlú funkciu alebo elektrický šok.
■ Doplnkový pamäťový modul je jemný elektronický komponent, ktorý sa
môže statickou elektrinou nenávratne poškodiť. Keďže ľudské telo
dokáže prenášať statickú elektrinu, je dôležité, aby ste sa pred
dotýkaním alebo inštalovaním doplnkových pamäťových modulov
vybili. Na vybitie statickej elektriny vášho tela sa jednoducho holou
rukou dotknite akéhokoľvek kovového predmetu vo vašej blízkosti.
Použite krížový skrutkovač veľkosti špičky 0 a utiahnite skrutky - použitie
nesprávneho skrutkovača môže poškodiť hlavičky skrutiek.
Inštalácia pamäťového modulu
Ak chcete nainštalovať pamäťový modul, postupujte podľa nasledovných
krokov:
1. Vypnite počítač - uistite sa, že indikátor Power nesvieti (ak je to
potrebné, pozrite si odsek Vypnutie napájania v Kapitole 1Začíname.
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia
pripojené k počítaču.
3. Zavrite displej počítača.
Používateľská príručka3-23
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
4. Počítač prevráťte a vyberte akumulátorovú batériu (ak je to potrebné,
pozrite si časť Výmena jednotky batérie v kapitole 6, Napájanie a
režimy pri zapnutí).
5. Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
Použite skrutkovač veľkosti špičky 0 značky Phillips.
6. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
2
1. Kryt pamäťového modulu2. Skrutka
Odobratie krytu pamäťového modulu
1
7. Zarážku pamäťového modulu zarovnajte s priečinkom pamäte a modul
jemne zasuňte do priečinka v uhle asi 30 stupňov skôr, ako ho pritlačíte
nadol a západky na obidvoch stranách zapadnú na svoje miesto.
1
2
3
1. Drážka3 Priečinok A
2. Priečinok B
Zasadenie pamäťového modulu
Používateľská príručka3-24
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony
a spinky do počítača. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť elektrický
skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo
požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača. Čiastočky
na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s pamäťou.
■ Drážky zarovnajte pozdĺž rohov pamäťového modulu zamknutím
držiakov na konektore a modul pevne vložte do konektora - ak sa vám
zdá ťažké nainštalovať modul, koncom prstov jemne páčte
uzamykacie držiaky smerom von.
Uistite sa, že držíte pamäťový modul pozdĺž rohov vpravo a vľavo - rohy s
drážkami vnútri.
8. Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho
skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
2
1
1. Kryt pamäťového modulu2. Skrutka
Zasadenie krytu pamäťového modulu
9. Nainštalujte akumulátorovú batériu - ak je to potrebné, pozrite si odsek
Výmena jednotky batérie v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
10. Otočte počítač.
11. Zapnite počítač a ubezpečte sa, že pridaná pamäť sa rozpoznala - pre
potvrdenie kliknite na Štart Ovládací panel Systém a
bezpečnosť ikona Systém.
Vybratie pamäťového modulu
Pamäťový modul vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
1. Vypnite počítač - uistite sa, že indikátor Power nesvieti (ak je to
potrebné, pozrite si odsek Vypnutie napájania v Kapitole 1Začíname.
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia
pripojené k počítaču.
3. Zavrite displej počítača.
Používateľská príručka3-25
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
4. Počítač prevráťte a vyberte akumulátorovú batériu (ak je to potrebné,
pozrite si časť Výmena jednotky batérie v kapitole 6, Napájanie a
režimy pri zapnutí).
5. Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
6. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
7. Zatlačte západky smerom od modulu, aby sa uvoľnil - jeden koniec
modulu bude silou vytlačený hore do uhla.
8. Modul uchopte za rohy a odoberte ho z počítača.
■ Ak ste s počítačom pracovali dlhší čas, pamäťové moduly a obvody v
blízkosti pamäťových modulov sa zahrejú. V takom prípade ich
nechajte pred ich výmenou vychladnúť na izbovú teplotu. Ak sa ich ale
dotknete, popálite sa.
■ Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača.
Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s
pamäťou.
1
1. Západky
Vybratie pamäťového modulu
9. Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho
skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
10. Nainštalujte akumulátorovú batériu - ak je to potrebné, pozrite si časť
Výmena jednotky batérie v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
11. Oto čte počítač.
Používateľská príručka3-26
Externý monitor
Externý analógový monitor pripojíte do portu externého monitora na
počítači. Monitor pripojíte nasledovnými krokmi:
Pripojenie kábla monitora
1. Vypnite počítač.
2. Pripojte kábel monitora do portu externého monitora a utiahnite skrutky
na ľavej a pravej strane konektora, ak je to potrebné.
1. Port externého monitora2. Kábel monitora
3. Zapnite externý monitor.
4. Zapnite počítač.
Po zapnutí počítača, počítač monitor automaticky rozpozná a určí, či sa
jedná o farebné alebo monochromatické zariadenie. Ak zistíte, že je
problém zobraziť obraz na správnom monitore, mali by ste použiť
kombináciu klávesov FN + F5 a zmeniť nastavenia displeja (ak odpojíte
externý monitor pred tým ako vypnete počítač, znovu stlačte kombináciu
klávesov FN + F5, čím sa interný displej opäť zapne).
V kapitole 5, Klávesnica, nájdete ďalšie podrobnosti o používaní
klávesových skratiek na zmenu nastavení obrazovky.
Externý monitor neodpájajte, pokiaľ je počítač v režime spánku alebo
hibernácie. Pred odpojením externého monitora vypnite počítač.
Pri zobrazení pracovnej plochy na externom analógovom monitore sa
pracovná plocha niekedy zobrazí v strede monitora s čiernymi pruhmi
okolo nej (v malej veľkosti).
V tom prípade si prečítajte návod k monitoru a nastavte režim zobrazenia,
ktorý monitor podporuje. Vtedy sa zobrazí vo vhodnej veľkosti so správnym
pomerom strán.
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
1
2
Pripojenie kábla monitora do portu pre externý monitor
Používateľská príručka3-27
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Mini DisplayPort
S vhodným adaptérom (napríklad „kábel Mini DisplayPort do DisplayPort“,
„adaptér Mini DisplayPort do HDMI“ alebo „adaptér Mini DisplayPort do
DVI“) tento port umožňuje pripojenie externého monitora.
Pripojenie portu Mini DisplayPort
1. Zapojte jeden koniec kábla adaptéru do portu (DisplayPort, port HDMI
alebo port DVI) na vašom externom monitore.
2. Zapnite externý monitor.
3. Zapojte druhý koniec kábla adaptéru (strana konektora Mini
DisplayPort) do portu Mini DisplayPort na vašom počítači.
1
2
1. Mini DisplayPort2. Konektor Mini DisplayPort
Pripojenie portu Mini DisplayPort
■ „Kábel Mini DisplayPort do DisplayPort“, „adaptér Mini DisplayPort do
HDMI“ alebo „adaptér Mini DisplayPort do DVI“ sa s vaším počítačom
nedodávajú. Tento výrobok si môžete zakúpiť u predajcu.
■ Keďže fungovanie portu ešte nebolo potvrdené, niektoré monitory
nemusia fungovať správne.
Keď zmeníte výstupné zobrazovacie zariadenie pomocou klávesovej skratky,
ako napríklad FN + F5, prehrávacie zariadenie sa nemusí automaticky
prepnúť. V tomto prípade, aby ste nastavili zariadenie prehrávania na rovnaké
zariadenie, ako je výstupné zobrazovacie zariadenie, nastavte prehrávacie
zariadenie manuálne podľa nasledujúcich krokov:
1. Kliknite na Štart Ovládací panel Hardvér a zvuk Zvuk.
2. Na karte Prehrávanie vyberte prehrávacie zariadenie, na ktoré chcete
prepnúť.
■ Aby ste použili vstavané reproduktory na vašom počítači, vyberte
Reproduktory.
■ Aby ste použili televízor alebo externý monitor, ktorý ste pripojili k
počítaču, vyberte odlišné prehrávacie zariadenie.
3. Kliknite na tlačidlo Nastaviť ako predvolené.
■ Kliknutím na OK zatvoríte dialógové okno Zvuk.
Používateľská príručka3-28
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Zariadenia eSATA (Externá sériová zbernica ATA)
Zariadenie zhodné s funkciami eSATA môže byť pripojené do combo portu
eSATA/USB na vašom počítači.
Pripojenie eSATA zariadenia
Externé eSATA zariadenia pripojíte nasledovnými krokmi:
1. Pripojte eSATA kábel do eSATA/USB combo portu.
Presvedčte sa, že je konektor správne zarovnaný so zásuvkou.
Neskúšajte pripájať silou, mohli by sa poškodiť napájacie kolíky.
2
1
1. kábel eSATA2. Kombinovaný port eSATA/USB
Pripojenie eSATA kábla do eSATA/USB combo portu.
■ Pripojené zariadenie eSATA nemusí byť rozpoznané, ak je pripojené
ku kombinovanému portu počítača eSATA/USB, keď je počítač v
režime spánku alebo hibernácie. Ak sa to stane, odpojte zariadenie
eSATA a potom ho znovu pripojte, keď zapnete počítač.
■ Ak napojíte zariadenie eSATA po zapnutí počítača, bude trvať asi
desať sekúnd, kým ju počítač rozpozná.
Nepokúšajte sa mechaniku odpojiť a znovu pripojiť, kým neprešla táto
doba.
Používateľská príručka3-29
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Odpojenie eSATA zariadenia
Keď ste ukončili používanie eSATA zariadenia, nasledovným postupom ho
môžete odpojiť:
1. Počkajte, kým zhasne indikátor eSATA zariadenia a uistite sa, že všetky
aktivity boli ukončené.
Ak odpojíte eSATA zariadenie alebo vypnete počítač počas prístupu
počítača k jednotke, môžete stratiť dáta alebo poškodiť eSATA zariadenie
alebo mechaniku.
2. Na paneli úloh systému Windows kliknite na ikonu Bezpečné
odstránenie hardvéru a vysunutie média.
3. Kliknite na eSATA zariadenie, ktoré chcete odstrániť.
4. Opatrne vytiahnite konektor eSATA zariadenia z eSATA z
kombinovaného portu eSATA/USB na počítači.
Expresný opakovač portu TOSHIBA
Vďaka replikátoru portov TOSHIBA Express Port Replicator máte na
počítači k dispozícii okrem ostatných portov aj niekoľko druhov portov.
Expresný opakovač portu TOSHIBA sa napája priamo na dokové
rozhranie, ktoré je na spodnej strane počítača. Sieťový adaptér napája
expresný opakovač portu TOSHIBA na sieťový zdroj.
Pred pripojením k sieti LAN musí byť počítač správne nastavený.
Pripojenie k sieti LAN s použitím pôvodných nastavení počítača môže
spôsobiť poškodenie prevádzky siete LAN. Nastavenia prekonzultujte so
správcom siete LAN
.
■ Sieťový adaptér musíte zapojiť skôr než pripojíte expresný opakovač
portu TOSHIBA.
■ Keď je napojený expresný opakovač portu TOSHIBA, nemôžete
používať nasledovné porty počítača: konektor LAN, konektor DC IN
15V a port pre externý monitor.
■ Pri pripájaní sieťového adaptéra na expresný opakovač portu
TOSHIBA, používajte len sieťový adaptér, ktorý patrí k expresnému
opakovaču portu TOSHIBA. Nepoužívajte sieťový adaptér počítača.
Nasledovné porty sú k dispozícii na expresnom opakovači portu TOSHIBA.
■ Konektor RJ45 LAN
■ Port externého monitora
■ Konektor DC IN 15 V
■ Priečinok pre bezpečnostné zaistenie
■ Port univerzálnej sériovej zbernice 2.0 (štyri)
■ DVIport
Používateľská príručka3-30
■ Keďže nebola potvrdená činnosť portov všetkých DVI (Digital Visual
Interface-digitálne vizuálne rozhranie) monitorov, niektoré DVI
monitory nemusia správne fungovať.
■ Posuvný nastavovač expresného opakovača portu TOSHIBA nastavte
do POSUVNEJ polohy č.2, keď tento počítač pripájate na expresný
opakovač portu TOSHIBA. Ďalšie informácie o metódach pripojenia
nájdete v používateľskej príručke expresného opakovača portu
TOSHIBA.
Bezpečnostný zámok
Bezpečnostný zámok umožňuje pripevniť počítač k stolu alebo nejakému
ťažkému predmetu a zabezpečiť ho pred neoprávnenou manipuláciou
alebo krádežou. Počítač má priečinok bezpečnostného zámku na ľavej
strane, do ktorého môžete pripevniť jeden koniec bezpečnostného kábla,
kým druhý koniec sa pripevní k stolu alebo podobnému predmetu. Metódy,
ktoré sa používajú na pripevnenie bezpečnostných káblov sú u výrobkov
rozličné. Bližšie informácie nájdete v pokynoch k výrobku.
Pripojenie bezpečnostného zámku
Na pripojenie bezpečnostného kábla k počítaču vykonajte nasledovné
kroky:
1. Počítač otočte tak, aby jeho ľavá strana smerovala k vám.
2. Bezpečnostný kábel zasuňte do „uzamykacej drážky“ a zaistite ho na
mieste.
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
1
1. Slot bezpečnostného uzamknutia
Bezpečnostný zámok
Používateľská príručka3-31
Doplnkové príslušenstvo
Môžete pridať niekoľko možností a príslušenstva, aby bol váš počítač ešte
výkonnejší a pohodlnejšie sa používal. Nasledovný zoznam podrobne
uvádza niektoré položky, ktoré sú k dispozícií od predajcov TOSHIBA:
Pamäťová súprava
DDR3-1066
Univerzálny sieťový
adaptér
Akumulátorová
batéria
Expresný opakovač
portu TOSHIBA
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
1 GB, 2 GB alebo 4 GB pamäťový modul (DDR3-
1066) sa dá jednoducho nainštalovať do
počítača.
Ak často používate počítač na viacerých
miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si
zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé
miesto používania, aby ste si so sebou nemuseli
adaptér nosiť.
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete
zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo
na výmenu. Ďalšie informácie nájdete v
kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
Expresný opakovač portu TOSHIBA poskytuje
porty k dispozícii na počítači, okrem portu DVI
(digital visual interface-digitálne vizuálne
rozhranie), portu externého monitora, štyrmi
portami sériovej zbernice (SBB 2.0).
Používateľská príručka3-32
Základy obsluhy
Táto kapitola popisuje základné činnosti počítača a popisuje základné
opatrenia, ktoré treba vykonať, pri jeho používaní.
Duálne ukazovacie zariadenie TOSHIBA
Niektoré počítače sú vybavené duálnym polohovacím systémom: prvkami
Touch Pad a pointing stick AccuPoint.
Používanie prvku Touch Pad
Pri použití prvku Touch Pad sa ho jednoducho dotknite špičkou prstu a
pohybujte ňou po Touch Pad v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval
kurzor.
Základy obsluhy
Kapitola 4
1
2
1. AccuPoint*4. Snímač odtlačkov prsta*
2. Ovládacie tlačidlá prvku AccuPoint*5. Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
3. Prvok Touch pad
Prvok Touch Pad aovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
* Súčasť niektorých modelov.
Používateľská príručka4-1
3
4
5
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na
štandardnej myši - ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo
na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a
pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa
toho, aký softvér práve používate.
Na Touch Pad môžete tiež ťuknúť, aby ste vykonali podobné funkcie ako
keď stlačíte ľavé tlačidlo štandardnej myši.
Kliknutie: Ťuknite raz
Dvojité kliknutie: Ťuknite dvakrát
Potiahnuť a pustiť: Ťuknutím vyberiete položku(-y), ktorú chcete
presunúť, ponechajte položený prst po druhom ťuknutí na prvku Touch
Pad a potom položku(-y) presuňte na určené miesto.
Používanie AccuPoint
Pri použití prvku Accu Point ho tlačte špičkou prstu v smere, ktorým chcete,
aby sa pohyboval kurzor na obrazovke. Dve tlačidlá nad prvkom Touch Pad
fungujú pri prvku AccuPoint tak isto ako pri prvku Touch Pad. Ďalšie
informácie nájdete v odseku Používanie prvku Touch Pad.
Niektoré modely sú vybavené systémom AccuPoint.
Opatrenia pri používaní prvku AccuPoint
Pri použití prvku AccuPoint môžu isté okolnosti ovplyvňovať kurzor na
obrazovke. Napríklad kurzor môže cestovať proti smeru činnosti prvku
AccuPoint alebo sa môže zobraziť chybové hlásenie, ak
■ Sa dotknete prvku AccuPoint pri zapnutí.
■ Počas zapnutia naň konštantne, slabo tlačíte.
■ Nastane náhla zmena teploty.
■ Na prvok AccuPoint silno tlačíte.
Ak sa objaví chybová správa, reštartujte počítač. Ak sa neobjaví chybová
správa, počkajte, kým sa kurzor zastaví a potom pokračujte v činnosti.
Základy obsluhy
Používateľská príručka4-2
Základy obsluhy
Výmena vrchnáku
Vrchnák prvku AccuPoint je opotrebovateľná súčasť, ktorá by sa po dlhšom
používaní mala vymeniť. K niektorým modelom sa dodáva náhradný
vrchnák k prvku AccuPoint.
1. Na odobratie vrchnáku AccuPoint pevne uchopte vrchnák a ťahajte ho
rovným smerom nahor.
1
1. Kryt prvku AccuPoint
Odobratie vrchnáku prvku AccuPoint
2. Nasaďte nový vrchnák na kolík a zatlačte ho.
Kolík je hranatý, takže dávajte pozor, aby ste hranatý otvor vrchnáka na
kolík správne nasadili.
Používanie Snímača odtlačku prsta
Tento produkt má nainštalovaný pomocný program odtlačku prsta pre účely
zapísania a rozpoznania odtlačku prsta. Po zapísaní ID a hesla do
autentifikačnej funkcie odtlačku prsta nie je ďalej potrebné zadávať heslo
pomocou klávesnice. Funkcia odtlačku prsta vám umožní:
■ Prihlásenie do systému Windows a prístup k zabezpečeným stránkam
cez program Internet Explorer.
■ Môžete zakódovať/odkódovať súbory a priečinky a znemožniť tak
prístup tretím osobám.
■ Vypnutie heslom chráneného šetriča obrazovky pri návrate z režimu
šetriaceho energiu, napr. z režimu spánku.
■ Overenie používateľského hesla (a príp. hesla HDD (jednotky pevného
disku)) pri spúšťaní počítača (overenie pri spustení).
■ Funkcia jednoduchého prihlásenia
Odtlačok prsta nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú
nainštalovaný modul snímania odtlačku prsta.
Používateľská príručka4-3
Ako potiahnuť prst
Postup podľa nasledujúcich krokov pri potiahnutí prsta pre registráciu alebo
autentifikáciu vám pomôže minimalizovať počet zlyhaní pri autentifikácii:
Prvý článok prsta vyrovnajte do stredu senzora. Jemne sa dotknite
snímača a potiahnite prst smerom k sebe, kým nebudete úplne vidieť celý
povrch senzora. Pri tomto postupe by ste mali dbať na to, aby bol stred
odtlačku prsta na senzore.
Nasledujúci obrázok zobrazuje odporúčaný spôsob posúvania vášho prsta
cez senzor odtlačku prsta.
1
1. Snímač
Posúvanie prsta
■ Prst by pri posúvaní nemal byť stuhnutý alebo príliš silno pritlačený na
senzor. Dávajte pozor, aby sa stred odtlačku prsta pred posúvaním
dotýkal senzora. Každá z týchto okolností môže spôsobiť, že čítanie
odtlačku prsta zlyhá.
■ Skontrolujte stred špirály odtlačku prsta pred posúvaním a dávajte
pozor, aby sa posúval cez stredovú čiaru senzora.
■ Je možné, že autentifikácia zlyhá, ak prst posúvate príliš rýchlo alebo
príliš pomaly - postupujte podľa pokynov na obrazovke a počas
procesu posúvania prispôsobte používanú rýchlosť.
Základy obsluhy
1
Upozornenia ohľadom snímača odtlačku prsta
Pri používaní snímača odtlačku prsta berte do úvahy nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže vyústiť do poškodenia snímača,
poruchy snímača, problémov s rozpoznaním prsta alebo do zníženej
frekvencie úspešných rozpoznaní.
■ Snímač neškriabte vašimi nechtami alebo inými tvrdými a ostrými
predmetmi.
■ Snímač netlačte silou.
■ Snímač nechytajte mokrým prstom ani žiadnymi mokrými predmetmi -
povrch senzora udržiavajte v suchu a bez vodných pár.
■ Nedotýkajte sa snímača mastnými alebo znečistenými prstami, pretože
drobné cudzie telieska prachu a nečistôt ho môžu poškriabať.
Používateľská príručka4-4
Základy obsluhy
■ Na snímač nelepte nálepky ani naň nič nepíšte.
■ Snímač nechytajte prstom alebo iným predmetom, ktorý môže byť
nabitý statickou elektrinou.
Pred umiestnením prsta na snímač kvôli zapísaniu/registrácii si pozrite
nasledujúce pokyny.
■ Dôkladne si umyte a vysušte ruky.
■ Z vášho prsta vybite statickú elektrinu tým, že sa dotknete nejakého
kovového povrchu. Statická elektrina je bežnou príčinou porúch
snímača, obzvlášť pri suchom počasí.
■ Snímač vyčistite jemnou handrou - na čistenie nepoužívajte čistiace
prostriedky, ani žiadne iné chemikálie.
■ Vyvarujte sa nasledovných okolností pri zápise a rozpoznávaniach,
ktoré môžu spôsobiť poruchu zápisu a znížiť tak frekvenciu úspešných
rozpoznaní prsta
■ Premočený alebo napuchnutý prst, ktorý sa môže vyskytnúť
napríklad po kúpeli.
■ Poranený prst
■ Mokrý prst
■ Mastný prst
■ Extrémne suchá pokožka na prste
Aby ste zvýšili úspešnosť rozpoznaní prsta, dodržte nasledovné body.
■ Zapíšte dva alebo viac prstov.
■ Ak sa často vyskytuje zlyhanie rozpoznania pri použití už zapísaných
prstov, zapíšte ďalšie prsty.
■ Skontrolujte stav vášho prsta - všetky podmienky, ktoré sa mohli zmeniť
od zapísania, napr. zranenia, drsná pokožka, extrémne suché, mokré,
mastné, znečistené, zaolejované, premočené alebo napuchnuté prsty
môžu znížiť úspešnosť rozpoznávania. Rovnako ak je odtlačok prsta
poškodený alebo ak prst schudne, príp. priberie, úspešnosť
rozpoznávania sa môže znížiť
.
■ Keďže odtlačok každého prsta je iný a jedinečný, mali by ste sa uistiť,
že na identifikáciu používate len registrované alebo zapísané odtlačky.
■ Skontrolujte polohu a rýchlosť, ktorou potiahnete prst cez snímač -
pozrite si ilustráciu.
■ Snímač odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti
odtlačku prsta. Avšak môžu sa vyskytnúť prípady, keď si používatelia
nebudú schopní zaregistrovať odtlačky prstov z dôvodu nedostatočnej
jedinečnej charakteristiky prstov.
■ Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.
■ Ak sa na kódovanie súborov používa funkcia kódovania systému
Windows 7 EFS (Encryption File System), súbor nie je možné ďalej
kódovať pomocou funkcie kódovania tohto softvéru.
■ Údaje o odtlačkoch prstov alebo registrované informácie môžete
zálohovať do Automatického zadania hesla v IE.
■ Použite položky Import/Export v hlavnej ponuke softvéru pre snímanie
odtlačku prsta spoločnosti TOSHIBA.
■ Pozrite si tiež Pomocníka programu snímača odtlačkov prstov, kde
nájdete viac informácií. Môžete ho spustiť nasledovným spôsobom:
■ Kliknite na Štart Všetky programyTOSHIBAPomocné
programy TOSHIBA Fingerprint Utility. Zobrazí sa hlavná obrazovka. Kliknite ? v ľavom dolnom rohu obrazovky.
Obmedzenia programu odtlačku prsta
Spoločnosť TOSHIBA nezaručuje, že technológia programu odtlačku prsta
bude úplne bezpečná a bezchybná, alebo že vždy presne rozpozná
neautorizovaných používateľov. Spoločnosť TOSHIBA nie je zodpovedná
za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z používania
softvéru odtlačku prsta.
■ Snímač odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti
odtlačku prsta. Avšak môžu sa vyskytnúť prípady, keď si používatelia
nebudú schopní zaregistrovať odtlačky prstov z dôvodu nedostatočnej
jedinečnej charakteristiky prstov.
■ Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.
Nastavenie registrácie odtlačku prsta
Pri prvom používaní autentifikácie odtlačku prsta použite nasledovný
postup.
■ V praxi to znamená, že systém autentifikácie bude používať rovnaké
užívateľské meno a heslo, ako je určené v operačnom systéme
Windows. Ak nebolo zadané žiadne heslo systému Windows, musíte
tak urobiť pred spustením procesu registrácie odtlačku prsta.
■ Tento snímač má kapacitu pamäte minimálne pre dvadsať vzorov
odtlačkov prsta. V závislosti od použitia pamäte snímača je možné
zaregistrovať viac vzorov odtlačku prsta.
1. Kliknite na Štart Všetky programy TOSHIBA Utilities
TOSHIBA Fingerprint Utility alebo kliknite na ikonu pomocného
programu odtlačku prsta na paneli úloh.
2. Zobrazí sa obrazovka Zaregistrovať. Zadajte aktuálne heslo konta do
poľa Heslo Windows. Ak nebolo konfigurované žiadne heslo systému
Windows, budete požiadaní o konfigurovanie nového prihlasovacieho
hesla. Potom kliknite na možnosť Ďalej.
Používateľská príručka4-6
3. Kliknite na ikonu nezaregistrovaného prsta nad prstom, ktorý chcete
zaregistrovať a potom kliknite na možnosť Ďalej.
4. Zobrazí sa obrazovka s oznámením o registrácii. Potvrďte správu a
potom kliknite na tlačidlo Ďalej.
5. Zobrazí sa obrazovka Precvičovanie snímania. Môžete vyskúšať
potiahnuť váš prst (trikrát) aby ste sa uistili, že používate správny
postup. Keď skončíte s nácvikom potiahnutia prsta, kliknite na tlačidlo
Ďalej.
6. Trikrát potiahnite tým istým prstom. Ak bude skenovanie odtlačku prsta
úspešné, zobrazí sa okno so správou „Registrácia úspešná. Chcete uložiť odtlačok prsta?“. Kliknite na OK.
7. Zobrazí sa nasledujúca správa: „Výslovne odporúčame zapísať ešte jeden prst.“ Kliknite na položku OK a zopakujte kroky 3, 4,
5 a 6 s iným prstom.
■ Odporúčame vám, aby ste si zaregistrovali 2 alebo viac odtlačkov.
■ Ten istý odtlačok prsta nemôžete zaregistrovať viac ako jedenkrát, ani
pod kontom iného používateľa.
Vymazanie údajov o odtlačku prsta
Uložené údaje o odtlačku prsta sú zapísané v špeciálnej permanentnej
pamäti vo vnútri snímača odtlačku prsta. Preto ak odovzdáte počítač
niekomu inému alebo ho zlikvidujete akýmkoľvek iným spôsobom,
odporúčame vám vykonať nasledujúci postup, aby ste vymazali informácie
o odtlačku prsta:
Základy obsluhy
Vymazanie údajov o odtlačku prsta pre aktuálne
prihláseného používateľa
1. Kliknite na Štart Všetky programy TOSHIBA Utilities
TOSHIBA Fingerprint Utility, prípadne dvakrát kliknite na ikonu
pomocného programu na paneli úloh.
2. Potiahnite váš prst cez snímač odtlačku prsta.
3. Zobrazí sa hlavná ponuka programu snímača odtlačku prsta TOSHIBA. Zvoľte možnosťZaregistrovať v hlavnej ponuke.
4. V okne Zaregistrovať môžete vymazať údaje o odtlačku prsta pre
aktuálne prihláseného používateľa. Kliknite na zaregistrovaný prst,
ktorý chcete vymazať. Na obrazovke sa zobrazí správa „Naozaj chcete vymazať túto šablónu odtlačku prstov?“ a potom
kliknite na tlačidlo OK.
Ak chcete vymazať iné odtlačky prstov, zopakujte tento krok.
Ak je zaregistrovaný iba jeden odtlačok prsta, zobrazí sa odkaz
„Prepáčte! Je potrebný aspoň jeden odtlačok prsta“ po
kliknutí na tlačidlo OK. Nemôžete vymazať jedinečný odtlačok prsta.
5. Kliknite na tlačidlo Close (Zatvoriť).
6. Zobrazí sa
do hlavnej ponuky programu snímača odtlačku prsta TOSHIBA.
Používateľská príručka4-7
„Naozaj chcete ukončiť?“. Kliknite na OK. Vrátite sa
Základy obsluhy
Vymazanie odtlačkov prstov všetkých používateľov
1. V hlavnej ponuke programu snímača odtlačku prsta TOSHIBA
kliknite na možnosť Spustiť ako správca v ľavom dolnom rohu.
2. Zobrazí sa okno ovládania používateľského konta. Kliknite na možnosť Áno.
3. Potiahnite zaregistrovaným prstom.
4. Zvoľte možnosť Riadenie odtlačkov prstov.
5. Na obrazovke sa zobrazí zoznam informácií o odtlačkoch prstov pre
všetkých používateľov. Vpravo dolu kliknite na možnosť Vymazať všetko.
6. Na obrazovke sa zobrazí správa „Naozaj chcete vymazať všetky odtlačky?“. Kliknite na OK.
7. Kliknite na tlačidlo Close (Zatvoriť).
8. Zobrazí sa „Naozaj chcete ukončiť?“. Kliknite na OK. Vrátite sa
do hlavnej ponuky programu snímača odtlačku prsta TOSHIBA.
Prihlásenie do systému Windows pomocou autentifikácie odtlačku
prsta
Na mieste zvyčajného prihlásenia do systému Windows pomocou mena a
hesla sa zobrazí tiež prihlásenie do systému Windows pomocou overenia
odtlačku prsta.
Je to užitočné najmä vtedy, keď počítač používa mnoho používateľov,
pretože sa dá preskočiť výber používateľa.
Postup autentifikácie odtlačku prsta
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Autorizácia prihlásenia. Zvoľte ktorýkoľvek zo
zapísaných prstov a potiahnite prst cez snímač. Ak je autorizácia
úspešná, používateľ sa prihlási do systému Windows.
■ Ak autorizácia odtlačku prsta nebude úspešná, prihláste sa pomocou
prihlasovacieho hesla pre systém Windows.
■ Ak autorizácia odtlačku prsta zlyhá päťkrát, prihláste sa, prosím,
pomocou prihlasovacieho hesla pre systém Windows. Ak sa chcete
prihlásiť pomocou prihlasovacieho hesla pre systém Windows, zadajte
prihlasovacie heslo pre systém Windows na obrazovke [Vitajte] ako
zvyčajne.
■ Ak sa rozpoznanie vymyká normálu alebo nebolo úspešné v určenom
čase, zobrazí sa výstražné upozornenie.
Používateľská príručka4-8
Základy obsluhy
Overenie odtlačku prsta pri prihlásení a Funkcia jednoduchého
prihlásenia
Prehľad o overení odtlačku prsta pri prihlásení
Systém autorizácie pomocou odtlačku prsta sa dá použiť ako náhrada za
systém autorizácie pomocou užívateľského hesla pri spúšťaní.
Ak nechcete použiť autentifikáciu pomocou systému odtlačku prsta na
autentifikáciu pomocou hesla pri štarte počítača, ale namiesto toho
preferujete systém využívajúci klávesnicu, jednoducho kliknite na dlaždicu
používateľa po zobrazení obrazovky Autentifikácia systému pomocou
snímania odtlačku prsta. Tým sa obrazovka pre zadanie hesla prepne do
režimu klávesnice.
■ Musíte sa uistiť, že používate program TOSHIBA Password Utility pre
registráciu používateľského hesla pred použitím overenia odtlačkom
prsta pri spustení a jeho rozšírenú funkciu, ktorá umožňuje, aby bol
odtlačok prsta použitý na prístup k počítaču po jeho zapnutí.
■ Ak proces autentifikácie zlyhá päťkrát prekročí sa prednastavený
časový limit alebo stlačíte kláves BACK SPACE (kláves späť), na
obrazovke sa zobrazí [heslo =] a vy budete musieť zadať manuálne
buď používateľské heslo alebo heslo správcu, aby ste mohli spustiť
počítač.
■ Pri potiahnutí prsta musíte ťahať pomaly a konštantnou rýchlosťou. Ak
zistíte, že to nezlepšilo úspešnosť rozpoznania, mali by ste skúsiť
zmeniť rýchlosť potiahnutia prsta.
■ Ak sa zmení prostredie alebo nastavenia autorizácie, budete vyzvaný,
aby ste zadali informácie autorizácie, napr. užívateľské heslo (a ak sa
používa, aj heslo HDD (pevného disku)).
Prehľad o Funkcii jednoduchého prihlásenia
Je to funkcia, ktorá umožňuje používateľovi vykonať autentifikáciu
užívateľského/BIOS hesla (a ak sa používa, hesla HDD (pevného disku)) a
prihlásenie do systému Windows s použitím len autentifikácie pomocou
odtlačku prsta pri zapnutí.
Je nevyhnutné, aby ste pred použitím overenia odtlačkom prsta pri
spustení a funkcie jednoduchého prihlásenia odtlačkom prsta zaregistrovali
používateľské/BIOS heslo a heslo pre prihlásenie do systému Windows.
Na registráciu užívateľského/BIOS hesla použite program TOSHIBA
Password Utility. Ak prihlásenie do systému Windows nie je pre váš systém
predvolené, pozrite si príručku, aby ste mohli zaregistrovať heslo
prihlásenia do systému Windows.
Len jediná autentifikácia odtlačku prsta je potrebná ako náhrada za
užívateľské/BIOS heslo (a ak sa používa, heslo HDD (pevného disku)) a
heslo pre prihlásenie do systému Windows.
Používateľská príručka4-9
Základy obsluhy
Ako aktivovať overenie odtlačkom prsta pri spustení
a funkciu jednoduchého prihlásenia
Pred aktivovaním a konfiguráciou overenia pri spustení a funkcie
jednoduchého prihlásenia je potrebné najskôr zaregistrovať váš odtlačok
prsta v programe snímača odtlačku prsta TOSHIBA. Pred konfiguráciou
nastavení by ste mali skontrolovať, či je váš odtlačok prsta zapísaný.
1. Prihláste sa ako administrátor (znamená to, že používateľ bude mať
privilégiá administrátora).
2. Kliknite na Štart Všetky programy TOSIHBA Utilities TOSHIBA Fingerprint Utility.
3. Potiahnite váš prst cez snímač odtlačku prsta.
4. Zobrazí sa hlavná ponuka programu TOSHIBA Fingerprint Utility.
Vľavo dolu kliknite na možnosťSpustiť ako administrátor.
5. Zobrazí sa okno ovládania používateľského konta. Kliknite na možnosť Áno.
6. Potiahnite váš prst cez snímač odtlačku prsta.
7. Zvoľte možnosť Nastavenie v hlavnej ponuke pre otvorenie okna
Nastavenie, môžete
■ Označte zaškrtávacie políčko Overenie pri spustení, ak chcete
použiť funkciu overenia odtlačku prsta pri spustení.
■ Označte zaškrtávacie políčka Overenie pri spustení a
Jednoduché prihlásenie, ak chcete používať funkciu
jednoduchého prihlásenia.
8. Kliknite na možnosť Použiť.
9. Zobrazí sa „Uloženie úspešné“. Kliknite na OK.
10. Kliknite na tlačidlo Close (Zatvoriť).
11. Zobrazí sa „Naozaj chcete ukončiť?“. Kliknite na OK. Vrátite sa
do hlavnej ponuky programu snímača odtlačku prsta TOSHIBA.
Táto zmenená konfigurácia pre overenie odtlačku prsta pri spustení a
funkciu jednoduchého prihlásenia bude účinná od ďalšieho zapnutia
počítača.
Používateľská príručka4-10
Web Kamera
Niektoré modely sú vybavené internetovou kamerou, čo je zariadenie,
ktoré vám umožňuje nahrávať video alebo robiť fotografie pomocou
počítača. Môžete ju použiť na video chat alebo video konferencie pomocou
komunikačného nástroja ako je Windows Live Messenger. Aplikácia
Toshiba Web Camera vám pomôže pridávať rôzne obrazové efekty do
videa alebo fotografií.
Umožňuje prenos videa a používanie video chatu prostredníctvom
internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Počet efektívnych pixelov pre túto webovú kameru dosahuje hodnotu HD
(maximálna veľkosť fotografie: 1280 × 800 pixelov).
Podrobnosti nájdete v online pomocníkovi k aplikácii Webová kamera.
Základy obsluhy
2
1
1. Web kamera2. Indikátor webovej kamery
Web Kamera
■ Nevystavujte web kameru priamemu slnečnému žiareniu.
■ Nedotýkajte sa a nestláčajte objektív web kamery. Ak tak urobíte,
môže sa znížiť kvalita obrazu. Používajte čistič okuliarov (čistiaca
handrička) alebo iné jemné textílie, ak chcete očistiť objektív webovej
kamery.
■ Nastavenie položky [Veľkosť] na viac ako „800 × 600“ vyvolá zvýšený
objem zapisovaných dát na pevný disk a môže narušovať plynulé
nahrávanie.
■ Pri nahrávaní v tlmene osvetlenom prostredí zvoľte „Nočný režim“,
ktorý zjasňuje obraz a znižuje množstvo šumu.
Používateľská príručka4-11
Základy obsluhy
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition (Overovanie
tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie
tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa
do systému Windows. Používateľ tak nebude musieť zadať heslo a pod.,
čo zjednodušuje prihlasovací proces.
■ Program TOSHIBA Face Recognition nezaručuje správnu identifikáciu
používateľa. Zmeny v podobe zaregistrovanej osoby, napríklad zmeny
účesu, čiapka alebo okuliare na hlave, môžu ovplyvniť rozpoznanie,
keď k takýmto zmenám dôjde po zaregistrovaní používateľa.
■ Program TOSHIBA Face Recognition môže nesprávne rozoznať tváre,
ktoré sú podobné zaregistrovanému používateľovi.
■ Pre vysokú úroveň zabezpečenia nie je program TOSHIBA Face
Recognition vhodnou náhradou za heslá systému Windows. Pokiaľ je
bezpečnosť hlavnou prioritou, používajte na prihlásenie sa do systému
Windows heslá.
■ Ostré svetlo dopadajúce zozadu alebo tiene môžu spôsobiť
neúspešné rozpoznanie zaregistrovaného používateľa. V tom prípade
sa prihláste pomocou svojho hesla. Ak sa rozoznanie
zaregistrovaného opakovane nepodarí, pozrite si dokumentáciu k
vášmu počítaču, kde sa dozviete spôsoby, ako zlepšiť rozoznávanie.
■ Pri zlyhaní overenia tváre program TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí) zapíše údaje o tvári do protokolu. Pred likvidáciou
vášho počítača alebo pred zmenou jeho majiteľa odinštalujte túto
aplikáciu alebo odstráňte všetky protokoly, ktoré vytvorila táto
aplikácia. Podrobnejšie informácie o odstránení protokolov nájdete v
Pomocníkovi.
■ Funkcia rozoznania tváre TOSHIBA Face Recognition sa dá použiť iba
so systémom Windows Vista a Windows 7.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí je z
technologického hľadiska úplne bezpečná či bezchybná. Spoločnosť
Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí vždy zamietne
prihlásiť neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je
zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z
používania softvéru či programu pre rozpoznanie tvárí.
SPOLOČNOSŤ TOSHIBA, JEJ PRIDRUŽENÉ ORGANIZÁCIE A
DODÁVATELIA NEZODPOVEDAJÚ ŽIADNYM SPÔSOBOM ZA ŠKODU
ALEBO STRATU V PODNIKANÍ, NA ZISKU, STRATU PROGRAMOV,
SIEŤOVÝCH SYSTÉMOV, DÁT ALEBO PRENOSNÝCH PAMÄŤOVÝCH
MÉDIÍ, KTORÉ VZNIKLI ALEBO SÚ DÔSLEDKOM POUŽÍVANIA
VÝROBKU, AJ KEBY NA TÚTO MOŽNOSŤ BOLO UPOZORNENÉ.
Používateľská príručka4-12
Ako registrovať údaje Face Recognition
Urobte fotografiu za účelom overenia tváre a zaregistrujte údaje potrebné
pre prihlásenie. Ak chcete zaregistrovať údaje potrebné pre prihlásenie,
postupujte nasledovne:
1. Na spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart Všetky
■ Prihlásenému používateľovi, ktorého tvár ešte nie je zaregistrovaná,
sa zobrazí obrazovka Registrácia.
■ Obrazovka Správa sa zobrazí pre prihláseného používateľa,
ktorého tvár už bola registrovaná.
2. Kliknite na Spustiť ako administrátor v ľavom dolnom rohu obrazovky
Správa a potom kliknite na tlačidlo Registrovať. Zobrazí sa obrazovka
Registrácia.
■ Ak chcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Ďalej na obrazovke
Registrácia.
■ Ak nechcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Preskočiť na obrazovke
Registrácia.
3. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte sprievodcu. Prosím, postupujte
podľa návodu na cvičenie.
■ Kliknutím na tla
4. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte proces fotografovania.
Nastavte polohu svojej tváre tak, aby pasovala do rámu v tvare tváre.
5. Keď máte tvár v správnej polohe, začne sa záznam.
Začnite pohybovať krkom veľmi mierne doľava a doprava a potom dole
a hore.
6. Registrácia sa skončí, keď opakovane pohnete krkom doľava, doprava,
dole a hore.
Keď bude registrácia úspešná, zobrazí sa na obrazovke nasledovná
správa:
„Registrácia úspešná. Teraz urobíme verifikačný test.
Kliknite na tlačidlo Ďalej.“
Na vykonanie overovacieho testu kliknite na tlačidlo Ďalej.
7. Vykonajte overovací test. Postavte sa k obrazovke ako pri registrácii.
■ Ak sa overenie nepodarí, kliknite na tlačidlo Späť a zaregistrujte sa
znovu. Pozrite si postup od kroku 4 po krok 6.
8. Ak je overenie úspešné, kliknite na tlačidlo Ďalej a zaregistrujte si
konto.
9. Zaregistrujte si konto. Vyplňte všetky polia.
10. Zobrazí sa obrazovka Správa.
Zobrazí sa názov zaregistrovaného konta. Keď naň kliknete, fotografia
vašej tváre sa zobrazí vľavo.
čidlo Späť môžete cvičiť so sprievodcom ešte raz.
Základy obsluhy
Používateľská príručka4-13
Ako vymazať údaje rozoznania tváre
Vymažte obrazové údaje, informácie o konte a osobné údaje vytvorené
počas registrácie. Ak chcete vymazať údaje rozoznania tváre, postupujte
nasledovne:
1. Na spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart Všetky
2. Vyberte používateľa, ktorý je zobrazený na obrazovke Správa.
3. Kliknite na tlačidlo Vymazať. Na obrazovke sa zobrazí „Práve sa
chystáte vymazať údaje používateľa. Želáte si
pokračovať?“ sa zobrazí na obrazovke
■ Ak nechcete údaje vymazať, kliknite na tlačidlo Nie a vrátite sa na
obrazovku Správa.
■ Kliknite na tlačidlo Yes (Áno), vymažete tak zvoleného používateľa
z ponuky obrazovky Management (Správa).
Ako spustiť súbor pomocník
Viac informácií o tomto programe nájdete v súbore pomocník.
1. Ak chcete otvoriť súbor s pomocníkom, kliknite na Štart Všetky
programy TOSHIBA Pomocné programy Face Recognition
Help.
Základy obsluhy
Prihlásenie do systému Windows pomocou funkcie TOSHIBA Face
Recognition
V tejto časti je vysvetlené, ako sa prihlásiť do systému Windows pomocou
funkcie TOSHIBA Face Recognition. K dispozícii sú dva režimy overenia.
■ Obrazovka režimu prihlásenia 1:N: Ak je dlaždica overenia tváre
zvolená ako prednastavená voľba, môžete sa prihlásiť bez použitia
klávesnice alebo myši.
■ 1:1 Mode Login screen (Obrazovka režimu prihlásenia 1:1): Tento
režim je vlastne rovnaký ako režim AUTO, ale obrazovka Select
Account (Zvoliť účet) sa zobrazí pred obrazovkou Display Captured
Image (Zobraziť zachytený obraz) a tiež bude nutné zvoliť
používateľský účet tak, aby bol autentický a aby mohol zahájiť proces
autentifikácie.
Používateľská príručka4-14
Základy obsluhy
Obrazovka režimu prihlásenia 1:N
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte dlaždice.
3. Zvoľte možnosť Spustiť rozoznanie tváre ().
4. Zobrazí sa správa „Otočte tvár ku kamere“.
5. Vykoná sa overenie. Ak autentifikácia prebehla úspešne, obrazové
údaje, ktoré ste získali v kroku 4, budú vyblednuté a uložené jeden na
druhý.
■ Ak počas overovania dôjde k chybe, vrátite sa na obrazovku Zvoľte
dlaždice.
6. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa
prihlásite do systému Windows.
1:1 Obrazovka režimu prihlásenia
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte dlaždice.
3. Zvoľte možnosť Spustiť rozoznanie tváre ().
4. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte konto.
5. Zvoľte konto a kliknite na šípku.
6. Zobrazí sa správa „Otočte tvár ku kamere“.
7. Vykoná sa overenie. Ak je overenie úspešné, obrazové údaje
zaznamenané v kroku 6 sa postupne stratia a vzájomne sa prekryjú.
■ Ak sa počas overovania vyskytne chyba, systém vás automaticky
vráti na obrazovku Zvoliť dlaždice.
8. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa
prihlásite do systému Windows.
■ Ak bolo overenie úspešné, ale následne sa vyskytla chyba overenia
počas prihlasovania do systému Windows, budete požiadaní, aby
ste zadali informácie o vašom konte.
Používanie optickej jednotky
Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z
CD/DVD-ROM diskov. Môžete používať 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15")
CD/DVD disky bez použitia adaptéra. Ovládač sériového rozhrania ATA sa
používa pre mechaniky CD/DVD-ROM. Keď počítač pracuje s CD/DVDROM, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Na prehrávanie DVD-Video diskov používajte DVD prehrávanie.
Ak je váš počítač vybavený mechanikou DVD Super Multi, taktiež si
prečítajte odsek Zápis na disky CD/DVD na mechanike DVD Super Multi
drive, kde nájdete opatrenia pri zápise na CD/DVD.
Používateľská príručka4-15
Vloženie diskov
Pri vkladaní CD/DVD disku sa riaďte krokmi popísanými nižšie:
1. Ak je napájanie počítača zapojené, stlačte tlačidlo pre vysunutie, aby sa
mierne pootvorila zásuvka disku.
2. Jemne chyťte zásuvku pre disk a ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Stlačenie vysúvacieho tlačidla a otvorenie zásuvky pre disk
3. Vložte CD/DVD disk do zásuvky, a to etiketou nahor.
Základy obsluhy
1
2
1
1. Laserové šošovky
Vloženie CD/DVD disku
Keď je zásuvka pre disk plne otvorená, roh počítača bude mierne
presahovať zásuvku pre CD/DVD. Preto musíte CD/DVD disk nakloniť do
uhla, keď ho chcete vložiť do zásuvky. Po vsadení CD/DVD disku sa
ubezpečte, že leží rovno.
Používateľská príručka4-16
Základy obsluhy
■ Nedotýkajte sa laserových šošoviek ani inej časti okolo krytu, pretože
by to mohlo spôsobiť nesprávne umiestnenie.
■ Zabráňte vstupu cudzích predmetov do mechaniky. Skontrolujte
povrch zásuvky pre disk, hlavne oblasť za predným rohom zásuvky,
aby ste sa pred zatvorením mechaniky uistili, že sa tam nenachádzajú
žiadne takéto predmety.
4. Jemne zatlačte na stred CD/DVD disku až ucítite, že zaskočil na
miesto. CD/DVD disk by mal ležať pod vrcholom hriadeľa unášača,
zarovnaný so základňou hriadeľa.
5. Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, až
zaskočí na miesto.
Ak nie je CD/DVD disk v uzavretej zásuvke správne nasadený, môže sa
disk poškodiť. Rovnako sa ani zásuvka nemusí po stlačení tlačidla pre
vysunutie úplne otvoriť.
Zatvorenie zásuvky pre CD/DVD disk
Vyberanie diskov
Pri vyberaní CD/DVD disku sa riaďte krokmi popísanými nižšie:
Nestláčajte tlačidlo pre vysunutie vtedy, keď počítač pracuje s jednotkou
pre médiá. Pred otvorením zásuvky pre disk počkajte, kým zhasne
indikátor na optickej jednotke. Ak sa CD/DVD po otvorení zásuvky otáča,
počkajte s jeho vybratím, kým sa celkom nezastaví.
1. Aby sa zásuvka pre disk čiastočne vysunula, stlačte vysúvacie tlačidlo.
Zásuvku pre disk jemne ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Keď sa zásuvka pre disk po stlačení uvoľňovacieho tlačidla otvorí,
počkajte chvíľu, aby ste sa uistili, že sa CD/DVD disk netočí a následne
vytiahnite zásuvku.
2. CD/DVD disk mierne presahuje bočné strany diskovej zásuvky tak, aby
ste ho mohli uchopiť. Jemne zdvihnite CD/DVD disk.
Používateľská príručka4-17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.