Toshiba TECRA M11 User Manual [sk]

Používateľská príručka

TECRA M11

computers.toshiba-europe.com

Obsah

Kapitola 1 Začíname
Začíname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Možnosti obnovenia systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Obnovenie systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Kapitola 2 Grand Tour
Predná strana pri zavretom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Ľavá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Zadná strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Spodná strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Predná strana pri otvorenom displeji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Optické mechaniky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Sieťový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
TECRA M11
Kapitola 3 Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Hardvér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Špeciálne funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Pomocné programy a aplikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Doplnkové zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Priečinok pre Bridge media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Bezpečnostný zámok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Doplnkové príslušenstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Používateľská príručka ii
TECRA M11
Kapitola 4
Základy obsluhy
Duálne ukazovacie zariadenie TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Používanie Snímača odtlačku prsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Web Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Používanie optickej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Zápis na disky CD/DVD na mechanike DVD Super Multi drive . . . 4-19
Zvukový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Bezdrôtová komunikácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Manipulácia s počítačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Použitie utility TOSHIBA USB spánok a nabíjanie . . . . . . . . . . . . . 4-45
Zabránenie tvorby vysokej teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Kapitola 5 Klávesnica
Klávesy písacieho stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkčné klávesy: F1 … F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programovateľné klávesy: kombinácie s klávesom FN . . . . . . . . . . 5-2
Klávesové skratky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Špeciálne klávesy systému Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Usporiadanie klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Tvorba ASCII znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Kapitola 6 Napájanie a režimy pri zapnutí
Podmienky napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Monitorovanie stavu energie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Batéria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Utilita hesla TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Režimy zapnutia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Automatický režim spánku/hibernácie systému . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Kapitola 7 Nastavenie hardvéru
Spustenie programu HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kapitola 8 Riešenie problémov
Proces riešenia problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Kontrolný zoznam hardvéru a systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Podpora spoločnosti TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
Používateľská príručka iii
TECRA M11
Príloha A Príloha B Ovládač displeja a Video režim Príloha C Bezdrôtové LAN Príloha D Interoperabilita bezdrôtovej technológie Bluetooth Príloha E Sieťový napájací kábel a konektory
Príloha F Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor* Príloha G Právne informácie Príloha H Ak bol váš počítač odcudzený
Technické parametre
Slovník pojmov Register
Používateľská príručka iv
Copyright
© 2010 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Používateľská príručka TECRA M11 TOSHIBA Prvé vydanie, apríl 2010 Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na digitálny formát, zmeny, prenosu kopírovaného materiálu a distribúcie v sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej žalobe. Riaďte autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač značky TOSHIBA TECRA M11 v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
TECRA M11
Obchodné známky
IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC je obchodná známka spoločnosti International Business Machines Corporation. Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino sú registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation. Windows, Microsoft a logo Windows sú registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation. Bluetooth je obchodná známka príslušného vlastníka používaná spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie. Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo a Memory Stick Micro sú obchodnými známkami alebo registrovanými obchodnými známkami spoločnosti Sony Corporation. ConfigFree je obchodná známka spoločnosti Toshiba Corporation. Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance.
Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association. MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard Association. ExpressCard je obchodná známka spoločnosti PCMCIA. xD-Picture Card je obchodnou známkou spoločnosti FUJIFILM Corporation. V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Používateľská príručka v
Prehlásenie o zhode v EÚ
Tento výrobok je označený značkou CE v súlade so zodpovedajúcimi smernicami EÚ. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. Kompletné a oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na internete na webovej stránke spoločnosti TOSHIBA na adrese: http://epps.toshiba-teg.com.
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v súlade s príslušnými európskymi smernicami, najmä so smernicou o elektromagnetickej kompatibilite 2004/ 108/ES pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo vrátane dodaného sieťového adaptéra, so smernicou rádiových a telekomunikačných koncových zariadeniach 1999/5/ES v prípade zabudovaného telekomunikačného príslušenstva a so smernicou o nízkom napätí 2006/95/ES pre dodaný sieťový adaptér. Okrem toho je produkt v súlade s normou ekologického dizajnu 2009/125/ES (ErP) a s jej príslušnými implementačnými opatreniami.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné doplnky/ káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné doplnky/ káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
TECRA M11
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC (Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“. Spoločnosť TOSHIBA nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové
napätie 380 V)
Medicínske prostredie
Prostredie automobilu
Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Používateľská príručka vi
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných prostrediach môžu byť:
Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.
Nesprávna funkcia alebo strata údajov, spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu príp. leteckej spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
Výstražné upozornenie pre modem
Táto informácia je aplikovateľná na modeloch vybavených vstavaným modemom.
Vyhlásenie o konformite
Príslušenstvo bolo schválené [rozhodnutie komisie „CTR21“] pre paneurópske jednoterminálové pripojenie k verejnej prepojovacej telefónnej sieti (PSTN).
Aj napriek tomu kvôli rozdielom medzi jednotlivými sieťami PSTN v rôznych krajinách/regiónoch samotné schválenie nezaručuje úspešnú prevádzku na každom PSTN sieťovom terminačnom bode.
V prípade problémov by ste v prvom rade mali kontaktovať dodávateľa príslušenstva.
TECRA M11
Vyhlásenie o sieťovej kompatibilite
Tento produkt je vytvorený tak, aby pracoval a bol kompatibilný s nasledujúcimi sieťami. Bol testovaný a zhoduje sa s dodatočnými požiadavkami určenými v nariadení EG 201 121.
Nemecko ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 and
Grécko ATAAB AN005, AN006 a GR01,02,03,04 Portugalsko ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a P03, 04, 08, 10 Španielsko ATAAB AN005, 007, 012, a ES01 Švajčiarsko ATAAB AN002 Všetky ostatné
krajiny/regióny
Pre každú sieť sa vyžaduje špecifické nastavenie prepínača alebo softvéru, viac detailov si pozrite v príslušnom odseku používateľskej príručky.
Funkcia „hookflash“ (časované prerušené registrové volanie) závisí od samostatných národných typov schválenia. Nebola testovaná na konformitu pre národné typy nariadení a nie je možné zaručiť jej funkčnosť v špecifických národných sieťach.
Používateľská príručka vii
DE03,04,05,08,09,12,14,17
ATAAB AN003, 004
TECRA M11
Nasledovné informácie sú platné len pre členské štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že výrobok sa musí likvidovať oddelene od komunálneho odpadu. Integrované batérie a akumulátory sa môžu likvidovať spolu s výrobkom. Budú separované v recyklačnom stredisku.
Čierna čiara znamená, že výrobok bol uvedený na trh po 13. auguste 2005. Účasťou na separovanom zbere výrobkov a batérií pomôžete k správnej
likvidácii výrobkov a batérií, a tým pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie človeka.
Viac podrobných informácií o programoch zberu a recyklácie vo vašej krajine nájdete na našej webovej stránke (http://eu.computers.toshiba-europe.com) alebo sa spojte s mestským/ obecným úradom alebo s predajňou, kde ste produkt zakúpili.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že batérie a/alebo akumulátory sa musia likvidovať oddelene od komunálneho odpadu.
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje väčšie množstvo olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je špecifikované v smernici pre batérie (2006/66/EC), budú pod symbolom preškrtnutého odpadkového koša zobrazené chemické značky prvkov olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd).
Účasťou na separovanom zbere batérií pomôžete k správnej likvidácii výrobkov a batérií, a tým pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie človeka.
Viac podrobných informácií o programoch zberu a recyklácie vo vašej krajine nájdete na našej webovej stránke (http://eu.computers.toshiba-europe.com) alebo sa spojte s mestským/ obecným úradom alebo s predajňou, kde ste produkt zakúpili.
Tieto symboly nemusia byť nalepené v závislosti od krajiny a regiónu, v ktorom ste si produkt kúpili.
Používateľská príručka viii
Likvidácia počítača a batérií počítača
Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac
informácií kontaktujte miestne úrady.
Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní
stratia na koniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré batérie s domovým odpadom.
Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte
miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a postupe správnej likvidácie. Tento výrobok obsahuje ortuť. Likvidácia tejto látky môže byť regulovaná vzhľadom na ochranu životného prostredia. Pre viac informácií o likvidácii, opätovnom využití a recyklácii kontaktujte miestne úrady.
REACH - vyhlásenie o zhode
Nová smernica Európskej únie (EÚ) o chemických látkach, REACH ((Registrácia, Hodnotenie, Schválenie a Obmedzenia chemikálií), vstúpila do platnosti 1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky smernice REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach, kde získate
informácie o prítomnosti látok zahrnutých v kandidátskom zozname v našich výrobkoch podľa článku 59(1) smernice Európskeho spoločenstva (ES) č. 1907/2006 („REACH“) o koncentrácii nad 0,1 % podľa hmotnosti.
TECRA M11
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým
požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach“.
Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa
noriem ISO 13406-2. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od
používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa nepovažujú za kaz alebo poruchu.
Používateľská príručka ix
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si bezpečnostné opatrenia na konci tohto odseku.
Model mechaniky DVD-ROM/DVD Super Multi drive využíva laserový
systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
TEAC
Mechanika DVD-ROM DV-28S
Mechanika DVD Super Multi so záznamom na dve vrstvy DV-W28S
TECRA M11
Používateľská príručka x
Panasonic Communications*
Mechanika DVD Super Multi so záznamom na dve vrstvy UJ890
* „Panasonic Communications Co., Ltd.“ alebo „Panasonic System
Networks Co., Ltd.“
TECRA M11
*1
Ukladanie údajov HITACHI-LG
Mechanika DVD Super Multi so záznamom na dve vrstvy GT20N
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Používateľská príručka xi
Opatrenia
TECRA M11
VÝSTRAHA: Toto zariadenie obsahuje laserový systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ PRODUKT 1 TRIEDY“. Aby ste správne používali tento model, prečítajte si pozorne používateľskú príručku a uchovajte si ju pre ďalšiu referenciu. V prípade akéhokoľvek problému s týmto modelom kontaktujte najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné stredisko.“ Aby ste zabránili v priamom vystavení sa laserovému lúču, nepokúšajte sa otvoriť kryt.
Používateľská príručka xii
Predslov
Blahoželáme vám ku kúpe počítača TECRA M11. Tento výkonný prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač TECRA M11 . Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a riešení problémov.
Ak ste nový používateľ alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv si prečítajte kapitolu 1, Začíname a kapitolu 3, Hardvér, pomocné
programy a Možnosti na zoznámenie sa s funkciami počítača,
komponentmi a príslušenstvom. Potom si prečítajte Kapitolu 1 Začíname, kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite sa ako listovať stranami príručky. Určite si prečítajte odsek Špeciálne
funkcie v Kapitole 3, Hardvér, pomocné programy a Možnosti
dozvedeli o funkciách, ktoré nie sú bežné alebo sú pre tento počítač jedinečné, ako aj kapitolu 7 Nastavenie hardvéru na pochopenie inštalácie a konfigurácie týchto funkcií.
Prečítajte si Kapitolu 3, Hardvér, pomocné programy a Možnosti ak napájate voliteľné produkty alebo externé zariadenia.
TECRA M11
aby ste sa
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a prevádzkových postupov nasledujúce formáty.
Skratky
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné, uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v slovníku pojmov.
Používateľská príručka xiii
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na klávesnici. Napríklad, ENTERpredstavuje tlačidlo ENTER.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte podržať CTRL a súčasne stlačiť C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABC Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený typom písma, ktoré vidíte na ľavej strane.
Displej
TECRA M11
ABC
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý vygeneroval počítač a objaví sa na obrazovke, je znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Používateľská príručka xiv
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť Slovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo „ “ v
operačnom systéme Windows 7.
HDD alebo jednotka pevného disku
Niektoré modely sú vybavené „pevným diskom bez pohyblivých častí (SSD)“ namiesto mechanickej jednotky pevného disku.
V tejto príručke znamená slovo „HDD“ alebo „jednotka pevného disku“ aj SSD, ak nie je uvedené inak.
TECRA M11
Používateľská príručka xv
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti, minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si upozornenia v tejto príručke.
Poskytnutie adekvátnej ventilácie
Uistite sa, že počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatoč
vetranie a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je počítač v režime Spánok). V takomto stave dbajte na nasledovné:
Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte
žiadnym predmetom.
Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v
blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.
Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vzduchové ventilátory, ktoré sa
nachádzajú na spodnej strane počítača.
S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie
počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať vetracie otvory.
Vždy majte dostatok miesta okolo počítača.
Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého prúdu, alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
TECRA M11
Používateľská príručka xvi
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach, chráňte pracovnú oblasť pred:
Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k počítaču) alebo hlasitý telefón
Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou
tekutými a korozívnymi chemikáliami
Poškodením nárazom
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Príručka pre bezpečnosť a komfort tiež obsahuje informácie o správnom rozvrhnutí pracoviska, polohe a osvetlení, ktoré napomáha znižovať fyzické napätie.
TECRA M11
Zranenia z tepla
Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže byť veľmi horúca.
Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Používateľská príručka xvii
TECRA M11
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Prehriatie karty ExpressCard
Niektoré karty ExpressCard sa môžu počas dlhšej prevádzky zohriať, čo môže viesť k nestabilite alebo poruchám dotknutého zariadenia. Preto by ste mali byť opatrní aj pri odstraňovaní Express karty, ktorá bola dlhší čas v prevádzke.
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom, ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača sú popísané v priloženej príručke pre bezpečnosť a komfort. Pred začatím používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Používateľská príručka xviii
Začíname
Táto kapitola poskytuje kontrolný zoznam vybavenia a základné informácie pre začatie práce s počítačom.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne, pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný spoločnosťou TOSHIBA.

Zoznam výbavy

Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci materiál uchoval pre prípad potreby v budúcnosti.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
TECRA M11 Prenosný osobný počítač
Sieťový AC adaptér a napájací kábel (2-kolíková alebo 3-kolíková
zástrčka)
Akumulátorová batéria
Rezervný kryt na AccuPoint (ukazovacie zariadenie) (dodávaný s
niektorými modelmi)
Začíname
Kapitola 1
Dokumentácia
TECRA M11 Používateľská príručka
Rýchly začiatok práce s modelom TECRA M11
Návod s pokynmi pre bezpečnosť a pohodlie (je súčasťou Návodu
na použitie)
Záručné informácie (nachádzajú sa v Používateľskej príručke)
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte svojho predajcu.
Používateľská príručka 1-1
Softvér
Predinštalovaný je nasledovný operačný systém Windows® a obslužný softvér.
Dostupnosť nižšie uvedeného softvéru závisí na zakúpenom modeli.
Windows 7
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
Program na vytvorenie média na obnovenie TOSHIBA Recovery
Media Creator
Prehrávač TOSHIBA DVD PLAYER
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
Ochrana HDD TOSHIBA
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)
Pomocný program TOSHIBA Eco
Nástroj TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
Pomocný program FingerPrint Utility
Program Windows Mobility Center
On-line príručka

Začíname

Začíname
■ Všetci používatelia by si mali prečítať časť Prvé zapnutie počítača.
Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala by vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na notebooku, aby vaša práca bola pohodlnejšia a produktívnejšia . Nasledovné odporúčania by mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
Táto časť poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom. Pozostáva z nasledovných tém:
Pripojenie sieťového AC adaptéra
Otvorenie displeja
Zapnutie počítača
Prvé zapnutie počítača
Vypnutie počítača
Reštart počítača
Možnosti obnovenia systému
Vytvorenie obnovovacieho média
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených
obnovovacích médií
Používateľská príručka 1-2
Používajte antivírusový program a zabezpečte jeho pravidelnú
aktualizáciu.
Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu -
formátovanie ničí všetky uložené dáta.
Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku
alebo iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné pamäťové médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a za istých podmienok môžu viesť k strate dát.
Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie, uložte všetky
dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.
Pripojenie sieťového AC adaptéra
Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo chcete počítač napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako začať používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s jej použitím pracovať.
Sieťový AC adaptér možno pripojiť k ľubovoľnému zdroju napätia od 100 do 240 voltov a od 50 do 60 Hz. Detaily o používaní sieťového adaptéra na nabíjanie batérie nájdete v kapitole 6: Napájanie a režimy pri
zapnutí.
Začíname
Používateľská príručka 1-3
Začíname
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
Nikdy nezapájajte adaptér do elektrického rozvodu, ktorý sa
nezhoduje v napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku zariadenia. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú
právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine, kde sa používajú. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa kupovať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach, zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia
krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sieťového kábla do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom, inak by mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri dotyku spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými časťami.
Nikdy neklaďte počítač alebo AC adaptér na drevený povrch, nábytok
alebo iný povrch, ktoré by mohli účinky vysokej teploty poškodiť, telo počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas normálnej prevádzky zvyšujú svoju teplotu.
Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch,
ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty.
Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
Používateľská príručka 1-4
Začíname
1. Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (2-kolíková zástrčka)
Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (3-kolíková zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo 3kolíkmi.
2. Pripojte výstupnú zástrčku kábla jednosmerného prúdu na sieťovom adaptéri do konektora DC IN 15V vzadu na počítači.
1
2
1. DC IN 15 V konektor 2. Zásuvka výstupu DC
Pripojenie DC výstupu do počítača
3. Zapojte sieťovú šnúru do sieťovej zásuvky s prúdom - na prednej strane počítača by sa mali by rozsvietiť indikátory Batéria a DC IN.
Používateľská príručka 1-5
Otvorenie displeja
Panel displeja sa dá otvárať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
Pri držaní časti pre položenie rúk jednou rukou tak, aby sa nezdvíhalo telo počítača, pomaly dvíhajte panel displeja. Môžete tak optimálne nastaviť uhol displeja, aby bol obraz zreteľný.
1. Panel displeja
Pri otváraní a zatváraní panela displeja postupujte opatrne. Prudké otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
Začíname
1
Otvorenie panela displeja
Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko, pretože by
sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte.
Počítač nedvíhajte za panel displeja.
Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja (Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu).
Používateľská príručka 1-6
Zapnutie počítača
Táto časť popisuje, ako zapnúť počítač - indikátor Napájania bude tento stav indikovať. Ďalšie informácie nájdete v časti Monitorovanie stavu
energie v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým
nenainštalujete operačný systém. Pre viac informácií si, prosím, pozrite odsek Prvé zapnutie počítača.
Počas inštalácie systému Windows nie je možné nastaviť hlasitosť.
1. Otvorte panel displeja.
2. Na dve alebo tri sekundy stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania vášho počítača.
Začíname
1
1. Tlačidlo zapnutie/vypnutie
Zapnutie počítača
Prvé zapnutie počítača
Keď zapnete počítač, najskôr sa vám objaví obrazovka spustenia systému Windows 7. Pre správne nainštalovanie operačného systému postupujte podľa jednotlivých krokov na obrazovke.
Pri zobrazení licenčných podmienok softvéru si ich dôkladne preštudujte.
Používateľská príručka 1-7
Vypnutie napájania
Počítač sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich troch režimov: vypnutie, hibernácia alebo režim spánku.
Režim vypnutia
Ak počítač vypnete do režimu vypnutia, neuložia sa žiadne údaje a počítač sa pri ďalšom spustení nahrá do hlavnej obrazovky operačného systému.
1. Ak ste zadávali dáta, uložte ich na disk, disketu alebo na iné pamäťové médium.
2. Pred vybratím disku CD/DVD z mechaniky sa uistite, že sa zastavil.
Uistite sa, že indikátory jednotky pevného disku/jednotky
optického disku/eSATA nesvietia. Ak vypnete počítač behom práce s
diskom (diskami), môžete stratiť dáta alebo poškodiť disk.
Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto
prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie
ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
3. Kliknite na Štart.
4. Kliknite na tlačidlo Vypnúť ().
5. Vypnite všetky periférne zariadenia, ktoré sú pripojené k vášmu počítaču.
Počítač alebo periférne zariadenia nezapínajte okamžite po vypnutí ­chvíľku vyčkajte, aby ste predišli prípadnému poškodeniu.
Začíname
Režim Spánku
Ak musíte prerušiť prácu, môžete vypnúť napájanie bez vypnutia softvéru tak, že počítač uvediete do režimu spánku. V tomto režime sa údaje udržiavajú v hlavnej pamäti a po zapnutí počítača budete pokračovať práve tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne. Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých spínačov alebo zariadení bezdrôtovej komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by automaticky aktivovali počítač, napr. funkcia časovaného nahrávania. V prípade, že počítač úplne nevypnete týmto spôsobom, operačný systém by mohol reaktivovať a spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa pokúsiť uchovať neuložené dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie leteckých alebo iných systémov, prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
Používateľská príručka 1-8
Začíname
Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
Neinštalujte alebo nevyberajte pamäťový modul v čase, keď je počítač
v režime spánku. Počítač alebo pamäťový modul sa môže poškodiť.
Batériu nevyberajte, ak je počítač v režime spánku (pokiaľ nie je
pripojený na sieťové napätie). Dáta v pamäti by sa mohli stratiť.
Ak je pripojený sieťový adaptér, počítač sa prepne do režimu spánku
podľa nastavení v možnostiach napájania (pre prístup k nim choďte cez Štart Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti napájania).
Na obnovenie činnosti počítača z režimu spánku, krátko stlačte a
podržte tlačidlo zapnutie/vypnutie alebo iný kláves na klávesnici. Klávesy klávesnice je možné použiť, len ak je zapnutá možnosť spustenia pomocou klávesnice v pomocnom programe nastavenia hardvéru.
Ak počítač vstúpi do režimu spánku počas aktívnej sieťovej aplikácie,
aplikáciu po ďalšom spustení počítača nebude možné obnoviť.
Ak nechcete, aby sa počítač automaticky prepínal do režimu spánku,
deaktivujte režim spánku v možnostiach napájania (pre prístup k nim choďte cez Štart Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti napájania).
Použitie režimu hybridného spánku môžete nakonfigurovať v
možnostiach napájania.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
Predchádzajúce pracovné prostredie sa obnoví oveľa rýchlejšie ako
funkcia režimu hibernácie.
Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma
žiadny vstup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku systému.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu spánku
Režim spánku môžete spustiť stlačením kláves FN + F3 - ďalšie podrobnosti si, prosím, pozrite v kapitole 5, Klávesnica.
Do režimu spánku môžete prejsť jednou z troch možností:
Kliknite na Štart, nasmerujte ikonu šípky ( ) a potom
zvoľte možnosť Spánok z ponuky.
Zavrite displej počítača. Uvedomte si, prosím, že táto funkcia musí byť
aktivovaná v Možnostiach napájania (prístup získate kliknutím na
Štart Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti napájania).
Používateľská príručka 1-9
Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Uvedomte si, prosím, že táto funkcia
musí byť aktivovaná v Možnostiach napájania (prístup získate kliknutím na Štart Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili po vypnutí počítača.
Keď je počítač v režime spánku, indikátor zapnutia/vypnutia bliká žltou
farbou.
Ak prevádzkujete počítač, napájaný z batérie, celkový prevádzkový
čas môžete predĺžiť jeho vypnutím do režimu hibernácie - režim spánku pri vypnutom počítači spotrebúva viac energie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí.
Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.
Režim hibernácie
Funkcia režimu hibernácie ukladá obsah pamäte pri vypnutí počítača na pevný disk, takže po opätovnom zapnutí sa predchádzajúce údaje obnovia. Zapamätajte si, že režim hibernácie neukladá stav každého periférneho zariadenia, ktoré je pripojené k počítaču.
Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač
ukladá obsah pamäte na pevný disk. Aj napriek tomu je najbezpečnejším riešením manuálne uloženie dát.
Dáta sa stratia, ak vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér
pred dokončením ukladania. Počkajte, kým indikátor pevného disku/ optickej mechaniky/eSATA neprestane svietiť.
Keď je počítač v režime dlhodobého spánku, neinštalujte ani
nevyberajte pamäťový modul. Údaje by sa stratili.
Začíname
Výhody režimu dlhodobého spánku
Funkcia režimu dlhodobého spánku má nasledovné výhody:
Ukladá dáta na jednotku pevného disku, keď sa počítač automaticky
vypína z dôvodu slabej batérie.
Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia okamžite
po zapnutí počítača.
Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času
funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Používateľská príručka 1-10
Začíname
Spustenie režimu dlhodobého spánku
Režim hibernácie môžete spustiť stlačením kláves FN + F4 - ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1. Kliknite na Štart.
2. Namierte ikonu šípky ( ) a potom zvoľte možnosť Dlhodobý spánok z ponuky.
Automatický režim hibernácie
Počítač možno nakonfigurovať, aby sa automaticky prepol do režimu hibernácie po stlačení tlačidla zapnutie/vypnutie alebo zatvorení displeja. Aby ste nastavili tieto položky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Systém a bezpečnosť a kliknite na Možnosti napájania.
3. Kliknite na položku Výber akcie po stlačení tlačidla zap./vyp. alebo Výber akcie po zatvorení krytu.
4. Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie dát v režime hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, počítač bude potrebovať určitý čas na uloženie obsahu pamäte na pevný disk. V tomto čase bude svietiť indikátor pevného disku/optickej mechaniky/eSATA.
Potom ako vypnete počítač a obsah pamäte sa uloží na disk, vypnite všetky ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.
Reštart počítača
Za určitých podmienok je potrebné, aby ste systém reštartovali, napr. ak:
Zmeníte niektoré nastavenia počítača.
Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Ak je potrebné reštartovať počítač, môžete to vykonať tromi spôsobmi:
Kliknite na Štart, namierte ikonu šípky ( ) a potom
zvoľte možnosť Reštartovať z ponuky.
Stlačte CTRL, ALT a DEL časne (raz) pre zobrazenie okna ponuky,
potom stlačte Reštartovať z možností Vypnutia.
Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené päť sekúnd. Keď sa
počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho znovu zapnite.
Používateľská príručka 1-11

Možnosti obnovenia systému

Existuje časť pevného disku, ktorá je vyhradená pre možnosti obnovenia systému.
Na tomto mieste sa ukladajú súbory, ktoré je možno použiť na opravu systému, ak sa vyskytne chyba.
Ak túto časť vymažete, funkcia obnovenia systému sa nebude dať použiť.
Možnosti obnovenia systému
Funkcia možnosti obnovenia systému je na pevnom disku nainštalovaná priamo z výroby. Ponuka možnosti obnovy systému zahŕňa nástroje pre opravu problémov pri spúšťaní, spustenie diagnostikovania a obnovu systému.
Viac informácii o funkcii Oprava spúšťania nájdete v časti Pomoc a podpora systému Windows.
Možnosti obnovy systému Windows môžete taktiež spustiť manuálne, aby ste chybu odstránili.
Tento postup je nasledovný. Postupujte podľa pokynov ponuky na obrazovke.
1. Vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stlačení klávesu F8 zapnite počítač.
3. Zobrazí sa ponuka Rozšírené možnosti spúšťania. Pomocou smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte ENTER.
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Viac informácií o zálohovaní systému (vrátane funkcie zálohovania obrazu systému) nájdete v príručke k systému Windows
Začíname
®
.
Používateľská príručka 1-12

Obnovenie systému

Táto časť popisuje vytváranie obnovovacích médií a ich používanie.
Vytvorenie obnovovacieho média
V tejto časti je popísaný postup vytvorenia obnovovacieho média.
Pri vytváraní obnovovacieho média sa uistite, že ste pripojili sieťový
AC adaptér.
Uistite sa, že sú zatvorené všetky ostatné softvérové aplikácie, s
výnimkou Recovery Media Creator.
Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou.
Nepoužívajte žiadne funkcie šetrenia energie.
Na médium nezapisujte, ak je spustená antivírusová kontrola. Počkajte,
kým skončí a potom vypnite program na detekciu vírusov, a to vrátane akéhokoľvek softvéru, ktorý automaticky kontroluje súbory v pozadí.
Nepoužívajte pomocné programy, ktoré zvyšujú prístupovú rýchlosť
pevného disku. Môžu spôsobiť nestabilnú činnosť a poškodenie údajov.
Počas zapisovania/prepisovania média počítač nevypínajte/
neodhlasujte sa, a ani nepoužívajte režim spánku/hibernácie.
Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač
nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute.
Nepoužívajte nestabilné plochy, ako napríklad stojan.
Obnovovací obraz softvéru v počítači sa uloží na pevný disk a dá sa skopírovať na DVD médiá alebo do prenosného pamäťového USB zariadenia nasledovným postupom:
1. Vyberte prázdny disk DVD alebo pamäťové USB médium. Aplikácia vám umožní výber spomedzi rozličných typov médií, na ktoré je
možné kopírovať súbor obnovenia, a to vrátane DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW a pamäťového USB média.
Majte na pamäti, že niektoré uvedené typy diskov nemusia byť
kompatibilné s optickou diskovou jednotkou nainštalovanou v počítači. Preto si najskôr overte, že optická disková jednotka podporuje prázdny disk, na ktorý chcete napaľovať.
USB pamäť typu Flash sa naformátuje a pritom sa všetky údaje z nej
stratia.
2. Zapnite váš počítač a umožnite načítanie operačného systému Windows 7 z pevného disku ako zvyčajne.
3. Vložte médium do počítača.
Do optickej diskovej jednotky vložte prvý prázdny disk alebo zapojte
pamäťové USB zariadenie do jedného z dostupných USB portov.
4. Dvakrát kliknite na položku Recovery Media Creator z ponuky Štart.
5. Po spustení aplikácie Recovery Media Creator vyberte typ média a názov kópie, ktorú chcete vytvoriť a kliknite na tlačidlo Vytvoriť.
Začíname
Používateľská príručka 1-13
Začíname
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na obnovu
Časť z celkového priestoru na pevnom disku je konfigurovaná ako skrytá časť možnosti obnovenia. Táto časť ukladá súbory, ktoré je v prípade
problémov možné použiť pri obnove predinštalovaného softvéru. Ak budete neskôr nastavovať pevný disk, nemeňte, neodstraňujte ani
nepridávajte partície iným spôsobom, ako je popísané v návode. V opačnom prípade sa môže stať, že priestor na požadovaný softvér nebude k dispozícii.
Okrem toho, ak na prekonfigurovanie partícií na pevnom disku použijete program od iného výrobcu, môže to spôsobiť, že nebude možné nastaviť počítač.
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením kláves FN + ESC nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu obnovy počuli zvuk. Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vypnite počítač.
2. Podržte stlačené tlačidlo 0 (nula) na klávesnici a zapnite počítač.
3. Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na obrazovke.
Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených obnovovacích médií
Ak boli predinštalované súbory poškodené, môžete použiť buď vami vytvorené médiá na obnovu alebo proces obnovy jednotky pevného disku, ktorý obnoví počítač do takého stavu, v akom bol, keď ste ho kúpili. Pri vykonávaní takejto obnovy sa riaďte nasledovnými krokmi:
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením kláves FN + ESC nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu obnovy počuli zvuk. Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vložte médium na obnovu do počítača a vypnite napájanie počítača.
2. Stlačte a podržte kláves F12 na klávesnici, zapnite počítač - keď sa objaví obrazovka s logom TOSHIBA Leading Innovation >>>, pustite tlačidlo F12.
3. Použite klávesy kurzora Hore a Dolu na výber vhodnej možnosti z ponuky podľa vášho média na obnovu. Ďalšie informácie nájdete v časti
Priorita spúšťania v kapitole 7, Nastavenie hardvéruy.
4. Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na obrazovke.
Používateľská príručka 1-14
Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA*
Môžete si objednať disky na obnovu produktu pre váš notebook z online predajne TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Uvedomte si, že táto služba nie je bezplatná.
1. Navštívte stránku https://backupmedia.toshiba.eu na internete.
2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Obnovovacie disky dostanete do dvoch týždňov od odoslania objednávky.
Začíname
Používateľská príručka 1-15
Grand Tour
Táto kapitola popisuje jednotlivé časti počítača - odporúčame vám, aby ste sa s nimi oboznámili skôr, než začnete počítač používať.
Právne informácie (neaplikovateľné ikony)
Ďalšie informácie o neaplikovateľných ikonách nájdete v časti Právne informácie v prílohe G.
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo nepoškodili.

Predná strana pri zavretom displeji

Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom paneli displeja.
Grand Tour
Kapitola 2
3 4 5
2
1
1. Stereofónny reproduktor 4. Priečinok Bridge media
2. Prepínač bezdrôtovej komunikácie* 5. Mikrofón*
3. Bezdrôtové indikátory* 6. Systémové indikátory
Predná strana pri zatvorenom paneli displeja
* Súčasť niektorých modelov Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Používateľská príručka 2-1
Grand Tour
Stereo reproduktory Reproduktory vysielajú zvuk generovaný
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky stav batérie, ktorý generuje systém.
Prepínač bezdrôtovej komunikácie
Na vypnutie funkcií Wireless LAN, Bluetooth™ a Wireless WAN posuňte tento spínač doľava. Na zapnutie týchto funkcií posúvajte doprava.
Funkciami Bluetooth, Wireless LAN a Wireless WAN sú vybavené len niektoré modely.
Nepoužívajte funkčnosti Wireless LAN (Wi-Fi®) ani Bluetooth v
blízkosti mikrovlnnej rúry alebo na miestach, ktoré sú vystavené rádiovej interferencii alebo magnetickým poliam. Interferencia s mikrovlnnou rúrou alebo iným zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi alebo Bluetooth.
Vypnite všetky bezdrôtové funkcie v blízkosti osoby, ktorá môže mať
implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske elektrické zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátora alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže spôsobiť vážne zranenie. Pri používaní bezdrôtových funkcií dodržiavajte pokyny k vášmu medicínskemu prístroju.
Vždy vypnite bezdrôtové funkcie, ak sa počítač nachádza v blízkosti
automatickej kontrolnej techniky alebo zariadení, ako sú automatické dvere alebo detektory požiaru. Rádiové vlny môžu spôsobiť nesprávne fungovanie tejto techniky, s možným následkom vážneho zranenia.
Bezdrôtové indikátory LED diódové indikátory vám umožňujú sledovať
stav funkcií Bluetooth, Bezdrôtovej LAN a Bezdrôtovej WAN a sú bližšie popísané v časti
Bezdrôtové indikátory.
Priečinok pre Bridge media
Do tohto otvoru môžete vkladať pamäťové karty SD™/SDHC™, miniSD™/microSD™, Memory Stick™ (PRO™/Duo™/PRO Duo™/Micro™), xD­Picture Card™ a MultiMediaCard™. Obráťte sa na časť Doplnkové zariadenia v kapitole 3,
Hardvér, pomocné programy a Možnosti.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do priečinku pre Bridge media. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar s možným následkom vážneho zranenia.
Používateľská príručka 2-2
Mikrofón Zabudovaný mikrofón vám umožňuje importovať
Systémové indikátory Diódové indikátory LED vám umožňujú sledovať

Ľavá strana

Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
Grand Tour
a nahrávať zvuk do aplikácie - viac informácií nájdete v časti Zvukový systém kapitole 4,
Základy obsluhy.
Niektoré modely sú vybavené vstavaným mikrofónom.
stav rôznych funkcií počítača a sú bližšie popísané v rámci odseku Systémové indikátory.
1
1. Slot bezpečnostného uzamknutia 4. Mini DisplayPort
2. Chladiace otvory 5. Priečinok pre kartu Smart Card*
3. Kombinovaný port eSATA/USB
2 3 4
Ľavá strana počítača
5
* Súčasť niektorých modelov. Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Priečinok pre bezpečnostné zaistenie
K tomuto portu môžete pripojiť bezpečnostný kábel a potom ho spojiť so stolom alebo iným väčším predmetom, aby sa tak zabránilo krádeži počítača.
Chladiace otvory Chladiace otvory pomáhajú predchádzať
prehriatiu procesora.
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar s možným následkom vážneho zranenia.
Kombinovaný port eSATA/USB
Jeden kombinovaný port eSATA/USB, ktorý sa zhoduje so štandardom USB 2.0, sa nachádza na ľavej strane počítača. Tento port má eSATA (Externý Sériový ATA) funkciu. Port s ikonou ( ) má funkciu USB spánok a nabíjanie.
Používateľská príručka 2-3
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do combo portu eSATA/USB. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar s možným následkom vážneho zranenia.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení, ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Mini DisplayPort Tento port je schopný dosiahnuť rozlíšenie do
Priečinok pre kartu Smart Card
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do priečinku pre Smart Card. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar s možným následkom vážneho zranenia.

Pravá strana

Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
Grand Tour
2560 x 1600. S vhodným adaptérom sa môže Mini DisplayPort používať na pripojenie displejov s rozhraním HDMI alebo DVI.
Do tohto priečinka môžete vložiť zariadenie Smart Card. Niektoré modely sú vybavené slotom Smart Card.
1
2
3
1. Priečinok pre kartu ExpressCard 4. Optická mechanika*
2. Konektor pre slúchadlá 5. Universal Serial Bus (USB 2.0) port
3. Konektor pre mikrofón
4
Pravá strana počítača
5
* Súčasť niektorých modelov. Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Otvor na kartu ExpressCard
Používateľská príručka 2-4
Tento priečinok vám umožňuje nainštalovať zariadenie pre jeden port ExpressCard/34.
Grand Tour
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do priečinka pre karty ExpressCard. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar s možným následkom vážneho zranenia.
Konektor pre slúchadlá
Konektor pre mikrofón
Optická disková mechanika
Port univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do portu USB. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar s možným následkom vážneho zranenia.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení, ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.

Zadná strana

Nasledujúci obrázok znázorňuje zadnú časť počítača.
3,5 mm konektor pre slúchadlá umožňuje pripojiť stereo slúchadlá.
Štandardný 3,5 mm konektor umožňuje pripojiť monofónny mikrofón alebo iné zariadenie na zvukový vstup.
Váš počítač môže byť vybavený mechanikou DVD-ROM alebo DVD Super Multi drive.
Jeden port univerzálnej sériovej zbernice, ktorý sa zhoduje so štandardom USB 2.0, sa nachádza na pravej strane počítača.
1
1. Konektor pre modem* 5. Konektor LAN
2. 15 V konektor DC IN 6. Indikátor aktívnej siete LAN (oranžový)
3. Port externého monitora 7. Linkový indikátor (zelený)
4. Port univerzálnej sériovej zbernice (USB
2.0)
Zadná strana počítača
42 3 5
* Súčasť niektorých modelov. Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Používateľská príručka 2-5
Grand Tour
Zásuvka pre modem Tento konektor pre modem umožňuje priame
pripojenie modulárneho kábla na pripojenie modemu priamo k telefónnej linke.
Niektoré modely sú vybavené konektorom pre modem.
Napojenie na akúkoľvek inú komunikačnú linku okrem analógovej by
mohlo spôsobiť zlyhanie počítačového systému.
Pripájajte zabudovaný modem len na bežné analógové telefonické
linky.
Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálnu linku (ISDN).
Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálny konektor verejného
telefónu alebo na digitálnu privátnu telefónnu ústredňu (PBX).
Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na viaclinkový telefónny
systém v sídlach alebo kanceláriách.
Nepoužívajte počítačový modem so zapojenou telefónnou linkou
počas búrky. Existuje tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené bleskom.
Konektor DC IN 15 V Sieťový adaptér sa napája na tento konektor, aby
doňho privádzal prúd a nabíjal vnútorné batérie počítača. Upozorňujeme vás, že by ste mali používať len model sieťového adaptéra, ktorý bol dodaný s počítačom v čase kúpy. Použitie nesprávneho sieťového adaptéra môže spôsobiť poškodenie počítača.
Port externého monitora
Tento port poskytuje 15-kolíkový, analógový port VGA.
Tento port vám umožňuje pripojiť k počítaču externý monitor.
Port univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
Jeden port univerzálnej sériovej zbernice, ktorý sa zhoduje so štandardom USB 2.0, sa nachádza na zadnej strane počítača.
Konektor LAN Pomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Adaptér obsahuje vstavanú podporu pre Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-TX). Niektoré modely sú vybavené Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T). V Kapitole 4,
Základy obsluhy, nájdete bližšie podrobnosti.
Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem kábla LAN.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo poruchu.
Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to
spôsobiť poškodenie alebo poruchu.
Používateľská príručka 2-6
Grand Tour
LAN aktívny indikátor (oranžová)
Ľavý indikátor (zelená)

Spodná strana

Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred otáčaním počítača by ste mali zabezpečiť, aby bol displej zatvorený. Takto predídete možnému poškodeniu.
Tento indikátor môže svietiť na oranžovo, keď je počítač napojený na LAN a LAN funguje správne.
Tento indikátor môže svietiť nazeleno, keď je počítač napojený na LAN a LAN funguje správne.
5
6
4
1
2
3
1. Drážky 4. Uvoľňovacia západka batérie
2. Dokovací port* 5. Batéria
3. Slot pre pamäťový modul 6. Zámok batérie
Spodná strana počítača
* Súčasť niektorých modelov. Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Drážky Drážky na počítači zaistia háčiky na expresnom
opakovači portu TOSHIBA, aby zabezpečili bezpečné pripojenie.
Dokovací port Tento port umožňuje pripojenie voliteľného
expresného opakovača portu TOSHIBA, popísaného v kapitole 3, Hardvér, pomocné
programy a Možnosti.
Niektoré modely sú vybavené rozširovacím portom (Docking port).
Používateľská príručka 2-7
Grand Tour
S týmto počítačom sa smie používať len expresný opakovač portu
TOSHIBA. Nepokúšajte sa používať iný opakovač portu.
Buďte opatrní, aby sa do dokovacieho portu nedostali cudzie
predmety. Spinka alebo iný malý predmet môže vážne poškodiť obvody počítača.
Slot na rozšírenie pamäte
Priečinok pamäťového modulu umožňuje inštaláciu, výmenu a vybratie dodatočného pamäťového modulu.
Pozrite si časť Doplnkový pamäťový modul v kapitole 3, Hardvér, pomocné programy a
Možnosti.
Uvoľňovacia západka batérie
Posúvajte a držte túto západku v polohe „odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu mohli uvoľniť a vybrať. Podrobné informácie o vyberaní akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
Akumulátorová batéria
Akumulátorová batéria privádza do počítača napätie, ak nie je pripojený sieťový adaptér. Podrobné informácie o používaní a prevádzke akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
Uzamknutie batérie Posuňte západku akumulátorovej batérie, aby
ste ju uvoľnili a mohli vybrať.
Používateľská príručka 2-8

Predná strana pri otvorenom displeji

Tento oddiel ukazuje počítač pri otvorenom paneli displeja. Na otvorenie displeja zdvihnite panel displeja a nastavte ho do uhla, pri ktorom sa vám pohodlne pozerá.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Grand Tour
1
10
12
13
14
15
16
17
1. Antény bezdrôtovej siete LAN a WAN
(nezobrazené)*
2. Web Kamera* 11. Klávesnica
3. LED indikátor webovej kamery* 12. AccuPoint*
4. Obrazovka displeja 13. Ovládacie tlačidlá prvku AccuPoint*
5. Tlačidlo na zvýšenie/zníženie hlasitosti 14. Prvok Touch Pad
6. Tlačidlo TOSHIBA Presentation 15. Snímač odtlačkov prstov*
7. Tlačidlo Eco 16. Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
8. Tlačidlo napájania
9. Spínač snímača LCD (nie je zobrazený)
10. Pánty displeja
17. Anténa rozhrania Bluetooth (nie je zobrazená)*
Predný diel počítača s otvoreným panelom displeja
* Súčasť niektorých modelov. Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Antény bezdrôtovej LAN
Bezdrôtová anténa WAN
Indikátor LED webovej kamery
Používateľská príručka 2-9
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené anténami bezdrôtovej LAN.
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené bezdrôtovými anténami WAN.
LED dióda web kamery počas prevádzky web kamery svieti.
Grand Tour
Web Kamera Webová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju použiť na video chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba Web Camera vám pomôže pridávať rôzne
obrazové efekty do videa alebo fotografií. Umožňuje prenos videa a používanie video
chatu prostredníctvom internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Niektoré modely sú vybavené Web kamerou. Prosím, pozrite odsek Web Kamera v Kapitole 4,
Základy obsluhy.
Obrazovka displeja Prosím, berte na vedomie, že ak je počítač v
prevádzke na sieťový adaptér, obraz na vnútornom displeji môže byť trochu jasnejší, ako vtedy, keď sa počítač používa s napájaním z batérie. Cieľom tohto rozdielu v hladine jasu je šetrenie energiou, keď je počítač napojený na batériu. Prosím, pre viac informácií o displeji počítača pozrite odsek Ovládač displeja a Video
režim v Dodatku B.
Tlačidlo zníženia
Stlačením tohto tlačidla znížite hlasitosť.
hlasitosti
Tlačidlo zvýšenia
Stlačením tohto tlačidla zvýšite hlasitosť.
hlasitosti
Tlačidlo TOSHIBA Presentation
Tlačidlo TOSHIBA Presentation má tú istú funkčnosť ako tlačidlo spojenia s displejom v programe Mobility Center.
Tlačidlo Eco Stlačením tohto tlačidla spustíte pomocný
program TOSHIBA Eco. Týmto tlačidlom meníte režim Eco na „Zapnutý" a „Vypnutý". Keď je režim Eco „Zapnutý", ikona sa zmení na zelenú. Keď je režim Eco „Vypnutý“, ikona sa zmení na sivú.
Aplikáciu TOSHIBA eco Utility nepodporuje operačný systém Windows
Tlačidlo zapnutie/ vypnutie
Používateľská príručka 2-10
Na zapnutie alebo vypnutie počítača stlačte toto tlačidlo.
®
XP.
Grand Tour
Spínač LCD senzora Tento spínač sleduje, či je panel displeja
zatvorený alebo otvorený a podľa toho aktivuje funkciu panel zapnutý/vypnutý. Napríklad, keď zatvoríte panel displeja, počítač prejde do režimu dlhodobého spánku a vypne sa. Keď potom znovu otvoríte displej, počítač sa automaticky naštartuje a vráti vás do aplikácie, v ktorej ste predtým pracovali.
Môžete určiť v možnostiach napájania. Prístup získate kliknutím na Štart Ovládací panel Systém a bezpečnosť Možnosti napájania.
Do blízkosti spínača neukladajte žiadne magnetické predmety, pretože by mohli spôsobiť automatický prechod počítača do režimu dlhodobého spánku a vypnutie, aj keď je funkcia vypnutie panela deaktivovaná.
Kĺby displeja Kĺby displeja umožňujú panelu displeja
polohovanie do rôznych uhlov na príjemné pozeranie.
Klávesnica Interná klávesnica má zabudovaný segment s
numerickými klávesmi, segment s vyhradenými klávesmi na ovládanie kurzora a a klávesy. Klávesnica je kompatibilná s rozšírenou klávesnicou IBM
®
. Ďalšie podrobnosti nájdete v
kapitole 5, Klávesnica.
AccuPoint Ukazovacie ovládacie zariadenie umiestnené v
strede klávesnice sa používa na ovládanie kurzora na obrazovke. Pozrite si časť Používanie
AccuPoint v kapitole 4, Základy obsluhy.
Niektoré modely sú vybavené systémom AccuPoint.
Ovládacie tlačidlá prvku AccuPoint
Ovládacie tlačidlá pod klávesnicou umožňujú vyberať položky ponuky alebo manipulovať s textom a grafikou označenou kurzorom na obrazovke. Pozrite si odsek Používanie
AccuPoint v kapitole 4, Základy obsluhy.
Niektoré modely sú vybavené ovládacími tlačidlami pre AccuPoint.
Touch Pad Dotykový panel Touch Pad je umiestnený v
mieste opierky na dlaň, používa sa na ovládanie pohybu kurzora na obrazovke. Pre viac informácií, prosím, pozrite odsek Používanie
prvku Touch Pad v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Používateľská príručka 2-11
Grand Tour
Snímač odtlačkov prstov
Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Anténa Bluetooth Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené

Indikátory

Tento oddiel poskytuje vysvetlenia k funkciám indikátorov.
Systémové indikátory
Diódové indikátory systému vedľa príslušných ikon svietia, keď sú v činnosti špecifické operácie počítača.
Tento snímač vám umožňuje zaznamenať a rozpoznať odtlačok prsta.
Podrobné informácie o snímači odtlačku prsta nájdete v kapitole 4, Používanie Snímača
odtlačku prsta.
Niektoré modely sú vybavené snímačom odtlačku prsta.
Ovládacie tlačidlá umiestnené pod prvkom Touch Pad umožňujú vyberať položky ponuky alebo manipulovať s textom a grafikou označenou kurzorom na obrazovke.
anténou Bluetooth.
Systémové indikátory
DC IN Indikátor DC IN normálne svieti na zeleno, keď
sa napätie zo sieťového adaptéra dodáva správne. Ak je ale výstup napätia z adaptéra abnormálny, alebo dodávanie napätia do počítača nefunguje správne, indikátor bliká naoranžovo.
Napájanie Indikátor Power svieti normálne nazeleno, keď je
počítač zapnutý. Ak je ale počítač vypnutý v režime spánku, indikátor bliká na oranžovo ­približne dve sekundy ako zapnutý, dve sekundy vypnutý - aj keď sa systém vypína, aj pri vypnutom systéme.
Batéria Indikátor Battery (Batéria) ukazuje stav
Používateľská príručka 2-12
nabíjania batérie - zelená označuje plne nabitú batériu, oranžová - nabíjanie batérie a blikajúca oranžová - nízky stav batérie. Viac informácií o tejto funkcii nájdete v kapitole 6,Napájanie a
režimy pri zapnutí.
Grand Tour
Jednotka pevného disku/jednotka optického disku/ eSATA
Priečinok pre Bridge media
Indikátor jednotky pevného disku/jednotky optického disku svieti nazeleno vždy, keď
počítač pristupuje k zabudovanej jednotke pevného disku, jednotke optického disku alebo k zariadeniu eSATA.
Indikátor Bridge media priečinku svieti nazeleno, ak práve počítač pracuje s priečinkom Bridge media.
Bezdrôtové indikátory
Bezdrôtové indikátory vedľa príslušných ikon svietia, keď sú v činnosti špecifické operácie počítača.
Bezdrôtové indikátory
Bezdrôtová komunikácia
Bezdrôtová funkcia Wireless WAN
Indikátor Bezdrôtovej komunikácie bliká naoranžovo, keď sú zapnuté funkcie Bluetooth, Wireless LAN a Wireless WAN.
Funkciami Bluetooth a Wireless LAN sú vybavené len niektoré modely.
Ak je zapnutá funkcia Wireless WAN, indikátor Wireless WAN svieti alebo bliká namodro.
Indikátor bude blikať alebo svietiť, aby indikoval stav pripojenia funkcie Wireless WAN.
Na používanie tejto funkcie musí byť najprv nainštalovaný modul Wireless WAN. Niektoré modely sú vybavené modulom Wireless WAN.
Indikátory klávesnice
Nasledovné zobrazenia ukazujú polohy indikátora CAPS LOCK a indikátora segmentov klávesnice, ktoré signalizujú nasledovné podmienky:
Keď svieti indikátor CAPS LOCK, tak sa pri písaní na klávesnici budú
písať veľké písmená.
Keď svietia indikátory režimu šípok, tak môžete používať segment
klávesnice s kurzorovými funkciami.
Keď svietia indikátory režimu numerického segmentu, tak môžete
zadávať čísla z tohto segmentu klávesnice.
Používateľská príručka 2-13
Grand Tour
1
1. Indikátor CAPS LOCK
CAPS LOCK indikátor
CAPS LOCK Tento indikátor svieti na zeleno, keď sú tlačidlá
písmen uzamknuté na formát veľkých písmen.
1
1. Indikátor režimu smerových tlačidiel 2. Indikátor numerického režimu
Indikátor usporiadania klávesnice
Režim smerových tlačidiel
Keď indikátor režimu smerových tlačidiel svieti nazeleno, môžete použiť segment klávesnice so
2
sivými klávesmi ako kurzorové klávesy. Bližšie informácie, prosím, hľadajte v odseku
Usporiadanie klávesnice v Kapitole 5, Klávesnica.
Numerický režim Keď indikátor Numerického režimu svieti
nazeleno, môžete použiť segment klávesnice so sivými klávesmi na zadávanie čísiel. Bližšie informácie, prosím, hľadajte v odseku
Usporiadanie klávesnice v Kapitole 5, Klávesnica.
Používateľská príručka 2-14

Optické mechaniky

Vo vašom počítači môže byť nainštalovaná mechanika DVD-ROM alebo DVD Super Multi drive. Ovládač sériového rozhrania ATA sa používa pre mechaniky CD/DVD-ROM. Keď počítač pracuje s CD/DVD diskom, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Niektoré modely sú vybavené mechanikou na optické disky. Viac informácií o vkladaní a vyberaní diskov nájdete v časti Používanie
optickej jednotky Kapitola 4 Základy obsluhy.
Kódy regiónov na mechanikách DVD a médiá
Mechaniky DVD Super Multi a ich pridružené médiá sa vyrábajú v súlade s technickými podmienkami šiestich trhových oblastí. Preto, keď si kupujete disk DVD-Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom prípade sa nebude správne prehrávať.
Kód Oblasť 1 Kanada, USA 2 Japonsko, Európa, Južná Afrika, Stredný východ 3 Juhovýchodná Ázia, východná Ázia 4 Austrália, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Stredná
Amerika, Južná Amerika, Karibik
5 Rusko, India, Afrika, Severná Kórea, Mongolsko 6 Čína
Grand Tour
Zapisovacie disky
Táto časť opisuje typy zapisovateľných CD/DVD diskov. Pozrite si technické údaje vašej mechaniky, aby ste zistili, na aký typ disku dokáže zapisovať. Na zapisovanie kompaktných diskov použite program TOSHIBA Disc Creator . Pozrite si kapitolu 4, Základy obsluhy.
Disky CD
Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
Je možné nahrávať na CD-RW disky vrátane multi-rýchlostných CD-
RW diskov, vysokorýchlostných CD-RW diskov a ultra-rýchlostných CD­RW diskov.
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
Používateľská príručka 2-15
Formáty
Jednotky podporujú nasledovné formáty.
DVD-ROM mechanika
Táto jednotka podporuje formáty CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD­DA, CD-Text, Photo CD 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA) a Addressing Method 2.
TM
(single/multi-session), CD-ROM Mode 1, Mode
Mechanika DVD Super Multi dvojvrstvová
Jednotka podporuje formáty navyše ako jednotka DVD-ROM&CD-R/RW a DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (formát 1), DVD+R DL.
Niektoré typy a formáty DVD-R DL a DVD+R DL diskov môžu byť nečitateľné.
DVD-ROM mechanika
Modul mechaniky DVD ROM plnej veľkosti umožňuje spúšťať 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") CD/DVD disky bez použitia adaptéra.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom kraji.
Čítanie DVD 8-rýchlostné (maximum) Čítanie CD 24-rýchlostné (maximálne)
Grand Tour
Používateľská príručka 2-16
Mechanika DVD Super Multi dvojvrstvová
Jednotka DVD Super Multi plnej veľkosti umožňuje zapisovať údaje na prepisovateľné disky CD/DVD, ako aj čítať 12 cm (4,72") alebo 8cm (3,15") CD/DVD disky bez použitia adaptéru.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom kraji.
Čítanie DVD 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R DL 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RW 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R DL 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+RW 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RAM 5-rýchlostný (maximálne) Čítanie CD 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-R 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-RW 24-rýchlostné (maximum, ultrarýchlostné
médium)

Sieťový adaptér

Sieťový adaptér sa automaticky môže prispôsobiť ľubovoľnému napätiu v rozmedzí od 100 do 240 voltov a frekvencii od 50 do 60 Hz, čo umožňuje používať počítač takmer vo všetkých krajinách/oblastiach. Adaptér prevádza striedavé napätie na jednosmerné a znižuje prívod napätia do počítača.
Pred nabíjaním batérie jednoducho zasuňte sieťový adaptér do elektrickej zásuvky a do počítača. Viac informácií nájdete v kapitole 6 Napájanie a
režimy pri zapnutí.
Grand Tour
Sieťový adaptér (2-kolíková zástrčka)
Používateľská príručka 2-17
Grand Tour
Sieťový adaptér (3-kolíková zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/sieťová šnúra s
2 alebo 3 kolíkmi.
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa kupovať mimo tohto regiónu. Ak chcete adaptér/počítač používať v iných oblastiach, zakúpte si prosím sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
Používateľská príručka 2-18
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Kapitola 3
Hardvér, pomocné programy a Možnosti

Hardvér

Táto časť opisuje hardvér vášho počítača. V závislosti od zakúpeného modelu sa skutočné technické podmienky môžu odlišovať.
Procesor
CPU Váš počítač je vybavený jedným procesorom a
typ procesora sa odlišuje v závislosti od modelu. Aby ste skontrolovali, ktorý typ procesora
obsahuje váš model, otvorte pomocný program TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility kliknutím na položky Štart Všetky programy TOSHIBA Utilities PC Diagnostic Tool.
Právne informácie (CPU)
Ďalšie informácie o procesore nájdete v časti Právne informácie v prílohe G.
Pamäť
Priečinky na pamäťové moduly
Používateľská príručka 3-1
Pamäťové moduly 1 GB, 2 GB alebo 4 GB je možné nainštalovať do dvoch priečinkov pamäte a dosiahnuť tak maximum systémovej pamäte 8 GB.
Tento počítač môžete vybaviť pamäťovými modulmi s maximálnou kapacitou 8 GB. Aktuálna veľkosť nepoužitej systémovej pamäte môže byť nižšia ako nainštalované pamäťové moduly.
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Videopamäť RAM Pamäť v grafickom adaptéri počítača ukladá
obrázky zobrazené na bitmapovom displeji. Rozsah videopamäte RAM závisí od systémovej
pamäte počítača.
Štart Ovládací panel  Vzhľad a prispôsobenie Obrazovka Upraviť rozlíšenie.
Rozsah videopamäte je možné overiť kliknutím na tlačidlo Rozšírené nastavenia v okne Rozlíšenie obrazovky.
Ak má váš počítač viac ako 3 GB pamäte, veľkosť pamäte sa môže zobraziť približne len ako 3 GB (v závislosti od hardvérových vlastností počítača).
Je to správne, pretože operačný systém zvyčajne zobrazuje prístupnú pamäť namiesto fyzickej pamäte (RAM) zabudovanej v počítači.
Rôzne komponenty systému (ako napríklad videoadaptéry GPU a zariadenia PCI, ako napríklad bezdrôtová sieť LAN atď.) vyžadujú svoj vlastný priestor v pamäti. Pretože 32-bitový operačný systém nemôže priradiť viac ako 4 GB pamäte, tieto systémové zdroje presahujú fyzickú pamäť. To, že prekrytá pamäť nie je prístupná operačnému systému, je technické obmedzenie. Dokonca aj keď niektoré nástroje môžu zobraziť aktuálnu fyzickú pamäť zabudovanú vo vašom počítači, pamäť, prístupná operačnému systému, bude stále len približne 3 GB.
Počítače obsahujúce 64-bitový operačný systém môžu používať 4 GB alebo viac operačnej pamäte.
Právne informácie (Pamäť (Hlavný systém))
Ďalšie informácie o pamäti (hlavný systém) nájdete v časti Právne informácie v prílohe G.
Napájanie
Akumulátorová batéria
Prívod energie do počítača zabezpečuje nabíjateľná lítium-iónová akumulátorová batéria.
Právne informácie (Životnosť batérie)
Ďalšie informácie o životnosti batérie nájdete v časti Právne informácie v prílohe G.
Používateľská príručka 3-2
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
RTC batéria Interná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
(RTC) a kalendár.
Sieťový adaptér Sieťový adaptér prináša do systému elektrickú
energiu a dobíja batérie, keď sú vybité. Dodáva sa s odnímateľnou sieťovou šnúrou, ktorá má 2- alebo 3-kolíkovú zástrčku.
Sieťový adaptér je univerzálny, dokáže prijímať sieťové napätie v rozmedzí od 100 do 240 voltov, no je potrebné si uvedomiť, že výstupné napätie je u rôznych modelov rôzne. Použitie nesprávneho adaptéra môže poškodiť počítač. Pozrite si odsek Sieťový adaptér v kapitole 2,
Grand Tour.
Disky
Jednotka pevného disku alebo pevná jednotka
Tento počítač je vybavený jednou z nasledovných jednotiek pevného disku (HDD). Kapacita každého modelu jednotky pevného disku je rôzna.
Niektoré modely sú vybavené „pevným diskom bez pohyblivých častí (SSD)“ namiesto mechanickej jednotky pevného disku.
HDD
160 GB
250 GB
320 GB
500 GB
SSD
128 GB
Upozorňujeme vás, že časť celkovej kapacity jednotky pevného disku alebo SSD disku je rezervovaná pre administratívne úkony. Môžu sa začať používať iné veľkosti disku HDD/SSD.
V tejto príručke znamená slovo „HDD“ alebo „jednotka pevného disku“
aj SSD, ak nie je uvedené inak.
SSD je veľkokapacitné pamäťové médium, ktoré používa pamäte typu
flash namiesto magnetických platní pevného disku.
Splnením určitých neobvyklých podmienok pri dlhšom nepoužívaní či vystavení vyšším teplotám sa môžu na disku SSD vyskytnúť chyby dát.
Používateľská príručka 3-3
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Právne informácie (Kapacita jednotky pevného disku (HDD))
Ďalšie informácie o kapacite jednotky pevného disku (HDD) nájdete v časti Právne informácie v prílohe G.
Optická disková mechanika
Jednotka V tomto počítači môže byť nainštalovaná
Médiá s 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM nie je možné čítať ani na ne zapisovať.
nasledovná optická jednotka.
DVD-ROM mechanika
Mechanika DVD Super Multi dvojvrstvová
Displej
Interný panel displeja počítača podporuje obrazovú grafiku s vysokým rozlíšením a je možné ho nastaviť do rôznych uhlov pre maximálne pohodlie a čitateľnosť.
Panel displeja Môže byť nakonfigurovaná 35,6 cm (14,0") LCD
obrazovka so 16 miliónmi farieb s nasledovným rozlíšením, a to v závislosti od vami zakúpeného modelu:
HD, 1366 horizontálnych x 768
vertikálnych pixelov
HD+, 1600 horizontálnych x 900
vertikálnych pixelov
Právne informácie (LCD)
Ďalšie informácie týkajúce sa LCD obrazovky nájdete v časti Právne informácie v prílohe G.
Ovládač grafiky Ovládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Pre ďalšie informácie si pozrite odsek Ovládač
displeja a Video režim v prílohe B.
Právne informácie (grafický procesor („GPU“))
Ďalšie informácie týkajúce sa grafického procesora („GPU“) nájdete v časti Právne informácie v prílohe G.
Používateľská príručka 3-4
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Zvuk
Zvukový systém Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu
interných reproduktorov a mikrofónu počítača a umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a slúchadiel prostredníctvom príslušných konektorov.
Multimédiá
Web Kamera Webová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju použiť na video chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba Web Camera vám pomôže pridávať rôzne
obrazové efekty do videa alebo fotografií. Niektoré modely sú vybavené Web kamerou. Prosím, pozrite odsek Web Kamera v Kapitole 4,
Základy obsluhy.
Komunikácia
Modem Interný modem poskytuje možnosti pre dátovú a
faxovú komunikáciu, ktorá podporuje štandardu V.90 (V.92) a obsahuje konektor pre pripojenie telefónnej linky. Štandardy V.90 a V.92 sú podporované len v U.S.A., Kanade, Spojenom kráľovstve, Francúzsku, Nemecku a Austrálii - v ďalších krajinách je podporovaná len štandarda V.90. Rýchlosť prenosu údajov a faxu závisí od podmienok analógovej telefónnej linky.
Niektoré modely sú vybavené integrovaným modemom.
LAN Počítač je vybavený vstavanou podporou
Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-Tx) alebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T).
Bluetooth Niektoré počítače v tejto sérii ponúkajú funkciu
bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, ktorá eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad počítače, tlačiarne alebo mobilné telefóny. Ak je aktívna, služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové súkromné sieťové prostredie, ktoré je bezpečné a dôveryhodné a navyše rýchle a jednoduché.
Používateľská príručka 3-5
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Bezdrôtová sieť LAN Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
modulom bezdrôtovej siete LAN, ktorý je kompatibilný s inými systémami bezdrôtovej siete LAN založenými na rádiovej technológii Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing, ktorá spĺňa požiadavky normy IEEE 802.11.
Právne informácie (Bezdrôtové LAN)
Ďalšie informácie o funkcii Wireless LAN nájdete v časti Právne informácie v prílohe G.
Bezdrôtová funkcia Wireless WAN

Špeciálne funkcie

Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA, alebo majú rozšírené funkcie, vďaka ktorým sa počítač pohodlnejšie používa.
Prístup ku každej funkcii získate nasledovnými postupmi. *1 Pre prístup do Možností napájania kliknite na Štart Ovládací panel
Systém a zabezpečenie Možnosti napájania.
Tlačidlo Eco Stlačením tohto tlačidla spustíte pomocný
Tlačidlo TOSHIBA Presentation
Klávesové skratky Klávesové skratky sú špeciálnymi kombináciami,
Automatické vypnutie displeja
HDD automatické vypnutie
*1
*1
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené modulom bezdrôtovej siete WAN.
program TOSHIBA Eco. Týmto tlačidlom meníte režim Eco na „Zapnutý" a „Vypnutý". Keď je režim Eco „Zapnutý", ikona sa zmení na zelenú. Keď je režim Eco „Vypnutý“, ikona sa zmení na sivú.
Tlačidlo TOSHIBA Presentation má tú istú funkčnosť ako tlačidlo spojenia s displejom v programe Mobility Center.
ktoré vám umožňujú rýchlo zmeniť konfiguráciu systému priamo cez klávesnicu bez spustenia systémového programu.
Táto funkcia automaticky vypne napájanie displejového panela počítača, ak sa určitú dobu nezadá nič na klávesnici, pričom napájanie sa obnoví, keď sa znovu stlačí kláves. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak sa k nemu určitý čas nepristupuje, pričom napájanie sa obnoví pri ďalšom prístupe na pevný disk. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Používateľská príručka 3-6
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Automatický režim spánku/hibernácie systému
*1
Táto funkcia automaticky vypne systém buď do režimu spánku alebo do režimu hibernácie, ak počas stanovenej doby neprichádza do počítača žiadny vstup alebo sa nevyskytne hardvérový prístup. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Usporiadanie klávesnice
Do klávesnice je integrovaný numerický segment s desiatimi klávesmi. Bližšie informácie o používaní tejto funkcie si pozrite v odseku
Usporiadanie klávesnice v Kapitole 5, Klávesnica.
Heslo pri spustení Na zabránenie neoprávnenému vstupu do
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom: správca a používateľ.
Inteligentné napájanie
*1
Mikroprocesor inteligentného napájania v počítači zisťuje stav nabitia batérie a automaticky prepočítava zostávajúcu kapacitu batérie a chráni elektronické komponenty pred abnormálnymi podmienkami ako je prepätie zo sieťového adaptéra. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Režim úspory batérie
*1
Táto funkcia vám umožňuje nakonfigurovať počítač na úsporu batérie. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Napájanie panelu zapnuté/vypnuté
Táto funkcia automaticky vypne energiu
*1
prichádzajúcu do počítača, hneď ako sa zavrie panel displeja a znova sa spustí, keď sa panel displeja otvorí. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Automatický režim hibernácie pri nízkej kapacite batérie
Hneď ako sa energia batérie dostane na bod, keď počítačové operácie nemôžu pokračovať,
*1
systém automaticky prejde do režimu hibernácie a vypne sa. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Zabránenie tvorby vysokej teploty
*1
Na ochranu pred prehriatím má procesor vnútorný senzor teploty, ktorý zapne ventilátor alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná teplota počítača vystúpi na určitú úroveň. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Používateľská príručka 3-7
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Ochrana HDD TOSHIBA
Táto funkcia používa snímač zrýchlenia zabudovaný v počítači, ktorý rozpoznáva vibrácie, nárazy a automaticky presúva hlavicu čítania/zápisu pevného disku do bezpečnej polohy pre zníženie rizika poškodenia, ktoré by mohlo byť spôsobené kontaktom hlavice s diskom. Podrobnejšie informácie si pozrite v odseku Používanie ochrany pevného disku (HDD
Protection) v kapitole 4, Základy obsluhy.
Funkcia ochrany HDD TOSHIBA negarantuje, že sa pevný disk
nepoškodí.
Funkcia TOSHIBA HDD Protection nemôže byť použitá pri modeloch s
diskom SSD.
Režim hibernácie Táto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej pamäte sa automaticky uloží na pevný disk a po opätovnom zapnutí počítača budete pokračovať práve tam, kde ste skončili. Podrobnejšie informácie si pozrite v odseku Vypnutie
napájania v kapitole 1, Začíname.
Režim Spánku Ak potrebujete prerušiť prácu, môžete použiť túto
funkciu, ktorá vám umožní vypnúť počítač bez toho, aby ste museli ukončiť softvér. Údaje sa udržiavajú v hlavnej pamäti počítača a po opätovnom zapnutí budete pokračovať práve tam, kde ste skončili.
Funkcia USB spánok a nabíjanie
Táto funkcia vám umožňuje nabíjať USB­kompatibilné externé zariadenia ako sú mobilné telefóny alebo prenosné digitálne hudobné prehrávače prostredníctvom USB portu v režime spánku na vašom počítači, režime hibernácie alebo pri vypnutom stave.
Táto funkcia pracuje s funkciou USB Sleep (USB spánok) a Charge Utility (utilita pre nabíjanie). Pre viac informácií, prosím, pozrite odsek
Použitie utility TOSHIBA USB spánok a nabíjanie
v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Funkcia budenia USB
Táto funkcia obnovuje počítač z režimu spánku v závislosti od externých zariadení napojených na USB porty.
Napríklad, ak je myš alebo USB klávesnica pripojená k portu USB, pohnutím myši/stlačením klávesy na klávesnici sa váš počítač zobudí.
Používateľská príručka 3-8
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
Aplikácia TOSHIBA PC Health Monitor aktívne monitoruje niekoľko systémových funkcií, napríklad spotrebu energie, stav batérie a chladenie systému a informuje vás o dôležitých stavoch systému. Táto aplikácia rozpozná systém a sériové čísla jednotlivých komponentov a vystopuje špecifické aktivity týkajúce sa ich používania.
Pozrite si Prílohu F, Diagnostické nástroje
TOSHIBA PC Health Monitor*.

Pomocné programy a aplikácie

Tento odsek opisuje predinštalované pomocné programy, ktoré sú dodávané s počítačom a podrobnosti k ich spusteniu. Ďalšie informácie o ich prevádzke si pozrite v on-line príručke ku každému pomocnému programu, v pomocných súboroch alebo súboroch README.TXT (ak sú dostupné).
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA
Podpora tlačidiel od spoločnosti TOSHIBA
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA vám umožňuje lepšiu správu napájania energiou.
Tento program podporuje nasledovné funkcie tlačidiel počítača.
Tlačidlo Eco
Tlačidlo TOSHIBA Presentation
Spúšťanie aplikácií tlačidlami môžete zmeniť.
Funkcia TOSHIBA Button Support sa nedá používať u modelov, ktoré nie sú vybavené tlačidlami ECO a TOSHIBA Presentation.
TOSHIBA Zooming Utility
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Utilita hesla TOSHIBA Utilita hesla TOSHIBA vám umožňuje nastaviť
Flash karty od spol. TOSHIBA
Používateľská príručka 3-9
Tento program vám umožňuje zväčšiť alebo zmenšiť veľkosť ikony na pracovnej ploche systému Windows alebo zmeniť faktor zväčšenia spojený s určitými podporovanými aplikáciami.
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazia informácie o základnej systémovej konfigurácii a umožnia otestovanie niektorých vstavaných hardvérových zariadení.
heslo, aby ste mohli obmedziť prístup do vášho počítača.
Flash karty od spoločnosti TOSHIBA poskytujú rýchly spôsob modifikácie zvolených funkcií systému a spustenia aplikácií.
Funkcie klávesových skratiek
Funkciu spúšťania programov od spoločnosti
TOSHIBA
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Nastavenie hardvéru Tento program vám umožní nastaviť hardvér
podľa toho, ako s počítačom pracujete a aké periférne zariadenia používate.
Dostupnosť TOSHIBA Program prístupu TOSHIBA Accessibility
zabezpečuje podporu nižších užívateľov, keď potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek TOSHIBA. V praxi to znamená, že môžete urobiť klávesu FN „pevnou“, takže ju stlačíte raz, uvoľníte ju a stlačíte jeden z „funkčných“ klávesov, aby ste získali prístup k jej špecifickej funkcii. Pri takomto nastavení zostane kláves FN aktívny, pokým nestlačíte iný kláves.
Pomocný program FingerPrint Utility
Tento produkt má nainštalovaný pomocný program pre zaznamenanie a rozpoznanie odtlačkov prstov, ktoré je možné prepojiť s používateľským menom a heslom, aby sa nemuseli zadávať z klávesnice. Potiahnutím zaznamenaného prsta cez snímač odtlačkov sa zapnú nasledujúce funkcie:
Prihlásenie do systému Windows a prístup k
zabezpečeným stránkam cez program Internet Explorer.
Môžete zakódovať/odkódovať súbory a
priečinky a znemožniť tak prístup tretím osobám.
Vypnutie heslom chráneného šetriča
obrazovky pri návrate z režimu šetriaceho energiu, napr. z režimu spánku.
Overenie používateľského hesla (a príp.
hesla HDD (jednotky pevného disku)) pri štarte počítača (bezpečnosť pri zapnutí).
Funkcia jednoduchého prihlásenia
Bezpečnosť odtlačku prsta nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú nainštalovaný modul snímania odtlačkov prsta.
TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa do systému Windows. V prípade úspešného overenia prihlási používateľa do systému Windows automaticky. Používateľ tak nebude musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje prihlasovací proces.
Pre viac informácií, prosím, pozrite odsek
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí) v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Používateľská príručka 3-10
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Prehrávač TOSHIBA DVD PLAYER
Tento softvér sa poskytol na prehrávanie DVD videa, a to v závislosti od zakúpeného modelu.
Program má grafické rozhranie a funkcie. Kliknite na Štart Všetky programyTOSHIBA DVD PLAYER TOSHIBA DVD PLAYER.
Podrobnejšie informácie o použití TOSHIBA DVD PLAYER nájdete v Pomocníkovi.
Pri prehrávaní niektorých titulov DVD videa sa môže objaviť
vynechávanie snímok, preskakovanie zvuku alebo nesynchronizovaný zvuk a obraz.
Ubezpečte sa, že sieťový adaptér počítača je pri prehrávaní DVD
videa zapojený. Funkcie šetrenia energie môžu interferovať s hladkým prehrávaním.
Ak vidíte, že obrazovka bliká počas prehrávania DVD so zapnutými
titulkami v programe Media Player, použite prehrávač TOSHIBA DVD PLAYER alebo Media Center na prehrávanie DVD.
Bluetooth Stack pre systém Windows od spoločnosti Toshiba
Tento softvér umožňuje komunikáciu medzi počítačom a externými zariadeniami Bluetooth, ako napr. tlačiarne a mobilné telefóny.
Funkcie Bluetooth nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú nainštalovaný modul Bluetooth.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické používateľské
rozhranie, ktoré poskytuje prístup k špecifickým nástrojom pomocným programom a aplikáciám, ktoré uľahčujú používanie a konfiguráciu počítača.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je súborom pomocných
programov, ktoré vylepšujú ľahkosť a riadenie komunikačných zariadení a sieťových spojení, pomáhajú pri identifikácii komunikačných problémov a umožňujú vytváranie profilov, ak potrebujete prepínať medzi rôznymi lokalizáciami a komunikačnými sieťami. Pre prístup k tejto utilite kliknite na Štart Všetky programy
TOSHIBA ConfigFree.
TOSHIBA Mic Effect TOSHIBA Mic Effect poskytuje zrušenie echa a
funkcie mikrofónového poľa. Viac informácií o tomto softvéri nájdete v časti
Zvukový systém, Kapitola 4 Základy obsluhy.
Používateľská príručka 3-11
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Pomocný program TOSHIBA Eco
TOSHIBA Disc Creator
Pomôcka TOSHIBA DVD-RAM
Utilita TOSHIBA HDD/ SSD Alert
Tento počítač je vybavený tzv. „úsporným režimom“ (eco mode). Tento režim mierne znižuje výkon niektorých zariadení, a tak znižuje spotrebu elektrickej energie. Ak budete tento režim dlhšie používať, presvedčíte sa o úspore energie. Utilita TOSHIBA eco pomáha sledovať úsporu energie tak, že ukazuje priemernú spotrebu elektrickej energie v reálnom čase. Pritom ešte ukazuje priemernú celkovú spotrebu energie a priemernú ušetrenú energiu pri používaní režimu eco za deň, týždeň a mesiac. Úsporu energie môžete sledovať vtedy, ak budete režim eco stále používať.
Pomocou tohto pomocného programu si môžete vytvoriť disky CD a DVD v rôznych formátoch vrátane zvukových CD, ktoré môžete prehrávať na bežnom CD prehrávači, ako aj dátové disky CD/DVD na uloženie súborov a adresárov z vášho pevného disku. Tento softvér je možné používať na modeloch s mechanikou DVD Super Multi drive.
Na spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart Všetky programy TOSHIBA CD&DVD aplikácie Disc Creator.
Tento pomocný program má funkciu fyzického formátovania a ochrany proti zápisu pre disky DVD-RAM. Tento pomocný program je súčasťou modulu TOSHIBA Disc Creator. Na spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart
Všetky programy TOSHIBA CD&DVD aplikácie DVD-RAM Utility
.
Táto utilita obsahuje funkcie sprievodcu na monitorovanie prevádzkového stavu diskovej mechaniky a na vykonanie zálohy systému.
Na prístup k pomocnému programu kliknite na
Štart Všetky programy TOSHIBA Utilities HDD SSD Alert.
Používateľská príručka 3-12
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
TOSHIBA Service Station
Nastavenia rotácie displeja
Program Windows Mobility Center
Pomocný program TOSHIBA USB spánok a nabíjanie
Táto aplikácia umožňuje vášmu počítaču automaticky vyhľadávať softvérové aktualizácie TOSHIBA alebo iné upozornenia od spoločnosti TOSHIBA, ktoré sú špecifické pre váš počítačový systém a jeho programy. Ak je aktivovaná, táto aplikácia pravidelne vysiela k našim serverom obmedzené množstvo informácií o systéme, ktoré budú spracované v prísnom súlade s pravidlami a predpismi, ako aj s platnými zákonmi na ochranu údajov.
Na prístup k pomocnému programu kliknite na
Štart Všetky programy TOSHIBA Utilities Service Station.
Táto utilita vám umožňuje rýchlo rotovať Pracovnú plochu Windows buď o 0 stupňov a 180 stupňov. Pri používaní môžete použiť funkciu rotácie stlačením tlačidiel CTRL + ALT + šípka nahor ( ) na rotáciu o 0 stupňov alebo CTRL + ALT + Down Arrow ( ) na rotáciu o 180 stupňov - pri nastavení viacerých monitorov budú mať zmeny vplyv na displej, na ktorom sa nachádza kurzor.
Program Mobility Center je pomocný program pre rýchly prístup k viacerým nastaveniam prenosného počítača PC v jednom okne. Základné maximum osem titulov poskytuje operačný systém a ďalšie dva tituly pridá program Mobility Center.
Zaistenie počítača:
Môžete použiť pre zaistenie počítača bez jeho vypnutia. Tento úkon má rovnakú funkciu ako výber položky Zámok z ponuky Štart (kliknite na Štart, namierte ikonu šípky ( ) a potom zvoľte možnosť Zámok z ponuky).
TOSHIBA Assist:
Môžete použiť na otvorenie programu TOSHIBA Assist, ak je už nainštalovaný na vašom počítači.
Tento pomocný program umožňuje spustiť alebo zastaviť funkciu USB spánok a nabíjanie.
Ukazuje pozície portov USB, ktoré podporujú funkciu USB spánok a nabíjanie a zobrazuje zostávajúcu kapacitu batérie.
Na spustenie tejto utility kliknite Štart Všetky
programy TOSHIBA Utility USB Spánok a nabíjanie.
Používateľská príručka 3-13
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Modul Trusted Platform (TPM)
Na aktiváciu TPM cez nastavenia BIOS:
1. Zapnite počítač. Stlačte kláves F2, keď sa objaví obrazovka
TOSHIBA Leading Innovation >>>.
2. Nastavte TPM na karte Security (Zabezpečenie) na možnosť Enabled (Zapnuté).
3. Stlačte tlačidlo F10.
4. Stlačte kláves Y na akceptovanie zmien. Počítač sa reštartuje.
Ak chcete zmeniť nastavenie TPM, keď je nastavenie Hide TPM (Skryť
TPM) práve nastavené na Áno, prepnite nastavenie Hide TPM (Skryť TPM) z Áno na Nie.

Doplnkové zariadenia

Pomocou doplnkových zariadení môžete rozšíriť schopnosti a všestrannosť počítača. Tento odsek popisuje napojenie alebo inštaláciu nasledovných zariadení:
Karty/pamäť
ExpressCard (len ExpressCard/34)
Smart Karta
Priečinok pre Bridge media
Pamäťová karta Secure Digital™ (SD) (SD, SDHC, miniSD, microSD)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick
Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
xD picture card
MultiMediaCard
Doplnkový pamäťový modul
TPM (Trusted Platform Module) je bezpečnostné kódovacie zariadenie pre jednotku pevného disku.
Pre použitie TPM je nutné nakonfigurovať nastavenia BIOS a profesionálny balík softvéru Infineon TPM.
Periférne zariadenia
Externý monitor
Zariadenia eSATA
Mini DisplayPort
Expresný opakovač portu TOSHIBA
Iné
Bezpečnostný zámok
Používateľská príručka 3-14
ExpressCard
Počítač je vybavený jedným priečinkom ExpressCard/34, do ktorého je možné nainštalovať akékoľvek zariadenie, ktoré vyhovuje príslušným priemyselným štandardom, či už ide o výrobok spoločnosti TOSHIBA alebo iného výrobcu. Priečinky podporujú hot plug pripojenie a využívajú PCI Express rozhranie, ktoré podporuje čítanie a zápis dát s rýchlosťou na teoretickej úrovni až 2,5 Gbps.
Vloženie karty ExpressCard
Funkcia inštalácie v zapnutom stave systému Windows umožňuje vloženie kariet ExpressCard pri zapnutom počítači.
Nevkladajte kartu ExpressCard keď je počítač v režime spánku alebo hibernácie, pretože by potom karty nemuseli správne fungovať.
Ak chcete vložiť ExpressCard, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Stlačte provizórnu kartu, aby sa čiastočne vysunula z počítača.
2. Provizórnu kartu uchopte a vytiahnite.
3. Vložte kartu ExpressCard do priečinku ExpressCard na pravej strane počítača.
4. ExpressCard jemne zatlačte a ubezpečte sa, že je pevne pripojená.
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
1
2
1. Priečinok pre kartu ExpressCard 2. Karta ExpressCard
Vloženie karty ExpressCard
5. Po vložení ExpressCard karty si pozrite dokumentáciu a skontrolujte konfiguráciu systému Windows, aby ste sa uistili, že je správna.
Používateľská príručka 3-15
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Vytiahnutie karty ExpressCard
Ak chcete vytiahnuť ExpressCard, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Na paneli úloh systému Windows otvorte ikonu Bezpečne odstrániť hardvér a vysunúť médiá.
2. Posuňte sa na položku ExpressCard a kliknite ľavým tlačidlom ovládania prvku Touch pad.
3. Stlačte kartu ExpressCard, aby sa čiastočne vysunula z počítača.
4. ExpressCard chyťte a vytiahnite.
1
1. ExpressCard
Vytiahnutie karty ExpressCard
5. Vložte provizórnu kartu do priečinku pre kartu ExpressCard.
Ak nepoužívate ExpressCard kartu, tak vždy vložte provizórnu kartu.
Smart Karta
Smart karta je plastová karta veľkosti kreditnej karty. V karte je zakomponovaný extrémne tenký obvod (IC čip), na ktorý je možné zaznamenávať informácie. Tieto karty majú široké uplatnenie vrátane telefónnych platieb a elektronických peňažných platieb.
V tejto časti sú informácie o správnom použití priečinka pre Smart kartu a pred prácou s počítačom sa odporúča pozorne si ju prečítať.
Niektoré modely sú vybavené slotom Smart Card.
Váš počítač podporuje asynchrónne karty ISO7816-3 (podporné protokoly sú T=0 a T=1) s pracovným napätím 5 V.
Používateľská príručka 3-16
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Vloženie Smart karty
Priečinok pre kartu Smart Card sa nachádza na ľavej strane počítača. Funkcia inštalácie v zapnutom stave systému Windows umožňuje vloženie Smart karty pri zapnutom počítači.
Ak chcete nainštalovať Smart kartu, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Vložte Smart kartu do priečinka pre Smart kartu tak, aby kovové konektory smerovali nahor.
2. Smart kartu jemne zatlačte a ubezpečte sa, že je pevne pripojená. Počítač identifikuje Smart kartu a zobrazí jej ikonu na paneli s úlohami.
Keď vkladáte Smart kartu do priečinka pre Smart kartu, uistite sa pred
vložením, že karta je správne nasmerovaná.
Vložte Smart kartu tak, aby dosiahla koniec priečinka. Z priečinka
bude vyčnievať asi 2 cm Smart karty. Nepokúšajte sa ju tlačiť ďalej.
Pri prenášaní počítača vždy vyberte Smart kartu z priečinka.
Po použití Smart kartu vyberte.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo zapríčiniť poškodenie počítača a/ alebo poškodenie Smart karty.
1
1. Smart Card
Vloženie Smart karty
3. Po vložení Smart karty si pozrite dokumentáciu a skontrolujte konfiguráciu systému Windows, aby ste sa uistili, že je správna.
Používateľská príručka 3-17
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Odstránenie Smart karty
Smart kartu vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
1. Na paneli úloh systému Windows otvorte ikonu Bezpečne odstrániť hardvér a vysunúť médiá.
Pred odstránením Smart karty sa uistite, že Smart karta nepracuje so
žiadnym programom alebo systémom.
Buďte opatrný pri vyberaní Smart karty z počítača aby sa neprehla.
2. Posuňte sa na položku Smart karta a kliknite ľavým tlačidlom ovládania dotykového panela.
3. Kartu chyťte a vytiahnite.
1
1. Smart Card
Odstránenie Smart karty

Priečinok pre Bridge media

Počítač je vybavený priečinkom Bridge media, do ktorého je možné vkladať niektoré druhy pamäťových médií s rôznymi kapacitami pamäte, aby ste mohli ľahko prenášať údaje zo zariadení ako napr. digitálnych kamier a PDA.
Buďte opatrní, aby sa do priečinku Bridge media nedostali cudzie predmety. Zabráňte vniknutiu kovových predmetov ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do počítača alebo klávesnice. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Používateľská príručka 3-18
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Priečinok Bridge media podporuje nasledovné typy pamäťových médií.
Karta Secure Digital (SD) (pamäťová karta SD, karta SDHC,
miniSD karta, microSD karta)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory
Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
xD picture card
MultiMediaCard (MMC™)
Prosím, vezmite na vedomie, že na používanie miniSD/microSD karty
je potrebný adaptér.
Uvedomte si, že pri použití pamäťových kariet Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO Duo potrebujete adaptér.
Upozorňujeme vás, že neboli testované všetky pamäťové média a
nebolo overené ich správne fungovanie. Preto nemôžeme zaručiť, že všetky pamäťové médiá budú správne fungovať.
Tento priečinok nepodporuje funkcie Magic Gate.
Secure Digital (SD) Karta
Memory Stick xD picture card MultiMediaCard
Príklady pamäťových médií
Adaptér pre microSD kartu a microSD karta
(MMC)
Pamäťové médiá
Tento odsek poskytuje dôležité bezpečnostné opatrenia, aby ste s pamäťovými médiami narábali správne.
Poznámky o pamäťových kartách SD/SDHC
Pamäťové karty SD/SDHC sa zhodujú s technológiou SDMI (Secure Digital Music Initiative), ktorá bola prijatá na zabránenie nezákonného kopírovania a prehrávania digitálnej hudby. Z tohto dôvodu nie je možné kopírovať alebo prehrávať chránený materiál na inom počítači alebo inom zariadení, a nemôžete rozmnožovať materiál chránený autorskými právami okrem použitia pre vlastnú potrebu.
Dolu nájdete jednoduché vysvetlenie pre rozlíšenie pamäťových SD kariet od pamäťových SDHC kariet.
Pamäťové karty SD a SDHC vyzerajú zvonku rovnako. Napriek tomu je
logo na pamäťových kartách SD a SDHC rozdielne, takže pri kúpe dbajte na logo.
Používateľská príručka 3-19
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Logo pamäťovej karty SD je ( ).
Logo pamäťovej karty SDHC je ( ).
Maximálna kapacita pamäťovej karty SD je 2 GB. Maximálna kapacita
pamäťovej karty SDHC je 32 GB.
Typ karty
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
SDHC 4GB, 8GB, 16GB, 32GB
Kapacity
512 MB, 1 GB, 2 GB
Formát pamäťového média
Nové pamäťové médiá sú formátované podľa špecifických štandardov. Ak chcete preformátovať kartové médium, uistite sa, či zariadenie používa kartové médiá.
Formátovanie pamäťovej karty SD/SDHC
Pamäťové karty SD/SDHC sa predávajú už naformátované v súlade s príslušnými normami. Ak sa chystáte preformátovať pamäťovú kartu SD/ SDHC, určite ju preformátujte v takom zariadení (napr. digitálny fotoaparát alebo digitálny zvukový prehrávač), ktoré používa pamäťové karty SD/ SDHC, a nie pomocou formátovacieho príkazu v operačnom systéme Windows.
Ak je potrebné naformátovať všetky oblasti pamäťovej karty, a to vrátane chránených oblastí, budete si musieť zaobstarať vhodnú aplikáciu, ktorá používa systém ochrany pred kopírovaním.
Starostlivosť o médiá
Pri narábaní s kartou dbajte na nasledovné pokyny.
Starostlivosť o kartu
Karty neskrúcajte ani neohýbajte.
Karty nevystavujte vlhku, neskladujte ich na vlhkých miestach ani v
blízkosti nádob s kvapalinou.
Nedotýkajte sa kovovej časti karty, nevystavujte ju kvapalinám a ani ju
nenechajte znečistiť.
Po použití karty ju uložte do svojho puzdra.
Pamäťová karta je navrhnutá tak, aby sa dala vkladať iba jedným
smerom. Neskúšajte kartu vkladať do priečinka silou.
Kartu nenechávajte vloženú v priečinku len z časti. Kartu zatlačte, kým
nebudete počuť zakliknutie.
Používateľská príručka 3-20
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Starostlivosť o pamäťové karty
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do
uzamknutej polohy.
Pamäťové karty majú obmedzenú životnosť, takže je dôležité, aby ste si
zálohovali dôležité dáta.
Na kartu nezapisujte, ak je batéria takmer vybitá. Slabé napájanie
energiou by mohlo ovplyvniť presnosť zápisu.
Kartu nevyberajte počas čítania/zápisu.
Pre viac detailov o používaní pamäťových kariet si prečítajte príručky týkajúce sa jednotlivých kariet.
O ochrane proti zápisu
Nasledujúce pamäťové médiá majú funkcie na ochranu.
Karta SD (pamäťová karta SD a pamäťová karta SDHC)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do uzamknutej polohy.
Vkladanie pamäťových médií
Nasledovné pokyny sa týkajú všetkých typov podporovaných zariadení pre médiá. Ak chcete vložiť pamäťové médium, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Pamäťové médium otočte tak, aby boli kontakty (kovové časti) tvárou dolu.
2. Pamäťové médium vložte do priečinku Bridge media v prednej časti počítača.
3. Pamäťové médium jemne zatlačte a ubezpečte sa, že je pevne pripojené.
1
2
1. Slot Bridge media 2. Pamäťové médium
Vkladanie pamäťových médií
Používateľská príručka 3-21
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Pred vkladaním pamäťových médií sa uistite, že sú správne
nasmerované. Ak vložíte médium nesprávnym smerom, môže sa stať, že ho nebudete môcť vybrať.
Pri vkladaní pamäťových médií sa nedotýkajte kovových kontaktov.
Úložný priestor by ste tak mohli vystaviť statickej elektrine, ktorá by mohla zničiť dáta.
Počítač nevypínajte ani neuvádzajte do režimu spánku alebo
hibernácie, pokým sa súbory kopírujú - mohlo by to spôsobiť stratu dát.
Vytiahnutie pamäťových médií
Nasledovné pokyny sa týkajú všetkých typov podporovaných zariadení pre médiá. Na odstránenie pamäťového média postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Na paneli úloh systému Windows otvorte ikonu Bezpečne odstrániť hardvér a vysunúť médiá.
2. Posuňte sa na položku pamäťové médium a kliknite ľavým tlačidlom ovládania prvku Touch Pad.
3. Zatlačte pamäťové médium, aby sa čiastočne vysunulo z počítača.
4. Médium chyťte a vytiahnite.
1
2
1. Slot Bridge media 2. Pamäťové médium
Vytiahnutie pamäťových médií
Ubezpečte sa, že indikátor priečinku Bridge Media je pred odobratím
pamäťového média vypnutý alebo vypnite počítač. Ak odoberiete pamäťové médium alebo vypnete počítač počas prístupu počítača k pamäťovému médiu, môžete stratiť dáta alebo poškodiť médium.
Pamäťové médium neodoberajte, pokiaľ je počítač v režime spánku
alebo hibernácie. Počítač by sa mohol stať nestabilným alebo by sa mohli z pamäťového média stratiť dáta.
Nevyberajte len samotnú pamäťovú kartu Memory Stick Duo/Memory
Stick PRO Duo/Memory Stick Micro/miniSD/microSD Card, zatiaľ čo necháte adaptér v priečinku Bridge Media.
Používateľská príručka 3-22
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Doplnkový pamäťový modul
Do počítača môžete nainštalovať dodatočnú pamäť, aby ste zvýšili množstvo systémovej pamäte, ktorá je k dispozícii. Táto časť popisuje, ako nainštalovať a vybrať doplnkové pamäťové moduly.
Pri inštalovaní/výmene pamäťového modulu by ste si pod počítač mali
umiestniť podložku, aby sa vrch počítača nepoškriabal alebo nepoškodil. Mali by ste sa vyhnúť použitiu podložiek vyrobených z materiálov, ktoré udržujú alebo vytvárajú statickú elektrinu.
Pri inštalovaní alebo vyberaní pamäťového modulu sa nesmiete
dotknúť žiadnych iných vnútorných oblastí počítača.
Do priečinkov A a B vložte dva pamäťové moduly. Počítač bude
pracovať v režime dvojitého kanálu. Na vložené pamäťové moduly môžete v režime dvojitého kanálu efektívne pristupovať.
Používajte len pamäťové moduly schválené spol. TOSHIBA.
Pamäťový modul sa nepokúšajte inštalovať alebo vyberať za
nasledujúcich okolností. a. Počítač je zapnutý. b. Počítač bol vypnutý do režimu spánku alebo hibernácie. c. Zapne funkciu Wake-up on LAN. d. Prepínač bezdrôtovej komunikácie je prepnutý do zapnutej polohy. e. Je zapnutá funkcia USB spánok a nabíjanie.
Dávajte pozor, aby do počítača nepadli skrutky alebo iné cudzie
predmety. Mohlo by to spôsobiť zlú funkciu alebo elektrický šok.
Doplnkový pamäťový modul je jemný elektronický komponent, ktorý sa
môže statickou elektrinou nenávratne poškodiť. Keďže ľudské telo dokáže prenášať statickú elektrinu, je dôležité, aby ste sa pred dotýkaním alebo inštalovaním doplnkových pamäťových modulov vybili. Na vybitie statickej elektriny vášho tela sa jednoducho holou rukou dotknite akéhokoľvek kovového predmetu vo vašej blízkosti.
Použite krížový skrutkovač veľkosti špičky 0 a utiahnite skrutky - použitie nesprávneho skrutkovača môže poškodiť hlavičky skrutiek.
Inštalácia pamäťového modulu
Ak chcete nainštalovať pamäťový modul, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Vypnite počítač - uistite sa, že indikátor Power nesvieti (ak je to
potrebné, pozrite si odsek Vypnutie napájania v Kapitole 1Začíname.
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia pripojené k počítaču.
3. Zavrite displej počítača.
Používateľská príručka 3-23
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
4. Počítač prevráťte a vyberte akumulátorovú batériu (ak je to potrebné, pozrite si časť Výmena jednotky batérie v kapitole 6, Napájanie a
režimy pri zapnutí).
5. Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste ­táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
Použite skrutkovač veľkosti špičky 0 značky Phillips.
6. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
2
1. Kryt pamäťového modulu 2. Skrutka
Odobratie krytu pamäťového modulu
1
7. Zarážku pamäťového modulu zarovnajte s priečinkom pamäte a modul jemne zasuňte do priečinka v uhle asi 30 stupňov skôr, ako ho pritlačíte nadol a západky na obidvoch stranách zapadnú na svoje miesto.
1
2
3
1. Drážka 3 Priečinok A
2. Priečinok B
Zasadenie pamäťového modulu
Používateľská príručka 3-24
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do počítača. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača. Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s pamäťou.
Drážky zarovnajte pozdĺž rohov pamäťového modulu zamknutím
držiakov na konektore a modul pevne vložte do konektora - ak sa vám zdá ťažké nainštalovať modul, koncom prstov jemne páčte uzamykacie držiaky smerom von.
Uistite sa, že držíte pamäťový modul pozdĺž rohov vpravo a vľavo - rohy s drážkami vnútri.
8. Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
2
1
1. Kryt pamäťového modulu 2. Skrutka
Zasadenie krytu pamäťového modulu
9. Nainštalujte akumulátorovú batériu - ak je to potrebné, pozrite si odsek
Výmena jednotky batérie v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
10. Otočte počítač.
11. Zapnite počítač a ubezpečte sa, že pridaná pamäť sa rozpoznala - pre potvrdenie kliknite na Štart Ovládací panel Systém a
bezpečnosť ikona Systém.
Vybratie pamäťového modulu
Pamäťový modul vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
1. Vypnite počítač - uistite sa, že indikátor Power nesvieti (ak je to potrebné, pozrite si odsek Vypnutie napájania v Kapitole 1Začíname.
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia pripojené k počítaču.
3. Zavrite displej počítača.
Používateľská príručka 3-25
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
4. Počítač prevráťte a vyberte akumulátorovú batériu (ak je to potrebné, pozrite si časť Výmena jednotky batérie v kapitole 6, Napájanie a
režimy pri zapnutí).
5. Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste ­táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
6. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
7. Zatlačte západky smerom od modulu, aby sa uvoľnil - jeden koniec modulu bude silou vytlačený hore do uhla.
8. Modul uchopte za rohy a odoberte ho z počítača.
Ak ste s počítačom pracovali dlhší čas, pamäťové moduly a obvody v
blízkosti pamäťových modulov sa zahrejú. V takom prípade ich nechajte pred ich výmenou vychladnúť na izbovú teplotu. Ak sa ich ale dotknete, popálite sa.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača.
Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s pamäťou.
1
1. Západky
Vybratie pamäťového modulu
9. Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
10. Nainštalujte akumulátorovú batériu - ak je to potrebné, pozrite si časť
Výmena jednotky batérie v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
11. Oto čte počítač.
Používateľská príručka 3-26
Externý monitor
Externý analógový monitor pripojíte do portu externého monitora na počítači. Monitor pripojíte nasledovnými krokmi:
Pripojenie kábla monitora
1. Vypnite počítač.
2. Pripojte kábel monitora do portu externého monitora a utiahnite skrutky na ľavej a pravej strane konektora, ak je to potrebné.
1. Port externého monitora 2. Kábel monitora
3. Zapnite externý monitor.
4. Zapnite počítač.
Po zapnutí počítača, počítač monitor automaticky rozpozná a určí, či sa jedná o farebné alebo monochromatické zariadenie. Ak zistíte, že je problém zobraziť obraz na správnom monitore, mali by ste použiť kombináciu klávesov FN + F5 a zmeniť nastavenia displeja (ak odpojíte externý monitor pred tým ako vypnete počítač, znovu stlačte kombináciu klávesov FN + F5, čím sa interný displej opäť zapne).
V kapitole 5, Klávesnica, nájdete ďalšie podrobnosti o používaní klávesových skratiek na zmenu nastavení obrazovky.
Externý monitor neodpájajte, pokiaľ je počítač v režime spánku alebo hibernácie. Pred odpojením externého monitora vypnite počítač.
Pri zobrazení pracovnej plochy na externom analógovom monitore sa pracovná plocha niekedy zobrazí v strede monitora s čiernymi pruhmi okolo nej (v malej veľkosti).
V tom prípade si prečítajte návod k monitoru a nastavte režim zobrazenia, ktorý monitor podporuje. Vtedy sa zobrazí vo vhodnej veľkosti so správnym pomerom strán.
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
1
2
Pripojenie kábla monitora do portu pre externý monitor
Používateľská príručka 3-27
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Mini DisplayPort
S vhodným adaptérom (napríklad „kábel Mini DisplayPort do DisplayPort“, „adaptér Mini DisplayPort do HDMI“ alebo „adaptér Mini DisplayPort do DVI“) tento port umožňuje pripojenie externého monitora.
Pripojenie portu Mini DisplayPort
1. Zapojte jeden koniec kábla adaptéru do portu (DisplayPort, port HDMI alebo port DVI) na vašom externom monitore.
2. Zapnite externý monitor.
3. Zapojte druhý koniec kábla adaptéru (strana konektora Mini DisplayPort) do portu Mini DisplayPort na vašom počítači.
1
2
1. Mini DisplayPort 2. Konektor Mini DisplayPort
Pripojenie portu Mini DisplayPort
„Kábel Mini DisplayPort do DisplayPort“, „adaptér Mini DisplayPort do
HDMI“ alebo „adaptér Mini DisplayPort do DVI“ sa s vaším počítačom nedodávajú. Tento výrobok si môžete zakúpiť u predajcu.
Keďže fungovanie portu ešte nebolo potvrdené, niektoré monitory
nemusia fungovať správne.
Keď zmeníte výstupné zobrazovacie zariadenie pomocou klávesovej skratky, ako napríklad FN + F5, prehrávacie zariadenie sa nemusí automaticky prepnúť. V tomto prípade, aby ste nastavili zariadenie prehrávania na rovnaké zariadenie, ako je výstupné zobrazovacie zariadenie, nastavte prehrávacie zariadenie manuálne podľa nasledujúcich krokov:
1. Kliknite na Štart Ovládací panel Hardvér a zvuk Zvuk.
2. Na karte Prehrávanie vyberte prehrávacie zariadenie, na ktoré chcete
prepnúť.
Aby ste použili vstavané reproduktory na vašom počítači, vyberte
Reproduktory.
Aby ste použili televízor alebo externý monitor, ktorý ste pripojili k
počítaču, vyberte odlišné prehrávacie zariadenie.
3. Kliknite na tlačidlo Nastaviť ako predvolené.
Kliknutím na OK zatvoríte dialógové okno Zvuk.
Používateľská príručka 3-28
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Zariadenia eSATA (Externá sériová zbernica ATA)
Zariadenie zhodné s funkciami eSATA môže byť pripojené do combo portu eSATA/USB na vašom počítači.
Pripojenie eSATA zariadenia
Externé eSATA zariadenia pripojíte nasledovnými krokmi:
1. Pripojte eSATA kábel do eSATA/USB combo portu.
Presvedčte sa, že je konektor správne zarovnaný so zásuvkou. Neskúšajte pripájať silou, mohli by sa poškodiť napájacie kolíky.
2
1
1. kábel eSATA 2. Kombinovaný port eSATA/USB
Pripojenie eSATA kábla do eSATA/USB combo portu.
Pripojené zariadenie eSATA nemusí byť rozpoznané, ak je pripojené
ku kombinovanému portu počítača eSATA/USB, keď je počítač v režime spánku alebo hibernácie. Ak sa to stane, odpojte zariadenie eSATA a potom ho znovu pripojte, keď zapnete počítač.
Ak napojíte zariadenie eSATA po zapnutí počítača, bude trvať asi
desať sekúnd, kým ju počítač rozpozná. Nepokúšajte sa mechaniku odpojiť a znovu pripojiť, kým neprešla táto doba.
Používateľská príručka 3-29
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Odpojenie eSATA zariadenia
Keď ste ukončili používanie eSATA zariadenia, nasledovným postupom ho môžete odpojiť:
1. Počkajte, kým zhasne indikátor eSATA zariadenia a uistite sa, že všetky aktivity boli ukončené.
Ak odpojíte eSATA zariadenie alebo vypnete počítač počas prístupu počítača k jednotke, môžete stratiť dáta alebo poškodiť eSATA zariadenie alebo mechaniku.
2. Na paneli úloh systému Windows kliknite na ikonu Bezpeč odstránenie hardvéru a vysunutie média.
3. Kliknite na eSATA zariadenie, ktoré chcete odstrániť.
4. Opatrne vytiahnite konektor eSATA zariadenia z eSATA z kombinovaného portu eSATA/USB na počítači.
Expresný opakovač portu TOSHIBA
Vďaka replikátoru portov TOSHIBA Express Port Replicator máte na počítači k dispozícii okrem ostatných portov aj niekoľko druhov portov. Expresný opakovač portu TOSHIBA sa napája priamo na dokové rozhranie, ktoré je na spodnej strane počítača. Sieťový adaptér napája expresný opakovač portu TOSHIBA na sieťový zdroj.
Pred pripojením k sieti LAN musí byť počítač správne nastavený. Pripojenie k sieti LAN s použitím pôvodných nastavení počítača môže spôsobiť poškodenie prevádzky siete LAN. Nastavenia prekonzultujte so správcom siete LAN
.
Sieťový adaptér musíte zapojiť skôr než pripojíte expresný opakovač
portu TOSHIBA.
Keď je napojený expresný opakovač portu TOSHIBA, nemôžete
používať nasledovné porty počítača: konektor LAN, konektor DC IN 15V a port pre externý monitor.
Pri pripájaní sieťového adaptéra na expresný opakovač portu
TOSHIBA, používajte len sieťový adaptér, ktorý patrí k expresnému opakovaču portu TOSHIBA. Nepoužívajte sieťový adaptér počítača.
Nasledovné porty sú k dispozícii na expresnom opakovači portu TOSHIBA.
Konektor RJ45 LAN
Port externého monitora
Konektor DC IN 15 V
Priečinok pre bezpečnostné zaistenie
Port univerzálnej sériovej zbernice 2.0 (štyri)
DVIport
Používateľská príručka 3-30
Keďže nebola potvrdená činnosť portov všetkých DVI (Digital Visual
Interface-digitálne vizuálne rozhranie) monitorov, niektoré DVI monitory nemusia správne fungovať.
Posuvný nastavovač expresného opakovača portu TOSHIBA nastavte
do POSUVNEJ polohy č.2, keď tento počítač pripájate na expresný opakovač portu TOSHIBA. Ďalšie informácie o metódach pripojenia nájdete v používateľskej príručke expresného opakovača portu TOSHIBA.

Bezpečnostný zámok

Bezpečnostný zámok umožňuje pripevniť počítač k stolu alebo nejakému ťažkému predmetu a zabezpečiť ho pred neoprávnenou manipuláciou
alebo krádežou. Počítač má priečinok bezpečnostného zámku na ľavej strane, do ktorého môžete pripevniť jeden koniec bezpečnostného kábla, kým druhý koniec sa pripevní k stolu alebo podobnému predmetu. Metódy, ktoré sa používajú na pripevnenie bezpečnostných káblov sú u výrobkov rozličné. Bližšie informácie nájdete v pokynoch k výrobku.
Pripojenie bezpečnostného zámku
Na pripojenie bezpečnostného kábla k počítaču vykonajte nasledovné kroky:
1. Počítač otočte tak, aby jeho ľavá strana smerovala k vám.
2. Bezpečnostný kábel zasuňte do „uzamykacej drážky“ a zaistite ho na mieste.
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
1
1. Slot bezpečnostného uzamknutia
Bezpečnostný zámok
Používateľská príručka 3-31

Doplnkové príslušenstvo

Môžete pridať niekoľko možností a príslušenstva, aby bol váš počítač ešte výkonnejší a pohodlnejšie sa používal. Nasledovný zoznam podrobne uvádza niektoré položky, ktoré sú k dispozícií od predajcov TOSHIBA:
Pamäťová súprava DDR3-1066
Univerzálny sieťový adaptér
Akumulátorová batéria
Expresný opakovač portu TOSHIBA
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
1 GB, 2 GB alebo 4 GB pamäťový modul (DDR3-
1066) sa dá jednoducho nainštalovať do počítača.
Ak často používate počítač na viacerých miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé miesto používania, aby ste si so sebou nemuseli adaptér nosiť.
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo na výmenu. Ďalšie informácie nájdete v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
Expresný opakovač portu TOSHIBA poskytuje porty k dispozícii na počítači, okrem portu DVI (digital visual interface-digitálne vizuálne rozhranie), portu externého monitora, štyrmi portami sériovej zbernice (SBB 2.0).
Používateľská príručka 3-32
Základy obsluhy
Táto kapitola popisuje základné činnosti počítača a popisuje základné opatrenia, ktoré treba vykonať, pri jeho používaní.

Duálne ukazovacie zariadenie TOSHIBA

Niektoré počítače sú vybavené duálnym polohovacím systémom: prvkami Touch Pad a pointing stick AccuPoint.
Používanie prvku Touch Pad
Pri použití prvku Touch Pad sa ho jednoducho dotknite špičkou prstu a pohybujte ňou po Touch Pad v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval kurzor.
Základy obsluhy
Kapitola 4
1
2
1. AccuPoint* 4. Snímač odtlačkov prsta*
2. Ovládacie tlačidlá prvku AccuPoint* 5. Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
3. Prvok Touch pad
Prvok Touch Pad aovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
* Súčasť niektorých modelov.
Používateľská príručka 4-1
3
4
5
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na štandardnej myši - ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa toho, aký softvér práve používate.
Na Touch Pad môžete tiež ťuknúť, aby ste vykonali podobné funkcie ako keď stlačíte ľavé tlačidlo štandardnej myši.
Kliknutie: Ťuknite raz Dvojité kliknutie: Ťuknite dvakrát Potiahnuť a pustiť: Ťuknutím vyberiete položku(-y), ktorú chcete
presunúť, ponechajte položený prst po druhom ťuknutí na prvku Touch Pad a potom položku(-y) presuňte na určené miesto.
Používanie AccuPoint
Pri použití prvku Accu Point ho tlačte špičkou prstu v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval kurzor na obrazovke. Dve tlačidlá nad prvkom Touch Pad fungujú pri prvku AccuPoint tak isto ako pri prvku Touch Pad. Ďalšie informácie nájdete v odseku Používanie prvku Touch Pad.
Niektoré modely sú vybavené systémom AccuPoint.
Opatrenia pri používaní prvku AccuPoint
Pri použití prvku AccuPoint môžu isté okolnosti ovplyvňovať kurzor na obrazovke. Napríklad kurzor môže cestovať proti smeru činnosti prvku AccuPoint alebo sa môže zobraziť chybové hlásenie, ak
Sa dotknete prvku AccuPoint pri zapnutí.
Počas zapnutia naň konštantne, slabo tlačíte.
Nastane náhla zmena teploty.
Na prvok AccuPoint silno tlačíte.
Ak sa objaví chybová správa, reštartujte počítač. Ak sa neobjaví chybová správa, počkajte, kým sa kurzor zastaví a potom pokračujte v činnosti.
Základy obsluhy
Používateľská príručka 4-2
Základy obsluhy
Výmena vrchnáku
Vrchnák prvku AccuPoint je opotrebovateľná súčasť, ktorá by sa po dlhšom používaní mala vymeniť. K niektorým modelom sa dodáva náhradný vrchnák k prvku AccuPoint.
1. Na odobratie vrchnáku AccuPoint pevne uchopte vrchnák a ťahajte ho rovným smerom nahor.
1
1. Kryt prvku AccuPoint
Odobratie vrchnáku prvku AccuPoint
2. Nasaďte nový vrchnák na kolík a zatlačte ho.
Kolík je hranatý, takže dávajte pozor, aby ste hranatý otvor vrchnáka na kolík správne nasadili.

Používanie Snímača odtlačku prsta

Tento produkt má nainštalovaný pomocný program odtlačku prsta pre účely zapísania a rozpoznania odtlačku prsta. Po zapísaní ID a hesla do autentifikačnej funkcie odtlačku prsta nie je ďalej potrebné zadávať heslo pomocou klávesnice. Funkcia odtlačku prsta vám umožní:
Prihlásenie do systému Windows a prístup k zabezpečeným stránkam
cez program Internet Explorer.
Môžete zakódovať/odkódovať súbory a priečinky a znemožniť tak
prístup tretím osobám.
Vypnutie heslom chráneného šetriča obrazovky pri návrate z režimu
šetriaceho energiu, napr. z režimu spánku.
Overenie používateľského hesla (a príp. hesla HDD (jednotky pevného
disku)) pri spúšťaní počítača (overenie pri spustení).
Funkcia jednoduchého prihlásenia
Odtlačok prsta nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú nainštalovaný modul snímania odtlačku prsta.
Používateľská príručka 4-3
Ako potiahnuť prst
Postup podľa nasledujúcich krokov pri potiahnutí prsta pre registráciu alebo autentifikáciu vám pomôže minimalizovať počet zlyhaní pri autentifikácii:
Prvý článok prsta vyrovnajte do stredu senzora. Jemne sa dotknite snímača a potiahnite prst smerom k sebe, kým nebudete úplne vidieť celý povrch senzora. Pri tomto postupe by ste mali dbať na to, aby bol stred odtlačku prsta na senzore.
Nasledujúci obrázok zobrazuje odporúčaný spôsob posúvania vášho prsta cez senzor odtlačku prsta.
1
1. Snímač
Posúvanie prsta
Prst by pri posúvaní nemal byť stuhnutý alebo príliš silno pritlačený na
senzor. Dávajte pozor, aby sa stred odtlačku prsta pred posúvaním dotýkal senzora. Každá z týchto okolností môže spôsobiť, že čítanie odtlačku prsta zlyhá.
Skontrolujte stred špirály odtlačku prsta pred posúvaním a dávajte
pozor, aby sa posúval cez stredovú čiaru senzora.
Je možné, že autentifikácia zlyhá, ak prst posúvate príliš rýchlo alebo
príliš pomaly - postupujte podľa pokynov na obrazovke a počas procesu posúvania prispôsobte používanú rýchlosť.
Základy obsluhy
1
Upozornenia ohľadom snímača odtlačku prsta
Pri používaní snímača odtlačku prsta berte do úvahy nasledujúce pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže vyústiť do poškodenia snímača, poruchy snímača, problémov s rozpoznaním prsta alebo do zníženej frekvencie úspešných rozpoznaní.
Snímač neškriabte vašimi nechtami alebo inými tvrdými a ostrými
predmetmi.
Snímač netlačte silou.
Snímač nechytajte mokrým prstom ani žiadnymi mokrými predmetmi -
povrch senzora udržiavajte v suchu a bez vodných pár.
Nedotýkajte sa snímača mastnými alebo znečistenými prstami, pretože
drobné cudzie telieska prachu a nečistôt ho môžu poškriabať.
Používateľská príručka 4-4
Základy obsluhy
Na snímač nelepte nálepky ani naň nič nepíšte.
Snímač nechytajte prstom alebo iným predmetom, ktorý môže byť
nabitý statickou elektrinou.
Pred umiestnením prsta na snímač kvôli zapísaniu/registrácii si pozrite nasledujúce pokyny.
Dôkladne si umyte a vysušte ruky.
Z vášho prsta vybite statickú elektrinu tým, že sa dotknete nejakého
kovového povrchu. Statická elektrina je bežnou príčinou porúch snímača, obzvlášť pri suchom počasí.
Snímač vyčistite jemnou handrou - na čistenie nepoužívajte čistiace
prostriedky, ani žiadne iné chemikálie.
Vyvarujte sa nasledovných okolností pri zápise a rozpoznávaniach,
ktoré môžu spôsobiť poruchu zápisu a znížiť tak frekvenciu úspešných rozpoznaní prsta
Premočený alebo napuchnutý prst, ktorý sa môže vyskytnúť
napríklad po kúpeli.
Poranený prst
Mokrý prst
Mastný prst
Extrémne suchá pokožka na prste
Aby ste zvýšili úspešnosť rozpoznaní prsta, dodržte nasledovné body.
Zapíšte dva alebo viac prstov.
Ak sa často vyskytuje zlyhanie rozpoznania pri použití už zapísaných
prstov, zapíšte ďalšie prsty.
Skontrolujte stav vášho prsta - všetky podmienky, ktoré sa mohli zmeniť
od zapísania, napr. zranenia, drsná pokožka, extrémne suché, mokré, mastné, znečistené, zaolejované, premočené alebo napuchnuté prsty môžu znížiť úspešnosť rozpoznávania. Rovnako ak je odtlačok prsta poškodený alebo ak prst schudne, príp. priberie, úspešnosť rozpoznávania sa môže znížiť
.
Keďže odtlačok každého prsta je iný a jedinečný, mali by ste sa uistiť,
že na identifikáciu používate len registrované alebo zapísané odtlačky.
Skontrolujte polohu a rýchlosť, ktorou potiahnete prst cez snímač -
pozrite si ilustráciu.
Snímač odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti
odtlačku prsta. Avšak môžu sa vyskytnúť prípady, keď si používatelia nebudú schopní zaregistrovať odtlačky prstov z dôvodu nedostatočnej jedinečnej charakteristiky prstov.
Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.
Používateľská príručka 4-5
Základy obsluhy
Upozornenia ohľadom softvéru snímača odtlačku prsta (Fingerprint Utility)
Ak sa na kódovanie súborov používa funkcia kódovania systému
Windows 7 EFS (Encryption File System), súbor nie je možné ďalej kódovať pomocou funkcie kódovania tohto softvéru.
Údaje o odtlačkoch prstov alebo registrované informácie môžete
zálohovať do Automatického zadania hesla v IE.
Použite položky Import/Export v hlavnej ponuke softvéru pre snímanie
odtlačku prsta spoločnosti TOSHIBA.
Pozrite si tiež Pomocníka programu snímača odtlačkov prstov, kde
nájdete viac informácií. Môžete ho spustiť nasledovným spôsobom:
Kliknite na Štart Všetky programy TOSHIBA Pomocné
programy TOSHIBA Fingerprint Utility. Zobrazí sa hlavná obrazovka. Kliknite ? v ľavom dolnom rohu obrazovky.
Obmedzenia programu odtlačku prsta
Spoločnosť TOSHIBA nezaručuje, že technológia programu odtlačku prsta bude úplne bezpečná a bezchybná, alebo že vždy presne rozpozná neautorizovaných používateľov. Spoločnosť TOSHIBA nie je zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z používania softvéru odtlačku prsta.
Snímač odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti
odtlačku prsta. Avšak môžu sa vyskytnúť prípady, keď si používatelia nebudú schopní zaregistrovať odtlačky prstov z dôvodu nedostatočnej jedinečnej charakteristiky prstov.
Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.
Nastavenie registrácie odtlačku prsta
Pri prvom používaní autentifikácie odtlačku prsta použite nasledovný postup.
V praxi to znamená, že systém autentifikácie bude používať rovnaké
užívateľské meno a heslo, ako je určené v operačnom systéme Windows. Ak nebolo zadané žiadne heslo systému Windows, musíte tak urobiť pred spustením procesu registrácie odtlačku prsta.
Tento snímač má kapacitu pamäte minimálne pre dvadsať vzorov
odtlačkov prsta. V závislosti od použitia pamäte snímača je možné zaregistrovať viac vzorov odtlačku prsta.
1. Kliknite na Štart Všetky programy TOSHIBA Utilities TOSHIBA Fingerprint Utility alebo kliknite na ikonu pomocného
programu odtlačku prsta na paneli úloh.
2. Zobrazí sa obrazovka Zaregistrovať. Zadajte aktuálne heslo konta do poľa Heslo Windows. Ak nebolo konfigurované žiadne heslo systému Windows, budete požiadaní o konfigurovanie nového prihlasovacieho hesla. Potom kliknite na možnosť Ďalej.
Používateľská príručka 4-6
3. Kliknite na ikonu nezaregistrovaného prsta nad prstom, ktorý chcete zaregistrovať a potom kliknite na možnosť Ďalej.
4. Zobrazí sa obrazovka s oznámením o registrácii. Potvrďte správu a potom kliknite na tlačidlo Ďalej.
5. Zobrazí sa obrazovka Precvičovanie snímania. Môžete vyskúšať potiahnuť váš prst (trikrát) aby ste sa uistili, že používate správny postup. Keď skončíte s nácvikom potiahnutia prsta, kliknite na tlačidlo Ďalej.
6. Trikrát potiahnite tým istým prstom. Ak bude skenovanie odtlačku prsta úspešné, zobrazí sa okno so správou „Registrácia úspešná. Chcete uložiť odtlačok prsta?“. Kliknite na OK.
7. Zobrazí sa nasledujúca správa: „Výslovne odporúčame zapísať ešte jeden prst.“ Kliknite na položku OK a zopakujte kroky 3, 4, 5 a 6 s iným prstom.
Odporúčame vám, aby ste si zaregistrovali 2 alebo viac odtlačkov.
Ten istý odtlačok prsta nemôžete zaregistrovať viac ako jedenkrát, ani
pod kontom iného používateľa.
Vymazanie údajov o odtlačku prsta
Uložené údaje o odtlačku prsta sú zapísané v špeciálnej permanentnej pamäti vo vnútri snímača odtlačku prsta. Preto ak odovzdáte počítač niekomu inému alebo ho zlikvidujete akýmkoľvek iným spôsobom, odporúčame vám vykonať nasledujúci postup, aby ste vymazali informácie o odtlačku prsta:
Základy obsluhy
Vymazanie údajov o odtlačku prsta pre aktuálne prihláseného používateľa
1. Kliknite na Štart Všetky programy TOSHIBA Utilities TOSHIBA Fingerprint Utility, prípadne dvakrát kliknite na ikonu
pomocného programu na paneli úloh.
2. Potiahnite váš prst cez snímač odtlačku prsta.
3. Zobrazí sa hlavná ponuka programu snímača odtlačku prsta TOSHIBA. Zvoľte možnosť Zaregistrovať v hlavnej ponuke.
4. V okne Zaregistrovať môžete vymazať údaje o odtlačku prsta pre aktuálne prihláseného používateľa. Kliknite na zaregistrovaný prst, ktorý chcete vymazať. Na obrazovke sa zobrazí správa „Naozaj chcete vymazať túto šablónu odtlačku prstov?“ a potom kliknite na tlačidlo OK. Ak chcete vymazať iné odtlačky prstov, zopakujte tento krok. Ak je zaregistrovaný iba jeden odtlačok prsta, zobrazí sa odkaz „Prepáčte! Je potrebný aspoň jeden odtlačok prsta“ po kliknutí na tlačidlo OK. Nemôžete vymazať jedinečný odtlačok prsta.
5. Kliknite na tlačidlo Close (Zatvoriť).
6. Zobrazí sa do hlavnej ponuky programu snímača odtlačku prsta TOSHIBA.
Používateľská príručka 4-7
„Naozaj chcete ukončiť?“. Kliknite na OK. Vrátite sa
Základy obsluhy
Vymazanie odtlačkov prstov všetkých používateľov
1. V hlavnej ponuke programu snímača odtlačku prsta TOSHIBA kliknite na možnosť Spustiť ako správca v ľavom dolnom rohu.
2. Zobrazí sa okno ovládania používateľského konta. Kliknite na možnosť Áno.
3. Potiahnite zaregistrovaným prstom.
4. Zvoľte možnosť Riadenie odtlačkov prstov.
5. Na obrazovke sa zobrazí zoznam informácií o odtlačkoch prstov pre všetkých používateľov. Vpravo dolu kliknite na možnosť Vymazať všetko.
6. Na obrazovke sa zobrazí správa „Naozaj chcete vymazať všetky odtlačky?“. Kliknite na OK.
7. Kliknite na tlačidlo Close (Zatvoriť).
8. Zobrazí sa „Naozaj chcete ukončiť?“. Kliknite na OK. Vrátite sa do hlavnej ponuky programu snímača odtlačku prsta TOSHIBA.
Prihlásenie do systému Windows pomocou autentifikácie odtlačku prsta
Na mieste zvyčajného prihlásenia do systému Windows pomocou mena a hesla sa zobrazí tiež prihlásenie do systému Windows pomocou overenia odtlačku prsta.
Je to užitočné najmä vtedy, keď počítač používa mnoho používateľov, pretože sa dá preskočiť výber používateľa.
Postup autentifikácie odtlačku prsta
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Autorizácia prihlásenia. Zvoľte ktorýkoľvek zo zapísaných prstov a potiahnite prst cez snímač. Ak je autorizácia úspešná, používateľ sa prihlási do systému Windows.
Ak autorizácia odtlačku prsta nebude úspešná, prihláste sa pomocou
prihlasovacieho hesla pre systém Windows.
Ak autorizácia odtlačku prsta zlyhá päťkrát, prihláste sa, prosím,
pomocou prihlasovacieho hesla pre systém Windows. Ak sa chcete prihlásiť pomocou prihlasovacieho hesla pre systém Windows, zadajte prihlasovacie heslo pre systém Windows na obrazovke [Vitajte] ako zvyčajne.
Ak sa rozpoznanie vymyká normálu alebo nebolo úspešné v určenom
čase, zobrazí sa výstražné upozornenie.
Používateľská príručka 4-8
Základy obsluhy
Overenie odtlačku prsta pri prihlásení a Funkcia jednoduchého prihlásenia
Prehľad o overení odtlačku prsta pri prihlásení
Systém autorizácie pomocou odtlačku prsta sa dá použiť ako náhrada za systém autorizácie pomocou užívateľského hesla pri spúšťaní.
Ak nechcete použiť autentifikáciu pomocou systému odtlačku prsta na autentifikáciu pomocou hesla pri štarte počítača, ale namiesto toho preferujete systém využívajúci klávesnicu, jednoducho kliknite na dlaždicu používateľa po zobrazení obrazovky Autentifikácia systému pomocou snímania odtlačku prsta. Tým sa obrazovka pre zadanie hesla prepne do režimu klávesnice.
Musíte sa uistiť, že používate program TOSHIBA Password Utility pre
registráciu používateľského hesla pred použitím overenia odtlačkom prsta pri spustení a jeho rozšírenú funkciu, ktorá umožňuje, aby bol odtlačok prsta použitý na prístup k počítaču po jeho zapnutí.
Ak proces autentifikácie zlyhá päťkrát prekročí sa prednastavený
časový limit alebo stlačíte kláves BACK SPACE (kláves späť), na obrazovke sa zobrazí [heslo =] a vy budete musieť zadať manuálne buď používateľské heslo alebo heslo správcu, aby ste mohli spustiť počítač.
Pri potiahnutí prsta musíte ťahať pomaly a konštantnou rýchlosťou. Ak
zistíte, že to nezlepšilo úspešnosť rozpoznania, mali by ste skúsiť zmeniť rýchlosť potiahnutia prsta.
Ak sa zmení prostredie alebo nastavenia autorizácie, budete vyzvaný,
aby ste zadali informácie autorizácie, napr. užívateľské heslo (a ak sa používa, aj heslo HDD (pevného disku)).
Prehľad o Funkcii jednoduchého prihlásenia
Je to funkcia, ktorá umožňuje používateľovi vykonať autentifikáciu užívateľského/BIOS hesla (a ak sa používa, hesla HDD (pevného disku)) a prihlásenie do systému Windows s použitím len autentifikácie pomocou odtlačku prsta pri zapnutí.
Je nevyhnutné, aby ste pred použitím overenia odtlačkom prsta pri spustení a funkcie jednoduchého prihlásenia odtlačkom prsta zaregistrovali používateľské/BIOS heslo a heslo pre prihlásenie do systému Windows. Na registráciu užívateľského/BIOS hesla použite program TOSHIBA Password Utility. Ak prihlásenie do systému Windows nie je pre váš systém predvolené, pozrite si príručku, aby ste mohli zaregistrovať heslo prihlásenia do systému Windows.
Len jediná autentifikácia odtlačku prsta je potrebná ako náhrada za užívateľské/BIOS heslo (a ak sa používa, heslo HDD (pevného disku)) a heslo pre prihlásenie do systému Windows.
Používateľská príručka 4-9
Základy obsluhy
Ako aktivovať overenie odtlačkom prsta pri spustení a funkciu jednoduchého prihlásenia
Pred aktivovaním a konfiguráciou overenia pri spustení a funkcie jednoduchého prihlásenia je potrebné najskôr zaregistrovať váš odtlačok prsta v programe snímača odtlačku prsta TOSHIBA. Pred konfiguráciou nastavení by ste mali skontrolovať, či je váš odtlačok prsta zapísaný.
1. Prihláste sa ako administrátor (znamená to, že používateľ bude mať privilégiá administrátora).
2. Kliknite na Štart Všetky programy TOSIHBA Utilities TOSHIBA Fingerprint Utility.
3. Potiahnite váš prst cez snímač odtlačku prsta.
4. Zobrazí sa hlavná ponuka programu TOSHIBA Fingerprint Utility. Vľavo dolu kliknite na možnosť Spustiť ako administrátor.
5. Zobrazí sa okno ovládania používateľského konta. Kliknite na možnosť Áno.
6. Potiahnite váš prst cez snímač odtlačku prsta.
7. Zvoľte možnosť Nastavenie v hlavnej ponuke pre otvorenie okna Nastavenie, môžete
Označte zaškrtávacie políčko Overenie pri spustení, ak chcete
použiť funkciu overenia odtlačku prsta pri spustení.
Označte zaškrtávacie políčka Overenie pri spustení a
Jednoduché prihlásenie, ak chcete používať funkciu
jednoduchého prihlásenia.
8. Kliknite na možnosť Použiť.
9. Zobrazí sa „Uloženie úspešné“. Kliknite na OK.
10. Kliknite na tlačidlo Close (Zatvoriť).
11. Zobrazí sa „Naozaj chcete ukončiť?“. Kliknite na OK. Vrátite sa do hlavnej ponuky programu snímača odtlačku prsta TOSHIBA.
Táto zmenená konfigurácia pre overenie odtlačku prsta pri spustení a funkciu jednoduchého prihlásenia bude účinná od ďalšieho zapnutia počítača.
Používateľská príručka 4-10

Web Kamera

Niektoré modely sú vybavené internetovou kamerou, čo je zariadenie, ktoré vám umožňuje nahrávať video alebo robiť fotografie pomocou počítača. Môžete ju použiť na video chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba Web Camera vám pomôže pridávať rôzne obrazové efekty do videa alebo fotografií.
Umožňuje prenos videa a používanie video chatu prostredníctvom internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Počet efektívnych pixelov pre túto webovú kameru dosahuje hodnotu HD (maximálna veľkosť fotografie: 1280 × 800 pixelov).
Podrobnosti nájdete v online pomocníkovi k aplikácii Webová kamera.
Základy obsluhy
2
1
1. Web kamera 2. Indikátor webovej kamery
Web Kamera
Nevystavujte web kameru priamemu slnečnému žiareniu.
Nedotýkajte sa a nestláčajte objektív web kamery. Ak tak urobíte,
môže sa znížiť kvalita obrazu. Používajte čistič okuliarov (čistiaca handrička) alebo iné jemné textílie, ak chcete očistiť objektív webovej kamery.
Nastavenie položky [Veľkosť] na viac ako „800 × 600“ vyvolá zvýšený
objem zapisovaných dát na pevný disk a môže narušovať plynulé nahrávanie.
Pri nahrávaní v tlmene osvetlenom prostredí zvoľte „Nočný režim“,
ktorý zjasňuje obraz a znižuje množstvo šumu.
Používateľská príručka 4-11
Základy obsluhy

Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)

Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa do systému Windows. Používateľ tak nebude musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje prihlasovací proces.
Program TOSHIBA Face Recognition nezaručuje správnu identifikáciu
používateľa. Zmeny v podobe zaregistrovanej osoby, napríklad zmeny účesu, čiapka alebo okuliare na hlave, môžu ovplyvniť rozpoznanie, keď k takýmto zmenám dôjde po zaregistrovaní používateľa.
Program TOSHIBA Face Recognition môže nesprávne rozoznať tváre,
ktoré sú podobné zaregistrovanému používateľovi.
Pre vysokú úroveň zabezpečenia nie je program TOSHIBA Face
Recognition vhodnou náhradou za heslá systému Windows. Pokiaľ je bezpečnosť hlavnou prioritou, používajte na prihlásenie sa do systému Windows heslá.
Ostré svetlo dopadajúce zozadu alebo tiene môžu spôsobiť
neúspešné rozpoznanie zaregistrovaného používateľa. V tom prípade sa prihláste pomocou svojho hesla. Ak sa rozoznanie zaregistrovaného opakovane nepodarí, pozrite si dokumentáciu k vášmu počítaču, kde sa dozviete spôsoby, ako zlepšiť rozoznávanie.
Pri zlyhaní overenia tváre program TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí) zapíše údaje o tvári do protokolu. Pred likvidáciou vášho počítača alebo pred zmenou jeho majiteľa odinštalujte túto aplikáciu alebo odstráňte všetky protokoly, ktoré vytvorila táto aplikácia. Podrobnejšie informácie o odstránení protokolov nájdete v Pomocníkovi.
Funkcia rozoznania tváre TOSHIBA Face Recognition sa dá použiť iba
so systémom Windows Vista a Windows 7.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí je z technologického hľadiska úplne bezpečná či bezchybná. Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí vždy zamietne prihlásiť neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z používania softvéru či programu pre rozpoznanie tvárí.
SPOLOČNOSŤ TOSHIBA, JEJ PRIDRUŽENÉ ORGANIZÁCIE A DODÁVATELIA NEZODPOVEDAJÚ ŽIADNYM SPÔSOBOM ZA ŠKODU ALEBO STRATU V PODNIKANÍ, NA ZISKU, STRATU PROGRAMOV, SIEŤOVÝCH SYSTÉMOV, DÁT ALEBO PRENOSNÝCH PAMÄŤOVÝCH MÉDIÍ, KTORÉ VZNIKLI ALEBO SÚ DÔSLEDKOM POUŽÍVANIA VÝROBKU, AJ KEBY NA TÚTO MOŽNOSŤ BOLO UPOZORNENÉ.
Používateľská príručka 4-12
Ako registrovať údaje Face Recognition
Urobte fotografiu za účelom overenia tváre a zaregistrujte údaje potrebné pre prihlásenie. Ak chcete zaregistrovať údaje potrebné pre prihlásenie, postupujte nasledovne:
1. Na spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart Všetky
programy TOSHIBA Pomocné programy Rozpoznávanie tváre.
Prihlásenému používateľovi, ktorého tvár ešte nie je zaregistrovaná,
sa zobrazí obrazovka Registrácia.
Obrazovka Správa sa zobrazí pre prihláseného používateľa,
ktorého tvár už bola registrovaná.
2. Kliknite na Spustiť ako administrátor v ľavom dolnom rohu obrazovky
Správa a potom kliknite na tlačidlo Registrovať. Zobrazí sa obrazovka Registrácia.
Ak chcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Ďalej na obrazovke
Registrácia.
Ak nechcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Preskočiť na obrazovke
Registrácia.
3. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte sprievodcu. Prosím, postupujte
podľa návodu na cvičenie.
Kliknutím na tla
4. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte proces fotografovania.
Nastavte polohu svojej tváre tak, aby pasovala do rámu v tvare tváre.
5. Keď máte tvár v správnej polohe, začne sa záznam. Začnite pohybovať krkom veľmi mierne doľava a doprava a potom dole a hore.
6. Registrácia sa skončí, keď opakovane pohnete krkom doľava, doprava, dole a hore. Keď bude registrácia úspešná, zobrazí sa na obrazovke nasledovná správa:
„Registrácia úspešná. Teraz urobíme verifikačný test. Kliknite na tlačidlo Ďalej.“
Na vykonanie overovacieho testu kliknite na tlačidlo Ďalej.
7. Vykonajte overovací test. Postavte sa k obrazovke ako pri registrácii.
Ak sa overenie nepodarí, kliknite na tlačidlo Späť a zaregistrujte sa
znovu. Pozrite si postup od kroku 4 po krok 6.
8. Ak je overenie úspešné, kliknite na tlačidlo Ďalej a zaregistrujte si konto.
9. Zaregistrujte si konto. Vyplňte všetky polia.
10. Zobrazí sa obrazovka Správa. Zobrazí sa názov zaregistrovaného konta. Keď naň kliknete, fotografia vašej tváre sa zobrazí vľavo.
čidlo Späť môžete cvičiť so sprievodcom ešte raz.
Základy obsluhy
Používateľská príručka 4-13
Ako vymazať údaje rozoznania tváre
Vymažte obrazové údaje, informácie o konte a osobné údaje vytvorené počas registrácie. Ak chcete vymazať údaje rozoznania tváre, postupujte nasledovne:
1. Na spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart Všetky
programy TOSHIBA Pomocné programy Rozpoznávanie tváre.
Zobrazí sa obrazovka Správa.
2. Vyberte používateľa, ktorý je zobrazený na obrazovke Správa.
3. Kliknite na tlačidlo Vymazať. Na obrazovke sa zobrazí „Práve sa
chystáte vymazať údaje používateľa. Želáte si pokračovať?“ sa zobrazí na obrazovke
Ak nechcete údaje vymazať, kliknite na tlačidlo Nie a vrátite sa na
obrazovku Správa.
Kliknite na tlačidlo Yes (Áno), vymažete tak zvoleného používateľa
z ponuky obrazovky Management (Správa).
Ako spustiť súbor pomocník
Viac informácií o tomto programe nájdete v súbore pomocník.
1. Ak chcete otvoriť súbor s pomocníkom, kliknite na Štart Všetky
programy TOSHIBA Pomocné programy Face Recognition Help.
Základy obsluhy
Prihlásenie do systému Windows pomocou funkcie TOSHIBA Face Recognition
V tejto časti je vysvetlené, ako sa prihlásiť do systému Windows pomocou funkcie TOSHIBA Face Recognition. K dispozícii sú dva režimy overenia.
Obrazovka režimu prihlásenia 1:N: Ak je dlaždica overenia tváre
zvolená ako prednastavená voľba, môžete sa prihlásiť bez použitia klávesnice alebo myši.
1:1 Mode Login screen (Obrazovka režimu prihlásenia 1:1): Tento
režim je vlastne rovnaký ako režim AUTO, ale obrazovka Select
Account (Zvoliť účet) sa zobrazí pred obrazovkou Display Captured Image (Zobraziť zachytený obraz) a tiež bude nutné zvoliť
používateľský účet tak, aby bol autentický a aby mohol zahájiť proces autentifikácie.
Používateľská príručka 4-14
Základy obsluhy
Obrazovka režimu prihlásenia 1:N
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte dlaždice.
3. Zvoľte možnosť Spustiť rozoznanie tváre ().
4. Zobrazí sa správa „Otočte tvár ku kamere“.
5. Vykoná sa overenie. Ak autentifikácia prebehla úspešne, obrazové údaje, ktoré ste získali v kroku 4, budú vyblednuté a uložené jeden na druhý.
Ak počas overovania dôjde k chybe, vrátite sa na obrazovku Zvoľte
dlaždice.
6. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa prihlásite do systému Windows.
1:1 Obrazovka režimu prihlásenia
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte dlaždice.
3. Zvoľte možnosť Spustiť rozoznanie tváre ().
4. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte konto.
5. Zvoľte konto a kliknite na šípku.
6. Zobrazí sa správa „Otočte tvár ku kamere“.
7. Vykoná sa overenie. Ak je overenie úspešné, obrazové údaje zaznamenané v kroku 6 sa postupne stratia a vzájomne sa prekryjú.
Ak sa počas overovania vyskytne chyba, systém vás automaticky
vráti na obrazovku Zvoliť dlaždice.
8. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa prihlásite do systému Windows.
Ak bolo overenie úspešné, ale následne sa vyskytla chyba overenia
počas prihlasovania do systému Windows, budete požiadaní, aby ste zadali informácie o vašom konte.

Používanie optickej jednotky

Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z CD/DVD-ROM diskov. Môžete používať 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") CD/DVD disky bez použitia adaptéra. Ovládač sériového rozhrania ATA sa používa pre mechaniky CD/DVD-ROM. Keď počítač pracuje s CD/DVD­ROM, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Na prehrávanie DVD-Video diskov používajte DVD prehrávanie.
Ak je váš počítač vybavený mechanikou DVD Super Multi, taktiež si prečítajte odsek Zápis na disky CD/DVD na mechanike DVD Super Multi
drive, kde nájdete opatrenia pri zápise na CD/DVD.
Používateľská príručka 4-15
Vloženie diskov
Pri vkladaní CD/DVD disku sa riaďte krokmi popísanými nižšie:
1. Ak je napájanie počítača zapojené, stlačte tlačidlo pre vysunutie, aby sa mierne pootvorila zásuvka disku.
2. Jemne chyťte zásuvku pre disk a ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
1. Vysúvacia disková mechanika 2. Vysúvacie tlačidlo
Stlačenie vysúvacieho tlačidla a otvorenie zásuvky pre disk
3. Vložte CD/DVD disk do zásuvky, a to etiketou nahor.
Základy obsluhy
1
2
1
1. Laserové šošovky
Vloženie CD/DVD disku
Keď je zásuvka pre disk plne otvorená, roh počítača bude mierne presahovať zásuvku pre CD/DVD. Preto musíte CD/DVD disk nakloniť do uhla, keď ho chcete vložiť do zásuvky. Po vsadení CD/DVD disku sa ubezpečte, že leží rovno.
Používateľská príručka 4-16
Základy obsluhy
Nedotýkajte sa laserových šošoviek ani inej časti okolo krytu, pretože
by to mohlo spôsobiť nesprávne umiestnenie.
Zabráňte vstupu cudzích predmetov do mechaniky. Skontrolujte
povrch zásuvky pre disk, hlavne oblasť za predným rohom zásuvky, aby ste sa pred zatvorením mechaniky uistili, že sa tam nenachádzajú žiadne takéto predmety.
4. Jemne zatlačte na stred CD/DVD disku až ucítite, že zaskočil na miesto. CD/DVD disk by mal ležať pod vrcholom hriadeľa unášača, zarovnaný so základňou hriadeľa.
5. Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, až zaskočí na miesto.
Ak nie je CD/DVD disk v uzavretej zásuvke správne nasadený, môže sa disk poškodiť. Rovnako sa ani zásuvka nemusí po stlačení tlačidla pre vysunutie úplne otvoriť.
Zatvorenie zásuvky pre CD/DVD disk
Vyberanie diskov
Pri vyberaní CD/DVD disku sa riaďte krokmi popísanými nižšie:
Nestláčajte tlačidlo pre vysunutie vtedy, keď počítač pracuje s jednotkou pre médiá. Pred otvorením zásuvky pre disk počkajte, kým zhasne indikátor na optickej jednotke. Ak sa CD/DVD po otvorení zásuvky otáča, počkajte s jeho vybratím, kým sa celkom nezastaví.
1. Aby sa zásuvka pre disk čiastočne vysunula, stlačte vysúvacie tlačidlo. Zásuvku pre disk jemne ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Keď sa zásuvka pre disk po stlačení uvoľňovacieho tlačidla otvorí, počkajte chvíľu, aby ste sa uistili, že sa CD/DVD disk netočí a následne vytiahnite zásuvku.
2. CD/DVD disk mierne presahuje bočné strany diskovej zásuvky tak, aby ste ho mohli uchopiť. Jemne zdvihnite CD/DVD disk.
Používateľská príručka 4-17
Loading...