Vedlegg A
Vedlegg B Skjermkontroller og videomodus
Vedlegg C Trådløst nettverk
Vedlegg D Trådløs Bluetooth-teknologi og kompatibilitet
Vedlegg E Strømkabel og kontakter
Vedlegg F TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA Overvåking av
Spesifikasjoner
datamaskinhelse)
Vedlegg G Juridiske fotnoter
Vedlegg H Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
TOSHIBA TECRA M11 Brukerhåndbok
Førsteutgave april 2010
Opphavsrett til musikk, filmer og bilder, dataprogrammer, databaser og
annen intellektuell eiendom som omfattes av lov om beskyttelse av
åndsverk, tilhører forfatteren eller eieren av opphavsrettighetene.
Opphavsrettslig beskyttet materiale kan bare reproduseres til personlig
bruk eller bruk i hjemmet. All annen bruk enn dette (inkludert konvertering
til digitalt format, endring, overføring av kopiert materiale eller distribusjon i
nettverk) uten tillatelse fra eieren av opphavsrettighetene representerer et
brudd på sistnevntes rettigheter, og kan føre til krav om skadeserstatning
eller strafferettslig forføyning. Vennligst respekter opphavsrettighetene ved
eventuell reproduksjon av materiale fra denne håndboken.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt.
Instruksjonene og beskrivelsene i håndboken er gyldige for TOSHIBA
TECRA M11-serien av bærbare PCer på det tidspunktet håndboken ble
produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret
uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår
direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser
mellom datamaskinen og håndboken.
TECRA M11
Varemerker
IBM og IBM PC er henholdsvis et registrert varemerke og et varemerke for
International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core og Centrino er varemerker eller registrerte
varemerker for Intel Corporation.
Windows, Microsoft og Windows-logoen er registrerte varemerker for
Microsoft Corporation.
Bluetooth er et varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av
TOSHIBA under lisens.
Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak Company.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO
Duo og Memory Stick Micro er varemerker eller registrerte varemerker for
Sony Corporation.
ConfigFree er et varemerke for Toshiba Corporation.
Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance.
Secure Digital og SD er varemerker for SD Card Association.
MultiMediaCard og MMC er varemerker for MultiMediaCard Association.
ExpressCard er et varemerke for PCMCIA.
xD-Picture Card er et varemerke for FUJIFILM Corporation.
Andre varemerker og registrerte varemerker som ikke er oppført ovenfor,
kan omtales i denne håndboken.
Brukerhåndbokv
EU-overholdelseserklæring
Dette produktet er forsynt med CE-merking i overensstemmelse med
aktuelle europeiske direktiver. TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, DE41460 Neuss, Tyskland, er ansvarlig for CE-merkingen. Den fullstendig og
offisielle EU-overholdelseserklæringen finner du på TOSHIBAs webområde
http://epps.toshiba-teg.com på Internett.
CE-merking
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende EU-direktiv,
særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Compatibility Directive 2004/
108/EE, for den bærbare datamaskinen og det elektroniske tilbehøret, inkludert
strømomformeren som følger med, og radioutstyret, direktivet for
telekommunikasjonsterminalutstyr, Telecommunications Terminal Equipment
Directive 1999/5/EE, for tilkoplet telekommunikasjonsutstyr og
lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 2006/95/EE, for omformeren som
følger med. I tillegg er produktet i samsvar med Ecodesign-direktivet 2009/125/
EC (ErP) og dets relaterte implementerte tiltak.
Dette produktet med originaltilbehør er konstruert for full overholdelse av
gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder
disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert
eller godkjent av Toshiba. I slike tilfeller er den som har foretatt
slike tilkoplinger, ansvarlig for at utstyret (datamaskin samt tilbehør/kabler)
fortsatt overholder kravene. Du bør merke deg følgende for å unngå
generelle EMC-problemer:
■ Bare CE-merket utstyr og tilbehør skal brukes/tilkoples.
■ Bare skjermede kabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
TECRA M11
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for
elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i "husholdninger, kontorer og lettere
industrimiljøer". Toshiba anbefaler ikke bruk av produktet i andre miljøer
enn de nevnte «husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer».
Følgende er eksempler på miljøer som produktet ikke er egnet for bruk i:
■ Industrimiljøer (for eksempel miljøer med en trefasespenning på 380 V).
■ Medisinske miljøer
■ Bil i bevegelse
■ Fly i bevegelse
Toshiba er uten ansvar for eventuelle skadevirkninger som følge av bruken
av utstyret i slike miljøer som her er nevnt.
Brukerhåndbokvi
Konsekvensene av å bruke dette produktet i ikke godkjente driftsmiljøer
kan blant annet være:
■ elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller innretninger i
nærheten
■ funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av
interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten
Toshiba anbefaler derfor sterkt at den elektromagnetiske kompatibiliteten til
dette produktet testes på forsvarlig måte før produktet anvendes i noen av
de ikke godkjente miljøene som her omtales. Når produktet skal brukes i bil
eller fly, må produsentens hhv. flyselskapets sikkerhetsanvisninger følges.
I tillegg, og av generelle sikkerhetsmessige årsaker, er all bruk av dette
produktet i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser
strengt forbudt.
Varselmerknad for modem
Denne informasjonen gjelder modellene som er utstyrt med et innebygd
modem.
Overholdelseserklæring
Det interne modemet er godkjent i henhold til Kommisjonsvedtak "CTR21"
for Europadekkende enkel terminaltilknytning til det offentlige svitsjede
telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og pålitelig
drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet. Dette skyldes
eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans
for hjelp og råd.
TECRA M11
Brukerhåndbokvii
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende
telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere
kravene som er spesifisert i EG 201 121.
TysklandATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
AN010 og DE03,04,05,08,09,12,14,17
HellasATAAB AN005, AN006 og GR01,02,03,04
PortugalATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 og P03, 04,
08, 10
SpaniaATAAB AN005, 007, 012 og ES01
SveitsATAAB AN002
Alle andre land/regionerATAAB AN003, 004
Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert
telenettverk. Vennligst referer til de relevante seksjonene i
brukerhåndboken for ytterligere opplysninger.
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash; se modemhåndbokens kapittel
3) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke testet for
overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i
spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
Følgende informasjon gjelder bare for EU-land:
TECRA M11
Kassering av produkter
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at produktet må
samles og kasseres separat fra husholdningsavfall. Integrerte batterier og
akkumulatorer kan kasseres sammen med produktet. De blir fjernet på
resirkuleringssenteret.
Den svarte linjen indikerer at produktet kom i salg etter 13. august 2005.
Ved å samle inn produktene og batteriene separat, hjelper du med riktig
kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre
potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og
resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til nettstedet
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale
kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet i.
Brukerhåndbokviii
TECRA M11
Kassering av batterier og/eller akkumulatorer
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at batterier og/eller
akkumulatorer må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall.
Hvis batteriet eller akkumulatoren inneholder mer enn de angitte verdiene
av bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) som er definert i Battery
Directive (2006/66/EC), vises det kjemiske symbolet for bly (Pb), kvikksølv
(Hg) og/eller kadmium (Cd) nedenfor søppelspannet med hjul med et kryss
over.
Ved å samle inn batteriene, hjelper du med riktig kassering av produkter og
batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative
konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og
resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til nettstedet
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale
kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet i.
Det kan hende at symbolene ikke er klistret på, avhengig av landet og
regionen du kjøpte maskinen i.
Kassering av datamaskinen og batterier for datamaskinen
■ Du må følge lokale lover og retningslinjer når du kasserer
datamaskinen. Dersom du trenger mer informasjon, kan du ta kontakt
med de lokale myndighetene der du bor.
■ Denne datamaskinen inneholder oppladbare batterier. Etter langvarig
bruk vil det ikke lenger være mulig å lade batteriene, og du vil da være
nødt til å erstatte dem. Ifølge enkelte lands lovverk er det ulovlig å kaste
gamle batterier i husholdningsavfallet.
■ Vis hensyn til vårt felles miljø. Forhør deg med lokale myndigheter om
hvor gamle batterier kan resirkuleres eller hvordan de kan avhendes på
riktig måte. Dette produktet inneholder kvikksølv. Avhending av dette
stoffet kan være regulert med hensyn til miljøet. Dersom du ønsker
informasjon om avhending, gjenbruk eller resirkulering, kan du ta
kontakt med lokale myndigheter.
Erklæring om REACH-krav
Det nye europeiske kjemikalieregelverket, REACH (registrering,
evaluering, autorisasjon og begrensning av kjemikalier), trådte i kraft 1 juni
2007. Toshiba vil overholde alle REACH-krav og er forpliktet til å gi kunder
informasjon om kjemiske stoffer i produktene våre i henhold til REACHregelverket.
Se på følgende webområde
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach for informasjon om
hva våre artikler inneholder av stoffer som omfattes på kandidatlisten i
henhold til artikkel 59(1) i Regulativ (EU) Nr. 1907/2006 (REACH) med en
konsentrasjon over 0,1 % etter vekt.
Brukerhåndbokix
Følgende informasjon gjelder bare for Tyrkia:
■ Samsvar med EEE-regulativene: Toshiba tilfredsstiller alle krav i det
Tyrkiske regulativet 26891 "Begrensing for bruk av visse farlige stoffer i
elektrisk og elektronisk utstyr".
■ Antall mulig pikselfeil på skjermen er definert i henhold til ISO 13406-2-
standarden. Hvis antall pikselfeil er mindre enn standarden, blir dette
ikke regnet som en defekt eller feil.
■ Batteriet er en forbruksartikkel siden batteritiden er avhengig av
hvordan du bruker datamaskinen. Hvis batteriet ikke kan lades i det
hele tatt, er dette en defekt eller feil. Endringer i driftstiden for batteriet
er ikke en defekt eller feil.
Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner
Pass på at du leser forholdsreglene til slutt i dette avsnittet.
■ DVD-ROM/DVD Super Multi-stasjonen benytter et lasersystem. For å
sikre at produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene
nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang
skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
■ Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
TECRA M11
Brukerhåndbokx
TEAC
DVD-stasjon DV-28S
DVD Super Multi med dobbeltlags innspilling DV-W28S
TECRA M11
Brukerhåndbokxi
Panasonic Communications*
DVD Super Multi-stasjon med dobbeltlags innspilling UJ890
* "Panasonic Communications Co., Ltd." eller "Panasonic System
Networks Co., Ltd."
TECRA M11
*1
HITACHI-LG-datalagring
DVD Super Multi med Double Layer-innspilling GT20N
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
Brukerhåndbokxii
Forholdsregler
TECRA M11
ADVARSEL: Denne anordningen
inneholder et lasersystem og er
klassifisert som et LASERPRODUKT I
KLASSE 1. For å kunne bruke denne
modellen på en forsvarlig måte, må du
lese instruksjonshåndboken nøye, og ta
vare på håndboken for fremtidig
referanse. Dersom det skulle oppstå
problemer med denne modellen,
kontakter du nærmeste AUTORISERTE
serviceverksted. Du blir ikke utsatt for
laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
Brukerhåndbokxiii
Forord
TECRA M11
Vi håper du blir fornøyd med din nye TECRA M11-datamaskin. Denne
kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode
utvidelsesmuligheter, blant annet for multimediefunksjoner. Maskinen er
dessuten utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du setter opp og
begynner å bruke TECRA M11-maskinen. Du får også detaljert informasjon
om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende
funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner, eller hvis du ikke har erfaring
med bærbare datamaskiner, leser du først gjennom kapittel 1, Komme i
gang, og kapittel 3, Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr, slik at du blir kjent
med maskinens funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter
kapittel 1, Komme i gang, for å få trinnvise instrukser om hvordan du
konfigurerer maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele
forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er
organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla
gjennom den. Pass på at du leser avsnittet Spesialfunksjoner i kapittel 3,
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr, for å lære om funksjoner som er
uvanlige eller unike på denne datamaskinen, og avsnittet Maskinoppsett i
kapittel 7 for å forstå hvordan du installerer og konfigurerer funksjonene.
Les kapittel 3, Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr hvis du kopler til
tilleggsprodukter eller eksterne enheter.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive,
identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes
etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only-minne (ROM).
Akronymer og forkortelser defineres også i ordlisten.
Brukerhåndbokxiv
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På
indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis
informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av
operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i
fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster
samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med
et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og
samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to
første samtidig som du trykker på den tredje.
ABCNår trinnene krever en handling, for eksempel å
klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises
ikonets navn eller teksten du skal skrive inn, i
skrifttypen til høyre.
Skjerm
TECRA M11
ABC
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som
genereres av datamaskinen og vises på
skjermen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver
type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke
brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksjonene. Dette kan føre til at
data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper
deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige
skader hvis du ikke følger instruksene.
Brukerhåndbokxv
Terminologi
Denne termen er definert som følger i dette dokumentet:
StartOrdet Start refererer til knappen i
Windows 7.
HDD eller harddiskNoen modeller er utstyrt med SSD (Solid State
Drive) i stedet for en harddisk.
I denne brukerhåndboken henviser ordet HDD
eller harddisk til SSDen hvis det ikke er angitt
noe annet.
TECRA M11
Brukerhåndbokxvi
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal
belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som
bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for
ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg
forsiktighetsreglene i håndboken.
Sørg for tilstrekkelig ventilasjon
■ Sørg alltid for at det er tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt datamaskinen
og omformeren, og at de er beskyttet mot overoppheting når strømmen
slås på eller når omformeren kobles til stikkontakten (selv om
datamaskinen er i hvilemodus). Når disse betingelsene er oppfylt, må
du sørge for følgende:
■ Datamaskinen og omformeren må aldri tildekkes på noen måte.
■ Datamaskinen og omformeren må aldri plasseres i nærheten av
varmekilder som varmetepper eller ovner.
■ Luftventilene må aldri blokkeres, inkludert de som er plassert på
undersiden av datamaskinen.
■ Datamaskinen skal alltid benyttes på harde overflater. Dersom
datamaskinen benyttes på et teppe eller på andre myke stoffer kan
luftventilene blokkeres.
■ Sørg alltid for at det er nok plass rundt datamaskinen.
■ Dersom datamaskinen eller omformeren overopphetes, kan dette
forårsake systemsvikt, skade på datamaskin/omformer eller brann, som
igjen kan føre til alvorlig personskade.
TECRA M11
Brukerhåndbokxvii
Lage et datamaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for
datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver.
La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få
tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du
arbeidsområdet mot:
■ støv, fuktighet og direkte sollys.
■ utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller
hodetelefoner.
■ raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til
temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i
ventilklimaanlegg.
■ kraftig varme, kulde eller fuktighet.
■ væsker og etsende kjemikalier.
Belastningsskader
Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om
hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge
av intensiv tastaturbruk. Sikkerhetsveiledningen inneholder også
informasjon om utforming av arbeidsplassen, riktig arbeidsstilling og
belysning, som kan bidra til redusert fysisk belastning.
TECRA M11
Varmeskader
■ Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke
føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt, hvis du for eksempel
holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget, føre
til forbigående varmeirritasjon i huden.
■ Hvis maskinen brukes over lengre tid, må du unngå direkte kontakt med
metallplaten som rommer de forskjellige grensesnittportene siden den
kan bli svært varm.
■ Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes, men dette betyr
ikke at det er noe galt. Hvis du må transportere omformeren, kopler du
den fra og lar den kjøle seg ned før du flytter den.
■ Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme siden
det kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for noen
form for kraftige slag eller støt, da dette kan føre til skade på komponenter i
maskinen eller påvirke funksjonen på annen måte.
Brukerhåndbokxviii
ExpressCardoveroppheting
Noen ExpressCard kan bli varme ved bruk over lang tid, og det kan føre til
feil eller at enheten blir ustabil. Du bør i tillegg også være forsiktig når du tar
ut et /ExpressCard som har vært i bruk over lengre tid.
Mobiltelefoner
Vær oppmerksom på at bruk av mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet.
Bruken av datamaskinen svekkes ikke på noen måte, men det anbefales at
det er en minimumsavstand på 30 cm mellom datamaskinen og
mobiltelefonen som brukes.
Håndbok for sikkerhet og komfort
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er
beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser den
før du bruker datamaskinen.
TECRA M11
Brukerhåndbokxix
Komme i gang
I dette kapitlet får du en kontrolliste for utstyret og grunnleggende
informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke
som de skal med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av
TOSHIBA.
Utstyrsliste
Pakk datamaskinen forsiktig ut, og pass på å ta vare på esken og
emballasjen for fremtidig bruk.
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
■ TECRA M11-bærbar personlig datamaskin
■ Omformer og strømledning (to- eller tre-pinners plugg)
■ Batteripakke
■ Ekstra kappe til AccuPoint (pekeenhet) (leveres med noen modeller)
Komme i gang
Kapittel 1
Dokumentasjon
■ TECRA M11 Brukerhåndbok
■ Hurtigstart for TECRA M11
■ Sikkerhetsveiledning (inkludert i brukerhåndboken)
■ Garantiinformasjon (inkludert i brukerhåndboken)
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med
forhandleren.
Brukerhåndbok1-1
Programvare
Følgende Windows®-operativsystem og programvareverktøy er
forhåndsinstallert.
Tilgjengeligheten til programvaren nedenfor avhenger av hvilken modell
du har kjøpt.
■ Windows 7
■ TOSHIBA Value Added Package
■ TOSHIBA Recovery Media Creator
■ TOSHIBA DVD-SPILLER
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ TOSHIBA HDD Protection
■ TOSHIBA Disc Creator
■ Bruke TOSHIBA Face Recognition
■ TOSHIBA eco Utility
■ TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ Fingeravtrykkverktøy
■ Windows Mobilitetssenter
■ Elektronisk brukerhåndbok
Komme i gang
Komme i gang
■ Alle brukere bør lese avsnittet Starte maskinen for første gang.
■ Pass på at du leser den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere
informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen. Den er ment
å hjelpe deg å ha det mer komfortabelt og være mer produktiv når du
bruker en bærbar datamaskin. Det kan hende du reduserer sjansen for
å utvikle en smertefull eller begrensende personskade i hender, armer,
skuldre eller nakke ved å følge anbefalingene.
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å
bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
■ Tilkopling av omformeren
■ Slå opp skjermen
■ Slå på strømmen
■ Starte maskinen for første gang
■ Slå av strømmen
■ Starte datamaskinen på nytt
■ Alternativer for systemgjenoppretting
■ Opprette gjenopprettingsmedier
■
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsharddisken
■ Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsmedier
Brukerhåndbok1-2
■ Bruk et program som sjekker mot virus, og sørg for å oppdatere det
regelmessig.
■ Lagringsmedia må aldri formateres før innholdet er sjekket.
Formatering fjerner alle lagrede data.
■ Det er lurt å ta regelmessige sikkerhetskopier av den interne
harddisken og andre viktige lagringsenheter, og lagre dette på et
eksternt medium. Vanlige lagringsmedier er ikke holdbare eller stabile
over lange tidsperioder, og under visse omstendigheter kan du risikere
å miste data.
■ Før du installerer en ny enhet eller et nytt program, må du lagre alle
data på harddisken eller på andre lagringsmedier. Dersom du ikke gjør
dette, kan det føre til tap av data.
Tilkopling av omformeren
Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du
trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den
raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du
kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt ved
50 eller 60 Hz. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker
omformeren til å lade opp batteripakken, kan du se
kapittel 6,Strømforsyning og oppstartsmodi .
Komme i gang
Brukerhåndbok1-3
Komme i gang
■ Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen,
eller bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare
for brann eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel
omformer kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til
alvorlig personskade. TOSHIBA påtar seg intet ansvar for eventuell
skade som påføres som følge av bruk av en inkompatibel omformer.
■ Omformeren må aldri koples til strømkilder som ikke stemmer overens
med både spenningen og frekvensen som er oppgitt på enhetens
etikett. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller
elektrisk støt og alvorlig skade.
■ Kjøp og bruk alltid nettkabler er som er i overensstemmelse med
brukslandets krav og spesifikasjoner til lovlig spenning og frekvens.
Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller
elektrisk støt og alvorlig skade.
■ Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor
denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med
sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
■ Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
■ Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av
strømkabelen til et vegguttak bør være det siste punktet, ellers kan
støpselet til omformeren holde en elektrisk ladning og føre til elektrisk
støt eller mindre fysisk skade ved berøring. Som en generell
sikkerhetsregel bør du unngå å berøre metalldeler.
■ Plasser aldri datamaskinen eller omformeren på en overflate av tre,
møbler eller andre overflater som kan få merker etter å ha blitt utsatt
for varme, fordi overflatetemperaturen på datamaskinen og
omformeren øker under normal bruk.
■ Plasser alltid datamaskinen og omformeren på en plan og hard
overflate som er motstandsdyktig mot varmeskade.
Se den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om
forholdsregler og håndtering.
Brukerhåndbok1-4
Komme i gang
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople til strømledningen til omformeren (topinners kontakt)
Kople til strømledningen til omformeren (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners kontakt/strømledning, avhengig av
modellen.
2. Kople omformerens likestrømskabel til kontakten DC INN 15 V på
baksiden av datamaskinen.
1
2
1. DC INN 15 V-kontakt2. Likestrømskontakt
Kople likestrømskontakten til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et strømførende vegguttak. Indikatorene
Batteri og DC INN på forsiden av datamaskinen skal lyse.
Brukerhåndbok1-5
Slå opp skjermen
Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
Hold på håndleddsstøtten med den ene hånden slik at datamaskinen ikke
følger med, og løft skjermen sakte. Dette gjør det mulig å justere vinkelen
på LCD-skjermen slik at den blir så klar som mulig.
1. Skjerm
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for
brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen
bli skadet.
Komme i gang
1
Slå opp skjermen
■ Pass på at du ikke åpner skjermen for mye fordi dette kan belaste
skjermhengslene og føre til skade.
■ Ikke trykk eller dytt på skjermen.
■ Ikke løft datamaskinen opp etter skjermen.
■ Ikke lukk skjermen med penner eller andre gjenstander mellom
skjermen og tastaturet.
■ Når du åpner eller lukker skjermen, plasserer du én hånd på
håndleddstøtten for å holde datamaskinen på plass, og bruker den
andre hånden til langsomt å åpne eller lukke skjermen (ikke ta for hardt
i når du åpner eller lukker skjermen).
Brukerhåndbok1-6
Slå på strømmen
Dette avsnittet beskriver hvordan du slår på strømmen. Strøm-indikatoren
viser statusen. Se avsnittet Overvåke strømforbruket i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi, for nærmere informasjon.
■ Når du har slått strømmen på for første gang, må du ikke slå den av
igjen før oppsettet av operativsystemet er fullført. Se avsnittet Starte
maskinen for første gang, for nærmere informasjon.
■ Du kan ikke justere volumet under Windows-installasjonen.
1. Åpne skjermen.
2. Trykk på strømbryteren, og hold den inne i to til tre sekunder.
Komme i gang
1
1. Strømbryter
Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Oppstartsbildet for Windows 7 er det første skjermbildet som vises når du
slår på datamaskinen. Følg veiledningen på skjermen for å installere
operativsystemet riktig.
Pass på at du leser nøye lisensavtalen for programvaren når den
vises.
Brukerhåndbok1-7
Slå av strømmen
Du kan slå av strømmen i én av tre modi: Oppstartsmodus (avstenging),
Dvalemodus eller Hvilemodus.
Oppstartsmodus
Når du slår av strømmen i Oppstartsmodus, vil ingen data bli lagret. Ved
neste oppstart vil maskinen starte helt på nytt og gå til operativsystemets
oppstartsbilde.
1. Hvis du har lagt inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller på
andre lagringsmedier.
2. Pass på at all diskaktivitet er fullført, før du tar ut CD-/DVD-platen.
■ Forsikre deg om at indikatoren for den innebygde harddisken/
stasjonen for optiske medier/eSATA er slukket. Hvis du slår av
strømmen mens en disk eller diskett brukes, kan du miste data eller
skade den.
■ Strømmen må aldri slås av mens programmer kjører. Dette kan føre til
tap av data.
■ Strømmen må aldri slås av og eksterne lagringsenheter må ikke
koples fra under lesing/skriving av media. Dette kan føre til tap av
data.
3. Klikk Start.
4. Klikk avslutningsknappen ().
5. Slå av alle eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
Vent en stund før du slår maskinen eller ytre enheter på igjen. Vent litt for
å unngå mulig skade.
Komme i gang
Hvilemodus
Hvis du må avbryte arbeidet, kan du slå strømmen av uten å avslutte
arbeidet i programmene, ved å sette datamaskinen i hvilemodus. I denne
modusen oppbevares data i datamaskinens hovedminne slik at du kan
fortsette å arbeide der du avsluttet, når du slår datamaskinen på igjen.
Når du må slå av datamaskinen i et fly, eller på steder der elektroniske
enheter er regulert eller kontrollert, må du alltid slå datamaskinen
fullstendig av. Dette inkluderer å slå av alle brytere og enheter for trådløs
kommunikasjon, og avbryte innstillinger som aktiverer datamaskinen på
nytt automatisk, for eksempel en tidtakerfunksjon for innspilling. Hvis du
ikke slår av datamaskinen fullstendig av på denne måten, kan
operativsystemet aktivere seg selv for å kjøre forhåndsprogrammerte
oppgaver eller for å lagre data som ikke er lagret. Dette kan forstyrre
flysystemer eller andre systemer, og kan føre til alvorlig personskade.
Brukerhåndbok1-8
Komme i gang
■ Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
hvilemodus.
■ Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
hvilemodus. Datamaskinen og minnemodulen kan bli skadet.
■ Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i hvilemodus (med mindre
maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet kan gå tapt.
■ Når omformeren er koplet til, går datamaskinen i hvilemodus i henhold
til innstillingene i Strømalternativer (klikk Start Kontrollpanel
System og sikkerhet " Strømalternativer for åpne det).
■ Hvis du vil gjenopprette datamaskinen fra hvilemodus, trykker du og
holder inne strømbryteren eller en vilkårlig tast på tastaturet, et kort
øyeblikk. Vær oppmerksom på at tastaturet kan bare brukes hvis
alternativer Oppstart via tastatur er aktivert i verktøyet for
maskinoppsett.
■ Hvis datamaskinen går i hvilemodus mens en nettverksforbindelse er
aktiv, kan det hende at programmet ikke gjenopprettes når
datamaskinen slås på, og systemet starter opp fra hvilemodus.
■ Hvis du vil forhindre at datamaskinen automatisk går i hvilemodus,
deaktiverer du hvilemodus i Strømalternativer (klikk Start
Kontrollpanel System og sikkerhet " Strømalternativer for å
åpne det).
■ Hvis du vil bruke funksjonen for hybrid hvilemodus, konfigurerer du
den under Strømalternativer.
Fordeler med hvilemodus
Hvilemodus gir deg følgende fordeler:
■ Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra
dvalemodus.
■ Sparer strøm ved å slå av systemet når datamaskinen ikke mottar
kommandoer eller maskintilgang i løpet av tidsperioden som er definert
før datamaskinen går i hvilemodus.
■ Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Gå i hvilemodus
Du kan også aktivere hvilemodus ved å trykke FN + F3. Se
kapittel 5,Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette hvilemodus på en av tre måter:
■ Klikk Start, pek på pilikonet () og velg deretter
Hvilemodus på menyen.
■ Lukk skjermen. Legg merke til at funksjonen må aktiveres under
Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start Kontrollpanel
System og sikkerhet Strømalternativer).
Brukerhåndbok1-9
■ Trykk på strømbryteren. Legg merke til at funksjonen må aktiveres
under Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start
Kontrollpanel System og sikkerhet Strømalternativer).
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått maskinen på igjen.
■ Strømindikatoren blinker oransje når datamaskinen er i hvilemodus.
■ Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus. Hvilemodus bruker mer strøm
når datamaskinen er slått av.
Begrensninger for hvilemodus
Hvilemodus fungerer ikke under følgende forhold:
■ Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
■ Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Dvalemodus
Når du slår datamaskinen av i dvalemodus, lagres innholdet i minnet på
harddisken, og neste gang du slår den på, gjenopprettes den forrige
tilstanden. Legg merke til at tilstanden for eksterne enheter som er koplet til
datamaskinen, ikke lagres i dvalemodus.
■ Lagre dataene. Når strømmen slås av ved dvalemodus, lagres
minneinnholdet på harddisken. For sikkerhets skyld bør du likevel
lagre dataene manuelt.
■ Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren fra før
lagringen er fullført. Vent på at indikatoren for harddisken/stasjonen
for optiske medier/eSATA skal slukkes.
■ Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
dvalemodus. Data vil gå tapt.
Komme i gang
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
■ Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
■ Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
■ Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av tidsperioden som er
definert før maskinen går i dvalemodus.
■ Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Brukerhåndbok1-10
Komme i gang
Aktivere dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke FN + F4. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Start.
2. Pek på pilikonet () og velg deretter Hvilemodus på
menyen.
Automatisk dvalemodus
Datamaskinen kan konfigureres til automatisk å gå i dvalemodus når du
trykker på strømknappen eller lukker skjermen. Hvis du vil definere
innstillingene, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk Start, og klikk deretter Kontrollpanel.
2. Klikk System og sikkerhet, og klikk Strømalternativer.
3. Klikk Choose what the power button does (Velg hva strømknappen
gjør) eller Choose what closing the lid does (Velg hva som skjer
når skjermen lukkes).
4. Aktiver ønskede innstillinger for dvalemodus for Når jeg trykker på
strømknappen og Når jeg lukker skjermen.
5. Klikk Lagre endringer.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke litt tid på å lagre
gjeldende minneinnhold på harddisken. Mens dette åpgår, vil indikatoren for
harddisken/stasjonen for optiske medier/eSATA lyse.
Når du har slått av datamaskinen, og minneinnholdet er lagret på
harddisken, slår du av strømmen til eventuelle eksterne enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et
øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Starte datamaskinen på nytt
Under bestemte forhold må du starte datamaskinen på nytt, for eksempel:
■ Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
■ Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Hvis du må starte datamaskinen på nytt, kan du gjøre dette på tre måter:
■ Klikk Start, pek på pilikonet () og velg deretter Start
på nytt på menyen.
■
Trykk
CTRL, ALT
deretter
■ Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Når
datamaskinen er slått av, venter du mellom tre og femten sekunder før
du slå den på med strømbryteren.
Brukerhåndbok1-11
Starte på nytt
og
DEL
samtidig (én gang) for å vise menyvinduet, og klikk
under
alternativene for å slå av datamaskinen
.
Alternativer for systemgjenoppretting
Det er en skjult partisjon på harddisken for systemgjenoppretting.
Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å reparere systemet hvis det
oppstår et problem.
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting blir ubrukelig hvis
partisjonen slettes.
Alternativer for systemgjenoppretting
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting er installert på
harddisken når den leveres fra fabrikken. Menyen Alternativer for
systemgjenoppretting inneholder verktøy for å reparere oppstartproblemer,
kjøre diagnostikk, eller gjenopprette systemet.
Se innholdet i Hjelp og Støtte i Windows for nærmere informasjon om oppstartsreparasjon.
Du kan også kjøre Alternativer for systemgjenoppretting manuelt for å
reparere problemer.
Fremgangsmåten er som følger. Følg instruksjonene som vises på
skjermmenyen.
1. Slå datamaskinen av.
2. Slå datamaskinen på mens du holder inne F8-tasten.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises. Bruk piltastene til å
velge Reparer datamaskinen, og trykk deretter på ENTER.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
Se brukerhåndboken for Windows® for nærmere informasjon om hvordan
du sikkerhetskopierer systemet (inkludert sikkerhetskopifunksjonen for
systemavbildning).
Komme i gang
Brukerhåndbok1-12
Systemgjenoppretting
Dette avsnittet beskriver opprettingen av gjenopprettingsmedier og
hvordan du bruker dem.
Opprette gjenopprettingsmedier
Dette avsnittet beskriver hvordan du oppretter gjenopprettingsmedier.
■ Pass på at du kopler til omformeren når du skal opprette
gjenopprettingsmedier.
■ Pass på at du lukker alle andre programmer unntatt Recovery Media
Creator.
■
Ikke kjør programvare som skjermsparere, som kan belaste prosessoren.
■ Kjør maskinen på full effekt.
■ Ikke bruk eventuelle strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv på mediene når viruskontrollprogramvaren kjører. Vent til det
er avsluttet, og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert
programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
■ Ikke bruk spesielle verktøy, inkludert programmer beregnet på raskere
harddisktilgang. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
■ Ikke bruk avslutt / logg av eller hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving på mediene.
■ Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate der den ligger i ro og
ikke påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel i fly, tog eller biler.
■ Ikke bruk en ustabil overflate, for eksempel et oppstillingsbord.
Et gjenopprettingsbilde av programvaren på datamaskinen blir lagret på
harddisken og kan kopieres til enten en DVD eller et USB Flash-minne:
1. Velg enten en tom DVD eller et USB Flash-minne.
Programmet gir deg muligheten til å velge mellom en rekke ulike medier du
kan kopiere gjenopprettingsbildet til, inkludert DVD-R, DVD-R DL, DVDRW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW og USB Flash-minne.
■ Det kan hende at noen plater ikke er kompatible med stasjonen for
optiske medier på datamaskinen.\line Du bør derfor kontrollere at
stasjonen for optiske medier støtter det tomme mediet du har valgt, før
du fortsetter.\line
■ USB-flash-minnet blir formatert og alle dataene i USB-flash-minnet går
tapt når du fortsetter.
2. Slå på datamaskinen og la Windows 7-operativsystemet lastes inn fra
harddiskstasjonen som vanlig.\line
3. Sett mediet inn i datamaskinen.
■ Sett den første tomme platen inn i stasjonen for optiske medier, eller
sett USB Flash-minnet inn i en tilgjengelig USB-port
4. Dobbeltklikk på Recovery Media Creator fra Start-menyen.
5. Når Recovery Media Creator har startet, velger du medietypen og
tittelen du vil kopiere, og klikker deretter på Opprett.\line
Komme i gang
Brukerhåndbok1-13
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
gjenopprettingsharddisken
En del av plassen på harddisken er konfigurert som en skjult
gjenopprettingspartisjon. Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å
gjenopprette forhåndsinstallert programvare hvis det oppstår et problem.
Hvis du deretter konfigurerer harddiskstasjonen på nytt, må du ikke endre,
slette eller legge til partisjoner på andre måter enn angitt i
brukerhåndboken, ellers kan det hende at plassen som kreves for
programvaren, ikke er tilgjengelig.\line
Hvis du i tillegg bruker et partisjoneringsprogram fra tredjepart til å
rekonfigurere partisjoner på harddisken, kan det bli umulig å konfigurere
datamaskinen på nytt.\line
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke FN + ESC-
tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen
slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet for nærmere
informasjon.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Slå av datamaskinen.
2. Slå på datamaskinen mens du holder ned 0-tasten (null) på tastaturet.
3. Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
Komme i gang
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
gjenopprettingsmedier
Hvis de forhåndsinstallerte filene er skadet, kan du bruke
gjenopprettingsmediene du har opprettet eller
harddiskgjenopprettingsprosessen, til å gjenopprette datamaskinen til den
opprinnelige tilstanden du mottok den i. Følg trinnene nedenfor hvis du vil
utføre gjenopprettingen.
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke FN + ESC-
tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen
slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Sett inn gjenopprettingsmediet i datamaskinen, og slå av strømmen.
2. Slå på datamaskinen mens du holder inne F12-tasten på tastaturet. Når
logoskjermbildet TOSHIBA Leading Innovation >>> vises, slipper
du F12-tasten.\line
3. Bruk pil opp og pil ned for å velge riktig alternativ fra menyen i henhold
til faktisk gjenopprettingsmedium. Se avsnittet Oppstartsprioritet i
kapittel 7, Maskinoppsett, hvis du vil ha nærmere informasjon.
4. Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
Brukerhåndbok1-14
Bestille gjenopprettingsplater fra TOSHIBA*
Du kan bestille produktgjenopprettingsplater for den bærbare
datamaskinen fra TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Vær oppmerksom på at tjenesten ikke er gratis.
1. Gå til https://backupmedia.toshiba.eu på Internett.
2. Følg instruksjonene på skjermen.
Du mottar gjenopprettingsplatene inne to uker etter bestillingen.
Komme i gang
Brukerhåndbok1-15
Bli kjent med maskinen
Dette kapitlet beskriver de forskjellige komponentene i datamaskinen. Det
anbefales at du blir kjent med hver enkelt komponent før du begynner å
bruke datamaskinen.
Juridiske merknader (ikke-gjeldende ikoner)
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg G for nærmere informasjon
vedrørende ikke-gjeldende ikoner.
Behandle datamaskinen forsiktig for å unngå riper og skader på
overflaten.
Fronten med skjermen lukket
Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
Bli kjent med maskinen
Kapittel 2
345
2
1
1. Stereohøyttaler4. Spor for medieoverføring
2. Bryter for trådløs kommunikasjon*5. Mikrofon*
3. Indikatorer for trådløst nettverk*6. Systemindikatorer
Fronten med skjermen lukket
*Leveres med noen modeller.
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Brukerhåndbok2-1
Bli kjent med maskinen
StereohøyttalereHøyttalerne avgir lyd som genereres av
programmene du bruker, og av systemet, for
eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
Bryter for trådløs
kommunikasjon
Skyv denne bryteren mot venstre for å slå av
funksjonene for trådløst lokalnettverk (LAN),
Bluetooth™ og trådløst fjernnettverk (WAN). Skyv
den mot høyre for å slå på den trådløse
forbindelsen.
Noen modeller er utstyrt med funksjoner for
Bluetooth, trådløst lokalnettverk og trådløst
fjernnettverk.
■ Ikke bruk funksjonene for trådløst nettverk (WiFi®) og Bluetooth i
nærheten av en mikrobølgeovn og i områder som inneholder
radioforstyrrelser og magnetiske felt. Forstyrrelser fra mikrobølgeovn
eller andre kilder kan avbryte WiFi- og Bluetooth-driften.
■ Slå av alle funksjonene for trådløst nettverk når du er i nærheten av en
person som har pacemaker-utstyr eller andre medisinske elektriske
enheter. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk,
elektronisk utstyr, noe som kan få alvorlige følger. Følg
bruksanvisningen for den medisinske enheten når du bruker
funksjonene for trådløst nettverk.
■ Slå alltid av funksjonene for trådløst nettverk hvis datamaskinen
befinner seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller automatiske
kontrollenheter som automatiske dører eller branndetektorer.
Radiobølger kan føre til feil på slikt utstyr, noe som kan føre til alvorlige
personskader.
Indikatorer for
trådløst nettverk
Disse indikatorlampene lar deg overvåke
statusen for Bluetooth, trådløst nettverk og
trådløst fjernnettverk (WAN), og er beskrevet
nærmere i avsnittet Indikatorer for trådløst
nettverk.
Spor for
medieoverføring
I denne kortplassen kan du sette inn et SD™/
SDHC™-minnekort, miniSD™/microSD™-kort,
Memory Stick (PRO™/Duo™/PRO Duo™/
Micro™), xD-Picture Card™ og
MultiMediaCard™. Se avsnittet Tilleggsutstyr i
kapittel 3, Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra kortplassen
for medieoverføring. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning
som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til
alvorlig personskade.
Brukerhåndbok2-2
MikrofonVed hjelp av en innebygd mikrofon kan du
SystemindikatorerDisse indikatorlampene lar deg overvåke
Venstre side
Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
Bli kjent med maskinen
importere og spille inn lyd i programmer. Se
avsnittet Lydsystem i kapittel4, Grunnleggende
bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Noen modeller er utstyrt med innebygd mikrofon.
statusen for ulike maskinfunksjoner, og er
beskrevet nærmere i avsnittet
Systemindikatorer.
1
1. Spor for sikkerhetslås4. Mini-DisplayPort
2. Kjøleåpninger5. Smart Card-kortplass*
3. eSATA-/USB-kombinasjonsport
234
Venstre side av datamaskinen
5
*Leveres med noen modeller.
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Spor for sikkerhetslås Du kan feste en sikkerhetskabel til dette sporet
og deretter forankre maskinen til et skrivebord
eller annen tung gjenstand for å hindre tyveri av
datamaskinen.
KjøleåpningerKjøleåpningene beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Hold metallobjekter som skruer, stifter
og binderser, borte fra kjøleåpningene. Fremmedlegemer av metall kan
føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som
igjen kan føre til alvorlig personskade.
eSATA/USBkombinasjonsport
På venstre side av datamaskinen finnes det en
eSATA/USB-kombinasjonsport som overholder
USB 2.0-standarden. Denne porten har eSATAfunksjon (ekstern Serial ATA). Porten med ikonet
( ) har USB-hvilemodus og -ladefunksjon-
funksjon.
Brukerhåndbok2-3
Høyre side
Bli kjent med maskinen
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra eSATA/USBkombinasjonsporten. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning
som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til
alvorlig personskade.
Legg merke til at det ikke er mulig å bekrefte drift av alle funksjoner på
USB-enheter som er tilgjengelige. Det kan derfor hende at noen
funksjoner som er tilordnet en bestemt enhet, ikke fungerer som de skal.
Mini-DisplayPortDenne porten kan levere oppløsninger på opptil
2 560 x 1 600. Med en passende adapter kan
mini-DisplayPort-en brukes til skjermer med
HDMI- eller DVI-grensesnitt.
Smart Card-kortplass Kortplassen rommer én Smart Card-enhet. Noen
modeller er utstyrt med en Smart Card-kortplass.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra Smart Cardkortplassen. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan
føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig
personskade.
Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
1
2
3
1. ExpressCard-kortplass4. Stasjon for optiske medier*
*Leveres med noen modeller.
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Kortplass for
ExpressCard
Brukerhåndbok2-4
Denne plassen lar deg sette inn én enkelt
ExpressCard/34-enhet.
Bli kjent med maskinen
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra
ExpressCard-kortplassen. Fremmedlegemer av metall kan føre til
kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen
kan føre til alvorlig personskade.
HodetelefonkontaktVed hjelp av en 3,5 mm mini-lydkontakt kan du
kople til stereohodetelefoner.
MikrofonkontaktVed hjelp av en standard 3,5 mm
mikrofonkontakt kan du kople til en
monomikrofon med tre ledere for inngående lyd.
Tilbake
Stasjon for optiske
medier
Universell seriell buss
-port (USB 2.0)
Datamaskinen kan være utstyrt med en DVDROM eller DVD Super Multi-stasjon.
En USB-port, som overholder USB 2.0standarden, finnes på høyre side av
datamaskinen.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra USB-porten.
Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade
på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Legg merke til at det ikke er mulig å bekrefte drift av alle funksjoner på USBenheter som er tilgjengelige. Det kan derfor hende at noen funksjoner som
er tilordnet en bestemt enhet, ikke fungerer som de skal.
Figuren nedenfor viser baksiden av datamaskinen.
1
1. Modemkontakt*5. Nettverkskontakt
2. DC INN 15 V-kontakt6. Indikatorlampe for nettverkstrafikk (oransje)
3. Kontakt for ekstern skjerm7. Indikatorlampe for tilkoplingsstatus (grønn)
4. Universell seriell buss-port (USB 2.0)
Baksiden av datamaskinen
4235
*Leveres med noen modeller.
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Brukerhåndbok2-5
Bli kjent med maskinen
ModemkontaktRJ11-modemkontakten lar deg kople maskinen
direkte til en telefonlinje med en modulkabel.
Noen modeller er utstyrt med en modemkontakt.
■ Tilkobling til andre kommunikasjonslinjer enn analoge telefonlinjer kan
føre til svikt i PC-systemet.
■ Det innebygde modemet skal bare koples til tradisjonelle, analoge
telefonlinjer.
■ Det innebygde modemet må aldri koples til ISDN-linjer.
■ Det innebygde modemet må aldri koples til digitale tilkoplingspunkter
på offentlige telefoner eller til PBX-systemer (private branch
exchange).
■ Det innebygde modemet må aldri kobles til KTS-systemer (key
telephone system) i boligkomplekser eller på kontorer.
■ Unngå unødig bruk av datamaskinens modem med telefonledningen
tilkoplet under tordenvær. Faren for lynnedslag i telefonsystemet er
liten, men likevel tilstede.
DC INN 15 V-kontaktOmformeren er koplet til denne kontakten for å gi
strøm til datamaskinen og lade de interne
batteriene. Legg merke til at du bare skal bruke
omformermodellen som leveres med
datamaskinen. Hvis du bruker feil omformer, kan
det føre til skade på datamaskinen.
Port for ekstern
skjerm
Denne kontakten har en 15-pinners analog VGAkontakt.
Med denne porten kan du kople en ekstern
skjerm til datamaskinen.
Universell seriell buss
-port (USB 2.0)
En USB-port, som overholder USB 2.0standarden, finnes på baksiden av
datamaskinen.
NettverkskontaktDenne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Nettverksadapteren har innebygd
støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbit/sek,
10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/
sek, 100BASE-TX). Noen modeller er utstyrt
med Gigabit Ethernet-nettverk (1 000 Mbps,
1000BASE-T). Se kapittel 4, Grunnleggende
bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
■ Ikke kople andre kabler enn en nettverkskabel til nettverkskontakten.
Det kan forårsake skade eller driftsfeil.
■ Ikke kople nettverkskabelen til en strømforsyning. Det kan forårsake
skade eller driftsfeil.
Brukerhåndbok2-6
Bli kjent med maskinen
Indikatorlampe for
nettverkstrafikk
(oransje)
Indikatorlampe for
tilkoplingsstatus
(grønn)
Undersiden
Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Du bør sikre at skjermen
er lukket før du snur datamaskinen for å unngå å forårsake skade.
Denne lampen lyser oransje når maskinen er
koplet til et nettverk, og nettverket fungerer som
det skal.
Denne lampen lyser grønt når maskinen er
koplet til et nettverk, og nettverket fungerer som
det skal.
5
6
4
1
2
3
1. Utsparinger4. Batteriutløsersperre
2. Dokkstasjonsport*5. Hovedbatteri
3. Spor for minnemodul6. Batterilås
Undersiden av datamaskinen
*Leveres med noen modeller.
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
UtsparingerUtsparinger på datamaskinen festes i kroker på
Advanced Port Replicator III Plus for å sikre en
sikker tilkopling.
DokkstasjonsportDenne porten brukes til å kople til ekstrautstyret
TOSHIBA Express Port Replicator som
beskrevet i kapittel 3, Maskinvare, verktøy og
tilleggsutstyr.
Noen modeller er utstyrt med en
dokkstasjonsport.
Brukerhåndbok2-7
Bli kjent med maskinen
■ Du kan bare bruke TOSHIBA Express Port Replicator med denne
datamaskinen. Prøv ikke å bruke en annen portreplikator.
■ Pass på at du ikke stikker gjenstander inn i porten. En nål eller
lignende gjenstand kan skade kretsene i datamaskinen.
Spor for minnemodul I sporene for minnemoduler kan du sett inn,
erstatte og ta ut ekstra minnemoduler.
Se avsnittet Tilleggsminnemoduli kapittel 3,
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr.
BatteriutløsersperreSkyv og hold denne sperren til åpen stilling for å
frigjøre hovedbatteriet slik at det kan tas ut. Se
kapittel6, Strømforsyning og oppstartsmodi, for
nærmere informasjon om hvordan du tar ut
hovedbatteriet.
BatteripakkeBatteripakken gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Se kapittel6,
Strømforsyning og oppstartsmodi, for nærmere
informasjon om behandling og bruk av
hovedbatteriet.
Batterilås Skyv på batterilåsen for å frigjøre batteriet slik at
det kan fjernes.
Brukerhåndbok2-8
Fronten med skjermen åpnet
Dette avsnittet beskriver datamaskinen med åpen skjerm. Hvis du vil åpne
skjermen, løfter du opp skjermen og plasserer den slik at du får en
komfortabel lesevinkel.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bli kjent med maskinen
2
1
10
12
13
14
15
16
17
1. Antenner for trådløst nettverk og
fjernnettverk (WAN) (ikke vist)*
*Leveres med noen modeller.
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Antenner for trådløst
nettverk
Antenner for trådløst
fjernnettverk
Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med
antenner for trådløst nettverk.
Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med
antenner for trådløst fjernnettverk.
Lampe for webkamera Lampen for webkamera lyser når det er i bruk.
Brukerhåndbok2-9
Bli kjent med maskinen
WebkameraWebkamera er en enhet som gjør det mulig å
spille inn video eller ta bilder med datamaskinen.
Du kan bruke det til videochatting og
videokonferanser ved hjelp av et
kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows
Live Messenger. Med webkameraprogrammet
fra Toshiba kan du legge til forskjellige
videoeffekter på video og bilder.
Gjør det mulig å overføre video og utføre
videosamtale via Internett ved hjelp av spesielle
programmer.
Noen modeller er utstyrt med et webkamera.
Se avsnittet Webkamera i kapittel4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
SkjermVær oppmerksom på at når datamaskinen drives
med strøm fra omformeren, er lysstyrken i den
interne skjermen noe sterkere enn når den drives
med batteristrøm. Denne forskjellen i lysstyrke
sparer batteristrøm under batteridrift. Se avsnittet
Skjermkontroller og videomodus i VedleggB for
nærmere informasjon om skjermen for
datamaskinen.
volum ned-knappTrykk denne knappen for å redusere volumet.
volum opp-knappTrykk denne knappen for å øke volumet.
TOSHIBA
Presentation-knapp
TOSHIBA Presentation-knappen har samme
funksjon som Koble til skjerm-knappen i
Mobilitetssenter.
Øko-knappTrykk denne knappen for å starte økoverktøyet
fra TOSHIBA. Knappen aktiverer og deaktiverer
Øko-modus. Når Øko-modus er aktivert, blir
ikonet grønt. Når økømodus er deaktivert, blir
ikonet grått.
TOSHIBA Øko-funksjonen støttes ikke av
operativsystemet Windows® XP.
StrømbryterTrykk denne knappen for å slå strømmen til
maskinen av og på.
Brukerhåndbok2-10
Bli kjent med maskinen
Bryter for av/på med
LCD-skjermen
Denne bryteren registrerer når LCD-skjermen
lukkes eller åpnes og aktiverer funksjonen Av/på
med skjermen. Hvis du for eksempel lukker
skjermen, går datamaskinen i dvalemodus og
slår seg selv av, og når du neste gang åpner
skjermen, starter datamaskinen automatisk opp
og returnerer til programmet du arbeidet i
tidligere.
Du kan angi dette i Strømalternativer. Du får
tilgang ved å klikke Start Kontrollpanel
System og sikkerhet Strømalternativer.
Ikke plasser en magnetisk gjenstand i nærheten av bryteren. Dette kan
føre til at datamaskinen automatisk går i dvalemodus og slår seg av, selv
om funksjonen Av/på med skjerm er deaktivert.
SkjermhengslerSkjermhengslene gjør at skjermen kan plasseres
i forskjellige komfortable lesevinkler.
TastaturDet interne tastaturet har overliggende numerisk
tastatur, dedikerte piltaster og - og taster. Tastaturet er kompatibelt med IBM®
utvidet tastatur. Se kapittel 5, Tastaturet, for
nærmere opplysninger.
AccuPointEn pekeenhet som er plassert midt på tastaturet,
brukes til å kontrollere skjermpekeren. Se
avsnittet Bruke AccuPoint i kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
Noen modeller er utstyrt med AccuPoint.
AccuPointkontrollknapper
Ved hjelp av knappene som er plassert nedenfor
tastaturet, kan du velge menyelementer eller
behandle tekst og grafikk som er markert med
pekeren på skjermen. Se avsnittet Bruke
AccuPoint i kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering.
Noen modeller er utstyrt med AccuPointkontrollknapper.
PekeplatePekeplaten, som er plassert på håndleddstøtten,
brukes til å styre markøren på skjermen. Se
avsnittet Bruke pekeplaten i kapittel 4 for
nærmere informasjon, Grunnleggende bruk og
håndtering.
FingeravtrykkfølerMed denne føleren kan du registrere og
gjenkjenne et fingeravtrykk.
Se kapittel4, Bruke fingeravtrykksensoren, for
nærmere informasjon om fingeravtrykkføleren.
Noen modeller er utstyrt med en
fingeravtrykkføler.
Brukerhåndbok2-11
Bli kjent med maskinen
Pekeplatekontrollknapper
Bluetooth-antenneNoen datamaskiner i denne serien er utstyrt med
Indikatorer
Dette avsnittet beskriver indikatorfunksjonene.
Systemindikatorer
Systemindikatorene ved siden av de tilhørende ikonene lyser når bestemte
datamaskinoperasjoner pågår.
DC INNLikestrømsindikatoren DC INN lyser grønt når
StrømIndikatoren for strøm lyser vanligvis grønt når
BatteriBatteri-indikatoren viser batteriets ladestatus.
Indikator for
harddiskstasjon /
stasjon for optiske
medier / eSATA
Spor for
medieoverføring
Med kontrollknappene som er plassert nedenfor
pekeplaten, kan du velge menyelementer, eller
behandle tekst og grafikk som er markert med
skjermpekeren.
en Bluetooth-antenne.
Systemindikatorer
maskinen får strøm fra omformeren. Hvis
imidlertid utspenningen fra omformeren er
unormal, eller hvis strømforsyningen ikke
fungerer som den skal, blinker indikatoren
oransje.
datamaskinen er slått på. Hvis du imidlertid slår
datamaskinen av i hvilemodus, blinker
indikatoren oransje (ca. to sekunder på og to
sekunder av), både når systemet avsluttes og
når det er slått av.
Grønt betyr fulladet, oransje betyr at batteriet
lades, og blinkende oransje betyr lavt batterinivå.
Se kapittel6, Strømforsyning og oppstartsmodi,
for nærmere informasjon om funksjonen.
Indikatoren for harddiskstasjonen / stasjonen for optiske medier / eSATA lyser grønt når
datamaskinen leser fra eller skriver på den
innebygde harddisken, stasjonen for optiske
medier eller eSATA-enheten.
Indikatoren for kortplass for medieoverføring
lyser grønt når datamaskinen bruker kortplassen.
Brukerhåndbok2-12
Bli kjent med maskinen
Indikatorer for trådløst nettverk
Indikatorene for trådløst nettverk ved siden av de tilhørende ikonene, lyser
når bestemte datamaskinoperasjoner pågår.
Indikatorer for trådløst nettverk
Trådløs
kommunikasjon
Trådløst fjernnettverk Indikatoren for trådløst nettverk lyser eller
Indikatoren for trådløs kommunikasjon blinker
oransje når funksjonene for Bluetooth, trådløst
lokalnettverk og trådløst fjernnettverk er slått på.
Noen modeller er utstyrt med funksjoner for
Bluetooth og trådløst nettverk.
blinker blått når funksjonen for trådløst nettverk
er på.
Indikatoren lyser eller blinker for å indikere
tilkoplingsstatusen for funksjonen for trådløst
nettverk.
Det må være installert en modul for trådløst
nettverk for at du skal kunne bruke funksjonen.
Noen modeller er utstyrt med modul for trådløst
fjernnettverk.
Tastaturindikatorer
De neste illustrasjonene viser plasseringen av CAPS LOCK-indikatoren og
indikatorene for det overliggende tastaturet som viser følgende tilstander:
■ Når CAPS LOCK-indikatoren lyser, skrives bokstavene du taster som
store bokstaver.
■ Når indikatoren for piltastmodus lyser, kan du bruke
markørkontrollfunksjonene.
■ Når indikatoren for tallmodus lyser, kan du bruke det overliggende
tastaturet til å skrive inn tall.
Brukerhåndbok2-13
Bli kjent med maskinen
1. CAPS LOCK-indikator
CAPS LOCK indikator
CAPS LOCKDenne indikatoren lyser grønt når
bokstavtastene er låst til store bokstaver.
1
1
1. Piltastmodus-indikator2. Tallmodus-indikator
Indikatorer for overliggende tastaturer
2
PiltastmodusNår Piltastmodus-indikatoren lyser grønt, kan
du bruke de grå tastene på det overliggende
tastaturet som piltaster. Se avsnittet
Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet, for
nærmere informasjon.
Tal lmo dusNår Tallmodus-indikatoren lyser grønt, kan du
bruke de grå tastene på det overliggende
tastaturet til å skrive inn tall. Se avsnittet
Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet, for
nærmere informasjon.
Brukerhåndbok2-14
Stasjoner for optiske medier
Datamaskinen kan være utstyrt med en DVD-ROM- eller DVD Super Multistasjon. Det brukes en SATA-grensesnittkontroller (Serial ATA) for bruk av
CD/DVD-stasjon. Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser en
lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Enkelte modeller er utstyrt med stasjon for optiske medier.
Se avsnittet Bruke stasjoner for optiske medier i kapittel4, Grunnleggende
bruk og håndtering, for nærmere informasjon om hvordan du setter inn og
tar ut plater.
Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier
DVD Super Multi-stasjoner og tilknyttede medier produseres i henhold til
spesifikasjonene i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video, må du
passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke vil
kunne avspilles korrekt.
KodeRegion
1 Canada, USA
2 Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten
3 Sørøst-Asia, Øst-Asia
4 Australia, New Zealand, Stillehavsøyene, Sentral-
Amerika, Sør-Amerika, Karibia
5 Russland, India og omkringliggende land, Afrika, Nord-
Korea, Mongolia
6 Kina
Bli kjent med maskinen
Overskrivbare plater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene. Se
spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan
skrive på. Bruk TOSHIBA Disc Creator til å skrive til CD-plater. Se kapittel
4, Grunnleggende bruk og håndtering.
CD-er
■ Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet
CD-RW-plater og ultrahastighets-CD-RW-plater, kan skrives på flere
ganger.
Brukerhåndbok2-15
Bli kjent med maskinen
DVD-plater
■ Data kan bare skrives én gang på DVD-R-, DVD+R-, DVD-R (Dual
Layer)- og DVD+R (Double Layer)-plater. Dataene som er skrevet inn,
kan ikke slettes eller endres.
■ DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
ganger.
Formater
Stasjonene støtter følgende formater:
DVD-ROM-stasjon
Stasjonen støtter formatene CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA,
CD-Text, Photo CD
ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA) og
Adresseringsmetode 2.
TM
(enkel økt/multiøkt), CD-ROM Mode 1, Mode 2, CD-
DVD Super Multi-stasjon som støtter dobbeltlags-DVDer
Stasjonen støtter formatene nedenfor i tillegg til DVD- og CD-R/RWstasjonen og DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL
(Format1) og DVD+R DL.
Det kan hende at noen typer og formater av DVD-R DL- og DVD+R DLplater ikke kan leses.
DVD-ROM-stasjon
DVD-stasjonen i full størrelse lar deg spille av 8 eller 12 cm CD- eller DVDplater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platen og høyere i ytterkanten.
DVD Super Multi-stasjon som støtter dobbeltlags-DVDer
DVD Super Multi-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på
overskrivbare CD-/DVD-plater og kjøre 12 cm (4,72 tommers) eller 8 cm
(3,15 tommers) CD-/DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av diskene, og høyere i ytterkant.
Omformere justerer seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt,
og frekvenser på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke datamaskinen i nesten
alle land. Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm
og reduserer spenningen på strømmen som går inn i datamaskinen.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en
strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi
hvis du vil ha mer informasjon.
Bli kjent med maskinen
Omformer (topinners kontakt)
Brukerhåndbok2-17
Bli kjent med maskinen
Omformer (trepinners kontakt)
■ Det følger med en to- eller trepinners adapter/strømledning, avhengig
av modellen.
■ Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
■ Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor
denne regionen. Hvis du skal bruke omformeren/datamaskinen i andre
regioner, kjøper du strømledninger som samsvarer med
sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen, eller
bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare for brann
eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel omformer
kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til alvorlig
personskade. TOSHIBA påtar seg intet ansvar for eventuell skade som
påføres som følge av bruk av en inkompatibel omformer.
Brukerhåndbok2-18
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Kapittel 3
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Maskinvare
Dette avsnittet beskriver de ulike typene maskinvare i datamaskinen. De
faktiske spesifikasjonene kan variere avhengig av hvilken modell du har
kjøpt.
Prosessor
CPUDatamaskinen er utstyrt med én prosessor, og
prosessortypen varierer avhengig av modellen.
Hvis du vil kontrollere hvilken prosessortype som
er inkludert i modellen, kan du åpne TOSHIBAs
verktøy for PC-diagnostikk ved å klikke Start
Alle programmer TOSHIBA Utilities
(Verktøy) PC Diagnostic Tool (Verktøy for
PC-diagnose).
Juridiske merknader (prosessor)
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg G for nærmere informasjon
vedrørende ikke-gjeldende ikoner.
Minne
MinnesporDu kan installere moduler på 1 GB, 2 GB eller
4 GB i de to minnesporene, og dette gir opptil
8 GB systemminne.
Datamaskinen kan utstyres med minnemoduler
med en maksimal størrelse på 8 GB. Den
faktiske mengden systemminne som kan brukes,
er mindre enn de installerte minnemodulene.
Brukerhåndbok3-1
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
VideominneMinnet på datamaskinens Graphics Adaptor
brukes til å lagre bildet som vises på en
punktgrafikkskjerm.
Hvor mye videominne som er tilgjengelig, er
avhengig av systemminnet i datamaskinen.
Du kan kontrollere mengden videominne ved å
klikke Avanserte innstillinger i vinduet
Skjermoppløsning.
Hvis datamaskinen er utstyrt med mer enn 3 GB minne, kan det hende at
det bare vises ca. 3 GB (avhengig av maskinvarespesifikasjonene for
datamaskinen).
Dette er riktig fordi operativsystemet vanligvis viser tilgjengelig minne i
stedet for fysisk minne (RAM) som er installert i datamaskinen.
En rekke systemkomponenter (som videoadapterens GPU- og PCIenheter, som trådløse nettverk osv.) krever sin egen minneplass. Siden et
32-biters operativsystem ikke kan benytte seg av mer enn 4 GB med
minne, overlapper disse systemressursene det fysiske minnet. Det er en
teknisk begrensning at det overlappende minnet ikke er tilgjengelig for
operativsystemet. Selv om noen verktøy viser det faktiske fysiske minnet
som er installert i datamaskinen, er tilgjengelig minne for operativsystemet
fremdeles bare ca. 3 GB.
Datamaskiner som er konfigurert med et 64-biters operativsystem, kan
adressere et systmminne med 4 GB eller mer.
Juridiske merknader (minne (hovedsystem))
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg G for nærmere informasjon
vedrørende minne (hovedsystem).
Strøm
BatteripakkeDatamaskinen drives av et oppladbart litium-ion-
hovedbatteri.
Juridiske merknader (batteriets levetid)
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg G for nærmere informasjon
vedrørende batteriets levetid.
Brukerhåndbok3-2
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
KlokkebatteriDatamaskinen har et internt RTC-batteri som gir
strøm til den interne klokken og kalenderen.
Vekselstrømomformer Vekselstrømomformeren gir strøm til systemet
og lader opp batteriene når dette er nødvendig.
Den leveres med avtakbar strømledning som har
to- eller trepinners kontakt.
Omformeren er universell og kan bruke
spenninger mellom 100 og 240 volt. Legg
imidlertid merke til at den utgående effekten
varierer for de ulike modellene. Bruk av feil
omformer kan føre til skade på maskinen. Se
avsnittet Vekselstrømomformer i kapittel 2, Bli
kjent med maskinen.
Disker
Harddisk eller Solid
State Drive
■ I denne brukerhåndboken henviser ordet HDD eller harddisk til SSDen
hvis det ikke er angitt noe annet.
■ SSD er et lagringsmedium med stor kapasitet som bruker Solid-State-
minne i stedet for en magnetisk plate som i en harddisk.
Under bestemte uvanlige forhold med vedvarende ikke-bruk og/eller
utsettelse for høye temperaturer, kan SSD-en være utsatt for
datalagringsfeil.
Datamaskinen er utstyrt med én av følgende
harddisktyper. Kapasiteten er forskjellig for hver
av harddiskmodellene.
Noen modeller er utstyrt med SSD (Solid State
Drive) i stedet for en harddisk.
■ HARDDISK
■ 160 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 500 GB
■ SSD
■ 128 GB
Legg merke til at deler av plassen på harddiskeller Solid State-stasjonen er reservert for
administrasjon. Ekstra harddisk-/SSD-størrelser
kan bli introdusert.
Juridiske merknader (harddiskkapasitet (HDD))
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg G for nærmere informasjon
vedrørende harddiskkapasitet (HDD).
Brukerhåndbok3-3
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Stasjon for optiske medier
StasjonFølgende stasjon for optiske medier kan være
forhåndsinstallert i datamaskinen:
■ DVD-ROM-stasjon
■ DVD Super Multi-stasjon som støtter
dobbeltlags-DVDer
Kan ikke lese fra eller skrive på 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-plater.
Skjerm
Den interne skjermen for datamaskinen støtter skjermgrafikk med høy
oppløsning, og kan stilles i mange ulike vinkler for maksimal komfort og
lesbarhet.
Skjerm35,6 cm (14,0") LCD-skjerm, 16 millioner farger,
kan konfigureres med følgende oppløsning
avhengig av hvilken modell du har kjøpt:
■ HD, 1366 horisontale x 768 vertikale
piksler
■ HD+, 1600 horisontale x 900 vertikale
piksler
Juridiske merknader (LCD-skjerm)
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg G for nærmere informasjon
vedrørende LCD-skjerm.
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg G for nærmere informasjon
vedrørende grafikkprosessor (GPU).
Lyd
LydsystemDet integrerte lydsystemet støtter de interne
høyttalerne og mikrofonen i datamaskinen, og
gjør det mulig å kople til en ekstern mikrofon og
hodetelefoner ved hjelp av de tilhørende
kontaktene.
Brukerhåndbok3-4
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Multimedia
WebkameraWebkamera er en enhet som gjør det mulig å
spille inn video eller ta bilder med datamaskinen.
Du kan bruke det til videochatting og
videokonferanser ved hjelp av et
kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows
Live Messenger. Med webkameraprogrammet
fra Toshiba kan du legge til forskjellige
videoeffekter på video og bilder.
Noen modeller er utstyrt med et webkamera.
Se avsnittet Webkamera i kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
Kommunikasjon
ModemDet interne modemet gjør det mulig å
NettverkDatamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-
BluetoothNoen datamaskiner i denne serien har trådløs
Trådløst nettverkNoen maskiner i serien er utstyrt med en modul
kommunisere via data og faks som støtter
standardene V.90 (V.92), og inkluderer en
modemkontakt for tilkopling til telefonlinjen. Legg
merke til at V.90- og V.92-standarden bare
støttes i USA, Canada, Storbritannia, Frankrike,
Tyskland og Australia. Bare V.90-standarden er
tilgjengelig i andre regioner. Du bør også være
oppmerksom på at hastigheten for data- og
faksoverføring er avhengig av kvaliteten på den
analoge telefonlinjen.
Noen modeller er utstyrt med et integrert modem.
nettverk (10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernetnettverk (100 Mbps, 100BASE-TX) og Gigabit
Ethernet-nettverk (1 000 Mbps, 1000BASE-T).
Bluetooth-kommunikasjonsfunksjon som fjerner
behovet for kabler mellom elektroniske enheter,
for eksempel datamaskiner, skrivere og
mobiltelefoner. Når aktivert, leverer Bluetooth
raskt og enkelt et PAN-nettverk (Personal Area
Network) som er sikkert og pålitelig.
for trådløst nettverk som er kompatibelt med
andre trådløse nettverkssystemer basert på den
samme DSSS (Direct Sequence Spread
Spectrum) / OFDM (Orthogonal Frequency
Division Multiplexing)-radioteknologien som
overholder standardene IEEE 802.11.
Brukerhåndbok3-5
Juridiske merknader (trådløst nettverk)
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg G for nærmere informasjon
vedrørende trådløst nettverk.
Trådløst fjernnettverk Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med
Spesialfunksjoner
Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er
avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Du får tilgang til funksjonene med fremgangsmåtene nedenfor.
*1 Hvis du vil ha tilgang til Strømalternativer, klikker du Start
Kontrollpanel System og sikkerhet Strømalternativer.
Øko-knappTrykk denne knappen for å starte økoverktøyet
TOSHIBA
Presentation-knapp
TilgangstasterTilgangstaster er bestemte tastekombinasjoner
Automatisk avslåing
av skjermen
Automatisk
avstenging av
harddisken
Automatisk
hvilemodus /
dvalemodus
Overliggende tastatur Et talltastatur med ti taster er integrert i tastaturet.
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
en modul for trådløst fjernnettverk (WAN).
fra TOSHIBA. Knappen aktiverer og deaktiverer
Øko-modus. Når Øko-modus er aktivert, blir
ikonet grønt. Når økømodus er deaktivert, blir
ikonlampen grå.
TOSHIBA Presentation-knappen har samme
funksjon som Koble til skjerm-knappen i
Mobilitetssenter.
som raskt lar deg endre konfigurasjonen av
systemet direkte fra tastaturet, uten at du må
kjøre et eget program for dette.
*1
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til LCD-skjermen i datamaskinen når du ikke
bruker pekeenheten eller tastaturet over en viss
tid, og strømmen gjenopprettes neste gang du
trykker en tast. Dette kan angis under
Strømalternativer.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
*1
til harddisken når du ikke har brukt den i løpet av
et bestemt tidsrom, og strømmen gjenopprettes
under tilgang til harddisken. Dette kan angis
under Strømalternativer.
Dette alternativet gir automatisk avstenging i
*1
hvilemodus eller dvalemodus etter en bestemt tid
uten aktivitet. Dette kan angis under
Strømalternativer.
Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel5,
Tastaturet, for informasjon om hvordan du bruker
funksjonen.
Brukerhåndbok3-6
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Passord for oppstartDet er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
administrator og bruker. Dette hindrer at
uautoriserte personer får tilgang til
datamaskinen.
Intelligent
strømforsyning
*1
En mikroprosessor i den intelligente
strømforsyningen for datamaskinen, registrerer
batteriladingen, beregner automatisk
gjenværende batterikapasitet og beskytter
elektroniske komponenter mot unormale forhold,
for eksempel for høy spenning fra omformeren.
Dette kan angis under Strømalternativer.
Batterisparemodus
*1
Denne funksjonen lar deg konfigurere
datamaskinen til å spare batteristrøm. Dette kan
angis under Strømalternativer.
Av/på med
skjermen
*1
Denne funksjonen slår automatisk strømmen til
maskinen av når skjermen lukkes, og slår den på
igjen når skjermen åpnes. Dette kan angis under
Strømalternativer.
Automatisk
dvalemodus ved lavt
*1
batteri
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at
datamaskinen ikke kan fungere, går systemet
automatisk i dvalemodus og slår seg av. Dette
kan angis under Strømalternativer.
Varmeavledning
*1
Prosessoren har en innebygd temperaturføler for
å beskytte mot overoppheting slik at hvis den
interne temperaturen i datamaskinen stiger til et
bestemt nivå, startes kjøleviften eller
prosessorhastigheten senkes. Dette kan angis
under Strømalternativer.
TOSHIBA HDD
Protection
Denne funksjonen bruker akselerasjonssensoren
som er innebygd i datamaskinen, til å oppdage
vibrasjoner og støt, og flytter automatisk lese-/
skrivehodene i harddisken til en sikker posisjon
for å redusere sjansen for skade som kan
forårsakes av kontakt mellom hode og disk. Se
avsnittet Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD
Protection) i kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
■ Funksjonen TOSHIBA HDD Protection garanterer ikke at harddisken
ikke skades.
■ TOSHIBA HDD Protection kan ikke brukes med modeller som er
utstyrt med SSD.
Brukerhåndbok3-7
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
DvalemodusDenne funksjonen lar deg slå strømmen av for
datamaskinen uten å avslutte arbeidet med
programmene. Innholdet i hovedminnet lagres
automatisk på harddisken, slik at du kan fortsette
der du avsluttet neste gang du slår maskinen på.
Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 1, Komme
i gang, for nærmere informasjon.
HvilemodusHvis du må avbryte arbeidet, kan du bruke denne
funksjonen til å slå av datamaskinen uten først å
gå ut av programmene. Data oppbevares i
hovedminnet i datamaskinen slik at du kan
fortsette å arbeide der du avsluttet neste gang du
slår datamaskinen på.
USB-hvilemodus og ladefunksjon
Denne funksjonen gjør det mulig å lade USBkompatible enheter, for eksempel mobiltelefoner
og bærbare digitale musikkspillere, via USBporten når datamaskinen er i hvilemodus,
dvalemodus eller oppstartsmodus.
Denne funksjonen styres av verktøyet for USBhvilemodus og -ladefunksjon. Se avsnittet Bruke
TOSHIBA-verktøy for USB-hvilemodus og ladefunksjon i kapittel 4 for nærmere
informasjon, Grunnleggende bruk og håndtering.
USBreaktiveringsfunksjon
Denne funksjonen gjenoppretter datamaskinen
fra hvilemodus avhengig av de eksterne
enhetene som er koplet til USB-portene.
Hvis for eksempel en mus eller et USB-tastatur
er koplet til en USB-port, reaktiveres
datamaskinen når du flytter musen eller trykker
en tast på tastaturet.
TOSHIBA PC Health
Monitor (TOSHIBA
Overvåking av
datamaskinhelse)
Programmet TOSHIBA PC Health Monitor
overvåker proaktivt flere systemfunksjoner, for
eksempel strømforbruk, batteritilstand og
systemkjøling, og informerer deg om viktige
systemtilstander. Programmet gjenkjenner
systemet og serienumre for enkeltkomponenter,
og sporer bestemte aktiviteter som er relatert til
bruk.
Se Vedlegg F, TOSHIBA PC Health Monitor
(TOSHIBA Overvåking av datamaskinhelse).
Brukerhåndbok3-8
Verktøy og programmer
Dette avsnittet beskriver de forhåndsinstallerte verktøyene som leveres
med datamaskinen, og informasjon om hvordan du starter dem. Du finner
mer informasjon om hvordan du bruker hjelpeverktøyene i de elektroniske
brukerhåndbøkene, i hjelpefilene og i LesMeg-filene (hvis tilgjengelig).
TOSHIBA
Strømsparing
Støtte for TOSHIBAknappen
TOSHIBA Button Support kan ikke brukes på modeller som ikke er utstyrt
med Øko-knapp og TOSHIBA Presentation-knapp.
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
TOSHIBA Strømsparing har funksjoner for flere
måter å styre strømforsyningen.
Dette verktøyet styrer følgende
knappefunksjoner på datamaskinen.
■ Øko-knapp
■ TOSHIBA Presentation-knapp
Programmet som startes med knappen, kan
endres.
TOSHIBA-verktøy for
zooming
TOSHIBA-verktøyet
for PC-diagnose
TOSHIBA Password
Utility
TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Flash Cards er en rask måte å endre
MaskinoppsettDette verktøyet lar deg tilpasse maskinoppsettet
TOSHIBA
Tilgjengelighet
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere
ikonstørrelsen på Windows-skrivebordet eller
zoom-verdien som er tilknyttet bestemte
programmer som støttes.
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser
grunnleggende informasjon om
systemkonfigurasjonen og utfører
grunnleggende tester av noen av de innebygde
maskinvareenhetene.
TOSHIBA Passord-verktøy lar deg angi et
passord for å begrense tilgangen til
datamaskinen.
valgte systemfunksjoner på og starte
programmer.
■ Tilgangstastfunksjon
■ TOSHIBA verktøystarterfunksjon
i henhold til hvordan du arbeider med maskinen
og de ytre enhetene som du bruker.
Verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet støtter
bevegelseshemmede brukere når de må bruke
TOSHIBA-tilgangstastfunksjonene. Når verktøyet
brukes, kan du låse FN-tasten, slik at du kan
trykke den én gang, slippe den og deretter trykke
en av funksjonstastene for å få tilgang til den
bestemte funksjonen. FN-tasten er aktivert til du
trykker en annen tast.
Brukerhåndbok3-9
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Fingeravtrykkverktøy Dette produktet er utstyrt med et
fingeravtrykkverktøy for å registrere og
gjenkjenne fingeravtrykk, som deretter kan
koples til et brukernavn og passord for å fjerne
behovet for å skrive dem inn fra tastaturet. Ved
bare å føre en registrert finger over
fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende
funksjoner:
■ Windows-pålogging og tilgang til en
sikkerhetsaktivert hjemmeside via Internet
Explorer.
■ Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres,
og tredjeparts tilgang til dem kan forhindres.
■ Deaktivere den passordbeskyttede
skjermspareren ved oppstart etter
strømsparingsmodus, for eksempel
hvilemodus.
■ Godkjenning av brukerpassordet (og
harddiskpassordet hvis det brukes) når
datamaskinen starter opp (sikkerhet ved
maskin på)
■ Funksjon for enkel pålogging
Fingeravtrykksikkerhet kan ikke brukes med modeller som ikke har en
fingeravtrykkmodul installert.
Bruke TOSHIBA Face
Recognition
TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek
for ansiktskontroll for å kontrollere
ansiktsdataene for brukere når de prøver å logge
på Windows. Hvis gjenkjenningen er vellykket,
logges brukeren automatisk på Windows.
Brukeren kan dermed unngå å angi et passord
eller lignende, noe som gjør påloggingen
enklere.
Se avsnittet Bruke TOSHIBA Face Recognition i
kapittel 4 for nærmere informasjon,
Grunnleggende bruk og håndtering.
TOSHIBA DVDSPILLER
Denne programvaren kan spille av DVD-videoer
avhengig av hvilken modell du har kjøpt.
Det har skjermbasert brukergrensesnitt og
funksjoner. Klikk Start Alle programmer
TOSHIBA DVD-spiller TOSHIBA DVDspiller.
Se hjelpefilen for nærmere informasjon om
hvordan du bruker TOSHIBA DVD-spiller.
Brukerhåndbok3-10
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
■ Det kan oppstå hakkete bilde eller lyd eller lyd og video i utakt under
avspilling av noen DVD-Video-titler.
■ Pass på at du kopler omformeren til datamaskinen når du spiller av
DVD-Video. Det kan hende at strømsparingsfunksjoner påvirker en
jevn avspilling.
■ Hvis skjermen blinker når du spiller av en DVD med teksting med
Media Player, bruker du TOSHIBA DVD-spiller eller Media Center for å
spille av DVD-platen.
Bluetooth Stack for
Windows fra Toshiba
Denne programvaren aktiverer kommunikasjon
mellom datamaskinen og eksterne Bluetoothenheter, for eksempel skrivere og mobiltelefoner.
Du kan ikke bruke Bluetooth-funksjoner med modeller som ikke har
installert en Bluetooth-modul.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
som gir tilgang til bestemte verktøy og
programmer, som gjør det enklere å bruke og
konfigurere datamaskinen.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree er et sett med verktøy for å
gjøre det enklere å styre
kommunikasjonsenheter og nettverkstilkoplinger,
hjelpe å finne kommunikasjonsproblemer og
tillate oppretting av profilene du må ha for å
veksle mellom forskjellige plasseringer og
kommunikasjonsnettverk. Du åpner verktøyet
ved å klikke Start Alle programmer
TOSHIBA ConfigFree.
TOSHIBA
Mikrofoneffekt
TOSHIBA Mikrofoneffekt inneholder funksjonene
ekkokompensator og mikrofongruppe.
Se avsnittet Lydsystem i kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere
informasjon om programvaren.
TOSHIBA eco UtilityDenne datamaskinen er utstyrt med "øko-
modus". Denne modusen reduserer ytelsen litt
for noen enheter for å redusere strømforbruket.
Du kan spare betydelig på strømforbruket ved å
bruke den kontinuerlig. TOSHIBA ECO-verktøyet
hjelper deg med å overvåke strømsparingen ved
å vise omtrentlig strømforbruk i sanntid. I tillegg
vises omtrentlig akkumulert strømforbruk og
omtrentlig akkumulert strømsparing ved bruk av
øko-modus daglig, ukentlig og månedlig. Du kan
spore strømsparing ved å bruke øko-modus
kontinuerlig.
Brukerhåndbok3-11
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
TOSHIBA Disc
Creator
TOSHIBA DVD-RAM
Utility
TOSHIBA Harddisk-/
SSD-varselverktøy
TOSHIBA Service
Station
Innstillinger for
skjermrotasjon
Du kan lage CD- og DVD-plater i flere formater,
inkludert lyd-CD-plater som kan spilles på en
standard CD-spiller, og data-CD-/DVD-plater
som kan lagre kopier av filer og mapper fra
harddisken på datamaskinen. Du kan bruke
programvaren på modeller med en DVD Super
Multi-stasjon.
Du starter dette verktøyet ved å klikke Start
Alle programmer TOSHIBA CD- og DVDprogrammer Disc Creator.
Verktøyet har funksjoner for fysisk formatering og
skrivebeskyttelse av DVD-RAM-plater. Verktøyet
finnes i oppsettmodulen for TOSHIBA Disc
Creator. Du startet dette verktøyet ved å klikke
Verktøyet har veiviserfunksjoner for å overvåke
driftsstatusen for diskstasjonen og utføre
sikkerhetskopiering av systemet.
Du starter verktøyet ved å klikke Start Alle
programmer TOSHIBA Verktøy HDD
SSD Alert.
Programmet gjør det mulig fro datamaskinen å
se etter oppdateringer for TOSHIBAprogramvare eller andre varsler fra TOSHIBA
som gjelder for datamaskinen og programmene.
Når aktivert, overfører programmet regelmessig
en begrenset mengde systeminformasjon til
serverne, som blir behandlet i henhold til
forskrifter og retningslinjer, samt gjeldende lov for
databeskyttelse.
Du starter verktøyet ved å klikke Start Alle programmerTOSHIBA
Verktøy
Service Station.
Med dette verktøyet kan du raskt rotere
Windows-skrivebordet med 0 grader og 180
grader. Under bruk kan du utføre en
roteringsfunksjon ved å trykke CTRL + ALT + Pil
opp ( ) for å rotere 0 grader eller
CTRL + ALT + Pil ned ( ) for å rotere
180 degrees - i et oppsett med flere skjermer
påvirkes skjermen med markøren.
Brukerhåndbok3-12
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Windows
Mobilitetssenter
TOSHIBA-verktøy for
USB-hvilemodus og ladefunksjon
Trusted Platform
Module (TPM)
Mobilitetssenter er et verktøy for rask tilgang til
flere innstillinger for mobil datamaskin i ett vindu.
Operativsystemet leverer som standard
maksimalt åtte overlappende vinduer, og to
ekstra overlappende vinduer blir også lagt til i
Mobilitetssenter.
■ Lås datamaskin:
Med dette kan du låse datamaskinen uten å
slå den av. Dette fungerer på samme måte
som å velge Lås på Start-menyen (klikk
Start, pek på pilikonet () og velg
deretter Lås på menyen).
■ TOSHIBA Assist:
Med dette kan du åpne TOSHIBA Assist
hvis det allerede er installert på
datamaskinen.
Verktøyet kan aktivere eller deaktivere USBhvilemodus og -ladefunksjon.
Viser plasseringene av USB-portene som støtter
USB-hvilemodus og -ladefunksjon, og
gjenværende batterikapasitet.
Du starter dette verktøyet ved å klikke Start
Alle programmer TOSHIBA Verktøy
USB-hvilemodus og -ladefunksjon.
TPM (Trusted Platform Module) er en
krypteringsenhet for sikkerhet for harddisken.
Du må konfigurere BIOS-oppsett og Infineon
TPM Software Professional Package for å kunne
bruke TPM.
Slik aktiverer du TPM i BIOS-oppsett:
1. Slå datamaskinen på. Slipp F2-tasten når skjermbildet
TOSHIBA Leading Innovation >>> vises.
2. Angi TPM i fanen Sikkerhet for å aktivere.
3. Trykk på F10-tasten.
4. Trykk Y for å lagre endringene. Datamaskinen starter nå på nytt.
Hvis du vil endre TPM-innstillingen når innstillingen Hide TPM (Skjul
TPM) er satt til Yes (Ja), endrer du innstillingen Hide TPM (Skjul TMP) fra
Yes (Ja) til No (Nei).
Brukerhåndbok3-13
Tilleggsutstyr
Ved hjelp av tilleggsutstyr kan du øke datamaskinens kapasitet og
allsidighet. Dette avsnittet beskriver tilkopling eller installasjon av følgende
enheter:
Datamaskinen er utstyrt med én enkelt ExpressCard-plass som rommer
alle ExpressCard/34 som oppfyller industristandardene, og som er
produsert av TOSHIBA eller andre leverandører. Plassen støtter varm
tilkopling og bruker PCI Express-grensesnittet som støtter lesing og
skriving av data med en teoretisk maksimal hastighet på opptil 2,5 Gbps.
Sette inn et ExpressCard
Med Windows-funksjonen for varm innsetting kan du sette inn ExpressCard
mens datamaskinen er på.
Ikke sett inn et ExpressCard når datamaskinen er i hvile- eller
dvalemodus. Det kan hende at noen kort ikke fungerer som de skal.
Hvis du vil sette inn et ExpressCard, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Trykk på blindkortet for å løse ut blindkortet delvis fra datamaskinen.
2. Ta tak i blindkortet, og trekk det helt ut.
3. Sett inn ExpressCard i ExpressCard-plassen på høyre side av
datamaskinen.
4. Trykk kortet forsiktig på plass for å sikre god tilkopling.
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
1
2
1. ExpressCard-kortplass 2. ExpressCard
Sette inn ExpressCard
5. Når du har satt inn ExpressCard, se dokumentasjonen for kortet, og
kontroller konfigurasjonen i Windows for å sikre at den er riktig.
Brukerhåndbok3-15
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Ta ut et ExpressCard
Hvis du vil ta ut et ExpressCard, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Klikk ikonet Fjern maskinvare og løs ut medier på en trygg måte i
systemstatusfeltet i Windows.
2. Pek på ExpressCard, og klikk den venstre kontrollknappen for
pekeplaten.
3. Trykk på ExpressCard for å løse ut ExpressCard delvis fra
datamaskinen.
4. Ta tak i kortet og trekk det ut.
1
1. ExpressCard
Ta ut ExpressCard
5. Sett inn blindkortet på ExpressCard-plassen.
Når du ikke bruker et ExpressCard, må du sette inn et blindkort.
Smart Card
Et Smart Card er et plastikkort med størrelse som et kredittkort. En svært
tynn integrert krets (IC-brikke) der informasjon kan registreres, er innebygd
i kortet. Kortene kan brukes til en rekke programmer inkludert
telefonrelatert betaling og elektronisk betaling.
Dette avsnittet inneholder nærmere informasjon om riktig bruk av Smart
Card-kortplassen, og det anbefales at du leser den før du bruker
datamaskinen.
Noen modeller er utstyrt med en Smart Card-kortplass.
Datamaskinen støtter asynkrone kort som overholder standarden
ISO7816-3 (støtter protokollene T=0 og T=1,) og har en driftsspenning på
5 volt.
Brukerhåndbok3-16
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Sette inn et Smart Card
Kortplassen for Smart Card er plassert på venstre side av datamaskinen.
Med Windows-funksjonen for varm innsetting kan du sette inn Smart Card
mens datamaskinen er på.
Følg trinnene som er beskrevet nedenfor, for å sette inn et Smart Card:
1. Sett kortet inn i Smart Card-kortplassen med metallkontaktene vendt
oppover.
2. Trykk kortet forsiktig på plass for å sikre god tilkopling. Datamaskinen
vil gjenkjenne kortet og vise et ikon i systemstatusfeltet i Windows.
■ Når du setter inn et Smart Card i Smart Card-kortplassen, kontrollerer
du at kortet er vendt riktig vei før du setter det inn.
■ Sett inn kortet til det står helt inni Smart Card-kortplassen. Da vil ca.
2 cm av kortet stikke ut av Smart Card-kortplassen. Ikke prøv å trykke
det lengre inn.
■ Ta alltid ut Smart Card fra Smart Card-kortplassen før du flytter
datamaskinen.
■ Ta ut Smart Card etter bruk.
Dersom du ikke følger disse veiledningene, kan dette føre til skade på
datamaskinen og/eller Smart Card.
1
1. Smartkort
Sette inn et Smart Card
3. Når du har satt inn Smart Card, se dokumentasjonen for kortet, og
kontroller konfigurasjonen i Windows for å sikre at den er riktig.
Brukerhåndbok3-17
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Ta ut et Smart Card
Hvis du vil ta ut et Smart Card, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Klikk ikonet Fjern maskinvare og løs ut medier på en trygg måte i
systemstatusfeltet i Windows.
■ Kontroller at kortet ikke brukes av programmer eller systemet før du tar
det ut.
■ Pass på at kortet ikke bøyes når du tar det ut av datamaskinen.
2. Pek på Smart Card, og klikk den venstre kontrollknappen for
pekeplaten.
3. Ta tak i kortet og trekk det ut.
1
1. Smartkort
Ta ut et Smart Card
Spor for medieoverføring
Datamaskinen er utstyrt med en kortplass for medieoverføring som rommer
forskjellige minnemedier med varierende minnekapasitet, slik at du enkelt
kan overføre data fra enheter, for eksempel digitale kameraer og PDAer.
Ikke sett fremmedlegemer inn i sporet for medieoverføring. Pass på at
metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke kommer inn i
datamaskinen eller tastaturet. Fremmedlegemer av metall kan føre til
kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen
kan føre til alvorlig personskade.
Brukerhåndbok3-18
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
■ Sporet for medieoverføring støtter følgende minnemedier.
Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
■ xD-bildekort
■ MultiMediaCard (MMC™)
■ Vær oppmerksom på at det kreves en adapter for å bruke miniSD/
microSD-kort.
■ Vær oppmerksom på at det kreves en adapter for å bruke Memory
Stick Duo, Memory Stick PRO Duo og Memory Stick Micro.
■ Vær oppmerksom på at ikke alle minnemedier er testet og kontrollert
for å se om de fungerer som de skal. Det er derfor ingen garanti for at
alle minnemediene fungerer som de skal.
■ Sporet støtter ikke Magic Gate-funksjoner.
Secure Digital-kort (SD)
Memory StickxD-bildekortMultiMediaCard
Eksempler på minnemedier
Adapter for microSD-kort og microSD-kort
(MMC)
Minnemedium
Dette avsnittet inneholder viktige forholdsregler for sikkerhet for riktig
håndtering av minnemedier.
Legg merke til følgende om SD/SDHC-minnekortet
SD/SDHC-minnekort samsvarer med SDMI (Secure Digital Music
Initiative), en teknologi som er utviklet for å forhindre ulovlig kopiering eller
avspilling av digital musikk. Derfor kan du ikke kopiere eller spille av
beskyttet materiale på en annen datamaskin eller annen enhet, og du kan
ikke reprodusere materiale med opphavsrett, unntatt til private formål.
Nedenfor finnes en enkel forklaring på hvordan du skiller mellom SDminnekort og SDHC-minnekort.
■ SD- og SDHC-minnekort se like ut utenpå. Logoene på SD- og SDHC-
minnekort er imidlertid forskjellige, så du må være oppmerksom på
logoen når du kjøper kortet.
Brukerhåndbok3-19
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
■ Logoen for SD-minnekort er ().
■ Logoen for SDHC-minnekort er ().
■ Maksimal kapasitet for SD-minnekort er 2 GB. Maksimal kapasitet for
SDHC-minnekort er 32 GB.
Korttype
SD8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
SDHC4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
Kapasitet
512 MB, 1 GB og 2 GB
Minnemedieformat
Nye mediekort formateres i henhold til bestemte standarder. Hvis du
formatere et mediekort på nytt, må du gjøre dette med en enhet som bruker
mediekort.
Formatere et SD/SDHC-minnekort
SD/SDHC-minnekort selges ferdigformatert i henhold til spesifikke
standarder. Hvis du formaterer et SD/SDHC-minnekort, passer du på å
formatere det med en enhet, for eksempel et digitalt kamera eller digital
musikkspiller, som bruker SD/SDHC-minnekort, og ikke med
formateringskommandoen i Windows.
Hvis du må formatere alle områder på minnekortet, inkludert det
beskyttede området, må du skaffe et riktig program som gjelder for
kopibeskyttelsessystemet.
Håndtere medier
Vær oppmerksom på følgende forholdsregler når du håndterer kortet.
Håndtere kort
■ Ikke bøy eller vri kort.
■ Ikke utsett kort for fuktighet, og ikke oppbevar kortet på fuktige steder
eller i nærheten av væskebeholdere.
■ Rør ikke metalldelen på et kort, og la det ikke komme i kontakt med
væske eller bli skittent.
■ Legg kortet tilbake i esken når du er ferdig med å bruke det.
■ Kortet er utformet slik at det kun kan settes inn én vei. Ikke prøv å
tvinge kortet på plass i sporet.
■ Ikke la et kort være halvveis innsatt i kortplassen. Trykk inn kortet til du
hører at det klikker på plass.
Brukerhåndbok3-20
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Behandle minnekort
■ Sett skrivebeskyttelsen i låst stilling hvis du ikke vil overskrive eller
slette data.
■ Minnekort har begrenset levetid, så det er viktig å sikkerhetskopiere
viktige data.
■ Ikke skriv data på et kort hvis batterinivået er lavt. Lav effekt kan påvirke
nøyaktigheten ved skriving.
■ Ikke ta ut et kort mens skriving/lesing pågår.
Se håndbøkene som følger med kortene, for nærmere informasjon om
hvordan du bruker minnekort.
Om skrivebeskyttelsen
Følgende minnemedier har en funksjon for skrivebeskyttelse:
Sett skrivebeskyttelsen i låst stilling hvis du ikke vil overskrive eller slette
data.
Sette inn et minnemedium
Informasjonen nedenfor gjelder for alle typer støttede medieenheter. Hvis
du vil sette inn et minnemedium, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Vend minnemediet slik at alle kontaktene (metallområder) vender ned.
2. Sett inn minnemediet i kortplassen for medieoverføring
3. Trykk minnemediet forsiktig på plass for å sikre god tilkopling.
1
2
1. Spor for medieoverføring2. Minnemedier
Sette inn et minnemedium
Brukerhåndbok3-21
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
■ Pass på at minnemediet vender riktig vei før du setter det inn. Hvis du
setter mediet inn feil vei, kan det hende du ikke kan ta det ut.
■ Ikke berør metallkontaktene når du setter inn minnemediet. Du kan
utsette lagringsområdet for statisk elektrisitet som kan skade dataene.
■ Ikke slå av datamaskinen eller bytt til vente- eller dvalemodus når filer
kopieres. Det kan føre til at data går tapt.
Ta ut et minnemedium
Informasjonen nedenfor gjelder for alle typer støttede medieenheter. Hvis
du vil ta ut et minnemedium, følger du fremgangsmåten som er beskrevet
nedenfor:
1. Klikk ikonet Fjern maskinvare og løs ut medier på en trygg måte i
systemstatusfeltet i Windows.
2. Pek på minnemediet, og klikk den venstre kontrollknappen for
pekeplaten.
3. Trykk på minnemediet, slik at det spretter litt ut av datamaskinen.
4. Ta tak i mediet og trekk det ut.
1
2
1. Spor for medieoverføring2. Minnemedier
Ta ut minnemedium
■ Forsikre deg om at indikatoren for kortplassen for medieoverføring
er slukket før du tar ut minnemediet eller slår av strømmen til
datamaskinen. Hvis du tar ut minnemediet eller slår av maskinen mens
datamaskinen bruker minnemediet, kan data gå tapt eller mediet kan
bli skadet.
■ Ikke ta ut minnemediet når datamaskinen er i hvile- eller dvalemodus.
Datamaskinen kan bli ustabil eller data på minnemediet kan gå tapt.
■ Ikke fjern bare Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo/Memory
Stick Micro/miniSD/microSD Card mens du lar adapteren stå i sporet
for medieoverføring.
Brukerhåndbok3-22
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Tilleggsminnemodul
Du kan installere ekstra minne i datamaskinen for å utvide tilgjengelig
systemminne. Dette avsnittet beskriver hvordan du setter inn eller tar ut
ekstra minnemoduler.
■ Du bør legge et underlag under datamaskinen for å hindre at
datamaskinlokket ripes eller skades når du setter inn eller skifter
minnemodulen. Du bør unngå underlag som er laget av materialer
som lagrer eller genererer statisk elektrisitet.
■ Når du setter inn eller tar ut en minnemodul, passer du på å ikke
berøre andre områder inne i datamaskinen.
■ Sett inn de to minnemodulene i henholdsvis spor A og spor B.
Datamaskinen fungerer i dobbeltkanalmodus.
Du har effektiv tilgang til minnet som er satt inn, i dobbeltkanalmodus.
■ Bruk bare minnemoduler som er godkjent av TOSHIBA.
■ Ikke prøv å installere en minnemodul under følgende forhold:
a. Datamaskinen er slått på.
b. Datamaskinen ble slått av i hvile- eller dvalemodus.
c. Funksjonen Oppstart via nettverk (WoL) er aktivert.
d. Bryteren for trådløs kommunikasjon er slått på.
e. USB-hvilemodus og -ladefunksjon er aktivert
■ Pass på så du ikke mister skruer eller andre fremmedlegemer i
maskinen. Det kan føre til feilfunksjon eller elektrisk støt.
■ Tilleggsminnemodulen er finelektronikk som kan ødelegges av statisk
elektrisitet. Siden menneskekroppen kan være litt statisk elektrisk, er
det viktig at du utlader deg selv før du installerer tilleggsminnemoduler.
Du kan ganske enkelt berøre et metall med hendene for å avlede
statisk elektrisitet fra kroppen.
Bruk en Phillips-stjernetrekker, størrelse 0, til å løsne og trekke til skruene.
Bruk av feil skrutrekker kan skade skruehodene.
Installere en minnemodul
Hvis du vil sette i en minnemodul, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Kontroller at Strøm-indikatoren er slukket (se avsnittet Slå av
strømmen i kapittel 1, Komme i gang, hvis nødvendig).
2. Fjern omformeren og alle ledninger og eksterne enheter som er koplet
til datamaskinen.
3. Lukk skjermen.
4. Snu maskinen opp ned, og ta ut hovedbatteriet (se avsnittet Skifte
batteripakke i kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, hvis
nødvendig).
Brukerhåndbok3-23
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
5. Løsne skruen som fester minnemoduldekselet. Legg merke til at skruen
er festet til dekselet for å hindre at du mister den.
Bruk en Phillips-stjerneskrutrekker, størrelse 0.
6. Før en fingernegl eller en spiss gjenstand inn under dekselet og løft det
av.
2
1. Deksel for minnemodul2. Skrue
Fjerne minnemoduldekselet
7. Rett inn hakket på minnemodulen med minnesporet, og sett
minnemodulen forsiktig inn i sporet med en 30 graders vinkel, før du
trykker den ned til sperrehakene på begge sider klikker på plass.
1
1. Utsparing3. Spor A
2. Spor B
Plassere minnemodulen
1
2
3
Pass på at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke kommer
inn i datamaskinen. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning
som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til
alvorlig personskade.
Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen. Smuss på
koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
Brukerhåndbok3-24
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
■ Rett inn sporene langs kanten på minnemodulen etter låsetappene på
kontakten, og sett modulen helt inn i kontakten. Hvis du synes det er
vanskelig å sette inn minnemodulen, trykker du forsiktig låsetappene
utover med fingertuppene.
Kontroller at du holder minnemodulen på kantene med sporene inn på
venstre og høyre side.
8. Sett på minnemoduldekselet, og fest det med skruen.
Pass på at minnemoduldekselet er ordentlig lukket.
2
1
1. Deksel for minnemodul2. Skrue
Sette dekselet til minnemodulen på plass
9. Sett i hovedbatteriet. Se avsnittet Skifte batteripakke i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi, hvis nødvendig.
10. Snu datamaskinen.
11. Slå datamaskinen på og kontroller at minnet som er lagt til,
gjenkjennes. Hvis du vil bekrefte dette, klikker du Start
Kontrollpanel System og sikkerhet System.
Fjerne en minnemodul
Hvis du vil ta ut minnemodulen, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Kontroller at Strøm-indikatoren er slukket (se avsnittet Slå av
strømmen i kapittel 1, Komme i gang, hvis nødvendig).
2. Fjern omformeren og alle ledninger og eksterne enheter som er koplet
til datamaskinen.
3. Lukk skjermen.
4. Snu maskinen opp ned, og ta ut hovedbatteriet (se avsnittet Skifte
batteripakke i kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, hvis
nødvendig).
5. Løsne skruen som fester minnemoduldekselet. Legg merke til at skruen
er festet til dekselet for å hindre at du mister den.
6. Før en fingernegl eller en spiss gjenstand inn under dekselet og løft det
av.
Brukerhåndbok3-25
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
7. Press sperrehakene bort fra modulen for å frigjøre den. En fjær gjør at
minnemodulen spretter litt opp på skrå i en av endene
8. Ta tak i modulen i kantene og ta den ut av datamaskinen.
■ Hvis du har brukt datamaskinen over en lengre periode, vil
minnemodulene og kretsene som ligger i nærheten av dem, være
varme. La i så fall minnemodulene kjølne til romtemperatur før du
bytter dem. Hvis ikke, brenner du deg hvis du berører dem.
■ Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen. Smuss på
koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
1
1. Sperrehaker
Fjerne minnemodulen
9. Sett på minnemoduldekselet, og fest det med skruen.
Pass på at minnemoduldekselet er ordentlig lukket.
10. Sett i hovedbatteriet. Se avsnittet Skifte batteripakke i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi, hvis nødvendig.
11. Snu datamaskinen.
Brukerhåndbok3-26
Ekstern skjerm
En ekstern analog skjerm kan koples til skjermporten på datamaskinen.
Hvis du vil kople til en skjerm, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
Kople til skjermkabelen
1. Slå av strømmen til datamaskinen.
2. Kople skjermkabelen til kontakten for den eksterne skjermen, og trekk
til skruene på venstre og høyre side ved behov.
1. Kontakt for ekstern skjerm2. Skjermkabel
3. Slå den eksterne skjermen på.
4. Slå på datamaskinen.
Når du slår strømmen på, gjenkjenner datamaskinen automatisk skjermen
og fastslår om det er en farge- eller monokromskjerm. Hvis det oppstår
problemer med å vise bilde på riktig skjerm, bør du vurdere å bruke
tilgangstastene FN + F5 til å endre skjerminnstillingene (hvis du kopler fra
den eksterne skjermen før du slår av datamaskinen, må du trykke
tilgangstastene FN + F5 på nytt for å bytte til den interne skjermen).
Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon om hvordan du bruker
hurtigtaster til å endre skjerminnstillinger.
Ikke kople fra den eksterne skjermen i hvile- eller dvalemodus. Slå
datamaskinen av før de eksterne skjermen koples fra.
Når skrivebordet vises på en ekstern analog skjerm, vises den noen ganger
midt på skjermen med svarte stolper rundt skrivebordet (små).
Hvis dette er tilfelle, leser du brukerhåndboken for skjermen og angir en
skjermmodus som skjermen støtter. Deretter vil det vises med riktig
størrelse og bildesideforhold.
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
1
2
Kople skjermkabelen til porten for ekstern skjerm.
Brukerhåndbok3-27
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Mini-DisplayPort
Med en passende adapter (for eksempel "Mini DisplayPort til DisplayPortkabel", "Mini DisplayPort til HDMI-adapter" eller "Mini DisplayPort til DVIadapter") gjør denne porten at du kan koble til en ekstern skjerm.
Kople til mini-DisplayPort-en
1. Koble den ene enden på adapterkabelen inn i porten (DisplayPort,
HDMI-port eller DVI-port) på den eksterne skjermen.
2. Slå på den eksterne skjermen.
3. Koble den andre enden på adapterkabelen (siden til Mini DisplayPortkontakten) inn i Mini DisplayPort på datamaskinen.
1
2
1. Mini-DisplayPort2. Mini-DisplayPort-kontakt
Kople til mini-DisplayPort-en
■ "Mini DisplayPort til DsiplayPort-kabel", "Mini DisplayPort til HDMI-
adapter" eller "Mini DisplayPort til DVI-adapter" følger ikke med
datamaskinen. Du kan kjøpe produktet fra forhandleren.
■ Noen skjermer fungerer kanskje ikke som de skal fordi ikke alle
portfunksjonene er fastsatt.
Når du endrer visningsenheten med hurtigtaster som FN + F5, kan det
hende at avspillingsenheten ikke bytter automatisk. For å kunne angi
avspillingsenheten til samme enhet som visningsenheten må du justere
avspillingsenheten manuelt ved hjelp av følgende trinn:
2. I fanen Avspilling velger du avspillingsenheten som du ønsker å bytte til.
■ Hvis du vil bruke interne høyttalere på datamaskinen, velger du
Høyttalere.
■ Hvis du vil bruke TVen eller den eksterne skjermen som du har koblet
til datamaskinen, velger du en annen avspillingsenhet.
3. Klikk på knappen Bruk standard.
4. Klikk OK for å lukke dialogboksen Lyd.
Brukerhåndbok3-28
eSATA-enheter (ekstern Serial ATA)
En enhet som har en en eSATA-funksjon, kan ikke koples til eSATA/USBkombinasjonsporten på datamaskinen.
Kople til eSATA-enheten
Hvis du vil kople til en eSATA-enhet, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Kople en eSATA-kabel til eSATA/USB-kombinasjonsporten.
Kontroller at kontakten er innrettet med porten. Ikke bruk makt, da dette
kan skade kontaktene.
2
1
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
1. eSATA-kabel2. eSATA-/USB-kombinasjonsport
Kople en eSATA-kabel til eSATA/USB-kombinasjonsporten
■ En tilkoplet eSATA-enhet kan kanskje ikke gjenkjennes hvis den er
koplet til datamaskinens eSATA-/USB-kombinasjonsport mens den er i
hvilemodus eller dvalemodus. Hvis dette skjer, kopler du fra eSATAenheten og kopler deretter enheten til på nytt når datamaskinen er slått
på.
■ Hvis du kopler til en eSATA-enhet etter at maskinen er slått på, tar det
ca. ti sekunder før den gjenkjennes av datamaskinen.
Ikke prøv å kople fra eller til stasjonen før denne tiden er utløpt.
Brukerhåndbok3-29
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Kople fra en eSATA-enhet
Når du er ferdig med å bruke eSATA-enheten, følger du trinnene nedenfor
for å kople den fra:
1. Vent til diskaksesslampen for en eSATA-enhet slukker for å forsikre deg
om at all aktivitet har stanset.
Hvis du kopler fra eSATA-enheten eller slår av strømmen når
datamaskinen leser fra eller skriver til stasjonen, kan det føre til at data går
tapt eller skader på eSATA-enheten eller stasjonen.
2. Klikk ikonet Fjern maskinvare og løs ut medier på en trygg måte i
systemstatusfeltet i Windows.
3. Klikk eSATA-enheten du vil fjerne.
4. Trekk forsiktig eSATA/USB-kombinasjonskontakten for eSATA-enheten
ut av eSATA/USB-kombinasjonsporten på datamaskinen.
TOSHIBA Express Port Replicator
TOSHIBA Express Port Replicator har flere porttyper i tillegg til portene
som finnes på datamaskinen. TOSHIBA Express Port Replicator koples
direkte til dokkstasjonsporten på undersiden av datamaskinen.
Omformeren brukes til å kople TOSHIBA Express Port Replicator til en
strømkilde.
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til
nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i
nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til
prosedyrer for oppsett og pålogging
.
■ Du må kople til omformeren før du kan kople til en TOSHIBA Express
Port Replicator.
■ Når TOSHIBA Express Port Replicator er koplet til datamaskinen, kan
du ikke bruke følgende porter på datamaskinen: nettverkskontakten,
DC INN 15 v-kontakten og kontakten for ekstern skjerm.
■ Når du kopler en omformer til TOSHIBA Express Port Replicator, må
du bare bruke omformeren som er inkludert med TOSHIBA Express
Port Replicator. Ikke bruk omformeren til datamaskinen.
Følgende porter er tilgjengelige på TOSHIBA Express Port Replicator:
■ RJ45 nettverkskontakt
■ Port for ekstern skjerm
■ DC INN 15 V-kontakt
■ Spor for sikkerhetslås
■ USB 2.0-porter (fire)
■ DVI-kontakt
Brukerhåndbok3-30
■ Noen DVI-skjermer fungerer kanskje ikke som de skal fordi ikke alle
portfunksjonene for DVI-skjermer (Digital Visual Interface) er fastsatt.
■ Plasser glidebryteren på TOSHIBA Express Port Replicator til SLIDE-
posisjon nr. 2 når du kopler datamaskinen til TOSHIBA Express Port
Replicator. Se brukerhåndboken for TOSHIBA Express Port Replicator
for nærmere informasjon om tilkoplingsmetoder.
Sikkerhetslås
Ved hjelp av en sikkerhetslås kan du feste datamaskinen til et skrivebord
eller en annen tung gjenstand for å hindre uberettiget fjerning og tyveri av
datamaskinen. Datamaskinen er utstyrt med et feste for sikkerhetslås på
venstre side. Der kan du fest den ene enden av sikkerhetskabelen, og den
andre enden til festes til et skrivebord eller lignende gjenstand. Metoden for
å feste sikkerhetskabler varierer mellom produktene. Se instruksjonene for
produktet du bruker for nærmere informasjon.
Kople til sikkerhetslåsen
Hvis du vil kople en sikkerhetskabel til datamaskinen, følger du trinnene
som er beskrevet nedenfor:
1. Snu datamaskinen slik at venstre side vender mot deg.
2. Rett inn sikkerhetskabelen med låsesporet, og fest den.
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
1
1. Spor for sikkerhetslås
Sikkerhetslås
Brukerhåndbok3-31
Valgfritt tilleggsutstyr
Du kan legge til mye tilleggsutstyr for å gjøre maskinen enda kraftigere og
mer praktisk å bruke. Følgende liste inneholder noe av utstyret som er
tilgjengelig fra din distributør eller TOSHIBA-forhandler:
DDR3-1066, minnesett En minnemodul på 1 GB, 2 GB eller 4 GB
UniversalomformerHvis du ofte bruker maskinen på flere steder, kan
BatteripakkeDu kan kjøpe et ekstra hovedbatteri som kan
TOSHIBA Express
Port Replicator
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
(DDR3-1066) kan enkelt installeres i
datamaskinen.
det være praktisk kjøpe en ekstra omformer som
du kan ha på hvert sted, for å slippe og alltid ta
med omformeren.
brukes som reserve eller erstatning. Se
kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi for
nærmere informasjon.
TOSHIBA Express Port Replicator gjør portene
på datamaskinen tilgjengelig i tillegg til en
kontakt for digitalt visuelt grensesnitt (DVI),
kontakt ekstern skjerm, fire USB 2.0-porter
(Universal Serial Bus) og en nettverkskontakt.
Brukerhåndbok3-32
Grunnleggende bruk og håndtering
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
Dette kapitlet beskriver grunnleggende bruk av datamaskinen og uthever
forholdsregler for bruk av den.
TOSHIBA dobbel pekeenhet
Noen modeller er utstyrt med et dobbelt pekesystem: en pekeplate og en
AccuPoint-styrepinne.
Bruke pekeplaten
Bruk pekeplaten ved å plassere fingertuppen på platen og bevege den opp,
ned eller til siden i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som
knappene på en mus. Trykk knappen til venstre for å velge et menyelement
eller behandle tekst eller grafikk på skjermen, og trykk den høyre knappen
for å vise en meny eller andre funksjoner, avhengig av programvaren du
bruker.
Du kan også dunke på pekeplaten for å utføre funksjonene til venstre
museknapp på en vanlig mus.
Klikk: Tapp én gang
Dobbeltklikk: Tapp to ganger
Dra og slipp: Tapp for å velge elementene du vil flytte, la fingeren bli på
pekeplaten etter andre tapp, og flytt deretter elementene til den nye
plasseringen.
Bruke AccuPoint
Bruk AccuPoint ved å skyve den med fingeren i den retningen du vil flytte
skjermpekeren. De to knappene ovenfor pekeplaten virker på samme måte
med AccuPoint som med pekeplaten. Se avsnittet Bruke pekeplatenfor
nærmere informasjon.
Noen modeller er utstyrt med AccuPoint.
Forholdsregler ved bruk av AccuPoint
Noen tilstander kan påvirke skjermpekeren når du bruker AccuPoint. For
eksempel kan pekeren flytte motsatt vei av dit du peker med AccuPoint,
eller det kan vises en feilmelding, hvis
■ du rører pekestikken mens datamaskinen startes opp
■ pekestikken utsettes for et konstant, lett trykk mens datamaskinen
startes opp
■ temperaturen plutselig endres
■ pekestikken utsettes for sterk belastning
Start datamaskinen på nytt hvis det vises en feilmelding. Hvis det ikke vises
noen feilmelding, venter du til pekeren har stanset før du fortsetter.
Brukerhåndbok4-2
Grunnleggende bruk og håndtering
Skifte ut kappen
AccuPoint-kappen er forbruksutstyr som bør skiftes ut etter en viss tids
bruk. En ekstra AccuPoint-kappe leveres med noen modeller.
1. Fjern AccuPoint-kappen ved å ta et fast tak i kappen og dra den rett
opp.
1
1. AccuPoint-kappe
Fjerne AccuPoint-kappen
2. Sett en ny kappe på pekestikken, og trykk den på plass.
Styrepinnen er firkantet, og skal passe i det firkantede hullet i den
nye kappen.
Bruke fingeravtrykksensoren
Dette produktet er utstyrt med et fingeravtrykkverktøy for å registrere og
gjenkjenne fingeravtrykk. Når du registrerer ID og passord for
fingeravtrykkgodkjenningsfunksjonen, er det ikke lenger nødvendig å skrive
inn passordet med tastaturet. Med fingeravtrykkfunksjonen kan du:
■ Windows-pålogging og tilgang til en sikkerhetsaktivert hjemmeside via
Internet Explorer.
■ Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres, og tredjeparts tilgang til
dem kan forhindres.
■ Deaktivere den passordbeskyttede skjermspareren ved oppstart etter
strømsparingsmodus, for eksempel hvilemodus.
■ Godkjenning av brukerpassordet (og harddiskpassordet hvis det
brukes) når datamaskinen starter opp (godkjenning ved oppstart)
■ Single Sign-On-funksjon (Enkel pålogging)
Fingeravtrykk kan ikke brukes med modeller som ikke har en
fingeravtrykkmodul installert.
Brukerhåndbok4-3
Grunnleggende bruk og håndtering
Føre fingeren over føleren
Bruk følgende trinn når du fører fingre over føleren for
fingeravtrykkregistrering eller -godkjenning for å redusere antall mislykkede
godkjenninger:
Rett inn det første leddet i fingeren med midtpunktet av føleren. Berør
føleren lett og før fingeren vannrett mot deg til føleroverflaten blir synlig.
Når du gjør dette, må du passe på at midten av fingeravtrykket er på
føleren.
Følgende illustrasjoner viser den anbefalte måten å føre fingeren over
fingeravtrykkføleren.
1
1. Føler
Føre fingeren
1
■ Unngå å føre fingeren stivt eller å trykke den for hardt mot føleren, og
pass på at midten av fingeravtrykket berører føleren før du fører den.
Begge tilstandene kan føre til at lesingen av fingeravtrykket mislykkes.
■ Kontroller midtpunktet av fingeravtrykkvirvelen før du fører fingeren, og
pass på at den føres langs midtlinjen av føleren.
■ Det kan hende at det oppstår godkjenningsfeil hvis fingeren føres før
raskt eller for sent over føleren. Følg instruksjonene på skjermen for å
justere føringshastigheten under føringen.
Peker til merknad om fingeravtrykkføleren
Legg merke til følgende forhold når du bruker fingeravtrykkføleren. Hvis du
ikke følger disse retningslinjene, kan det føre til at føleren skades, at det
oppstår feil på føleren, problemer med gjenkjenning av fingeravtrykk eller
færre vellykkede gjenkjenninger av fingeravtrykk.
■ Ikke lag riper på eller dunk på føleren med neglene eller andre harde
eller skarpe gjenstander.
■ Ikke trykk hardt på føleren.
■ Ikke berør føleren med en våt finger eller andre våte gjenstander. Hold
overflaten på føleren tørr og fri for vanndamp.
■ Ikke berør føleren med tilsmussede fingre. Små fremmedlegemer på en
smusset eller skitten finger kan lage riper på føleren.
Brukerhåndbok4-4
Grunnleggende bruk og håndtering
■ Ikke kleb klistremerker eller skriv på føleren.
■ Ikke berør føleren med en finger eller andre gjenstander som kan være
statisk elektriske.
Følg forholdsreglene nedenfor før du plasserer fingeren på føleren for
registrering av fingeravtrykk eller gjenkjenning.
■ Vask og tørk hendene grundig.
■ Fjern statisk elektrisitet fra fingrene ved å berøre en metalloverlate.
Statisk elektrisitet er en vanlig årsak til feil på føleren, spesielt når det er
tørt vær.
■ Rengjør føleren med en lofri klut. Ikke bruk vaskemiddel eller andre
kjemikalier for å rengjøre føleren.
■ Unngå forholdene nedenfor ved registrering eller gjenkjenning, fordi de
kan føre til feil under registrering av fingeravtrykk eller færre vellykkede
fingergjenkjenninger.
■ Fuktige eller opphovnede fingre, for eksempel etter å ha badet.
■ Skadede fingre
■ Våte fingre
■ Tilsmussede eller fettede fingre
■ Svært tørr hud på fingrene
Følg forholdsreglene nedenfor for å forbedre antall vellykkede
fingergjenkjenninger.
■ Registrer to eller flere fingre.
■ Registrer ekstra fingre hvis det ofte oppstår gjenkjenningsfeil når du
bruker registrerte fingre.
■ Kontroller fingerens tilstand. Endrede forhold siden registreringen, som
fingre som er skadet, rue, svært tørre, våte, tilsmussede, skitne,
fettede, fuktige eller opphovnede, kan føre til færre vellykkede
gjenkjenninger. Hvis fingeravtrykket er nedslitt, eller fingeren blir
tynnere eller fetere, kan det føre til færre vellykkede gjenkjenninger.
■ Siden fingeravtrykket for hver av fingrene er forskjellig og unikt,
kontrollerer du at bare det registrerte fingeravtrykket eller
fingeravtrykkene brukes til identifisering.
■ Kontroller plasseringen og hastigheten du fører fingeren over føleren
med. Se tegningen ovenfor.
■ Fingeravtrykkføleren sammenligner og analyserer de unike
kjennetegnene i et fingeravtrykk. Det kan imidlertid forekomme tilfeller
der bestemte brukere ikke kan registrere fingeravtrykkene sine på
grunn av utilstrekkelige kjennetegn i fingerasvtrykkene.
■ Antall vellykkede gjenkjenninger kan variere fra bruker til bruke.
Brukerhåndbok4-5
Grunnleggende bruk og håndtering
Peker til merknad om fingeravtrykkverktøyet
■ Hvis filkypteringsfunksjonen EFS (Encryption File System) for Windows
7 blir brukt for å kryptere en fil, kan ikke filen krypteres ytterligere ved å
bruke krypteringsfunksjonen for denne programvaren.
■ Du kan sikkerhetskopiere fingeravtrykkdataene eller informasjonen som
er registrert for automatisk angivelse av passord i Internet Explorer.
■ Bruk alternativet for import/eksport på menyen i TOSHIBA
Fingeravtrykkverktøy
■ Se også hjelpefilen for fingeravtrykkverktøyet for nærmere informasjon.
Fingeravtrykksverktøy. Hovedskjermbildet vises. Klikk ? i nedre
venstre hjørne på skjermen.
Begrensninger for fingeravtrykkverktøyet
Toshiba garanterer ikke at fingeravtrykkteknologien er fullstendig sikker
eller feilfri, eller alltid hindrer tilgang for uautoriserte brukere. TOSHIBA er
ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som forårsakes av bruk av
fingeravtrykkprogramvaren.
■ Fingeravtrykkføleren sammenligner og analyserer de unike
kjennetegnene i et fingeravtrykk. Det kan imidlertid forekomme tilfeller
der bestemte brukere ikke kan registrere fingeravtrykkene sine på
grunn av utilstrekkelige kjennetegn i fingerasvtrykkene.
■ Antall vellykkede gjenkjenninger kan variere fra bruker til bruke.
Konfigurere registrering av fingeravtrykk
Bruk prosedyren nedenfor når du bruker fingeravtrykksgodkjenning for
første gang.
■ Når systemet for fingeravtrykkgodkjenning er i bruk, brukes samme
brukernavn og passord som er definert i Windows-operativsystemet.
Hvis det ikke er konfigurert et Windows-passord, må du gjøre dette før
du starter registreringsprosessen for fingeravtrykk.
■ Føleren har minneområde for minst 20 fingeravtrykkmønstre. Det kan
hende du kan registrere flere fingeravtrykkmønstre avhengig av
minnebruken til føleren.
1. Klikk Start Alle programmer TOSHIBA Verktøy TOSHIBA
Fingerprint Utility, eller klikk fingeravtrykkikonet på oppgavelinjen.
2. Skjermbildet for registrering vises. Skriv passordet inn i feltet
Windows Password (Windows-passord). Hvis det ikke er registrert et
Windows-passord, blir du bedt om å registrere et nytt
påloggingspassord. Klikk deretter Neste.
3. Klikk ikonet for ikke registrert finger over fingeren, og klikk Next (Neste).
4. Meldingen for registreringsskjermbildet vises. Bekreft meldingen og
klikk deretter Next (Neste).
Brukerhåndbok4-6
Grunnleggende bruk og håndtering
5. Skjermbildet for skanneøvelse vises. Du kan øve på å føre fingeren tre
ganger for å sikre at du bruker riktig metode. Klikk Next (Neste) når du
er ferdig med å øve på å føre fingeren over føleren.
6. Før den samme fingeren over tre ganger. Hvis skanningen av
fingeravtrykket er vellykket, vises meldingen Enrollment succeeded. Do you want to save this fingerprint?"
(Registrering vellykket. Vil du lagre dette fingeravtrykket?). Klikk OK.
7. Følgende melding vises: "It is Strongly recommended you enroll one more fingerprint." (Det anbefales på det sterkeste
at du registrerer mer enn ett fingeravtrykk). Klikk OK, og gjenta trinn 4,
5 og 6 med en annen finger.
■ Det anbefales på det sterkeste at du registrerer to eller flere
fingeravtrykk.
■ Du kan ikke registrere det samme fingeravtrykket mer enn én gang,
selv ikke i en annen brukerkonto.
Slette fingeravtrykkdataene
Lagrede fingeravtrykkdata er lagret i det spesielle permanente minnet i
fingeravtrykkføleren. Derfor anbefales følgende prosess for å slette
fingeravtrykkinformasjonen hvis du gir datamaskinen til andre eller
kasserer den:
Slette fingeravtrykkdataene for gjeldende pålogget bruker
1. Klikk Start All Programs TOSHIBA Utilities TOSHIBA
Fingerprint Utility, elelr dobbeltklikk på verktøyikonet på
oppgavelinjen.
2. Før fingeren over fingeravtrykkføleren.
3. Hovedskjermbildet for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy vises. Velg
Enroll (Registrer) på hovedmenyen.
4. I Enroll-vinduet (Registrer) kan du slette fingeravtrykkdataene for
gjeldende pålogget bruker. Klikk den registrerte fingeren som du vil
fjerne. Meldingsboksen "Are you sure you want to delete this fingerprint template?" (Er du sikker på at du vil slette
denne fingeravtrykkmalen) vises på skjermen. Klikk deretter OK.
Gjenta trinnet hvis du vil slette andre fingeravtrykk.
Hvis bare ett fingeravtrykk er registrert, vises meldingen Sorry! At least one fingerprint is required (Beklager. Det kreves
minst ett fingeravtrykk) når du har klikket OK. Du har ikke tillatelse til å
slette unike fingeravtrykk.
5. Klikk Close (Lukk).
6. "Are you sure you want to quit" (Er du sikker på at du vil
avslutte?) vises. Klikk OK. Du blir sendt tilbake til hovedmenyen for
TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy.
Brukerhåndbok4-7
Grunnleggende bruk og håndtering
Slette alle brukerfingeravtrykk
1. Klikk Run as administrator (Kjør som administrator) nederst til venstre
på hovedmenyen for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy.
4. Velg alternativet Fingerprint Control (Fingeravtrykkontroll).
5. Det vises en liste over fingeravtrykkinformasjon for alle brukerne på
skjermen. Klikk knappen Delete All (Slett alle) nederst til høyre.
6. Meldingen "Are you sure you want to delete all fingerprints?" (Er du sikker på at du vil slette alle fingeravtrykk)
vises på skjermen. Klikk OK.
7. Klikk Close (Lukk).
8. "Are you sure you want to quit" (Er du sikker på at du vil
avslutte?) vises. Klikk OK. Du blir sendt tilbake til hovedmenyen for
TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy.
Windows-pålogging ved hjelp av fingeravtrykkgodkjenning
I stedet for den vanlige Windows-påloggingen med ID og passord, kan du
logge på Windows med fingeravtrykkgodkjenning.
Dette er spesielt nyttig når mange brukere bruker datamaskinene, fordi du
kan hoppe over valg av bruker.
Prosedyre for fingeravtrykkgodkjenning
1. Start datamaskinen.
2. Skjermbildet Logon Authorization (Påloggingsgodkjenning) vises. Velg
en registrert finger, og sveip fingeravtrykket på sensoren. Hvis
godkjenningen er vellykket, logges brukeren på Windows.
■ Hvis fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes, logger du på med
Windows-påloggingspassordet.
■ Logg på med Windows-passordet for pålogging hvis
fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes tre ganger på rad. Hvis du vil
logge på med Windows-påloggingspassordet, skriver du inn passordet
i velkomstskjermbildet, som vanlig.
■ De vises en varselsmelding når godkjenningen er feil eller mislykkes
innen et bestemt tidsrom.
Brukerhåndbok4-8
Grunnleggende bruk og håndtering
Fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart og enkel pålogging
Om fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart
Du kan bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning til å erstatte det
tastaturbaserte godkjenningssystemet for brukerpassord under oppstarten.
Hvis du ikke vil bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning for
passordgodkjenning under oppstarten, men foretrekker å bruke det
tastaturbaserte systemet i stedet, klikker du brukerruten når skjermbildet
for fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart av systemet vises. Dette bytter
skjermbildet for passordangivelse til det tastaturbaserte systemet.
■ Du må passe på at du bruker TOSHIBA Passord-verktøy til å
registrere et brukerpassord før du bruker fingeravtrykkgodkjenning ved
oppstart med den utvidede funksjonen, for å tillate at fingeravtrykk kan
brukes for å få tilgang til datamaskinen når den er slått på.
■ Hvis fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes fem ganger, en
forhåndsdefinert tidsbegrensning overskrides eller du trykker
TILBAKE-tasten (tilbake), vises [Password =] på skjermen, og du
må skrive inn brukerpassordet eller administratorpassordet manuelt for
å starte datamaskinen.
■ Når du fører fingeren over føleren, passer du på at den føres sakte og
med jevn hastighet. Hvis dette ikke forbedrer antall vellykkede
godkjenninger, justerer du hastigheten fingeren føres med.
■ Hvis det er utført endringer i miljøet eller i innstillingene som er
forbundet med godkjenning, må du angi godkjenningsinformasjon som
et brukerpassord (og harddiskpassordet hvis det brukes).
Oversikt over funksjonen Fingerprint Single Sign-on (Enkel
fingeravtrykkpålogging)
Denne funksjonen gjør det mulig for brukeren å fullføre godkjenning for
både bruker-/BIOS-passordet (og harddiskpassordet hvis det brukes), og
logge på Windows bare ved hjelp av fingeravtrykkgodkjenning under
oppstarten.
Du må registrere bruker-/BIOS-passordet og Windowspåloggingspassordet før du bruker fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart
og enkel fingeravtrykkpålogging. Bruk TOSHIBA Passord-verktøy til å
registrere bruker-/BIOS-passordet. Hvis Windows-pålogging ikke er
standard for systemet, se i håndboken for informasjon om hvordan du
registrerer Windows-påloggingspassordet.
Det kreves bare én fingeravtrykkgodkjenning som erstatning for bruker-/
BIOS-passordet (og harddiskpassordet hvis det brukes) og Windowspåloggingspassordet.
Brukerhåndbok4-9
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik aktiverer du innstillingene for
fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart og enkel pålogging
Du må registrere fingeravtrykket med TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy før
du aktiverer og konfigurerer godkjenning ved oppstart og enkel pålogging.
Du må kontrollere at fingeravtrykket er registrert før du konfigurerer
innstillingene.
1. Pålogging som administrator betyr at en bruker har
administratorrettigheter).
7. Velg Setting (Innstilling) på hovedmenyen for å åpne vinduet med
innstillinger. Du kan
■ Merk av for Boot authentication (Godkjenning ved oppstart)
hvis du vil bruke fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart.
■ Merk av for Boot authentication (Godkjenning ved oppstart) og
Single sign-on (Enkel pålogging) hvis du vil bruke enkel
pålogging.
8. Klikk Apply (Bruk).
9. Meldingen Save succeeded (Lagring fullført) vises. Klikk OK.
10. Klikk Close (Lukk).
11. "Are you sure you want to quit" (Er du sikker på at du vil
avslutte?) vises. Klikk OK. Du blir sendt tilbake til hovedmenyen for
TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy.
Den endrede konfigurasjonen for fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart og
enkel pålogging, gjøres gjeldende neste gang systemet startes.
Brukerhåndbok4-10
Webkamera
Noen modeller leveres med et webkamera, som er en enhet som gjør det
mulig å spille inn video eller ta bilder med datamaskinen. Du kan bruke det
til videochatting og videokonferanser ved hjelp av et
kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows Live Messenger. Med webkameraprogrammet fra Toshiba kan du legge til forskjellige
videoeffekter på video og bilder.
Gjør det mulig å overføre video og utføre videosamtale via Internett ved
hjelp av spesielle programmer.
Det effektive pikselantallet for webkameraet er HD (maksimum
fotografistørrelse: 1280 × 800 piksler).
Se den elektroniske hjelpen for webkameraprogrammet for nærmere
informasjon.
Grunnleggende bruk og håndtering
2
1
1. Webkamera2. Lampe for webkamera
Webkamera
■ Ikke rett webkameraet direkte mot solen.
■ Ikke berør eller trykk hardt på webkameralinsen. Dette kan redusere
bildekvaliteten. Bruk en brillerengjører (rengjøringsduk) eller en annen
myk klut til å rengjøre linsen hvis den blir skitten.
■ Hvis det angis mer enn 800 × 600 for [Size] ([Størrelse]), fører det til at
store mengder data skrives på harddisken, noe som kan forstyrre en
jevn innspilling.
■ Når du spiller inn i svakt belyste miljøer, velger du nattmodus som gir
lysere bilder med mindre støy.
Brukerhåndbok4-11
Bruke TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek for ansiktskontroll for å
kontrollere ansiktsdataene for brukere når de prøver å logge på Windows.
Brukeren kan dermed unngå å angi et passord eller lignende, noe som gjør
påloggingen enklere.
■ Bruk av TOSHIBA Face Recognition garanterer ikke riktig
brukeridentifisering. Endringer av likheten for er registrert bruker, for
eksempel endring av hårstil, bruk av caps eller briller, kan påvirke
gjengkjenningshyppigheten når endringene oppstår når brukeren er
registrert.
■ TOSHIBA Face Recognition kan feilaktig gjenkjenne ansikter som er
ligner på en registrert bruker.
■ TOSHIBA Face Recognition passer ikke som erstatning for Windows-
passord når det kreves høy sikkerhet. Når sikkerhet har høy prioritet,
bruker du Windows-passordet til pålogging.
■ Sterk bakgrunnsbelysning og/eller kraftige skygger kan forhindre at en
registrert bruker gjenkjennes riktig. Hvis dette er tilfelle, bruker du
Windows-passordet. Hvis gjenkjenning av en registrert bruker
mislykkes gjentatte ganger, se dokumentasjonen for datamaskinen for
å lære hvordan du forbedrer gjenkjenningsytelsen.
■ TOSHIBA Face Recognition registrerer ansiktsdata i en logg når
ansiktsgjenkjenningen mislykkes. Når eierskapet overføres, eller du
avhender datamaskinen, avinstallerer du programmet eller sletter alle
loggene som er opprettet av programmet. Se hjelpefilen for nærmere
informasjon om hvordan du gjør dette.
■ TOSHIBA Face Recognition kan bare brukes i Windows Vistaog
Windows 7.
Grunnleggende bruk og håndtering
Fraskrivelse av ansvar
Toshiba garanterer ikke at teknologien for ansiktsgjenkjenning er fullstendig
sikker eller feilfri. Toshiba garanterer ikke at verktøyet for
ansiktsgjenkjenning alltid hindrer tilgang for uautoriserte brukere. Toshiba
er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som forårsakes av bruk
av programvaren eller verktøyet for ansiktsgjenkjenning.
TOSHIBA, TILKNYTTEDE SELSKAPER OG LEVERANDØRER ER IKKE
ANSVARLIG FOR SKADE, TAP AV OMSETNING, FORTJENESTE,
PROGRAMMER, DATA ELLER FLYTTBARE LAGRINGSMEDIER SOM
ER ET RESULTAT AV BRUKEN AV PRODUKTET, SELV OM
UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR DETTE.
Brukerhåndbok4-12
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik registrerer du data for ansiktsgjenkjenning
Ta et bilde som skal brukes til ansiktskontroll, og registrer dataene som
kreves når du logger på. Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor
hvis du vil registrere dataene som kreves når du logger på:
1. Du starter programmet ved å klikke Start Alle programmer
TOSHIBA Verktøy Face Recognition (Ansiktsgjenkjenning).
■ Skjermbildet Registration (Registrering) vises for en pålogget
bruker som ansiktet ikke er registrert for.
■ Skjermbildet Management (Administrasjon) vises for en pålogget
bruker som ansiktet er registrert for.
2. Klikk Run as administrator (Kjør som administrator) nederst til venstre
i skjermbildet Management (Behandling), og klikk deretter Register
(Registrer). Skjermbildet Registration (Registrering) vises.
■ Hvis du vil øve, klikker du Next (Neste) i skjermbildet Registration
(Registrering).
■ Hvis du ikke vil øve, klikker du Skip (Hopp over) i skjermbildet
Registration (Registrering).
3. Klikk Next (Neste) for å starte veiledningen. Følg veiledningen for å
øve.
■ Klikk Back (Tilbake) for å øve på veiledningen én gang til.
4. Klikk Next (Neste) for å begynne og ta bilde.
Juster ansiktsposisjonen slik at det passer i den ansiktsformede
rammen.
5. Når ansiktet er riktig plassert, starter innspillingen.
Begynn med å flytte halsen litt mot venstre og høyre, og deretter flytter
du den ned og opp.
6. Registreringen avsluttes når du har gjentatt flyttingen av halsen mot
venstre, høyre, ned og opp.
Når registreringen er fullført, vises meldingen nedenfor på skjermen:
Registration successful (Registreringen er
fullført). Nå skal vi utføre en kontrolltest. Klikk
Neste.
Klikk Neste for å utføre verifiseringstesten.
7. Utføre kontrolltesten. Rett ansiktet mot skjermen slik du gjorde under
registreringen.
■ Hvis kontrollen mislykkes, klikker du Back (Tilbake), og registrerer
deg på nytt. Se trinn 4 til 6.
8. Hvis kontrollen fullføres, klikker du Next (Neste), og registrerer en
konto.
9. Registrere kontoen. Fyll ut alle feltene.
10. Skjermbildet Management (Administrasjon) vises.
Det registrerte kontonavnet vises. Når du klikker det, vises det
registrerte bildet til venstre.
Brukerhåndbok4-13
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik sletter du data for ansiktsgjenkjenning
Slette bildedata, kontoinformasjon og personlige data som ble opprettet
under registreringen. Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor, for
å slette dataene for ansiktsgjenkjenning:
1. Du starter programmet ved å klikke Start Alle programmer
TOSHIBA Verktøy Face Recognition (Ansiktsgjenkjenning).
Skjermbildet Management (Administrasjon) vises.
2. Velg en bruker som vises i skjermbildet Management (Behandling).
3. Klikk
Delete (Slett)
(Du er i ferd med å slette brukerdata.) Would you like
to continue? (Vil du fortsette)"
■ Hvis du ikke vil slette dataene, klikker du No (Nei), og du kommer
tilbake til skjermbildet Management (Administrasjon).
■ Hvis du klikker på Ja, fjerner du den valgte brukeren fra skjermbildet
Management (Behandling).
. "
You are about to delete the user data.
vises på skjermen.
Slik starter du hjelpefilen
Se hjelpefilen for nærmere informasjon om verktøyet.
1. Du starter hjelpefilen ved å klikke
Verktø y Hjelp for Face Recognition
Start Alle programmer TOSHIBA
(Hjelp for ansiktsgjenkjenning).
Windows-pålogging via TOSHIBA Face Recognition
Dette avsnittet forklarer hvordan du logger på Windows med TOSHIBA
Face Recognition. Det finnes to godkjenningsmodi.
■ Påloggingsskjermbildet 1:N Mode (Pålogging for 1:N-modus): Hvis
ansiktsruten er valgt som standard, kan du logge på uten å bruke
tastaturet eller musen.
■ Skjermbilde 1:1 Mode Login (1:1-moduspålogging): Denne modusen
er stort sett det samme som AUTO-modus, men skjermbildet Select
Account (Velg konto) vil vises før skjermbildet Display Captured
Image (Vis bildet som ble tatt), og du velge brukerkontoer som skal
autentiseres for å starte autentiseringsprosessen.
Påloggingsskjermbildet 1:N Mode (Pålogging for 1:N-modus)
1. Slå datamaskinen på.
2. Skjermbildet Select Tiles (Velg ruter) vises.
3. Velg Start face recognition (Start ansiktsgjenkjenning) ().
4. Please face the camera (Snu ansiktet mot kameraet.)
vises.
5. Kontrollen utføres. Hvis godkjenningen fullføres, blir nedtones
bildedataene fra trinn 4, gradivis, og plasseres over over hverandre.
■ Hvis det oppstår en feil under godkjenningen, sendes du tilbake til
skjermbildet Select Tiles (Velg ruter).
6. Velkomstskjermbildet for Windows vises, og du blir automatisk logget
på Windows.
Brukerhåndbok4-14
Skjermbilder for modus for 1:1-pålogging
1. Slå datamaskinen på.
2. Skjermbildet Select Tiles (Velg ruter) vises.
3. Velg Start face recognition (Start ansiktsgjenkjenning) ().
6. Please face the camera (Snu ansiktet mot kameraet.)
vises.
7. Kontrollen utføres. Hvis godkjenningen fullføres, blir nedtones
bildedataene fra trinn 6 gradivis, og plasseres over over hverandre.
■ Hvis det oppstår en feil ved autentisering, blir du ført tilbake til
Select Tiles-skjermbildet (Velg oppsett).
8. Velkomstskjermbildet for Windows vises, og du blir automatisk logget
på Windows.
■ Hvis godkjenningen fullføres, men det oppstod en godkjenningsfeil
etter WIndows-påloggingen, blir du bedt om å angi
kontoinformasjonen.
Bruke stasjoner for optiske medier
Stasjonen har full størrelse og kjører CD- og DVD-baserte programmer
med høy ytelse. Du kan kjøre CD-/DVD-plater på 12 cm (4,72 tommer) eller
8 cm (3,15 tommer) uten adapter. Det brukes en SATAgrensesnittkontroller (Serial ATA) for bruk av CD/DVD-stasjon. Når
datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser en lampe på
utmatingsknappen til plateskuffen.
Bruk programmet for DVD-avspilling til å vise DVD-Video-plater.
Hvis du har en DVD Super Multi-stasjon, se også avsnittet Skrive på CD-/
DVD-plater i DVD Super Multi-stasjon for forholdsregler om skriving til CD-/
DVD-plater.
Grunnleggende bruk og håndtering
Sette inn disker
Følg trinnene som er beskrevet nedenfor for å legge i CD-/DVD-plater.
1. Når datamaskinen er slått på, trykker du utmatingsknappen for å åpne
plateskuffen et lite stykke.
2. Ta tak i plateskuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
Brukerhåndbok4-15
Grunnleggende bruk og håndtering
1. Plateskuff2. Utmatingsknapp
Trykker utmatingsknappen og trekker ut plateskuffen
3. Legg CD/DVD-platen i plateskuffen med etiketten opp.
1
2
1
1. Laserlinse
Legge inn en CD-/DVD-plate
Når plateskuffen er helt åpen, vil kanten på maskinen strekke seg noe
over CD-/DVD-plateskuffen. Du må derfor holde CD-/DVD-platen litt på
skrå når du legger den i plateskuffen. Når du har plassert CD-/DVDplaten, må du passe på at den ligger flatt.
■ Ikke berør laserlinsen eller deler i området rundt fordi det kan føre til
feil innretting.
■ Pass på at ingen fremmede gjenstander kommer inn i stasjonen.
Kontroller plateskuffens overflate, spesielt området bak forkanten av
plateskuffen, for å kontrollere at det ikke er noe der før du lukker den.
4. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass.
Platen skal ligge under toppen av spindelen i plan med spindelbasen.
Brukerhåndbok4-16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.