Toshiba TECRA M11 User Manual [no]

Brukerhåndbok

TECRA M11

computers.toshiba-europe.com

Innhold

Kapittel 1 Komme i gang
Utstyrsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Alternativer for systemgjenoppretting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Systemgjenoppretting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Kapittel 2 Bli kjent med maskinen
Fronten med skjermen lukket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Høyre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Tilbake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Undersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Fronten med skjermen åpnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Indikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Stasjoner for optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Vekselstrømomformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
TECRA M11
Kapittel 3 Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Maskinvare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Spesialfunksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Verktøy og programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Tilleggsutstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Spor for medieoverføring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Sikkerhetslås. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Valgfritt tilleggsutstyr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Brukerhåndbok ii
TECRA M11
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
TOSHIBA dobbel pekeenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Bruke fingeravtrykksensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Webkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Bruke TOSHIBA Face Recognition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Bruke stasjoner for optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Skrive på CD-/DVD-plater i DVD Super Multi-stasjon . . . . . . . . . . . 4-19
Lydsystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Trådløs kommunikasjons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Nettverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Håndtere datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Bruke TOSHIBA-verktøy for USB-hvilemodus
og -ladefunksjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Varmeavledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Kapittel 5 Tastaturet
Skrivemaskintaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funksjonstaster: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten . . . . . 5-2
Tilgangstaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Windows-spesialtaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Overliggende tastatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Skrive ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Kapittel 6 Strømforsyning og oppstartsmodi
Strømsituasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Overvåke strømforbruket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
TOSHIBA Password Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Oppstartsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Automatisk hvilemodus/dvalemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Kapittel 7 Maskinoppsett
Kjøre Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Maskinoppsettvinduet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kapittel 8 Feilsøking
Løse problemer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Kontrolliste for maskinvare og system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
TOSHIBA kundestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
Brukerhåndbok iii
TECRA M11
Vedlegg A Vedlegg B Skjermkontroller og videomodus Vedlegg C Trådløst nettverk Vedlegg D Trådløs Bluetooth-teknologi og kompatibilitet Vedlegg E Strømkabel og kontakter Vedlegg F TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA Overvåking av
Spesifikasjoner
datamaskinhelse)
Vedlegg G Juridiske fotnoter Vedlegg H Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
Ordliste Stikkordregister
Brukerhåndbok iv
Copyright
©2010 TOSHIBA Corporation. Med enerett. I henhold til loven om opphavsrett kan ikke denne håndboken mangfoldiggjøres i noen form uten at skriftlig tillatelse på forhånd er innhentet fra TOSHIBA. Det foreligger ikke noe patentkrav med hensyn til bruk av informasjonen i denne håndboken.
TOSHIBA TECRA M11 Brukerhåndbok Førsteutgave april 2010 Opphavsrett til musikk, filmer og bilder, dataprogrammer, databaser og
annen intellektuell eiendom som omfattes av lov om beskyttelse av åndsverk, tilhører forfatteren eller eieren av opphavsrettighetene. Opphavsrettslig beskyttet materiale kan bare reproduseres til personlig bruk eller bruk i hjemmet. All annen bruk enn dette (inkludert konvertering til digitalt format, endring, overføring av kopiert materiale eller distribusjon i nettverk) uten tillatelse fra eieren av opphavsrettighetene representerer et brudd på sistnevntes rettigheter, og kan føre til krav om skadeserstatning eller strafferettslig forføyning. Vennligst respekter opphavsrettighetene ved eventuell reproduksjon av materiale fra denne håndboken.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt. Instruksjonene og beskrivelsene i håndboken er gyldige for TOSHIBA TECRA M11-serien av bærbare PCer på det tidspunktet håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
TECRA M11
Varemerker
IBM og IBM PC er henholdsvis et registrert varemerke og et varemerke for International Business Machines Corporation. Intel, Intel SpeedStep, Intel Core og Centrino er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation. Windows, Microsoft og Windows-logoen er registrerte varemerker for Microsoft Corporation. Bluetooth er et varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av TOSHIBA under lisens. Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak Company. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo og Memory Stick Micro er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation. ConfigFree er et varemerke for Toshiba Corporation. Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance. Secure Digital og SD er varemerker for SD Card Association. MultiMediaCard og MMC er varemerker for MultiMediaCard Association. ExpressCard er et varemerke for PCMCIA. xD-Picture Card er et varemerke for FUJIFILM Corporation. Andre varemerker og registrerte varemerker som ikke er oppført ovenfor, kan omtales i denne håndboken.
Brukerhåndbok v
EU-overholdelseserklæring
Dette produktet er forsynt med CE-merking i overensstemmelse med aktuelle europeiske direktiver. TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, DE­41460 Neuss, Tyskland, er ansvarlig for CE-merkingen. Den fullstendig og offisielle EU-overholdelseserklæringen finner du på TOSHIBAs webområde
http://epps.toshiba-teg.com på Internett.
CE-merking
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende EU-direktiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Compatibility Directive 2004/ 108/EE, for den bærbare datamaskinen og det elektroniske tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med, og radioutstyret, direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr, Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EE, for tilkoplet telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 2006/95/EE, for omformeren som følger med. I tillegg er produktet i samsvar med Ecodesign-direktivet 2009/125/ EC (ErP) og dets relaterte implementerte tiltak.
Dette produktet med originaltilbehør er konstruert for full overholdelse av gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert eller godkjent av Toshiba. I slike tilfeller er den som har foretatt slike tilkoplinger, ansvarlig for at utstyret (datamaskin samt tilbehør/kabler) fortsatt overholder kravene. Du bør merke deg følgende for å unngå generelle EMC-problemer:
Bare CE-merket utstyr og tilbehør skal brukes/tilkoples.
Bare skjermede kabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
TECRA M11
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i "husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer". Toshiba anbefaler ikke bruk av produktet i andre miljøer enn de nevnte «husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer».
Følgende er eksempler på miljøer som produktet ikke er egnet for bruk i:
Industrimiljøer (for eksempel miljøer med en trefasespenning på 380 V).
Medisinske miljøer
Bil i bevegelse
Fly i bevegelse
Toshiba er uten ansvar for eventuelle skadevirkninger som følge av bruken av utstyret i slike miljøer som her er nevnt.
Brukerhåndbok vi
Konsekvensene av å bruke dette produktet i ikke godkjente driftsmiljøer kan blant annet være:
elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller innretninger i
nærheten
funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av
interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten
Toshiba anbefaler derfor sterkt at den elektromagnetiske kompatibiliteten til dette produktet testes på forsvarlig måte før produktet anvendes i noen av de ikke godkjente miljøene som her omtales. Når produktet skal brukes i bil eller fly, må produsentens hhv. flyselskapets sikkerhetsanvisninger følges.
I tillegg, og av generelle sikkerhetsmessige årsaker, er all bruk av dette produktet i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser strengt forbudt.
Varselmerknad for modem
Denne informasjonen gjelder modellene som er utstyrt med et innebygd modem.
Overholdelseserklæring
Det interne modemet er godkjent i henhold til Kommisjonsvedtak "CTR21" for Europadekkende enkel terminaltilknytning til det offentlige svitsjede telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet. Dette skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans for hjelp og råd.
TECRA M11
Brukerhåndbok vii
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere kravene som er spesifisert i EG 201 121.
Tyskland ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
AN010 og DE03,04,05,08,09,12,14,17 Hellas ATAAB AN005, AN006 og GR01,02,03,04 Portugal ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 og P03, 04,
08, 10 Spania ATAAB AN005, 007, 012 og ES01 Sveits ATAAB AN002 Alle andre land/regioner ATAAB AN003, 004
Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert telenettverk. Vennligst referer til de relevante seksjonene i brukerhåndboken for ytterligere opplysninger.
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash; se modemhåndbokens kapittel
3) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke testet for overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
Følgende informasjon gjelder bare for EU-land:
TECRA M11
Kassering av produkter
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at produktet må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall. Integrerte batterier og akkumulatorer kan kasseres sammen med produktet. De blir fjernet på resirkuleringssenteret.
Den svarte linjen indikerer at produktet kom i salg etter 13. august 2005. Ved å samle inn produktene og batteriene separat, hjelper du med riktig
kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til nettstedet (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet i.
Brukerhåndbok viii
TECRA M11
Kassering av batterier og/eller akkumulatorer
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at batterier og/eller akkumulatorer må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall.
Hvis batteriet eller akkumulatoren inneholder mer enn de angitte verdiene av bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) som er definert i Battery Directive (2006/66/EC), vises det kjemiske symbolet for bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) nedenfor søppelspannet med hjul med et kryss over.
Ved å samle inn batteriene, hjelper du med riktig kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til nettstedet (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet i.
Det kan hende at symbolene ikke er klistret på, avhengig av landet og regionen du kjøpte maskinen i.
Kassering av datamaskinen og batterier for datamaskinen
Du må følge lokale lover og retningslinjer når du kasserer
datamaskinen. Dersom du trenger mer informasjon, kan du ta kontakt med de lokale myndighetene der du bor.
Denne datamaskinen inneholder oppladbare batterier. Etter langvarig
bruk vil det ikke lenger være mulig å lade batteriene, og du vil da være nødt til å erstatte dem. Ifølge enkelte lands lovverk er det ulovlig å kaste gamle batterier i husholdningsavfallet.
Vis hensyn til vårt felles miljø. Forhør deg med lokale myndigheter om
hvor gamle batterier kan resirkuleres eller hvordan de kan avhendes på riktig måte. Dette produktet inneholder kvikksølv. Avhending av dette stoffet kan være regulert med hensyn til miljøet. Dersom du ønsker informasjon om avhending, gjenbruk eller resirkulering, kan du ta kontakt med lokale myndigheter.
Erklæring om REACH-krav
Det nye europeiske kjemikalieregelverket, REACH (registrering, evaluering, autorisasjon og begrensning av kjemikalier), trådte i kraft 1 juni
2007. Toshiba vil overholde alle REACH-krav og er forpliktet til å gi kunder informasjon om kjemiske stoffer i produktene våre i henhold til REACH­regelverket.
Se på følgende webområde
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach for informasjon om
hva våre artikler inneholder av stoffer som omfattes på kandidatlisten i henhold til artikkel 59(1) i Regulativ (EU) Nr. 1907/2006 (REACH) med en konsentrasjon over 0,1 % etter vekt.
Brukerhåndbok ix
Følgende informasjon gjelder bare for Tyrkia:
Samsvar med EEE-regulativene: Toshiba tilfredsstiller alle krav i det
Tyrkiske regulativet 26891 "Begrensing for bruk av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr".
Antall mulig pikselfeil på skjermen er definert i henhold til ISO 13406-2-
standarden. Hvis antall pikselfeil er mindre enn standarden, blir dette ikke regnet som en defekt eller feil.
Batteriet er en forbruksartikkel siden batteritiden er avhengig av
hvordan du bruker datamaskinen. Hvis batteriet ikke kan lades i det hele tatt, er dette en defekt eller feil. Endringer i driftstiden for batteriet er ikke en defekt eller feil.
Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner
Pass på at du leser forholdsreglene til slutt i dette avsnittet.
DVD-ROM/DVD Super Multi-stasjonen benytter et lasersystem. For å
sikre at produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
TECRA M11
Brukerhåndbok x
TEAC
DVD-stasjon DV-28S
DVD Super Multi med dobbeltlags innspilling DV-W28S
TECRA M11
Brukerhåndbok xi
Panasonic Communications*
DVD Super Multi-stasjon med dobbeltlags innspilling UJ890
* "Panasonic Communications Co., Ltd." eller "Panasonic System
Networks Co., Ltd."
TECRA M11
*1
HITACHI-LG-datalagring
DVD Super Multi med Double Layer-innspilling GT20N
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Brukerhåndbok xii
Forholdsregler
TECRA M11
ADVARSEL: Denne anordningen inneholder et lasersystem og er klassifisert som et LASERPRODUKT I KLASSE 1. For å kunne bruke denne modellen på en forsvarlig måte, må du lese instruksjonshåndboken nøye, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Dersom det skulle oppstå problemer med denne modellen, kontakter du nærmeste AUTORISERTE serviceverksted. Du blir ikke utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne beskyttelsen.
Brukerhåndbok xiii
Forord
TECRA M11
Vi håper du blir fornøyd med din nye TECRA M11-datamaskin. Denne kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode utvidelsesmuligheter, blant annet for multimediefunksjoner. Maskinen er dessuten utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du setter opp og begynner å bruke TECRA M11-maskinen. Du får også detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner, eller hvis du ikke har erfaring med bærbare datamaskiner, leser du først gjennom kapittel 1, Komme i
gang, og kapittel 3, Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr, slik at du blir kjent
med maskinens funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter kapittel 1, Komme i gang, for å få trinnvise instrukser om hvordan du konfigurerer maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla gjennom den. Pass på at du leser avsnittet Spesialfunksjoner i kapittel 3,
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr, for å lære om funksjoner som er
uvanlige eller unike på denne datamaskinen, og avsnittet Maskinoppsett i kapittel 7 for å forstå hvordan du installerer og konfigurerer funksjonene.
Les kapittel 3, Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr hvis du kopler til tilleggsprodukter eller eksterne enheter.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive, identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only-minne (ROM). Akronymer og forkortelser defineres også i ordlisten.
Brukerhåndbok xiv
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to første samtidig som du trykker på den tredje.
ABC Når trinnene krever en handling, for eksempel å
klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises ikonets navn eller teksten du skal skrive inn, i skrifttypen til høyre.
Skjerm
TECRA M11
ABC
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som genereres av datamaskinen og vises på skjermen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksjonene. Dette kan føre til at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige skader hvis du ikke følger instruksene.
Brukerhåndbok xv
Terminologi
Denne termen er definert som følger i dette dokumentet:
Start Ordet Start refererer til knappen i
Windows 7.
HDD eller harddisk Noen modeller er utstyrt med SSD (Solid State
Drive) i stedet for en harddisk. I denne brukerhåndboken henviser ordet HDD
eller harddisk til SSDen hvis det ikke er angitt noe annet.
TECRA M11
Brukerhåndbok xvi
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg forsiktighetsreglene i håndboken.
Sørg for tilstrekkelig ventilasjon
Sørg alltid for at det er tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt datamaskinen
og omformeren, og at de er beskyttet mot overoppheting når strømmen slås på eller når omformeren kobles til stikkontakten (selv om datamaskinen er i hvilemodus). Når disse betingelsene er oppfylt, må du sørge for følgende:
Datamaskinen og omformeren må aldri tildekkes på noen måte.
Datamaskinen og omformeren må aldri plasseres i nærheten av
varmekilder som varmetepper eller ovner.
Luftventilene må aldri blokkeres, inkludert de som er plassert på
undersiden av datamaskinen.
Datamaskinen skal alltid benyttes på harde overflater. Dersom
datamaskinen benyttes på et teppe eller på andre myke stoffer kan luftventilene blokkeres.
Sørg alltid for at det er nok plass rundt datamaskinen.
Dersom datamaskinen eller omformeren overopphetes, kan dette
forårsake systemsvikt, skade på datamaskin/omformer eller brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
TECRA M11
Brukerhåndbok xvii
Lage et datamaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver.
La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du arbeidsområdet mot:
støv, fuktighet og direkte sollys.
utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller hodetelefoner.
raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til
temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i ventilklimaanlegg.
kraftig varme, kulde eller fuktighet.
væsker og etsende kjemikalier.
Belastningsskader
Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge av intensiv tastaturbruk. Sikkerhetsveiledningen inneholder også informasjon om utforming av arbeidsplassen, riktig arbeidsstilling og belysning, som kan bidra til redusert fysisk belastning.
TECRA M11
Varmeskader
Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt, hvis du for eksempel holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget, føre til forbigående varmeirritasjon i huden.
Hvis maskinen brukes over lengre tid, må du unngå direkte kontakt med
metallplaten som rommer de forskjellige grensesnittportene siden den kan bli svært varm.
Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes, men dette betyr
ikke at det er noe galt. Hvis du må transportere omformeren, kopler du den fra og lar den kjøle seg ned før du flytter den.
Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme siden
det kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for noen form for kraftige slag eller støt, da dette kan føre til skade på komponenter i maskinen eller påvirke funksjonen på annen måte.
Brukerhåndbok xviii
ExpressCardoveroppheting
Noen ExpressCard kan bli varme ved bruk over lang tid, og det kan føre til feil eller at enheten blir ustabil. Du bør i tillegg også være forsiktig når du tar ut et /ExpressCard som har vært i bruk over lengre tid.
Mobiltelefoner
Vær oppmerksom på at bruk av mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet. Bruken av datamaskinen svekkes ikke på noen måte, men det anbefales at det er en minimumsavstand på 30 cm mellom datamaskinen og mobiltelefonen som brukes.
Håndbok for sikkerhet og komfort
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser den før du bruker datamaskinen.
TECRA M11
Brukerhåndbok xix
Komme i gang
I dette kapitlet får du en kontrolliste for utstyret og grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke som de skal med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av TOSHIBA.

Utstyrsliste

Pakk datamaskinen forsiktig ut, og pass på å ta vare på esken og emballasjen for fremtidig bruk.
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
TECRA M11-bærbar personlig datamaskin
Omformer og strømledning (to- eller tre-pinners plugg)
Batteripakke
Ekstra kappe til AccuPoint (pekeenhet) (leveres med noen modeller)
Komme i gang
Kapittel 1
Dokumentasjon
TECRA M11 Brukerhåndbok
Hurtigstart for TECRA M11
Sikkerhetsveiledning (inkludert i brukerhåndboken)
Garantiinformasjon (inkludert i brukerhåndboken)
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med forhandleren.
Brukerhåndbok 1-1
Programvare
Følgende Windows®-operativsystem og programvareverktøy er forhåndsinstallert.
Tilgjengeligheten til programvaren nedenfor avhenger av hvilken modell du har kjøpt.
Windows 7
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA DVD-SPILLER
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA HDD Protection
TOSHIBA Disc Creator
Bruke TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA eco Utility
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
Fingeravtrykkverktøy
Windows Mobilitetssenter
Elektronisk brukerhåndbok

Komme i gang

Komme i gang
Alle brukere bør lese avsnittet Starte maskinen for første gang.
Pass på at du leser den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere
informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen. Den er ment å hjelpe deg å ha det mer komfortabelt og være mer produktiv når du bruker en bærbar datamaskin. Det kan hende du reduserer sjansen for å utvikle en smertefull eller begrensende personskade i hender, armer, skuldre eller nakke ved å følge anbefalingene.
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
Tilkopling av omformeren
Slå opp skjermen
Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Slå av strømmen
Starte datamaskinen på nytt
Alternativer for systemgjenoppretting
Opprette gjenopprettingsmedier
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsharddisken
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsmedier
Brukerhåndbok 1-2
Bruk et program som sjekker mot virus, og sørg for å oppdatere det
regelmessig.
Lagringsmedia må aldri formateres før innholdet er sjekket.
Formatering fjerner alle lagrede data.
Det er lurt å ta regelmessige sikkerhetskopier av den interne
harddisken og andre viktige lagringsenheter, og lagre dette på et eksternt medium. Vanlige lagringsmedier er ikke holdbare eller stabile over lange tidsperioder, og under visse omstendigheter kan du risikere å miste data.
Før du installerer en ny enhet eller et nytt program, må du lagre alle
data på harddisken eller på andre lagringsmedier. Dersom du ikke gjør dette, kan det føre til tap av data.
Tilkopling av omformeren
Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt ved 50 eller 60 Hz. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker omformeren til å lade opp batteripakken, kan du se kapittel 6,Strømforsyning og oppstartsmodi .
Komme i gang
Brukerhåndbok 1-3
Komme i gang
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen,
eller bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare for brann eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel omformer kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til alvorlig personskade. TOSHIBA påtar seg intet ansvar for eventuell skade som påføres som følge av bruk av en inkompatibel omformer.
Omformeren må aldri koples til strømkilder som ikke stemmer overens
med både spenningen og frekvensen som er oppgitt på enhetens etikett. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
Kjøp og bruk alltid nettkabler er som er i overensstemmelse med
brukslandets krav og spesifikasjoner til lovlig spenning og frekvens. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av strømkabelen til et vegguttak bør være det siste punktet, ellers kan støpselet til omformeren holde en elektrisk ladning og føre til elektrisk støt eller mindre fysisk skade ved berøring. Som en generell sikkerhetsregel bør du unngå å berøre metalldeler.
Plasser aldri datamaskinen eller omformeren på en overflate av tre,
møbler eller andre overflater som kan få merker etter å ha blitt utsatt for varme, fordi overflatetemperaturen på datamaskinen og omformeren øker under normal bruk.
Plasser alltid datamaskinen og omformeren på en plan og hard
overflate som er motstandsdyktig mot varmeskade.
Se den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om forholdsregler og håndtering.
Brukerhåndbok 1-4
Komme i gang
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople til strømledningen til omformeren (topinners kontakt)
Kople til strømledningen til omformeren (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners kontakt/strømledning, avhengig av modellen.
2. Kople omformerens likestrømskabel til kontakten DC INN 15 V på baksiden av datamaskinen.
1
2
1. DC INN 15 V-kontakt 2. Likestrømskontakt
Kople likestrømskontakten til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et strømførende vegguttak. Indikatorene Batteri og DC INN på forsiden av datamaskinen skal lyse.
Brukerhåndbok 1-5
Slå opp skjermen
Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet. Hold på håndleddsstøtten med den ene hånden slik at datamaskinen ikke
følger med, og løft skjermen sakte. Dette gjør det mulig å justere vinkelen på LCD-skjermen slik at den blir så klar som mulig.
1. Skjerm
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen bli skadet.
Komme i gang
1
Slå opp skjermen
Pass på at du ikke åpner skjermen for mye fordi dette kan belaste
skjermhengslene og føre til skade.
Ikke trykk eller dytt på skjermen.
Ikke løft datamaskinen opp etter skjermen.
Ikke lukk skjermen med penner eller andre gjenstander mellom
skjermen og tastaturet.
Når du åpner eller lukker skjermen, plasserer du én hånd på
håndleddstøtten for å holde datamaskinen på plass, og bruker den andre hånden til langsomt å åpne eller lukke skjermen (ikke ta for hardt i når du åpner eller lukker skjermen).
Brukerhåndbok 1-6
Slå på strømmen
Dette avsnittet beskriver hvordan du slår på strømmen. Strøm-indikatoren viser statusen. Se avsnittet Overvåke strømforbruket i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi, for nærmere informasjon.
Når du har slått strømmen på for første gang, må du ikke slå den av
igjen før oppsettet av operativsystemet er fullført. Se avsnittet Starte
maskinen for første gang, for nærmere informasjon.
Du kan ikke justere volumet under Windows-installasjonen.
1. Åpne skjermen.
2. Trykk på strømbryteren, og hold den inne i to til tre sekunder.
Komme i gang
1
1. Strømbryter
Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Oppstartsbildet for Windows 7 er det første skjermbildet som vises når du slår på datamaskinen. Følg veiledningen på skjermen for å installere operativsystemet riktig.
Pass på at du leser nøye lisensavtalen for programvaren når den vises.
Brukerhåndbok 1-7
Slå av strømmen
Du kan slå av strømmen i én av tre modi: Oppstartsmodus (avstenging), Dvalemodus eller Hvilemodus.
Oppstartsmodus
Når du slår av strømmen i Oppstartsmodus, vil ingen data bli lagret. Ved neste oppstart vil maskinen starte helt på nytt og gå til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har lagt inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller på andre lagringsmedier.
2. Pass på at all diskaktivitet er fullført, før du tar ut CD-/DVD-platen.
Forsikre deg om at indikatoren for den innebygde harddisken/
stasjonen for optiske medier/eSATA er slukket. Hvis du slår av
strømmen mens en disk eller diskett brukes, kan du miste data eller skade den.
Strømmen må aldri slås av mens programmer kjører. Dette kan føre til
tap av data.
Strømmen må aldri slås av og eksterne lagringsenheter må ikke
koples fra under lesing/skriving av media. Dette kan føre til tap av data.
3. Klikk Start.
4. Klikk avslutningsknappen ().
5. Slå av alle eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
Vent en stund før du slår maskinen eller ytre enheter på igjen. Vent litt for å unngå mulig skade.
Komme i gang
Hvilemodus
Hvis du må avbryte arbeidet, kan du slå strømmen av uten å avslutte arbeidet i programmene, ved å sette datamaskinen i hvilemodus. I denne modusen oppbevares data i datamaskinens hovedminne slik at du kan fortsette å arbeide der du avsluttet, når du slår datamaskinen på igjen.
Når du må slå av datamaskinen i et fly, eller på steder der elektroniske enheter er regulert eller kontrollert, må du alltid slå datamaskinen fullstendig av. Dette inkluderer å slå av alle brytere og enheter for trådløs kommunikasjon, og avbryte innstillinger som aktiverer datamaskinen på nytt automatisk, for eksempel en tidtakerfunksjon for innspilling. Hvis du ikke slår av datamaskinen fullstendig av på denne måten, kan operativsystemet aktivere seg selv for å kjøre forhåndsprogrammerte oppgaver eller for å lagre data som ikke er lagret. Dette kan forstyrre flysystemer eller andre systemer, og kan føre til alvorlig personskade.
Brukerhåndbok 1-8
Komme i gang
Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
hvilemodus.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
hvilemodus. Datamaskinen og minnemodulen kan bli skadet.
Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i hvilemodus (med mindre
maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet kan gå tapt.
Når omformeren er koplet til, går datamaskinen i hvilemodus i henhold
til innstillingene i Strømalternativer (klikk Start Kontrollpanel System og sikkerhet " Strømalternativer for åpne det).
Hvis du vil gjenopprette datamaskinen fra hvilemodus, trykker du og
holder inne strømbryteren eller en vilkårlig tast på tastaturet, et kort øyeblikk. Vær oppmerksom på at tastaturet kan bare brukes hvis alternativer Oppstart via tastatur er aktivert i verktøyet for maskinoppsett.
Hvis datamaskinen går i hvilemodus mens en nettverksforbindelse er
aktiv, kan det hende at programmet ikke gjenopprettes når datamaskinen slås på, og systemet starter opp fra hvilemodus.
Hvis du vil forhindre at datamaskinen automatisk går i hvilemodus,
deaktiverer du hvilemodus i Strømalternativer (klikk Start Kontrollpanel System og sikkerhet " Strømalternativer for å åpne det).
Hvis du vil bruke funksjonen for hybrid hvilemodus, konfigurerer du
den under Strømalternativer.
Fordeler med hvilemodus
Hvilemodus gir deg følgende fordeler:
Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra
dvalemodus.
Sparer strøm ved å slå av systemet når datamaskinen ikke mottar
kommandoer eller maskintilgang i løpet av tidsperioden som er definert før datamaskinen går i hvilemodus.
Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Gå i hvilemodus
Du kan også aktivere hvilemodus ved å trykke FN + F3. Se kapittel 5,Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette hvilemodus på en av tre måter:
Klikk Start, pek på pilikonet ( ) og velg deretter
Hvilemodus på menyen.
Lukk skjermen. Legg merke til at funksjonen må aktiveres under
Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start Kontrollpanel System og sikkerhet Strømalternativer).
Brukerhåndbok 1-9
Trykk på strømbryteren. Legg merke til at funksjonen må aktiveres
under Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start Kontrollpanel System og sikkerhet Strømalternativer).
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har slått maskinen på igjen.
Strømindikatoren blinker oransje når datamaskinen er i hvilemodus.
Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus. Hvilemodus bruker mer strøm når datamaskinen er slått av.
Begrensninger for hvilemodus
Hvilemodus fungerer ikke under følgende forhold:
Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Dvalemodus
Når du slår datamaskinen av i dvalemodus, lagres innholdet i minnet på harddisken, og neste gang du slår den på, gjenopprettes den forrige tilstanden. Legg merke til at tilstanden for eksterne enheter som er koplet til datamaskinen, ikke lagres i dvalemodus.
Lagre dataene. Når strømmen slås av ved dvalemodus, lagres
minneinnholdet på harddisken. For sikkerhets skyld bør du likevel lagre dataene manuelt.
Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren fra før
lagringen er fullført. Vent på at indikatoren for harddisken/stasjonen for optiske medier/eSATA skal slukkes.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
dvalemodus. Data vil gå tapt.
Komme i gang
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av tidsperioden som er definert før maskinen går i dvalemodus.
Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Brukerhåndbok 1-10
Komme i gang
Aktivere dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke FN + F4. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Start.
2. Pek på pilikonet ( ) og velg deretter Hvilemodus på menyen.
Automatisk dvalemodus
Datamaskinen kan konfigureres til automatisk å gå i dvalemodus når du trykker på strømknappen eller lukker skjermen. Hvis du vil definere innstillingene, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk Start, og klikk deretter Kontrollpanel.
2. Klikk System og sikkerhet, og klikk Strømalternativer.
3. Klikk Choose what the power button does (Velg hva strømknappen
gjør) eller Choose what closing the lid does (Velg hva som skjer når skjermen lukkes).
4. Aktiver ønskede innstillinger for dvalemodus for Når jeg trykker på strømknappen og Når jeg lukker skjermen.
5. Klikk Lagre endringer.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke litt tid på å lagre gjeldende minneinnhold på harddisken. Mens dette åpgår, vil indikatoren for harddisken/stasjonen for optiske medier/eSATA lyse.
Når du har slått av datamaskinen, og minneinnholdet er lagret på harddisken, slår du av strømmen til eventuelle eksterne enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Starte datamaskinen på nytt
Under bestemte forhold må du starte datamaskinen på nytt, for eksempel:
Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Hvis du må starte datamaskinen på nytt, kan du gjøre dette på tre måter:
Klikk Start, pek på pilikonet ( ) og velg deretter Start
på nytt på menyen.
Trykk
CTRL, ALT
deretter
Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Når
datamaskinen er slått av, venter du mellom tre og femten sekunder før du slå den på med strømbryteren.
Brukerhåndbok 1-11
Starte på nytt
og
DEL
samtidig (én gang) for å vise menyvinduet, og klikk
under
alternativene for å slå av datamaskinen
.

Alternativer for systemgjenoppretting

Det er en skjult partisjon på harddisken for systemgjenoppretting. Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å reparere systemet hvis det
oppstår et problem.
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting blir ubrukelig hvis partisjonen slettes.
Alternativer for systemgjenoppretting
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting er installert på harddisken når den leveres fra fabrikken. Menyen Alternativer for systemgjenoppretting inneholder verktøy for å reparere oppstartproblemer, kjøre diagnostikk, eller gjenopprette systemet.
Se innholdet i Hjelp og Støtte i Windows for nærmere informasjon om oppstartsreparasjon.
Du kan også kjøre Alternativer for systemgjenoppretting manuelt for å reparere problemer.
Fremgangsmåten er som følger. Følg instruksjonene som vises på skjermmenyen.
1. Slå datamaskinen av.
2. Slå datamaskinen på mens du holder inne F8-tasten.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises. Bruk piltastene til å velge Reparer datamaskinen, og trykk deretter på ENTER.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
Se brukerhåndboken for Windows® for nærmere informasjon om hvordan du sikkerhetskopierer systemet (inkludert sikkerhetskopifunksjonen for systemavbildning).
Komme i gang
Brukerhåndbok 1-12

Systemgjenoppretting

Dette avsnittet beskriver opprettingen av gjenopprettingsmedier og hvordan du bruker dem.
Opprette gjenopprettingsmedier
Dette avsnittet beskriver hvordan du oppretter gjenopprettingsmedier.
Pass på at du kopler til omformeren når du skal opprette
gjenopprettingsmedier.
Pass på at du lukker alle andre programmer unntatt Recovery Media
Creator.
Ikke kjør programvare som skjermsparere, som kan belaste prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt.
Ikke bruk eventuelle strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv på mediene når viruskontrollprogramvaren kjører. Vent til det
er avsluttet, og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk spesielle verktøy, inkludert programmer beregnet på raskere
harddisktilgang. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Ikke bruk avslutt / logg av eller hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving på mediene.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate der den ligger i ro og
ikke påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel i fly, tog eller biler.
Ikke bruk en ustabil overflate, for eksempel et oppstillingsbord.
Et gjenopprettingsbilde av programvaren på datamaskinen blir lagret på harddisken og kan kopieres til enten en DVD eller et USB Flash-minne:
1. Velg enten en tom DVD eller et USB Flash-minne.
Programmet gir deg muligheten til å velge mellom en rekke ulike medier du kan kopiere gjenopprettingsbildet til, inkludert DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW og USB Flash-minne.
Det kan hende at noen plater ikke er kompatible med stasjonen for
optiske medier på datamaskinen.\line Du bør derfor kontrollere at stasjonen for optiske medier støtter det tomme mediet du har valgt, før du fortsetter.\line
USB-flash-minnet blir formatert og alle dataene i USB-flash-minnet går
tapt når du fortsetter.
2. Slå på datamaskinen og la Windows 7-operativsystemet lastes inn fra harddiskstasjonen som vanlig.\line
3. Sett mediet inn i datamaskinen.
Sett den første tomme platen inn i stasjonen for optiske medier, eller
sett USB Flash-minnet inn i en tilgjengelig USB-port
4. Dobbeltklikk på Recovery Media Creator fra Start-menyen.
5. Når Recovery Media Creator har startet, velger du medietypen og tittelen du vil kopiere, og klikker deretter på Opprett.\line
Komme i gang
Brukerhåndbok 1-13
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsharddisken
En del av plassen på harddisken er konfigurert som en skjult gjenopprettingspartisjon. Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å gjenopprette forhåndsinstallert programvare hvis det oppstår et problem.
Hvis du deretter konfigurerer harddiskstasjonen på nytt, må du ikke endre, slette eller legge til partisjoner på andre måter enn angitt i brukerhåndboken, ellers kan det hende at plassen som kreves for programvaren, ikke er tilgjengelig.\line
Hvis du i tillegg bruker et partisjoneringsprogram fra tredjepart til å rekonfigurere partisjoner på harddisken, kan det bli umulig å konfigurere datamaskinen på nytt.\line
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke FN + ESC- tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet for nærmere informasjon.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Slå av datamaskinen.
2. Slå på datamaskinen mens du holder ned 0-tasten (null) på tastaturet.
3. Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
Komme i gang
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsmedier
Hvis de forhåndsinstallerte filene er skadet, kan du bruke gjenopprettingsmediene du har opprettet eller harddiskgjenopprettingsprosessen, til å gjenopprette datamaskinen til den opprinnelige tilstanden du mottok den i. Følg trinnene nedenfor hvis du vil utføre gjenopprettingen.
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke FN + ESC- tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Sett inn gjenopprettingsmediet i datamaskinen, og slå av strømmen.
2. Slå på datamaskinen mens du holder inne F12-tasten på tastaturet. Når logoskjermbildet TOSHIBA Leading Innovation >>> vises, slipper du F12-tasten.\line
3. Bruk pil opp og pil ned for å velge riktig alternativ fra menyen i henhold til faktisk gjenopprettingsmedium. Se avsnittet Oppstartsprioritet i kapittel 7, Maskinoppsett, hvis du vil ha nærmere informasjon.
4. Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
Brukerhåndbok 1-14
Bestille gjenopprettingsplater fra TOSHIBA*
Du kan bestille produktgjenopprettingsplater for den bærbare datamaskinen fra TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Vær oppmerksom på at tjenesten ikke er gratis.
1. Gå til https://backupmedia.toshiba.eu på Internett.
2. Følg instruksjonene på skjermen.
Du mottar gjenopprettingsplatene inne to uker etter bestillingen.
Komme i gang
Brukerhåndbok 1-15
Bli kjent med maskinen
Dette kapitlet beskriver de forskjellige komponentene i datamaskinen. Det anbefales at du blir kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Juridiske merknader (ikke-gjeldende ikoner)
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg G for nærmere informasjon vedrørende ikke-gjeldende ikoner.
Behandle datamaskinen forsiktig for å unngå riper og skader på overflaten.

Fronten med skjermen lukket

Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
Bli kjent med maskinen
Kapittel 2
3 4 5
2
1
1. Stereohøyttaler 4. Spor for medieoverføring
2. Bryter for trådløs kommunikasjon* 5. Mikrofon*
3. Indikatorer for trådløst nettverk* 6. Systemindikatorer
Fronten med skjermen lukket
*Leveres med noen modeller. Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Brukerhåndbok 2-1
Bli kjent med maskinen
Stereohøyttalere Høyttalerne avgir lyd som genereres av
programmene du bruker, og av systemet, for eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
Bryter for trådløs kommunikasjon
Skyv denne bryteren mot venstre for å slå av funksjonene for trådløst lokalnettverk (LAN), Bluetooth™ og trådløst fjernnettverk (WAN). Skyv den mot høyre for å slå på den trådløse forbindelsen.
Noen modeller er utstyrt med funksjoner for Bluetooth, trådløst lokalnettverk og trådløst fjernnettverk.
Ikke bruk funksjonene for trådløst nettverk (WiFi®) og Bluetooth i
nærheten av en mikrobølgeovn og i områder som inneholder radioforstyrrelser og magnetiske felt. Forstyrrelser fra mikrobølgeovn eller andre kilder kan avbryte WiFi- og Bluetooth-driften.
Slå av alle funksjonene for trådløst nettverk når du er i nærheten av en
person som har pacemaker-utstyr eller andre medisinske elektriske enheter. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk, elektronisk utstyr, noe som kan få alvorlige følger. Følg bruksanvisningen for den medisinske enheten når du bruker funksjonene for trådløst nettverk.
Slå alltid av funksjonene for trådløst nettverk hvis datamaskinen
befinner seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller automatiske kontrollenheter som automatiske dører eller branndetektorer. Radiobølger kan føre til feil på slikt utstyr, noe som kan føre til alvorlige personskader.
Indikatorer for trådløst nettverk
Disse indikatorlampene lar deg overvåke statusen for Bluetooth, trådløst nettverk og trådløst fjernnettverk (WAN), og er beskrevet nærmere i avsnittet Indikatorer for trådløst
nettverk.
Spor for medieoverføring
I denne kortplassen kan du sette inn et SD™/ SDHC™-minnekort, miniSD™/microSD™-kort, Memory Stick (PRO™/Duo™/PRO Duo™/ Micro™), xD-Picture Card™ og MultiMediaCard™. Se avsnittet Tilleggsutstyr i kapittel 3, Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra kortplassen for medieoverføring. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Brukerhåndbok 2-2
Mikrofon Ved hjelp av en innebygd mikrofon kan du
Systemindikatorer Disse indikatorlampene lar deg overvåke

Venstre side

Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
Bli kjent med maskinen
importere og spille inn lyd i programmer. Se avsnittet Lydsystem i kapittel4, Grunnleggende
bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Noen modeller er utstyrt med innebygd mikrofon.
statusen for ulike maskinfunksjoner, og er beskrevet nærmere i avsnittet
Systemindikatorer.
1
1. Spor for sikkerhetslås 4. Mini-DisplayPort
2. Kjøleåpninger 5. Smart Card-kortplass*
3. eSATA-/USB-kombinasjonsport
2 3 4
Venstre side av datamaskinen
5
*Leveres med noen modeller. Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Spor for sikkerhetslås Du kan feste en sikkerhetskabel til dette sporet
og deretter forankre maskinen til et skrivebord eller annen tung gjenstand for å hindre tyveri av datamaskinen.
Kjøleåpninger Kjøleåpningene beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra kjøleåpningene. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
eSATA/USB­kombinasjonsport
På venstre side av datamaskinen finnes det en eSATA/USB-kombinasjonsport som overholder USB 2.0-standarden. Denne porten har eSATA­funksjon (ekstern Serial ATA). Porten med ikonet ( ) har USB-hvilemodus og -ladefunksjon- funksjon.
Brukerhåndbok 2-3

Høyre side

Bli kjent med maskinen
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra eSATA/USB­kombinasjonsporten. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Legg merke til at det ikke er mulig å bekrefte drift av alle funksjoner på USB-enheter som er tilgjengelige. Det kan derfor hende at noen funksjoner som er tilordnet en bestemt enhet, ikke fungerer som de skal.
Mini-DisplayPort Denne porten kan levere oppløsninger på opptil
2 560 x 1 600. Med en passende adapter kan mini-DisplayPort-en brukes til skjermer med HDMI- eller DVI-grensesnitt.
Smart Card-kortplass Kortplassen rommer én Smart Card-enhet. Noen
modeller er utstyrt med en Smart Card-kortplass.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra Smart Card­kortplassen. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
1
2
3
1. ExpressCard-kortplass 4. Stasjon for optiske medier*
2. Hodetelefonkontakt 5. Universell seriell buss-port (USB 2.0)
3. Mikrofonkontakt
Høyre side av datamaskinen
4
5
*Leveres med noen modeller. Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Kortplass for ExpressCard
Brukerhåndbok 2-4
Denne plassen lar deg sette inn én enkelt ExpressCard/34-enhet.
Bli kjent med maskinen
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra ExpressCard-kortplassen. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Hodetelefonkontakt Ved hjelp av en 3,5 mm mini-lydkontakt kan du
kople til stereohodetelefoner.
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm
mikrofonkontakt kan du kople til en monomikrofon med tre ledere for inngående lyd.

Tilbake

Stasjon for optiske medier
Universell seriell buss
-port (USB 2.0)
Datamaskinen kan være utstyrt med en DVD­ROM eller DVD Super Multi-stasjon.
En USB-port, som overholder USB 2.0­standarden, finnes på høyre side av datamaskinen.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra USB-porten. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Legg merke til at det ikke er mulig å bekrefte drift av alle funksjoner på USB­enheter som er tilgjengelige. Det kan derfor hende at noen funksjoner som er tilordnet en bestemt enhet, ikke fungerer som de skal.
Figuren nedenfor viser baksiden av datamaskinen.
1
1. Modemkontakt* 5. Nettverkskontakt
2. DC INN 15 V-kontakt 6. Indikatorlampe for nettverkstrafikk (oransje)
3. Kontakt for ekstern skjerm 7. Indikatorlampe for tilkoplingsstatus (grønn)
4. Universell seriell buss-port (USB 2.0)
Baksiden av datamaskinen
42 3 5
*Leveres med noen modeller. Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Brukerhåndbok 2-5
Bli kjent med maskinen
Modemkontakt RJ11-modemkontakten lar deg kople maskinen
direkte til en telefonlinje med en modulkabel. Noen modeller er utstyrt med en modemkontakt.
Tilkobling til andre kommunikasjonslinjer enn analoge telefonlinjer kan
føre til svikt i PC-systemet.
Det innebygde modemet skal bare koples til tradisjonelle, analoge
telefonlinjer.
Det innebygde modemet må aldri koples til ISDN-linjer.
Det innebygde modemet må aldri koples til digitale tilkoplingspunkter
på offentlige telefoner eller til PBX-systemer (private branch exchange).
Det innebygde modemet må aldri kobles til KTS-systemer (key
telephone system) i boligkomplekser eller på kontorer.
Unngå unødig bruk av datamaskinens modem med telefonledningen
tilkoplet under tordenvær. Faren for lynnedslag i telefonsystemet er liten, men likevel tilstede.
DC INN 15 V-kontakt Omformeren er koplet til denne kontakten for å gi
strøm til datamaskinen og lade de interne batteriene. Legg merke til at du bare skal bruke omformermodellen som leveres med datamaskinen. Hvis du bruker feil omformer, kan det føre til skade på datamaskinen.
Port for ekstern skjerm
Denne kontakten har en 15-pinners analog VGA­kontakt.
Med denne porten kan du kople en ekstern skjerm til datamaskinen.
Universell seriell buss
-port (USB 2.0)
En USB-port, som overholder USB 2.0­standarden, finnes på baksiden av datamaskinen.
Nettverkskontakt Denne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Nettverksadapteren har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbit/sek, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/ sek, 100BASE-TX). Noen modeller er utstyrt med Gigabit Ethernet-nettverk (1 000 Mbps, 1000BASE-T). Se kapittel 4, Grunnleggende
bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Ikke kople andre kabler enn en nettverkskabel til nettverkskontakten.
Det kan forårsake skade eller driftsfeil.
Ikke kople nettverkskabelen til en strømforsyning. Det kan forårsake
skade eller driftsfeil.
Brukerhåndbok 2-6
Bli kjent med maskinen
Indikatorlampe for nettverkstrafikk (oransje)
Indikatorlampe for tilkoplingsstatus (grønn)

Undersiden

Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Du bør sikre at skjermen er lukket før du snur datamaskinen for å unngå å forårsake skade.
Denne lampen lyser oransje når maskinen er koplet til et nettverk, og nettverket fungerer som det skal.
Denne lampen lyser grønt når maskinen er koplet til et nettverk, og nettverket fungerer som det skal.
5
6
4
1
2
3
1. Utsparinger 4. Batteriutløsersperre
2. Dokkstasjonsport* 5. Hovedbatteri
3. Spor for minnemodul 6. Batterilås
Undersiden av datamaskinen
*Leveres med noen modeller. Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Utsparinger Utsparinger på datamaskinen festes i kroker på
Advanced Port Replicator III Plus for å sikre en sikker tilkopling.
Dokkstasjonsport Denne porten brukes til å kople til ekstrautstyret
TOSHIBA Express Port Replicator som beskrevet i kapittel 3, Maskinvare, verktøy og
tilleggsutstyr.
Noen modeller er utstyrt med en dokkstasjonsport.
Brukerhåndbok 2-7
Bli kjent med maskinen
Du kan bare bruke TOSHIBA Express Port Replicator med denne
datamaskinen. Prøv ikke å bruke en annen portreplikator.
Pass på at du ikke stikker gjenstander inn i porten. En nål eller
lignende gjenstand kan skade kretsene i datamaskinen.
Spor for minnemodul I sporene for minnemoduler kan du sett inn,
erstatte og ta ut ekstra minnemoduler. Se avsnittet Tilleggsminnemoduli kapittel 3,
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr.
Batteriutløsersperre Skyv og hold denne sperren til åpen stilling for å
frigjøre hovedbatteriet slik at det kan tas ut. Se kapittel6, Strømforsyning og oppstartsmodi, for nærmere informasjon om hvordan du tar ut hovedbatteriet.
Batteripakke Batteripakken gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Se kapittel6,
Strømforsyning og oppstartsmodi, for nærmere
informasjon om behandling og bruk av hovedbatteriet.
Batterilås Skyv på batterilåsen for å frigjøre batteriet slik at
det kan fjernes.
Brukerhåndbok 2-8

Fronten med skjermen åpnet

Dette avsnittet beskriver datamaskinen med åpen skjerm. Hvis du vil åpne skjermen, løfter du opp skjermen og plasserer den slik at du får en komfortabel lesevinkel.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bli kjent med maskinen
2
1
10
12
13
14
15
16
17
1. Antenner for trådløst nettverk og fjernnettverk (WAN) (ikke vist)*
2. Webkamera* 11. Tastatur
3. Lampe for webkamera* 12. AccuPoint*
4. Skjerm 13. AccuPoint-kontrollknapper*
5. Volum opp/ned-knapp 14. Pekeplate
6. TOSHIBA Presentation-knapp 15. Fingeravtrykkføler*
7. Øko-knapp 16. Pekeplatekontrollknapper
8. Strømbryter 17. Bluetooth-antenne (ikke vist)*
9. Bryter for av/på med LCD-skjerm (ikke vist)
10. Skjermhengsler
Fronten av datamaskinen med skjermen åpnet
*Leveres med noen modeller. Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Antenner for trådløst nettverk
Antenner for trådløst fjernnettverk
Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med antenner for trådløst nettverk.
Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med antenner for trådløst fjernnettverk.
Lampe for webkamera Lampen for webkamera lyser når det er i bruk.
Brukerhåndbok 2-9
Bli kjent med maskinen
Webkamera Webkamera er en enhet som gjør det mulig å
spille inn video eller ta bilder med datamaskinen. Du kan bruke det til videochatting og videokonferanser ved hjelp av et kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows
Live Messenger. Med webkameraprogrammet fra Toshiba kan du legge til forskjellige
videoeffekter på video og bilder. Gjør det mulig å overføre video og utføre
videosamtale via Internett ved hjelp av spesielle programmer.
Noen modeller er utstyrt med et webkamera. Se avsnittet Webkamera i kapittel4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
Skjerm Vær oppmerksom på at når datamaskinen drives
med strøm fra omformeren, er lysstyrken i den interne skjermen noe sterkere enn når den drives med batteristrøm. Denne forskjellen i lysstyrke sparer batteristrøm under batteridrift. Se avsnittet
Skjermkontroller og videomodus i VedleggB for
nærmere informasjon om skjermen for datamaskinen.
volum ned-knapp Trykk denne knappen for å redusere volumet.
volum opp-knapp Trykk denne knappen for å øke volumet.
TOSHIBA Presentation-knapp
TOSHIBA Presentation-knappen har samme funksjon som Koble til skjerm-knappen i Mobilitetssenter.
Øko-knapp Trykk denne knappen for å starte økoverktøyet
fra TOSHIBA. Knappen aktiverer og deaktiverer Øko-modus. Når Øko-modus er aktivert, blir ikonet grønt. Når økømodus er deaktivert, blir ikonet grått.
TOSHIBA Øko-funksjonen støttes ikke av operativsystemet Windows® XP.
Strømbryter Trykk denne knappen for å slå strømmen til
maskinen av og på.
Brukerhåndbok 2-10
Bli kjent med maskinen
Bryter for av/på med LCD-skjermen
Denne bryteren registrerer når LCD-skjermen lukkes eller åpnes og aktiverer funksjonen Av/på med skjermen. Hvis du for eksempel lukker skjermen, går datamaskinen i dvalemodus og slår seg selv av, og når du neste gang åpner skjermen, starter datamaskinen automatisk opp og returnerer til programmet du arbeidet i tidligere.
Du kan angi dette i Strømalternativer. Du får tilgang ved å klikke Start Kontrollpanel System og sikkerhet Strømalternativer.
Ikke plasser en magnetisk gjenstand i nærheten av bryteren. Dette kan føre til at datamaskinen automatisk går i dvalemodus og slår seg av, selv om funksjonen Av/på med skjerm er deaktivert.
Skjermhengsler Skjermhengslene gjør at skjermen kan plasseres
i forskjellige komfortable lesevinkler.
Tastatur Det interne tastaturet har overliggende numerisk
tastatur, dedikerte piltaster og - og ­taster. Tastaturet er kompatibelt med IBM® utvidet tastatur. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere opplysninger.
AccuPoint En pekeenhet som er plassert midt på tastaturet,
brukes til å kontrollere skjermpekeren. Se avsnittet Bruke AccuPoint i kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
Noen modeller er utstyrt med AccuPoint.
AccuPoint­kontrollknapper
Ved hjelp av knappene som er plassert nedenfor tastaturet, kan du velge menyelementer eller behandle tekst og grafikk som er markert med pekeren på skjermen. Se avsnittet Bruke
AccuPoint i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.
Noen modeller er utstyrt med AccuPoint­kontrollknapper.
Pekeplate Pekeplaten, som er plassert på håndleddstøtten,
brukes til å styre markøren på skjermen. Se avsnittet Bruke pekeplaten i kapittel 4 for nærmere informasjon, Grunnleggende bruk og
håndtering.
Fingeravtrykkføler Med denne føleren kan du registrere og
gjenkjenne et fingeravtrykk. Se kapittel4, Bruke fingeravtrykksensoren, for
nærmere informasjon om fingeravtrykkføleren. Noen modeller er utstyrt med en
fingeravtrykkføler.
Brukerhåndbok 2-11
Bli kjent med maskinen
Pekeplate­kontrollknapper
Bluetooth-antenne Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med

Indikatorer

Dette avsnittet beskriver indikatorfunksjonene.
Systemindikatorer
Systemindikatorene ved siden av de tilhørende ikonene lyser når bestemte datamaskinoperasjoner pågår.
DC INN Likestrømsindikatoren DC INN lyser grønt når
Strøm Indikatoren for strøm lyser vanligvis grønt når
Batteri Batteri-indikatoren viser batteriets ladestatus.
Indikator for harddiskstasjon / stasjon for optiske medier / eSATA
Spor for medieoverføring
Med kontrollknappene som er plassert nedenfor pekeplaten, kan du velge menyelementer, eller behandle tekst og grafikk som er markert med skjermpekeren.
en Bluetooth-antenne.
Systemindikatorer
maskinen får strøm fra omformeren. Hvis imidlertid utspenningen fra omformeren er unormal, eller hvis strømforsyningen ikke fungerer som den skal, blinker indikatoren oransje.
datamaskinen er slått på. Hvis du imidlertid slår datamaskinen av i hvilemodus, blinker indikatoren oransje (ca. to sekunder på og to sekunder av), både når systemet avsluttes og når det er slått av.
Grønt betyr fulladet, oransje betyr at batteriet lades, og blinkende oransje betyr lavt batterinivå. Se kapittel6, Strømforsyning og oppstartsmodi, for nærmere informasjon om funksjonen.
Indikatoren for harddiskstasjonen / stasjonen for optiske medier / eSATA lyser grønt når datamaskinen leser fra eller skriver på den innebygde harddisken, stasjonen for optiske medier eller eSATA-enheten.
Indikatoren for kortplass for medieoverføring lyser grønt når datamaskinen bruker kortplassen.
Brukerhåndbok 2-12
Bli kjent med maskinen
Indikatorer for trådløst nettverk
Indikatorene for trådløst nettverk ved siden av de tilhørende ikonene, lyser når bestemte datamaskinoperasjoner pågår.
Indikatorer for trådløst nettverk
Trådløs kommunikasjon
Trådløst fjernnettverk Indikatoren for trådløst nettverk lyser eller
Indikatoren for trådløs kommunikasjon blinker oransje når funksjonene for Bluetooth, trådløst lokalnettverk og trådløst fjernnettverk er slått på.
Noen modeller er utstyrt med funksjoner for Bluetooth og trådløst nettverk.
blinker blått når funksjonen for trådløst nettverk er på.
Indikatoren lyser eller blinker for å indikere tilkoplingsstatusen for funksjonen for trådløst nettverk.
Det må være installert en modul for trådløst nettverk for at du skal kunne bruke funksjonen. Noen modeller er utstyrt med modul for trådløst fjernnettverk.
Tastaturindikatorer
De neste illustrasjonene viser plasseringen av CAPS LOCK-indikatoren og indikatorene for det overliggende tastaturet som viser følgende tilstander:
Når CAPS LOCK-indikatoren lyser, skrives bokstavene du taster som
store bokstaver.
Når indikatoren for piltastmodus lyser, kan du bruke
markørkontrollfunksjonene.
Når indikatoren for tallmodus lyser, kan du bruke det overliggende
tastaturet til å skrive inn tall.
Brukerhåndbok 2-13
Bli kjent med maskinen
1. CAPS LOCK-indikator
CAPS LOCK indikator
CAPS LOCK Denne indikatoren lyser grønt når
bokstavtastene er låst til store bokstaver.
1
1
1. Piltastmodus-indikator 2. Tallmodus-indikator
Indikatorer for overliggende tastaturer
2
Piltastmodus Når Piltastmodus-indikatoren lyser grønt, kan
du bruke de grå tastene på det overliggende tastaturet som piltaster. Se avsnittet
Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet, for
nærmere informasjon.
Tal lmo dus Når Tallmodus-indikatoren lyser grønt, kan du
bruke de grå tastene på det overliggende tastaturet til å skrive inn tall. Se avsnittet
Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet, for
nærmere informasjon.
Brukerhåndbok 2-14

Stasjoner for optiske medier

Datamaskinen kan være utstyrt med en DVD-ROM- eller DVD Super Multi­stasjon. Det brukes en SATA-grensesnittkontroller (Serial ATA) for bruk av CD/DVD-stasjon. Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Enkelte modeller er utstyrt med stasjon for optiske medier. Se avsnittet Bruke stasjoner for optiske medier i kapittel4, Grunnleggende
bruk og håndtering, for nærmere informasjon om hvordan du setter inn og
tar ut plater.
Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier
DVD Super Multi-stasjoner og tilknyttede medier produseres i henhold til spesifikasjonene i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video, må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke vil kunne avspilles korrekt.
Kode Region 1 Canada, USA 2 Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten 3 Sørøst-Asia, Øst-Asia 4 Australia, New Zealand, Stillehavsøyene, Sentral-
Amerika, Sør-Amerika, Karibia
5 Russland, India og omkringliggende land, Afrika, Nord-
Korea, Mongolia
6 Kina
Bli kjent med maskinen
Overskrivbare plater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene. Se spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan skrive på. Bruk TOSHIBA Disc Creator til å skrive til CD-plater. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.
CD-er
Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet
inn, kan ikke slettes eller endres.
CD-RW-plater inkludert flerhastighets-CD-RW-plater, høyhastighets-
CD-RW-plater og ultrahastighets-CD-RW-plater, kan skrives på flere ganger.
Brukerhåndbok 2-15
Bli kjent med maskinen
DVD-plater
Data kan bare skrives én gang på DVD-R-, DVD+R-, DVD-R (Dual
Layer)- og DVD+R (Double Layer)-plater. Dataene som er skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
ganger.
Formater
Stasjonene støtter følgende formater:
DVD-ROM-stasjon
Stasjonen støtter formatene CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA) og Adresseringsmetode 2.
TM
(enkel økt/multiøkt), CD-ROM Mode 1, Mode 2, CD-
DVD Super Multi-stasjon som støtter dobbeltlags-DVDer
Stasjonen støtter formatene nedenfor i tillegg til DVD- og CD-R/RW­stasjonen og DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1) og DVD+R DL.
Det kan hende at noen typer og formater av DVD-R DL- og DVD+R DL­plater ikke kan leses.
DVD-ROM-stasjon
DVD-stasjonen i full størrelse lar deg spille av 8 eller 12 cm CD- eller DVD­plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platen og høyere i ytterkanten.
DVD-lesehastighet 8x hastighet (maksimum) CD-lesehastighet 24x hastighet (maksimum)
Brukerhåndbok 2-16
DVD Super Multi-stasjon som støtter dobbeltlags-DVDer
DVD Super Multi-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på overskrivbare CD-/DVD-plater og kjøre 12 cm (4,72 tommers) eller 8 cm (3,15 tommers) CD-/DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av diskene, og høyere i ytterkant.
DVD-lesehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD-R-skrivehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD-R DL-skrivehastighet 6x hastighet (maksimum) DVD-RW-skrivehastighet 6x hastighet (maksimum) DVD+R-skrivehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD+R DL-skrivehastighet 6x hastighet (maksimum) DVD+RW-skrivehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD-RAM-skrivehastighet 5x hastighet (maksimum) CD-lesehastighet 24x hastighet (maksimum) CD-R-skrivehastighet 24x hastighet (maksimum) CD-RW-skrivehastighet 24x hastighet (maksimum,
ultrahastighetsmedia)

Vekselstrømomformer

Omformere justerer seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke datamaskinen i nesten alle land. Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og reduserer spenningen på strømmen som går inn i datamaskinen.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi hvis du vil ha mer informasjon.
Bli kjent med maskinen
Omformer (topinners kontakt)
Brukerhåndbok 2-17
Bli kjent med maskinen
Omformer (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners adapter/strømledning, avhengig
av modellen.
Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor denne regionen. Hvis du skal bruke omformeren/datamaskinen i andre regioner, kjøper du strømledninger som samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen, eller bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare for brann eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel omformer kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til alvorlig personskade. TOSHIBA påtar seg intet ansvar for eventuell skade som påføres som følge av bruk av en inkompatibel omformer.
Brukerhåndbok 2-18
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Kapittel 3
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr

Maskinvare

Dette avsnittet beskriver de ulike typene maskinvare i datamaskinen. De faktiske spesifikasjonene kan variere avhengig av hvilken modell du har kjøpt.
Prosessor
CPU Datamaskinen er utstyrt med én prosessor, og
prosessortypen varierer avhengig av modellen. Hvis du vil kontrollere hvilken prosessortype som
er inkludert i modellen, kan du åpne TOSHIBAs verktøy for PC-diagnostikk ved å klikke Start
Alle programmer TOSHIBA Utilities (Verktøy) PC Diagnostic Tool (Verktøy for PC-diagnose).
Juridiske merknader (prosessor)
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg G for nærmere informasjon vedrørende ikke-gjeldende ikoner.
Minne
Minnespor Du kan installere moduler på 1 GB, 2 GB eller
4 GB i de to minnesporene, og dette gir opptil 8 GB systemminne.
Datamaskinen kan utstyres med minnemoduler med en maksimal størrelse på 8 GB. Den faktiske mengden systemminne som kan brukes, er mindre enn de installerte minnemodulene.
Brukerhåndbok 3-1
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Videominne Minnet på datamaskinens Graphics Adaptor
brukes til å lagre bildet som vises på en punktgrafikkskjerm.
Hvor mye videominne som er tilgjengelig, er avhengig av systemminnet i datamaskinen.
Start Kontrollpanel Visning og personalisering Skjerm Juster oppløsning.
Du kan kontrollere mengden videominne ved å klikke Avanserte innstillinger i vinduet Skjermoppløsning.
Hvis datamaskinen er utstyrt med mer enn 3 GB minne, kan det hende at det bare vises ca. 3 GB (avhengig av maskinvarespesifikasjonene for datamaskinen).
Dette er riktig fordi operativsystemet vanligvis viser tilgjengelig minne i stedet for fysisk minne (RAM) som er installert i datamaskinen.
En rekke systemkomponenter (som videoadapterens GPU- og PCI­enheter, som trådløse nettverk osv.) krever sin egen minneplass. Siden et 32-biters operativsystem ikke kan benytte seg av mer enn 4 GB med minne, overlapper disse systemressursene det fysiske minnet. Det er en teknisk begrensning at det overlappende minnet ikke er tilgjengelig for operativsystemet. Selv om noen verktøy viser det faktiske fysiske minnet som er installert i datamaskinen, er tilgjengelig minne for operativsystemet fremdeles bare ca. 3 GB.
Datamaskiner som er konfigurert med et 64-biters operativsystem, kan adressere et systmminne med 4 GB eller mer.
Juridiske merknader (minne (hovedsystem))
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg G for nærmere informasjon vedrørende minne (hovedsystem).
Strøm
Batteripakke Datamaskinen drives av et oppladbart litium-ion-
hovedbatteri.
Juridiske merknader (batteriets levetid)
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg G for nærmere informasjon vedrørende batteriets levetid.
Brukerhåndbok 3-2
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Klokkebatteri Datamaskinen har et internt RTC-batteri som gir
strøm til den interne klokken og kalenderen.
Vekselstrømomformer Vekselstrømomformeren gir strøm til systemet
og lader opp batteriene når dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar strømledning som har to- eller trepinners kontakt.
Omformeren er universell og kan bruke spenninger mellom 100 og 240 volt. Legg imidlertid merke til at den utgående effekten varierer for de ulike modellene. Bruk av feil omformer kan føre til skade på maskinen. Se avsnittet Vekselstrømomformer i kapittel 2, Bli
kjent med maskinen.
Disker
Harddisk eller Solid State Drive
I denne brukerhåndboken henviser ordet HDD eller harddisk til SSDen
hvis det ikke er angitt noe annet.
SSD er et lagringsmedium med stor kapasitet som bruker Solid-State-
minne i stedet for en magnetisk plate som i en harddisk.
Under bestemte uvanlige forhold med vedvarende ikke-bruk og/eller utsettelse for høye temperaturer, kan SSD-en være utsatt for datalagringsfeil.
Datamaskinen er utstyrt med én av følgende harddisktyper. Kapasiteten er forskjellig for hver av harddiskmodellene.
Noen modeller er utstyrt med SSD (Solid State Drive) i stedet for en harddisk.
HARDDISK
160 GB
250 GB
320 GB
500 GB
SSD
128 GB
Legg merke til at deler av plassen på harddisk­eller Solid State-stasjonen er reservert for administrasjon. Ekstra harddisk-/SSD-størrelser kan bli introdusert.
Juridiske merknader (harddiskkapasitet (HDD))
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg G for nærmere informasjon vedrørende harddiskkapasitet (HDD).
Brukerhåndbok 3-3
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Stasjon for optiske medier
Stasjon Følgende stasjon for optiske medier kan være
forhåndsinstallert i datamaskinen:
DVD-ROM-stasjon
DVD Super Multi-stasjon som støtter
dobbeltlags-DVDer
Kan ikke lese fra eller skrive på 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-plater.
Skjerm
Den interne skjermen for datamaskinen støtter skjermgrafikk med høy oppløsning, og kan stilles i mange ulike vinkler for maksimal komfort og lesbarhet.
Skjerm 35,6 cm (14,0") LCD-skjerm, 16 millioner farger,
kan konfigureres med følgende oppløsning avhengig av hvilken modell du har kjøpt:
HD, 1366 horisontale x 768 vertikale
piksler
HD+, 1600 horisontale x 900 vertikale
piksler
Juridiske merknader (LCD-skjerm)
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg G for nærmere informasjon vedrørende LCD-skjerm.
Skjermkontroller Skjermkontrolleren maksimerer skjermytelsen.
Se kapittel Skjermkontroller og videomodus i Vedlegg B hvis du vil ha mer informasjon.
Juridiske merknader (grafikkprosessorenhet ("GPU"))
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg G for nærmere informasjon vedrørende grafikkprosessor (GPU).
Lyd
Lydsystem Det integrerte lydsystemet støtter de interne
høyttalerne og mikrofonen i datamaskinen, og gjør det mulig å kople til en ekstern mikrofon og hodetelefoner ved hjelp av de tilhørende kontaktene.
Brukerhåndbok 3-4
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Multimedia
Webkamera Webkamera er en enhet som gjør det mulig å
spille inn video eller ta bilder med datamaskinen. Du kan bruke det til videochatting og videokonferanser ved hjelp av et kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows
Live Messenger. Med webkameraprogrammet fra Toshiba kan du legge til forskjellige
videoeffekter på video og bilder. Noen modeller er utstyrt med et webkamera. Se avsnittet Webkamera i kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
Kommunikasjon
Modem Det interne modemet gjør det mulig å
Nettverk Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-
Bluetooth Noen datamaskiner i denne serien har trådløs
Trådløst nettverk Noen maskiner i serien er utstyrt med en modul
kommunisere via data og faks som støtter standardene V.90 (V.92), og inkluderer en modemkontakt for tilkopling til telefonlinjen. Legg merke til at V.90- og V.92-standarden bare støttes i USA, Canada, Storbritannia, Frankrike, Tyskland og Australia. Bare V.90-standarden er tilgjengelig i andre regioner. Du bør også være oppmerksom på at hastigheten for data- og faksoverføring er avhengig av kvaliteten på den analoge telefonlinjen.
Noen modeller er utstyrt med et integrert modem.
nettverk (10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet­nettverk (100 Mbps, 100BASE-TX) og Gigabit Ethernet-nettverk (1 000 Mbps, 1000BASE-T).
Bluetooth-kommunikasjonsfunksjon som fjerner behovet for kabler mellom elektroniske enheter, for eksempel datamaskiner, skrivere og mobiltelefoner. Når aktivert, leverer Bluetooth raskt og enkelt et PAN-nettverk (Personal Area Network) som er sikkert og pålitelig.
for trådløst nettverk som er kompatibelt med andre trådløse nettverkssystemer basert på den samme DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) / OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing)-radioteknologien som overholder standardene IEEE 802.11.
Brukerhåndbok 3-5
Juridiske merknader (trådløst nettverk)
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg G for nærmere informasjon vedrørende trådløst nettverk.
Trådløst fjernnettverk Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med

Spesialfunksjoner

Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Du får tilgang til funksjonene med fremgangsmåtene nedenfor. *1 Hvis du vil ha tilgang til Strømalternativer, klikker du Start
Kontrollpanel System og sikkerhet Strømalternativer.
Øko-knapp Trykk denne knappen for å starte økoverktøyet
TOSHIBA Presentation-knapp
Tilgangstaster Tilgangstaster er bestemte tastekombinasjoner
Automatisk avslåing av skjermen
Automatisk avstenging av harddisken
Automatisk hvilemodus / dvalemodus
Overliggende tastatur Et talltastatur med ti taster er integrert i tastaturet.
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
en modul for trådløst fjernnettverk (WAN).
fra TOSHIBA. Knappen aktiverer og deaktiverer Øko-modus. Når Øko-modus er aktivert, blir ikonet grønt. Når økømodus er deaktivert, blir ikonlampen grå.
TOSHIBA Presentation-knappen har samme funksjon som Koble til skjerm-knappen i Mobilitetssenter.
som raskt lar deg endre konfigurasjonen av systemet direkte fra tastaturet, uten at du må kjøre et eget program for dette.
*1
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til LCD-skjermen i datamaskinen når du ikke bruker pekeenheten eller tastaturet over en viss tid, og strømmen gjenopprettes neste gang du trykker en tast. Dette kan angis under Strømalternativer.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
*1
til harddisken når du ikke har brukt den i løpet av et bestemt tidsrom, og strømmen gjenopprettes under tilgang til harddisken. Dette kan angis under Strømalternativer.
Dette alternativet gir automatisk avstenging i
*1
hvilemodus eller dvalemodus etter en bestemt tid uten aktivitet. Dette kan angis under Strømalternativer.
Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel5,
Tastaturet, for informasjon om hvordan du bruker
funksjonen.
Brukerhåndbok 3-6
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Passord for oppstart Det er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
administrator og bruker. Dette hindrer at uautoriserte personer får tilgang til datamaskinen.
Intelligent strømforsyning
*1
En mikroprosessor i den intelligente strømforsyningen for datamaskinen, registrerer batteriladingen, beregner automatisk gjenværende batterikapasitet og beskytter elektroniske komponenter mot unormale forhold, for eksempel for høy spenning fra omformeren. Dette kan angis under Strømalternativer.
Batterisparemodus
*1
Denne funksjonen lar deg konfigurere datamaskinen til å spare batteristrøm. Dette kan angis under Strømalternativer.
Av/på med skjermen
*1
Denne funksjonen slår automatisk strømmen til maskinen av når skjermen lukkes, og slår den på igjen når skjermen åpnes. Dette kan angis under Strømalternativer.
Automatisk dvalemodus ved lavt
*1
batteri
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at datamaskinen ikke kan fungere, går systemet automatisk i dvalemodus og slår seg av. Dette kan angis under Strømalternativer.
Varmeavledning
*1
Prosessoren har en innebygd temperaturføler for å beskytte mot overoppheting slik at hvis den interne temperaturen i datamaskinen stiger til et bestemt nivå, startes kjøleviften eller prosessorhastigheten senkes. Dette kan angis under Strømalternativer.
TOSHIBA HDD Protection
Denne funksjonen bruker akselerasjonssensoren som er innebygd i datamaskinen, til å oppdage vibrasjoner og støt, og flytter automatisk lese-/ skrivehodene i harddisken til en sikker posisjon for å redusere sjansen for skade som kan forårsakes av kontakt mellom hode og disk. Se avsnittet Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD
Protection) i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Funksjonen TOSHIBA HDD Protection garanterer ikke at harddisken
ikke skades.
TOSHIBA HDD Protection kan ikke brukes med modeller som er
utstyrt med SSD.
Brukerhåndbok 3-7
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Dvalemodus Denne funksjonen lar deg slå strømmen av for
datamaskinen uten å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet i hovedminnet lagres automatisk på harddisken, slik at du kan fortsette der du avsluttet neste gang du slår maskinen på. Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 1, Komme
i gang, for nærmere informasjon.
Hvilemodus Hvis du må avbryte arbeidet, kan du bruke denne
funksjonen til å slå av datamaskinen uten først å gå ut av programmene. Data oppbevares i hovedminnet i datamaskinen slik at du kan fortsette å arbeide der du avsluttet neste gang du slår datamaskinen på.
USB-hvilemodus og ­ladefunksjon
Denne funksjonen gjør det mulig å lade USB­kompatible enheter, for eksempel mobiltelefoner og bærbare digitale musikkspillere, via USB­porten når datamaskinen er i hvilemodus, dvalemodus eller oppstartsmodus.
Denne funksjonen styres av verktøyet for USB­hvilemodus og -ladefunksjon. Se avsnittet Bruke
TOSHIBA-verktøy for USB-hvilemodus og ­ladefunksjon i kapittel 4 for nærmere
informasjon, Grunnleggende bruk og håndtering.
USB­reaktiveringsfunksjon
Denne funksjonen gjenoppretter datamaskinen fra hvilemodus avhengig av de eksterne enhetene som er koplet til USB-portene.
Hvis for eksempel en mus eller et USB-tastatur er koplet til en USB-port, reaktiveres datamaskinen når du flytter musen eller trykker en tast på tastaturet.
TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA Overvåking av datamaskinhelse)
Programmet TOSHIBA PC Health Monitor overvåker proaktivt flere systemfunksjoner, for eksempel strømforbruk, batteritilstand og systemkjøling, og informerer deg om viktige systemtilstander. Programmet gjenkjenner systemet og serienumre for enkeltkomponenter, og sporer bestemte aktiviteter som er relatert til bruk.
Se Vedlegg F, TOSHIBA PC Health Monitor
(TOSHIBA Overvåking av datamaskinhelse).
Brukerhåndbok 3-8

Verktøy og programmer

Dette avsnittet beskriver de forhåndsinstallerte verktøyene som leveres med datamaskinen, og informasjon om hvordan du starter dem. Du finner mer informasjon om hvordan du bruker hjelpeverktøyene i de elektroniske brukerhåndbøkene, i hjelpefilene og i LesMeg-filene (hvis tilgjengelig).
TOSHIBA Strømsparing
Støtte for TOSHIBA­knappen
TOSHIBA Button Support kan ikke brukes på modeller som ikke er utstyrt med Øko-knapp og TOSHIBA Presentation-knapp.
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
TOSHIBA Strømsparing har funksjoner for flere måter å styre strømforsyningen.
Dette verktøyet styrer følgende knappefunksjoner på datamaskinen.
Øko-knapp
TOSHIBA Presentation-knapp
Programmet som startes med knappen, kan endres.
TOSHIBA-verktøy for zooming
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA Password Utility
TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Flash Cards er en rask måte å endre
Maskinoppsett Dette verktøyet lar deg tilpasse maskinoppsettet
TOSHIBA Tilgjengelighet
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere ikonstørrelsen på Windows-skrivebordet eller zoom-verdien som er tilknyttet bestemte programmer som støttes.
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser grunnleggende informasjon om systemkonfigurasjonen og utfører grunnleggende tester av noen av de innebygde maskinvareenhetene.
TOSHIBA Passord-verktøy lar deg angi et passord for å begrense tilgangen til datamaskinen.
valgte systemfunksjoner på og starte programmer.
Tilgangstastfunksjon
TOSHIBA verktøystarterfunksjon
i henhold til hvordan du arbeider med maskinen og de ytre enhetene som du bruker.
Verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet støtter bevegelseshemmede brukere når de må bruke TOSHIBA-tilgangstastfunksjonene. Når verktøyet brukes, kan du låse FN-tasten, slik at du kan trykke den én gang, slippe den og deretter trykke en av funksjonstastene for å få tilgang til den bestemte funksjonen. FN-tasten er aktivert til du trykker en annen tast.
Brukerhåndbok 3-9
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Fingeravtrykkverktøy Dette produktet er utstyrt med et
fingeravtrykkverktøy for å registrere og gjenkjenne fingeravtrykk, som deretter kan koples til et brukernavn og passord for å fjerne behovet for å skrive dem inn fra tastaturet. Ved bare å føre en registrert finger over fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende funksjoner:
Windows-pålogging og tilgang til en
sikkerhetsaktivert hjemmeside via Internet Explorer.
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres,
og tredjeparts tilgang til dem kan forhindres.
Deaktivere den passordbeskyttede
skjermspareren ved oppstart etter strømsparingsmodus, for eksempel hvilemodus.
Godkjenning av brukerpassordet (og
harddiskpassordet hvis det brukes) når datamaskinen starter opp (sikkerhet ved maskin på)
Funksjon for enkel pålogging
Fingeravtrykksikkerhet kan ikke brukes med modeller som ikke har en fingeravtrykkmodul installert.
Bruke TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek for ansiktskontroll for å kontrollere ansiktsdataene for brukere når de prøver å logge på Windows. Hvis gjenkjenningen er vellykket, logges brukeren automatisk på Windows. Brukeren kan dermed unngå å angi et passord eller lignende, noe som gjør påloggingen enklere.
Se avsnittet Bruke TOSHIBA Face Recognition i kapittel 4 for nærmere informasjon,
Grunnleggende bruk og håndtering.
TOSHIBA DVD­SPILLER
Denne programvaren kan spille av DVD-videoer avhengig av hvilken modell du har kjøpt.
Det har skjermbasert brukergrensesnitt og funksjoner. Klikk Start Alle programmer
TOSHIBA DVD-spiller TOSHIBA DVD­spiller.
Se hjelpefilen for nærmere informasjon om hvordan du bruker TOSHIBA DVD-spiller.
Brukerhåndbok 3-10
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Det kan oppstå hakkete bilde eller lyd eller lyd og video i utakt under
avspilling av noen DVD-Video-titler.
Pass på at du kopler omformeren til datamaskinen når du spiller av
DVD-Video. Det kan hende at strømsparingsfunksjoner påvirker en jevn avspilling.
Hvis skjermen blinker når du spiller av en DVD med teksting med
Media Player, bruker du TOSHIBA DVD-spiller eller Media Center for å spille av DVD-platen.
Bluetooth Stack for Windows fra Toshiba
Denne programvaren aktiverer kommunikasjon mellom datamaskinen og eksterne Bluetooth­enheter, for eksempel skrivere og mobiltelefoner.
Du kan ikke bruke Bluetooth-funksjoner med modeller som ikke har installert en Bluetooth-modul.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
som gir tilgang til bestemte verktøy og programmer, som gjør det enklere å bruke og konfigurere datamaskinen.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree er et sett med verktøy for å
gjøre det enklere å styre kommunikasjonsenheter og nettverkstilkoplinger, hjelpe å finne kommunikasjonsproblemer og tillate oppretting av profilene du må ha for å veksle mellom forskjellige plasseringer og kommunikasjonsnettverk. Du åpner verktøyet ved å klikke Start Alle programmer
TOSHIBA ConfigFree.
TOSHIBA Mikrofoneffekt
TOSHIBA Mikrofoneffekt inneholder funksjonene ekkokompensator og mikrofongruppe.
Se avsnittet Lydsystem i kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere
informasjon om programvaren.
TOSHIBA eco Utility Denne datamaskinen er utstyrt med "øko-
modus". Denne modusen reduserer ytelsen litt for noen enheter for å redusere strømforbruket. Du kan spare betydelig på strømforbruket ved å bruke den kontinuerlig. TOSHIBA ECO-verktøyet hjelper deg med å overvåke strømsparingen ved å vise omtrentlig strømforbruk i sanntid. I tillegg vises omtrentlig akkumulert strømforbruk og omtrentlig akkumulert strømsparing ved bruk av øko-modus daglig, ukentlig og månedlig. Du kan spore strømsparing ved å bruke øko-modus kontinuerlig.
Brukerhåndbok 3-11
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA DVD-RAM Utility
TOSHIBA Harddisk-/ SSD-varselverktøy
TOSHIBA Service Station
Innstillinger for skjermrotasjon
Du kan lage CD- og DVD-plater i flere formater, inkludert lyd-CD-plater som kan spilles på en standard CD-spiller, og data-CD-/DVD-plater som kan lagre kopier av filer og mapper fra harddisken på datamaskinen. Du kan bruke programvaren på modeller med en DVD Super Multi-stasjon.
Du starter dette verktøyet ved å klikke Start
Alle programmer TOSHIBA CD- og DVD­programmer Disc Creator.
Verktøyet har funksjoner for fysisk formatering og skrivebeskyttelse av DVD-RAM-plater. Verktøyet finnes i oppsettmodulen for TOSHIBA Disc Creator. Du startet dette verktøyet ved å klikke
Start Alle programmer TOSHIBA CD­og DVD-programmer DVD-RAM-verktøy.
Verktøyet har veiviserfunksjoner for å overvåke driftsstatusen for diskstasjonen og utføre sikkerhetskopiering av systemet.
Du starter verktøyet ved å klikke Start Alle
programmer TOSHIBA Verktøy HDD SSD Alert.
Programmet gjør det mulig fro datamaskinen å se etter oppdateringer for TOSHIBA­programvare eller andre varsler fra TOSHIBA som gjelder for datamaskinen og programmene. Når aktivert, overfører programmet regelmessig en begrenset mengde systeminformasjon til serverne, som blir behandlet i henhold til forskrifter og retningslinjer, samt gjeldende lov for databeskyttelse.
Du starter verktøyet ved å klikke Start Alle programmer TOSHIBA
Verktøy
Service Station. Med dette verktøyet kan du raskt rotere
Windows-skrivebordet med 0 grader og 180 grader. Under bruk kan du utføre en roteringsfunksjon ved å trykke CTRL + ALT + Pil
opp ( ) for å rotere 0 grader eller CTRL + ALT + Pil ned ( ) for å rotere
180 degrees - i et oppsett med flere skjermer påvirkes skjermen med markøren.
Brukerhåndbok 3-12
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Windows Mobilitetssenter
TOSHIBA-verktøy for USB-hvilemodus og ­ladefunksjon
Trusted Platform Module (TPM)
Mobilitetssenter er et verktøy for rask tilgang til flere innstillinger for mobil datamaskin i ett vindu. Operativsystemet leverer som standard maksimalt åtte overlappende vinduer, og to ekstra overlappende vinduer blir også lagt til i Mobilitetssenter.
Lås datamaskin:
Med dette kan du låse datamaskinen uten å slå den av. Dette fungerer på samme måte som å velge LåsStart-menyen (klikk Start, pek på pilikonet ( ) og velg deretter Lås på menyen).
TOSHIBA Assist:
Med dette kan du åpne TOSHIBA Assist hvis det allerede er installert på datamaskinen.
Verktøyet kan aktivere eller deaktivere USB­hvilemodus og -ladefunksjon.
Viser plasseringene av USB-portene som støtter USB-hvilemodus og -ladefunksjon, og gjenværende batterikapasitet.
Du starter dette verktøyet ved å klikke Start
Alle programmer TOSHIBA Verktøy USB-hvilemodus og -ladefunksjon.
TPM (Trusted Platform Module) er en krypteringsenhet for sikkerhet for harddisken.
Du må konfigurere BIOS-oppsett og Infineon TPM Software Professional Package for å kunne bruke TPM.
Slik aktiverer du TPM i BIOS-oppsett:
1. Slå datamaskinen på. Slipp F2-tasten når skjermbildet TOSHIBA Leading Innovation >>> vises.
2. Angi TPM i fanen Sikkerhet for å aktivere.
3. Trykk på F10-tasten.
4. Trykk Y for å lagre endringene. Datamaskinen starter nå på nytt.
Hvis du vil endre TPM-innstillingen når innstillingen Hide TPM (Skjul
TPM) er satt til Yes (Ja), endrer du innstillingen Hide TPM (Skjul TMP) fra Yes (Ja) til No (Nei).
Brukerhåndbok 3-13

Tilleggsutstyr

Ved hjelp av tilleggsutstyr kan du øke datamaskinens kapasitet og allsidighet. Dette avsnittet beskriver tilkopling eller installasjon av følgende enheter:
Kort/minne
ExpressCard (bare ExpressCard/34)
Smart Card
Spor for medieoverføring
Secure Digital™-kort (SD) (SD-minnekort, SDHC-minnekort,
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick
xD-bildekort
MultiMediaCard
Tilleggsminnemodul
Eksterne enheter
Ekstern skjerm
eSATA-enheter
Mini-DisplayPort
TOSHIBA Express Port Replicator
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
miniSD-kort, microSD-kort)
Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
Annet
Sikkerhetslås
Brukerhåndbok 3-14
ExpressCard
Datamaskinen er utstyrt med én enkelt ExpressCard-plass som rommer alle ExpressCard/34 som oppfyller industristandardene, og som er produsert av TOSHIBA eller andre leverandører. Plassen støtter varm tilkopling og bruker PCI Express-grensesnittet som støtter lesing og skriving av data med en teoretisk maksimal hastighet på opptil 2,5 Gbps.
Sette inn et ExpressCard
Med Windows-funksjonen for varm innsetting kan du sette inn ExpressCard mens datamaskinen er på.
Ikke sett inn et ExpressCard når datamaskinen er i hvile- eller dvalemodus. Det kan hende at noen kort ikke fungerer som de skal.
Hvis du vil sette inn et ExpressCard, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Trykk på blindkortet for å løse ut blindkortet delvis fra datamaskinen.
2. Ta tak i blindkortet, og trekk det helt ut.
3. Sett inn ExpressCard i ExpressCard-plassen på høyre side av datamaskinen.
4. Trykk kortet forsiktig på plass for å sikre god tilkopling.
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
1
2
1. ExpressCard-kortplass 2. ExpressCard
Sette inn ExpressCard
5. Når du har satt inn ExpressCard, se dokumentasjonen for kortet, og kontroller konfigurasjonen i Windows for å sikre at den er riktig.
Brukerhåndbok 3-15
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Ta ut et ExpressCard
Hvis du vil ta ut et ExpressCard, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk ikonet Fjern maskinvare og løs ut medier på en trygg måte i systemstatusfeltet i Windows.
2. Pek på ExpressCard, og klikk den venstre kontrollknappen for pekeplaten.
3. Trykk på ExpressCard for å løse ut ExpressCard delvis fra datamaskinen.
4. Ta tak i kortet og trekk det ut.
1
1. ExpressCard
Ta ut ExpressCard
5. Sett inn blindkortet på ExpressCard-plassen.
Når du ikke bruker et ExpressCard, må du sette inn et blindkort.
Smart Card
Et Smart Card er et plastikkort med størrelse som et kredittkort. En svært tynn integrert krets (IC-brikke) der informasjon kan registreres, er innebygd i kortet. Kortene kan brukes til en rekke programmer inkludert telefonrelatert betaling og elektronisk betaling.
Dette avsnittet inneholder nærmere informasjon om riktig bruk av Smart Card-kortplassen, og det anbefales at du leser den før du bruker datamaskinen.
Noen modeller er utstyrt med en Smart Card-kortplass.
Datamaskinen støtter asynkrone kort som overholder standarden ISO7816-3 (støtter protokollene T=0 og T=1,) og har en driftsspenning på 5 volt.
Brukerhåndbok 3-16
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Sette inn et Smart Card
Kortplassen for Smart Card er plassert på venstre side av datamaskinen. Med Windows-funksjonen for varm innsetting kan du sette inn Smart Card mens datamaskinen er på.
Følg trinnene som er beskrevet nedenfor, for å sette inn et Smart Card:
1. Sett kortet inn i Smart Card-kortplassen med metallkontaktene vendt oppover.
2. Trykk kortet forsiktig på plass for å sikre god tilkopling. Datamaskinen vil gjenkjenne kortet og vise et ikon i systemstatusfeltet i Windows.
Når du setter inn et Smart Card i Smart Card-kortplassen, kontrollerer
du at kortet er vendt riktig vei før du setter det inn.
Sett inn kortet til det står helt inni Smart Card-kortplassen. Da vil ca.
2 cm av kortet stikke ut av Smart Card-kortplassen. Ikke prøv å trykke det lengre inn.
Ta alltid ut Smart Card fra Smart Card-kortplassen før du flytter
datamaskinen.
Ta ut Smart Card etter bruk.
Dersom du ikke følger disse veiledningene, kan dette føre til skade på datamaskinen og/eller Smart Card.
1
1. Smartkort
Sette inn et Smart Card
3. Når du har satt inn Smart Card, se dokumentasjonen for kortet, og kontroller konfigurasjonen i Windows for å sikre at den er riktig.
Brukerhåndbok 3-17
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Ta ut et Smart Card
Hvis du vil ta ut et Smart Card, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk ikonet Fjern maskinvare og løs ut medier på en trygg måte i systemstatusfeltet i Windows.
Kontroller at kortet ikke brukes av programmer eller systemet før du tar
det ut.
Pass på at kortet ikke bøyes når du tar det ut av datamaskinen.
2. Pek på Smart Card, og klikk den venstre kontrollknappen for pekeplaten.
3. Ta tak i kortet og trekk det ut.
1
1. Smartkort
Ta ut et Smart Card

Spor for medieoverføring

Datamaskinen er utstyrt med en kortplass for medieoverføring som rommer forskjellige minnemedier med varierende minnekapasitet, slik at du enkelt kan overføre data fra enheter, for eksempel digitale kameraer og PDAer.
Ikke sett fremmedlegemer inn i sporet for medieoverføring. Pass på at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke kommer inn i datamaskinen eller tastaturet. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Brukerhåndbok 3-18
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Sporet for medieoverføring støtter følgende minnemedier.
Secure Digital-kort (SD) (SD-minnekort, SDHC-minnekort,
miniSD-kort, microSD-kort)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory
Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
xD-bildekort
MultiMediaCard (MMC™)
Vær oppmerksom på at det kreves en adapter for å bruke miniSD/
microSD-kort.
Vær oppmerksom på at det kreves en adapter for å bruke Memory
Stick Duo, Memory Stick PRO Duo og Memory Stick Micro.
Vær oppmerksom på at ikke alle minnemedier er testet og kontrollert
for å se om de fungerer som de skal. Det er derfor ingen garanti for at alle minnemediene fungerer som de skal.
Sporet støtter ikke Magic Gate-funksjoner.
Secure Digital-kort (SD)
Memory Stick xD-bildekort MultiMediaCard
Eksempler på minnemedier
Adapter for microSD-kort og microSD-kort
(MMC)
Minnemedium
Dette avsnittet inneholder viktige forholdsregler for sikkerhet for riktig håndtering av minnemedier.
Legg merke til følgende om SD/SDHC-minnekortet
SD/SDHC-minnekort samsvarer med SDMI (Secure Digital Music Initiative), en teknologi som er utviklet for å forhindre ulovlig kopiering eller avspilling av digital musikk. Derfor kan du ikke kopiere eller spille av beskyttet materiale på en annen datamaskin eller annen enhet, og du kan ikke reprodusere materiale med opphavsrett, unntatt til private formål.
Nedenfor finnes en enkel forklaring på hvordan du skiller mellom SD­minnekort og SDHC-minnekort.
SD- og SDHC-minnekort se like ut utenpå. Logoene på SD- og SDHC-
minnekort er imidlertid forskjellige, så du må være oppmerksom på logoen når du kjøper kortet.
Brukerhåndbok 3-19
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Logoen for SD-minnekort er ( ).
Logoen for SDHC-minnekort er ( ).
Maksimal kapasitet for SD-minnekort er 2 GB. Maksimal kapasitet for
SDHC-minnekort er 32 GB.
Korttype
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
Kapasitet
512 MB, 1 GB og 2 GB
Minnemedieformat
Nye mediekort formateres i henhold til bestemte standarder. Hvis du formatere et mediekort på nytt, må du gjøre dette med en enhet som bruker mediekort.
Formatere et SD/SDHC-minnekort
SD/SDHC-minnekort selges ferdigformatert i henhold til spesifikke standarder. Hvis du formaterer et SD/SDHC-minnekort, passer du på å formatere det med en enhet, for eksempel et digitalt kamera eller digital musikkspiller, som bruker SD/SDHC-minnekort, og ikke med formateringskommandoen i Windows.
Hvis du må formatere alle områder på minnekortet, inkludert det beskyttede området, må du skaffe et riktig program som gjelder for kopibeskyttelsessystemet.
Håndtere medier
Vær oppmerksom på følgende forholdsregler når du håndterer kortet.
Håndtere kort
Ikke bøy eller vri kort.
Ikke utsett kort for fuktighet, og ikke oppbevar kortet på fuktige steder
eller i nærheten av væskebeholdere.
Rør ikke metalldelen på et kort, og la det ikke komme i kontakt med
væske eller bli skittent.
Legg kortet tilbake i esken når du er ferdig med å bruke det.
Kortet er utformet slik at det kun kan settes inn én vei. Ikke prøv å
tvinge kortet på plass i sporet.
Ikke la et kort være halvveis innsatt i kortplassen. Trykk inn kortet til du
hører at det klikker på plass.
Brukerhåndbok 3-20
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Behandle minnekort
Sett skrivebeskyttelsen i låst stilling hvis du ikke vil overskrive eller
slette data.
Minnekort har begrenset levetid, så det er viktig å sikkerhetskopiere
viktige data.
Ikke skriv data på et kort hvis batterinivået er lavt. Lav effekt kan påvirke
nøyaktigheten ved skriving.
Ikke ta ut et kort mens skriving/lesing pågår.
Se håndbøkene som følger med kortene, for nærmere informasjon om hvordan du bruker minnekort.
Om skrivebeskyttelsen
Følgende minnemedier har en funksjon for skrivebeskyttelse:
SD-kort (SD-minnekort, SDHC-minnekort)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
Sett skrivebeskyttelsen i låst stilling hvis du ikke vil overskrive eller slette data.
Sette inn et minnemedium
Informasjonen nedenfor gjelder for alle typer støttede medieenheter. Hvis du vil sette inn et minnemedium, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Vend minnemediet slik at alle kontaktene (metallområder) vender ned.
2. Sett inn minnemediet i kortplassen for medieoverføring
3. Trykk minnemediet forsiktig på plass for å sikre god tilkopling.
1
2
1. Spor for medieoverføring 2. Minnemedier
Sette inn et minnemedium
Brukerhåndbok 3-21
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Pass på at minnemediet vender riktig vei før du setter det inn. Hvis du
setter mediet inn feil vei, kan det hende du ikke kan ta det ut.
Ikke berør metallkontaktene når du setter inn minnemediet. Du kan
utsette lagringsområdet for statisk elektrisitet som kan skade dataene.
Ikke slå av datamaskinen eller bytt til vente- eller dvalemodus når filer
kopieres. Det kan føre til at data går tapt.
Ta ut et minnemedium
Informasjonen nedenfor gjelder for alle typer støttede medieenheter. Hvis du vil ta ut et minnemedium, følger du fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk ikonet Fjern maskinvare og løs ut medier på en trygg måte i systemstatusfeltet i Windows.
2. Pek på minnemediet, og klikk den venstre kontrollknappen for pekeplaten.
3. Trykk på minnemediet, slik at det spretter litt ut av datamaskinen.
4. Ta tak i mediet og trekk det ut.
1
2
1. Spor for medieoverføring 2. Minnemedier
Ta ut minnemedium
Forsikre deg om at indikatoren for kortplassen for medieoverføring
er slukket før du tar ut minnemediet eller slår av strømmen til datamaskinen. Hvis du tar ut minnemediet eller slår av maskinen mens datamaskinen bruker minnemediet, kan data gå tapt eller mediet kan bli skadet.
Ikke ta ut minnemediet når datamaskinen er i hvile- eller dvalemodus.
Datamaskinen kan bli ustabil eller data på minnemediet kan gå tapt.
Ikke fjern bare Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo/Memory
Stick Micro/miniSD/microSD Card mens du lar adapteren stå i sporet for medieoverføring.
Brukerhåndbok 3-22
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Tilleggsminnemodul
Du kan installere ekstra minne i datamaskinen for å utvide tilgjengelig systemminne. Dette avsnittet beskriver hvordan du setter inn eller tar ut ekstra minnemoduler.
Du bør legge et underlag under datamaskinen for å hindre at
datamaskinlokket ripes eller skades når du setter inn eller skifter minnemodulen. Du bør unngå underlag som er laget av materialer som lagrer eller genererer statisk elektrisitet.
Når du setter inn eller tar ut en minnemodul, passer du på å ikke
berøre andre områder inne i datamaskinen.
Sett inn de to minnemodulene i henholdsvis spor A og spor B.
Datamaskinen fungerer i dobbeltkanalmodus. Du har effektiv tilgang til minnet som er satt inn, i dobbeltkanalmodus.
Bruk bare minnemoduler som er godkjent av TOSHIBA.
Ikke prøv å installere en minnemodul under følgende forhold:
a. Datamaskinen er slått på. b. Datamaskinen ble slått av i hvile- eller dvalemodus. c. Funksjonen Oppstart via nettverk (WoL) er aktivert. d. Bryteren for trådløs kommunikasjon er slått på. e. USB-hvilemodus og -ladefunksjon er aktivert
Pass på så du ikke mister skruer eller andre fremmedlegemer i
maskinen. Det kan føre til feilfunksjon eller elektrisk støt.
Tilleggsminnemodulen er finelektronikk som kan ødelegges av statisk
elektrisitet. Siden menneskekroppen kan være litt statisk elektrisk, er det viktig at du utlader deg selv før du installerer tilleggsminnemoduler. Du kan ganske enkelt berøre et metall med hendene for å avlede statisk elektrisitet fra kroppen.
Bruk en Phillips-stjernetrekker, størrelse 0, til å løsne og trekke til skruene. Bruk av feil skrutrekker kan skade skruehodene.
Installere en minnemodul
Hvis du vil sette i en minnemodul, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Kontroller at Strøm-indikatoren er slukket (se avsnittet Slå av
strømmen i kapittel 1, Komme i gang, hvis nødvendig).
2. Fjern omformeren og alle ledninger og eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
3. Lukk skjermen.
4. Snu maskinen opp ned, og ta ut hovedbatteriet (se avsnittet Skifte
batteripakke i kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, hvis
nødvendig).
Brukerhåndbok 3-23
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
5. Løsne skruen som fester minnemoduldekselet. Legg merke til at skruen er festet til dekselet for å hindre at du mister den.
Bruk en Phillips-stjerneskrutrekker, størrelse 0.
6. Før en fingernegl eller en spiss gjenstand inn under dekselet og løft det av.
2
1. Deksel for minnemodul 2. Skrue
Fjerne minnemoduldekselet
7. Rett inn hakket på minnemodulen med minnesporet, og sett minnemodulen forsiktig inn i sporet med en 30 graders vinkel, før du trykker den ned til sperrehakene på begge sider klikker på plass.
1
1. Utsparing 3. Spor A
2. Spor B
Plassere minnemodulen
1
2
3
Pass på at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke kommer inn i datamaskinen. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen. Smuss på koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
Brukerhåndbok 3-24
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Rett inn sporene langs kanten på minnemodulen etter låsetappene på
kontakten, og sett modulen helt inn i kontakten. Hvis du synes det er vanskelig å sette inn minnemodulen, trykker du forsiktig låsetappene utover med fingertuppene.
Kontroller at du holder minnemodulen på kantene med sporene inn på venstre og høyre side.
8. Sett på minnemoduldekselet, og fest det med skruen.
Pass på at minnemoduldekselet er ordentlig lukket.
2
1
1. Deksel for minnemodul 2. Skrue
Sette dekselet til minnemodulen på plass
9. Sett i hovedbatteriet. Se avsnittet Skifte batteripakke i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi, hvis nødvendig.
10. Snu datamaskinen.
11. Slå datamaskinen på og kontroller at minnet som er lagt til, gjenkjennes. Hvis du vil bekrefte dette, klikker du Start
Kontrollpanel System og sikkerhet System.
Fjerne en minnemodul
Hvis du vil ta ut minnemodulen, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Kontroller at Strøm-indikatoren er slukket (se avsnittet Slå av
strømmen i kapittel 1, Komme i gang, hvis nødvendig).
2. Fjern omformeren og alle ledninger og eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
3. Lukk skjermen.
4. Snu maskinen opp ned, og ta ut hovedbatteriet (se avsnittet Skifte
batteripakke i kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, hvis
nødvendig).
5. Løsne skruen som fester minnemoduldekselet. Legg merke til at skruen er festet til dekselet for å hindre at du mister den.
6. Før en fingernegl eller en spiss gjenstand inn under dekselet og løft det av.
Brukerhåndbok 3-25
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
7. Press sperrehakene bort fra modulen for å frigjøre den. En fjær gjør at minnemodulen spretter litt opp på skrå i en av endene
8. Ta tak i modulen i kantene og ta den ut av datamaskinen.
Hvis du har brukt datamaskinen over en lengre periode, vil
minnemodulene og kretsene som ligger i nærheten av dem, være varme. La i så fall minnemodulene kjølne til romtemperatur før du bytter dem. Hvis ikke, brenner du deg hvis du berører dem.
Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen. Smuss på
koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
1
1. Sperrehaker
Fjerne minnemodulen
9. Sett på minnemoduldekselet, og fest det med skruen.
Pass på at minnemoduldekselet er ordentlig lukket.
10. Sett i hovedbatteriet. Se avsnittet Skifte batteripakke i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi, hvis nødvendig.
11. Snu datamaskinen.
Brukerhåndbok 3-26
Ekstern skjerm
En ekstern analog skjerm kan koples til skjermporten på datamaskinen. Hvis du vil kople til en skjerm, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
Kople til skjermkabelen
1. Slå av strømmen til datamaskinen.
2. Kople skjermkabelen til kontakten for den eksterne skjermen, og trekk til skruene på venstre og høyre side ved behov.
1. Kontakt for ekstern skjerm 2. Skjermkabel
3. Slå den eksterne skjermen på.
4. Slå på datamaskinen.
Når du slår strømmen på, gjenkjenner datamaskinen automatisk skjermen og fastslår om det er en farge- eller monokromskjerm. Hvis det oppstår problemer med å vise bilde på riktig skjerm, bør du vurdere å bruke tilgangstastene FN + F5 til å endre skjerminnstillingene (hvis du kopler fra den eksterne skjermen før du slår av datamaskinen, må du trykke tilgangstastene FN + F5 på nytt for å bytte til den interne skjermen).
Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon om hvordan du bruker hurtigtaster til å endre skjerminnstillinger.
Ikke kople fra den eksterne skjermen i hvile- eller dvalemodus. Slå datamaskinen av før de eksterne skjermen koples fra.
Når skrivebordet vises på en ekstern analog skjerm, vises den noen ganger midt på skjermen med svarte stolper rundt skrivebordet (små).
Hvis dette er tilfelle, leser du brukerhåndboken for skjermen og angir en skjermmodus som skjermen støtter. Deretter vil det vises med riktig størrelse og bildesideforhold.
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
1
2
Kople skjermkabelen til porten for ekstern skjerm.
Brukerhåndbok 3-27
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Mini-DisplayPort
Med en passende adapter (for eksempel "Mini DisplayPort til DisplayPort­kabel", "Mini DisplayPort til HDMI-adapter" eller "Mini DisplayPort til DVI­adapter") gjør denne porten at du kan koble til en ekstern skjerm.
Kople til mini-DisplayPort-en
1. Koble den ene enden på adapterkabelen inn i porten (DisplayPort, HDMI-port eller DVI-port) på den eksterne skjermen.
2. Slå på den eksterne skjermen.
3. Koble den andre enden på adapterkabelen (siden til Mini DisplayPort­kontakten) inn i Mini DisplayPort på datamaskinen.
1
2
1. Mini-DisplayPort 2. Mini-DisplayPort-kontakt
Kople til mini-DisplayPort-en
"Mini DisplayPort til DsiplayPort-kabel", "Mini DisplayPort til HDMI-
adapter" eller "Mini DisplayPort til DVI-adapter" følger ikke med datamaskinen. Du kan kjøpe produktet fra forhandleren.
Noen skjermer fungerer kanskje ikke som de skal fordi ikke alle
portfunksjonene er fastsatt.
Når du endrer visningsenheten med hurtigtaster som FN + F5, kan det hende at avspillingsenheten ikke bytter automatisk. For å kunne angi avspillingsenheten til samme enhet som visningsenheten må du justere avspillingsenheten manuelt ved hjelp av følgende trinn:
1. Klikk Start Kontrollpanel Maskinvare og lyd Lyd.
2. I fanen Avspilling velger du avspillingsenheten som du ønsker å bytte til.
Hvis du vil bruke interne høyttalere på datamaskinen, velger du
Høyttalere.
Hvis du vil bruke TVen eller den eksterne skjermen som du har koblet
til datamaskinen, velger du en annen avspillingsenhet.
3. Klikk på knappen Bruk standard.
4. Klikk OK for å lukke dialogboksen Lyd.
Brukerhåndbok 3-28
eSATA-enheter (ekstern Serial ATA)
En enhet som har en en eSATA-funksjon, kan ikke koples til eSATA/USB­kombinasjonsporten på datamaskinen.
Kople til eSATA-enheten
Hvis du vil kople til en eSATA-enhet, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Kople en eSATA-kabel til eSATA/USB-kombinasjonsporten.
Kontroller at kontakten er innrettet med porten. Ikke bruk makt, da dette kan skade kontaktene.
2
1
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
1. eSATA-kabel 2. eSATA-/USB-kombinasjonsport
Kople en eSATA-kabel til eSATA/USB-kombinasjonsporten
En tilkoplet eSATA-enhet kan kanskje ikke gjenkjennes hvis den er
koplet til datamaskinens eSATA-/USB-kombinasjonsport mens den er i hvilemodus eller dvalemodus. Hvis dette skjer, kopler du fra eSATA­enheten og kopler deretter enheten til på nytt når datamaskinen er slått på.
Hvis du kopler til en eSATA-enhet etter at maskinen er slått på, tar det
ca. ti sekunder før den gjenkjennes av datamaskinen. Ikke prøv å kople fra eller til stasjonen før denne tiden er utløpt.
Brukerhåndbok 3-29
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Kople fra en eSATA-enhet
Når du er ferdig med å bruke eSATA-enheten, følger du trinnene nedenfor for å kople den fra:
1. Vent til diskaksesslampen for en eSATA-enhet slukker for å forsikre deg om at all aktivitet har stanset.
Hvis du kopler fra eSATA-enheten eller slår av strømmen når datamaskinen leser fra eller skriver til stasjonen, kan det føre til at data går tapt eller skader på eSATA-enheten eller stasjonen.
2. Klikk ikonet Fjern maskinvare og løs ut medier på en trygg måte i systemstatusfeltet i Windows.
3. Klikk eSATA-enheten du vil fjerne.
4. Trekk forsiktig eSATA/USB-kombinasjonskontakten for eSATA-enheten ut av eSATA/USB-kombinasjonsporten på datamaskinen.
TOSHIBA Express Port Replicator
TOSHIBA Express Port Replicator har flere porttyper i tillegg til portene som finnes på datamaskinen. TOSHIBA Express Port Replicator koples direkte til dokkstasjonsporten på undersiden av datamaskinen. Omformeren brukes til å kople TOSHIBA Express Port Replicator til en strømkilde.
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til prosedyrer for oppsett og pålogging
.
Du må kople til omformeren før du kan kople til en TOSHIBA Express
Port Replicator.
Når TOSHIBA Express Port Replicator er koplet til datamaskinen, kan
du ikke bruke følgende porter på datamaskinen: nettverkskontakten, DC INN 15 v-kontakten og kontakten for ekstern skjerm.
Når du kopler en omformer til TOSHIBA Express Port Replicator, må
du bare bruke omformeren som er inkludert med TOSHIBA Express Port Replicator. Ikke bruk omformeren til datamaskinen.
Følgende porter er tilgjengelige på TOSHIBA Express Port Replicator:
RJ45 nettverkskontakt
Port for ekstern skjerm
DC INN 15 V-kontakt
Spor for sikkerhetslås
USB 2.0-porter (fire)
DVI-kontakt
Brukerhåndbok 3-30
Noen DVI-skjermer fungerer kanskje ikke som de skal fordi ikke alle
portfunksjonene for DVI-skjermer (Digital Visual Interface) er fastsatt.
Plasser glidebryteren på TOSHIBA Express Port Replicator til SLIDE-
posisjon nr. 2 når du kopler datamaskinen til TOSHIBA Express Port Replicator. Se brukerhåndboken for TOSHIBA Express Port Replicator for nærmere informasjon om tilkoplingsmetoder.

Sikkerhetslås

Ved hjelp av en sikkerhetslås kan du feste datamaskinen til et skrivebord eller en annen tung gjenstand for å hindre uberettiget fjerning og tyveri av datamaskinen. Datamaskinen er utstyrt med et feste for sikkerhetslås på venstre side. Der kan du fest den ene enden av sikkerhetskabelen, og den andre enden til festes til et skrivebord eller lignende gjenstand. Metoden for å feste sikkerhetskabler varierer mellom produktene. Se instruksjonene for produktet du bruker for nærmere informasjon.
Kople til sikkerhetslåsen
Hvis du vil kople en sikkerhetskabel til datamaskinen, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Snu datamaskinen slik at venstre side vender mot deg.
2. Rett inn sikkerhetskabelen med låsesporet, og fest den.
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
1
1. Spor for sikkerhetslås
Sikkerhetslås
Brukerhåndbok 3-31

Valgfritt tilleggsutstyr

Du kan legge til mye tilleggsutstyr for å gjøre maskinen enda kraftigere og mer praktisk å bruke. Følgende liste inneholder noe av utstyret som er tilgjengelig fra din distributør eller TOSHIBA-forhandler:
DDR3-1066, minnesett En minnemodul på 1 GB, 2 GB eller 4 GB
Universalomformer Hvis du ofte bruker maskinen på flere steder, kan
Batteripakke Du kan kjøpe et ekstra hovedbatteri som kan
TOSHIBA Express Port Replicator
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
(DDR3-1066) kan enkelt installeres i datamaskinen.
det være praktisk kjøpe en ekstra omformer som du kan ha på hvert sted, for å slippe og alltid ta med omformeren.
brukes som reserve eller erstatning. Se kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi for nærmere informasjon.
TOSHIBA Express Port Replicator gjør portene på datamaskinen tilgjengelig i tillegg til en kontakt for digitalt visuelt grensesnitt (DVI), kontakt ekstern skjerm, fire USB 2.0-porter (Universal Serial Bus) og en nettverkskontakt.
Brukerhåndbok 3-32
Grunnleggende bruk og håndtering
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
Dette kapitlet beskriver grunnleggende bruk av datamaskinen og uthever forholdsregler for bruk av den.

TOSHIBA dobbel pekeenhet

Noen modeller er utstyrt med et dobbelt pekesystem: en pekeplate og en AccuPoint-styrepinne.
Bruke pekeplaten
Bruk pekeplaten ved å plassere fingertuppen på platen og bevege den opp, ned eller til siden i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
1
2
1. AccuPoint* 4. Fingeravtrykkføler*
2. AccuPoint-kontrollknapper* 5. Pekeplatekontrollknapper
3. Pekeplate
Pekeplaten og kontrollknappene
*Leveres med noen modeller.
Brukerhåndbok 4-1
3
4
5
Grunnleggende bruk og håndtering
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som knappene på en mus. Trykk knappen til venstre for å velge et menyelement eller behandle tekst eller grafikk på skjermen, og trykk den høyre knappen for å vise en meny eller andre funksjoner, avhengig av programvaren du bruker.
Du kan også dunke på pekeplaten for å utføre funksjonene til venstre museknapp på en vanlig mus.
Klikk: Tapp én gang Dobbeltklikk: Tapp to ganger Dra og slipp: Tapp for å velge elementene du vil flytte, la fingeren bli på
pekeplaten etter andre tapp, og flytt deretter elementene til den nye plasseringen.
Bruke AccuPoint
Bruk AccuPoint ved å skyve den med fingeren i den retningen du vil flytte skjermpekeren. De to knappene ovenfor pekeplaten virker på samme måte med AccuPoint som med pekeplaten. Se avsnittet Bruke pekeplatenfor nærmere informasjon.
Noen modeller er utstyrt med AccuPoint.
Forholdsregler ved bruk av AccuPoint
Noen tilstander kan påvirke skjermpekeren når du bruker AccuPoint. For eksempel kan pekeren flytte motsatt vei av dit du peker med AccuPoint, eller det kan vises en feilmelding, hvis
du rører pekestikken mens datamaskinen startes opp
pekestikken utsettes for et konstant, lett trykk mens datamaskinen
startes opp
temperaturen plutselig endres
pekestikken utsettes for sterk belastning
Start datamaskinen på nytt hvis det vises en feilmelding. Hvis det ikke vises noen feilmelding, venter du til pekeren har stanset før du fortsetter.
Brukerhåndbok 4-2
Grunnleggende bruk og håndtering
Skifte ut kappen
AccuPoint-kappen er forbruksutstyr som bør skiftes ut etter en viss tids bruk. En ekstra AccuPoint-kappe leveres med noen modeller.
1. Fjern AccuPoint-kappen ved å ta et fast tak i kappen og dra den rett opp.
1
1. AccuPoint-kappe
Fjerne AccuPoint-kappen
2. Sett en ny kappe på pekestikken, og trykk den på plass.
Styrepinnen er firkantet, og skal passe i det firkantede hullet i den nye kappen.

Bruke fingeravtrykksensoren

Dette produktet er utstyrt med et fingeravtrykkverktøy for å registrere og gjenkjenne fingeravtrykk. Når du registrerer ID og passord for fingeravtrykkgodkjenningsfunksjonen, er det ikke lenger nødvendig å skrive inn passordet med tastaturet. Med fingeravtrykkfunksjonen kan du:
Windows-pålogging og tilgang til en sikkerhetsaktivert hjemmeside via
Internet Explorer.
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres, og tredjeparts tilgang til
dem kan forhindres.
Deaktivere den passordbeskyttede skjermspareren ved oppstart etter
strømsparingsmodus, for eksempel hvilemodus.
Godkjenning av brukerpassordet (og harddiskpassordet hvis det
brukes) når datamaskinen starter opp (godkjenning ved oppstart)
Single Sign-On-funksjon (Enkel pålogging)
Fingeravtrykk kan ikke brukes med modeller som ikke har en fingeravtrykkmodul installert.
Brukerhåndbok 4-3
Grunnleggende bruk og håndtering
Føre fingeren over føleren
Bruk følgende trinn når du fører fingre over føleren for fingeravtrykkregistrering eller -godkjenning for å redusere antall mislykkede godkjenninger:
Rett inn det første leddet i fingeren med midtpunktet av føleren. Berør føleren lett og før fingeren vannrett mot deg til føleroverflaten blir synlig. Når du gjør dette, må du passe på at midten av fingeravtrykket er på føleren.
Følgende illustrasjoner viser den anbefalte måten å føre fingeren over fingeravtrykkføleren.
1
1. Føler
Føre fingeren
1
Unngå å føre fingeren stivt eller å trykke den for hardt mot føleren, og
pass på at midten av fingeravtrykket berører føleren før du fører den. Begge tilstandene kan føre til at lesingen av fingeravtrykket mislykkes.
Kontroller midtpunktet av fingeravtrykkvirvelen før du fører fingeren, og
pass på at den føres langs midtlinjen av føleren.
Det kan hende at det oppstår godkjenningsfeil hvis fingeren føres før
raskt eller for sent over føleren. Følg instruksjonene på skjermen for å justere føringshastigheten under føringen.
Peker til merknad om fingeravtrykkføleren
Legg merke til følgende forhold når du bruker fingeravtrykkføleren. Hvis du ikke følger disse retningslinjene, kan det føre til at føleren skades, at det oppstår feil på føleren, problemer med gjenkjenning av fingeravtrykk eller færre vellykkede gjenkjenninger av fingeravtrykk.
Ikke lag riper på eller dunk på føleren med neglene eller andre harde
eller skarpe gjenstander.
Ikke trykk hardt på føleren.
Ikke berør føleren med en våt finger eller andre våte gjenstander. Hold
overflaten på føleren tørr og fri for vanndamp.
Ikke berør føleren med tilsmussede fingre. Små fremmedlegemer på en
smusset eller skitten finger kan lage riper på føleren.
Brukerhåndbok 4-4
Grunnleggende bruk og håndtering
Ikke kleb klistremerker eller skriv på føleren.
Ikke berør føleren med en finger eller andre gjenstander som kan være
statisk elektriske.
Følg forholdsreglene nedenfor før du plasserer fingeren på føleren for registrering av fingeravtrykk eller gjenkjenning.
Vask og tørk hendene grundig.
Fjern statisk elektrisitet fra fingrene ved å berøre en metalloverlate.
Statisk elektrisitet er en vanlig årsak til feil på føleren, spesielt når det er tørt vær.
Rengjør føleren med en lofri klut. Ikke bruk vaskemiddel eller andre
kjemikalier for å rengjøre føleren.
Unngå forholdene nedenfor ved registrering eller gjenkjenning, fordi de
kan føre til feil under registrering av fingeravtrykk eller færre vellykkede fingergjenkjenninger.
Fuktige eller opphovnede fingre, for eksempel etter å ha badet.
Skadede fingre
Våte fingre
Tilsmussede eller fettede fingre
Svært tørr hud på fingrene
Følg forholdsreglene nedenfor for å forbedre antall vellykkede fingergjenkjenninger.
Registrer to eller flere fingre.
Registrer ekstra fingre hvis det ofte oppstår gjenkjenningsfeil når du
bruker registrerte fingre.
Kontroller fingerens tilstand. Endrede forhold siden registreringen, som
fingre som er skadet, rue, svært tørre, våte, tilsmussede, skitne, fettede, fuktige eller opphovnede, kan føre til færre vellykkede gjenkjenninger. Hvis fingeravtrykket er nedslitt, eller fingeren blir tynnere eller fetere, kan det føre til færre vellykkede gjenkjenninger.
Siden fingeravtrykket for hver av fingrene er forskjellig og unikt,
kontrollerer du at bare det registrerte fingeravtrykket eller fingeravtrykkene brukes til identifisering.
Kontroller plasseringen og hastigheten du fører fingeren over føleren
med. Se tegningen ovenfor.
Fingeravtrykkføleren sammenligner og analyserer de unike
kjennetegnene i et fingeravtrykk. Det kan imidlertid forekomme tilfeller der bestemte brukere ikke kan registrere fingeravtrykkene sine på grunn av utilstrekkelige kjennetegn i fingerasvtrykkene.
Antall vellykkede gjenkjenninger kan variere fra bruker til bruke.
Brukerhåndbok 4-5
Grunnleggende bruk og håndtering
Peker til merknad om fingeravtrykkverktøyet
Hvis filkypteringsfunksjonen EFS (Encryption File System) for Windows
7 blir brukt for å kryptere en fil, kan ikke filen krypteres ytterligere ved å bruke krypteringsfunksjonen for denne programvaren.
Du kan sikkerhetskopiere fingeravtrykkdataene eller informasjonen som
er registrert for automatisk angivelse av passord i Internet Explorer.
Bruk alternativet for import/eksport på menyen i TOSHIBA
Fingeravtrykkverktøy
Se også hjelpefilen for fingeravtrykkverktøyet for nærmere informasjon.
Du kan åpne hjelpen på følgende måter:
Klikk Start Alle programmer TOSHIBA Verktøy TOSHIBA
Fingeravtrykksverktøy. Hovedskjermbildet vises. Klikk ? i nedre
venstre hjørne på skjermen.
Begrensninger for fingeravtrykkverktøyet
Toshiba garanterer ikke at fingeravtrykkteknologien er fullstendig sikker eller feilfri, eller alltid hindrer tilgang for uautoriserte brukere. TOSHIBA er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som forårsakes av bruk av fingeravtrykkprogramvaren.
Fingeravtrykkføleren sammenligner og analyserer de unike
kjennetegnene i et fingeravtrykk. Det kan imidlertid forekomme tilfeller der bestemte brukere ikke kan registrere fingeravtrykkene sine på grunn av utilstrekkelige kjennetegn i fingerasvtrykkene.
Antall vellykkede gjenkjenninger kan variere fra bruker til bruke.
Konfigurere registrering av fingeravtrykk
Bruk prosedyren nedenfor når du bruker fingeravtrykksgodkjenning for første gang.
Når systemet for fingeravtrykkgodkjenning er i bruk, brukes samme
brukernavn og passord som er definert i Windows-operativsystemet. Hvis det ikke er konfigurert et Windows-passord, må du gjøre dette før du starter registreringsprosessen for fingeravtrykk.
Føleren har minneområde for minst 20 fingeravtrykkmønstre. Det kan
hende du kan registrere flere fingeravtrykkmønstre avhengig av minnebruken til føleren.
1. Klikk Start Alle programmer TOSHIBA Verktøy TOSHIBA Fingerprint Utility, eller klikk fingeravtrykkikonet på oppgavelinjen.
2. Skjermbildet for registrering vises. Skriv passordet inn i feltet Windows Password (Windows-passord). Hvis det ikke er registrert et
Windows-passord, blir du bedt om å registrere et nytt påloggingspassord. Klikk deretter Neste.
3. Klikk ikonet for ikke registrert finger over fingeren, og klikk Next (Neste).
4. Meldingen for registreringsskjermbildet vises. Bekreft meldingen og klikk deretter Next (Neste).
Brukerhåndbok 4-6
Grunnleggende bruk og håndtering
5. Skjermbildet for skanneøvelse vises. Du kan øve på å føre fingeren tre ganger for å sikre at du bruker riktig metode. Klikk Next (Neste) når du er ferdig med å øve på å føre fingeren over føleren.
6. Før den samme fingeren over tre ganger. Hvis skanningen av fingeravtrykket er vellykket, vises meldingen Enrollment succeeded. Do you want to save this fingerprint?" (Registrering vellykket. Vil du lagre dette fingeravtrykket?). Klikk OK.
7. Følgende melding vises: "It is Strongly recommended you enroll one more fingerprint." (Det anbefales på det sterkeste at du registrerer mer enn ett fingeravtrykk). Klikk OK, og gjenta trinn 4, 5 og 6 med en annen finger.
Det anbefales på det sterkeste at du registrerer to eller flere
fingeravtrykk.
Du kan ikke registrere det samme fingeravtrykket mer enn én gang,
selv ikke i en annen brukerkonto.
Slette fingeravtrykkdataene
Lagrede fingeravtrykkdata er lagret i det spesielle permanente minnet i fingeravtrykkføleren. Derfor anbefales følgende prosess for å slette fingeravtrykkinformasjonen hvis du gir datamaskinen til andre eller kasserer den:
Slette fingeravtrykkdataene for gjeldende pålogget bruker
1. Klikk Start All Programs TOSHIBA Utilities TOSHIBA Fingerprint Utility, elelr dobbeltklikk på verktøyikonet på
oppgavelinjen.
2. Før fingeren over fingeravtrykkføleren.
3. Hovedskjermbildet for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy vises. Velg Enroll (Registrer) på hovedmenyen.
4. I Enroll-vinduet (Registrer) kan du slette fingeravtrykkdataene for gjeldende pålogget bruker. Klikk den registrerte fingeren som du vil fjerne. Meldingsboksen "Are you sure you want to delete this fingerprint template?" (Er du sikker på at du vil slette denne fingeravtrykkmalen) vises på skjermen. Klikk deretter OK. Gjenta trinnet hvis du vil slette andre fingeravtrykk. Hvis bare ett fingeravtrykk er registrert, vises meldingen Sorry! At least one fingerprint is required (Beklager. Det kreves minst ett fingeravtrykk) når du har klikket OK. Du har ikke tillatelse til å slette unike fingeravtrykk.
5. Klikk Close (Lukk).
6. "Are you sure you want to quit" (Er du sikker på at du vil avslutte?) vises. Klikk OK. Du blir sendt tilbake til hovedmenyen for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy.
Brukerhåndbok 4-7
Grunnleggende bruk og håndtering
Slette alle brukerfingeravtrykk
1. Klikk Run as administrator (Kjør som administrator) nederst til venstre på hovedmenyen for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy.
2. Vinduet Brukerkontokontroll vises. Klikk Yes (Ja).
3. Før den registrerte fingeren over føleren.
4. Velg alternativet Fingerprint Control (Fingeravtrykkontroll).
5. Det vises en liste over fingeravtrykkinformasjon for alle brukerne på skjermen. Klikk knappen Delete All (Slett alle) nederst til høyre.
6. Meldingen "Are you sure you want to delete all fingerprints?" (Er du sikker på at du vil slette alle fingeravtrykk) vises på skjermen. Klikk OK.
7. Klikk Close (Lukk).
8. "Are you sure you want to quit" (Er du sikker på at du vil avslutte?) vises. Klikk OK. Du blir sendt tilbake til hovedmenyen for
TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy.
Windows-pålogging ved hjelp av fingeravtrykkgodkjenning
I stedet for den vanlige Windows-påloggingen med ID og passord, kan du logge på Windows med fingeravtrykkgodkjenning.
Dette er spesielt nyttig når mange brukere bruker datamaskinene, fordi du kan hoppe over valg av bruker.
Prosedyre for fingeravtrykkgodkjenning
1. Start datamaskinen.
2. Skjermbildet Logon Authorization (Påloggingsgodkjenning) vises. Velg en registrert finger, og sveip fingeravtrykket på sensoren. Hvis godkjenningen er vellykket, logges brukeren på Windows.
Hvis fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes, logger du på med
Windows-påloggingspassordet.
Logg på med Windows-passordet for pålogging hvis
fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes tre ganger på rad. Hvis du vil logge på med Windows-påloggingspassordet, skriver du inn passordet i velkomstskjermbildet, som vanlig.
De vises en varselsmelding når godkjenningen er feil eller mislykkes
innen et bestemt tidsrom.
Brukerhåndbok 4-8
Grunnleggende bruk og håndtering
Fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart og enkel pålogging
Om fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart
Du kan bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning til å erstatte det tastaturbaserte godkjenningssystemet for brukerpassord under oppstarten.
Hvis du ikke vil bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning for passordgodkjenning under oppstarten, men foretrekker å bruke det tastaturbaserte systemet i stedet, klikker du brukerruten når skjermbildet for fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart av systemet vises. Dette bytter skjermbildet for passordangivelse til det tastaturbaserte systemet.
Du må passe på at du bruker TOSHIBA Passord-verktøy til å
registrere et brukerpassord før du bruker fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart med den utvidede funksjonen, for å tillate at fingeravtrykk kan brukes for å få tilgang til datamaskinen når den er slått på.
Hvis fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes fem ganger, en
forhåndsdefinert tidsbegrensning overskrides eller du trykker TILBAKE-tasten (tilbake), vises [Password =] på skjermen, og du må skrive inn brukerpassordet eller administratorpassordet manuelt for å starte datamaskinen.
Når du fører fingeren over føleren, passer du på at den føres sakte og
med jevn hastighet. Hvis dette ikke forbedrer antall vellykkede godkjenninger, justerer du hastigheten fingeren føres med.
Hvis det er utført endringer i miljøet eller i innstillingene som er
forbundet med godkjenning, må du angi godkjenningsinformasjon som et brukerpassord (og harddiskpassordet hvis det brukes).
Oversikt over funksjonen Fingerprint Single Sign-on (Enkel fingeravtrykkpålogging)
Denne funksjonen gjør det mulig for brukeren å fullføre godkjenning for både bruker-/BIOS-passordet (og harddiskpassordet hvis det brukes), og logge på Windows bare ved hjelp av fingeravtrykkgodkjenning under oppstarten.
Du må registrere bruker-/BIOS-passordet og Windows­påloggingspassordet før du bruker fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart og enkel fingeravtrykkpålogging. Bruk TOSHIBA Passord-verktøy til å registrere bruker-/BIOS-passordet. Hvis Windows-pålogging ikke er standard for systemet, se i håndboken for informasjon om hvordan du registrerer Windows-påloggingspassordet.
Det kreves bare én fingeravtrykkgodkjenning som erstatning for bruker-/ BIOS-passordet (og harddiskpassordet hvis det brukes) og Windows­påloggingspassordet.
Brukerhåndbok 4-9
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik aktiverer du innstillingene for fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart og enkel pålogging
Du må registrere fingeravtrykket med TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy før du aktiverer og konfigurerer godkjenning ved oppstart og enkel pålogging. Du må kontrollere at fingeravtrykket er registrert før du konfigurerer innstillingene.
1. Pålogging som administrator betyr at en bruker har administratorrettigheter).
2. Klikk Start Alle programmer TOSHIBA Verktøy TOSHIBA Fingeravtrykksverktøy.
3. Før fingeren over fingeravtrykkføleren.
4. Hovedskjermbildet for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy vises. Klikk Kjør som administrator nederst til venstre.
5. Vinduet Brukerkontokontroll vises. Klikk Yes (Ja).
6. Før fingeren over fingeravtrykkføleren.
7. Velg Setting (Innstilling) på hovedmenyen for å åpne vinduet med innstillinger. Du kan
Merk av for Boot authentication (Godkjenning ved oppstart)
hvis du vil bruke fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart.
Merk av for Boot authentication (Godkjenning ved oppstart) og
Single sign-on (Enkel pålogging) hvis du vil bruke enkel
pålogging.
8. Klikk Apply (Bruk).
9. Meldingen Save succeeded (Lagring fullført) vises. Klikk OK.
10. Klikk Close (Lukk).
11. "Are you sure you want to quit" (Er du sikker på at du vil avslutte?) vises. Klikk OK. Du blir sendt tilbake til hovedmenyen for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy.
Den endrede konfigurasjonen for fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart og enkel pålogging, gjøres gjeldende neste gang systemet startes.
Brukerhåndbok 4-10

Webkamera

Noen modeller leveres med et webkamera, som er en enhet som gjør det mulig å spille inn video eller ta bilder med datamaskinen. Du kan bruke det til videochatting og videokonferanser ved hjelp av et kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows Live Messenger. Med webkameraprogrammet fra Toshiba kan du legge til forskjellige videoeffekter på video og bilder.
Gjør det mulig å overføre video og utføre videosamtale via Internett ved hjelp av spesielle programmer.
Det effektive pikselantallet for webkameraet er HD (maksimum fotografistørrelse: 1280 × 800 piksler).
Se den elektroniske hjelpen for webkameraprogrammet for nærmere informasjon.
Grunnleggende bruk og håndtering
2
1
1. Webkamera 2. Lampe for webkamera
Webkamera
Ikke rett webkameraet direkte mot solen.
Ikke berør eller trykk hardt på webkameralinsen. Dette kan redusere
bildekvaliteten. Bruk en brillerengjører (rengjøringsduk) eller en annen myk klut til å rengjøre linsen hvis den blir skitten.
Hvis det angis mer enn 800 × 600 for [Size] ([Størrelse]), fører det til at
store mengder data skrives på harddisken, noe som kan forstyrre en jevn innspilling.
Når du spiller inn i svakt belyste miljøer, velger du nattmodus som gir
lysere bilder med mindre støy.
Brukerhåndbok 4-11

Bruke TOSHIBA Face Recognition

TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek for ansiktskontroll for å kontrollere ansiktsdataene for brukere når de prøver å logge på Windows. Brukeren kan dermed unngå å angi et passord eller lignende, noe som gjør påloggingen enklere.
Bruk av TOSHIBA Face Recognition garanterer ikke riktig
brukeridentifisering. Endringer av likheten for er registrert bruker, for eksempel endring av hårstil, bruk av caps eller briller, kan påvirke gjengkjenningshyppigheten når endringene oppstår når brukeren er registrert.
TOSHIBA Face Recognition kan feilaktig gjenkjenne ansikter som er
ligner på en registrert bruker.
TOSHIBA Face Recognition passer ikke som erstatning for Windows-
passord når det kreves høy sikkerhet. Når sikkerhet har høy prioritet, bruker du Windows-passordet til pålogging.
Sterk bakgrunnsbelysning og/eller kraftige skygger kan forhindre at en
registrert bruker gjenkjennes riktig. Hvis dette er tilfelle, bruker du Windows-passordet. Hvis gjenkjenning av en registrert bruker mislykkes gjentatte ganger, se dokumentasjonen for datamaskinen for å lære hvordan du forbedrer gjenkjenningsytelsen.
TOSHIBA Face Recognition registrerer ansiktsdata i en logg når
ansiktsgjenkjenningen mislykkes. Når eierskapet overføres, eller du avhender datamaskinen, avinstallerer du programmet eller sletter alle loggene som er opprettet av programmet. Se hjelpefilen for nærmere informasjon om hvordan du gjør dette.
TOSHIBA Face Recognition kan bare brukes i Windows Vistaog
Windows 7.
Grunnleggende bruk og håndtering
Fraskrivelse av ansvar
Toshiba garanterer ikke at teknologien for ansiktsgjenkjenning er fullstendig sikker eller feilfri. Toshiba garanterer ikke at verktøyet for ansiktsgjenkjenning alltid hindrer tilgang for uautoriserte brukere. Toshiba er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som forårsakes av bruk av programvaren eller verktøyet for ansiktsgjenkjenning.
TOSHIBA, TILKNYTTEDE SELSKAPER OG LEVERANDØRER ER IKKE ANSVARLIG FOR SKADE, TAP AV OMSETNING, FORTJENESTE, PROGRAMMER, DATA ELLER FLYTTBARE LAGRINGSMEDIER SOM ER ET RESULTAT AV BRUKEN AV PRODUKTET, SELV OM UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR DETTE.
Brukerhåndbok 4-12
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik registrerer du data for ansiktsgjenkjenning
Ta et bilde som skal brukes til ansiktskontroll, og registrer dataene som kreves når du logger på. Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor hvis du vil registrere dataene som kreves når du logger på:
1. Du starter programmet ved å klikke Start Alle programmer TOSHIBA Verktøy Face Recognition (Ansiktsgjenkjenning).
Skjermbildet Registration (Registrering) vises for en pålogget
bruker som ansiktet ikke er registrert for.
Skjermbildet Management (Administrasjon) vises for en pålogget
bruker som ansiktet er registrert for.
2. Klikk Run as administrator (Kjør som administrator) nederst til venstre i skjermbildet Management (Behandling), og klikk deretter Register (Registrer). Skjermbildet Registration (Registrering) vises.
Hvis du vil øve, klikker du Next (Neste) i skjermbildet Registration
(Registrering).
Hvis du ikke vil øve, klikker du Skip (Hopp over) i skjermbildet
Registration (Registrering).
3. Klikk Next (Neste) for å starte veiledningen. Følg veiledningen for å øve.
Klikk Back (Tilbake) for å øve på veiledningen én gang til.
4. Klikk Next (Neste) for å begynne og ta bilde. Juster ansiktsposisjonen slik at det passer i den ansiktsformede rammen.
5. Når ansiktet er riktig plassert, starter innspillingen. Begynn med å flytte halsen litt mot venstre og høyre, og deretter flytter du den ned og opp.
6. Registreringen avsluttes når du har gjentatt flyttingen av halsen mot venstre, høyre, ned og opp. Når registreringen er fullført, vises meldingen nedenfor på skjermen:
Registration successful (Registreringen er fullført). Nå skal vi utføre en kontrolltest. Klikk Neste.
Klikk Neste for å utføre verifiseringstesten.
7. Utføre kontrolltesten. Rett ansiktet mot skjermen slik du gjorde under registreringen.
Hvis kontrollen mislykkes, klikker du Back (Tilbake), og registrerer
deg på nytt. Se trinn 4 til 6.
8. Hvis kontrollen fullføres, klikker du Next (Neste), og registrerer en konto.
9. Registrere kontoen. Fyll ut alle feltene.
10. Skjermbildet Management (Administrasjon) vises. Det registrerte kontonavnet vises. Når du klikker det, vises det registrerte bildet til venstre.
Brukerhåndbok 4-13
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik sletter du data for ansiktsgjenkjenning
Slette bildedata, kontoinformasjon og personlige data som ble opprettet under registreringen. Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor, for å slette dataene for ansiktsgjenkjenning:
1. Du starter programmet ved å klikke Start Alle programmer TOSHIBA Verktøy Face Recognition (Ansiktsgjenkjenning). Skjermbildet Management (Administrasjon) vises.
2. Velg en bruker som vises i skjermbildet Management (Behandling).
3. Klikk
Delete (Slett)
(Du er i ferd med å slette brukerdata.) Would you like to continue? (Vil du fortsette)"
Hvis du ikke vil slette dataene, klikker du No (Nei), og du kommer
tilbake til skjermbildet Management (Administrasjon).
Hvis du klikker på Ja, fjerner du den valgte brukeren fra skjermbildet
Management (Behandling).
. "
You are about to delete the user data.
vises på skjermen.
Slik starter du hjelpefilen
Se hjelpefilen for nærmere informasjon om verktøyet.
1. Du starter hjelpefilen ved å klikke
Verktø y  Hjelp for Face Recognition
Start  Alle programmer  TOSHIBA 
(Hjelp for ansiktsgjenkjenning).
Windows-pålogging via TOSHIBA Face Recognition
Dette avsnittet forklarer hvordan du logger på Windows med TOSHIBA Face Recognition. Det finnes to godkjenningsmodi.
Påloggingsskjermbildet 1:N Mode (Pålogging for 1:N-modus): Hvis
ansiktsruten er valgt som standard, kan du logge på uten å bruke tastaturet eller musen.
Skjermbilde 1:1 Mode Login (1:1-moduspålogging): Denne modusen
er stort sett det samme som AUTO-modus, men skjermbildet Select Account (Velg konto) vil vises før skjermbildet Display Captured Image (Vis bildet som ble tatt), og du velge brukerkontoer som skal
autentiseres for å starte autentiseringsprosessen.
Påloggingsskjermbildet 1:N Mode (Pålogging for 1:N-modus)
1. Slå datamaskinen på.
2. Skjermbildet Select Tiles (Velg ruter) vises.
3. Velg Start face recognition (Start ansiktsgjenkjenning) ().
4. Please face the camera (Snu ansiktet mot kameraet.) vises.
5. Kontrollen utføres. Hvis godkjenningen fullføres, blir nedtones bildedataene fra trinn 4, gradivis, og plasseres over over hverandre.
Hvis det oppstår en feil under godkjenningen, sendes du tilbake til
skjermbildet Select Tiles (Velg ruter).
6. Velkomstskjermbildet for Windows vises, og du blir automatisk logget på Windows.
Brukerhåndbok 4-14
Skjermbilder for modus for 1:1-pålogging
1. Slå datamaskinen på.
2. Skjermbildet Select Tiles (Velg ruter) vises.
3. Velg Start face recognition (Start ansiktsgjenkjenning) ().
4. Skjermbildet Select account (Velg konto) vises.
5. Velg konto og klikk pilknappen.
6. Please face the camera (Snu ansiktet mot kameraet.) vises.
7. Kontrollen utføres. Hvis godkjenningen fullføres, blir nedtones bildedataene fra trinn 6 gradivis, og plasseres over over hverandre.
Hvis det oppstår en feil ved autentisering, blir du ført tilbake til
Select Tiles-skjermbildet (Velg oppsett).
8. Velkomstskjermbildet for Windows vises, og du blir automatisk logget på Windows.
Hvis godkjenningen fullføres, men det oppstod en godkjenningsfeil
etter WIndows-påloggingen, blir du bedt om å angi kontoinformasjonen.

Bruke stasjoner for optiske medier

Stasjonen har full størrelse og kjører CD- og DVD-baserte programmer med høy ytelse. Du kan kjøre CD-/DVD-plater på 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer) uten adapter. Det brukes en SATA­grensesnittkontroller (Serial ATA) for bruk av CD/DVD-stasjon. Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Bruk programmet for DVD-avspilling til å vise DVD-Video-plater.
Hvis du har en DVD Super Multi-stasjon, se også avsnittet Skrive på CD-/
DVD-plater i DVD Super Multi-stasjon for forholdsregler om skriving til CD-/
DVD-plater.
Grunnleggende bruk og håndtering
Sette inn disker
Følg trinnene som er beskrevet nedenfor for å legge i CD-/DVD-plater.
1. Når datamaskinen er slått på, trykker du utmatingsknappen for å åpne plateskuffen et lite stykke.
2. Ta tak i plateskuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
Brukerhåndbok 4-15
Grunnleggende bruk og håndtering
1. Plateskuff 2. Utmatingsknapp
Trykker utmatingsknappen og trekker ut plateskuffen
3. Legg CD/DVD-platen i plateskuffen med etiketten opp.
1
2
1
1. Laserlinse
Legge inn en CD-/DVD-plate
Når plateskuffen er helt åpen, vil kanten på maskinen strekke seg noe over CD-/DVD-plateskuffen. Du må derfor holde CD-/DVD-platen litt på skrå når du legger den i plateskuffen. Når du har plassert CD-/DVD­platen, må du passe på at den ligger flatt.
Ikke berør laserlinsen eller deler i området rundt fordi det kan føre til
feil innretting.
Pass på at ingen fremmede gjenstander kommer inn i stasjonen.
Kontroller plateskuffens overflate, spesielt området bak forkanten av plateskuffen, for å kontrollere at det ikke er noe der før du lukker den.
4. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass. Platen skal ligge under toppen av spindelen i plan med spindelbasen.
Brukerhåndbok 4-16
Loading...