Uživatelská příručka přenosného osobního počítače TOSHIBA TECRA A4
První vydání srpen 2005
Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze
a jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům
nebo vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze
reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné
způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu
do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho
distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou
porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin.
Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím
vždy dodržujte autorské právo.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač
Série TOSHIBA TECRA A40 a odpovídají stavu v době vydání této
příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být
uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá
žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo
technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se
vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní značky
IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC a PS/2 jsou obchodními
značkami společnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep a Pentium jsou obchodními značkami nebo
registrovanými obchodními značkami společnosti Intel Corporation nebo
jejích zástupců ve Spojených státech a ostatních zemích nebo oblastech.
Windows a Microsoft jsou registrované obchodní značky společnosti
Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní značkou společnosti Eastman Kodak.
Memory Stick je registrovanou obchodní značkou a iLINK je obchodní
značkou společnosti Sony Corporation.
InterVideo a WinDVD jsou registrované obchodní značky společnosti
InterVideo Inc.
WinDVD Creator je obchodní značka společnosti InterVideo Inc.
V příručce mohou být použity i další obchodní značky a registrované
obchodní značky neuvedené výše.
Uživatelská příručkaii
Licenční poznámka Macrovision
V tomto produktu je obsažena technologie určená k ochraně autorských
práv. Tato technologie je chráněna na základě patentů registrovaných
v USA a na základě dalších práv k ochraně duševního vlastnictví, která
jsou v držení společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv.
Použití této technologie na ochranu autorských práv musí být schváleno
společností Macrovision Corporation a je předpokládáno její domácí použití
a jiné omezené prohlížení, pokud není jinak schváleno společností
Macrovision Corporation. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je
zakázána.
Bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit
vás a váš počítač.
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana
položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana
počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může
vést i k popálení.
■ Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte
pokyny pro instalaci.
■ Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly
kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie.
Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může
být tak spálena.
■ Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není
umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo
šlápnout.
■ Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu
nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení
baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty,
které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér,
pokud je vložen v přepravní brašně.
■ Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro
použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího
adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
■ Před př
ipojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje
o vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému
zdroji napájení. 115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky
avněkterých zemích Dálného východu, například v Taiwanu.
100 V/50 Hz ve východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním
Japonsku. 230 V/50 Hz ve většině států Evropy, Středního a Dálného
východu.
Uživatelská příručkaiii
■ Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací
kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení
připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro
prodlužovací kabel.
■ Pokud chcete vypnout napájení počítače, vypněte jej, vyjměte baterii
a odpojte napájecí adaptér od elektrické zásuvky.
■ Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo
neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během
bouřky.
■ Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
Prohlášení o shodě EU
TOSHIBA prohlašuje, že tento produkt: M40 series
odpovídá následujícím standardům:
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu
spříslušnou evropskou direktivou, jmenovitě s Direktivou
o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EEC pro
přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně dodaného
napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových a rádiových
telekomunikačních zařízení 99/5/EEC v případě, že je implementováno
telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké napětí 73/23/EEC pro
dodaný napájecí adaptér.
Označení CE je zaručeno společností TOSHIBA EUROPE GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo, telefon +49 (0) 2131-158-01.
Kopie příslušného Prohlášení o shodě podle CE je k dispozici na této
webové stránce: http://epps.toshiba-teg.com.
Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy
Evropské unie:
Tento symbol oznamuje, že by s tímto produktem nemělo být
zacházeno jako s běžným odpadem. Zajistěte, aby byl produkt
řádně zlikvidován, protože nevhodné zacházení při likvidaci
tohoto produktu může být nebezpečné pro životní prostředí
a zdraví člověka. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
produktu získáte na místním obecním úřadě, u společnosti
zajišťující odvoz běžného odpadu nebo v obchodě, ve kterém jste produkt
zakoupili
Tento symbol nemusí být platný v závislosti na zemi nebo oblasti, ve které
jste zakoupili produkt.
Uživatelská příručkaiv
Modem - upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že
toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech
koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první
instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavků a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
NěmeckoATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
ŘeckoATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04
PortugalskoATAAB AN001,005,006,007,011
ŠpanělskoATAAB AN005,007,012 a ES01
Švýcarsko ATAAB AN002
Všechny ostatní státy / oblasti ATAAB AN003,004
Zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení software je třeba pro
jednotlivé sítě, obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete
podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být
schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je
v souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou
činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických
sítích.
a DE03,04,05,08,09,12,14,17
a P03,04,08,10
Uživatelská příručkav
Jednotky optických médií
Jednotka optických médií využívá laserový systém. Správné používání
výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro
budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na
autorizovaný servis. Jiné než v těchto pokynech popsané využití
ovládacích prvků, provádění úprav nebo postupů jiných, než zde
uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření. Zabraňte možnosti
zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek rozebírat.
POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ
JINÝCH, NEŽ UVEDENÝCH V PŘÍRUČCE MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK
NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
Jednotka optických disků použitá v tomto počítači je vybavena laserovým
zařízením. Na povrchu jednotky je přilepen jeden z následujících štítků
ADVERSEL: USYNLIG
LASERSTRĹLING VED ĹBNING,
NĹR SIKKERHEDSAF-BRYDER
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASERSCHUTZKLASSE 1
PRODUKT
Výrobce jednotky s výše uvedeným štítkem zaučuje, že tato jednotka
vyhovuje k datu výroby požadavkům na laserová zařízení podle článku 21
Zákona o federálních regulacích Spojených států amerických, Ministerstva
zdravotnictví, Úřadu pro potraviny a léčiva.
V ostatních zemích je zařízení certifikováno podle požadavků vyplývajících
z IEC 825 a EN60825 pro laserové produkty třídy 1.
ER UDE AF FUNKTION.
UNDG? UDS?TTELSE FOR
STR?LING
Uživatelská příručkavi
Tento počítač je vybaven některou z jednotek optických médií podle
následujícího seznamu v závislosti na modelu
Výrobce:Typ
Toshiba SamsungDVD-ROM
SD-C2732
MatsushitaCD-RW/DVD-ROM
UJDA770
Toshiba SamsungCD-RW/DVD-ROM
TS-L462C
Hitachi CD-RW/DVD-ROM
GCC-4244N
PanasonicDVD Super Multi (+-R Double Layer)
UJ-841B
TEACDVD Super Multi (+-R Double Layer)
DV-W28EA
Hitachi DVD Super Multi (+-R Double Layer)
GSA-4082N
PioneerDVD Super Multi (+-R Double Layer)
DVR-K16
Uživatelská příručkavii
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače série TOSHIBA TECRA A4. Tento
výkonný a lehký přenosný počítač je navržen tak, aby vám mohl po léta
poskytovat spolehlivou a kvalitní službu.
V této příručce naleznete, jak váš počítač série TECRA A4 zapojit a jak jej
začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač
nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání
doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem
a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými
zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný
návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím
četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
v
můžete příručku prolistovat. Určitě si ale pročtěte oddíl Zvláštní funkce
v kapitole Úvod, abyste se seznámili s funkcemi počítače, které nejsou
běžné nebo obvyklé a také si pečlivě pročtěte HW Setup a hesla. Pokud
chcete instalovat PC karty nebo připojovat externí zařízení jako je monitor,
přečtěte si kapitolu 8, Doplňková zařízení.
Obsah příručky
Tato příručka má devět kapitol, dodatky, glosář a rejstřík.
Kapitola 1, Úvod, obsahuje přehled funkcí, možností a doplňků počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci.
Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního
prostředí.
Kapitola 4, Základy provozu, zahrnuje pokyny pro péči o počítač, užívání
plošky Touch Pad, jednotek optických médií, externí disketové jednotky,
Wireless LAN, sítě LAN, zvuku a videa a interního modemu.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje funkce klávesnice včetně překryvné
klávesnice a horkých kláves.
Uživatelská příručkaviii
Ujednání
Zkratky
Předmluva
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti
napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Kapitola 7, HW Setup a hesla, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač
pomocí programu HW Setup. V této kapitole je také uveden postup při
nastavení hesla.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
Kapitola 9, Náprava závad, poskytuje užitečné informace pro provádění
některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje
jak má.
V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
Pomocí Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou
informaci.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory
(ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.
Uživatelská příručkaix
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto
operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus (+). Například Ctrl+C znamená, že musíte podržet
klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři
klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
Předmluva
ABC
Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo
text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle
příkladu vlevo.
Displej
S
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
počítače, je v příručce uveden písmem, které
vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného
vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Uživatelská příručkax
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít
v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob, poškození počítače
nebo snížení jeho výkonu.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže
a upozornění uvedená v textu této příručky.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručka pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje
informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která
může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3,
Začínáme rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního
prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Popálení
■ Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota
sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt
(například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte
na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
■ Rovněž, je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému
kontaktu s kovovou deskou podpírající vstupní a výstupní porty. Může
být velmi horká.
■
Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký. Tento
stav není příznakem poruchy. Pokud potřebujete přenášet napájecí
adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo.
Takové materiály by mohly být poškozeny.
Tlak a poškození nárazem
Nevystavujte počítač vysokému fyzickému tlaku a vyhněte se silným
nárazům. Vysoký tlak nebo nárazy mohou způsobit poškození součástí
počítače a být příčinou jeho selhání.
Uživatelská příručkaxi
Obecná upozornění
Přehřátí karet PC
Některé karty PC se mohou silně zahřívat při dlouhodobém používání.
Přehřátí karet PC může způsobovat chyby a nestabilitu při provozu karet
PC. Rovněž buďte opatrní, pokud vyměňujete karty PC, které byly
dlouhodobě používány.
Mobilní telefony
Používání mobilních telefonu muže rušit zvukový systém. Provoz počítače
tím není nijak omezen, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem
a mobilním telefonem vzdálenost 30 cm, pokud je používán.
Výkon procesoru („CPU“) – Upozornění
Výkonnost procesoru ve vašem počítači se může odlišovat od specifikací
za následujících podmínek:
■ Použití některých periferních zařízení
■ Napájení z baterie místo napájení ze sítě
■ Použití některých multimédií, počítačem generované grafiky nebo
aplikací videa.
■ Použití standardních telefonních linek nebo síťová spojení s nízkou
rychlostí.
■ Použití složitého modelovacího software, jako jsou špičkové
návrhářské aplikace
■ Současné použití více aplikací nebo funkcí
■ Použití počítače v místech s nízkým tlakem (výška > 1 000 metrů nad
mořen nebo > 3 280 stop).
■ Použití počítače při teplotách mimo teplotní rozsah od 5°C do 30°C
(41°F až 86°F) nebo > 25°C (77°F) ve velkých výškách (všechny
teplotní údaje jsou přibližné a mohou se lišit podle konkrétního modelu
počítače – podrobnosti naleznete v Průvodci prostředky nebo navštivte
webové stránky Toshiba na adrese www.pcsupport.toshiba.com).
Výkon procesoru se může rovněž odlišovat od specifikací v závislosti na
konfiguraci počítače.
Za některých okolností se může váš počítač automaticky vypnout.
Jde o normální ochrannou funkci navrženou ke snížení rizika ztráty dat
nebo poškození zařízení, pokud není používáno za doporuč
podmínek. Chcete-li se vyhnout ztrátě dat, vždy si vytvářejte záložní kopie
dat jejich pravidelným ukládáním na externí médium. Pro dosažení
optimálního výkonu vždy počítač používejte jen za doporučených
podmínek. Přečtěte si informace o dalších omezení uvedené
v dokumentech přibalených k počítači. Více informací získáte od středisek
pro servis a podporu TOSHIBA.
ených
Uživatelská příručkaxii
Obecná upozornění
Neplatné ikony
Některé skříně přenosných počítačů jsou navrženy tak, aby do nich mohly
být instalovány veškeré doplňkové komponenty dané série produktů. Vámi
zvolený model nemusí mít všechny funkce a specifikace odpovídající všem
ikonám nebo spínačům na skříni přenosného počítače, pokud jste si
nezvolili všechny tyto funkce.
Wireless LAN/Atheros
Pro 802.11a, b a g
Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě
LAN se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí,
překážek, konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce
klientské stanice a konfigurace software a hardware.
Skutečná přenosová rychlost bude vždy nižší než teoretická
maximální rychlost.
Pro Atheros
Pro užití funkce Atheros SuperAG™ nebo SuperG™ musí klientská
stanice a přístupový bod podporovat odpovídající funkcionalitu. Výkon
těchto funkcí se může lišit podle formátu přenesených dat.
LCD
Při dlouhodobém používání a podle způsobu používání počítače se jas
LCD displeje snižuje. To je přirozená charakteristika LCD technologie.
Ochrana autorských práv
Technologie ochrany autorských práv zahrnutá do některých médií může
zabránit nebo omezit záznam nebo přehrávání médií.
Kapacita pevného disku
1 gigabajt (GB) znamená 1000x1000x1000=1.000.000.000 bajtů při použití
mocnin 10. Operační systém počítače nicméně uvádí kapacitu při užití
mocnin 2, kde je definice 1 GB = 1024x1024x1024 = 1 073 741 824 bajtů,
může tedy zdánlivě vykazovat nižší kapacitu. Volná kapacita média může
být rovněž menší, pokud produkt zahrnuje jeden nebo více
předinstalovaných operačních systémů, jako je Microsoft Operating
System a předem instalované aplikace nebo média. Skutečná formátovaná
kapacita se může lišit.
Obrázky
Všechny obrázky jsou pouze ilustrativní.
Jas LCD displeje a únava očí
Váš LCD displej má jas přibližující se jasu obrazovky monitoru.
Doporučujeme nastavit jas LCD displeje na pohodlnou úroveň, aby nebyly
vaše oči vyčerpávány.
Uživatelská příručkaxiii
Obecná upozornění
Upozornění na výkon grafického procesoru („GPU“)
Výkon grafického procesoru („GPU“) se může lišit v závislosti na modelu,
konfiguraci, aplikacích, nastavení řízení spotřeby a používaných funkcích.
Výkon GPU je optimální pouze při provozu v režimu napájení ze sítě a při
provozu v režimu napájení baterií může být výrazně nižší.
Upozornění ohledně hlavní paměti
Grafický systém počítače může využívat část hlavní systémové paměti
a snížit tak dostupné množství paměti pro ostatní výpočetní činnosti.
Množství systémové paměti přiřazení k podpoře grafického systému se
může lišit v závislosti na grafickém systému, používaných aplikacích,
velikosti systémové paměti a dalších faktorech.
Příloha A Specifikace
Příloha B Řadič zobrazení a režimy
Příloha C Wireless LAN
Příloha D Napájecí kabel a konektory
Příloha E Pokud je vám počítač odcizen
Glosář
Rejstřík
Uživatelská příručkaxvii
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde
uvedeny ’ parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou
TOSHIBA.
Kontrola vybavení
Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití.
* označuje doplňkovou součást, která je závislá na zakoupeném modelu
Hardware
Přesvědčete se, zda máte všechny následující položky:
■ Přenosný osobní počítač TECRA A4
■ Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
■ Disketová jednotka USB *
■ Modulární kabel *
Kapitola 1
Uživatelská příručka1-1
Software
Windows XP Professional/Home Edition Service Pack 2
V počítači je předem instalován následující software:
®
■ Microsoft
■ Ovladač modemu
■ Ovladače grafické karty pro systém Windows
■ Nástroje TOSHIBA
■ Ovladač Wireless LAN *
■ Ovladač zvukové karty pro Windows
■ Přehrávač videa na DVD
■ Ovladače sítě LAN
■ Ovladač Bluetooth *
■ Ovladač polohovacího zařízení
■ Řízení spotřeby TOSHIBA
■ Uživatelská příručka TOSHIBA
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
■ Vypínač Touch Pad
■ TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ Nástroj TOSHIBA Zooming
■ Ovládání TOSHIBA
Média pro obnovení systému a další software
■ Obnovení systému
■ CD s dalším softwarem*
Dokumentace:
■ Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TECRA A4
■ Rychlý start TECRA A4 *
■ Příručka k operačnímu systému Microsoft Windows XP *
■ Příručka pro bezpeč
■ Záruční informace
Windows XP Home Edition/Professional
nost a pohodlí
Úvod
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdříve svého prodejce.
Uživatelská příručka1-2
Vlastnosti
Procesor
Úvod
Počítač používá technologii vysoké integrace LSI (Large Scale Integration)
společnosti TOSHIBA, polovodičovou technologii CMOS (Complementary
Metal-Oxide Semiconductor) k dosažení malých rozměrů, minimální
hmotnosti, nízké spotřeby energie a vysoké spolehlivosti. Tento počítač má
následující vlastnosti a výhody:
VestavěnáPodle zakoupeného modelu:
■ Procesor Intel
®
Pentium® M 730/740/750/
760/770/780, 32KB mezipaměť instrukcí L1
a 2MB mezipaměť L2
®
■ Procesor Intel
Celeron® M 350/360/370/380,
32KB mezipaměť instrukcí L1 a 1MB
mezipaměť L2.
V budoucnu mohou být instalovány i jiné
procesory.
Procesor Intel® Pentium® M a procesor Intel® Celeron® M mohou
podporovat funkci Execute-Disable Bit.
Tato funkce je k dispozici, pokud je v nabídce BIOS nastaveno Available
(výchozí nastavení je Not-Available). Do nabídky BIOS můžete přejít po
zapnutí napájení počítače stiskem klávesy ESC.
Paměť
SlotyDo dvou paměťových slotů lze instalovat
Mezipaměť
úrovně 2
Paměť Video RAMPodle zakoupeného modelu:
Uživatelská příručka1-3
paměťové moduly PC4200 s kapacitou 256 MB
nebo 512 MB nebo 1024 MB, a dosáhnout tak
maximální kapacity paměti systému 2048 MB.
Pro dosažení nejvyššího výkonu je použita
mezipaměť úrovně 2o kapacitě 1 MB
®
(Intel
Celeron® M)/2 MB (Intel® Pentium® M).
■ Při integrovaném řešení je sdíleno až 128 MB
hlavní paměti pro Intel 915GM/910GML.
■ Externí 32/64/128 MB VGA DDR RAM pro
ATI M OBIRITY
®
RADEON® X300/X600/
X600SE/X700 nebo nVIDIA Geforce Go
6600/6200/6250.
Disky
Jednotka pevného
disku
Disketová
jednotka
Jednotka
DVD-ROM
Jednotka CD-RW/
DVD-ROM
Úvod
Počítač má vestavěný pevný disk (HDD) velikosti
2 1/2" pro trvalé uložení dat a software.
Je dodáván v následujících velikostech:
■ 40,0 GB (37,26 miliard bajtů)
■ 60,0 GB (55,89 miliard bajtů)
■ 80,0 GB (74,52 miliard bajtů)
■ 100,0 GB (93,15 miliard bajtů)
V budoucnu mohou být dostupné i jiné typy
pevných disků.
Jednotka pro diskety 3 1/2" s kapacitou 1,44 MB
nebo 720 KB se připojuje k portu USB. (Systém
Windows
®
XP nepodporuje diskety s kapacitou
720 KB.)
Modul jednotky DVD-ROM plné velikosti
umožňuje přehrávání disků DVD a CD bez
použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM
s maximálně 8-násobnou rychlostí a disky
CD-ROM s maximálně 24-násobnou rychlostí.
Tato jednotka podporuje stejné formáty jako
jednotka CD-ROM a také následující.
■ DVD-ROM■ DVD-Video
Jednotka CD-RW/DVD-ROM plné velikosti,
umožňuje přehrávat disky CD/DVD bez nutnosti
použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM
s maximálně 8-násobnou rychlostí a disky
CD-ROM s maximálně 24-násobnou rychlostí.
Zapisuje na disky CD-R až 24násobnou rychlostí
a na disky CD-RW až 24násobnou rychlostí.
Podrobnosti viz kapitola 4, Základy provozu.
Pro čtení tato jednotka podporuje stejné formáty
jako jednotka DVD-ROM.
Uživatelská příručka1-4
Úvod
Jednotka DVD
Super Multi
(+-R Double Layer)
Některé modely jsou vybaveny jednotkou
DVD Super Multi (+-R Double Layer) plné
velikosti, která umožňuje zaznamenávat data na
přepisovatelné disky CD/DVD a rovněž přehrávat
disky CD/DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo
8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Čte disky
DVD-ROM s maximálně 8-násobnou rychlostí
a disky CD-ROM s maximálně 24-násobnou
rychlostí. Zapisuje na disky CD-R až 24násobnou
rychlostí, na disky CD-RW až 10násobnou
rychlostí, na disky DVD-R až 8násobnou
rychlostí, na disky DVD-RW až 4násobnou
rychlostí a na disky DVD-RAM až 5násobnou
rychlostí. Na disky DVD+R až 8násobnou
rychlostí a na disky DVD+RW až 4násobnou
rychlostí. Na disky DVD+R DL až 2,4násobnou
rychlostí a na disky DVD-R DL až 2násobnou
rychlostí. Tato jednotka podporuje stejné formáty
jako jednotka DVD-ROM.
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ DVD+R■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ DCD-DA■ CD-Text
■ Photo CD (jedna relace či více relací)
■ CD-ROM Režim 1, Režim 2
■ CD-ROMXA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (pouze zvukové CD)
■ Metoda adresování 2
Uživatelská příručka1-5
Displej
LCD panel počítače umožňuje zobrazení video grafiky s vysokým
rozlišením. Obrazovku lze naklápět v širokém rozmezí úhlu pro dosažení
maximálního pohodlí a citelnosti.
Úvod
Vestavěná
Řadič grafikyŘadič grafiky maximalizuje výkon displeje.
Klávesnice
Vestavěná85 nebo 86 kláves, kompatibilní s rozšířenou
Polohovací zařízení
VestavěnáTouch Pad a ovládací tlačítka na opěrce pro
Napájení
Hlavní bateriePočítač je napájen jednou Lithium-Ionovou baterií
Baterie RTCVestavěná baterie RTC udržuje nastavení času
Napájecí adaptérUniverzální napájecí adaptér dodává systému
Barevný displej LCD s technologií TFT je
k dispozici ve třech velikostech:
■ WXGA 15,4" 1280 bodů horizontálně
× 800 bodů vertikálně
■ WXGA-CSV 15,4" 1280 bodů horizontálně
× 800 bodů vertikálně
■ WSXGA+ 15,4", 1680 bodů horizontálně
× 1050 bodů vertikálně
Viz Dodatek B, Řadič zobrazení a režimy, kde
naleznete podrobnosti.
klávesnicí IBM
speciální ovládání kurzoru a klávesy.
Viz kapitola 5, Klávesnice,, kde naleznete
podrobnosti.
dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji.
umožňující dobíjení.
a kalendáře.
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se
samostatným napájecím kabelem. Jelikož je
univerzální, může být připojen k síťovému napětí
od 100 do 240 voltů.
®
, zabudovaný numerický blok,
Uživatelská příručka1-6
Porty (v závislosti na konfiguraci)
SluchátkaUmožňuje připojení stereo sluchátek.
MikrofonPřipojuje monofonní mikrofon.
Vestavěný
mikrofon
Paralelní
Infračervený
Externí monitor15pinový analogový port VGA podporuje funkce
DokováníZvláštní port pro připojení doplňkového
Sběrnice USB
(Universal Serial
Bus USB2.0)
i.LINK™
(IEEE 1394)
Integrovaný mikrofon umožňuje zaznamenávat
zvuky do aplikací.
Paralelní tiskárna nebo jiné paralelní zařízení
(kompatibilní s ECP)
některé modely)
Tento infračervený port je kompatibilní se standardy
IrDA 1.1 (Infrared Data Association) Fast InfraRed
(FIR). Umožňuje bezdrátový přenos dat rychlostí
4 Mb/s mezi počítačem a externími zařízeními
kompatibilními se standardem IrDA 1.1.
(Jsou jím vybaveny jen některé modely)
kompatibilní se standardem VESA DDC2B.
replikátoru portů.
Tři porty USB (Universal Serial Bus) umožňují
řetězové připojení několika zařízení standardu
USB k jednomu portu vašeho počítače.
Tento port umožňuje vysokorychlostní přenos dat
přímo z externích zařízení, jako jsou například
digitální video kamery.
(Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Úvod
(Jsou jím vybaveny jen
Sloty (podle konfigurace)
PC kartaDo slotu PC karty lze vložit:
Jedna karty 5 mm typu II
Viz kapitola 8, Doplňková zařízení, kde naleznete
Tyto paměťové karty umožňují snadné přenášení
dat ze zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty
a digitální diáře PDA (Personal Digital
Assistants), která používají paměťové karty
(SD/MS/MS Pro/SM/MMC/xD).
Card™/34 nebo Express Card™/54 pro rozšíření
funkčnosti.
Multimédia
Zvukový systémZvukový systém kompatibilní se standardy
Výstupní port
S-Video
Komunikace
ModemVestavený modem umožňuje datovou a faxovou
LANPočítač má vestavěnu kartu sítě LAN pro
Wireless LANNěkteré počítače této série jsou vybaveny
BluetoothNěkteré počítače této série jsou vybaveny
Přepínač
bezdrátové
komunikace
Úvod
Sound Blaster™ Pro™ a Windows Sound
Systém používá vestavěný reproduktor
aumožňuje propojení externího mikrofonu
a sluchátek. Zahrnuje rovněž ovladač hlasitosti.
Tento port S-Video umožňuje přenášet data NTSC
nebo PAL do externích zařízení. Viz kapitola 8,
Televizor
komunikaci. Podporuje V.90 (V.92). Rychlost
přenosu dat a faxu závisí na kvalitě analogové
telefonní linky. Obsahuje konektor pro připojení
na telefonní linku. Je instalován jako standardní
zařízení na některých trzích. Standardy V.90
a v.92 jsou současně podporovány pouze v USA,
Kanadě a v Austrálii. V ostatních oblastech je
podporován pouze standard V.90.
podporu Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T),
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx)
nebo Giga-bit. Je instalován jako standardní
zařízení na některých trzích. (V závislosti na
zakoupeném modelu.)
bezdrátovou kartou sítě LAN mini-PCI, která je
kompatibilní s jinými systémy sítě LAN
založenými na technologii rozprostřeného
spektra (DSSS) a ortogonálního dělení frekvencí,
které odpovídají standardu IEEE 802.11
(revize A, B nebo G) a režimu Turbo.
Viz Kapitola 4, Základy provozu, Bezdrátové
komunikace kde naleznete podrobnosti.
funkcemi Bluetooth. Bezdrátová technologie
Bluetooth odstraňuje nutnost kladení kabelů mezi
elektronická zařízení, jako jsou stolní počítače a
tiskárny. Bluetooth zajišťuje rychlou, spolehlivou
a bezpeč
prostoru.
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkce
Wireless LAN a Bluetooth. (Jsou jím vybaveny
jen některé modely)
, kde naleznete podrobnosti.
nou bezdrátovou komunikaci na malém
Uživatelská příručka1-8
Zabezpečení
Slot
bezpečnostního
zámku
Software
Operační systémK dispozici je operační systém Windows
Nástroje TOSHIBAŘada nástrojů a ovladačů je předem instalována
Plug and PlayPokud připojíte k počítači externí zařízení nebo
Zvláštní funkce
Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo
jsou nové a usnadňují používání počítače
Úvod
Slouží k připojení doplňkového bezpečnostního
zámku pro připevnění počítače ke stolu nebo
jinému velkému předmětu.
®
Professional nebo Home Edition. Dále viz oddíl
týkající se předinstalovaného software na
začátku této kapitoly.
na vašem počítači a usnadňuje jeho používání.
Viz oddíl Nástroje v této kapitole.
pokud instalujete komponentu, funkce Plug-andPlay umožní systému rozpoznat připojení a
provést automaticky potřebné konfigurace.
XP
.
Horké klávesyKombinace kláves umožňují rychle změnit
konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by
se musel spouštět konfigurační program.
Automatické
vypnutí displeje
Automatické
vypnutí disku
Uživatelská příručka1-9
Tato funkce automaticky vypíná napájení
interního displeje, když jsou klávesnice nebo
polohovací zařízení po určitou dobu nečinné.
Napájení je obnoveno po stisku klávesy.
Dobu nečinnosti můžete zadat v položce Vypnout
monitor na záložce Základní nastavení
v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Tato funkce automaticky vypíná napájení
pevného disku, pokud k němu není po určitou
dobu přístup. Napájení se obnoví, jakmile je třeba
přístup na disk. Dobu nečinnosti můžete zadat
v položce Vypnout monitor na záložce Základní
nastavení v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Úvod
Automatický
režim vypnutí/
Hibernace
Tato funkce automaticky přepne systém do režimu
vypnutí nebo do režimu Hibernace, když po určitou
dobu není žádný vstup nebo není aktivován žádný
hardware. Tuto dobu lze specifikovat a zvolit mezi
spánkem nebo režimem hibernace v položce
Přepnout do režimu Spánku a Přepnout do režimu
Hibernace na záložce Základní nastavení v
programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Překryvná
klávesnice
Klávesnice s deseti klávesami je integrována do
hlavní klávesnice. Pokyny pro použití překryvné
klávesnice najdete v oddíle Překryvná klávesnice
v Kapitole 5, Klávesnice.
Heslo při zapnutíExistují dvě úrovně zabezpečení heslem, správce
a uživatel, bránící nepovolenému přístupu
kpočítači.
Okamžité
zabezpečení
Funkce horkých kláves vymaže obrazovku
apřeruší provoz počítače, čímž jsou chráněna
data.
Inteligentní
napájení
Mikroprocesor v síťovém zdroji určí náboj baterie
a spočítá zbývající kapacitu baterie. Rovněž
chrání elektronické součástky před abnormálními
podmínkami, jako je přepětí ze síťového zdroje.
Můžete sledovat zbývající kapacitu baterie.
Použijte položku Zbývající energie v Řízení
spotřeby TOSHIBA.
Režim úspory
baterie
Tato funkce umožňuje šetřit kapacitu baterie.
Režim řízení spotřeby můžete nastavit v položce
Profil v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Zapnutí a vypnutí
panelem displeje
Tato funkce vypne napájení počítače, pokud je
zavřen panel displeje, při otevření panelu jej
znovu zapne. Funkci lze nastavit v položce Když
zavřu panel počítače na záložce Nastavení akce
v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Automatické
přepnutí do
režimu Hibernace
při slabé baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že
v provozu počítače nelze pokračovat, přejde
systém automaticky do režimu Hibernace a vypne
napájení. Nastavení můžete nastavením na
záložce Nastavení akce v programu Řízení
spotřeby TOSHIBA.
Uživatelská příručka1-10
Úvod
Nástroje
Odvod teplaPro ochranu proti přehřátí má jednotka CPU
HibernaceTato funkce umožňuje vypnutí počítače během
(mikroprocesor) zabudováno vnitřní teplotní čidlo.
Pokud teplota uvnitř počítače stoupne na určitou
úroveň, je zapnut chladící ventilátor nebo snížena
rychlost procesoru. Použijte položku Metoda
chlazení v okně Základní nastavení v programu
Řízení spotřeby TOSHIBA.
Maximální výkonNejprve zapne ventilátor, pak
Optimalizováno pro
baterii
práce se softwarem. Obsah hlavní paměti se
uloží na pevný disk a když počítač znovu
zapnete, můžete pokračovat tam, kde jste
předtím skončili. Podrobnosti naleznete v oddíle
Vypínání počítače v Kapitole 3, Začínáme.
počíta
č bez nutnosti ukončení používaných
programu. Data jsou udržována v hlavní paměti
počítače. Pokud znovu zapnete počítač, můžete
pokračovat v práci tam, kde jste přestali.
podle potřeby sníží rychlost
CPU.
Nejprve sníží rychlost práce
CPU, pak podle potřeby
zapne ventilátor.
V tomto oddíle jsou popsány nainstalované programové nástroje a je
ukázáno, jak je spustit. Podrobnosti naleznete v on-line příručce ke
každému nástroji, v souborech nápovědy nebo v souborech readme.txt.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
Uživatelská příručka1-11
které zajišťuje snadný přístup k nápovědě
a službám. Nástroj TOSHIBA Assist lze spustit
následujícím způsobem:
Řízení spotřeby TOSHIBA nabízí možnost
konfigurace k úspoře energie, když je počítač
napájen baterií nebo ze sítě. Řízení spotřeby
TOSHIBA lze spustit následujícím způsobem:
Když jsou ovládací panely zobrazeny podle
kategorií:
StartOvládací panelyVýkon a údržba Řízení spotřeby TOSHIBA
Když jsou ovládací panely v klasickém zobrazení:
StartOvládací panelyŘízení spotřeby
TOSHIBA
HW SetupProgram umožňuje přizpůsobit nastavení
hardwaru podle toho, jak pracujete s počítačem
ajaká přídavná zařízení používáte.
Nástroj TOSHIBA HW Setup lze spustit
následujícím způsobem:
Když jsou ovládací panely zobrazeny podle
kategorií:
StartOvládací panelyTiskárny a jiný
hardwareTOSHIBA HW Setup
Když jsou ovládací panely v klasickém zobrazení:
StartOvládací panelyTOSHIBA HW Setup
Přehrávač videa
na DVD
Přehrávač DVD Video Player se používá pro
přehrávání DVD-Videa. Jeho rozhraní a funkce
se zobrazují na displeji. Viz:
Můžete vytvářet disky v různých formátech včetně
zvukových CD, která mohou být přehrávána na
standardních CD přehrávačích, a datové disky
obsahující složky a soubory z vašeho pevného
disku. Tento software lze použít na modelech
s jednotkou CD-RW/DVD-ROM nebo DVD Super
Multi. Viz:
StartVšechny programySonic
RecordNow!
Uživatelská příručka1-12
Úvod
DLA pro počítač
TOSHIBA
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA
ConfigFree
Vypínač
Tou ch Pa d
Ovladač Bluetooth
TOSHIBA
DLA (Drive Letter Access) je software pro zápis
paketů, zpřístupňuje funkci pro zápis souborů
a složek na disk DVD+RW, DVD-RW nebo
CD-RW přes písmeno jednotky podobně jako na
disketu nebo jiný vyměnitelný disk. Viz:
StartVšechny programySonicDLA
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci
počítače a umožňuje provádět základní testy
vestavěných zařízení.
Nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool můžete
spustit následujícím způsobem:
ConfigFree je sada nástroju, které umožňují
snadné řízení komunikačních zařízení a sítových
spojení. ConfigFree rovněž usnadňuje
vyhledávání příčin potíží s komunikací a vytvářet
profily pro snadné přepínání mezi umístěními a
komunikačními sítěmi.
ConfigFree lze spustit následujícím způ
sobem:
StartVšechny programyTOSHIBA
SítěConfigFree
®
Stiskem Fn+F9 vprostředí Windows
můžete
zapnout nebo vypnout funkce TouchPad.
Pokud stisknete tyto horké klávesy, bude aktuální
stav zobrazen jako ikona.
Tento software umožňuje komunikaci mezi
vzdálenými zařízeními Bluetooth.
Bluetooth nelze používat na modelech, kde není nainstalován modul
Bluetooth.
Spouštění z SD
paměti TOSHIBA
Nástroj spouštění z SD paměti dovoluje vytvořit
SD paměťovou kartu, ze které lze počítač spustit
jako z disku.
Ovládání
TOSHIBA
Tento nástroj dovoluje nastavit tlačítka TOSHIBA
Assist a TOSHIBA Presentation: těmto tlačítkům
můžete přiřadit aplikace nebo různé akce (jako
výchozí je nastaveno TOSHIBA Assist a shodný
obraz (1024 x 768)).
Nástroj Ovládání TOSHIBA lze spustit
následujícím způsobem:
Když jsou ovládací panely v klasickém zobrazení:
StartOvládací panelyOvládání TOSHIBA
Uživatelská příručka1-13
Loading...
+ 145 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.