Toshiba TECRA A4 User Manual

Page 1
TECRA A4
TOSHIBA TECRA A4 Přenosný osobní počítač
Uživatelská příručka
Page 2
TOSHIBA TECRA A4
Copyright
© 2005 TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.
Uživatelská příručka přenosného osobního počítače TOSHIBA TECRA A4
První vydání, leden 2005 Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy dodržujte autorské právo.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač Série TOSHIBA TECRA A40 a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní značky
IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC a PS/2 jsou obchodními značkami společnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep a Pentium jsou obchodní nebo registrované značky společnosti Intel Corporation.
Windows a Microsoft jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní značkou společnosti Eastman Kodak. Memory Stick je registrovanou obchodní značkou a iLINK je obchodní
značkou společnosti Sony Corporation. Compact Flash je obchodní značkou společnosti SunDisk Corporation. InterVideo a WinDVD jsou registrovanými značkami společnosti
InterVideo Inc. WinDVR a WinDVD Creator jsou obchodními značkami InterVideo Inc. V příručce mohou být použity i další obchodní značky a registrované obchodní značky neuvedené výše.
ii Uživatelská příručka
Page 3
Licenční poznámka Macrovision
V tomto produktu je obsažena technologie na ochranu autorských práv, která je chráněna na základě určitých patentů Spojených států a na základě jiných autorských práv v držení společnosti Macrovision Corporation a jiných vlastníků práv. Použití této technologie na ochranu autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation a je předpokládáno její domácí použití a jiné omezené prohlížení, pokud není jinak schváleno společností Macrovision Corporation. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je zakázána.
bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit vás a váš počítač.
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může vést i k popálení.
Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte
pokyny pro instalaci.
Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly
kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie. Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může být tak spálena.
Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není
umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo šlápnout.
Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu
nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty, které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér, pokud je vložen v přepravní brašně.
Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro
použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
Před připojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje o
vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému zdroji napájení. 115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých zemích Dálného východu, například v Taiwanu. 100 V/50 Hz ve východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním Japonsku. 230 V/50 Hz ve většině Evropy, na Středním východě a na Dálném východě.
TOSHIBA TECRA A4
Uživatelská příručka iii
Page 4
TOSHIBA TECRA A4
Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací
kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro prodlužovací kabel.
Pokud chcete vypnout napájení počítače, vypněte jej, vyjměte baterii a
odpojte napájecí adaptér od elektrické zásuvky.
Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo
neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během bouřky.
Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
Evropa – Prohlášení o shodě EU
K tomuto zařízení lze připojit pouze periferní zařízení vyhovující limitům FCC třídy B. Provoz se zařízeními nevyhovujícími normě nebo nedoporučenými společností TOSHIBA může způsobovat rušení příjmu rádiového nebo televizního signálu. Pro spojení mezi externími zařízeními a portem externího monitoru, portem USB, sériovým portem, paralelním portem, portem myši a klávesnice PS/2 a konektorem mikrofonu na počítači musí být použity stíněné kabely. Změny nebo úpravy tohoto zařízení, provedené bez schválení společnosti TOSHIBA nebo třetích stran autorizovaných společností TOSHIBA, mohou mít za následek pozbytí uživatelova práva k provozování tohoto zařízení.
Doplňková informace: „Tento produkt odpovídá požadavkům
direktivy 73/23/EEC pro nízká napětí a direktivy EMC 89/336/EEC, nebo direktivy R&TTE 1999/05/EEC.“
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
iv Uživatelská příručka
Page 5
TOSHIBA TECRA A4
Regulační informace pro Kanadu (pouze pro Kanadu)
Toto digitální zařízení nepřekračuje omezení Třídy B pro rádiové rušení digitálního zařízení, jak je stanoveno v předpisech pro rádiové rušení kanadského ministerstva komunikací.
Pamatujte, že regulace kanadského ministerstva komunikací (DOC) rovněž stanoví, že změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny společností TOSHIBA Corporation, mají za následek ztrátu oprávnění k provozování tohoto zařízení.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference- Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Reglement sur le matériel brouilleur du Canada.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-te
Pracovní prostředí
Tento produkt je navržen tak, aby splňoval požadavky EMC (elektromagnetické kompatibility) pro takzvaná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“.
Následující prostředí nejsou schválena:
Průmyslová prostředí (např. prostředí s napájecím napětím 380 V)
V následujících prostředích může být použití tohoto produktu omezeno:
Lékařská prostředí: Tento produkt není schválen pro lékařská
prostředí podle direktivy pro lékařská zařízení 93/42/EEC, ale lze jej použít v oblasti kanceláří, kde jeho použití není omezeno. Vypněte prosím v takovým místech zařízení pro Wireless LAN nebo Bluetooth, pokud není takové zařízení podporováno operátorem příslušného lékařského zařízení.
Prostředí dopravních prostředků: Přečtěte si příručku obsluhy
výrobce dopravního prostředku, kde naleznete další podmínky používání.
Prostředí letadel: Postupujte podle pokynů personálu letadla
týkajících se omezení použití.
Společnost TOSHIBA nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích nebo v prostředích s omezením používání. Následky užívání tohoto produktu v těchto pracovních prostředích mohou být:
Interference s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí
Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím
v jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí
Z důvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
g.com na Internetu.
Uživatelská příručka v
Page 6
TOSHIBA TECRA A4
Vyhovění CE
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnou evropskou direktivou, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EEC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových a rádiových telekomunikačních zařízení 99/5/EEC v případě, že je implementováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké napětí 73/23/EEC pro dodaný napájecí adaptér.
Označení CE je odpovědností společnosti TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo, tel. +49-(0)-2131-158-01. Kopii příslušného Prohlášení o shodě CE naleznete na následujících
internetových stránkách: http://epps.toshiba-teg.com Tento produkt a jeho dodané příslušenství jsou navrženy tak, aby
vyhovovaly příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené příslušenství a kabely nejsou vyrobeny nebo distribuovány společností TOSHIBA. Chcete-li se vyhnout problémům s EMC, postupujte podle následujících pokynů:
Připojujte/ implementujte pouze příslušenství označené značkou
CE.
Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely.
Modem - upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obrat’te na vašeho dodavatele zařízení v první instanci.
vi Uživatelská příručka
Page 7
TOSHIBA TECRA A4
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům obsaženým v EG 201 121.
Německo ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 a
DE03,04,05,08,09,12,14,17 Řecko ATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04 Portugalsko ATAAB AN001,005,006,007,011 a P03,04,08,10 Španělsko ATAAB AN005,007,012 a ES01 Švýcarsko ATAAB AN002 Všechny ostatní
státy / oblasti
Zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení software je třeba pro jednotlivé sítě, obrat’te se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena v každém státu zvlášt’. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
ATAAB AN003,004
Důležitá poznámka
Díla jako je hudba, video, počítačové programy jsou chráněna autorským právem. Pokud to není výslovně povoleno autorským právem, nemůžete kopírovat, pozměňovat, předávat nebo jinak převádět díla bez souhlasu vlastníka autorských práv. Vezměte prosím na vědomí, že neoprávněné kopírování, předávání nebo převádění může způsobit škody a může být potrestáno.
Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém
případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii
doporučenou výrobcem.
Použité baterie likvidujte podle doporučení výrobce.
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie. Použití nesprávné baterie může poškodit počítač.
Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody.
Uživatelská příručka vii
Page 8
TOSHIBA TECRA A4
Standardy jednotek optických médií
Počítač TOSHIBA TECRA A40 je dodáván s předem nainstalovanou některou z následujících jednotek: Otevřete jednotku DVD-ROM, CD-RW/DVD-ROM, DVD-R/-RW, DVD±R/±RW nebo DVD Super Multi.
Jednotka má některý z následujících štítků:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Před dodáním bylo laserové zařízení Třídy 1 schváleno jako vyhovující standardům Spojených států podle kapitoly 21 Ministerstva zdravotnictví (DHHS 21 CFR).
Pro všechny ostatní země je jednotka ověřena jako vyhovující standardům IEC825 a EN60825.
Bezpečnostní pokyny pro jednotku DVD-ROM
** zastupuje libovolná písmena nebo číslice.
Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
viii Uživatelská příručka
Page 9
TOSHIBA TECRA A4
Toshiba Samsung SD-C2712
Umístění povinného štítku
PRODUKT MÁ CERTIFIKÁT VÝROBCE, KTERÝ POTVRZUJE SOULAD S PRAVIDLY DHHS 21 CFR PODKAPITOLA J PLATNÝ K DATU VÝROBY.
VYROBENO:
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY CORPORATION, HORIKAWA-CHO, SAIWAI-KU, KAWASAKI-SHI, KANAGAWA, 212-0013, JAPONSKO
Bezpečnostní pokyny pro jednotku CD–RW/DVD–ROM
Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Uživatelská příručka ix
Page 10
TOSHIBA TECRA A4
Matsushita UJDA760
Umístění povinného štítku
ODPOVÍDÁ STANDARDŮM RÁDIOVÉHO VYZAŘOVÁNÍ HFDA, 21 CFR PODKAPITOLA J.
VYROBENO:
Výrobce: Panasonic Communications Co., LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka, JAPONSKO
Toshiba Samsung TS-L462A
Umístění povinného štítku
PRODUKT MÁ CERTIFIKÁT VÝROBCE, KTERÝ POTVRZUJE SOULAD S PRAVIDLY DHHS 21 CFR PODKAPITOLA J PLATNÝ K DATU VÝROBY.
VYROBENO:
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY CORPORATION 580, HORIKAWA-CHO, SAIWAI-KU, KAWASAKI-SHI, KANAGAWA, 212- 0013, JAPONSKO
x Uživatelská příručka
Page 11
TEAC DW-224E
Umístění povinného štítku
CERTIFIKÁT TOHOTO VÝROBKU POTVRZUJE, ŽE ODPOVÍDÁ PRAVIDLŮM DHHS 21 CFR KAPITOLA 1, PODKAPITOLA J PLATNÝM V DOBĚ VÝROBY
VYROBENO:
TEAC CORPORATION 3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPONSKO
bezpečnostní pokyny pro jednotku DVD±R/±RW
TOSHIBA TECRA A4
Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Uživatelská příručka xi
Page 12
TOSHIBA TECRA A4
Pioneer DVR-K15TBT
Umístění povinného štítku
ODPOVÍDÁ STANDARDŮM RÁDIOVÉHO VYZAŘOVÁNÍ HFDA, 21 CFR PODKAPITOLA J.
VYROBENO:
Výrobce: PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-chome, Meguro-ku, TOKYO 153-8654, JAPONSKO
Bezpečnostní pokyny pro jednotku DVD Super Multi
Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
xii Uživatelská příručka
Page 13
Toshiba Samsung TS-L632A
Umístění povinného štítku
Matsushita UJ-830B
TOSHIBA TECRA A4
PRODUKT MÁ CERTIFIKÁT VÝROBCE, KTERÝ POTVRZUJE SOULAD S PRAVIDLY DHHS 21 CFR PODKAPITOLA J PLATNÝ K DATU VÝROBY.
VYROBENO:
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY CORPORATION 580, HORIKAWA-CHO, SAIWAI-KU, KAWASAKI-SHI, KANAGAWA, 212- 0013, JAPONSKO
Umístění povinného štítku
PRODUKT MÁ CERTIFIKÁT VÝROBCE, KTERÝ POTVRZUJE SOULAD S PRAVIDLY DHHS 21 CFR PODKAPITOLA J PLATNÝ K DATU VÝROBY.
VYROBENO:
Výrobce: Panasonic Communications Co., LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka, JAPONSKO
Uživatelská příručka xiii
Page 14
TOSHIBA TECRA A4
Bezpečnostní pokyny pro jednotku DVD Super Multi (+R Double Layer)
Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Matsushita UJ-831BT-A
Umístění povinného štítku
ODPOVÍDÁ STANDARDŮM RÁDIOVÉHO VYZAŘOVÁNÍ HFDA, 21 CFR PODKAPITOLA J.
VYROBENO:
Výrobce: Panasonic Communications Co., LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka, JAPONSKO
xiv Uživatelská příručka
Page 15
TEAC W28E-XXX
Umístění povinného štítku
CLASS 1 LASER PRODUCT LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT TO EN 60825
TOSHIBA TECRA A4
CERTIFIKÁT TOHOTO VÝROBKU POTVRZUJE, ŽE ODPOVÍDÁ PRAVIDLŮM DHHS 21 CFR KAPITOLA 1, PODKAPITOLA J PLATNÝM V DOBĚ VÝROBY
VYROBENO:
TEAC CORPORATION 3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPONSKO
CAUTION: Tento přístroj obsahuje laser a je klasifikován jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“ Správné používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Při jakémkoli problému se obrat’te na „AUTORIZOVANÝ servis.“ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek rozebírat.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser- System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
Uživatelská příručka xv
Page 16
TOSHIBA TECRA A4
ADVERSEL: USYNLIG LASERSTRĹLING VED ĹBNING, NĹR SIKKERHEDSAF-BRYDER ER UDE AF FUNKTION. UNDGĹ UDSĆTTELSE FOR STRĹLING
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CAUTION: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH, NEŽ UVEDENÝCH V PŘÍRUČCE MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
xvi Uživatelská příručka
Page 17
TECRA A4

Obsah

Pøedmluva
Obsah pøíruèky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxv
Ujednání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxvi
Zkratky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxvi
Ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxvi
Klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxvi
Použití kláves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxvi
Zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxvii
Upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxvii
Obecná upozornìní
Pøílišná námaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxix
Popálení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxix
Tlak a poškození nárazem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxix
Pøehøátí PC karet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxx
Mobilní telefony. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxx
Výkon procesoru („CPU“) – Upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxx
Neplatné ikony. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxxi
Wireless LAN/Atheros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxxi
LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxxi
Ochrana autorských práv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxxi
Kapacita pevného disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxxi
Obrázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxxi
Jas LCD displeje a únava oèí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xxxi
Kapitola 1 : Úvod
Kontrola vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Uživatelská příručka xvii
Page 18
Obsah
Vlastnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Pamìt’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Klávesnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Polohovací zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Porty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Sloty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Komunikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Zabezpeèení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Nástroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Doplòky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Kapitola 2 : Seznámení s poèítaèem
Pøední strana pøi zavøeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Zadní strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Pøední strana pøi otevøeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Systémové indikátory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Disketová jednotka USB (doplòková) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Jednotka optických médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Kódy regionu pro jednotky DVD a média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Zapisovatelné disky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Jednotka DVD–ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Jednotka CD–RW/DVD–ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Jednotka DVD±R/±RW (DVD+R DL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Jednotka DVD Super Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Jednotka DVD Super Multi (DVD+R DL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Napájecí adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Kapitola 3 : Zaèínáme
Pøíprava pracovního prostøedí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Všeobecné podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Umístìní poèítaèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Sezení a držení tìla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Osvìtlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Pracovní návyky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Pøipojení napájecího adaptéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
xviii Uživatelská příručka
Page 19
Obsah
Otevøení displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Zapnutí poèítaèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
První spuštìní poèítaèe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Vypnutí poèítaèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Režim vypnutí (režim bootování). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Režim Hibernace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Spuštìní režimu Hibernace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Automatická Hibernace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Režim Spánku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Restartování poèítaèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Obnova pøedinstalovaného softwaru ze záchranného média . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Kapitola 4 : Základy provozu
Použití plošky Touch Pad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Použití disketové jednotky USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Pøipojení disketové jednotky 3 1/2“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Odpojení disketové jednotky 3 1/2“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Použití jednotek optických médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Vkládání diskù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Vyjímání diskù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Zápis diskù CD v jednotce CD–RW/DVD–ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Dùležité upozornìní (jednotka CD-RW/DVD-ROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Pøed zápisem nebo pøepisem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Bìhem zápisu nebo pøepisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Upozornìní (jednotka CD–RW/DVD–ROM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Zápis diskù CD/DVD v jednotce DVD±R/±RW podporující DVD+R DL . . . . . . . . . . 4-9
Dùležité upozornìní (jednotka DVD±R/±RW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Pøed zápisem nebo pøepisem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Bìhem zápisu nebo pøepisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Upozornìní (jednotka DVD±R/±RW podporující DVD+R DL) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Zápis diskù CD/DVD na jednotce DVD Super Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Dùležitá informace (jednotka DVD Super Multi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Pøed zápisem nebo pøepisem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Bìhem zápisu nebo pøepisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Upozornìní (jednotka DVD Super Multi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Uživatelská příručka xix
Page 20
Obsah
Zápis diskù CD/DVD na jednotce DVD Super Multi podporující DVD+R DL . . . . .4-16
Dùležitá informace (jednotka DVD Super Multi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
Pøed zápisem nebo pøepisem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Bìhem zápisu nebo pøepisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Upozornìní (jednotka DVD Super Multi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Software RecordNow! Basic pro poèítaè TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Ovìøování dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Software DLA for TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Pøi použití programu WinDVD Creator 2 Platinum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
Jak vyrobit DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
Jak se nauèit více o programu InterVideo WinDVD Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
Dùležité informace pro užívání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Péèe o média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Diskety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Použití mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Volba regionu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Nabídka Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Odpojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Bezdrátové komunikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Wireless LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Bezdrátová technologie Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Pøepínaè bezdrátové komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Indikátor bezdrátové komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Pøipojení kabelu LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Odpojení kabelu LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Èištìní poèítaèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Pøeprava poèítaèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Odvod tepla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Kapitola 5 : Klávesnice
Znakové klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
F1 ... F12 funkèní klávesy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Programovatelné klávesy: kombinace klávesy Fn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Emulace kláves rozšíøené klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Horké klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Pøíchytná klávesa Fn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Speciální klávesy Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
xx Uživatelská příručka
Page 21
Obsah
Pøekryvná klávesnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Pøepnutí na numerický blok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Kurzorový režim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Numerický režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Doèasné použití normální klávesnice (pøekrytí zapnuto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Doèasné použití numerických kláves (pøekrytí vypnuto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Doèasná zmìna režimù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Vkládání ASCII znakù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Kapitola 6 : Napájení a režimy pøi zapnutí
Podmínky napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Indikátory napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indikátor baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indikátor C IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indikátory napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Typy baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Baterie hodin reálného èasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Péèe o baterii a její použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Bezpeènostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Nabíjení baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Postupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Èas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Sledování kapacity baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Maximalizace provozní doby baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Uchování dat pøi vypnutém napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Prodloužení životnosti baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Výmìna baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Vyjmutí baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Instalace baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Spuštìní poèítaèe zabezpeèeného heslem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Režimy pøi zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Nástroje Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Horké klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Zapnutí a vypnutí panelem displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Automatické vypnutí systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Kapitola 7 : HW Setup a hesla
HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Pøístup k programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Uživatelská příručka xxi
Page 22
Obsah
Kapitola 8 :
Optional Devices
Karty/pamìti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Napájecí zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Periferní zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Ostatní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Karty PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Instalace PC karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Vyjmutí PC karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Karta Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Instalace karty Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Vyjmutí karty Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Slot pro více karet digitálních médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Instalace karty SD/MS/MS Pro/SM/MMC/xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Vyjmutí karty SD/MS/MS Pro/SM/MMC/xD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Rozšíøení pamìti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Instalace pamìt’ového modulu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Vyjmutí pamìt’ového modulu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Pøídavné baterie (s 12 nebo 6 èlánky) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Pøídavný napájecíadaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Sada USB FDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Replikátor portù (Advanced Port Replicator III). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Paralelní tiskárna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Externí monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Televizor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Upozornìní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Pøipojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Odpojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Bezpeènostní zámek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Kapitola 9 : Náprava závad
Postup pøi øešení problému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Základní opatøení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Analýza problému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
xxii Uživatelská příručka
Page 23
Obsah
Základní opatøení u hardwaru a systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Spouštìní systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Samoèinný test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Heslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Jednotka pevného disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Jednotka DVD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Jednotka CD-RW/DVD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Jednotka DVD±R/±RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Jednotka DVD Super Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Disketová jednotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Infraèervený port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Tiskárna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Polohovací zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Myš USB (doplòková) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Karty PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Karta SD/MS/SM/MMC/xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Zvukový systém. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Výstupní TV signál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Spánek/Hibernace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Wireless LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Podpora TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Døíve než zavoláte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Dodatek A : Specifikace Dodatek B : Øadiè zobrazení a režimy
Øadiè zobrazení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Zobrazovací režimy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Dodatek C : Wireless LAN
Specifikace karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Rádiové charakteristiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Podporovaná dílèí frekvenèní pásma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Uživatelská příručka xxiii
Page 24
Obsah
Dodatek D :
Napájecí kabel a konektory
Certifikaèní agentury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Dodatek E : Pokud je vám poèítaè odcizen
Glosáø Rejstøík
xxiv Uživatelská příručka
Page 25
TECRA A4

Předmluva

Blahopřejeme vám k zakoupení počítače série TOSHIBA TECRA A4. Tento výkonný a lehký přenosný počítač je navržen tak, aby vám mohl po léta poskytovat spolehlivou a kvalitní službu.
V této příručce naleznete, jak váš počítač série TECRA A4 zapojit a jak jej začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete příručku prolistovat. Určitě si ale pročtěte oddíl Zvláštní funkce v kapitole Úvod, abyste se seznámili s funkcemi počítače, které nejsou běžné nebo obvyklé a také si pečlivě pročtěte HW Setup a hesla. Pokud chcete instalovat PC karty nebo připojovat externí zařízení jako je monitor, přečtěte si kapitolu 8, Optional Devices.

Obsah příručky

Tato příručka má devět kapitol, pět dodatků, glosář a rejstřík. Kapitola 1, Úvod, obsahuje přehled funkcí, možností a doplňků počítače. Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci. Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního prostředí.
Kapitola 4, Základy provozu, zahrnuje pokyny pro péči o počítač, užívání plošky Touch Pad, jednotek optických médií, externí disketové jednotky, Wireless LAN, sítě LAN, zvuku a videa a interního modemu.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje funkce klávesnice včetně překryvné klávesnice a horkých kláves.
Uživatelská příručka xxv
Page 26
Předmluva

Ujednání

Zkratky

Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Kapitola 7, HW Setup a hesla, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač pomocí programu HW Setup. V této kapitole je také uveden postup při nastavení hesla.
Kapitola 8, Optional Devices, popisuje dostupný doplňkový hardware. Kapitola 9, Náprava závad, poskytuje užitečné informace pro provádění
některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje jak má.
V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu. Pomocí Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou
informaci.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.

Ikony

Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.

Klávesy

Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například
Enter označuje klávesu Enter.

Použití kláves

Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například Ctrl+C znamená, že musíte podržet klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
ABC
xxvi Uživatelská příručka
Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle příkladu vlevo.
Page 27

Zobrazení

Předmluva
S ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem, který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce uveden písmem, které vidíte vlevo.

Upozorně

V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení pokynů může být způsobena smrti nebo vážné poranění.
Uživatelská příručka xxvii
Page 28
Předmluva
xxviii Uživatelská příručka
Page 29
TECRA A4

Obecná upozornění

Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob, poškození počítače nebo snížení jeho výkonu.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a upozornění uvedená v textu této příručky.

Přílišná námaha

Pozorně si přečtěte příručku Bezpečnostní příručku. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3, Začínáme rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.

Popálení

používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být príliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (napríklad pokud si položíte pocítac na klín nebo pokud si ruce položíte na operku pro dlane) muže zpusobit popálení pokožky.
Rovněž, je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému
kontaktu s kovovou deskou podpírající vstupní a výstupní porty. Může být velmi horká.
Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký.
Tento stav není příznakem poruchy. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo.
Takové materiály by mohly být poškozeny.

Tlak a poškození nárazem

Nevystavujte počítač vysokému fyzickému tlaku a vyhněte se silným nárazům. Vysoký tlak nebo nárazy mohou zpusobit poškození soucástí pocítace a být prícinou jeho selhání.
Uživatelská příručka xxix
Page 30
Obecná upozornění

Přehřátí PC karet

Některé PC karty se mohou silně zahřívat při dlouhodobém používání. Prehrátí PC karet muže zpusobovat chyby a nestabilitu pri jejich provozu. Pokud vymenujete PC karty, které byly dlouhodobe používány, budte rovnež opatrní.

Mobilní telefony

Používání mobilních telefonu muže rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak omezen, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost 30 cm, pokud je používán.
Výkon procesoru („CPU“) – Upozorně
Výkonnost procesoru ve vašem počítači se může odlišovat od specifikací za následujících podmínek:
Používání nekterých periferních zarízení
Napájení z baterie místo napájení ze sítě
Použití některých multimédií, počítačem generované grafiky nebo
aplikací videa.
Použití standardních telefonních linek nebo sí ová spojení s nízkou
rychlostí.
Použití složitého modelovacího software, jako jsou špičkové
návrhářské aplikace
Současné použití více aplikací nebo funkcí
Použití počítače v místech s nízkým tlakem (výška > 1 000 metrů
nad mořen nebo > 3 280 stop).
Použití počítače při teplotách mimo teplotní rozsah od 5°C do 30°C
(41°F až 86°F) nebo > 25°C (77°F) ve velkých výškách (všechny teplotní údaje jsou přibližné a mohou se lišit podle konrétního modelu počítače – podrobnosti naleznete v dodatku A).
Výkon procesoru se může rovněž odlišovat od specifikací v závislosti na konfiguraci počítače.
Za některých okolností se může váš počítač automaticky vypnout. Jde o normální ochrannou funkci navrženou ke snížení rizika ztráty dat
nebo poškození zařízení, pokud není používáno za doporučených podmínek. Chcete-li se vyhnout ztrátě dat, vždy si vytvářejte záložní kopie dat jejich pravidelným ukládáním na externí médium. Pro dosažení optimálního výkonu vždy počítač používejte jen za doporučených podmínek. Přečtěte si informace o dalších omezení uvedené v dokumentech přibalených k počítači. Více informací získáte od středisek pro servis a podporu TOSHIBA.
ť
xxx Uživatelská příručka
Page 31

Neplatné ikony

Některé skříně přenosných počítačů jsou navrženy tak, aby do nich mohly být instalovány veškeré doplňkové komponenty dané série produktů. Vámi zvolený model nemusí mít všechny funkce a specifikace odpovídající všem ikonám nebo spínačům na skříni přenosného počítače, pokud jste si nezvolili všechny tyto funkce.

Wireless LAN/Atheros

Pro 802.11a, b a g
Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě LAN se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí, překážek, konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce klientské stanice a konfigurace software a hardware.
Skutečná přenosová rychlost bude vždy nižší než teoretická maximální rychlost.
Pro Atheros
Pro užití funkce Atheros SuperAG™ nebo SuperG™ musí klientská stanice a přístupový bod podporovat odpovídající funkcionalitu. Výkon těchto funkcí se může lišit podle formátu přenesených dat.
LCD
Při dlouhodobém používání a podle způsobu používání počítače se jas LCD displeje snižuje. To je přirozená charakteristika LCD technologie.
Obecná upozornění

Ochrana autorských práv

Technologie ochrany autorských práv zahrnutá do některých médií může zabránit nebo omezit záznam nebo přehrávání médií.

Kapacita pevného disku

1 gigabajt (GB) znamená 1000x1000x1000=1.000.000.000 bajtů při použití mocnin 10. Operační systém počítače nicméně uvádí kapacitu při užití mocnín 2, kde je definice 1GB=1024x1024x1024=1.073.741.824 bajtů, může tedy zdánlivě vykazovat nižší kapacitu. Volná kapacita média může být rovněž menší, pokud produkt zahrnuje jeden nebo více předinstalovaných operačních systémů, jako je Microsoft Operating System a předem instalované aplikace nebo média. Skutečná formátovaná kapacita se může lišit.

Obrázky

Všechny obrázky jsou pouze ilustrativní.

Jas LCD displeje a únava očí

Váš LCD displej má jas přibližující se jasu obrazovky monitoru. Doporučujeme nastavit jas LCD displeje na pohodlnou úroveň, aby nebyly vaše oči vyčerpávány.
Uživatelská příručka xxxi
Page 32
Obecná upozornění
xxxii Uživatelská příručka
Page 33
TECRA A4
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde uvedeny ’ parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou TOSHIBA.

Kontrola vybavení

Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití.

Hardware

Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
Přenosný osobní počítač TECRA A4
Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
Modulární kabel (doplňkový)
Kapitola 1
Uživatelská příručka 1-1
Page 34
Úvod

Software

Windows XP Professional/Home Edition Service Pack 2
V počítači je předem instalován následující software:
Microsoft® Windows XP Home Edition/Professional
Ovladač modemu
Ovladač grafické karty pro Windows
Nástroje TOSHIBA
Ovladač Wireless LAN (lze použít pouze u modelů s Wireless LAN)
Ovladač zvukové karty pro Windows
Přehrávač videa na DVD
Ovladače sítě LAN
Ovladač Bluetooth (lze použít pouze na modelech se zařízením
Bluetooth)
Ovladač polohovacího zařízení
Řízení spotřeby TOSHIBA
Uživatelská příručka ’ TOSHIBA
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
Vypínač TOSHIBA Touch Pad
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Nástroj TOSHIBA Zooming
Spouštění z SD paměti TOSHIBA
Ovládání TOSHIBA
Dokumentace:
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TECRA A4
Rychlý start TECRA A4
Příručka s bezpečnostními pokyny
Záruční informace
Záložní média a doplňkový software
Záchranný disk
CD s dalším softwarem*
* označuje doplňkovou součást, která je závislá na zakoupeném modelu. Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdříve svého prodejce.
1-2 Uživatelská příručka
Page 35

Vlastnosti

Úvod
Počítač používá technologii vysoké integrace LSI (Large Scale Integration) společnosti TOSHIBA, polovodičovou technologii CMOS (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) k dosažení malých rozměrů, minimální hmotnosti, nízké spotřeby energie a vysoké spolehlivosti. Tento počítač má následující vlastnosti a výhody:
Procesor
Vestavě
Vestavě
Počítač je vybaven procesorem Intel M s ,ezipamětí instrukcí 32KB L1 amezimapětí 2MB L2. Součástí nabídky mohou být v budoucnu i jiné procesory.
Procesor Intel Procesor Intel
®
Pentium® M 730
®
Pentium® M 740
Procesor Intel® Pentium® M 750
®
Procesor Intel
Pentium® M 760
Procesor Intel® Pentium® M 770
Počítač je vybaven procesorem Intel® Celeron® M s mezipamětí instrukcí 32KB L1 a mezimapětí 1MB L2. Součástí nabídky mohou být v budoucnu i jiné procesory.
Procesor Intel Procesor Intel Procesor Intel
®
Celeron® M 350
®
Celeron® M 360
®
Celeron® M 370
®
Pentium®
Procesor Intel® Pentium® M a procesor Intel® Celeron® M mohou podporovat funkciExecute-Disable Bit.
Tato funkce je k dispozici, pokud je v nabídce BIOS nastaveno Available (výchozí nastavení je Not-Available). Do nabídky BIOS můžete přejít po zapnutí napájení počítače stiskem klávesy ESC.
Uživatelská příručka 1-3
Page 36
Úvod

Pamět’

Disky

Rozšiřující sloty Do dvou pamět’ových slotů lze instalovat
pamět’ové moduly PC2700 s kapacitou 128 MB nebo 256 MB nebo 512 MB nebo 1024 MB, a dosáhnout tak maximální kapacity paměti systému 2048 MB.
Mezipamět’ úrovně 2
Pro dosažení nejvyššího výkonu je použita mezipamět’ úrpvně 2 o kapacitě 1 MB (Intel Celeron
®
M)/2 MB (Intel® Pentium® M).
®
Video RAM Při integrovaném řešení je sdíleno až 128 MB
hlavní paměti pro Intel 915GM/910GML. Externí 32/64/128 MB VGA DDR RAM pro ATI MOBILITY™ RADEON™ X300/X600 nebo nVIDIA Geforce Go 6600/6250.
Jednotka pevného disku
Počítač má vestavěný pevný disk (HDD) velikosti 2 1/2" pro trvalé uložení dat a software. Je dodáván v následujících velikostech:
• 40,0 GB (37,26 miliard bajtů)
• 60,0 GB (55,89 miliard bajtů)
• 80,0 GB (74,52 miliard bajtů)
• 100,0 GB (93,15 miliard bajtů)
Disketová jednotka (doplňková)
Jednotka pro diskety 3 1/2" s kapacitou 1,44 MB nebo 720 KB se připojuje k portu USB. (Systém Windows
®
XP nepodporuje diskety s kapacitou
720 KB.)
Jednotka DVD-ROM
Modul jednotky DVD–ROM plné velikosti umožňuje přehrávání disků DVD a CD bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně 8-násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálně 24-násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje stejné formáty jako jednotka CD-ROM a také následující.
• DVD-ROM• DVD-Video
Jednotka CD-RW/DVD-ROM
Jednotka CD-RW/DVD-ROM plné velikosti, umožňuje přehrávat disky CD/DVD bez nutnosti použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně 8-násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálně 24 násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD-R až 24-násobnou a na disky CD-RW až 24-násobnou rychlostí. Podrobnosti viz kapitola 4, Základy provozu. Pro čtení tato jednotka podporuje stejné formáty jako jednotka DVD-ROM.
1-4 Uživatelská příručka
Page 37
Úvod
Jednotka DVD ±R/±RW
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD ±R/±RW plné velikosti, která umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně 8-násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálně 24 násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD–R až 24násobnou rychlostí, na disky CD–RW až 24násobnou rychlostí, na disky DVD–R s 8násobnou rychlostí, na disky DVD–RW se 4násobnou rychlostí.
Na disky DVD+R s až 8násobnou rychlostí a na disky DVD+RW s maximálně 4násobou rychlostí. Tato jednotka podporuje stejné formáty jako jednotka DVD-ROM.
• DVD-ROM • DVD-Video
• DVD-R • DVD-RW
• DVD+R • DVD+RW
• CD-DA • CD-Text
• Photo CD (jedna/více částí)
• CD-ROM Režim 1, Režim 2
• CD-ROMXA Režim 2 (Form1, Form2)
•Rozšířené CD (CD-EXTRA)
• CD-G (pouze zvukové CD)
• Metoda adresování 2
Uživatelská příručka 1-5
Page 38
Úvod
Jednotka DVD Super Multi
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD Super Multi plné velikosti, která umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně 8-násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálně 24 násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD–R až 16násobnou rychlostí, na disky CD–RW až 8násobnou rychlostí, na disky DVD–R s maximálně 4násobnou rychlostí, na disky DVD–RW a DVD-RAM s 2násobnou rychlostí. Disky DVD+R/+RW s až 2,4násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje stejné formáty jako jednotka DVD-ROM.
• DVD-ROM • DVD-Video
• DVD-R • DVD-RW
•DVD+R •DVD+RW
• DVD-RAM
• CD-DA • CD-Text
• Photo CD (jedna/více částí)
• CD-ROM Režim 1, Režim 2
• CD-ROMXA Režim 2 (Form1, Form2)
• Rozšířené CD (CD-EXTRA)
• CD-G (pouze zvukové CD)
• Metoda adresování 2

Displej

LCD panel počítače umožňuje zobrazení video grafiky s vysokým rozlišením. Obrazovku lze naklápet v širokém rozmezí úhlu pro dosažení maximálního pohodlí a citelnosti.
Vestavě Barevný displej LCD s technologií TFT je k
Řadič grafiky Řadič grafiky maximalizuje výkon displeje. Viz
1-6 Uživatelská příručka
dispozici ve třech velikostech:
• WXGA 15,4" 1280 bodů horizontálně × 800 bodů vertikálně
• WXGA-CSV 15,4" 1280 bodů horizontálně × 800 bodů vertikálně
• WSXGA+ 15,4", 1680 bodů horizontálně × 1050 bodů vertikálně
Dodatek B, kde naleznete podrobnosti.
Page 39

Klávesnice

Vestavě 85 nebo 86 kláves, kompatibilní s rozšířenou

Polohovací zařízení

Vestavě Touch Pad a ovládací tlačítka na opěrce pro

Napájení

Hlavní baterie Počítač je napájen jednou lithium-ionovou baterií
Baterie hodin Vestavěná baterie RTC udržuje nastavení času a
Napájecí adaptér Univerzální napájecí adaptér dodává systému

Porty

Sluchátka Umožňuje připojení stereo sluchátek. Mikrofon Připojuje monofonní mikrofon. Vestavě
mikrofon Paralelní Paralelní tiskárna nebo jiné paralelní zařízení
Infračervený Tento infračervený port je kompatibilní se
Externí monitor 15pinový analogový port VGA podporuje funkce
Dokování Zvláštní port pro připojení doplňkového
Úvod
klávesnicí IBM speciální ovládání kurzoru a klávesy. Podrobnosti viz kapitola 5, Klávesnice.
dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji.
umožňující dobíjení.
kalendáře.
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se samostatným napájecím kabelem. Jelikož je univerzální, může být připojen k sít’ovému napětí od 100 do 240 voltů.
Integrovaný mikrofon umožňuje zaznamenávat zvuky do aplikací.
(kompatibilní s ECP) (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
standardy IrDA 1.1 (Infrared Data Association) Fast InfraRed (FIR). Umožňuje bezdrátový přenos dat rychlostí 4 Mbps se zařízeními kompatibilními se standardem IrDA 1.1. (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
kompatibilní se standardem VESA DDC2B.
replikátoru portů.
®
, zabudovaný numerický blok,
Uživatelská příručka 1-7
Page 40
Úvod

Sloty

Sběrnice USB (Universal Serial Bus USB2.0)
i.LINK™ (IEEE 1394)
Konektor video-výstupu
PC karta Do slotu PC karty lze vložit:
Slot pro více karet digitálních médií
Karty Express Tento slot dovoluje vkládat karty Express Card™/
Tři porty USB (Universal Serial Bus) umožňují řetězové připojení několika zařízení standardu
USB k jednomu portu vašeho počítače. Tento port umožňuje vysokorychlostní přenos dat
přímo z externích zařízení, jako jsou například digitální video kamery. (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Tento port S-Video umožňuje přenášet data NTSC nebo PAL do externích zařízení.
Jedna karty 5 mm typu II Viz kapitola 8, Optional Devices, kde naleznete
podrobnosti. Tyto pamět’ové karty umožňují snadné přenášení
dat ze zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty a digitální diáře PDA (Personal Digital Assistants), která používají pamět’ové karty (SD/MS/MS Pro/ SM/MMC/xD). (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
34 nebo Express Card™/54 pro rozšíření funkčnosti. (Jsou jím vybaveny jen některé modely)

Multimédia

Zvukový systém Zvukový systém kompatibilní se standardy
Výstupní port S-Video
1-8 Uživatelská příručka
Sound Blaster™ Pro™ a Windows Sound Systém používá vestavěný reproduktor a umožňuje propojení externího mikrofonu a sluchátek. K dispozici je také ovládání hlasitosti.
Tento port S-Video umožňuje přenášet data NTSC nebo PAL do externích zařízení. Podrobnosti viz kapitola 8, Televizor.
Page 41

Komunikace

Modem Vestavěný modem umožňuje datovou a faxovou
LAN Počítač má vestavěnu kartu sítě LAN pro
Wireless LAN Některé počítače této série jsou vybaveny
Úvod
komunikaci. Podporuje V.90 (V.92). Rychlost přenosu dat a faxu závisí na kvalitě analogové telefonní linky. Obsahuje konektor pro připojení na telefonní linku. Standardy V.90 a v.92 jsou současně podporovány pouze v USA, Kanadě, Austrálii, Velké Británii, Francci a Německu. V ostatních oblastech je podporován pouze standard V.90.
podporu Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) a Giga-bit.
bezdrátovou kartou sítě LAN mini-PCI, která je kompatibilní s jinými systémy sítě LAN založenými na technologii rozprostřeného spektra (DSSS) a ortogonálního dělení frekvencí, které odpovídají standardu IEEE 802.11 (revize A, B nebo G) a režimu Turbo.
• Mechanismus automatické volby přenosové rychlosti vybírá z rozsahu 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 a 6Mbit/s (Revize A/G, B/G, A/B/G typ combo).
• Mechanismus automatické volby přenosové rychlosti v rozsahu 11; 5,5; 2 a 1 Mb/s (Revize B).
• Mechanizmus automatické volby přenosové rychlosti vybírá z rozsahu 108, 96, 72, 48, 36, 24, 18 a 12Mbit/s (režim Turbo Mode, revize A/B/G, typ combo).
• Volba frekvenčního kanálu (5 GHz). Revize A / 2,4 GHz. Revize B/G).
•Přepínání mezi více kanály.
Řízení napájení karty.
• Technologie Atheros Super G™ nebo Super
(modul typu Atheros).
AG™
• Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy) založené na 152-bitovém šifrovacím algoritmu (modul typu Atheros).
• Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy) založené na 128-bitovém šifrovacím algoritmu (modul typu Intel).
•Pokročilé šifrování AES (Advanced Encryption Standard) založené na 256-bitovém šifrovacím algoritmu (modul typu Atheros).
Uživatelská příručka 1-9
Page 42
Úvod
Bluetooth Některé počítače této série jsou vybaveny
Přepínač bezdrátové komunikace

Zabezpečení

Slot bezpečnostního zámku

Software

Operační systém
Nástroje TOSHIBA Řada nástrojů a ovladačů je předem instalována
Plug and Play Pokud připojíte k počítači externí zařízení nebo
funkcemi Bluetooth. Bezdrátová technologie Bluetooth odstraňuje nutnost kladení kabelů mezi elektronická zařízení, jako jsou stolní počítače a tiskárny. Bluetooth zajišt’uje rychlou, spolehlivou a bezpečnou bezdrátovou komunikaci na malém prostoru.
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkce Wireless LAN a Bluetooth. (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Slouží k připojení doplňkového bezpečnostního zámku pro připevnění počítače ke stolu nebo jinému velkému předmětu.
Je k dispozici operační systém Windows Professional nebo Home Edition. Dále viz oddíl týkající se předinstalovaného software na začátku této kapitoly.
na vašem počítači a usnadňuje jeho používání. Viz oddíl Nástroje v této kapitole.
pokud instalujete komponentu, funkce Plug-and­Play umožní systému rozpoznat připojení a provést automaticky potřebné konfigurace.
®
XP

Zvláštní funkce

Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo jsou nové a usnadňují používání počítače.
Horké klávesy Kombinace kláves umožňují rychle změnit
Automatické vypnutí displeje
1-10 Uživatelská příručka
konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by se musel spouštět konfigurační program.
Tato funkce automaticky vypíná napájení interního displeje, když jsou klávesnice nebo polohovací zařízení po určitou dobu nečinné. Napájení je obnoveno po stisku klávesy. Dobu nečinnosti můžete zadat v položce Vypnout monitor na záložce Základní nastavení v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Page 43
Úvod
Automatické vypnutí disku
Tato funkce automaticky vypíná napájení pevného disku, pokud k němu není po určitou dobu přístup. Napájení se obnoví, jakmile je treba prístup na disk. Dobu nečinnosti můžete zadat v položce Vypnout monitor na záložce Základní nastavení v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Automatický režim Spánku/Hibernace
Tato funkce automaticky přepne systém do režimu spánku nebo do režimu Hibernace, když po určitou dobu není žádný vstup nebo není aktivován žádný hardwaru. Tuto dobu lze specifikovat a zvolit mezi spánkem nebo režimem hibernace v položkách Přepnout do režimu Spánku a Přepnout do režimu Hibernace na záložce Základní nastavení v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Překryvná klávesnice
Klávesnice s deseti klávesami je integrována do hlavní klávesnice. Pokyny jak tuto klávesnici používat najdete v oddíle Překryvná klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
Heslo při zapnutí Existují dve úrovne zabezpecení heslem, správce
a uživatel, bránící nepovolenému prístupu k pocítaci.
Okamžité zabezpečení
Funkce horkých kláves vymaže obrazovku a přeruší provoz počítače, čímž jsou chráněna data.
Inteligentní napájení
Mikroprocesor v sítovém zdroji urcí náboj baterie a spocítá zbývající kapacitu baterie. Rovněž chrání elektronické součástky před abnormálními podmínkami, jako je přepětí ze sít’ového zdroje. Mužete sledovat zbývající kapacitu baterie. Použijte položku Zbývající energie v Řízení spotřeby TOSHIBA.
Režim úspory baterie
Tato funkce umožnuje šetrit kapacitu baterie. Režim řízení spotřeby můžete nastavit v položce Profil v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Zapnutí a vypnutí panelem displeje
Tato funkce vypne napájení počítače, pokud je zavřen panel displeje, při otevření panelu jej znovu zapne. Funkci lze nastavit v položce Když zavřu panel počítače na záložce Nastavení akce v programu Řízení spotřeby.
Automatické přepnutí do režimu Hibernace při slabé baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde systém automaticky do režimu Hibernace a vypne napájení. Nastavení můžete nastavením na záložce Nastavení akce v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Uživatelská příručka 1-11
Page 44
Úvod

Nástroje

Odvod tepla Pro ochranu proti přehřátí má jednotka CPU
Režim Hibernace Tato funkce umožňuje vypnutí počítače během
Spánek Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout
(mikroprocesor) zabudováno vnitřní teplotní čidlo. Pokud teplota uvnitř počítače stoupne na určitou úroveň, je zapnut chladicí ventilátor nebo snížena rychlost procesoru. Použijte položku Metoda chlazení v okně Základní nastavení v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Maximální výkon
Optimalizováno pro baterii
práce se softwarem. Obsah hlavní paměti se uloží na pevný disk a když počítač znovu zapnete, můžete pokračovat tam, kde jste předtím skončili. Podrobnosti naleznete v oddíle Vypínání počítače v Kapitole 3, Začínáme.
počítač bez nutnosti ukončení používaných programů. Data jsou udržována v hlavní pameti pocítace. Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste přestali.
Nejprve zapne ventilátor, pak podle potřeby sníží rychlost CPU.
Nejprve sníží rychlost práce CPU, pak podle potřeby zapne ventilátor.
V tomto oddíle jsou popsány nainstalované programové nástroje a je ukázáno, jak je spustit. Podrobnosti naleznete v on-line příručce ke každému nástroji, v souborech nápovědy nebo v souborech readme.txt.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které zajišt’uje snadný přístup k nápovědě a službám.
Řízení spotřeby TOSHIBA
HW Setup Program umožnuje prizpusobit nastavení
1-12 Uživatelská příručka
Nastavování režimů úspory baterie spustíte, pokud v Ovládacích panelech poklepete na ikonu Řízení spotřeby TOSHIBA.
hardwaru podle toho, jak pracujete s pocítacem a jaká prídavná zarízení používáte. Program spustíte klepnutím na tlačítko Start v systému Windows a na příkaz Ovládací panely. V Ovládacích panelech poklepejte na ikonu TOSHIBA HW Setup.
Page 45
Úvod
Fn-esse Program systému Windows, který dovoluje
pomocí definovaných horkých kláves rychle spouštět aplikace a urychlovat tak vaši práci ve Windows. Pro spuštění nástroje klepněte na tlačítko start ve Windows, přejděte na Všechny programy, pak na TOSHIBA, dále Sítě a klepněte na Fn-esse.
Přehrávač videa na DVD
Přehrávač DVD Video Player se používá pro přehrávání videa na DVD. Jeho rozhraní a funkce se zobrazují na displeji. Klepněte na tlačítko Start, přejděte na Všechny programy, pak na InterVideo WinDVD 5 a klepněte na InterVideo WinDVD 5.
Nástroj TOSHIBA Zooming
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo zmenšovat velikost ikon na ploše nebo okno aplikace.
Software RecordNow! Basic pro počítač TOSHIBA
Můžete vytvářet CD/DVD v různých formátech včetně zvukových CD, která mohou být přehrávána na standardních CD přehrávačích, a datová CD/DVD obsahující složky a soubory z vašeho pevného disku. Tento software lze používat společně s jednotkou CD–RW/DVD–ROM, jednotkou DVD-R/-RW, jednotkou DVD±R/±RW a jednotkou DVD Super Multi.
Software DLA for TOSHIBA
DLA (Drive Letter Access) je software pro zápis paketů, zpřístupňuje funkci, která zapisuje soubory a složky na disk DVD+RW, DVD-RW nebo CD-RW přes písmeno jednotky podobně jako na disketu nebo jiný vyměnitelný disk.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazuje základní informace o PC, lze rovněž spouštět testy vestavěných zařízení. Nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool můžete spustit z nabídky následovně: [Start] - [Všechny programy] - [TOSHIBA] -[Nástroje] [PC Diagnostic Tool]
TOSHIBA ConfigFree
ConfigFree je sada nástrojů, které umožňují snadné řízení komunikačních zařízení a sít’ových spojení. ConfigFree rovněž usnadňuje vyhledávání příčin potíží s komunikací a vytvářet profily pro snadné přepínání mezi umístěními a komunikačními sítěmi.
Program ConfigFree můžete spustit z nabídky následujícím způsobem.
[Start] - [Všechny programy] - [TOSHIBA] – [Sítě] - [ConfigFree]
Uživatelská příručka 1-13
Page 46
Úvod

Doplňky

Vypínač TOSHIBA Touch Pad
Ovladač Bluetooth TOSHIBA
Bluetooth nelze používat na modelech, kde není nainstalován modul Bluetooth.
Spouštění z SD paměti TOSHIBA
Ovládání TOSHIBA Tento nástroj dovoluje nastavit tlačítka TOSHIBA
Můžete přidat radu rozšiřujících doplňků, které dále zlepší výkon počítače a usnadní jeho používání. Dostupné jsou tyto doplňky
Rozšíření paměti Do dvou rozšiřujících pamět’ových slotů lze
Baterie (černá) Doplňkové baterie se 12 články (PA340U-1
Napájecí adaptér Pokud často používáte počítač na více místech,
Disketová jednotka USB
Bezpečnostní zámek
Stiskem kláves Fn + F9 v prostředí Windows můžete zapnout nebo vypnout funkce TouchPad. Pokud stisknete tyto horké klávesy, bude aktuální stav zobrazen jako ikona.
Tento software umožňuje komunikaci mezi vzdálenými zařízeními Bluetooth.
Nástroj spouštění z SD paměti dovoluje vytvořit SD pamět’ovou kartu, ze které lze počítač spustit jako z disku.
Assist a TOSHIBA Presentation: těmto tlačítkům můžete přiřadit aplikace nebo různé akce (jako výchozí je nastaveno TOSHIBA Assist a shodný obraz (1024 x 768)).
:
nainstalovat pamět’ové moduly 128 MB nebo 256 MB nebo 512 MB nebo 1024 MB. Moduly jsou typu PC2700, 200-pin, SO Dual In-line (SO-DIMM).
BAS/PA3400U-1 BRS) nebo se 6 články (PA3399U-1 BAS/PA3399U-1 BRS) lze zakoupit u vašeho prodejce TOSHIBA. Baterie je stejná jako ta, která byla dodána spolu s počítačem. Lze použít jako záložní nebo k výmene.
může být výhodné, když si pro každé místo zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli adaptér přenášet.
Disketová jednotka 31/2" umožňuje používat diskety s kapacitou 1,44 MB nebo 720 kB. Pripojuje se k portu USB. (Systém Windows nepodporuje diskety s kapacitou 720 KB.)
Do příslušného slotu v počítači se připojuje bezpečnostní lanko umožňující zabránit krádeži.
®
XP
1-14 Uživatelská příručka
Page 47
Úvod
Replikátor portů (Advanced Port Replicator III)
Replikátor portů obsahuje kromě portů, které jsou k dispozici v počítači, samostatné porty pro myš PS/2 a klávesnici PS/2, port rozhraní DVI (podporován u některých modelů), port i.LINK™ (IEEE1394), konektory zvukového vstupu (line-in) a výstupu (line-out), port externího monitoru, 4 porty USB (USB2.0), konektor LAN a konektor modemu.
Uživatelská příručka 1-15
Page 48
Úvod
1-16 Uživatelská příručka
Page 49
TECRA A4
Seznámení s počítačem
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.

Přední strana při zavřeném displeji

Obrázek níže ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené poloze.
Slot pro více karet digitálních médií
Indikátor slotu pro více karet digitálních médií
Západka displeje
Kapitola 2
Ovládání hlasitosti
Systémové indikátory
Mikrofon
Západka displeje Západka zajišt’uje LCD panel v uzavřené poloze.
Konektor mikrofonu
Konektor sluchátek
Uživatelská příručka 2-1
Sluchátka
Přední strana počítače se zavřeným displejem
Stisknutím této západky displej otevřete. Standardní konektor 3,5 mm (mini jack)
umožňuje připojení monofonního mikrofonu nebo jiného zařízení pro vstup zvuku.
Standardní konektor 3,5 mm (mini jack) umožňuje připojení stereo sluchátek (minimálně 16 ohmů) nebo jiných zařízení pro zvukový výstup. Pokud připojíte sluchátka, interní reproduktory jsou tím automaticky vypnuty.
Infračervený port
Přepínač bezdrátové komunikace
Page 50
Seznámení s počítačem
Ovládání hlasitosti Použijte tento knoflík pro nastavení hlasitosti
Infračervený port Tento infračervený port je kompatibilní se
Přepínač bezdrátové komunikace
Vypněte přepínač v letadlech a v nemocnicích. Zkontrolujte indikátor Bezdrátové komunikace. Při vypnutí bezdrátové komunikace by měl zhasnout.
stereo reproduktorů a sluchátek.
standardy IrDA 1.1 (Infrared Data Association). Umožňuje bezdrátový přenos dat o rychlostech 4 Mbps, 1 152 Mbps, 115,2 Kbps, 57,6 Kbps, 38,4 Kbps, 19,2 Kbps nebo 9,6 Kbps s externími zařízeními kompatibilními se standardem IrDA 1.1. (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Posuňte tento přepínač vlevo, pokud chcete zapnout funkce bezdrátové komunikace. Posuňte přepínač vpravo, pokud chcete funkce vypnout. (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Slot pro více karet digitálních médií
Posuňte kryt vlevo pro přístup ke slotu pro více karet digitálních médií na vašem počítači. Tyto pamět’ové karty umožňují snadné přenášení dat ze zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty a digitální diáře PDA (Personal Digital Assistants), která používají pamět’ové karty (SD/MS/MS Pro/ SM/MMC/xD). (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Zabraňte průniku cizích předmětů do slotu pro více karet digitálních médií. Špendlík nebo podobný objekt by mohl poškodit obvody počítače.
Indikátor slotu pro více karet digitálních médií
Systémové indikátory
Tento indikátor svítí zeleně, pokud počítač pracuje s pamět’ovou kartou. (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Tyto indikátory umožňují sledovat stav DC IN, napájení, baterií a disku. Podrobnosti jsou uvedeny v oddílech Systémových indikátorů.
2-2 Uživatelská příručka
Page 51

Levá strana

Seznámení s počítačem
Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Paralelní port
Otvor ventilátoru
Port externího monitoru
Levá strana počítače
USB port
Slot karty Express
Slot PC karty
Paralelní port 25pinový paralelní port kompatibilní s rozhraním
Centronics se používá pro připojení paralelní tiskárny nebo jiného paralelního zařízení. Tento port podporuje standard ECP (Extended Capabilities Port). (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Port externího
15-pinový port umožňuje připojit externí monitor.
monitoru
Otvor ventilátoru
Zajišt’uje přívod vzduchu k ventilátoru.
Zajistěte, aby otvor ventilátoru nebyl ničím blokován. Zabraňte vniknutí cizích předmětů do otvoru ventilátoru. Špendlík nebo podobný objekt by mohl poškodit obvody počítače.
Port USB (Universal Serial Bus)
Tři porty USB (Universal Seriál Bus) odpovídají standardu USB 2,0, který umožňuje až 40krát rychlejší přenosy dat než standard USB 1.1. (Porty podporují rovněž standard USB 1.1.)
Zabraňte vniknutí cizích předmětů do konektoru USB. Špendlík nebo podobný objekt by mohl poškodit obvody počítače.
Činnost a správná funkce všech zařízení USB nebyla ověřena, některé funkce nemusí být prováděny správně.
Slot PC karty Do slotu PC karty lze vložit jednu PC kartu
tloušt’ky 5 mm (typ II). Slot podporuje karty 16-bitové PC karty a 32-bitové PC karty CardBus.
Uživatelská příručka 2-3
Page 52
Seznámení s počítačem
Dávejte pozor, aby se do slotů pro PC karty nedostaly žádné cizí předměty. Špendlík nebo podobný objekt by mohl poškodit obvody počítače
Karta Express Počítač je vybaven slotem karty Express Card na

Pravá strana

Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
.
levé straně, který vám dovoluje vložit další kartu Express Card. (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Port i.LINK (IEEE 1394)
Jednotka optických médií
Jednotka optických médií
Pravá strana počítače
Počítač je vybaven jednotkou DVD ROM, CD-RW/DVD-ROM, DVD±R/±RW, DVD Super
USB porty
Multi.
Porty USB Počítač má dva porty univerzální sériové
sběrnice USB (Universal Serial Bus) odpovídající standardu USB 2.0, který umožňuje přenosy dat až 40-krát vyšší rychlostí oproti standardu USB 1.1. (Porty podporují rovněž standard USB 1.1)
Zabraňte vniknutí cizích předmětů do konektoru USB. Špendlík nebo podobný objekt by mohl poškodit obvody počítače.
Správná činnost všech funkcí na všech zařízeních USB není zaručena. Některé funkce se nemusí provádět správně.
Port i.LINK (IEEE 1394)
Sem se připojuje externí zařízení, například digitální videokamera pro vysokorychlostní přenos dat. Některé modely mají zabudován port i.LINK. (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
2-4 Uživatelská příručka
Page 53
Pokud je více zařízení IEEE1394 připojeno k PC, nemusí být tato zařízení správně identifikována. Tento problém může nastat, pokud je systém Windows® XP restartován, zatímco jsou zařízení připojena nebo pokud je napájení zařízení IEEE1394 zapnuto před spuštěním počítače. Pokud se tak stane, odpojte kabely IEEE1394 a znovu je připojte.

Zadní strana

Obrázek níže ukazuje zadní stranu počítače.
Konektor modemu
Seznámení s počítačem
Slot bezpečnostního zámku
Konektor video-výstupu
Konektor video-výstupu
Konektor sítě LAN
Do tohoto portu připojte 4-pinový konektor S-Video.
DC IN 15V
Zadní strana počítače
Konektor modemu Konektor modemu umožňuje připojení
modulárním kabelem přímo k telefonní lince.
Konektor sítě LAN Tento konektor umožňuje připojit sít’ LAN.
Adaptér má vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-Tx) a Giga-bit. Připojení k síti LAN má dva indikátory. Podrobnosti viz kapitola 4,
Základy provozu.
DC IN 15V Do této zásuvky se připojuje výstupní zástrčka
napájecího adaptéru. Použijte pouze univerzální adaptér dodávaný s počítačem. Použití jiného adaptéru může poškodit počítač.
Slot bezpečnostního zámku
Do tohoto slotu se připojuje bezpečnostní lanko. Tímto doplňkovým zabezpečovacím lankem připevníte počítač ke stolu nebo jinému velkému předmětu, abyste zabránili odcizení počítače.
Uživatelská příručka 2-5
Page 54
Seznámení s počítačem

Spodní strana

Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením počítače se ujistěte, že je panel displeje zavřen.
Kryt pamět’ového modulu
Zámek baterie
Baterie
Spodní strana počítače
Dokovací otvor
západka baterie
port pro dokování
Otvory pro dokování
Tyto otvory zajišt’ují správné spojení mezi počítačem a doplňkovým Replikátorem portů.
port pro dokování Použijte tento port pro připojení doplňkového
Replikátoru portů.
Zabraňte vniknutí cizích předmětů do portu pro dokování. Špendlík nebo podobný objekt by mohl poškodit obvody počítače.
Baterie Baterie napájí počítač, pokud není připojen
napájecí adaptér. Oddíl Baterie v kapitole 6,
Napájení a režimy při zapnutí, popisuje postup
zpřístupnění baterie. U prodejce TOSHIBA si můžete zakoupit další baterie a použít je k prodloužení provozní doby počítače.
Západka pouzdra baterie
Posuňte tuto západku pro uvolnění baterie. Západkou lze pohnout pouze tehdy, je-li počítač otočen horní stranou dolů.
Zámek baterie Posunutím bezpečnostního zámku baterie
uvolněte západku baterie.
Kryt pamět’ového modulu
Tento kryt chrání dvě zásuvky pro pamět’ové moduly. Předinstalován je jeden či dva moduly.
2-6 Uživatelská příručka
Page 55

Přední strana při otevřeném displeji

Obrázek 2-6 ukazuje přední stranu počítače s otevřeným displejem. Při otevírání displeje posuňte západku na přední části displeje a zvedněte panel displeje nahoru. Nastavte displej do takového úhlu, abyste na něj dobře viděli.
Stínítko displeje
Závěs displeje
Stereo reproduktor (levý)
Závěs displeje
Seznámení s počítačem
Stereo reproduktor (pravý)
Tlačítko Napájení
Tlačítko TOSHIBA Assist
Tlačítko Zobrazení TOSHIBA
Systémové indikátory
Přední strana při otevřeném displeji
Ovládací tlačítka Touch Pad
Touch Pad
Stínítko displeje Plnobarevný displej LCD s vysokým kontrastem
pro zobrazení textu a grafiky Displej LCD počítače je jedním z následujících:15,4" WXGA, 1280 bodů horizontálně x 800 vertikálně. 15,4" WXGA-CSV, 1280 bodů horizontálně × 800 bodů vertikálně. 15,4" WSXGA+, 1680 bodů horizontálně × 1050 bodů vertikálně. Displej počítače používá technologii TFT (Thin Film Tranzistor). Viz dodatek B.
Při napájení počítače ze sít’ového adaptéru bude jas displeje o něco vyšší než při napájení z baterie. Nižší jas je zdůvodněn úsporou energie baterie.
Závěs displeje Závěs displeje drží zobrazovací plochu displeje v
různých úhlech, ze kterých je na ni dobře vidět.
Tlačítko Napájení Stisknutím tlačítka napájení se zapne nebo vypne
napájení počítače.
Uživatelská příručka 2-7
Page 56
Seznámení s počítačem
Tlačítko TOSHIBA Assist
Tlačítko TOSHIBA Presentation
Stereo reproduktory
Touch Pad Pohybuje ukazatelem na displeji nebo aktivuje
Ovládací tlačítka Touch Pad

Systémové indikátory

Následující obrázek ukazuje systémové indikátory, které svítí během provádění různých funkcí počítače.
Stisknutím tohoto tlačítka se automaticky spustí aplikace. Výchozí je TOSHIBA Assist. (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Stisknutím tohoto tlačítka můžete přepínat zobrazení na interním nebo externím displeji, současné zobrazení nebo zobrazení na více zobrazovacích zařízeních. (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Stereo reproduktor přehrává zvuky generované vaším softwarem, také přehrává zvuková výstražná znamení, jako je upozornění na vybitou baterii, které generuje systém.
položky na ploše. Lze nastavit pro provádění dalších činností myší, jako je posuv, volba položek nebo poklepání.
Pracují podobně jako levé a pravé tlačítko na externí myši.
Disk
DC IN
Napájení
Systémové indikátory
2-8 Uživatelská příručka
Hlavní baterie
Page 57
Seznámení s počítačem
Systémové indikátory zdroje napájení
DC IN Indikátor DC IN svítí zeleně, je-li počítač napájen
přes napájecí adaptér z elektrické sítě. Pokud není výstupní napětí z napájecího adaptéru v pořádku nebo dojde k poruše napájení, bliká indikátor oranžově.
Napájení Indikátor Napájení svítí zeleně, je-li počítač
zapnut. Pokud vypnete počítač v režimu Spánku, bliká tento indikátor při vypnutí počítače oranžově.
Hlavní baterie Indikátor Baterie ukazuje stav nabití baterie:
Zelená znamená plné nabití baterie, oranžová její nabíjení. Viz kapitola 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Disk Indikátor Disk svítí zeleně, pokud počítač
pracuje s pevným diskem.
Obrázky níže ukazují polohu indikátorů překryvné klávesnice a indikátoru přepínače velkých písmen (CapsLock).
Pokud svítí indikátor klávesy F10, překryvná klávesnice umožňuje vkládání čísel. Pokud svítí indikátor klávesy F11, překryvná klávesnice umožňuje ovládání ukazatele.
Numerický režim
Kurzorový režim
Indikátory překryvné klávesnice
Kurzorový režim Pokud indikátor kurzorového režimu svítí
zeleně, můžete použít překryvné klávesy (klávesy s bílým potiskem) k ovládání kurzoru. Viz oddíl
Překryvná klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
Numerický režim Překryvné klávesy (klávesy s bílým potiskem)
můžete použít k zadávání čísel, pokud indikátor numerického režimu svítí zeleně. Viz oddíl
Překryvná klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
Uživatelská příručka 2-9
Page 58
Seznámení s počítačem
Pokud svítí indikátor CapsLock, klávesnice je v režimu zápisu velkých písmen.
Indikátor CapsLock
Indikátor klávesnice
CapsLock
Tento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.

Disketová jednotka USB (doplňková)

Doplňková disketová jednotka 31/2" umožňuje používat diskety s kapacitou 1,44 MB nebo 720 kB.
Indikátor CapsLock
Indikátor použití disku
Slot diskety
Vysouvací tlačítko
Disketová jednotka USB
Indikátor použití disku
Tento indikátor svítí, pokud počítač přistupuje k disketě.
Slot diskety Vkládejte diskety do tohoto slotu. Vysouvací tlačítko Pokud je disketa vložena do jednotky, vyskočí
vysouvací tlačítko ven. Chcete-li disketu vyjmout, zatlačte na vysouvací tlačítko a disketa se částečně vysune. Potom ji lze snadno vyjmout.
2-10 Uživatelská příručka
Page 59
Používáte-li disketovou jednotku, sledujte Indikátor použití disku. Nevysunujte disketu nebo nevypínejte počítač, pokud tento indikátor svítí. Pokud to uděláte, může dojít ke ztrátě dat na disketě a poškození diskety nebo jednotky.
Externí disketová jednotka by měla být při používání umístěna na
plochý vodorovný povrch. Nepokládejte disketovou jednotku, pokud se právě používá, na plochu se sklonem větším než 20°.
Nepokládejte na disketovou jednotku žádné předměty.

Jednotka optických médií

V počítači je nainstalována jedna z následujících jednotek optických médií: Počítač je vybaven jednotkou CD-RW/DVD ROM, DVD-ROM, DVD ±R/±RW nebo DVD Super Multi. Pro provoz jednotky CD/DVD-ROM je použit řadič rozhraní ATAPI. Při přístupu počítače na disk CD/DVD svítí indikátor na jednotce.

Kódy regionu pro jednotky DVD a média

Jednotky CD-RW/DVD-ROM, DVD-ROM, DVD ±R/±RW, DVD Super Multi a média jsou vyráběny podle specifikací pro šest různých oblastí trhu. Při koupi média DVD-Video se ujistěte, že je vhodné pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
Seznámení s počítačem
Kód Region 1 Kanada, Spojené státy 2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední
3 Jihovýchodní Asie, Východní Asie 4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku,
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní
6 Čína
Uživatelská příručka 2-11
Východ
Střední Amerika, Jižní Amerika, Karibské ostrovy
Korea, Mongolsko
Page 60
Seznámení s počítačem

Zapisovatelné disky

Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků CD/DVD. Podle specifikací pro svou jednotku zjistěte, na jaký typ disků lze zapisovat. Použijte RecordNow! Basic pro počítače TOSHIBA pro zápis kompaktních disků. Viz kapitola 4, Základy provozu.
Disky CD
Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
Na disky CD-RW lze zapisovat vícekrát. Použijte 1, 2 nebo 4rychlostní
disky CD–RW nebo vysokorychlostní disky se 4 až 10násobnou rychlostí. Rychlost zápisu na vysokorychlostní disky CD-RW (vysokorychlostní disky pouze pro jednotky CD-RW/DVD-ROM) je maximálně 24-násobná.
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R a DVD+R DL lze zapisovat pouze jednou.
Uložená data nelze smazat ani změnit.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Formáty
Jednotky podporují následující formáty:
DVD-ROM DVD-Video
CD–DA CD-Text
Photo CD™ (jedna/více částí) CD-ROM Režim 1, Režim 2
CD-ROM x A Režim 2
(Form1, Form2)
CD-G (pouze zvukové CD)
Rozšířené CD (CD–EXTRA)
Jednotka DVD–ROM
Modul jednotky DVD-ROM umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost ctení je nižší ve stredu disku a vyšší u vnejších okraju.
Čtení disků DVD 8rychlostní (maximum)
Čtení disků CD 24rychlostní (maximum)
2-12 Uživatelská příručka
Page 61
Seznámení s počítačem
Jednotka CD–RW/DVD–ROM
Modul jednotky CD-RW/DVD-ROM plné velikosti umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD a také přehrávat disky CD/DVD o průměru 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení disků DVD 8rychlostní (maximum)
Čtení disků CD 24rychlostní (maximum)
Zápis na disky CD–R 8rychlostní (maximum)
Zápis na disky CD–RW10-násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média) 24-násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)

Jednotka DVD±R/±RW (DVD+R DL)

Modul jednotky DVD±R/±RW plné velikosti podporující dvě vrstvy umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD a také přehrávat disky CD/DVD o průměru 12 cm nebo 8 cm bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení disků DVD 8rychlostní (maximum)
Zápis na disky DVD–R 8rychlostní (maximum)
Zápis na disky DVD–RW4-rychlostní (maximum)
DVD+R zápis 8rychlostní (maximum)
DVD+R (DL)
DVD+RW zápis 4-rychlostní (maximum) Čtení disků CD 24rychlostní (maximum)
Zápis na disky CD–R 24rychlostní (maximum)
Zápis na disky CD–RW 24-násobná rychlost (maximálně,
Uživatelská příručka 2-13
zápis
2,4-rychlostní (maximum)
vysokorychlostní média)
Page 62
Seznámení s počítačem

Jednotka DVD Super Multi

Modul jednotky DVD Super Multi umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD a rovněž přehrávat disky CD/DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení disků DVD 8rychlostní (maximum)
Zápis na disky DVD–R 8rychlostní (maximum)
Zápis na disky DVD–RW 4-rychlostní (maximum)
DVD+R zápis 8rychlostní (maximum)
DVD+RW zápis 4-rychlostní (maximum)
Zápis na disky DVD–
RAM
Zápis na disky CD–R 24rychlostní (maximum)
Zápis na disky CD–RW 10-násobná rychlost

Jednotka DVD Super Multi (DVD+R DL)

Modul jednotky DVD Super Multi podporující dvě vrstvy umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD a rovněž přehrávat disky CD/DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
3-rychlostní (maximum)
(maximálně, vysokorychlostní média)
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení disků DVD 8rychlostní (maximum)
Zápis na disky DVD–R 8rychlostní (maximum)
Zápis na disky DVD–RW 4-rychlostní (maximum)
DVD+R zápis 8rychlostní (maximum)
DVD+R (DL) zápis 2,4-rychlostní (maximum)
DVD+RW zápis 4-rychlostní (maximum)
Zápis na disky DVD–
RAM
Zápis na disky CD–R 24rychlostní (maximum)
Zápis na disky CD–RW 10-násobná rychlost
2-14 Uživatelská příručka
3-rychlostní (maximum)
(maximálně, vysokorychlostní média)
Page 63

Napájecí adaptér

Sít’ový napájecíadaptér mění střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače. Může se automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě mezi 100 a 240 volty o frekvencích buď 50 nebo 60 hertzů, dovoluje tak použití počítače ve většině zemí.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji elektrického proudu a k počítači. Viz kapitola 6 Napájení a režimy při
zapnutí, kde naleznete podrobnosti.
Použití nesprávného adaptéru muže poškodit počítač. Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody. Jmenovitá hodnota pro napětí napájecího zdroje je 15 V DC.
Seznámení s počítačem
Napájecí adaptér
Používejte pouze napájecí adaptér dodaný s počítačem nebo napájecí adaptér schválený společností TOSHIBA.
Uživatelská příručka 2-15
Page 64
Seznámení s počítačem
2-16 Uživatelská příručka
Page 65
TECRA A4
Začínáme
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít s používáním počítače. Jsou zde uvedena tato témata:
Příprava pracovního prostředí — pro vaše zdraví a bezpečnost
Nezapomeňte si přečíst Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Tento průvodce, dodaný spolu s počítačem, vysvětluje podmínky použití produktu.
Otevření displeje
Připojení napájecího adaptéru
Zapnutí napájení
Instalace Windows
Vypnutí napájení
Restartování počítače
obnovení systému Windows
Pokud jste novým uživatelem, projděte si kroky ve všech oddílech této kapitoly a připravte se tak na práci s počítačem.
Kapitola 3
®
XP Professional/Home Edition
Všichni uživatelé si musí důkladně přečíst oddíly Instalace Windows® XP Professional/Home Edition, kde jsou popsány úkony, které je třeba provést při prvním zapnutí počítače.

Příprava pracovního prostředí

Vytvoření pohodlného pracovního prostředí je důležité pro vás i váš počítač. Špatné pracovní prostředí nebo stresující pracovní návyky mohou mít za následek únavu nebo i vážné zdravotní poškození z opakovaného napětí vašich rukou, zápěstí nebo jiných kloubů. Správné vnější podmínku by se měly vytvořit také pro vlastní počítač. V tomto oddíle jsou diskutovány tyto problémy:
Všeobecné podmínky
Umístění počítače a periferních zařízení
Sezení a držení těla
Osvětlení
Pracovní návyky
Uživatelská příručka 3-1
Page 66
Začínáme

Všeobecné podmínky

Obecně platí, že pokud se cítíte pohodlně, cítí se tak i váš počítač, přečtěte si však následující a ujistěte se, že je vaše pracovní prostředí správně připraveno.
Přesvědčte se, že kolem počítače je odpovídající prostor pro zajiště
Přesvědčte se, zda je napájecí šňůra adaptéru připojena k zásuvce,
Teplota by měla být mezi 5 až 35 stupni Celsia (41 až 95 stupňů
Vyhněte se místům, kde mohou nastat rychlé nebo mimořádné změny
Nevystavujte počítač prachu, vlhku nebo přímému slunečnímu světlu.
Neumíst’ujte počítač blízko zdrojů tepla, např. elektrického topení.
Nepoužívejte počítač poblíž kapalin nebo korosivních materiálů.
Neumíst’ujte počítač blízko předmětů, které vytvářejí silné
Nepracujte s počítačem v těsné blízkosti mobilního telefonu.
Zajistěte dostatek prostoru pro práci ventilátoru. Neblokujte ventilač

Umístění počítače

Umístěte počítač a přídavná zařízení tak, aby bylo zajištěno pohodlí a bezpečnost.
Postavte počítač na plochou podložku ve vhodné výšce a vzdálenosti.
Umístěte počítač tak, aby byl při práci přímo proti Vám a přesvědčte se,
Ponechejte za počítačem dostatečný prostor, abyste mohli volně
Používáte-li držák dokumentů, nastavte jej přibližně do stejné výšky a
dobré ventilace.
která je blízko počítače a je snadno dostupná.
Fahrenheita) a relativní vlhkost by měla být 20 až 80 procent.
teploty nebo vlhkosti.
elektromagnetické pole (např. reproduktory).
otvory.
Displej by neměl být výše než úroveň očí, aby se zabránilo jejich namáhání.
že máte dostatečný prostor pro snadnou práci s jinými zařízeními.
nastavovat displej. Displej by měl být nakloněn tak, aby byly sníženy odrazy světla a aby byl obraz na displeji co nejlépe vidět.
vzdálenosti jako počítač.
3-2 Uživatelská příručka
Page 67

Sezení a držení těla

Základní faktory, které mohou snížit pracovní napětí je výška Vaší židle vzhledem k počítači a klávesnici a podpora, jakou židle poskytuje Vašemu tělu. Pročtěte si následující rady.
Pod úrovní očí
Opora pro
chodidla
Držení těla a poloha vašeho počítače
Dejte si židli tak, aby klávesnice byla na úrovni nebo těsně pod úrovní
vašich loktů. Měli byste psát pohodlně s uvolněnými rameny.
Kolena by měla být trochu výše než kyčle. Pokud je třeba, používejte
podložku pod nohy, abyste si zvýšili kolena a snížili tlak na zadní stranu stehen.
Upravte si zadní opěradlo židle tak, aby podepíralo spodní část páteře.
Seďte vzpřímeně tak, aby v pracovní poloze byly Vaše kolena, kyčle a
lokty přibližně pod pravým úhlem. Nenaklánějte se příliš dopředu ani se nezaklánějte dozadu.
Začínáme
Úhly 90°

Osvětlení

Správné osvětlení může zlepšit čitelnost displeje a snížit únavu očí.
Umístěte počítač tak, aby se sluneční světlo nebo jasné vnitř
osvětlení neodráželo od obrazovky. Používejte tónovaná skla, žaluzie nebo jiné clony abyste odstranili odrazy na obrazovce.
Neumíst’ujte počítač před zdroj jasného světla, který by Vám mohl svítit
přímo do očí.
Pokud je to možné, používejte měkké, nepřímé osvětlení pracovního
prostoru. Používejte lampičku pro osvětlení dokumentů na pracovním stole, ale dbejte na to, aby se lampička neodrážela na obrazovce nebo aby Vám nesvítila do očí.
Uživatelská příručka 3-3
Page 68
Začínáme

Pracovní návyky

Základním pravidlem pro prevenci únavy nebo zranění z opakovaného namáhání je změna aktivit. Pokud je to možné, naplánujte si během pracovního dne různé druhy činností. Pokud musíte před počítačem trávit dlouhý čas, najděte si způsob, jak přerušit rutinu, to může snížit stres a zvýšit Vaší výkonnost.
Seďte uvolněně. Správná poloha židle a počítače může snížit napětí v
ramenech a snížit namáhání zad.
Často měňte pozici.
Občas povstaňte a protáhněte se nebo si krátce zacvičte.
Několikrát za den si protáhněte a procvičte zápěstí a ruce.
Často se dívejte mimo obrazovku počítače a zaměřte oči na několik
sekund na vzdálený objekt, například na 30 sekund každých 15 minut.
Dělejte raději časté a krátké přestávky než jednu či dvě dlouhé,
například dvě až tři minuty každou hodinu.
Pravidelně choďte na oční prohlídky a ihned navštivte lékaře, pokud se
domníváte, že trpíte poškozením z opakovaného namáhání.
Existuje celá řada knih o ergonomii a o poškození z opakovaného namáhání nebo o syndromu opakovaného stresu. Více informací o těchto tématech a o cvičeních nejvíce stresovaných partií, jako jsou zápěstí a ruce hledejte ve Vaší knihovně nebo v knihkupectví. Také si projděte Příručku pro bezpečnost a pohodlí.
3-4 Uživatelská příručka
Page 69

Připojení napájecího adaptéru

Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí mezi 100 a 240 volty s frekvencí 50 nebo 60 hertzů. Podrobné informace o použití napájecího adaptéru naleznete v Kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Použití nesprávného adaptéru muže poškodit počítač. Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody. Jmenovitá hodnota pro napětí napájecího zdroje je 15 V DC.
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Připojení napájecí šňůry k napájecímu adaptéru.
2. Připojte výstupní kabel adaptéru do zásuvky DC IN vzadu na počítači.
Začínáme
DC IN
Připojení adaptéru k počítači
3. Připojte napájecí šňůru do fungující elektrické zásuvky. Indikátory
Baterie a DC IN vpředu na počítači by se měly rozsvítit.
Uživatelská příručka 3-5
Page 70
Začínáme

Otevření displeje

Panel displeje lze naklánět v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré čitelnosti displeje.
1. Posuňte západku displeje vpředu na počítači vpravo a uvolněte tak panel displeje.
2. Zvedněte panel nahoru a nastavte jej do vhodného úhlu, abyste na něj dobře viděli.
Při otevírání displeje jej držte oběma rukama a pomalu zdvihejte.

Zapnutí počítače

Západka displeje
Otevření panelu displeje
V tomto oddíle je popsáno jak zapnout počítač.
Po prvním zapnutí počítače jej nevypínejte, dokud nenainstalujete operační systém a dokud se systém nespustí.
1. Pokud je připojena externí disketová jednotka, ujistěte se, že v ní není vložena disketa. Pokud je v jednotce disketa, stiskněte vysouvací tlačítko a vyjměte disketu.
2. Otevřete panel displeje.
3. Stiskněte a držte tlačítko zapnutí po dobu dvou až tří sekund.
Tlačítko napájení
Zapnutí napájení
3-6 Uživatelská příručka
Page 71

První spuštění počítače

Začínáme
Při prvním spuštění počítače se na úvodní obrazovce zobrazí logo Microsoft Windows
Postupujte podle pokynu na obrazovce.

Vypnutí počítače

Počítač může být vypnut v jednom z následujících režimů. Vypnutí (Restart), režim Hibernace nebo Spánek.

Režim vypnutí (režim bootování)

Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace o stavu systému a počítač po zapnutí spustí hlavní obrazovku operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je na pevný disk nebo disketu.
2. Přesvědčte se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak vyjměte
z jednotek disk CD/DVD-ROM nebo disketu.
Přesvědčte se, že indikátor Disk zhasnul. Vypnete-li počítač tlačítkem během práce s diskem (disky), můžete ztratit data nebo poškodit disk (disky).
3. Pokud používáte Windows® XP, klepněte na tlačítko start a pak na
Vypnout počítač. Z nabídky Vypnout počítač vyberte Vypnout.
4. Vypněte všechna připojená periferní zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
®
XP Professional Startup Screen.

Režim Hibernace

V režimu Hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na pevný disk. Při opětovném zapnutí počítače se obnoví jeho předchozí stav. V režimu Hibernace se neuloží stav připojených zařízení.
Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah paměti na pevný
disk. Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto uložení dokončeno, ztratíte data. Vyčkejte, dokud indikátor Disk nezhasne.
Neinstalujte a nevyjímejte pamět’ový modul, když je počítač v režimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
Uživatelská příručka 3-7
Page 72
Začínáme
Výhody režimu Hibernace
Funkce Hibernace má tyto výhody:
Uloží data na pevný disk, když se počítač automaticky vypne kvůli vybití
baterie.
Aby bylo možné počítač vypnout v režimu Hibernace, musí být tato funkce povolena na dvou místech: na záložce Hibernace v Možnostech napájení a na záložce Nastavení akce v Řízení spotřeby TOSHIBA. Jinak se počítač vypne ve spánkovém režimu. Pokud se baterie úplně vybije, budou data uložená ve spánkovém režimu ztracena.
Po zapnutí počítače se můžete hned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Přechod do hibernace nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Můžete použít funkci vypnutí počítače zavřením panelu displeje.

Spuštění režimu Hibernace

Pro přechod do režimu hibernace postupujte takto:
Windows XP
1. Klepněte na tlačítko start.
2. Zvolte Vypnout počítač.
3. Otevře se dialogové okno Vypnout počítač. Hibernovat není zobrazeno.
4. Stiskněte klávesu Shift. Položka Spát se změní na Hibernovat.
5. Zvolte Hibernovat .

Automatická Hibernace

Počítač přejde automaticky do režimu Hibernace, pokud stisknete tlačítko napájení nebo zavřete panel displeje. Nejdřív musíte ovšem provést příslušná nastavení podle následujících kroků.
1. Otevřete Ovládací panely.
2. Otevřete položku Výkon a údržba a otevřete Možnosti napájení.
3. Vyberte okno Hibernovat ve Vlastnostech napájení, zaškrtněte políčko Povolit hibernaci a klepněte na tlačítko Použít.
4. Otevřete Řízení spotřeby TOSHIBA.
5. Vyberte okno Nastavení akce.
6. Povolte požadovaná nastavení Hibernace pro Pokud stisknu tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
7. Klepněte na tlačítko OK.
3-8 Uživatelská příručka
Page 73
Uložení dat v režimu hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač potřebuje čas k uložení dat z paměti na pevný disk. Během tohoto času svítí indikátor Pevný disk.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na pevný disk vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.

Režim Spánku

V režimu Spánku zůstává napájení počítače zapnuto, ale procesor a všechna ostatní zařízení jsou ve spánkovém režimu.
Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
Neinstalujte a nevyjímejte pamět’ový modul, když je počítač v režimu
Spánku. Mohlo by dojít k poškození modulu nebo počítače.
Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Dojde ke ztrátě dat v paměti.
Pokud si berete počítač na palubu letadla nebo do nemocnice, vypněte
počítač v režimu hibernace nebo jej vypněte úplně, aby nedošlo k rušení radiovým signálem.
Začínáme
Výhody režimu Spánku
Funkce spánku má tyto výhody:
Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Přechod do spánku nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Můžete použít funkci vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Přechod do režimu Spánku
Můžete rovněž povolit přechod do režimu Spánku stiskem kláves Fn+F3. Viz kapitola 5, Klávesnice, kde naleznete podrobnosti.
Uživatelská příručka 3-9
Page 74
Začínáme
Pro přechod do režimu spánku máte jednu ze tří možností:
®
1. Ve Windows
XP, klepněte na tlačítko Start, klepněte na Vypnout
počítač a klepněte na Spánek.
2. Zavřete panel displeje. Tato funkce musí být povolena. Viz položka Režim napájení systému v nástroji Řízení spotřeby přístupném v Ovládacích panelech.
®
Ve Windows
XP otevřete Výkon a údržba a otevřete Řízení spotřeby
TOSHIBA.
3. Stisknete tlačítko napájení. Tato funkce musí být povolena. Viz položka Režim napájení systému v nástroji Řízení spotřeby přístupném v Ovládacích panelech.
Ve Windows
®
XP otevřete Výkon a údržba a otevřete Řízení spotřeby
TOSHIBA.
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste přestali před vypnutím počítače.
Pokud je počítač vypnut v režimu Spánku, indikátor napájení svítí
oranžově.
Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit dobu provozu
vypnutím v režimu Hibernace. Režim Spánku spotřebovává více energie.
Omezení režimu Spánku
Režim spánku nebude fungovat za následujících podmínek:
Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
Pamět’ové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.

Restartování počítače

Za určitých okolností je potřebné, aby byl systém restartován. Například když:
Změníte některá nastavení počítače.
Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Počítač lze restartovat třemi způsoby:
®
1. Pokud používáte Windows
Vypnout počítač. Z nabídky Vypnout počítač vyberte Restartovat.
2. Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej pět sekund. Vyčkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač stiskem tlačítka napájení.
3-10 Uživatelská příručka
XP, klepněte na tlačítko start a pak na
Page 75
Začínáme

Obnova předinstalovaného softwaru ze záchranného média

Pokud jsou předem instalované soubory poškozeny, použijte Záchranný disk k jejich obnovení. Jestliže potřebujete obnovit operační systém a veškerý předem nainstalovaný software, postupujte podle následujících kroků.
Pokud znovu nainstalujete operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do jednotky Záchranné médium a vypněte napájení počítače.
2. Stiskněte klávesu F12 a zapněte počítač. Po zobrazení textu In Touch
with Tomorrow TOSHIBA uvolněte klávesu F12.
3. Použijte klávesy se šipkami nahoru nebo dolů pro volbu CD-ROM/
DVD v nabídce na displeji. Podrobnosti naleznete v oddíle Priorita při
bootování v Kapitole 7, HW Setup.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
5. Pokud byly na vašem počítači instalovány nějaké další programy,
nebude je možné obnovit ze Záchranného disku. Tyto aplikace (např. Works Suite, přehrávač DVD, hry atd.) instalujte zvlášt’ z vlastních médií.
Obnova nástrojů a ovladačů Toshiba
Pokud systém Windows pracuje správně, lze jednotlivé ovladače nebo aplikace instalovat samostatně. TOSHIBA Tools & Utilities CD-ROM (C:\TOOLSCD) obsahuje ovladače a aplikace, které jsou nainstalovány do vašeho systému. Pokud dojde k poškození systémových ovladačů nebo aplikací, můžete reinstalovat většinu komponent právě z této složky.
Pro větší pohodlí si vytvořte kopii této složky na externí médium.
Uživatelská příručka 3-11
Page 76
Začínáme
3-12 Uživatelská příručka
Page 77
TECRA A4
Základy provozu
Tato kapitola podává informace o základních operacích zahrnujících použití plošky Touch Pad, disketové jednotky USB (doplňkové), jednotek optických médií, mikrofonu, interního modemu, bezdrátové komunikace a sítě LAN. Také obsahuje tipy jak pečovat o počítač, diskety a disky CD/DVD.

Použití plošky Touch Pad

Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte na ni prst a posuňte špičku prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
Dvě tlačítka pod ploškou Touch Pad mají stejnou funkci jako tlačítka na myši.
Stiskněte levé tlačítko pro volbu položky nebo pro manipulaci s textem nebo grafikou označenou ukazatelem. Stiskněte pravé tlačítko pro zobrazení místní nabídky nebo jiné funkce v závislosti na používaném software.
Kapitola 4
Klepáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné funkce jako při použití levého tlačítka.
Klepnutí: Klepněte na plošku Touch Pad jednou. Poklepání: Klepněte dvakrát. Tažení a puštění: Klepnutím na plošku vyberte materiál, který chcete
přesunout. Po druhém klepnutí nechejte prst na plošce a materiál přesuňte.
Touch Pad
Ovládací tlačítka Touch Pad
Touch Pad a ovládací tlačítka Touch Pad
Uživatelská příručka 4-1
Page 78
Základy provozu

Použití disketové jednotky USB

Disketovou jednotku 3 1/2" lze připojit k jednomu z portů USB počítače. Jednotka pracuje s disketami 1,44 MB nebo 720 kB. Více informací naleznete v Kapitole 2, Seznámení s počítačem.

Připojení disketové jednotky 3 1/2“

Pro připojení jednotky zapojte konektor do portu USB v počítači. Ujistěte se, že je konektor správně orientován a umístěn proti zásuvce.
Nepokoušejte se spojit konektor silou, mohlo by tak dojít k poškození konektoru.
Připojení disketové jednotky USB k počítači
Pokud připojíte disketovou jednotku po zapnutí počítače, bude trvat asi 10 sekund, než počítač rozpozná, že je disketová jednotka připojena. Dokud těchto 10 sekund neuběhne, neodpojujte jednotku ani ji znovu nepřipojujte.

Odpojení disketové jednotky 3 1/2“

Pokud již nepotřebujete použít disketovou jednotku, postupujte podle následujících kroků při jejím odpojování:
1. Vyčkejte, dokud indikátor nezhasne, aby bylo jisté, že na disketové jednotce již neprobíhá žádná aktivita.
Pokud odpojíte disketovou jednotku nebo vypnete počítač v době, kdy počítač přistupuje k jednotce, může dojít k poškození dat, diskety nebo disketové jednotky.
2. Klepněte na ikonu Bezpečně odstranit hardware na hlavním panelu.
3. Klepněte na Disketová jednotka.
4. Vytáhněte konektor disketové jednotky z portu USB.
4-2 Uživatelská příručka
Page 79

Použití jednotek optických médií

Jednotka plné velikosti zajišt’uje plný výkon při spouštění programových dat z disků CD/DVD-ROM. Můžete přehrávat disky CD/DVD o průměru 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez nutnosti použití adaptéru. Pro provoz jednotky CD/DVD-ROM je použit řadič rozhraní ATAPI. Pokud počítač pracuje s jednotkou CD/DVD-ROM, indikátor na jednotce svítí.
Pro přehrávání video disků DVD použijte aplikaci WinDVD.
Pokud máte jednotku CD-RW/DVD-ROM, podívejte se rovněž na oddíly Zápis CD v jednotce CD-RW/DVD-ROM, kde naleznete upozornění pro zápis disků CD.
Pokud máte jednotku DVD ±R/±RW, podívejte se rovněž na oddíly Zápis CD/DVD v jednotce DVD ±R/±RW, kde naleznete upozornění pro zápis disků CD/DVD.
Pokud máte jednotku DVD Super Multi, podívejte se rovněž na oddíly Zápis CD/DVD v jednotce DVD Super Multi, kde naleznete upozornění pro zápis disků CD/DVD.

Vkládání disků

Při vkládání CD/DVD postupujte podle těchto kroků.
1. a. Pokud je napájení zapnuto, stiskněte vysouvací tlačítko DVD–ROM,
aby se zásuvka jednotky mírně vysunula.
Základy provozu
Vysouvací tlačítko
Stisknutí vysouvacího tlačítka DVD–ROM
Uživatelská příručka 4-3
Page 80
Základy provozu
b. Zásuvka se po stisku vysouvacího tlačítka nevysune, pokud napájení jednotky DVD–ROM není zapnuto. Pokud je napájení jednotky vypnuto, můžete zásuvku vysunout vložením tenkého předmětu (cca 1,5 mm), například narovnané kancelářské sponky do otvoru napravo od vysouvacího tlačítka.
Vysouvací otvor
Průměr 1,0 mm
Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Ruční vysouvání zásuvky
4-4 Uživatelská příručka
Page 81
Základy provozu
3. Vložte CD/DVD disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Vložení disku CD/DVD
Pokud je zásuvka plně otevřena, okraj počítače se poněkud rozšíří přes zásuvku CD/DVD. Z tohoto důvodu bude nutné disk CD/DVD mírně naklonit, aby bylo možné jej vložit do zásuvky. Po vložení disku CD/DVD se ujistěte, že je vložen vodorovně, jak je uvedeno na obrázku 4-6.
Nedotýkejte se laserových čoček. Mohlo by dojít k narušení jejich
seřízení.
Dbejte na to, aby do jednotky nepronikly cizí předměty. Před zavřením
jednotky zkontrolujte zadní okraj zásuvky, aby nezanesla do jednotky nečistoty.
4. Zatlačte jemně na střed disku CD/DVD, abyste ucítili, jak zapadne do správné polohy. Disk CD/DVD musí spočívat pod vrcholem hřídele unášeče, zarovnaný s jeho základnou.
5. Stiskem uprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně až zaskočí na místo.
Pokud není disk CD nebo DVD do zásuvky při jejím uzavření správně vložen, může dojít k poškození disku CD/DVD. Zásuvka se také po stisknutí vysunovacího tlačítka nemusí správně otevřít.
Zavření zásuvky DVD-ROM
Uživatelská příručka 4-5
Page 82
Základy provozu

Vyjímání disků

Při vyjímání CD/DVD postupujte podle následujících kroků.
Nestiskávejte vysouvací tlačítko, pokud počítač právě pracuje s vestavěnou jednotkou DVD–ROM. Před otevřením zásuvky nejdříve vyčkejte, až zhasne indikátor optických médií. Pokud se CD/DVD disk v zásuvce po jejím otevření ještě otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Stisknutím vysunovacího tlačítka pootevřete zásuvku. Jemně ji uchopte a vysuňte až do krajní polohy.
Jakmile se zásuvka pootevře, počkejte, až se CD/DVD disk zcela
zastaví, a teprve poté ji otevřete úplně.
Před nouzovým použitím vysunovacího otvoru vedle vysunovacího
tlačítka je nutno vypnout počítač. Pokud se disk CD/DVD při otevření zásuvky otáčí, mohl by vyletět z hřídele unášeče a poranit vás.
2. Disk CD/DVD lehce přečnívá přes okraje zásuvky a tak jej můžete snadno uchopit. Disk CD/DVD jemně uchopte a vyjměte ven ze zásuvky.
Vyjmutí disku CD/DVD
3. Stiskem uprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně až zaskočí na místo.
4-6 Uživatelská příručka
Page 83
Zápis disků CD v jednotce CD–RW/DVD–ROM
Jednotku CD-RW/DVD-ROM můžete použít k zápisu dat na disky CD-R nebo CD-RW. Podporovány jsou následující aplikace pro zápis: RecordNow! a DLA s licencí od Sonic Solutions.
Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Disky CD-RW lze přepisovat vícekrát.

Důležité upozornění (jednotka CD-RW/DVD-ROM)

Dříve než budete zapisovat nebo přepisovat disk CD-RW, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro nastavení a užívání uvedené v této části příručky.
Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka CD-RW/DVD-ROM pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.

Před zápisem nebo přepisem

Pokud zapisujete nebo přepisujete data, projděte si následující body.
Doporučujeme následující výrobce médií CD–R a CD–RW. Kvalita
média může ovlivnit úspěšnost zápisu nebo přepisu.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
Mitsui Chemicals Inc. MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
CD–RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Následující speciální média doporučují další výrobci.
Vícerychlostní a vysokorychlostní CD-RW:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION, RICOH Co., Ltd.
Vysokorychlostní CD-RW:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Společnost TOSHIBA potvrdila kompatibilitu médií CD–R a CD–RW výše uvedených výrobců. Provoz s jinými médii nelze zaručit.
Disky CD-RW lze obecně přepsat až 1000krát. Skutečný počet
možných přepsání je nicméně závislý na kvalitě média a způsobu jeho použití.
Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen napájecí
adaptér.
Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-7
Page 84
Základy provozu
Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
Nepoužívejte nástroje pro práci s pevným diskem, včetně těch, které
jsou určeny ke zrychlení práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit nestabilitu operace nebo poškození dat.
Zapisujte data z pevného disku na CD. Nepokoušejte se zapisovat data
ze zdroje v místní síti (LAN) nebo jiného sít’ového zařízení.
Zápis pomocí jiného software než RecordNow! Nebyl ověřen. Při
použití jiného softwaru tedy nelze zaručit výsledky.

Během zápisu nebo přepisu

Vezměte v úvahu následující, pokud zapisujete nebo přepisujete data na CD-R nebo CD-RW.
Vždy kopírujte data z pevného disku na CD. Nepoužívejte funkci
vyjmout a vložit. Originální data by mohla být ztracena, pokud dojde k chybě při zápisu.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Přepínání uživatelů operačího systému Windows XP.
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
plošky Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu LCD displeje.
Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
Vystavení počítače PC nárazům nebo vibracím.
Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karty, USB zařízení, externí displeje, zařízení i.LINK, optická digitální zařízení.
Otevírání jednotky optických médií.
Pokud je médium nedostatečné kvality, znečištěné nebo poškozené,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní podložku, například skládací stolek.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení v
dostatečné vzdálenosti od počítače.
4-8 Uživatelská příručka
Page 85
Upozornění (jednotka CD–RW/DVD–ROM)
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození disku CD-R/RW, které by mohlo být způsobeno zápisem
nebo přepisem pomocí této jednotky.
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R/-RW, která by mohla být
způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.

Zápis disků CD/DVD v jednotce DVD±R/±RW podporující DVD+R DL

Jednotku DVD±R/±RW můžete používat pro zápis dat na disky CD-R/RW, DVD-R/-RW/+R/+RW nebo DVD+R DL. Podporovány jsou následující aplikace pro zápis: RecordNow! a DLA s licencí od Sonic Solutions. InterVideo WinDVD Creator Platinum, produkt společnosti InterVideo, Inc.

Důležité upozornění (jednotka DVD±R/±RW)

Dříve než budete zapisovat nebo přepisovat disk CD-R/RW, DVD-R/-RW/+R/+RW nebo DVD+R DL, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro užívání uvedené v této části příručky.
Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka DVD-R/-RW/+R/+RW pracovat správně, nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-9
Page 86
Základy provozu

Před zápisem nebo přepisem

Na základě testů omezení kompatibility provedených společností
TOSHIBA doporučujeme tyto výrobce médií CD–R/RW, DVD–R/+R/-RW/+RW/-RAM nebo DVD+R DL.
Toshiba nicméně nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo výkon při práci s libovolnými médii. Kvalita média může ovlivnit úspěšnost zápisu nebo
přepisu
.
(vysokorychlostní,
vícerychlostní)
(vysokorychlostní) MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Pokud je disk nedostatečné kvality, je znečištěn nebo poškozen, může
při zápisu nebo přepisu dojít k chybám. Před použitím disku zkontrolujte, jestli není poškozen nebo znečištěn.
Skutečný počet možných přepsání disku CD–RW,
DVD-R/-RW/+R/+RW nebo DVD+R DL je ovlivněn kvalitou média a způsobem jeho použití.
K dispozici jsou dva typy médií DVD–R: disky pro autorskou práci a pro
obecné použití. Nepoužívejte disky pro autorskou práci. Jednotkou v počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
Jiné jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače DVD
nemusí být schopné číst disky DVD-R/-RW, DVD+R/+RW nebo DVD+R DL.
Data zapsaná na médium CD–R/DVD–R/DVD+R nebo DVD+R DL
nelze mazat ani částečně ani jako celek.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
CD–RW:
DVD-R Specifikace DVD zapisovatelného disku pro
DVD+R MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-RW Specifikace DVD zapisovatelného disku verze
DVD+RW MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R DL Panasonic Industrial Sales (Taiwan) Co., Ltd.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
obecné použití verze 2.0 TAIYOYUDEN CO., LTD. PIONEER VIDEO CORPORATION Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
RICOH Co., Ltd.
1.1 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Taiwan TEAC Corporation.
4-10 Uživatelská příručka
Page 87
Data smazaná (funkce Erase) z disku CD–RW a DVD-RW, DVD+RW
nelze obnovit. Před mazáním dat si pečlivě ověřte obsah média. Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor, aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
Při zápisu na disk DVD–R/–RW, DVD+R/+RW nebo DVD+R DL je
potřeba jistá část prostoru na disku pro správu souborů, takže nebude možné zaplnit celou volnou kapacitu disku.
Vzhledem k tomu, že jsou disky založeny na standardu DVD, bude disk
zaplněn prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB. I v případě, že zapisujete malé množství dat, bude pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor,
aby nedošlo k zápisu dat v nesprávné jednotce.
Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen univerzální
napájecí adaptér.
Zapisujte data na disk CD/DVD z pevného disku. Nepokoušejte se
zapisovat data ze zdroje v místní síti (LAN) nebo jiného sít’ového zařízení.
Zápis pomocí jiného software než RecordNow! Není doporučen.

Během zápisu nebo přepisu

Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R/RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW nebo DVD+R DL si přečtěte následující.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Přepínání uživatelů operačího systému Windows XP.
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
plošky Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu LCD displeje.
Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
Vystavení počítače PC nárazům nebo vibracím.
Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karty, USB zařízení, externí displeje, zařízení i.LINK, optická digitální zařízení.
Používání ovládacího tlačítka zvuku/videa pro přehrávání hudby a
zvuku.
Otevírání jednotky CD-RW/DVD-ROM, DVD±R/±RW.
Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
přechod do režimu spánku nebo hibernace.
Před přechodem do režimu vypnutí nebo Hibernace si ověřte, že byl
zápis nebo přepis dokončen. Zápis je dokončen, pokud můžete otevřít zásuvku jednotky CD-RW/DVD-ROM, DVD±R/±RW.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní podložku, například skládací stolek.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení v
dostatečné vzdálenosti od počítače.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-11
Page 88
Základy provozu

Upozornění (jednotka DVD±R/±RW podporující DVD+R DL)

Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození disku CD-R/RW, DVD-R/-RW/+R/+RW nebo DVD+R DL,
které by mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky.
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD–R/RW,
DVD–R/-RW/+R/+RW nebo DVD+R DL, která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.

Zápis disků CD/DVD na jednotce DVD Super Multi

Jednotku DVD Super Multi Drive můžete používat pro zápis dat na disky CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM. Podporovány jsou následující aplikace pro zápis: RecordNow! a DLA s licencí od Sonic Solutions. InterVideo WinDVD Creator Platinum, produkt společnosti InterVideo, Inc.

Důležitá informace (jednotka DVD Super Multi)

Dříve než budete zapisovat nebo přepisovat disk CD–R/RW nebo DVD–R/–RW/+R/+RW/-RAM, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro užívání uvedené v této části příručky.
Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka DVD Super Multi pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
4-12 Uživatelská příručka
Page 89

Před zápisem nebo přepisem

Na základě testů omezení kompatibility provedených společností
TOSHIBA doporučujeme tyto výrobce médií CD–R/RW a DVD–R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Toshiba nicméně nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo výkon při práci s libovolnými médii. Kvalita média může ovlivnit úspěšnost zápisu nebo přepisu.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
CD–RW:
(vysokorychlostní,
vícerychlostní)
DVD-R Specifikace DVD zapisovatelného disku pro
DVD+R MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-RW Specifikace DVD zapisovatelného disku verze
DVD+RW MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-RAM DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
obecné použití verze 2.0 TAIYOYUDEN CO., LTD. PIONEER VIDEO CORPORATION Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
RICOH Co., Ltd.
1.1 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
2.0 nebo Verzi 2.1 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
Základy provozu
Tato jednotka nemůže používat disky, které povolují zápis 8-násobnou rychlostí nebo vyšší (DVD-R, DVD+R), 4-násobnou rychlostí nebo vyšší (DVD-RW, DVD+RW)
Pokud je disk nedostatečné kvality, je znečištěn nebo poškozen, může
při zápisu nebo přepisu dojít k chybám. Před použitím disku zkontrolujte, jestli není poškozen nebo znečištěn.
Skutečný počet možných přepsání disku CD–RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD–RAM je ovlivněn kvalitou média a způsobem jeho použití.
K dispozici jsou dva typy médií DVD–R: disky pro autorskou práci a pro
obecné použití. Nepoužívejte disky pro autorskou práci. Jednotkou v počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
Můžete používat disky DVD-RAM, které lze vyjmout z pouzdra a disky
DVD-RAM bez pouzdra. Nelze používat disky s jednostrannou kapacitou 7 GB nebo dvoustrannou 9,4 GB.
Uživatelská příručka 4-13
Page 90
Základy provozu
Jiné jednotky DVD–ROM pro počítače nebo jiné přehrávače DVD
nemusí být schopné číst disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW.
Data zapsaná na médium CD–R/DVD–R/DVD+R nelze mazat ani
částečně ani jako celek.
Data smazaná (funkce Erase) z disku CD–RW a DVD-RW, DVD+RW a
DVD-RAM nelze obnovit. Před mazáním dat si pečlivě ověřte obsah média. Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor, aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
Při zápisu na disk DVD–R/–RW, DVD+R/+RW nebo DVD-RAM je
potřeba jistá část prostoru na disku pro správu souborů, takže nebude možné zaplnit celou volnou kapacitu disku.
Vzhledem k tomu, že jsou disky založeny na standardu DVD, bude disk
zaplněn prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB. I v případě, že zapisujete malé množství dat, bude pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
Disk DVD–RAM formátovaný metodou FAT32 nelze číst v systému
Windows 2000 bez ovladače DVD–RAM.
Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor,
aby nedošlo k zápisu dat v nesprávné jednotce.
Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen univerzální
napájecí adaptér.
Pokud provádíte přechod do režimu vypnutí/Hibernace, ověřte si, že byl
zápis na DVD–RAM dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze vysunout médium DVD-RAM.
Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
Nepoužívejte nástroje pro práci s pevným diskem, včetně těch, které
jsou určeny ke zrychlení práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit nestabilitu operace nebo poškození dat.
Zapisujte data na disk CD/DVD z pevného disku. Nepokoušejte se
zapisovat data ze zdroje v místní síti (LAN) nebo jiného sít’ového zařízení.
Zápis pomocí jiného software než RecordNow! Není doporučen.
4-14 Uživatelská příručka
Page 91

Během zápisu nebo přepisu

Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD–R/RW, DVD-R/-RW/-RAM nebo DVD+R/+RW si přečtěte následující.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Přepínání uživatelů operačího systému Windows XP.
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
plošky Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu LCD displeje.
Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
Vystavení počítače PC nárazům nebo vibracím.
Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karty, USB zařízení, externí displeje, zařízení i.LINK, optická digitální zařízení.
Používání ovládacího tlačítka zvuku/videa pro přehrávání hudby a
zvuku.
Otevřete jednotku CD-RW/DVD-ROM, DVD-R/-RW, DVD±R/±RW
nebo DVD Super Multi.
Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
přechod do režimu spánku nebo hibernace.
Před přechodem do režimu vypnutí nebo Hibernace si ověřte, že byl
zápis nebo přepis dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze otevřít jednotku CD-RW/DVD-ROM, DVD-R/-RW, DVD±R/±RW nebo DVD Super Multi.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní podložku, například skládací stolek.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení v
dostatečné vzdálenosti od počítače.
Vždy kopírujte data na disk DVD–RAM z pevného disku. Nepoužívejte
funkci vyjmout a vložit. Originální data by mohla být ztracena, pokud dojde k chybě při zápisu.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-15
Page 92
Základy provozu

Upozornění (jednotka DVD Super Multi)

Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození disku CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/+R/+RW/DVD-RAM,
které by mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky.
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD–R/–RW nebo
DVD–R/–RW/+R/+RW/–RAM, která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Zápis disků CD/DVD na jednotce DVD Super Multi podporující DVD+R DL
Jednotku DVD Super Multi Drive můžete používat pro zápis dat na disky CD-R/RW, DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM nebo DVD+R DL. Podporovány jsou následující aplikace pro zápis: RecordNow! a DLA s licencí od Sonic Solutions. InterVideo WinDVD Creator Platinum, produkt společnosti InterVideo, Inc.

Důležitá informace (jednotka DVD Super Multi)

Dříve než budete zapisovat nebo přepisovat disk CD-R/RW, DVD-R/-RW/+R/+RW/+RAM nebo DVD+R DL, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro užívání uvedené v této části příručky.
Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka DVD Super Multi pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
4-16 Uživatelská příručka
Page 93

Před zápisem nebo přepisem

Na základě testů omezení kompatibility provedených společností
TOSHIBA doporučujeme tyto výrobce médií CD–R/RW, DVD–R/+R/-RW/+RW/-RAM a DVD+R DL.
Toshiba nicméně nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo výkon při práci s libovolnými médii. Kvalita média může ovlivnit úspěšnost zápisu nebo přepisu.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
CD–RW:
(vysokorychlostní,
vícerychlostní)
(vysokorychlostní) MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-R Specifikace DVD zapisovatelného disku pro
DVD+R MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-RW Specifikace DVD zapisovatelného disku verze
DVD+RW MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R DL Panasonic Industrial Sales (Taiwan) Co., Ltd.
DVD-RAM DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
obecné použití verze 2.0 TAIYOYUDEN CO., LTD. PIONEER VIDEO CORPORATION Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
RICOH Co., Ltd.
1.1 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Taiwan TEAC Corporation. MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
2.0 nebo Verzi 2.1 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
Základy provozu
Tato jednotka nemůže používat disky, které povolují zápis 8-násobnou rychlostí nebo vyšší (DVD-R, DVD+R), 4-násobnou rychlostí nebo vyšší (DVD-RW, DVD+RW)
Pokud je disk nedostatečné kvality, je znečištěn nebo poškozen, může
při zápisu nebo přepisu dojít k chybám. Před použitím disku zkontrolujte, jestli není poškozen nebo znečištěn.
Skutečný počet možných přepsání disku CD–RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD–RAM je ovlivněn kvalitou média a způsobem jeho použití.
K dispozici jsou dva typy médií DVD–R: disky pro autorskou práci a pro
obecné použití. Nepoužívejte disky pro autorskou práci. Jednotkou v počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
Uživatelská příručka 4-17
Page 94
Základy provozu
Můžete používat disky DVD-RAM, které lze vyjmout z pouzdra a disky
DVD-RAM bez pouzdra. Nelze používat disky s jednostrannou kapacitou 7 GB nebo dvoustrannou 9,4 GB.
Jiné jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače DVD
nemusí být schopné číst disky DVD-R/-RW, DVD+R/+RW nebo DVD+R DL.
Data zapsaná na médium CD–R/DVD–R/DVD+R a DVD+R DL nelze
mazat ani částečně ani jako celek.
Data smazaná (funkce Erase) z disku CD–RW a DVD-RW, DVD+RW a
DVD-RAM nelze obnovit. Před mazáním dat si pečlivě ověřte obsah média. Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor, aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
Při zápisu na disk DVD–R/–RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM nebo
DVD+R DL je potřeba jistá část prostoru na disku pro správu souborů, takže nebude možné zaplnit celou volnou kapacitu disku.
Vzhledem k tomu, že jsou disky založeny na standardu DVD, bude disk
zaplněn prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB. I v případě, že zapisujete malé množství dat, bude pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
Disk DVD–RAM formátovaný metodou FAT32 nelze číst v systému
Windows 2000 bez ovladače DVD–RAM.
Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor,
aby nedošlo k zápisu dat v nesprávné jednotce.
Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen univerzální
napájecí adaptér.
Pokud provádíte přechod do režimu vypnutí/Hibernace, ověřte si, že byl
zápis na DVD–RAM dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze vysunout médium DVD-RAM.
Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
Nepoužívejte nástroje pro práci s pevným diskem, včetně těch, které
jsou určeny ke zrychlení práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit nestabilitu operace nebo poškození dat.
Zapisujte data na disk CD/DVD z pevného disku. Nepokoušejte se
zapisovat data ze zdroje v místní síti (LAN) nebo jiného sít’ového zařízení.
Zápis pomocí jiného software než RecordNow! Není doporučen.
4-18 Uživatelská příručka
Page 95

Během zápisu nebo přepisu

Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R/RW, DVD-R/-RW/-RAM, DVD+R/+RW nebo DVD+R DL si přečtěte následující.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Přepínání uživatelů operačího systému Windows XP.
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
plošky Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu LCD displeje.
Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
Vystavení počítače PC nárazům nebo vibracím.
Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karty, USB zařízení, externí displeje, zařízení i.LINK, optická digitální zařízení.
Používání ovládacího tlačítka zvuku/videa pro přehrávání hudby a
zvuku.
Otevřete jednotku CD-RW/DVD-ROM, DVD±R/±RW nebo DVD
Super Multi.
Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
přechod do režimu spánku nebo hibernace.
Před přechodem do režimu vypnutí nebo Hibernace si ověřte, že byl
zápis nebo přepis dokončen. Otevřete jednotku CD-RW/DVD-ROM, DVD±R/±RW nebo DVD Super Multi.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní podložku, například skládací stolek.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení v
dostatečné vzdálenosti od počítače.
Vždy kopírujte data na disk DVD–RAM z pevného disku. Nepoužívejte
funkci vyjmout a vložit. Originální data by mohla být ztracena, pokud dojde k chybě při zápisu.
Základy provozu

Upozornění (jednotka DVD Super Multi)

Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození disku CD-R/RW, DVD-R/-RW/+R/+RW/DVD-RAM nebo
DVD+R DL, které by mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky.
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD–R/RW,
DVD–R/-RW/+R/+RW/-RAM nebo DVD+R DL, která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Uživatelská příručka 4-19
Page 96
Základy provozu

Software RecordNow! Basic pro počítač TOSHIBA

Vezměte na vědomí následující, pokud používáte RecordNow!:
Pomocí RecordNow! nelze vytvořit DVD-Video.
Pomocí RecordNow! nelze vytvořit DVD-Audio.
Funkci „Zvukové CD pro přehrávač CD v autě nebo doma“ nelze použít
pro nahrávání hudby na disk DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW.
Nepoužívejte funkci „Exact Copy“ programu RecordNow! pro
kopírování disků DVD–Video a DVD–ROM s ochranou autorskými právy.
Disk DVD-RAM nelze zálohovat pomocí funkce „Exact Copy“ programu
RecordNow!.
Nelze zálohovat disky CD-ROM nebo CD-R/RW na DVD-R/-RW nebo
DVD+R/+RW pomocí funkce „Exact Copy“ programu RecordNow!.
Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD-Video nebo DVD-R/-RW nebo
DVD+R/+RW na CD-R/RW pomocí funkce „Exact Copy“ programu RecordNow!.
RecordNow! nemůže zapisovat ve formátu paketů.
V některých případech nemusí být možné použít funkci „Exact Copy“
programu RecordNow! pro zálohování médií DVD–R/–RW nebo DVD+R/+RW zapsaných jiným softwarem pro zálohování na jiné jednotce DVD–R/–RW nebo DVD+R/+RW.
Pokud přidáte data na disk DVD-R nebo DVD+R, na který již bylo
nahráváno, nemusí být přidaná data za některých okolností čitelná. Nelze je číst v 16-bitových operačních systémech, jako jsou Windows98 SE a Windows ME. Ve Windows NT4, potřebujete Service Pack 6 nebo pozdější pro čtení přidaných dat. Ve Windows 2000 potřebujete Service Pack 2 nebo pozdější pro čtení přidaných dat. Některé jednotky DVD-ROM a CD-RW/DVD-ROM nedokáží číst přidaná data bez ohledu na operační systém.
RecordNow! nepodporuje záznam na disky DVD-RAM. Pro záznam na
DVD-RAM použijte Průzkumník nebo jiný nástroj.
Pokud zálohujete disk DVD, ujistěte se, že zdrojový disk podporuje
záznam na disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW. Pokud zdrojový disk nepodporuje záznam na disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW, nemusí být zálohování úspěšné.
Pokud zálohujete DVD-R, DVD-RW, DVD+R nebo DVD+RW, ujistěte
se, že používáte stejný typ disku.
Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW nebo
DVD+RW.
4-20 Uživatelská příručka
Page 97

Ověřování dat

Chcete-li si ověřit, že data jsou na disku zapsána nebo přepsána správně, postupujte před zápisem nebo přepisem dat na CD/DVD následovně.
1. Klepněte na tlačítko Možnosti ( ) v programu RecordNow! Assist pro
otevření panelu Možnosti.
2. Zvolte Data v nabídce vlevo.
3. Zaškrtněte políčko Ověření dat na disku po zápisu v možnostech pro
Data.
4. Klepněte na tlačítko OK.

Software DLA for TOSHIBA

Vezměte na vědomí následující, pokud používáte DLA:
Tento software podporuje pouze přepisovatelné disky (DVD+RW,
DVD-RW, and CD-RW). Nepodporuje disky DVD+R, DVD-R a CD-R, které nejsou přepisovatelné.
DLA nepodporuje formátování disku DVD-RAM nebo zápis na něj. Toto
je zajištěno ovladačem DVD-RAM. Pokud se zobrazí pro vložení disku DVD-RAM do jednotky a klepnutí pravým tlačítkem na ikonu jednotky v Průzkumníku Windows nabídka DLA Format, použijte k naformátování disku „DVDForm“. Můžete spustit „DVDForm“ klepnutím na tlačítko Start nebo na hlavní panel pro zobrazení nabídky Start a pak zvolte postupně „Všechny programy“, „DVD-RAM“, „DVD-RAM Driver“ a „DVDForm“.
Nepoužívejte disky, které byly formátovány jiným softwarem pro zápis
paketů než DLA. Podobně nepoužívejte disky, které byly formátovány programem DLA s jiným softwarem pro zápis paketů než DLA. Pokud používáte neznámý disk, naformátujte jej nejdříve s volbou „Kompletní formátování“ .
Nepoužívejte pro složky a soubory Vyjmutí a Vložení. Soubor nebo
složka, která byla vyjmuta může bát ztracena, pokud dojde k chybě na disku.
Pokud zapisujete instalační soubory na disk formátovaný metodou DLA
a chcete-li spouštět instalaci z tohoto disku, může dojít k chybě. V takovém případě nejdříve zkopírujte data na pevný disk a pak spust’te instalaci.
Základy provozu

Video

Video můžete zaznamenávat programem WinDVD Creator 2 Platinum.
Uživatelská příručka 4-21
Page 98
Základy provozu

Při použití programu WinDVD Creator 2 Platinum:

Můžete nahrávat video zpět do vaší kamery přes i.LINK (IEEE1394) pomocí programu WinDVD Creator 2 Platinum. Může však nastat situace, kdy dojde ke zkreslení zvuku při přehrávání.
1. Klepněte na tlačítko Start ve Windows a zvolte Ovládací panely.
2. Klepněte na ikonu Výkon a údržba v Ovládacích panelech.
3. Klepněte na ikonu Systém v okně Výkon a údržba.
4. Klepněte na záložku Pokročilé v okně Vlastnosti systému.
5. Klepněte na ikonu Nastavení v oddíle „Výkon“.
6. Klepněte na záložku Pokročilé v okně Možnosti výkonu.
7. Klepněte na ikonu Změnit v oddíle „virtuální pamět’“.
8. Klepněte na tlačítko Nastavit velikost v okně Virtuální pamět’.
9. Nastavte vyšší hodnoty pro „Výchozí velikost“ a „Maximální velikost“.
10. Klepněte na tlačítko Nastavit v okně Virtuální pamět’.
11. Klepněte na tlačítko OK velikost v okně Virtuální pamět’.

Jak vyrobit DVD-Video

Zjednodušený postup přípravy disku DVD-Video z obrazových dat DV-kamkordéru.
1. Klepněte na [Start]-[Všechny programy] – [InterVideo WinDVD Creator] pro spuštění programu WinDVD Creator.
2. Klepněte na [Capture] pro načtení dat z DV-kamkordéru přes IEEE1394.
3. Klepněte na tlačítko [Edit] a pak přetáhněte video ze záložky [Video Library] do stopy pro úpravy.
4. Klepněte na tlačítko [Make Movie] na horní liště.
5. Poklepejte na ikonu se šipkou vpravo ve středu pravé strany.
6. Vložte prázdný disk DVD-R/+R nebo vymazaný disk DVD-RW/+RW do jednotky.
7. Klepněte na tlačítko [Start] pro zahájení záznamu na disk.
8. Po dokončení záznamu se zásuvka otevře.

Jak se naučit více o programu InterVideo WinDVD Creator

Obrat’te se na on-line nápovědu, kde naleznete další informace o programu InterVideo WinDVD Creator.
4-22 Uživatelská příručka
Page 99

Důležité informace pro užívání

Při zapisování videa na DVD vezměte v úvahu následující omezení:
1. Editace digitálního videa:
Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu WinDVD
Creator.
Pokud používáte WinDVD Creator, ujistěte se, že je váš počítač
napájen ze sít’ového adaptéru.
Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhledy. Pokud je
však spuštěna jiná aplikace, nemusí se náhledy zobrazit správně.
WinDVD Creator nemůže zobrazovat video na externím monitoru v
simultánním režimu.
Programem WinDVD Creator nelze upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorským právem.
Neměňte nastavení zobrazení, pokud používáte WinDVD Creator.
Nepřecházejte do režimu spánku nebo hibernace, pokud používáte
program WinDVD Creator.
Nespouštějte program WinDVD Creator ihned po zapnutí počítače.
Vyčkejte prosím, dokud neustane veškerá aktivita disků.
Při nahrávání na kameru DV-Camcorder se ujistěte, že ukládáte
veškerá vaše data, nechejte kamkordér nahrávat několik sekund před zahájením nahrávání vašich dat.
Nahrávání CD, funkce JPEG, DVD-Audio, miniDVD a Video CD
nejsou v této verzi podporovány.
Při nahrávání videa na DVD nebo pásek zavřete všechny ostatní
programy.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by
mohl zatížit procesor.
Nespouštějte komunikační aplikace, například modem nebo LAN.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-23
Page 100
Základy provozu
2. Před nahráváním videa na DVD.
Při nahrávání na disk DVD používejte pouze disky doporučené
výrobcem jendotky.
Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např. pevný
disk na USB 1.1, zápis na DVD by se nemusel zdařit.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši
nebo zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
Použití tlačítka přepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku a
videa pro přehrávání hudby nebo hlasu.
Otevření jednotky DVD.
Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karty, SD karty/Multi Media Card/Memory Stick, SmartMedia, zařízení USB, externí monitor, zařízení iLINK, optická digitální zařízení.
Po uložení důležitých dat ověřte obsah disku.
Disky DVD-R/+R/-RW nelze zapisovat ve formátu VR.
Na disk DVD-R/+R/-RW/+RW lze zapsat ve formátu DVD Video
nejvíce 2 hodiny obrazových dat.
WinDVD Creator nemůže exportovat formát DVD-Audio, VideoCD,
miniDVD.
WinDVD Creator může zapisovat na disky DVD-RAM/+RW ve
formátu VR, ale disk bude možné přehrávat pouze na vašem počítači.
Při zápisu dat na disk DVD potřebuje WinDVD Creator 2GB nebo
více místa na disku na každou hodinu videa.
Pokud vytvoříte plně nahrávané DVD, nemusí se sekvence kapitol
přehrávat správně.
3. O správě disků
WinDVD Creator může pracovat s jedním seznamem skladeb na
disku.
WinDVD Creator může zobrazovat jiný náhled, než který byl dříve
nastaven rekordérem CD DVD-RAM.
Při použití Správce disků můžete upravit formát DVD-VR na disku
DVD-RAM, formát DVD+VR na disku DVD+RW a formát DVD-Video na DVD-RW.
4. O nahraných DVD
Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače
DVD nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Při přehrávání vašich nahraných disků na vašem počítači použijte
aplikaci WinDVD.
Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné
formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.
4-24 Uživatelská příručka
Loading...