Első kiadás, 2004. május
A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi
tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag
személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen
információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent
ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok
átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton
keresztül történő szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak
megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi
cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában
történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz.
A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a TECRA A2
hordozható személyi számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek,
illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA
nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a
számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból,
eltérésekből) fakadnak.
Védjegyek
Az Intel, Intel SpeedStep, Pentium és Celeron az Intel Corporation
védjegyei és bejegyzett védjegyei.
A Windows Microsoft a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
A Photo CD az Eastman Kodak védjegye.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Felhasználói kézikönyvii
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelveknek megfelelő CE jelöléssel
van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Németország a felelős.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA
webhelyén olvasható: http://epps.toshiba-te
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a “CTR21” tanácsi döntés alapján megfelel a páneurópai
egy végberendezéses, PSTN hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó
előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt
azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli
garanciát az összes PSTN végpontról való sikeres használatra
vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen
segítséget.
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121
sz. direktíva feltételeinek megfelelően tesztelték.
NémetországATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 és
DE03,04,05,08,09,12,14,17
GörögországATAAB AN005,AN006 és GR01,02,03,04
Portugália ATAAB AN001,005,006,007,011 és P03,04,08,10
Spanyolország ATAAB AN005,007,012 és ES01
SvájcATAAB AN002
Minden egyéb ország
/terület ATAAB AN003,004
Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások
szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál.
A "hookflash" (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi
engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő
megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi
hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
g.com .
Felhasználói kézikönyviii
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
A lézer specifikációi
Ellenőrizze a nemzetközi biztonsági előírásokat az alfejezet végén.
A számítógépben használt különféle optikai meghajtók, például a
DVD-ROM-meghajtó, a DVD-ROM- és CD-R/RW-meghajtó, a DVD-R/
-RW-meghajtó és a DVD Super többcélú meghajtó lézert alkalmaz. Az
osztályminősítési tanúsítvány címkéje a meghajtó felületén található,
szövege a következő:
CLASS 1 LASER PRODUCT (1. OSZTÁLYBA TARTOZÓ LÉZERES
TERMÉK)
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
A fenti címkével ellátott meghajtó esetében a gyártó igazolja, hogy a
meghajtó kielégíti a gyártás napján a lézeres termékekre vonatkozó
előírásokat az Amerikai Egyesült Államok Egészségügyi és Szociális
Minisztériumának felügyelete alá tartozó Élelmezési és Gyógyszerügyi
Hivatal (FDA) Szövetségi rendeleteinek 21. paragrafusa szerint.
Más országokban a gyártó igazolja, hogy a meghajtó kielégíti az 1.
osztályba tartozó lézergyártmányokra vonatkozó IEC 825 és EN60825
nemzetközi szabványok előírásait.
A számítógép – típustól függően – az alábbi listán szereplő optikai
meghajtók egyikével rendelkezik.
Gyártó Típus
TEAC DVD Super Multi DV-W24E
Toshiba DVD-ROM SD-C2612
Toshiba DVD-ROM&CD-R/RW SD-R2512
Toshiba DVD-R/-RW SD-R6112
HITACHI LG DVD-ROM&CD-R/RW GCC-4241N
Panasonic DVD-ROM&CD-R/RW UJDA750
Panasonic DVD Super Multi UJ-820
Felhasználói kézikönyviv
Nemzetközi biztonsági információk
Az optikailemez-meghajtó lézeres rendszert használ. A termék megfelelő
használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan,
és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység
karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel az
eszköz borítóját.
A címke helye
Minta az alábbi ábrán. A címke helye a meghajtón és a gyártási
információk tartalma eltérhet.
Felhasználói kézikönyvv
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASERSCHUTZKLASSE 1
PRODUKT
TOEN60825
ADVERSEL:USYNLIG
LASERSTRĹLING VED
ĹBNING, NĹR
SIKKERHEDSAF-BRYDER
ER UDE AF FUNKTION.
UNDGĹ UDSĆTTSLSE FOR
STRĹLING
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés
lézereszközt tartalmaz, és “1.
OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉKNEK”
minősül. A modell megfelelő használata
érdekében az utasításokat olvassa át
alaposan, és őrizze meg azokat a
későbbi felhasználás céljából. A modellel
kapcsolatos bármilyen jellegű
problémával forduljon a legközelebbi
“HIVATALOS szervizhez”. A lézersugár
által okozott sérülések elkerülése
érdekében ne nyissa fel az eszköz
borítóját.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mćrking er anbragt
udvendigt pĺ apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstrĺler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke pĺ apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig strĺling.
APPARATET BOR KUN ĹBNES AF
FAGFOLK MED SĆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRĹLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmćkning, som
advarer imod at foretage sĺdanne indgreb
i apparatet, at man kan komme til at
udsatte sig for laserstrĺling.
Felhasználói kézikönyvvi
OBS! Apparaten innehĺller
laserkomponent som avger laserstrĺining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR
ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE
OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Műszaki adatok
Monitorvezérlő és a kijelző üzemmódjai
Belső modem használati útmutatója
Vezeték nélküli LAN
Hálózati tápkábel és csatlakozók
Mit tegyen, ha ellopták a számítógépét?
Szójegyzék
Tárgymutató
Felhasználói kézikönyvxiii
TECRA A2
Előszó
Gratulálunk új TECRA A2 számítógépéhez. Ez az erőteljes noteszgép a
kiváló bővíthetőség, például a multimédiás eszközök csatlakoztatásának
lehetősége mellett évekre szóló megbízható használatot és nagy
teljesítményű működést biztosít.
Ebben a kézikönyvben TECRA A2 számítógépének konfigurálásához és
használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen
kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök
használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott
hordozható PC-vel, javasoljuk, hogy a Bevezetés és az A számítógép
áttekintése fejezetek áttekintésével ismerkedjen meg a gép
szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az
Ismerkedés című fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti
menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv
felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a
kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és
lehetőségeivel. Ne hagyja ki a Bevezetés Speciális jellemzők részét,
amelyben a számítógép egyedülálló jellemzőiről olvashat, és gondosan
olvassa át a A HW Setup program és a jelszók használata fejezetet is. Ha
számítógépéhez PC-kártyákat vagy külső eszközöket szeretne
csatlakoztatni, az erre vonatkozó információkat a 8. fejezetben
(Választható eszközök) találja.
A kézikönyv tartalma
A kézikönyv a következő 9 fejezet mellett 6 függelék, egy szójegyzéket és
egy tárgymutatót tartalmaz.
1. fejezet, Bevezetés: Áttekintést ad a számítógép jellemzőiről,
lehetőségeiről és opcióiról.
2. fejezet, A számítógép áttekintése: A számítógép összetevőinek
bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
Felhasználói kézikönyvxiv
Előszó
3. fejezet, Ismerkedés: A számítógép használatának megkezdésével
kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést. A munkavégzés
környezetének és a biztonságos üzemeltetés feltételeinek
megteremtésével kapcsolatos tippeket is tartalmazza.
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai: A következő eszközök
használatával kapcsolatos utasításokat tartalmazza: Érintőlap, külön
beszerezhető USB-csatolású hajlékonylemez-meghajtó, optikai meghajtók,
hangrendszer, modem, vezeték nélküli kommunikáció, helyi hálózat. A
számítógép, a hajlékonylemezek és a CD/DVD lemezek gondozásával
kapcsolatban is tartalmaz tippeket.
5. fejezet, A billentyűzet: A speciális billentyűfunkciókat, a billentyűzetbe
integrált számbillentyűzetet és a gyorsbillentyűket ismerteti.
6. fejezet, Áramellátás és bekapcsolási módok,: A számítógép
áramforrásairól és az akkumulátorok élettartamának meghosszabbításáról
ad tájékoztatást.
7. fejezet, A HW Setup program és a jelszók használata: A fejezetből
megtudhatja, hogyan végezheti el gépének konfigurálását a HW Setup
program segítségével.
8. fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető
eszközöket mutatja be.
9. fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával
kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem
megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
A függelékek a számítógép műszaki adatait ismertetik.
A Szójegyzék az általános számítástechnikai szóhasználat mellett a
szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza.
A Tárgymutató a kézikönyvben található témakörök gyors előkeresését
teszi lehetővé.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a
rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar
megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory –
ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli.
Ajelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről
éppen információt szolgáltat.
Felhasználói kézikönyvxv
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához
billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges
szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki.
Például az Enter az Enter billentyűt jelenti.
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre
a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott
billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a Ctrl + C jelölés azt jelenti, hogy
miközben a Ctrl billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha a
billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva tartása
mellett kell lenyomni a harmadikat.
Előszó
ABC
Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra
kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia,
az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a
kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal
szedve jelöli.
Kijelző
S
ABC
A számítógép által generált és a kijelzőn
megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a
szövegek a bal oldalon látható betűtípussal
szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek három típusát az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy a kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a
számítógép működtetésével kapcsolatban.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához,
életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Felhasználói kézikönyvxvi
TECRA A2
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy használat közben
optimális biztonságot nyújtsanak, csökkentsék a használat közbeni
túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó
megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép
károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy
megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és
fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági utasítások kézikönyvét. Az abban
található információk alapján elkerülheti a billentyűzet folyamatos
használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását. A 3. fejezet
(Ismerkedés) olyan információkat tartalmaz a munkahely kialakításával, a
helyes testtartással és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén
felhasználhatók a fizikai megerőltetés mérséklése érdekében.
Túlhevülés veszélye
■ A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a
számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet
ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az
ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe
égési sérülést szenvedhet.
■ Tartósan használt számítógép fém I/O portját ne érintse meg. A fém
részek felforrósodhatnak.
■ Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet. Ez
nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a tápegységet
szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt várja meg, amíg az
egység lehűl.
■ A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre. A hőre
érzékeny anyag megsérülhet.
Felhasználói kézikönyvxvii
Általános biztonsági tudnivalók
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak.
A számítógép összetevői megsérülhetnek, és a gép meghibásodhat.
PC-kártya túlhevülése
Egyes PC-kártyák a folyamatos használat következtében
túlmelegedhetnek. A PC-kártya túlmelegedése a kártya nem megfelelő
vagy nem megbízható működését eredményezheti. Vigyázzon a tartósan
használt PC-kártyák eltávolításakor.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok nem befolyásolják a
számítógép működését, de célszerű a gép és a mobiltelefon között 30 cmes távolságot tartani.
Központi egység (CPU) teljesítményére vonatkozó nyilatkozat
A számítógépében lévő CPU teljesítménye a következő feltételek esetén
eltérhet a műszaki specifikációban ismertetett értékektől:
■ bizonyos perifériás eszközök használata
■ telep használata a hálózati tápegység helyett
■ különleges effektusokat tartalmazó multimédiás játékok vagy filmek
lejátszása
■ szabványos telefonvonal vagy lassú hálózati kapcsolat használata
■ összetett modellező szoftverek, tervezőalkalmazások használata
■ a számítógép alacsony légnyomású területeken való használata
(magasság > 1000 méter vagy> 3280 láb tengerszint felett)
■ a számítógép használata az 5°C (41°F) – 30°C (86°F) tartományon
kívül eső vagy >25°C (77°F) (nagy magasságokban) történő használata
esetén.
A CPU teljesítménye a gép konfigurációjától függően is eltérhet a
specifikációban ismertetettektől.
Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy számítógépe
automatikusan kikapcsol. Ez a termék normális biztonsági funkciója a
javasolttól eltérő feltételek közötti működtetés során az adatvesztés és a
termék károsodásának csökkentése érdekében. Az adatvesztés
kockázatának csökkentése érdekében rendszeresen mentse el adatait egy
külső adattárolóra. Az optimális teljesítmény elérése érdekében
számítógépét használja a megadott feltételeknek megfelelően. További
információkat az A függelék (“Műszaki adatok”) "Működési feltételek"
részében talál. További információkért forduljon a TOSHIBA műszaki
szervizéhez és támogatásához.
Felhasználói kézikönyvxviii
Általános biztonsági tudnivalók
RTC-akkumulátor
Ha a kijelzőn a következő üzenet jelenik meg:
RTC battery is low or CMOS checksum is inconsistent.
Press [F1] key to set Date/Time. (Az RTC-akkumulátor lemerült,
vagy a CMOS ellenőrzőösszege hibás. A dátum és idő megadásához
nyomja meg az F1 billentyűt.)
Az RTC-akkumulátor töltése kezd lemerülni, vagy az elem lemerült. A
dátum és idő beállításához a BIOS beállításánál hajtsa végre az alábbi
lépéseket:
1. Nyomja meg az F1 billentyűt. A BIOS-beállítások (BIOS Setup)
képernyője jelenik meg.
2. Állítsa be a dátumot a System Date (Rendszerdátum) menüpontnál.
3. Állítsa be az időt a System Time (Rendszeridő) menüpontnál.
4. Nyomja meg az End gombot. Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg az Y gombot. A rendszer kilép a BIOS beállítási menüjéből,
és újraindul.
A dátum és az idő beállítását követően célszerű a számítógépet
bekapcsolt állapotban hagyni, hogy az RTC-akkumulátor feltöltődhessen.
CE megfelelőség
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC
(elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA
azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy
kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC
szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat /kábeleket
beszerelő /csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC
és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok
előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák
elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
■ Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be a
gépbe
■ Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
Felhasználói kézikönyvxix
Általános biztonsági tudnivalók
A számítógép működtetési környezete
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. “lakóhelyi, kereskedelmi és
könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses
kompatibilitás) követelményeinek.
A TOSHIBA a “lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezeten” kívüli
munkahelyi felhasználást nem hagyja jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
■ Ipari környezet (ahol a hálózati feszültség >230 V~)
■ Kórházi környezet
■ Gépgyártási környezet
■ Repülőgépek környezetében
Ha a jelen termék hálózati porttal rendelkezik, kérjük, tekintse meg a
“Hálózati kapcsolat” részt.
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől
eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
Ezek a következmények a következők lehetnek:
■ A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott
interferencia
■ A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által
keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy adatvesztés
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken történő
használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását megfelelően
teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a számítógépet a gyártó,
illetve a légitársaság engedélyével lehet működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony
anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
Hálózati kapcsolat (A osztályú figyelmeztetés)
A hálózati lehetőségekkel rendelkező gépek hálózatra csatlakoztatása
folyamán A osztályú sugárzás (a műszaki konvenciók szerint) tapasztalható.
Ez azt jelenti, hogy otthoni használat esetén a közvetlen környezetében
található eszközökkel a gép interferenciát okozhat. Ezért azt javasoljuk, hogy
a terméket ilyen környezetekben (például a nappaliban) ne használja, mert
az okozott interferenciáért a felelősség Önt fogja terhelni.
Felhasználói kézikönyvxx
Általános biztonsági tudnivalók
Az optikai adathordozókra történő biztonságos írással kapcsolatos
információ
Akkor is célszerű ellenőrizni, hogy a gép az adatokat sikeresen az írható
optikai médiára (CD-R, CD-RW, stb.) másolta, ha a használt szoftver nem
küld problémára utaló üzenetet.
A vezeték nélküli LAN egészségre gyakorolt hatásai
A vezeték nélküli LAN termékek más rádióeszközökhöz hasonlóan
elektromágneses energiát sugároznak ki. A vezeték nélküli helyi hálózati
eszközök energiakibocsátása sokkal kisebb, mint a mobiltelefonok és más
hasonló vezeték nélküli eszközök által kibocsátott elektromágneses energia.
A vezeték nélküli LAN termékek a rádiófrekvenciára vonatkozó biztonsági
szabványok és javaslatok által megállapított keretek között működnek, ezért
a TOSHIBA az ilyen eszközöket a felhasználók szempontjából
veszélytelennek minősíti. Az említett szabványok és ajánlások a
tudományos közösség konszenzusával jöttek létre, és a kiterjedt kutatási
eredményeket folyamatosan tanulmányozó és kiértékelő tudósközösségek
megfontolásának eredményeit tükrözik.
Bizonyos helyzetekben és környezetekben a vezeték nélküli LAN
használatát az épület tulajdonosa, vagy a szervezet felelőse korlátozhatja.
Ilyen helyzetek lehetnek például a következők:
■ A vezeték nélküli LAN használata repülőgépeken
■ Olyan környezetekben való használat, ahol az egyéb eszközökkel
okozott interferencia káros következményekkel járhat.
Ha adott szervezetben vagy környezetben (például repülőtereken) nem
ismeri a vezeték nélküli eszközökre vonatkozó irányelveket, azt javasoljuk,
hogy az eszköz bekapcsolása előtt kérjen engedélyt a vezeték nélküli funkció
használatára.
Felhasználói kézikönyvxxi
Általános biztonsági tudnivalók
A vezeték nélküli termékre vonatkozó biztonsági megfontolások
Ha számítógépe vezeték nélküli funkcióval rendelkezik, minden biztonsági
előírást gondosan el kell olvasnia és megértenie, mielőtt vezeték nélküli
termékeinket használni próbálja.
A jelen kézikönyvben található biztonsági utasítások betartásával elkerülheti
a személyi sérülésekhez, illetve a vezeték nélküli termékek károsodásához
vezető veszélyes helyzeteket.
A felelősség korlátozása
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a földrengés vagy vihar során keletkező
károkért, az egyéb okokból keletkező tűz, külső fél beavatkozása miatti
károkért, más balesetekből, a felhasználó általi szándékos vagy véletlen
hibákból, a téves és a szokásostól eltérő körülmények közötti használatból
fakadó károkért.
Nem vállalunk felelősséget a termék használatából, illetve annak
meghibásodásából eredő eseti károkért (üzleti nyereség elmaradása,
üzletmenet megszakítása stb.).
Nem vállalunk felelősséget az olyan károkért, amelyek a jelen kézikönyv
tartalmának nem elégséges áttanulmányozása folytán keletkeznek.
Nem vállalunk felelősséget a más gyártók termékeivel együtt történő
használatból eredő hibás működés, illetve a működés fennakadása által
okozott károkért.
Felhasználásra vonatkozó korlátozások
A vezeték nélküli terméket tilos a következő berendezések vezérlésére
használni:
■ Az emberi életet közvetlenül befolyásoló berendezések, amelyek közé
az alábbiak tartoznak:
■ Egészségügyi felszerelések, például életbentartó rendszerek,
műtétek során használt berendezések stb.
■ Gáz- (például mérgező gázok) és füstelszívó rendszerek
■ A más törvényekkel (például tűzvédelmi vagy építkezésekre
vonatkozó előírások stb.) összhangban működtetendő berendezések
■ A fent felsoroltakhoz hasonló jellegű berendezések
■ A termék nem alkalmas a személyi biztonsággal kapcsolatos, illetve a
nyilvános funkciók biztonságos fenntartását súlyosan befolyásoló
berendezésekkel stb. történő együttes használatra.
■ Légi, szárazföldi, vízi stb. közlekedéssel kapcsolatos
forgalomirányítás
■ Atomerőművekben stb. használt berendezések
■ A fent felsoroltakhoz hasonló jellegű berendezések
Felhasználói kézikönyvxxii
Általános biztonsági tudnivalók
VIGYÁZAT
A vezeték nélküli eszköz vezeték nélküli kapcsolóját kapcsolja KI zsúfolt
helyeken, például vonatokon.
A terméket ne üzemeltesse 22 cm-nél közelebb ütemadó berendezések
közelében.
A rádióhullámok befolyásolhatják az orvosi ütemadó berendezések
működését, és légzőszervi problémákat okozhatnak.
A vezeték nélküli eszközt kapcsolja KI egészségügyi intézményekben,
valamint orvosi berendezések közelében. Elektromos orvosi
berendezéseket ne vigyen közel a termékhez.
A rádióhullámok befolyásolhatják az elektromos orvosi berendezések
működését, és baleseteket okozhatnak.
A vezeték nélküli kapcsolót állítsa KIKAPCSOLT helyzetbe automata ajtók,
tűzjelzők és más automatikus vezérlőberendezések közelében.
A rádióhullámok befolyásolhatják az automata vezérlőberendezések
működését, és baleseteket okozhatnak.
A vezeték nélküli eszközt NE kapcsolja be repülőgépeken, és olyan
helyeken, ahol az káros interferenciát okozhat.
A rádióhullámok az eszközök meghibásodásához, és végső soron
balesethez vezethetnek.
A termék használata során folyamatosan ellenőrizze, hogy a vezeték nélküli
eszköz nem okoz-e rádióinterferenciát vagy egyéb problémát más
berendezéseken. Ha bármilyen problémát észlel, kapcsolja KI a vezeték
nélküli eszközt.
A rádióhullámok befolyásolhatják más berendezések működését, és
baleseteket okozhatnak.
Ha a terméket gépjárműben szeretné használni, az autó gyártójától kérjen
felvilágosítást, hogy a jármű megfelel-e a vonatkozó EMC kompatibilitási
feltételeknek.
A termék által kibocsátott rádióhullámok veszélyeztethetik a biztonságos
közlekedést.
A termék csak ritkán befolyásolja az autó elektronikus berendezéseinek
működését, de ez autómodellenként eltérő lehet.
MEGJEGYZÉS
A terméket tilos az alábbi helyeken használni:
Mikrohullámú sütő közelében, és más, mágneses mezőt generáló
környezetben.
Statikus elektromosságot vagy rádióinterferenciát generáló helyek, illetve
berendezések közelében.
A környezettől függően olyan helyeken, ahol a rádióhullámok nem érik el a
számítógépet.
Felhasználói kézikönyvxxiii
TECRA A2
Bevezetés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép jellemzőit, opcióit és
kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs
rendszerrel működik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett
funkciók közül néhány nem fog megfelelően működik.
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet. A későbbi felhasználás céljából
őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek
mindegyikét:
■ TECRA A2 hordozható személyi számítógép
■ Univerzális hálózati tápegység és tápkábel
■ Külön beszerezhető USB-csatolású hajlékonylemez-meghajtó
(számítógéptípustól függ)
■ Moduláris csatlakozókábel modemekhez
Fejezet 1
A számítógép használatának megkezdése előtt be kell helyezni az
akkumulátort. Lásd a 3. fejezet (Ismerkedés) A telep behelyezése című
részét.
Felhasználói kézikönyv1-1
Szoftver
Windows XP Professional
■ A számítógép az alábbi előre telepített szoftvereket tartalmazza:
■ Microsoft® Windows XP Professional
■ Modemmeghajtó
■ Monitorillesztő programok Windows rendszerhez
■ TOSHIBA Utilities
■ Vezeték nélküli LAN-vezérlő (kizárólag vezeték nélküli LAN
■ Eszközök és segédprogramok CD-ROM (számítógéptípustól függ)
Bevezetés
Egyes típusok fel vannak készítve merevlemezről történő rendszerhelyreállításra. Ezekhez nem tartozik sem Termékhelyreállító optikai
adathordozó, sem Eszközök és segédprogramok CD-ROM. Ebben az
esetben a 3., „Az első lépések" című fejezet „Az előtelepített szoftver
visszaállítása a helyreállító merevlemezről" című alfejezetében találja meg
a szükséges tudnivalókat.
Felhasználói kézikönyv1-2
Szolgáltatások
A TOSHIBA fejlett LSI (Large Scale Integration - nagyfokú integráltság) és
CMOS (Complementary Metal-Oxide Semiconductor - komplementer
fémoxid félvezető) technológiájának köszönhetően a számítógépet a kis
méret és súly mellett alacsony energiafelvétel és nagyfokú megbízhatóság
jellemzi. A számítógép jellemzőit és az azok révén elérhető előnyöket a
következőkben ismertetjük:
Processzor
BeépítettA számítógép Intel® processzorral rendelkezik.
Bevezetés
Mobile Intel® Celeron® M processzor,
512 KB-os 2. szintű gyorsítótárral.
1,2 GHz-es Mobile Intel® Celeron® M
processzor
1,3 GHz-es Mobile Intel® Celeron® M
processzor
1,4 GHz-es Mobile Intel® Celeron® M
processzor
Intel® Pentium® M processzor
1 MB-os 2. szintű gyorsítótárral.
A processzor támogatja az Enhanced IntelR
SpeedStepTM technológiát.
1,5 GHz-es Intel® Pentium® M processzor
1,6 GHz-es Intel® Pentium® M processzor
1,7 GHz-es Intel® Pentium® M processzor
A jövőben a számítógép új processzorok
használatát is lehetővé teheti.
Memória
Bővítőhelyek
Video RAMVideolejátszók számára maximálisan 64 MB-nyi
Felhasználói kézikönyv1-3
A bővítőhelyekbe 256, 512 vagy 1024 MB
kapacitású memóriamodulokat lehet beilleszteni,
a két illesztőhelyre összesen legfeljebb 2048 MB
értékben..
RAM áll rendelkezésre.
Energiaellátás
Bevezetés
Tele pA számítógép – típustól függően – az alábbi
RTC-akkumulátorA belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
Hálózati tápegységAz univerzális hálózati tápegység gondoskodik a
rendszer áramellátásáról és a telep feltöltéséről.
A tápegységhez egy különálló tápkábel tartozik.
Univerzális jellegének köszönhetően a
tápegység 100 és 240 V között bármilyen
hálózati feszültségről képes működni, a
kibocsátott áramerősség azonban modellenként
eltérhet. A számítógép károsodásához vezethet,
ha nem a megfelelő modellt használja. Lásd a
Számítógép áttekintése című fejezet Hálózati
tápegység részét.
Lemezek
Merevlemezmeghajtó
Négy méretben áll rendelkezésre:
■ 30,0 milliárd bájt (27,94 GB)
■ 40,0 milliárd bájt (37,26 GB)
■ 60,0 milliárd bájt (55,88 GB)
■ 80 milliárd bájt (74,52 GB)
■ Azokon a típusokon, amelyek merevlemezről történő helyreállításra
vannak felkészítve, körülbelül 2 GB helyet foglal el a helyreállító
partíció.
■ Ha ezt a partíciót törli, nem lehet majd végrehajtani a 3., „Az első
lépések" című fejezet „Az előtelepített szoftver visszaállítása a
helyreállító merevlemezről" című alfejezetében leírt eljárásokat.
■ Ezenkívül ha külső cég által gyártott particionáló programot használ a
partíciók újrakiosztására, lehetetlenné válhat a számítógépen lévő
rendszer újratelepítése is.
USB
hajlékonylemezmeghajtó
(választható)
Felhasználói kézikönyv1-4
3 1/2" méretű 1,44 MB-os vagy 720 KB-os
hajlékonylemezekhez. A meghajtó USB porthoz
csatlakozik.
A sorozat bizonyos modelljei beépített optikai médiameghajtót
tartalmaznak. A rendelkezésre álló optikai meghajtók listáját az
alábbiakban találja.
DVD-ROM-meghajtóEgyes modellek teljes méretű DVD-ROM-
meghajtót tartalmaznak, amelyek külön adapter
nélkül alkalmasak mind 12 cm (4,72") és 8 cm
(3,15") méretű CD-k, mind pedig 12 cm-es DVDk lejátszására. A DVD-ROM-okat maximum 8szoros, a CD-ROM-okat pedig maximum 24szeres sebességgel tudja lejátszani. A meghajtó
a következő formátumokat támogatja:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (egy- és többmenetes)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (csak audio CD-khez)
■ Addressing Method 2
DVD-ROM- és CD-R/
RW-meghajtó
Egyes modellek teljes méretű, CD-k és DVD-k
adapter nélküli lejátszására alkalmas DVD-ROMés CD-R/RW-meghajtómodullal rendelkeznek. A
meghajtó a DVD-ROM-okat maximum 8-szoros,
a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres
sebességgel képes olvasni. A CD-R és CD-RW
lemezek írását 24-szeres sebességgel végzi. Ez
a meghajtó ugyanazokat a formátumokat ismeri,
mint a DVD-ROM-meghajtók.
■ CD-R
■ CD-RW
Bevezetés
Felhasználói kézikönyv1-5
Bevezetés
DVD-R/-RWmeghajtó
Super Multi DVDmeghajtó
Egyes modellek olyan teljes méretű DVD-R/-RWmeghajtóval vannak felszerelve, amelyek külön
adapter nélkül alkalmasak 12 cm (4,72") és 8 cm
(3,15") méretű CD-k, 12 cm-es DVD-k
lejátszására, illetve újraírható CD/DVD lemezek
írására. A meghajtó a DVD-ROM-okat maximum
8-szoros, a CD-ROM-okat pedig maximum 24szeres sebességgel képes olvasni. A CD-R
lemezeket legfeljebb 16-szoros, a CD-RW típusú
lemezeket maximum 10-szeres, a DVD-R
lemezeket maximum 2-szeres, a DVD-RW
lemezeket pedig egyszeres sebességgel képes
írni. Ez a meghajtó ugyanazokat a formátumokat
ismeri, mint a DVD-ROM és CD-R/RW meghajtók.
■ DVD-R
■ DVD-RW
Egyes modellek olyan teljes méretű Super Multi
DVD-meghajtóval vannak felszerelve, amelyek
külön adapter nélkül alkalmasak 12 cm (4,72") és
8 cm (3,15") méretű CD-k és DVD-k lejátszására,
illetve újraírható CD/DVD lemezek írására. A
meghajtó a DVD-ROM-okat maximum 8-szoros,
a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres
sebességgel képes olvasni. A CD-R lemezeket
legfeljebb 16-szoros, a CD-RW típusú lemezeket
maximum 8-szeres, a DVD-R lemezeket
maximum 4-szeres, a DVD-RW lemezeket pedig
kétszeres sebességgel képes írni. A DVD+R és
DVD+RW lemezeket 2,4-szeres, míg a DVDRAM-ot maximum 2-szeres sebességgel írja. Ez
a meghajtó ugyanazokat a formátumokat ismeri,
mint a DVD-R/-RW -meghajtók.
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
Felhasználói kézikönyv1-6
Bevezetés
Kijelző
A számítógép LCD kijelzője támogatja a nagyfelbontású
videomegjelenítést. A maximális kényelem és az optimális olvashatóság
érdekében a kijelző szöge tetszőlegesen állítható.
Beépített14,1" XGA TFT képernyő vagy 15,0" XGA/
SXGA+TFT képernyő, 16 M szín, és a következő
felbontások egyike:
■ XGA, 1024 vízszintes × 768 függőleges
képpont
■ SXGA+, 1400 vízszintes × 1050 függőleges
képpont
Grafikus vezérlőA grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja. További információkért tekintse
meg a B függelék Monitorvezérlő és a kijelző
üzemmódjai részét.
Billentyűzet
Beépített85 vagy 86 gombos, IBM bővített billentyűzettel
kompatibilis billentyűzet, billentyűzetbe épített
számbillentyűzet, dedikált kurzorvezérlés,
és gombok. Bővebb információkat az 5.
fejezetben (A billentyűzet) talál.
Mutatóeszköz
Beépített érintőpárna Az érintőpárna és a tenyértámasz területén
található vezérlőgombok segítségével a kurzor
könnyedén irányítható, és az ablakok
egyszerűen görgethetők.
Portok
Külső monitorVESA DDC2B kompatibilis funkciókat támogató
15 tűs, analóg VGA port.
Univerzális soros
busz (USB 2.0)
PárhuzamosPárhuzamos nyomtató vagy más párhuzamos
DokkolófelületEz a port a(z) Opciókalfejezetben ismertetett
Felhasználói kézikönyv1-7
A számítógép az USB 1.1 szabványnál 40-szer
gyorsabb adatátvitelt biztosító USB 2.0 szabvány
szerint működő USB portokkal rendelkezik. (A
portok az USB 1.1 szabvány szerinti átvitelt is
támogatják.)
(ECP-kompatibilis) eszköz.
külön beszerezhető Advanced Port Replicator III
porttöbszöröző csatlakoztatását teszi lehetővé.
Loading...
+ 187 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.