TECRA A2 Uživatelská příručka pro osobní počítač
První vydání, Květen 2004
Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo
vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze
reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné
způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu
do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho
distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou
porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při
jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy
dodržujte autorské právo.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač
TECRA A2 a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely
počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez
předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou
odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo
typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo
rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní značky
Intel, Intel SpeedStep, Pentium a Celeron jsou obchodní nebo registrované
značky společnosti Intel Corporation.
Windows a Microsoft jsou registrované obchodní značky společnosti
Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní značkou společnosti Eastman Kodak.
V příručce mohou být použity i další obchodní značky a registrované
obchodní značky neuvedené výše.
Uživatelská příručkaii
Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami
Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese Toshiba
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách
společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-te
Modem – upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise “CTR21”] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že
toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech
koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obrat’te na vašeho dodavatele zařízení v první
instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
Německo ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 a
Řecko ATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04
Portugalsko ATAAB AN001,005,006,007,011 a P03,04,08,10
Španělsko ATAAB AN005,007,012 a ES01
Švýcarsko ATAAB AN002
Všechny ostatní
země/regionyATAAB AN003,004
Zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení software je třeba pro
jednotlivé sítě, obrat’te se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete
podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být
schválena v každém státu zvlášt’. Nebylo testováno, zda tato funkce je v
souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou
činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických
sítích.
g.com na Internetu.
DE03,04,05,08,09,12,14,17
Uživatelská příručkaiii
Bezpečnostní pokyny pro optické jednotky
Popis specifikace laseru
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
Jednotky optických médií, jako je jednotka DVD-ROM, DVD-ROM&CD-R/
RW, DVD -R/-RW a DVD Super Multi Drive, použité v tomto počítači jsou
vybaveny laserem. Na povrchu jednotky je upevněn klasifikační štítek s
následující větou.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Výrobce jednotky s výše uvedeným štítkem zaručuje, že tato jednotka
vyhovuje k datu výroby požadavkům na laserová zařízení podle článku 21
Zákona o federálních regulacích Spojených států amerických, Ministerstva
zdravotnictví, Úřadu pro potraviny a léčiva.
V ostatních zemích je zařízení certifikováno podle požadavků vyplývajících
z IEC 825 a EN60825 pro laserové produkty třídy 1.
Tento počítač je vybaven některou z jednotek optických médií podle
následujícího seznamu v závislosti na modelu.
Výrobce Typ
TEAC DVD Super Multi DV-W24E
Toshiba DVD-ROM SD-C2612
Toshiba DVD-ROM&CD-R/RW SD-R2512
Toshiba DVD-R/-RW SD-R6112
HITACHI LG DVD-ROM&CD-R/RW GCC-4241N
Panasonic DVD-ROM&CD-R/RW UJDA750
Panasonic DVD Super Multi UJ-820
Uživatelská příručkaiv
Mezinárodní upozornění
Jednotka optických médií využívá laserový systém. Správné používání
výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro
budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na
autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků, provádění
úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit
nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek
rozebírat.
Umístění povinného štítku
Ukázky jsou znázorněny níže. Umístění štítku na jednotce a výrobní
informace se mohou lišit.
ADVERSEL:USYNLIG
LASERSTRĹLING VED
ĹBNING, NĹR
SIKKERHEDSAF-BRYDER
ER UDE AF FUNKTION.
UNDGĹ UDSĆTTSLSE FOR
STRĹLING
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj obsahuje
laser a je klasifikován jako “LASEROVÝ
VÝROBEK TŘÍDY 1.” Správné používání
výrobku vyžaduje pečlivé prostudování
návodu a jeho uschování pro budoucí
použití. Při jakémkoli problému se
obrat’te na “AUTORIZOVANÝ servis.”
Zabraňte možnosti zásahu laserovým
paprskem, nepokoušejte se výrobek
rozebírat.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mćrking er anbragt
udvendigt pĺ apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstrĺler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke pĺ apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig strĺling.
APPARATET BOR KUN ĹBNES AF
FAGFOLK MED SĆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRĹLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmćkning, som
advarer imod at foretage sĺdanne indgreb
i apparatet, at man kan komme til at
udsatte sig for laserstrĺling.
Uživatelská příručkavi
OBS! Apparaten innehĺller
laserkomponent som avger laserstrĺining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
UPOZORNĚNÍ:POUŽITÍ OVLÁDACÍCH
PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO
POSTUPŮ JINÝCH, NEŽ UVEDENÝCH
V PŘÍRUČCE MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK
NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Specifikace
Řadič zobrazení a režimy
Příručka interního modemu
Wireless LAN
Napájecí kabel a konektory
Pokud je vám počítač odcizen
Glosář
Rejstřík
Uživatelská příručkaxiii
TECRA A2
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače TECRA A2. Tento výkonný
přenosný počítač lze velmi snadno rozšířit a to i o nástroje multimédií, je
navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného
provozu.
V této příručce naleznete, jak váš počítač TECRA A2 zapojit a jak jej začít
používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat,
jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a
odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem a
seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními.
Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak
počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím v
četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Určitě si ale pročtěte oddíl Zvláštní funkce v
Úvodu, abyste se seznámili s funkcemi počítače, které nejsou běžné nebo
obvyklé a také si pečlivě pročtěte HW Setup a hesla. Pokud chcete
instalovat PC karty nebo připojovat externí zařízení jako je monitor,
přečtěte si kapitolu 8, Doplňková zařízení.
Obsah příručky
Tato příručka má 9 následujících kapitol, 6 dodatků, glosář a rejstřík.
Kapitola 1, Úvod, obsahuje přehled funkcí, možností a doplňků počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci.
Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního
prostředí.
Kapitola 4, Základy provozu, obsahuje návod, jak používat následující
zařízení: Touch Pad, volitelná disketová jednotka USB, jednotky optických
médií, zvukový systém, modem, zařízení pro bezdrátovou komunikaci, sít’
LAN. Také obsahuje tipy jak pečovat o počítač, o diskety a o disky CD/
DVD.
Uživatelská příručkaxiv
Ujednání
Zkratky
Předmluva
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní klávesové funkce včetně
přepínání klávesnice a horkých kláves.
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti
napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Kapitola 7, HW Setup a hesla, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač
pomocí programu HW Setup.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
Kapitola 9, Náprava závad poskytuje užitečné informace pro provádění
některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje
jak má.
V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
Pomocí Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou
informaci.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Například: Read Only Memory
(ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.
Uživatelská příručkaxv
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto
operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus ( +). Například Ctrl+C znamená, že musíte podržet
klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři
klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
Předmluva
ABC
Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo
text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle
příkladu vlevo.
Zobrazení
S
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
počítače, je v příručce uveden písmem, které
vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného
vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení
pokynů může být způsobena smrti nebo vážné poranění.
Uživatelská příručkaxvi
TECRA A2
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v
úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození
počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a
upozornění uvedená v textu této příručky.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte příručku Bezpečnostní příručku. Obsahuje informace
potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být
způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3, Začínáme
rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního prostoru,
postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Varování před přehřátím
■ Vyhněte se prodlouženému fyzickému kontaktu s počítačem. Při
dlouhodobém používání počítače se může povrch počítače silně
zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý
fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud
si ruce položíte na opěrku pro dlaně) může způsobit dočasné popálení
pokožky.
■ Rovněž, je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému
kontaktu s kovovou deskou podpírající vstupní a výstupní porty. Může
být velmi horká.
■ Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký.
Tento stav není příznakem poruchy. Pokud potřebujete přenášet
napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením
vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo.
Takové materiály by mohly být poškozeny.
Uživatelská příručkaxvii
Obecná upozornění
Tlak a poškození nárazem
Nevystavujte počítač vysokému fyzickému tlaku a vyhněte se silným
nárazům. Vysoký tlak nebo nárazy mohou způsobit poškození součástí
počítače a být příčinou jeho selhání.
Přehřátí PC karet
Některé PC karty se mohou silně zahřívat při dlouhodobém používání.
Přehřátí PC karet může způsobovat chyby a nestabilitu při provozu PC
karet. Rovněž buďte opatrní, pokud vyměňujete PC karty, které byly
dlouhodobě používány.
Mobilní telefony
Používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém. Provoz počítače
tím není nijak omezen, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a
mobilním telefonem vzdálenost 30cm, pokud je používán.
Výkon procesoru („CPU“) – Upozornění
Výkonnost procesoru ve vašem počítači se může odlišovat od specifikací
za následujících podmínek:
■ použití některých periferních zařízení
■ napájení z baterie místo napájení ze sítě
■ použití některých multimediálních her nebo přehrávání videa se
zvláštními efekty
■ použití standardních telefonních linek nebo sít’ových spojení s nízkou
rychlostí
■ použití složitého modelovacího software, jako jsou špičkové návrhářské
aplikace
■ použití počítače v místech s nízkým tlakem (výška > 1 000 metrů nad
mořen nebo > 3 280 stop).
■ použití počítače při teplotách mimo rozsah 5°C až 30°C (41°F až 86°F)
nebo >25°C (77°F) ve velkých výškách (všechny teplotní údaje jsou
přibližné).
Výkon procesoru se může rovněž odlišovat od specifikací v závislosti na
konfiguraci počítače.
Za některých okolností se může váš počítač automaticky vypnout. Jde o
normální ochrannou funkci navrženou ke snížení rizika ztráty dat nebo
poškození zařízení, pokud není používáno za doporučených podmínek.
Chcete-li se vyhnout ztrátě dat, vždy si vytvářejte záložní kopie dat jejich
pravidelným ukládáním na externí médium. Pro dosažení optimálního
výkonu vždy počítač používejte jen za doporučených podmínek. Přečtěte si
další omezení v oddíle “Požadavky na prostředí” v Dodatku A, Specifikace.
Více informací získáte od středisek pro servis a podporu TOSHIBA.
Uživatelská příručkaxviii
Obecná upozornění
Baterie hodin (RTC)
Je zobrazena následující zpráva na displeji LCD:
Baterie RTC je vybitá nebo nesouhlasí kontrola CMOS.
Stiskněte [F1] pro nastavení data a času.
Baterie hodin je již úplně nebo částečně vybita. Bude nutné nastavit datum
a čas na obrazovce nastavení systému BIOS pomocí následujícího
postupu:
1. Stiskněte klávesu F1. Zobrazí se obrazovka programu BIOS Setup.
2. Nastavte datum v položce System Date.
3. Nastavte čas v položce System Time.
4. Stiskněte klávesu End. Zobrazí se potvrzující zpráva.
Stiskněte klávesu Y. BIOS Setup bude ukončen a počítač bude restartován.
Po nastavení data a času je doporučeno počítač zapnout a nechat je
zapnutý, aby se mohla baterie hodin dobít.
Vyhovění CE
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly
příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním normám.
Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky
těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené vybavení a kabely
nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém případě musí osoby,
které připojily / implementovaly toto vybavení / kabely, zajistit, že celý
systém (PC a vybavení / kabely) stále vyhovuje požadovaným normám.
Chcete-li se vyhnout problémům s kompatibilitou EMC, dodržujte následující
pravidla:
■ Připojujte/ implementujte pouze vybavení označené značkou CE
■ Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
Pracovní prostředí
Tento produkt je navržen tak, aby splňoval požadavky EMC
(elektromagnetické kompatibility) pro takzvaná “obytná, obchodní a lehká
průmyslová prostředí”.
TOSHIBA neschvaluje používání tohoto produktu v pracovních prostředích
jiných než výše zmíněná “obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí”.
Nejsou schválena například následující prostředí:
■ Průmyslová prostředí (prostředí s napájecím napětím >230 V~)
■ Lékařská prostředí
■ Prostředí dopravních prostředků
■ Prostředí letadel
Pokud je tento produkt dodán s portem pro sít’ové připojení, obrat’te se na
odstavec “Sít’ové připojení”.
Uživatelská příručkaxix
Obecná upozornění
Společnost TOSHIBA Europe GmbH nenese žádnou odpovědnost za
jakékoliv následky vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených
pracovních prostředích.
Následky užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích
mohou být:
■ Interference s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí
■ Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím v
jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí
TOSHIBA tedy důrazně doporučuje vhodné testování elektromagnetické
kompatibility tohoto produktu před použitím v jakémkoliv neschváleném
pracovním prostředí. V případě automobilů nebo letadel je třeba před
užíváním tohoto produktu požádat výrobce nebo provozovatele letecké linky
o povolení užívat tento produkt.
Z důvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt v
prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
Sít’ové připojení (varování třídy A)
Pokud má tento produkt sít’ové periferie a bude-li připojen k síti, jsou splněny
předpoklady pro limity vyzařování Třídy A (v souladu s technickými
normami). To znamená, že pokud je produkt používán v domácím prostředí,
mohou být rušena jiná zařízení v blízkém okolí. Nepoužívejte proto tento
produkt v takových prostředích (například v obývacím pokoji), v opačném
případě můžete způsobit následné rušení a nést za něj odpovědnost.
Informace o bezpečném
I v případě, že software neindikuje žádný problém, se vždy ujistěte, že byla
data správně zapsána na zapisovatelé optické médium(CD-R, CD-RW atd.).
zápisu na optická média
Wireless LAN a vaše zdraví
Bezdrátové LAN produkty, stejně jako ostatní radiové produkty, vysílají
elektromagnetické vlnění o určité frekvenci. Úroveň energie vysílané
zařízeními bezdrátové místní sítě (Wireless LAN) je ale mnohem nižší, než
u jiných radiokomunikačních zařízení, například mobilních telefonů.
Jelikož produkty Wireless LAN pracují podle vodítek daných bezpečnostními
standardy a doporučeními pro bezpečnost rádiových frekvencí, společnost
TOSHIBA věří, že je jejich používání pro zákazníky bezpečné. Tyto normy
a doporučení jsou výsledkem shody mezi členy vědecké komunity a pramení
z diskuse mezi výbory, složenými z vědců, kteří neustále revidují a interpretují
rozsáhlou vědeckou literaturu.
V některých případech může být použití bezdrátové sítě LAN omezeno
správcem budovy, provozovatelem dopravního prostředku, nebo
zodpovědnými představiteli příslušné organizace. Je tomu tak například:
■ při používání zařízení Wireless LAN na palubě letadel nebo
■ v jakémkoli jiném prostředí, kde může dojít k nebezpečnému rušení
jiných důležitých zařízení či spojení.
Uživatelská příručkaxx
Obecná upozornění
Pokud si nejste jisti opatřeními, jež se vztahují na použití bezdrátových
zařízení v určitém prostředí či organizaci (např. letiště), doporučuje se
požádat o povolení k použití zařízení Wireless LAN příslušné zodpovědné
orgány před jejich zapnutím.
Bezpečnostní pokyny pro produkty Wireless
Pokud je váš počítač vybaven funkcemi bezdrátové sítě, je třeba si před jejich
použitím podrobně přečíst veškeré bezpečnostní pokyny a porozumět jim.
Tato p říručka obsahuje bezpečnostní pokyny, které je nutné dodržovat, aby
nedošlo k ohrožení zdraví nebo k poškození zařízení Wireless.
Omezení odpovědnosti
Nepřebíráme zodpovědnost za škody způsobené zemětřesením nebo
bleskem, ohněm mimo naše zavinění, činností třetích stran, jinými
nehodami, záměrnými nebo nahodilými chybami uživatele nebo chybným
způsobem použití za neobvyklých podmínek.
Za následné škody (ztrátu obchodního zisku, přerušení činnosti), které se
mohou vyskytnou v návaznosti na nefunkčnost produktu, rovněž
nepřebíráme odpovědnost.
Nepřebíráme odpovědnost za škody zaviněné nedostatečným
prostudováním obsahu uživatelské příručky.
Za škody vzniklé díky chybné činnosti nebo zastavení práce počítače v
důsledku použití zařízení v kombinaci se zařízeními jiných výrobců
nepřebíráme žádnou odpovědnost.
Omezení použití
Nepoužívejte produkty Wireless pro řízení zařízení:
■ Zařízení přímo propojených se systémy podpory života, jako jsou
následující.
■ Lékařské přístroje, jako jsou systémy podpory života, zařízení použité
při operacích, atd.
■ Výfukové systémy pro plyny, jako jsou jedovaté plyny atd., a výfukové
systémy pro kouř.
■ Zařízení, které musí být sestavováno v souladu s právními předpisy,
jako je Zákon o požární ochraně, Stavební zákon apod.
■ Zařízení odpovídající výše zmíněnému.
■ Zařízení propojených se zařízením pro lidskou bezpečnost nebo s
velkým vlivem na udržování bezpečnosti veřejných funkcí apod., protože
toto zařízení nebylo navrženo pro takový způsob použití.
■ Zařízení pro řízení dopravního provozu v letectví, na železnici, na
silnici, v námořní dopravě atd.
■ Zařízení použití v jaderných elektrárnách atd.
■ Zařízení odpovídající výše zmíněnému.
Uživatelská příručkaxxi
Obecná upozornění
VAROVÁNÍ
Vypněte přepínač bezdrátové komunikace produktu Wireless na
přeplněných místech, jako je například plný vlak podzemní dráhy.
Udržujte tento produkt ve vzdálenosti alespoň 22 cm od srdečního
stimulátoru.
Rádiové vlny mohou ovlivnit funkci srdečního stimulátoru a způsobit tak
dýchací potíže.
Vypněte přepínač bezdrátové komunikace produktu uvnitř nemocnice nebo
v blízkosti lékařského zařízení. Nepřibližujte lékařské zařízení do blízkosti
tohoto produktu.
Rádiové vlny mohou ovlivnit elektrické lékařské zařízení a zavinit tak nehodu
způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Vypněte přepínač bezdrátové komunikace v blízkosti automatických dveří,
požárních hlásičů nebo jiných zařízení pro automatickou kontrolu.
Rádiové vlny mohou ovlivnit zařízení pro automatickou kontrolu a zavinit tak
nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Nezapínejte přepínač bezdrátové komunikace v letadlech nebo na místech,
kde dochází nebo může docházet rádiové rušení.
Rádiové vlny mohou tato zařízení ohrozit a zavinit tak nehodu způsobenou
chybnou funkcí zařízení.
Sledujte případné účinky rušení nebo jiné potíže na jiných zařízeních při
používání tohoto produktu. Pokud dochází k nějakým vedlejším efektům,
vypněte přepínač bezdrátové komunikace.
V opačném případě mohou rádiové vlny ovlivnit činnost jiných zařízení a
zavinit tak nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Při použití produktu v automobilu si u výrobce ověřte, jestli má automobil
ověřenu příslušnou elektromagnetickou kompatibilitu (EMC).
Rádiové vlny tohoto produktu mohou omezit bezpečnost řízení.
V závislosti na typu vozidla může produkt ve vzácných případech ovlivnit
elektronické zařízení instalované v automobilu.
POZNÁMKA
Nepoužívejte produkt na následujících místech:
V blízkosti mikrovlnné trouby nebo v jiném prostředí, kde je generováno
magnetické pole.
Na místech nebo v blízkosti zařízení, kde se vyskytuje statická elektřina
nebo rádiové rušení.
Na místech, kde v závislosti na prostředí není produkt v dosahu rádiových
vln.
Uživatelská příručkaxxii
TECRA A2
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde
uvedeny ’ parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou
TOSHIBA.
Kontrola vybavení
Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balící materiál pro budoucí
použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
■ TECRA A2 Přenosný osobní počítač
■ Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
■ Volitelná disketová jednotka USB (závisí na zakoupeném modelu)
■ Modulární kabel pro modem
Kapitola 1
Před zahájením používání počítače je nutné instalovat baterii. Viz oddíl
Instalace baterie v kapitole 3, Začínáme.
Uživatelská příručka1-1
Software
Operační systém Windows XP Professional
■ Na počítači je předem instalován následující software:
■ Microsoft® Windows XP Professional
■ Ovladač modemu
■ Ovladače grafické karty pro systém Windows
■ Nástroje TOSHIBA
■ Ovladač Wireless LAN (lze použít pouze u modelů s Wireless LAN)
■ Ovladač zvukové karty pro Windows
■ Přehrávač videa na DVD
■ Ovladače sítě LAN
■ Ovladač polohovacího zařízení
■ Řízení spotřeby TOSHIBA
■ Uživatelská příručka ’ TOSHIBA
■ Konzole TOSHIBA
■ TOSHIBA ConfigFree
■ Vypínač Touch Pad TOSHIBA
■ TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ Nástroj TOSHIBA Zooming
■ Dokumentace:
■ TECRA A2 Uživatelská příručka
■ Příručka k operačnímu systému Microsoft Windows XP
■ Příručka s bezpečnostními pokyny
■ Záruční informace
■ CD-ROM Nástroje a pomůcky TOSHIBA
■ Optické médium pro zotavení produktu (závisí na zakoupeném modelu)
■ Disk CD-ROM s nástroji a pomůckami Tools & Utilities (závisí na
zakoupeném modelu)
Úvod
Některé modely jsou připraveny na záchranu pomocí pevného disku. Tyto
modely jsou dodávány bez optického záchranného média a disku CDROM s nástroji a pomůckami Tools & Utilities. V tomto případě naleznete
odpovídající informace v části Obnova předinstalovaného softwaru pomocí
pevného disku v kapitole 3, Začínáme.
Uživatelská příručka1-2
Vlastnosti
Úvod
Počítač používá technologii vysoké integrace LSI (Large Scale Integration)
společnosti TOSHIBA, polovodičovou technologii CMOS (Complementary
Metal-Oxide Semiconductor) k dosažení malých rozměrů, minimální
hmotnosti, nízké spotřeby energie a vysoké spolehlivosti. Tento počítač má
následující vlastnosti a výhody:
Procesor
VestavěnáPočítač je vybaven procesorem Intel®.
Procesor Mobile Intel® Celeron® M,
který obsahuje 512 KB mezipaměti úrovně 2
Procesor Mobile Intel® Celeron® M 1,2GHz
Procesor Mobile Intel® Celeron® M 1,3GHz
Procesor Mobile Intel® Celeron® M 1,4GHz
Procesor Intel® Pentium® M
který obsahuje 1 MB mezipaměti úrovně 2.
Rovněž podporuje technologií Enhanced Intel®
SpeedStep™.
Procesor Intel® Pentium® 1,5 GHz.
Procesor Intel® Pentium® 1,6 GHz.
Procesor Intel® Pentium® 1,7 GHz.
V budoucnu mohou být instalovány i jiné
procesory.
Pamět’
Sloty
Video RAMMaximálně 64 MB paměti RAM je určeno pro
Uživatelská příručka1-3
■ Do dvou pamět’ových slotů lze instalovat
pamět’ové moduly s kapacitou 256, 512 nebo
1 024 MB, a dosáhnout tak maximální
kapacity paměti systému 2 048 MB.
zobrazování.
Napájení
Úvod
hlavní baterieV závislosti na zakoupeném modelu je počítač
Baterie RTCVestavěná baterie RTC udržuje nastavení času a
Napájecí adaptérUniverzální sít’ový adaptér dodává systému
napájen některou z následujícícht’ lithioiontových
baterií umožňujících dobíjení.
■ Vysokokapacitní baterie (8800mAh)
■ Baterie (4400 mAh)
kalendáře.
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se
samostatným napájecím kabelem.
Jelikož je univerzální, může být připojen k síti
střídavého napětí v rozmezí od 100 do 240 voltů,
výstupní napětí se liší u jednotlivých modelů.
Použití nesprávného typu adaptéru může
poškodit počítač. Viz oddíl Napájecí adaptér
oddíl v Kapitole 2, Seznámení s počítačem.
Disky
Jednotka pevného
disku
K dispozici ve čtyřech velikostech.
■ 30,0 miliard bajtů (27,94 GB)
■ 40,0 miliard bajtů (37,26 GB)
■ 60,0 miliard bajtů (55,88 GB)
■ 80,0 miliard bajtů (74,52 GB)
■ U modelů připravených pro záchranu pomocí pevného disku je na
disku vyhrazeno asi 2 GB místa pro záchranný oddíl.
■ Pokud tento záchranný oddíl odstraníte, nebude možné provést
postupy uvedené v části Obnova předinstalovaného softwaru pomocí
pevného disku v kapitole 3.
■ Také pokud použijete ke změně konfigurace oddílů na pevném disku
program pro práci s oddíly od jiného výrobce, může se stát, že počítač
nebude možné znovu spustit.
USB disketová
jednotka (doplňková)
Počítače této série mohou být vybaveny jednotkou optických médií.
Dostupné jednotky optických médií jsou popsány níže.
Uživatelská příručka1-4
Pracuje s disketami 3,5" o kapacitě 1,44 MB
nebo 720 KB. Připojuje se k portu USB.
Jednotka DVD-ROMNěkteré modely jsou vybaveny modulem
jednotky DVD–ROM plné velikosti, která
umožňuje přehrávání disků CD velkosti 12 cm
(4,72") nebo 8 cm (3.15") a disků DVD velkosti
12 cm (4,72") bez použití adaptéru. Čte disky
DVD-ROM s maximálně 8-násobnou rychlostí a
disky CD-ROM s maximálně 24-násobnou
rychlostí. Jednotka podporuje následující
formáty:
■ DVD–ROM
■ DVD–Video
■ CD–DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (jedna/více částí)
■ CD–ROM Režim 1, Režim 2
■ CD–ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD–EXTRA)
■ CD-G (pouze zvukové CD)
■ Metoda adresování 2
Úvod
Jednotka DVD-ROM
& CD-R/RW
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVDROM a CD-R/RW plné velikosti, umožňuje
přehrávat disky CD/DVD bez nutnosti použití
adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně 8násobnou rychlostí a disky CD-ROM s
maximálně 24-násobnou rychlostí. Zapisuje na
disky CD-R až 24-násobnou a na disky CD-RW
až 24-násobnou rychlostí. Tato jednotka
podporuje stejné formáty jako jednotka DVDROM.
■ CD–R
■ CD–RW
Uživatelská příručka1-5
Úvod
Jednotka DVD R/-RW Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD-
R/-RW plné velikosti, která umožňuje
zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/
DVD a rovněž přehrávat disky CD o velikosti
12cm (4,72") nebo 8cm (3,15") a disky DVD o
velikosti 12cm (4,72") bez použití adaptéru. Čte
disky DVD-ROM s maximálně 8-násobnou
rychlostí a disky CD-ROM s maximálně 24násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD–R až
16násobnou rychlostí, na disky CD–RW až
10násobnou rychlostí, na disky DVD–R s
2násobnou rychlostí, na disky DVD–RW bez
zrychlení. Tato jednotka podporuje stejné formáty
jako jednotka DVD-ROM&CD-R/RW.
■ DVD–R
■ DVD–RW
Jednotka DVD Super
Multi
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD
Super Multi plné velikosti, která umožňuje
zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/
DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o
velikosti 12cm (4,72") nebo 8cm (3,15") bez
použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s
maximálně 8-násobnou rychlostí a disky CDROM s maximálně 24-násobnou rychlostí.
Zapisuje na disky CD–R až 16násobnou
rychlostí, na disky CD–RW až 8násobnou
rychlostí, na disky DVD–R s 4násobnou
rychlostí, na disky DVD–RW s 2násobnou
rychlostí. Disky DVD+R a DVD+RW s maximálně
2,4násobnou rychlostí. Disky DVD-RAM
maximálně 2-násobnou rychlostí. Tato jednotka
podporuje stejné formáty jako jednotka DVD-R/RW.
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD–RAM
Displej
LCD panel počítače umožňuje zobrazení video grafiky s vysokým
rozlišením. Obrazovku lze naklápět v širokém rozmezí úhlů pro dosažení
maximálního pohodlí a čitelnosti.
Uživatelská příručka1-6
VestavěnáDisplej XGA TFT 14,1” nebo XGA/SXGA+TFT
15,0” s 16M barev a jedním z následujících
rozlišení:
■ XGA, 1024 bodů horizontálně × 768 bodů
vertikálně
■ SXGA+, 1400 bodů horizontálně × 1050 bodů
vertikálně
Úvod
Řadič grafikyŘadič grafiky maximalizuje výkon displeje. Více
Řadič zobrazení a režimy informací naleznete v
Dodatku B.
Klávesnice
Vestavěná85 nebo 86 kláves, kompatibilní s rozšířenou
klávesnicí IBM, zabudovaný numerický blok,
speciální ovládání kurzoru a klávesy.
Další podrobnosti viz kapitola 5, Klávesnice.
Polohovací zařízení
Vestavěná ploška
Touch Pad
Polohovací zařízení Touch Pad a ovládací
tlačítka na opěrce pro dlaně umožňují řídit pohyb
ukazatele na displeji a posouvat obsahem oken.
Porty
ParalelníParalelní tiskárna nebo jiné paralelní zařízení
Externí monitor15-pinový analogový VGA port podporuje funkce
USB 2.0 ( Universal
Serial Bus)
(kompatibilní s ECP)
kompatibilní se standardem VESA DDC2B.
Počítač má porty univerzální sériové sběrnice
USB odpovídající standardu USB 2.0, který
umožňuje přenosy dat až 40-krát vyšší rychlostí
oproti standardu USB 1.1. (Porty podporují
rovněž USB 1.1.)
Rozhraní dokováníTento port umožňuje připojení volitelného
Uživatelská příručka1-7
replikátoru portů (Advanced Port Replicator III)
popsaného v části Možnosti.
Sloty
Úvod
Karty PCDo slotu karty PC lze vložit jednu kartu typu II
tloušt’ky 5 mm.
Multimédia
Zvukový systémZvukový systém kompatibilní se Zvukovým
systémem Windows pracuje s interními
reproduktory a poskytuje výstup na konektory pro
externí mikrofon a sluchátka. Zahrnuje rovněž
ovladač hlasitosti.
Konektor sluchátekTento konektor slouží pro výstup zvukového
signálu.
Konektor mikrofonuMini konektor 3,5 mm umožňuje připojit
třívodičový kabel monofonního mikrofonu nebo
jiného zařízení pro zvukový vstup.
Komunikace
ModemVestavěný modem umožňuje datovou a faxovou
LANPočítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
komunikaci. Podporuje V.90 (V.92). Rychlost
přenosu dat a faxu závisí na kvalitě analogové
telefonní linky. Obsahuje konektor pro připojení
na telefonní linku. Standardy V.90 a v.92 jsou
současně podporovány pouze v USA, Kanadě,
Austrálii, Velké Británii, Francci a Německu.
V ostatních oblastech je podporován pouze
standard V.90.
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) a
Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-Tx).
Uživatelská příručka1-8
Loading...
+ 173 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.