Toshiba TECRA A2 User Manual [es]

Manual del usuario
Tecra A2
Choose freedom.Choose freedom.
computers.toshiba-europe.com
Copyright
© 2004 TOSHIBA Corporation. Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de propiedad intelectual, este manual no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso previo y por escrito de TOSHIBA. TOSHIBA no se hace responsable de ninguna patente respecto al uso de la información incluida en este manual.
TECRA A2 Manual del usuario del ordenador personal portátil
Primera edición, Mayo de 2004 Los derechos de copyright de música, películas, programas informáticos,
bases de datos y otra propiedad intelectual protegidos por las leyes de copyright pertenecen al autor o al propietario del copyright. Los materiales sujetos a copyright pueden reproducirse sólo para uso personal en el hogar. Toda utilización que traspase lo estipulado anteriormente (incluida la conversión a formato digital, alteración, transferencia de material copiado y su distribución en una red) sin permiso del propietario del copyright es una violación de los derechos de autor o copyright y está sujeto a multas y penas de prisión. Cumpla la legislación en materia de copyright al realizar cualquier reproducción a partir de este manual.
Advertencia
Este manual se ha comprobado y revisado cuidadosamente con el fin de lograr la máxima exactitud de su contenido. Las instrucciones y descripciones son las correspondientes al ordenador personal portátil TECRA A2 en el momento de su publicación. No obstante, los ordenadores y manuales que le sucedan están sujetos a cambios sin previo aviso. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a errores, omisiones o diferencias entre el ordenador y el manual.
Marcas comerciales
Intel, Intel SpeedStep, Pentium y Celeron son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation.
Windows y Microsoft son marcas registradas de Microsoft Corporation. Photo CD es una marca comercial de Eastman Kodak. Es posible que en este manual se mencionen otras marcas comerciales y
registradas no enumeradas en esta lista.
Manual del usuario ii
Declaración de conformidad de la UE
Este producto incorpora la marca CE de conformidad con las Directivas Europeas aplicables. La obtención de la marca CE es responsabilidad de TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania.
La Declaración de conformidad de la UE completa y oficial se encuentra disponible en el sitio Web de TOSHIBA http://epps.toshiba-te
Nota de advertencia sobre el módem
Declaración de conformidad
El equipo ha sido aprobado [Decisión de la Comisión “CTR21”] para la conexión de terminal sencillo paneuropeo a la Red Telefónica Conmutada Básica (RTCB).
No obstante, dadas las diferencias existentes entre las RTCB de cada país/región, dicha homologación no constituye, por sí misma, garantía alguna de un funcionamiento correcto en todos los puntos terminales de todas las redes RTCB.
En el caso de surjan problemas, deberá ponerse en contacto en primer lugar con el distribuidor del equipo.
Declaración de compatibilidad con las redes
Este producto está diseñado para funcionar en las siguientes redes, con las que es compatible. Ha sido sometido a pruebas que demuestran que cumple los requisitos adicionales contenidos en EG 201 121.
Alemania ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 y
DE03,04,05,08,09,12,14,17 Grecia ATAAB AN005, AN006 y GR01,02,03,04 Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 y P03,04,08,10 España ATAAB AN005,007,012 y ES01 Suiza ATAAB AN002 Resto de países/
regiones ATAAB AN003,004 Cada red exige una configuración de conmutación y de software
específica. Consulte los apartados correspondientes del manual del usuario para obtener más detalles.
La función hookflash (rellamada de registro de interrupción temporizada) está sujeta a aprobación nacional independiente. No se ha comprobado su conformidad con las normativas nacionales, por lo que no es posible dar garantía alguna de que dicha función tenga un funcionamiento correcto en todas las redes nacionales.
g.com.
Manual del usuario iii
Instrucciones de seguridad para la unidad de discos ópticos
Descripción de la especificación láser
Compruebe las precauciones internacionales al final de esta sección.
La unidad óptica utilizada en este ordenador, tal como una unidad de DVD-ROM, DVD/CD-RW o de DVD múltiple, está equipada con un láser. La etiqueta de clasificación con la siguiente frase está fijada en la superficie de la unidad.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
El fabricante certifica que la unidad con la etiqueta anterior cumple los requisitos para un producto láser en la fecha de fabricación de conformidad con el artículo 21 del Código de normativas federales de Estados Unidos, Departamento de Salud y Servicios Humanos, Administración de Drogas y Alimentos.
En otros países, se ha certificado que la unidad cumple los requisitos en conformidad con IEC 825 y EN60825 para los productos láser de clase 1.
Este ordenador está equipado con una de las unidades ópticas de la siguiente lista, según modelo.
Fabricante Tipo
TEAC DVD Super Multi DV-W24E
Toshiba DVD-ROM SD-C2612
Toshiba DVD-ROM&CD-R/RW SD-R2512
Toshiba DVD-R/-RW SD-R6112
HITACHI LG DVD-ROM&CD-R/RW GCC-4241N
Panasonic DVD-ROM&CD-R/RW UJDA750
Panasonic DVD Super Multi UJ-820
Manual del usuario iv
Precauciones de carácter internacional
La unidad de disco óptico emplea un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a radiaciones.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su cubierta.
Ubicación de la etiqueta requerida
A continuación se muestra un ejemplo. La ubicación de la etiqueta en la unidad así como la información referente a la fabricación pueden diferir.
Manual del usuario v
CLASS 1 LASER PRODUCT LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT TOEN60825
ADVERSEL:USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAF-BRYDER ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTSLSE FOR STRÅLING
PRECAUCIÓN: Este producto electrónico contiene un sistema láser y ha sido clasificado como “PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”. Para utilizarlo adecuadamente, lea el manual de instrucciones detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que se presenten problemas con este modelo, póngase en contacto con el ”Centro de servicio AUTORIZADO” más cercano. Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su cubierta.
VORSICHT:Dieses Gerät enthält ein Laser- System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Manual del usuario vi
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
PRECAUCIÓN:EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN EL MANUAL PUEDE OCASIONAR UNA PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIONES.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Manual del usuario vii
TECRA A2
Contenido
Prólogo
Contenido del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Convenciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Acrónimos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Operaciones con teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Precauciones generales
Capítulo 1 Introducción
Lista de comprobación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Capítulo 2 Descripción general
Parte frontal con la pantalla cerrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lateral izquierdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Lateral derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Cara inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Parte frontal con la pantalla abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Indicadores del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Indicadores del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Disquetera USB (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Manual del usuario viii
Unidades de soportes ópticos fijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Códigos de región para unidades y soportes de DVD . . . . . . . . . . 2-13
Discos grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Formatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Unidad de DVD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Unidad de DVD-ROM y CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Unidad de DVD-R/-RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Unidad supermúltiple de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Capítulo 3 Para empezar
Organización del espacio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Condiciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Ubicación del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Cómo sentarse y qué postura adoptar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Costumbres de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Instalación de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Apertura de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Encendido del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Configuración de Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Apagado del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Modo Apagar (modo de inicialización) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Modo Hibernación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Modo Suspender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Restauración de software previamente instalado . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Restauración del software preinstalado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Restauración desde el Soporte de Recuperación de Producto . . . 3-13 Restauración de las utilidades y los controladores de TOSHIBA. . 3-14
Restauración desde disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Capítulo 4 Principios básicos de utilización
Utilización del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilización de la disquetera USB (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Conexión de la disquetera de 3 1/2". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Desconexión de la disquetera de 3 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Utilización de las unidades de soportesópticos . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Carga de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Extracción de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Manual del usuario ix
Grabación de CD en la unidad de DVD-ROM y CD-R/RW. . . . . . . . . 4-8
Antes de la grabación o regrabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Durante la grabación o regrabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Grabación de CD/DVD con la unidad de DVD-R/-RW . . . . . . . . . . . . 4-9
Grabación de CD/DVD con la unidad supermúltiple de DVD . . . . . 4-10
Mensaje importante (unidad de DVD-R/-RW). . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Mensaje importante (unidad supermúltiple de DVD) . . . . . . . . . . . 4-10
Descargo de responsabilidad (unidad de DVD-R/-RW) . . . . . . . . . 4-10
Descargo de responsabilidad (unidad supermúltiple de DVD) . . . . .4-11
Antes de la grabación o regrabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Durante la grabación o regrabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
RecordNow! Basic for TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Verificación de los datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
DLA para TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Cuando utilice WinDVD Creator 2 Platinum: . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Conservación de los soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Disquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Control de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Nivel del micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Controlador de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Selección de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Menú Propiedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Selección de módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Propiedades de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Interruptor de comunicación inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Indicador de comunicación inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Tipos de cables para LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Conexión del cable de la LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Desconexión del cable de la LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Limpieza del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Transporte del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Manual del usuario x
Capítulo 5 El teclado
Teclas como las de una máquina de escribir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Las teclas de función F1…F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas programadas: combinaciones con la tecla Fn. . . . . . . . . . . . 5-2
Emulación de teclas de un teclado ampliado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas directas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Fn Sticky key (tecla Fn pulsada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Teclas especiales para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Teclado numérico superpuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Activación de la superposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Uso temporal del teclado normal (superposición activada) . . . . . . . 5-8
Uso temporal del teclado superpuesto (superposición desactivada) 5-9
Cambio de modos temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Generación de caracteres ASCII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Capítulo 6 Alimentación y modos de activación
Estados de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indicadores de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador DC IN 15V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Tipos de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Batería de alta capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Batería del reloj de tiempo real (RTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Mantenimiento y utilización de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Carga de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Control de la carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Optimización del tiempo de funcionamiento de la batería . . . . . . . 6-12
Retención de los datos al apagar el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Extensión de la vida útil de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Extracción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Arranque del ordenador con un password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Modos de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Utilidades de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Teclas directas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Encendido/apagado mediante el panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Apagado automático del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Manual del usuario xi
Capítulo 7 HW Setup y passwords
HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Acceso a HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Ventana HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Capítulo 8 Dispositivos opcionales
Tarjeta PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Introducción de una tarjeta PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Extracción de una tarjeta PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Ampliación de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Instalación de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Extracción del módulo de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Batería adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Adaptador de CA adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Cargador de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Disquetera USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Impresora en paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Duplicador de puertos avanzado IIl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Conexión del Duplicador de Puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Anclaje de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Capítulo 9 Solución de problemas
Proceso de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Lista de comprobación preliminar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Análisis del problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Lista de comprobación del hardware y del sistema . . . . . . . . . . . . . 9-3
Arranque del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Comprobación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Panel LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Unidad de DVD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Unidad de DVD-ROM y CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Unidad de DVD-R/-RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Unidad supermúltiple de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Disquetera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Tarjeta PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Dispositivo de señalización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Ampliación de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Manual del usuario xii
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Servicio técnico de TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Antes de llamar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
A dónde dirigirse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Apéndice A Especificaciones Apéndice B Controlador y modos de pantalla Apéndice C Manual del módem interno Apéndice D LAN inalámbrica Apéndice E Conectores y cable de alimentación de CA Apéndice F Si le roban el ordenador
Glosario
Índice
Manual del usuario xiii
TECRA A2

Prólogo

Enhorabuena por la adquisición del ordenador TECRA A2. Este potente ordenador notebook proporciona excelentes posibilidades de expansión, incluidos dispositivos multimedia, y ha sido diseñado para proporcionar años de alto rendimiento informático con fiabilidad.
En este manual se indica cómo instalar y comenzar a utilizar el ordenador TECRA A2. También incluye información detallada sobre la configuración del ordenador, las operaciones básicas, la conservación del ordenador, la utilización de dispositivos ópticos y la solución de problemas.
Si no tiene experiencia en informática o en informática portátil, lea en primer lugar la Introducción y el capítulo titulado Descripción general para familiarizarse con las funciones, los componentes y los dispositivos accesorios del ordenador. A continuación, lea el capítulo titulado Para
empezar, donde encontrará instrucciones detalladas sobre la instalación
del ordenador. Si ya tiene experiencia en informática, continúe leyendo el prólogo para
conocer la organización del presente manual y, seguidamente, familiarícese con el manual. Asegúrese de que consulta el apartado
Funciones especiales de la Introducción para conocer la funciones que son
poco frecuentes en otros equipos o exclusivas del ordenador y lea con atención el capítulo titulado HW Setup y passwords. Si va a instalar tarjetas PC o a conectar dispositivos externos tales como un monitor, no olvide leer el Capítulo 8, Dispositivos opcionales.

Contenido del manual

Este manual está formado por nueve capítulos, seis apéndices, un glosario y un índice.
El Capítulo 1, Introducción, es una introducción a las funciones, prestaciones y opciones del ordenador.
El Capítulo 2, Descripción general, identifica los componentes del ordenador y explica brevemente su funcionamiento.
El Capítulo 3, Para empezar, proporciona una descripción rápida de cómo comenzar a utilizar el ordenador y ofrece consejos sobre seguridad y diseño del área de trabajo.
Manual del usuario xiv
Prólogo
El Capítulo 4, Principios básicos de utilización, incluye instrucciones para el empleo de los siguientes dispositivos: Panel táctil, disquetera USB opcional, unidades ópticas, sistema de sonido, módem, LAN de comunicación inalámbrica. También incluye sugerencias para la conservación del ordenador, de los disquetes y los CD/DVD.
El Capítulo 5, El teclado, describe las funciones especiales del teclado, incluido el teclado numérico superpuesto y las teclas directas.
El Capítulo 6, Alimentación y modos de activación, proporciona detalles sobre las fuentes de alimentación del ordenador y los modos de ahorro de batería.
El Capítulo 7, HW Setup y passwords, describe cómo configurar el ordenador utilizando el programa HW Setup.
El Capítulo 8, Dispositivos opcionales, describe el hardware opcional disponible.
El Capítulo 9, Solución de problemas, proporciona información útil sobre cómo llevar a cabo los tests de diagnóstico y sugiere procedimientos recomendados para los casos en que el ordenador no parezca funcionar correctamente.
Los Apéndices proporcionan información técnica sobre el ordenador. El Glosario define términos generales de informática e incluye una lista de
siglas utilizadas en el texto. El Índice le ayudará a localizar directamente la información de este
manual.

Convenciones

El manual utiliza los siguientes formatos para describir, identificar y resaltar términos o procedimientos operativos.
Acrónimos
Cuando aparecen por primera vez y con el fin de proporcionar la mayor claridad, los acrónimos van seguidos de su correspondiente significado. Por ejemplo: ROM (Read Only Memory, memoria de sólo lectura) También se ofrece una definición de los acrónimos en el Glosario.
Iconos
Los iconos identifican los puertos, diales y otros componentes del ordenador. El panel de indicadores también utiliza iconos para identificar los componentes sobre los que ofrece información.
Teclas
Las teclas del teclado se utilizan en el texto para describir numerosas operaciones. El tipo de letra distinto identifica los símbolos de los capuchones de las teclas tal y como aparecen en el teclado. Por ejemplo, Enter identifica a la tecla Intro o Retorno.
Manual del usuario xv
Operaciones con teclas
Algunas operaciones requieren la utilización simultánea de dos o más teclas. Estas operaciones se identifican mediante los nombres que aparecen en los capuchones separados por el signo más (+). Por ejemplo, Ctrl + C significa que debe mantener pulsada la tecla Ctrl y pulsar al mismo tiempo C. Si se trata de tres teclas, mantenga pulsadas las dos primeras mientras pulsa la tercera.
Prólogo
ABC
Cuando los procedimientos requieren una acción como hacer clic en un icono o introducir texto, el nombre del icono o el texto que debe introducir se representan con el tipo de letra que aparece a la izquierda.
Pantalla
S ABC
Los nombres de ventanas o iconos o el texto que genera el ordenador se muestran en pantalla con el tipo de letra ilustrado a la izquierda.
Mensajes
En este manual se utilizan mensajes para llamar la atención sobre información importante. A continuación se identifican cada uno de estos tipos de mensajes.
Preste atención. Este mensaje informa de que el uso indebido del equipo o el no seguir las instrucciones puede provocar pérdidas de datos o daños en el equipo.
Lea esta información. Las notas son consejos que le ayudarán a utilizar mejor el equipo.
Indica una situación de riesgo potencial que podría provocarle la muerte o lesiones graves si no sigue las instrucciones.
Manual del usuario xvi
TECRA A2

Precauciones generales

Los ordenadores TOSHIBA están diseñados para optimizar la seguridad, minimizar el estrés y soportar los rigores del transporte. No obstante, debe tener ciertas precauciones para reducir el riesgo de daños personales o al ordenador.
Asegúrese de que lee las precauciones generales que se incluyen a continuación y las incluidas en el texto del manual.
Lesiones provocadas por el estrés
Lea con atención el Manual de instrucciones de seguridad. En él encontrará información sobre la prevención de lesiones provocadas por el estrés en manos y muñecas causadas por un uso prolongado del teclado. En el Capítulo 3, Para empezar, también se incluye información sobre el diseño del entorno de trabajo, la postura que debe adoptar y la iluminación más adecuada para ayudarle a reducir las molestias físicas.
Advertencia sobre alta temperatura
Evite un contacto físico prolongado con el ordenador. Si el ordenador
se utiliza durante un período de tiempo largo, su superficie puede alcanzar una alta temperatura. Aunque la temperatura no parezca muy alta al tacto, si mantiene un contacto físico con el ordenador durante largo tiempo (por ejemplo, al colocar el ordenador sobre sus rodillas o las manos sobre el reposamuñecas) podría sufrir irritaciones en la piel.
Si el ordenador se utiliza durante largo tiempo, evite el contacto con la
placa metálica que sostiene los puertos de E/S. Puede estar muy caliente.
La superficie del adaptador de CA puede alcanzar una alta temperatura
durante su utilización. Esto no debe considerarse un síntoma de funcionamiento anormal. Si necesita transportar el adaptador de CA, desconéctelo y deje que se enfríe antes de moverlo.
No coloque el adaptador de CA sobre un material sensible al calor, ya
que dicho material podría resultar dañado. El material podría resultar dañado.
Manual del usuario xvii
Precauciones generales
Daños por presión excesiva o golpes
No ejerza una excesiva presión sobre el ordenador y evite que reciba golpes. No ejerza una presión excesiva sobre el ordenador y evite que reciba golpes, ya que los componentes del ordenador podrían resultar dañados o podría producirse un funcionamiento erróneo.
Recalentamiento de tarjetas PC
Algunas tarjetas PC pueden alcanzar una alta temperatura como resultado de un uso prolongado. El recalentamiento de una tarjeta PC puede provocar errores o falta de fiabilidad en su funcionamiento. Asimismo, tenga cuidado al extraer una tarjeta PC que haya utilizado durante largo rato.
Teléfonos móviles
El uso de teléfonos móviles puede interferir en el sistema de sonido del ordenador. Aunque el ordenador no dejará de funcionar, se recomienda mantener una distancia mínima de 30 cm entre el ordenador y el teléfono móvil.
Descargo de responsabilidad por el rendimiento de la unidad central de proceso ("CPU")
El rendimiento de la CPU del ordenador puede diferir de las especificaciones en las siguientes circunstancias:
utilización de determinados productos periféricos
utilización de alimentación mediante batería en lugar de alimentación
de CA
utilización de determinados juegos multimedia o vídeos con efectos
especiales
utilización de líneas telefónicas estándar o conexiones de red lentas
utilización de software de modelación complejo, como las aplicaciones
de diseño asistido por ordenador de gama alta
utilización del ordenador en áreas con baja presión de aire (altitud
elevada, >1.000 metros o >3.280 pies sobre el nivel del mar)
utilización del ordenador con temperaturas situadas fuera del rango de
5°C a 30°C (de 41°F a 86°F) o >25°C (77°F) en altitud elevada (todas las referencias a la temperatura son aproximadas).
El rendimiento de la CPU puede diferir también de las especificaciones debido a la configuración del diseño.
Manual del usuario xviii
Precauciones generales
En algunas situaciones, el ordenador puede apagarse automáticamente. Se trata de una función de protección normal diseñada para reducir el riesgo de pérdida de datos o daños en el producto cuando las condiciones externas no son las recomendadas. Para evitar el riesgo de pérdida de datos, cree siempre copias de seguridad de los datos de manera periódica almacenándolas en soportes de almacenamiento externos. Para lograr un rendimiento óptimo, utilice el ordenador sólo en las condiciones recomendadas. Consulte otras restricciones adicionales bajo el epígrafe “Requisitos ambientales” del apéndice A, Especificaciones. Póngase en contacto con el servicio técnico de TOSHIBA si desea obtener más información.
Batería RTC
Si aparece el siguiente mensaje en el panel LCD:
RTC battery is low or CMOS checksum is inconsistent. Press [F1] key to set Date/Time.
La carga de la batería RTC se ha reducido o agotado. Deberá establecer la fecha y la hora en la configuración de BIOS siguiendo estos pasos:
1. Pulse la tecla F1 Aparecerá la pantalla de configuración de la BIOS.
2. Configure la fecha en System Date.
3. Configure la hora en System Time.
4. Pulse la tecla End. Aparecerá un mensaje de confirmación. Pulse la tecla Y. Se cerrará la configuración de la BIOS y el ordenador se
reiniciará.
Después de configurar la fecha y la hora, se recomienda encender el ordenador y, a continuación, dejarlo en este estado para que se puede cargar la batería del reloj de tiempo real (RTC).
Homologación CE
Este producto y sus opciones originales han sido diseñados conforme a las normas aplicables sobre EMC (compatibilidad electromagnética) y seguridad. No obstante, TOSHIBA no garantiza que el producto continúe cumpliendo dichas normas sobre EMC si se conectan cables o se instalan opciones no fabricadas por TOSHIBA. En este caso, las personas que hayan efectuado dichas conexiones de cables / instalaciones de opciones deberán asegurarse de que el sistema (el PC y las opciones / cables) continúen cumpliendo las normas exigidas. Para evitar problemas de EMC en general, siga estos consejos:
Conecte/ instale únicamente opciones que cuenten con la marca CE
Conecte únicamente cables bien blindados
Manual del usuario xix
Precauciones generales
Entorno de trabajo
Este producto ha sido diseñado conforme a los requisitos de EMC (Compatibilidad electromagnética) exigidos para los entornos conocidos como “domésticos, comerciales y de industria ligera”.
TOSHIBA no aprueba el uso de este producto en entornos de trabajo distintos a los anteriormente mencionados.
Entre los entornos no aprobados figuran los siguientes:
Entornos industriales (entornos con tomas eléctricas con tensiones
>230V~)
Entornos médicos
Entornos de automoción
Entornos aeronáuticos
Si este producto se suministra con puerto para conexión a red, consulte el apartado titulado “Conexión a red”.
TOSHIBA Europe GmbH no se hace responsable de las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos de trabajo no aprobados.
Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no aprobados pueden ser:
Interferencias con otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Funcionamiento erróneo o pérdidas de datos de este producto causadas
por las interferencias generadas por otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Por consiguiente, TOSHIBA recomienda encarecidamente que se compruebe adecuadamente la compatibilidad electromagnética de este producto en todos los entornos de trabajo no aprobados antes de ser utilizado. En el caso de automóviles o aviones, deberá solicitarse permiso al fabricante o a la compañía aérea correspondiente para utilizar este producto.
Asimismo, por razones de seguridad, está prohibido el uso de este producto en entornos con atmósferas explosivas.
Conexión a red (advertencia para la clase A)
Si este producto cuenta con capacidad de conexión a red y va a ser conectado a una red, deberá cumplir los límites de radiaciones para la Clase A (de acuerdo con las convenciones técnicas). Esto significa que, si el producto se va a utilizar en un entorno doméstico, otros dispositivos cercanos podrían sufrir interferencias. En consecuencia, absténgase de utilizar el producto en este tipo de entornos (como, por ejemplo, en una sala de estar), ya que, de lo contrario, deberá asumir las responsabilidades que se deriven de las interferencias producidas.
Manual del usuario xx
Precauciones generales
Información sobre la escritura segura en soportes ópticos
Aunque el software no indique que se han producido problemas, deberá comprobar siempre que la información se ha almacenado correctamente en los soportes ópticos grabables (CD-R, CD-RW, etc.).
Las LAN inalámbricas y la salud
Los productos de LAN inalámbrica, al igual que otros dispositivos de radio, emiten energía electromagnética de radiofrecuencia. No obstante, el nivel de energía electromagnética emitido por los dispositivos de LAN inalámbrica es muy inferior al que emiten otros dispositivos inalámbricos, como por ejemplo los teléfonos móviles.
Dado que los productos de LAN inalámbrica operan conforme a las directrices de las normas y recomendaciones de seguridad para radiofrecuencias, TOSHIBA considera que la LAN inalámbrica es segura para su utilización por parte de los consumidores. Estas normas y recomendaciones reflejan el consenso de la comunidad científica y es el resultado de las deliberaciones de los paneles y comités de científicos que continuamente revisan e interpretan la abundante documentación existente al respecto.
En algunas situaciones o entornos, el uso de la LAN inalámbrica puede estar restringido por el propietario del edificio o por los responsables de una organización. Entre estas situaciones pueden encontrarse las siguientes:
La utilización del equipo de LAN inalámbrica a bordo de aviones o
En cualquier otro entorno en el que se perciba o se identifique como
nocivo el riesgo de interferencia con otros dispositivos o servicios.
Si no está seguro sobre la política que rige en materia de utilización de dispositivos inalámbricos en una organización o un entorno concreto (por ejemplo, en aeropuertos), le recomendamos que pida autorización para utilizar el dispositivo de LAN inalámbrica antes de encender el equipo.
Instrucciones de seguridad para productos inalámbricos
Si su ordenador dispone de función inalámbrica, antes de usar nuestros productos inalámbricos deberá leer atentamente y asimilar todas las instrucciones de seguridad.
Este manual contiene las instrucciones de seguridad que debe seguir para evitar posibles riesgos que pudieran derivar en lesiones a las personas o daños en los Productos inalámbricos.
Limitación de responsabilidad
No asumimos responsabilidad alguna en el caso de daños debidos a un terremoto o un trueno, fuego ajeno a nuestra responsabilidad, acciones de terceros u otros accidentes, errores intencionados o accidentales del usuario, uso indebido o uso en condiciones anómalas.
No asumimos responsabilidad alguna en el caso de daños incidentales (pérdida de beneficios, interrupción del negocio, etc.) que tengan lugar debido al uso o imposibilidad de uso del producto.
Manual del usuario xxi
Precauciones generales
No asumimos responsabilidad alguna en el caso de daños debidos al incumplimiento del contenido descrito en el manual de instrucciones.
No asumimos responsabilidad alguna en el caso de daños debidos a un funcionamiento erróneo o a un bloqueo causado por el uso en combinación con productos no relacionados con nuestra empresa.
Restricciones de uso
No utilice los productos inalámbricos para controlar los siguientes equipos:
Los equipos relacionados directamente con la vida de las personas
correspondientes a lo siguiente.
Equipos médicos tales como los sistemas de mantenimiento de
constantes vitales, equipos utilizados en intervenciones quirúrgicas, etc.
Sistemas de escape de gases venenosos etc., así como sistemas de
escape de humos.
Equipos que deban configurarse de conformidad con diversas leyes,
como la legislación en materia de servicios anti-incendios o la legislación en materia de normas de construcción, etc.
Equipos relacionados con los anteriormente mencionados.
Equipos relacionados con la seguridad de las personas o que tengan
una influencia importante en el mantenimiento seguro de funciones públicas, etc., ya que no están diseñados para este tipo de usos.
Equipos de control del tráfico para transporte aéreo, ferroviario, por
carretera o marítimo.
Equipos utilizados en centrales nucleares, etc.
Equipos relacionados con los anteriormente mencionados.
Manual del usuario xxii
Precauciones generales
ADVERTENCIA
Apague el interruptor de comunicación inalámbrica de los productos inalámbricos en lugares en los que haya gran cantidad de personas, como trenes, por ejemplo.
Mantenga este producto a una distancia mínima de 22 cm de un marcapasos.
Las ondas de radio pueden afectar potencialmente al funcionamiento de los marcapasos, lo que puede provocar problemas respiratorios.
Apague el interruptor de comunicación inalámbrica en el interior de instalaciones sanitarias o en las proximidades de equipos médicos electrónicos. No acerque equipos médicos electrónicos al producto.
Las ondas de radio pueden afectar potencialmente a los equipos médicos electrónicos, lo que puede provocar un accidente debido a un funcionamiento incorrecto.
Apague el interruptor de comunicación inalámbrica en las proximidades de puertas automáticas, alarmas de fuego u otros equipos de control automático.
Las ondas de radio pueden afectar potencialmente a los equipos de control automático, lo que puede provocar un accidente debido a un funcionamiento incorrecto.
No encienda el interruptor de comunicación inalámbrica en aviones ni en lugares que generen o puedan generar interferencias de radio.
Las ondas de radio pueden afectarlos potencialmente, lo que puede provocar un accidente debido a un funcionamiento incorrecto.
Supervise las posibles interferencias de radio u otros problemas con otros equipos durante la utilización del producto. Si se produce algún efecto, apague el interruptor de comunicación inalámbrica.
En caso contrario, las ondas de radio pueden afectar potencialmente a otros equipos, lo que puede provocar un accidente debido a un funcionamiento incorrecto.
Cuando utilice el producto en un automóvil, consulte al proveedor del vehículo si éste cuenta con una compatibilidad electromagnética adecuada (EMC).
Las ondas de radio pueden impedir potencialmente una conducción segura. En función del modelo de automóvil, el producto puede afectar en casos
poco frecuentes a los equipos electrónicos del automóvil si se emplea en el interior del mismo.
Manual del usuario xxiii
Precauciones generales
NOTA
No utilice este producto en los siguientes lugares: Cerca de un horno microondas u otro lugar en los que se genere un campo
magnético. Cerca de lugares o equipos que generen electricidad estática o
interferencias de radio. Según el entorno, en lugares donde las ondas de radio no puedan llegar al
producto.
Manual del usuario xxiv
TECRA A2
Capítulo 1
Introducción
En este capítulo se proporciona una lista de comprobación del equipo y se identifican las características, opciones y accesorios del ordenador.
Es posible que algunas de las funciones que se describen en este manual no funcionen correctamente en un sistema operativo diferente al preinstalado por TOSHIBA.

Lista de comprobación del equipo

Desembale con cuidado el ordenador. Guarde la caja y el resto del embalaje por si lo necesita en el futuro.
Hardware
Asegúrese de que dispone de estos elementos:
TECRA A2 Ordenador personal portátil
Adaptador de CA universal y cable de alimentación
Disquetera USB opcional (en función del modelo adquirido)
Cable modular para el módem
Para utilizar este ordenador deberá instalar la batería. Consulte el apartado Instalación de la batería en el Capítulo 3, Para empezar.
Manual del usuario 1-1
Software
Windows XP Professional
El software siguiente software se encuentra preinstalado:
Microsoft® Windows XP Professional
Controlador de módem
Controladores de pantalla para Windows
Utilidades TOSHIBA
Controlador de LAN inalámbrica (sólo puede utilizarse en modelos
con LAN inalámbrica)
Controlador de sonido para Windows
Reproductor de vídeo DVD
Controladores de LAN
Controlador de dispositivo de señalización
Ahorro de energía de TOSHIBA
TOSHIBA Manual del usuario
Consola de TOSHIBA
ConfigFree de TOSHIBA
Utilidad de activación/desactivación de panel táctil de TOSHIBA
Herramienta de diagnóstico del PC TOSHIBA
Utilidad de zoom de TOSHIBA
Documentación:
TECRA A2 Manual del usuario
Paquete del manual de Microsoft Windows XP
Manual de instrucciones de seguridad
Información sobre la garantía
Soportes ópticos de Recuperación de Producto (en función del modelo
adquirido)
CD ROM "Tools & Utilities" (Herramientas y Utilidades) (en función del
modelo adquirido)
Introducción
Algunos modelos disponen de Recuperación desde Disco Duro. Dichos modelos vendrán sin soporte óptico de recuperación ni CD-ROM de Tools & Utilities (herramientas y utilidades de TOSHIBA). En este caso, consulte el punto "Restauración del software preinstalado" de la sección de Recuperación desde el Disco Duro en el Capítulo 3 (Para Empezar)
Manual del usuario 1-2

Características

El ordenador emplea la tecnología avanzada de integración a gran escala (LSI) y la tecnología de semiconductor complementario de óxido metálico (CMOS) de TOSHIBA de forma generalizada para proporcionar un tamaño compacto, un peso mínimo y un bajo consumo, así como una alta fiabilidad. Este ordenador incorpora las siguientes funciones y ventajas:
Procesador
Incorporado El ordenador está equipado con un procesador
Introducción
Intel®. Procesador Mobile Intel® Celeron® M, con memoria caché de segundo nivel de 512 KB. Procesador Mobile Intel® Celeron® M a 1,2 GHz Procesador Mobile Intel® Celeron® M a 1,3 GHz Procesador Mobile Intel® Celeron® M a 1,4 GHz
Procesador Intel® Pentium® M con memoria caché de segundo nivel de 1 MB. También incorpora tecnología Enhanced IntelR
SpeedStepTM. Procesador Intel® Pentium® M a 1,5 GHz Procesador Intel® Pentium® M a 1,6 GHz Procesador Intel® Pentium® M a 1,7 GHz Puede que en el futuro se ofrezcan otros
procesadores.
Memoria
Ranuras
RAM de vídeo 64 MB de RAM como máximo para visualización
Manual del usuario 1-3
Para procesadores Mobile Intel® Celeron® M
Pueden instalarse módulos de memoria de 256, 512 ó 1.024 MB en las dos ranuras de memoria para alcanzar un máximo de memoria del sistema de 1.024 MB.
Las dos ranuras de memoria pueden
acoger módulos de memoria de 256, 512 o
1.024 MB, hasta un máximo de 2.048 MB de memoria del sistema
de vídeo.
Alimentación
Introducción
Batería En función del modelo adquirido, su ordenador
Batería RTC La batería RTC interna alimenta el reloj de
Adaptador de CA El adaptador de CA universal proporciona
dispondrá de una de las siguientes baterías de litio recargables.
Batería de alta capacidad (8800mAh)
Batería (4400mAh)
tiempo real y el calendario.
energía al sistema y recarga las baterías cuando éstas están a bajo nivel. Se suministra con un cable de alimentación desconectable.
Dado que es universal, tiene capacidad para recibir una amplia gama de tensiones de entrada de CA entre 100 y 240 voltios; no obstante, la corriente de salida varía en función del modelo. El uso de un adaptador inadecuado podría dañar el ordenador. Consulte el apartado Adaptador de
CA del Capítulo 2, Descripción general.
Discos
Unidad de disco duro
Disponible en cuatro tamaños.
30.000 millones de bytes (27,94 GB)
40.000 millones de bytes (37,26 GB)
60.000 millones de bytes (55,88 GB)
80.000 millones de bytes (74,52 GB)
Los modelos equipados con Recuperación desde el Disco Duro
disponen de aproximadamente 2GB de espacio de disco reservado para la partición de recuperación.
Si usted borra dicha partición, no será posible ejecutar los
procedimientos descritos en la sección “Restauración del software preinstalado de la sección de Recuperación desde Disco Duro” del Capítulo 3.
Además, si utiliza el programa de particionamiento un tercero para
reconfigurar las particiones de su disco duro, puede que después le resulte imposible reconfigurar su ordenador.
Disquetera USB (opcional)
Manual del usuario 1-4
Permite utilizar disquetes de 1,44 MB ó 720 KB de 3 1/2 pulgadas. Se conecta a un puerto USB.
Introducción
Los ordenadores de esta serie se pueden configurar con una unidad de soportes ópticos fija. A continuación se describen las unidades de soportes ópticos disponibles.
Unidad de DVD-ROM Algunos modelos están equipados con un
módulo de unidad de DVD-ROM de tamaño completo que le permite ejecutar CD de 12 cm (4,72") u 8 cm (3,15") o DVD de 12 cm (4,72") sin necesidad de utilizar adaptador. Permite ejecutar DVD-ROM a una velocidad máxima de 8x y CD­ROM a una velocidad máxima de 24x. La unidad admite los siguientes formatos:
DVD-ROM
DVD-Video
CD-DA
CD-Text
Photo CD™ (simple/multisesión)
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROM XA Modo 2 (Form1, Form2)
CD mejorado (CD-EXTRA)
CD-G (sólo CD de audio)
Método de asignación de dirección 2
Unidad de DVD-ROM y CD-R/RW
Algunos modelos están equipados con una unidad de DVD-ROM/CD-R/RW de tamaño completo que permite ejecutar CD/DVD sin necesidad de utilizar adaptador. Permite leer DVD-ROM a una velocidad máxima de 8x y CD­ROM a una velocidad máxima de 24x. Graba CD-R a una velocidad máxima de 24x y CD-RW a una velocidad máxima de 24x. Esta unidad admite los mismos formatos que la unidad de DVD-ROM
CD-R
CD-RW
Manual del usuario 1-5
Introducción
Unidad de DVD-R/-RW
Unidad supermúltiple de DVD
Algunos modelos están equipados con un módulo de unidad de DVD-R/-RW de tamaño completo que le permite grabar datos en CD/ DVD regrabables, además de ejecutar CD de 12 cm (4,72") u 8 cm (3,15")/DVD de 12 cm (4,72") sin necesidad de utilizar adaptador. Permite leer DVD-ROM a una velocidad máxima de 8x y CD­ROM a una velocidad máxima de 24x. Graba CD-R a16x, CD-RW a10x, DVD-R a una velocidad máxima de 2x y DVD-RW a velocidad simple. Esta unidad admite los mismos formatos que la unidad de DVD-ROM y CD-R/RW.
DVD-R
DVD-RW
Algunos modelos están equipados con un módulo de unidad supermúltiple de DVD de tamaño completo que le permite grabar datos en CD/DVD regrabables, además de ejecutar CD/ DVD de 12cm (4,72") u 8cm (3,15") sin necesidad de utilizar adaptador. Permite leer DVD-ROM a una velocidad máxima de 8x y CD­ROM a una velocidad máxima de 24x. Graba CD-R a16x, CD-RW a 8x, DVD-R a una velocidad máxima de 4x y DVD-RW a una velocidad máxima de 2x. DVD+R y DVD+RW a una velocidad máxima de 2,4x. DVD-RAM a una velocidad máxima de 2x. Esta unidad admite los mismos formatos que la unidad de DVD-R/-RW.
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
Pantalla
El panel LCD del ordenador admite gráficos de vídeo de alta resolución. La pantalla puede colocarse en numerosos ángulos para proporcionar mayor comodidad y legibilidad.
Incorporado Pantalla TFT XGA de 14,1" o pantalla XGA/
Controlador gráfico El controlador gráfico maximiza el rendimiento
Manual del usuario 1-6
SXGA+TFT de 15,0", con 16 M de colores y una de las siguientes resoluciones:
XGA de 1024 pixels horizontales x 768 verticales
SXGA+ de 1400 pixels horizontales × 1050
verticales
de la pantalla. Consulte el apartado Controlador
y modos de pantalla del Apéndice E para obtener
más información.
Loading...
+ 188 hidden pages