TDP-TW90(XGA / Avec fente d’insertion de carte PC)
Avant utilisation
Préparations
Utilisation
Entretien
Autres
Avant utilisation
AVERTISSEMENTS
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche figurant dans un triangle équilatéral
prévient l’utilisateur de la présence, dans le boîtier de l’appareil, d’éléments non
isolés sous “tension dangereuse” risquant de provoquer des décharges électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique la présence d’importantes
instructions relatives à l’entretien (service) et au fonctionnement de l’appareil dans la
documentation qui l’accompagne.
AVERTISSEMENT :
Déclaration FCC sur les brouillages radioélectriques
Remarque :Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites pour les dispositifs
Etats-Unis
uniquement
AVERTISSEMENT : Des changements ou des modifications apportés à cet appareil sans
Etats-Unis
uniquement
Notification :Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-
CANADA uniquement
AVERTISSEMENT : Ce produit est un produit de la Classe A. Il peut provoquer des
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIES ET DE DECHARGES
ELECTRIQUES, CONSERVEZ L’APPAREIL A L’ABRI DE L’EAU ET DE
L’HUMIDITE. LE BOITIER DE L’APPAREIL EST SOUMIS A DES TENSIONS
ELEVEES. N’OUVREZ PAS LE BOITIER. CONFIEZ TOUJOURS
L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL A DES REPARATEURS QUALIFIES.
numériques de Classe A, définies dans la partie 15 des Règlements
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre des interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans une
zone commerciale. Cet appareil produit, utilise et peut diffuser une
énergie de haute fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément à ce mode d’emploi, pourrait provoquer des interférences
préjudiciables aux communications radio. L’utilisation de cet appareil
dans une zone résidentielle peut provoquer effectivement des
interférences préjudiciables, dans ce cas l’utilisateur est invité à essayer
de corriger ces interférences à ses propres frais.
l’autorisation expresse de Toshiba, ou de tiers agrées par Toshiba,
pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionnner cet
appareil.
003 du Canada.
interférences radio dans un environnement domestique, dans lequel
cas l’utilisateur pourra être tenu de prendre les mesures nécessaires.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS CONTENUS DANS LE PRESENT MODE D’EMPLOI, AINSI
QUE CEUX FIGURANT SUR L’APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL
POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon que la sécurité des utilisateurs ne soit pas en jeu. Une
utilisation incorrecte du produit risque de provoquer des décharges électriques et/ou un incendie. Les
dispositifs de sécurité incorporés dans l’appareil permettent de protéger les utilisateurs dans la mesure
où les procédures d’installation, d’utilisation et d’entretien sont respectées. Cet appareil est entièrement
transistorisé et ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
N’ENLEVEZ JAMAIS LE COUVERCLE DU BOITIER SOUS RISQUE D’ETRE EXPOSE A
UNE TENSION ELEVEE. CONFIEZ TOUJOURS L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL A DES
REPARATEURS QUALIFIES.
1.Lecture du mode d’emploi
Après avoir déballé le produit, lisez
attentivement le mode d’emploi et
suivez toutes les instructions (relatives
au fonctionnement et autre) qu’il
contient.
3.Source lumineuse
Ne regardez jamais dans l’objectif
lorsque la lampe est allumée.
L’intensité de la lumière dégagée est
dangereuse pour vos yeux et votre vue.
4.Ventilation
2.Alimentation électrique
Ce produit doit être alimenté
uniquement avec le type de courant
électrique indiqué sur la plaque du
constructeur.
Si vous ignorez le type d’alimentation
électrique dont vous disposez,
contactez votre revendeur ou votre
compagnie d’électricité.
Pour les produits fonctionnant avec
des piles (ou autre source
d’alimentation), consultez les
instructions d’utilisation.
La ventilation du produit est réalisée
grâce aux ouvertures du boîtier. Ces
ouvertures assurent un
fonctionnement fiable du produit et le
protègent d’une surchauffe éventuelle.
Il est important de ne jamais les
obstruer, de quelque manière que ce
soit.Ne placez jamais le produit sur un
lit, un sofa, un tapis ou autre surface
similaire. Cela risquerait en effet
d’obstruer les ouvertures du boîtier.
Ne placez jamais l’appareil dans une
installation intégrée (étagère ou casier,
par exemple), à moins qu’une
ventilation adéquate ne soit disponible
et que les instructions du fabricant
aient été respectées.
Avant utilisation
23
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE (suite)
5.Chaleur
Conservez l’appareil à l’écart de
sources de chaleur (radiateurs,
registres de chaleur, poêles, etc.) ou
d’autres produits (amplificateurs
compris) générant de la chaleur.
6.Eau et humidité
N’utilisez pas ce produit à proximité
d’un point d’eau.
(près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier, d’un baquet, d’une piscine, dans
un sous-sol humide, etc.)
7.Nettoyage
Débranchez la prise de courant du
produit avant de le nettoyer. N’utilisez
jamais de nettoyant liquide ou en
bombe aérosol.
Utilisez un chiffon doux.
8.Protection du cordon
d’alimentation
Les cordons d’alimentation doivent
être disposés de façon à ne pas être
écrasés ou coincés de quelque
manière que ce soit. Faites
particulièrement attention aux cordons
d’alimentation au niveau des prises,
des multiprises et des points de
connexion sur le produit.
9.Surcharge
Ne surchargez pas les prises de
courant murales, les rallonges
électriques et les multiprises. Une telle
surcharge pourrait en effet provoquer
un incendie ou une décharge
électrique.
10. Orages
Débranchez la prise murale de
l’appareil afin de le protéger pendant
un orage ou lorsqu’il est inutilisé ou
sans surveillance pendant une période
prolongée. Vous éviterez ainsi les
risques d’endommagement de
l’appareil par la foudre et la surtension
éventuelles.
Cependant, lorsqu’il y a de l’orage ou
de la foudre, ne touchez pas l’appareil
ou n’importe quel câble et/ou
équipement connecté.
Ceci vous évitera d’être blessé en
recevant un choc électrique dû à une
pointe de courant.
11. Introduction d’objets et de
liquides
N’insérez jamais des objets, quels
qu’ils soient, dans les ouvertures de
l’appareil. Ils risqueraient en effet
d’entrer en contact avec des éléments
sous tension élevée ou de créer des
courts-circuits, ce qui pourrait
provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Ne renversez
jamais de liquide, quel qu’il soit, sur
l’appareil.
12. Ne mettez pas l’appareil
debout
N’utilisez jamais l’appareil en position
verticale afin de projeter des images
sur le plafond ou autre. L’appareil
risquerait en effet de tomber et de
provoquer des blessures.
Avant utilisation
13. Empilement interdit
Ne placez jamais un autre appareil sur
le projecteur, et vice versa. Les parties
supérieure et inférieure du projecteur
dégagent de la chaleur et pourraient
endommager le second appareil.
14. Extensions
N’utilisez jamais des extensions non
recommandées par le fabricant. Cela
pourrait en effet s’avérer dangereux.
45
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE (suite)
15. Accessoires
Ne placez pas ce produit sur un
support instable, quel qu’il soit
(chariot, trépied, étagère, table, etc.).
L’appareil risquerait de tomber et dans
sa chute, de provoquer des
dommages matériels et/ou de blesser
quelqu’un. Si l’appareil est placé sur
un chariot, déplacez les deux
éléments avec précaution. Les arrêts
brusques, l’usage d’une force
excessive et les surfaces irrégulières
risqueraient de faire basculer le
chariot et l’appareil.
S3125A
16. Dommages nécessitant une
réparation
Débranchez la prise de courant
murale de l’appareil et contactez un
réparateur qualifié dans les cas
suivants :
a) Le cordon d’alimentation et/ou la prise
de courant sont endommagés.
b) Du liquide a été renversé dans
l’appareil ou des objets s’y sont
introduits.
c) L’appareil a été exposé à la pluie ou à
de l’eau.
d) Les instructions d’utilisation sont
respectées mais l’appareil ne
fonctionne pas normalement.
Procédez uniquement au réglage des
commandes figurant dans les
instructions d’utilisation. Un réglage
incorrect des autres commandes
risquerait en effet d’endommager
l’appareil et de nécessiter une
réparation extensive de la part d’un
technicien qualifié.
e) Le produit est tombé ou a été
endommagé, de quelque façon que ce
soit.
f) Les performances de l’appareil ont
nettement changé, ce qui indique la
nécessité d’un entretien.
17. Contactez votre revendeur en
cas de bris d’un composant
en verre de l’appareil
(notamment l’objectif et la
lampe).
Cet appareil comprend des pièces en
verre, notamment un objectif et une
lampe. Si la lampe se casse, prenez
garde de ne pas vous blesser et
contactez votre revendeur. Les
morceaux de verre brisé peuvent
provoquer des blessures. Si la lampe
venait à éclater, nettoyez bien la zone
autour du projecteur et mettez au
rebut toute substance comestible
située dans cette zone.
18. Entretien
Ne tentez pas de faire vous-même
l’entretien de l’appareil. Vous risquez
en effet de vous exposer à des
tensions élevées ou à d’autres
dangers si vous ouvrez ou retirez les
caches de l’appareil. Confiez toujours
l’entretien de l’appareil à un réparateur
qualifié.
19. Pièces de rechange
Si le remplacement d’une pièce
s’avère nécessaire, veillez à ce que la
pièce de rechange utilisée soit une
pièce spécifiée par le fabricant ou une
pièce dotée des mêmes
caractéristiques que la pièce d’origine.
L’utilisation de pièces non autorisées
risque de provoquer des incendies,
des décharges électriques et d’autres
situations dangereuses.
(Seule la lampe peut être remplacée
par l’utilisateur.)
20. Contrôle de sécurité
Après l’entretien ou la réparation de
cet appareil, demandez au réparateur
d’effectuer des contrôles de sécurité
afin de vérifier que l’appareil est en
état de marche.
21. Ne placez pas du papier
thermique ou des produits
facilement déformables sur
le dessus de l’appareil ou à
proximité de la grille
d’évacuation d’air pendant
des périodes prolongées.
La chaleur dégagée par l’appareil
risquerait de faire disparaître les
informations figurant sur le papier
thermique et de déformer les produits.
22. Ne pas utiliser l’appareil
dans un dispositif clos.
Ne pas placer l’appareil dans une
boîte ou n’importe quel autre dispositif
clos.
L’appareil pourrait surchauffer,
provoquant un risque d’incendie.
23. Lors de l’utilisation d’une
carte PC LAN sans fil :
••
•
N’utilisez pas l’appareil à
••
proximité de porteurs de
stimulateur cardiaque.
••
• N’utilisez pas l’appareil à
••
proximité d’équipements
médicaux, ou dans des
hôpitaux ou autres
établissements médicaux.
••
• N’utilisez pas l’appareil dans
••
un avion ou dans des
endroits où la carte LAN
sans fil pourrait brouiller des
signaux électromagnétiques.
Les interférences électromagnétiques
risquent de provoquer des
dysfonctionnements pouvant entraîner
un accident.
24. Arrêtez l’utilisation de la
carte PC LAN sans fil si elle
provoque des interférences
avec les signaux
électromagnétiques d’un
autre appareil.
Les interférences électromagnétiques
risquent de provoquer des
dysfonctionnements pouvant entraîner
un accident.
Avant utilisation
6
7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE (suite)
SELECTION DU CORDON D’ALIMENTATION
25. Ne portez jamais le projecteur
par les caches des
connecteurs ou de la fente
d’insertion de carte PC.
Le projecteur risque de tomber en cas
de glissement des caches. Le cas
échéant, vous pourriez provoquer des
dommages matériels et/ou des
blessures.
Si vous disposez d’une tension électrique comprise entre 220 et 240 V, utilisez les types de câble
suivants :
Configuration
de la prise
Utiliser un fusible 5A approuvé par ASTA
ou BSI à BSI362.
Une fois le fusible remplacé, remettez
toujours son cache en place.
Type
de prise
Europe
Royaume-Uni
Tension
électrique
220 – 240 V
220 – 240 V
Configuration
de la prise
Type
de prise
Australie
240 V
10 A
Suisse
240 V
6 A
Amérique du Nord
240 V
15 A
Tension
électrique
200 – 240 V
200 – 240 V
200 – 240 V
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Conservez l’emballage d’origine
L’emballage d’origine (carton et conditionnement intérieur) s’avérera utile si vous devez un jour faire
transporter votre projecteur. Afin de protéger votre projecteur de façon optimale, emballez-le comme
à sa sortie d’usine.
Condensation
Ne faites jamais fonctionner cet appareil immédiatement après l’avoir déplacé d’un emplacement froid
vers un emplacement chaud. Lorsque l’appareil est exposé à une telle variation de température,
l’humidité risque de se condenser sur les pièces internes. Pour éviter d’endommager l’appareil, ne
l’utilisez pas pendant au moins 2 heures lorsqu’il est exposé à une variation extrême ou soudaine de
température
.
Avant utilisation
Installation de l’appareil
• Ne placez pas l’appareil à un emplacement chaud (à proximité d’un radiateur, par exemple). A
défaut, vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement et de réduire la durée de vie du
projecteur.
• Evitez les emplacements soumis à de la fumée de cigarette ou d’huile. Les pièces d’optique
risqueraient de s’encrasser, ce qui entraînerait la réduction de leur durée de vie et
l’assombrissement de l’écran.
• Ne pas utiliser l’appareil à la verticale, en position debout ou incliné à un angle de 20 degrés ou
plus.
• Le fait d’utiliser cet appareil à proximité d’un téléviseur ou d’une radio peut causer des interférences
aux images ou au son. Si cela se produit, éloignez l’appareil du téléviseur ou de la radio.
• Le fait de déplacer le projecteur d’une pièce froide à une autre plus chaude peut provoquer la
formation de gouttelettes de condensation sur l’objectif ou les composants internes de l’instrument.
Des dysfonctionnements risquent de se produire si l’appareil est utilisé dans cet état. Veuillez
patienter jusqu’à ce toute trace de condensation disparaisse naturellement.
• A haute altitude où l’air est moins dense, le refroidissement du scanner perd de son efficacité et il
est donc recommandé dans ce cas d’utiliser cet appareil par température ambiante plus basse.
89
PRECAUTIONS D’EMPLOI (suite)
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES
Evitez les liquides volatils
N’utilisez pas de liquides volatils (insecticide en aérosol, par exemple) à proximité de l’appareil. Ne
laissez pas de produits en plastique ou en caoutchouc en contact avec l’appareil pendant une
période prolongée. Ils pourraient abîmer la finition de l’appareil.
En cas de nettoyage avec un chiffon imbibé de produit chimique, veillez à suivre les précautions
d’emploi du produit.
Carte PC LAN sans fil
• N’utilisez pas la carte PC LAN sans fil fournie avec des appareils autres que le présent projecteur.
Vous risqueriez de provoquer des dysfonctionnements.
• Pour protéger la carte PC de l’électricité statique, touchez un objet en métal (poignée de porte ou
châssis de fenêtre en aluminium, par exemple) avant de toucher la carte PC. Vous vous
débarrasserez ainsi de votre électricité statique.
• La carte PC est un produit radio. Pour en savoir plus sur les réglementations locales/nationales en
vigueur, consultez les informations pour l'utilisateur accompagnant le produit.
Prenez note ci-dessous des numéros de modèle et de série, indiqués sur la partie inférieure de
votre projecteur.
Numéro de modèle :Numéro de série :
Conservez ces informations pour référence ultérieure.
CLAUSES DE NON-RESPONSABILITE
• Toshiba Corporation ne saurait être tenu responsable de dommages occasionnés au produit par des
catastrophes naturelles, telles que des tremblements de terre, des éclairs, etc. et des incendies non
imputables à Toshiba Corporation, l’utilisation par des tiers, d’autres accidents, ou par l’utilisation du
produit dans des conditions anormales (utilisation erronée ou incorrecte comprise) et autres
problèmes.
• Toshiba Corporation ne saurait être tenu responsable des dommages accessoires (perte de
bénéfice, interruption du travail, altération ou perte de contenu, etc.) occasionnés par l’utilisation ou
la non-utilisation de cet appareil.
• Toshiba Corporation ne saurait être tenu responsable des dommages occasionnés par le nonrespect des instructions figurant dans le présent mode d’emploi.
• Toshiba Corporation ne saurait être tenu pour responsable des dommages, de quelque nature qu’ils
soient, occasionnés par des dysfonctionnement résultant de l’utilisation de l’appareil en association
avec du matériel ou des logiciels tiers.
• Toshiba ne saurait être tenu pour responsable des dommages occasionnés par l’interception ou la
fuite d’informations résultant de l’utilisation d’un réseau local sans fil.
Droits d’auteur
L’utilisation publique et la transmission de programmes commerciaux de traitement de l’image ou de
diffusion (traditionnelle ou par câble), qu’elles soient à but lucratif ou non, ainsi que la modification
d’images à l’aide des fonctions d’arrêt sur image et de redimensionnement, peuvent constituer une
violation directe ou indirecte des droits d’auteur du logiciel de traitement de l’image et/ou du
programme de diffusion, etc., si aucune autorisation n’a été octroyée par le détenteur de ces droits.
Il est donc recommandé de prendre les mesures nécessaires avant d’effectuer l’une des opérations
mentionnées ci-dessus, notamment d’obtenir l’accord du détenteur des droits.
Mise au rebut
Ce produit contient des substances dangereuses pour l’homme et l’environnement.
• La soudure utilisée sur les composants internes contient du plomb.
• La lampe contient du mercure inorganique.
Veuillez mettre au rebut l’appareil et les lampes usagées de l’appareil conformément aux
réglementations locales.
Marques
• VGA, SVGA, XGA, SXGA et UXGA sont des marques, déposées ou non, d’International Business
Machines Corporation.
• Digital Light Processing, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques déposées de Texas
Instruments.
• Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Adobe est une marque déposée et Acrobat Reader est une marque d’Adobe Systems Incorporated.
Signe conventionnel utilisé dans ce mode d’emploi
• Ce mode d’emploi contient des renvois à des pages contenant des informations supplémentaires.
Par exemple, une référence à la page 36 est indiquée par le signe suivant :
• Les illustrations de ce document sont seulement indicatives et peuvent ne pas correspondre
exactement à votre marchandise.
p.36
PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Assurez-vous d’utiliser des piles de type AA.
• N’inversez pas la polarité lorsque vous insérez la pile.
• Ne pas recharger, chauffer, démonter, court-circuiter ou brûler la pile.
• Ne pas utiliser la pile au-delà de la date limite d’utilisation indiquée sur la pile ni laisser une pile usée
dans la télécommande.
• Ne pas mélanger des piles de types différents, comme des alcalines et lithium. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Un usage incorrect des piles peut provoquer leur explosion ou une fuite et causer des brûlures ou blessures.
Si une fuite du fluide de la pile entre en contact avec la peau, rincez immédiatement à l’eau claire et
consultez un médecin. Si le fluide se répand sur un instrument, évitez tout contact et essuyez-le à l’aide
d’un mouchoir en papier. (Jetez le mouchoir en papier usagé comme un déchet inflammable après l’avoir
humecté avec de l’eau.)
Assurez-vous qu’en plus de l’unité principale, le carton du produit contient bien les éléments répertoriés
ci-dessous. Si tel n’est pas le cas, veuillez contacter immédiatement votre revendeur.
(1)(5)(8)
(2)
(3)
(4)
■■ (1) Télécommande
■■ (2) Piles R6 pour la télécommande (2)
■■ (3) CD-ROM
■■ (4) Mode d’emploi
■■ (5) Câble RVB (3m)
Remarque
La forme et le nombre de câbles d’alimentation fournis varient en fonction de la destination du produit.
◆CD-ROM
Le CD-ROM fourni contient le mode d'emploi avec des informations non inclues dans la copie d'écran
simplifiée, Mode d’emploi (Preparation pour commencer), Acrobat
visualisation du manuel, et le logiciel d'application
LAN/PC sans fil.
■ Installation du logiciel Acrobat® Reader™
Sous Windows®: Dans l’arborescence du CD-ROM, sélectionnez le dossier Reader/English, puis
exécutez le fichier ar500enu.exe. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Sous Mac OS : Dans l’arborescence du CD-ROM, sélectionnez le dossier Reader/English, puis
exécutez le programme d’installation Reader Installer. Installez le logiciel en suivant les instruc-
tions qui s’affichent à l’écran.
■ Visualisation du mode d’emploi
Cliquez deux fois sur le fichier Start.pdf figurant sur le CD-ROM. Acrobat® Reader™ est
exécuté et l’écran de menu du manuel s’affiche. Cliquez sur la langue appropriée. La
page de couverture du manuel s’affiche, ainsi que la liste des signets. Cliquez sur un
signet pour afficher la section du document correspondante. Cliquez sur
visualiser une page de référence contenant les informations correspondantes.
Reportez-vous au menu d’aide pour en savoir plus sur Acrobat
(6)
(7)
■■ (6) Cordon d’alimentation
■■ (7) Sac de transport
■■ (8) Carte PC LAN sans fil
• “A propos de la carte PC LAN sans fil”
•Auto-collant
®
p.49
permettant d'utiliser les fonctions de la carte
Reader™, nécessaire pour la
p.
®
Reader™.
pour
Présentation de l’unité principale
(6)(1)(4)(3)
(11)(12)(9)(13)(8)(14)(9)
(10)
ArrièreAvant
Nom: Fonction
(1) Touche de déverrouillage du:
pied de réglage
(2) Détecteur à infrarouge: Permet de contrôler le projecteur à distance à l’aide de la
(3) Objectif: Projette l’image agrandie.
(4) Grille d’admission d’air: Permet l’introduction d’air extérieur dans le projecteur.
(5) Haut-parleur: Reproduit le son audio.
(6) Panneau de commande: Permet de faire fonctionner le projecteur.
(7) Manette de zoom: Permet de régler la taille de l’écran.
(8) Grille d’évacuation d’air: Rejette l’air chaud du projecteur.
(9)
Commande de réglage de l’inclinaison
(10) Section fente de carte PC: Monte/retire la carte PC.
(11)Panneau arrière: Connecte aux appareils externes.
(12) Bague de mise au point: Permet d’effectuer la mise au point de l’image.
(13) Pied de réglage: Permet de régler l’angle de projection vertical.
(14) Cache de la lampe: A enlever pour remplacer la lampe.
Permet, par simple pression, de rétracter le pied de réglage.
télécommande.
:Permet de régler l’inclinaison horizontale du projecteur.
p.18
p.21
(2)(5)(7)
p.16
p.25
p.17
p.25
p.25
p.63
Préparations
p.25
p.25
1514
Présentation du panneau de commande et de la télécommande
Parties du panneau arrière
Panneau de commandeTélécommande
(10)
(11)
(1)
(2)
(3)
(4)
(veille).
p.30
etc.
caractères peuvent être entrés.
(14)
(13)
p.22
(7)
p.29
(9)
(8)
(7)
(6)
(5)
Nom: Fonction principale
(1) Touche ENTER: Accepte le mode sélectionné.
(2) Touche MENU: Affiche les menus.
(3) Touche SET UP: Permet de définir l’image et le mode.
(4) Touche ON/STANDBY: Permet de mettre le projecteur sous tension/hors tension
(5) Voyant ON: Indique la mise sous tension de l’appareil.
(6) Touche INPUT: Permet de sélectionner une entrée.
(7) Touche RETURN: Revient à l’écran précédent.
(8) Bouton de Selection: Permet de sélectionner des menus, d’effectuer des réglages,
(9) Voyant LAMP: Indique l’état de la lampe.
(10)Voyant TEMP: Indique une température interne trop élevée.
(11)Voyant FAN: Indique l’état du ventilateur de refroidissement.
(12)Touche FREEZE: Permet d’effectuer un arrêt sur image.
(13)Touche MUTE: Permet de couper temporairement l’image et le son.
(14)Pavé numérique: Utiliser pour régler la carte LAN sans fil. Des nombres et des
Tr ansmetteur de la
télécommande
(4)
(6)
(3)
(2)
(8)
(12)
(1)
p.26
p.22
p.24
p.23
p.65
p.65
p.28
p.28
p.37
(3)
(4)
(6)
(8)
(1)
(2)
(7)
(5)
(9)
(10)
(18)
(19)
Nom: Fonction principale
(1) Détecteur à infrarouge: Permet de contrôler le projecteur à distance à l’aide de la
(2) Connecteur CONTROL: A connecter, le cas échéant, au port de contrôle RS-232C de
(3) Voyant CARD: Indique l’état de la carte PC.
(4) Touche UNMOUNT: A enfoncer avant de libérer la carte PC.
(5)
Interrupteur RESET (dans la dépression)
(6) Touche d’éjection: Permet de libérer la carte PC.
(7) Fente d’insertion de carte PC: Permet d’insérer une carte PC.
(8) Connecteur AUDIO OUT: Envoie les signaux audio.
(9) Connecteur MONITOR: A connecter à un moniteur, par exemple.
10
) Connecteur COMPUTER 2: Entrée de signaux RVB en provenance d’un ordinateur ou
(
(11)
Touche de mise en marche principale
12
)Prise d’alimentation: Permet le branchement du cordon d’alimentation.
(
(
13
) Connecteur AUDIO IN:
(14) Connecteur COMPUTER 1: Entrée de signaux RVB en provenance d’un ordinateur ou
(
15
) Connecteur S-VIDEO: Entrée de signaux S-vidéo en provenance d’un appareil vidéo.
(
16
) Connecteur AUDIO (L/R): Entrée de signaux audio en provenance d’un appareil vidéo.
17
) Connecteur VIDEO: Entrée de signaux vidéo en provenance d’un appareil vidéo.
(
(
18
) Connecteur AUDIO (L/R): Entrée de signaux audio en provenance d’un appareil vidéo.
(
19
) Borne USB: Borne de service. N’effectuez aucune connexion à cet endroit.
(
20)Emplacement du verrouillage antivol
(16)
(17)
télécommande.
l’ordinateur.
:A enfoncer lorsque le voyant CARD passe au rouge.
d’une autre source, ou de signaux.
Y/PB/PR (composants vidéo) en provenance d’un appareil vidéo.
: Alimentation CA ON (veille)/OFF.
Entrée de signaux audio en provenance d’un ordinateur ou d’un
appareil vidéo doté d’une sortie de signaux vidéo composants.
d’une autre source, ou de signaux. Y/P
vidéo) en provenance d’un appareil vidéo.
: Fixer une chaîne ou tout autre dispositif antivol.
(15)
p.71
(14)
p.18
(13)(20)
(12)(11)
p.21
p.21
p.21
p.21
p.21
B/PR (composants
Préparations
Remarque
• Dans le présent mode d’emploi, les touches sont désignées comme suit :
Touches de sélection ⇒
; Touche ENTER⇒
Remarque
• Dans le présent mode d’emploi, les signaux vidéo composants sont désignés Y/PB/PR. Notez bien
que le projecteur prend également en charge les signaux Y/C
B/CR.
1716
Préparation et utilisation de la télécommande
Installation
■ Chargement des piles de la
télécommande
q Retirez le cache du
compartiment à piles.
■ Fonctionnement de la
télécommande
Pour utiliser les touches de la
télécommande, pointez-la vers le
détecteur à infrarouge du
projecteur.
• Projection frontale
w Insérez les piles.
Veillez à positionner correctement les
extrémités plus et moins des piles.
Deux piles (R6) sont utilisées.
• Projection arrière
15 degrés environ
5m environ
e Remettez le cache en place.
(1)
(2)
15 degrés environ
5m environ
Piles
•Avant d’utiliser les piles, ne pas oublier de respecter les Précautions de sécurité mentionnées sur
les pages précédentes.
• Retirez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
• Si la télécommande cesse de fonctionner ou si sa portée baisse, changez les piles.
Télécommande
• Le bon fonctionnement de la télécommande peut être affecté par l’exposition directe du détecteur à
infrarouge au soleil ou à une lumière fluorescente.
• Evitez les chocs.
• Ne la conservez pas dans des endroits chauds ou humides.
• Ne la mouillez pas et évitez de la poser sur des objets humides.
• Ne la démontez pas.
• Certaines circonstances exceptionnelles peuvent empêcher la télécommande de fonctionner. Le cas
échéant, pointez-la à nouveau vers le projecteur et recommencez l’opération.
Types d’installation du projecteur
Le projecteur peut être installé de 4 manières différentes, illustrées ci-dessous.
L’installation par défaut est l’installation au sol pour projection frontale. Spécifiez le Mode de
projection voulu dans le menu des réglages par défaut
Installation au sol pour projection frontale
Installation au plafond pour projection frontale Installation au plafond pour projection arrière
p.32
.
Installation au sol pour projection arrière
AVERTISSEMENT
•
Suivez toujours scrupuleusement les instructions relatives à la manipulation du projecteur et figurant
dans la section INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE. Si vous essayez de
nettoyer/remplacer vous-même la lampe située en hauteur, vous risquez de tomber et de vous blesser.
•
Si vous souhaitez fixer le projecteur au plafond, demandez à votre revendeur de s’en charger. Cette
opération requiert des fixations particulières (vendues séparément) et un savoir-faire spécifique.
Une erreur de montage peut provoquer la chute du projecteur, autrement dit, un accident.
•
Si le projecteur est installé au plafond, installez le disjoncteur pour permettre la coupure du courant en
cas d’anomalie. Informez de cette installation toutes les personnes susceptibles d’utiliser le projecteur.
Distance et taille de projection
Déterminez la taille de l’image et la distance de projection à l’aide des illustrations, du tableau et des
formules ci-dessous. (Les tailles l’image indiquées sont des valeurs approximatives pour des images plein
écran projetées sans correction de la distorsion trapézoïdale.)
a correspond à la distance (en mètres) séparant l’objectif
de l’écran ; 1,20 m < a < 10,00 m. H est la hauteur entre
le bas de l’image et le centre de l’objectif.
Préparations
1918
Connexions
Utilisation de la fente d’insertion de carte PC
Avant d’établir les connexions
• Reportez-vous au manuel accompagnant l’appareil qui sera relié au projecteur.
•Tous les types d’ordinateurs ne peuvent pas être raccordés à ce projecteur.
Vérifiez la présence d’un connecteur de sortie RVB, le signal pris en charge
• Mettez hors tension les deux appareils avant d’établir la connexion.
•L’illustration ci-dessous représente un exemple de connexion. Cela ne signifie pas que tous les
appareils illustrés peuvent ou doivent être branchés simultanément. (Les traits en pointillé indiquent
les composants susceptibles d’être permutés.)
Ordinateur (de contrôle)
Magnétoscope,
lecteur DVD, etc.
Vers la sortie audio
Câble S-vidéo
(non fourni)
Vers la sortie
S-vidéo
Vers le
connecteur
RS-232C
p.71
Câble de contrôle
sortie audio
Magnétoscope
Vers la
Blanc (L)/
Rouge (R)
Vers la
sortie
vidéo
Câble AV
(non fourni)
Blanc (G)/Rouge (D)
Câble vidéo
(non fourni)
p.69
, etc.
Amplificateur audio, etc.
Vers l’entrée audio
Blanc (G)/Rouge (D)
Câble audio (non fourni)
La carte PC LAN sans fil permet de connecter l’appareil à un ordinateur prenant en charge les réseaux
locaux sans fil compatibles avec la norme IEEE802.11b.
p.34
(Notez que les communications entre les
ordinateurs IEEE802.11b et ce projecteur ne sont pas garanties.) Il est également possible d’utiliser une
carte mémoire disponible sur le marché afin de projeter des fichiers image JPEG à l’aide de l’appareil.
p.42
Veuillez suivre la procédure décrite ci-après pour retirer ou insérer une carte PC.
■ Insertion d’une carte PC
q Insérez la carte PC.
Une fois que vous vous êtes assuré de
l’orientation de la carte, mettez celle-ci en
place en l’enfonçant fermement.
■ Retrait d’une carte PC
q Vérifiez le voyant CARD.
S’il est éteint, passez à l’étape r.
Voy ant CARD
Touche UNMOUNT
w
Appuyez sur la touche UNMOUNT.
L’opération de retrait de la carte PC est
Carte PC
amorcée.
e Patientez jusqu’à l’extinction du
Lorsque la carte PC est correctement
détectée, l’indicateur CARD s’allume en vert.
voyant CARD.
Ne retirez jamais une carte PC lorsque le
voyant est allumé, sans quoi vous risqueriez
d’endommager la carte PC ou vos données.
r Appuyez sur la touche d’éjection.
Touche d’éjection
Préparations
Câble audio
Câble RVB
(non fourni)
Vers la sortie
RVB
OrdinateurEnregistreur vidéo de
(non fourni)
Vers la sortie
audio
DVD, etc.
Câble du moniteur
Mini D-sub BNC à 15
broches (fourni)
Vers la sortie Y/CB/CR
Vert (Y), Bleu (CB),
R)
Rouge (C
Adaptateur BNC broche (non fourni)
Câble audio
(non fourni)
Vers la sortie
audio
Câble RVB
(fourni)
Vers la sortie
RVB
Ordinateur
Remarques
• Les connecteurs COMPUTER 1 et 2 fonctionnent de façon identique.
• Les connecteurs COMPUTER 1 et 2 partagent tous les deux le connecteur AUDIO IN.
■ Si le voyant CARD passe au
rouge
Appuyez sur l’interrupteur de RESET (situé
dans un renfoncement) à l’aide d’une petite
épingle ou d’un objet similaire.
La touche d’éjection étant un peu dure,
n’hésitez pas à l’enfoncer fermement tout
en maintenant le projecteur. Prenez garde
durant cette opération.
Voy ant CARD
Interrupteur
de RESET
2120
Utilisation
Mise sous et hors tension
■ Branchement du cordon d’alimentation
Branchez la prise d’alimentation sur la
1
prise de courant du projecteur.
Branchez la fiche d’alimentation sur une
2
prise de courant murale ou autre.
Cordon d’alimentation
(fourni)
■ Retrait du cache de l’objectif
Veillez à retirer le cache de l’objectif lorsque l’appareil est
sous tension afin qu’il ne soit pas déformé par la chaleur
dégagée.
■ Mise sous tension
Appuyez sur la touche de mise
1
en marche principale
Le voyant ON passera ensuite à l’orange,
afin d’indiquer que l’appareil se trouve en
mode de veille.
Appuyez sur la touche ON/STANDBY.
2
L’appareil est mis sous tension et les 3
voyants suivants s’allument en vert : ON,
LAMP et FAN. L’écran de démarrage
s’affiche après quelques instants.
ATTENTION
• Ne regardez jamais dans l’objectif lorsque la lampe est allumée. L’intensité de la lumière
dégagée est dangereuse pour vos yeux et votre vue.
• N’obstruez pas les grilles d’admission et d’évacuation d’air. Une surchauffe interne pourrait
provoquer des risques d’incendie.
•Veillez à ne pas placer vos mains, votre visage ou des objets à proximité de l’évacuation d’air.
Vous risqueriez de vous brûler ou de déformer/casser l’objet.
Panneau de
commande
Télécommande
(voyant orange)
Ecran de démarrage
Remarques
•L’écran de démarrage disparaît au bout de quelques secondes. Vous pouvez le faire disparaître plus
rapidement en effectuant une opération quelconque. Il est possible de configurer la désactivation
permanente de l’écran de démarrage via le menu de Réglage de l’affichage
• La première fois que vous utilisez le projecteur, le menu de sélection de la langue (Language)
s’affiche après l’écran de démarrage
p.24
.
p.31
.
■ Mise hors tension
Appuyez sur la touche ON/STANDBY.
1
Un message s’affiche à l’écran, confirmant la mise hors tension de l’appareil. Ce message
disparaît spontanément. (Cette opération n’est plus possible après la disparition du message.)
Appuyez à nouveau sur la touche ON/STANDBY.
2
L’écran s’éteint, mais le ventilateur de refroidissement interne fonctionne encore pendant un court
moment. Le projecteur passe ensuite en mode veille.
Lors du refroidissement de la lampeAu cours du refroidissement interneAprès le refroidissement
(voyant vert)
clignotant
(voyant
ABC
orange)
Lors du refroidissement, le voyant LAMP clignote. Dans cet état, il est impossible de
A
rallumer l’appareil.
Une fois le voyant LAMP éteint, le ventilateur fonctionne encore pendant une courte
B
période afin d’évacuer la chaleur restée à l’intérieur. Si vous êtes pressé, il n’y a aucun
inconvénient à ce stade, soit à débrancher le cordon, soit à couper le courant à l’aide de la
touche de mise en marche principale.
En mode veille.
C
(voyant vert)
(voyant étein)
(voyant
orange)
Remarque
• Le projecteur consomme environ 18 W de courant en mode veille. Il est recommandé de débrancher
le cordon d’alimentation, ou de couper le courant à l’aide de la touche de mise en marche principale,
si le projecteur reste hors service pendant une période prolongée.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
• Si le cordon est débranché avant que le refroidissement soit terminé, patientez un peu (environ 5
minutes) avant de le rebrancher afin de laisser à la lampe le temps de se refroidir. En cas de
surchauffe, la lampe risque de ne plus s’allumer ou de voir sa durée de vie abrégée.
(voyant vert)
(voyant vert)
(voyant
orange)
(voyant vert)
Utilisation
22
23
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.