Les numéros de modèle et de série sont au dos de
votre lecteur DVD. Enregistrer ces numéros dans les
espaces ci-dessous. Référez-vous à ces numéros
chaque fois que vous communiquez avec votre
revendeur Toshiba à propos de ce lecteur DVD.
N° de modèle:
N° de série:
Introduction
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Le symbole de l'éclair et d'une flèche à l'intérieur d'un triangle
équilatéral signale qu'il y a une " tension dangereuse " non isolée
à l'intérieur de l'appareil, suffisamment élevée pour causer un
choc.
AVERTISSEMENT: RAYONNEMENT LASER VISIBLE SI
CAUTION:VISIBLE LASER RADIATIONWHEN
OUVERT. NE REGARDEZ PAS DANS LE FAISCEAU
OPEN.DO NOT STARE INTO BEAM.
AVIS
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE DE
WARNING:TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC
DECHARGE ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE
SHOCK,DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE). NE CONTIENT
AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR
SERVICINGTO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
L'ENTRETIENT.
AVERTISSEMENT: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION ET DE FEU, N’EXPOSEZ PAS CET APP AREIL A
ATTENTION:POUR ÉVITER UN CHOC ÉLECTRIQUE, FAIRE CORRESPONDRE LA BROCHE LARGE DE LA FICHE
AVERTISSEMENT: Maintenez l'appareil à l'abri des éclaboussures et veillez à ne pas poser d'objets remplis d'eau ou de tout autre
ATTENTION:Ce lecteur DVD utilise un système laser .
REGLEMENT FCC:Cet appareil a été soumis à des tests et s'est révélé en conformité avec les limites pour un appareil numérique
AVERTISSEMENT:Des changements ou modifications apportés à cet appareil, non approuvés expressément par les responsables
Avertissements: • Quand la prise secteur est utilisé comme appareil de sectionnement, il doit rester prêt à être utilisé. Afin de
LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. IL CONTIENT DES COMPOSANTES A HAUTES TENSIONS. N’OUVREZ
PAS LE COFFRET . ADRESSEZ-V OUS A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
AVEC LA FENTE LARGE DE LA PRISE ET ENFONCER LA FICHE À FOND .
liquide sur l'appareil.
Afin d’utiliser correctement cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et le conserver pour
vous y reporter en cas de besoin. Si l’appareil a besoin doit être réparé, adressez-vous à un technicien de
service – voir service après vente.
Procéder à des réglages ou des procédures différents de ceux indiqués dans ce manuel pourraient entraîner
une grave exposition aux radiations.
Pour éviter une exposition directe au ra y on laser , n’essay ez pas d’ouvrir le coffret.
L’ouverture de ce dernier rend ineffective la protection contre le faisceau laser visible et invisible.
NE REGARDEZ JAMAIS FIXEMENT LE FAISCEA U.
de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour but d'assurer une
protection raisonnable contre les interférences gênantes dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques, et s'il n'est pas installé et utilisé selon les
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il n'y a pas de
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant
l'appareil en et hors circuit, nous conseillons à l'utilisateur l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes:
-Réorientez ou changez l'emplacement de l'antenne de réception.
-Augmentez la séparation entre l'appareil et le récepteur.
-Branchez l'appareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
-Adressez-vous au dépositaire ou à un technicien qualifié de radio/téléviseur pour obtenir de l'aide.
de la conformité, peuvent ôter à l'utilisateur le droit d'utiliser cet appareil.
débrancher complètement l'appareil du secteur, la prise secteur doit être débranchée complètement de la
prise secteur murale.
• Distances minimum de 10 cm (4 po.) autour de l'appareil pour une ventilation suffisante.
• La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les orifices de ventilation avec des articles que les
journaux, nappes de table, rideaux, etc.
• Aucune source de flamme nue telle que des bougies allumées doivent être placées sur l'appareil.
• L'utilisation de l'appareil dans des climats tempérés.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral signale
qu'il y a des instructions importantes de fonctionnement et
d'entretien (réparation) dans ce manuel d'instructions.
Symbole pour Classe (double lsolation)
CLASS 1
LASER PRODUCT
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
2
PRÉCAUTIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installez conf ormément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, un chauffage ou d’autres appareils
(amplifi cateurs compris) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas défaire la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de type de mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames,
une lame plus large que l’autre. Une fiche de type de mise à la terre a deux lames et une troisième projection de mise à la
terre. La lame large ou la troisième projection sont prévues pour votre sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche,
contactez un électricien pour qu’il remplace la prise qui est probablement démodée.
10. Évitez que le cordon d’alimentation soit écrasé ou coincé sous ou contre des objets en faisant particulièrement attention
aux fiches, aux raccords et à l’endroit où les cordons sortent de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez l’appareil sur un chariot, support, trépied, table ou console, recommandé par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez la combinaison chariot/appareil avec
soin pour ne pas causer des blessures en cas de renversement.
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée.
14. Faites toujours appel à un réparateur compétent. La réparation est nécessaire dans tous les cas si l’appareil est endommagé,
comme par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé, si un liquide a été répandu ou un objet a pénétré
dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
15. Ne surchargez pas les prises murales, les cordons-rallonges ou les raccords au-delà de leur capacité afin de ne pas provoquer
d’incendie ou d’électrocution.
16. N’exposez jamais l’appareil à égouttures ou éclaboussements et ne placez pas sur l’appareil des objets tels que des vases,
des aquariums, n’importe quel autre objet rempli de liquide, ou des bougies.
17. Pour éviter de vous blesser, tenez les doigts à l’écart du plateau du disque quand il se referme.
18. Ne rien placer sur le dessus de cet appareil.
19. Ne pas placer l’appareil sur des amplificateurs ou équipements produisant de la chaleur.
20. Ne bloquez jamais ou couvrez les fentes ou les ouvertures dans l’unité.
Ne placez jamais l’unité :
• sur un lit, un sofa, une couverture ou une surface semblable;
• trop près des draps, des rideaux ou des murs; ou
• dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque, un coffret intégré, ou tout autre endroit avec ventilation insuffisant.
Les fentes et les ouvertures sont prévues pour protéger l’unité contre la surchauffe et pour aider à maintenir un fonctionnement
fiable.
21. N’utilisez pas des disques fissurés, déformés ou réparés, car ils se brisent facilement et pourraient provoquer des défaillances
de l’appareil, voire des blessures.
22. Si l’appareil dégage de la fumée ou une odeur étrange, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation secteur de la prise
secteur. Attendez jusqu’à ce que la fumée ou l’odeur s’arrêtent, puis demandez à votre marchand une vérifi cation et
réparation. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie.
23. Pendant un orage, ne pas toucher les câbles de raccordement ou l’appareil.
24. Mise en garde : Afin d'éviter de propager un incendie, conserver les bougies ou autres flammes nues loin de ce produit à tout
moment.
Emplacement de l’étiquette
Avertissement
pour chariot
Introduction
La plaque signalétique et les précautions d’emploi
sont situés sur le panneau arrière de l’appareil.
3
Introduction
Précautions
Maniement de l’appareil
Lorsque vous déplacez le lecteur DVD, il est plus
pratique d’utiliser l’emballage d’origine. Pour une
protection maximale, emballez de nouveau le lecteur
dans son carton d’origine tel qu’il a été conditionné à
l’usine. Faites attention de ne pas le secouer et évitez
les chocs lorsque vous le déplacer.
N’utilisez pas de liquides volatiles tels que les
insecticides près du lecteur DVD. Evitez tout contact
prolongé avec du plastique ou du caoutchouc. Cela
finirait par laisser des marques.
Les panneaux arrière et supérieur pourraient être un
peu chauds après une utilisation prolongée. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
Lorsque vous n’utilisez pas le lecteur, prenez soin de
retirer le disque et d’éteindre l’appareil.
Si vous restez longtemps sans utiliser le lecteur DVD, il
pourrait ne plus fonctionner correctement. De temps
en temps, allumez le lecteur et mettez le en marche.
Où le placer
Installez le lecteur DVD sur une surface élevée. Ne le
posez pas sur une surface instable, comme une table
bancale ou un plan incliné. Le disque inséré pourrait
être déplacé à l’intérieur de l’appareil et endommager
le lecteur DVD.
Lorsque vous installez le lecteur près d’une télévision,
d’une radio ou d’un magnétoscope, l’image pourrait
paraître de mauvaise qualité et le son déformé. Si cela
se produit, éloignez le lecteur de la télévision, de la
radio et du magnétoscope.
Entretien
Utilisez un chiffon doux et sec.
En cas de tâche persistante, imbibez le chiffon d’un
détergent doux (non corrosif), essorez bien et essuyez.
Utilisez un chiffon sec pour sécher.
N’utilisez aucun solvant du type diluants ou benzine.
Ce type de produit endommage la surface du lecteur.
Si vous utilisez un produit chimique, suivez les
instructions inscrites sur le produit.
Inspection et maintenance
Ce lecteur vidéo DVD est un appareil de haute technologie
et de précision. Si la lentille de lecture et les pièces du
lecteur de disque deviennent sales ou usées, la qualité
de l’image peut être réduite. Pour éviter la dégradation
de la qualité de l’image, il est recommandé qu’une
inspection et une maintenance régulières (nettoyage ou
remplacement de pièces) soit effectué toutes les 1 000
heures d’utilisation. Pour de plus amples détails,
contactez votre revendeur d’appareils électroniques.
4
Remarques sur la condensation de l’humidité
La condensation de l’humidité endommage le lecteur DVD .
Lisez attentivement ce qui suit.
La condensation de l’humidité a lieu lorsque par exemple
vous versez de l’eau froide dans un verre un jour de
chaleur. Des gouttes d’eau se forment en dehors du verre.
De la même façon, l’humidité peut se condenser sur la
lentille optique à l’intérieur de l’appareil dans l’une des
plus importantes parties du lecteur DVD.
La condensation de l’humidité a lieu dans les cas
suivants.
Lorsque l’on fait brutalement passer le lecteur d’un
endroit froid à un endroit chaud.
Lorsque vous utilisez le lecteur DVD dans une pièce
où on vient juste d’allumer le chauffage ou dans une
pièce où le lecteur est exposé au vent froid d’un
climatiseur.
En été, lorsque vous utilisez le lecteur DVD dans une
pièce chaude et humide alors qu’il se trouvait juste
avant dans une pièce climatisée.
Lorsque vous utilisez le lecteur DVD dans une pièce
humide.
Ne pas utiliser le lecteur DVD en cas de risque de
condensation.
Si vous utilisez le lecteur DVD dans une telle situation,
cela pourrait endommager le disque ainsi que certains
composants internes. Retirez le disque, branchez le
cordon d’alimentation du lecteur DVD sur la prise
murale et n’y touchez plus pendant deux à trois heures.
Après deux à trois heures, le lecteur DVD est réchauffé
et toute humidité s’évapore. Laissez le lecteur DVD
brancher sur la prise murale, cela évitera la
condensation de l’humidité.
Remarques sur les disques
Utilisation des disques
Ne pas toucher l’envers des disques.
Envers du disque
Ne pas coller de papier sur les disques
Entretien des disques
Les traces de doigts et la poussière déposés sur le
disques sont responsables de la détérioration de la
qualité de l’image et du son. Essuyer le disque en
partant du centre vers l’extérieur avec un chiffon doux.
Le disque doit toujours être propre.
Si vous n’arrivez pas à retirer la poussière avec un
chiffon doux, essuyez délicatement le disque avec un
chiffon légèrement imprégné et repassez avec un
chiffon sec.
N’utilisez aucun solvant de type diluants, benzine,
nettoyants en vente dans le commerce ou sprays
antistatiques pour disques Vinyles. Cela pourrait
endommager le disque.
Rangement des disques
Ne pas ranger les disques dans un endroit où ils sont
directement exposés aux rayons du soleil ou a côté de
sources de chaleur.
Ne pas ranger les disques dans un endroit susceptible
d’être humide et poussiéreux tels que la salle de bain
ou près d’un humidificateur.
Empiler les disques ou poser des objets dessus alors
qu’ils sont hors de leurs boîtiers pourrait les déformer.
Structure du contenu d’un disque
Normalement, les DVD vidéo sont divisés en titres et les
titres sont subdivisé en chapitres. Les CD VIDÉO et les
CD audio sont divisés en pistes.
Chaque titre, chapitre ou piste correspond à un chiffre
que l’on appelle respectivement “le numéro de titre” ou
“le numéro de chapitre” ou “le numéro de piste”.
Certains disques n’ont pas ces numéros.
DVD vidéo
CD Vidéo / CD Audio
A propos du copyright
Il est formellement interdit par la loi de copier, diffuser,montrer, diffuser sur le câble, diffuser en public et louersans permission une œuvre déposée.
Les DVD vidéo sont protégés et tous les enregistrementsfaits à partir de ces disques seront de mauvaise qualité.
Ce produit comprend un dispositif de protection descopyrights, lui-même protégé ainsi que d’autres droitsde la propriété intellectuelle appartenant à MacrovisionCorporation et d’autres détenteurs des droits. L’utilisationde ce dispositif de protection des copyrights doit êtreautorisée par Macrovision Corporation et son utilisationdoit se limiter au cadre de la famille et de l’entourage àmoins que Macrovision Corporation n’autorise une autreforme d’utilisation.L’ingénierie inverse et le démontage
sont interdits.
Introduction
5
Introduction
Remarques sur les disques (suite)
A Propos de ce manuel
Ce manuel explique les instructions de base pour faire
fonctionner le lecteur DVD. Certains DVD vidéo sont
fabriqués de telle sorte qu’il est possible d’avoir accès à
certaines fonctions spécifiques ou limitées pendant la
lecture. Le lecteur DVD pourrait ne pas comporter toutes
les commandes nécessaires. Cela n’est pas dû à un défaut
du lecteur DVD . Reportez-vous aux instructions du disque.
” pourrait apparaître sur l’écran du téléviseur lors de
“
la commande. Un “
pas autorisée par le lecteur DVD ou par le disque.
” signifie que la commande n’est
A propos des DVD vidéo, CD VIDÉO et CD
Les icônes
de titre du manuel indiquent le type de disque concerné
par les fonctions décrites.
DVD
: Vous pouvez utiliser cette fonction avec les DVD
vidéo.
: Vous pouvez utiliser cette fonction avec les CD
VIDÉO.
CD
: Vous pouvez utiliser cette fonction avec les CD /
disques CD-R/RW .
et CD dessinées sur les barres
Remarques sur les codes régionaux
Le code régional du lecteur DVD est 1. Si les numéros de
régions (qui permettent de déterminer la zone où les DVDvidéo peuvent être achetés) sont imprimés sur les DVD
vidéo et qu’il ne s’agit pas du signe
ne pourra pas être lu par ce lecteur. (Dans ce cas, un
message apparaîtra sur votre écran.)
ou
, le disque
A propos des CD VIDÉO
Ce lecteur DVD lit les CD VIDÉO équipés de la fonction
PBC (Version 2.0) (PBC est l’abréviation de Playback
Control.) V ous pouvez bénéficier de deux types de lecture
selon les versions.
• VIDEO CD n’ayant pas la fonction PBC (Version 1.1)
Ce lecteur DVD lit aussi bien le son que les images
ainsi que les CD audio.
• VIDEO CD avec la fonction PBC (Version 2.0)
En plus de la lecture d’un CD VIDÉO non équipé de la
fonction PBC, vous pouvez lire des logiciels interactifs
avec une fonction rechercher en utilisant le menu
affiché sur l’écran (Menu Lecture). Certaines fonctions
décrites dans ce manuel pourraient ne pas fonctionner
avec certains disques.
6
Formats de disques compatibles en lecture
Ce lecteur DVD peut lire les disques suivants :
Marque du
disque
Disque
vidéo
DVD
CDs
vidéo
DIGITALVIDEO
CDs
Audio
Super
VCDs
vidéo
SUPER VIDEO
®
DivX
Les disques suivants sont aussi disponibles.
Les disques DVD±R/±RW et DVD-ROM de format D VD
Les disques CD-R/CD-RW de format CD-DA, CD Vidéo ,
MP3, WMA ou JPEG
Produit certifié officiel DivX
Lit toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX
6) avec la lecture standard des fichiers multimédia DivX
Certains de ces disques peuvent ne pas être compatibles.
• Vous ne pouvez pas lire d'autres disques que ceux énumérés cidessus.
• Vous ne pouvez pas lire des disques DVD-RAM ou des disques
non standard, etc., même s'ils peuvent être étiquetés comme cidessus.
• Ce lecteur DVD utilise le système de couleurs NTSC, et ne peut
pas lire des DVD enregistrés dans d'autres systèmes de couleur
(PAL, SECAM, etc.).
À cause de problèmes et d'erreurs qui peuvent se produire durant
la création de logiciels de DVD et CD et/ou la fabrication de disques
DVD et CD , T oshiba ne peut pas v ous assurer que ce lecteur D VD
lira avec succès tout disque portant les logos DVD et CD . S'il vo us
arrive de faire l'expérience d'une quelconque difficulté lors de la
lecture d'un disque DVD et/ou CD sur ce lecteur de D VD , contacter
le service à la clientèle de T oshiba.
est une marque commerciale de DVD Format /Logo Licensing
L ’indicateur peut v arier selon le type de disque en lecture.
Bad disc
Pas de disque
Mauvais disque
Capteur de
télécommande
12
S-VIDEO
Prise ANALOG AUDIO OUT (L/R)
10
Indicateur HDMI
12
11
Prise VIDEO OUT (Y/P /P )
(Vidéo du composant)
Prise COAXIAL AUDIO OUT
11
Touche ON/STANDBY
Touche HDMI SELECT
12
Touche STOP
16
BR
11
14
15
Chapitre/Morceau Indicateur
Touche PLAY
16
numérique
16
• Pendant la
lecture
Exemple
Certains disques peuvent
uniquement afficher les
numéros de chapitres.
8
• Pendant la
lecture
Exemple
Certains disques peuvent
uniquement afficher les
numéros de plages.
(indique le statut de marche ou des messages, etc.)
• Pendant la
lecture
Exemple
Certains disques peuvent
uniquement afficher les
numéros de plages.
Indicateur multifonctionnel
OuvrirCD AudioCD VIDÉODVD VIDÉO
Charge/Fermer
Télécommande
Ce manuel décrit les fonctions de la télécommande . Voir la page pour plus de détails.
Introduction
Touche OPEN/CLOSE
Touches numérques
Touche E.A.M.
Touche E.P.M.
Touche ANGLE
19
22
23
24
Touche PAUSE/STEP
Touche SKIP
Touche REV
18
17
Touches de navigation
Touche TOP MENU
18
Touche PLAY MODE
Touche CLEAR
Touche MEMORY
Touche SETUP
19
21
29
Touche PROGRESSIVE
16
Touche POWER
Touche T
Touches SLOW
Touche SUBTITLE
Touche AUDIO
17
Touche PLAY
Touche STOP
Touche SKIP
Touche FWD
Touche ENTER
18
Touche DISPLAY
Touche MENU
20
Touche NAVI
Touche RETURN
Touche PBC
Touche A-B RPT
Touche ZOOM
12
Touche HDMI
16
19
17
23
24
16
16
18
17
18
25
16
25
16
16
20
22
12
* T ouche RETURN
Pour retourner à l’affichage de menu pour les disques
VCD (2.0) avec menu.
* T ouche MENU
Utilisez la touche menu pour afficher le menu principal
que l’on trouve dans la plupart des DVD vidéo. Pour
utiliser un menu, suivez les instructions de la section.
“ Localisation d’un titre par le menu principal ”
.
18
9
Introduction
Identification des commandes (suite)
Chargement des piles
Ouvrir le couvercle.
1
Insérer les piles (R03/AAA).
2
Assurez-vous que les bornes + et – sont bien à
leurs places.
Attention
Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Remarque
• Assurez-vous d’utiliser les piles R03/AAA.
• Mettez les piles au rebut dans une zone de mise au rebut
désignée.
• Une attention particulière doit être donnée aux aspects
environnementaux de la mise au rebut des piles.
•Si la télécommande ne fonctionne pas correctement ou si laportée de fonctionnement se réduit, remplacez les piles parde nouvelles.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, ou si la
portée de fonctionnement se réduit, remplacez les deux piles
par de nouvelles.
• Retirez les piles de la télécommande si elles sont mortes ou
si vous n’allez pas l’utiliser pendant une période prolongée.
Ceci empêchera l’acide de fuir dans le compartiment des
piles.
10
Utilisation de la télécommande
Pointer la télécommande vers le capteur
et appuyer sur les touches.
Environ 7 m(23 pi)
Portée :Environ 7 m à partir du capteur
Angle de portée : Environ 30° de par t et d’autre du
* Ne pas exposer le capteur du lecteur DVD à une
source éblouissante de lumière telle que le soleil
ou tout autre illumination. En cas d’exposition, le
lecteur DVD risque de ne plus répondre à la
télécommande.
Remarque sur la télécommande
• Pointer la télécommande vers le capteur du lecteur D VD .
• Quand vous utilisez la télécommande, appuyez au boutd’intervalle d’environ 1 seconde pour assurer le modecorrecte de fonctionnement.
• Ne faites pas tomber la télécommande. Evitez tout choc.
• Ne laissez pas la télécommande près d’une source d’extrême
chaleur ou dans une pièce humide.
• Ne mettez rien de mouillé près de la télécommande. Neversez pas d’eau sur la télécommande.
• Ne démontez pas la télécommande
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
longtemps, retirez-en les piles pour éviter des dégâts dus à
une corrosion.
MISES EN GARDE
• Danger d'explosion si la batterie n'est pas correctement
remplacée. Ne remplacer qu'avec le même type ou équivalent.
• Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive tels que les radiations solaires, incendie ou analogue.
• Ne jetez pas les piles au feu, la pile peut exploser ou avoir
des fuites.
• Quand vous mettez au rebut des batteries, des problèmes
environnementaux doivent être pris en considération et les
règlements et lois municipaux régissant la mise au rebut de
ces batteries doivent être strictement suivies.
de la télécommande.
capteur.
Branchements
Connections
Branchement à un téléviseur
Raccordez la lecteur DVD à votre téléviseur .
Branchement à un téléviseur
parcours dusignal
Branchements
Téléviseur
normal
aux
entrées
audio
Remarques
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi du téléviseur raccordé.
• Avant de raccorder la lecteur D VD sur votre téléviseur , prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les deux appareils de leur
prise secteur avant de toucher aux connecteurs.
• Si votre téléviseur n’a qu’une entrée audio, raccordez les sorties gauche et droite de la lecteur DVD à un adaptateur de câble Y (non f ourni),
puis raccordez-la sur votre téléviseur.
• Raccordez la lecteur DVD directement sur le téléviseur. Si vous raccordez la lecteur DVD à un magnétoscope, un combiné téléviseur/
magnétoscope ou un sélecteur vidéo, les images reproduites seront distordues parce que les disques vidéo DVD sont protégés contre les
copies-pirates.
• La sortie analogique n’aura pas de son si le mode DTS est sélectionné.
dans laprisemurale
câble S vidéo (non fourni)
Si le téléviseur possède une entrée S vidéo, raccordez
la lecteur DVD à l'aide du câble S vidéo. Si vous
à l’entrée
utilisez le câble S vidéo, ne branchez ni le câble vidéo
vidéo
jaune ni les câbles vidéo à composante (Y/P
(jaune)
câble audio/vidéo (fourni)
àVIDEO
OUT
B/PR).
à ANALOGAUDIO OUT
(R:rouge,L: blanc)
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran
“Sortie
numérique”
“Sortie vidéo”
Sélectionnez:
“Arrêt”,
“PCM” ou
“Cru”
Component
S-VIDEO
P-Scan
HDMI
Page
32
31
Branchement à un téléviseur (à l'aide des connexions de vidéo composante)
parcours dusignal
àP
B
àP
R
VIDEO
OUT
OUT
®
)
àY
VIDEO
OUT
Sorties Entrelacée (ColorStream®)
Certains téléviseurs et moniteurs sont équipés d’entrées vidéo
à composante. Un branchement sur ces prises d’entrée vous
permet de bénéficier d’une lecture de plus haute qualité desimages.
L ’appellation réelle des entrées à différence de couleur peut varier
selon les fabricants de téléviseurs (p.ex. Y, R-Y, B-Y ou Y, C
R
).
C
Sur certains téléviseurs ou moniteurs, les niveaux de couleur
de l’image reproduite peuvent être légèrement réduits ou il se
peut que la teinte change. Dans ce cas, ajustez le téléviseur ou
le moniteur pour obtenir les meilleures performances.
à lentrée
Y vidéo
à lentrée
P vidéo
B
à lentrée
P vidéo
R
aux
entrées
audio
de lampli
B
dans laprisemurale
Câble audio (non fourni)
câble audio
Sorties Progressive (ColorStream Pro
Certains téléviseurs et moniteurs sont équipés d’entrées vidéo à
composante capables de reproduire un signal vidéo balayé en continu.
Un branchement sur ces prises d’entrée vous permet d’obtenir des
images de plus haute qualité, dont le papillotement est réduit.
Les consommateurs doivent noter que pas tous les téléviseurs couleur
,
à haute définition ne sont pas compatibles avec ce produit, et peuvent
causer des irrégularités à l’image. En cas de problèmes avec des images
à balayage progressif de type 480, il est recommandé de changer le
branchement sur la sortie “définition standard”. Si vous avez des
questions sur la compatibilité de votre téléviseur avec ce lecteur DVD
modèle 480p, veuillez contacter notre service après-vente.
à ANALOGAUDIO OUT
(R:rouge,L: blanc)
VIDEO
Câble vidéo pour composante (non fourni)
11
Branchements
Basculer le signal de sortie (entrelacée/ progressive) en
utilisant la télécommande
Vous pouvez basculer temporairement le signal de sortie pour
obtenir une qualité d'image bien meilleure. Appuyez sur la touche
PROGRESSIVE sur la télécommande à plusieurs reprises pour
sélectionner la sortie vidéo au mode P-Scan durant l'arrêt.Si votre
TV ne prend pas en charge le format à balayage progressif, l'image
s'affichera soit brouillée ou blanche.
Pour retourner à une image normale, appuyez sur la touche
PROGRESSIVE sur la télécommande pour désactiver le mode
progressif.
Remarques
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’équipement raccordé.
• Avant de raccorder la lecteur D VD à un autre appareil, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les deux appareils de leur
prise secteur avant de toucher aux connecteurs.
• Si vous placez la lecteur DVD près d’un tuner ou d’une radio, le son de l’émission risque d’être distordu. Dans ce cas, écartez la lecteur DVD
de ces appareils.
• Le son produit par la lecteur DVD a une large plage dynamique. V eillez à ajuster le v olume de l’ampli-tuner à un niveau modéré, de crainte
que le son de volume élevé n’endommage votre ouïe aussi bien que les haut-parleurs.
• Mettez l’amplificateur hors tension avant de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation de la lecteur DVD. Les haut-parleurs
pourraient se trouver endommagés si vous laissez toujours l’amplificateur sous tension.
• La sortie analogue audio ne produira pas de son si la lecture DTS est sélectionnée.
• ColorStream® et ColorStream Pro® sont des marques commerciales déposées de T oshiba America Consumer Products L.L.C.
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran
“Sortie numérique”
“Sortie vidéo”
* Uniquement pour les TV équipés des fiches
d’entrée vidéo composantes qui prennent en
charge le balayage progressif.
Sélectionnez:
“PCM” ou
“Cru”
Component
*P-Scan
(Progressif)
Branchement à un téléviseur (en utilisant le câble HDMITM)
parcours dusignal
dans laprisemurale
Les signaux de sortie disponibles sont ci-dessous:
• Auto
• 480p (progressif)
• 720p (progressif)
• 1080i (entrelacé)
• 1080p (progressif)
Basculer la qualité de vidéo (mode HDMI ) en utilisant la
touche HDMI sur la télécommande ou la touche HDMI
SELECT sur le panneau avant.
Appuyez sur la touche HDMI sur la télécommande ou sur la touche
HDMI SELECT pour recevoir une qualité de vidéo convenable
dans le mode STOP (ARRÊT).
pour s'adapter à votre TV a yant la f onctionnalité HDMI et une
qualité convenable. Vérifier aussi SVP votre manuel dupropriétaire de TV. Appuyez sur cette touche pour modifier les
signaux de sortie comme ci-dessous. Se reporter à l'indicateur
HDMI et sélectionner le signal de sortie approprié.
Indicateur HDMI
illumine “ • 1080p”1080p (progressif)
Appuyez sur
La qualité de vidéo est obligatoire
Signal de sorite vidéo
illumine “ • 1080i”1080i (e ntre lacé )
Appuyez sur
illumine “ • 720p”720p (progressif)
Appuyez sur
illumine “ • 480p”480p (progressif)
Appuyez sur
illumine “ • 480p, • 720p,
• 1080i et • 1080p”
Appuyez sur
480p, 720p, 1080i et 1080p sont des signaux créés avec ce lecteur
DVD à partir du signal d’origine 480i. La résolution de l’image peut
ne pas être améliorée même s’ils sont sélectionnés.
HDMI OUT
Auto
à
câble HDMI
(non fourni)
affichage compatible
an formatHDMI
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran
“Sortie numérique”
“Sortie vidéo”
À propos du HDMI
Le HDMI (“high definition multimedia interface”, interface multimédia
à haute définition) supporte le vidéo et l’audio sur une seul connexion
numérique pour un usage avec des lecteurs DVD, DTV, des boîtiers
d’affichage, et d’autres appareils audio-vidéo. Le HDMI a été conçu
pour fournir des technologies de protection numérique de contenu de
bande de fréquence (HDCP) ainsi que d’interface visuelle numérique
(DVI) dans un seul format. Le HDCP est utilisé pour protéger des
données numériques transmises et reçues par des affichages
compatibles avec les technologies D VI ou HDMI.
Le HDMI est capable de supporter de la vidéo standard, avancée ou
haute définition ainsi que de l’audio standard jusqu’à multi-piste
ambiophonique. Les fonctions du HDMI comprennent de la vidéo
numérique non-comprimée, une bande de fréquence jusqu’à 2.2 gigaoctets par seconde (avec des signaux HDTV), un seul connecteur (au
lieu de plusieurs câbles et connecteurs) et une communication entre
la source AV et des appareils A V tels que des DTV.
HDMI, le logo HDMI et “high-definition multimedia interface” sont des
marques déposées ou enregistrées de HDMI licensing LLC.
Sélectionnez:
“PCM”
HDMI
12
Page
32
31
Page
32
31
Connections
Le contenu de la sortie pour chaque fiche de sortie est indiqué dans le tableau
suivant et varie selo n le paramètre d'affichage à l'écran :
Paramètr e d'affichage à l'écran
Paramètre de Paramètre de sortiesortiesortiesortie
Vidéo Numérique
Component Non valide-Composite480i-
(Entrelacée)
(Progressif)
* Les paramètr es pour le format de so rtie HDMI sont eff ectués avec le bouton
HDMI de la télécommande ou la touche
Remarques
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’équipement raccordé.
• Avant de raccorder la lecteur D VD à un autre appareil, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les deux appareils
de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs.
• Si vous avez un moniteur ou un système d’affichage equipé d’une fonction HDMI (avec HDCP), vous pouvez le brancher à ce
lecteur en utilisant le câble HDMI fourni.
• Le connecteur HDMI peut produire de la vidéo numérique non-comprimée ainsi que presque tous les types d’audio numérique
compatibles avec ce lecteur, y compris le DVD-vidéo, Vidéo-CD/Super VCDs, CD WMA, MP3 et DivX
• Cette unité a été conçue pour être conforme avec HDMI (High Definition Multimedia Interface) selon le composant que vous avez
connecté. Utiliser une connexion HDMI peut causer des transf erts de signaux peu fiables.
• Parce que HDMI est une technologie en pleine évolution, il est possible que certains appareils ayant une entrée HDMI peuvent ne
pas fonctionner correctement avec ce lecteur D VD .
• Lorsque vous utilisez le câble HDMI, ne branchez aucune autre sortie vidéo analogique.
• Aucun son n’est transmis par l’intermédiaire du câble HDMI si la sortie numérique n’est pas réglée à PCM.
• La sortie HDMI n’est pas disponible lorsque laVidéo Numérique est réglée sur “HDMI”. Autrement le bouton HDMI n’est pas valide.
So rti e HDMI HDM Ividé o
S-VIDEONon valide-Composite-S-Vidéo
P-ScanNon valide-Composite 480p-
HDMI720p720p---
Conte nu de la sort ie pour chaq ue fiche de
S-Vidéo
composante
480p480p Composite 480p-
1080i1080i---
1080p1080p---
HDMI SELECT
sur le panneau avant.
®
.
Branchement d’un appareil en option
Vous pouvez profiter de sons dynamiques et de haute qualité en r accordant la lecteur D VD à une chaîne audio en option.
• Pour le branchement à votre téléviseur, reportez-vous
à “Branchement à un téléviseur”
• Dans cette section, les repères de référence suivants
sont utilisés.
: Haut-parleur avant
: Haut-parleur arrière
: Sub-woofer
: Haut-parleur central
: Parcours du signal
Remarques
• Ne raccordez pas la prise COAXIAL DIGITAL A UDIO OUT de la lecteur D VD sur l’entrée AC-3 RF d’un récepteur n umérique Dolby .
Cette entrée de votre récepteur A/V est réservée aux disques laser uniquement et elle est incompatible avec la prise COAXIAL
DIGITAL A UDIO OUT de la lecteur D VD .
• Raccordez la prise COAXIAL DIGIT AL A UDIO OUT de la lecteur D VD sur l’entrée “DIGITAL (COAXIAL)” d’un récepteur ou d’un
processeur.
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’équipement raccordé.
• Avant de raccorder la lecteur D VD à un autre appareil, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les deux appareils
de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs.
• Le son produit par la lecteur DVD a une large plage dynamique. V eillez à ajuster le v olume de l’ampli-tuner à un niveau modéré, de
crainte que les haut-parleurs ne soient endommagés par un son puissant et soudain.
• Mettez l’amplificateur hors tension avant de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation de la lecteur DVD. Les hautparleurs pourraient se trouver endommagés si vous laissez toujours l’amplificateur sous tension.
Avertissement
• Pour raccorder (via la prise COAXIAL DIGIT AL A UDIO OUT)
un décodeur AV ne possédant pas la fonction de décodage
Dolby Digital, Digital Theater Systems (DTS) ou MPEG2,
assurez-vous de régler “Sortie Numérique” sur “PCM” à partir
de l’affichage sur écran sinon le niveau sonore élevé risque
d’endommager votre ouïe ainsi que les haut-parleurs.
• A la lecture de disque à codage DTS (Vidéo DVD et CD
audio), des parasites considérables peuvent provenir des
prises de sortie audio analogiques. Pour ne pas endommager
la chaîne audio, prenez des précautions adéquates lorsque
les prises de sortie audio analogiques de la lecteur DVD
sont raccordées à un système d’amplification. P our profiter
de la lecture DTS Digital Surround™, un décodeur externe
pour DTS Digital Surround™ 5,1 canaux doit être raccordé
sur la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT de la lecteur
DVD.
Branchements
13
Branchements
Branchement d’un appareil en option (suite)
Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur Dolby® Digital
Dolby Digital
“Dolby Digital”, une technologie de son ambiophonique utilisée dans les salles de
cinéma, présentant les films les plus récents, est désormais disponible pour restituer
ces effets réalistes chez vous. Vous pouvez profiter des films et des disques vidéo
DVD de concert en direct avec ces sons réalistes et dynamiques en raccordant la
lecteur DVD à un amplificateur à 6 canaux avec un décodeur Dolby Digital ou un
processeur Dolby Digital. Si vous disposez d’un décodeur Dolby Surround Pro
Logic, vous pourrez obtenir tous les avantages du son Pro Logic à partir des mêmes
disques DVD qui disposent des pistes sonores Dolby Digital 5.1 canaux, ainsi que
des disques portant la marque Dolby Surround.
amplificateur équipé d’un
décodeur Dolby Digital
vers entrée audio
numérique
coaxiale
dans laprisemurale
vers sortie audio
coaxiale
numérique
Fabriqué sous licence des laboratoires
Dolby. 'Dolby' et le symbole en deux D
sont des marques commerciales des
laboratoires Dolby .
• Utilisez des disques vidéo DVD
codés par enregistrement Dolby
Digital.
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran
“Sortie numérique”
Sélectionnez:
“PCM” ou
“Cru”
Page
32
Câble coaxial 75
ΩΩ
Ω (non fourni)
ΩΩ
Branchement d’un amplificateur équipé pour Dolby Surround Pro Logic
Dolby Surround Pro Logic
Vous pouvez profiter de l’eff et des sons réalistes et dynamiques de Dolby Surround
Pro Logic en raccordant un amplificateur et un système de haut-parleurs (hautparleurs avant gauche et droit, un haut-parleur central et un ou deux haut-parleurs
arrière).
Avec un amplificateur équipé pour le Dolby Digital
Raccordez l’appareil de la même façon qu’expliqué sous “Branchement d’un
amplificateur équipé d’un décodeur Dolby
d’emploi de l’amplificateur et réglez celui-ci de manière à pouvoir profiter du son
Dolby Surround Pro Logic.
Avec un amplificateur non équipé pour le Dolby Digital
Raccordez l’appareil comme suit.
amplificateur équipé d un décodeur
Dolby Surround Pro Logic
vers entrée
audio
®
Digital”. Reportez-vous au mode
vers sortie audio
dans laprisemurale
Câble audio (non fourni)
analogique
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran Sélectionnez:
“Sortie numérique”
* Raccordez un ou deux haut-parleurs
arrière.
Le son obtenu des haut-parleurs arrière
sera monaural même si deux haut-parleurs
arrière sont raccordés.
“PCM” ou
“Cru”
14
Page
32
Connections
Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur DTS
Digital Theater Systems (DTS)
La “DTS” est une technologie ambiophonique de haute qualité, utilisée dans les
salles de cinéma et disponible désormais pour l’usage individuel grâce aux disques
vidéo DVD et CD audio.
Si vous disposez d’un décodeur ou processeur DTS, vous pouvez tirer pleinement
parti des pistes sonores à codage DTS sur 5,1 canaux sur les disques vidéo DVD
et CD audio.
• Utilisez des disques vidéo DVD ou
CD audio enregistrés selon le
système d’enregistrement DTS.
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran Sélectionnez:
“Sortie numérique”
®
“Cru”
Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur audio MPEG2
Son MPEG 2
Vous pouvez profiter des films et des disques vidéo DVD de concert en direct,
restituant ces sons réalistes et dynamiques en raccordant un amplificateur équipé
d’un décodeur audio MPEG2 ou d’un processeur audio MPEG2.
amplificateur équipé d un
décodeur MPEG2
vers entrée audio
numérique
coaxiale
Câble coaxial 75
dans laprisemurale
vers sortie audio
Ω Ω
Ω (non fourni)
Ω Ω
coaxiale
numérique
• Utilisez des disques vidéo DVD
codés par système
d’enregistrement MPEG2.
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran Sélectionnez:
“Sortie numérique”
“PCM” ou
“Cru”
Branchements
Page
32
Page
32
Branchement d’un amplificateur équipé d’une entrée audio numérique
Son stéréo numérique 2 canaux
Vous pouvez profiter du son dynamique de la stéréo numérique 2 canaux en
raccordant un amplificateur, muni d’une entrée audio numérique et de système
des haut-parleurs (haut-parleurs avant gauche et droit).
amplificateur équipé d une
sortie audio numérique
vers entrée audio
numérique
coaxiale
Câble coaxial 75
dans la prise murale
vers sortie audio
Ω Ω
Ω (non fourni)
Ω Ω
coaxiale
numérique
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran Sélectionnez:
“Sortie numérique”
“PCM”
Page
32
15
Fonctions de lecture de base
Lecture d’un disque
Ce chapitre explique les démarches de base pour la lecture
d’un disque.
Lecture de base
Préparatifs
• Lorsque vous voulez regarder un disque, mettez sous tension le
téléviseur raccordé et sélectionnez la source d’entrée vidéo
raccordée à la lecteur DVD .
• Pour profiter du son des disques via la chaîne stéréo, mettez celleci sous tension et sélectionnez l’entrée raccordée à la lecteur
DVD.
Appuyez sur ON/STANDBY.
ON/STANDBY
1
Appuyez sur OPEN/CLOSE.
2
Placez un disque sur le plateau.
3
• Il existe deux tailles différentes de disques. Placez le
disque dans la rainure appropriée du plateau; faute de
quoi, il pourrait bouger, être endommagé ou provoquer
une défaillance de la lecteur DVD .
• Ne placez pas de disque illisible dans cette lecteur
DVD.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour refermer
le plateau du disque.
4
Si vous introduisez un disque qui comprend un menu
principal, le menu apparaîtra. Utilisez les touches
/ pour sélectionner le titre que vous voulez visionner,
puis appuyez sur ENTER pour commencer la lecture.
• Selon les disques vidéo DVD, il peut être nécessaire
d'appuyer sur la touche TOP MENU ou MENU pour
afficher les menus de disque.
Remarques
• Si un disque que vous avez déjà utilisé est encore dans la platine,
la lecture débutera automatiquement à partir de l’endroit où vous
avez effectué le dernier arrêt. Pour reprendre la lecture, v oir page
.
17
• Certains CD vidéo sont enregistrés avec PBC (Contrôle de
lecture), un menu avec des contenus enregistrés peut apparaître
sur la TV si vous avez activé la f onction PBC . Vous pouv ez f aire
votre sélection selon son menu PBC. Appuyez sur la touche PBC
sur la télécommande pour activer ou désactiver PBC à tout moment
durant la lecture de CD vidéo. Quand vous permutez du mode
PBC désactivé au mode PBC activé, la lecture commencera au
début du disque. Pour réactiv er l'affichage du menu, appuyez sur
la touche RETURN.
16
La lecteur DVD est mise sous
tension.
Le plateau du disque s’ouvre.
Dirigez la face de
lecture vers le bas.
La lecture commence.
ATTENTION
Tenez les doigts à l’écart du plateau pendant qu’il se
referme. V ous pourriez être sérieusement blessé.
Pour obtenir des images de plus haute qualité
Il arrive parfois que des parasites n’apparaissant pas habituellement
lors des émissions normales soient perceptibles sur l’écran du
téléviseur pendant la lecture d’un disque vidéo DVD; ceci tient au
fait que les images à haute résolution de ces disques contiennent
beaucoup d’informations. Bien que le degré de ces parasites
dépend du téléviseur utilisé avec la lecteur DVD, il est
habituellement conseillé de réduire la netteté sur le téléviseur
lorsqu’on regarde des disques vidéo DVD .
P our lancer la lecture en mode arrêt
Appuyez sur PLA Y.
Pour interrompre la lecture (lecture fixe)
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez
sur la touche PLAY.
• Le son est inaudible pendant l’arrêt sur
image.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur STOP.
Pour retirer le disque
Appuyez sur OPEN/CLOSE.
Retirez le disque après une ouverture
complète du plateau.
Veillez à appuyer sur la touche OPEN/
CLOSE pour refermer le plateau après
en avoir retiré le disque.
Pour éteindre le téléviseur
/ /
Appuyez sur la touche ON/STANDBY pour éteindre
l'appareil.
Fonction d’arrêt automatique
Lorsque le lecteur DVD est à l’arrêt, ou que l’économiseur
d’écran est allumé depuis plus de 20 minutes environ, le
lecteur DVD s’éteindra automatiquement.
Remarques
• Ne déplacez pas la lecteur DVD pendant la lecture d’un disque car
il pourrait en être endommagé.
• Servez-vous de la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir et refermer le
plateau du disque. Ne faites pas obstacle au mouvement du plateau,
car ce serait une cause de défaillance de l’appareil.
• Ne poussez pas sur le plateau et n’y placez pas d’objets autres que
des disques, car ce serait aussi une cause de défaillance de
l’appareil.
• Dans bien des cas, un écran de menu apparaît quand la reproduction
d’un film est terminée. Un affichage prolongé d’un tel menu sur écran
risque d’endommager votre téléviseur en incrustant de façon
permanente cette image sur l’écran. Pour éviter ceci, prenez soin
d’appuyer sur la touche STOP de votre télécommande une fois que
le film est terminé.
Lecture à vitesse variable
Il est possible de reproduire le disque à des vitesses différentes et de reprendre la lecture à l’endroit où elle avait été arrêtée.
Lecture rapide vers l’arrière et vers l’avant
Appuyez sur REV ou FWD pendant la lecture.
REV: Lecture rapide en marche
arrière
FWD: Lecture rapide en marche
avant
A chaque poussée sur la touche REV
ou FWD, la vitesse de lecture
change.
Lecture image par image
Appuyez sur P AUSE/STEP pendant la lecture
fixe.
A chaque poussée sur la touche
PAUSE/STEP, l’image avance d’un
cadre.
Lecture au ralenti
Appuyez sur SLOW pendant la lecture.
À chaque fois que vous appuyez sur
la touche SLOW, la vitesse de r alenti
change dans la séquence suivante:
Reprise de la lecture au même endroit
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur PLA Y.
Remarques
• La lecteur DVD assourdira les sons et omettra les sous-titres
pendant l’exploration en marche avant et arrière des disques
vidéo DVD .
• La vitesse de lecture peut être différente selon les disques.
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur PLA Y.
Remarque
Le son est inaudible pendant la lecture image par image.
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur PLA Y.
Remarques
• Le son est inaudible pendant la lecture au ralenti.
• 3 vitesses sont disponibles.
Fonctions de lecture de base
Appuyez sur STOP à l’endroit où vous
voulez interrompre la lecture.
1
La lecteur DVD mémorise l’endroit où
a été arrêtée la lecture.
Appuyez sur PLAY.
2
La lecteur DVD reprend la lecture à
l’endroit où elle avait été arrêtée.
Remarques
• Selon les disques, il peut y avoir une différence d'emplacement
lorsque la lecture recommence.
• Les réglages que vous avez changés à l’aide des affichages
sur écran pendant que la lecteur DVD conservait un
emplacement en mémoire fonctionneront seulement après
avoir effacé la mémoire.
• La reprise de la lecture des VCD ne fonctionne pas lorsque le
mode PBC est activé.
17
Fonctions de lecture de base
Pour lancer la lecture depuis le début indépendamment de l’emplacement où la lecture avait été arrêtée
1 Appuyez deux f ois sur ST OP.
La lecteur DVD efface la mémoire de l’emplacement.
2 Appuyez sur PLAY.
La lecture commence au début du titre actuel.
La lecture commence au début du disque.
La lecture commence au début du piste actuel.
• Si vous désirez repasser au
début d’un disque vidéo DVD,
ouvrez puis refermez le plateau
de disque par la touche OPEN/
CLOSE avant d’appuyer sur la
touche PLAY.
Localisation d’une section souhaitée
Normalement, les disques vidéo DVD sont divisés en titres qui sont eux-mêmes subdivisés en chapitres. En revanche, les CD
VIDEO et les CD audio sont divisés en pistes. Il vous est possible de localiser rapidement un titre, un chapitre ou une piste en
particulier.
Localisation d’un titre par le menu principal
Appuyez sur TOP MENU.
1
Appuyez sur / / / pour sélectionner
le titre souhaité.
2
Le menu principal apparaît sur l’écran
du téléviseur.
p.ex.
Si les titres du menu principal portent
un numéro, vous pouv ez en choisir un
directement en composant le numéro
voulu par les touches numériques.
3
Remarques
• Les instructions ci-dessus présentent les démarches de base.
Celles-ci varient selon le contenu du disque vidéo DVD . Si des
instructions différentes apparaissent sur l’écran, suivez-les.
• Si vous affichez le menu principal pendant la lecture et que
vous appuyez à nouveau sur la touche TOP MENU sans
sélectionner aucun titre, il se peut que la lecteur DVD repasse à
la lecture à partir du point où la touche TOP MENU avait été
actionnée la première fois (selon les disques vidéo DVD).
• Cette méthode de localisation d’un titre est disponible uniquement
sur les disques comportant un menu principal.
• Les notes d’instructions du disque peuvent se référer à la touche
qui affiche le menu principal lorsqu’il mentionne la touche TITLE.
Localisation d’un chapitre ou piste en particulier
Appuyez plusieurs fois sur SKIP ou
pour avoir accès au numéro de chapitre ou
de piste choisi.
La lecture commence au chapitre ou à la piste choisi.
Pour localiser les chapitres ou pistes
suivants.
La lecture commence au début du chapitre
ou de la piste en cours.
Si vous appuyez deux fois, la lecture
commence au début du chapitre ou de la
piste précédent.
Remarque
• Certains titres n’affichent pas leurs numéros de chapitre.
18
Appuyez sur ENTER.
La lecture commence au chapitre 1
du titre choisi.
Localisation directe d’un point particulier
Localiser un titre/chapitre/temps particulier
Appuyez sur T.
1
Appuyez sur les touches
illuminer le Titre/Chapitre/Piste/Temps.
SEARCH
Appuyez sur / pour sélectionner la
2
section à localiser.
p.ex.
T
Titre
Chapitre
Temps
Piste
Temps
Temps disque
p.ex. Si vous désirez localiser un
chapitre.
Titre
Chapitre
Temps
Recherche
Recherche
00:00:00
Recherche
00:00:00
/ pour
1
2
1
Ou
Appuyez sur les touches numériques
pour entrer le numéro d’un titre, chapitre
(piste) ou temps.
Appuyez sur ENTER.
3
Remarques
• En appuyant sur la touche CLEAR, vous effacez les chiffres. P our
effacer l’affichage, appuyez plusieurs fois sur la touche T.
• Pour les VCD avec le PBC activé, accéder aux plages avec
les boutons numériques ne marche pas.
La lecture commence à partir de la
section choisie.
Accéder les chapitres/pistes en utilisant les
touches à numéros :
Pour les numéros de chapitre/piste 10 à 19, appuyez
sur +10 une fois et le numéro 10 apparaît ensuite
entrez un chiffre. Appuyez sur ENTER.
Pour les numéros de chapitre/piste 20 à 29, appuyez
sur +10 deux fois et le numéro 20 apparaît ensuite
entrez un chiffre. Appuyez sur ENTER.
Par exemple , si vous v oulez sélectionner le chapitre/
piste 25, appuyez sur +10 deux fois ensuite appuyez
sur la touche numéro " 5 ". Puis appuyez sur ENTER.
Accéder l'heure en utilisant les touches à numéros:
Entrez simplement 2 chiffres dans l'ordre.
Les deux premiers chiffres que vous saisissez
représentent les secondes.Les deux chiffres suivants
que vous saisissez représentent les minutes.
Les deux chiffres en troisième position que vous
saisissez représentent les heures.
Pour régler et lire un “signet” préféré pendant la
lecture
1. Appuyez sur T deux fois, l’affichage de signets
apparaît, puis appuyez sur ENTER pour entrer la
scène que vous voulez visionner.
SEARCH
T
Marque page
Marque page 1
Marque page 2
Marque page 3
2. Appuyez sur ENTER pour lire le signet que vous
préférez.
Pour régler d’autres signets.
Suivez l’étape 1 et déplacez-vous dans le menu en
appuyant sur les touches
Appuyez une nouvelle fois sur T pour sortir de
l’affichage.
Pour supprimer un signet
Suivez l’étape 1, puis appuyez sur CLEAR pour effacer
le signet. Déplacez-vous dans le menu en appuyant sur
la touche
Remarques
• Certains disques peuvent ne pas permettre la fonction signet.
• La fonction de signet est annulée quand vous ouvrez la platine
ou éteignez le lecteur.
• Certains sous-titres enregistrés autour du signet peuvent ne
pas apparaître.
ou pour supprimer d’autres signets.
ou .
Fonctions de lecture avancées
19
Fonctions de lecture avancées
N
orm
al
M
élange
M
ode
N
orm
al
R
épéter
C
h
a
p
itre
Titre
P
B
C
(C
D
vidéo
uniquem
ent)
Mode Lecture
: Arrêt
Arrêt
U
nique
Tout
Arrêt
Répétition d’un segment particulier
Vous pouvez choisir un segment précis et le relire.
Répétition d’un segment particulier
Appuyez sur A-B RPT au début du
segment (point A) dont vous voulez
1
répéter la lecture.
A-B RPT
Appuyez à nouveau sur A-B RPT à la fin
du segment (point B).
2
A-B RPT
Laplatinevidéo DVD repasse
automatiquement au point A et elle y répète
la lecture du segment (A-B).
Rép A-
Rép A-B
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur A-B RPT until Rép AB annuié jusqu’à ce
que la mention Rep off s’affiche.
A-B RPT
Remarques
• Certains disques ne réagissent pas à la fonction de répétition
A-B.
• Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de répétition A-B
pour des segments qui comportent des angles de caméras
multiples.
• Un segment ne peut être spécifié qu’au sein du titre ou piste
actuel (CD VIDEO).
• Selon les disques utilisés, un léger décalage peut exister entre
le point A et l’endroit où recommence réellement la lecture.
Lecture dans un ordre différent
Vous pouvez lire les titres et chapitres d’un titre ou les pistes dans un ordre différent.
Pour les CD Audio, v euillez v ous reporter à la " Lecture des fichiers MP3/WMA " 26.
Lecture de titres, chapitres ou pistes dans un ordre différent
RépAB annuié
Appuyez sur PLAY MODE.
1
PLAY MODE
p.ex.
Appuyez sur la touche / pour
sélectionner le mode voulu puis
appuyez sur ENTER pour l’activer.
Appuyez sur PLAY.
2
Appuyez sur PLAY, le lecteur DVD
commence la lecture selon le mode
choisi.
Pour reprendre la lecture normale
Maintenez la touche ENTER appuyée jusqu’à ce que le
mot Arrêt/Normal apparaisse.
Mélange : Les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
PBC:Les pistes sont lues dans le mode PBC On
(pour les CD vidéos uniquement).
Chapitre: Répète le chapitre en cours.
Titre :Répète le titre en cours.
Unique : Répète la piste en cours
Tout :Répète le disque entier.
Arrêt:Reprend la lecture normale.
Remarque
Ces opérations ne sont pas possibles avec certains disques.
20
Lecture dans un ordre préféré
Vous pouvez combiner vos titres, chapitres ou pistes préférés et les lire dans l’ordre que vous déterminez. Vous pouvez
programmer jusqu’à 12 sélections dans la mémoire (lecture programmée).
Réglage de titres, chapitres ou pistes dans un ordre préféré
Insérez un disque et appuyez sur
MEMORY pendant l’arrêt.
1
MEMORY
Sélectionnez les objets dans l’ordre que
vous voulez en appuyant sur les touc hes
2
numériques.
Chaque fois que vous appuyez sur les touches /
/ / , le curseur se place sur l’espace suivant.
Placez le curseur à l’endroit désiré puis entrez les
numéros correspondants.
Pour choisir un autre chapitre du même titre, vous
devez sélectionner le numéro du titre.
Pour sélectionner une piste pour les CD VIDÉO ou
CD, utilisez les touches du clavier numérique.
Appuyez sur / / / pour mettre en
évidence “Lecture”, puis appuyez sur
3
ENTER.
L’affichage suivant apparaît.
p.ex. DVD
Programme
Titre
Chapitre
Lecture
Tout effacer
Titre numérique
Chapitre numérique
p.ex. CD Vidéo
Programme
Lecture
Tout effacer
Titre numérique
Pour modifier les sélections
1. Tandis que l’affichage apparaît sur l’écran du TV,
appuyez sur
surlignée à l’élément que vous désirez changer, puis
appuyez sur CLEAR.
2. Appuyez sur les touches à numéros pour saisir le
nouveau numéro de titre/chapitre/piste.
Pour annuler les sélections
1. Lorsque l’affichage apparaît sur l’écran du téléviseur,
appuyez sur
sur le titre, chapitre ou piste que vous souhaitez
effacer.
2. Appuyez sur CLEAR.
Pour passer de la lecture en mode mémoire à la
lecture normale
Appuyez sur la touche MEMORY.
Appuyez sur
surbrillance à “Tout effacer”, ensuite appuyez sur la
touche ENTER. Tous les programmes d'entrée seront
effacés.
Appuyez de nouveau sur la touche PLA Y pour re v enir à
la lecture normale.
Programmer pendant la lecture
Si vous appuyez sur la touche MEMORY pendant la
lecture, un écran de programmation apparaît.
Suivez les instructions de l’étape 2 et 3.
Remarques
• La lecture en mode mémoire pourrait ne pas fonctionner avec
certains disques.
• Si vous sélectionnez la répétition durant la lecture de mémoire,
le lecteur DVD Vidéo répète la lecture de mémoire courante.
• Si vous appuyez sur la touche MEMORY alors que l’affichage
apparaît sur l’écran du téléviseur, l’affichage disparaît.
• Les sélections programmées sont effacées lorsque vous
éteignez le lecteur DVD .
/ / / pour déplacer la barre
/ / / pour déplacer le curseur
/ / / pour déplacer la barre de
La lecture reprendra au passage en cours.
Fonctions de lecture avancées
Le lecteur DVD débute la
lecture programmée.
21
Fonctions de lecture avancées
Zoom sur image
Vous pouvez agr andir des parties d’une image.
Zoom sur image
Appuyez sur ZOOM pendant la lecture
normale, le ralenti ou l’arrêt sur image.
ZOOM
À chaque fois que vous appuyez sur la touche ZOOM, le
niveau d’augmentation change dans la séquence
suivante:
Appuyez sur la touche ZOOM pour sélectionner le niveau
d’augmentation.
Appuyer sur
différente de l’image. Vous pouvez déplacer l’image de
la position de centre pour là-haut, duvet, gauche et lajuste direction.
Quand vous arriverez au bord de l’image, l’affichage ne
se déplacera plus dans la direction correspondante.
La partie de centre de l’image serafaite un zoom vers.
p.ex.
2
1
2
3
Arrêt
/ / / pour regarder une partie
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur ZOOM plusieurs fois jusqu’à ce que la
mention
restaurée.
Remarques
• Certains disques ne réagissent pas à la fonction de zoom.
• Il se peut que, sur cer taines scènes, les touches ne
fonctionnent pas comme expliqué.
• La variation de focale n’agit pas sur les sous-titres ou les
menus, inclus sur les disques vidéo DVD.
• Le niveau d’agrandissement varie selon la taille de l’image
sélectionnée.
ZOOM
Arrêt
s’affiche. L’image or iginale est alors
Sélectionner le mode audio avancé (E.A.M.*)
Vous pouvez f acilement passer à un mode audio av ancé.
*E.A.M.: Enhanced Audio Mode (Mode de son amélior)
Sélectionner le mode audio avancé
Appuyez sur E.A.M.
E.A.M.
1
Appuyez de nouveau sur E.A.M. le mode audio
avancé s’éteint.
3D*:
Pour obtenir un effet son virtuel Surround avec deux
haut-parleurs.
Pour appliquer le mode audio avancé sur le son de
la sortie audio analogique, réglez la “Sortie
numérique” sur “PCM”.
* Efficace pour la lecture de DVD vidéo.
Le mode audio avancé apparaît:
Effet 3D
22
Pour sortir du mode audio avancé.
Laissez le lecteur vidéo DVD sans surveillance pendant
quelques secondes après avoir effectuer une sélection.
Remarques
• Les effets réels sur le son varient en fonction des haut-parleurs.
Faites une sélection en fonction de vos préférences.
• Les effets sonores peuvent varier d’un disque à l’autre.
• Lorsque le lecteur vidéo DVD est connecté à un amplificateur
qui est équipé du Dolby Surround Pro Logic, sélectionnez “Effet
3D” activé. Autrement, le Dolby Surround Pro Logic peut
fonctionner différemment que d’habitude.
Sélectionner le mode vidéo avancé (E.P.M.*)
Vous pouvez f acilement sélectionner le mode vidéo av ancé g râce à l’EPM
*E.P.M.: Enhanced Picture Mode (Mode d’image améliorée)
Sélectionner le mode vidéo avancé
Appuyez sur E.P.M.
1
E.P.M
Sélectionnez Amélioration de l'image en
appuyant sur
2
/ pour effectuer vos sélections.
Chaque fois que vous utilisez les touches / le
niveau d’amélioration de l’image change.
Le menu EPM apparaît.
16
Luminosité
Contraste
132
16
132
/ , ensuite appuyez sur
Choix des sous-titres
Vous pouvez afficher des sous-titres sur votre
téléviseur et choisir la langue des sous-titres parmi
celles proposées dans le DVD vidéo.
Choix de la langue des sous-titres
Appuyez sur SUBTITLE pendant la
lecture.
1
SUBTITLE
Les sous-titres s’affichent.
Arrêt
Pour sortir du mode vidéo avancé
Appuyez de nouveau sur E.P.M.
E.P.M
Remarques
• L’effet réel sur l’image peut varier selon le TV. Effectuez la
sélection selon vos préférences.
• La commande de contraste E.P.M. n'est pas efficace sur la
sortie HDMI.
Appuyez sur SUBTITLE lorsque les soustitres s’affichent sur l’écran du téléviseur.
2
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche SUBTITLE, la langue des
sous-titres change.
p.ex.
Fonctions de lecture avancées
Pour supprimer ou mettre les sous-titres
1. Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture.
2. Appuyez sur SUBTITLE plusieurs fois jusqu’à ce que la
mention
Remarques
• Certains DVD vidéo sont programmés pour afficher
automatiquement les sous-titres. Dans ce cas vous ne pourrez
pas les retirer même si vous mettez les sous-titres sur off.
• Au cours de certaines scènes, les sous-titres pourraient ne pas
s’afficher immédiatement une fois que vous aurez sélectionné
la langue.
• Sur certains DVD vidéo, vous pouvez sélectionner les soustitres ou les retirer directement sur le menu du disque.
Arrêt s’affiche.
Pour éteindre l’affichage de réglage
de sous-titres, appuyez sur la touche
SUBTITLE plusieurs fois jusqu’à ce
que la mention
Remarques
• Lorsque vous allumez le lecteur DVD ou changez de disque, le
lecteur se remet automatiquement aux réglages par défaut.
• Lorsque vous sélectionnez une langue de sous-titres qui n’est
pas proposée sur le DVD vidéo, le lecteur choisit
automatiquement une autre langue parmi celles du disque.
• Pour certaines scènes, les sous-titres pourraient ne pas
apparaître immédiatement une fois que vous avez changé la
langue.
Arrêt s’affiche.
23
Fonctions de lecture avancées
ANGLE
Choix de l’angle de la caméra
Si la scène enregistrée a plusieurs angles différents,
vous pouvez facilement changer l’angle de caméra
de la scène que vous regardez.
Changer l’angle de caméra
Appuyez sur la touche ANGLE lors de la
lecture d’une scène enregistrée sous
1
différents angles de caméra.
ANGLE
Pour reprendre une lecture normale
Appuyez sur ANGLE plusieurs fois jusqu’à ce que la mention “
Remarques
• Cette fonction ne peut s’utiliser que pour des disques dont les scènes ont été enregistrées à partir de plusieurs angles.
• Si un seul angle est disponible, la mention “
Lorsque vous visionnez une scène
enregistrée avec plusieurs angles de
caméra, appuyez sur la touche ANGLE.
p.ex.
Le numéro change pour indiquer le
numéro de l’angle en utilisation. (Le
nombre maximum d’angles possibles est
de 9)
” s’affiche.
1/1
Appuyez sur ANGLE pendant que le
2
numéro d’angle est affiché sur lécran
du téléviseur.
1/3
Appuyez sur la touche ANGLE
plusieurs fois pour passer au prochain
angle enregistré de la scène que vous
visionnez.
• Deux secondes plus tard environ, la
lecture continue à partir du nouvel
angle que vous avez sélectionné.
• Si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 10 secondes, la
lecture continue sans changement
d’angle.
” s’affiche.
Choix d’une langue
Vous pouvez sélectionner une langue et un mode
d’enregistrement du son parmi ceux proposés sur le DVD
vidéo
Choix d’un réglage audio
Appuyez sur la touche AUDIO pendant
la lecture.
1
AUDIO
L’abréviation de la langue apparaît au lieu du nom en
entier. Consultez la liste des langues et de leurs
abréviations.
Appuyez sur AUDIO lorsque l’écran des
réglages audio s’affichent sur l’écran du
2
téléviseur.
AUDIO
Pour éteindre l’affichage des réglages audio, appuyez
sur la touche AUDIO.
Le réglage audio s’affiche.
p.ex.
Le numéro de format audio enregistré
change en séquence. (Le nombre
maximum de formats audio possibles est
de 8)
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche AUDIO, les réglages audio
programmés sur le DVD vidéo changent.
Notes
• Lorsque vous allumez le lecteur DVD ou que v ous changez de
disque, les réglages par défaut du lecteur se remettent en place.
Si vous sélectionnez une piste sonore qui n’existe pas sur le
DVD vidéo, le lecteur basculera sur une piste son prog rammée
sur le DVD vidéo.
• Sur certains disques, vous ne pourrez changer les réglages du
son qu’en passant par le menu. Dans ce cas, appuyez sur la
touche MENU et choisissez la langue désirée parmi les
propositions du menu.
Sélection de chaîne de son pour vidéo-CD
AUDIO
Appuyez sur AUDIO plusieurs fois
pendant la lecture pour écouter une
chaîne audio différente (Stéréo,
Droite, Gauche ou Mixe).
24
Fonctionnement de l’affichage à l’écran
Lorsque vous activez l’affichage à l’écran, il vous est permis de consulter des informations sur le statut d’opération et
d’accéder aux fonctions et aux réglages.
Fonctionnement de l’affichage à l’écran
Appuyez sur la touche NAVI.
NAVI
L’affichage suivant apparaît.
Ex : lorsque vous lisez un DVD vidéo.
Numéro de
chapitre
Temps écoulé
Temps restant
Numéro du titre
00:30:34/01:00:52 1/1 5/12
Fonctions
Numéro du titre (numéro de la piste)
Numéro de chapitre
Temps écoulé du titre ou de la piste en cours
Temps restant du titre ou de la piste en cours
Visualisation de l’état de fonctionnement
1. Appuyez sur DISPLAY.
L’affichage suivant apparaît.
PBC en
marche
s'affichera
quand PBC
est activé.
Numéro du
titre
2. Ré-appuyez sur DISPLA Y.
Réglage
Optique
Réglage de
l’angle
Temps
Piste 2/17
DVDVidéo
Temps 00:01:12 / 01:52:46
Titre
Chapitre
Sous-titre Arrêt
2 Ch Eng
Compteur de temps
Numéro de
chapitre
Réglage des
sous-titres
Débit binaire
Sélectionnez en utilisant
les touches
appuyez sur ENTER
pour avoir accés aux
fonctions.
: Pour commencer la lecture.
:Arrêt sur image.
:Pour arrêter la lecture.
: La lecture commence au début du chapitre ou
de la piste en cours.
: Pour faire défiler les chapitres ou pistes.
Temps écoulé/temps restant de la piste en cours
Temps écoulé/temps restant du titre en cours
3. Pour désactiver l’affichage, appuyez à
nouveau sur DISPLA Y.
Débit binaire (Mbit/s)
Quantité de données d’image, son
et sous-titre du disque vidéo DVD ,
transférée par seconde.
Plus grande est cette valeur, plus
nombreuses sont les données
traitées, mais ceci ne garantit pas
nécessairement une meilleure
qualité d’image.
/
Fonctions de lecture avancées
25
Fonctions de lecture avancées
T01_Divx1.5Mbp.MP3
T01_Divx1.5Mbp
T02_Divx3Mbps
T03_Divx4Mbps
1/3
Mode :Normal
Répéter: Arrêt
Filtre
Pré-vueJPEG
Lecture des fichiers MP3/WMA
Vous pouvez lire sur la platine vidéo DVD des fichiers MP3/WMA qui ont été enregistrés sur un CD-R ou un CD-RW.
Lecture des fichiers MP3/WMA
Préparatifs
• S’assurer que le disque à lire est compatible avec cetteplatine vidéo DVD .
Placez le CD où sont gravés vos fichiers MP3/
WMA sur le plateau de disque.
1
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour charger le
disque.
2
Pour arrêter le lecture, appuyez sur ST OP.
3
Sélection d'un moment particulier de la piste actuelle
1. Appuyez sur T .
2. Saisissez l'heure pour sélectionner une heure particulière
que vous désirez lire.
3. Appuyez sur ENTER pour commencer la lecture de
l'heure choisie.
Remarques
• Les lettres d’un nom de fichier/classeur qui dépassent de
l’emplacement prévu ne s’affichent pas.
• Vous ne pouvez pas lire en retour rapide ou en av ance rapide
pendant la lecture d’un MP3/WMA.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur P A USE/STEP pendant la lecture.
Remarques
• Il se peut que certains disques ne permettent pas cette opération.
• La prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT génère des sons MP3/WMA
en format linéaire PCM, peu importe la sélection courante de “Sortie
numérique”.
• Les fonctions SKIP sont également disponibles.
Fichiers utilisables
La compatibilité de disques MP3/WMA avec la présente platine DVD
est limitée de la manière suivante:
• Disques lisibles:CD-R (650Mo / 74 min. uniquement)
• Système de fichiers:ISO9660 niveau 1, 2 ou Joliet
• Nom de fichier:Un nom de fichier ne doit comporter que
• Nombre total de dossiers: Less than 256
• Nombre total de fichiers: Less than 1000
• Version codec WMA:V7 ou V8 (Uniquement son stéréo)
Remarque: Quand un fichier WMA ou MP3 ne rentre pas dans les
spécifications ci-dessus, la chanson peut être sautée ou passée soussilence, bien que le compteur de temps continue à tourner.
26
Pour reprendre la lecture normale,
appuyez sur la touche PLAY.
Les CD-RW peuvent ne pas être compatibles.
44.1 kHz uniquement
constant)
WMA: 48 kbps - 192 kbps (débit binaire
constant)
des lettres et des chiffres et doit
comporter le suffixe “MP3” ou “WMA”.
p.ex. “********.MP3”, “********.WMA”.
Modes de lecture de MP3/WMA/CD/DivX
Quand vous lisez les disques MP3/WMA/CD/DivX®, l'utilisateur peut
modifier les modes de lecture à l'aide de la troussed'outils qui
apparaît à la droite de l'image ci-dessous sur l'écran. Appuyez sur
les touches
/ pour sélectionner les fichiers/pistes ou les éléments du mode de
lecture. Puis appuyez sur ENTER Référez-vous SVP aux étapes cidessous pour la lecture des fichiers/pistes dans la liste de
visualisation de programmes :
1. Sélectionnez le Mode édition dans la troussed'outils puis
2. Sélectionnez un fichier/piste ou davantage de fichiers/pistes que
3. Sélectionnez Ajouter programme
4. Sélectionnez Vue programme dans la trousse d'outils puis
5. Appuyez sur PLAY pour ouvrir les fichiers/pistes dans la liste de
La trousse d'outils a les modes de lecture suivants :
• Filtre (Audio/Photo/Vidéo) : Règle les filtres de fichiers.
• Répéter (Arrêt/Piste/Tout):
• Mode (Normal/Mélange/Intro musiq.):
• Mode édition: L'opération de mémoire ne fonctionne que quand le
• Vue programme: Pour visualiser les fichiers/pistes dans la liste de
• Ajouter programme: Ajoutez les fichiers/pistes dans la liste de
• Vue browser: Pour visualiser les fichiers/pistes dans la liste de
• Effacer programme: Pour supprimer les fichiers/pistes dans la liste
/ pour naviguer entre les fenêtres et les touches
appuyez sur la touche ENTER pour démarrer le Mode édition.
vous voulez dans la liste de visualisation d'origine avec la touche
ENTER.
dans la trousse d'outils puis
appuyez sur la touche ENTER.
“ disparaîtra de l'écran. Cela
“
signifie que les fichiers/pistes que
vous avez sélectionnés sont déjà
ajoutés à la liste de Visualisation
des programmes.
appuyez sur ENTER pour ouvrir les fichiers/pistes dans la liste
de Vue programme que vous avez déjà sélectionnés à l'étape 2.
Visualisation des programmes.
Le filtre n'est pas applicable à CD Audio.
Arrêt : Reprend la lecture normale.
Piste : Répète le piste en cours.
Tout : Répète tous les fichiers du dossier courant ou toutes les pistes du disque.
Normal : Reprend la lecture normale.
Mélange : Les pistes/fichiers sont lus dans un ordre aléatoire.
Intro musiq.: Ne lit que les 10 premières secondes de tous les fichiers
du dossier en cours ou de toutes les pistes sur le disque.
Mode édition est sélectionné. Après avoir fini de stocker les fichiers/
pistes que vous voulez dans la liste de Visualisation des programmes ,
sélectionnez le "Mode édition" à nouveau puis appuyez sur ENTER
pour libérer le mode édition.
Visualisation de programmes. Il est désactivé quand la liste de
Visualisation de programmes est vide.
Visualisation de programmes. Il est désactivé quand le mode Édition
n'est pas sélectionné. (Le nombre maximum de fichiers/pistes qui
peuvent être ajoutés est 30.)
Visualisation d'origine.
de Visualisation de programmes. Sélectionnez un fichier/piste ou
plus que vous désirez supprimer dans le mode arrêt. “
à côté du fichier/piste supprimé. Sélectionnez Supprimer le
programme et puis appuyez sur ENTER. Il est désactivé quand le
mode Édition n'est pas sélectionné.
Cette platine vidéo DVD a besoin de disques/d’enregistrements
qui ont certains standards techniques afin d’obtenir une qualité de
lecture optimale. Les DVD pré-enregistrés utilisent
automatiquement ces standards. Il existe de nombreux types de
formats de disques enregistrables (notamment les CD-R contenant
des fichiers MP3/WMA). Etant donné que la technologie dans ce
domaine est encore en développement, Toshiba ne peut pas
garantir que tous les types de disques enregistrables produiront
une qualité de lecture optimale. Les critères techniques donnés
dans ce mode d’emploi ne constituent qu’un guide.
Les clients doivent également noter qu’une autorisation est
nécessaire afin de télécharger des fichiers MP3 et de la musique
depuis internet. Toshiba n’a pas le pouvoir de donner de telles
autorisations. Cette autorisation ne peut être donnée que par le
propriétaire des droits d’auteur.
®
“ apparaîtra
Advanced playback
Visualisation de fichiers JPEG
Vous pouvez lire sur le lecteur D VD des fichiers JPEG qui ont été enregistrés sur un CD-R ou CD-RW . V ous pouvez sélectionner
une vue préférée: une page de 9 images réduites ou une vue d’une seule image. V ous pouv ez également effectuer une rotation,
un agrandissement ou un déplacement de chaque image.
Visualisation de fichiers JPEG
Préparations
• Préparez un disque qui contient les fichiers JPEG que vous voulez visualiser (se reporter à la page suivante pour la compatibilité des
fichiers Jpeg). Dans le Menu de Configuration, il est préférable de sélectionner "Original" pour le "Mode d’affichage" 31.
• Faites en sorte que la forme de votre téléviseur corresponde au format d’image 4:3. Seules des images 4:3 peuvent être lues, quelles
que soient les réglages de fonction effectués par les affichages à l’écran du lecteur DVD. Si le téléviseur est ajusté sur d’autres
formats, par exemple, “16:9”, les images apparaîtront plus larges . P our plus de renseignements, référez-vous au mode d’emploi de
votre téléviseur.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir laplatine, placez-y un disque qui contient des
1
fichiers JPEG.
Une liste de dossiers
apparaît (mode
sélection)
p. ex.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le
tiroir du disque. Une liste de dossiers/fichiers
apparaît sur l'écran.
1/3
Appuyez sur / pour sélectionner le
fichier désiré puis appuyez sur les touches
ENTER ou PLAY pour lancer la lecture du
diaporama
Appuyer sur STOP pour afficher la liste de
répertoire.
Remarque: Quand vous appuyez sur le
/ pour sélectionner le fichier
bouton
gauche, l’image sélectionnée apparâitra
dans le coin inférieur gauche.
Filtre
Répéter :Arrêt
Mode : Normal
W:515 H:770
.
31
Pour sortir de la lecture de JPEG, appuyez sur STOP.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour
ouvrir la platine et arrêter la lecture.
Pour effectuer une pause dans la lecture
Appuyez sur P A USE/STEP pendant la lecture.
Pour reprendre une lecture normale, appuyez
sur PLAY.
Pour changer d’image
Pour visionner l’image suivante, appuyez
sur SKIP
Pour visionner l’image précédente, appuyez
sur SKIP
.
.
Pour agrandir l’image
Appuyez sur ZOOM plusieurs fois.
ZOOM
À chaque fois que vous appuyez sur ZOOM,
le niveau d’agrandissement change dans la
séquence suivante:
1
2
3
Arrêt
Appuyer sur / / / pour regarder une partie différente
de l’image. Vous pouvez déplacer l’image de la position de
centre pour là-haut, duvet, gauche et la juste direction. Une
fois le bord de l’image atteint, vous ne pouvez plus vous
déplacer dans cette direction.
Pour faire pivoter une image.
Appuyez sur le bouton ANGLE de façon répétée. L’mage va
pivoter dans la direction du sens des aiguilles d’une montre
comme suit:
ANGLE
Pas de rotation (original)
Pour reprendre une lecture normale
Appuyez sur ZOOM plusieurs fois jusqu’à ce que la mention
Arrêt
s’affiche.
ZOOM
• L’image originale est restaurée quand
Arrêt
apparaît.
• Certains fichiers peuvent ne pas s’afficher
totalement selon leur taille.
Visionnement d’une vue en image réduite
Appuyez sur TOP MENU en mode écran
complet.
1
Passer à la page suivante si nécessaire
Appuyez sur les SKIP / visualiser d’autres pages
de vignettes.
p. ex.
Appuyez sur / / / pour
sélectionner une image. Appuyez sur
PLAY pour visualiser une image en
plein écran et les images s’afficheront
automatiquement les unes après les
autres au bout de quelques secondes.
Fonctions de lecture avancées
27
Fonctions de lecture avancées
Lecture de fichiers DivX®/MPEG-4
Vous pouvez lire des fichiers DivX® et MPEG-4 qui ont été enregistré sur un CD-R ou CD-RW sur le lecteur DVD vidéo .
Lecture de fichiers DivX®/MPEG-4
Appuyer OPEN/CLOSE pour ouvrir la portedu disque, placer un disque contenant des
1
fichiers DivX
Une liste de répertoire sur
le disque apparaît.
p. ex.
®
ou MPEG-4.
Appuyer sur OPEN/CLOSE pour
fermer la porte du disque, après
la fin de la lecture, la lecture du
premier film commencera
automatiquement.
1/3
Appuyer sur / pour
sélectionner le fichier désiré, et
après appuyer sur la touche
ENTER ou PLAY pour
commencer la lecture.
Appuyer sur STOP pour afficher
une liste de répertoire.
I
Filtre
Répéter :Arrêt
Mode : Normal
Pré-vue JPEG
Fichiers lisibles
La compatibilité de disque DivX® / MPEG-4 avec ce lecteur est
limité comme suit:
• Disques lisibles :CD-R (650MB / 74 min. seulement)
• Versions DivX
• Format audio :CBR MP3, VBR MP3, Mono MP3,
• Rehaussage de la vidéo: GMC, Qpel, B-frames progressives
• Taux de frames :8 à 25 fps
• Format de CD physique: Mode 1, Mode 2 X A Form 1
• Système de fichier :ISO9660 Niveau 1, 2 ou Joliet
• Nom de fichier :Le nom de fichier doit être en
• Nombre total de répertoires: moins de 256
• Nombre total de fichiers: moins de 1000
Remarques
• Il est recommandé que vous enregistriez le même genre de
fichiers sur un CD-RW ou un CD-R.
• Quelques fichiers DVD
demande) peuvent avoir besoin d’un code de registration de
votre lecteur DVD, vous pouvez obtenir le code dans les
paramètres Divers
DivX, DivX certifié, et les logos associés sont des marques
déposées de DivX, Inc. Et sont utilisées sous la licence
d’utilisateur.
Les CD-RW peuvent ne pas être
compatibles.
®
:DivX® 3.11, 4.12, 5.0, 5.1
DivX® AC3
alphabet et numéraux seulement, et
doit inclure une extension “ MPG ”
ou “ AVI ”.
p.ex. “ *******.MPG ”, “ *******.AVI ”
®
Vidéo-On-Demand (Vidéo sur
.
33
Compatibilité des fichiers JPEG
Les disques agréés par Toshiba pour ce lecteur DVD sont les suivants :
CANON QuickCDFUJICOLOR CD
Kodak Picture CDNORITSU QSS CD
Les CD JPEG compatibles avec le lecteur DVD :
• Disques compatibles à la lecture : CD-R (650MB / 74 min. seulement)
• Fromat des CD:Mode 1, Mode 2 XA Form 1
• Fichier :Norme ISO9660 niveau 1, 2 ou Joliet
• Nom du fichier :Le nom du fichier doit être écrit en lettre et/ou en chiffres et doit comporter
• Nombre de dossiers :Moins de 256
• Nombre de fichiers :Moins de 1000
Certains fichiers pourraient ne pas s’afficher entièrement. Cela dépend de leur taille.
Cette opération pourrait ne pas fonctionner av ec certains disques. Surtout lorsque les fichiers ont l’une des caractéristiques
suivantes :
1. Pixels dépassant 3072 x 2048 en hauteur et ou/en largeur.
2. Format du fichier sauf Exif
Les CD-RW peuvent ne pas être compatibles.
l’extension JPG. Ex : “********.JPG”
(Ne nommer pas le fichier avec des extensions “JPE” ou “JPEG”.)
28
Personnalisation des réglages de fonction
Langue
Vidéo
Control
Divers
Langue OSD
Menu DVD
Sous-titre
English
Español
Français
: Français
Langue
Vidéo
Control
Divers
Langue OSD
Menu DVD
Sous-titre
Anglais
Espagnol
Français
Arrêt
: Arrêt
: Français
Langue OSD
Menu DVD
Langue
Vidéo
Control
Divers
: Anglais
: Anglais
Sous-titre
Vous pouvez modifier les réglages par déf aut de manière à ajuster les perfo rmances à vos préférences personnelles.
Démarches de réglage
Appuyez sur SETUP pendant l’arrêt.
1
Appuyez sur / pour sélectionner une
2
option pour le réglage vous voulez
changer, après appuyer sur
Appuyez sur / pour sélectionner le
3
réglage à modifier, puis appuyez sur
ENTER.
Modifiez la sélection en utilisant les
touches
4
pages correspondantes puis appuyez sur
ENTER.
Suivez les étapes 3 et 4 pour modifier
les réglages.
5
Pour sélectionner une autre option, appuyer sur
pour revenir à l’étape 2.
Appuyez sur SETUP.
6
Remarque: Pour quitter la procédure, appuy ez sur la touche
SETUP pour couper l’affichage à l’écran.
L’affichage suivant apparaît.
Langue OSD
Sous-titre
Menu DVD
: Français
: Arrêt
: Anglais
: Anglais
Langue
Vidéo
Control
Divers
.
Langue
Vidéo
Audio
Control
Divers
/ , en vous reportant aux
L’affichage sur écran disparaît.
Détails des réglages
Langue
Langue OSD
English: affichage en Anglais.
Français : affichage en Français.
Español : affichage en Espagnol.
1) Appuyez sur SETUP.
2) Appuyez sur pour sélectionner Langue OSD.
3) Appuyez sur ENTER, puis utiliser la touche / pour
sélectionner une
langue préférée.
4) Appuyez sur
ENTER.
5) Appuyez sur
SETUP pour sortir
du menu.
Sous-titre
Anglais : Pour afficher des sous/titres en Anglais.
Français : Pour afficher des sous/titres en Français.
Espagnol :Pour afficher des sous/titres en Espagnol.
Auto :Pour afficher des sous/titres en une langue
Arrêt:Pour éleindre les sous-titres.
1) A ppuyez sur SETUP.
2) Appuyez sur
sélectionner Sous-titre.
3) Appuyez sur ENTER, puis utiliser la touche / pour
sélectionner une
langue préférée.
4) Appuyez sur
ENTER.
5) Appuyez sur
SETUP pour sortir
du menu.
Remarques
• Certains disques DVD vidéo peuvent être réglés de telle
façon à afficher des sous-titres dans une langue différente
que celle que vous avez choisie. Une langue de sous-titre
peut avoir été programmée sur le disque.
• Certains disques DVD vidéo vous permettent de changer
les sélections de sous-titres seulement à partir du menu de
disque. Si c’est le cas, appuyez sur le bouton MENU et
choisissez la langue de sous-titres appropriée à partir de la
sélection du menu de disque.
DVD
différente que celle que vous avez sélectionnée.
, puis sur les touches / pour
Réglage des fonctions
29
Réglage des fonctions
Mode d affichage
Langue
Vidéo
Control
Divers
Forme télé
Sortie vidéo
Résolution HDMI
:
480p/576p
Intervalle JPEG
5 secondes
:
Personnaliser les réglages des fonctions (suite)
Détails des réglages
Audio
Anglais: Pour une lecture des pistes en Anglais.
Français: Pour une lecture des pistes en Français.
Espagnol: Pour une lecture des pistes en Espagnol.
1) Appuyer sur SETUP.
2) Appuyer sur , puis sur les touches / pour
sélectionner Audio.
3) Appuyez sur ENTER, puis utiliser la touche / pour
sélectionner une langue préférée.
4) Appuyez sur ENTER.
5) Appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
: Français
Langue OSD
Langue
Vidéo
Control
Divers
Remarque
Avec certains DVD vidéo , v ous ne pourrez pas afficher les
sous-titrages dans une langue différente de celle que vous
avez choisi au préalable. La langue des sous-titres langue
pourrait avoir été programmée sur le disque.
Menu DVD
Anglais: Pour afficher les menus des DVD vidéo en
Français: Pour afficher les menus des DVD vidéo en
Espagnol: Pour afficher les menus des DVD vidéo en
1) Appuyez sur SETUP.
2) Appuyez sur
sélectionner le Menu DVD.
3) Appuyez sur ENTER, puis utiliser la touche / pour
sélectionner une langue préférée.
4) Appuyez sur ENTER.
5) Appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
Remarque
Certains DVD vidéo pourraient ne pas contenir la langue que
vous avez présélectionnée. Dans ce cas , le lecteur DVD affiche
le menu du disque dans la langue préprogrammée sur le disque.
DVD
Anglais.
Français.
Espagnol.
, puis sur les touches / pour
Langue
Vidéo
Control
Divers
Sous-titre
Menu DVD
Langue OSD
Sous-titre
Menu DVD
: Arrêt
Anglais
Français
Espagnol
: Français
: Arrêt
: Anglais
Anglais
Français
Espagnol
Vidéo
Forme télé
1) Appuyez sur SETUP.
2) Appuyez sur / pour sélectionner Vidéo.
3) Appuyez sur , puis sur les touches / pour
sélectionner Forme télé.
4) Appuyez sur ENTER puis sur les touches / pour
changer le type de téléviseur.
5) Appuyez sur ENTER.
6) Appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
4:3
Langue
Vidéo
Control
Divers
DVD
si le téléviseur branché est de format
standard 4:3.
Affiche des images qui remplissent
l’écran de votre téléviseur. Une ou les
deux extrémités de l’image sont coupées.
Mode d affichage
Sortie vidéo
Résolution HDMI
Intervalle JPEG
Ajuster à l écran
:
HDMI
:
:
480p/576p
5 secondes
:
4 : 3
:
Forme télé
16:9
si le téléviseur branché est de format
16:9.
Remarques
• Le format des images est préprogrammé sur le DVD vidéo .
Donc, l’image pourrait ne pas correspondre au format que
vous avez choisi au préalable.
• Quand vous ne lisez des DVD enregistrés que dans le
format d'image 4:3, l'image de lecture apparaît toujours
en 4:3 quel que soit le réglage de la forme de la TV . Mais,
si la sortie vidéo est réglée à HDMI 720p/1080i/1080p,
alors l'image ne sera qu'en format 16:9.
• Si vous sélectionnez “16:9” alors que votre téléviseur est
de format 4:3, l’image sera distendue horizontalement.
Les images auront l’air compressées. Assurez-vous
toujours que les réglages sont conformes au format de
votre téléviseur
30
Mode d’affichage
:PCM
: Arrêt
Langue
Vidéo
Control
Divers
Sortie numérique
Mode nuit
:4 :3
Intervalle JPEG
480p/576p
1080i
1080p
720p
Auto
Langue
Vidéo
Control
Divers
Mode d’affichage
Forme télé
Sortie vidéo
Résolution HDMI
: HDMI
:Ajuster à l’écran
:4 :3
Arrêt
10 secondes
15 secondes
5 secondes
: 480P/576P
Langue
Vidéo
Control
Divers
Intervalle JPEG
Mode d’affichage
Forme télé
Sortie vidéo
Résolution HDMI
:Ajuster à l’écran
L ’utilisateur peut sélectionner l’une des options suiv antes :
Remplir :Remplit l’écran avec l’image décodée.
Original : Affiche l'image en sa dimension d'origine. "Original"
est préféré pour la Visualisation de format Jpeg.
Ajuster à l’écran : Ajuste automatiquement l’image décodée
sur l’écran sans distortion.
Pan Scan : Affiche automatiquement l’image décodée en
plein écran sans distortion.
1) Appuyez sur SETUP.
2) Appuyez sur / pour sélectionner Vidéo.
3) Appuyez sur
sélectionner Mode d’affichage .
4) Appuyez sur ENTER, puis utiliser la touche / pour
sélectionner les
options (Remplir,
Original, Ajuster à
l’écran ou Pan
Scan).
5) Appuyez sur
ENTER.
6) Appuyez sur
SETUP pour sortir
du menu.
Pan Scan
Ajuster à l’écran
Remarque: En fonction des disques DVD, il ne peut que
vous ne puissiez pas voir le mode tel que sélectionné.
DVD
, puis sur les touches / pour
Forme télé
Langue
Vidéo
Control
Divers
Sélectionner quand une TV 4/3 standard est
branchée. Affiche les images tronquées pour
remplir votre écran TV. L’un ou l’autre des
bords de l’image ou les deux sont coupés.
Ajuste automatiquement l’image décodée
sur l’écran sans distortion. Des barres
noires seront présentes au sommet/bas
ou à droite/gauche de l’écran.
Mode d’affichage
Sortie vidéo
Résolution HDMI
Intervalle JPEG
:4 :3
Remplir
Original
Ajuster à l’écran
Pan Scan
Sortie vidéo
1) Appuyez sur SETUP.
2) Appuyez sur
3) Appuyez sur
Sortie vidéo.
4) Appuyez sur ENTER, puis utiliser la touche
sélectionner le mode (Component, S-VIDEO, P-Scan ou
HDMI).
5) Appuyez sur ENTER.
6) Appuyez sur SETUP
pour sortir du menu.
Component:Sélectionner
si vous connectez le DVD
à votre TV qui a des
entrées vidéo
composantes.
S-VIDEO: Sélectionnez
S-VIDÉO si vous
raccordez le DVD à vo tre TV via l'entrée S-vidéo.
P-Scan: Sélectionner si vous branchez le DVD sur v otre TV qui
possède des entrées vidéo en composantes qui prennent en
charge le balayage progressif.
HDMI: Interface multimédia haute définition. Sélectionner si vous
branchez le DVD sur la TV via l’entrée HDMI.
/ pour sélectionner Vidéo.
, puis sur les touches / pour sélectionner
/ pour
:4 :3
Forme télé
Langue
Mode d’affichage
Sortie vidéo
Résolution HDMI
Intervalle JPEG
:Ajuster à l’écran
S-VIDEO
P-Scan
HDMI
Vidéo
Control
Divers
Résolution HDMI
1) Appuyez sur SETUP.
2) Appuyez sur
3) Appuyez sur
sélectionner Résolution HDMI.
4) Appuyez sur ENTER button, puis utiliser la touche
pour sélectionner les options (Auto, 480p/576p, 720p ,
1080i ou 1080p).
5) Appuyez sur
ENTER.
6) Appuyez sur
SETUP pour sortir
du menu.
Remarque
Si la sortie vidéo n’est pas définie sur “ HDMI ”, vous ne pouvez
pas sélectionner la “ Résolution HDMI ”.
/ pour sélectionner Vidéo.
, puis sur les touches / pour
Intervalle JPEG
1) Appuyez sur SETUP.
2) Appuyez sur
3) Appuyez sur
sélectionner Intervalle JPEG.
4) Appuyez sur ENTER, puis sur les touches / pour
déplacer et changer l’intervalle JPEG.
5) Appuyez sur ENTER.
6) Appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
Arrêt:Lit un fichier à la fois.
5 secondes: Lit les images sous forme de diaporama à 5
10 secondes:Lit les images sous forme de diaporama à
15 secondes:Lit les images sous forme de diaporama à
Sélectionnez le système de sortie sonore correspondant à
votre installation.
1) Appuyez sur SETUP.
2) Appuyez sur
3) Appuyez sur , puis sur les touches / pour
sélectionner Sortie numérique.
4) Appuyez sur ENTER, puis utiliser la touche
sélectionner le
format de sortie du
son (Arrêt, PCM ou
Cru).
5) Appuyez sur
ENTER.
6) Appuyez sur
SETUP pour sortir
du menu.
PCM : sélectionnez cette option lorsqu'un amplificateur
stéréo numérique multi-canal est connecté. La sortie audio
du lecteur DVD est au format stéréo PCM lorsque vous
lisez un DVD enregistré via les systèmes d'enregistrement
Dolby Digital, MPEG1 ou MPEG2.
Cru : Les données brutes du disque seront en sortie.
Sélectionnez " Cru " si votre amplificateur prend en charge
"DTS".
Arrêt : Pour désactiver la sortie numérique.
Remarques
• Lorsque vous faites un branchement sur un téléviseur ou
un système audio Dolby Surround Pro Logic ou stéréo
avec des prises audio analogique, sélectionnez “PCM”
ou “Cru”.
• Si vous faites un branchement HDMI au téléviseur,
assurez-vous de bien sélectionner “PCM”, le signal audio
passant au téléviseur par le câble HDMI.
/ pour sélectionner Audio.
Langue
Sortie numérique
Mode nuit
Vidéo
Control
Divers
/ pour
Arrêt
PCM
Cru
Mode nuit
Le mode nuit est équivalent à la compression d’étendue
dynamique. Quand il est activé, il réduit les variations entre
les sons forts et doux dans la sortie audio. Vous pouvez
encore entendre les sons plus doux et les dialogues, même
à un volume très bas.
1) Appuyez sur SETUP.
2) Appuyez sur
3) Appuyez sur
sélectionner Mode nuit.
4) Appuyez sur ENTER, puis utiliser la touche / pour
sélectionner le
mode Marche ou
Arrêt.
5) Appuyez sur
ENTER.
6) Appuyez sur
SETUP pour sortir
du menu.
Remarque
Le mode nuit est une option de contrôle de l’étendue
dynamique (DRC) pour la sortie audio analogique.
/ pour sélectionner Audio.
, puis sur les touches / pour
Sortie numérique
Mode nuit
:PCM
Arrêt
Marche
Langue
Vidéo
Control
Divers
Control
Contrôle parental
Les DVD vidéo équipés d’une fonction mot de passe sont
classés en fonction de leur contenu. Les contenus permis par le
verrouillage parental et la façon dont les contenus sont classés
peuvent varier d’un DVD vidéo à l’autre.
Par exemple, si le disque le permet, vous pouvez retirer toutes
les scènes violentes déconseillées au jeune public et les
remplacer par des scènes plus appropriées ou vous pouvez
même verrouiller l’accès de tout le contenu du DVD vidéo .
• Le verrouillage parental ne fonctionne pas sur certains DVD .
Cela n’est pas un défaut du lecteur. Assurez-vous que cette
option existe sur le DVD vidéo .
1) Appuyez sur SETUP.
2) Appuyez sur
pour sélectionner
Control.
3) Appuyez sur
sélectionner le
Control parental,
appuyez sur la
touche ENTER.
L'écran "Entrer
code" apparaîtra.
4) Appuyez sur “8888” à l’aide des touches numériques.
(Veuillez noter que ceci est le mot de passe de préréglage de cette unité). Appuyez ensuite sur ENTER.
Les niveaux de verrouillages parentaux correspondent aux
classements suivants :
Niveau 1: Sécurité enfant
Niveau 2: G
Niveau 3: PG
Niveau 4: PG-13
5) Appuyez sur
8. La classification un (1) comporte le plus de restrictions
tandis que la classification huit (8) peut littéralement jouer
tout programme DVD .
6) Appuyez sur OPEN/CLOSE our activer les réglages de
niveau de contrôle parental.
Si le disque DVD a été conçu pour annuler temporairement
le niveau de contrôle parental, l’écran changera en fonction
du disque joué. Si vous sélectionnez “Oui” avec le bouton
ENTER, l’écran “Entrer code” apparaîtra. Saisissez le mot
de passe à 4 chiffres tel que vous l’avez défini, puis appuyez
sur le bouton ENTER et la lecture démarrera. Si “Non” est
sélectionné, appuyez sur OPEN/CLOSE pour retirer le
disque.
Remarques
• Si vous saisissez un mot de passe incorrect, appuyez sur le
bouton CLEAR et resaisissez votre mot de passe à 4 chiffres.
• Vous ne pouvez pas jouer de disques D VD classés au-dessus
du niveau que vous avez sélectionné à moins d’annuler la
fonction de verrouillage parental.
DVD
/
pour
Niveau 5: PG-R
Niveau 6: R
Niveau 7: NC-17
/ pour sélectionner la classification de 1 à
Niveau 8: Adultes
32
Mot de passe
Ecran de veille : Marche
Control
DivX Vidéo sur demande
Votre code d’inscription est :
R
Langue
Vidéo
Divers
Paramètres d’usine
inscription DivX
Ok
Il est possible de définir un nouveau mot de passe pour
remplacer le mot de passe par défaut.
1) Appuyez sur SETUP.
2) Appuyez sur
3) Appuyez sur
sélectionner Mot de passe.
4) Appuyez sur ENTER. L’écran “Entrer code” apparaîtra.
5) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le mot
de passe actuel (si le mot de passe n’a pas été défini
après l’achat de votre unité, c’est “8888”). Appuyez
ensuite sur ENTER.
6) Appuyez à nouveau sur ENTER, l’écran “Nouveau code”
apparaîtra. Appuyez sur les touches numériques pour
saisir le nouveau mot de passe.
7) Appuyez sur le bouton ENTER, L'écran "Confirm
Password" apparaîtra. Entrez le même mot de passes
de nouveau pour confirmation.
8) Appuyez sur ENTER. Maintenant, votre nouveau mot
de passe a été défini. Assurez-vous de vous souvenir
de ce nombre !
Si vous oubliez le mot de passe, vous pouvez effacer
votre mot de passe courant en appuyant la touche de
numéro 8 sur la télécommande quatre fois, puis appuyer
sur la touche ENTER pour confirmer le réglage.
DVD
/ pour sélectionner Control.
, puis sur les touches / pour
MOT DE PASSE: 8888
Divers
Langue
Vidéo
Control
Divers
Paramètres d’usine
inscription DivX
Ecran de veille : Marche
Commande HDMI :
Arrêt
Paramètres d’usine
Si vous voulez remettre tous les réglages tels que la langue,
la vidéo, l’audio, etc. aux v aleurs originales établies en usine,
faites le suivant:
1) Appuyez sur SETUP.
2) Appuyez sur
3) Appuyez sur pour sélectionner Paramètres d’usine,
puis appuyez sur la touche ENTER.
4) Appuyez sur /
pour sélectionner
“Oui” puis appuyez
sur ENTER. Les
paramètres
originaux seront
restaurés.
Remarque
Lorsque vous reprogrammez les réglages par défaut, le
lecteur DVD mettra 3 à 5 secondes à se programmer .
/ pour sélectionner Divers.
Langue
Paramètres d’usine
Vidéo
Control
Divers
inscription DivX
Ecran de veille : Marche
Paramètres d’usine
Do you want to use default setting?
Oui
Non
Inscription DivX
Quelques fichiers DivX® Vidéo-On-Demand (Vidéo sur
demande) peuvent avoir besoin d’un code de
registration, veuillez obtenir votre code de registration
comme suit :
1) Appuyez sur SETUP.
2)
Appuyez sur / pour sélectionner Divers.
3) Appuyez sur , puis sur les touches / pour
sélectionner inscription DivX.
4) Appuyez sur ENTER, votre code registration sera
affiché.
5) Appuyez sur ENTER.
6) Appuyez sur SETUP pour sor tir du menu.
Remarque
Ce code de registration est pour le DivX
seulement, ne pas appliquer ce code pour autres
applications ou pages web.
®
®
Video-On-Demand
Ecran de veille
Pour activer ou désactiver l'économiseur d'écran
(protection de l'écran afin d'empêcher qu'une imagene le brûle).
1) Appuyez sur SETUP.
2) Appuyez sur
3) Appuyez sur
sélectionner Ecran de veille.
4) Appuyez sur la touche ENTER, puis utiliser la touche
/ pour sélectionner le mode Marche ou Arrêt.
5) Appuyez sur SETUP pour sor tir du menu.
Remarque
Quand vous quittez l'appareil dans le mode Arrêt de
DVD pendant environ 2 min utes, l'économiseur d'écran
du lecteur DVD apparaît automatiquement si vous
réglez l'économiseur d'écran au mode Marche. Pour
éteindre l'économiseur d'écran, appuyez sur la touche
PLAY.
/ pour sélectionner Divers.
, puis sur les touches / pour
Langue
Paramètres d’usine
Vidéo
Control
Divers
inscription DivX
Ecran de veille
Commande HDMI
Arrêt
Marche
Réglage des fonctions
33
Réglage des fonctions
Personnaliser les réglages des fonctions (suite)
Détails des réglages
Commande HDMI
Vous pouvez commander cet appareil DVD à partir de la
télécommande de la TV qui est raccordée via le câble HDMI.
1) Appuyez sur SETUP.
2) Appuyez sur
3) Appuyez sur
sélectionner Commande HDMI.
4) Appuyez sur ENTER, puis utilisez la touche
pour sélectionner le mode Marche ou Arrêt.
6) Appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
Arrêt: Pour désactiver Commande HDMI.
Marche: Pour activer Commande HDMI.
/ pour sélectionner Divers.
, puis sur les touches / pour
Langue
Paramètres d’usine
Vidéo
Control
Divers
inscription DivX
Ecran de veille: Marche
Commande HDMI
Arrêt
Marche
/
Fonctionnalités disponibles pour la Commande
HDMI
• Une seule touche en lecture
Quand les opérations avec les touches suivantes de
la télécommande de cet appareil sont effectuées, la
TV automatiquement permutera au canal d'entrée
approprié.
Les touches pour une seule touche en lecture :
[PLAY<LECTURE>] (assurez-vous qu'un disque est
inséré.)
• Informations de système
Obtenir et Régler la langue du Menu :
Cet appareil reconnaît les langues de l'OSD réglées
pour la TV et règle automatiquement la même langue
que celle du menu du lecteur (langue du menu de
l'OSD) pour cet appareil.
Hors tension :
Quand vous éteignez la TV, cet appareil s'éteindra
automatiquement.
Réception du signal opérationnel depuis la
télécommande de la TV :
Vous pouvez utiliser cet appareil avec la
télécommande de la TV. Vérifiez le manuel du
fabricant de votre TV pour les détails.
Remarques
• Cette fonctionnalité peut ne pas fonctionner
correctement et dépend de la TV à laquelle vous vous
raccordez.
• Si la sortie vidéo n'est pas réglée à " HDMI ", le contrôle
HDMI ne fonctionnera pas.
• Les autres composants doivent être compatibles avec le
contrôle HDMI afin d'utiliser cette fonction.
Veuillez parcourir cette liste pour déterminer la cause possible d’une difficulté avant de f aire appel à un technicien.
Symptômes et corrections
SymptômesCauseCorrectionsPage
Pas d’alimentation.• La prise murale est débranchée. • Rebranchez le câble dans la prise murale. 11-12
Le lecteur DVD s’est • La fonction arrêt automatique s’est mise • Appuyez sur la touche PLAY.16
éteint tout seul. en marche.
Pas de couleur ou image• Le téléviseur n’est pas • Sélectionnez le mode d’ entrée approprié 16
anormale (rosâtre, programmé pour recevoir un sur le téléviseur et l’image du DVD vidéo
verdâtre, etc.) signal de sortie DVD. apparaîtra sur l’écran.
Pas de son.• L’installation audio branchée n’est • Sélectionnez le bon mode d’entrée du16
Distortion de quelques • Le DVD vidéo est sale.• Sortez le disque et essuyez le.5
images pendant la lecture. • La distortion e st visible en avance ou• Quelques fois, quelque s images -
Le contraste est instable • Cela est dû à la protection des copies. • Branchez le lecteur DVD directement au11
ou on entend des bruits téléviseur. Evitez de brancher le lecteur à
pendant la lecture. un magnétoscope ou à un combiné TV
La fonction lecture du • Aucun d isque n’a été inséré. • Insérez un disque.16
lecteur DVD ne fonctionne • Un disque qui ne peut pas être lu a été • Insérez un disque compatible en lecture.6
pas. inséré.
La lecture ne suit pas l’ordre • Le lecteur est en mode répétition, • Ces fonctions peuvent empêcher une programmé sur le disque. mémoire etc. lecture normale du contenu.
Les touches ne• Des fluctuations du courant • Appuyez et maintenez appuyer la touche fonctionnent pas. électrique ou d’aut res phén omènes ON/STANDBY sur le panneau avant
La télécommande ne • La télécommande n’est pas dirigé vers • Dirigez la télécommande vers le capteur 10
fonctionne pas le capteur du lecteur DVD. du lecteur DVD.
correctement.• La télécommande est trop éloignée du • Actionnez la télécommande à moins de10
36
• Le câble vidéo/HDMI n’est pas branché • Branchez le câble vidéo/HDMI dans la prise 11-12
correctement. appropriée.
• Mauvais réglage entre la télé et• Sélectionner le réglage de Sortie de Vidéo 31
l’appareil. correcte.
• Mauvaise connexion.• Vérifier la connexion.11-12
• Le b outon PROGRESSIVE est appuyé • Fait es basculer le bouto n PROGRESSIVE 12
sur un TV équipé de connecteurs pour désactiver le mode progressif.
d’entrée vidéo en composantes, mais
ne prend pas en charge le balayage
progressif.
pas programmée pour recevoir le receveur audio et le son reviendra.
signal de sortie DVD.
• Le câble audio n'est pas • Branchez le bon câble dans la pri se 11-15
correctement branché. appropriée.
• Le receveur audio ou le téléviseur • Allumez l’installation branchée grâce au 16
sont éteints. câble audio.
• Le réglage du fo rm at de la sortie • Sélectionnez le bon réglage audio.32
sono re est incorrect.
retour rapide. apparaissent déformées. Cela n’est pas
• Le disque est placé à l’envers. • Replacez correctement le disque. 16
• Le disque est mal placé sur le• Replacez le disque correctement sur le16
logement. guide du logement.
• Le disque est sale.• Essuyez le disque.5
• La fonction verrouillage parentale est • Annulez la fonction de verrouillage ou 32
en marche. changez les paramètres de verrouilla ge.
exceptionnelles telles que pendan t environ 3 secondes. Le lecteur
l’électricité statique pourrait s’é te indra. Appuyez sur la to uche de nouveau
interrompre un fonctionnement pour l’allumer. Si les touches ne fonctionnent
normal. toujours pas, débranchez le cordon
lecteur DVD. 7 m d u lecte ur DVD.
• Les piles de la télécommande sont vides. • Remplacez les piles par de nouvelles. 10
dû à un dysfonctionnement.
/magnétoscope.
Vérifi ez le ty pe de d isq ue et le s ys tème de couleur s. )
d’alimenta t ion et rebranchez-le de nouveau.
Others
Fiche technique
Lecteur DVD / Sorties / Accessoires fournis
Lecteur DVD
AlimentationSecteur 120 V, 60 Hz
Consommation8W (veille: 1.5W)
Poids 1,34kg
Dimensions extérieures430 X 42 X 197 mm (l/h/p)
Système de signalNTSC standard
LaserLongueur d’onde de semiconducteur laser 650/780 nm
Réponse de fréquenceSon linéaire DVD : Echantillonnage 48 kHz, de 4 Hz à 22 kHz
Rapport S/BPlus de 93 dB
Plage audio dynamiquePlus de 80 dB
Distorsion harmoniqueMoins de 0,05 %
Pleurage et scintillementInférieur au seuil mesurable (moins de ±0,001 % (W. PEAK))
Conditions de fonctionnementTempérature: 5 °C à 35 °C, Position d’utilisation: Horizontale
Sorties
Sortie vidéo1,0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, fiche à broche x 1
Sortie S-vidéo(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, miniconnecteur DIN à 4 broches x 1
Sortie vidéo à composante(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, fiche à broche x 1
Sortie audio (COAXIAL DIGITAL)0.5V (p-p), 75 Ω, fiche à broche x 1
Sortie audio (ANALOG)2.0 V (rms), 680 Ω, fiche à broche (L, R) x 1
Sortie HDMIÀ 19 finches
• Ce modèle est conforme aux spécifications ci-dessus.
• Les conceptions et les spécifications sont soumises à modification sans préavis.
• Ce modèle peut ne pas être compatible avec les caractéristiques et/ou spécifications qui peuvent être ajoutées
dans le futur.
37
Autres
Garantie limitée canadienne
Pour les modèles de produits audio/vidéo numériques de marque Toshiba
Toshiba du Canada Limitée (" TCL ") donne les garanties limitées suivantes aux consommateurs d'origine du Canada. LES GARANTIES
LIMITÉES V ALENT POUR LE CONSOMMA TEUR A CHETEUR D'ORIGINE OU T OUTE PERSONNE RECEV ANT CE PRODUIT
AUDIO/VIDÉO NUMÉRIQUE DE MARQUE TOSHIBA (LE(S) "PRODUIT(S) AVN" ou "produit(s) AVN" ) EN CADEA U DE LA
PART D'UN CONSOMMA TEUR A CHETEUR D'ORIGINE, DE MÊME QUE POUR T OUT A UTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
LES PRODUITS AVN A CHETÉS AU CANAD A ET UTILISÉS P ARTOUT À L'EXTÉRIEUR DU CANAD A, Y COMPRIS, NOT AMMENT ,
LES ÉTATS-UNIS ET LE MEXIQUE NE SONT PAS COUVERTS PAR LES PRÉSENTES GARANTIES.
LES PRODUITS AVN A CHETÉS P ART OUT À L'EXTÉRIEUR DU CANADA, Y COMPRIS, NOT AMMENT , LES ÉT A TS-UNIS ET LE
MEXIQUE, ET UTILISÉS AU CANAD A NE SONT P AS COUVER TS P AR LES PRÉSENTES GARANTIES.
Garantie limitée d'un (1) an sur les pièces et la maind'œuvre
Cette garantie est sujette à la garantie limitée pour le produit
AVN à usage commercial ou destiné à une location tel que
mentionné ci-dessous. TCL garantit le produit AVN et ses
pièces, contre tout vice de matériaux ou de main-d'œuvre
qui se traduit par une défaillance du produit AVN, dur ant un
(1) an à compter de la date de l'achat au détail d'origine.
PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL, À SON GRÉ, RÉPARERA
OU REMPLACERA UNE PIÈCE DÉFECTUEUSE P AR UNE
PIÈCE NEUVE OU REMISE À NEUF, SANS VOUS FAIRE
PAYER LE PRIX DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D'ŒUVRE.
VOUS DEVEZ LIVRER LE PRODUIT AVN ENTIER À UN
FOURNISSEUR DE SERVICES AUTORISÉ (UN " FSA ")
DE TCL ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT
ET D'ASSURANCE POUR LE PRODUIT AVN À
DESTINATION ET EN PRO VENANCE DU FSA.
Unités destinées à la location
La garantie concernant les produits AVN destinés à la location
prend effet à compter de la date de la première location ou
trente (30) jours à compter de la date d'expédition à la société
de location, selon la première occurrence.
Garanties limitées pour les unités commerciales
TCL garantit les produits AVN utilisés à une fin commerciale
comme suit : toutes les pièces, sont garanties contre les vices
de matériaux ou de main-d'œuvre entraînant la défaillance du
produit AVN fait, durant quatre-vingt-dix (90) jours après la
date de l'achat au détail d'origine. PENDANT CETTE
PÉRIODE, TCL, À SON GRÉ, RÉPARERA OU REMPLACERA
LA PIÈCE OU LA PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE
NEUVE OU REMISE À NEUF SANS AUCUN FRAIS DE
VOTRE PART. VOUS DEVEZ LIVRER LE PRODUIT AVN
ENTIER À UN FOURNISSEUR DE SERVICES AUTORISÉ
(UN " FSA ") DE TCL ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE
TRANSPORT ET D'ASSURANCE POUR LE PRODUIT A VN
À DESTINATION ET EN PRO VENANCE DU FSA.
Votre responsabilité
LES GARANTIES CI-DESSUS SONT SOUMISES AUX
CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez fournir votre acte de vente ou autre preuve
d'achat.
(2) Tout entretien ou réparation sous garantie du présent produit
AVN doit être exécuté par un FSA.
(3) Les garanties de TCL sont valides uniquement sur le produit
AVN qui (i) est acheté comme neuf, et non ouvert, auprès
de TCL ou auprès de distributeurs, concessionnaires ou
revendeurs autorisés (des " DCA ") de TCL et (ii) est situé/
exploité au Canada.
(4)Les garanties ne visent que les vices de matériaux ou de
main d'œuvre ainsi que susmentionné et ne couvrent pas :
a. l'entretien, les réparations ou le remplacement rendus
nécessaires à la suite d'un accident, d'un mauvais usage,
d'un abus, de l'humidité, de liquides, de la poussière, de
la saleté, de la négligence, d'un accident, d'un dommage,
d'applications 24/7, d'une installation inappropriée,
d'exploitation inappropriée, d'un nettoyage inapproprié, d'un
entretien inapproprié, de l'usure normale, d'incrustation
d'image ou rémanence d'image causée par une image fixe
affichée pour une longue période de temps et/ou la
détérioration des phosphores, ou de toute autre cause ou
situation externe, acte ou omission hors de la volonté de
TCL, y compris un incendie, un vol, la force majeure, une
modification, une panne de courant, une surtension ou une
pénurie de courant, la foudre, d'autres défaillances
électriques ou des réparations, modifications ou
remplacements par des personnes autres que celles que
TCL autorise à entretenir le produit AVN;
b. le remplacement de pièces manquantes, projetées ou
perdues, la fourniture de dispositifs modernisés ou
l'entretien préventif;
c. la réparation d'un dommage de nature esthétique seulement
ou n'ayant aucune incidence sur la fonctionnalité du produit
AVN, comme l'usure, les égratignures et les bosses;
d. l'entretien d'accessoires de marque Toshiba (ces
accessoires pourraient être couverts par leur propre
garantie);
e. l'entretien de produits tiers ou l'entretien rendu nécessaire
par suite de l'utilisation de produits tiers incompatibles;
f. l'entretien rendu nécessaire par l'utilisation simultanée du
présent produit AVN et de l'équipement branché;
g. les modifications apportées au produit AVN qui ne sont
pas approuvées par TCL et l'entretien rendu nécessaire
par l'utilisation ou l'installation de modifications apportées
au produit AVN qui ne sont pas le fait de Toshiba;
h. l'entretien du produit AVN sur lequel l'étiquette ou le logo,
l'étiquette signalétique ou le numéro de série TOSHIBA a
été maquillé ou supprimé;
i. l'entretien ou la réparation sur place du produit AVN;
j. un dommage au produit AVN causé par le défaut de suivre
les spécifications, les manuels ou les guides quant à
l'utilisation et/ou l'entreposage.
Déni de responsabilité et restriction quant au recours
DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, TOUTES
AUTRES GARANTIES, CONDITIONS ET DÉCLARATIONS
EXPRESSES ET IMPLICITES, DU PRODUIT AVN, DONT LES
GARANTIES, CONDITIONS ET DÉCLARA TIONS IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPT ATION À UNE DESTINATION
PAR TICULIÈRE, SONT NIÉES ET EXCLUES. SI LA LOI APPLICABLE,
LÉGALE OU AUTRE INTERDIT L'EXCLUSION D'UNE GARANTIE,
DES CONDITIONS ET DÉCLARATIONS IMPLICITES, ALORS CES
GARANTIES, CONDITIONS ET DÉCLARATIONS SONT PAR
AILLEURS LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE
ÉCRITE EXPRESSE. DANS LA MESURE OÙ LA LOI LÉGALE OU
AUTRE, NE L'INTERDIT P AS, LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE
REMPLACE ET NIE EXPRESSÉMENT TOUTE A UTRE GARANTIE,
CONDITION OU DÉCLARATION NON ÉNONCÉE DANS LA
PRÉSENTE GARANTIE SOIT LE FAIT DE TCL, DE TOSHIBA
CORPORATION, DES SOCIÉTÉS MEMBRES DE LEUR GR OUPE,
DE DCA ET DE FSA ET QUELLE SOIT FAITE VERBALEMENT OU
PAR ÉCRIT (Y COMPRIS,TOUTE DÉCLARATION DANS UNE
BROCHURE, UN COMMUNIQUÉ DE PRESSE, UNE ANNONCE,
UNE PUBLICITÉ, UN ÉT ALAGE EN POINT DE VENTE, ETC.).
38
Others
VOUS DEVEZ LIRE ET SUIVRE T OUTES LES INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DANS LES GUIDES/OU
MANUELS DE L'UTILISATEUR Q UI S'APPLIQUENT . À DÉF A UT
DE CE FAIRE, LE PRÉSENT PRODUIT AVN POURRAIT NE
PAS FONCTIONNER DE FAÇON APPROPRIÉE ET VOUS
POURRIEZ SUBIR DES DOMMAGES. LA PRÉSENTE
GARANTIE COUVRE TOUT ENTRETIEN QUI EST
NÉCESSAIRE, EN TOUT OU EN PARTIE, À LA SUITE D'UN
MANQUEMENT DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ET D'UTILISATION. LA PRÉSENTE
GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS ET EST NULLE ET
INOPPOSABLE SI LE PRODUIT AVN EST OUVERT,
ENTRETENU OU RÉPARÉ PAR DES PERSONNES AUTRES
QUE CELLES QU'AUTORISE TCL À ENTRETENIR OU
RÉPARER LE PR ODUIT AVN.
SI LE PRODUIT AVN NE FONCTIONNE PAS DE LA FAÇON
GARANTIE CI-DESSUS, VOTRE UNIQUE RECOURS
CONSISTE À FAIRE RÉPARER OU REMPLACER LA PIÈCE
DÉFECTUEUSE.
CORPORATION, LES PERSONNES MEMBRES DE LEUR
GROUPE, LES TCA OU LES FSA (LES " PARTIES RELIÉES ")
NE SAURAIENT ÊTRE TENUES RESPONSABLES ENVERS
VOUS OU TOUT TIERS POUR TOUS DOMMA GES-INTÉRÊTS,
ARGENT REMBOURSEMENT, FRAIS OU DÉPENSES . CETTE
RESTRICTION S'APPLIQUE AUX DOMMAGES-INTÉRÊTS, À
L'ARGENT, AU REMBOURSEMENT, AUX FRAIS OU AUX
DÉPENSES, DE TOUT TYPE QUE CE SOIT , Y COMPRIS TOUS
DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS,
DOMMAGES MA TÉRIELS OU CORPORELS , TOUT MANQ UE
À GAGNER, TOUTE PERTE D'ÉCONOMIES, TOUT
INCONVÉNIENT OU TOUS A UTRES DOMMAGES-INTÉRÊTS
SPÉCIAUX, ACCESSSOIRES, EXEMPLAIRES OU INDIRECTS,
QUE CELA RÉSULTE OU NON D'UNE INEXÉCUTION DE
GARANTIE OU D'UN CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS
LA NÉGLIGENCE), EN VERTU D'UNE LOI OU EN VER TU DE
TOUT AUTRE DROIT OU FORME D'ACTION, OU QUE CELA
NAISSE DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ À UTILISER
LES PRODUIT AVNS, MÊME SI L'UNE DES PARTIES RELIÉES
A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES
OU D'UNE RÉCLAMA TION DE LA P ART DE T OUT AUTRE TIERS.
Nulle personne, ni représentant, distributeur, concessionnaire ou
société n'est autorisé à modifier ou proroger les conditions des
présentes garanties de quelque façon que ce soit.
Arbitrage et résolution de différends
Dans la mesure où la loi ne nous l'interdit pas, toute réclamation,
tout différend, toute controverse ou tout désaccord (que ce soit
au titre d'une inexécution de garantie ou de contrat, d'un délit
civil, y compris la négligence, en vertu d'une loi ou de tout autre
droit ou forme d'action) contre l'une des parties reliées qui naît
de ou est autrement reliée à : (i) la présente garantie; (ii) le
produit AVN; (iii) toute déclaration, brochure ou tout comm uniqué
de presse, publicité, annonce, étalage en point de vente ou
document promotionnel, en forme verbale ou écrite, ayant trait
au produit AVN; (iv) la relation qui naît de la présente garantie
(les réclamations, différends, controverses ou désaccords
précités sont collectivement nommés le " litige ") sont déférés
à l'arbitrage et résolus par un arbitrage définitif et irrévocable (à
l'exclusion des tribunaux). Si la loi ne l'interdit pas, vous
convenez de renoncer à tout droit que vous pourriez invoquer
pour intenter un recours collectif ou y participer contre les parties
reliées relativement à tout litige. Dans la mesure où cela
s'applique et que la loi ne l'interdit pas, vous convenez de plus
de ne pas participer à tout tel recours collectif. L'arbitrage d'un
litige sera réalisé dans le lieu et de la manière convenus entre
vous et TCL. Faute d'un tel accord, l'arbitrage sera réalisé par
un arbitre en vertu des lois et des règles relatives à l'arbitrage
en général en vigueur sur le territoire où vous résidez en ce
moment où naît le litige. Si la loi ne l'interdit pas, aucune
réclamation, ni différend, ni controverse ni désaccord de toute
autre personne ne peut être combiné ou mis en cause par rapport
à un litige par vous, sans le consentement écrit préalable de
TCL.
DANS AUCUN CAS, TCL, TOSHIBA
Applications critiques
Le produit AVN que vous achetez n'est pas conçu pour des
"applications critiques". Par " applications critiques ", on entend
des systèmes de maintien des fonctions vitales, des
applications médicales, des branchements à des dispositifs
médicaux implantés, des services de transport commercial,
des installations nucléaires, des systèmes ou autres
applications où la défaillance du produit AVN pourrait entraîner
des blessures corporelles ou un décès ou des dommages
matériels catastrophiques.
SI LE CONSOMMATEUR UTILISE LE PR ODUIT A VN POUR
DES APPLICATIONS CRITIQ UES, LE CONSOMMATEUR ET NON TCL, LES PERSONNES MEMBRES DE LEUR
GROUPE, LES TCA OU LES FSA - ASSUMERA
COMPLÈTEMENT LUI-MÊME LES RESPONSABILITÉS
POUR UN TEL USAGE. TCL RÉSERVE LE DROIT DE
REFUSER D'ENTRETENIR TOUT PRODUIT AVN UTILISÉ
DANS UNE APPLICATION CRITIQUE. TCL, LES
PERSONNES MEMBRES DE LEUR GROUPE, LES TCA OU
LES FSA NIENT TOUTES RESPONSABILITÉS,
DOMMAGES ET CONSÉQUENCES SURVENANT DE
L'ENTRETIEN OU DU REFUS D'ENTRETIEN D'UN TEL
PRODUIT AVN ET NIENT AUSSI TOUTES
RESPONSABILITÉS, CONSÉQUENCES ET DOMMAGES
QUI PEUVENT SURVENIR OU RÉSUL TER DE L'USAGE DU
PRODUIT AVN D ANS DES APPLICATIONS CRITIQUES.
Situation générale
Si une stipulation de la présente garantie limitée se révèle de
façon générale, inopposable, la stipulation inopposable est
retranchée de la garantie et réputée ne pas en faire partie.
Les stipulations restantes de la présente garantie continue
d'être valide et opposable. Si une stipulation de la présente
garantie limitée en ce qu'elle a trait à l'une des parties reliées
se révèle nulle ou inopposable à l'égard de cette partie (la
"partie exclue "), la partie exclue est retranchée ou exclue
de cette stipulation et la stipulation demeure valide, opposable
et applicable à l'égard des autres parties reliées restantes.
Dans la mesure où la loi l'autorise, la présente garantie limitée
est régie et interprétable en conformité avec les lois de
l'Ontario.
En cas d'incompatibilité entre la présente garantie limitée, d'une
part, et toute information dans l'emballage du produit AVN ou
de tout autre document joint au produit AVN ou utilisé dans le
cadre de la promotion ou de la vente du produit AVN, d'autre
part, les stipulations de la présente garantie limitée ont
préséance.
Comment obtenir les services sous garantie
Si, après avoir suivi les instructions de fonctionnement dans
le présent manuel et avoir vérifié la rubrique " Avant de f aire
appel au personnel de service",vous avec besoin de service :
(1) Pour trouver le FSA le plus près, rendez-vous sur le site
Web de TCL à
sans frais 1-800-268-3404;
(2 ) Présentez votre acte de vente ou autre preuve d'achat au
FSA.
Pour plus de renseignements, visitez le site web de TCA :
www.toshiba.ca
www.toshiba.ca ou composez le numéro
Autres
39
811-SD6191W020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.