ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ ИЛИ ДОЖДЯ.
ВНУТРИ ИМЕЕТСЯ ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС.
РАБОТЫ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ПОРУЧАЙТЕ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ.
ОСТОРОЖНО:
В данном плеере цифровых видеодисков (DVD) используется лазерная система.
Для обеспечения надлежащего использования данного продукта внимательно
прочтите инструкцию по его эксплуатации и сохраните ее для обращения к ней
в будущем. Если устройство требует обслуживания, свяжитесь с авторизованным
сервисом. Для этого прочтите информацию об обслуживании устройства.
Если органы управления, регулировки или процедуры используются не так, как
описано в настоящей инструкции, это может привести к опасному облучению.
Во избежание непосредственного воздействия со стороны лазерного луча не
открывайте корпус устройства. Видимое и невидимое лазерное излучение может
присутствовать, если корпус открыт и сняты блокировки.
НЕ СМОТРИТЕ В ЛУЧ ЛАЗЕРА.
Ниже запишите номер модели и серийный номер, которые указаны в табличке на задней части
вашего DVD-видеоплеера.
Номер моделиСерийный номер
Сохраните эту информацию на будущее.
Приведенная ниже информация относится только к моделям для Соединенного
Королевства
Общая информация
Если розетки в вашем доме не подходят для вилки устройства, необходимо
отрезать вилку и заменить ее подходящей для данной розетки.
Вилку, отрезанную от сетевого кабеля, необходимо уничтожить, так как она
потенциально опасна, если вставить ее в розетку.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Провода сетевого кабеля окрашены в соответствии со следующим правилом:
СИНИЙ: НЕЙТРАЛЬ
КОРИЧНЕВЫЙ: ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ
Так как цвета проводов в сетевом кабеле этого устройства могут не
совпадать с цветовой маркировкой, по которой определяются контакты в
вашей вилке, действуйте следующим образом:
Провод, который окрашен в синий цвет, должен подключаться к контакту
вилки, который обозначен буквой N или черным цветом.
Провод, который окрашен в коричневый цвет, должен подключаться к
контакту вилки, который обозначен буквой L или красным цветом.
Не подключайте никакой провод к контакту "земля" , который обозначен
буквой Е, символом "земля" или окрашен в зеленый или зелено-желтый цвет.
Используйте предохранитель на 5А, который имеет допуск ASTA или BSI — BS
1362.
Всегда ставьте на место крышку предохранителя после его замены.
2
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 3
Расположение таблички
Табличка с техническими данными
и предупреждениями размещена
на задней стенке устройства.
Введение
3
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 4
Введение
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСТОРОЖНО:
Данное устройство было спроектировано и произведено с учетом всех норм по обеспечению
защиты пользователя. Ненадлежащее использование может привести к поражению
электрическим током или пожару. Системы защиты, имеющиеся в данном устройстве,
обеспечат вам защиту, если вы будете соблюдать приведенные ниже правила установки,
использования и обслуживания. Устройство выполнено на транзисторах и не имеет ни одной
детали, которая может быть отремонтирована пользователем.
НЕ СНИМАЙТЕ КОРПУС УСТРОЙСТВА, ИНАЧЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПОДВЕРГНУТЬСЯ ОПАСНОМУ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ. ПОРУЧАЙТЕ РАБОТЫ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ.
1. Прочтите эту инструкцию.
2. Сохраните инструкцию.
ПРОЧТИТЕ И ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И УКАЗАНИЯ,
ПРИВЕДЕННЫЕ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, А ТАКЖЕ ТЕ,
КОТОРЫЕ НАНЕСЕНЫ НА УСТРОЙСТВО. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ НА
БУДУЩЕЕ.
3. Примите во внимание все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не пользуйтесь устройством вблизи воды.
6. Чистите устройство только сухой тряпкой.
4
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 5
7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте
устройство в соответствии с рекомендациями изготовителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи таких источников
тепла, как радиаторы, счетчики тепла, печи и другие
(включая усилители), которые выделяют тепло.
9. Не допускайте, чтобы кто-нибудь ходил по сетевому
кабелю или сжимал его, в особенности рядом с вилкой,
розеткой и в месте выхода из устройства.
Введение
10. Используйте только принадлежности и аксессуары,
которые разрешены к использованию изготовителем.
11. Устанавливайте устройство только на тележке, стойке,
кронштейне или столе, которые разрешены изготовителем
или продаются вместе с устройством. Если используется
тележка, будьте осторожны, передвигая ее вместе с
устройством, чтобы избежать травм в случае
опрокидывания.
12. Вынимайте вилку из розетки во время грозы или если вы
не пользуетесь устройством в течение длительного
периода времени.
5
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 6
Введение
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Поручайте проведение всех работ по обслуживанию
13.
квалифицированному персоналу сервисных центров.
Обслуживание необходимо, если устройство каким-либо
образом повреждено (например, поврежден сетевой кабель
или вилка), если на него пролилась жидкость или внутрь
попали посторонние предметы, а также в случае, если
устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не
функционирует нормально или упало.
Если вы используете наушники, установите их громкость на
14.
средний уровень. Если вы пользуетесь наушниками постоянно
при высоком уровне громкости, это может привести к
возникновению проблем со слухом.
Не перегружайте розетки, удлинители или встроенные розетки,
15.
так как это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Никогда не вставляйте никаких предметов в устройство через
16.
отверстия, так как они могут коснуться деталей, находящихся
под высоким напряжением, или вызвать короткое замыкание,
что может привести к пожару или поражению электрическим
током. Никогда не проливайте жидкости любого рода на
устройство.
Не допускайте защемления ваших пальцев закрывающимся
17.
лотком. Иначе возможно получение серьезных травм.
6
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 7
Не ставьте на устройство тяжелые предметы и не наступайте
18.
на него. Эти предметы могут упасть, что причинит серьезные
травмы или приведет к повреждению устройства.
Не используйте треснувшие, деформированные или
19.
подвергавшиеся ремонту диски. Эти диски могут легко
сломаться, что может привести к серьезным травмам или
нарушению работы устройства.
Введение
7
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 8
Введение
Меры предосторожности
Указания по обращению
O При транспортировке DVD-видеоплеера
используйте оригинальную коробку и
упаковочные материалы. Для обеспечения
максимальной защиты упакуйте устройство
так, как оно было упаковано на заводе.
O Не используйте летучие жидкости, например
аэрозоль для защиты от насекомых, вблизи
DVD-видеоплеера. Не допускайте контакта
резиновых или пластиковых предметов с DVDвидеоплеером в течение продолжительного
времени. Это может привести к тому, что на
корпусе останутся следы.
O Верхняя и задняя панели DVD-видеоплеера
могут нагреться после продолжительной
работы. Это не является признаком
неисправности.
O Если DVD-видеоплеер не используется, не
забудьте вынуть из него диск и выключить
питание.
O Если вы не пользуетесь DVD-видеоплеером
продолжительное время, в будущем могут
возникнуть проблемы с его работой. Время от
времени включайте DVD-видеоплеер и
пользуйтесь им.
Указания по месту установки
O Располагайте DVD-видеоплеер на ровной
поверхности. Не ставьте его на шаткие или
неустойчивые подставки, например на
качающиеся столы или наклонные стойки.
Загруженный диск может сдвинуться со
своего места и повредить DVD-видеоплеер.
O Если вы ставите DVD-видеоплеер рядом с
телевизором, радиоприемником или
видеомагнитофоном, картинка при
воспроизведении может быть некачественной
и возможны нарушения звука. В этом случае
расположите DVD-видеоплеер подальше от
телевизора, радиоприемника или
видеомагнитофона.
замена деталей) устройство через каждые 1000
часов эксплуатации в зависимости от условий
работы. За более подробной информацией
обратитесь к ближайшему дилеру.
Конденсация влаги вредна для DVD-видеоплеера.
Указания по конденсации влаги
Просьба внимательно прочитать приведенную
ниже информацию.
Конденсация влаги происходит, например, если вы
в теплый день наливаете холодный напиток в
стакан. На наружной поверхности стакана
образуются капли воды. Точно так же влага может
конденсироваться внутри устройства на оптической
приемной линзе, одной из наиболее важных
внутренних деталей DVD-видеоплеера.
Пример конденсации
влаги
Оптическая
приемная линза
O Конденсация влаги происходит в следующих
случаях.
O Если вы вносите DVD-видеоплеер из холодного
места в теплое место.
O Если вы пользуетесь DVD-видеоплеером в
помещении, где вы только что включили
нагреватель, или в месте, где холодный воздух
из кондиционера попадает прямо на
устройство.
O Летом, если вы пользуетесь DVD-видеоплеером
в жарком и влажном месте сразу же после
того, как вы внесли его туда из помещения с
кондиционированием воздуха.
O Если вы пользуетесь DVD-видеоплеером во
влажном месте.
O Не пользуйтесь DVD-видеоплеером, если
возможна конденсация влаги.
Слишком
жарко!
Указания по чистке
Используйте для чистки мягкую сухую тряпку.
• При сильном загрязнении смочите тряпку в
слабом растворе моющего средства, протрите
загрязненное место и вытрите насухо. Для
протирки насухо используйте сухую тряпку.
Не пользуйтесь никакими растворителями,
например разбавителями и бензином, так как
они могут повредить поверхность DVDвидеоплеера.
• Если вы используете для чистки устройства
тряпку с химической пропиткой, следуйте
указаниям ее изготовителя.
Для получения четкого изображения
DVD-видеоплеер является высокотехнологичным
точным устройством. Если оптическая приемная
линза и детали привода диска грязные или
изношенные, качество изображения ухудшается. Для
получения четкого изображения мы рекомендуем
регулярно проверять и обслуживать (чистка или
8
Если вы пользуетесь DVD-видеоплеером в
такой ситуации, это может привести к
повреждению дисков и внутренних деталей.
Выньте диск, подсоедините провод питания
DVD-видеоплеера к сетевой розетке, включите
DVD-видеоплеер и оставьте его на два или три
часа. После двух или трех часов DVDвидеоплеер нагреется и испарит любую влагу.
Не отключайте DVD-видеоплеер от розетки, и
конденсация влаги будет редким явлением.
Подождите!
Стенная
розетка
Указания по дискам
• Не касайтесь стороны с записью.
• Не приклеивайте на диск бумагу или пленку.
• Отпечатки пальцев и пыль на диске вызывают
искажение изображения и звука. Протрите диск
движением от центра к краю мягкой тряпкой.
Всегда держите диски в чистоте.
Обычно DVD-видеодиски имеют подразделение на
разделы, а разделы подразделяются на главы.
Видео CD и аудио СD подразделяются на дорожки.
DVD-видеодиск
Видео CD/аудио CD
Каждый раздел, глава или дорожка имеют свой
номер, который называется "номером раздела",
"номером главы" или, соответственно, "номером
дорожки".
Могут встречаться такие диски, которые не имеют
этих номеров.
Введение
• Если вам не удается вытереть диск мягкой
тряпкой, слегка потрите диск немного
увлажненной мягкой тряпкой и затем протрите
его сухой тряпкой.
• Не используйте никаких растворителей типа
разбавителей, бензина, имеющихся в продаже
чистящих средств или антистатических аэрозолей
для виниловых пластинок. Они могут повредить
диск.
• Не храните диски в месте, которое подвергается
воздействию прямых солнечных лучей, или
вблизи источников тепла.
• Не храните диски во влажных и пыльных местах,
например в ванной или рядом с увлажнителем
воздуха.
• Храните диски в вертикальном положении в
коробках. Укладка дисков столбиками или
расположение на дисках предметов, а также
хранение дисков без коробок может привести к
их деформации.
Законом запрещается без предварительного
разрешения копировать, передавать по
вещательным каналам, демонстрировать, передавать
по кабельным каналам, воспроизводить в
общественных местах и отдавать в прокат
материалы, защищенные авторским правом.
DVD-видеодиски защищены от копирования, и
любые записи, сделанные с этих дисков, будут
искажены.
Данный продукт использует технологию защиты
авторских прав, которая защищена патентными
формулами определенных патентов США и другими
правами на интеллектуальную собственность,
полученными корпорацией Macrovision и другими
владельцами прав. Использование этой технологии
защиты авторских прав должно быть одобрено
корпорацией Мacrovision. Она предназначена для
использования в домашних условиях и в других
условиях с ограниченным просмотром, если иного
не разрешено корпорацией Macrovision.
Воспроизведение и обратное ассемблирование
запрещены.
9
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 10
Введение
Указания по дискам (продолжение)
Об этой инструкции по эксплуатацииРазрешенные диски
Инструкция по эксплуатации предоставляет
основную информацию о данном DVD-видеоплеере.
Некоторые DVD-видеодиски произведены так, что
они налагают определенные ограничения при
воспроизведении. Поэтому DVD-видеоплеер может
реагировать не на все команды. Это не является
дефектом DVD-видеоплеера. Обратитесь к
инструкции по пользованию диском.
Во время работы на экране телевизора может
появиться символ “ “. Символ “ “ означает, что
операция не разрешена DVD-видеоплеером или
диском.
Указания по региональным кодам
Региональный код данного DVD-видеоплеера - 5.
Если региональный код, который обозначает область
работы, напечатан на вашем DVD-видеодиске, а вы
не находите символ èëè , плеер не допустит
воспроизведения диска. (В этом случае DVDвидеоплеер выведет на экран сообщение.)
Указания по видео СD
Данный DVD-видеоплеер может работать с видео
CD, имеющими функцию PBC (версия 2.0). (РВС
является сокращением от Playback Control управление воспроизведением.) Вы можете
пользоваться двумя вариантами воспроизведения в
зависимости от типов дисков.
Данный DVD-видеоплеер может воспроизводить
следующие диски.
Маркировка Содержание Размер Максимальное
на дискедискавремя
DVD-Аудио + (односторонний
виде-видеодиск)
одиск(движущиесяОколо 8 часов
Видео Аудио +12 ñìОколо 74 минут
CD видео
(только (движущиеся
для изображения) 8 см Около 20 минут
модели
220)
Аудио CDАудио12 см Около 74 минут
Имеются также следующие диски:
изображения)(двусторонний
12 см Около 4 часов
(синглы
воспроизведения
8 ñìОколо 80 минут
8 см Около 20 минут
ÑD)
äèñê)
(односторонний
äèñê)
Около 160 минут
(двусторонний
äèñê)
• Диски DVD-R видеоформата DVD
• Диски CD-R/CD-RW формата CD-DA или VIDEO CD
Некоторые из этих дисков могут быть несовместимы с
плеером.
• Видео CD без функции РВС (версия 1.1.)
Звук и изображение воспроизводятся DVD-
видеоплеером таким же образом, как и при
работе обычного аудио CD.
• Видео CD с функцией РВС (версия 2.0)
В дополнение к видео CD, не имеющим функции
РВС, вы можете осуществлять воспроизведение с
использованием интерактивной программы с
функцией поиска, используя при этом меню,
выводимое на экран телевизора (меню
воспроизведения). Некоторые из функций,
описанные в данной инструкции по эксплуатации,
могут не работать с некоторыми дисками.
• Вы не можете воспроизводить другие диски,
кроме тех, что перечислены выше.
• Вы не можете воспроизводить диски DVD-RAM
или нестандартные диски, даже если они имеют
маркировку, как указано выше.
• Данный DVD-видеоплеер использует систему
PAL/NTSC и не может воспроизводить DVDвидеодиски, записанные в другом стандарте
(SECAM и т. д.).
10
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 11
Содержание
Введение
• ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ......................................2
• ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................4
• Меры предосторожности..........................................8
• Указания по дискам.................................................9
Указания по региональным кодам.........................10
См. страницу в рамке для получения более подробной информации.
Передняя панель
Задняя панель
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/РЕЖИМ
ГОТОВНОСТИ
Кнопка ОТКРЫТЬ/ЗАКРЫТЬ
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/РЕЖИМ
ГОТОВНОСТИ
Лоток для диска
Кнопка СТОП
Дисплей DVD
Кнопка
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка ПАУЗА
Кнопка ВВОД*
Кнопка МЕНЮ*
Кнопка ПРОПУСК
Кнопка ВЕРХНЕЕ МЕНЮ*
Кнопка ВОЗВРАТ*
Кнопка ЭКРАННОГО
МЕНЮ*
Кнопка E.A.M.*
ВИДЕОВЫХОД (Y/PB/PR)
(компонентные видео) разъемы
Гнездо ВИДЕОВЫХОД
Сетевой вход
Гнездо (SCART) для АV
Разъем АУДИОВЫХОД, для BITSTREAM/PCM
КОАКС. (ЦИФР.)
Разъем ВИДЕОВЫХОДА
(S VIDEO)
Сетевой кабель
Разъем АУДИОВЫХОД, для BITSTREAM/PCM
ОПТИЧ. *
При подключении оптического цифрового кабеля
снимите крышку и плотно вставьте штекер в разъем.
Если гнездо не используется, крышка должна быть
установлена, чтобы защитить гнездо от
проникновения пыли.
* Только для модели 220
Гнезда АНАЛОГОВОГО
АУДИОВЫХОДА (Л/П)
Player_balti new.qxd 13.02.50 19:27 Page 12
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 13
Дисплей DVD
Индикатор режима
воспроизведения
Индикатор DVD/видео
CD/индикатор CD
Индикатор общего
времени воспроизведения
Индикатор номера
раздела
Многофункциональный индикатор (показывает
рабочее состояние или сообщение и т. д.)
O Нажатие кнопки FL DIM на пульте дистанционного
управления позволяет менять яркость дисплея по
следующей схеме.
FL DIMНормальнаяПриглушеннаяВыключено
Индикатор номера главы
Индикатор воспроизведения
из памяти
Индикатор номера
дорожки
Индикатор воспроизведения в
произвольном порядке
Индикатор угла камеры
Индикатор повторного
воспроизведения
Введение
O При начале воспроизведения появляется индикация времени воспроизведения. Нажатие кнопки FL SELECT
переключает индикацию на номер раздела/главы/дорожки. Некоторые диски могут не допускать эту операцию.
Индикация может быть различной в зависимости от вида дисков, которые вы воспроизводите.
DVD-видеодиск
• Во время воспроизведения:
ПримерПримерПример
Воспроизведение главы 3
раздела 2
Некоторые диски могут не
показывать номера глав или
прошедшее время.
• Во время воспроизведения:• Во время воспроизведения:
Некоторые диски могут не
показывать номера дорожек или
прошедшее время.
Видео CD*
Аудио CD
* Только для модели 220
13
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 14
Введение
Органы управления (продолжение)
В данной инструкции по эксплуатации описаны функции на пульте дистанционного управления.
См. страницу в рамке для получения более подробной информации.
Пульт дистанционного управления
Кнопка ОТКРЫТЬ/ЗАКРЫТЬ
Кнопка НАЗАД
Кнопка ВПЕРЕД
Кнопка ПАУЗА/ШАГ
Кнопка СТОП
Кнопка ВЕРХНЕЕ МЕНЮ
Кнопки направления
( )
Кнопка УДАЛЕНИЕ
Кнопка УГОЛ
Кнопка НАСТРОЙКА
Кнопка ЭКРАННОЕ МЕНЮ
Кнопка СУБТИТРЫ
Кнопка УЛУЧШЕНИЕ
КАЧЕСТВА ЗВУКА
Кнопка УЛУЧШЕНИЕ
КАЧЕСТВА ИЗОБРАЖЕНИЯ
Кнопки с цифрами
Кнопка
ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Кнопка ПРОПУСК
Кнопка
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка ВВОД
Кнопка МЕНЮ*
Кнопка ВОЗВРАТ
Кнопка АУДИО
Кнопка МЕДЛЕННО
Кнопка
МАСШТАБИРОВАНИЕ
Кнопка ЯРКОСТЬ
ДИСПЛЕЯ
Кнопка ВЫБОР ИНДИКАЦИИ
Кнопка Т
Кнопка ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В
ПРОИЗВОЛЬНОЙ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ
Кнопка ПАМЯТЬ
14
Кнопка ПОВТОР
ФРАГМЕНТА
Кнопка ПОВТОР
* Кнопка МЕНЮ
Используйте кнопку МЕНЮ для индикации меню,
имеющегося на многих DVD-видеодисках. О том, как
пользоваться меню, см. инструкции в "Поиск раздела с
использованием верхнего меню" 30.
Введение
15
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 16
Введение
16
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 17
Подключение
Прочтите эту главу, чтобы сделать все
необходимые приготовления.
• Подключение к телевизору
(с использованием разъема
SCART)
• Подключение к телевизору
(с использованием
компонентных видеоразъемов)
• Подключение к телевизору
(с использованием обычных
разъемов)
• Подключение к усилителю
с декодером Dolby Digital
• Подключение к усилителю
ñ Dolby Pro Logic Surround
• Подключение к усилителю
с декодером DTS
• Подключение к усилителю
с аудиодекодером MPEG2
• Подключение к усилителю
с цифровым аудиовходом
Подключения
Подключение к телевизору
Подключите свой DVD-видеоплеер к телевизору.
Более подробная информация о выходном звуке приведена на странице 43 .
Подключите свой DVD-видеоплеер прямо к телевизору. Если вы подключаете DVD-видеоплеер к
видеомагнитофону, комбинации телевизора и видеомагнитофона или видеоселектору, изображение может
быть искажено, так как DVD-видеодиски защищены от копирования.
18
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 19
Подключение к телевизору (с использованием обычных разъемов)
O Выберите тип подключения в зависимости от вашего телевизора
(телевизор с входом S Video/нормальный телевизор).
Телевизор с видеовходом
S Video
К аудиовходуК входу
Нормальный телевизор
К аудиовходу
S video
К видеовходу
(желтый)
S-видеокабель
Аудиокабель
К видеовыходу
(желтый)
К выходу
S video
К аналоговому аудиовыходу (R
(правый): красный, L (левый): белый)
К 2-аналоговому аудиовыходу
(R (правый): красный, L (левый): белый)
Подключения
Направление сигнала
К стенной розетке
Направление сигнала
Аудио/видеокабель
• Произведите следующие настройки.
НастройкаСм. "Настройка функций по своему желанию", начиная со стр.
Телевизор
Телевизор, имеющий вход
S video
Нормальный телевизор
"Video Out Select"
"S Video"
настройка не требуется
"Audio Out Select"
"Analog 2ch"
"Analog 2ch"
К стенной розетке
Указания
• Изучите также инструкцию по эксплуатации подключаемого оборудования.
• Если вы подключаете DVD-видеоплеер к другому оборудованию, не забудьте выключить питание и вынуть из розеток
вилки всех устройств, прежде чем производить подключение.
• Если вы ставите DVD-видеоплеер рядом с тюнером или радиоприемником, радиоприем может быть нарушен. В этом
случае расположите DVD-видеоплеер подальше от тюнера и радиоприемника.
• Звук на выходе DVD-видеоплеера имеет широкий динамический диапазон. Поставьте громкость приемника на
умеренный уровень. Иначе громкоговорители могут быть повреждены из-за неожиданного сильного звука.
• Выключите усилитель, прежде чем подключать сетевой кабель DVD-видеоплеера или отсоединять его. Если вы оставите
питание усилителя включенным, громкоговорители могут быть повреждены.
• Если ваш телевизор имеет один аудиовход, подключите DVD-видеоплеер к кабельному адаптеру Y (в комплект поставки
не входит) и затем подключите его к вашему телевизору.
19
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 20
Подключения
Подключение к опциональному оборудованию
Вы можете наслаждаться динамичным звуком высокого качества, если подключите DVD-видеоплеер к
дополнительной аудиотехнике.
• Информацию о подключении к вашему телевизору см. в
главе "Подключение к телевизору" 18 19 .
• Более подробная информация о выходе звука приведена
на странице 43 .
• В данной части инструкции используются следующие
обозначения.
:Фронтальные динамики
:Тыловые динамики
:Сабвуфер
:Центральный динамик
:Направление сигнала
Указания
• НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ разъем BITSTREAM/PCM
аудиовыхода DVD-видеоплеера к входу АC-3 RF
приемника Dolby Digital. Этот вход на вашем приемнике
A/V зарезервирован только для лазерных дисков и
несовместим с разъемом BITSTREAM/PCM аудиовыхода
DVD-видеоплеера.
видеоплеера к входу "OPTICAL" или "COAXIAL"
приемника или процессора.
• Изучите также инструкцию по эксплуатации
подключаемого оборудования.
• Если вы подключаете DVD-видеоплеер к другому
оборудованию, не забудьте выключить питание и вынуть
из розеток вилки всех устройств, прежде чем
производить подключение.
• Звук на выходе DVD-видеоплеера имеет широкий
динамический диапазон. Поставьте громкость приемника
на умеренный уровень. Иначе громкоговорители могут
быть повреждены из-за неожиданного сильного звука.
• Выключите усилитель, прежде чем подключать сетевой
кабель DVD-видеоплеера или отсоединять его. Если вы
оставите питание усилителя включенным,
громкоговорители могут быть повреждены.
Внимание
• Если вы подключаете (через разъем аудиовыхода
BITSTREAM/PCM) AV-декодер, который не имеет
функции декодирования Dolby Digital, Digital Theater
System (DTS) или MPEG2, убедитесь, что настройка
экранного меню "Audio Out Select" установлена на
"PCM" 48 51 . Иначе сильный звук может
нанести ущерб вашему слуху или повредить
динамики.
• При воспроизведении дисков с кодировкой DTS
(DVD-видеодиски и аудио CD) из аналоговых
аудиовыходов может идти сильный шум. Во
избежание возможных повреждений аудиосистемы
вам следует предпринять необходимые меры
предосторожности, когда аналоговые гнезда
аудиовыхода (лев./прав.) DVD-видеоплеера
соединяются с усилителем. Для получения
воспроизведения в соответствии с нормами DTS
Digital SurroundТМнеобходимо подключить внешний
(5.1-канальный) декодер DTS Digital SurroundТМк
разъему BITSTREAM/PCM аудиовыхода DVDвидеоплеера.
20
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 21
Подключение к усилителю с декодером Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital — это технология окружающего звука, используемая в кинотеатрах при
показе самых современных фильмов, и сейчас она доступна для воссоздания
реалистичного звука в домашних условиях. Вы можете наслаждаться записанными на
DVD-видеодисках фильмами и концертами с их динамичным и реалистичным звуком,
если подключите DVD-видеоплеер к шестиканальному усилителю, имеющему декодер
Dolby Digital или процессор Dolby Digital. Если у вас есть декодер Dolby Pro Logic
Surround, вы получите все преимущества Pro Logic при воспроизведении как фильмов
на DVD, которые имеют 5.1-канальные звуковые дорожки Dolby Digital, так и фильмов
с маркировкой Dolby Surround.
Усилитель с декодером
Dolby Digital
К цифровому
оптическому
аудиовходу
К цифровому
коаксиальному
аудиовходу
Варианты
Коаксиальный
кабель
Оптоволоконный цифровой кабель
(только для модели 220)
подключения
Подключение к усилителю с Dolby Pro Logic Surround
Dolby Pro Logic Surround
Вы можете наслаждаться динамичным и реалистичным звуком Dolby Pro Logic
Surround, если подключите усилитель и систему громкоговорителей (левый и правый
фронтальные, центральный и один или два тыловых динамика).
O С усилителем с Dolby Digital
Подключите оборудование, как показано в главе "Подключение к усилителю с
декодером Dolby Digital". Обратитесь к инструкции по эксплуатации усилителя и
настройте усилитель так, чтобы вы могли наслаждаться звуком Dolby Pro Logic
Surround.
Не забудьте установить "Audio
Out Select" на "Analog 2ch",
если вы слушаете звук Dolby
Pro Logic Surround с
использованием подобного
соединения.
"Analog 2ch"
48
51
Подключения
Усилитель с Dolby Pro
Logic Surround
К аудиовходу
К 2-канальному
аудиовыходу
Аудиокабель
* Подключите один или два тыловых
громкоговорителя. Выходной сигнал из
тыловых громкоговорителей будет сигналом
"моно", даже если вы подключите два
задних громкоговорителя.
21
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 22
Подключения
Подключение к опциональному оборудованию
(продолжение)
Подключение к усилителю с декодером DTS
Digital Theater System (DTS)
DTS является высококачественной технологией создания окружающего звука,
используемой в кинотеатрах, и сейчас она доступна для домашнего использования при
просмотре DVD-видеодисков и прослушивании аудио CD.
Если у вас есть декодер или процессор DTS, вы можете воспользоваться всеми
преимуществами 5.1-канального воспроизведения звуковых записей на DVD-видеодисках
или аудио CD, записанных при использовании кодировки DTS.
Усилитель с декодером DTS
К цифровому
оптическому
аудиовходу
К цифровому
коаксиальному
аудиовходу
Варианты
Коаксиальный
кабель
Оптоволоконный цифровой кабель
(только для модели 220)
подключения
Подключение к усилителю с аудиодекодером MPEG2
Çâóê MPEG2
Вы можете наслаждаться записанными на DVD-видеодисках фильмами и концертами с
их динамичным и реалистичным звуком, если подключите усилитель с аудиодекодером
или звуковым процессором MPEG2.
"DTS" и "DTS Digital Out" являются
торговыми марками Digital Theater
Systems, Inc.
• Используйте DVD-видеодиски
или аудио CD с кодировкой
системы записи DTS.
• Произведите следующие
настройки.
Индикация на экране Выбор Страница
"Audio Out Select" "Bitstream” 48
Система записи DTS 43
51
• Используйте DVD-видеодиски
с кодировкой системы записи
MPEG2.
Произведите следующие
настройки.
22
Усилитель с аудиодекодером
MPEG2
К цифровому
оптическому
аудиовходу
К цифровому
коаксиальному
аудиовходу
Варианты
Коаксиальный
кабель
Оптоволоконный цифровой кабель
(только для модели 220)
подключения
Индикация на экране Выбор Страница
"Audio Out Select" "Bitstream” 48
51
Система записи MPEG 43
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 23
Подключение к усилителю с цифровыми аудиовходами
2-канальное цифровое стерео
Вы можете насладиться динамичным звуком 2-канального цифрового стерео, подключив
усилитель с цифровым аудиовходом и систему громкоговорителей (правый и левый
фронтальные динамики).
Усилитель с цифровым
аудиовходом
К цифровому
оптическому
аудиовходу
К цифровому
коаксиальному
аудиовходу
Варианты
Коаксиальный
кабель
Оптоволоконный цифровой кабель
(только для модели 220)
подключения
• Произведите следующие
настройки.
Индикация на экране Выбор Страница
"Audio Out Select"
ÐÑÌ
48
51
Подключения
23
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 24
Подключения
24
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 25
Простоевоспроизведение
Начните пользоваться плеером.
• Воспроизведение диска
• Воспроизведение с разной
скоростью
• Поиск нужного места
• Воспроизведение компакт-дисков
формата MP3 (только для
модели 220)
26
Простое воспроизведение
ÌÌÌÌ
В этом разделе приведены основные правила
воспроизведения дисков.
Простое воспроизведение
ОСТОРОЖНО
Не прищемите пальцы закрывающимся лотком. Иначе вы
можете получить серьезную травму.
Подготовка
• Если вы хотите посмотреть диск, включите телевизор и выберите видеовход, подключенный к DVD-видеоплееру.
• Если вы хотите послушать диск на аудиосистеме, включите аудиосистему и выберите вход, подключенный к DVD-
видеоплееру.
Производится включение DVDвидеоплеера. Индикатор ON/STANDBY на
плеере меняется с красного (дежурный
режим) на зеленый (включено).
• Имеется два различных размера дисков.
Кладите диск в соответствующие направляющие
лотка. Если диск не лежит в направляющих, не
исключено его повреждение и нарушение
работы DVD-видеоплеера.
• Не кладите в лоток диск, воспроизведение
которого на этом DVD-видеоплеере
невозможно.
Лоток для диска откроется.
Кладите диск
записанной
стороной вниз.
Если вы включаете DVD-видеоплеер в первый
раз, появится сообщение. Нажмите ENTER и
произведите необходимые настройки, прежде
чем переходить ко второму этапу. 56
1
2
3
Нажмите кнопку питания
(ON/STANDBY).
4
Нажмите кнопку OPEN/CLOSE.
Нажмите кнопку
OPEN/CLOSE.
Положите диск в лоток.
DVD
VCD*
CD
Индикатор
ВКЛЮЧЕНИЯ/ДЕЖУРНОГ
О РЕЖИМА
ВЕРХНЕЕ
МЕНЮ*
ÌÅÍÞ*
ÂÂÎÄ*
ПАУЗА
СТОП ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
OPEN/CLOSE
Начинается воспроизведение.
Если вы вставили DVD-видеодиск, в котором имеется
верхнее меню, это меню может появиться на
экране. См. "Поиск раздела с использованием
верхнего меню". 30
• Возможно, вам понадобится нажать кнопку TOP
MENU или MENU для вывода меню диска на
индикацию (в зависимости от DVD-видеодиска).
Указание
Если в лотке лежит диск, который уже играл,
воспроизведение начнется с места, где воспроизведение
было остановлено в последний раз. 29
O
Для начала воспроизведения после остановки
Нажмите PLAY.
OPEN/CLOSE
PLAY
* Только для модели 220
61.qxd 25.04.2002 6:53 Page 26
O Для получения изображения более высокого качества
Иногда некоторые помехи, которые обычно не видны во время просмотра телепередач,
могут появиться на экране при воспроизведении DVD-видеодисков, так как картинки с
высоким разрешением этих дисков включают в себя множество информации. Хотя
количество помех зависит от вашего телевизора, который вы используете вместе с DVDвидеоплеером, вам следует всегда уменьшать резкость на телевизоре при просмотре
DVD-видеодисков.
O Информация о
Символы DVD VCD* CD на верхней строке показывают диски, воспроизведение которых
возможно.
вы можете использовать эту функцию с DVD-видеодисками
вы можете использовать эту функцию с видео CD
вы можете использовать эту функцию с аудио CD
O Для прерывания воспроизведения (режим стоп-кадра)
Нажмите PAUSE/STEP во время воспроизведения.
Для возобновления нормального
воспроизведения нажмите кнопку PLAY.
• Во время стоп-кадра звука нет.
O Для остановки воспроизведения
Нажмите STOP.
O Для извлечения диска
Нажмите OPEN/CLOSE.
Вынимайте диск только после того, как
лоток откроется полностью.
O О защите экрана
Если вы останавливаете изображение на DVDвидеодиске и оставляете его на экране на
продолжительное время, на DVD-видеоплеере
автоматически сработает система защиты экрана (если
"Screen Saver" установлен на "On" (вкл.) 53 ). Для
выключения защиты экрана, нажмите кнопку PLAY.
O Функция автоматического выключения
Если воспроизведение остановлено или экранная защита
не снимается в течение примерно 20 минут, DVDвидеоплеер автоматически выключается.
Простое воспроизведение
Не забывайте нажать кнопку OPEN/CLOSE, чтобы закрыть
лоток после извлечения диска.
Указания
• Не двигайте DVD-видеоплеер во время воспроизведения. Иначе возможно повреждение диска.
• Чтобы открыть лоток и закрыть его, пользуйтесь кнопкой OPEN/CLOSE. Не толкайте лоток во время его движения.
Иначе это может привести к нарушению работы DVD-видеоплеера.
• Не давите на лоток и не кладите на него ничего, кроме дисков. Иначе это может привести к нарушению работы
DVD-видеоплеера.
• В некоторых случаях экранное меню будет появляться после завершения воспроизведения фильма. Продолжительная
экранная индикация меню может повредить ваш телевизор, постоянно "вытравливая" это изображение на экране. Во
избежание этого не забудьте нажать кнопку STOP на пульте дистанционного управления после завершения фильма.
* Только для модели 220
27
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 28
Простое воспроизведение
Воспроизведение с разной скоростью
Вы можете воспроизводить диск с различной скоростью и
возобновлять воспроизведение с того места, где вы остановили
воспроизведение.
DVD
VCD*
Ускоренное воспроизведение назад или вперед
CD
Нажмите REV или FWD во
время воспроизведения.
REV
FWD
REV: ускоренное воспроизведение
назад.
FWD: ускоренное воспроизведение
вперед.
Каждый раз, когда вы нажимаете
кнопку REV или FWD, скорость
воспроизведения меняется.
O Для восстановления нормального воспроизведения
Нажмите PLAY.
PLAY
Указания
• DVD-видеоплеер выключает звук и подавляет субтитры
во время ускоренного просмотра воспроизведения
DVD-видеодисков. Однако DVD-видеоплеер
воспроизводит звук во время ускоренного
воспроизведения аудио CD.
• Скорость воспроизведения может меняться в
зависимости от диска.
НАЗАД
ВПЕРЕД
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
СТОП
ПАУЗА/ШАГ
МЕДЛЕННО
DVD
Покадровое воспроизведение
VCD*
Нажмите PAUSE/STEP во время
остановки изображения.
PAUSE/STEP
С каждым нажатием кнопки
PAUSE/STEP изображение
сдвигается на один кадр.
O Для восстановления нормального воспроизведения
Нажмите PLAY.
PLAY
Указание
• Во время покадрового воспроизведения звук
выключается.
* Только для модели 220
28
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 29
DVD
Замедленное воспроизведение
VCD*
Нажмите SLOW во время
воспроизведения.
SLOW
Каждый раз, когда вы нажимаете
кнопку SLOW, меняется скорость
замедленного воспроизведения.
O Для восстановления нормального воспроизведения
Нажмите PLAY.
PLAY
Указания
• Во время замедленного воспроизведения звук
выключается.
• Скорость воспроизведения может быть различной в
зависимости от диска.
DVD
VCD*
Возобновление воспроизведения с того же места
CD
Нажмите STOP на месте, где
1
вы хотите прервать
воспроизведение.
STOP
Нажмите PLAY.
2
DVD-видеоплеер запомнит место,
на котором воспроизведение было
остановлено.
O Чтобы начать воспроизведение с начала, независимо
от места, где было прервано воспроизведение
1 Нажмите STOP äâà ðàçà.
STOP
2 Нажмите PLAY .
PLAY
• Если вы хотите вернуться к началу DVD-видеодиска,
откройте и закройте лоток для диска, нажав кнопку
PLAY
DVD-видеоплеер возобновит
воспроизведение с того места, на
котором вы прервали
воспроизведение.
OPEN/CLOSE, прежде чем нажимать кнопку PLAY.
Указания
• Память DVD-видеоплеера очищается также в
следующих случаях:
- вы меняете настройку защиты от детей 54 или
выбираете язык меню диска 52 .
- вы воспроизводите видео CD с функцией PBC, когда
позиция "PBC" 55 установлена на "On" (вкл.).
- вы открываете лоток диска.
• В зависимости от диска могут быть различия в месте,
где возобновляется воспроизведение.
• Настройки, которые вы меняете с использованием
экранного меню в тот момент, когда DVD-видеоплеер
держит в памяти место остановки, могут действовать
только после того, как память будет очищена.
Память DVD-видеоплеера будет
очищена.
DVD
Воспроизведение начинается с
начала текущего раздела.
VCD
Воспроизведение начинается с
CD
начала диска.
Простое воспроизведение
* Только для модели 220
29
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 30
Простое воспроизведение
Поиск нужной части
Обычно DVD-видеодиски подразделяются на разделы, а разделы разбиты на главы. Видео CD и аудио CD
подразделяются на дорожки. Вы можете быстро найти любой раздел, главу или дорожку.
DVD-видеодиск
Раздел 1
Глава 1Глава 2Глава 1Глава 2Глава 3
Раздел 2
Видео СD/аудио CD
Дорожка 1 Дорожка 2Дорожка 3Дорожка 4 Дорожка 5
ВЕРХНЕЕ МЕНЮ
ÂÂÎÄ
DVD
Поиск раздела с использованием верхнего меню
Нажмите TOP MENU.
1
TOP MENU
Верхнее меню появляется на
экране телевизора,
например:
Нажмите ENTER.
3
Указания
• Эти инструкции описывают базовые процедуры,
Нажмите для выбора
2
раздела, который вы хотите
найти.
Если разделы в верхнем меню
имеют номера, вы можете
напрямую выбрать нужный
раздел, нажав соответствующую
кнопку с цифрой.
которые могут различаться в зависимости
от содержания DVD-видеодиска. Если на экране
телевизора появляются иные инструкции, следуйте
этим инструкциям.
• Если вы выводите верхнее меню во время
воспроизведения и снова нажимаете кнопку TOP
MENU, не выбирая никакого раздела, DVD-видеоплеер
может возобновить воспроизведение с места, когда
вы в первый раз нажали кнопку TOP MENU (в
зависимости от DVD-видеодиска).
• Этот метод поиска раздела доступен только в том
случае, если диск имеет верхнее меню.
• В инструкциях по пользованию дисками кнопка, с
помощью которой выводится верхнее меню, может
называться кнопкой TITLE.
Воспроизведение начнется с
главы 1 выбранного раздела.
30
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 31
DVD
VCD*
Поиск нужной части путем ввода соответствующего номера
CD
ПРОПУСК
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ÂÂÎÄ
УДАЛИТЬ
Т
Кнопки с цифрами
Нажмите кнопку Т.
1
Если вы воспроизводите видео CD/аудио CD,
пропустите этап 2. Затем на этапе 3 введите
номер дорожки, которая вам нужна, нажав
кнопку с цифрой.
Например:
ВЫБОР
Нажмите для выбора
2
раздела, который вы хотите
найти.
Например, вам нужно найти главу.
Нажмите для ввода
3
номера части.
Можно пользоваться также
кнопками с цифрами.
Например, для ввода 25 действуйте
следующим образом:
èëè
Повторите этапы 2 и 3, если
4
необходимо.
Нажмите PLAY или ENTER.
5
Воспроизведение
начнется с
выбранной
части.
Указания
• Нажатие кнопки CLEAR стирает все номера. Для
удаления индикации нажмите кнопку Т несколько раз.
• Этот метод поиска раздела доступен только в том
случае, если диск содержит номера разделов.
Простое воспроизведение
DVD
VCD*
Поиск главы или дорожки
CD
Нажмите SKIP или для выбора
раздела, который вы хотите найти.
SKIP
SKIP
Для поиска следующих глав или
дорожек.
Воспроизведение начинается с
начала текущей главы или дорожки.
Если вы нажимаете эту кнопку два
раза, воспроизведение начинается с
начала предыдущей главы или
дорожки.
Указания
• Некоторые разделы могут не выводить на индикацию
номера глав.
• Если вы нажмете и будете удерживать нажатой кнопку
SKIP или на передней панели во время
воспроизведения, DVD-видеоплеер будет осуществлять
ускоренное воспроизведение назад или вперед. Вы
можете менять скорость повторным нажатием кнопки.
Для поиска глав или дорожек во время ускоренного
воспроизведения вперед или назад сначала нажмите
кнопку PLAY для возобновления нормального
воспроизведения, а затем используйте кнопки SKIP или .
• Если вы устанавливаете позицию "Title Stop" на "Off" 55 ,
вы можете получить доступ к главам в другом разделе.
Если вы переходите назад к предшествующему разделу
путем нажатия на кнопку SKIP , DVD-видеоплеер
найдет первую главу в разделе. Если позиция "Title Stop"
установлена на "On", вы имеете доступ только к главам
текущего раздела.
* Только для модели 220
31
Простое воспроизведение
Воспроизведение СD в формате МР3
(только для модели 220)
Вы можете воспроизводить файлы формата МР3 на этом DVDвидеоплеере.
Диски МР3, совместимые с этим плеером, имеют следующее ограничение:
а затем нажмите кнопку ENTER.
Появляется список дорожек.
3 Нажмите кнопки для выбора дорожки,
которую вы хотите прослушать.
Дорожка, воспроизведение которой осуществляется в
данный момент, имеет зеленую подсветку.
4 Нажмите кнопку ENTER для начала
воспроизведения выбранной дорожки.
32
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 33
Дополнительные
возможности
воспроизведения
Настройка функций DVD-видеоплеера по своему
желанию
• Прямой доступ к определенной
части
• Повтор
• Воспроизведение в нужном
порядке
• Воспроизведение в произвольной
последовательности
• Масштабирование изображения
• Выбор режима улучшения
качества изображения (E.Р.M.)
• Выбор режима улучшения
качества звука (E.A.M.)
• Выбор угла камеры
• Выбор субтитров
• Выбор языка
• Управление с помощью
экранного меню
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 34
Дополнительные возможности воспроизведения
Прямой доступ к определенной части
Вы можете найти определенную часть, введя соответствующее
время (часы, минуты, секунды).
DVD
VCD*
Ввод времени нужной части
CD
Нажмите кнопку Т несколько
1
ðàç.
ВЫБОР
Например:
Возможно, вам понадобится
продолжать нажимать на кнопку.
Это зависит от диска. Нажимайте
кнопку, пока не будет подсвечен
символ часов.
Указания
• Некоторые диски могут не реагировать на эту
процедуру.
• Возможно, некоторые сцены не удастся найти с
достаточной точностью.
• Метод доступа к нужной части можно использовать
только в рамках текущего раздела DVD-видеодиска или
в рамках текущей дорожки видео CD
(только модель 220) или аудио CD.
* Только для модели 220
Нажмите кнопки с цифрами,
2
чтобы ввести время.
Например:
Нажмите кнопку PLAY или
3
ENTER.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Воспроизведение
начнется с нужной
части.
34
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 35
Повтор
Вы можете повторно воспроизводить отдельные разделы, главы,
дорожки или сегменты.
DVD
VCD*
Повтор раздела, главы или дорожки
CD
Нажмите REPEAT.
1
ПОВТОР
DVD
Chapter RepeatПовторяется
Title RepeatПовторяется
DVD
VCD
Track RepeatПовторяется
CD
DVD
VCD
All RepeatПовторяется
CD
Repeat OffВозобновление
Каждый раз, когда вы нажимаете
кнопку REPEAT, режимы
меняются следующим образом:
текущая глава
текущий раздел
текущая дорожка
âåñü äèñê
нормального
воспроизведения
2
O Для возобновления нормального воспроизведения
Нажмите кнопку CLEAR.
Указание
Некоторые диски могут не допускать повторного
воспроизведения.
Нажмите PLAY.
PLAY
CLEAR
DVD-видеоплеер начнет
повторное воспроизведение.
Нажмите кнопку PLAY не
позднее 5 секунд после нажатия
кнопки REPEAT.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
УДАЛИТЬ
ПОВТОР
ПОВТОР ФРАГМЕНТА
Дополнительные возможности воспроизведения
DVD
VCD*
Повтор определенного фрагмента
CD
Нажмите кнопку A-B RPT в
1
начале фрагмента (точка А),
который вы хотите
повторить.
A-B RPT
Нажмите кнопку A-B RPT
2
снова в конце фрагмента
À-
(точка В).
A-B RPT
DVD-видеоплеер автоматически
возвращается к точке А и
начинает повторное
воспроизведение выбранного
фрагмента (А-В).
À-Â
O Для возобновления нормального воспроизведения
Нажмите кнопку CLEAR.
CLEAR
Указания
• Некоторые диски могут не допускать повторного
воспроизведения фрагментов.
• Вы не можете выбрать функцию повторного
воспроизведения А-В для фрагмента с различными
углами камеры 41 .
• Вы можете определить сегмент только в рамках
текущего раздела или дорожки (видео CD, только для
модели 220).
• Может быть небольшое различие между точкой А и
местом, с которого воспроизведение действительно
начинается, что зависит от диска.
* Только для модели 220
35
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 36
Дополнительные возможности воспроизведения
Воспроизведение в нужном порядке
Вы можете комбинировать ваши любимые разделы, главы или
дорожки и воспроизводить их в определенной вами
последовательности. Вы можете запрограммировать в памяти до
30 вариантов (воспроизведение из памяти).
DVD
VCD*
Задание порядка воспроизведения разделов, глав или дорожек
CD
УДАЛИТЬ
Вставьте диск и нажмите
1
MEMORY во время остановки.
MEMORY
T: номер раздела
СТ: номер главы
или дорожки
Выберите отдельные части в
2
нужном вам порядке, нажимая
Появляется следующая
индикация.
Например:
кнопки с цифрами, а затем
ENTER для подтверждения
ввода каждой части в память.
Каждый раз, когда вы перемещаете курсор
, поочередно подсвечиваются пустые
позиции "T" и "СТ". Переместите подсветку на
нужную вам позицию и затем нажмите
соответствующие кнопки с цифрами.
Для выбора другой главы в том же самом
разделе вам не надо снова вводить номер
раздела.
Для выбора дорожки с видео CD/аудио CD
нажмите кнопки с цифрами дорожки, затем
нажмите кнопку ENTER для подтверждения
каждого сделанного вами выбора.
Указание
На позиции "T" может стоять номер. Не
обращайте на него внимания, если вы
пользуетесь видео СD/аудио CD.
O Для изменения запрограммированных вариантов
1 Когда индикация находится на экране телевизора,
нажмите и подсветите позицию, которую
вы хотите изменить.
2 Измените свой вариант, следуя инструкциям,
приведенным в описании этапа 2.
O Для отмены запрограммированных вариантов
1 Когда индикация находится на экране телевизора,
нажмите и подсветите позицию, которую вы
хотите отменить.
2 Нажмите CLEAR.
O Для возобновления нормального воспроизведения
Нажмите CLEAR.
CLEAR
O Программирование во время воспроизведения
Если во время воспроизведения вы нажмете кнопку
MEMORY, появится меню программирования.
Следуйте указаниям, приведенным в описании этапов
2 и 3.
Указания
Индикатор воспроизведения
из памяти исчезает.
• Некоторые диски могут не допускать воспроизведения
из памяти.
• Если вы нажмете кнопку REPEAT во время
воспроизведения из памяти, DVD-видеоплеер повторит
текущее воспроизведение из памяти.
• Если вы нажмете кнопку MEMORY или RETURN, когда
на экран телевизора выведена индикация, индикация
исчезнет.
• Запрограммированные варианты стираются из памяти,
если вы выключаете DVD-видеоплеер.
* Только для модели 220
36
Нажмите PLAY, когда
3
индикация появляется на
экране телевизора.
PLAY
DVD-видеоплеер начинает
воспроизведение из памяти.
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:37 Page 37
Воспроизведение в произвольной
последовательности
Вы можете воспроизводить разделы, главы или дорожки в
произвольной последовательности (воспроизведение в
произвольной последовательности).
DVD
VCD*
Воспроизведение разделов, глав или дорожек в произвольной последовательности
CD
УДАЛИТЬ
Нажмите RANDOM.
1
RANDOM
Каждый раз, когда вы нажимаете
кнопку RANDOM, режимы
воспроизведения в произвольной
последовательности меняются
следующим образом:
DVD
Chapter Random Воспроизведение
DVD
Title RandomВоспроизведение
VCD
Track RandomВоспроизведение
CD
Random OffВозобновление
Chapter Random
глав в текущем
разделе в
произвольной
последовательности
разделов в
произвольной
последовательности
дорожек в
произвольной
последовательности
нормального
воспроизведения
O Для возобновления нормального воспроизведения
Нажмите кнопку CLEAR.
CLEAR
Дополнительные возможности воспроизведения
Указание
• Некоторые диски могут не допускать повторного
воспроизведения.
• Вы не можете использовать функцию воспроизведения
в произвольной последовательности в сочетании с
функцией воспроизведения из памяти.
* Только для модели 220
Нажмите PLAY.
2
PLAY
DVD-видеоплеер начнет
воспроизведение в произвольной
последовательности.
Нажмите кнопку PLAY не
позднее 5 секунд после нажатия
кнопки RANDOM.
37
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 38
Дополнительные возможности воспроизведения
Масштабирование изображения
DVD
Масштабирование изображения
ВВОД
УДАЛИТЬ
МАСШТАБ
Во время нормального,
замедленного воспроизведения
или стоп-кадра нажмите ZOOM.
ZOOM
Например:
ZOOM
EXIT
DVD-видеоплеер включается в
режим воспроизведения с
масштабированием, появляется
символ.
Если вы нажимаете кнопку
ENTER (или ZOOM), когда
выбрана позиция "ZOOM",
уровень увеличения будет
меняться.
Изменение уровней включает в
себя также и уменьшение.
Если вы нажимаете кнопку
ENTER, когда выбрана позиция
"EXIT", вы можете выключить
символ, сохраняя текущий уровень
увеличения.
Вы можете перемещать подсветку
в символе кнопками
курсора.
O Для возобновления нормального воспроизведения
Когда выбрана позиция "ZOOM", нажмите ZOOM
несколько раз, пока символ не исчезнет.
Изображение восстанавливает свой размер, когда
символ исчезает.
ZOOM
• Кнопка ENTER не может отменить
воспроизведение с масштабированием, если вы
погасили символ, выбрав позицию "EXIT". Для
восстановления нормального размера изображения
нажмите кнопку ZOOM (чтобы вывести символ на
экран), а затем нажмите кнопку ZOOM, пока
символ не исчезнет.
Указания
• Некоторые диски могут не реагировать на команды
масштабирования.
• Во время некоторых сцен кнопки могут работать не
так, как описано здесь.
• Масштабирование не работает в отношении субтитров
или меню на DVD-видеодисках.
• Когда символ выведен на индикацию, кнопки
не могут работать с меню на DVD-видеодисках. Если
вы хотите посмотреть меню, погасите символ.
• Уровень увеличения различен в зависимости от
выбранного вами размера изображения. 50
38
CLEAR
Если вы нажмете и будете
удерживать кнопки
курсора, точка масштабирования
изменится.
Нажатие кнопки CLEAR
возвращает точку
масштабирования в центр
изображения.
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 39
Выбор режима улучшения
качества изображения (E.Р.M.*)
Вы можете легко отрегулировать изображение в соответствии со
своими потребностями.
*E.Ð.M.: Enhanced Picture Mode
DVD
VCD*
Выбор режима улучшения качества изображения
CD
Нажмите E.P.M.
1
E.P.M.
Появляется меню режима
улучшения качества изображения.
O Выключение режима улучшения качества
изображения
Нажмите ENTER.
Указание
Фактические эффекты могут различаться в
зависимости от вашего телевизора. Произведите
настройку в соответствии с вашими предпочтениями.
* Только для модели 220
ÂÂÎÄ
Или же не производите с
DVD-видеоплеером никаких
операций приблизительно в
течение 5 секунд после того,
как выберете этот режим.
Дополнительные возможности воспроизведения
Выберите режим улучшения
2
качества изображения
кнопками E.P.M. или .
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку,
меняется режим улучшения качества
изображения.
Светлый:
ярче, чем "нормальный".
Нормальный:
стандартный уровень черного.
Фильм 1:
увеличивает яркость для большей
четкости деталей.
Фильм 2:
более глубокие цвета.
Анимация:
для улучшения цветов,
усиливающих контрастность.
39
40
Дополнительные возможности воспроизведения
ÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌ(E.A.M.*)
Вы можете легко отрегулировать звук в соответствии со своими
потребностями.
*E.A.M.: Enhanced Audio Mode
Выбор режима улучшения качества звука
DVD
VCD*
CD
ÂÂÎÄ
1
Появляется меню режима
улучшения качества звука.
E.A.M.
Нажмите E.A.M.
2
Выберите режим улучшения
качества звука кнопками
E.А.M. или .
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку,
меняется режим улучшения качества звука.
Нормальный:
Нормальный звук.
3D:
Для получения виртуального
эффекта окружающего звука всего
из двух громкоговорителей.
Диалог:
Для контролирования
динамического диапазона, что
позволяет легче слышать диалоги
(только при воспроизведении DVDвидеодисков, записанных с
кодировкой Dolby Digital).
• Для использования этого
режима с подключением выхода
звука к гнезду аудиовыхода
BITSTREAM/PCM AUDIO OUT не
забывайте устанавливать
позицию "Audio Out Select"
на "PCM". 51
O
Для выключения режима улучшения качества звука
Нажмите ENTER.
Или же не производите с
DVD-видеоплеером никаких
операций приблизительно в
течение 5 секунд после того,
как выберете этот режим.
Указания
• Фактическое звучание может меняться в зависимости
от громкоговорителей. Произведите настройку в
соответствии со своими предпочтениями.
• Фактическое звучание может меняться в зависимости
от диска.
• Если DVD-видеоплеер подключен к усилителю с
функцией Dolby Pro Logic Surround, выберите "Normal".
Иначе Dolby Pro Logic Surround может работать не
так, как обычно.
• Выбор позиции "Диалог" выключает функцию
регулировки динамического диапазона 51 .
* Только для модели 220
Spatializer® — трехмерная обработка звука предоставлена Desper
Products, Inc.
Определенные аудиофункции этого продукта реализованы по
лицензии Desper Products, Inc., Spatializer® и эмблема "круг в
квадрате" являются торговыми марками, принадлежащими Desper
Products, Inc.
61.qxd 25.04.2002 6:53 Page 40
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 41
Выбор угла камеры
Если сцена была снята с нескольких углов, вы можете легко
менять угол камеры, снимавшей сцену, которую вы смотрите.
DVD
Смена угла камеры
ÂÂÎÄ
УДАЛИТЬ
Нажмите ANGLE во время
1
воспроизведения сцены,
снятой с разных углов.
ANGLE
Нажмите ANGLE или ,
2
пока номер угла выведен на
Во время воспроизведения сцены,
снятой с разных углов,
соответствующий символ ( )
мигает на дисплее DVD.
Нажмите кнопку ANGLE, пока
мигает символ съемки с разных
углов.
экран телевизора.
ANGLE
Каждый раз, когда вы
нажимаете кнопку ANGLE,
камера меняет угол.
Вы можете менять угол
камеры также путем нажатия
кнопок с цифрами,
соответствующими номерам
углов камеры, вместо того
чтобы пользоваться кнопками
.
Для выключения индикации
нажмите СLEAR или ENTER.
Указания
• Вы можете менять угол камеры во время стоп-кадра.
Изменение угла камеры на новую настройку
произойдет при возобновлении нормального
воспроизведения.
• Если вы останавливаете изображение сразу же после
смены угла камеры, то после возобновления
воспроизведения переключения на новый угол может
не произойти.
Дополнительные возможности воспроизведения
41
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 42
Дополнительные возможности воспроизведения
Выбор субтитров
Вы можете выводить на экран телевизора субтитры и выбирать
их язык из тех, которые предусмотрены на диске.
DVD
Выбор языка субтитров
ВВОД
СУБТИТРЫ
УДАЛИТЬ
Нажмите SUBTITLE во время
1
воспроизведения.
SUBTITLE
Например:
Вместо полных названий языков выводятся их
сокращенные названия. Информация о
сокращениях и соответствующих им полных
названиях приведена в отдельной таблице. 57
На индикацию выводится текущая
настройка.
Нажмите SUBTITLE или ,
2
пока меню настройки
субтитров выведено на экран
телевизора.
SUBTITLE
Каждый раз, когда вы
нажимаете кнопку SUBTITLE,
языки субтитров, записанные
на DVD-видеодиске, меняются.
Чтобы убрать меню с экрана,
нажмите кнопку CLEAR или
ENTER.
O Для включения и выключения субтитров
1 Нажмите SUBTITLE во время воспроизведения.
SUBTITLE
2 Нажмите , пока меню выбора языка выведено
на экран, для выбора "On" (вкл.) или "Off" (выкл.).
Указания
• Некоторые DVD-видеодиски автоматически выводят
субтитры, и вы не можете выключить их, даже если
выключите функцию демонстрации субтитров.
• Во время некоторых сцен субтитры могут не
появляться сразу же после выбора "On" (вкл.).
• Некоторые DVD-видеодиски позволят вам осуществлять
выбор субтитров, а также включать и выключать их
только через меню диска.
Указания
• Если вы включаете DVD-видеоплеер или меняете диск, плеер возвращается к первоначальным установленным по
умолчанию настройкам 52 .
Если вы выбираете язык, который отсутствует на диске, DVD-видеоплеер будет использовать основной язык,
запрограммированный на диске.
• Во время некоторых сцен субтитры могут не появляться на экране сразу же после того, как вы смените язык
субтитров.
42
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 43
Выбор языка
Вы можете выбрать язык и систему звукозаписи из тех, которые
сохранены на DVD-видеодиске.
DVD
Выбор аудионастроек воспроизведения
VCD*
ÂÂÎÄ
УДАЛИТЬ
Нажмите AUDIO во время
1
воспроизведения.
AUDIO
Например:
Вместо полных названий языков выводятся их
сокращенные названия. Информация о сокращениях
и соответствующих им полных названиях приведена
в отдельной таблице. 57
На индикацию выводится текущая
аудионастройка.
O Выбор звуковых каналов видео СD (только для
модели 220)
Вы можете во время воспроизведения неоднократно
переключать левый и правый каналы нажатием кнопки
AUDIO.
AUDIO
Нажмите AUDIO или , пока
2
аудионастройка выведена
на экран телевизора.
AUDIO
Чтобы убрать индикацию аудионастроек с экрана,
нажмите кнопку CLEAR или ENTER.
Указания
• Если вы включаете DVD-видеоплеер или меняете диск,
плеер возвращается к первоначальным установленным
по умолчанию настройкам 52 .
Если вы выбираете дорожку, которая отсутствует на
диске, DVD-видеоплеер будет использовать основную
звуковую дорожку, запрограммированную на диске.
• Некоторые диски позволяют вам осуществлять смену
аудионастроек только через меню на диске. В таком
случае нажмите кнопку MENU и выберите
соответствующий язык из предлагаемых в меню диска.
O Таблица выходных аудиосигналов (частота сэмплирования/квантизация)
Каждый раз, когда вы нажимаете
кнопку AUDIO, аудионастройки,
записанные на DVD-видеодиске,
меняются.
Если вы нажимаете кнопки ,
вы можете выбирать формат
выхода звука. 51
Дополнительные возможности воспроизведения
* Только для модели 220
43
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 44
Дополнительные возможности воспроизведения
Управление с помощью экранного меню
Если вы включаете экранное меню, вы можете получать
информацию о рабочем состоянии и доступ к управлению
функциями и настройками.
DVD
VCD*
Управление с помощью экранного меню
CD
Нажмите DISPLAY.
ВВОД
ЭКРАННОЕ МЕНЮ
DISPLAY
Появляется следующее меню. Каждый раз, когда вы нажимаете DISPLAY, экранное
меню меняется, как описано ниже.
Если вы нажмете кнопки для выбора символа, а затем нажмете кнопку ENTER,
вы получаете доступ к функции.
Когда вы выбираете символ (*), нажимать кнопку ENTER нет необходимости.
Более детальная информация о функциях приведена на соответствующих страницах в
рамке .
Например, во время воспроизведения
DVD-видеодиска:
Снова нажмите DISPLAY.
Номер раздела (номер дорожки)
Для выбора раздела или дорожки по номеру. 31
Номер главы
Для выбора главы по номеру. 31
Время, прошедшее с начала раздела
Для ввода времени с целью определения нужного
места. 34
Аудионастройка 43
Настройка субтитров 42
Настройка угла камеры 41
Выключение экранного меню.
Номер раздела (номер дорожки)
Для выбора раздела или дорожки по номеру. 31
Номер главы
Для выбора главы по номеру. 31
Время до конца раздела
Для ввода времени с целью определения нужного
места. 34
Номер раздела (номер дорожки)
Для выбора раздела или дорожки по номеру. 31
Номер главы
Для выбора главы по номеру. 31
Остановка воспроизведения. 27
Воспроизведение начинается с начала текущей
главы или дорожки. 31
Ускоренное воспроизведение назад. 28
Начало воспроизведения. 26
Ускоренное воспроизведение вперед. 28
Поиск последующей главы или дорожки. 31
Замедленное воспроизведение. 29
Пауза. 27
Выключение экранного меню.
Дополнительные возможности воспроизведения
Снова нажмите DISPLAY.
OFF
Для выключения экранного меню снова нажмите
DISPLAY.
Экранное меню может быть разным в зависимости от диска.
DVD
: скорость передачи данных (мбит/с)
= Количество данных изображения, звука и
субтитров на DVD-видеодиске, которое передается в
одну секунду.
Чем выше этот показатель, тем больше данных
обрабатывается, но это не обязательно имеет своим
следствием улучшение качества изображения.
CD
: CD-текст
Индикация текстовой информации на CD-дисках, если
таковая имеется на диске. (Некоторые буквы могут
не выводиться в нормальном виде на индикацию,
что зависит от самого диска.)
VCD
(только для модели 220): Прекращение индикации
экранного меню.
45
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 46
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 47
Настройкафункций
Вы можете изменить установленные по умолчанию
настройки для того, чтобы привести параметры
работы плеера в соответствие с вашими личными
требованиями.
• Индивидуальная настройка
функций
• Список языков
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 48
Настройка функций
Индивидуальная настройка
функций
Вы можете изменить установленные по умолчанию настройки для
того, чтобы привести параметры работы плеера в соответствие с
вашими личными требованиями.
DVD
VCD*
Процедура настройки
CD
Нажмите SETUP во время
1
остановки.
SETUP
Появляется следующее экранное
меню.
Нажмите для выбора
3
настройки, которую вы
хотите изменить, а затем
нажмите ENTER.
Сделайте выбор кнопками
4
Нажмите для выбора
2
символа настройки, которую
вы хотите произвести.
(См. следующую страницу.)
или другими кнопками, обращая
при этом внимание на
информацию, приведенную на
соответствующих страницах
( 50 -), затем нажмите ENTER.
НАЗАД
48
Настройка изображения
Настройка звука
Настройка языка
Настройка индикации
Рабочие настройки
Первоначальные настройки
Повторите этапы 3 и 4 для
5
изменения других настроек.
Для выбора другой операции вернитесь к этапу 2.
Нажмите SETUP.
6
SETUP
O Для возвращения в предыдущее меню
Нажмите RETURN
RETURN
Указания
Экранное меню исчезает.
• Экранное меню исчезает, когда вы нажимаете кнопку
SETUP.
• Кнопка SETUP действует даже во время нормального
воспроизведения, однако некоторые операции могут
быть недоступны, о чем будет свидетельствовать
появление сообщения. В этом случае попытайтесь
выполнить эту операцию позже, после остановки
воспроизведения.
* Только для модели 220
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 49
НастройкаДетали Страница
DVD
DVD
VCD*
DVD
VCD*
DVD
VCD*
DVD
DVD
CD
DVD
VCD*
DVD
DVD
DVD
DVD
VCD*
DVD
VCD*
DVD
DVD
DVD
DVD
VCD*
CD
CD
CD
Настройка функций
* Только для модели 220
DVD
VCD*
CD
49
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 50
Настройка функций
Индивидуальная настройка функций (продолжение)
Детальная информация о настройке
Video Out Select
DVD
VCD*
TV Shape
Формат 4:3
Letterbox:
Формат 4:3
нормальный:
Формат 16:9
широкоформатный:
Указания
DVD
Выбирайте, если подключен
стандартный телевизор формата 4:3.
Изображения выглядят, как в
кинотеатре, с полосами вверху и
внизу.
Выбирайте, если подключен
стандартный телевизор формата 4:3.
Изображения занимают всю
площадь экрана телевизора. Одна
или обе стороны изображения
обрезаны.
Выбирайте, если подключен
широкоформатный телевизор
формата 16:9.
• Воспроизводимый размер изображения
предустановлен на DVD-видеодиске. Поэтому
воспроизводимое изображение с некоторых DVDвидеодисков может не соответствовать формату,
который вы установили.
• Если вы воспроизводите DVD-видеодиски,
изображения на которых записаны только в
формате 4:3, изображение всегда будет тоже в
формате 4:3, независимо от настройки телевизора.
• Если вы выбрали широкоэкранный формат 16:9, а
ваш телевизор имеет формат 4:3, изображение с
DVD-видеодиска будет иметь искажения по
горизонтали во время воспроизведения.
Изображения будут сжаты по горизонтали. Всегда
убедитесь в том, что выбранный формат
соответствует формату вашего телевизора.
Video: Выберите при подключении к обычному
S Video: Выберите при подключении к телевизору,
RGB: Выберите при подключении к
телевизору. 18
способному работать с сигналами
S video. 18 19
RGB-монитору. 18
Указания
• Если вы подключаете телевизор, оснащенный
компонентными видеовходами, выберите "Video" или
"S Video". 18
• Если экранная индикация исчезает сразу же после
того, как вы выбрали "RGB", вы можете
восстановить ее путем подключения DVDвидеоплеера через гнездо видеовыхода VIDEO OUT
(желтый).
VCD*
PAL/Auto
PAL: Для воспроизведения дисков в стандарте PAL.
Подключите телевизор стандарта PAL для
просмотра изображений.
Auto: DVD-видеоплеер автоматически определяет
стандарт PAL или NTSC диска. Подключите
мультисистемный телевизор (совместимый с
PAL/NTSC) для просмотра изображений.
Воспроизводимое изображение может быть
искажено, если на диске обнаруживается смена
сигнала с PAL на NTSC и наоборот.
DVD
50
* Только для модели 220
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 51
Audio Out Select
Для выбора формата выходного звукового сигнала в
соответствии с подключенной системой.
Более подробная информация о системах звукозаписи
приведена на странице 43.
Bitstream:
Analog 2ch:
PCM:
Выберите при подключении усилителя с
декодером Dolby Digital, DTS, MPEG1
или MPEG2. 21 22
DVD-видеоплеер выводит цифровую
аудиоинформацию в формате Bitstream,
если вы воспроизводите DVD-диск,
записанный в формате Dolby Digital,
DTS, MPEG1 или MPEG2.
Выберите при подключении телевизора,
Dolby Pro Logic или стереосистемы
через аналоговые аудиоразъемы. 18 19
21
В соседней колонке приведено
детальное описание соответствующих
настроек.
Выберите при подключении
двухканального цифрового
стереоусилителя. 23
DVD-видеоплеер выводит звук в
формате PCM 2ch, если вы
воспроизводите DVD-диск, записанный в
формате Dolby Digital, MPEG1 или
MPEG2.
DVDVCD*CD
Karaoke Vocal
Off: Вокал не выводится.
On: Вокал выводится, если он записан на диске.
Указания
DVD
• Функция вывода вокала используется во время
воспроизведения дисков DVD КАRАОКЕ, записанных
в режиме Dolby Digital (многоканальный). Эта
функция позволяет вам выключить вокальные
аудиодорожки или восстановить их воспроизведение
для фонового аккомпанемента.
• При воспроизведении караоке подключите
соответствующее аудиооборудование, например
усилитель, к DVD-видеоплееру.
Настройка функций
Dynamic Range Control
Off: Сохраняется полный динамический диапазон.
On: Динамический диапазон сокращен.
Указания
DVD
• Эта функция действует только во время
воспроизведения дисков, записанных в формате
Dolby Digital.
• Уровень сокращения динамического диапазона
может отличаться в зависимости от DVD-диска.
* Только для модели 220
51
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 52
Настройка функций
Индивидуальная настройка функций (продолжение)
Детальная информация о настройке
DVD
On-Screen Language
English: Для вывода экранного меню на английском
языке.
Francais: Для вывода экранного меню на французском
языке.
Deutsch: Для вывода экранного меню на немецком
языке.
Espanol: Для вывода экранного меню на испанском
языке.
Italiano: Для вывода экранного меню на итальянском
языке.
Disk Menu Language
English: Для вывода меню диска на английском
French: Для вывода меню диска на французском
German: Для вывода меню диска на немецком языке.
Spanish: Для вывода меню диска на испанском языке.
Italian: Для вывода меню диска на итальянском
Others: Для другого выбора.
1) Выберите сокращение нужного языка из списка 57.
2) Выберите первую букву, нажимая кнопки .
3) Нажмите кнопки для перехода к другой
4) Нажмите кнопку ENTER.
Указание
Некоторые DVD-видеодиски могут не иметь
предпочитаемого вами языка. В этом случае DVDвидеоплеер автоматически покажет меню диска,
соответствующее его исходной языковой настройке.
языке.
языке.
языке.
После нажатия кнопки ENTER выполните
этапы с 1) по 4), описанные ниже.
позиции и выбора второй буквы, для чего
используйте кнопки .
VCD*CD
DVD
Audio Language
English: Для воспроизведения звуковых дорожек на
French: Для воспроизведения звуковых дорожек на
German: Для воспроизведения звуковых дорожек на
Spanish: Для воспроизведения звуковых дорожек на
Italian: Для воспроизведения звуковых дорожек на
Others: Для другого выбора.
1) Выберите сокращение нужного языка из списка 57.
2) Выберите первую букву, нажимая кнопки .
3) Нажмите кнопки для перехода к другой
4) Нажмите кнопку ENTER.
Указание
Некоторые DVD-видеодиски могут воспроизводиться на
языке, отличном от того, который вы выбрали. На
диске может быть запрограммирован основной язык.
английском языке.
французском языке.
немецком языке.
испанском языке.
итальянском языке.
После нажатия кнопки ENTER выполните
этапы с 1) по 4), описанные ниже.
позиции и выбора второй буквы, для чего нажмите
кнопки .
Subtitle Language
English: Для вывода субтитров на английском языке.
French: Для вывода субтитров на французском языке.
German: Для вывода субтитров на немецком языке.
Spanish: Для вывода субтитров на испанском языке.
Italian: Для вывода субтитров на итальянском языке.
Others: Для другого выбора.
После нажатия кнопки ENTER выполните
1) Выберите сокращение нужного языка из списка 57.
2) Выберите первую букву, нажимая кнопки .
* Только для модели 220
этапы с 1) по 4), описанные ниже.
DVD
DVD
52
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 53
3) Нажмите кнопки для перехода к другой
позиции и выбора второй буквы, для чего нажмите
кнопки .
4) Нажмите кнопку ENTER.
Указания
• Некоторые DVD-видеодиски могут быть
запрограммированы на вывод субтитров на языке,
отличном от того, который вы выбрали. На диске
может быть запрограммирован основной язык
субтитров.
• Некоторые DVD-видеодиски позволяют вам менять
выбор субтитров только через меню диска. В этом
случае нажмите кнопку MENU и выберите
соответствующий язык субтитров из перечня,
предлагаемого в меню диска.
On-Screen Displays
Off: Рабочие состояния (например,” ”, ” ”) не
выводятся на экран.
On: Рабочие состояния (например,” ”, ” ”)
выводятся на экран.
Background
Blue: Синий фон.
Gray: Серый фон.
Picture: Для использования в качестве фона
изображения, которое появляется, когда вы
включаете DVD-видеоплеер.
Jacket: Для использования в качестве фона
изображения на обложке, которое имеется на
некоторых дисках. Если такого изображения на
диске нет, используется серый фон.
Screen Saver
Off: Защита экрана выключена.
On: Защита экрана включена.
* Только для модели 220
DVDVCD*CD
DVDVCD*CD
DVD
Настройка функций
53
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 54
Настройка функций
Индивидуальная настройка функций (продолжение)
Детальная информация о настройке
Pause/Still
Auto: Для нормального использования. Остановка
неподвижных и движущихся изображений.
Frame: Разрешающая способность стоп-кадров
улучшается. Вы видите неподвижное
изображение более четким, чем при паузе.
Parental Lock
DVD-видеодиски, имеющие функцию защиты от детей,
подразделяются в зависимости от своего содержания.
Содержание, которое контролируется уровнем защиты, и
вид контроля DVD-видеодиска могут быть различными в
зависимости от самого диска. Если, например, диск
позволяет вам, вы можете вырезать сцены насилия и
заменить их более подходящими сценами, или же
вообще заблокировать воспроизведение диска.
• DVD-видеодиски могут реагировать, а могут и не
реагировать на настройки защиты от детей. Это не
является свидетельством дефекта DVD-видеоплеера.
Убедитесь, что данная функция работает с вашими
DVD-видеодисками.
Off: Функция защиты от детей не работает. После
нажатия кнопки ENTER следуйте инструкциям в
приведенном ниже описании этапа 1).
On: Для активизации функции защиты от детей или
смены настройки. После нажатия кнопки ENTER
следуйте инструкциям в приведенном ниже
описании этапов 1) - 3).
DVD
DVD
1) Нажмите кнопки с цифрами для создания своего
личного 4-значного кода, а затем нажмите кнопку
ENTER.
Если вы ошиблись, то прежде чем нажимать кнопку
ENTER, нажмите кнопку CLEAR и введите 4значный код заново.
2) Введите код страны, стандарты которой
используются для определения возрастных
ограничений при просмотре DVD-видеодиска,
используя приведенный внизу список.
а) Выберите первую букву, нажимая кнопки .
б) Нажмите кнопки для перехода к другой
позиции и выбора второй буквы, для чего нажимайте
кнопки .
в) Нажмите кнопку ENTER.
54
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 55
3) Нажмите кнопки для выбора уровня защиты
от детей, а затем нажмите ENTER.
Вы не можете воспроизводить DVD-видеодиски с
возрастным ограничением выше установленного вами,
если только вы не отмените действие функции защиты
от детей.
Если, например, вы выбрали 7-й уровень, диски с более
высоким уровнем воспроизводиться не будут.
Уровень защиты от детей соответствует следующим
ограничениям, существующим в США.
Уровень 7: NC-17
Уровень 6: R
Уровень 4: PG 13
Уровень 3: PG
Уровень 1: G
Уровни защиты от детей для других стран и регионов
(кроме США) включены для дальнейшего использования.
Проверьте соответствующий уровень защиты от детей,
когда вы покупаете DVD-видеодиск с функцией защиты
от детей в будущем.
O Для изменения уровня защиты от детей
Следуйте указаниям, приведенным в описаниях
этапов 1) - 3).
O Для изменения 4-значного кода защиты
1) После выбора "On" или "Off" нажмите кнопку STOP
четыре раза, затем нажмите кнопку ENTER.
STOPSTOPSTOPSTOP
ENTER
Title Stop
Off: DVD-видеоплеер продолжает работу после
завершения воспроизведения раздела.
On: DVD-видеоплеер прекращает работу после
завершения воспроизведения раздела.
PBC
Off: При воспроизведении видео CD без
использования меню.
On: Для использования меню при воспроизведении
видео CD с функцией РВС.
* Только для модели 220
VCD*
DVD
Настройка функций
4-значный код стерт.
2) Нажмите кнопки с цифрами для ввода нового
4-значного кода защиты.
3) Нажмите кнопку ENTER.
55
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 56
Настройка функций
Индивидуальная настройка функций (продолжение)
Детальная информация о настройке
Первоначальная настройка
DVD
VCD*
CD
1) Нажмите кнопки для выбора "On-Screen
Language" и нажмите кнопку ENTER.
2) Выберите язык нажатием кнопок и нажмите
кнопку ENTER.
Ñì. ñòð. 52 , "On-Screen Language".
3) Сделайте свой выбор таким же образом, как
описано в этапе 1) и затем 2).
См. стр. 50 , "TV Shape".
См. стр. 51 , "Audio Out Select".
* Только для модели 220
56
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 57
Список языков
Список языков и их сокращений
Настройка функций
57
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 58
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 59
Прочее
• Прежде чем обращаться в сервис
• Технические характеристики
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 60
Прочее
Прежде чем обращаться в сервис
Прежде чем обращаться в сервис, изучите эту таблицу, что, возможно, поможет вам самостоятельно
установить причину неисправности.
Симптомы и методы устранения
60
DVD-видеоплеер/выходы/аксессуары
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
61
Прочее
61.qxd 25.04.2002 6:54 Page 61
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 62
Прочее
Для заметок
62
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 63
Для заметок
Прочее
63
Player_balti.qxd 19.04.2002 11:38 Page 64
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.