Toshiba SBK1, SB1 User Manual

User’s Manual
3D SOUND BAR SB1 - SBK1
EN CZ DE DK ES FI FR
GR HR HU IT NL NO PL
PT RS SE SK SL TR
3D SOUND BAR SB1

User’s Manual

Contents

Introduction..................................................................................................3
Package Content.........................................................................................3
Safety Instructions.......................................................................................3
Quick Tour...................................................................................................5
Getting Started ............................................................................................8
3D Sound ..................................................................................................13
Frequently Asked Questions (FAQ) ..........................................................14
Specifications ............................................................................................15
Trademarks ...............................................................................................15
TOSHIBA Support.....................................................................................15
Regulatory Information..............................................................................16
REACH......................................................................................................17
Following information is only valid for EU-member States: .......................17
Additional Information................................................................................18
Safety Precautions ....................................................................................18
3D Sound Bar SB1 ................................................................................5
Remote control ......................................................................................7
Connecting the power adaptor ..............................................................8
Using the remote control .......................................................................9
3D Sound Bar SB1 placement.............................................................10
Connecting to the audio device ...........................................................11
EN-2 User’s Manual

Introduction

NOTE
User’s Manual
3D Sound Bar SB1
Wall-mounting kit
AC adaptor
3.5 mm - RCA audio cable
Remote control with
battery
User’s Manual & Warranty Leaflet
Welcome and thank you for choosing a TOSHIBA product. We recommend to reading this manual carefully and keep it with your
product documentation for future reference.
This manual covers the using of the 3D Sound Bar SB1. In this manual, the word “sound bar” refers to the 3D Sound Bar SB1 for
short.

Package Content

Check to make sure you have all of the following items:
3D SOUND BAR SB1

Safety Instructions

User’s Manual EN-3
In order to avoid malfunction or damage of the product, please carefully follow the precautions listed below.
Do not
open the enclosure or product
disassemble the product or parts of it
place liquids near or on the product, as it may damage the product,
cause personal injury or may result in an electrical shock or fire
bump, drop or jar the product
move the product while operating, as data damage may happen
3D SOUND BAR SB1
WARNI NG
Immediately disconnect the product if
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
use other AC/DC adaptors than the one bundled with your device,
as otherwise your device may be damaged
disconnect cables while operating
expose the product to temperatures outside the range of 5°C - 35°C
while operating, and temperatures of -20°C - 60°C while switched off
expose the product to wet or damp conditions
cover the product during operation, as it may become overheated
place the product close to hot appliances
throw the battery of the remote control (provided with the 3D Sound
Bar SB1) into a fire, as it may cause the battery to explode
leave the battery of the remote control within the reach of children,
as the button cell battery could be ingested by children
smoke or an unusual smell is coming from the product enclosure
water has entered the product enclosure or if it becomes wet
an object has entered the product enclosure
the cable has been damaged (in such case replace the cable with a
new one)
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
About the remote control battery
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
The remote control supplied with this product contains a coin /
button cell battery. If the coin / button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If the battery
compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside
any part of the body, seek immediate medical attention.
Use only button cell batteries recommended by the manufacturer as
replacements. The button cell battery can explode if not replaced, used, handled, or disposed of properly. Dispose of the button cell battery as required by local ordinances or regulations.
If the product behaves not as expected or you have doubts about the electrical safety, please contact immediately the TOSHIBA hotline or an authorized reseller!
EN-4 User’s Manual

Quick Tour

NOTE
This section identifies the various components of the 3D sound bar SB1. For a description of each component, please refer to the table beneath each illustration.

3D Sound Bar SB1

Front view
(Sample Illustration) The front view of the 3D sound bar SB1
Item Component Description
1 INPUT Selects the source (in the sequence of Aux-in,
3D SOUND BAR SB1
Line-in, Optical, Coaxial and then back to Aux­in).
The sound bar is set to Aux-in mode by default.
The sound bar will restore from your last selected mode when it is back from the standby mode with the AC adaptor connected. But if you disconnect the AC adaptor and connect it again, the sound bar will start with Aux-in mode by default.
Item Component Description
2 MODE Sound mode selects. 3 VOLUME +/- Increases/decreases the volume. 4 POWER Turns the sound bar on or puts it into the
5 Remote
sensor
6Power
indicator
User’s Manual EN-5
standby mode. Receives the remote control’s signals.
Glows white while the sound bar is ON and red while it is OFF or in the standby mode.
3D SOUND BAR SB1
Back view
Item Component Description
10 LINE IN jack Connection for an audio output device using a
11 L/R AUX IN
(Sample Illustration) The back view of the 3D sound bar SB1
7 DC IN jack Connection for the provided AC adaptor
(provided with the 3D Sound Bar SB1).
8 OPTICAL jack Connection for an optical audio output device
using an optical audio cable (not provided).
9 COAXIAL jack Connection for a coaxial audio output device
using a coaxial digital audio cable (not provided).
3.5mm - RCA audio cable (provided with the 3D Sound Bar SB1).
Connection for an audio output device using a
jacks
3.5mm - RCA audio cable (provided with the 3D Sound Bar SB1).
EN-6 User’s Manual

Remote control

The 3D Sound Bar SB1 is provided with a remote control.
(Sample Illustration) The remote control
Item Button name Function
1 POWER Press to turn the sound bar ON or put it into the
2 VOLUME +/- Press to increase/decrease the volume. 3 INPUT Press to select the source (in the sequence of
4 MUTE Press to turn the sound on/off. 5 3D Press to toggle 3D mode ON/OFF. The 3D
6 MODE MOVIE Press to select the MOVIE audio mode.
3D SOUND BAR SB1
standby mode.
Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial and then back to Aux-in).
The sound bar is set to Aux-in mode by default.
mode is set to enable by default. The 3D sound feature creates an immersive
listening experience by adding depth and spaciousness to the sounds when using the 3D Sound button.
The Movie mode has been optimized for the vocal frequency bands by increasing the impact of clearness in speech while brightening the overall sound. The vocals become more precise, crisp, and well-defined, accentuated by outstanding sound clarity.
User’s Manual EN-7
3D SOUND BAR SB1
AC/DC Adaptor
(supplied)
AC Power Cord
(supplied)
AC/DC Adaptor
(supplied)
AC Power Cord
(supplied)
Item Button name Function
MODE MUSIC Press to select the MUSIC audio mode.
MODE GAME Press to select the GAME audio mode.

Getting Started

Check the illustrations below to setup your device properly.

Connecting the power adaptor

Choose the proper plug to attach to an AC adaptor. Plug one end of the AC adaptor cord/cable into the DC IN jack on the back of the sound bar, and the other end to a live electrical outlet. The power indicator on the front panel glows white when the sound bar is powered on.
The Music mode has been optimized for creating a balanced, yet wide ambient soundscape to enrich the musical composition.
The Game mode has been optimized to deliver an immersive listening experience with an increase of bass and treble for impactful effects that give a sense of movement of sound surrounding the listeners.
(Sample Illustration) Connecting the power cord to the AC adaptor (2-ping plug)
(Sample Illustration) Connecting the power cord to the AC adaptor (3-ping plug)
EN-8 User’s Manual
The sound bar will automatically go to the standby mode in 10 minutes if
NOTE
no audio output.

Using the remote control

Remove the plastic sheet before operating the remote control for the first time.
(Sample Illustration) Remove the plastic sheet before operating the remote control
While using the remote control, please follow the instructions below:
Point the remote control at the remote sensor and press the buttons.
Distance: Approximately 5m from the front of the remote sensor.
Angle: About 30° in each direction from the front of the remote sensor.
3D SOUND BAR SB1
Replacing the battery
The remote control is provided with one CR2025 (3V) battery. To replace the battery, please follow the instructions below.
1. Open the battery door.
(Sample Illustration) Open the battery door
User’s Manual EN-9
3D SOUND BAR SB1
NOTE
2. Remove the exhausted battery and insert the new battery.
(Sample Illustration) Insert the new battery
If the remote control does not operate correctly, or if the operating range is reduced, replace the battery with a new one.
Press the remote control buttons at intervals of approximately one second to ensure correct operation.

3D Sound Bar SB1 placement

The sound bar can be placed freestanding on a table or wall-mounted.
(Sample Illustration) 3D Sound Bar SB1 placed on table
EN-10 User’s Manual
(Sample Illustration) 3D sound bar SB1 placed wall-mounted
1) Drill two 7mm diameter holes and must be horizontal. (the wall-mounting kit does not contain the level meter)
2) Secure the wall plugs in the holes
3) Fix the bracket by screws
4) Fix the sound bar on bracket
3.5mm to RCA audio coble (supplied)
NOTE

Connecting to the audio device

Follow these instructions to route external audio signals from devices such as a TV to the sound bar via the OPTICAL, COAXIAL, L/R AUX IN and LINE IN jacks.
3D SOUND BAR SB1
Using the AUX IN jacks
1. Connect a 3.5mm - RCA audio cable (provided with the sound bar) from the L/R AUX IN jacks on the sound bar to the AUDIO OUT jacks on a TV, DVD or other audio device.
(Sample Illustration) Analog audio cable connection
You can connect to the TV by using one of the cables below:
3.5mm - RCA audio cable (provided with the sound bar)
RCA - RCA cable (not provided)
User’s Manual EN-11
2 Press the INPUT button on the sound bar or the remote control to
switch to the AUX IN input.
3D SOUND BAR SB1
3.5mm to RCA audio coble (supplied)
NOTE
Digital optical cable (not supplied)
NOTE
Using the LINE IN jack
1. Connect a 3.5mm - RCA audio cable (provided with the sound bar) from the LINE IN jack on the sound bar to the LINE OUT jack on an audio device.
You can connect to the TV by using one of the cables below:
3.5mm - RCA audio cable (provided with the sound bar)
3.5mm - 3.5mm audio cable (not provided)
2 Press the INPUT button on the sound bar or the remote control to
switch to the LINE IN input.
Using the OPTICAL jack
1. Connect an optical cable (not provided) from the OPTICAL jack on the sound bar to the OPTICAL OUT jack on a TV, DVD or other audio device.
(Sample Illustration) 3.5mm audio cable connection
(Sample Illustration) Optical cable connection
2 Press the INPUT button on the sound bar or the remote control to
switch to the OPTICAL input.
The sound bar is designed to support PCM (Pulse-code modulation) digital signal only. To set the audio signal from external sources (e.g. Blu-ray™ and DVD player), please do not select “DTS” or “Dolby Digital”. Otherwise, there will be no sound from the sound bar.
EN-12 User’s Manual
3D SOUND BAR SB1
Digital audio coaxial cable (not supplied)
NOTE
Using the COAXIAL jack
1. Connect a digital audio coaxial cable (not provided) from the COAXIAL
jack on the sound bar to the COAXIAL OUT jack on a TV, DVD or other audio device.
(Sample Illustration) Digital audio coaxial cable connection
2 Press the INPUT button on the sound bar or the remote control to
switch to the COAXIAL input.
The sound bar is designed to support PCM (Pulse-code modulation) digital signal only. To set the audio signal from external sources (e.g. Blu-ray™ and DVD player), please do not select “DTS” or “Dolby Digital”. Otherwise, there will be no sound from the sound bar.

3D Sound

The sound bar features Sonic Emotion® Absolute 3D sound technology that delivers the ultimate listening experience from a single compact device, without the clutter of additional cabling. Its plug and play device creates a multi-use capability which attributes to the high-quality sound.
You can select from three different sound modes (Movie, Music, or Game), depending on the type of sources you want to experience. Select a Sound Mode based on the source material and your personal taste.
About Sonic Emotion® 3D Sound
Sonic Emotion® Absolute 3D is the listening experience. Absolute 3D uses sound field control to transform the listener’s room to a virtually created natural sound field.
With wave field synthesis being the foundation of sound field control, sound waves are produced and dispersed throughout the entire listening area ensuring all listeners to be amazed in an all enveloping room filled with high quality sounds regardless of the listeners’ position. Exactly as in a natural environment, sounds are heard from all around regardless of the device location.
User’s Manual EN-13
3D SOUND BAR SB1

Frequently Asked Questions (FAQ)

Question 1:
The sound bar cannot be turned on. Answer: Make sure that the AC adapter is connected to the sound bar, and that it is
plugged into a wall socket correctly. Press the power button on the top of the sound bar and check whether the
power indicator is glowing white.
Question 2:
There is no sound from the sound bar. Answer: This problem may have several causes. Check the following items:
Press the Volume +/- buttons of the sound bar.
Make sure that the source you have selected is sending audio. If you
are connected to your TV, please make sure that your TV is configured to output audio.
Make sure that there are no loose audio connections.
Make sure that you have selected the correct source (input).
Press the MUTE button on the remote control to make sure that the
sound bar is not muted.
Question 3:
The remote control does not work properly. Answer: This problem may have several causes. Check the following items:
Make sure that the plastic sheet is removed before operating the
remote control.
The remote control is pointed directly at the remote sensor of the sound
bar.
The remote control is not being used from too far a distance from sound
bar.
Nothing is obstructing the remote sensor (located in the front of the
sound bar).
Others
Accessories of this series of products may vary depending on the model. Please refer to the packaging, packing list or contact your agent for information.
Please understand no advance notice for further product improvement, appearance design and specification update.
The illustration may be a little different from the real product.
EN-14 User’s Manual

Specifications

NOTE
3D Sound Bar SB1
General Information Description
Power requirements 19V DC, 3.42A Power output Total 80W, 6 Drivers, Bass 20W*2, Full
Power consumption 80W Impedance 8 ohms Dimension (width x
height x depth) Weight About 7.3 lbs (3.3kg) Frequency Response 57Hz-18.3KHz S/N ratio >60dB Distortion <10%
Appearance and specification may vary and can be changed without notice.
3D SOUND BAR SB1
Range10W x 4
33.5" x 3.6" x 3.2" (850 x 95.2 x 82.5mm)

Trademarks

Sonic Emotion is a registered trademark of sonic emotion ag. Other trademarks and registered trademarks not listed above may be used
in this manual.

TOSHIBA Support

Need help? For the latest driver updates, User’s Manuals & FAQs please have a look at
the TOSHIBA options & services support page:
http://computers.toshiba.eu/options-support
Please see http://computers.toshiba.eu/options-warranty for the TOSHIBA hotline numbers.
User’s Manual EN-15
3D SOUND BAR SB1

Regulatory Information

CE compliance
This product is CE marked in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Responsible for CE marking is Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. A copy of the official Declaration of Conformity can be obtained from following website:
http://epps.toshiba-teg.com
This product and the original options are designed to observe the related EMC (Electromagnetic Compatibility) and safety standards. However, TOSHIBA cannot guarantee that this product still observes these EMC standards if other units or cables not produced by TOSHIBA are connected. In this case the persons who have connected those other units/cables have to provide assurance that the system (sound bar plus options/cables) still fulfills the required standards. To avoid general EMC problems, the following guidance should be noted:
Only CE marked options should be connected/implemented
Only best shielded cables should be connected
.
Working Environment
The Electromagnetic Compliance (EMC) of this product has been verified typically for this product category. Your product is not intended for industrial use, but for personal use only. Any other working environment has not been verified by TOSHIBA and the use of this product in these working environments is maybe restricted or cannot be recommended. Possible consequences of the use of this product in non verified working environments can be:
Disturbances of other products or of this product in the nearby surrounding area with temporarily malfunction or data loss/corruption as result.
Example of non verified working environments and related advices: Industrial environment (e.g. where 3-phase 380V mains is being used
mainly): Danger of disturbances of this product due to possible strong electromagnetic fields especially near to big machinery or power units.
Medical environment: The compliance to the Medical Product Directive has not been verified by Toshiba, therefore this product cannot be used as a medical product without further verification. The use in usual office environments e.g. in hospitals should be no problem if there is no restriction by the responsible administration.
EN-16 User’s Manual
3D SOUND BAR SB1

REACH

Following information is only valid for EU-member States: REACH ­Compliance Statement
The new European Union (EU) chemical regulation, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), entered into force on 1 June 2007.
Toshiba will meet all REACH requirements and is committed to provide our customers with information about the chemical substances in our products according to REACH regulation.
Please consult the following website www.toshiba-europe.com/computers/info/reach for information about the presence in our articles of substances included on the candidate list according to article 59(1) of Regulation (EC) No 1907/2006 (“REACH”) in a concentration above 0.1 % weight by weight.

Following information is only valid for EU-member States:

Disposal of products
The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that products must be collected and disposed of separately from household waste. Integrated batteries and accumulators can be disposed of with the product. They will be separated at the recycling centres.
The black bar indicates that the product was placed on the market after August 13, 2005. By participating in separate collection of products and batteries, you will
help to assure the proper disposal of products and batteries and thus help to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
For more detailed information about the collection and recycling programmes available in your country, please visit our website (http://eu.computers.toshiba-europe.com the shop where you purchased the product.
) or contact your local city office or
Disposal of batteries and/or accumulators
The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that batteries and/or accumulators must be collected and disposed of separately from household waste.
If the battery or accumulator contains more than the specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) defined in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for lead (Pb), mercury (Hg) and/or cadmium (Cd) will appear below the crossed out wheeled dust bin symbol.
User’s Manual EN-17
3D SOUND BAR SB1
By participating in separate collection of batteries, you will help to assure the proper disposal of products and batteries and thus help to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
For more detailed information about the collection and recycling programmes available in your country, please visit our website (http://eu.computers.toshiba-europe.com the shop where you purchased the product.

Additional Information

© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. All rights reserved. TOSHIBA reserves the right to make technical changes. TOSHIBA
assumes no liability for damages incurred directly or indirectly from errors, omissions or discrepancies between this product and the documentation.

Safety Precautions

WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION: RISK OF ELECTRONIC SHOCK – DO NOT OPEN! To reduce the risk of electric shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service
personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude as to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (serving) instruction in the literature accompanying the appliance.
) or contact your local city office or
EN-18 User’s Manual

Uživatelská příručka

Obsah

3D SOUND BAR SB1
Úvod ........................................................................................................... 2
Obsah balení .............................................................................................. 2
Bezpečnostní pokyny ................................................................................. 2
Rychlé seznámení ...................................................................................... 4
Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1.......................................................... 4
Dálkové ovládání .................................................................................. 6
Začínáme.................................................................................................... 7
Připojení napájecího adaptéru .............................................................. 7
Používání dálkového ovládání.............................................................. 8
Umístění zvukové lišty 3D Sound Bar SB1........................................... 9
Připojení k audio zařízení ................................................................... 10
3D zvuk..................................................................................................... 12
Často kladené dotazy (FAQ) .................................................................... 13
Specifikace ............................................................................................... 14
Ochranné známky .................................................................................... 14
Podpora TOSHIBA ................................................................................... 14
Informace o předpisech ............................................................................ 15
REACH ..................................................................................................... 16
Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy EU:.............. 16
Doplňující informace................................................................................. 17
Bezpečnostní pokyny ............................................................................... 17
Uživatelská příručka CZ-1
3D SOUND BAR SB1
POZNÁMKA
User’s Manual
Zvuková lišta 3D Sound Bar
SB1
Sada pro montáž na
stěnu
AC adaptér
3,5 mm - RCA zvukový kabel
Dálkové ovládání s
baterií
Uživatelská příručka a
záruční leták

Úvod

Vítejte a děkujeme, že jste si vybrali tento produkt TOSHIBA. Doporučujeme pečlivé přečtení této příručky a její uschování spolu s
dokumentací produktu pro budoucí využití.
Tato p říručka je určena pro zvukovou lištu 3D Sound Bar SB1. Označení „zvuková lišta“ v této příručce znamená zařízení 3D Sound Bar
SB1.

Obsah balení

Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:

Bezpečnostní pokyny

Aby nedošlo k závadě nebo poškození produktu, je potřeba důsledně dodržovat pokyny uvedené níže.
CZ-2 Uživatelská příručka
Nikdy
neotevírejte kryt nebo jednotku
nerozebírejte jednotku nebo její součásti
neumisťujte kapaliny vedle produktu nebo na něj, protože mohou
poškodit produkt, způsobit poranění, úraz elektrickým proudem
nebo požár
nevystavujte produkt nárazům, otřesům nebo pádům
nehýbejte s produktem za provozu, aby nedošlo k poškození dat
3D SOUND BAR SB1
VAROVÁNÍ
nepoužívejte jiné AC/DC adaptéry, než je adaptér přibalený u
zařízení, aby nedošlo k poškození zařízení
neodpojujte kabely za provozu
nevystavujte produkt teplotám mimo rozsah 5°C – 35°C za provozu
a -20°C – 60°C ve vypnutém stavu
nevystavujte produkt mokru a vlhkosti
nepřikrývejte produkt za provozu, protože by mohlo dojít k jeho
přehřátí
nepokládejte produkt v blízkosti tepelných zdrojů
neodhazujte baterie z dálkového ovládání (které je součástí zvukové
lišty 3D Sound Bar SB1) do ohně, aby nedošlo k jejich explozi
nenechávejte baterie z dálkového ovládání v dosahu dětí, aby je
nespolkly
Okamžitě odpojte produkt v těchto případech
z krytu produktu vychází kouř nebo neobvyklý zápach
do krytu produktu se dostala voda nebo je produkt mokrý
do krytu produktu pronikl cizí předmět
došlo k poškození kabelu (v takovém případě nahraďte kabel novým)
Používejte pouze s vozíkem, stojanem, stativem,
držákem nebo stolem, které určí výrobce nebo které se prodávají se zařízením. Při použití vozíku dbejte, aby za pohybu sestavy vozíku a zařízení nedošlo ke zranění zdůvodu převrácení.
O baterii dálkového ovládání
NEVKLÁDEJTE BATERII DO ÚST, JE TU NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ CHEMIKÁLIEMI.
Dálkové ovládání dodané s tímto produktem obsahuje knoflíkovou
baterii. Př
i spolknutí knoflíkové baterie může už po 2 hodinách dojít
k závažnému vnitřnímu popálení s možným následkem smrti.
Uchovávejte nové a použité baterie mimo dosah dětí. Jestliže
přihrádku baterie není možné pevně uzavřít, přestaňte produkt používat a uložte jej mimo dosah dětí.
Pokud se domníváte, že baterie mohla být spolknuta nebo se mohla
nějak dostat do jiné části těla, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
Při výměně používejte pouze knoflíkové baterie doporučené
výrobcem. Knoflíková baterie může při nesprávné výměně, použití, manipulaci nebo likvidaci explodovat. Knoflíkové baterie likvidujte v souladu s požadavky platných předpisů.
Jestliže se produkt chová nečekaným způsobem nebo máte pochybnosti o elektrické bezpečnosti, okamžitě se obraťte na horkou linku TOSHIBA nebo na autorizovaného prodejce!
Uživatelská příručka CZ-3
3D SOUND BAR SB1
POZNÁMKA

Rychlé seznámení

V této části jsou popsány různé komponenty zvukové lišty 3D Sound Bar SB1. Popis každé součásti je uveden v tabulce pod každou ilustrací.

Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1

Pohled zepředu
(Ukázková ilustrace) Přední pohled na zvukovou lištu 3D Sound Bar SB1
Položka Komponenta Popis
1 VSTUP Slouží k výběru zdroje (v pořadí Aux-in,
Line-in, Optický, Koaxiální a znovu Aux-in). Ve výchozím stavu je zvuková lišta
nastavena na režim Aux-in.
Při návratu z pohotovostního režimu a při zapnutém AC adaptéru zvuková lišta obnoví svůj poslední vybraný režim. Pokud však AC adaptér odpojíte a znovu připojíte, zvuková lišta bude opět nastavena na režim Aux-in.
Položka Komponenta Popis
2 MODE Vybere zvukový režim 3 HLASITOST
+/-
4 NAPÁJENÍ Zapne zvukovou lištu nebo ji uvede do
5 Dálkový
snímač
6 Indikátor
napájení
CZ-4 Uživatelská příručka
Zvýší/sníží hlasitost.
pohotovostního režimu. Slouží k přijímání signálů z dálkového
ovládání. Svítí bíle, když je zvuková lišta zapnutá a
svítí červeně, když je vypnutá nebo v pohotovostním režimu.
Pohled zezadu
(Ukázková ilustrace) Zadní pohled na zvukovou lištu 3D Sound Bar SB1
Položka Komponenta Popis
7 Konektor
8 OPTICKÝ
9KOAXIÁLNÍ
10 Konektor
11 Konektory L/R
DC IN
konektor
konektor
LINE IN
AUX IN
3D SOUND BAR SB1
Připojení pro AC adaptér (dodán společně se zvukovou lištou 3D Sound Bar SB1).
Připojení pro optické audio výstupní zařízení pomocí optického kabelu (není přiložen).
Připojení pro koaxiální audio výstupní zařízení pomocí koaxiálního digitálního audio kabelu (není přiložen).
Připojení pro audio výstupní zařízení pomocí 3mm - RCA audio kabelu (dodává se se zvukovou lištou 3D Sound Bar SB1).
Připojení pro audio výstupní zařízení pomocí 3mm - RCA audio kabelu (dodává se se zvukovou lištou 3D Sound Bar SB1).
Uživatelská příručka CZ-5
3D SOUND BAR SB1

Dálkové ovládání

Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1 je vybavena dálkovým ovládáním.
(Ukázková ilustrace) Dálkové ovládání
Položka Název
Funkce
tlačítka
1 NAPÁJENÍ Stiskem se zvuková lišta zapne nebo se
uvede do pohotovostního režimu.
2 HLASITOST
Stiskem se zvýší nebo sníží hlasitost.
+/-
3 VSTUP Stiskem se vybere zdroj (v pořadí Aux-in,
Line-in, Optický, Koaxiální a znovu Aux-in). Ve výchozím stavu je zvuková lišta
nastavena na režim Aux-in. 4 MUTE Stiskem se zapne nebo vypne zvuk. 5 3D Stiskem se zapíná/vypíná 3D režim. 3D
režim je nastaven jako výchozí.
Funkce 3D zvuku umožňuje poutavý
posluchačský zážitek díky hloubce a
prostoru zvuku při použití tlačítka 3D zvuku. 6 REŽIM FILM Stiskem se vybere audio režim FILM.
Filmový režim je optimalizován pro hlasová
frekvenční pásma díky zvýšení
srozumitelnosti řeči a projasnění celkového
zvuku. Hlasy jsou přesnější, ostré a dobře
definované, s důrazem na vynikající
hlasovou čistotu.
CZ-6 Uživatelská příručka
3D SOUND BAR SB1
AC/DC adaptér
(součástí dodávky)
AC napájecí kabel
(součástí dodávky)
Položka Název
tlačítka
REŽIM HUDBA
REŽIM HRY Stiskem se vybere audio režim HRY.

Začínáme

Podle ilustrací dole zapojte správně svoje zařízení.

Připojení napájecího adaptéru

Vyberte správnou zástrčku pro AC adaptér. Zapojte jeden konec kabelu AC adaptéru do konektoru DC IN na zadní straně zvukové lišty a druhý konec do funkční elektrické zásuvky. Je-li zvuková lišta zapnutá, indikátor napájení na přední straně svítí bíle.
Funkce
Stiskem se vybere audio režim HUDBA. Hudební režim je optimalizován pro
dosažení vyváženého a širokého prostorového zvukového obrazu, který obohacuje hudební kompozice.
Herní režim je optimalizován pro poutavý poslechový zážitek s využitím zdůrazněných basů a výšek v nárazových efektech, které naznačují pohyb zvuku obklopujícího posluchače.
(Ukázková ilustrace) Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (2pinová
Uživatelská příručka CZ-7
zástrčka)
3D SOUND BAR SB1
AC/DC adaptér
(součástí dodávky)
AC napájecí kabel
(součástí dodávky)
POZNÁMKA
(Ukázková ilustrace) Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru
Po 10 minutách, kdy není k dispozici žádný zvukový vstup, zvuková lišta přejde do pohotovostního režimu.

Používání dálkového ovládání

Před prvním použitím odstraňte z dálkového ovládání plastovou fólii.
(Ukázková ilustrace) Sejmutí plastové fólie před prvním použitím dálkového ovládání
Při používání dálkového ovládání se řiďte těmito pokyny:
Namiřte dálkové ovládání na vzdálený snímač a stiskněte tlačítko.
Vzdálenost: přibližně 5 m od přední části vzdáleného snímače.
Úhel: přibližně 30° v každém směru od přední části vzdáleného snímače.
(3pinová zástrčka)
CZ-8 Uživatelská příručka
3D SOUND BAR SB1
POZNÁMKA
Výměna baterie
Dálkové ovládání je napájeno jednou baterií CR2025 (3V). Při výměně baterie postupujte podle následujících pokynů.
1. Otevřete dvířka pro baterii.
(Ukázková ilustrace) Otevření dvířek pro baterii
2. Vyjměte vybitou baterii a vložte novou.
(Ukázková ilustrace) Vložení nové baterie
Jestliže dálkové ovládání nefunguje správně nebo je omezen pracovní dosah, vyměňte baterii.
Pro správnou funkci tiskněte tlačítka na dálkovém ovládání v intervalech přibližně jedné sekundy.

Umístění zvukové lišty 3D Sound Bar SB1

Uživatelská příručka CZ-9
Zvukovou lištu je možné umístit volně na stůl nebo připevnit na stěnu.
(Ukázková ilustrace) Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1 na stole
3D SOUND BAR SB1
1) Vyvrtejte vodorovně dva otvory o průměru 7 mm. (sada pro montáž na stěnu neobsahuje vodováhu)
2) Vložte do otvorů hmoždinky.
3) Přichyťte držák šrouby.
4) Připevněte zvukovou lištu na držák.
Zvukový kabel z 3,5 mm na RCA (součástí dodávky)
POZNÁMKA
(Ukázková ilustrace) Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1 na stěně

Připojení k audio zařízení

Následující pokyny se týkají připojení externích audio signálů ze zařízení, například z televize, do zvukové lišty s využitím konektorů OPTICKÝ, KOAXIÁLNÍ, L/R AUX IN a LINE IN.
Používání konektorů AUX IN
1. Připojte 3,5mm - RCA audio kabel (dodává se se zvukovou lištou) z konektorů L/R AUX IN na zvukové liště do konektorů AUDIO OUT v TV, DVD nebo v jiném audio zařízení.
(Ukázková ilustrace) Připojení analogového audio kabelu
TV je možné připojit jedním z kabelů dole:
3,5mm - RCA audio kabel (dodává se se zvukovou lištou)
RCA - RCA kabel (není přiložen)
CZ-10 Uživatelská příručka
2 Stiskem tlačítka INPUT na zvukové liště nebo na dálkovém ovládání
přepněte na vstup AUX IN.
3D SOUND BAR SB1
Zvukový kabel z 3,5 mm na RCA (součástí dodávky)
POZNÁMKA
Digitální optický kabel (není součástí dodávky)
POZNÁMKA
Používání konektoru LINE IN
1. Připojte 3,5mm - RCA audio kabel (dodává se se zvukovou lištou) z
konektoru LINE IN na zvukové liště do konektoru LINE OUT v audio zařízení.
(Ukázková ilustrace) Připojení 3,5mm audio kabelu
TV je možné připojit jedním z kabelů dole:
3,5mm - RCA audio kabel (dodává se se zvukovou lištou)
3,5mm - 3,5mm audio kabel (není přiložen)
2 Stiskem tlačítka INPUT na zvukové liště nebo na dálkovém ovládání
přepněte na vstup LINE IN.
Používání OPTICKÉHO konektoru
1. Připojte optický kabel (není přiložen) z OPTICKÉHO konektoru na
zvukové liště do OPTICKÉHO VÝSTUPU v TV, DVD nebo v jiném audio zařízení.
Uživatelská příručka CZ-11
(Ukázková ilustrace) Připojení optického kabelu
2 Stiskem tlačítka INPUT na zvukové liště nebo na dálkovém ovládání
přepněte na OPTICKÝ vstup.
Zvuková lišta podporuje pouze digitální signál PCM (Pulse-code modulation). Chcete-li nastavit audio signál z externích zdrojů (např. z Blu-ray™ a DVD přehrávače), nenastavujte možnost „DTS“ nebo „Dolby Digital“. Jinak nebude zvuková lišta vytvářet žádný zvuk.
3D SOUND BAR SB1
Digitální zvukový koaxiální kabel (není součástí
dodávky)
POZNÁMKA
Používání KOAXIÁLNÍHO konektoru
1. Připojte digitální audio koaxiální kabel (není přiložen) z KOAXIÁLNÍHO konektoru na zvukové liště do KOAXIÁLNÍHO VÝSTUPU v TV, DVD nebo v jiném audio zařízení.
(Ukázková ilustrace) Připojení digitálního audio koaxiálního kabelu
2 Stiskem tlačítka INPUT na zvukové liště nebo na dálkovém ovládání
přepněte na KOAXIÁLNÍ vstup.
Zvuková lišta podporuje pouze digitální signál PCM (Pulse-code modulation). Chcete-li nastavit audio signál z externích zdrojů (např. z Blu-ray™ a DVD přehrávače), nenastavujte možnost „DTS“ nebo „Dolby Digital“. Jinak nebude zvuková lišta vytvářet žádný zvuk.

3D zvuk

Zvuková lišta je vybavena zvukovou technologií Sonic Emotion® Absolute 3D, která zajišťuje poslechové zážitky z jediného kompaktního zařízení bez nutnosti zapojování dalších kabelů. Toto zařízení, které snadno uvedete do provozu („plug and play“), má všestranné schopnosti, které přispívají k dosažení vysoce kvalitního zvuku.
Na výběr máte tři různé zvukové režimy (Video, Hudba nebo Hry), podle toho, jaký typ zdroje budete používat. Vyberte si zvukový režim na základě zdrojového materiálu a vašeho osobního vkusu.
O technologii Sonic Emotion® 3D Sound
Sonic Emotion® Absolute 3D představuje výjimečný poslechový zážitek. Absolute 3D používá řízení zvukového pole pro přeměnu místnosti posluchače na virtuálně vytvořené přirozené zvukové pole.
Pomocí syntézy zvukového pole, která tvoří základ řízení zvukového pole, jsou vytvářeny zvukové vlny, které jsou rozprostřeny v celém poslechovém prostoru a umožňují posluchačům prožívat vysoce kvalitní zvuk po celé místnosti, bez ohledu na pozici posluchače. Přesně jako v přirozeném prostředí jsou zvuky vnímány z celého okolí bez ohledu na umístění zařízení.
CZ-12 Uživatelská příručka

Často kladené dotazy (FAQ)

Otázka 1:
Zvukovou lištu není možné zapnout. Odpověď: Zkontrolujte, zda je ke zvukové liště připojen AC adaptér a zda je připojen
do elektrické zásuvky. Stiskněte tlačítko napájení nahoře na zvukové liště a zkontrolujte, zda
indikátor napájení svítí bíle.
Otázka 2:
Ze zvukové lišty se neozývá žádný zvuk. Odpověď: Tento problém může mít několik příčin. Zkontrolujte následující body:
Stiskněte tlačítka hlasitosti +/- na zvukové liště.
Zkontrolujte, zda vybraný zdroj posílá audio signál. Jestliže jste připojeni
k TV, podívejte se, zda je TV nakonfigurovaná na výstup zvuku.
Zkontrolujte, zda nejsou uvolněné audio přípojky.
Ověřte, zda jste vybrali správný zdroj (vstup).
Stiskněte tlačítko MUTE (ztlumení zvuku) na dálkovém ovládání,
zda není na zvukové liště ztlumený zvuk.
Otázka 3:
Dálkové ovládání správně nefunguje. Odpověď: Tento problém může mít několik příčin. Zkontrolujte následující body:
Zkontrolujte, zda je z dálkového ovládání odstraněna plastová fólie.
Dálkové ovládání je namíř
Dálkové ovládání není používáno v příliš velké vzdálenosti od
zvukové lišty.
Vzdálený snímač není ničím zablokován (nachází se v přední
části zvukové lišty).
eno přímo na vzdálený snímač zvukové lišty.
3D SOUND BAR SB1
Ostatní
Příslušenství této řady se může lišit podle modelu. Viz obal, seznam položek v balení, nebo se obraťte na obchodního zástupce, který vám poskytne informace.
Oznámení týkající se dalšího zlepšení produktu, jeho vzhledu a aktualizace specifikací nebudou předem poskytována.
Ilustrace se mohou mírně lišit od skutečného produktu.
Uživatelská příručka CZ-13
3D SOUND BAR SB1
POZNÁMKA

Specifikace

Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1
Obecné informace Popis
Požadavky na napájení 19 V DC, 3.42 A Výkon Celkem 80 W, 6 reproduktorů, basový 20 W*2,
Spotřeba energie 80 W Impedance 8 ohmů Rozměry (šířka x výška
x hloubka) Hmotnost Přibližně 7.3 lbs (3.3 kg) Frekvenční rozsah 57 Hz-18.3 KHz Odstup signálu od šumu
(S/N poměr) Zkreslení <10%
Vzhled a specifikace se mohou lišit a mohou být změněny bez oznámení.
širokopásmový 10 W x 4
33.5" x 3.6" x 3.2" (850 x 95.2 x 82.5 mm)
>60 dB

Ochranné známky

Sonic Emotion je registrovaná ochranná známka společnosti sonic emotion ag.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a registrované obchodní známky neuvedené výše.

Podpora TOSHIBA

Potřebujete poradit? Nejnovější aktualizace ovladačů, uživatelské příručky a odpovědi na
často kladené dotazy najdete na stránce možností a servisní podpory TOSHIBA:
http://computers.toshiba.eu/options-support
Viz stránku http://computers.toshiba.eu/options-warranty, kde jsou uvedena čísla horké linky TOSHIBA.
CZ-14 Uživatelská příručka

Informace o předpisech

Splnění CE
Tento produkt nese označení CE v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými požadavky Směrnice 1999/5/EC. Odpovědnost za označení značkou CE nese Toshiba Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo. Kopii oficiálního Prohlášení o shodě je možné získat z těchto webových stránek: http://epps.toshiba-teg.com.
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud ostatní připojené vybavení nebo kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém případě musí osoby, které připojily toto jiné vybavení/kabely, zajistit, že celý systém (zvuková lišta plus doplňky/kabely) stále vyhovuje požadovaným normám. Chcete-li se vyhnout problémům s kompatibilitou EMC, dodržujte následující pravidla:
Připojujte/ implementujte pouze vybavení označené značkou CE
Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
3D SOUND BAR SB1
Pracovní prostředí
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) tohoto produktu byla ověřena typicky pro tuto kategorii produktu. Tento produkt není určen pro průmyslové použití, pouze pro osobní použití. Všechna další prostředí nebyla společností Toshiba ověřena a používání tohoto produktu v těchto pracovních prostředích může být buď zakázáno nebo je nelze doporučit. Možné následky použití tohoto produktu v neověřeném pracovním prostředí jsou následující:
Rušení dalších produktů nebo tohoto produktu v blízkém okolí, včetně dočasné nefunkčnosti nebo ztráty/porušení dat.
Příklad neověřeného pracovního prostředí a souvisejícího zařízení: Průmyslové prostředí (např. tam, kde se používá především třífázové
napětí 380 V): Nebezpečí rušení tohoto produktu z důvodu výskytu možných silných elektromagnetických polí, obzvláště v blízkosti velkých strojů napájecích jednotek.
Zdravotnické prostředí: společnost Toshiba neověřovala splnění nařízení pro zdravotnické produkty, tudíž tento produkt nelze používat jako zdravotnický produkt bez dalšího ověření. Použití v běžném kancelářském prostř
edí, např. v nemocnicích, by nemělo představovat problém, pokud
správa nemocnice nevydala zákaz.
Uživatelská příručka CZ-15
3D SOUND BAR SB1

REACH

Následující informace platí pouze pro členské státy EU: REACH ­Prohlášení o splnění
1. června 2007 vstoupilo v platnost nové chemické nařízení Evropské unie
(EU) s názvem REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Registrace, hodnocení, schvalování a zákazy chemikálií).
Toshiba splní všechny požadavky REACH a je zavázána poskytovat svým zákazníkům informace o chemických látkách ve svých produktech v souladu s předpisem REACH.
Navštivte následující webové stránky
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach
informace o uvádění látek v našich výrobcích, které jsou uvedeny v kandidátském seznamu podle článku 59(1) Předpisu (EC) č. 1907/2006 („REACH“) a mají koncentraci větší než 0,1 % hmotnostních.
, kde jsou uvedeny

Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy EU:

Likvidace produktů
Přeškrtnutý symbol odpadové nádoby znamená, že produkty je nutné sbírat a likvidovat odděleně od domácího odpadu. Vložené baterie a akumulátory je možné likvidovat společně s produktem. Budou odděleny v recyklačním středisku.
Černý pruh znamená, že produkt byl uveden na trh po datu 13 srpna 2005. Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit
správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com místním úřadě nebo u prodejce produktu.
) nebo je můžete získat na svém
Likvidace baterií a akumulátorů
Přeškrtnutý symbol odpadové nádoby znamená, že baterie a akumulátory je nutné sbírat a likvidovat odděleně od domácího odpadu.
Jestliže baterie nebo akumulátor obsahují více než je uvedená hodnota olova (Pb), rtuti (Hg) nebo kadmia (Cd) dle definice nařízení o bateriích (2006/66/EC), pak pod symbolem přeškrtnuté nádoby na odpad budou uvedeny chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) nebo kadmium (Cd).
Svou účastí na odděleném sběru baterií pomáháte zajistit správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
CZ-16 Uživatelská příručka
Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém místním úřadě nebo u prodejce produktu.

Doplňující informace

© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Všechna práva vyhrazena. TOSHIBA si vyhrazuje právo provádět technické změny. TOSHIBA
nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé přímo nebo nepřímo na základě chyb, opomenutí nebo rozporů mezi tímto produktem a dokumentací.

Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ: Pro snížení nebezpečí vzniku požáru nebo poranění elektrickým proudem nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhku.
POZOR: NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM – NEOTEVÍREJTE!
Pro snížení nebezpečí poranění elektrickým proudem neodstraňujte kryt nebo zadní část.
Uvnitř nejsou žádné díly určené k údržbě uživatelem. Přenechejte servis kvalifikovanému servisnímu personálu.
Obrázek blesku se symbolem šipky v rovnostranném trojúhelníku slouží jako výstraha pro uživatele před neizolovaným „nebezpečným napětím“ uvnitř produktu, které může být dostatečně silné, aby představovalo nebezpečí úrazu elektrickým proudem pro osoby.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku slouží jako upozornění pro uživatele na důležité pokyny v dokumentaci zařízení týkající se servisu a údržby.
3D SOUND BAR SB1
Uživatelská příručka CZ-17
3D SOUND BAR SB1

Benutzerhandbuch

Inhalt

Einführung...................................................................................................2
Lieferumfang ...............................................................................................2
Sicherheitshinweise.....................................................................................2
Kurzübersicht ..............................................................................................4
Erste Schritte...............................................................................................8
3D-Sound ..................................................................................................13
Häufig gestellte Fragen (FAQ) ..................................................................13
Technische Daten .....................................................................................14
Marken ......................................................................................................15
TOSHIBA-Support.....................................................................................15
Zulassungsbestimmungen ........................................................................15
REACH......................................................................................................16
Die folgenden Informationen gelten nur für die Mitgliedstaaten der EU:...17
Zusätzliche Informationen .........................................................................17
Sicherheitshinweise...................................................................................18
3D Sound Bar SB1 ................................................................................4
Fernbedienung ......................................................................................6
Anschließen des Netzadapters..............................................................8
Verwenden der Fernbedienung .............................................................9
Platzierung der 3D Sound Bar SB1 .....................................................10
Anschließen an Audiogeräte ...............................................................10
DE-1 Benutzerhandbuch

Einführung

HINWEIS
User’s Manual
3D Sound Bar SB1
Wandmontageset
Netzadapter
3,5-mm-zu-
RCA-Audiokabel
Fernbedienung mit
Batterie
Benutzerhandbuch &
Garantieunterlagen
Vielen Dank für den Kauf eines Toshiba-Produkts. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es
zusammen mit der Produktdokumentation zum späteren Nachschlagen auf.
In diesem Handbuch wird die Verwendung der 3D Sound Bar SB1 beschrieben. In diesem Handbuch wird die 3D Sound Bar SB1 kurz als „Soundbar“
bezeichnet.

Lieferumfang

Überprüfen Sie, ob Sie die folgenden Teile erhalten haben:
3D SOUND BAR SB1

Sicherheitshinweise

Benutzerhandbuch DE-2
Um Fehlfunktionen oder Schäden am Produkt zu vermeiden, befolgen Sie bitte die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen.
Vermeiden Sie Folgendes:
Gehäuse oder Produkt öffnen
Produkt oder Produktkomponenten zerlegen
Flüssigkeiten neben oder auf dem Produkt abstellen; dies könnte
das Produkt beschädigen, Verletzungen oder einen elektrischen Schock verursachen
Produkt stoßen, fallenlassen oder erschüttern
Produkt während des Betriebs bewegen, da es hierbei zu
Datenverlusten kommen kann
3D SOUND BAR SB1
WARNUNG
Trennen Sie das Produkt unter den folgenden Bedingungen
Verwenden Sie das Produkt nur mit vom Hersteller
andere Netzadapter als den mit dem Gerät mitgelieferten
verwenden, da das Gerät andernfalls beschädigt werden kann
Kabel während des Betriebs trennen
Produkt Temperaturen außerhalb des Bereichs 5°C-35°C (Betrieb)
bzw. –20°C-60°C (Lagerung) aussetzen
Produkt in nassen oder feuchten Umgebungen aufbewahren oder
verwenden
Produkt während des Betriebs abdecken, da dies zu einer
Überhitzung führen kann
Produkt in der Nähe von Wärme abstrahlenden Geräten aufstellen
Batterie der Fernbedienung (im Lieferumfang der 3D Sound Bar
SB1 enthalten) in ein Feuer werfen, da sie dann explodieren könnte
Batterie der Fernbedienung in Reichweite von Kleinkindern
aufbewahren, da die Knopfzelle verschluckt werden könnte
unverzüglich von der Stromversorgung:
Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch kommt es aus dem
Produktgehäuse
Wasser ist in das Produktgehäuse eingedrungen oder das Produkt
ist nass geworden
ein Gegenstand ist in das Produktgehäuse gelangt
das Kabel wurde beschädigt (ersetzen Sie das Kabel durch ein neues)
angegebenen oder mit dem Produkt verkauften Wagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen. Falls Sie einen Wagen verwenden, seien Sie beim Bewegen des Wagens mit dem Produkt vorsichtig, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
Info zu Fernbedienung
BATTERIE NICHT VERSCHLUCKEN, VERÄTZUNGSGEFAHR
Die mit diesem Produkt gelieferte Fernbedienung enthält eine
Knopfzelle. Beim Verschlucken kann eine Knopfzelle innerhalb von nur zwei Stunden schwere innere Verätzungen verursachen und zum Tod führen.
Bewahren Sie sowohl neue als auch gebrauchte Batterien immer
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Falls sich das Batteriefach nicht mehr richtig schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und lassen Sie es nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
Wenn Sie den Verdacht haben, dass eine Batterie verschluckt
wurde oder auf andere Weise in den Körper gelangt ist, holen Sie sofort ärztliche Hilfe.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Knopfzellen. Die
Knopfzelle kann bei unsachgemäßer Handhabung oder Entsorgung explodieren. Erkundigen Sie sich bei den zuständigen Behörden, wie Sie Knopfzellen entsorgen müssen.
DE-3 Benutzerhandbuch
Wenn sich das Produkt nicht wie erwartet verhält oder Sie Zweifel
HINWEIS
bezüglich der elektrischen Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte sofort an die TOSHIBA-Hotline oder an einen autorisierten Händler!

Kurzübersicht

In diesem Abschnitt werden die einzelnen Komponenten der 3D Sound Bar SB1 beschrieben. Die einzelnen Komponenten werden in der Tabelle unter den einzelnen Abbildungen beschrieben.

3D Sound Bar SB1

Vorderansicht
(Beispielabbildung) Vorderseite der 3D Sound Bar SB1
3D SOUND BAR SB1
Element Komponente Beschreibung
1 INPUT Wählt die Quelle aus (in der Reihenfolge
Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial und wieder Aux-in).
Standardmäßig ist die Soundbar auf „Aux-in“ eingestellt.
Wenn der Netzadapter angeschlossen ist und die Soundbar aus dem Standby reaktiviert wird, wird der zuletzt ausgewählte Modus verwendet. Wenn Sie den Netzadapter trennen und wieder anschließen, startet die Soundbar jedoch standardmäßig im Modus „Aux-in“.
Element Komponente Beschreibung
2 MODE Wählt den Audiomodus aus. 3 LAUTSTÄRKE
+/-
4 POWER Schaltet die Soundbar ein oder versetzt sie
Benutzerhandbuch DE-4
Erhöht/Verringert die Lautstärke.
in den Standbymodus.
3D SOUND BAR SB1
Element Komponente Beschreibung
Rückseite
5 Sensor für die
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
Fernbedienung
6 Betriebsanzeige Leuchtet weiß, wenn die Soundbar
eingeschaltet ist, und rot, während sie ausgeschaltet ist oder sich im Standby befindet.
(Beispielabbildung) Rückseite der 3D Sound Bar SB1
Element Komponente Beschreibung
7 DC IN-Buchse Anschluss für den im Lieferumfang der 3D
Sound Bar SB1 enthaltenen Netzadapter.
8 OPTICAL-
Buchse
Anschluss für ein optisches Audioausgabegerät über ein optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten).
9 COAXIAL-
Buchse
Anschluss für ein Koaxial­Audioausgabegerät über ein koaxiales Digitalaudiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten).
10 LINE IN-
Buchse
Anschluss für ein Audioausgabegerät über ein 3-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der 3D Sound Bar SB1 enthalten).
11 L/R AUX IN-
Buchsen
Anschluss für ein Audioausgabegerät über ein 3-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der 3D Sound Bar SB1 enthalten).
DE-5 Benutzerhandbuch

Fernbedienung

Die 3D Sound Bar SB1 wird mit einer Fernbedienung geliefert.
(Beispielabbildung) Die Fernbedienung
Element Tastenname Funktion
3D SOUND BAR SB1
1 POWER Drücken Sie diese Taste, um die
Soundbar einzuschalten oder in den Standbymodus zu versetzen.
2 LAUTSTÄRKE
+/-
Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern.
3 INPUT Drücken Sie diese Taste, um den
Audioeingang zu wählen (in der Reihenfolge Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial und wieder Aux-in).
Standardmäßig ist die Soundbar auf „Aux-in“ eingestellt.
4 TON AUS Drücken Sie diese Taste, um den Sound
ein-/auszuschalten.
5 3D Drücken Sie diese Taste, um den 3D-
Modus ein- oder auszuschalten. Der 3D-Modus ist standardmäßig aktiviert.
Die 3D-Soundfunktion schafft ein überwältigendes Klangerlebnis, indem den Tönen Tiefe und Räumlichkeit hinzugefügt wird.
Benutzerhandbuch DE-6
3D SOUND BAR SB1
Element Tastenname Funktion
6 FILMMODUS Drücken Sie diese Taste, um den
FILM-Audiomodus auszuwählen. Der Filmmodus wurde für die
Sprachfrequenzbänder optimiert, indem Sprache klarer und der Gesamtsound heller geregelt wird. Stimmen hören sich deutlicher und gut artikuliert an und werden durch hervorragende Klarheit des Sounds ergänzt.
MUSIKMODUS Drücken Sie diese Taste, um den
MUSIK-Audiomodus auszuwählen. Der Musikmodus wurde für ein
ausgeglichenes, aber breites Klangbild optimiert, um den Musikgenuss zu erhöhen.
SPIELEMODUS Drücken Sie diese Taste, um den SPIELE-
Audiomodus auszuwählen. Der Spielemodus wurde optimiert, um ein
realistisches Klangerlebnis zu schaffen, das durch verstärkte Bässe und Höhen ausdrucksvolle Effekte vermittelt.
DE-7 Benutzerhandbuch

Erste Schritte

Netzadapter
(mitgeliefert)
Netzkabel
(mitgeliefert)
Netzadapter
(mitgeliefert)
Netzkabel
(mitgeliefert)
HINWEIS
Orientieren Sie sich an den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät richtig einzurichten.

Anschließen des Netzadapters

Wählen Sie den passenden Stecker für den Netzadapter. Schließen Sie ein Ende des Netzadapterkabels an den Gleichstromeingang auf der Rückseite der Soundbar an und das andere Ende an eine Steckdose. Die LED „Power“ auf der Vorderseite leuchtet weiß, wenn die Soundbar eingeschaltet ist.
(Beispielabbildung) Netzkabel an den Netzadapter anschließen
3D SOUND BAR SB1
(2-poliger Stecker)
(Beispielabbildung) Netzkabel an den Netzadapter anschließen
(3-poliger Stecker)
Wenn keine Audioeingabe erfolgt, wechselt die Soundbar nach 10 Minuten automatisch in den Standbymodus.
Benutzerhandbuch DE-8
3D SOUND BAR SB1
HINWEIS

Verwenden der Fernbedienung

Entfernen Sie den Plastikschutz, bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden.
(Beispielabbildung) Plastikschutz vor Verwendung der Fernbedienung entfernen
Befolgen Sie bei der Verwendung der Fernbedienung die folgenden Anweisungen:
Halten Sie die Fernbedienung in Richtung des Sensors und drücken
Sie auf die gewünschte Taste.
Entfernung: Bis zu ca. 5 m von der Vorderseite des Sensors.
Winkel: Ungefähr 30° in jeder Richtung von der Vorderseite des Sensors.
Auswechseln der Batterie
Die Fernbedienung wird mit einer 3-V-Batterie des Typs CR2025 geliefert. Gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um die Batterie bei Bedarf zu ersetzen.
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
(Beispielabbildung) Batteriefach öffnen
2. Nehmen Sie die leere Batterie heraus und setzen Sie die neue Batterie ein.
(Beispielabbildung) Neue Batterie einsetzen
Wenn die Fernbedienung nicht korrekt funktioniert oder die Reichweite nachlässt, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
Drücken Sie die Tasten der Fernbedienung nach jeweils etwa einer Sekunde Pause, um die richtige Funktion zu gewährleisten.
DE-9 Benutzerhandbuch

Platzierung der 3D Sound Bar SB1

1) Zwei Löcher mit 7 mm Durchmesser waagerecht nebeneinander in die Wand bohren (Wasserwaage nicht im Montageset enthalten)
2) Dübel in die Bohrungen setzen
3) Halterung mit den Schrauben sichern
4) Soundbar an der Halterung befestigen
Die Soundbar kann freistehend auf einem Tisch aufgestellt oder an der Wand montiert werden.
(Beispielabbildung) Aufstellung der 3D Sound Bar SB1 auf einem Tisch
3D SOUND BAR SB1
(Beispielabbildung) Wandmontage der 3D Sound Bar SB1

Anschließen an Audiogeräte

Gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um externe Audiosignale von Geräten wie einem Fernseher über die Buchsen OPTICAL, COAXIAL, L/R AUX IN und LINE IN an die Soundbar zu leiten.
Benutzerhandbuch DE-10
3D SOUND BAR SB1
3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (mitgeliefert)
HINWEIS
3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (mitgeliefert)
HINWEIS
Verwenden der AUX IN-Buchsen
1. Schließen Sie ein 3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der Soundbar enthalten) von den L/R AUX IN-Buchsen der Soundbar an den Audioausgang eines Fernsehers, eines DVD-Players oder eines anderen Audiogeräts an.
(Beispielabbildung) Analoge Audiokabelverbindung
Sie können mit einem der folgenden Kabel eine Verbindung zum Fernsehgerät herstellen:
3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der Soundbar enthalten)
RCA-zu-RCA-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
2 Drücken Sie die INPUT-Taste der Soundbar oder der Fernbedienung,
um zum AUX IN-Eingang zu wechseln.
Verwenden der LINE IN-Buchse
1. Schließen Sie ein 3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der Soundbar enthalten) von der LINE IN-Buchse der Soundbar an die LINE OUT-Buchse eines Audiogeräts an.
(Beispielabbildung) 3,5-mm-Audiokabelverbindung
Sie können mit einem der folgenden Kabel eine Verbindung zum Fernsehgerät herstellen:
3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der Soundbar enthalten)
3,5-mm-zu-3,5-mm-Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
DE-11 Benutzerhandbuch
3D SOUND BAR SB1
Digitales Glasfaserkabel (nicht enthalten)
HINWEIS
Digitales Audiokoaxialkabel (nicht enthalten)
HINWEIS
2 Drücken Sie die INPUT-Taste auf der Soundbar oder auf der
Fernbedienung, um zum LINE IN-Eingang zu wechseln.
Verwenden der OPTICAL-Buchse
1. Schließen Sie ein Glasfaserkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) von
der OPTICAL-Buchse der Soundbar an die OPTICAL OUT-Buchse eines Fernsehers, eines DVD-Players oder eines anderen Audiogeräts an.
(Beispielabbildung) Glasfaserverbindung
2 Drücken Sie die INPUT-Taste auf der Soundbar oder auf der
Fernbedienung, um zum OPTICAL-Eingang zu wechseln.
Die Soundbar unterstützt nur digitale PCM-Signale (Puls-Code­Modulation). Um das Audiosignal von externen Quellen (z. B. Blu-ray™­und DVD-Player) festzulegen, wählen Sie bitte nicht „DTS“ oder „Dolby Digital“. Andernfalls wird kein Ton von der Soundbar ausgegeben.
Verwenden der COAXIAL-Buchse
1. Schließen Sie ein digitales Audiokoaxialkabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) von der COAXIAL-Buchse der Soundbar an die COAXIAL OUT-Buchse eines Fernsehers, eines DVD-Players oder eines anderen Audiogeräts an.
(Beispielabbildung) Digitale Audiokoaxialkabelverbindung
2 Drücken Sie die INPUT-Taste auf der Soundbar oder der
Fernbedienung, um zum COAXIAL-Eingang zu wechseln.
Die Soundbar unterstützt nur digitale PCM-Signale (Puls-Code­Modulation). Um das Audiosignal von externen Quellen (z. B. Blu-ray™­und DVD-Player) festzulegen, wählen Sie bitte nicht „DTS“ oder „Dolby Digital“. Andernfalls wird kein Ton von der Soundbar ausgegeben.
Benutzerhandbuch DE-12
3D SOUND BAR SB1

3D-Sound

Die Soundbar verfügt über Sonic Emotion® Absolute 3D Sound-Technologie, die ein einzigartiges Hörerlebnis aus einem einzelnen, kompakten Gerät ohne das Gewirr zusätzlicher Kabel. Das Plug-and-Play-Gerät schafft eine Mehrzweckfunktionalität, die zum Sound hoher Qualität beiträgt.
Sie können aus drei verschiedenen Audiomodi (Film, Musik oder Spiele) wählen, um das optimale Ergebnis für die verwendete Quelle zu erzielen. Suchen Sie einen Audiomodus aus, der zum Quellmaterial und Ihren persönlichen Vorlieben passt.
Info zu Sonic Emotion® 3D Sound
Sonic Emotion® Absolute 3D ist ein einzigartiges Hörerlebnis. Absolute 3D verwendet die Sound Field Control, um den Raum des Zuhörers in ein virtuelles natürliches Klangfeld zu verwandeln.
Die Wellenfeldsynthese ist die Basis der Sound Field Control. Dabei werden Schallwellen durch den gesamten Hörbereich verteilt, um sicherzustellen, dass alle Zuhörer unabhängig von ihrer Position im Raum vollkommen vom Klang umhüllt werden. Genau wie in einer natürlichen Umgebung wird der Sound unabhängig von der Geräteposition aus allen Richtungen wahrgenommen.

Häufig gestellte Fragen (FAQ)

Frage 1:
Die Soundbar lässt sich nicht einschalten. Antwort: Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter an die Soundbar angeschlossen
und in eine Steckdose eingesteckt ist. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste oben auf der Soundbar und überprüfen Sie,
ob die Betriebsanzeige weiß leuchtet.
Frage 2:
Es kommt kein Ton aus der Soundbar. Antwort: Diese Problem kann verschiedene Ursachen haben. Überprüfen Sie
Folgendes:
Verstellen Sie die Lautstärketaste der Soundbar.
Vergewissern Sie sich, dass die ausgewählte Quelle tatsächlich Audio
sendet. Wenn Sie eine Verbindung zu einem Fernseher hergestellt haben, vergewissern Sie sich, dass der Fernseher für die Audioausgabe konfiguriert ist.
Vergewissern Sie sich, dass alle Audioverbindungen fest sind.
Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Quelle (Eingang) gewählt haben.
Drücken Sie die Taste TON AUS auf der Fernbedienung,
um sicherzustellen, dass die Soundbar nicht stummgeschaltet ist.
DE-13 Benutzerhandbuch
3D SOUND BAR SB1
HINWEIS
Frage 3:
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig. Antwort: Diese Problem kann verschiedene Ursachen haben. Überprüfen Sie
Folgendes:
Vergewissern Sie sich, dass Sie vor der ersten Verwendung der
Fernbedienung den Plastikschutz entfernt haben.
Die Fernbedienung muss direkt auf den Sensor an der Soundbar
zeigen.
Die Fernbedienung muss innerhalb einer bestimmten Entfernung zu der
Soundbar verwendet werden.
Es dürfen sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und
dem Sensor an der Soundbar befinden.
Sonstige
Das Zubehör dieser Produktserie ist modellabhängig. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung oder auf der Lieferliste, oder fragen Sie Ihren Händler.
Die technischen Spezifikationen oder das Design des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Die Abbildungen im vorliegenden Handbuch können sich vom tatsächlichen Produkt leicht unterscheiden.

Technische Daten

3D Sound Bar SB1
Allgemeine Informationen Beschreibung
Stromversorgung 19 V Gleichstrom, 3.42 A Leistung Gesamt 80 W, 6 Treiber, Bass 20W*2,
Volltöner 10 W x 4 Stromverbrauch 80W Impedanz 8 Ohm Abmessungen
(Breite x Höhe x Tiefe) Gewicht Ca. 3,3 kg Frequenzreaktion 57 Hz-18.3 kHz S/N-Verhältnis >60 dB Verzerrung <10%
Design und technische Daten können variieren und ohne Ankündigung geändert werden.
Benutzerhandbuch DE-14
(850 mm x 95,2 mm x 82,5 mm)
3D SOUND BAR SB1

Marken

Sonic Emotion ist eine eingetragene Marke der sonic emotion ag. In diesem Handbuch können auch andere Marken und eingetragene
Marken als die oben aufgeführten verwendet werden.

TOSHIBA-Support

Brauchen Sie Hilfe? Die neuesten Treiber-Updates, Benutzerhandbücher und FAQs finden Sie
auf der TOSHIBA-Support-Website für Optionen und Dienstleistungen:
http://computers.toshiba.eu/options-support
Die Telefonnummern der TOSHIBA-Hotline finden Sie unter http://computers.toshiba.eu/options-warranty.

Zulassungsbestimmungen

Erfüllung von CE-Normen
Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung in Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der Direktive 1999/5/EG. Verantwortlich für die CE-Kennzeichnung ist die Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Deutschland. Eine Kopie der offiziellen Konformitätserklärung finden Sie auf der folgenden Webseite: http://epps.toshiba-teg.com
Dieses Produkt und die Originaloptionen (Zubehör/Erweiterungen) erfüllen die zur CE-Konformität herangezogenen Normen bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) und Sicherheit. TOSHIBA kann jedoch nicht garantieren, dass dieses Produkt diese EMV-Normen auch dann erfüllt, wenn Einheiten oder Kabel, die nicht von TOSHIBA hergestellt oder vertrieben werden, angeschlossen werden. In diesem Fall ist die Person, die diese anderen Einheiten/Kabel angeschlossen/eingebaut hat, dafür verantwortlich, dass das gesamte System (Soundbar und Optionen/ Kabel) die erforderlichen Normen weiterhin erfüllt. Um generell Probleme mit der EMV zu vermeiden, sollten die folgenden Hinweise beachtet werden:
Es sollten nur Optionen mit CE-Kennzeichnung angeschlossen
oder eingebaut werden
Es sollten nur bestmöglich abgeschirmte Kabel angeschlossen werden.
DE-15 Benutzerhandbuch
.
3D SOUND BAR SB1
Arbeitsumgebung
Die elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) dieses Produkts wurde als typisch für diese Produktkategorie festgestellt. Das Produkt ist nicht für den industriellen Einsatz, sondern nur für die persönliche Verwendung gedacht. Andere Arbeitsumgebungen wurden nicht von Toshiba getestet, und die Verwendung dieses Produkts in anderen als den genannten Arbeitsumgebungen ist möglicherweise eingeschränkt oder kann nicht empfohlen werden. Mögliche Folgen der Verwendung dieses Produkts in nicht zulässigen Arbeitsumgebungen sind:
Störungen von anderen Geräten in der Nähe oder durch andere Geräte in der Nähe mit vorübergehender Fehlfunktion oder Datenverlusten.
Beispiele für nicht überprüfte Arbeitsumgebungen und damit zusammenhängende Empfehlungen:
Industrieumgebungen (z. B. Bereiche, in denen mit einer Netzspannung von 380 V und drei Phasen gearbeitet wird): Gefahr von Störungen dieses Produkts aufgrund starker elektromagnetischer Felder, besonders in der Nähe großer Maschinen oder Generatoren.
Medizinische Umgebungen: Die Erfüllung der Richtlinie für medizinische Produkte wurde von Toshiba nicht überprüft, deshalb darf dieses Produkt nicht ohne weitere Überprüfung als medizinisches Produkt eingesetzt werden. Die Verwendung in normalen Büroumgebungen, auch in Krankenhäusern, sollte kein Problem darstellen, solange keine Einschränkungen durch die verantwortliche Verwaltung vorliegen.

REACH

Die folgenden Informationen gelten nur für Mitgliedsstaaten der EU: REACH - Konformitätserklärung
Am 1. Juni 2007 trat die neue Chemikalienverordnung der Europäischen Union (EU), REACH, in Kraft. REACH steht für Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung von Chemikalien).
Toshiba erfüllt alle REACH-Anforderungen und ist verpflichtet, den Kunden gemäß REACH-Verordnung über die chemischen Substanzen in Toshiba­Produkten zu informieren.
Besuchen Sie die Website www.toshiba-europe.com/computers/info/reach, um sich über Toshiba-Produkte zu informieren, die auf der Kandidatenliste gemäß Artikel 59(1) der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 („REACH“) aufgeführte Substanzen enthalten, und zwar in einer Konzentration von mehr als 0,1 % Massenanteil.
Benutzerhandbuch DE-16
3D SOUND BAR SB1

Die folgenden Informationen gelten nur für die Mitgliedstaaten der EU:

Entsorgung von Produkten
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass Produkte getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen. Eingebaute Batterien und Akkus können zusammen mit dem Produkt entsorgt werden. Sie werden in den Recyclingzentralen entnommen und gesondert entsorgt.
Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem auf den Markt gebracht wurde.
13. August 2005 Indem Sie Produkte und Batterien separat sammeln, tragen Sie zur
sicheren Entsorgung von Produkten und Batterien bei und helfen damit, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden.
Genauere Informationen über Sammel- und Recycling-Programme, die in Ihrem Land verfügbar sind, finden Sie auf unserer Website (http://eu.computers.toshiba-europe.com örtlichen Behörden oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von Batterien und/oder Akkus
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass Batterien und/oder Akkus getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen.
Wenn die Batterie bzw. der Akku höhere als die in der Batterierichtlinie (2006/66/EG) angegebenen Werte von Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/ oder Kadmium (Cd) enthält, werden die chemischen Symbole für Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Kadmium (Cd) unter dem durchgestrichenen Mülltonnensymbol aufgeführt.
Indem Sie Batterien separat sammeln, tragen Sie zur sicheren Entsorgung von Produkten und Batterien bei und helfen damit, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden.
Genauere Informationen über Sammel- und Recycling-Programme, die in Ihrem Land verfügbar sind, finden Sie auf unserer Website (http://eu.computers.toshiba-europe.com örtlichen Behörden oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
) oder wenden Sie sich an die
) oder wenden Sie sich an die

Zusätzliche Informationen

© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. TOSHIBA übernimmt keine Haftung
für Schäden, die direkt oder indirekt aus Fehlern, Auslassungen oder Abweichungen zwischen Produkt und Dokumentation resultieren.
DE-17 Benutzerhandbuch

Sicherheitshinweise

WARNUNG: Um das Risiko eines Feuers oder eines elektrischen Schocks zu verringern, setzen Sie dieses Produkt niemals Regen oder Feuchtigkeit aus.
VORSICHT: GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE – NICHT ÖFFNEN! Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden, entfernen Sie die
Abdeckung oder Rückseite nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden oder
auszutauschenden Teile im Innern. Wenden Sie sich bei Bedarf an geschulte Techniker.
Ein Dreieck mit einem Blitzsymbol darin weist den Benutzer auf nicht isolierte gefährliche Spannung innerhalb des Produktgehäuses hin, die groß genug sein kann, um elektrische Schläge zu verursachen.
Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen darin weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hin.
3D SOUND BAR SB1
Benutzerhandbuch DE-18
3D SOUND BAR SB1

Brugerhåndbog

Indhold

Introduktion..................................................................................................2
Pakkens indhold..........................................................................................2
Sikkerhedsinstruktioner...............................................................................2
Hurtig rundvisning .......................................................................................4
Introduktion..................................................................................................7
3D-lyd........................................................................................................12
Ofte stillede spørgsmål (FAQ)...................................................................13
Specifikationer...........................................................................................14
Varemærker ..............................................................................................14
TOSHIBA-support .....................................................................................14
Oplysninger om regler...............................................................................15
REACH......................................................................................................16
Nedenstående information gælder kun for EU-lande: ...............................16
Yderligere oplysninger...............................................................................17
Sikkerhedsforanstaltninger........................................................................17
3D Sound Bar SB1 ................................................................................4
Fjernbetjening........................................................................................6
Tilslutning af netadapteren ....................................................................7
Brug af fjernbetjeningen ........................................................................8
Placering af 3D Sound Bar SB1 ............................................................9
Tilslutning af audioenheden.................................................................10
DK-1 Brugerhåndbog

Introduktion

BEMÆRK
User’s Manual
3D Sound Bar SB1
Vægmonteringssæt
Netadapter
3,5 mm - RCA-
audiokabel
Fjernbetjening med
batteri
Brugerhåndbog og
garantihæfte
Velkommen og tak for dit køb af et TOSHIBA-produkt. Vi anbefaler, at du læser denne håndbog omhyggeligt og opbevarer den
sammen med dokumentationen til produktet, så du har den til rådighed på et senere tidspunkt.
Denne håndbog omfatter anvendelsen af 3D Sound Bar SB1. I denne håndbog henviser ordet “sound bar” til 3D Sound Bar SB1.

Pakkens indhold

Kontroller, at du har alle følgende komponenter:
3D SOUND BAR SB1

Sikkerhedsinstruktioner

Brugerhåndbog DK-2
For at undgå fejlfunktioner og skader på produktet bør du følge de forholdsregler, der er anført nedenfor, omhyggeligt.
Undgå at
åbne kabinettet eller produktet
skille produktet eller dets dele ad
placere væsker tæt ved eller på produktet, da dette kan beskadige
produktet, forårsage personskader eller medføre elektrisk stød eller brand
støde, tabe eller ryste produktet
flytte produktet, mens det arbejder, da dette kan medføre
beskadigelse af data
3D SOUND BAR SB1
ADVARSEL
Frakobl produktet med det samme, hvis
Må kun bruges med den vogn, den fod, det stativ, det
bruge andre vekselstrøm/jævnstrøm-adaptere end den, der følger
med enheden, da enheden ellers kan blive beskadiget
frakoble kabler, mens drevet arbejder
udsætte produktet for temperaturer uden for området 5° C - 35° C,
mens det arbejder, og temperaturer på -20° C - 60° C, mens det er slukket
udsætte produktet for våde eller fugtige forhold
dække produktet til, mens det arbejder, da det kan blive
overophedet
placere produktet tæt på varme apparater
kaste fjernbetjeningens batteri (fjernbetjeningen følger med 3D
Sound Bar SB1) på åben ild, da dette kan få batteriet til at eksplodere
efterlade fjernbetjeningens batteri inden for børns rækkevidde,
da børn kan komme til at sluge knapbatteriet
der kommer røg eller usædvanlige lugte ud af produktkabinettet
der er kommet vand ind i produktkabinettet, eller det er blevet vådt
der er kommet en genstand ind i produktkabinettet
kablet er blevet beskadiget (i så fald skal du erstatte kablet med
et nyt)
beslag eller det bord, som er angivet af producenten eller sælges sammen med apparatet. Hvis der bruges en vogn, skal du være forsigtigt, når du flytter kombinationen vogn/apparat for at undgå kvæstelser som følge af, at vognen/apparatet vælter.
Om fjernbetjeningens batteri
SLUG IKKE BATTERIET, FARE FOR KEMISKE FORBRÆNDINGER
Den fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et
møntcelle-/knapbatteri. Hvis møntcelle-/knapbatteriet sluges, kan det forårsage alvorlige indre forbrændinger i løbet af blot 2 timer, og dette kan være livsfarligt.
Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn. Hvis
batterirummet ikke lukker korrekt, skal du ophøre med at bruge produktet og opbevare det utilgængeligt for børn.
Hvis du mener, at batterier kan være blevet slugt eller befinder sig
inde i en del af kroppen, skal du straks søge læge.
Udskift kun batteriet med knapcellebatterier, der anbefales af
producenten. Knapcellebatteriet kan eksplodere, hvis det ikke udskiftes, anvendes, håndteres eller bortskaffes korrekt. Bortskaffelse af knapcellebatteriet skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser.
Hvis produktet ikke fungerer som forventet, eller hvis du er i tvivl om den elektriske sikkerhed, skal du straks kontakte TOSHIBAs hotline eller en autoriseret forhandler!
DK-3 Brugerhåndbog

Hurtig rundvisning

BEMÆRK
I dette afsnit identificeres de forskellige komponenter i 3D Sound Bar SB1. Du finder en beskrivelse af de enkelte komponenter i tabellen under illustrationerne.

3D Sound Bar SB1

Set forfra
(Eksempel) 3D Sound Bar SB1 set forfra
Element Komponent Beskrivelse
1 INPUT Vælger kilden (i rækkefølgen Aux-in, Line-in,
3D SOUND BAR SB1
Optisk, Koaksial og derefter tilbage til Aux-in). Din sound bar er som standard indstillet til
Aux-in-tilstand.
Din sound bar fortsætter fra den tilstand, du sidst har valgt, når den fortsætter fra standbytilstand med netadapteren tilsluttet. Men hvis du fjerner netadapteren og tilslutter den igen, vil din sound bar starte med Aux-in-tilstand som standard.
Element Komponent Beskrivelse
2 MODE Vælger lydtilstand. 3 LYDSTYRKE +/- Øger/reducerer lydstyrken. 4 POWER Tænder din sound bar eller sætter den i
5 Fjernbetjenings-
sensor
6 Strømindikator Lyser hvidt, når din sound bar er tændt, og
Brugerhåndbog DK-4
standbytilstand. Modtager fjernbetjeningens signaler.
lyser rødt, når den er slukket eller i standbytilstand.
3D SOUND BAR SB1
Set bagfra
Element Komponent Beskrivelse
(Eksempel) 3D Sound Bar SB1 set bagfra
7Jævnstrøm-
sindgangsstik
8 OPTICAL-
stik
9 COAXIAL-
stik
Stik til den medfølgende netadapter (følger med 3D Sound Bar SB1).
Stik til en optisk audiooutputenhed, som bruger et optisk audiokabel (medfølger ikke).
Stik til en koaksial audiooutputenhed, som bruger et koaksialt digitalt audiokabel (medfølger ikke).
10 LINE IN-stik Stik til en audiooutputenhed, som bruger et
3 mm - RCA-audiokabel (følger med 3D Sound Bar SB1).
11 L/R AUX IN-
stik
Stik til en audiooutputenhed, som bruger et 3 mm - RCA-audiokabel (følger med 3D Sound Bar SB1).
DK-5 Brugerhåndbog

Fjernbetjening

Der følger en fjernbetjening med 3D Sound Bar SB1.
Element Knappens navn Funktion
3D SOUND BAR SB1
(Eksempel) Fjernbetjeningen
1 POWER Tryk for at tænde din sound bar eller
sætte den i standbytilstand. 2 LYDSTYRKE +/- Tryk for at øge/reducere lydstyrken. 3 INPUT Tryk for at vælge kilden (i rækkefølgen
Aux-in, Line-in, Optisk, Koaksial og
derefter tilbage til Aux-in).
Din sound bar er som standard indstillet
til Aux-in-tilstand. 4 MUTE Tryk for at slå lyden til/fra. 5 3D Tryk for at slå 3D-tilstand TIL/FRA.
3D-tilstand er aktiveret som standard.
3D-lydfunktionen skaber en omsluttende
lytteoplevelse ved at tilføje dybde og
rumlighed til lyden, når du bruger
3D-lydknappen. 6 MODE MOVIE Tryk for at vælge FILM-audiotilstanden
Filmtilstanden er optimeret til
stemmefrekvensbåndene ved at øge
talens tydelighed, samtidig med at lyden
som helhed bliver lysere. Stemmerne
bliver mere præcise, skarpe og
veldefinerede, hvilket understreges
yderigere af lydens fremragende klarhed.
Brugerhåndbog DK-6
3D SOUND BAR SB1
Netadapter
(medfølger)
Netledning
(medfølger)
Element Knappens navn Funktion
MODE MUSIC Tryk for at vælge MUSIK-audiotilstanden
MODE GAME Tryk for at vælge SPIL-audiotilstanden

Introduktion

Se på illustrationerne nedenfor, så du kan klargøre din enhed korrekt.

Tilslutning af netadapteren

Vælg det korrekte stik for at tilslutte til en netadapter. Tilslut den ene ende af netadapterens ledning/kabel til DC IN-stikket bag på din sound bar, og tilslut den anden ende til en fungerende stikkontakt. Strømindikatoren på frontpanelet lyser hvidt, når din sound bar er tændt.
Musiktilstanden er optimeret til at skabe en afbalanceret, men stadig bred omgivende lyd, som får musikken til at lyde fremragende.
SPIL-tilstanden er optimeret til at skabe en omsluttende lytteoplevelse med en øgning af bas og diskant, hvilket giver stærke effekter og giver lytteren en fornemmelse af, at lyden bevæger sig.
(Eksempel) Tilslutning af netledningen til netadapteren (stik med 2 ben)
DK-7 Brugerhåndbog
(Eksempel) Tilslutning af netledningen til netadapteren (stik med 3 ben)
Netadapter
(medfølger)
Netledning
(medfølger)
BEMÆRK
Din sound bar skifter automatisk til standbytilstand, hvis der ikke er noget audiooutput i 10 minutter.

Brug af fjernbetjeningen

Fjern plastikarket, inden du bruger fjernbetjeningen for første gang.
3D SOUND BAR SB1
(Eksempel) Fjern plastikarket, inden du bruger fjernbetjeningen.
Følg instruktionerne nedenfor, når du bruger fjernbetjeningen:
Ret fjernbetjeningen mod fjernbetjeningssensoren, og tryk på knapperne.
Afstand: Ca. 5 m fra forsiden af fjernbetjeningssensoren.
Vinkel: Ca. 30 ° i hver retning for forsiden af fjernbetjeningssensoren.
Brugerhåndbog DK-8
3D SOUND BAR SB1
BEMÆRK
Udskiftning af batteriet
Fjernbetjeningen anvender ét CR2025-batteri (3V). Hvis du vil udskifte batteriet, skal du følge instruktionerne nedenfor.
1. Åbn batterilåget.
(Eksempel) Åbn batterilåget.
2. Fjern det gamle batteri, og sæt det nye batteri i.
(Eksempel) Sæt det nye batteri i
Hvis fjernbetjeningen ikke fungerer korrekt, eller hvis rækkevidden er reduceret, skal du udskifte batteriet med et nyt.
Tryk på fjernbetjeningens knapper med et interval på ca. ét sekund for at sikre, at fjernbetjeningen fungerer korrekt.

Placering af 3D Sound Bar SB1

Din sound bar kan placeres fritstående på et bord eller monteret på en væg.
(Eksempel) 3D Sound Bar SB1 placeret på et bord
DK-9 Brugerhåndbog
(Eksempel) 3D Sound Bar SB1 monteret på væggen
1) Bor to huller med en diameter på 7 mm. Hullerne skal være vandrette. (vægmonteringssættet indeholder ikke niveaumåleren)
2) Fastgør vægudtagene i hullerne
3) Fast konsollen med skruer
4) Fastgør din sound bar på konsollen
3,5 mm til RCA-audiokabel (medfølger)
BEMÆRK

Tilslutning af audioenheden

Følg disse instruktioner for at lede eksterne audiosignaler fra enheder som f.eks. et tv til din sound bar via stikkene OPTICAL, COAXIAL, L/R AUX IN og LINE IN.
3D SOUND BAR SB1
Brug af AUX IN-stikkene
1. Tilslut et 3,5 mm - RCA-audiokabel (følger med din sound bar) fra L/R AUX IN-stikkene på din sound bar til AUDIO OUT-stikkene på et tv, en dvd eller en anden audioenhed.
(Eksempel) Tilslutning via et analogt audiokabel
Du kan nu tilslutte tv’et ved at bruge et af kablerne nedenfor:
3,5 mm - RCA-audiokabel (følger med din sound bar).
RCA - RCA-kabel (medfølger ikke).
Brugerhåndbog DK-10
3D SOUND BAR SB1
3,5 mm til RCA-audiokabel (medfølger)
BEMÆRK
Digitalt optisk kabel (medfølger ikke)
BEMÆRK
2 Tryk på INPUT-knappen på din sound bar eller på fjernbetjeningen for
at skifte til AUX IN-indgangen.
Brug af LINE IN-stikket
1. Tilslut et 3,5 mm - RCA-audiokabel (følger med din sound bar) fra LINE IN-stikket på din sound bar til LINE OUT-stikket på en audioenhed.
Du kan nu tilslutte tv’et ved at bruge et af kablerne nedenfor:
3,5 mm - RCA-audiokabel (følger med din sound bar).
3,5 mm - 3,5 mm-audiokabel (medfølger ikke).
2 Tryk på INPUT-knappen på din sound bar eller på fjernbetjeningen for
at skifte til LINE IN-indgangen.
(Eksempel) Tilslutning via et 3,5 mm audiokabel
Brug af OPTICAL-stikket
1. Tilslut et optisk kabel (medfølger ikke) fra OPTICAL-stikket på din sound bar til OPTICAL OUT-stikket på et tv, en dvd eller en anden audioenhed.
(Eksempel) Tilslutning via et optisk kabel
2 Tryk på INPUT-knappen på din sound bar eller på fjernbetjeningen for
at skifte til OPTICAL-indgangen.
Din sound bar er kun designet til at understøtte et digitalt PCM-signal (impuls-kode-modulation). Når du indstiller audiosignalet fra eksterne kilder (f.eks. Blu-ray™- og dvd-afspillere), må du ikke vælge “DTS” eller “Dolby Digital”. Ellers vil der ikke komme nogen lyd fra din sound bar.
DK-11 Brugerhåndbog
3D SOUND BAR SB1
Digitalt audiokoaksialkabel (medfølger ikke)
BEMÆRK
Brug af COAXIAL-stikket
1. Tilslut et digitalt koaksialt kabel (medfølger ikke) fra COAXIAL-stikket
på din sound bar til COAXIAL OUT-stikket på et tv, en dvd eller en anden audioenhed.
(Eksempel) Tilslutning via et digitalt koaksialt audiokabel
2 Tryk på INPUT-knappen på din sound bar eller på fjernbetjeningen for
at skifte til COAXIAL-indgangen.
Din sound bar er kun designet til at understøtte et digitalt PCM-signal (impuls-kode-modulation). Når du indstiller audiosignalet fra eksterne kilder (f.eks. Blu-ray™- og dvd-afspillere), må du ikke vælge “DTS” eller “Dolby Digital”. Ellers vil der ikke komme nogen lyd fra din sound bar.

3D-lyd

Din sound bar er udstyret med Sonic Emotion® Absolute 3D-lydteknologi, som giver den ultimative lytteoplevelse fra en enkelt kompakt enhed uden det rod, som yderligere kabler medfører. Dens plug and play-enhed giver en række anvendelsesmuligheder, som bidrager til at skabe en lyd af høj kvalitet.
Du kan vælge mellem tre forskellige lydtilstande (Film, Musik eller Spil) afhængigt af den type kilder, du vil bruge. Vælg en lydtilstand på grundlag af kildematerialet og din egen smag.
Om Sonic Emotion® 3D Sound
Sonic Emotion® Absolute 3D er en lytteoplevelse. Absolute 3D bruger lydfeltkontrol til at transformere lytterens rum til et virtuelt skabt naturligt lydfelt.
Med bølgefeltsyntese som grundlaget for lydfeltkontrollen produceres der lydbølger, som spredes ud over hele lytteområdet for at sikre, at alle lyttere omsluttes af et rum fyldt med lyd af høj kvalitet uanset lytterens position. Præcis som i et naturligt miljø høres lydene fra alle retninger uanset, hvor enheden er placeret.
Brugerhåndbog DK-12
3D SOUND BAR SB1

Ofte stillede spørgsmål (FAQ)

Spørgsmål 1:
Din sound bar kan ikke tændes. Svar: Sørg for, at lysnetadapteren er tilsluttet din sound bar, og at den er sat
korrekt i en stikkontakt. Tryk på tænd/sluk-knappen øverst på din sound bar, og tjek, om
strømindikatoren lyser hvidt.
Spørgsmål 2:
Der kommer ingen lyd fra din sound bar. Svar: Dette problem kan have flere forskellige årsager. Kontroller følgende:
Tryk på knapperne Lydstyrke +/- på din sound bar.
Kontroller, at den kilde, du har valgt, sender audio. Hvis du har oprettet
forbindelse til dit tv, skal du sørge for, at dit tv er konfigureret til at sende audio.
Kontroller, at der ikke er nogen løse audioforbindelser.
Kontroller, at du har valgt den korrekte kilde (indgang).
Tryk på MUTE-knappen på fjernbetjeningen for at kontrollere, at lyden
ikke er slået fra på din sound bar.
Spørgsmål 3:
Fjernbetjeningen fungerer ikke korrekt. Svar: Dette problem kan have flere forskellige årsager. Kontroller følgende:
Sørg for at fjerne plastikarket, inden du bruger fjernbetjeningen.
Fjernbetjeningen rettes direkte mod din sound bars
fjernbetjeningssensor.
Fjernbetjeningen bruges ikke for langt væk fra din sound bar.
Der er ikke noget, som står i vejen for fjernbetjeningssensoren (placeret
foran din sound bar).
Andet
Tilbehør til denne serie produkter kan variere afhængigt af modellen. Du kan finde flere oplysninger findes på emballagen eller på listen over pakkens indhold, eller du kontakte din forhandler.
Vær opmærksom på, at der ikke gives noget varsel om yderligere produktforbedringer eller opdateringer af udseende, design eller specifikationer.
Illustrationen kan afvige en smule fra det faktiske produkt.
DK-13 Brugerhåndbog

Specifikationer

BEMÆRK
3D Sound Bar SB1
Generelle oplysninger Beskrivelse
Strømforsyning 19 V jævnstrøm, 3.42 A Udgangseffekt I alt 80 W, 6 drivere, bas 20 W*2, fuldt område
Strømforbrug 80 W Impedans 8 ohm Mål (bredde x højde x
dybde) Vægt Ca. 3,3 kg Frekvensrespons 57 Hz-18.3 KHz Signal/støj-forhold >60 dB Forvrængning <10 %
Udseende og specifikationer kan variere og kan ændres uden varsel.
3D SOUND BAR SB1
10 W x 4
850 x 95,2 x 82,5 mm

Varemærker

Sonic Emotion er et registreret varemærke, der tilhører sonic emotion ag. Der henvises muligvis til andre varemærker og registrerede varemærker,
som ikke er nævnt ovenfor, i brugerhåndbogen.

TOSHIBA-support

Brug for hjælp? Du kan finde de nyeste driveropdateringer, brugerhåndbøger og ofte
stillede spørgsmål på TOSHIBAs supportside for tilbehør og services:
http://computers.toshiba.eu/options-support
Du finder TOSHIBAs hotlinenumre på http://computers.toshiba.eu/options-warranty
Brugerhåndbog DK-14
3D SOUND BAR SB1

Oplysninger om regler

CE-overensstemmelse
Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss i Tyskland er ansvarlig for CE-mærkningen. En kopi af den officielle overensstemmelseserklæring kan hentes på følgende websted: http://epps.toshiba-teg.com.
Dette produkt og det oprindelige tilbehør er designet, så det opfylder de relevante standarder for elektromagnetisk kompatibilitet og sikkerhed. TOSHIBA kan imidlertid ikke garantere, at dette produkt stadig lever op til EMC-standarderne, hvis der tilsluttes andre enheder eller kabler, som ikke er fremstillet af TOSHIBA. I så fald skal de personer, som har tilsluttet disse andre enheder/kabler, sørge for, at systemet (sound bar plus tilbehør/ kabler) stadig opfylder de nødvendige standarder. Følg nedenstående vejledning for at undgå problemer med elektromagnetisk kompatibilitet generelt:
Der bør kun forbindes/anvendes CE-mærket tilbehør
Der bør kun forbindes afskærmede kabler af høj kvalitet
Arbejdsmiljø
Dette produkts elektromagnetiske kompatibilitet er blevet verificeret typisk for denne produktkategori. Dit produkt er ikke beregnet til industriel brug, men kun til personlig brug. Ingen andre arbejdsmiljøer er blevet kontrolleret af Toshiba, og anvendelse af dette produkt i andre arbejdsmiljøer kan være underlagt begrænsninger eller anbefales ikke. Mulige følger af brug af dette produkt i ikke-kontrollerede arbejdsmiljøer kan være:
Forstyrrelser af andre produkter eller af dette produkt i områder i nærheden, hvilket kan medføre midlertidige funktionsfejl eller tab/ beskadigelse af data.
Eksempel på ikke-kontrollerede arbejdsmiljøer og relaterede råd: Industrimiljøer (f.eks. hvor der primært anvendes 3-faset 380 V lysnet): fare
for forstyrrelse af dette produkt som følge af muligheden for kraftige elektromagnetiske felter, især i nærheden af store maskiner eller kraftanlæg.
Medicinske miljøer: Overensstemmelse med medicinalproduktdirektivet er ikke kontrolleret af Toshiba, og dette produkt kan derfor ikke bruges som et medicinalprodukt uden yderligere kontrol. Anvendelse i almindelige kontormiljøer på f.eks. hospitaler bør ikke være noget problem, hvis den ansvarlige administration ikke har fastsat nogen begrænsninger.
DK-15 Brugerhåndbog
3D SOUND BAR SB1

REACH

De følgende oplysninger gælder kun for EU-medlemslande: REACH ­Overensstemmelseserklæring
EUs nye kemidirektiv REACH (registrering, evaluering, godkendelse og begrænsning af kemikalier) trådte i kraft 1. juni 2007.
Toshiba vil overholde alle REACH-krav og tilstræber at give vores kunder oplysninger om de kemiske stoffer i vores produkter i overensstemmelse med REACH-reglerne.
På webstedet www.toshiba-europe.com/computers/info/reach kan du finde oplysninger om tilstedeværelsen af stoffer i vores produkter, der findes på kandidatlisten i henhold til artikel 59(1) i direktiv (EF) nr. 1907/2006 (“REACH”) i en koncentration på over 0,1 % (vægtprocent).

Nedenstående information gælder kun for EU-lande:

Bortskaffelse af produkter
Symbolet med en affaldsspand med et kryds over angiver, at produkter skal indsamles og bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald. Integrerede batterier og akkumulatorer kan bortskaffes sammen med produktet. De separeres på genbrugscentrene.
Den sorte linje angiver, at produktet blev sendt på markedet efter den
13. august 2005. Ved at deltage i separat indsamling af produkter og batterier vil du bidrage
til at sikre en korrekt bortskaffelse af produkter og batterier og dermed til at forhindre potentielt negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed.
Du kan finde mere detaljerede oplysninger om de indsamlings- og genbrugsprogrammer, der findes i dit land, ved at besøge vores websted (http://eu.computers.toshiba-europe.com kommune eller den butik, hvor du købte produktet.
) eller ved at kontakte din lokale
Bortskaffelse af batterier og/eller akkumulatorer
Symbolet med en affaldsspand med et kryds over angiver, at batterier og/ eller akkumulatorer skal indsamles og bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald.
Hvis batteriet eller akkumulatoren indeholder mere end de angivne værdier for bly (Pb), kviksølv (Hg) og/eller cadmium (Cd), således som disse er fastsat i batteridirektivet (2006/66/EF), vises de kemiske symboler for bly (Pb), kviksølv (Hg) og/eller cadmium (Cd) under symbolet med en affaldsspand med et kryds over.
Brugerhåndbog DK-16
3D SOUND BAR SB1
Ved at deltage i separat indsamling af batterier vil du bidrage til at sikre en korrekt bortskaffelse af produkter og batterier og dermed til at forhindre potentielt negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed.
Du kan finde mere detaljerede oplysninger om de indsamlings- og genbrugsprogrammer, der findes i dit land, ved at besøge vores websted (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller ved at kontakte din lokale kommune eller den butik, hvor du købte produktet.

Yderligere oplysninger

© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Alle rettigheder forbeholdes. TOSHIBA forbeholder sig retten til at foretage tekniske ændringer.
TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skader, der opstår direkte eller indirekte som følge af fejl, udeladelser eller uoverensstemmelser mellem dette produkt og dokumentationen.

Sikkerhedsforanstaltninger

ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt.
FORSIGTIG: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD – MÅ IKKE ÅBNES! For at reducere risikoen for elektrisk stød må du ikke fjerne låget eller
bagsiden. Der er ikke nogen dele, som kan serviceres af brugeren, indeni. Overlad
servicearbejde til kvalificerede servicefagfolk.
Symbolet med et lyn og et pilehoved inde i en ligesidet trekant gør brugeren opmærksom på, at der i produktets kabinet findes uisoleret ”farlig spænding”, som kan være kraftig nok til at udgøre en risiko for elektrisk stød.
Udråbstegnet i en ligesidet trekant gør brugeren opmærksom på, at der findes vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i den litteratur, som følger med apparatet.
DK-17 Brugerhåndbog

Manual del usuario

Contenido

Introducción ................................................................................................ 2
Contenido del paquete ............................................................................... 2
Instrucciones de seguridad......................................................................... 2
Descripción rápida...................................................................................... 4
3D Sound Bar SB1................................................................................ 4
Mando a distancia................................................................................. 6
Para empezar ............................................................................................. 8
Conexión del adaptador de alimentación.............................................. 8
Utilización del mando a distancia.......................................................... 9
Colocación del dispositivo 3D Sound Bar SB1 ................................... 10
Conexión al dispositivo de audio ........................................................ 11
Sonido 3D................................................................................................. 13
Preguntas frecuentes ............................................................................... 13
Especificaciones....................................................................................... 15
Marcas comerciales.................................................................................. 15
Servicio técnico de TOSHIBA................................................................... 15
Información sobre la legislación vigente................................................... 16
REACH ..................................................................................................... 17
La siguiente información sólo es válida para los estados miembros
de la UE:................................................................................................... 17
Información adicional................................................................................ 18
Precauciones de seguridad ...................................................................... 18
3D SOUND BAR SB1
Manual del usuario ES-1
3D SOUND BAR SB1
NOTA
User’s Manual
3D Sound Bar SB1
Kit de montaje en
pared
Adaptador de CA
Cable de audio
3,5 mm - RCA
Mando a distancia
con pila
Manual del usuario y
folleto de garantía

Introducción

Bienvenido y gracias por elegir un producto TOSHIBA. Recomendamos leer este manual detenidamente y conservarlo junto a la
documentación del producto para futuras consultas.
Este manual describe el uso del dispositivo 3D Sound Bar SB1. Para abreviar, en este manual utilizamos el término “sound bar” para
referirnos a la 3D Sound Bar SB1.

Contenido del paquete

Asegúrese de que dispone de estos elementos:

Instrucciones de seguridad

Para evitar errores de funcionamiento o daños en el producto, adopte cuidadosamente las precauciones enumeradas a continuación.
No
ES-2 Manual del usuario
abra la carcasa o el producto
desmonte el producto ni ninguna de sus piezas
coloque líquidos encima del producto o en las proximidades de
este, ya que podría dañar el producto, provocar lesiones u originar
una descarga eléctrica o fuego
golpee, deje caer o sacuda el producto
mueva el producto mientras esté en funcionamiento, ya que podrían
producirse daños en los datos
3D SOUND BAR SB1
ADVERTENCIA
utilice otros adaptadores de CA/CC distintos del que acompaña al
dispositivo; si lo hace, el dispositivo podría resultar dañado
desconecte los cables mientras esté en funcionamiento
exponga el producto a temperaturas situadas fuera del rango de
5°C - 35°C durante su funcionamiento o de -20° - 60°C mientras esté apagada
exponga el producto a la humedad o al agua
cubra el producto durante su funcionamiento, ya que podría
recalentarse
coloque el producto cerca de aparatos calientes
arroje la pila del mando a distancia (suministrado con la 3D Sound
Bar SB1) al fuego, ya que podría explotar
deje la pila del mando a distancia al alcance de niños, ya que estos
podrían ingerir la pila de botón
Desconecte el producto inmediatamente si
del producto sale humo o un olor inusual
ha penetrado agua en la carcasa del producto o este está húmedo
ha penetrado un objeto en la carcasa del producto
el cable ha resultado dañado (en este caso, cámbielo por uno nuevo)
Utilícela exclusivamente con el carrito, el trípode, el
soporte o la mesa especificados por el fabricante o
comercializado junto al aparato. Si utiliza un carrito,
deberá tener precaución al mover el carrito junto al
aparato para evitar que se vuelque y que pueda
ocasionarle heridas.
Acerca de la pila del mando a distancia
NO INGERIR LA PILA, PELIGRO DE QUEMADURAS POR
PRODUCTOS QUÍMICOS
El mando a distancia suministrado con este producto contiene una
pila de botón. La ingestión de la pila de botón puede provocar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas y puede causar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de la pila no se cierra por completo, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Si cree una pila puede haber sido ingerida o introducida en
cualquier parte del cuerpo, acuda de inmediato al médico.
Utilice solamente pilas de botón recomendadas por el fabricante
como sustitutas. La pila de botón puede explotar si no se sustituye, utiliza, manipula o recicla correctamente. Deshágase de la pila de botón conforme a la legislación local.
Si el producto no se comporta de la forma esperada o tiene dudas sobre su seguridad eléctrica, póngase en contacto de inmediato con la línea de atención permanente de TOSHIBA o con un distribuidor autorizado.
Manual del usuario ES-3

3D SOUND BAR SB1

NOTA

Descripción rápida

En esta sección se identifican los diversos componentes de la 3D Sound Bar SB1. Para ver una descripción de cada componente, consulte la tabla situada debajo de cada ilustración.
3D Sound Bar SB1
Vista frontal
(Ilustración de ejemplo) Vista frontal de la 3D Sound Bar SB1
Elemento Componente Descripción
1 INPUT Selecciona la fuente (en la secuencia Aux-
in -entrada auxiliar-, Line-in -entrada de línea-, Optical -señal óptica-, Coaxial -señal de cable coaxial- y de nuevo Aux-in).
La sound bar está configurada de manera predeterminada con el modo Aux-in.
La sound bar se restaurará con el último modo de seleccionado cuando reanude su funcionamiento desde el modo de suspensión con el adaptador de CA conectado. Sin embargo, si desconecta el adaptador de CA y vuelve a conectarlo, la sound bar se iniciará de manera predeterminada con el modo Aux-in.
Elemento Componente Descripción
2 MODE Selecciona el modo de sonido. 3 VOLUMEN +/- Aumenta/reduce el volumen. 4 POWER Enciende la sound bar o la configura con
el modo de suspensión.
5 Sensor de mando
a distancia
ES-4 Manual del usuario
Recibe las señales del mando a distancia.
Elemento Componente Descripción
6 Indicador de
Vista posterior
(Ilustración de ejemplo) Vista posterior de la 3D Sound Bar SB1
Elemento Componente Descripción
7 Conector DC
8 Conector
9 Conector
10 Conector
11 Conectores
Alimentación
IN (entrada de CC)
OPTICAL
COAXIAL
LINE IN
AUX IN L/R
3D SOUND BAR SB1
Se ilumina en blanco cuando la sound bar está encendida y en rojo cuando está apagada o en modo de suspensión.
Conexión para el adaptador de CA suministrado (suministrado con la 3D Sound Bar SB1).
Conexión para un dispositivo de salida de audio óptico mediante cable de audio óptico (no suministrado).
Conexión para un dispositivo de salida de audio coaxial mediante un cable de audio digital coaxial (no suministrado).
Conexión para un dispositivo de salida de audio mediante cable de audio 3 mm ­RCA (suministrado con la 3D Sound Bar SB1).
Conexión para un dispositivo de salida de audio mediante cable de audio 3 mm ­RCA (suministrado con la 3D Sound Bar SB1).
Manual del usuario ES-5
3D SOUND BAR SB1

Mando a distancia

La 3D Sound Bar SB1 se suministra con mando a distancia.
(Ilustración de ejemplo) Mando a distancia
Elemento Nombre del
Función
botón
1 POWER Pulse para encender la sound bar o hacer
que esta entre en modo de suspensión. 2 VOLUMEN +/- Pulse para aumentar/reducir el volumen. 3 INPUT Pulse para seleccionar la fuente (en la
secuencia Aux-in -entrada auxiliar-, Line-in
-entrada de línea-, Optical -señal óptica-,
Coaxial -señal de cable coaxial- y de
nuevo Aux-in).
La sound bar está configurada de manera
predeterminada con el modo Aux-in. 4 MUTE Pulse para activar/desactivar el sonido. 5 3D Pulse para activar/desactivar el modo 3D.
El modo 3D está activado de manera
predeterminada.
La función de sonido 3D crea una
experiencia de audición inmersiva
mediante la adición de profundidad y
espaciosidad a los sonidos al utilizar el
botón de sonido 3D.
ES-6 Manual del usuario
3D SOUND BAR SB1
Elemento Nombre del
botón
6MODE
MOVIE
MODE MUSIC
MODE GAME Pulse para seleccionar el modo de audio
Función
Pulse para seleccionar el modo de audio MOVIE.
El modo Movie (película) ha sido optimizado para las bandas de frecuencia de la voz mediante el aumento del impacto de la claridad en el habla, mejorando al mismo tiempo el sonido global. La voz adquiere precisión, nitidez y definición, lo que se acentúa aun más con una claridad de sonido sobresaliente.
Pulse para seleccionar el modo de audio MUSIC.
El modo Music ha sido optimizado para crear un ambiente sonoro equilibrado y amplio al mismo tiempo con el fin de enriquecer la composición musical.
GAME. El modo Game (juego) ha sido optimizado
para ofrecer una experiencia de audición inmersiva, con un aumento de los bajos y el brillo para lograr efectos impactantes que dan sensación de movimiento del sonido entorno al usuario.
Manual del usuario ES-7
3D SOUND BAR SB1
Adaptador de
CA/CC
(suministrado)
Cable de
alimentación de CA
(suministrado)
Adaptador de
CA/CC
(suministrado)
Cable de
alimentación de CA
(suministrado)
NOTA

Para empezar

Consulte las siguientes ilustraciones para configurar correctamente el dispositivo.

Conexión del adaptador de alimentación

Elija el conector correcto que debe ajustar al adaptador de CA. Conecte un extremo del adaptador/cable de CA al conector DC IN situado en la parte posterior de la sound bar y el otro extremo, a una toma eléctrica activa. El indicador de alimentación del panel delantero se ilumina en color blanco cuando la sound bar está encendida.
(Ilustración de ejemplo) Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA
(conector de 2 clavijas)
(Ilustración de ejemplo) Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA
(conector de 3 clavijas)
La sound bar entrará automáticamente en modo de suspensión al transcurrir 10 minutos sin salida de audio.
ES-8 Manual del usuario

Utilización del mando a distancia

Retire la lámina de plástico antes de utilizar el mando a distancia por primera vez.
(Ilustración de ejemplo) Retire la lámina de plástico antes de utilizar el mando a distancia
Al utilizar el mando a distancia, siga estas instrucciones:
Apunte el mando a distancia hacia el sensor de mando a distancia y
pulse los botones.
Distancia: Aproximadamente 5 m desde la parte delantera del sensor
de mando a distancia.
Ángulo: Alrededor de 30° en cada dirección desde la parte delantera
del mando a distancia.
Sustitución de la pila
El mando a distancia se suministra con una pila CR2025 (3V). Para sustituir la pila, siga estas instrucciones.
1. Abra el compartimento de la pila.
3D SOUND BAR SB1
(Ilustración de ejemplo) Abra el compartimento de la pila
2. Extraiga la pila gastada e introduzca la nueva pila.
(Ilustración de ejemplo) Introduzca la nueva pila
Manual del usuario ES-9
3D SOUND BAR SB1
NOTA
1) Practique dos orificios de 7 mm de diámetro, que deberán estar en posición horizontal. (el kit de montaje en pared no incluye nivel)
2) Coloque los tacos de pared en los orificios
3) Fije el soporte con tornillos
4) Fije la Sound Bar al soporte
Si el mando a distancia no funciona correctamente o si el alcance de funcionamiento se reduce, sustituya la pila por otra nueva.
Pulse los botones del mando a distancia a intervalos de aproximadamente un segundo para asegurarse de que realizan las operaciones correctamente.

Colocación del dispositivo 3D Sound Bar SB1

La sound bar puede colocarse por sí sola sobre una mesa o montarse en una pared.
(Ilustración de ejemplo) 3D Sound Bar SB1 sobre una mesa
ES-10 Manual del usuario
(Ilustración de ejemplo) 3D Sound Bar SB1 montada en una pared

Conexión al dispositivo de audio

Cable de audio de 3,5 mm a RCA (suministrado)
NOTA
Cable de audio de 3,5 mm a RCA (suministrado)
Siga estas instrucciones para dirigir las señales de audio de dispositivos como un televisor a la sound bar a través de los conectores OPTICAL, COAXIAL, L/R AUX IN y LINE IN.
Utilización de los conectores AUX IN
1. Conecte un cable de audio 3,5 mm - RCA (suministrado con la sound bar) de los conectores AUX IN L/R de la sound bar a los conectores AUDIO OUT (salida de audio) de un televisor, DVD u otro dispositivo de audio.
(Ilustración de ejemplo) Conexión de cable de audio analógico
Puede conectar con el televisor empleando uno de los siguientes cables:
Cable de audio 3,5 mm - RCA (suministrado con la sound bar)
Cable RCA - RCA (no proporcionado)
3D SOUND BAR SB1
2 Pulse el botón INPUT de la sound bar o el mando a distancia para
cambiar a la entrada AUX IN.
Utilización del conector LINE IN
1. Conecte un cable de audio 3,5 mm - RCA (suministrado con la sound bar) del conector LINE IN de la sound bar al conector LINE OUT del dispositivo de audio.
(Ilustración de ejemplo) Conexión de cable de audio 3,5 mm
Manual del usuario ES-11
3D SOUND BAR SB1
NOTA
Cable óptico digital (no suministrado)
NOTA
Cable coaxial de audio digital (no suministrado)
Puede conectar con el televisor empleando uno de los siguientes cables:
Cable de audio 3,5 mm - RCA (suministrado con la sound bar)
Cable de audio 3,5 mm - 3,5 mm (no suministrado)
2 Pulse el botón INPUT de la sound bar o el mando a distancia para
cambiar a la entrada LINE IN.
Utilización del conector OPTICAL
1. Conecte un cable óptico (no suministrado) del conector OPTICAL de la sound bar al conector OPTICAL OUT (salida óptica) de un televisor, DVD u otro dispositivo de audio.
(Ilustración de ejemplo) Conexión de cable óptico
2 Pulse el botón INPUT de la sound bar o el mando a distancia para
cambiar a la entrada OPTICAL.
La sound bar está diseñada exclusivamente para admitir señal digital PCM (Pulse-code modulation). Para establecer la señal de audio de fuentes externas (por ejemplo, un reproductor Blu-ray™ o de DVD), no seleccione “DTS” ni “Dolby Digital”. De lo contrario, la sound bar no emitirá ningún sonido.
Utilización del conector COAXIAL
1. Conecte un cable coaxial de audio digital (no suministrado) del conector COAXIAL de la sound bar al conector COAXIAL OUT (salida coaxial) de un televisor, DVD u otro dispositivo de audio.
(Ilustración de ejemplo) Conexión de cable coaxial de audio digital
ES-12 Manual del usuario
2 Pulse el botón INPUT de la sound bar o el mando a distancia para
NOTA
cambiar a la entrada COAXIAL.
La sound bar está diseñada exclusivamente para admitir señal digital PCM (Pulse-code modulation). Para establecer la señal de audio de fuentes externas (por ejemplo, un reproductor Blu-ray™ o de DVD), no seleccione “DTS” ni “Dolby Digital”. De lo contrario, la sound bar no emitirá ningún sonido.

Sonido 3D

La sound bar incluye tecnología sonora Sonic Emotion® Absolute 3D, que ofrece lo último en experiencia sonora mediante un único dispositivo compacto y sin las molestias que suponen cables adicionales. El dispositivo plug-and-play crea una capacidad multiuso que contribuye a la alta calidad del sonido.
Puede seleccionar entre tres modos de sonido diferentes (Movie, Music o Game), dependiendo del tipo de fuente que desee utilizar. Seleccione el modo de sonido en función del material de la fuente y de su gusto personal.
Acerca del sonido Sonic Emotion® 3D
Sonic Emotion® Absolute 3D es la experiencia de audición por antonomasia. Absolute 3D utiliza el control de los campos sonoros para transformar la habitación del usuario en un campo sonoro natural creado virtualmente.
La síntesis de los campos de ondas constituye la base del control de los campos sonoros, un proceso en el que las ondas sonoras se producen y dispersan por todo el área de audición, lo que garantiza que todos los usuarios queden maravillados en una sala envolvente llena de sonidos de alta calidad, con independencia de cual sea la posición del usuario. Exactamente igual que sucede en un entorno natural, los sonidos se oyen desde todas direcciones, con independencia de cuál sea la ubicación del dispositivo.
3D SOUND BAR SB1

Preguntas frecuentes

Pregunta 1:
No es posible encender la sound bar. Respuesta: Asegúrese de que el adaptador de CA está conectado a la sound bar y que
está correctamente conectado a una toma eléctrica. Pulse el botón de alimentación situado en la parte superior de la sound bar
y compruebe si el indicador de alimentación se ilumina en blanco.
Manual del usuario ES-13
3D SOUND BAR SB1
Pregunta 2:
La sound bar no emite ningún sonido. Respuesta: Este problema puede deberse a diferentes causas. Compruebe lo siguiente:
Pulse los botones Volume +/- de la sound bar.
Asegúrese de que la fuente que ha seleccionado está enviando sonido.
Asegúrese de que no haya conexiones de audio sueltas.
Asegúrese de que ha seleccionado la fuente (entrada) correcta.
Pulse el botón MUTE del mando a distancia para asegurarse de que la
Pregunta 3:
El mando a distancia no funciona correctamente. Respuesta: Este problema puede deberse a diferentes causas. Compruebe lo
siguiente:
Asegúrese de que ha retirado la lámina de plástico antes de utilizar el
El mando a distancia apunta directamente al sensor de mando a
El mando a distancia no se está utilizando desde un lugar demasiado
No hay ningún obstáculo delante del sensor de mando a distancia
Si está conectado a un televisor, asegúrese de que el televisor está configurado para enviar sonido.
sound bar no está silenciada.
mando a distancia.
distancia de la sound bar.
lejano a la sound bar.
(situado en la parte delantera de la sound bar).
Otros
Los accesorios de esta serie de productos pueden variar en función del modelo. Consulte el embalaje o la lista del paquete, o bien póngase en contacto con su agente para obtener más información.
Rogamos comprendan que no podemos ofrecer aviso por adelantado acerca de mejoras del producto o de actualizaciones en el diseño o las especificaciones del producto.
Las ilustraciones pueden diferir ligeramente del producto real.
ES-14 Manual del usuario

Especificaciones

NOTA
3D Sound Bar SB1
Información general Descripción
Requisitos de alimentación
Salida de potencia 80 W en total; 6 altavoces de graves; bajos,
Consumo eléctrico 80 W Impedancia 8 ohmios Dimensiones (anchura
x altura x profundidad) Peso Alrededor de 3.3 kg (7.3 libras) Respuesta de
frecuencia Ratio S/N >60 dB Distorsión <10%
El aspecto y la especificación pueden variar y podrían modificarse sin previo aviso.
3D SOUND BAR SB1
19 V CC, 3.42 A
20 W*2; Gama completa, 10 W x 4
33.5 x 3.6 x 3.2 pulgadas (850 x 95.2 x 82.5 mm)
57 Hz-18.3 KHz

Marcas comerciales

Sonic Emotion es una marca comercial registrada de Sonic Emotion ag. Es posible que en este manual se mencionen otras marcas comerciales y
registradas no enumeradas en esta lista.

Servicio técnico de TOSHIBA

¿Necesita ayuda? Para obtener las actualizaciones más recientes del controlador, manuales
de usuario y preguntas frecuentes, consulte la página de soporte de opciones y servicios de TOSHIBA:
http://computers.toshiba.eu/options-support
Visite http://computers.toshiba.eu/options-warranty para conocer los números de asistencia telefónica de TOSHIBA.
Manual del usuario ES-15
3D SOUND BAR SB1

Información sobre la legislación vigente

Homologación CE
Este producto incluye la marca CE de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones de la Directiva 1999/5/EC. La obtención de la marca CE es responsabilidad de Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Puede obtener una copia de la Declaración de conformidad en el siguiente sitio web:
http://epps.toshiba-teg.com
Este producto y sus opciones originales han sido diseñados conforme a las normas aplicables sobre EMC (compatibilidad electromagnética) y seguridad. No obstante, TOSHIBA no garantiza que el producto continúe cumpliendo dichas normas sobre EMC si se conectan unidades o cables no fabricados por TOSHIBA. En este caso, las personas que hayan conectado dichas unidades/cables deberán ofrecer garantía de que el sistema (la sound bar y las opciones/los cables) continúa cumpliendo las normas exigidas. Para evitar problemas de EMC en general, siga estos consejos:
Conecte/ instale únicamente opciones que cuenten con la marca CE
Conecte únicamente cables bien blindados
.
Entorno de trabajo
Se ha comprobado el cumplimiento electromagnético (EMC) de este producto con los valores típicos para esta categoría de producto. El producto no está diseñado para uso industrial, sino para uso personal exclusivamente. Toshiba no ha comprobado ningún otro entorno de trabajo, por lo el uso de este producto en otros entornos de trabajo puede estar restringido y no puede recomendarse. Las posibles consecuencias del uso de este producto en entornos de trabajo no comprobados son:
Interferencias en otros productos situados en el área circundante o en este producto que pueden provocar un funcionamiento erróneo temporal o pérdidas/daños en los datos.
Ejemplos de entornos de trabajo no verificados y avisos relacionados: Entornos industriales (por ejemplo, entornos en los que se utilice
principalmente una toma con tensión trifásica de 380V): Peligro de interferencias de este producto debidas posibles campos electromagnéticos intensos, especialmente en las proximidades de maquinaria de gran tamaño y unidades de alimentación.
ES-16 Manual del usuario

REACH

3D SOUND BAR SB1
Entornos médicos: Toshiba no ha comprobado el cumplimiento de la Directiva de productos médicos, por lo que este producto no puede utilizarse como producto médico sin comprobaciones adicionales previas. El uso en entornos de oficina normales, como por ejemplo, hospitales, no debería suponer ningún problema a no ser que exista una restricción por parte de la administración responsable.
La siguiente información sólo es válida para estados miembros de la UE: REACH - Declaración de cumplimiento
La nueva normativa de la Unión Europea (UE) en materia de sustancias químicas, REACH (Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias y Preparados Químicos), entró en vigor el 1 de junio de 2007.
Toshiba cumplirá todos los requisitos exigidos por el reglamento REACH y tiene el compromiso de ofrecer a sus clientes información relativa a las sustancias químicas contenidas en sus productos, de conformidad con el reglamento REACH.
Visite el sitio Web www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para obtener información relativa a la presencia en nuestros artículos de sustancias incluidas en la lista de sustancias candidatas, de conformidad con el artículo 59(1) del reglamento (EC) Nº 1907/2006 (“REACH”) en una concentración superior al 0,1 % peso/peso.

La siguiente información sólo es válida para los estados miembros de la UE:

Eliminación de productos
El símbolo del contenedor tachado indica que los productos deben recogerse aparte y eliminarse de forma independiente a la basura doméstica. Las baterías y acumuladores integrados pueden desecharse con el producto. Éstos serán separados en los centros de reciclaje.
La barra negra indica que el producto se comercializó con posterioridad al 13 de agosto de 2005. Al participar en la recogida por separado de productos y baterías,
contribuirá a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas para el entorno y para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com ayuntamiento o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
Manual del usuario ES-17
) o póngase en contacto con su
3D SOUND BAR SB1
Eliminación de baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor tachado indica que las baterías y/o acumuladores deben recogerse aparte y eliminarse de forma independiente a la basura doméstica.
Si una batería o acumulador contiene una cantidad de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a la estipulada en la Directiva sobre baterías (2006/66/CE), se mostrarán los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) debajo del contenedor de basura tachado.
Al participar en la recogida por separado de baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas para el entorno y para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com ayuntamiento o con el establecimiento en el que adquirió el producto.

Información adicional

© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Todos los derechos reservados. TOSHIBA se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas.
TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a errores, omisiones o diferencias entre el producto y la documentación.
) o póngase en contacto con su

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA – ¡NO ABRIR! Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica,
absténgase de retirar la cubierta o la parte posterior. No hay ninguna pieza en el interior que pueda ser reparada por el usuario.
Para cualquier reparación, acuda a personal de reparación cualificado.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de una “tensión peligrosa” no aislada en el interior de la carcasa del producto que puede ser suficiente para ocasionar una descarga eléctrica a una persona.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de instrucciones de utilización o mantenimiento (reparación) importantes en la documentación que acompaña al aparato.
ES-18 Manual del usuario

Käyttöopas

Sisällys

3D SOUND BAR SB1
Johdanto..................................................................................................... 2
Pakkauksen sisältö..................................................................................... 2
Turvallisuusohjeet....................................................................................... 2
Pikaesittely ................................................................................................. 4
3D Sound Bar SB1................................................................................ 4
Kaukosäädin ......................................................................................... 6
Aloittaminen................................................................................................ 7
Muuntajan yhdistäminen....................................................................... 7
Kaukosäätimen käyttäminen................................................................. 8
3D Sound Bar SB1:n paikan valitseminen ............................................ 9
Yhdistäminen aänilaitteeseen ............................................................. 10
3D-ääni ..................................................................................................... 12
Usein kysyttyjä kysymyksiä (UKK) ........................................................... 13
Tekniset tiedot .......................................................................................... 14
Tavaramerkit............................................................................................. 14
TOSHIBA-tuotetuki................................................................................... 14
Sääntömääräystiedot................................................................................ 15
REACH ..................................................................................................... 16
Seuraavat tiedot on tarkoitettu vain EU-jäsenmaiden asukkaille:............. 16
Lisätiedot .................................................................................................. 17
Turvaohjeet............................................................................................... 17
Käyttöopas FI-1
3D SOUND BAR SB1
HUOMAUTUS
User’s Manual
3D Sound Bar SB1
Seinäkiinnityssarja
Muuntaja
3,5 mm:n
RCA-äänijohto
Kaukosäädin ja
paristo
Käyttöopas ja takuusta
kertova julkaisu

Johdanto

Kiitos TOSHIBA-tuotteen ostamisesta. Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Säästä se yhdessä laitteen asiakirjojen
kanssa tulevaa käyttöä varten.
Tässä käyttöohjeessa kerrotaan 3D Sound Bar SB1:n käyttämisestä. Tässä käyttöohjeessa sound bar -sanat viittaavat 3D Sound Bar SB1:een.

Pakkauksen sisältö

Tarkista, että toimitus sisältää nämä:

Turvallisuusohjeet

Noudata jäljempänä lueteltuja varo-ohjeita huolellisesti toimintahäiriöiden ja laitteen vaurioitumisen välttämiseksi.
Älä
FI-2 Käyttöopas
avaa koteloa tai laitetta
pura laitetta tai sen osia
aseta nesteitä laitteen lähelle tai päälle. Muutoin laite voi vaurioitua
tai aiheuttaa henkilövahingon, tulipalon tai sähköiskun.
pudota laitetta
liikuta laitetta sen ollessa käytössä. Muutoin tietoja voi vaurioitua.
Älä käytä muuta kuin laitteen mukana toimitettua muuntajaa.
Muutoin laite voi vaurioitua.
3D SOUND BAR SB1
VAARA
irrota johtoja aseman ollessa toiminnassa
Älä altista laitetta lämpötilalle alle 5 °C tai yli 35 °C sen ollessa
toiminnassa tai alle -20 °C tai yli 60 °C virran ollessa katkaistuna.
altista laitetta kosteudelle tai märkyydelle
peitä laitetta sen ollessa käytössä. Muutoin se voi ylikuumentua.
aseta laitetta lämmönlähteiden lähelle.
Älä heitä yhdessä 3D Sound Bar SB1:n kanssa toimitettua paristoa
tuleen, sillä se voi räjähtää.
Pidä kaukosäätimen paristo poissa lasten ulottuvilta, sillä lapsi voi
niellä sen.
Katkaise heti virta, jos
laitteesta tulee savua tai epätavallista hajua
laitteeseen on päässyt vettä tai se kastuu
laitteen ulkokuoren sisään on joutunut vieras esine
sähköjohto vaurioituu. Vaihda sähköjohto uuteen.
Käytä vain laitteen mukana myytyä tai valmistajan
määrittelyjen mukaista kärryä, jalustaa, kolmijalkaa,
kiinnitintä tai pöytää. Jos käytät kärryä, varo etteivät laite
ja kärry kaadu siirrettäessä ja aiheuta loukkaantumista.
Tietoja kaukosäätimen paristosta
PARISTOA EI SAA NIELLÄ. MUUTOIN AIHEUTUU
KEMIKAALIPALOVAMMA.
Laitteen mukana toimitetussa kaukosäätimessä on pitkäikäiset
nappiparisto. Jos nappiparisto niellään, voi aiheutua vakavia sisäisiä palovammoja jo kahden tunnin kuluessa, ja seurauksena voi olla kuolema.
Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta.
Jos paristokotelo ei sulkeudu kunnolla, lopeta laitteen käyttäminen ja pidä se poissa lasten ulottuvilta.
Jos epäilet, että paristoja on nielty tai niitä on joutunut kehon sisään,
ota heti yhteys lääkäriin.
Käytä vain valmistaja suosittelemia nappiparistoja. Nappiparisto voi
räjähtää, jollei sitä käsitellä, vaihdeta, käytetä tai hävitetä oikein. Toimita elinkaarensa päähän tullut nappiparisto ongelmajätekeräykseen.
Jos laite toimii odottamattomalla tavalla tai epäilet sen sähköturvallisuutta, ota heti yhteys TOSHIBAn asiakaspalveluun tai valtuutettuun jälleenmyyjään.
Käyttöopas FI-3

3D SOUND BAR SB1

HUOMAUTUS

Pikaesittely

Tässä luvussa perehdytään 3D sound bar SB1:n osiin. Osien kuvaus näkyy taulukossa kunkin kuvan alla.
3D Sound Bar SB1
Näkymä edestä
(Mallikuva) 3D Sound Bar SB1:n etuosa
Kohta Komponentti Kuvaus
1 TULO Lähteen valinta (Aux-tulo, linjatulo, optinen,
koaksiaalinen ja jälleen Aux-tulo). Sound barin tuloksi on oletusarvoisesti valittu
Aux-tulo.
Kun sound bar palaa valmiustilasta ja se on kytketty verkkovirtaan muuntajan avulla, viimeksi valittu tila palaa käyttöön. Jos irrotat sen muuntajasta ja yhdistät muuntajaan uudelleen, Aux-tulo palaa käyttöön oletusarvoisesti.
Kohta Komponentti Kuvaus
2 TILA Äänitilan valitseminen 3 ÄÄNENVOI-
MAKKUUS +/-
4 VIRTA Käynnistää sound barin tai siirtää sen
5 Kaukosäätimen
vastaanotin
6Virta-
merkkivalo
FI-4 Käyttöopas
Lisää tai vähentää äänenvoimakkuutta.
valmiustilaan. Vastaanottaa kaukosäätimen lähettämät
signaalit. Palaa valkoisena, kun sound bariin on kytketty
virta. Palaa punaisena, kun se on valmiustilassa tai virta on katkaistu.
Näkymä takaa
(Mallikuva) 3D Sound Bar SB1:n takaosa
Kohta Komponentti Kuvaus
7 Virransyöttölii-
8 OPTINEN
9 KOAKSIAALI-
10 LINJATULO-
11 Vasen ja oikea
täntä
liitäntä
liitäntä
liitäntä
AUX IN -liitäntä
3D SOUND BAR SB1
3D Sound Bar SB1:n mukana toimitettu muuntaja yhdistetään tähän liitäntään.
Liitäntä äänilaitteen optista äänikaapelia varten (hankittava erikseen).
Liitäntä äänilaitteen koaksiaalista äänikaapelia varten (hankittava erikseen).
Liitännät 3,5 mm:n RCA-äänikaapelia varten (toimitetaan 3D Sound Bar SB1:n mukana).
Liitännät 3,5 mm:n RCA-äänikaapelia varten (toimitetaan 3D Sound Bar SB1:n mukana).
Käyttöopas FI-5
3D SOUND BAR SB1

Kaukosäädin

3D Sound Bar SB1:n mukana toimitaan kaukosäädin.
(Mallikuva) Kaukosäädin
Kohta Painikkeen
Toiminto
nimi
1 VIRTA Painamalla tätä voit käynnistää sound barin tai
siirtää sen valmiustilaan.
2 ÄÄNENVOI-
Voit säätää äänenvoimakkuutta.
MAKKUUS +/-
3 TULO Voit valita lähteen painamalla (järjestyksessä
Aux-tulo, linjatulo, optinen, koaksiaalinen ja jälleen Aux-tulo).
Sound barin tuloksi on oletusarvoisesti valittu Aux-tulo.
4MUTE
(mykistys)
Voit mykistää äänen tai poistaa mykistyksen painamalla tätä painiketta.
5 3D Voit ottaa 3D-tilan käyttöön tai poistaa sen
käytöstä. 3D-tila on oletusarvoisesti käytössä. Äänen 3D-ominaisuus tekee
kuuntelukokemuksesta vaikuttavamman lisäämällä ääneen syvyyttä ja tilan tuntua.
6 ELOKUVATILA Painamalla tätä voit valita elokuvaäänitilan.
Elokuvaäänitilassa puhe kuuluu mahdollisimman selkeästi, ja ääni kuulostaa kirkkaalta. Puhe kuuluu selkeämmin, ja äänenlaatu on loistava.
FI-6 Käyttöopas
3D SOUND BAR SB1
Muuntaja (mukana)
Virtajohto
(mukana)
Kohta Painikkeen
nimi
MUSIIKKITILA Painamalla tätä voit valita musiikkiäänitilan
PELITILA Painamalla tätä voit valita peliäänitilan

Aloittaminen

Kuvissa esitetään laitteen ottaminen käyttöön oikein.

Muuntajan yhdistäminen

Valitse oikea pistoke muuntajaa varten. Liitä muuntajasta lähtevä johto sound barin takana näkyvään virransyöttöliitäntään. Työnnä muuntajan pistoke sähköpistorasiaan. Etupaneelin virtamerkkivalo palaa valkoisena, kun sound bar saa virtaa.
Toiminto
(oletustila). Musiikkiäänitilassa ääni kuulostaa
tasapainoiselta.
(oletustila). Peliäänitila tuottaa mukaansa tempaavan
kuuntelukokemuksen. Basso- ja diskanttiääniä korostetaan, jotta ääni tuottaa vaikutelman liikkeestä.
(Mallikuva) Muuntajan pistokkeen työntäminen pistorasiaan (2-koskettiminen
Käyttöopas FI-7
pistoke)
3D SOUND BAR SB1
Muuntaja
(mukana)
Virtajohto (mukana)
HUOMAUTUS
(Mallikuva) Muuntajan pistokkeen työntäminen pistorasiaan (3-koskettiminen
Sound bar siirtyy automaattisesti lepotilaan, jos siihen ei syötetä ääntä 10 minuutin kuluessa.

Kaukosäätimen käyttäminen

Irrota muovinen suojakalvo ennen kaukosäätimen ensimmäistä käyttökertaa.
(Mallikuva) Muovisen suojakalvon irrottaminen ennen kaukosäätimen käyttämistä
Kun käytät kaukosäädintä, noudata seuraavia ohjeita.
Osoita kaukosäätimellä sen vastaanotinta ja paina painikkeita.
Etäisyys: Noin 5 metriä kaukosäätimen vastaanottimesta.
Kulma: Noin 30° kaukosäätimen vastaanottimesta.
pistoke)
FI-8 Käyttöopas
3D SOUND BAR SB1
HUOMAUTUS
Pariston vaihtaminen
Kaukosäätimen mukana toimitetaan CR2025-paristo (3 volttia). Voit vaihtaa pariston seuraamalla alla näkyviä ohjeita.
1. Avaa paristotilan kansi.
(Mallikuva) Paristotilan kannen avaaminen
2. Poista loppuun kulunut paristo, ja aseta sen paikalle uusi paristo.
(Mallikuva) Uuden pariston asettaminen paikalleen

3D Sound Bar SB1:n paikan valitseminen

Käyttöopas FI-9
Jos kaukosäädin ei toimi oikein tai sen kantomatka lyhenee, vaihda paristo. Paina kaukosäätimen painikkeita noin sekunnin välein, jotta se toimii oikein.
Sound bar voidaan asettaa pöydälle tai kiinnittää seinään.
(Mallikuva) 3D Sound Bar SB1 pöydälle sijoitettuna
3D SOUND BAR SB1
1) Poraa kaksi 7 mm:n reikää vaakasuoraan toisiinsa nähden. (Seinäasennussarja ei sisällä vesivaakaa.)
2) Työnnä tapit reikiin.
3) Kiinnitä kiinnike ruuveilla.
4) Kiinnitä Sound Bar kiinnikkeeseen.
3,5 mm:n RCA-äänijohto (mukana)
HUOMAUTUS
(Mallikuva) 3D Sound Bar SB1 seinään kiinnitettynä

Yhdistäminen aänilaitteeseen

Yhdistä television kaltainen ulkoinen äänilähde sound bariin optisen, linjatulo-, AUX IN- tai koaksiaaliliitäntään noudattamalla näitä ohjeita.
AUX-tuloliitäntöjen käyttäminen
1. Yhdistä 3,5 mm:n RCA-äänijohto (toimitettu sound barin mukana) sound barin AUX-tuloliitäntään ja television, DVD-soittimen tai muun äänilähteen äänen lähtöliitäntään.
(Mallikuva) Analogisen äänijohdon yhdistäminen
Voit yhdistää television sound bariin käyttämällä jotain seuraavista johdoista:
3,5 mm:n RCA-äänijohto (toimitettu sound barin mukana)
RCA-RCA-johto (hankittava erikseen)
FI-10 Käyttöopas
2 Voit ottaa käyttöön AUX-tulon painamalla sound barin tai
kaukosäätimen lähdepainiketta.
LINJATULO-liitännän käyttäminen
3,5 mm:n RCA-äänijohto (mukana)
HUOMAUTUS
Optinen digitaalinen johto (hankittava erikseen)
HUOMAUTUS
1. Yhdistä 3,5 mm:n RCA-äänijohto (toimitettu sound barin mukana)
sound barin LINJATULO-liitäntään ja äänilaitteen LINJALÄHTÖ­liitäntään.
(Mallikuva) 3,5 mm:n äänijohdon yhdistäminen
Voit yhdistää television sound bariin käyttämällä jotain seuraavista johdoista:
3,5 mm:n RCA-äänijohto (toimitettu sound barin mukana)
3,5 mm - 3,5 mm:n äänijohto (hankittava erikseen)
2 Voit ottaa käyttöön LINJA-tulon painamalla sound barin tai
kaukosäätimen lähdepainiketta.
3D SOUND BAR SB1
Käyttöopas FI-11
OPTISEN liitännän käyttäminen
1. Yhdistä optinen äänikaapeli (hankittava erikseen) sound barin
OPTINEN-tuloliitäntään ja television, DVD-soittimen tai muun äänilähteen OPTINEN-lähtöliitäntään.
(Mallikuva) Optisen äänikaapelin yhdistäminen
2 Voit ottaa käyttöön OPTINEN-tulon painamalla sound barin tai
kaukosäätimen lähdepainiketta.
Sound bar on yhteensopiva vain digitaalisten PCM-signaalien kanssa. Kun kuuntelet ääntä Blu-Ray™- tai DVD-soittimen kaltaisesta ulkoisesta äänilähteestä, älä ota käyttöön DTS- tai Dolby Digital -ääntä. Muutoin sound barista ei kuulu ääntä.
3D SOUND BAR SB1
Digitaalinen äänikoaksiaalikaapeli (hankittava erikseen)
HUOMAUTUS
KOAKSIAALI-liitännän käyttäminen
1. Yhdistä digitaalinen koaksiaalinen äänikaapeli (hankittava erikseen) sound barin KOAKSIAALI-tuloliitäntään ja television, DVD-soittimen tai muun äänilähteen KOAKSIAALI-lähtöliitäntään.
(Mallikuva) Digitaalisen koaksiaaliäänijohdon yhdistäminen
2 Voit ottaa käyttöön KOAKSIAALI-tulon painamalla sound barin tai
kaukosäätimen lähdepainiketta.
Sound bar on yhteensopiva vain digitaalisten PCM-signaalien kanssa. Kun kuuntelet ääntä Blu-Ray™- tai DVD-soittimen kaltaisesta ulkoisesta äänilähteestä, älä ota käyttöön DTS- tai Dolby Digital -ääntä. Muutoin sound barista ei kuulu ääntä.

3D-ääni

Sound barissa käytetään Sonic Emotion® Absolute 3D -äänitekniikkaa, joten se tuottaa uskomattoman kuunteluelämyksen tarvitsematta yhdistää kauittimia siihen johdoilla. Tästä laitteesta kuuluu erittäin laadukasta ääntä.
Valittavissa on kolme äänitilaa (elokuva, musiikki tai peli) sen mukaan, millaisen elämyksen haluat saada. Valitse äänitila kuunneltavan lähteen ja omien mieltymystesi mukaan.
Sonic Emotion® 3D -ääni
Sonic Emotion® Absolute 3D tuottaa hienon kuunteluelämyksen. Absolute 3D muuttaa kuunteluhuoneen virtuaaliseksi luonnolliseksi äänikentäksi.
Äänikenttä luodaan aaltokenttäsynteesin avulla. Ääniaallot tuotetaan ja lähetetään kuuntelualueelle siten, että ne täyttävät huoneen kuuntelijoiden sijainnista huolimatta. Äänet kuuluvat kaikkialta aivan kuin luonnossa.
FI-12 Käyttöopas
Loading...