Førsteudgave september 2011
Copyright-rettigheder til musik, film, computerprogrammer, databaser og
anden intellektuel ejendom, som er dækket af lovgivningen om ophavsret,
tilhører forfatteren eller indehaveren af ophavsretten. Ophavsretligt
materiale må kun gengives til personlig brug eller til brug i hjemmet. Enhver
anden anvendelse ud over den, som er anført ovenfor (inkl. konvertering til
digitalt format, ændring, overførsel af kopieret materiale og distribution på
et netværk) uden tilladelse fra indehaveren af ophavsretten, er en
krænkelse af ophavsretten eller forfatterens rettigheder, og der vil blive
foretaget civilt eller strafferetligt søgsmål. Sørg venligst for at overholde
lovgivningen om ophavsret, når der foretages nogen form for gengivelse af
denne håndbog.
Ansvarsfraskrivelse
Denne brugerhåndbog er kontrolleret og revideret med henblik på
indholdets rigtighed. De instruktioner og beskrivelser, der indeholder, er
korrekte for denne computer på tidspunktet for denne håndbogs
produktion. Efterfølgende computere og brugerhåndbøger kan imidlertid
ændres uden varsel. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skader, der
måtte opstå direkte eller indirekte på grund af fejl, udeladelser eller
uoverensstemmelser mellem computeren og brugerhåndbogen.
Varemærker
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core og Centrino er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
Windows, Microsoft og Windows-logoet er registrerede varemærker
tilhørende Microsoft Corporation.
Bluetooth er et varemærke tilhørende dets indehaver og anvendes af
TOSHIBA på licens.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker
eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC.
ConfigFree er et varemærke tilhørende TOSHIBA Corporation.
TouchPad er et varemærke tilhørende Synaptics, Inc.
Wi-Fi er et registreret varemærke tilhørende Wi-Fi Alliance.
Secure Digital og SD er varemærker tilhørende SD Card Association.
MultiMediaCard og MMC er varemærker tilhørende MultiMediaCard
Association.
Brugerhåndbogiv
Page 5
Portégé Z830 / Satellite Z830
QUALCOMM er et varemærke, der tilhører Qualcomm Incorporated og er
registreret i USA og andre lande. ATHEROS er et varemærke, der tilhører
Qualcomm ATHEROS og er registreret i USA og andre lande.
Realtek er et registreret varemærke, der tilhører Realtek Semiconductor
Corporation.
Dolby og dobbelt-D-symbolet er registrerede varemærker, som tilhører
Dolby Laboratories.
Der henvises muligvis til andre varemærker og registrerede varemærker,
som ikke er nævnt ovenfor, i brugerhåndbogen.
FCC-oplysninger
FCC-bemærkning: "Oplysninger om overensstemmelseserklæring"
Udstyret er testet og godkendt i henhold til grænseværdierne for
digitaludstyr i klasse B i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-reglerne.
Disse grænseværdier er fastsat som en beskyttelse mod skadelige
forstyrrelser i private installationer. Udstyret genererer, anvender og kan
udstråle radiofrekvensbølger. Hvis udstyret ikke installeres eller anvendes i
overensstemmelse med vejledningen, kan det forårsage skadelige
forstyrrelser for radiokommunikation. Det er under alle omstændigheder
aldrig muligt helt at garantere, at der ikke sker forstyrrelser i forbindelse
med en specifik installation af udstyret. Hvis udstyret forårsager
forstyrrelser i radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan konstateres ved at
tænde og slukke udstyret, kan brugeren forsøge at udbedre problemet vha.
en eller flere af følgende foranstaltninger:
Tilpas indstillingen eller placeringen af antennen.
Forøg afstanden mellem udstyr og modtager.
Forbind udstyret til et stik i et andet kredsløb end det kredsløb, der
anvendes af modtageren.
Kontakt forhandleren eller en radio- eller tv-tekniker.
Der må kun sluttes ydre enheder, som overholder FCC-grænseværdierne i
klasse B, til udstyret. Brug med ikke-kompatible ydre enheder eller
enheder, der ikke anbefales af TOSHIBA vil sandsynligvis medføre
forstyrrelser i radio- og tv-modtagelsen. Der skal anvendes afskærmede
kabler mellem de ydre enheder og computerens port til eksterne RGBskærme, USB-porte (USB 2.0 og 3.0), HDMI-port og mikrofonstik.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af
TOSHIBA, kan gøre tilladelsen til at anvende dette udstyr ugyldigt.
FCC-betingelser
Dette udstyr overholder forskrifterne i afsnit 15 i FCC-reglerne. Brugen er
underlagt følgende to betingelser:
1.Udstyret må ikke forårsage forstyrrelser.
2.Udstyret skal kunne tåle forstyrrelser, herunder forstyrrelser, der kan
give anledning til fejl eller problemer med udstyret.
Brugerhåndbogv
Page 6
Portégé Z830 / Satellite Z830
kontakt
Adresse:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, Californien 92618-1697
Telefon:(949)583-3000
EU-overensstemmelseserklæring
Dette produkt bærer CE-mærket i overensstemmelse med
relaterede europæiske direktiver. TOSHIBA Europe
GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss i Tyskland er
ansvarlig for CE-mærkningen. Den fuldstændige og
officielle EU-overensstemmelseserklæring findes på
TOSHIBA's webstedhttp://epps.toshiba-teg.com på
internettet.
CE-overensstemmelse
Dette produkt er mærket med CE-mærket i overensstemmelse med de
relaterede EU-direktiver, særligt direktivet vedrørende elektromagnetisk
kompatibilitet 2004/108/EF for den bærbare computer og det elektroniske
tilbehør inklusive den medfølgende strømforsyning, direktivet om
radioudstyr og teleterminaludstyr 1999/5/EF med hensyn til implementeret
telekommunikationstilbehør og lavspændingsdirektivet 2006/95/EF for den
medfølgende strømforsyning. Produktet overholder desuden direktivet
2009/125/EF om miljøvenligt design (ErP) og de tilknyttede
gennemførelsesforanstaltninger.
Dette produkt og det oprindelige tilbehør er designet, så det opfylder de
relevante standarder for elektromagnetisk kompatibilitet og sikkerhed.
TOSHIBA kan imidlertid ikke garantere, at produktet stadig opfylder disse
standarder for elektromagnetisk kompatibilitet, hvis tilbehør eller kabler, der
ikke er fremstillet af TOSHIBA, forbindes eller anvendes. I dette tilfælde bør
personer, som forbinder/anvender sådant tilbehør/kabler, sikre, at systemet
(computeren plus tilbehør/kabler) stadig opfylder de nødvendige
standarder. Følg nedenstående vejledning for at undgå problemer med
elektromagnetisk kompatibilitet generelt:
Der bør kun forbindes/anvendes CE-mærket tilbehør
Der bør kun forbindes afskærmede kabler af høj kvalitet
Arbejdsmiljø
Dette produkt er designet, så det sikres, at kravene til elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC) overholdes i boligmiljøer, handelsmiljøer og
letindustrimiljøer. TOSHIBA fraråder brugen af dette produkt i
arbejdsmiljøer ud over de ovenfor nævnte “bolig-, handels- og
letindustrimiljøer“.
Industrielle miljøer (f.eks. miljøer, hvor der anvendes en trefaset
spænding på 380V)
Medicinalmiljøer
Automiljøer
Luftfartøjsmiljøer
TOSHIBA fralægger sig ethvert ansvar for konsekvenser, der opstår som
følge af brugen af dette produkt i arbejdsmiljøer, som frarådes.
Konsekvenserne af brugen af dette produkt i arbejdsmiljøer, som frarådes,
kan være:
Påvirkning af andre enheder eller apparater i nærheden.
Funktionsforstyrrelse i eller tab af data fra dette produkt som følge af
forstyrrelser, der genereres af andre enheder eller apparater i
nærheden.
TOSHIBA anbefaler derfor kraftigt, at dette produkts elektromagnetiske
kompatibilitet afprøves på passende vis før brug i arbejdsmiljøer, der
frarådes. Ved brug i biler eller fly skal man have tilladelse fra hhv.
producenten eller flyselskabet, før produktet tages i brug.
Almindelige sikkerhedshensyn gør desuden, at brugen af dette produkt i
miljøer med eksplosionsfare ikke er tilladt.
VCCI Klasse B information
Meddelelse om videostandard
DETTE PRODUKT ER LICENSCERET UNDER DEN VISUELLE
PATENTPORTEFØLGELICENS FOR AVC, VC-1 OG MPEG-4 TIL
PERSONLIG OG IKKE-KOMMERCIEL BRUG FOR EN FORBRUGER TIL
(I) KODNING AF VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED OVENSTÅENDE
STANDARDER ("VIDEO") OG/ELLER (II) KODNING AF AVC-, VC-1- OG
MPEG-4-VIDEO, DER ER KODET AF EN FORBRUGER SOM DEL AF EN
PERSONLIG OG IKKE-KOMMERCIEL AKTIVITET OG/ELLER ER
INDHENTET FRA EN VIDEOFORHANDLER, DER ER LICENSERET AF
MPEG LA TIL AT LEVERE DENNE TYPE VIDEO. DER HVERKEN
TILDELES ELLER UNDERFORSTÅS NOGEN LICENS TIL NOGEN
ANDEN BRUG. YDERLIGERE OPLYSNINGER, HERUNDER
OPLYSNINGER MED RELATION TIL REKLAME, INTERN OG
KOMMERCIEL ANVENDELSE OG LICENSERING, KAN INDHENTES
Brugerhåndbogvii
HOS MPEG LA, L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Page 8
Portégé Z830 / Satellite Z830
Canadiske sikkerhedsregler (kun Canada)
Dette digitale apparat overstiger ikke klasse B-grænserne for radiostøj fra
digitale apparater i henhold til lovgivning om radiostøj fra det canadiske
kommunikationsministerium.
Bemærk, at lovgivningen fra det canadiske kommunikationsministerium
gør, at ændringer eller modifikationer, som ikke er godkendt udtrykkeligt af
TOSHIBA Corporation, kan fratage dig retten til at anvende udstyret.
Dette digitale apparat i klasse B overholder alle kravene i canadisk
lovgivning om interferensforårsagende udstyr.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
GOST
Nedenstående information gælder kun for EU-lande:
Bortskaffelse af produkter
Symbolet med en affaldsspand med et kryds over angiver,
at produkter skal indsamles og bortskaffes adskilt fra
husholdningsaffald. Integrerede batterier og akkumulatorer
kan bortskaffes sammen med produktet. De separeres på
genbrugscentrene.
Den sorte linje angiver, at produktet blev sendt på
markedet efter den 13. august 2005.
Ved at deltage i separat indsamling af produkter og
batterier vil du bidrage til at sikre en korrekt bortskaffelse
af produkter og batterier og dermed til at forhindre
potentielt negative konsekvenser for miljøet og den
menneskelige sundhed.
Du kan finde mere detaljerede oplysninger om de
indsamlings- og genbrugsprogrammer, der findes i dit
land, ved at besøge vores websted (http://
eu.computers.toshiba-europe.com) eller ved at kontakte
din lokale kommune eller den butik, hvor du købte
produktet.
Bortskaffelse af batterier og/eller akkumulatorer
Brugerhåndbogviii
Page 9
Portégé Z830 / Satellite Z830
Symbolet med en affaldsspand med et kryds over angiver,
at batterier og/eller akkumulatorer skal indsamles og
bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald.
Hvis batteriet eller akkumulatoren indeholder mere end de
angivne værdier for bly (Pb), kviksølv (Hg) og/eller
cadmium (Cd), således som disse er fastsat i
batteridirektivet (2006/66/EF), vises de kemiske symboler
for bly (Pb), kviksølv (Hg) og/eller cadmium (Cd) under
symbolet med en affaldsspand med et kryds over.
Ved at deltage i separat indsamling af batterier vil du
bidrage til at sikre en korrekt bortskaffelse af produkter og
batterier og dermed til at forhindre potentielt negative
konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed.
Du kan finde mere detaljerede oplysninger om de
indsamlings- og genbrugsprogrammer, der findes i dit
land, ved at besøge vores websted (http://
eu.computers.toshiba-europe.com) eller ved at kontakte
din lokale kommune eller den butik, hvor du købte
produktet.
Disse symboler findes muligvis ikke afhængigt af det land og område, hvor
du har købt produktet.
Bortskaffelse af computeren og computerens batterier
Kontakt en autoriseret TOSHIBA-serviceleverandør for at få yderligere
oplysninger om bortskaffelse af computeren og batterierne.
REACH - overensstemmelseserklæring
EUs nye kemidirektiv REACH (registrering, evaluering, godkendelse og
begrænsning af kemikalier) trådte i kraft 1. juni 2007. TOSHIBA vil
overholde alle REACH-krav og tilstræber at give vores kunder oplysninger
om de kemiske stoffer i vores produkter i overensstemmelse med REACHreglerne.
Besøg følge websted
finde oplysninger om tilstedeværelsen af stoffer i vores produkter, der
findes på kandidatlisten i henhold til artikel 59(1) i direktiv (EF) nr.
1907/2006 („REACH“) i en koncentration på over 0,1 % (vægtprocent).
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach for at
De følgende oplysninger gælder kun for Tyrkiet:
Overholder EEE-reglerne: TOSHIBA overholder alle krav i Tyrkiets
regel 26891 “Begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk
og elektronisk udstyr”.
Brugerhåndbogix
Page 10
Antallet af mulige pixelfejl for skærmen er defineret i henhold til ISO
9241-307-standarder. Hvis antallet af pixelfejl er mindre end denne
standard, vil de ikke blive regnet for en defekt eller en fejl.
Batteriet er en forbrugsvare, da batteritiden afhænger af, hvordan
computeren bruges. Hvis batteriet slet ikke kan oplades, er der tale
om en defekt eller en fejl. Ændringer i batteritiden udgør ikke en defekt
eller en fejl.
ENERGY STAR ® -program
Din computermodel er muligvis ENERGY STAR®kompatibel. Hvis den købte model er kompatibel, er den
mærket med ENERGY STAR-logoet på computeren og
følgende oplysninger er gældende.
TOSHIBA deltager i ENERGY STAR-programmet og har
designet denne computer til at opfylde ENERGY STARretningslinjerne for effektiv strømbesparelse. Computeren
leveres med strømstyringsindstillingerne forudindstillet til
en konfiguration, der giver det mest stabile driftsmiljø og
optimal systemydelse for både netstrøm- og
batteritilstande.
For at spare energi er computeren indstillet til at skifte til
energisparertilstand med lavt strømforbrug, således at
systemet og skærmen lukkes ned efter 15 minutters
inaktivitet i netstrømtilstand.
TOSHIBA anbefaler, at du ikke ændrer denne eller andre
strømbesparingsindstillinger, således at computeren kører
med optimal strømbesparelse. Du kan vække computeren
fra energisparertilstanden ved at trykke på tænd/slukknappen.
ENERGY STAR-produkter forhindrer udslip af
drivhusgasser ved at overholde strenge retningslinjer for
effektiv strømbesparelse, som er fastlagt af EPA i USA og
af EU-kommissionen. Ifølge EPA bruger en computer, som
opfylder de nye ENERGY STAR-specifikationer, mellem
20 % og 50 % mindre energi, afhængig af hvordan den
bruges. Besøg http://www.eu-energystar.org eller http://
www.energystar.gov for at få flere oplysninger om
ENERGY STAR-programmet.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Brugerhåndbogx
Page 11
Forord
Tillykke med din nye computer. Denne avancerede bærbare computer
giver dig en uovertruffen udvidelseskapacitet, f.eks. til multimedieenheder.
Endvidere er den konstrueret, så resultatet er en driftsikker computer med
mange års høj ydeevne.
Denne brugerhåndbog forklarer, hvordan du forbereder og kommer i gang
med at bruge din computer. Den giver dig også grundige oplysninger om
konfigurering af computeren, grundlæggende funktioner og vedligeholdelse
ved hjælp af ekstraudstyr og fejlfinding.
konventioner
Denne brugerhåndbog anvender nedenstående formater til at beskrive,
identificere og fremhæve termer og betjeningsvejledninger.
Forkortelser
Første gang en forkortelse bruges, medtages definitionen i parenteser,
hvor det er nødvendigt for tydelighedens skyld. F.eks.: ROM (Read Only
Memory). Akronymer er også defineret i ordlisten.
Symboler
Symboler identificerer porte, knapper og andre dele i computeren. Kontrolpanelet bruger også symbolerne til at identificere de komponenter, det
giver oplysninger om.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Taster
Tasterne på tastaturet bruges i tekst til at beskrive forskellige computerfunktioner. Et særligt skriftsnit identificerer symbolerne oven på tasterne,
som de vises på tastaturet. ENTER identificerer f.eks. ENTER-tasten.
Tastebetjening
Nogle handlinger aktiveres ved, at du trykker på to eller flere taster
samtidig. Disse tastkombinationer identificeres ved hjælp af symbolerne
oven på tasterne adskilt af et plustegn (+). CTRL + C betyder f.eks., at du
skal holde CTRL nede og samtidig trykke på C. Hvis der skal trykkes på tre
taster, skal du holde de to første nede og samtidig trykke på den tredje.
ABCNår procedurer kræver en handling, f.eks. at du
klikker på et ikon eller indtaster tekst, fremstilles
ikonets navn eller den tekst, der skal skrives, i
skriftsnittet til venstre.
Brugerhåndbogxi
Page 12
Portégé Z830 / Satellite Z830
Meddelelser
Meddelelser bruges i denne brugerhåndbog til at gøre dig opmærksom på
vigtige oplysninger. Hver meddelelsestype angives som vist nedenfor.
Angiver en potentielt farlig situation, der kan medføre død eller alvorlig
personskade, hvis anvisningerne ikke overholdes.
Pas på! Denne type meddelelse fortæller dig, at forkert brug af udstyret
eller mangel på overholdelse af anvisningerne kan medføre tab af data
eller beskadige udstyret.
Læs dette. En bemærkning er et tip eller et råd, der hjælper dig med at få
det størst mulige udbytte af udstyret.
Terminologi
Dette element defineres i dette dokument på følgende måde:
Start
SSD eller solid statedisk
Ordet "Start" refererer til knappen "" i
Windows 7.
Denne computer er udstyret med en "solid
state-disk (SSD)" i stedet for en harddisk.
Brugerhåndbogxii
Page 13
Portégé Z830 / Satellite Z830
Generelle forholdsregler
TOSHIBA-computere er udformet, så der sikres optimal sikkerhed, minimal
belastning og meget hårdføre computere. Visse forholdsregler bør dog
overholdes, så risikoen for personskade eller beskadigelse af computeren
minimeres yderligere.
Sørg for at læse nedenstående generelle forholdsregler, og bemærk
advarslerne, der er indsat i brugerhåndbogens løbende tekst.
Sørg for tilstrækkelig ventilation
Sørg altid for, at både computer og netadapter har tilstrækkelig ventilation
og er beskyttet mod overophedning, når der tændes for strømmen, eller
når der sluttes en netadapter til en stikkontakt (selvom din computer er i
energisparertilstand). I denne tilstand skal du være opmærksom på
følgende:
Tildæk aldrig computer eller netadapteren.
Placér aldrig computer eller netadapteren i nærheden af en
varmekilde som f.eks. et varmetæppe eller et varmeapparat.
Dæk eller bloker aldrig ventilationsåbninger, inklusive dem der findes i
computerens grundflade.
Brug altid computeren på en hård, flad overflade. Hvis computeren
bruges på et tæppe eller andet blødt materiale, kan
ventilationsåbningerne blive blokeret.
Sørg altid for at der er tilstrækkelig plads rundt om computeren.
Overophedning af computeren eller netadapteren kan forårsage
systemfejl, beskadigelse af computeren eller netadapteren eller en
brand med risiko for alvorlig personskade til følge.
Sådan skabes et computervenligt miljø
Sæt computeren på en plan overflade, der er stor nok til computeren og
evt. andre genstande, som du har behov for, f.eks. en printer.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring computeren og andet udstyr
for at sikre god ventilation. Ellers kan de blive overophedet.
For at holde din computer i perfekt stand, bør du beskytte dit
arbejdsområde mod:
Støv, fugt og direkte sollys.
Udstyr, der genererer et kraftigt elektromagnetisk felt som f.eks.
stereohøjttalere (bortset fra de højttalere, der er tilsluttet computeren)
eller en telefon med højttaler.
Pludselige ændringer i temperaturen eller luftfugtigheden og
varmekildeændringer, f.eks. i ventilatorer i klimaanlæg eller
varmeapparater.
Ekstrem varme, kulde eller fugtighed.
Væsker og ætsende kemikalier.
Brugerhåndbogxiii
Page 14
Belastningsskader
Læs vejledningen Sikkerhed & komfort omhyggeligt, hvis du ønsker
yderligere oplysninger. Denne vejledning indeholder oplysninger om,
hvordan du kan undgå belastningsskader på hænder og håndled som et
resultat af for meget arbejde ved tastaturet. Indeholder også oplysninger
om udformning af arbejdsområdet, stilling og belysning, der kan være med
til at reducere fysisk belastning.
Varme
Undgå længerevarende fysisk kontakt med computeren. Hvis
computeren bruges i længere tid, kan dens overflade blive meget
varm. Selvom temperaturen ikke er højere, end at man kan røre ved
undersiden, kan lang tids berøring (f.eks. hvis du sidder med
computeren i skødet, eller hvis du hviler hænderne på
håndledsstøtten) resultere i et midlertidigt varmeaftryk på huden.
Hvis computeren har været brugt i lang tid, skal du desuden undgå
direkte berøring af metalpladen, der understøtter forskellige
interfaceporte, da den kan blive varm.
Netadapterens overflade kan blive varm, når den er i brug. Dette er
dog ikke ensbetydende med, at den ikke fungerer. Hvis du får brug for
at transportere netadapteren, skal du tage den ud og lade den afkøle,
før du flytter den.
Læg ikke netadapteren på materiale, der er varmefølsomt, da det kan
ødelægge materialet.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Tryk eller stød
Undgå at udsætte computeren for kraftige tryk eller andre former for kraftig
påvirkning, da dette kan beskadige computerens komponenter eller på
anden måde forårsage fejl.
Mobiltelefoner
Vær opmærksom på, at brugen af mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet.
Computerens drift påvirkes ikke på nogen måde, men det anbefales, at der
opretholdes en minimumafstand på 30 cm mellem computeren og en
mobiletelefon i brug.
Vejledning om sikkerhed og komfort
Alle vigtige oplysninger om sikker og korrekt brug af denne computer er
beskrevet i den vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort. Sørg for at
læse den, inden du bruger computeren.
Brugerhåndbogxiv
Page 15
Introduktion
Dette kapitel indeholder en kontrolliste over udstyr og grundlæggende
oplysninger, der hjælper dig med at komme i gang med at bruge
computeren.
Nogle af funktionerne, der er beskrevet i denne brugerhåndbog, fungerer
muligvis ikke korrekt, hvis du bruger et operativsystem, der ikke er
forudinstalleret af TOSHIBA.
Tjekliste for udstyr
Pak computeren forsigtigt ud, og gem kassen og emballagen til fremtidig
brug.
Hardware
Kontroller, at du har alle de nedenstående genstande:
TOSHIBA Bærbar computer
Netadapter og netledning (stik med 2 eller 3 ben)
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kapitel 1
Dokumentation
Z830 Hurtig start
Vejledning om sikkerhed og komfort
Garantioplysninger
Hvis der mangler noget, eller nogle af genstandene er beskadigede, skal
du kontakte din forhandler med det samme.
software
Følgende Windows®-operativsystem og hjælpeprogramsoftware er
forudinstalleret.
Windows 7
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA Resolution+ Plug-in For Windows Media Player
TOSHIBA eco Utility
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
Brugerhåndbog1-1
Page 16
TOSHIBA HW Setup Utility
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Web Camera Application
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Fingerprint Utility
TOSHIBA Service Station
TOSHIBA PC Health Monitor
TOSHIBA Sleep Utility
Brugerhåndbog (denne håndbog)
Du har muligvis ikke al den ovenstående software, afhængigt af hvilken
model du har købt.
Introduktion
Alle brugere skal sørge for at læse afsnittet Første gang computeren
tændes.
Sørg for at læse den vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort.
Den indeholder oplysninger om sikker og korrekt brug af denne
computer. Den hjælper dig med at få en mere behagelig
arbejdsstilling, når du bruger en bærbar computer. Ved at følge
anbefalingerne i denne vejledning kan du reducere risikoen for at
udvikle en smerte, eller undgå skader på dine hænder, arme, skuldre
eller nakke.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Dette afsnit indeholder grundlæggende oplysninger, der hjælper dig med at
komme i gang med at bruge computeren. Følgende emner behandles:
Tilslutning af netadapteren
Åbning af skærmen
Sådan tænder du computeren
Første gang computeren tændes
Sådan slukker du computeren
Genstart af computeren
Brug et anti-virusprogram, og sørg for, at opdatere det jævnligt.
Formater aldrig lagermedie uden at kontrollere dets indhold -
formatering ødelægger alle gemte data.
Det er en god idé jævnligt at lave en sikkerhedskopi af den interne
solid state-disk eller andre vigtige lagerenheder på eksterne medier.
Generelt lagermedie er ikke holdbart eller stabilt i længere tidsperioder
og under visse forhold kan det resultere i tab af data.
Før du installerer udstyr eller et program, skal du gemme dataene i
hukommelsen på solid state-disken eller på et andet lagermedie. Hvis
det mislykkes, kan det resultere i eventuelle tab af data.
Brugerhåndbog1-2
Page 17
Portégé Z830 / Satellite Z830
Tilslutning af netadapteren
Tilslut netadapteren, når batteriet skal oplades, eller du vil køre
computeren på netstrøm. Dette er også den hurtigste måde at komme i
gang på, fordi batteriet skal oplades, før du kan køre computeren på
batteristrøm.
Netadapteren kan justeres automatisk til spændinger fra 100 til 240 volt og
til en hvilken som helst frekvens fra 50 til 60 Hz, hvilket gør det muligt at
bruge computeren i næsten alle lande/regioner. Netadapteren konverterer
vekselstrøm til jævnstrøm og reducerer den spænding, der tilføres
computeren.
Brug altid den TOSHIBA-netadapter, der fulgte med computeren, eller
brug netadaptere, der er angivet af TOSHIBA, for at undgå brand eller
anden skade på computeren. Hvis du bruger en ikke-kompatibel
netadapter, kan det forårsage brand eller beskadigelse af computeren
med alvorlig personskade til følge. TOSHIBA påtager sig intet ansvar
for beskadigelse, der skyldes brug af en inkompatibel adapter.
Sæt aldrig netadapteren i en strømkilde, der ikke svarer til både den
spænding og den frekvens, som er angivet på enhedens lovpligtige
etiket. Hvis det ikke overholdes, kan det resultere i brand eller elektrisk
stød, og muligvis resultere i alvorlige skader.
Brug altid eller køb strømkabler, der overholder de lovpligtige
specifikationer for spænding og frekvens og kravene i landet, hvor det
skal bruges. Hvis det ikke overholdes, kan det resultere i brand eller
elektrisk stød, og muligvis resultere i alvorlige skader.
Den leverede netledning passer til sikkerhedsregler og regulativer i det
område, som produktet er købt i, og skal ikke bruges uden for dette
område. Til brug i andre områder skal du købe netledninger, der
passer til sikkerhedsregler og regulativer i dette område.
Brug ikke et stik med 3 ben eller 2 ben til konverteringsstikket.
Når du slutter netadapteren til computeren, skal du altid følge trinene i
nøjagtigt den rækkefølge, der er beskrevet i brugerhåndbogen.
Tilslutning af strømkablet til edb-stikket bør være det sidste, du gør, da
adapterens jævnstrømskontakt ellers kan have lagret elektricitet og
give elektrisk stød eller mindre kvæstelser, hvis man berører den.
Undgå som en generel forholdsregel at røre ved metaldele.
Placer aldrig din computer eller en netadapter på en overflade af træ,
møbler eller en overflade, der kan blive beskadiget af varme, da
computerens bund og netadapterens overfladetemperatur stiger under
normal brug.
Placer altid computeren eller netadapteren på en flad og hård
overflade, der er varmebestandig.
Se vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort for at få detaljerede
forholdsregler og instruktioner i brug.
Brugerhåndbog1-3
Page 18
1
2
Portégé Z830 / Satellite Z830
1.Sæt netledningen i netadapteren.
Figur 1-1 Tilslutning af netledningen til netadapteren (stik med 2 ben)
Figur 1-2 Tilslutning af netledningen til netadapteren (stik med 3 ben)
Der følger en 2-bens eller 3-bens adapter/ledning med computeren
afhængigt af modellen.
2.Sæt netadapterens udgangsstik til stikket DC IN 19V bag på
computeren.
Figur 1-3 Tilslutning af stik til jævnstrømsudgang til computeren
1. Jævnstrømsstik, 19 V
2. Jævnstrømsudgangsstik
3.Sæt netledningen i en stikkontakt - indikatorerne for Batteri og
Jævnstrøm foran på computeren skal lyse.
Åbning af skærmen
Skærmen kan åbnes i mange forskellige vinkler for at sikre en optimal
visning.
Hold håndledsstøtten nede med den ene hånd, så computerens hoveddel
ikke løftes, og løft derefter skærmen langsomt - dette gør det muligt at
Brugerhåndbog1-4
justere skærmen og dermed opnå en optimal visning.
Page 19
1
Portégé Z830 / Satellite Z830
Figur 1-4 Åbning af skærmen
1. Skærmpanel
Vær forsigtig, når du åbner og lukker skærmen. Hvis du åbner den
voldsomt eller smækker den i, kan det beskadige computeren.
Pas på ikke at åbne skærmen for meget, da det kan sætte pres på
skærmens hængsler og forårsage skade.
Tryk ikke for hårdt ned på skærmen, og skub ikke til skærmen.
Løft ikke computeren ved at tage fat i skærmen.
Luk ikke skærmen, hvis der findes blyanter eller andre objekter
mellem skærmen og tastaturet.
Ved åbning og lukning af skærmen, skal du placere en hånd på
håndledsstøtten for at holde computeren på plads og bruge den anden
hånd til langsomt at åbne eller lukke skærmen (brug ikke unødige
kræfter til at åbne eller lukke skærmen).
Sådan tænder du computeren
Dette afsnit beskriver, hvordan du tænder for strømforsyningen indikatoren Strømforsyning vil derefter angive statussen. Yderligere
oplysninger finder du i afsnittet Overvågning af strømtilstanden i kapitel 5,
Strømforsyning og starttilstande.
Første gang du tænder computeren, må du ikke slukke den igen, før
du har installeret operativsystemet.
Lydstyrken kan ikke justeres under Windows Setup.
Brugerhåndbog1-5
Page 20
1
Portégé Z830 / Satellite Z830
1.Åbn skærmen.
2.Hold tænd/sluk-knappen inde i to eller tre sekunder.
Figur 1-6 Sådan tænder du computeren
1. Tænd/sluk-knap
Første gang computeren tændes
Windows 7-startskærmbilledet er det første skærmbillede der vises, når du
tænder computeren. Følg instruktionerne på hvert skærmbillede for at
installere operativsystemet korrekt.
Læs omhyggeligt softwarelicensbetingelserne, når de vises.
Sådan slukker du computeren
Computeren kan slukkes i en af følgende tilstande: Luk computeren,
dvaletilstand eller energisparertilstand.
Luk computeren
Når du slukker computeren med Luk computeren, gemmes ingen data, og
computeren starter med operativsystemets hovedskærmbillede, næste
gang den tændes.
1.Hvis du har indtastet data, skal du gemme dem på solid state-disken
eller på et lagringsmedie.
Kontroller, at indikatoren SSD ikke lyser. Hvis du slår strømmen fra,
mens en disk er i brug, kan data gå tabt, eller disken kan blive
beskadiget.
Sluk aldrig, mens et program kører. Det kan resultere i tab af data.
Sluk aldrig strømmen, frakobl en ekstern lagerenhed, eller fjern
lagermedie under datalæsning/-skrivning. Det kan resultere i tab af
data.
2.Klik på
3.
Brugerhåndbog1-6
Start.
Klik på knappen Luk (
).
Page 21
Portégé Z830 / Satellite Z830
4.Sluk alle eksterne enheder, der er knyttet til computeren.
Tænd ikke for computeren eller de eksterne enheder med det samme vent en kort periode for at undgå potentiel skade.
Energisparertilstand
Hvis du bliver nødt til at afbryde dit arbejde, kan du slukke for strømmen
uden at lukke softwaren ned ved at placere computeren i
energisparertilstand. I denne tilstand bevares data i computerens
hovedhukommelse, så næste gang du tænder computeren, kan du
fortsætte arbejdet, hvor du slap.
Når du slukker din computer, når du er ombord på et fly eller steder, hvor
elektroniske enheder er reguleret eller kontrolleret, skal du altid slukke
computeren helt. Dette omfatter slukning af alle trådløse
kommunikationsfunktioner og annullering af indstillinger, der automatisk
genaktiverer computeren, f.eks. en timeroptagelsesfunktion. Hvis
computeren ikke slukkes helt på denne måde, kan det få operativsystemet
til at genaktivere og køre forudprogrammerede opgaver eller bevare
ugemte data, der kan forstyrre flydrift eller andre systemer, og forårsage
alvorlige personskader.
Kontroller, at du har gemt dataene, før computeren går i
energisparetilstand.
Når netadapteren er tilsluttet, går computeren i energisparertilstand i
overensstemmelse med indstillingerne i Strømstyring (du får adgang til
Strømstyring ved at klikke på Start -> Kontrolpanel -> System og sikkerhed -> Strømstyring).
Tryk på strømknappen, eller en anden tast på tastaturet, og hold
knappen eller tasten nede for at aktivere computeren igen efter
energisparertilstand Bemærk, at tastaturtaster kun kan anvende, hvis
indstillingen Wake-up on Keyboard (Start via tastatur) er aktiveret i
hjælpeprogrammet HW Setup.
Hvis et netværksprogram er aktivt, når computeren aktiverer
energisparertilstand, er der risiko for, at det ikke åbnes igen, når
computeren startes fra energisparertilstand.
For at forhindre computeren i automatisk at aktivere
energisparertilstanden skal du deaktivere energisparertilstanden i
Strømstyring (du får adgang til Strømstyring ved at klikke på Start ->Kontrolpanel -> System og sikkerhed -> Strømstyring).
Konfigurer Strømstyring for at anvende funktionen Hybrid Sleep
(Hybriddvale).
Brugerhåndbog1-7
Page 22
Portégé Z830 / Satellite Z830
Fordele ved energisparetilstand
Energisparertilstanden har følgende fordele:
Gendanner det tidligere arbejdsmiljø hurtigere end dvaletilstanden.
Sparer på strømmen ved at slukke systemet, når computeren ikke
modtager input, eller når der ikke sendes signaler til hardware i et
tidsrum, der indstilles med funktionen System Sleep Mode
(Systemenergisparertilstand).
Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
Afslutning af energisparertilstand
Du kan også aktivere slumretilstand ved at trykke på genvejstasterne FN +
F3 - du kan finde flere oplysninger i afsnittet Genvejstastfunktioner i kapitel
3, Computerens grundlæggende funktioner.
Du kan skifte til energisparetilstand på en af tre måder:
Klik på Start, peg på pileikonet (), og vælg derefter Slumre
i menuen.
Luk skærmen. Bemærk, at denne funktion skal aktiveres i
Strømstyring (for at få adgang til det skal du klikke på Start ->Kontrolpanel -> System og Sikkerhed -> Strømstyring).
Tryk på tænd/sluk-knappen. Bemærk, at denne funktion skal aktiveres
i Strømstyring (for at få adgang til det skal du klikke på Start ->Kontrolpanel -> System og Sikkerhed -> Strømstyring).
Næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte, hvor du slap, da du
lukkede computeren.
Når computeren slukkes i energisparertilstand, blinker
strømforsyningsindikatoren orange.
Hvis computeren kører på batteristrøm, kan du forlænge driftstiden
ved at lukke computeren ned i dvaletilstand - Energisparertilstanden
bruger mere strøm fra batteriet, når computeren er slukket.
Begrænsninger for energisparetilstand
Energisparertilstanden fungerer ikke i følgende tilfælde:
Computeren tændes igen umiddelbart efter, at den er blevet slukket.
Hukommelseskredsløbene udsættes for statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Dvaletilstand
Dvaletilstanden gemmer indholdet af hukommelsen på solid state-disken,
når computeren slukkes, så den forrige tilstand gendannes, næste gang
computeren tændes. Bemærk, at dvaletilstanden ikke gemmer status for
ydre enheder, der er sluttet til computeren.
Brugerhåndbog1-8
Page 23
Portégé Z830 / Satellite Z830
Gem dine data. Når computeren går i dvaletilstand, gemmes indholdet
af hukommelsen på solid state-disken. For en sikkerheds skyld er det
dog bedst at gemme dataene manuelt.
Data går tabt, hvis du frakobler netadapteren, inden lagringen er
gennemført. Vent, til indikatoren SSD holder op med at lyse.
Fordele ved dvaletilstanden
Dvaletilstanden har følgende fordele:
Gemmer data på solid state-disken, når computeren lukkes
automatisk på grund af lav batteriopladning.
Du kan vende tilbage til dit tidligere arbejdsmiljø med det samme, når
du tænder computeren.
Sparer på strømmen ved at slukke systemet, når computeren ikke
modtager input, eller når der ikke sendes signaler til hardware i et
tidsrum, der indstilles med funktionen System Hibernate
(Systemdvale).
Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
Start Dvaletilstand
Du kan også aktivere dvaletilstand ved at trykke på genvejstasterne FN +
F4 – du kan finde flere oplysninger i afsnittet Genvejstastfunktioner i kapitel
3, Computerens grundlæggende funktioner.
Benyt følgende fremgangsmåde for at få computeren til at gå i
dvaletilstand:
1.Klik på Start.
2.
Peg på pileikonet (
Automatisk Dvaletilstand
), og vælg derefter Dvale i menuen.
Computeren an konfgureres til automatisk at aktivere dvaletilstand, når du
trykker på tænd/sluk-knappen eller lukker låget. Følg nedenstående trin for
at definere disse indstillinger:
1.Klik på Start, og klik på Kontrolpanel.
2.Klik på System og sikkerhed, og klik på Power Options.
3.Klik på Choose what the power button does (Vælg, hvad
strømknap gør) eller Choose what closing the lid does (Vælg,
hvad lukning af låg gør).
4.Aktiver de ønskede dvaleindstillinger for When I press the power
button (Når jeg skubber til afbryderknappen) og When I close the
lid (Når jeg lukker låget).
5.Klik på knappen Save changes (Gem ændringer).
Brugerhåndbog1-9
Page 24
Portégé Z830 / Satellite Z830
Datalagring i dvaletilstand
Når computeren slukkes i dvaletilstand, tager det et øjeblik, inden den er
færdig med at gemme aktuelle data i hukommelsen på solid state-disken. I
dette tidsrum lyser indikatoren SSD.
Når du har slukket computeren, og hukommelsesdata er blevet gemt på
solid state-disken, skal alle ydre enheder slukkes.
Tænd ikke computeren eller enhederne igen med det samme. Vent et
øjeblik, til alle kondensatorer er helt afladet.
Genstart af computeren
Visse forhold kræver, at computeren genstartes:
Du ændrer visse systemindstillinger.
Der opstår en fejl, så computeren ikke reagerer på
tastaturkommandoer.
Hvis du skal genstarte computeren, kan dette gøres på tre måder:
Klik på Start, peg på pileikonet (), og vælg derefter
Genstart i menuen.
Tryk på CTRL, ALT og DEL samtidigt (en gang) for at få vist
menuvinduet, vælg derefter Restart (Genstart) i menuen Shut down options (Indstillinger for Luk ned).
Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde i fem sekunder. Når
computeren er slukket, skal du vente mellem ti til femten sekunder,
inden du tænder for den igen ved at trykke på strømknappen.
Brugerhåndbog1-10
Page 25
321
4
4
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kapitel 2
Præsentation af computeren
Dette kapitel beskriver computerens komponenter - det anbefales, at du
sørger for at lære hver komponent at kende, før du tager computeren i
brug.
Juridisk forbehold (Ikke-tilgængelige ikoner)
Du kan finde flere oplysninger om ikke-tilgængelige ikoner i afsnittet med
juridiske bemærkninger i appendiks C.
Pas på computeren, og undgå at ridse eller ødelægge overfladen.
Set forfra med lukket skærm
Følgende figur viser computeren forfra med lukket skærm.
Figur 2-1 Computeren set forfra med lukket skærmpanel
1. Jævnstrømindikator
2. Strømindikator4. Stereohøjttalere
JævnstrømindikatorIndikatoren Jævnstrøm lyser normalt grønt, når
der tilføres jævnstrøm fra netadapteren.
StrømindikatorIndikatoren Strømforsyning lyser normalt grønt,
når computeren er tændt. Hvis du slukker
computeren i standbytilstand, blinker denne
indikator grønt - ca. to sekunder tændt, og to
sekunder slukket - både når systemet lukker ned,
og mens det er i standbytilstand.
Brugerhåndbog2-1
3. Batteriindikator
Page 26
BatteriindikatorIndikatoren Batteri viser batteriets
13
2
StereohøjttalereHøjttalerne udsender lyd, der genereres af
Venstre side
Følgende figur viser computerens venstre side.
1. Mikrofonstik3. Hukommelsemedieslot
2. Hovedtelefonstik
Portégé Z830 / Satellite Z830
opladningsniveau - grøn angiver fuld opladning,
orange angiver, at batteriet oplades, og
blinkende orange angiver en lav batteriopladning.
Yderligere oplysninger om denne funktion finder
du i kapitel 5, Strømforsyning og starttilstande.
programmer, og lydalarmer, der genereres af
systemet, f.eks. ved lav batteriopladning.
Figur 2-2 Computerens venstre side
Produktets udseende afhænger af den købte model.
MikrofonstikEt 3,5 mm mini-mikrofonstik gør det muligt at
tilslutte en stereomikrofon via et tre-ledet ministik.
HovedtelefonstikEt minihovedtelefonstik på 3,5 mm gør det muligt
at tilslutte stereohovedtelefoner.
Det indbyggede lydsystem understøtter computerens indbyggede højttalere
og mikrofon og gør det muligt at tilslutte en ekstern mikrofon og
hovedtelefoner via de relevante stik.
Hukommelsemedieslot
På denne plads kan du indsætte et SD™/
SDHC™/SDXC™-hukommelseskort, miniSD™/
microSD™-kort og MultiMediaCard™. Yderligere
oplysninger finder du i afsnittet Ekstraudstyr i
kapitel 3, Computerens grundlæggende
funktioner.
Brugerhåndbog2-2
Page 27
Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips komme
1
2
tæt på hukommelsemedieslotten. Fremmedlegemer i metal kan skabe en
kortslutning, som kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i
alvorlige skader.
Højre side
Følgende figur viser computerens højre side.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Figur 2-3 Computerens højre side
1. Universal Serial Bus-port (USB 2.0
eller 3.0)
Universal Serial Busport (USB 2.0 eller
3.0)
En USB-port, der overholder USB 2.0- eller USB
3.0-standarden, findes i højre side af
computeren.
2. Sikkerhedslåsslot
USB-portens type kan variere afhængigt af den
model, du har købt. Porten med et blåt stik er en
USB 3.0-port.
USB 2.0-porten er kompatibel med USB 2.0standarden og er ikke kompatibel med USB 3.0enheder.
USB 3.0-porten er kompatibel med USB 3.0standarden og er bagudkompatibel med USB
2.0-enheder.
Det er ikke muligt at bekræfte driften af alle funktioner for alle USBapparater, som kan købes. Derfor skal det bemærkes, at nogle funktioner,
der er knyttet til en specifik enhed, muligvis ikke fungerer korrekt.
Stik aldrig metalgenstande som f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips
ind i USB-porten. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som
kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i alvorlige skader.
SikkerhedslåsslotDer kan sættes et sikkerhedskabel til
computeren, så den kan fastgøres til et
skrivebord eller en anden stor genstand for at
forhindre tyveri.
Brugerhåndbog2-3
Page 28
Tilbage
17653
24
Portégé Z830 / Satellite Z830
Følgende figur viser computerens bagside.
Figur 2-4 Computerens bagside
1. LAN-stik5. HDMI-udgangsport
2. Ventilationsåbninger6. Jævnstrømsstik, 19 V
3. USB 2.0-port7. Port til ekstern RGB-skærm
4. USB 2.0-port
Produktets udseende afhænger af den købte model.
LAN-stikDette stik gør det muligt at slutte computeren til
et LAN. Adapteren har indbygget understøttelse
af Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund,
10BASE-T) og Fast Ethernet-LAN (100 megabit
pr. sekund, 100BASE-Tx) eller Gigabit Ethernet
LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T).
Yderligere oplysninger finder du i kapitel 3,
Computerens grundlæggende funktioner.
Brugerhåndbog2-4
Undlad at tilslutte andre kabler end et LAN-kabel til LAN-stikket. Det
kan forårsage beskadigelse eller fejlfunktion.
Undlad at tilslutte LAN-kablet til en strømforsyning. Det kan forårsage
beskadigelse eller fejlfunktion.
VentilationsåbningerVentilationsåbninger hjælper processoren med at
undgår overophedning.
USB 2.0-port (Universal Serial Bus)
USB 2.0-port (Universal Serial Bus)
Én USB-port, der overholder USB 2.0standarden, findes på computerens bagside.
Én USB-port, der overholder USB 2.0standarden, findes på computerens bagside.
Denne port med ikonet har funktionen Sleep
and Charge.
HDMI-udgangsportHDMI-udgangsporten kan tilsluttes med Type A
connector HDMI-kablet.
Page 29
1
1
Portégé Z830 / Satellite Z830
Jævnstrømsstik, 19 V Netadapteren sættes i dette stik for at forsyne
computeren med strøm og oplade computerens
interne batterier. Brug kun den netadapter, der
følger med computeren - brug af en forkert
adapter kan beskadige computeren.
Port til ekstern RGBskærm
Underside
Følgende figur viser computerens underside. Du skal kontrollere, at
skærmen er lukket, inden computeren vendes om, for at undgå
beskadigelse.
1. Ventilationsåbninger
VentilationsåbningerVentilationsåbninger hjælper processoren med at
Denne port indeholder en 15-bens, analog VGAport. I appendiks A kan du finde oplysninger om
stikbentildelingerne for porten til eksterne RGBskærme.
Med denne port kan du tilslutte en ekstern RGBskærm til computeren.
Figur 2-5 Computerens underside
undgår overophedning.
Bloker ikke ventilationsåbningerne. Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer,
hæfteklammer og papirclips komme tæt på ventilationsåbningerne.
Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan forårsage
ødelæggelser eller brand og resultere i alvorlige skader.
Fjern forsigtigt støvet fra ventilationsåbningernes overflade ved hjælp af en
blød klud.
Set forfra med åben skærm
Dette afsnit viser computeren med åben skræm. Løft skærmpanelet op, og
placer det i en behagelig visningsvinkel for at åbne skærmen.
Brugerhåndbog2-5
Page 30
11
1
8
9
7
6
5
10
2
3
12
4
15
14
15
16
17 1821
22
191320
Portégé Z830 / Satellite Z830
Figur 2-6 Computerens forside med åbent skærmpanel
Figur 2-7 Computerens forside med åbent skærmpanel
9. Mikrofon20. Indikator for trådløs kommunikation
10. Tastatur21. Indikator for trådløst WAN/WiMAX
11. Knap til aktivering/deaktivering af
22. ECO-indikator
pegefelt
* Findes på nogle modeller.
Produktets udseende afhænger af den købte model.
Trådløse LAN-antenner
Brugerhåndbog2-6
Juridiske forbehold (trådløst LAN)
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med trådløst
LAN findes i afsnittet i appendiks C.
Trådløst WAN/WiMAX-antenner
Nogle computere i serien er udstyret med
trådløse WAN-antenner.
Nogle computere i denne serie er udstyret med
trådløst WAN/WiMAX-antenner.
Page 31
Portégé Z830 / Satellite Z830
WebkameraWebkameraet er en enhed, der giver dig
mulighed for at optage video eller tage fotografier
med din computer. Du kan bruge den til
videochatting eller videokonferencer ved hjælp af
et kommunikationsværktøj, f.eks. Windows Live
Messenger. TOSHIBA Web Camera
Application hjælper dig med at tilføje forskellige
videoeffekter til en video eller et foto.
Aktiverer transmission af video og brug af
videochat via internettet ved hjælp af
specialiserede programmer.
Du kan finde flere oplysninger i online Hjælp til
webkameraprogrammet.
Webkamera-LEDWebkameraets LED lyser, når webkameret er
tændt.
Ret ikke webkameraet direkte mod solen.
Tryk eller pres ikke hårdt på webkameraets linse. Dette kan forringe
billedkvaliteten. Brug brillerens (renseklud) eller en anden blød klud til
at rengøre linsen, hvis den er blevet beskidt.
Ved optagelse i omgivelser med svagt lys bør du vælge "Nattilstand",
som giver mulighed for klarere billeder med mindre støj.
LCD-sensorkontaktDenne kontakt registrerer, når computerskærmen
lukkes eller åbnes, og aktiverer funktionen til at
tænde/slukke ved hjælp af skærmen. Når du
f.eks. lukker skærmen, går computeren i
dvaletilstand og lukker. Når du åbner skærmen,
starter computeren automatisk og vender tilbage
til det program, du arbejdede i.
Du kan angive dette under Strømstyring.
Du får adgang til Strømstyring ved at klikke på
Start -> Kontrolpanel -> System og sikkerhed
-> Strømstyring.
Placer ikke magnetiske genstande i nærheden af kontakten, da det kan få
computeren til automatisk at aktivere dvaletilstand og lukke ned, også
selvom funktionen til strømbesparelse er deaktiveret.
SkærmhængslerSkærmhængslerne gør det mulig at placere
skærmen i en række forskellige vinkler.
Brugerhåndbog2-7
Page 32
Portégé Z830 / Satellite Z830
TOSHIBA-præsentationsknap
TOSHIBA Presentation-knappen har den samme
funktionalitet som Connect display-knappen
(Tilslut skærm) i Windows Mobility Center. Denne
funktion understøttes på nogle modeller.
TOSHIBA eco-knapTryk på denne knap for at starte
hjælpeprogrammet TOSHIBA eco. TOSHIBA eco
Utility kan kun bruges i Windows® 7.
Tænd/sluk-knapTryk på denne knap for at tænde eller slukke
computeren.
MikrofonMed den indbyggede mikrofon kan du importere
og optage lyde i dit program - se afsnittet
Lydsystem i kapitel 3, Computerens
grundlæggende funktioner, for at få flere
oplysninger.
TastaturDet interne tastatur indeholder integrerede
numeriske overlay-taster, dedikerede overlaytaster til markøren, og taster.
Yderligere oplysninger finder du i afsnittet
Tastaturet i kapitel 3, Computerens
grundlæggende funktioner.
Knap til aktivering/
deaktivering af pege-
Tryk på denne knap for at aktivere eller
deaktivere pegefeltfunktionen.
felt
Skærm33.8 cm (13.3") LCD-skærm konfigureret med
følgende opløsninger:
HD, 1366 vandrette x 768 lodrette pixel
Bemærk, at når computeren bruger en
netadapter, vises billede på den interne skærm
lidt lysere, end hvis der blev brugt batteri. Denne
forskel i lysstyrke er med vilje for at spare på
batteriet.
Juridiske forbehold (LCD)
Du kan finde flere oplysninger om LCD-skærmen i afsnittet med juridiske
bemærkninger i appendiks C.
Brugerhåndbog2-8
Page 33
Portégé Z830 / Satellite Z830
PegefeltPegefeltet, som er placeret i håndledsstøtten,
bruges til at styre markøren på skærmen.
Yderligere oplysninger finder du i afsnittet Brug af
pegefeltet i kapitel 3, Computerens
grundlæggende funktioner.
FingeraftryksfølerDenne føler giver dig mulighed for at tilmelde og
registrere et fingeraftryk. Yderligere oplysninger
om fingeraftryksføleren finder du i kapitel 3, Brug
af fingeraftryksføleren.
Nogle modeller er udstyret med
fingeraftryksføler.
PegefeltknapperKnapperne under pegefeltet sætter dig i stand til
at vælge menupunkter eller redigere tekst og
grafik, der er valgt med markøren på skærmen.
JævnstrømindikatorIndikatoren Jævnstrøm lyser normalt grønt, når
der tilføres jævnstrøm fra netadapteren.
StrømindikatorIndikatoren Strømforsyning lyser normalt grønt,
når computeren er tændt. Hvis du slukker
computeren i standbytilstand, blinker denne
indikator grønt - ca. to sekunder tændt, og to
sekunder slukket - både når systemet lukker ned,
og mens det er i standbytilstand.
BatteriindikatorIndikatoren Batteri viser batteriets
opladningsniveau - grøn angiver fuld opladning,
orange angiver, at batteriet oplades, og
blinkende orange angiver en lav batteriopladning.
Yderligere oplysninger om denne funktion finder
du i kapitel 5, Strømforsyning og starttilstande.
SSD-indikatorSSD-indikatoren blinker grønt, når computeren
får adgang til den indbyggede solid state-disk.
Trådløs kommunikationindikator
Indikatoren Trådløs kommunikation lyser
orange, når de trådløse funktioner er slået til.
Nogle modeller er udstyret med trådløse
funktioner.
Brugerhåndbog2-9
Page 34
Portégé Z830 / Satellite Z830
Indikator for trådløst
WAN/WiMAX
ECO-indikatorECO-indikatoren lyser grønt, når eco-tilstanden
Indikatoren for trådløst WAN/WiMAX lyser blåt,
når trådløst WAN/WiMAX-funktionerne er slået
til.
På nogle modeller lyser og blinker indikatoren for
at angive forbindelsesstatus for trådløst WAN/
WiMAX-funktionerne.
Nogle modeller er udstyret med trådløst WAN/
WiMAX-funktioner.
er aktiveret.
Interne hardwarekomponenter
Dette afsnit beskriver computerens interne hardwarekomponenter.
De faktiske specifikationer kan variere afhængigt af den model, du køber.
BatteriDer findes et batteri inde i dette produkt. Du må
ikke forsøge selv at afmontere eller udskifte
batteriet. Kontakt om nødvendigt en autoriseret
Toshiba-serviceleverandør.
Batteriet har et genopladeligt litium-ion-batteri
forsyner computeren med strøm, når
netadapteren ikke er tilsluttet. Du kan få
detaljerede oplysninger om, hvordan du bruger
batteriet i kapitel 5, Strømforsyning og
starttilstande.
Juridiske forbehold (batteriets levetid)
Du kan finde flere oplysninger om batterilevetiden i afsnittet med juridiske
bemærkninger i appendiks C.
CPUProcessortypen varierer afhængigt af modellen.
Hvis du vil kontrollere, hvilken type processor der
følger med din model, skal du åbne
hjælpeprogrammet PC Diagnostic Tool ved at
klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Support & Recovery -> PC Diagnostic Tool.
Juridiske forbehold (CPU)
Du kan finde flere oplysninger om CPU'en i afsnittet med juridiske
af modellen.
Hvis du vil kontrollere, hvilken type SSD der
følger med din model, skal du åbne
hjælpeprogrammet PC Diagnostic Tool ved at
klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Support & Recovery -> PC Diagnostic Tool.
Vær opmærksom på, at en del af Solid State-
diskens samlede kapacitet er reserveret som
administrationsplads.
SSD er et lagermedie med stor kapacitet, der bruger Solid-State
Memory i stedet for en magnetisk disk på harddisken.
I nogle situationer med længere perioder uden brug og/eller udsætning af
computeren for høje temperaturer er SSD'en muligvis sårbar overfor
dataopbevaringsfejl.
Juridisk fodnote (kapacitet for solid state-disk (SSD)
Du kan finde flere oplysninger om SSD-kapaciteten i afsnittet med juridiske
bemærkninger i appendiks C.
Batteri til realtidsurDet interne batteri til realtidsuret understøtter
realtidsuret og kalenderen.
SkærmhukommelseHukommelsen i en computers grafikadapter,
brugt til at gemme det viste billede i et
bitmapdisplay.
Mængden af tilgængelig skærmhukommelse
afhænger af computerens systemhukommelse.
Mængden af skærmhukommelse kan
kontrolleres ved at klikke på knappen
Avancerede indstillinger i vinduet
Skærmopløsning.
HukommelseHukommelsesmodulerne er installeret i
computeren.
Juridiske forbehold (hukommelse (hovedsystem))
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med
hukommelse (hovedsystem) findes i afsnittet i appendiks C.
Brugerhåndbog2-11
Page 36
Portégé Z830 / Satellite Z830
SkærmcontrollerSkærmcontrolleren omsætter
softwarekommandoer til hardwarekommandoer,
der aktiverer eller deaktiverer visse dele af
skærmen.
Skærmcontrolleren styrer også
skærmindstillingen, som bruger
industristandardregler til styring af
skærmopløsningen og det maksimale antal
farver, der kan vises på skærmen. Software, som
er skrevet til en givet skærmindstilling, kan køre
på alle computere, der understøtter indstillingen.
På grund af skærmens øgede opløsning kan linjer se ud til at være brudte
ved visning af billede i fuld skærmtekst-tilstand.
GrafikkortEt grafikkort optimerer skærmydelsen.
Juridisk fodnote (GPU (grafikprocessor))
Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med GPU'en
findes i afsnittet i appendiks C.
Intel®-teknologi til skærmstrømbesparelse
Modellen med Intel-GPU har muligvis teknologien til
skærmstrømbesparelse, som kan spare på computerens strømforbrug ved
at optimere billedkontrasten på den interne LCD-skærm.
Denne funktion kan bruges, hvis computeren:
kører i batteritilstand
kun bruger den interne LCD-skærm
Teknologi til skærmstrømbesparelse er aktiveret som standard. Hvis du vil
deaktivere denne funktion, kan du gøre det.
Teknologien til skærmstrømbesparelse kan deaktiveres i kontrolpanelet for
Intel® Graphics and Media.
Du kan få adgang til dette Kontrolpanel på en af følgende måder:
Klik på Start -> Kontrolpanel. Vælg Store ikoner eller Små ikoner i
Vis efter, og klik derefter på Intel(R) Graphics and Media.
Højreklik på skrivebordet, og klik på Grafiske egenskaber....
I dette kontrolpanel:
1.Klik på Strøm.
2.Vælg On battery i rullemenuen under Power Source.
3.Fjern markeringen fra afkrydsningsfeltet Display Power Saving Technology.
4.Klik på OK.
Brugerhåndbog2-12
Page 37
Portégé Z830 / Satellite Z830
Hvis du vil aktivere denne funktion, skal du under de ovennævnte
betingelser markere afkrydsningsfeltet Display Power Saving Technology.
Brugerhåndbog2-13
Page 38
3
4
2
3
1
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kapitel 3
Computerens grundlæggende
funktioner
Dette kapitel indeholder oplysninger om grundlæggende funktioner på din
computer, fremhæver forholdsregler i forbindelse med anvendelse, samt
hvordan du skal håndtere den.
Brug af pegefeltet
Når du vil bruge pegefeltet, skal du blot trykke med en finger og bevæge
den hen over feltet i den retning, markøren skal bevæge sig på skærmen.
Figur 3-1 pegefelt og pegefeltknapper
1. Pegefelt3. Pegefeltknapper
2. Fingeraftryksføler*4. Knap til aktivering/deaktivering af
* Findes på nogle modeller.
Produktets udseende afhænger af den købte model.
Hvis du trykker på knappen til aktivering/deaktivering af pegefeltet,
aktiveres eller deaktiveres pegefeltfunktionen.
Brugerhåndbog3-1
De to knapper nederst på pegefeltet bruges som knapperne på en
standardmus. Tryk på den venstre knap for at vælge et menupunkt eller
redigere tekst eller grafik, du har markeret med markøren, og tryk på den
højre knap for at få vist en menu eller bruge en funktion, afhængigt af
hvilken software du bruger.
pegefelt
Page 39
Du kan også banke på pegefelt for at udføre funktioner, der svarer til at
1
trykke på venstre knap på en standardmus.
Klik: Bank én gang
Dobbeltklik: Bank to gange
Træk og slip: Bank for at vælge de objekter, du vil flytte, lad fingeren hvile
på pegefeltet efter det andet bank, og flyt objektet/objekterne til deres nye
destination.
Tastaturet
Computerens tastaturlayout er kompatible med et udvidet tastatur med
104/105 taster. Ved at trykke på bestemte taster på samme tid kan alle
funktionerne på et udvidet tastatur med 104/105 taster udføres på
computeren.
Antallet af taster afhænger af, hvilket land/region dit tastatur er konfigureret
til. Der findes tastaturer til forskellige sprog.
Der er seks typer taster: Skrivetaster, funktionstaster, kombinationstaster,
genvejstaster, Windows-specialtaster og tastaturoverlay.
Fjern aldrig key caps på tastaturet. Hvis du gør det, kan det beskadige
delene under key caps.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Tastaturindikator
Nedenstående figurer viser placeringen af CAPS LOCK-indikatoren, som
viser følgende forhold:
Når CAPS LOCK-indikatoren lyser, skriver tastaturet store bogstaver,
når der trykkes på et bogstav.
Figur 3-2 Tastaturindikator
1. CAPS LOCK-indikator
CAPS LOCKDenne indikator lyser grønt, når alfabettasterne
er låst, så der skrives store bogstaver.
Brugerhåndbog3-2
Page 40
Portégé Z830 / Satellite Z830
Funktionstaster: F1 … F12
Funktionstasterne (må ikke forveksles med FN-specialtasten) er de tolv
taster øverst på tastaturet - disse taster fungerer på en anden måde end de
andre taster.
F1 til F12 kaldes også funktionstaster, da de udfører programmerede
funktioner, når der trykkes på dem, og når de bruges i kombination med
FN-tasten, bliver disse taster, der er markeret med ikoner, udfører også
specifikke funktioner på computeren.
Kombinationstaster: FN-tastkombinationer
FN-tasten (funktion) bruges sammen med andre taster til at danne genveje.
Kombinationstaster udfører, deaktiverer eller konfigurerer specielle
programfunktioner.
Bemærk, at kombinationstaster ikke kan anvendes eller kan medføre
problemer i nogle programmer, og at indstillinger for kombinationstaster
ikke genetableres, når computeren deaktiverer energisparertilstanden.
Computerens tastatur er konstrueret på en sådan måde, at det understøtter
alle funktionerne på et standard 104-tastatur.
Eftersom tastaturet er mindre og har færre taster, simuleres nogle af
standardtastaturets funktioner ved at bruge to taster i stedet for én på
hovedtastaturet.
FN-tasten kan kombineres med følgende taster for at simulere funktioner,
der svarer til funktionerne for de taster på et 104/105-tastatur, som ikke
findes på computerens tastatur.
Tryk på 10 eller FN+FFN + F11 for at få adgang til computerens
integrerede numeriske tastatur. Når det er aktiveret, fungerer tasterne
med grå mærker nederst som numeriske taster (FN + F11) eller
markørkontroltaster (FN + F10). Se afsnittet Tastaturoverlay i dette
kapitel for at få flere oplysninger om, hvordan disse taster fungerer.
Bemærk, at begge indstillinger som standard er slået fra ved start.
Tryk på FN + F12 (ScrLock) for at låse markøren på en bestemt linje.
Indstillingen er som standard slået fra ved start.
Tryk på FN + ENTER for at simulere ENTER på det numeriske
tastatur.
Genvejstastfunktioner
Genvejstastfunktioner giver dig mulighed for at aktivere eller deaktivere
bestemte af computerens funktioner. Genvejstastfunktionerne kan udføres
ved at bruge genvejstastkortene eller ved at trykke på de tilknyttede
genvejstaster.
Brugerhåndbog3-3
Page 41
Portégé Z830 / Satellite Z830
Genvejstastkort
Genvejstastkortene er normalt skjult. Kortene vises, når du trykker på FNtasten.
Sådan bruger du genvejstastkortene:
1.Tryk på FN-tasten og hold den nede. TOSHIBA-kortene vises langs
toppen af skærmen.
2.Vælg den ønskede valgmulighed.
Det valgte kort vises i fuld størrelse med de tilgængelige
valgmuligheder nedenunder. Alle andre kort skjules igen.
3.Klik på den ønskede valgmulighed.
Sådan bruger du et genvejstastkort ved hjælp af en genvejstast:
1.Tryk på FN-tasten og hold den nede.
2.Tryk på den genvejstast, der er tilknyttet den ønskede funktion. Det
tilknyttede genvejstastkort vises øverst på skærmen sammen med
dets tilgængelige valgmuligheder, som vises nedenunder.
3.Hvis du vil skifte mellem de viste valgmuligheder, skal du holde FN
nede og trykke på genvejstasten. Slip FN-tasten, når den ønskede
valgmulighed er markeret.
Du kan finde flere oplysninger i Hjælp til TOSHIBA Flash Cards.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at klikke på Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> Flash Cards. I vinduet
Settings for Flash Cards skal du klikke på knappen Help.
Genvejstaster
I dette afsnit beskrives de funktioner, som er tilknyttet genvejstasterne.
Slå lyden fra
Tryk på FN + ESC for at slå lyden til og fra.
Lås
Tryk på FN + F1 for at aktivere låsning af computeren. For at aktivere
computeren igen skal du logge på igen.
Strømbesparelsesplan
Tryk på FN + F2 for at skifte strømindstillinger.
Slumre
Hvis du trykker på FN + F3, skifter systemet til slumretilstand.
Dvale
Hvis du trykker på FN + F4, skifter systemet til dvaletilstand.
Output
Tryk på FN + F5 for at skifte aktiv skærmenhed.
Hvis du vil bruge en samtidig tilstand, skal du indstille den interne skærms
opløsning, så den svarer til den eksterne skærms opløsning.
Brugerhåndbog3-4
Page 42
Portégé Z830 / Satellite Z830
Lysstyrke ned
Tryk på FN + F6 mindsker lysstyrken på computerens skærm i
individuelle trin.
Lysstyrke op
Tryk på FN + F7 øger lysstyrken på computerens skærm i individuelle
trin.
Trådløs
Tryk på FN + F8 for at skifte mellem de aktive trådløse enheder.
Hvis der ikke er installeret nogen enhed til trådløs kommunikation, vises
der ingen dialogboks.
pegefelt
Hvis du trykker på FN + F9, aktiveres eller deaktiveres pegefeltet.
Zoom (skærmopløsning)
Tryk på FN + mellemrum for at ændre skærmopløsningen.
Gør mindre
Tryk på FN + 1 reducerer ikonstørrelsen på skrivebordet eller
fontstørrelsen i understøttede programvinduer.
Gør større
Tryk på FN + 2 forstørrer ikonstørrelsen på skrivebordet eller
fontstørrelsen i understøttede programvinduer.
Lydstyrke ned
Tryk på FN + 3 reducerer lydstyrken trinvist.
Lydstyrke op
Tryk på FN + 4 øger lydstyrken trinvist.
Baggrundsbelysning af tastatur
Tryk på FN + for at slå tastaturets baggrundsbelysning til eller
fra. Denne funktion understøttes på nogle modeller.
Konstant FN-tast
Du kan bruge hjælpeprogrammet TOSHIBA Accessibility til at få FN-tasten
til at være aktiveret konstant. Det vil sige, at du kan trykke én gang på den,
slippe den og derefter trykke på en "F-tal"-tast. For at starte
hjælpeprogrammet Toshiba Accessibility skal du klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> Accessibility.
Windows-specialtaster
Tastaturet har to taster, der har en særlig funktion i Windows: Tasten med
Windows Start-logoet aktiverer menuen Start, mens programtasten har
den samme funktion som den sekundære (højre) museknap.
Denne tast aktiverer menuen Start i Windows.
Brugerhåndbog3-5
Page 43
Portégé Z830 / Satellite Z830
Denne tast har samme funktion som den sekundære (højre) museknap.
Tastaturoverlay
Computerens tastatur har ikke noget separat, numerisk tastatur, men, det
har et numerisk tastaturoverlay, der fungerer som et numerisk tastatur - det
er placeret i midten af tastaturet med de relevante taster, der har grå
bogstaver langs den forreste kant. Tastaturoverlayet har samme funktioner
som et numerisk tastatur på et 104/105-standardtastatur.
Aktivering af tastaturoverlay
Det numeriske tastaturoverlay kan bruges til indtastning af tal og til markørog sideflytning.
Piltasttilstand
For at aktivere piltilstanden skal du trykke på FN + F10 - du kan få adgang
til markøren og funktioner til sidekontrol ved hjælp af tasterne. Du kan
trykke på FN + F10 igen for at deaktivere denne overlayfunktion.
Numerisk tilstand
For at aktivere numerisk tilstand skal du trykke på FN + F11 - du kan få
adgang til numeriske tegn ved hjælp af tasterne. Du kan trykke på FN + F11 igen for at deaktivere denne overlayfunktion.
Midlertidig aktivering af det normale tastatur (overlay til)
Når du arbejder med det numeriske tastaturoverlay, kan du midlertidigt
aktivere det normale tastatur uden at deaktivere tastaturoverlayet:
1.Hold FN nede, og tryk på en vilkårlig tast denne tast fungerer, som
hvis overlayet var deaktiveret.
2.Indtast store bogstaver ved at holde FN + SHIFT nede og indtaste et
bogstav.
3.Slip FN-tasten for at fortsætte ved hjælp af den valgte overlayfunktion.
Midlertidig aktivering af tastaturoverlay (overlay fra)
Når du arbejder med det normale tastatur, kan du midlertidigt benytte
tastaturoverlayet uden at aktivere det:
1.Hold tasten FN nede, og tastaturet slår den sidst anvendte
overlayfunktion til.
2.Slip FN-tasten, når du vil anvende det normale tastatur igen.
Midlertidig tilstandsændring
Hvis computeren er i numerisk tilstand, kan du midlertidigt skifte til
piltilstand ved at trykke på SHIFT-tasten, mens det er i piltilstand. Du kan
Brugerhåndbog3-6
Page 44
skifte midlertidigt til numerisk tilstand ved også at trykke på en SHIFTtast.
Brug af ASCII-tegn
Det er ikke alle tegn i ASCII-tegnsættet, der er tilgængeligt, når du bruger
det normale tastatur, men du kan anvende disse tegn ved hjælp af de
specifikke ASCII-koder.
1.Hold ALT nede med overlayet slået til, eller hold ALT + FN nede med
overlayet slået fra.
2.Indtast ASCII-koden for det ønskede tegn ved hjælp af
tastaturoverlayet.
3.Når du slipper ALT eller ALT + FN , vises ASCII-tegnet på skærmen.
Anvendelse af fingeraftryksføleren
Dette produkt indeholder et hjælpeprogram, der registrerer fingeraftryk.
Ved at registrere ID og adgangskode på enheden til godkendelse af
fingeraftryk er det ikke længere nødvendigt at indtaste en adgangskode på
tastaturet. Med fingeraftryksfunktionen giver dig mulighed for:
Logon til Windows og adgang til en sikkerhedsaktiveret hjemmeside
gennem Internet Explorer.
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres, og der forhindres adgang
fra tredjeparter.
Lås den adgangskodebeskyttede pauseskærm op.
Godkendelse af brugeradgangskode og, hvis det er relevant, SSD-
adgangskoden ved start af computeren (startgodkendelse).
Funktionen Single Sign-On
Fingeraftryk kan ikke bruges i modeller, der ikke har et fingeraftryksmodul
installeret
Portégé Z830 / Satellite Z830
Sådan glider du fingeren hen over føleren
Brug følgende trin, når du glider fingeren hen over føleren til registrering
eller godkendelse af fingeraftryk, som hjælper med at minimere
godkendelsesfejl:
Placer det første led af fingeren midt på føleren. Rør let ved føleren, og glid
fingeren mod dig, indtil følerens overflade bliver synlig. Under denne
proces skal du også sørge for, at midten af dit fingeraftryk er på føleren.
Følgende illustrationer viser den anbefalede måde at føre din finger over
fingeraftryksføleren på.
Brugerhåndbog3-7
Page 45
Figur 3-5 Glid fingeren
1
1
1. Føler
Undgå at glide fingeren for stift eller hårdt hen over føleren. Kontroller,
at midten af fingeren rører ved føleren, inden du glider fingeren hen
over føleren. Et af disse forhold kan få aflæsningen af fingeraftryk til at
mislykkes.
Kontroller midten af fingeraftrykkets hvirvel, så den glider langs midten
af føleren.
Det kan opstå godkendelsesfejl, hvis fingeren glider for hurtigt eller for
langsomt hen over føleren - følg instruktionerne på skærmen for at
justere hastighed på glidningen.
Bemærkninger til fingeraftryksføler
Portégé Z830 / Satellite Z830
Vær opmærksom på følgende ved brug af fingeraftryksføleren. Hvis disse
retningslinjer ikke overholdes, kan det medføre beskadigelse af føleren,
følerfejl, problemer med genkendelse af fingeraftryk eller en lavere
genkendelsesprocent.
Rids eller skub ikke til føleren med dine negle eller andre hårde eller
skarpe genstande.
Tryk ikke for hårdt på føleren.
Rør ikke ved føleren med våde hænder eller genstande - hold følerens
overflade tør og fri for vanddamp.
Rør ikke ved føleren med snavsede hænder, eftersom den kan blive
ridset af små fremmedpartikler af støv og snavs.
Sæt ikke klistermærker på føleren, og skriv ikke på føleren.
Rør ikke ved føleren med en finger eller andre genstande, der kan
have statisk elektricitet.
Vær opmærksom på følgende, inden du sætter din finger på føleren til
registrering/godkendelse af fingeraftryk:
Vask og tør dine hænder grundigt.
Fjern statisk elektricitet fra dine fingre ved at røre ved en
metaloverflade. Statisk elektricitet er en almindelig årsag til sensorfejl,
især hvis det er vådt vejr.
Brugerhåndbog3-8
Page 46
Portégé Z830 / Satellite Z830
Rengør føleren med en fnugfri klud - brug ikke rengøringsmidler eller
andre kemikalier til at rengøre føleren.
Undgå følgende ved registrering eller genkendelse, da det kan
resultere i fejl eller et fald i genkendelsesniveauet med fingeraftryk.
Opsvulmet finger, som f.eks. efter et bad.
Skadet finger
Våd finger
Beskidt eller olieret finger
Meget tør hud på fingeren
Bemærk, at følgende forbedrer genkendelsessucces med
fingerregistrering.
Registrer to eller flere fingre.
Registrer flere fingre, hvis der ofte opstår genkendelsesfejl med de
allerede registrerede fingre.
Undersøg din finger - tilstande, der har ændret sig siden registrering,
f.eks. skader, ru hud og meget tørre, våde, snavsede eller hævede
fingre, kan reducere genkendelsesprocenten. Hvis fingeraftrykket er
slidt, eller fingeren er blevet tyndere eler tykkere, kan det også
resultere i en lavere genkendelsessucces med fingerregistrering.
Eftersom fingeraftrykket for hver finger er forskelligt og unikt, skal du
sørge for, at kun det eller de registrerede fingeraftryk bruges til
identifikation.
Kontroller placering og hastighed for, hvordan du fører din finger hen
over føleren - se foregående tegning.
Fingeraftryksføleren sammenligner og analyserer de unikke
kendetegn i et fingeraftryk. Der kan være nogle tilfælde, hvor bestemte
brugere ikke er i stand til at registrere deres fingeraftryk på
utilstrækkelige unikke kendetegn i deres fingeraftryk.
Genkendelsessucces kan variere fra bruger til bruger.
Bemærkninger til fingeraftryksværktøjet
Hvis Windows 7-filkrypteringsfunktionen EFS (Encryption File System)
bruges til at kryptere en fil, kan filen ikke krypteres yderligere ved
hjælp af krypteringsfunktionen i denne software.
Du kan sikkerhedskopiere fingeraftryksdataene eller de oplysninger,
der er registreret for automatisk indtastning af adgangskoder i Internet
Explorer.
Brug Import/Export i hovedmenuen i hjælpeprogrammet TOSHIBA
Fingerprint.
Se også fingeraftryksværktøjets hjælpefil for at få flere oplysninger. Du
kan starte det ved hjælp af følgende metode:
Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities ->Fingerprint Utility. Hovedskærmbilledet vises. Klik på ? i skærmens
nederste venstre hjørne.
Brugerhåndbog3-9
Page 47
Portégé Z830 / Satellite Z830
Begrænsninger for værktøjet til fingeraftryk
TOSHIBA garanterer ikke, at fingeraftryksprogrammets teknologi er
fuldstændig sikker eller fejlfri, eller at den altid nøjagtigt frasorterer
uautoriserede brugere. TOSHIBA er ikke ansvarlig for fejl eller skader, som
måtte opstå ved brug af fingeraftrykssoftwaren.
Fingeraftryksføleren sammenligner og analyserer de unikke
kendetegn i et fingeraftryk. Der kan være nogle tilfælde, hvor bestemte
brugere ikke er i stand til at registrere deres fingeraftryk på
utilstrækkelige unikke kendetegn i deres fingeraftryk.
Genkendelsessucces kan variere fra bruger til bruger.
Konfiguration af fingeraftrykregistrering
Følg først nedenstående procedure, når du bruger godkendelse af
fingeraftryk.
Når systemet til godkendelse af fingeraftryk bruges, benytter det
samme brugernavn og adgangskode, som er oprettet i Windowsoperativsystemet. Hvis der ikke er konfigureret en Windowsadgangskode, skal dette gøres, inden registreringen af fingeraftryk
startes.
Denne føler har hukommelse til mindst 21 fingeraftryksmønstre. Du
kan muligvis være i stand til at registrere flere fingeraftryksmønstre
afhængigt af følerens hukommelsesbrug.
1.Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities ->
Fingerprint Utility, eller klik på ikonet for fingeraftrykværktøjet på
proceslinjen.
2.Skærmbilledet Enroll vises. Indtast den aktuelle kontoadgangskode i
feltet Windows Password. Hvis der ikke er konfigureret en Windowsadgangkode, bliver du bedt om at konfigurere den nye
logonadgangskode. Klik derefter på Next.
3.Klik på ikonet for den ikke-registrerede finger over den finger, som du
vil registrere, og klik derefter på Next.
4.Bemærkningen for registreringsskærmbilledet vises. Bekræft
meddelelsen, og klik derefter på Next.
5.Skærmbilledet til træning af scanning vises. Du kan du øve dig i at
lade fingeren glide hen over føleren (tre gange), så du kan være sikker
på, at du bruger den korrekte metode. Når du har øvet dig, skal du
klikke på Next.
6.Glid den samme finger hen over sensoren tre gange. Hvis scanningen
af fingeraftrykket lykkes, vises meddelelsen "Enrollment succeeded!
Do you want to save this fingerprint?" . Klik på OK.
7.Følgende meddelelse vises: "It’s strongly recommended you enroll
one more fingerprint.". Klik på OK, og gentag trin 3, 4, 5 og 6 med en
anden finger.
Brugerhåndbog3-10
Page 48
Portégé Z830 / Satellite Z830
Det anbefales meget, at du registrerer 2 eller flere fingeraftryk.
Du kan ikke registere det samme fingeraftryk mere end én gang, heller
ikke med en anden brugerkonto.
Slet fingeraftryksdataene
Gemte fingeraftryksdata gemmes i den særlige permanente hukommelse i
fingeraftryksføleren. Hvis du giver computeren til en anden eller på nogen
måde bortskaffer den, anbefales følgende proces derfor for at slette dine
fingeraftryksoplysninger:
Slet fingeraftryksdataene for den bruger, der er logget på i
øjeblikket
1.Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities ->
Fingerprint Utility, eller dobbeltklik på hjælpeprogrammets ikon på
proceslinjen.
2.Glid fingeren hen over fingeraftryksføleren.
3.Hovedmenuen i TOSHIBA Fingerprint Utility vises. Vælg Enroll i
hovedmenuen.
4.I vinduet Enroll kan du slette fingeraftryksdataene for den bruger, der
er logget på i øjeblikket. Klik på en registereret finger, som du vil
slette. Meddelelsen "Are you sure you want to delete this fingerprint
template?" vises på skærmen. Klik på OK. Hvis du vil slette flere
fingeraftryk, skal du gentage dette trin. Hvis der kun er registreret ét
fingeraftryk, vises meddelelsen "Sorry! Der skal bruges mindst et
fingeraftryk fra venstre hånd.", når du klikker på OK. Du kan ikke slette
det eneste resterende fingeraftryk.
5.Klik på Close (Luk).
6."Are you sure you want to quit?" (Er du sikker på, at du vil afslutte)
vises. Klik på OK. Du kommer tilbage til hovedmenuen i TOSHIBA Fingerprint Utility.
Slet alle brugeres fingeraftryk
1.I hovedmenuen i TOSHIBA Fingerprint Utility skal du klikke på Run
as administrator nederst til højre.
2.Vinduet Brugerkontokontrol vises. Klik på Ja.
3.Lad din registrerede finger glide hen over sensoren.
4.Vælg Fingerprint Control.
5.Der vises en liste med fingeraftrykoplysninger for alle brugere på
skærmen. Klik på Delete All nederst til højre.
6.Meddelelsesboksen "Are you sure you want to delete all fingerprints?"
vises på skærmen. Klik på OK.
7.Klik på Close (Luk).
Brugerhåndbog3-11
Page 49
Portégé Z830 / Satellite Z830
8."Are you sure you want to quit?" (Er du sikker på, at du vil afslutte)
vises. Klik på OK. Du kommer tilbage til hovedmenuen i TOSHIBA Fingerprint Utility.
Windows-logon via godkendelse af fingeraftryk
I stedet for det almindelige Windows-logon med ID og adgangskode kan
godkendelse af fingeraftryk også bruges til at logge på Windows.
Dette er især nyttigt, hvis mange brugere anvender computerne, da
brugervalg kan udelades.
Procedure til godkendelse af fingeraftryk
1.Start computeren.
2.Skærmbilledet Logon Authorization vises. Vælg en af de registrerede
fingre, og glid din finger hen over føleren. Hvis godkendelsen lykkes,
er brugeren logget på Windows.
Hvis godkendelsen af fingeraftryk mislykkes, skal du logge på med
Windows-logonadgangskoden.
Der vises en advarselsmeddelelse, hvis godkendelsen er unormal,
eller der ikke opnås godkendelse inden for den fastsatte varighed.
Fingeraftryksgodkendelse ved start og funktionen
Single Sign-on
Oversigt over fingeraftryksgodkendelse ved start
Systemet til godkendelse af fingeraftryk kan bruges til at erstatte det
tastaturbasede godkendelsessystem til brugeradgangskode ved start.
Hvis du ikke vil bruge godkendelsessystemet til fingeraftryk til godkendelse
af adgangskode ved start, men i stedet foretrækker det tastaturbasede
godkendelsessystem, skal du klikker på brugerens flise, når skærmbilledet
Fingerprint System Authentication (Systemgodkendelse af fingeraftryk)
vises. Dette ændrer skærmbilledet til indtastning af adgangskode til det
tastaturbaserede skærmbillede.
Du skal sørge for at bruge hjælpeprogrammet TOSHIBA Password til
at registrere en brugeradgangskode, inden du bruger
fingeraftryksgodkendelse ved start og dets udvidede funktion, for at
gøre det muligt at bruge fingeraftryk til at få adgang til computeren, når
den tændes.
Når du glider fingeren hen over føleren, skal du gøre det langsomt og
med en konstant hastighed. Hvis dette ikke forbedrer
godkendelsesprocenten, kan du prøve at justere hastigheden.
Brugerhåndbog3-12
Page 50
Portégé Z830 / Satellite Z830
Hvis der er nogen ændringer i miljøet eller indstillinger, der kan
relateres til godkendelse, bliver du bedt om at angive
godkendelsesoplysninger, f.eks. brugeradgangskode (og
adgangskoden til solid state-disken, hvis der er relevant).
Oversigt over funktionen Single Sign-on med fingeraftryk
Dette er en funktion, der giver brugeren mulighed for at udføre
godkendelse for både bruger- og BIOS-adgangskoden (og adgangskoden
til solid state-disken, hvis det er relevant) og logger på Windows kun ved
hjælp af et fingeraftryk, som skal godkendes ved start.
Du skal registrere bruger-/BIOS-adgangskoden og Windowslogonadgangskoden, før du bruger fingeraftryksgodkendelse ved start og
funktionen Single Sign-on med fingeraftryk. Brug hjælpeprogrammet
TOSHIBA Password til at registrere en bruger-/BIOS-adgangskode. Hvis
Windows-logon ikke allerede er standard på dit system, kan du se i
håndbogen for at registrere din Windows-logonadgangskode.
Der kræves kun godkendelse med et fingeraftryk til at erstatte bruger-/
BIOS-adgangskoden (og adgangskoden til solid state-disken, hvis det er
relevant) og Windows-logonadgangskoden.
Sådan aktiveres fingeraftryksgodkendelse ved start og
funktionen Single Sign-on med fingeraftryk
Du skal først registrere dit fingeraftryk med TOSHIBA Fingerprint Utility,
inden du aktiverer og konfigurerer godkendelse ved start og funktionen
Single Sign-on. Du bør kontrollere, at dit fingeraftryk er registreret, inden du
konfigurerer indstillingerne.
1.Logon som administrator (betyder, at en bruger har
administratorrettigheder).
2.Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities ->Fingerprint Utility.
3.Glid fingeren hen over fingeraftryksføleren.
4.Hovedmenuen i TOSHIBA Fingerprint Utility vises. Klik på “Kør som administrator” nederst til venstre.
5.Vinduet Brugerkontokontrol vises. Klik på Ja.
6.Glid fingeren hen over fingeraftryksføleren.
7.Vælg Setting i hovedmenuen for at åbne vinduet Setting. Du kan
Markere afkrydsningsfeltet Boot authentication, hvis du vil bruge
funktionen Fingeraftryksgodkendelse ved start.
Markere afkrydsningsfelterne Boot authentication og Single sign-
on, hvis du vil bruge funktionen Single Sign-on.
8.Klik på Anvend.
9."Save succeeded!" vises. Klik på OK.
10. Klik på Close (Luk).
Brugerhåndbog3-13
Page 51
11. "Are you sure you want to quit?" (Er du sikker på, at du vil afslutte)
vises. Klik på OK. Du kommer tilbage til hovedmenuen i TOSHIBA Fingerprint Utility.
Den ændrede konfiguration af fingeraftryksgodkendelse ved start og
funktionen Single Sign-on træder i kraft, næste gang systemet startes.
Trådløs kommunikation
Computerens funktion til trådløs kommunikation understøtter nogle
trådløse kommunikationsenheder.
Nogle modeller er udstyret med funktioner til både trådløst LAN og
Bluetooth.
Brug ikke trådløse LAN-(Wi-Fi) eller Bluetooth-funktioner tæt på en
mikroovn eller i områder med radiointerferens eller magnetiske felter.
Interferens fra en mikroovn eller anden kilde kan ødelægge Wi-Fieller Bluetooth-driften.
Slå alle trådløse funktioner fra, når du er tæt på en person, som
bruger pacemaker eller andre medicinske elektriske enheder.
Radiobølger kan påvirke en pacemaker eller medicinsk udstyr og kan
medføre alvorlige kvæstelser. Følg instruktionen på den medicinske
enhed, når du bruger trådløse funktioner.
Slå altid trådløse funktioner fra, hvis computeren er tæt på automatisk
kontroludstyr eller enheder, f.eks. automatisk døre eller brandalarmer.
Radiobølger kan medføre, at udstyret ikke fungerer korrekt, hvilket kan
føre til alvorlige kvæstelser.
Der kan muligvis ikke oprettes en netværksforbindelse til et angivet
netværksnavn ved hjælp af ad hoc-netværksfunktionen. Hvis dette
sker, skal det nye netværk(*) konfigureres for alle computere, der er
tilsluttet det samme netværk, for at aktivere netværksforbindelserne
igen.
* Sørg for at bruge et nyt netværksnavn.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Trådløst LAN
Det trådløse LAN er kompatibelt med andre LAN-systemer, som er baseret
på Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division
Multiplexing-radioteknologi. Denne opfylder IEEE 802.11-standarden for
trådløse LAN.
Frequency Channel Selection af 5GHz for IEEE 802.11a eller/og
IEEE802.11n
Frequency Channel Selection af 2.4GHz for IEEE 802.11b/g eller/og
IEEE802.11n
Roaming over flere kanaler
Kortstrømstyring
Brugerhåndbog3-14
Page 52
Portégé Z830 / Satellite Z830
WEP-datakryptering (Wired Equivalent Privacy) baseret på en 128-bit
krypteringsalgoritme.
Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Overførselshastigheden over trådløst LAN, og afstanden, som det trådløse
LAN kan nå, varierer afhængigt af det omkringliggende elektromagnetiske
miljø, forhindringer, adgangspunktets design og konfiguration, klientdesign
og software-/hardwarekonfigurationer. Transmissionhastigheden, der er
beskrevet som teoretisk maks. hastighed er angiver under den egnede
standard - den reelle transmissionshastighed vil være lavere end denne
teoretiske maksimumhastighed.
Indstilling
1.Kontroller, at den trådløse kommunikationsfunktion er aktiveret.
2.Klik på Start -> Kontrolpanel -> Netværk og internet -> Netværks- og delingscenter.
3.Klik på Opret en ny forbindelse eller et nyt netværk.
4.Følg guiden. Du skal navngive det trådløse netværk sammen med
sikkerhedsindstillinger. Se dokumentationen, der fulgte med din router,
eller spørg din administrator af trådløst netværk om indstillingerne.
Sikkerhed
TOSHIBA anbefaler kraftigt, at du aktiverer krypteringsfunktionen, da
din computer ellers vil være åben for illegal adgang af fremmede
gennem den trådløse netværksforbindelse. Uautoriseret adgang kan
medføre indtrængning i systemet, opsnapning af eller tab eller
ødelæggelse af lagrede data.
TOSHIBA kan ikke holdes ansvarlig for tab af data pga. opsnapning af
data eller ulovlig adgang som følge af brugen af trådløse LANs og
efterfølgende skade.
Kortspecifikationer
TypePCI Express Mini Card
KompatibilitetIEEE 802.11 standard til trådløse LAN-
netværk
Kortet er WiFi-certificeret (Wireless Fidelity),
som det er defineret af Wi-Fi Alliance. "Wi-Fi
CERTIFIED"-logoet er et
godkendelsesmærke fra Wi-Fi Alliance.
Netværksoperativsys-
Microsoft Windows Networking
tem
Medieadgangsproto-
kol
Brugerhåndbog3-15
CSMA/CA (Collision Avoidance med ACK
(Acknowledgement))
Page 53
Portégé Z830 / Satellite Z830
Radiospecifikationer
Radiospecifikationerne for kort til trådløst LAN-modul kan variere afhængigt
af:
Hvilket land/hvilken region produktet er købt i
Produkttype
Trådløs kommunikation er ofte underlagt lokale radiobestemmelser.
Selvom netværksprodukter til trådløse LANs er designet til at arbejde i de
licensfri 2,4 GHz- og 5 GHz-bånd, kan lokale radiobestemmelser betyde, at
der er begrænsninger på brugen af udstyr til trådløs kommunikation.
Radiofrekvens5 GHz-båndet (5150-5850 MHz) (Revision a
og n)
2,4 GHz-båndet (2400-2483,5 MHz)
(revision b/g og n)
Det trådløse signals aktionsradius afhænger af transmissionshastigheden
for den trådløse kommunikation. Ved lav transmissionshastighed, når
signalerne længere.
Aktionsradiussen i dine trådløse enheder kan blive berørt, hvis
antenner placeres i nærheden af metalflader eller flader af andre
materialer med høj vægtfylde.
Aktionsradius kan også berøres, hvis der er "forhindringer" i
radiosignalernes retning, som enten opsuger eller reflekterer
radiosignalet.
Trådløs Bluetooth-teknologi
Nogle computere i serien er udstyret med trådløs Bluetooth-funktionalitet,
der fjerner brug af kabler mellem elektroniske enheder, f.eks. computere,
printere og mobiltelefoner. Når det er aktiveret, sørger Bluetooth for det
trådløse personlige netværk, der er sikkert, pålideligt, hurtigt og let.
Det er ikke muligt at anvende computerens indbyggede Bluetoothfunktioner og en ekstern Bluetooth-adapter samtidigt. Trådløs Bluetoothteknologi omfatter følgende funktioner:
Betjening verden over
Bluetooth-radiosender og -modtager kører på 2,4 GHz-bånd, hvilket ikke
kræver licens og er kompatibelt med radiosystemer i de fleste lande.
Oprettelse af forbindelse
Det er nemt at etablere forbindelse mellem to eller flere enheder.
Forbindelsen bevares, også selvom enhederne ikke er inden for synsvidde.
Sikkerhed
To avancerede sikkerhedsfunktioner sikrer et højt sikkerhedsniveau:
Brugerhåndbog3-16
Page 54
Portégé Z830 / Satellite Z830
Godkendelse forhindrer adgang til kritiske data og gør det umuligt at
forfalske en meddelelses afsender.
Kryptering forhindrer aflytning og beskytter forbindelsen.
Bluetooth-stak til Windows fra TOSHIBA
Bemærk, at programmerne er udviklet med særligt henblik på følgende
operativsystemer:
Windows 7
Detaljerede oplysninger om brug af denne software med disse
operativsystemer er angivet herunder. Der er yderligere oplysninger i de
elektroniske hjælpefiler, der følger med softwaren.
Denne Bluetooth-stak er baseret på Bluetooth-version 1.1/1.2/2.0+EDR/
2.1+EDR/3.0/3.0+HS-specifikationen alt afhængigt af den model, du har
købt. TOSHIBA kan ikke bekræfte al kompatibilitet mellem alle
computerprodukter og/eller elektroniske enheder ved hjælp af Bluetooth,
der ikke er bærbare computere fra TOSHIBA.
Produktbemærkninger til Bluetooth-stakken til Windows fra
TOSHIBA
1.Faxsoftware: Bemærk, at der findes faxsoftware, som du ikke kan
bruge med denne Bluetooth-stak.
2.Overvejelser i forbindelse med flere brugere: Anvendelse af Bluetooth
understøttes ikke i et flerbrugermiljø. Det betyder, at hvis du bruger
Bluetooth, er andre brugere, som er logget på den samme computer,
ikke i stand til at bruge computerens Bluetooth-funktionalitet.
Produktsupport:
De seneste oplysninger vedrørende understøttelse af operativsystemet,
sprogunderstøttelse eller tilgængelige opgraderinger findes på webstedet
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm i Europa eller
www.pcsupport.toshiba.com i USA.
LAN
Computeren har indbygget understøttelse af Ethernet-LAN (10 megabit pr.
sekund, 10BASE-T), Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX)
eller Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T).
Dette afsnit beskriver, hvordan du tilslutter/frakobler systemet til et LAN.
Wake-up on LAN forbruger strøm, også selvom systemet er slukket.
Lad netadapteren sidde i, hvis du bruger denne funktion.
Brugerhåndbog3-17
Page 55
Portégé Z830 / Satellite Z830
Link-hastighed (10/100/1000 megabit pr. sekund) ændre automatisk
afhængigt af netværksbetingelserne (tilsluttet enhed, kabel eller støj
osv.).
LAN-kabeltyper
Computeren skal konfigureres korrekt, før den tilsluttes et LAN. Hvis du
logger på et LAN med computerens standardindstillinger, kan det forårsage
en funktionsfejl i LAN-kørslen. Spørg din LAN-administrator til råds mht.
opsætningsprocedurerne.
Hvis du bruger Gigabit Ethernet-LAN (1000 megabit pr. sekund,
1000BASE-T), skal du bruge et CAT5E-kabel eller bedre til tilslutningen.
Du kan ikke bruge et CAT3- eller CAT5-kabel.
Hvis du bruger Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX),
skal du bruge et CAT5-kabel eller bedre. Du kan ikke bruge et CAT3-kabel.
Hvis du bruger Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T), kan du
bruge et CAT3-kabel eller et bedre kabel.
Tilslutning af LAN-kablet
Følg nedenstående trin for at tilslutte LAN-kablet:
Tilslut netadapteren, før du tilslutter LAN-kablet. Netadapteren skal
forblive tilsluttet, mens LAN’et anvendes. Hvis du tager netadapteren
ud, mens computeren læser fra eller skriver til et LAN, risikerer du, at
systemet hænger.
Slut ikke andre kabler end LAN-kablet til LAN-stikket. Ellers kan der
forekomme fejlfunktioner eller beskadigelser.
Tilslut ikke strømforsyningsenheder til det LAN-kabel, som er tilsluttet
LAN-stikket. Ellers kan der forekomme fejlfunktioner eller
beskadigelser.
1.Sluk alle ydre enheder, der er tilsluttet computeren.
Brugerhåndbog3-18
Page 56
2.Sæt den ene ende af kablet ind i LAN-stikket. Tryk forsigtigt, indtil du
1
2
hører tappen klikke på plads.
1. LAN-stik2. LAN-kabel
3.Sæt den anden ende af kablet i et LAN-hubstik eller en router. Kontakt
din LAN-administrator og hardware- eller softwareleverandør, inden du
bruger eller konfigurerer en netværksforbindelse.
Ekstraudstyr
Ekstraudstyr gør det muligt at udvide computerens funktioner og
alsidighed. Dette kapitel beskriver, hvordan du tilslutter eller installerer
nedenstående enheder:
Computeren er udstyret med en hukommelsemedieslot, hvor der kan
indsættes forskellige hukommelsesmedier med forskellige
hukommelseskapaciteter, så du nemt kan overføre data fra enheder som
f.eks. digitalkameraer og PDA’er.
Page 57
Portégé Z830 / Satellite Z830
Pas på, at der ikke kommer fremmedlegemer ind i
hukommelsesmedieslotten. Lad aldrig metalgenstande som f.eks. skruer,
hæfteklammer og papirclips komme ind i hukommelsesmedieslotten.
Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan ødelægge
eller sætte ild til computeren og resultere i alvorlige skader.
Denne hukommelsesmedieslot understøtter de følgende
hukommelsesmedier.
Bemærk, at en adapter er nødvendig for at bruge miniSD/microSD
Card.
Bemærk, at ikke alle hukommelsesmedier er blevet testet og
bekræftet til at fungere korrekt. Derfor er det ikke sikkert, at alle
hukommelsesmedier fungerer ordentligt.
Pladsen understøtter ikke Magic Gate-funktioner.
Figur 3-7 Eksempler på hukommelsesmedier
Secure Digital (SD)kort
microSD-kortadapter
og microSD-kort
MultiMediaCard
(MMC)
Hukommelsesmedie
Dette afsnit indeholder vigtige sikkerhedsforhold, så du kan håndtere dine
hukommelsesmedier.
Ting, du skal være opmærksom på i forbindelse med
hukommelsesmediekort
SD/SDHC/SDXC-hukommelseskort overholder SDMI (Secure Digital Music
Initiative), som er en teknologi, der anvendes for at forhindre uretmæssig
kopiering eller afspilning af digital musik. Derfor kan du ikke kopiere eller
afspille beskyttet materiale på en anden computer eller en anden enhed,
og du må ikke bruge en reproduktion af ophavsretligt materiale, undtagen
til personlig brug.
Nedenfor finder du en enkel forklaring af forskellen mellem SDhukommelseskort og SDHC/SDXC-hukommelseskort.
Brugerhåndbog3-20
Page 58
Portégé Z830 / Satellite Z830
SD-, SDHC- og SDXC-hukommelseskort ser ens ud udefra. Logoerne
på hukommelseskortene er imidlertid forskellige, så vær særlig
opmærksom på logoet, når du køber kortet.
SD-hukommelseslogoet er ().
SDHC-hukommelseslogoet er ().
SDXC-hukommelseslogoet er (TM).
Den maksimale kapacitet for SD-hukommelseskort er 2 GB. Den
maksimale kapacitet på SDHC-hukommelseskort er 32 GB. Den
maksimale kapacitet på SDXC-hukommelseskort er 64 GB.
Nye mediekort formateres i henhold til specifikke standarder. Hvis du vil
genformatere et mediekort, skal du sørge for at gøre dette med en enhed,
der bruger mediekort.
Formatering af et hukommelsesmediekort
Hukommelsesmediekort sælges forudformaterede i overensstemmelse
med specifikke standarder. Hvis du omformaterer et hukommelseskort,
skal du sørge for at omformatere det med en enhed som f.eks. et
digitalkamera eller en digital lydafspiller, der bruger hukommelseskortet, og
ikke med formateringskommandoen i Windows.
Når du formaterer alle områder på hukommelseskortet, inklusive det
beskyttede område, skal du bruge en applikation, der fungerer korrekt med
kopieringsbeskyttelsessystemet.
Beskyttelse af medier
Følg nedenstående anvisninger i forbindelse med håndtering af kortet.
Beskyttelse af kort
Bøj eller vrid ikke kort.
Udsæt ikke kort for væsker, og opbevar dem ikke i fugtige områder
eller i nærheden af beholdere med væske.
Rør ikke ved metaldelen på et kort, og udsæt det ikke for væsker, og
undgå, at det bliver snavset.
Brugerhåndbog3-21
Page 59
Portégé Z830 / Satellite Z830
Når du er færdig med at bruge kort, skal du lægge det tilbage i
boksen.
Kortet er designet, så det kun kan sættes i på én måde. Prøv ikke at
tvinge SD Card’et ind i pladsen.
Lad ikke et kort sidde kun delvist i. Tryk på kortet, indtil det klikker på
plads.
Beskyttelse af hukommelseskort
Sæt skrivebeskyttelseskontakten til den låste position, hvis du ikke vil
optage data.
Hukommelseskort har en begrænset levetid, så det er vigtigt, at du
sikkerhedskopierer vigtige data.
Skriv ikke på et kort, hvis batteriopladningen er lav. En lav
strømtilførsel kan påvirke skrivepræcisionen.
Udtag ikke et kort, mens der skrives på eller læses fra det.
Du kan få flere oplysninger om brug af hukommelseskort i
brugerhåndbøgerne, der følger med disse.
Om skrivebeskyttelse
Hukommelsesmediekort har en beskyttelsesfunktion.
SD Card (SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort og SDXChukommelseskort)
Sæt glideren til skrivebeskyttelse i den låste position, hvis du ikke vil skrive
data.
Isætning af et hukommelsesmedie
Følgende instruktioner gælder for alle understøttede medieenheder. Følg
nedenstående trin for at isætte et hukommelsesmedie:
1.Drej hukommelsesmediet, så dets kontaktflader (metalområdet)
vender nedad.
2.Sæt hukommelsesmediet i hukommelsesmedieslotten, som findes i
computerens venstre side.
3.Tryk forsigtigt ned på hukommelsesmediet for at sikre, at det sidder
fast.
Brugerhåndbog3-22
Page 60
1
2
Portégé Z830 / Satellite Z830
Figur 3-8 Isætning af et hukommelsesmedie
1. Hukommelsemedieslot2. Hukommelsesmedie
Kontroller, at hukommelsesmediet vender rigtigt, før du sætter det i.
Hvis du sætter mediet i den forkerte retning, er det ikke sikkert, at du
er i stand til at fjerne det.
Når du isætter hukommelsesmediet, skal du undgå at røre ved
metalkontakterne. Pas på, du ikke kommer til at røre ved stikkene, da
du risikerer at udsætte lagringsområdet for statisk elektricitet, så
dataene beskadiges.
Sluk ikke computeren, og skift ikke til energisparertilstand eller
dvaletilstand, mens filerne kopieres - hvis du gør det, risikerer du at
miste data.
Udtagning af hukommelsesmediet
Følgende instruktioner gælder for alle understøttede medieenheder. Følg
nedenstående trin for at hukommelsesmediet:
1.Klik på ikonet Sikker fjernelse af hardware og udskubning af medier på proceslinjen i Windows.
2.Peg på hukommelsesmediet, og klik på den venstre kontrolknap på
pegefeltet.
3.Tryk ned på hukommelsesmediet for skubbe det delvist ud af
computeren.
4.Tag fat i mediet, og tag det ud.
Udtag ikke hukommelsesmediet, mens computeren er i energisparereller dvaletilstand. Computeren kan blive ustabil, eller data på
hukommelsesmediet kan gå tabt.
Du må ikke nøjes med at fjerne et miniSD/microSD Card, mens
adapteren efterlades i hukommelsesmedieslotten.
Brugerhåndbog3-23
Page 61
Ekstern skærm
1
2
Der kan sluttes en ekstern analog skærm til porten til eksterne RGBskærme på computeren. Følg nedenstående trin for at tilslutte en skærm:
Tilslutning af skærmkablet
Portégé Z830 / Satellite Z830
1.Tilslut skærmkablet til porten til eksterne RGB-skærme.
Figur 3-9 Tilslutning af skærmkablet til porten til eksterne RGB-skærme
1. Port til ekstern RGB-skærm2. Skærmkabel
Der er ingen fastgøringsskruer til et eksternt skærmkabel på denne
computers port til eksterne RGB-skærme. Kabler til eksterne skærme, som
har stik med fastgørelsesskruer, kan du udmærket bruges.
2.Tænd for den eksterne skærm.
Når du tænder computeren, registrerer computeren automatisk skærmen
og afgør, om det er en farveskærm eller en monokrom skærm. Hvis der er
problemer med at få vist et billede på den rigtige skærm, skal du overveje
at bruge genvejstasten FN + F5 til at ændre skærmindstillinger (hvis du
derefter afbryder forbindelsen til den eksterne skærm, inden du slukker for
computeren, skal du sørge for at trykke på genvejstasten FN + F5 igen for
at skifte til den interne skærm).
Yderligere oplysninger om brugen af genvejstaster til ændring af
skærmindstillingen finder du i afsnittet Tastaturet.
Frakobl ikke den eksterne skærm, men den er i energisparertilstand eller
dvaletilstand. Sluk for computeren, inden du frakobler den eksterne skærm.
Når skrivebordet vises på en ekstern analog skærm, kan det ske, at
skrivebordet vises midt på skærmen med sorte blokke omkring
skrivebordet (meden lille størrelse).
I så fald bør du læse i vejledningen til skærmen og indstille en
skærmtilstand, som skærmen understøtter. Derefter vil skrivebordet blive
vist med en passende størrelse og korrekt højde/bredde-forhold.
Brugerhåndbog3-24
Page 62
HDMI-
1
2
Der kan tilsluttes en HDMI-skærmenhed til HDMI-udgangsporten på
computeren. Brug følgende fremgangsmåde til at tilslutte HDMIskærmenheden:
Da portfunktionaliteten for alle HDMI-skærmenheder (High-Definition
Multimedia Interface) ikke er bekræftet, fungerer nogen HDMIskærmenheder muligvis ikke korrekt.
Tilslutning af HDMI-udgangsport
1.Sæt HDMI-kablets ene ende i HDMI-skærmenhedens HDMI-port.
2.Isæt den anden ende af HDMI-kablet i HDMI-udgangsporten på
computeren.
Figur 3-10 Tilslutning af HDMI-udgangsport
Portégé Z830 / Satellite Z830
1. HDMI-udgangsport2. HDMI-kabel
Tilslut eller frakobl en HDMI-skærmenhed til/fra computeren under
følgende betingelser:
Computeren er tændt.
Computeren er helt slukket.
Gør det ikke, hvis computeren er i energisparertilstand eller dvaletilstand.
Når du tilslutter et tv eller en ekstern skærm til HDMI-porten, indstilles
udgangsporten for skærmenheden til HDMI.
Når du fjerner HDMI-kablet og tilslutter det igen, skal du vente mindst
5 sekunder, inden du sætter HDMI-kablet i igen.
Brugerhåndbog3-25
Page 63
Portégé Z830 / Satellite Z830
Når du skifter skærmoutputenhed med genvejstasten FN + F5, skifter
afspilningsenheden muligvis ikke automatisk. I så fald skal du for at
indstille afspilningsenheden til den samme enhed som
skærmoutputenheden justere afspilningsenheden på følgende måde:
1.Klik på Start -> Kontrolpanel -> Hardware og lyd -> Lyd.
2.Vælg på fanen Afspilning den afspilningsenhed, som du vil skifte
til.
3.Hvis du vil bruge computerens interne højttalere, skal du vælge
Højttalere. Hvis du vil bruge fjernsynet eller den eksterne skærm,
som du har tilsluttet computeren, skal du vælge en anden
afspilningsenhed.
4.Klik på Set Default (Indstil standardenhed).
5.Klik på OK for at lukke dialogboksen Lyd.
Indstillinger til skærmbilledet på HDMI
Ønsker du at se video på HDMI-skærmenheden, skal du sørge for at
konfigurere de følgende indstillinger, ellers er det ikke sikkert, at der vises
noget.
Brug genvejstasterne FN + F5 til at vælge skærmenhed, inden du starter
afspilning af video. Lad være med at ændre skærmenheden, mens du
afspiller video.
Lad være med at ændre skærmenheden under de følgende forhold:
Mens data læses eller skrives.
Mens der foregår kommunikation.
Vælg HD Format
Følg nedenstående trin for at vælge visningstilstanden.
1.Klik på Start, og klik på Kontrolpanel.
2.Klik på Udseende og personlig tilpasning.
3.Klik på Skærm.
4.Klik på Skift skærmindstillinger.
5.Klik på Avancerede indstillinger.
6.Klik på Vis alle tilstande.
7.Vælg en af tilstandene under Vis alle tilstande.
Sikkerhedslås
Sikkerhedslåsen giver dig mulighed for at fastgøre computeren til et
skrivebord eller en anden stor genstand, så du forhindrer uautoriserede i at
fjerne eller stjæle udstyret. Computeren har en sikkerhedslåsrille i højre
side, hvor du kan tilknytte enden på et sikkerhedskabel, mens den anden
ende er tilknyttet et skrivebord eller en lignende genstand. Metoderns til
Brugerhåndbog3-26
Page 64
tilknytning af sikkerhedskabler varierer fra produkt til produkt. Se
1
2
instruktionerne til produktet for at få flere oplysninger.
Tilslutning af sikkerhedslås
Følg nedenstående trin for at tilslutte en sikkerhedslås til computeren:
1.Vend computeren, så højre side vender ind mod dig.
2.Placer sikkerhedskablet ud for låserillen, og sæt det fast.
Figur 3-11 Sikkerhedslås
1. Sikkerhedslåsslot
TOSHIBA-tilbehør (ekstraudstyr)
Du kan tilføje ekstraudstyr, så computeren bliver endnu mere avanceret og
brugervenlig. Herunder er vist en liste med nogle af de ting, som kan købes
hos din forhandler eller TOSHIBA-forhandler:
Universel netadapter Hvis du ofte bruger computeren mere end ét
sted, kan det være en god idé at købe en ekstra
netadapter til hvert sted, så du ikke altid behøver
at tage den med.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Lydsystem
Dette afsnit beskriver nogle af lydkontrolfunktionerne.
Volume Mixer (Mixer til lydstyrke)
Med hjælpeprogrammet Volume Mixer kan du kontrollere lydstyrken til
afspilning af enheder og programmer under Windows.
For at starte hjælpeprogrammet Volume Mixer skal du højreklikke på
højttalerikonet på proceslinjen og vælge Open Volume Mixer (Åbn Volume Mixer) i undermenuen.
For at justere lydstyrkeniveauet for højttalere eller hovedtelefoner skal
du flytte skyderen Speakers (Højttalere).
For at justere lydstyrkeniveauet i et program, som du bruger, skal du
flytte skyderen til det tilhørende program.
Brugerhåndbog3-27
Page 65
Portégé Z830 / Satellite Z830
Mikrofonniveau
Følg trinene herunder for at ændre mikrofonens indspilningsniveau.
1.Højreklik på højttalerikonet på proceslinjen, og vælg
Optagelsesenheder i undermenuen.
2.Vælg Microphone (Mikrofon), og klik på Properties (Egenskaber).
3.På fanen Levels (Niveauer) skal du flytte skyderen Microphone (Mikrofon) for at øge eller sænke mikrofonens lydstyrkeniveau.
Hvis du synes, at mikrofonens lydstyrke er for lav, skal du flytte skyderen
Microphone Boost til et højere niveau.
Forbedringer af lyd
Følg nedenstående trin for at anvende lydeffekterne til din højttaler.
1.Højreklik på højttalerikonet på proceslinjen, og vælg
Afspilningsenheder i undermenuen.
2.Vælg Speakers (Højttalere), og klik på Properties (Egenskaber).
3.På fanen Enhancements (Forbedringer) kan du vælge de ønskede
lydeffekter og klikke på Apply (Anvend).
Realtek HD Audio Manager
Du kan kontrollere og ændre lydkonfigurationen ved hjælp af Realtek HD
Audio Manager. Hvis du vil starte Realtek HD Audio Manager, skal du
klikke på Start -> Kontrolpanel, vælge Store ikoner under Vis og derefter
klikke på Realtek HD Audio Manager.
Når du først starter Realtek HD Audio Manager, vises to enhedsfaner.
Speakers (Højttalere) er standardoutputenheden. Microphone
(Mikrofon) er standardinputenheden. For at ændre standardenheden skal
du klikke på knappen Set Default Device (Indstil standardenhed) under
den valgte fane.
Oplysninger
Klik på informationsknappen for at få vist hardwareinformation,
softwareinformation og sprogindstilling.
Strømstyring
Computerens lydcontroller kan deaktiveres, når lydfunktionen ikke bruges.
Hvis du vil justere konfigurationen af lydstyring, skal du klikke på knappen
Power Management (Strømstyring).
Når strømstyring af lyd er aktiveret, vises en rund knap øverst til
venstre i strømstyring, der er blå og buet.
Når strømstyring af lyd er deaktiveret, er knappen sort og hul.
Brugerhåndbog3-28
Page 66
Portégé Z830 / Satellite Z830
Konfiguration af højttaler
Klik på knappen Auto Test (Automatisk test) for at bekræfte, at lyden fra
de indbyggede højttalere eller hovedtelefonerne kommer fra den rigtige
retning.
Standardformat
Du kan ændre lydens samplinghastighed og bitdybde.
Dolby® Advanced Audio v2
Denne funktion findes på nogle systemer.
Dolby® Advanced Audio v2 er en række audioteknologier, som gør din
computer i stand til at levere en skarp, tydelig biograflignende
surroundlydoplevelse via de indbyggede højttalere. Den gør også lyden fra
hovedtelefoner mere tydelig.
Volume Leveler: justerer lydstyrken for alt indhold og alle programmer
afhængigt af, hvad du indstiller lydstyrkeniveauet til.
Volume Maximizer: forstærker lydsignalet uden at skabe støj eller
klipning, så du kan få det maksimale ud af pc'ens indbyggede højttalere.
Audio Regulator: fjerner støj, der skyldes en kombination af overstyrede
højttalere og forstærkere.
Audio Optimizer: forbedrer frekvensresponset for computerens
indbyggede højttalere, så indholdet gengives i bedre overensstemmelse
med, hvordan ophavsmanden ønskede, at det skulle lyde.
Graphic Equalizer: giver dig mulighed for at foretage statiske justeringer
af afspilningssystemet og skræddersy lyden nøjagtigt til dine
specifikationer.
Surround Virtualizer for Built-in Speakers: skaber en virtualiseret
surroundlydoplevelse for stereo- eller multikanalindhold via indbyggede
højttalere.
Du får adgang til Dolby® Advanced Audio v2 ved at klikke på Start -> Alle programmer -> Dolby -> Dolby Advanced Audio.
Dolby og dobbelt-D-symbolet er registrerede varemærker, som tilhører
Dolby Laboratories.
Videotilstand
Videotilstandsindstillingerne konfigureres via dialogboksen
Skærmopløsning.
Hvis du vil åbne dialogboksen Skærmopløsning , skal du klikke på Start -
Hvis du kører nogle applikationer (f.eks. en 3D-applikation eller
videoafspilning osv.), kan der forekomme forstyrrelser, flimren eller drop af
rammer på din skærm.
Hvis dette sker, skal du justere skærmens opløsning, og sænke den, indtil
skærmen vises korrekt.
Deaktivering af Windows Aero™ kan også hjælpe med at løse dette
problem.
Computerhåndtering
Dette afsnit forklarer håndtering og vedligeholdelse af computeren.
Rengøring af computeren
Du kan sikre langvarig, problemfri drift ved at sørge for, at der ikke kommer
støv i computeren, og ved at være forsigtig med væsker i nærheden af
computeren.
Pas på, at du ikke kommer til at spilde væsker ned i computeren. Hvis
computeren bliver våd, skal du straks slukke den og lade den tørre
helt. I sådanne tilfælde skal du få computerens efterset af en
autoriseret serviceudbyder for at få vurderet skadens omfang.
Rengør computerens plastik med en let fugtet klud.
Sprøjt en anelse vinduesrens på en blød, ren klud, og tør skærmen
forsigtig med kluden.
Sprøjt aldrig vinduesrens direkte på computeren, og lad aldrig væsker løbe
ned i computerens dele. Brug aldrig stærke eller kaustiske kemikalier til at
rengøre computeren.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Flytning af computeren
Computeren er designet til fleksibel daglig brug, men du bør tage et par
enkle forholdsregler, når du flytter den, for at bidrage til at sikre en
problemfri drift.
Kontroller, at al diskaktivitet er ophørt, inden du flytter computeren.
Kontroller, at indikatoren for solid state-disken og andre indikatorer på
forsiden af computeren er slukket.
Sluk computeren.
Tag netadapteren og andre ydre enheder ud af computeren, inden du
flytter den.
Luk skærmen.
Løft ikke computeren ved at holde i skærmen.
Før du bærer din computer, skal du lukke den ned, tage netledningen
ud og lade computeren køle af. Hvis denne instruktion ikke følges, kan
det resultere i mindre personskade pga. varme.
Brugerhåndbog3-30
Page 68
Sørg for ikke at udsætte computeren for vibrationer eller tryk. Hvis
denne instruktion ikke følges, kan det medføre beskadigelse af
computeren, computerfejl eller tab af data.
Transporter aldrig computeren med installerede kort. Dette kan være
med til at ødelægge enten computeren og/eller kortet og resultere i en
produktfejl.
Brug en bæretaske, når du transporterer computeren.
Når du bærer computeren, skal du holde den på en sikker måde, så
du ikke taber den, og den ikke rammer noget.
Bær ikke computeren ved at holde i dele, der stikker ud.
Processorafkøling
Som beskyttelse mod overophedning er processoren udstyret med en
intern temperaturføler, som aktiverer en ventilator eller sænker
behandlingshastigheden, hvis computerens interne temperatur stiger til et
vist niveau. Du kan vælge, om du vil styre processortemperaturen ved først
at tænde ventilatoren og derefter om nødvendigt sænke
processorhastigheden eller ved først at sænke processorhastigheden og
derefter om nødvendigt tænde ventilatoren. Disse funktioner kontrolleres
med Power Options (Strømstyring).
Når processorens temperatur falder til et normalt niveau, slukkes
ventilatoren, og processoren vender tilbage til den normale hastighed.
Hvis processorens temperatur stiger til et uacceptabelt højt niveau med en
af indstillingerne, lukker computeren automatisk ned for at forebygge
skader - i dette tilfælde mister du alle data i hukommelsen, som ikke er
gemt.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Brugerhåndbog3-31
Page 69
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kapitel 4
Hjælpeprogrammer og
avanceret brug
I dette kapitel beskrives hjælpeprogrammerne og de specielle funktioner på
denne computer og den avancerede anvendelse af forskellige
hjælpeprogrammer.
Hjælpeprogrammer og applikationer
Dette afsnit beskriver forudinstallerede hjælpeprogrammer, der fulgte med
computeren, og oplysninger om, hvordan du starter dem. Yderligere
oplysninger om brug findes i onlinebrugerhåndbogen, hjælpefilen eller
README.TXT-filen til hver enkelt hjælpeprogram (hvis det er relevant).
TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse)
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Hi-Speed
Start
TOSHIBA Power Saver indeholder flere
funktioner til styring af strømbesparelse.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool grundlæggende
oplysninger om computerens konfiguration og
gør det muligt at teste funktionaliteten for nogle
af computerens indbyggede hardwareenheder.
Tilstanden Hi-Speed Start kan få computeren til
at starte hurtigere, efter en systemlukning.
Det er ikke sikkert, at ydelsen vil være optimal, hvis der er registreret
flere brugerkonti.
Kun start fra SSD understøtter tilstanden Hi-Speed Start.
Hvis systemet skal genstartes på grund af en Windows-opdatering, en
driveropdatering eller en programinstallation, skal du vælge Luk
henholdsvis Genstart. Ellers vil disse ændringer ikke fungere korrekt i
systemet i tilstanden Hi-Speed Start.
Når du indstiller en adgangskode (f.eks. en brugeradgangskode eller
en SSD-adgangskode), skal du indtaste den ved hjælp af tastaturet.
Når systemet starter i tilstanden Hi-Speed Start, er der visse
begrænsninger for indstillingerne i BIOS Setup. Hvis der er behov for
at bruge BIOS Setup, skal du ikke bruge tilstanden Hi-Speed Start.
Afslut BIOS Setup, når Windows er lukket ned.
Inden du bruger tilstanden Hi-Speed Start, skal du lukke alle
programmer, der kører.
Brugerhåndbog4-1
Page 70
Portégé Z830 / Satellite Z830
Hvis du indstiller startcertificering (single sign-on) på en model med
fingeraftryksgodkendelse, kræves der igen et fingeraftryk (eller en
adgangskode) i logonfasen.
TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode
Med TOSHIBA-hjælpeprogrammet til
adgangskode kan du oprette en adgangskode for
at begrænse adgangen til computeren.
TOSHIBA Flash Cards
(Flashkort)
TOSHIBA Flash-kort er en hurtig metode til at
ændre de valgte systemfunktioner.
Genvejstastfunktion
HW SetupMed dette hjælpeprogram kan du tilpasse
hardwareindstillingerne, så de passer til dine
arbejdsmetoder og de ydre enheder, du
anvender.
indeholder understøttelse til
bevægelseshæmmede brugere, når de skal
bruge TOSHIBA-genvejstasterne. Når det er
aktivt, giver hjælpeprogrammet dig mulighed for
at få FN-tasten til at være "konstant", dvs. du kan
trykke på den, slippe den igen og derefter trykke
på en af Funktionstasterne for at få adgang til
tastens funktion. FN-tasten forbliver aktiv, indtil
der trykkes på en anden tast.
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition bruger et bibliotek
med bekræftelse af ansigt til at kontrollere
ansigtsdata på brugere, når de logger på
Windows. Hvis godkendelsen lykkes, logges
brugeren automatisk på Windows. Derved
undgår brugeren at skulle indtaste en
adgangskode eller lignende, hvilket gør loginprocessen lettere.
Yderligere oplysninger finder du i afsnittet Brug af
TOSHIBA Face Recognition.
Brugerhåndbog4-2
Page 71
Portégé Z830 / Satellite Z830
Hjælpeprogram til fingeraftryk
Dette produkt indeholder et hjælpeprogram til at
registrere og genkende fingeraftryk, som derefter
kan kædes sammen med et brugernavn og en
adgangskode for at fjerne behovet for at indtaste
disse oplysninger på tastaturet. Når du kører din
finger hen over fingeraftryksføleren, aktiveres
følgende funktioner:
Logon til Windows og adgang til en
sikkerhedsaktiveret hjemmeside gennem
Internet Explorer.
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres,
og der forhindres adgang fra tredjeparter.
Lås den adgangskodebeskyttede
pauseskærm op.
Godkendelse af brugeradgangskode (og
SSD-adgangskoden, hvis det er relevant)
ved start af computeren (startgodkendelse).
Funktionen Single Sign-on
Sikkerhed med fingeraftryk kan ikke bruges i
modeller, der ikke har et fingeraftryksmodul
installeret.
Bluetooth Stack for
Windows fra Toshiba
Denne software muliggør kommunikation mellem
computeren og eksterne Bluetooth-enheder som
f.eks. printere og mobiltelefoner.
Bluetooth kan ikke bruges i modeller, der ikke har
et Bluetooth-modul installeret.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist er en grafisk
brugergrænseflade, der giver adgang til bestemte
værktøjer, hjælpeprogrammer og programmer,
som gør det nemmere at bruge og konfigurere
computeren.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at
klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Support & Recovery -> TOSHIBA Assist .
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree er en pakke
hjælpeprogrammer, som gør det nemmere at
styre kommunikationsenheder og
netværksforbindelser, hjælper med at identificere
kommunikationsproblemer og giver mulighed for
at oprette profiler, hvis du har brug for at skifte
mellem forskellige placeringer og
kommunikationsnetværk.
For at få adgang til dette hjælpeprogram skal du
klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Network & Connectivity -> ConfigFree.
Brugerhåndbog4-3
Page 72
Portégé Z830 / Satellite Z830
TOSHIBA eco UtilityDin computer har en "eco-tilstand". Denne
tilstand reducerer nogle enheders ydelse en
smule for at reducere strømforbruget. Du kan
opnå betydelige strømbesparelser ved at bruge
den løbende. TOSHIBA eco Utility hjælper dig
med at overvåge dine strømbesparelser ved at
vise det omtrentlige realtidsstrømforbrug.
Desuden viser dette hjælpeprogram det
omtrentlige samlede strømforbrug og den
omtrentlige samlede strømbesparelse, når ecotilstand anvendes dagligt, ugentligt og månedligt.
Du kan følge med i strømbesparelserne ved at
bruge eco-tilstand løbende.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at
klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Tools & Utilities -> eco Utility.
Hjælpeprogrammet
TOSHIBA HDD/SSD
Alert
TOSHIBA HDD/SSD Alert indeholder
guidefunktioner til overvågning af diskens
driftsstatus og udførelse af sikkerhedskopiering
af systemet.
Hvis du vil starte hjælpeprogram, skal du klikke
på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA ->
Support & Recovery -> HDD SSD Alert.
TOSHIBA Service Station
Dette program gør computeren i stand til
automatisk at søge efter TOSHIBAsoftwareopdateringer eller andre meddelelser fra
TOSHIBA, som er specifikke for dit
computersystem og dets programmer. Når
programmet er aktiveret, sender det med jævne
mellemrum et begrænset udvalg af oplysninger til
vores servere. Oplysningerne behandles i streng
overensstemmelse med gældende regler og med
den gældende databeskyttelseslovgivning.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at
klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Support & Recovery -> Service Station.
Brugerhåndbog4-4
Page 73
Portégé Z830 / Satellite Z830
TOSHIBA Bulletin
Board
Bulletin Board er et praktisk sted, hvor du kan
sætte ting op og på den måde organisere dem på
en sjov og kreativ måde.
Træk og slip blot dine yndlingsbilleder, -filer eller
-noter for at sætte dem fast på tavlen. Du kan
bruge det til at oprette miniaturegenveje,
opgavelister med mere i overensstemmelse med
din personlige stil.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at
klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Tools & Utilities -> Bulletin Board.
TOSHIBA ReelTimeDette program er et grafisk historik-/
indekseringsværktøj, der giver dig mulighed for at
få vist filer, som du har fået adgang til for nylig, i
et sjovt og brugervenligt format. Få vist og rul
gennem din historik med åbnede eller
importerede filer via miniaturer i en intuitiv
brugergrænseflade.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at
klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Tools & Utilities -> ReelTime.
TOSHIBA Sleep Utility Dette hjælpeprogram kan aktivere og deaktivere
følgende funktioner:
Sleep and Charge: Ved tilslutning til USB
3.0-porten kan enheder som f.eks. digitale
audioafspillere oplades, selvom computeren
er i standbytilstand/slumretilstand,
dvaletilstand eller slukket.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at
klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Tools & Utilities -> Sleep Utility.
TOSHIBA Indikator
for trådløst LAN
Hjælpeprogrammet TOSHIBA Wireless LAN
Indicator viser status for systemets trådløse LANforbindelse på logonskærmbilledet.
Du kan hurtigt kontrollere den aktuelle status for
systemets trådløse LAN-forbindelse, inden du
logger på Windows.
Hvis du vil ændre indstillingerne for dette
hjælpeprogram, skal du klikke på Start -> Alle
TOSHIBA Resolution+
Plug-in for Windows
Media Player
TOSHIBA Audio Enhancement
Dette program giver dig mulighed for at styre
musik, billeder og videoer ved at streame indhold
til enhver kompatibel enhed i dit hjem.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at
klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Media & Entertainment -> TOSHIBA Media
Controller.
Du kan finde flere oplysninger i Hjælp til
TOSHIBA Media Controller.
Denne plug-in giver dig mulighed for at
opkonvertere wmv- og mp4-videoer i Windows
Media Player.
Yderligere oplysninger finder du i Hjælp til
TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows
Media Player.
Du får adgang til den ved at klikke på Start ->
Alle programmer -> TOSHIBA -> Media &
Entertainment -> TOSHIBA Resolution+ Plugin for Windows Media Player - Help.
TOSHIBA Audio Enhancement giver en yderst
realistisk lyd uden digital mætning. Den kan slås
til/fra i højttaleregenskaberne.
Hvis du vil ændre indstillingerne, skal du klikke
på Start -> Kontrolpanel -> Hardware og lyd ->Lyd. Dobbeltklik på ikonet Højttalere, og klik
derefter på fanen TOSHIBA Audio Enhancement.
Du har muligvis ikke al den ovenstående software, afhængigt af hvilken
model du har købt.
Specielle funktioner
Følgende funktioner er enten unikke for TOSHIBA-computere eller er
avancerede funktioner, der gør computeren nemmere at bruge.
Få adgang til hver funktion ved hjælp af følgende procedurer.
*1 Du får adgang til Strømstyring ved at klikke på Start -> Kontrolpanel ->
System og sikkerhed -> Strømstyring.
GenvejstasterMed genvejstasterne kan du hurtigt ændre
systemkonfigurationen direkte via tastaturet uden
at skulle køre et systemprogram.
Brugerhåndbog4-6
Page 75
Portégé Z830 / Satellite Z830
Automatisk slukning
af skærm
*1
Denne funktion slukker automatisk computerens
skærm, når tastaturet ikke bruges i et angivet
tidsrum. Der tændes igen, når der trykkes på en
tast. Dette kan angives under Power Options
(Strømindstillinger).
Automatisk slukning
af SSD
*1
Denne funktion slukker automatisk solid statedisken, når den ikke bruges i et angivet tidsrum.
Der tændes igen næste gang, der er adgang til
solid state-disken. Dette kan angives under
Power Options (Strømindstillinger).
Denne funktion sætter systemet i energisparereller dvaletilstand, når der ikke modtages input,
eller når der ikke sendes signaler til hardwaren i
et angivet tidsrum. Dette kan angives under
Power Options (Strømindstillinger).
Adgangskode ved
start
To niveauer med adgangskoder, nemlig
systemansvarlig og bruger, forhindrer
uautoriseret adgang til computeren.
Hurtig beskyttelseEn specifik genvejsfunktion, der automatisk låser
systemet med henblik på at beskytte dine data.
Intelligent strømforsyning
*1
En mikroprocessor i computerens intelligente
strømforsyning registrerer batteriets
opladningsniveau og beregner automatisk den
resterende batterikapacitet. Den beskytter også
elektroniske komponenter mod unormale forhold,
f.eks. for høj spænding fra en netadapteren.
Dette kan angives under Power Options
(Strømindstillinger).
*1
Batterisparetilstand
Du kan bruge denne funktion til at konfigurere
computeren, så der spares på batteristrømmen.
Dette kan angives under Power Options
(Strømindstillinger).
*1
Sluk/tænd skærmen
Denne funktion slukker automatisk computeren,
når skærmen lukkes, og starter den igen, når
skærmen åbnes. Dette kan angives under Power
Options (Strømindstillinger).
Automatisk dvaletilstand ved lavt opladningsniveau
*1
Hvis batteriets opladningsniveau er så lavt, at
computeren ikke længere kan arbejde, går
systemet automatisk i dvaletilstand og slukkes.
Dette kan angives under Power Options
(Strømindstillinger).
Brugerhåndbog4-7
Page 76
Portégé Z830 / Satellite Z830
*1
Processorafkøling
Som beskyttelse mod overophedning har
processoren en indbygget temperaturføler. Hvis
temperaturen stiger til et vist niveau, tændes
ventilatoren, eller processorhastigheden sænkes.
Dette kan angives under Power Options
(Strømindstillinger).
DvaletilstandDenne funktion giver dig mulighed for at afbryde
strømmen til computeren, uden at du behøver at
lukke den software, du bruger. Indholdet i
arbejdshukommelsen gemmes automatisk på
solid state-disken, så du kan fortsætte med at
arbejde, der hvor du var kommet til, næste gang
du tænder computeren. Yderligere oplysninger
finder du i afsnittet Sluk for strømmen i kapitel 1,
Introduktion.
EnergisparertilstandHvis du bliver nødt til at afbryde dit arbejde, kan
du bruge denne funktion til at tillade, at du kan
slukke for computeren uden at lukke den
software, du bruger. Data bevares i computerens
hovedhukommelse, så du, næste gang du
tænder computeren, kan du fortsætte arbejdet,
hvor du slap.
Funktionen USB
Wakeup
Denne funktion gendanner computeren fra
energisparetilstanden afhængigt af de eksterne
enheder, der er sluttet til USB-portene.
Hvis der f.eks. er tilsluttet en mus eller et USBtastatur til en USB-port, vil et klik på musen eller
et tryk på tastaturet vække computeren.
TOSHIBA PC Health
Monitor
Programmet TOSHIBA PC Health Monitor
overvåger proaktivt en række systemfunktioner
som f.eks. strømforbrug, batterisundhed og
systemkøling og giver dig besked om vigtige
systemforhold. Dette program genkender
systemets og individuelle komponenters
serienumre og vil registrere specifikke aktiviteter
relateret til brugen af dem.
Brug af hjælpeprogrammet TOSHIBA Sleep
TOSHIBA Sleep Utility bruges til at ændre indstillingerne for følgende
funktioner:
Sleep and Charge
Den viser også den resterende batterikapacitet.
Brugerhåndbog4-8
Page 77
Portégé Z830 / Satellite Z830
Sleep and Charge
Din computer kan levere USB-busstrøm (DC5V) til USB-porten, også når
strømmen til computeren er SLUKKET. “SLUKKET” inkluderer Sleep Mode
(Energisparer), Hibernation Mode (Dvaletilstand) eller nedlukningstilstand.
Denne funktion kan bruges til porte, der understøtter funktionen Sleep and
Charge (USB-dvale og -opladning) (herefter kaldet “kompatible porte”).
Kompatible porte er USB-porte, der har symbolikonet
Du kan bruge funktionen Sleep and Charge til at oplade bestemte USB-
kompatible eksterne enheder, f.eks. mobiltelefoner eller bærbare digitale
musikafspillere.
Funktionen Sleep and Charge fungerer muligvis ikke med bestemte
eksterne enheder, også selvom de er kompatible med USBspecifikationen. I de fleste tilfælde skal du TÆNDE for computeren for at
oplade enheden.
Når funktionen Sleep and Charge er aktiveret, leveres der USBbusstrøm (5V DC) til kompatible porte, også selvom strømmen til
computeren er slukket. USB-busstrømmen (DC5V) leveres på samme
måde til eksterne enheder, der er sluttet til kompatible porte. Nogle
eksterne enheder kan ikke oplades udelukkende ved at levere USBbusstrømmen (DC5V). Med hensyn til specifikationerne for eksterne
enheder skal du kontakte producenten af enheden eller kontrollere
specifikationerne for de eksterne enheder omhyggeligt inden brug.
Brug af funktionen sleep and charge til at oplade eksterne enheder
tager ikke længere tid end opladning af enheder med deres egne
opladere.
Hvis funktionen Sleep and Charge er aktiveret, aflades computerens
batteri i dvaletilstand og når computeren er slukket. Det anbefales at
tilslutte netadapteren til computeren, når funktionen Sleep and Charge
er aktiveret.
Eksterne enheder, der er sluttet til USB-busstrømmen (DC5V), der
fungerer med strømmen TIL/FRA på computeren, fungerer muligvis
ikke altid.
Når der er strømoverløb for eksterne enheder, der er sluttet til de
kompatible porte, kan levering af USB-busstrøm (DC5V) blive stoppet
af sikkerhedsårsager.
Når funktionen Sleep and Charge er aktiveret, fungerer funktionen
USB WakeUp ikke for kompatible porte. Hvis der findes en USB-port,
som ikke har funktionen Sleep and Charge, skal du tilslutte en mus
eller et tastatur til den. Hvis alle USB-porte understøtter funktionen
Sleep and Charge, skal du deaktivere funktionen Sleep and Charge.
Funktionen Wakeup fungerer nu, men funktionen USB Sleep and
Charge er deaktiveret.
.
Brugerhåndbog4-9
Page 78
Portégé Z830 / Satellite Z830
Metalpapirclips eller hårnåle genererer varme, hvis de kommer i kontakt
med USB-portene. Tillad ikke, at USB-porte kommer i kontakt med
metalprodukter, f.eks. når du opbevarer computeren i din taske.
Brug af TOSHIBA Sleep Utility
Hvis du vil starte hjælpeprogrammet, skal du klikke på Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> Sleep Utility.
Aktivering af Sleep and Charge
Dette hjælpeprogram kan bruges til at aktivere og deaktivere funktionen
Sleep and Charge.
Marker afkrydsningsfeltet Enable Sleep and Charge for at aktivere denne
funktion for de kompatible USB-porte. Standardindstillingen er deaktiveret.
Indstillinger for strømforsyning
Din pc har flere forskellige opladningstilstande, så det er muligt at bruge
funktionen Sleep and Charge med mange forskellige USB-enheder. Auto Mode (standard) egner sig til et bredt udvalg af digitale lydafspillere.
Det er dog umuligt på forhånd at vide, hvilken tilstand der egner sig til din
USB-enhed - du er nødt til at prøve dig frem. Prøv ved hjælp af den
følgende fremgangsmåde hver tilstand fra Auto Mode til Alternate Mode
for at finde den tilstand, der egner sig til at oplade din USB-enhed.
Denne funktion kan muligvis ikke bruges med visse tilsluttede eksterne
enheder, selvom den passende tilstand er valgt. I så fald skal du fjerne
markeringen af afkrydsningsfeltet "Enable Sleep and Charge" og holde op
med at bruge denne funktion.
Indstillinger for batteri
Dette hjælpeprogram kan bruges til at angive den nedre grænse på den
resterende levetid på batteriet til Sleep and Charge. Flyt skyderen for at
angive den nedre grænse. Hvis den resterende levetid for batteriet falder
under indstillingen, stopper funktionen Sleep and Charge. Hvis du fjerner
markeringen fra afkrydsningsfeltet “Enable under Battery Mode”, indstilles
hjælpeprogrammet til kun at oplade, når AC-adapteren er tilsluttet.
Brug af TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition bruger et bibliotek med bekræftelse af ansigt
til at kontrollere ansigtsdata på brugere, når de logger på Windows. Derved
undgår brugeren at skulle indtaste en adgangskode eller lignende, hvilket
gør login-processen lettere.
Brugerhåndbog4-10
Page 79
Portégé Z830 / Satellite Z830
TOSHIBA Face Recognition garanterer ikke den korrekte identifikation
af en bruger. Ændringer til en persons udseende, f.eks. ændring i
hårstil, brug af kasket eller briller, kan påvirke genkendelsen, hvis
sådanne ændringer opstår, efter at personen er blevet registreret.
TOSHIBA Face Recognition kan fejlagtigt genkende ansigter, der
ligner ansigtet på en person, der er registreret.
Af hensyn til høj sikkerhed er TOSHIBA Face Recognition ikke egnet
som afløser for adgangskoder i Windows. Hvis sikkerhed har høj
prioritet, skal du bruge dine oprettede adgangskoder i Windows til at
logge på med.
Stærkt baggrundslys og/eller skygger kan forhindre, at en person
genkendes korrekt. Hvis dette er tilfældet, skal du logge på Windows
ved hjælp af din adgangskode. Hvis genkendelse af en registreret
person mislykkes gentagne gange, skal du se, hvordan du kan
forbedre genkendelsen i dokumentationen til computeren.
TOSHIBA Face Recognition registrerer ansigtsdata i en logfil, hvis
genkendelse af ansigt mislykkes. Ved overdragelse af ejerskab eller
kassering af din computer skal du afinstallere applikationen eller slette
alle logfiler, der blev oprettet af applikationen. Se hjælpefilen for at få
oplysninger om, hvordan du gør det.
TOSHIBA Face Recognition kan kun bruges i Windows Vista og
Windows 7.
Ansvarsfraskrivelse
Toshiba garanterer ikke, at teknologien i hjælpeprogrammet til
ansigtsgenkendelse vil være fuldstændig sikker eller fejlfri. Toshiba
garanterer ikke, at hjælpeprogrammet til ansigtsgenkendelse altid vil
screene uautoriserede brugere præcist fra. Toshiba er ikke ansvarlig for fejl
eller skader, som måtte opstå ved brug af denne software eller dette
værktøj til genkendelse af ansigt.
TOSHIBA, DETS AFFILIEREDE SELSKABER OG LEVERANDØRER ER
IKKE ANSVARLIG FOR SKADER ELLER TAB AF HANDEL,
FORTJENESTE, PROGRAMMER, DATA, NETVÆRKSSYSTEMET
ELLER FLYTBARE LAGRINGSMEDIER, DER OPSTÅR PÅ GRUND AF
ELLER STAMMENDE FRA BRUG AF PRODUKTET, OGSÅ SELV DER
HAR VÆRET RÅDGIVNING AF MULIGHEDEN HERFOR.
Sådan registreres data til genkendelse af ansigt
Tag et billede af ansigtet, og registrer de nødvendige data, når du logger
på. Følg nedenstående trin for at registrere de nødvendige data, når du
logger på:
1.Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities ->Face Recognition.
Brugerhåndbog4-11
Page 80
Portégé Z830 / Satellite Z830
Skærmen Registration vises til en bruger, der er logget på, men hvor
ansigtet ikke er registreret.
Skærmen Management vises til en bruger, der er logget på, og hvor
ansigtet allerede er registreret.
2.Klik på Run as administrator i nederste venstre hjørne af
skærmbilledet Management, og klik derefter på knappen Register.
Registreringsskærmbilledet vises.
Hvis du vil øve dig, skal du klikke på knappen Next på skærmbilledet
Registration.
Hvis du ikke vil øve dig, skal du klikke på knappen Skip på
skærmbilledet Registration.
3.Klik på Next for at starte guiden. Følg vejledningen for at øve dig
Klik på knappen Back for at gennemgå guiden en gang mere.
4.Klik på Next for at starte processen med optagede billeder.
Juster placeringen af dit ansigt, så det passer til ansigtsrammen.
5.Når dit ansigt er placeret korrekt, starter optagelsen.
Begynd at bevæge dit hoved langsomt mod venstre og højre, og flyt
derefter hovedet op og ned.
6.Registreringen afsluttes, når du har gjort dette gentagne gange.
Når registreringen lykkes, vises nedenstående meddelelse på
skærmen:
"Registration successful. Now we’ll do the verification test. Click the
Next button."
Klik på knappen Next for at udføre test til bekræftelse.
7.Udfør test til bekræftelse. Vend ansigtet mod skærmen på samme
måde, som da du blev registreret.
Hvis bekræftelsen mislykkes, skal du klikke på knappen Back og blive
registreret igen. Se trin 6 fra trin 4.
8.Hvis bekræftelsen lykkes, skal du klikke på Next og registrere en
konto.
9.Registrer kontoen. Udfyld alle felterne.
10. Skærmen Management vises. Det registrerede kontonavn vises. Hvis
du klikker på det, hentes det optagede billede af dit ansigt, som vises
til venstre.
Sådan slettes data til genkendelse af ansigt
Slet billeddata, kontooplysninger og personlige data, der blev oprettet
under registrering. Følg nedenstående trin for at slette data til genkendelse
af ansigt:
1.Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities ->Face Recognition. Skærmen Management vises.
2.Vælg en bruger, der vises på skærmbilledet Management.
Brugerhåndbog4-12
Page 81
Portégé Z830 / Satellite Z830
3.Klik på knappen Delete. "You are about to delete the user data. Would
you like to continue?" vises på skærmen.
Hvis du ikke vil slette dataene, skal du klikke på knappenNoog vende
tilbage til skærmenManagement.
Hvis du klikker på Yes fjernes den valgte bruger fra skærmen
Management.
Sådan startes hjælpefilen
Se hjælpefilen for at få flere oplysninger om dette hjælpeprogram.
Hvis du vil åbne hjælpefilen, skal du klikke på knappen Hjælp på
skærmbilledet Management.
Windows-logon via TOSHIBA Face Recognition
Dette afsnit forklarer, hvordan du logger på Windows med TOSHIBA Face
Recognition. Der findes to godkendelsestilstande.
Skærmbilledet 1:N Mode Login: Hvis flisen til ansigtsgenkendelse
vælges som standard, kan du logge på uden at bruge tastaturet eller
musen.
Skærmen 1:1 Mode Login : Denne tilstand er praktisk talt den
samme som AUTO, men skærmenSelect Account vises, inden
skærmen Display Captured Image, og du skal vælge den
brugerkonto, som skal godkendes, for at starte
godkendelsesprocessen.
Skærmbilledet 1:N Mode Login
1.Tænd computeren.
2.Skærmen Select Tiles vises.
3.Vælg Start face recognition ( ).
4."Please face the camera" (Vend ansigtet mod kameraet) vises.
5.Godkendelse udføres. Hvis godkendelsen lykkes, vil de billeddata, der
blev taget i trin 4, nedtones og placeres over hinanden.
Hvis der opstår fejl under godkendelse, vender du tilbage til skærmen
Select Tiles.
6.Skærmbilledet Windows Velkomst vises, og du logges automatisk på
Windows.
Skærmen 1:1 Mode Login
1.Tænd computeren.
2.Skærmen Select Tiles vises.
3.Vælg Start face recognition ( ).
4.Skærmen Select Account vises.
5.Vælg kontoen, og klik på piltasten.
6."Please face the camera" (Vend ansigtet mod kameraet) vises.
Brugerhåndbog4-13
Page 82
Portégé Z830 / Satellite Z830
7.Godkendelse udføres. Hvis godkendelsen lykkes, vil de billeddata, der
blev taget i trin 6, nedtones og placeres over hinanden.
Hvis der opstår fejl under godkendelse, vender du tilbage til skærmen
Select Tiles.
8.Skærmbilledet Windows Velkomst vises, og du logges automatisk på
Windows.
Hvis godkendelsen lykkedes, men der efterfølgende opstod en
godkendelsesfejl under login til Windows, bliver du bedt om at angive
dine kontooplysninger.
TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode
TOSHIBA-hjælpeprogrammet til adgangskode tilbyder to niveauer af
beskyttelse med adgangskode: Bruger og Systemansvarlig.
Adgangskoder, der indstilles i TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode,
er forskellige fra adgangskoden i Windows.
Brugeradgangskode
Peg på eller klik på følgende for at starte hjælpeprogrammet:
Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Support & Recovery ->
TOSHIBA Assist -> SECURE -> User password
Der kan kræves brugergodkendelse for at validere brugerrettigheder, når
TOSHIBA Password Utility bruges til at slette eller ændre adgangskoder
osv.
Indstil (knap)
Klik på denne knap for at registrere en adgangskode. Når der er
indstillet en adgangskode, bliver du bedt om at indtaste den, når du
starter computeren. Marker "Set the same string simultaneously as
SSD User Password" (Indstil den samme streng samtidigt med
brugeradgangskode til harddisk) ved indstilling af
brugeradgangskoden til solid state-disken.
Når du har angivet adgangskoden, vises en dialogboks, hvor du bliver
spurgt, om du vil gemme koden på en diskette eller et andet medie.
Hvis du glemmer adgangskoden, kan du åbne filen med
adgangskoden på en anden computer. Sørg for at opbevare mediet et
sikkert sted.
Når du indtaster en tegnstreng for at registrere en adgangskode, skal
du indtaste den tegn efter tegn og ikke indtaste den som en ASCIIkode eller kopiere-og-indsætte tegnstrengen. Derudover skal du
kontrollere, at den registrerede adgangskode er korrekt ved at sende
tegnstrengen til en adgangskodefil.
Brugerhåndbog4-14
Page 83
Portégé Z830 / Satellite Z830
Når du indtaster en adgangskode, skal du ikke indtaste nogen tegn
(f.eks. "!" eller "#"), der vises ved at trykke på Shift eller Alt-tasterne
osv.
Slet (knap)
Klik på denne knap for at slette en registreret adgangskode. Før du
kan slette en adgangskode, skal du indtaste den aktuelle
adgangskode korrekt. Brug BIOS Setup til at ændre eller slette
adgangskoder til solid state-disken eller til at indstille
masteradgangskoden til solid state-disken.
Sådan startes BIOS Setup:
1. Tænd computeren.
2. Tryk på F2-tasten, når logoskærmbilledet TOSHIBA Leading
Innovation >>> vises.
Sådan afsluttes BIOS Setup:
1. Tryk på F10, og tryk derefter på Y for at acceptere ændringerne.
Computeren genstarter.
Skift (knap)
Klik på denne knap for at skifte en registreret adgangskode. Før du
kan skifte adgangskode, skal du indtaste den aktuelle adgangskode
korrekt. Brug BIOS Setup til at ændre eller slette adgangskoder til
solid state-disken eller til at indstille masteradgangskoden til solid
state-disken.
Owner String (Ejerstreng) (tekstboks)
Du kan bruge denne boks til at knytte tekst til adgangskoden. Når du
har indtastet teksten, skal du klikke på Anvend eller OK. Når
computeren startes, vil denne tekst blive vist for at bede dig om at
indtaste en adgangskode.
Hvis du har glemt din brugeradgangskode til solid state-disken, kan
TOSHIBA IKKE hjælpe dig, og din solid state-disk vil være
FULDSTÆNDIG og PERMANENT IKKE-FUNKTIONSDYGTIG.
TOSHIBA kan IKKE holdes ansvarlig for tab af data, tab af
muligheden for at bruge eller få adgang til din solid state-disk eller
nogen andre tab, som du eller en anden person eller organisation
kommer ud for som følge af, at det ikke er muligt at få adgang til din
solid state-disk. Hvis du ikke kan acceptere denne risiko, skal du ikke
registrere en brugeradgangskode til solid state-disken.
Brugerhåndbog4-15
Page 84
Portégé Z830 / Satellite Z830
Når du gemmer brugeradgangskoden til solid state-disken, skal du
lukke eller genstarte computeren. Hvis computeren ikke lukkes eller
genstartes, bliver de gemte data muligvis ikke gengivet korrekt.
Yderligere oplysninger om nedlukning eller genstart af computeren
finder du under Sådan tænder du computeren.
Adgangskode for systemansvarlig
Hvis du indstiller en adgangskode for systemansvarlig, begrænses nogle
funktioner muligvis, når en bruger logger på med brugeradgangskoden.
Sådan indstilles en adgangskode for systemansvarlig:
Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Support & Recovery ->
TOSHIBA Assist -> SECURE -> Supervisor password
Dette hjælpeprogram muliggør følgende:
Registrere eller slette adgangskoden for systemansvarlig.
Angivelse af begrænsninger for generelle brugere.
Start af computeren med adgangskode
Hvis du allerede registrerede en adgangskode, kan computeren startes på
én måde:
Glid din finger hen over føleren, hvis du allerede har registreret
fingeraftrykket med hjælpeprogrammet til fingeraftryk og har aktiveret
Fingerprint System Boot Authentication (Systembootgodkendelse af
fingeraftryk). Hvis du ikke vil glide din finger hen over føleren, eller af
en eller anden årsag ikke kan godkende fingeraftrykket, skal du trykke
på BACK SPACE-tasten for at springe skærmbilledet til godkendelse
af fingeraftryk over. Du kan prøve at glide din finger hen over føleren
fem gange. Hvis godkendelse af fingeraftrykket mislykkes fem gange,
skal du indtaste adgangskoden manuelt for at starte computeren.
Indtast adgangskoden manuelt.
Adgangskoden er kun nødvendig, hvis computeren blev lukket ned i
boottilstand, ikke i dvale- eller standbytilstand.
Den kræves ikke i standby- og genstarttilstand.
Følg nedenstående trin for at indtaste en adgangskode manuelt:
1.Tænd computeren som beskrevet i kapitel 1, Sådan kommer du i
gang. Følgende meddelelse vises på skærmen:
Indtast adgangskode [ ]
Genvejstasterne FN + F1 til F9 virker ikke på dette tidspunkt. De virker,
efter at du har indtastet adgangskoden.
2.Indtast adgangskoden.
3.Tryk på ENTER.
Brugerhåndbog4-16
Page 85
Hvis du taster en forkert adgangskode tre gange i træk, slukker
computeren automatisk. Hvis det er tilfældet, skal du tænde computeren og
indtaste adgangskoden igen.
HW Setup
I dette afsnit beskrives, hvordan du bruger programmet TOSHIBA HW
Setup til at konfigurere computeren, og indeholder oplysninger om
indstillinger for forskellige funktioner.
Start af HW Setup
For at køre programmet HW Setup skal du klikke på Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> HWSetup.
HW Setup-vinduet
HW Setup-vinduet indeholder en række faner (General, Display, CPU, Boot
Setting, Keyboard, USB, SATA, LAN og Advanced) for at gøre det muligt at
konfigurere specifikke funktioner på computeren.
Der er også tre knapper: OK, Cancel (Annuller) og Apply (Anvend).)
OKAccepterer ændringer og lukker HW Setup-
AnnullerLukker vinduet uden at acceptere ændringerne.
AnvendAccepterer alle ændringer uden at lukke HW
Portégé Z830 / Satellite Z830
vinduet.
Setup-vinduet.
For visse indstillinger, som vises i grå, er det muligt at kontrollere deres
status.
Generelt
Dette vindue viser BIOS-/EC-versionen og har to knapper: Default
(Standard) og About (Om).
DefaultStiller alle HW Setup-værdier tilbage til
fabriksindstillingerne.
AboutViser HW Setup-versionen.
Opsætning
Dette felt viser den installerede BIOS-version, datoen og EC-versionen.
Brugerhåndbog4-17
Page 86
Portégé Z830 / Satellite Z830
Skærm
Denne fane kan du bruge til at tilpasse computerens skærmindstillinger for
den indbyggede skærm eller en ekstern skærm.
Power On Display (Skærm ved start)
Med denne fane kan du vælge skærmen, som skal bruges, når computeren
tændes. Vær opmærksom på, at denne indstilling kun er tilgængelig i VGAstandardtilstand og ikke er tilgængelig som en del af egenskaberne for
skrivebordet i Windows.
Power On Display understøttes på visse modeller.
Auto-SelectedVælger en ekstern skærm, hvis der er tilsluttet
en, og ellers vælges den indbyggede skærm
(standard).
System LCD OnlyVælger den indbyggede LCD-skærm, selvom der
er tilsluttet en ekstern skærm.
CPU
Med denne funktion kan du indstille processorens driftstilstand.
Dynamic CPU Frequency Mode (Tilstand for dynamisk
processorfrekvens)
Med denne indstilling kan du konfigurere de strømsparefunktioner, der er
knyttet til processoren - der er følgende tilgængelige indstillinger:
Dynamically Switchable
Processorens funktion til automatisk skift af
clock-hastighed er aktiveret. Når computeren
anvendes, skiftes processoren automatisk efter
behov (standard).
Always HighProcessorens funktion til automatisk skift af
clock-hastighed deaktiveres. Når computerens
anvendes, kører den altid på det højeste
strømforbrug og med den højeste hastighed.
Always LowProcessorens funktion til automatisk skift af
clock-hastighed aktiveres. Når computerens
anvendes, kører den altid med et lavere
strømforbrug og med en lav hastighed.
Boot-indstilling
Denne funktion giver dig mulighed for at ændre startindstillingerne.
Brugerhåndbog4-18
Page 87
Portégé Z830 / Satellite Z830
Boot Priority Options (Indstillinger for bootprioritet)
Denne fane giver dig mulighed for at indstille prioriteten for start af
computeren. Indstillingsvinduet Boot Priority Options vises. Klik på
pileknapperne Op og Ned for at justere prioriteten.
Du kan tilsidesætte indstillingerne og vælge en bootenhed manuelt ved at
trykke på en af følgende taster, mens computeren starter:
NVælger netværket.
1Vælger den indbyggede solid state-disk.
C
Vælger cd-rom'en*1.
MVælger USB-diskettedrevet
*1 Det eksterne optiske drev bruges til at starte computeren, hvis der er en
startdisk i drevet.
Følg nedenstående trin for at skifte bootdrev.
1.Hold F12 nede, og start computeren. Når logoskærmbilledet
TOSHIBA Leading Innovation >>> vises, skal du slippe F12-tasten.
2.Brug markørtasterne op/ned til at vælge den ønskede bootenhed, og
tryk på ENTER.
Hvis der er oprettet en adgangskode for systemansvarlig, kan funktioner til
manuelt valg af bootenhed være begrænsede.
Ovenstående procedure ændrer ikke indstillingerne for bootprioritet, der er
konfigureret i HW Setup. Hvis du trykker på en anden tast end de ovenfor
nævnte, eller hvis den valgte enhed ikke er installeret, starter systemet i
overensstemmelse med den aktuelle indstilling og tilgængelige indstillinger
i HW Setup.
USB-hukommelse - BIOS-supporttype
Med denne indstilling kan du angive den type USB-hukommelse, der skal
bruges som startenhed.
HDDIndstiller USB-hukommelsen til at svare til en
solid state-disk (standard). Med denne indstilling
kan USB-hukommelsesenheden bruges til at
starte computeren, som om den var en solid
state-disk, baseret på indstillingerne for solid
state-diske i både bootprioritets- og
harddiskprioritetsindstillingerne, som er
beskrevet tidligere.
Brugerhåndbog4-19
Page 88
Portégé Z830 / Satellite Z830
FDDIndstiller USB-hukommelsen til at være det
samme som et diskettedrev. Med denne
indstilling kan USB-hukommelsesenheden
bruges til at starte computeren, som om den var
et diskettedrev, baseret på indstillingerne for
diskettedrev i bootprioritetsindstillingen beskrevet
tidligere.
Panel Open - Power On
Denne funktion giver dig mulighed for at ændre indstillingen Panel Open Power On.
EnabledAktiverer funktionen Panel Open - Power On.
Når du åbner skærmen, mens computeren er
slukket, starter systemet automatisk.
DisabledDeaktiverer funktionen Skærm åben - Tænd
(Standard)
Tastatur
Wake-up on Keyboard (Start via tastatur)
Når denne funktion er aktiveret, og computeren er i energisparertilstand,
kan du tænde systemet ved at trykke på en vilkårlig tast. Bemærk, at
denne indstilling kun fungerer med det interne tastatur og kun, når
computeren er i energisparertilstand.
EnabledAktiverer funktionen Wake-up on Keyboard (Start
via tastatur).
DisabledDeaktiverer funktionen Wake-up on Keyboard
(Start via tastatur). (Standard)
USB
Understøttelse af ældre USB
Brug denne valgmulighed til at aktivere eller deaktivere emulering af ældre
USB-enheder. Selvom operativsystemet ikke understøtter USB, kan du
alligevel bruge en USB-mus og et USB-tastatur ved at indstille Legacy USB
Support til aktiveret.
EnabledAktiverer egenskabsemuleringen af USB-
diskettedrev. (standard)
DisabledDeaktiverer USB-egenskabsemulering.
SATA
Denne funktion giver dig mulighed for at indstille betingelserne for SATA.
Brugerhåndbog4-20
Page 89
Portégé Z830 / Satellite Z830
Indstilling for SATA-interface
Du kan bruge denne funktion til at vælge indstillinger for SATA-interfacet.
PerformanceLader solid state-disken arbejde med maksimal
ydeevne. (standard)
BatterilevetidLader solid state-disken arbejde i
batteribesparende tilstand. Hvis denne indstilling
vælges, reduceres ydelsen.
LAN
Wake-up on LAN (Start via LAN)
Denne funktion gør det muligt at tænde en slukket computer, når den
modtager en "vågn op-pakke" (en "magisk pakke") fra LAN'et.
Wake-up on LAN forbruger strøm, også selvom systemet er slukket.
Lad netadapteren sidde i, hvis du bruger denne funktion.
I forbindelse med Wake-up on LAN fra energisparertilstand eller
dvaletilstand skal du markere afkrydsningsfeltet "Tillad, at denne
enhed vækker computeren" i egenskaberne for LAN-enheden (denne
funktion påvirker ikke Wake-up on LAN fra energisparertilstand eller
dvaletilstand ).
Strøm aktiveres automatisk, når der modtages et signal fra en
administrators computer, der er tilsluttet via et netværk.
Følgende indstillinger kan ændres, når det indbyggede LAN er aktiveret.
Tilslut netadapteren, når du bruger funktionen Wake-up on LAN (Start via
LAN). Batteriets opbevaringstid er kortere end tiderne angivet i denne
håndbog, når denne funktion er aktiveret.
EnabledAktiverer Wake-up on LAN (start via LAN) fra
slukket tilstand.
DisabledDeaktiverer Wake-up on LAN fra lukket tilstand
(standard).
Indbygget LAN
Denne funktion aktiverer eller deaktiver det indbyggede LAN.
EnabledAktiverer funktionerne til det indbyggede LAN
(standard).
DisabledDeaktiverer funktionerne til det indbyggede LAN.
Avanceret
Du kan bruge denne fane til at indstille betingelserne for hver enhed eller
funktion.
Brugerhåndbog4-21
Page 90
Du kan aktivere eller deaktivere den valgte enhed eller funktion af hensyn
til strømstyringen. Deaktiveret tilstand bruger mindre strøm.
Hvis du deaktiverer en enhed eller funktion, skal du aktivere den igen, før
du kan bruge den.
TOSHIBA PC Health Monitor
Programmet TOSHIBA PC Health Monitor overvåger proaktivt en række
systemfunktioner som f.eks. strømforbrug, batterisundhed og systemkøling
og giver dig besked om vigtige systemforhold. Dette program genkender
systemets og individuelle komponenters serienumre og vil registrere
specifikke aktiviteter relateret til computeren og brugen af dem.
De indsamlede oplysninger inkluderer enhedens driftstid og antal
handlinger eller statusændringer (dvs. brug af strømknap og FNtastkombinationer, netadapter, batteri, LCD, blæser, solid state-disk,
lydstyrke, trådløse kommunikationsfunktioner, TOSHIBA Express Port
Replicator og USB-oplysninger), dato for første gang systemet blev brugt
og brug af computer og enhed (dvs. strømindstillinger, batteritemperatur og
genopladning, processor, hukommelse, tid for baggrundsbelysning og
temperaturer for forskellige enheder). De gemte data bruger en meget lille
del af den samlede harddiskkapacitet, cirka 10 MB eller mindre pr. år.
Disse oplysninger bruges til at identificere og give besked om
systemforhold, der kan påvirke ydeevnen på din Toshiba-computer. Det
kan også være en hjælp til at diagnosticere problemer, hvis computeren
kræver service af TOSHIBA eller TOSHIBAS autoriserede
serviceudbydere. Desuden kan Toshiba også bruge disse oplysninger til
kvalitetssikringsanalyser.
I henhold til anvendelsesrestriktionerne herover kan de registrerede SSDdata blive overført til enheder, der findes uden for dit land eller område
(f.eks. EU). Disse lande har muligvis ikke den samme lovgivning til
databeskyttelse eller de samme niveauer for databeskyttelse, som kræves
af dit land eller område.
Når det er aktiveret, kan du til enhver tid deaktivere TOSHIBA PC Health
Monitor ved at afinstallere softwaren via Uninstall a program (Afinstaller et program) under Kontrolpanel. Hvis du gør det, slettes alle indsamlede
oplysninger automatisk fra solid state-disken.
TOSHIBA PC Health Monitor-softwaren udvider eller ændrer ikke på nogen
måde TOSHIBAS forpligtelser ifølge dets begrænsede garantistandard.
Betingelser og begrænsninger for TOSHIBAS begrænsede standardgaranti
er gældende.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Start af TOSHIBA PC Health Monitor
TOSHIBA PC Health Monitor kan startes ved at bruge følgende metoder:
Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> PC Health Monitor.
Brugerhåndbog4-22
Page 91
Portégé Z830 / Satellite Z830
Klik på ikonet () i meddelelsesområdet, og klik derefter på
meddelelsen " Enable PC Health Monitor... ", første gang du kører
programmet, og fremover på " Run PC Health Monitor... ".
Uanset hvilken metode der anvendes, vises skærmbilledet med forklaring
af TOSHIBA PC Health Monitor .
Hvis du klikker på Next, vises skærmbilledet "PC Health Monitor Software
Notice & Acceptance". Læs omhyggeligt de viste oplysninger. Hvis du
vælger ACCEPT og klikker på OK, aktiveres programmet. Ved at aktivere
TOSHIBA PC Health Monitor-softwaren accepterer du disse vilkår og
betingelser og accepterer at bruge og dele de indsamlede oplysninger. Når
programmet er aktiveret, vises skærmbilledet TOSHIBA PC Health Monitor,
og programmet begynder at overvåge systemfunktioner og indsamle
oplysninger.
Hvis en TOSHIBA PC Health Monitor-meddelelse vises.
En meddelelse vises, hvis der registreres nogen ændringer, der kan
forstyrre driften af programmet. Følg instruktionerne i den meddelelse, der
vises på skærmen.
Systemgendannelse
Der er allokeret en skjult partition på solid state-disken til
systemgendannelsesindstillingerne, så de kan bruges, hvis der opstår et
problem.
Du kan også oprette gendannelsesmedier og gendanne systemet.
Følgende emner beskrives i dette afsnit:
System Recovery Options (Indstillinger til systemgendannelse)
Oprettelse af gendannelsesmedier
Gendannelse af den forudinstallerede software fra de oprettede
gendannelsesmedier
Gendannelse af forudinstalleret software fra solid state-diskens
gendannelsespartition
System Recovery Options (Indstillinger til
systemgendannelse)
Funktionen System Recovery Options installeres på harddisken, når den
sendes fra fabrikken. Menuen System Recovery Options inkluderer
værktøjer til reparation af startproblemer, køre diagnostics eller gendanne
systemet.
Se Windows Help and Support for at få flere oplysninger om Startup Repair.
System Recovery Options kan også køres manuelt for at løse problemer.
Der er følgende procedure: Følg de instruktioner, der vises i menuen på
skærmen.
Brugerhåndbog4-23
Page 92
Portégé Z830 / Satellite Z830
1.Sluk computeren.
2.Tænd computeren, mens du trykker på F8-tasten.
3.Menuen Advanced Boot Options (Avancerede bootindstillinger)
vises. Brug piltasterne til at vælge Repair Your Computer (Reparer din computer), og tryk på ENTER.
4.Følg instruktionerne på skærmen.
I brugervejledningen til Windows® kan du finde flere oplysninger om
sikkerhedskopiering af systemet (herunder om funktionen til
sikkerhedskopiering af systembilledet).
Oprettelse af gendannelsesmedier
Dette afsnit beskriver, hvordan du opretter gendannelsesmedier.
Sørg for at tilslutte netadapteren, når du opretter
genoprettelsesmedier.
Sørg for at lukke alle andre programmer end Recovery Media Creator.
Kør ikke software som f.eks. en pauseskærm, der kan belaste
processoren væsentligt.
Lad computeren køre på fuld strøm.
Brug ikke strømbesparende funktioner.
Undgå at skrive til medierne, mens der kører antivirussoftware. Vent,
indtil softwaren er færdig, slå derefter virusregistreringsprogrammer
fra, herunder også software, der kontrollerer filer automatisk i
baggrunden.
Undgå at bruge hjælpeprogrammer, inklusive dem, der har til formål at
øge adgangshastigheden til solid state-disken. Dette kan medføre en
ustabil operation eller beskadige data.
Luk ikke computeren, log ikke af den, og lad ikke computeren gå i
energisparetilstand/dvale under skrivning eller genskrivning til
medierne.
Sæt computeren på en plan overflade, og undgå steder, hvor der kan
opstå rystelser som i fly, tog eller biler.
Sæt den heller ikke på en ustabil overflade som f.eks. en stand.
Du kan bruge diskmedier, når det eksterne optiske drev er tilsluttet.
Der er gemt en gendannelsesfil (et såkaldt image) på computerens solid
state-disk, og denne fil kan kopieres til et diskmedie eller USBflashhukommelse ved at følge disse trin:
1.Vælg enten en tom disk eller USB-flashhukommelse.
Programmet giver dig mulighed for at vælge mellem en række
forskellige medier, som gendannelsesfilen kan kopieres til, herunder
diskmedier og USB-flashhukommelse.
Brugerhåndbog4-24
Page 93
Portégé Z830 / Satellite Z830
Bemærk, at det muligvis ikke er alle diskmedierne, der er kompatible
med det optiske diskdrev, der er tilsluttet til din computer. Du skal
derfor kontrollere, at det optiske diskdrev understøtter det tomme
medie, som du har valgt, inden du fortsætter.
USB-flashhukommelsen formateres, og alle dataene i USBflashhukommelsen går tabt, hvis du fortsætter.
2.Tænd computeren, og lad den indlæse Windows 7-operativsystemet
fra solid state-disken som normalt.
3.Læg den første tomme disk i det optiske drev, eller indsæt USBflashhukommelsen i en ledig USB-port.
4.Dobbeltklik på ikonet Recovery Media Creator på Windows 7skrivebordet, eller vælg programmet i menuen Start.
5.Når Recovery Media Creator starter, skal du vælge medietypen og
den titel, du vil kopiere, og derefter klikke på knappen Create (Opret).
Gendannelse af den forudinstallerede software fra de
oprettede gendannelsesmedier
Hvis de forudinstallerede filer er ødelagte, kan du enten bruge de
gendannelsesmedier, som du oprettede, eller solid state-diskens
gendannelsesproces til at gendanne computeren til den tilstand, den var i,
da du oprindelig modtog den. Følg nedenstående trin for at vælge denne
indstilling.
Når lyden til at slå lyden fra er aktiveret ved at trykke på FN + ESC, skal du
sørge for at deaktivere det ved at tillade, at lyde høres, ingen
gendannelsesprocessen starter. Yderligere oplysninger finder du under
Tastaturet i kapitel 3, Computerens grundlæggende funktioner.
Du kan ikke bruge indstillinger til systemgendannelse, hvis du gendanner
forudinstalleret software uden System Recovery Options (Indstillinger til
systemgendannelse).
Når du geninstallerer operativsystemet Windows, omformateres
harddisken, og alle data går tabt.
1.Læg gendannelsesmediet i det eksterne optiske diskdrev, eller sæt
USB-flashhukommelsen til gendannelse i en ledig USB-port.
2.Sluk computeren.
3.Tænd computeren, mens du holder tasten F12 nede. Når
logoskærmbilledet TOSHIBA Leading Innovation >>> vises, skal du
slippe tasten F12.
4.Brug markørtasterne Op og Ned til at vælge den relevante
valgmulighed i menuen i overensstemmelse med dit
gendannelsesmedie. Du kan finde flere oplysninger i afsnittet
Startindstilling.
5.Der vises en menu. Følg anvisningerne på skærmen.
Brugerhåndbog4-25
Page 94
Portégé Z830 / Satellite Z830
Når driverne/hjælpeprogrammerne er installeret, kan du installere de
respektive drivere/hjælpeprogrammer fra det følgende sted. Hvis du vil
åbne installationsfilerne, skal du klikke på Start -> Alle programmer ->TOSHIBA -> Support & Recovery -> Applications and Drivers.
Hvis du tidligere har valgt at fjerne gendannelsespartitionen og forsøger at
oprette "gendannelsesmedier", vises følgende meddelelse: "The Recovery
Media Creator can not be launched because there is no recovery partition."
Hvis der ikke findes en gendannelsespartition, kan Recovery Media
Creator ikke oprette gendannelsesmedier.
Hvis du allerede har oprettet et "gendannelsesmedie", kan du bruge det til
at gendanne gendannelsespartitionen.
Hvis du ikke har oprettet "gendannelsesmedie", kan du kontakte TOSHIBAsupport for at få hjælp.
Gendannelse af forudinstalleret software fra solid
state-diskens gendannelsespartition
En del af den samlede solid state-diskplads er konfigureret som en skjult
gendannelsespartition. Denne partition bruges til at gemme filer, der kan
bruges til at gendanne forudinstalleret software, hvis der opstår et problem.
Hvis du efterfølgende konfigurerer din solid state-disk igen, skal du undlade
at ændre, slette eller tilføje partitioner ud over det i denne vejledning
beskrevne, da du ellers kan komme ud for, at der ikke er plads nok til den
nødvendige software.
Desuden kan det ske, at du ikke længere kan konfigurere din computer,
hvis du bruger et tredjepartsprogram til at konfigurere partitionerne på din
solid state-disk.
Når lyden til at slå lyden fra er aktiveret ved at trykke på FN + ESC, skal du
sørge for at deaktivere det ved at tillade, at lyde høres, ingen
gendannelsesprocessen starter. Yderligere oplysninger finder du under
Tastaturet i kapitel 3, Computerens grundlæggende funktioner.
Du kan ikke bruge indstillinger til systemgendannelse, hvis du gendanner
forudinstalleret software uden System Recovery Options (Indstillinger til
systemgendannelse).
Når du geninstallerer operativsystemet Windows, omformateres
harddisken, og alle data går tabt.
1.Sluk computeren.
2.Tænd computeren, mens du holder tasten 0 (nul) på tastaturet nede.
3.Der vises en menu. Følg anvisningerne på skærmen.
Brugerhåndbog4-26
Page 95
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kapitel 5
Strømforsyning og starttilstande
Computerens strømforsyningsudstyr består af en netadapter, batteripakke
og indbyggede batterier. Dette kapitel indeholder oplysninger om den mest
effektive udnyttelse af disse ressourcer, herunder oplysninger om
opladning af batterier, tip til at spare på batteristrømmen og oplysninger om
forskellige starttilstande.
Strømforhold
Computerens driftskapacitet og batteriopladningsniveau påvirkes af de
forskellige strømforhold, herunder af, om der er tilsluttet en netadapter og
af batteriets opladningsniveau.
Tændt computerSlukke
(slukket)
Netadapter
tilsluttet
Batteri fuldt
opladet
• Arbejder
• Fladt
• LED:
Batteri grøn
Jævnstrøm grøn
• Fladt
• LED:
Batteri grøn
Jævnstrøm
grøn
Batteri delvist
opladet eller fladt
Brugerhåndbog5-1
• Arbejder
• Oplader
• LED:
Batteri orange
Jævnstrøm grøn
• Hurtig
opladning
• LED:
Batteri orange
Jævnstrøm
grøn
Page 96
Portégé Z830 / Satellite Z830
Tændt computerSlukke
(slukket)
Netadapter
ikke
tilsluttet
Den resterende
batterikapacitet
er over grænsen
for lavt
batteriniveau
• Arbejder
• LED:
Batteri slukket
Jævnstrøm slukket
Den resterende
batterikapacitet
er under
grænsen for lavt
batteriniveau
Batteriets
kapacitet er
brugt op
• Arbejder
• LED:
Batteri
orange blinker
Jævnstrøm slukket
Computeren lukker
Overvågning af strømforhold
Som vist i tabellen nedenfor oplyser indikatorerne Batteri,Jævnstrøm og
Strøm på systemindikatorpanelet dig om computerens driftskapacitet og
batteriopladningstilstand.
Batteriindikator
Se på indikatoren Batteri for at få oplysninger om batteriets status. De
følgende lampeindikatorer angiver batteriopladningsniveauet:
Orange (blinker)Batteriopladningsniveauet er lavt. Tilslut
netadapteren for at genoplade batteriet.
OrangeAngiver, at netadapteren er tilsluttet, og at
batteriet genoplades.
GrønAngiver, at netadapteren er tilsluttet, og at
batteriet er fuldt opladet.
SlukketHvis ingen af ovenstående forhold gør sig
gældende, lyser indikatoren ikke.
Hvis batteriet bliver for varmt under opladningen, afbrydes opladningen, og
indikatoren Batteri slukkes. Når temperaturen er faldet til det normale
område, genoptages opladningen. Denne hændelse indtræffer, uanset om
computeren tilføres strøm eller ej.
Brugerhåndbog5-2
Page 97
Portégé Z830 / Satellite Z830
Jævnstrømindikator
Se på indikatoren Jævnstrøm for at få oplysninger om
strømforsyningsniveauet, når netadapteren er tilsluttet. Bemærk følgende
indikatortilstande:
GrønAngiver, at netadapteren er tilsluttet, og at den
nødvendige strømforsyning tilføres computeren.
Orange (blinker)Angiver, at der er opstået et problem med
strømforsyningen. Du skal først prøve at sætte
netadapteren i et andet vægstik. Hvis
computeren stadig ikke kører tilfredsstillende,
skal du kontakte TOSHIBAs support.
SlukketHvis ingen af ovenstående forhold gør sig
gældende, lyser indikatoren ikke.
Strømindikator
Se på indikatoren Strøm for at få oplysninger om computerens
strømstatus. Bemærk følgende indikatortilstande:
GrønAngiver, at computeren tilføres strøm, og at
computeren er tændt.
Orange (blinker)Angiver, at computeren er i energisparertilstand,
og at der er tilstrækkelig, tilgængelig strøm
(netadapter eller batteri) til at opretholde denne
tilstand. Denne indikator tænder et sekund og
slukker i to sekunder i energisparertilstand.
SlukketHvis ingen af ovenstående forhold gør sig
gældende, lyser indikatoren ikke.
Batteri
Dette afsnit forklarer batterityper, brug, opladningsmetoder og håndtering.
Batterityper
Computeren har forskellige typer batterier.
Batteri
Når netadapteren ikke er tilsluttet, er computerens hovedstrømforsyning et
litium-ionbatteri, der i denne brugerhåndbog også omtales som
hovedbatteriet.
Batteri til realtidsur
Batteriet til realtidsuret tilfører strøm til computerens indbyggede realtidsur
og kalender og opretholder systemkonfigurationen, mens computeren er
Brugerhåndbog5-3
Page 98
Portégé Z830 / Satellite Z830
slukket. Hvis batteriet til realtidsuret aflades fuldstændig, mister systemet
disse data, og realtidsuret og kalenderen fungerer ikke længere.
Du kan ændre indstillingerne for realtidsuret ved at tænde computeren,
mens du trykker på F2-tasten og derefter slippe F2-tasten, når
logoskærmbilledet TOSHIBA Leading Innovation >>> vises. Yderligere
oplysninger finder du i kapitel 6, Fejlfinding.
RTC-batteriet oplades ikke, mens computeren er slukket, heller ikke hvis
AC-adapteren er tilsluttet.
Vedligeholdelse og anvendelse af batteriet
Dette afsnit indeholder vigtige sikkerhedsforhold, så du kan håndtere dit
batteri korrekt.
Se vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort for at få detaljerede
forholdsregler og instruktioner i brug.
Computerens reservebatteri er et lithiumbatteri, der bør udskiftes af
din forhandler eller en TOSHIBA-servicetekniker. Der er risiko for, at
batteriet eksploderer, hvis det ikke håndteres, installeres eller
udskiftes korrekt. Bortskaffelse af batteriet skal ske i
overensstemmelse med lokale bestemmelser.
Batteriet skal oplades i en omgivende temperatur på mellem 5 og 35
grader Celsius. Ellers risikerer du, at elektrolytvæsken lækker,
batteriets ydelse forringes, og batteriets levetid forkortes.
Opladning af batterierne
Når batteriopladningsniveauet bliver lavt, aktiveres indikatoren Batteri,
som blinker orange. Dette betyder, at batteriopladningen kun rækker til
ganske få minutters fortsat anvendelse af computeren. Hvis du fortsætter
med at bruge computeren, mens indikatoren Batteri blinker, aktiverer
computeren dvaletilstand, så du ikke mister nogen data, og derefter
slukkes computeren automatisk.
Du skal genoplade batteriet, når det er helt afladet.
Fremgangsmåde
Hvis du vil oplade et batteri, skal du tilslutte netadapteren til stikket DC IN
19V og sætte den anden ende i en tændt stikkontakt. Indikatoren Batteri
lyser orange, når batteriet oplades.
Oplysninger vedrørende opladning
Det kan ske, at batteriet ikke oplades med det samme, hvis:
Brugerhåndbog5-4
Page 99
Portégé Z830 / Satellite Z830
Batteriet er ekstremt varmt eller koldt (hvis batteriet er ekstremt varmt,
bliver det muligvis slet ikke opladet). Oplad batteriet ved
rumtemperatur (5° til 35° C) for at sikre, at det oplades til dets fulde
kapacitet.
Batteriet er næsten fuldstændig afladet. Lad netadapteren forblive
tilsluttet i et par minutter, og prøv så igen. Batteriet skulle nu kunne
oplades.
Indikatoren Batteri viser måske en kraftig reduktion i driftstid, hvis du
oplader det under følgende forhold:
Batteriet har længe ikke været anvendt.
Batteriet er helt fladt, og det har siddet længe i computeren i denne
tilstand.
I disse tilfælde skal du følge nedenstående trin:
1.Aflad batteriet fuldstændigt ved at lade det sidde i computeren, mens
den er tændt, indtil computeren automatisk slukkes.
2.Sæt netadapteren i 19 V-jævnstrømsstikket på computeren og i en
stikkontakt.
3.Oplad batteriet, indtil indikatoren Batteri lyser grønt.
Gentag disse trin to eller tre gange, indtil batteriet igen har normal
kapacitet.
Visning af batterikapacitet
Du kan overvåge den resterende batteristrøm ved hjælp af de følgende
metoder.
Klik på batteriikonet på værktøjslinjen
Via batteristatus i vinduet Windows Mobility Center
Vent mindst 16 sekunder, efter at du har tændt computeren, før du
forsøger at få vist den resterende driftstid. Dette er fordi, at
computeren skal have tid til at kontrollere batteriets resterende
kapacitet og udregne den resterende driftstid baseret på det aktuelle
strømforbrug og den resterende kapacitet.
Vær opmærksom på, at den faktiske resterende driftstid kan variere
en smule fra den beregnede tid.
Hvis batteriet ofte aflades og oplades, nedsættes batteriets kapacitet
gradvist. På denne baggrund skal det bemærkes, at et ofte brugt,
ældre batteri ikke har samme kapacitet som et nyt batteri, selvom det
oplades til sin fulde kapacitet.
Optimering af batteriets driftstid
Et batteris anvendelighed afhænger af, hvor længe det kan levere strøm på
en enkelt ladning, mens hvor længe ladningen varer i et batteri afhænger
af:
Brugerhåndbog5-5
Page 100
Processorhastighed
Skærmens lysstyrke
Systemets energisparetilstand
Systemets dvaletilstand
Slukningsperiode for skærm
Slukningsperiode for solid state-disk
Hvor ofte og hvor længe du bruger solid state-disken og interne
diskdrev, f.eks. optiske diskdrev og diskettedrev.
Hvor højt batteriopladningsniveauet var, før du tog batteriet i brug.
Hvordan du bruger ekstraudstyr (f.eks. en USB-enhed), som batteriet
forsyner med strøm.
Hvis du anvender energisparertilstand, der sparer batteristrøm, hvis
du ofte tænder og slukker for computeren.
Hvor du lagrer dine programmer og andre data.
Hvis du lukker skærmen, når du ikke anvender tastaturet - lukning af
skærmen sparer strøm.
Omgivende temperatur - driftstiden formindskes ved lave
temperaturer.
Om du aktiverer funktionen Sleep and Charge.
Forlængelse af batteriernes levetid
Sådan maksimeres batteriernes levetid:
Mindst én gang om måneden skal du tage computeren ud af
strømkilden og køre den på batteristrøm, indtil batteriet er helt fladt.
Følg nedenstående fremgangsmåde, inden du gør det.
Portégé Z830 / Satellite Z830
1. Sluk computeren.
2. Tag netadapteren ud, og tænd computeren - hvis den ikke tænder,
skal du går videre fra trin 4.
3. Lad computeren køre på batteristrøm i 5 minutter. Hvis du ser, at
batteriet mindst har fem minutters resterende driftstid, kan du fortsætte
brugen, indtil batteriet er fuldstændig afladet. Hvis batteriindikatoren
derimod blinker, eller en anden advarsel angiver en lav batteritilstand,
skal du fortsætte med trin 4.
4. Sæt netadapteren i 19 V-jævnstrømsstikket på computeren og i en
stikkontakt. Jævnstrømsindikatoren skal lyse grønt, og
batteriindikatoren skal lyse orange for at angive, at batteriet oplades.
Hvis jævnstrømsindikatoren imidlertid ikke lyser, angiver det, at der
ikke leveres strøm - kontroller netadapterens og netledningens
forbindelser.
5. Oplad batteriet, indtil indikatoren Batteri lyser grønt.
Brugerhåndbog5-6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.