Toshiba PORTEGE Z830, SATELLITE Z830 User Manual [da]

Page 1
Brugerhåndbog
Portégé Z830 / Satellite Z830
Page 2

Indholdsfortegnelse

Forord Generelle forholdsregler
Kapitel 1
Introduktion
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kapitel 2
Kapitel 3
Præsentation af computeren
Computerens grundlæggende funktioner
Processorafkøling ............................................................................... 3-31
Kapitel 4
Brugerhåndbog ii
Hjælpeprogrammer og avanceret brug
Page 3
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kapitel 5
Kapitel 6
Appendiks A
Appendiks B
Appendiks C
Appendiks D
Strømforsyning og starttilstande
Fejlfinding
Specifikationer
Netledning og -stik
Juridiske forbehold
Information for trådløse enheder
Indeks
Brugerhåndbog iii
Page 4
Portégé Z830 / Satellite Z830
Copyright
©2011 TOSHIBA Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugerhåndbog må i medfør af ophavsretlig lovgivning ikke gengives i nogen form uden foregående skriftlig tilladelse fra TOSHIBA. TOSHIBA påtager sig intet underforstået ansvar i forbindelse med brugen af oplysningerne i denne brugerhåndbog.
Førsteudgave september 2011 Copyright-rettigheder til musik, film, computerprogrammer, databaser og
anden intellektuel ejendom, som er dækket af lovgivningen om ophavsret, tilhører forfatteren eller indehaveren af ophavsretten. Ophavsretligt materiale må kun gengives til personlig brug eller til brug i hjemmet. Enhver anden anvendelse ud over den, som er anført ovenfor (inkl. konvertering til digitalt format, ændring, overførsel af kopieret materiale og distribution på et netværk) uden tilladelse fra indehaveren af ophavsretten, er en krænkelse af ophavsretten eller forfatterens rettigheder, og der vil blive foretaget civilt eller strafferetligt søgsmål. Sørg venligst for at overholde lovgivningen om ophavsret, når der foretages nogen form for gengivelse af denne håndbog.
Ansvarsfraskrivelse
Denne brugerhåndbog er kontrolleret og revideret med henblik på indholdets rigtighed. De instruktioner og beskrivelser, der indeholder, er korrekte for denne computer på tidspunktet for denne håndbogs produktion. Efterfølgende computere og brugerhåndbøger kan imidlertid ændres uden varsel. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skader, der måtte opstå direkte eller indirekte på grund af fejl, udeladelser eller uoverensstemmelser mellem computeren og brugerhåndbogen.
Varemærker
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core og Centrino er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
Windows, Microsoft og Windows-logoet er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
Bluetooth er et varemærke tilhørende dets indehaver og anvendes af TOSHIBA på licens.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC.
ConfigFree er et varemærke tilhørende TOSHIBA Corporation. TouchPad er et varemærke tilhørende Synaptics, Inc. Wi-Fi er et registreret varemærke tilhørende Wi-Fi Alliance. Secure Digital og SD er varemærker tilhørende SD Card Association. MultiMediaCard og MMC er varemærker tilhørende MultiMediaCard
Association.
Brugerhåndbog iv
Page 5
Portégé Z830 / Satellite Z830
QUALCOMM er et varemærke, der tilhører Qualcomm Incorporated og er registreret i USA og andre lande. ATHEROS er et varemærke, der tilhører Qualcomm ATHEROS og er registreret i USA og andre lande.
Realtek er et registreret varemærke, der tilhører Realtek Semiconductor Corporation.
Dolby og dobbelt-D-symbolet er registrerede varemærker, som tilhører Dolby Laboratories.
Der henvises muligvis til andre varemærker og registrerede varemærker, som ikke er nævnt ovenfor, i brugerhåndbogen.
FCC-oplysninger
FCC-bemærkning: "Oplysninger om overensstemmelseserklæring" Udstyret er testet og godkendt i henhold til grænseværdierne for digitaludstyr i klasse B i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænseværdier er fastsat som en beskyttelse mod skadelige forstyrrelser i private installationer. Udstyret genererer, anvender og kan udstråle radiofrekvensbølger. Hvis udstyret ikke installeres eller anvendes i overensstemmelse med vejledningen, kan det forårsage skadelige forstyrrelser for radiokommunikation. Det er under alle omstændigheder aldrig muligt helt at garantere, at der ikke sker forstyrrelser i forbindelse med en specifik installation af udstyret. Hvis udstyret forårsager forstyrrelser i radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan konstateres ved at tænde og slukke udstyret, kan brugeren forsøge at udbedre problemet vha. en eller flere af følgende foranstaltninger:
Tilpas indstillingen eller placeringen af antennen. Forøg afstanden mellem udstyr og modtager. Forbind udstyret til et stik i et andet kredsløb end det kredsløb, der
anvendes af modtageren. Kontakt forhandleren eller en radio- eller tv-tekniker.
Der må kun sluttes ydre enheder, som overholder FCC-grænseværdierne i klasse B, til udstyret. Brug med ikke-kompatible ydre enheder eller enheder, der ikke anbefales af TOSHIBA vil sandsynligvis medføre forstyrrelser i radio- og tv-modtagelsen. Der skal anvendes afskærmede kabler mellem de ydre enheder og computerens port til eksterne RGB­skærme, USB-porte (USB 2.0 og 3.0), HDMI-port og mikrofonstik. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af TOSHIBA, kan gøre tilladelsen til at anvende dette udstyr ugyldigt.
FCC-betingelser Dette udstyr overholder forskrifterne i afsnit 15 i FCC-reglerne. Brugen er underlagt følgende to betingelser:
1. Udstyret må ikke forårsage forstyrrelser.
2. Udstyret skal kunne tåle forstyrrelser, herunder forstyrrelser, der kan give anledning til fejl eller problemer med udstyret.
Brugerhåndbog v
Page 6
Portégé Z830 / Satellite Z830
kontakt
Adresse: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, Californien 92618-1697
Telefon: (949)583-3000
EU-overensstemmelseserklæring
Dette produkt bærer CE-mærket i overensstemmelse med relaterede europæiske direktiver. TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss i Tyskland er ansvarlig for CE-mærkningen. Den fuldstændige og officielle EU-overensstemmelseserklæring findes på TOSHIBA's webstedhttp://epps.toshiba-teg.com på internettet.
CE-overensstemmelse Dette produkt er mærket med CE-mærket i overensstemmelse med de relaterede EU-direktiver, særligt direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EF for den bærbare computer og det elektroniske tilbehør inklusive den medfølgende strømforsyning, direktivet om radioudstyr og teleterminaludstyr 1999/5/EF med hensyn til implementeret telekommunikationstilbehør og lavspændingsdirektivet 2006/95/EF for den medfølgende strømforsyning. Produktet overholder desuden direktivet 2009/125/EF om miljøvenligt design (ErP) og de tilknyttede gennemførelsesforanstaltninger.
Dette produkt og det oprindelige tilbehør er designet, så det opfylder de relevante standarder for elektromagnetisk kompatibilitet og sikkerhed. TOSHIBA kan imidlertid ikke garantere, at produktet stadig opfylder disse standarder for elektromagnetisk kompatibilitet, hvis tilbehør eller kabler, der ikke er fremstillet af TOSHIBA, forbindes eller anvendes. I dette tilfælde bør personer, som forbinder/anvender sådant tilbehør/kabler, sikre, at systemet (computeren plus tilbehør/kabler) stadig opfylder de nødvendige standarder. Følg nedenstående vejledning for at undgå problemer med elektromagnetisk kompatibilitet generelt:
Der bør kun forbindes/anvendes CE-mærket tilbehør Der bør kun forbindes afskærmede kabler af høj kvalitet
Arbejdsmiljø Dette produkt er designet, så det sikres, at kravene til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) overholdes i boligmiljøer, handelsmiljøer og letindustrimiljøer. TOSHIBA fraråder brugen af dette produkt i arbejdsmiljøer ud over de ovenfor nævnte “bolig-, handels- og letindustrimiljøer“.
Brugerhåndbog vi
Page 7
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
Portégé Z830 / Satellite Z830
Følgende miljøer frarådes f.eks.:
Industrielle miljøer (f.eks. miljøer, hvor der anvendes en trefaset spænding på 380V)
Medicinalmiljøer Automiljøer Luftfartøjsmiljøer
TOSHIBA fralægger sig ethvert ansvar for konsekvenser, der opstår som følge af brugen af dette produkt i arbejdsmiljøer, som frarådes.
Konsekvenserne af brugen af dette produkt i arbejdsmiljøer, som frarådes, kan være:
Påvirkning af andre enheder eller apparater i nærheden. Funktionsforstyrrelse i eller tab af data fra dette produkt som følge af
forstyrrelser, der genereres af andre enheder eller apparater i nærheden.
TOSHIBA anbefaler derfor kraftigt, at dette produkts elektromagnetiske kompatibilitet afprøves på passende vis før brug i arbejdsmiljøer, der frarådes. Ved brug i biler eller fly skal man have tilladelse fra hhv. producenten eller flyselskabet, før produktet tages i brug.
Almindelige sikkerhedshensyn gør desuden, at brugen af dette produkt i miljøer med eksplosionsfare ikke er tilladt.
VCCI Klasse B information
Meddelelse om videostandard
DETTE PRODUKT ER LICENSCERET UNDER DEN VISUELLE PATENTPORTEFØLGELICENS FOR AVC, VC-1 OG MPEG-4 TIL PERSONLIG OG IKKE-KOMMERCIEL BRUG FOR EN FORBRUGER TIL (I) KODNING AF VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED OVENSTÅENDE STANDARDER ("VIDEO") OG/ELLER (II) KODNING AF AVC-, VC-1- OG MPEG-4-VIDEO, DER ER KODET AF EN FORBRUGER SOM DEL AF EN PERSONLIG OG IKKE-KOMMERCIEL AKTIVITET OG/ELLER ER INDHENTET FRA EN VIDEOFORHANDLER, DER ER LICENSERET AF MPEG LA TIL AT LEVERE DENNE TYPE VIDEO. DER HVERKEN TILDELES ELLER UNDERFORSTÅS NOGEN LICENS TIL NOGEN ANDEN BRUG. YDERLIGERE OPLYSNINGER, HERUNDER OPLYSNINGER MED RELATION TIL REKLAME, INTERN OG KOMMERCIEL ANVENDELSE OG LICENSERING, KAN INDHENTES
Brugerhåndbog vii
HOS MPEG LA, L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Page 8
Portégé Z830 / Satellite Z830
Canadiske sikkerhedsregler (kun Canada)
Dette digitale apparat overstiger ikke klasse B-grænserne for radiostøj fra digitale apparater i henhold til lovgivning om radiostøj fra det canadiske kommunikationsministerium.
Bemærk, at lovgivningen fra det canadiske kommunikationsministerium gør, at ændringer eller modifikationer, som ikke er godkendt udtrykkeligt af TOSHIBA Corporation, kan fratage dig retten til at anvende udstyret.
Dette digitale apparat i klasse B overholder alle kravene i canadisk lovgivning om interferensforårsagende udstyr.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
GOST
Nedenstående information gælder kun for EU-lande:
Bortskaffelse af produkter
Symbolet med en affaldsspand med et kryds over angiver, at produkter skal indsamles og bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald. Integrerede batterier og akkumulatorer kan bortskaffes sammen med produktet. De separeres på genbrugscentrene.
Den sorte linje angiver, at produktet blev sendt på markedet efter den 13. august 2005.
Ved at deltage i separat indsamling af produkter og batterier vil du bidrage til at sikre en korrekt bortskaffelse af produkter og batterier og dermed til at forhindre potentielt negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed.
Du kan finde mere detaljerede oplysninger om de indsamlings- og genbrugsprogrammer, der findes i dit land, ved at besøge vores websted (http:// eu.computers.toshiba-europe.com) eller ved at kontakte din lokale kommune eller den butik, hvor du købte produktet.
Bortskaffelse af batterier og/eller akkumulatorer
Brugerhåndbog viii
Page 9
Portégé Z830 / Satellite Z830
Symbolet med en affaldsspand med et kryds over angiver, at batterier og/eller akkumulatorer skal indsamles og bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald.
Hvis batteriet eller akkumulatoren indeholder mere end de angivne værdier for bly (Pb), kviksølv (Hg) og/eller cadmium (Cd), således som disse er fastsat i batteridirektivet (2006/66/EF), vises de kemiske symboler for bly (Pb), kviksølv (Hg) og/eller cadmium (Cd) under symbolet med en affaldsspand med et kryds over.
Ved at deltage i separat indsamling af batterier vil du bidrage til at sikre en korrekt bortskaffelse af produkter og batterier og dermed til at forhindre potentielt negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed.
Du kan finde mere detaljerede oplysninger om de indsamlings- og genbrugsprogrammer, der findes i dit land, ved at besøge vores websted (http:// eu.computers.toshiba-europe.com) eller ved at kontakte din lokale kommune eller den butik, hvor du købte produktet.
Disse symboler findes muligvis ikke afhængigt af det land og område, hvor du har købt produktet.
Bortskaffelse af computeren og computerens batterier
Kontakt en autoriseret TOSHIBA-serviceleverandør for at få yderligere oplysninger om bortskaffelse af computeren og batterierne.
REACH - overensstemmelseserklæring
EUs nye kemidirektiv REACH (registrering, evaluering, godkendelse og begrænsning af kemikalier) trådte i kraft 1. juni 2007. TOSHIBA vil overholde alle REACH-krav og tilstræber at give vores kunder oplysninger om de kemiske stoffer i vores produkter i overensstemmelse med REACH­reglerne.
Besøg følge websted finde oplysninger om tilstedeværelsen af stoffer i vores produkter, der findes på kandidatlisten i henhold til artikel 59(1) i direktiv (EF) nr. 1907/2006 („REACH“) i en koncentration på over 0,1 % (vægtprocent).
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach for at
De følgende oplysninger gælder kun for Tyrkiet:
Overholder EEE-reglerne: TOSHIBA overholder alle krav i Tyrkiets regel 26891 “Begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr”.
Brugerhåndbog ix
Page 10
Antallet af mulige pixelfejl for skærmen er defineret i henhold til ISO 9241-307-standarder. Hvis antallet af pixelfejl er mindre end denne standard, vil de ikke blive regnet for en defekt eller en fejl.
Batteriet er en forbrugsvare, da batteritiden afhænger af, hvordan computeren bruges. Hvis batteriet slet ikke kan oplades, er der tale om en defekt eller en fejl. Ændringer i batteritiden udgør ikke en defekt eller en fejl.
ENERGY STAR ® -program
Din computermodel er muligvis ENERGY STAR®­kompatibel. Hvis den købte model er kompatibel, er den mærket med ENERGY STAR-logoet på computeren og følgende oplysninger er gældende.
TOSHIBA deltager i ENERGY STAR-programmet og har designet denne computer til at opfylde ENERGY STAR­retningslinjerne for effektiv strømbesparelse. Computeren leveres med strømstyringsindstillingerne forudindstillet til en konfiguration, der giver det mest stabile driftsmiljø og optimal systemydelse for både netstrøm- og batteritilstande.
For at spare energi er computeren indstillet til at skifte til energisparertilstand med lavt strømforbrug, således at systemet og skærmen lukkes ned efter 15 minutters inaktivitet i netstrømtilstand.
TOSHIBA anbefaler, at du ikke ændrer denne eller andre strømbesparingsindstillinger, således at computeren kører med optimal strømbesparelse. Du kan vække computeren fra energisparertilstanden ved at trykke på tænd/sluk­knappen.
ENERGY STAR-produkter forhindrer udslip af drivhusgasser ved at overholde strenge retningslinjer for effektiv strømbesparelse, som er fastlagt af EPA i USA og af EU-kommissionen. Ifølge EPA bruger en computer, som opfylder de nye ENERGY STAR-specifikationer, mellem 20 % og 50 % mindre energi, afhængig af hvordan den bruges. Besøg http://www.eu-energystar.org eller http:// www.energystar.gov for at få flere oplysninger om ENERGY STAR-programmet.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Brugerhåndbog x
Page 11

Forord

Tillykke med din nye computer. Denne avancerede bærbare computer giver dig en uovertruffen udvidelseskapacitet, f.eks. til multimedieenheder. Endvidere er den konstrueret, så resultatet er en driftsikker computer med mange års høj ydeevne.
Denne brugerhåndbog forklarer, hvordan du forbereder og kommer i gang med at bruge din computer. Den giver dig også grundige oplysninger om konfigurering af computeren, grundlæggende funktioner og vedligeholdelse ved hjælp af ekstraudstyr og fejlfinding.

konventioner

Denne brugerhåndbog anvender nedenstående formater til at beskrive, identificere og fremhæve termer og betjeningsvejledninger.

Forkortelser

Første gang en forkortelse bruges, medtages definitionen i parenteser, hvor det er nødvendigt for tydelighedens skyld. F.eks.: ROM (Read Only Memory). Akronymer er også defineret i ordlisten.

Symboler

Symboler identificerer porte, knapper og andre dele i computeren. Kontrol­panelet bruger også symbolerne til at identificere de komponenter, det giver oplysninger om.
Portégé Z830 / Satellite Z830

Taster

Tasterne på tastaturet bruges i tekst til at beskrive forskellige computer­funktioner. Et særligt skriftsnit identificerer symbolerne oven på tasterne, som de vises på tastaturet. ENTER identificerer f.eks. ENTER-tasten.

Tastebetjening

Nogle handlinger aktiveres ved, at du trykker på to eller flere taster samtidig. Disse tastkombinationer identificeres ved hjælp af symbolerne oven på tasterne adskilt af et plustegn (+). CTRL + C betyder f.eks., at du skal holde CTRL nede og samtidig trykke på C. Hvis der skal trykkes på tre taster, skal du holde de to første nede og samtidig trykke på den tredje.
ABC Når procedurer kræver en handling, f.eks. at du
klikker på et ikon eller indtaster tekst, fremstilles ikonets navn eller den tekst, der skal skrives, i skriftsnittet til venstre.
Brugerhåndbog xi
Page 12
Portégé Z830 / Satellite Z830

Meddelelser

Meddelelser bruges i denne brugerhåndbog til at gøre dig opmærksom på vigtige oplysninger. Hver meddelelsestype angives som vist nedenfor.
Angiver en potentielt farlig situation, der kan medføre død eller alvorlig personskade, hvis anvisningerne ikke overholdes.
Pas på! Denne type meddelelse fortæller dig, at forkert brug af udstyret eller mangel på overholdelse af anvisningerne kan medføre tab af data eller beskadige udstyret.
Læs dette. En bemærkning er et tip eller et råd, der hjælper dig med at få det størst mulige udbytte af udstyret.

Terminologi

Dette element defineres i dette dokument på følgende måde:
Start
SSD eller solid state­disk
Ordet "Start" refererer til knappen " " i Windows 7.
Denne computer er udstyret med en "solid state-disk (SSD)" i stedet for en harddisk.
Brugerhåndbog xii
Page 13
Portégé Z830 / Satellite Z830

Generelle forholdsregler

TOSHIBA-computere er udformet, så der sikres optimal sikkerhed, minimal belastning og meget hårdføre computere. Visse forholdsregler bør dog overholdes, så risikoen for personskade eller beskadigelse af computeren minimeres yderligere.
Sørg for at læse nedenstående generelle forholdsregler, og bemærk advarslerne, der er indsat i brugerhåndbogens løbende tekst.

Sørg for tilstrækkelig ventilation

Sørg altid for, at både computer og netadapter har tilstrækkelig ventilation og er beskyttet mod overophedning, når der tændes for strømmen, eller når der sluttes en netadapter til en stikkontakt (selvom din computer er i energisparertilstand). I denne tilstand skal du være opmærksom på følgende:
Tildæk aldrig computer eller netadapteren. Placér aldrig computer eller netadapteren i nærheden af en
varmekilde som f.eks. et varmetæppe eller et varmeapparat. Dæk eller bloker aldrig ventilationsåbninger, inklusive dem der findes i
computerens grundflade. Brug altid computeren på en hård, flad overflade. Hvis computeren
bruges på et tæppe eller andet blødt materiale, kan ventilationsåbningerne blive blokeret.
Sørg altid for at der er tilstrækkelig plads rundt om computeren. Overophedning af computeren eller netadapteren kan forårsage
systemfejl, beskadigelse af computeren eller netadapteren eller en brand med risiko for alvorlig personskade til følge.

Sådan skabes et computervenligt miljø

Sæt computeren på en plan overflade, der er stor nok til computeren og evt. andre genstande, som du har behov for, f.eks. en printer.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring computeren og andet udstyr for at sikre god ventilation. Ellers kan de blive overophedet.
For at holde din computer i perfekt stand, bør du beskytte dit arbejdsområde mod:
Støv, fugt og direkte sollys. Udstyr, der genererer et kraftigt elektromagnetisk felt som f.eks.
stereohøjttalere (bortset fra de højttalere, der er tilsluttet computeren) eller en telefon med højttaler.
Pludselige ændringer i temperaturen eller luftfugtigheden og varmekildeændringer, f.eks. i ventilatorer i klimaanlæg eller varmeapparater.
Ekstrem varme, kulde eller fugtighed. Væsker og ætsende kemikalier.
Brugerhåndbog xiii
Page 14

Belastningsskader

Læs vejledningen Sikkerhed & komfort omhyggeligt, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Denne vejledning indeholder oplysninger om, hvordan du kan undgå belastningsskader på hænder og håndled som et resultat af for meget arbejde ved tastaturet. Indeholder også oplysninger om udformning af arbejdsområdet, stilling og belysning, der kan være med til at reducere fysisk belastning.

Varme

Undgå længerevarende fysisk kontakt med computeren. Hvis computeren bruges i længere tid, kan dens overflade blive meget varm. Selvom temperaturen ikke er højere, end at man kan røre ved undersiden, kan lang tids berøring (f.eks. hvis du sidder med computeren i skødet, eller hvis du hviler hænderne på håndledsstøtten) resultere i et midlertidigt varmeaftryk på huden.
Hvis computeren har været brugt i lang tid, skal du desuden undgå direkte berøring af metalpladen, der understøtter forskellige interfaceporte, da den kan blive varm.
Netadapterens overflade kan blive varm, når den er i brug. Dette er dog ikke ensbetydende med, at den ikke fungerer. Hvis du får brug for at transportere netadapteren, skal du tage den ud og lade den afkøle, før du flytter den.
Læg ikke netadapteren på materiale, der er varmefølsomt, da det kan ødelægge materialet.
Portégé Z830 / Satellite Z830

Tryk eller stød

Undgå at udsætte computeren for kraftige tryk eller andre former for kraftig påvirkning, da dette kan beskadige computerens komponenter eller på anden måde forårsage fejl.

Mobiltelefoner

Vær opmærksom på, at brugen af mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet. Computerens drift påvirkes ikke på nogen måde, men det anbefales, at der opretholdes en minimumafstand på 30 cm mellem computeren og en mobiletelefon i brug.

Vejledning om sikkerhed og komfort

Alle vigtige oplysninger om sikker og korrekt brug af denne computer er beskrevet i den vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort. Sørg for at læse den, inden du bruger computeren.
Brugerhåndbog xiv
Page 15
Introduktion
Dette kapitel indeholder en kontrolliste over udstyr og grundlæggende oplysninger, der hjælper dig med at komme i gang med at bruge computeren.
Nogle af funktionerne, der er beskrevet i denne brugerhåndbog, fungerer muligvis ikke korrekt, hvis du bruger et operativsystem, der ikke er forudinstalleret af TOSHIBA.

Tjekliste for udstyr

Pak computeren forsigtigt ud, og gem kassen og emballagen til fremtidig brug.

Hardware

Kontroller, at du har alle de nedenstående genstande:
TOSHIBA Bærbar computer Netadapter og netledning (stik med 2 eller 3 ben)
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kapitel 1

Dokumentation

Z830 Hurtig start Vejledning om sikkerhed og komfort Garantioplysninger
Hvis der mangler noget, eller nogle af genstandene er beskadigede, skal du kontakte din forhandler med det samme.

software

Følgende Windows®-operativsystem og hjælpeprogramsoftware er forudinstalleret.
Windows 7 TOSHIBA Recovery Media Creator TOSHIBA Assist TOSHIBA ConfigFree™ TOSHIBA Resolution+ Plug-in For Windows Media Player TOSHIBA eco Utility TOSHIBA Bulletin Board TOSHIBA ReelTime
Brugerhåndbog 1-1
Page 16
TOSHIBA HW Setup Utility TOSHIBA Value Added Package TOSHIBA Web Camera Application TOSHIBA Face Recognition TOSHIBA Fingerprint Utility TOSHIBA Service Station TOSHIBA PC Health Monitor TOSHIBA Sleep Utility Brugerhåndbog (denne håndbog)
Du har muligvis ikke al den ovenstående software, afhængigt af hvilken model du har købt.

Introduktion

Alle brugere skal sørge for at læse afsnittet Første gang computeren
tændes.
Sørg for at læse den vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort. Den indeholder oplysninger om sikker og korrekt brug af denne computer. Den hjælper dig med at få en mere behagelig arbejdsstilling, når du bruger en bærbar computer. Ved at følge anbefalingerne i denne vejledning kan du reducere risikoen for at udvikle en smerte, eller undgå skader på dine hænder, arme, skuldre eller nakke.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Dette afsnit indeholder grundlæggende oplysninger, der hjælper dig med at komme i gang med at bruge computeren. Følgende emner behandles:
Tilslutning af netadapteren Åbning af skærmen Sådan tænder du computeren Første gang computeren tændes Sådan slukker du computeren Genstart af computeren
Brug et anti-virusprogram, og sørg for, at opdatere det jævnligt. Formater aldrig lagermedie uden at kontrollere dets indhold -
formatering ødelægger alle gemte data. Det er en god idé jævnligt at lave en sikkerhedskopi af den interne
solid state-disk eller andre vigtige lagerenheder på eksterne medier. Generelt lagermedie er ikke holdbart eller stabilt i længere tidsperioder og under visse forhold kan det resultere i tab af data.
Før du installerer udstyr eller et program, skal du gemme dataene i hukommelsen på solid state-disken eller på et andet lagermedie. Hvis det mislykkes, kan det resultere i eventuelle tab af data.
Brugerhåndbog 1-2
Page 17
Portégé Z830 / Satellite Z830

Tilslutning af netadapteren

Tilslut netadapteren, når batteriet skal oplades, eller du vil køre computeren på netstrøm. Dette er også den hurtigste måde at komme i gang på, fordi batteriet skal oplades, før du kan køre computeren på batteristrøm.
Netadapteren kan justeres automatisk til spændinger fra 100 til 240 volt og til en hvilken som helst frekvens fra 50 til 60 Hz, hvilket gør det muligt at bruge computeren i næsten alle lande/regioner. Netadapteren konverterer vekselstrøm til jævnstrøm og reducerer den spænding, der tilføres computeren.
Brug altid den TOSHIBA-netadapter, der fulgte med computeren, eller brug netadaptere, der er angivet af TOSHIBA, for at undgå brand eller anden skade på computeren. Hvis du bruger en ikke-kompatibel netadapter, kan det forårsage brand eller beskadigelse af computeren med alvorlig personskade til følge. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for beskadigelse, der skyldes brug af en inkompatibel adapter.
Sæt aldrig netadapteren i en strømkilde, der ikke svarer til både den spænding og den frekvens, som er angivet på enhedens lovpligtige etiket. Hvis det ikke overholdes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød, og muligvis resultere i alvorlige skader.
Brug altid eller køb strømkabler, der overholder de lovpligtige specifikationer for spænding og frekvens og kravene i landet, hvor det skal bruges. Hvis det ikke overholdes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød, og muligvis resultere i alvorlige skader.
Den leverede netledning passer til sikkerhedsregler og regulativer i det område, som produktet er købt i, og skal ikke bruges uden for dette område. Til brug i andre områder skal du købe netledninger, der passer til sikkerhedsregler og regulativer i dette område.
Brug ikke et stik med 3 ben eller 2 ben til konverteringsstikket. Når du slutter netadapteren til computeren, skal du altid følge trinene i
nøjagtigt den rækkefølge, der er beskrevet i brugerhåndbogen. Tilslutning af strømkablet til edb-stikket bør være det sidste, du gør, da adapterens jævnstrømskontakt ellers kan have lagret elektricitet og give elektrisk stød eller mindre kvæstelser, hvis man berører den. Undgå som en generel forholdsregel at røre ved metaldele.
Placer aldrig din computer eller en netadapter på en overflade af træ, møbler eller en overflade, der kan blive beskadiget af varme, da computerens bund og netadapterens overfladetemperatur stiger under normal brug.
Placer altid computeren eller netadapteren på en flad og hård overflade, der er varmebestandig.
Se vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort for at få detaljerede forholdsregler og instruktioner i brug.
Brugerhåndbog 1-3
Page 18
1
2
Portégé Z830 / Satellite Z830
1. Sæt netledningen i netadapteren.
Figur 1-1 Tilslutning af netledningen til netadapteren (stik med 2 ben)
Figur 1-2 Tilslutning af netledningen til netadapteren (stik med 3 ben)
Der følger en 2-bens eller 3-bens adapter/ledning med computeren afhængigt af modellen.
2. Sæt netadapterens udgangsstik til stikket DC IN 19V bag på computeren.
Figur 1-3 Tilslutning af stik til jævnstrømsudgang til computeren
1. Jævnstrømsstik, 19 V
2. Jævnstrømsudgangsstik
3. Sæt netledningen i en stikkontakt - indikatorerne for Batteri og Jævnstrøm foran på computeren skal lyse.

Åbning af skærmen

Skærmen kan åbnes i mange forskellige vinkler for at sikre en optimal visning.
Hold håndledsstøtten nede med den ene hånd, så computerens hoveddel ikke løftes, og løft derefter skærmen langsomt - dette gør det muligt at
Brugerhåndbog 1-4
justere skærmen og dermed opnå en optimal visning.
Page 19
1
Portégé Z830 / Satellite Z830
Figur 1-4 Åbning af skærmen
1. Skærmpanel
Vær forsigtig, når du åbner og lukker skærmen. Hvis du åbner den voldsomt eller smækker den i, kan det beskadige computeren.
Pas på ikke at åbne skærmen for meget, da det kan sætte pres på skærmens hængsler og forårsage skade.
Tryk ikke for hårdt ned på skærmen, og skub ikke til skærmen. Løft ikke computeren ved at tage fat i skærmen. Luk ikke skærmen, hvis der findes blyanter eller andre objekter
mellem skærmen og tastaturet. Ved åbning og lukning af skærmen, skal du placere en hånd på
håndledsstøtten for at holde computeren på plads og bruge den anden hånd til langsomt at åbne eller lukke skærmen (brug ikke unødige kræfter til at åbne eller lukke skærmen).

Sådan tænder du computeren

Dette afsnit beskriver, hvordan du tænder for strømforsyningen ­indikatoren Strømforsyning vil derefter angive statussen. Yderligere oplysninger finder du i afsnittet Overvågning af strømtilstanden i kapitel 5, Strømforsyning og starttilstande.
Første gang du tænder computeren, må du ikke slukke den igen, før du har installeret operativsystemet.
Lydstyrken kan ikke justeres under Windows Setup.
Brugerhåndbog 1-5
Page 20
1
Portégé Z830 / Satellite Z830
1. Åbn skærmen.
2. Hold tænd/sluk-knappen inde i to eller tre sekunder.
Figur 1-6 Sådan tænder du computeren
1. Tænd/sluk-knap

Første gang computeren tændes

Windows 7-startskærmbilledet er det første skærmbillede der vises, når du tænder computeren. Følg instruktionerne på hvert skærmbillede for at installere operativsystemet korrekt.
Læs omhyggeligt softwarelicensbetingelserne, når de vises.

Sådan slukker du computeren

Computeren kan slukkes i en af følgende tilstande: Luk computeren, dvaletilstand eller energisparertilstand.
Luk computeren
Når du slukker computeren med Luk computeren, gemmes ingen data, og computeren starter med operativsystemets hovedskærmbillede, næste gang den tændes.
1. Hvis du har indtastet data, skal du gemme dem på solid state-disken eller på et lagringsmedie.
Kontroller, at indikatoren SSD ikke lyser. Hvis du slår strømmen fra, mens en disk er i brug, kan data gå tabt, eller disken kan blive beskadiget.
Sluk aldrig, mens et program kører. Det kan resultere i tab af data. Sluk aldrig strømmen, frakobl en ekstern lagerenhed, eller fjern
lagermedie under datalæsning/-skrivning. Det kan resultere i tab af data.
2. Klik på
3.
Brugerhåndbog 1-6
Start.
Klik på knappen Luk (
).
Page 21
Portégé Z830 / Satellite Z830
4. Sluk alle eksterne enheder, der er knyttet til computeren.
Tænd ikke for computeren eller de eksterne enheder med det samme ­vent en kort periode for at undgå potentiel skade.
Energisparertilstand
Hvis du bliver nødt til at afbryde dit arbejde, kan du slukke for strømmen uden at lukke softwaren ned ved at placere computeren i energisparertilstand. I denne tilstand bevares data i computerens hovedhukommelse, så næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte arbejdet, hvor du slap.
Når du slukker din computer, når du er ombord på et fly eller steder, hvor elektroniske enheder er reguleret eller kontrolleret, skal du altid slukke computeren helt. Dette omfatter slukning af alle trådløse kommunikationsfunktioner og annullering af indstillinger, der automatisk genaktiverer computeren, f.eks. en timeroptagelsesfunktion. Hvis computeren ikke slukkes helt på denne måde, kan det få operativsystemet til at genaktivere og køre forudprogrammerede opgaver eller bevare ugemte data, der kan forstyrre flydrift eller andre systemer, og forårsage alvorlige personskader.
Kontroller, at du har gemt dataene, før computeren går i energisparetilstand.
Når netadapteren er tilsluttet, går computeren i energisparertilstand i overensstemmelse med indstillingerne i Strømstyring (du får adgang til Strømstyring ved at klikke på Start -> Kontrolpanel -> System og sikkerhed -> Strømstyring).
Tryk på strømknappen, eller en anden tast på tastaturet, og hold knappen eller tasten nede for at aktivere computeren igen efter energisparertilstand Bemærk, at tastaturtaster kun kan anvende, hvis indstillingen Wake-up on Keyboard (Start via tastatur) er aktiveret i hjælpeprogrammet HW Setup.
Hvis et netværksprogram er aktivt, når computeren aktiverer energisparertilstand, er der risiko for, at det ikke åbnes igen, når computeren startes fra energisparertilstand.
For at forhindre computeren i automatisk at aktivere energisparertilstanden skal du deaktivere energisparertilstanden i Strømstyring (du får adgang til Strømstyring ved at klikke på Start -> Kontrolpanel -> System og sikkerhed -> Strømstyring).
Konfigurer Strømstyring for at anvende funktionen Hybrid Sleep (Hybriddvale).
Brugerhåndbog 1-7
Page 22
Portégé Z830 / Satellite Z830
Fordele ved energisparetilstand
Energisparertilstanden har følgende fordele:
Gendanner det tidligere arbejdsmiljø hurtigere end dvaletilstanden. Sparer på strømmen ved at slukke systemet, når computeren ikke
modtager input, eller når der ikke sendes signaler til hardware i et tidsrum, der indstilles med funktionen System Sleep Mode (Systemenergisparertilstand).
Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
Afslutning af energisparertilstand
Du kan også aktivere slumretilstand ved at trykke på genvejstasterne FN + F3 - du kan finde flere oplysninger i afsnittet Genvejstastfunktioner i kapitel
3, Computerens grundlæggende funktioner.
Du kan skifte til energisparetilstand på en af tre måder:
Klik på Start, peg på pileikonet ( ), og vælg derefter Slumre i menuen.
Luk skærmen. Bemærk, at denne funktion skal aktiveres i Strømstyring (for at få adgang til det skal du klikke på Start -> Kontrolpanel -> System og Sikkerhed -> Strømstyring).
Tryk på tænd/sluk-knappen. Bemærk, at denne funktion skal aktiveres i Strømstyring (for at få adgang til det skal du klikke på Start -> Kontrolpanel -> System og Sikkerhed -> Strømstyring).
Næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte, hvor du slap, da du lukkede computeren.
Når computeren slukkes i energisparertilstand, blinker strømforsyningsindikatoren orange.
Hvis computeren kører på batteristrøm, kan du forlænge driftstiden ved at lukke computeren ned i dvaletilstand - Energisparertilstanden bruger mere strøm fra batteriet, når computeren er slukket.
Begrænsninger for energisparetilstand
Energisparertilstanden fungerer ikke i følgende tilfælde:
Computeren tændes igen umiddelbart efter, at den er blevet slukket. Hukommelseskredsløbene udsættes for statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Dvaletilstand
Dvaletilstanden gemmer indholdet af hukommelsen på solid state-disken, når computeren slukkes, så den forrige tilstand gendannes, næste gang computeren tændes. Bemærk, at dvaletilstanden ikke gemmer status for ydre enheder, der er sluttet til computeren.
Brugerhåndbog 1-8
Page 23
Portégé Z830 / Satellite Z830
Gem dine data. Når computeren går i dvaletilstand, gemmes indholdet af hukommelsen på solid state-disken. For en sikkerheds skyld er det dog bedst at gemme dataene manuelt.
Data går tabt, hvis du frakobler netadapteren, inden lagringen er gennemført. Vent, til indikatoren SSD holder op med at lyse.
Fordele ved dvaletilstanden
Dvaletilstanden har følgende fordele:
Gemmer data på solid state-disken, når computeren lukkes automatisk på grund af lav batteriopladning.
Du kan vende tilbage til dit tidligere arbejdsmiljø med det samme, når du tænder computeren.
Sparer på strømmen ved at slukke systemet, når computeren ikke modtager input, eller når der ikke sendes signaler til hardware i et tidsrum, der indstilles med funktionen System Hibernate (Systemdvale).
Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
Start Dvaletilstand
Du kan også aktivere dvaletilstand ved at trykke på genvejstasterne FN + F4 – du kan finde flere oplysninger i afsnittet Genvejstastfunktioner i kapitel
3, Computerens grundlæggende funktioner.
Benyt følgende fremgangsmåde for at få computeren til at gå i dvaletilstand:
1. Klik på Start.
2.
Peg på pileikonet (
Automatisk Dvaletilstand
), og vælg derefter Dvale i menuen.
Computeren an konfgureres til automatisk at aktivere dvaletilstand, når du trykker på tænd/sluk-knappen eller lukker låget. Følg nedenstående trin for at definere disse indstillinger:
1. Klik på Start, og klik på Kontrolpanel.
2. Klik på System og sikkerhed, og klik på Power Options.
3. Klik på Choose what the power button does (Vælg, hvad
strømknap gør) eller Choose what closing the lid does (Vælg, hvad lukning af låg gør).
4. Aktiver de ønskede dvaleindstillinger for When I press the power button (Når jeg skubber til afbryderknappen) og When I close the lid (Når jeg lukker låget).
5. Klik på knappen Save changes (Gem ændringer).
Brugerhåndbog 1-9
Page 24
Portégé Z830 / Satellite Z830
Datalagring i dvaletilstand
Når computeren slukkes i dvaletilstand, tager det et øjeblik, inden den er færdig med at gemme aktuelle data i hukommelsen på solid state-disken. I dette tidsrum lyser indikatoren SSD.
Når du har slukket computeren, og hukommelsesdata er blevet gemt på solid state-disken, skal alle ydre enheder slukkes.
Tænd ikke computeren eller enhederne igen med det samme. Vent et øjeblik, til alle kondensatorer er helt afladet.

Genstart af computeren

Visse forhold kræver, at computeren genstartes:
Du ændrer visse systemindstillinger. Der opstår en fejl, så computeren ikke reagerer på
tastaturkommandoer.
Hvis du skal genstarte computeren, kan dette gøres på tre måder:
Klik på Start, peg på pileikonet ( ), og vælg derefter Genstart i menuen.
Tryk på CTRL, ALT og DEL samtidigt (en gang) for at få vist menuvinduet, vælg derefter Restart (Genstart) i menuen Shut down options (Indstillinger for Luk ned).
Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde i fem sekunder. Når computeren er slukket, skal du vente mellem ti til femten sekunder, inden du tænder for den igen ved at trykke på strømknappen.
Brugerhåndbog 1-10
Page 25
321
4
4
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kapitel 2
Præsentation af computeren
Dette kapitel beskriver computerens komponenter - det anbefales, at du sørger for at lære hver komponent at kende, før du tager computeren i brug.
Juridisk forbehold (Ikke-tilgængelige ikoner) Du kan finde flere oplysninger om ikke-tilgængelige ikoner i afsnittet med
juridiske bemærkninger i appendiks C.
Pas på computeren, og undgå at ridse eller ødelægge overfladen.

Set forfra med lukket skærm

Følgende figur viser computeren forfra med lukket skærm.
Figur 2-1 Computeren set forfra med lukket skærmpanel
1. Jævnstrømindikator
2. Strømindikator 4. Stereohøjttalere
Jævnstrømindikator Indikatoren Jævnstrøm lyser normalt grønt, når
der tilføres jævnstrøm fra netadapteren.
Strømindikator Indikatoren Strømforsyning lyser normalt grønt,
når computeren er tændt. Hvis du slukker computeren i standbytilstand, blinker denne indikator grønt - ca. to sekunder tændt, og to sekunder slukket - både når systemet lukker ned, og mens det er i standbytilstand.
Brugerhåndbog 2-1
3. Batteriindikator
Page 26
Batteriindikator Indikatoren Batteri viser batteriets
1 3
2
Stereohøjttalere Højttalerne udsender lyd, der genereres af

Venstre side

Følgende figur viser computerens venstre side.
1. Mikrofonstik 3. Hukommelsemedieslot
2. Hovedtelefonstik
Portégé Z830 / Satellite Z830
opladningsniveau - grøn angiver fuld opladning, orange angiver, at batteriet oplades, og blinkende orange angiver en lav batteriopladning.
Yderligere oplysninger om denne funktion finder du i kapitel 5, Strømforsyning og starttilstande.
programmer, og lydalarmer, der genereres af systemet, f.eks. ved lav batteriopladning.
Figur 2-2 Computerens venstre side
Produktets udseende afhænger af den købte model.
Mikrofonstik Et 3,5 mm mini-mikrofonstik gør det muligt at
tilslutte en stereomikrofon via et tre-ledet ministik.
Hovedtelefonstik Et minihovedtelefonstik på 3,5 mm gør det muligt
at tilslutte stereohovedtelefoner.
Det indbyggede lydsystem understøtter computerens indbyggede højttalere og mikrofon og gør det muligt at tilslutte en ekstern mikrofon og hovedtelefoner via de relevante stik.
Hukommelsemedie­slot
På denne plads kan du indsætte et SD™/ SDHC™/SDXC™-hukommelseskort, miniSD™/ microSD™-kort og MultiMediaCard™. Yderligere oplysninger finder du i afsnittet Ekstraudstyr i kapitel 3, Computerens grundlæggende funktioner.
Brugerhåndbog 2-2
Page 27
Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips komme
1
2
tæt på hukommelsemedieslotten. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i alvorlige skader.

Højre side

Følgende figur viser computerens højre side.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Figur 2-3 Computerens højre side
1. Universal Serial Bus-port (USB 2.0 eller 3.0)
Universal Serial Bus­port (USB 2.0 eller
3.0)
En USB-port, der overholder USB 2.0- eller USB
3.0-standarden, findes i højre side af computeren.
2. Sikkerhedslåsslot
USB-portens type kan variere afhængigt af den model, du har købt. Porten med et blåt stik er en USB 3.0-port.
USB 2.0-porten er kompatibel med USB 2.0­standarden og er ikke kompatibel med USB 3.0­enheder.
USB 3.0-porten er kompatibel med USB 3.0­standarden og er bagudkompatibel med USB
2.0-enheder.
Det er ikke muligt at bekræfte driften af alle funktioner for alle USB­apparater, som kan købes. Derfor skal det bemærkes, at nogle funktioner, der er knyttet til en specifik enhed, muligvis ikke fungerer korrekt.
Stik aldrig metalgenstande som f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips ind i USB-porten. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i alvorlige skader.
Sikkerhedslåsslot Der kan sættes et sikkerhedskabel til
computeren, så den kan fastgøres til et skrivebord eller en anden stor genstand for at forhindre tyveri.
Brugerhåndbog 2-3
Page 28

Tilbage

1 7653
2 4
Portégé Z830 / Satellite Z830
Følgende figur viser computerens bagside.
Figur 2-4 Computerens bagside
1. LAN-stik 5. HDMI-udgangsport
2. Ventilationsåbninger 6. Jævnstrømsstik, 19 V
3. USB 2.0-port 7. Port til ekstern RGB-skærm
4. USB 2.0-port
Produktets udseende afhænger af den købte model.
LAN-stik Dette stik gør det muligt at slutte computeren til
et LAN. Adapteren har indbygget understøttelse af Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T) og Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-Tx) eller Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T). Yderligere oplysninger finder du i kapitel 3,
Computerens grundlæggende funktioner.
Brugerhåndbog 2-4
Undlad at tilslutte andre kabler end et LAN-kabel til LAN-stikket. Det kan forårsage beskadigelse eller fejlfunktion.
Undlad at tilslutte LAN-kablet til en strømforsyning. Det kan forårsage beskadigelse eller fejlfunktion.
Ventilationsåbninger Ventilationsåbninger hjælper processoren med at
undgår overophedning.
USB 2.0-port (Univer­sal Serial Bus)
USB 2.0-port (Univer­sal Serial Bus)
Én USB-port, der overholder USB 2.0­standarden, findes på computerens bagside.
Én USB-port, der overholder USB 2.0­standarden, findes på computerens bagside.
Denne port med ikonet har funktionen Sleep
and Charge.
HDMI-udgangsport HDMI-udgangsporten kan tilsluttes med Type A
connector HDMI-kablet.
Page 29
1
1
Portégé Z830 / Satellite Z830
Jævnstrømsstik, 19 V Netadapteren sættes i dette stik for at forsyne
computeren med strøm og oplade computerens interne batterier. Brug kun den netadapter, der følger med computeren - brug af en forkert adapter kan beskadige computeren.
Port til ekstern RGB­skærm

Underside

Følgende figur viser computerens underside. Du skal kontrollere, at skærmen er lukket, inden computeren vendes om, for at undgå beskadigelse.
1. Ventilationsåbninger
Ventilationsåbninger Ventilationsåbninger hjælper processoren med at
Denne port indeholder en 15-bens, analog VGA­port. I appendiks A kan du finde oplysninger om stikbentildelingerne for porten til eksterne RGB­skærme.
Med denne port kan du tilslutte en ekstern RGB­skærm til computeren.
Figur 2-5 Computerens underside
undgår overophedning.
Bloker ikke ventilationsåbningerne. Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips komme tæt på ventilationsåbningerne. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i alvorlige skader.
Fjern forsigtigt støvet fra ventilationsåbningernes overflade ved hjælp af en blød klud.

Set forfra med åben skærm

Dette afsnit viser computeren med åben skræm. Løft skærmpanelet op, og placer det i en behagelig visningsvinkel for at åbne skærmen.
Brugerhåndbog 2-5
Page 30
11
1
8
9
7
6
5
10
2
3
12
4
15
14
15
16
17 18 21
22
191320
Portégé Z830 / Satellite Z830
Figur 2-6 Computerens forside med åbent skærmpanel
Figur 2-7 Computerens forside med åbent skærmpanel
1. Trådløst LAN-antenner, trådløst
12. Skærm
WAN/WiMAX-antenner (ikke vist)*
2. Webkamera* 13. Pegefelt
3. Webkamera-LED* 14. Fingeraftryksføler*
4. LCD-følerkontakt (ikke vist) 15. Pegefeltknapper
5. Skærmhængsel 16. Jævnstrømindikator
6. TOSHIBA-præsentationsknap 17. Strømindikator
7. TOSHIBA eco-knap 18. Batteriindikator
8. Tænd/sluk-knap 19. SSD-indikator
9. Mikrofon 20. Indikator for trådløs kommunikation
10. Tastatur 21. Indikator for trådløst WAN/WiMAX
11. Knap til aktivering/deaktivering af
22. ECO-indikator
pegefelt
* Findes på nogle modeller. Produktets udseende afhænger af den købte model.
Trådløse LAN-anten­ner
Brugerhåndbog 2-6
Juridiske forbehold (trådløst LAN) Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med trådløst
LAN findes i afsnittet i appendiks C.
Trådløst WAN/Wi­MAX-antenner
Nogle computere i serien er udstyret med trådløse WAN-antenner.
Nogle computere i denne serie er udstyret med trådløst WAN/WiMAX-antenner.
Page 31
Portégé Z830 / Satellite Z830
Webkamera Webkameraet er en enhed, der giver dig
mulighed for at optage video eller tage fotografier med din computer. Du kan bruge den til videochatting eller videokonferencer ved hjælp af et kommunikationsværktøj, f.eks. Windows Live
Messenger. TOSHIBA Web Camera Application hjælper dig med at tilføje forskellige
videoeffekter til en video eller et foto. Aktiverer transmission af video og brug af
videochat via internettet ved hjælp af specialiserede programmer.
Du kan finde flere oplysninger i online Hjælp til webkameraprogrammet.
Webkamera-LED Webkameraets LED lyser, når webkameret er
tændt.
Ret ikke webkameraet direkte mod solen. Tryk eller pres ikke hårdt på webkameraets linse. Dette kan forringe
billedkvaliteten. Brug brillerens (renseklud) eller en anden blød klud til at rengøre linsen, hvis den er blevet beskidt.
Ved optagelse i omgivelser med svagt lys bør du vælge "Nattilstand", som giver mulighed for klarere billeder med mindre støj.
LCD-sensorkontakt Denne kontakt registrerer, når computerskærmen
lukkes eller åbnes, og aktiverer funktionen til at tænde/slukke ved hjælp af skærmen. Når du f.eks. lukker skærmen, går computeren i dvaletilstand og lukker. Når du åbner skærmen, starter computeren automatisk og vender tilbage til det program, du arbejdede i.
Du kan angive dette under Strømstyring. Du får adgang til Strømstyring ved at klikke på
Start -> Kontrolpanel -> System og sikkerhed
-> Strømstyring.
Placer ikke magnetiske genstande i nærheden af kontakten, da det kan få computeren til automatisk at aktivere dvaletilstand og lukke ned, også selvom funktionen til strømbesparelse er deaktiveret.
Skærmhængsler Skærmhængslerne gør det mulig at placere
skærmen i en række forskellige vinkler.
Brugerhåndbog 2-7
Page 32
Portégé Z830 / Satellite Z830
TOSHIBA-præsenta­tionsknap
TOSHIBA Presentation-knappen har den samme funktionalitet som Connect display-knappen (Tilslut skærm) i Windows Mobility Center. Denne funktion understøttes på nogle modeller.
TOSHIBA eco-knap Tryk på denne knap for at starte
hjælpeprogrammet TOSHIBA eco. TOSHIBA eco Utility kan kun bruges i Windows® 7.
Tænd/sluk-knap Tryk på denne knap for at tænde eller slukke
computeren.
Mikrofon Med den indbyggede mikrofon kan du importere
og optage lyde i dit program - se afsnittet
Lydsystem i kapitel 3, Computerens
grundlæggende funktioner, for at få flere oplysninger.
Tastatur Det interne tastatur indeholder integrerede
numeriske overlay-taster, dedikerede overlay­taster til markøren, og taster.
Yderligere oplysninger finder du i afsnittet
Tastaturet i kapitel 3, Computerens
grundlæggende funktioner.
Knap til aktivering/ deaktivering af pege-
Tryk på denne knap for at aktivere eller deaktivere pegefeltfunktionen.
felt
Skærm 33.8 cm (13.3") LCD-skærm konfigureret med
følgende opløsninger:
HD, 1366 vandrette x 768 lodrette pixel
Bemærk, at når computeren bruger en netadapter, vises billede på den interne skærm lidt lysere, end hvis der blev brugt batteri. Denne forskel i lysstyrke er med vilje for at spare på batteriet.
Juridiske forbehold (LCD) Du kan finde flere oplysninger om LCD-skærmen i afsnittet med juridiske
bemærkninger i appendiks C.
Brugerhåndbog 2-8
Page 33
Portégé Z830 / Satellite Z830
Pegefelt Pegefeltet, som er placeret i håndledsstøtten,
bruges til at styre markøren på skærmen. Yderligere oplysninger finder du i afsnittet Brug af
pegefeltet i kapitel 3, Computerens
grundlæggende funktioner.
Fingeraftryksføler Denne føler giver dig mulighed for at tilmelde og
registrere et fingeraftryk. Yderligere oplysninger om fingeraftryksføleren finder du i kapitel 3, Brug
af fingeraftryksføleren.
Nogle modeller er udstyret med fingeraftryksføler.
Pegefeltknapper Knapperne under pegefeltet sætter dig i stand til
at vælge menupunkter eller redigere tekst og grafik, der er valgt med markøren på skærmen.
Jævnstrømindikator Indikatoren Jævnstrøm lyser normalt grønt, når
der tilføres jævnstrøm fra netadapteren.
Strømindikator Indikatoren Strømforsyning lyser normalt grønt,
når computeren er tændt. Hvis du slukker computeren i standbytilstand, blinker denne indikator grønt - ca. to sekunder tændt, og to sekunder slukket - både når systemet lukker ned, og mens det er i standbytilstand.
Batteriindikator Indikatoren Batteri viser batteriets
opladningsniveau - grøn angiver fuld opladning, orange angiver, at batteriet oplades, og blinkende orange angiver en lav batteriopladning.
Yderligere oplysninger om denne funktion finder du i kapitel 5, Strømforsyning og starttilstande.
SSD-indikator SSD-indikatoren blinker grønt, når computeren
får adgang til den indbyggede solid state-disk.
Trådløs kommunika­tionindikator
Indikatoren Trådløs kommunikation lyser orange, når de trådløse funktioner er slået til.
Nogle modeller er udstyret med trådløse funktioner.
Brugerhåndbog 2-9
Page 34
Portégé Z830 / Satellite Z830
Indikator for trådløst WAN/WiMAX
ECO-indikator ECO-indikatoren lyser grønt, når eco-tilstanden
Indikatoren for trådløst WAN/WiMAX lyser blåt, når trådløst WAN/WiMAX-funktionerne er slået til.
På nogle modeller lyser og blinker indikatoren for at angive forbindelsesstatus for trådløst WAN/ WiMAX-funktionerne.
Nogle modeller er udstyret med trådløst WAN/ WiMAX-funktioner.
er aktiveret.

Interne hardwarekomponenter

Dette afsnit beskriver computerens interne hardwarekomponenter. De faktiske specifikationer kan variere afhængigt af den model, du køber.
Batteri Der findes et batteri inde i dette produkt. Du må
ikke forsøge selv at afmontere eller udskifte batteriet. Kontakt om nødvendigt en autoriseret Toshiba-serviceleverandør.
Batteriet har et genopladeligt litium-ion-batteri forsyner computeren med strøm, når netadapteren ikke er tilsluttet. Du kan få detaljerede oplysninger om, hvordan du bruger batteriet i kapitel 5, Strømforsyning og
starttilstande.
Juridiske forbehold (batteriets levetid) Du kan finde flere oplysninger om batterilevetiden i afsnittet med juridiske
bemærkninger i appendiks C.
CPU Processortypen varierer afhængigt af modellen.
Hvis du vil kontrollere, hvilken type processor der følger med din model, skal du åbne hjælpeprogrammet PC Diagnostic Tool ved at klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Support & Recovery -> PC Diagnostic Tool.
Juridiske forbehold (CPU) Du kan finde flere oplysninger om CPU'en i afsnittet med juridiske
bemærkninger i appendiks C.
Brugerhåndbog 2-10
Page 35
Portégé Z830 / Satellite Z830
Solid State-disk Solid State-diskens størrelse varierer afhængigt
af modellen. Hvis du vil kontrollere, hvilken type SSD der
følger med din model, skal du åbne hjælpeprogrammet PC Diagnostic Tool ved at klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Support & Recovery -> PC Diagnostic Tool. Vær opmærksom på, at en del af Solid State-
diskens samlede kapacitet er reserveret som administrationsplads.
SSD er et lagermedie med stor kapacitet, der bruger Solid-State Memory i stedet for en magnetisk disk på harddisken.
I nogle situationer med længere perioder uden brug og/eller udsætning af computeren for høje temperaturer er SSD'en muligvis sårbar overfor dataopbevaringsfejl.
Juridisk fodnote (kapacitet for solid state-disk (SSD) Du kan finde flere oplysninger om SSD-kapaciteten i afsnittet med juridiske
bemærkninger i appendiks C.
Batteri til realtidsur Det interne batteri til realtidsuret understøtter
realtidsuret og kalenderen.
Skærmhukommelse Hukommelsen i en computers grafikadapter,
brugt til at gemme det viste billede i et bitmapdisplay.
Mængden af tilgængelig skærmhukommelse afhænger af computerens systemhukommelse.
Start -> Kontrolpanel -> Udseende og personlig tilpasning -> Skærm -> Juster opløsningen.
Mængden af skærmhukommelse kan kontrolleres ved at klikke på knappen Avancerede indstillinger i vinduet Skærmopløsning.
Hukommelse Hukommelsesmodulerne er installeret i
computeren.
Juridiske forbehold (hukommelse (hovedsystem)) Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med
hukommelse (hovedsystem) findes i afsnittet i appendiks C.
Brugerhåndbog 2-11
Page 36
Portégé Z830 / Satellite Z830
Skærmcontroller Skærmcontrolleren omsætter
softwarekommandoer til hardwarekommandoer, der aktiverer eller deaktiverer visse dele af skærmen.
Skærmcontrolleren styrer også skærmindstillingen, som bruger industristandardregler til styring af skærmopløsningen og det maksimale antal farver, der kan vises på skærmen. Software, som er skrevet til en givet skærmindstilling, kan køre på alle computere, der understøtter indstillingen.
På grund af skærmens øgede opløsning kan linjer se ud til at være brudte ved visning af billede i fuld skærmtekst-tilstand.
Grafikkort Et grafikkort optimerer skærmydelsen.
Juridisk fodnote (GPU (grafikprocessor)) Yderligere oplysninger om juridiske forbehold i forbindelse med GPU'en
findes i afsnittet i appendiks C.

Intel®-teknologi til skærmstrømbesparelse

Modellen med Intel-GPU har muligvis teknologien til skærmstrømbesparelse, som kan spare på computerens strømforbrug ved at optimere billedkontrasten på den interne LCD-skærm.
Denne funktion kan bruges, hvis computeren:
kører i batteritilstand kun bruger den interne LCD-skærm
Teknologi til skærmstrømbesparelse er aktiveret som standard. Hvis du vil deaktivere denne funktion, kan du gøre det.
Teknologien til skærmstrømbesparelse kan deaktiveres i kontrolpanelet for Intel® Graphics and Media.
Du kan få adgang til dette Kontrolpanel på en af følgende måder:
Klik på Start -> Kontrolpanel. Vælg Store ikoner eller Små ikoner i Vis efter, og klik derefter på Intel(R) Graphics and Media.
Højreklik på skrivebordet, og klik på Grafiske egenskaber....
I dette kontrolpanel:
1. Klik på Strøm.
2. Vælg On battery i rullemenuen under Power Source.
3. Fjern markeringen fra afkrydsningsfeltet Display Power Saving Technology.
4. Klik på OK.
Brugerhåndbog 2-12
Page 37
Portégé Z830 / Satellite Z830
Hvis du vil aktivere denne funktion, skal du under de ovennævnte betingelser markere afkrydsningsfeltet Display Power Saving Technology.
Brugerhåndbog 2-13
Page 38
3
4
2
3
1
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kapitel 3
Computerens grundlæggende funktioner
Dette kapitel indeholder oplysninger om grundlæggende funktioner på din computer, fremhæver forholdsregler i forbindelse med anvendelse, samt hvordan du skal håndtere den.

Brug af pegefeltet

Når du vil bruge pegefeltet, skal du blot trykke med en finger og bevæge den hen over feltet i den retning, markøren skal bevæge sig på skærmen.
Figur 3-1 pegefelt og pegefeltknapper
1. Pegefelt 3. Pegefeltknapper
2. Fingeraftryksføler* 4. Knap til aktivering/deaktivering af
* Findes på nogle modeller. Produktets udseende afhænger af den købte model.
Hvis du trykker på knappen til aktivering/deaktivering af pegefeltet, aktiveres eller deaktiveres pegefeltfunktionen.
Brugerhåndbog 3-1
De to knapper nederst på pegefeltet bruges som knapperne på en standardmus. Tryk på den venstre knap for at vælge et menupunkt eller redigere tekst eller grafik, du har markeret med markøren, og tryk på den højre knap for at få vist en menu eller bruge en funktion, afhængigt af hvilken software du bruger.
pegefelt
Page 39
Du kan også banke på pegefelt for at udføre funktioner, der svarer til at
1
trykke på venstre knap på en standardmus.
Klik: Bank én gang Dobbeltklik: Bank to gange Træk og slip: Bank for at vælge de objekter, du vil flytte, lad fingeren hvile
på pegefeltet efter det andet bank, og flyt objektet/objekterne til deres nye destination.

Tastaturet

Computerens tastaturlayout er kompatible med et udvidet tastatur med 104/105 taster. Ved at trykke på bestemte taster på samme tid kan alle funktionerne på et udvidet tastatur med 104/105 taster udføres på computeren.
Antallet af taster afhænger af, hvilket land/region dit tastatur er konfigureret til. Der findes tastaturer til forskellige sprog.
Der er seks typer taster: Skrivetaster, funktionstaster, kombinationstaster, genvejstaster, Windows-specialtaster og tastaturoverlay.
Fjern aldrig key caps på tastaturet. Hvis du gør det, kan det beskadige delene under key caps.
Portégé Z830 / Satellite Z830

Tastaturindikator

Nedenstående figurer viser placeringen af CAPS LOCK-indikatoren, som viser følgende forhold:
Når CAPS LOCK-indikatoren lyser, skriver tastaturet store bogstaver, når der trykkes på et bogstav.
Figur 3-2 Tastaturindikator
1. CAPS LOCK-indikator
CAPS LOCK Denne indikator lyser grønt, når alfabettasterne
er låst, så der skrives store bogstaver.
Brugerhåndbog 3-2
Page 40
Portégé Z830 / Satellite Z830

Funktionstaster: F1 … F12

Funktionstasterne (må ikke forveksles med FN-specialtasten) er de tolv taster øverst på tastaturet - disse taster fungerer på en anden måde end de andre taster.
F1 til F12 kaldes også funktionstaster, da de udfører programmerede funktioner, når der trykkes på dem, og når de bruges i kombination med FN-tasten, bliver disse taster, der er markeret med ikoner, udfører også specifikke funktioner på computeren.

Kombinationstaster: FN-tastkombinationer

FN-tasten (funktion) bruges sammen med andre taster til at danne genveje. Kombinationstaster udfører, deaktiverer eller konfigurerer specielle programfunktioner.
Bemærk, at kombinationstaster ikke kan anvendes eller kan medføre problemer i nogle programmer, og at indstillinger for kombinationstaster ikke genetableres, når computeren deaktiverer energisparertilstanden.
Computerens tastatur er konstrueret på en sådan måde, at det understøtter alle funktionerne på et standard 104-tastatur.
Eftersom tastaturet er mindre og har færre taster, simuleres nogle af standardtastaturets funktioner ved at bruge to taster i stedet for én på hovedtastaturet.
FN-tasten kan kombineres med følgende taster for at simulere funktioner, der svarer til funktionerne for de taster på et 104/105-tastatur, som ikke findes på computerens tastatur.
Tryk på 10 eller FN+FFN + F11 for at få adgang til computerens integrerede numeriske tastatur. Når det er aktiveret, fungerer tasterne med grå mærker nederst som numeriske taster (FN + F11) eller markørkontroltaster (FN + F10). Se afsnittet Tastaturoverlay i dette kapitel for at få flere oplysninger om, hvordan disse taster fungerer. Bemærk, at begge indstillinger som standard er slået fra ved start.
Tryk på FN + F12 (ScrLock) for at låse markøren på en bestemt linje. Indstillingen er som standard slået fra ved start.
Tryk på FN + ENTER for at simulere ENTER på det numeriske tastatur.

Genvejstastfunktioner

Genvejstastfunktioner giver dig mulighed for at aktivere eller deaktivere bestemte af computerens funktioner. Genvejstastfunktionerne kan udføres ved at bruge genvejstastkortene eller ved at trykke på de tilknyttede genvejstaster.
Brugerhåndbog 3-3
Page 41
Portégé Z830 / Satellite Z830
Genvejstastkort
Genvejstastkortene er normalt skjult. Kortene vises, når du trykker på FN­tasten.
Sådan bruger du genvejstastkortene:
1. Tryk på FN-tasten og hold den nede. TOSHIBA-kortene vises langs toppen af skærmen.
2. Vælg den ønskede valgmulighed. Det valgte kort vises i fuld størrelse med de tilgængelige
valgmuligheder nedenunder. Alle andre kort skjules igen.
3. Klik på den ønskede valgmulighed.
Sådan bruger du et genvejstastkort ved hjælp af en genvejstast:
1. Tryk på FN-tasten og hold den nede.
2. Tryk på den genvejstast, der er tilknyttet den ønskede funktion. Det tilknyttede genvejstastkort vises øverst på skærmen sammen med dets tilgængelige valgmuligheder, som vises nedenunder.
3. Hvis du vil skifte mellem de viste valgmuligheder, skal du holde FN nede og trykke på genvejstasten. Slip FN-tasten, når den ønskede valgmulighed er markeret.
Du kan finde flere oplysninger i Hjælp til TOSHIBA Flash Cards. Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at klikke på Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> Flash Cards. I vinduet Settings for Flash Cards skal du klikke på knappen Help.
Genvejstaster
I dette afsnit beskrives de funktioner, som er tilknyttet genvejstasterne.
Slå lyden fra Tryk på FN + ESC for at slå lyden til og fra.
Lås
Tryk på FN + F1 for at aktivere låsning af computeren. For at aktivere computeren igen skal du logge på igen.
Strømbesparelsesplan Tryk på FN + F2 for at skifte strømindstillinger.
Slumre Hvis du trykker på FN + F3, skifter systemet til slumretilstand.
Dvale Hvis du trykker på FN + F4, skifter systemet til dvaletilstand.
Output Tryk på FN + F5 for at skifte aktiv skærmenhed.
Hvis du vil bruge en samtidig tilstand, skal du indstille den interne skærms opløsning, så den svarer til den eksterne skærms opløsning.
Brugerhåndbog 3-4
Page 42
Portégé Z830 / Satellite Z830
Lysstyrke ned
Tryk på FN + F6 mindsker lysstyrken på computerens skærm i individuelle trin.
Lysstyrke op
Tryk på FN + F7 øger lysstyrken på computerens skærm i individuelle trin.
Trådløs Tryk på FN + F8 for at skifte mellem de aktive trådløse enheder.
Hvis der ikke er installeret nogen enhed til trådløs kommunikation, vises der ingen dialogboks.
pegefelt Hvis du trykker på FN + F9, aktiveres eller deaktiveres pegefeltet.
Zoom (skærmopløsning) Tryk på FN + mellemrum for at ændre skærmopløsningen.
Gør mindre
Tryk på FN + 1 reducerer ikonstørrelsen på skrivebordet eller fontstørrelsen i understøttede programvinduer.
Gør større
Tryk på FN + 2 forstørrer ikonstørrelsen på skrivebordet eller fontstørrelsen i understøttede programvinduer.
Lydstyrke ned Tryk på FN + 3 reducerer lydstyrken trinvist.
Lydstyrke op Tryk på FN + 4 øger lydstyrken trinvist.
Baggrundsbelysning af tastatur
Tryk på FN + for at slå tastaturets baggrundsbelysning til eller fra. Denne funktion understøttes på nogle modeller.
Konstant FN-tast
Du kan bruge hjælpeprogrammet TOSHIBA Accessibility til at få FN-tasten til at være aktiveret konstant. Det vil sige, at du kan trykke én gang på den, slippe den og derefter trykke på en "F-tal"-tast. For at starte hjælpeprogrammet Toshiba Accessibility skal du klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> Accessibility.

Windows-specialtaster

Tastaturet har to taster, der har en særlig funktion i Windows: Tasten med Windows Start-logoet aktiverer menuen Start, mens programtasten har den samme funktion som den sekundære (højre) museknap.
Denne tast aktiverer menuen Start i Windows.
Brugerhåndbog 3-5
Page 43
Portégé Z830 / Satellite Z830
Denne tast har samme funktion som den sekundære (højre) museknap.

Tastaturoverlay

Computerens tastatur har ikke noget separat, numerisk tastatur, men, det har et numerisk tastaturoverlay, der fungerer som et numerisk tastatur - det er placeret i midten af tastaturet med de relevante taster, der har grå bogstaver langs den forreste kant. Tastaturoverlayet har samme funktioner som et numerisk tastatur på et 104/105-standardtastatur.
Aktivering af tastaturoverlay
Det numeriske tastaturoverlay kan bruges til indtastning af tal og til markør­og sideflytning.
Piltasttilstand
For at aktivere piltilstanden skal du trykke på FN + F10 - du kan få adgang til markøren og funktioner til sidekontrol ved hjælp af tasterne. Du kan trykke på FN + F10 igen for at deaktivere denne overlayfunktion.
Numerisk tilstand
For at aktivere numerisk tilstand skal du trykke på FN + F11 - du kan få adgang til numeriske tegn ved hjælp af tasterne. Du kan trykke på FN + F11 igen for at deaktivere denne overlayfunktion.
Midlertidig aktivering af det normale tastatur (overlay til)
Når du arbejder med det numeriske tastaturoverlay, kan du midlertidigt aktivere det normale tastatur uden at deaktivere tastaturoverlayet:
1. Hold FN nede, og tryk på en vilkårlig tast denne tast fungerer, som hvis overlayet var deaktiveret.
2. Indtast store bogstaver ved at holde FN + SHIFT nede og indtaste et bogstav.
3. Slip FN-tasten for at fortsætte ved hjælp af den valgte overlayfunktion.
Midlertidig aktivering af tastaturoverlay (overlay fra)
Når du arbejder med det normale tastatur, kan du midlertidigt benytte tastaturoverlayet uden at aktivere det:
1. Hold tasten FN nede, og tastaturet slår den sidst anvendte overlayfunktion til.
2. Slip FN-tasten, når du vil anvende det normale tastatur igen.
Midlertidig tilstandsændring
Hvis computeren er i numerisk tilstand, kan du midlertidigt skifte til piltilstand ved at trykke på SHIFT-tasten, mens det er i piltilstand. Du kan
Brugerhåndbog 3-6
Page 44
skifte midlertidigt til numerisk tilstand ved også at trykke på en SHIFT­tast.

Brug af ASCII-tegn

Det er ikke alle tegn i ASCII-tegnsættet, der er tilgængeligt, når du bruger det normale tastatur, men du kan anvende disse tegn ved hjælp af de specifikke ASCII-koder.
1. Hold ALT nede med overlayet slået til, eller hold ALT + FN nede med overlayet slået fra.
2. Indtast ASCII-koden for det ønskede tegn ved hjælp af tastaturoverlayet.
3. Når du slipper ALT eller ALT + FN , vises ASCII-tegnet på skærmen.

Anvendelse af fingeraftryksføleren

Dette produkt indeholder et hjælpeprogram, der registrerer fingeraftryk. Ved at registrere ID og adgangskode på enheden til godkendelse af fingeraftryk er det ikke længere nødvendigt at indtaste en adgangskode på tastaturet. Med fingeraftryksfunktionen giver dig mulighed for:
Logon til Windows og adgang til en sikkerhedsaktiveret hjemmeside gennem Internet Explorer.
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres, og der forhindres adgang fra tredjeparter.
Lås den adgangskodebeskyttede pauseskærm op. Godkendelse af brugeradgangskode og, hvis det er relevant, SSD-
adgangskoden ved start af computeren (startgodkendelse). Funktionen Single Sign-On
Fingeraftryk kan ikke bruges i modeller, der ikke har et fingeraftryksmodul installeret
Portégé Z830 / Satellite Z830

Sådan glider du fingeren hen over føleren

Brug følgende trin, når du glider fingeren hen over føleren til registrering eller godkendelse af fingeraftryk, som hjælper med at minimere godkendelsesfejl:
Placer det første led af fingeren midt på føleren. Rør let ved føleren, og glid fingeren mod dig, indtil følerens overflade bliver synlig. Under denne proces skal du også sørge for, at midten af dit fingeraftryk er på føleren.
Følgende illustrationer viser den anbefalede måde at føre din finger over fingeraftryksføleren på.
Brugerhåndbog 3-7
Page 45
Figur 3-5 Glid fingeren
1
1
1. Føler
Undgå at glide fingeren for stift eller hårdt hen over føleren. Kontroller, at midten af fingeren rører ved føleren, inden du glider fingeren hen over føleren. Et af disse forhold kan få aflæsningen af fingeraftryk til at mislykkes.
Kontroller midten af fingeraftrykkets hvirvel, så den glider langs midten af føleren.
Det kan opstå godkendelsesfejl, hvis fingeren glider for hurtigt eller for langsomt hen over føleren - følg instruktionerne på skærmen for at justere hastighed på glidningen.

Bemærkninger til fingeraftryksføler

Portégé Z830 / Satellite Z830
Vær opmærksom på følgende ved brug af fingeraftryksføleren. Hvis disse retningslinjer ikke overholdes, kan det medføre beskadigelse af føleren, følerfejl, problemer med genkendelse af fingeraftryk eller en lavere genkendelsesprocent.
Rids eller skub ikke til føleren med dine negle eller andre hårde eller skarpe genstande.
Tryk ikke for hårdt på føleren. Rør ikke ved føleren med våde hænder eller genstande - hold følerens
overflade tør og fri for vanddamp. Rør ikke ved føleren med snavsede hænder, eftersom den kan blive
ridset af små fremmedpartikler af støv og snavs. Sæt ikke klistermærker på føleren, og skriv ikke på føleren. Rør ikke ved føleren med en finger eller andre genstande, der kan
have statisk elektricitet.
Vær opmærksom på følgende, inden du sætter din finger på føleren til registrering/godkendelse af fingeraftryk:
Vask og tør dine hænder grundigt. Fjern statisk elektricitet fra dine fingre ved at røre ved en
metaloverflade. Statisk elektricitet er en almindelig årsag til sensorfejl, især hvis det er vådt vejr.
Brugerhåndbog 3-8
Page 46
Portégé Z830 / Satellite Z830
Rengør føleren med en fnugfri klud - brug ikke rengøringsmidler eller andre kemikalier til at rengøre føleren.
Undgå følgende ved registrering eller genkendelse, da det kan resultere i fejl eller et fald i genkendelsesniveauet med fingeraftryk.
Opsvulmet finger, som f.eks. efter et bad. Skadet finger Våd finger Beskidt eller olieret finger Meget tør hud på fingeren
Bemærk, at følgende forbedrer genkendelsessucces med fingerregistrering.
Registrer to eller flere fingre. Registrer flere fingre, hvis der ofte opstår genkendelsesfejl med de
allerede registrerede fingre. Undersøg din finger - tilstande, der har ændret sig siden registrering,
f.eks. skader, ru hud og meget tørre, våde, snavsede eller hævede fingre, kan reducere genkendelsesprocenten. Hvis fingeraftrykket er slidt, eller fingeren er blevet tyndere eler tykkere, kan det også resultere i en lavere genkendelsessucces med fingerregistrering.
Eftersom fingeraftrykket for hver finger er forskelligt og unikt, skal du sørge for, at kun det eller de registrerede fingeraftryk bruges til identifikation.
Kontroller placering og hastighed for, hvordan du fører din finger hen over føleren - se foregående tegning.
Fingeraftryksføleren sammenligner og analyserer de unikke kendetegn i et fingeraftryk. Der kan være nogle tilfælde, hvor bestemte brugere ikke er i stand til at registrere deres fingeraftryk på utilstrækkelige unikke kendetegn i deres fingeraftryk.
Genkendelsessucces kan variere fra bruger til bruger.

Bemærkninger til fingeraftryksværktøjet

Hvis Windows 7-filkrypteringsfunktionen EFS (Encryption File System) bruges til at kryptere en fil, kan filen ikke krypteres yderligere ved hjælp af krypteringsfunktionen i denne software.
Du kan sikkerhedskopiere fingeraftryksdataene eller de oplysninger, der er registreret for automatisk indtastning af adgangskoder i Internet Explorer.
Brug Import/Export i hovedmenuen i hjælpeprogrammet TOSHIBA Fingerprint.
Se også fingeraftryksværktøjets hjælpefil for at få flere oplysninger. Du kan starte det ved hjælp af følgende metode:
Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> Fingerprint Utility. Hovedskærmbilledet vises. Klik på ? i skærmens nederste venstre hjørne.
Brugerhåndbog 3-9
Page 47
Portégé Z830 / Satellite Z830
Begrænsninger for værktøjet til fingeraftryk
TOSHIBA garanterer ikke, at fingeraftryksprogrammets teknologi er fuldstændig sikker eller fejlfri, eller at den altid nøjagtigt frasorterer uautoriserede brugere. TOSHIBA er ikke ansvarlig for fejl eller skader, som måtte opstå ved brug af fingeraftrykssoftwaren.
Fingeraftryksføleren sammenligner og analyserer de unikke kendetegn i et fingeraftryk. Der kan være nogle tilfælde, hvor bestemte brugere ikke er i stand til at registrere deres fingeraftryk på utilstrækkelige unikke kendetegn i deres fingeraftryk.
Genkendelsessucces kan variere fra bruger til bruger.

Konfiguration af fingeraftrykregistrering

Følg først nedenstående procedure, når du bruger godkendelse af fingeraftryk.
Når systemet til godkendelse af fingeraftryk bruges, benytter det samme brugernavn og adgangskode, som er oprettet i Windows­operativsystemet. Hvis der ikke er konfigureret en Windows­adgangskode, skal dette gøres, inden registreringen af fingeraftryk startes.
Denne føler har hukommelse til mindst 21 fingeraftryksmønstre. Du kan muligvis være i stand til at registrere flere fingeraftryksmønstre afhængigt af følerens hukommelsesbrug.
1. Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> Fingerprint Utility, eller klik på ikonet for fingeraftrykværktøjet på
proceslinjen.
2. Skærmbilledet Enroll vises. Indtast den aktuelle kontoadgangskode i feltet Windows Password. Hvis der ikke er konfigureret en Windows­adgangkode, bliver du bedt om at konfigurere den nye logonadgangskode. Klik derefter på Next.
3. Klik på ikonet for den ikke-registrerede finger over den finger, som du vil registrere, og klik derefter på Next.
4. Bemærkningen for registreringsskærmbilledet vises. Bekræft meddelelsen, og klik derefter på Next.
5. Skærmbilledet til træning af scanning vises. Du kan du øve dig i at lade fingeren glide hen over føleren (tre gange), så du kan være sikker på, at du bruger den korrekte metode. Når du har øvet dig, skal du klikke på Next.
6. Glid den samme finger hen over sensoren tre gange. Hvis scanningen af fingeraftrykket lykkes, vises meddelelsen "Enrollment succeeded! Do you want to save this fingerprint?" . Klik på OK.
7. Følgende meddelelse vises: "It’s strongly recommended you enroll one more fingerprint.". Klik på OK, og gentag trin 3, 4, 5 og 6 med en anden finger.
Brugerhåndbog 3-10
Page 48
Portégé Z830 / Satellite Z830
Det anbefales meget, at du registrerer 2 eller flere fingeraftryk. Du kan ikke registere det samme fingeraftryk mere end én gang, heller
ikke med en anden brugerkonto.

Slet fingeraftryksdataene

Gemte fingeraftryksdata gemmes i den særlige permanente hukommelse i fingeraftryksføleren. Hvis du giver computeren til en anden eller på nogen måde bortskaffer den, anbefales følgende proces derfor for at slette dine fingeraftryksoplysninger:
Slet fingeraftryksdataene for den bruger, der er logget på i øjeblikket
1. Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> Fingerprint Utility, eller dobbeltklik på hjælpeprogrammets ikon på
proceslinjen.
2. Glid fingeren hen over fingeraftryksføleren.
3. Hovedmenuen i TOSHIBA Fingerprint Utility vises. Vælg Enroll i hovedmenuen.
4. I vinduet Enroll kan du slette fingeraftryksdataene for den bruger, der er logget på i øjeblikket. Klik på en registereret finger, som du vil slette. Meddelelsen "Are you sure you want to delete this fingerprint template?" vises på skærmen. Klik på OK. Hvis du vil slette flere fingeraftryk, skal du gentage dette trin. Hvis der kun er registreret ét fingeraftryk, vises meddelelsen "Sorry! Der skal bruges mindst et fingeraftryk fra venstre hånd.", når du klikker på OK. Du kan ikke slette det eneste resterende fingeraftryk.
5. Klik på Close (Luk).
6. "Are you sure you want to quit?" (Er du sikker på, at du vil afslutte) vises. Klik på OK. Du kommer tilbage til hovedmenuen i TOSHIBA Fingerprint Utility.
Slet alle brugeres fingeraftryk
1. I hovedmenuen i TOSHIBA Fingerprint Utility skal du klikke på Run as administrator nederst til højre.
2. Vinduet Brugerkontokontrol vises. Klik på Ja.
3. Lad din registrerede finger glide hen over sensoren.
4. Vælg Fingerprint Control.
5. Der vises en liste med fingeraftrykoplysninger for alle brugere på skærmen. Klik på Delete All nederst til højre.
6. Meddelelsesboksen "Are you sure you want to delete all fingerprints?" vises på skærmen. Klik på OK.
7. Klik på Close (Luk).
Brugerhåndbog 3-11
Page 49
Portégé Z830 / Satellite Z830
8. "Are you sure you want to quit?" (Er du sikker på, at du vil afslutte) vises. Klik på OK. Du kommer tilbage til hovedmenuen i TOSHIBA Fingerprint Utility.

Windows-logon via godkendelse af fingeraftryk

I stedet for det almindelige Windows-logon med ID og adgangskode kan godkendelse af fingeraftryk også bruges til at logge på Windows.
Dette er især nyttigt, hvis mange brugere anvender computerne, da brugervalg kan udelades.
Procedure til godkendelse af fingeraftryk
1. Start computeren.
2. Skærmbilledet Logon Authorization vises. Vælg en af de registrerede fingre, og glid din finger hen over føleren. Hvis godkendelsen lykkes, er brugeren logget på Windows.
Hvis godkendelsen af fingeraftryk mislykkes, skal du logge på med Windows-logonadgangskoden.
Der vises en advarselsmeddelelse, hvis godkendelsen er unormal, eller der ikke opnås godkendelse inden for den fastsatte varighed.

Fingeraftryksgodkendelse ved start og funktionen Single Sign-on

Oversigt over fingeraftryksgodkendelse ved start
Systemet til godkendelse af fingeraftryk kan bruges til at erstatte det tastaturbasede godkendelsessystem til brugeradgangskode ved start.
Hvis du ikke vil bruge godkendelsessystemet til fingeraftryk til godkendelse af adgangskode ved start, men i stedet foretrækker det tastaturbasede godkendelsessystem, skal du klikker på brugerens flise, når skærmbilledet Fingerprint System Authentication (Systemgodkendelse af fingeraftryk) vises. Dette ændrer skærmbilledet til indtastning af adgangskode til det tastaturbaserede skærmbillede.
Du skal sørge for at bruge hjælpeprogrammet TOSHIBA Password til at registrere en brugeradgangskode, inden du bruger fingeraftryksgodkendelse ved start og dets udvidede funktion, for at gøre det muligt at bruge fingeraftryk til at få adgang til computeren, når den tændes.
Når du glider fingeren hen over føleren, skal du gøre det langsomt og med en konstant hastighed. Hvis dette ikke forbedrer godkendelsesprocenten, kan du prøve at justere hastigheden.
Brugerhåndbog 3-12
Page 50
Portégé Z830 / Satellite Z830
Hvis der er nogen ændringer i miljøet eller indstillinger, der kan relateres til godkendelse, bliver du bedt om at angive godkendelsesoplysninger, f.eks. brugeradgangskode (og adgangskoden til solid state-disken, hvis der er relevant).
Oversigt over funktionen Single Sign-on med fingeraftryk
Dette er en funktion, der giver brugeren mulighed for at udføre godkendelse for både bruger- og BIOS-adgangskoden (og adgangskoden til solid state-disken, hvis det er relevant) og logger på Windows kun ved hjælp af et fingeraftryk, som skal godkendes ved start.
Du skal registrere bruger-/BIOS-adgangskoden og Windows­logonadgangskoden, før du bruger fingeraftryksgodkendelse ved start og funktionen Single Sign-on med fingeraftryk. Brug hjælpeprogrammet TOSHIBA Password til at registrere en bruger-/BIOS-adgangskode. Hvis Windows-logon ikke allerede er standard på dit system, kan du se i håndbogen for at registrere din Windows-logonadgangskode.
Der kræves kun godkendelse med et fingeraftryk til at erstatte bruger-/ BIOS-adgangskoden (og adgangskoden til solid state-disken, hvis det er relevant) og Windows-logonadgangskoden.
Sådan aktiveres fingeraftryksgodkendelse ved start og funktionen Single Sign-on med fingeraftryk
Du skal først registrere dit fingeraftryk med TOSHIBA Fingerprint Utility, inden du aktiverer og konfigurerer godkendelse ved start og funktionen Single Sign-on. Du bør kontrollere, at dit fingeraftryk er registreret, inden du konfigurerer indstillingerne.
1. Logon som administrator (betyder, at en bruger har administratorrettigheder).
2. Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> Fingerprint Utility.
3. Glid fingeren hen over fingeraftryksføleren.
4. Hovedmenuen i TOSHIBA Fingerprint Utility vises. Klik på “Kør som administrator” nederst til venstre.
5. Vinduet Brugerkontokontrol vises. Klik på Ja.
6. Glid fingeren hen over fingeraftryksføleren.
7. Vælg Setting i hovedmenuen for at åbne vinduet Setting. Du kan Markere afkrydsningsfeltet Boot authentication, hvis du vil bruge
funktionen Fingeraftryksgodkendelse ved start. Markere afkrydsningsfelterne Boot authentication og Single sign-
on, hvis du vil bruge funktionen Single Sign-on.
8. Klik på Anvend.
9. "Save succeeded!" vises. Klik på OK.
10. Klik på Close (Luk).
Brugerhåndbog 3-13
Page 51
11. "Are you sure you want to quit?" (Er du sikker på, at du vil afslutte) vises. Klik på OK. Du kommer tilbage til hovedmenuen i TOSHIBA Fingerprint Utility.
Den ændrede konfiguration af fingeraftryksgodkendelse ved start og funktionen Single Sign-on træder i kraft, næste gang systemet startes.

Trådløs kommunikation

Computerens funktion til trådløs kommunikation understøtter nogle trådløse kommunikationsenheder.
Nogle modeller er udstyret med funktioner til både trådløst LAN og Bluetooth.
Brug ikke trådløse LAN-(Wi-Fi) eller Bluetooth-funktioner tæt på en mikroovn eller i områder med radiointerferens eller magnetiske felter. Interferens fra en mikroovn eller anden kilde kan ødelægge Wi-Fi­eller Bluetooth-driften.
Slå alle trådløse funktioner fra, når du er tæt på en person, som bruger pacemaker eller andre medicinske elektriske enheder. Radiobølger kan påvirke en pacemaker eller medicinsk udstyr og kan medføre alvorlige kvæstelser. Følg instruktionen på den medicinske enhed, når du bruger trådløse funktioner.
Slå altid trådløse funktioner fra, hvis computeren er tæt på automatisk kontroludstyr eller enheder, f.eks. automatisk døre eller brandalarmer. Radiobølger kan medføre, at udstyret ikke fungerer korrekt, hvilket kan føre til alvorlige kvæstelser.
Der kan muligvis ikke oprettes en netværksforbindelse til et angivet netværksnavn ved hjælp af ad hoc-netværksfunktionen. Hvis dette sker, skal det nye netværk(*) konfigureres for alle computere, der er tilsluttet det samme netværk, for at aktivere netværksforbindelserne igen. * Sørg for at bruge et nyt netværksnavn.
Portégé Z830 / Satellite Z830

Trådløst LAN

Det trådløse LAN er kompatibelt med andre LAN-systemer, som er baseret på Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing-radioteknologi. Denne opfylder IEEE 802.11-standarden for trådløse LAN.
Frequency Channel Selection af 5GHz for IEEE 802.11a eller/og IEEE802.11n
Frequency Channel Selection af 2.4GHz for IEEE 802.11b/g eller/og IEEE802.11n
Roaming over flere kanaler Kortstrømstyring
Brugerhåndbog 3-14
Page 52
Portégé Z830 / Satellite Z830
WEP-datakryptering (Wired Equivalent Privacy) baseret på en 128-bit krypteringsalgoritme.
Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Overførselshastigheden over trådløst LAN, og afstanden, som det trådløse LAN kan nå, varierer afhængigt af det omkringliggende elektromagnetiske miljø, forhindringer, adgangspunktets design og konfiguration, klientdesign og software-/hardwarekonfigurationer. Transmissionhastigheden, der er beskrevet som teoretisk maks. hastighed er angiver under den egnede standard - den reelle transmissionshastighed vil være lavere end denne teoretiske maksimumhastighed.
Indstilling
1. Kontroller, at den trådløse kommunikationsfunktion er aktiveret.
2. Klik på Start -> Kontrolpanel -> Netværk og internet -> Netværks- og delingscenter.
3. Klik på Opret en ny forbindelse eller et nyt netværk.
4. Følg guiden. Du skal navngive det trådløse netværk sammen med sikkerhedsindstillinger. Se dokumentationen, der fulgte med din router, eller spørg din administrator af trådløst netværk om indstillingerne.
Sikkerhed
TOSHIBA anbefaler kraftigt, at du aktiverer krypteringsfunktionen, da din computer ellers vil være åben for illegal adgang af fremmede gennem den trådløse netværksforbindelse. Uautoriseret adgang kan medføre indtrængning i systemet, opsnapning af eller tab eller ødelæggelse af lagrede data.
TOSHIBA kan ikke holdes ansvarlig for tab af data pga. opsnapning af data eller ulovlig adgang som følge af brugen af trådløse LANs og efterfølgende skade.
Kortspecifikationer
Type PCI Express Mini Card Kompatibilitet IEEE 802.11 standard til trådløse LAN-
netværk Kortet er WiFi-certificeret (Wireless Fidelity),
som det er defineret af Wi-Fi Alliance. "Wi-Fi CERTIFIED"-logoet er et godkendelsesmærke fra Wi-Fi Alliance.
Netværksoperativsys-
Microsoft Windows Networking
tem Medieadgangsproto-
kol
Brugerhåndbog 3-15
CSMA/CA (Collision Avoidance med ACK (Acknowledgement))
Page 53
Portégé Z830 / Satellite Z830
Radiospecifikationer
Radiospecifikationerne for kort til trådløst LAN-modul kan variere afhængigt af:
Hvilket land/hvilken region produktet er købt i Produkttype
Trådløs kommunikation er ofte underlagt lokale radiobestemmelser. Selvom netværksprodukter til trådløse LANs er designet til at arbejde i de licensfri 2,4 GHz- og 5 GHz-bånd, kan lokale radiobestemmelser betyde, at der er begrænsninger på brugen af udstyr til trådløs kommunikation.
Radiofrekvens 5 GHz-båndet (5150-5850 MHz) (Revision a
og n) 2,4 GHz-båndet (2400-2483,5 MHz)
(revision b/g og n)
Det trådløse signals aktionsradius afhænger af transmissionshastigheden for den trådløse kommunikation. Ved lav transmissionshastighed, når signalerne længere.
Aktionsradiussen i dine trådløse enheder kan blive berørt, hvis antenner placeres i nærheden af metalflader eller flader af andre materialer med høj vægtfylde.
Aktionsradius kan også berøres, hvis der er "forhindringer" i radiosignalernes retning, som enten opsuger eller reflekterer radiosignalet.

Trådløs Bluetooth-teknologi

Nogle computere i serien er udstyret med trådløs Bluetooth-funktionalitet, der fjerner brug af kabler mellem elektroniske enheder, f.eks. computere, printere og mobiltelefoner. Når det er aktiveret, sørger Bluetooth for det trådløse personlige netværk, der er sikkert, pålideligt, hurtigt og let.
Det er ikke muligt at anvende computerens indbyggede Bluetooth­funktioner og en ekstern Bluetooth-adapter samtidigt. Trådløs Bluetooth­teknologi omfatter følgende funktioner:
Betjening verden over
Bluetooth-radiosender og -modtager kører på 2,4 GHz-bånd, hvilket ikke kræver licens og er kompatibelt med radiosystemer i de fleste lande.
Oprettelse af forbindelse
Det er nemt at etablere forbindelse mellem to eller flere enheder. Forbindelsen bevares, også selvom enhederne ikke er inden for synsvidde.
Sikkerhed
To avancerede sikkerhedsfunktioner sikrer et højt sikkerhedsniveau:
Brugerhåndbog 3-16
Page 54
Portégé Z830 / Satellite Z830
Godkendelse forhindrer adgang til kritiske data og gør det umuligt at forfalske en meddelelses afsender.
Kryptering forhindrer aflytning og beskytter forbindelsen.
Bluetooth-stak til Windows fra TOSHIBA
Bemærk, at programmerne er udviklet med særligt henblik på følgende operativsystemer:
Windows 7
Detaljerede oplysninger om brug af denne software med disse operativsystemer er angivet herunder. Der er yderligere oplysninger i de elektroniske hjælpefiler, der følger med softwaren.
Denne Bluetooth-stak er baseret på Bluetooth-version 1.1/1.2/2.0+EDR/
2.1+EDR/3.0/3.0+HS-specifikationen alt afhængigt af den model, du har
købt. TOSHIBA kan ikke bekræfte al kompatibilitet mellem alle computerprodukter og/eller elektroniske enheder ved hjælp af Bluetooth, der ikke er bærbare computere fra TOSHIBA.
Produktbemærkninger til Bluetooth-stakken til Windows fra TOSHIBA
1. Faxsoftware: Bemærk, at der findes faxsoftware, som du ikke kan bruge med denne Bluetooth-stak.
2. Overvejelser i forbindelse med flere brugere: Anvendelse af Bluetooth understøttes ikke i et flerbrugermiljø. Det betyder, at hvis du bruger Bluetooth, er andre brugere, som er logget på den samme computer, ikke i stand til at bruge computerens Bluetooth-funktionalitet.
Produktsupport:
De seneste oplysninger vedrørende understøttelse af operativsystemet, sprogunderstøttelse eller tilgængelige opgraderinger findes på webstedet http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm i Europa eller www.pcsupport.toshiba.com i USA.
LAN
Computeren har indbygget understøttelse af Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T), Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX) eller Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T).
Dette afsnit beskriver, hvordan du tilslutter/frakobler systemet til et LAN.
Wake-up on LAN forbruger strøm, også selvom systemet er slukket. Lad netadapteren sidde i, hvis du bruger denne funktion.
Brugerhåndbog 3-17
Page 55
Portégé Z830 / Satellite Z830
Link-hastighed (10/100/1000 megabit pr. sekund) ændre automatisk afhængigt af netværksbetingelserne (tilsluttet enhed, kabel eller støj osv.).

LAN-kabeltyper

Computeren skal konfigureres korrekt, før den tilsluttes et LAN. Hvis du logger på et LAN med computerens standardindstillinger, kan det forårsage en funktionsfejl i LAN-kørslen. Spørg din LAN-administrator til råds mht. opsætningsprocedurerne.
Hvis du bruger Gigabit Ethernet-LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T), skal du bruge et CAT5E-kabel eller bedre til tilslutningen. Du kan ikke bruge et CAT3- eller CAT5-kabel.
Hvis du bruger Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX), skal du bruge et CAT5-kabel eller bedre. Du kan ikke bruge et CAT3-kabel.
Hvis du bruger Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T), kan du bruge et CAT3-kabel eller et bedre kabel.

Tilslutning af LAN-kablet

Følg nedenstående trin for at tilslutte LAN-kablet:
Tilslut netadapteren, før du tilslutter LAN-kablet. Netadapteren skal forblive tilsluttet, mens LAN’et anvendes. Hvis du tager netadapteren ud, mens computeren læser fra eller skriver til et LAN, risikerer du, at systemet hænger.
Slut ikke andre kabler end LAN-kablet til LAN-stikket. Ellers kan der forekomme fejlfunktioner eller beskadigelser.
Tilslut ikke strømforsyningsenheder til det LAN-kabel, som er tilsluttet LAN-stikket. Ellers kan der forekomme fejlfunktioner eller beskadigelser.
1. Sluk alle ydre enheder, der er tilsluttet computeren.
Brugerhåndbog 3-18
Page 56
2. Sæt den ene ende af kablet ind i LAN-stikket. Tryk forsigtigt, indtil du
1
2
hører tappen klikke på plads.
1. LAN-stik 2. LAN-kabel
3. Sæt den anden ende af kablet i et LAN-hubstik eller en router. Kontakt din LAN-administrator og hardware- eller softwareleverandør, inden du bruger eller konfigurerer en netværksforbindelse.

Ekstraudstyr

Ekstraudstyr gør det muligt at udvide computerens funktioner og alsidighed. Dette kapitel beskriver, hvordan du tilslutter eller installerer nedenstående enheder:

Kort/hukommelse

Portégé Z830 / Satellite Z830
Figur 3-6 Tilslutning af LAN-kablet

Hukommelsemedieslot

Secure Digital™ (SD) Card (SD-hukommelseskort, SDHC­hukommelseskort, SDXC-hukommelseskort, miniSD Card, microSD Card)
MultiMediaCard

Ydre enheder

Ekstern skærm HDMI-enhed

Andet

Sikkerhedslås TOSHIBA-tilbehør (ekstraudstyr)
Hukommelsemedieslot
Brugerhåndbog 3-19
Computeren er udstyret med en hukommelsemedieslot, hvor der kan indsættes forskellige hukommelsesmedier med forskellige hukommelseskapaciteter, så du nemt kan overføre data fra enheder som f.eks. digitalkameraer og PDA’er.
Page 57
Portégé Z830 / Satellite Z830
Pas på, at der ikke kommer fremmedlegemer ind i hukommelsesmedieslotten. Lad aldrig metalgenstande som f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips komme ind i hukommelsesmedieslotten. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan ødelægge eller sætte ild til computeren og resultere i alvorlige skader.
Denne hukommelsesmedieslot understøtter de følgende hukommelsesmedier.
Secure Digital (SD) Card (SD-hukommelseskort, SDHC­hukommelseskort, SDXC-hukommelseskort, miniSD Card, microSD Card)
MultiMediaCard (MMC™)
Bemærk, at en adapter er nødvendig for at bruge miniSD/microSD Card.
Bemærk, at ikke alle hukommelsesmedier er blevet testet og bekræftet til at fungere korrekt. Derfor er det ikke sikkert, at alle hukommelsesmedier fungerer ordentligt.
Pladsen understøtter ikke Magic Gate-funktioner.
Figur 3-7 Eksempler på hukommelsesmedier
Secure Digital (SD)­kort
microSD-kortadapter
og microSD-kort
MultiMediaCard
(MMC)

Hukommelsesmedie

Dette afsnit indeholder vigtige sikkerhedsforhold, så du kan håndtere dine hukommelsesmedier.

Ting, du skal være opmærksom på i forbindelse med hukommelsesmediekort

SD/SDHC/SDXC-hukommelseskort overholder SDMI (Secure Digital Music Initiative), som er en teknologi, der anvendes for at forhindre uretmæssig kopiering eller afspilning af digital musik. Derfor kan du ikke kopiere eller afspille beskyttet materiale på en anden computer eller en anden enhed, og du må ikke bruge en reproduktion af ophavsretligt materiale, undtagen til personlig brug.
Nedenfor finder du en enkel forklaring af forskellen mellem SD­hukommelseskort og SDHC/SDXC-hukommelseskort.
Brugerhåndbog 3-20
Page 58
Portégé Z830 / Satellite Z830
SD-, SDHC- og SDXC-hukommelseskort ser ens ud udefra. Logoerne på hukommelseskortene er imidlertid forskellige, så vær særlig opmærksom på logoet, når du køber kortet.
SD-hukommelseslogoet er ( ). SDHC-hukommelseslogoet er ( ).
SDXC-hukommelseslogoet er (TM).
Den maksimale kapacitet for SD-hukommelseskort er 2 GB. Den maksimale kapacitet på SDHC-hukommelseskort er 32 GB. Den maksimale kapacitet på SDXC-hukommelseskort er 64 GB.
Korttype Kapaciteter SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB

Hukommelsesmedieformat

Nye mediekort formateres i henhold til specifikke standarder. Hvis du vil genformatere et mediekort, skal du sørge for at gøre dette med en enhed, der bruger mediekort.
Formatering af et hukommelsesmediekort
Hukommelsesmediekort sælges forudformaterede i overensstemmelse med specifikke standarder. Hvis du omformaterer et hukommelseskort, skal du sørge for at omformatere det med en enhed som f.eks. et digitalkamera eller en digital lydafspiller, der bruger hukommelseskortet, og ikke med formateringskommandoen i Windows.
Når du formaterer alle områder på hukommelseskortet, inklusive det beskyttede område, skal du bruge en applikation, der fungerer korrekt med kopieringsbeskyttelsessystemet.

Beskyttelse af medier

Følg nedenstående anvisninger i forbindelse med håndtering af kortet.

Beskyttelse af kort

Bøj eller vrid ikke kort. Udsæt ikke kort for væsker, og opbevar dem ikke i fugtige områder
eller i nærheden af beholdere med væske. Rør ikke ved metaldelen på et kort, og udsæt det ikke for væsker, og
undgå, at det bliver snavset.
Brugerhåndbog 3-21
Page 59
Portégé Z830 / Satellite Z830
Når du er færdig med at bruge kort, skal du lægge det tilbage i boksen.
Kortet er designet, så det kun kan sættes i på én måde. Prøv ikke at tvinge SD Card’et ind i pladsen.
Lad ikke et kort sidde kun delvist i. Tryk på kortet, indtil det klikker på plads.

Beskyttelse af hukommelseskort

Sæt skrivebeskyttelseskontakten til den låste position, hvis du ikke vil optage data.
Hukommelseskort har en begrænset levetid, så det er vigtigt, at du sikkerhedskopierer vigtige data.
Skriv ikke på et kort, hvis batteriopladningen er lav. En lav strømtilførsel kan påvirke skrivepræcisionen.
Udtag ikke et kort, mens der skrives på eller læses fra det.
Du kan få flere oplysninger om brug af hukommelseskort i brugerhåndbøgerne, der følger med disse.

Om skrivebeskyttelse

Hukommelsesmediekort har en beskyttelsesfunktion.
SD Card (SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort og SDXC­hukommelseskort)
Sæt glideren til skrivebeskyttelse i den låste position, hvis du ikke vil skrive data.

Isætning af et hukommelsesmedie

Følgende instruktioner gælder for alle understøttede medieenheder. Følg nedenstående trin for at isætte et hukommelsesmedie:
1. Drej hukommelsesmediet, så dets kontaktflader (metalområdet) vender nedad.
2. Sæt hukommelsesmediet i hukommelsesmedieslotten, som findes i computerens venstre side.
3. Tryk forsigtigt ned på hukommelsesmediet for at sikre, at det sidder fast.
Brugerhåndbog 3-22
Page 60
1
2
Portégé Z830 / Satellite Z830
Figur 3-8 Isætning af et hukommelsesmedie
1. Hukommelsemedieslot 2. Hukommelsesmedie
Kontroller, at hukommelsesmediet vender rigtigt, før du sætter det i. Hvis du sætter mediet i den forkerte retning, er det ikke sikkert, at du er i stand til at fjerne det.
Når du isætter hukommelsesmediet, skal du undgå at røre ved metalkontakterne. Pas på, du ikke kommer til at røre ved stikkene, da du risikerer at udsætte lagringsområdet for statisk elektricitet, så dataene beskadiges.
Sluk ikke computeren, og skift ikke til energisparertilstand eller dvaletilstand, mens filerne kopieres - hvis du gør det, risikerer du at miste data.

Udtagning af hukommelsesmediet

Følgende instruktioner gælder for alle understøttede medieenheder. Følg nedenstående trin for at hukommelsesmediet:
1. Klik på ikonet Sikker fjernelse af hardware og udskubning af medier på proceslinjen i Windows.
2. Peg på hukommelsesmediet, og klik på den venstre kontrolknap på pegefeltet.
3. Tryk ned på hukommelsesmediet for skubbe det delvist ud af computeren.
4. Tag fat i mediet, og tag det ud.
Udtag ikke hukommelsesmediet, mens computeren er i energisparer­eller dvaletilstand. Computeren kan blive ustabil, eller data på hukommelsesmediet kan gå tabt.
Du må ikke nøjes med at fjerne et miniSD/microSD Card, mens adapteren efterlades i hukommelsesmedieslotten.
Brugerhåndbog 3-23
Page 61

Ekstern skærm

1
2
Der kan sluttes en ekstern analog skærm til porten til eksterne RGB­skærme på computeren. Følg nedenstående trin for at tilslutte en skærm:

Tilslutning af skærmkablet

Portégé Z830 / Satellite Z830
1. Tilslut skærmkablet til porten til eksterne RGB-skærme.
Figur 3-9 Tilslutning af skærmkablet til porten til eksterne RGB-skærme
1. Port til ekstern RGB-skærm 2. Skærmkabel
Der er ingen fastgøringsskruer til et eksternt skærmkabel på denne computers port til eksterne RGB-skærme. Kabler til eksterne skærme, som har stik med fastgørelsesskruer, kan du udmærket bruges.
2. Tænd for den eksterne skærm.
Når du tænder computeren, registrerer computeren automatisk skærmen og afgør, om det er en farveskærm eller en monokrom skærm. Hvis der er problemer med at få vist et billede på den rigtige skærm, skal du overveje at bruge genvejstasten FN + F5 til at ændre skærmindstillinger (hvis du derefter afbryder forbindelsen til den eksterne skærm, inden du slukker for computeren, skal du sørge for at trykke på genvejstasten FN + F5 igen for at skifte til den interne skærm).
Yderligere oplysninger om brugen af genvejstaster til ændring af skærmindstillingen finder du i afsnittet Tastaturet.
Frakobl ikke den eksterne skærm, men den er i energisparertilstand eller dvaletilstand. Sluk for computeren, inden du frakobler den eksterne skærm.
Når skrivebordet vises på en ekstern analog skærm, kan det ske, at skrivebordet vises midt på skærmen med sorte blokke omkring skrivebordet (meden lille størrelse).
I så fald bør du læse i vejledningen til skærmen og indstille en skærmtilstand, som skærmen understøtter. Derefter vil skrivebordet blive vist med en passende størrelse og korrekt højde/bredde-forhold.
Brugerhåndbog 3-24
Page 62

HDMI-

1
2
Der kan tilsluttes en HDMI-skærmenhed til HDMI-udgangsporten på computeren. Brug følgende fremgangsmåde til at tilslutte HDMI­skærmenheden:
Da portfunktionaliteten for alle HDMI-skærmenheder (High-Definition Multimedia Interface) ikke er bekræftet, fungerer nogen HDMI­skærmenheder muligvis ikke korrekt.

Tilslutning af HDMI-udgangsport

1. Sæt HDMI-kablets ene ende i HDMI-skærmenhedens HDMI-port.
2. Isæt den anden ende af HDMI-kablet i HDMI-udgangsporten på computeren.
Figur 3-10 Tilslutning af HDMI-udgangsport
Portégé Z830 / Satellite Z830
1. HDMI-udgangsport 2. HDMI-kabel
Tilslut eller frakobl en HDMI-skærmenhed til/fra computeren under følgende betingelser:
Computeren er tændt. Computeren er helt slukket.
Gør det ikke, hvis computeren er i energisparertilstand eller dvaletilstand.
Når du tilslutter et tv eller en ekstern skærm til HDMI-porten, indstilles udgangsporten for skærmenheden til HDMI.
Når du fjerner HDMI-kablet og tilslutter det igen, skal du vente mindst 5 sekunder, inden du sætter HDMI-kablet i igen.
Brugerhåndbog 3-25
Page 63
Portégé Z830 / Satellite Z830
Når du skifter skærmoutputenhed med genvejstasten FN + F5, skifter afspilningsenheden muligvis ikke automatisk. I så fald skal du for at indstille afspilningsenheden til den samme enhed som skærmoutputenheden justere afspilningsenheden på følgende måde:
1. Klik på Start -> Kontrolpanel -> Hardware og lyd -> Lyd.
2. Vælg på fanen Afspilning den afspilningsenhed, som du vil skifte
til.
3. Hvis du vil bruge computerens interne højttalere, skal du vælge
Højttalere. Hvis du vil bruge fjernsynet eller den eksterne skærm, som du har tilsluttet computeren, skal du vælge en anden afspilningsenhed.
4. Klik på Set Default (Indstil standardenhed).
5. Klik på OK for at lukke dialogboksen Lyd.

Indstillinger til skærmbilledet på HDMI

Ønsker du at se video på HDMI-skærmenheden, skal du sørge for at konfigurere de følgende indstillinger, ellers er det ikke sikkert, at der vises noget.
Brug genvejstasterne FN + F5 til at vælge skærmenhed, inden du starter afspilning af video. Lad være med at ændre skærmenheden, mens du afspiller video.
Lad være med at ændre skærmenheden under de følgende forhold:
Mens data læses eller skrives. Mens der foregår kommunikation.

Vælg HD Format

Følg nedenstående trin for at vælge visningstilstanden.
1. Klik på Start, og klik på Kontrolpanel.
2. Klik på Udseende og personlig tilpasning.
3. Klik på Skærm.
4. Klik på Skift skærmindstillinger.
5. Klik på Avancerede indstillinger.
6. Klik på Vis alle tilstande.
7. Vælg en af tilstandene under Vis alle tilstande.

Sikkerhedslås

Sikkerhedslåsen giver dig mulighed for at fastgøre computeren til et skrivebord eller en anden stor genstand, så du forhindrer uautoriserede i at fjerne eller stjæle udstyret. Computeren har en sikkerhedslåsrille i højre side, hvor du kan tilknytte enden på et sikkerhedskabel, mens den anden ende er tilknyttet et skrivebord eller en lignende genstand. Metoderns til
Brugerhåndbog 3-26
Page 64
tilknytning af sikkerhedskabler varierer fra produkt til produkt. Se
1
2
instruktionerne til produktet for at få flere oplysninger.

Tilslutning af sikkerhedslås

Følg nedenstående trin for at tilslutte en sikkerhedslås til computeren:
1. Vend computeren, så højre side vender ind mod dig.
2. Placer sikkerhedskablet ud for låserillen, og sæt det fast.
Figur 3-11 Sikkerhedslås
1. Sikkerhedslåsslot

TOSHIBA-tilbehør (ekstraudstyr)

Du kan tilføje ekstraudstyr, så computeren bliver endnu mere avanceret og brugervenlig. Herunder er vist en liste med nogle af de ting, som kan købes hos din forhandler eller TOSHIBA-forhandler:
Universel netadapter Hvis du ofte bruger computeren mere end ét
sted, kan det være en god idé at købe en ekstra netadapter til hvert sted, så du ikke altid behøver at tage den med.
Portégé Z830 / Satellite Z830

Lydsystem

Dette afsnit beskriver nogle af lydkontrolfunktionerne.

Volume Mixer (Mixer til lydstyrke)

Med hjælpeprogrammet Volume Mixer kan du kontrollere lydstyrken til afspilning af enheder og programmer under Windows.
For at starte hjælpeprogrammet Volume Mixer skal du højreklikke på højttalerikonet på proceslinjen og vælge Open Volume Mixer (Åbn Volume Mixer) i undermenuen.
For at justere lydstyrkeniveauet for højttalere eller hovedtelefoner skal du flytte skyderen Speakers (Højttalere).
For at justere lydstyrkeniveauet i et program, som du bruger, skal du flytte skyderen til det tilhørende program.
Brugerhåndbog 3-27
Page 65
Portégé Z830 / Satellite Z830

Mikrofonniveau

Følg trinene herunder for at ændre mikrofonens indspilningsniveau.
1. Højreklik på højttalerikonet på proceslinjen, og vælg Optagelsesenheder i undermenuen.
2. Vælg Microphone (Mikrofon), og klik på Properties (Egenskaber).
3. På fanen Levels (Niveauer) skal du flytte skyderen Microphone (Mikrofon) for at øge eller sænke mikrofonens lydstyrkeniveau.
Hvis du synes, at mikrofonens lydstyrke er for lav, skal du flytte skyderen Microphone Boost til et højere niveau.

Forbedringer af lyd

Følg nedenstående trin for at anvende lydeffekterne til din højttaler.
1. Højreklik på højttalerikonet på proceslinjen, og vælg Afspilningsenheder i undermenuen.
2. Vælg Speakers (Højttalere), og klik på Properties (Egenskaber).
3. På fanen Enhancements (Forbedringer) kan du vælge de ønskede lydeffekter og klikke på Apply (Anvend).

Realtek HD Audio Manager

Du kan kontrollere og ændre lydkonfigurationen ved hjælp af Realtek HD Audio Manager. Hvis du vil starte Realtek HD Audio Manager, skal du
klikke på Start -> Kontrolpanel, vælge Store ikoner under Vis og derefter klikke på Realtek HD Audio Manager.
Når du først starter Realtek HD Audio Manager, vises to enhedsfaner.
Speakers (Højttalere) er standardoutputenheden. Microphone (Mikrofon) er standardinputenheden. For at ændre standardenheden skal
du klikke på knappen Set Default Device (Indstil standardenhed) under den valgte fane.
Oplysninger
Klik på informationsknappen for at få vist hardwareinformation, softwareinformation og sprogindstilling.
Strømstyring
Computerens lydcontroller kan deaktiveres, når lydfunktionen ikke bruges. Hvis du vil justere konfigurationen af lydstyring, skal du klikke på knappen Power Management (Strømstyring).
Når strømstyring af lyd er aktiveret, vises en rund knap øverst til venstre i strømstyring, der er blå og buet.
Når strømstyring af lyd er deaktiveret, er knappen sort og hul.
Brugerhåndbog 3-28
Page 66
Portégé Z830 / Satellite Z830
Konfiguration af højttaler
Klik på knappen Auto Test (Automatisk test) for at bekræfte, at lyden fra de indbyggede højttalere eller hovedtelefonerne kommer fra den rigtige retning.
Standardformat
Du kan ændre lydens samplinghastighed og bitdybde.
Dolby® Advanced Audio v2
Denne funktion findes på nogle systemer. Dolby® Advanced Audio v2 er en række audioteknologier, som gør din
computer i stand til at levere en skarp, tydelig biograflignende surroundlydoplevelse via de indbyggede højttalere. Den gør også lyden fra hovedtelefoner mere tydelig.
Volume Leveler: justerer lydstyrken for alt indhold og alle programmer afhængigt af, hvad du indstiller lydstyrkeniveauet til.
Volume Maximizer: forstærker lydsignalet uden at skabe støj eller klipning, så du kan få det maksimale ud af pc'ens indbyggede højttalere.
Audio Regulator: fjerner støj, der skyldes en kombination af overstyrede højttalere og forstærkere.
Audio Optimizer: forbedrer frekvensresponset for computerens indbyggede højttalere, så indholdet gengives i bedre overensstemmelse med, hvordan ophavsmanden ønskede, at det skulle lyde.
Graphic Equalizer: giver dig mulighed for at foretage statiske justeringer af afspilningssystemet og skræddersy lyden nøjagtigt til dine specifikationer.
Surround Virtualizer for Built-in Speakers: skaber en virtualiseret surroundlydoplevelse for stereo- eller multikanalindhold via indbyggede højttalere.
Du får adgang til Dolby® Advanced Audio v2 ved at klikke på Start -> Alle programmer -> Dolby -> Dolby Advanced Audio.
Dolby og dobbelt-D-symbolet er registrerede varemærker, som tilhører Dolby Laboratories.

Videotilstand

Videotilstandsindstillingerne konfigureres via dialogboksen Skærmopløsning.
Hvis du vil åbne dialogboksen Skærmopløsning , skal du klikke på Start -
> Kontrolpanel -> Udseende og personlige indstillinger -> Skærm -> Skift skærmindstillinger.
Brugerhåndbog 3-29
Page 67
Hvis du kører nogle applikationer (f.eks. en 3D-applikation eller videoafspilning osv.), kan der forekomme forstyrrelser, flimren eller drop af rammer på din skærm.
Hvis dette sker, skal du justere skærmens opløsning, og sænke den, indtil skærmen vises korrekt.
Deaktivering af Windows Aero™ kan også hjælpe med at løse dette problem.

Computerhåndtering

Dette afsnit forklarer håndtering og vedligeholdelse af computeren.

Rengøring af computeren

Du kan sikre langvarig, problemfri drift ved at sørge for, at der ikke kommer støv i computeren, og ved at være forsigtig med væsker i nærheden af computeren.
Pas på, at du ikke kommer til at spilde væsker ned i computeren. Hvis computeren bliver våd, skal du straks slukke den og lade den tørre helt. I sådanne tilfælde skal du få computerens efterset af en autoriseret serviceudbyder for at få vurderet skadens omfang.
Rengør computerens plastik med en let fugtet klud. Sprøjt en anelse vinduesrens på en blød, ren klud, og tør skærmen
forsigtig med kluden.
Sprøjt aldrig vinduesrens direkte på computeren, og lad aldrig væsker løbe ned i computerens dele. Brug aldrig stærke eller kaustiske kemikalier til at rengøre computeren.
Portégé Z830 / Satellite Z830

Flytning af computeren

Computeren er designet til fleksibel daglig brug, men du bør tage et par enkle forholdsregler, når du flytter den, for at bidrage til at sikre en problemfri drift.
Kontroller, at al diskaktivitet er ophørt, inden du flytter computeren. Kontroller, at indikatoren for solid state-disken og andre indikatorer på forsiden af computeren er slukket.
Sluk computeren. Tag netadapteren og andre ydre enheder ud af computeren, inden du
flytter den. Luk skærmen. Løft ikke computeren ved at holde i skærmen. Før du bærer din computer, skal du lukke den ned, tage netledningen
ud og lade computeren køle af. Hvis denne instruktion ikke følges, kan det resultere i mindre personskade pga. varme.
Brugerhåndbog 3-30
Page 68
Sørg for ikke at udsætte computeren for vibrationer eller tryk. Hvis denne instruktion ikke følges, kan det medføre beskadigelse af computeren, computerfejl eller tab af data.
Transporter aldrig computeren med installerede kort. Dette kan være med til at ødelægge enten computeren og/eller kortet og resultere i en produktfejl.
Brug en bæretaske, når du transporterer computeren. Når du bærer computeren, skal du holde den på en sikker måde, så
du ikke taber den, og den ikke rammer noget. Bær ikke computeren ved at holde i dele, der stikker ud.

Processorafkøling

Som beskyttelse mod overophedning er processoren udstyret med en intern temperaturføler, som aktiverer en ventilator eller sænker behandlingshastigheden, hvis computerens interne temperatur stiger til et vist niveau. Du kan vælge, om du vil styre processortemperaturen ved først at tænde ventilatoren og derefter om nødvendigt sænke processorhastigheden eller ved først at sænke processorhastigheden og derefter om nødvendigt tænde ventilatoren. Disse funktioner kontrolleres med Power Options (Strømstyring).
Når processorens temperatur falder til et normalt niveau, slukkes ventilatoren, og processoren vender tilbage til den normale hastighed.
Hvis processorens temperatur stiger til et uacceptabelt højt niveau med en af indstillingerne, lukker computeren automatisk ned for at forebygge skader - i dette tilfælde mister du alle data i hukommelsen, som ikke er gemt.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Brugerhåndbog 3-31
Page 69
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kapitel 4
Hjælpeprogrammer og avanceret brug
I dette kapitel beskrives hjælpeprogrammerne og de specielle funktioner på denne computer og den avancerede anvendelse af forskellige hjælpeprogrammer.

Hjælpeprogrammer og applikationer

Dette afsnit beskriver forudinstallerede hjælpeprogrammer, der fulgte med computeren, og oplysninger om, hvordan du starter dem. Yderligere oplysninger om brug findes i onlinebrugerhåndbogen, hjælpefilen eller README.TXT-filen til hver enkelt hjælpeprogram (hvis det er relevant).
TOSHIBA Power Sav­er (Strømbesparelse)
TOSHIBA PC Diag­nostic Tool
TOSHIBA Hi-Speed Start
TOSHIBA Power Saver indeholder flere funktioner til styring af strømbesparelse.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool grundlæggende oplysninger om computerens konfiguration og gør det muligt at teste funktionaliteten for nogle af computerens indbyggede hardwareenheder.
Tilstanden Hi-Speed Start kan få computeren til at starte hurtigere, efter en systemlukning.
Det er ikke sikkert, at ydelsen vil være optimal, hvis der er registreret flere brugerkonti.
Kun start fra SSD understøtter tilstanden Hi-Speed Start. Hvis systemet skal genstartes på grund af en Windows-opdatering, en
driveropdatering eller en programinstallation, skal du vælge Luk henholdsvis Genstart. Ellers vil disse ændringer ikke fungere korrekt i systemet i tilstanden Hi-Speed Start.
Når du indstiller en adgangskode (f.eks. en brugeradgangskode eller en SSD-adgangskode), skal du indtaste den ved hjælp af tastaturet.
Når systemet starter i tilstanden Hi-Speed Start, er der visse begrænsninger for indstillingerne i BIOS Setup. Hvis der er behov for at bruge BIOS Setup, skal du ikke bruge tilstanden Hi-Speed Start. Afslut BIOS Setup, når Windows er lukket ned.
Inden du bruger tilstanden Hi-Speed Start, skal du lukke alle programmer, der kører.
Brugerhåndbog 4-1
Page 70
Portégé Z830 / Satellite Z830
Hvis du indstiller startcertificering (single sign-on) på en model med fingeraftryksgodkendelse, kræves der igen et fingeraftryk (eller en adgangskode) i logonfasen.
TOSHIBA Hjælpepro­gram til adgangskode
Med TOSHIBA-hjælpeprogrammet til adgangskode kan du oprette en adgangskode for at begrænse adgangen til computeren.
TOSHIBA Flash Cards (Flashkort)
TOSHIBA Flash-kort er en hurtig metode til at ændre de valgte systemfunktioner.
Genvejstastfunktion
HW Setup Med dette hjælpeprogram kan du tilpasse
hardwareindstillingerne, så de passer til dine arbejdsmetoder og de ydre enheder, du anvender.
TOSHIBA Accessibili-tyHjælpeprogrammet TOSHIBA Accessibility
indeholder understøttelse til bevægelseshæmmede brugere, når de skal bruge TOSHIBA-genvejstasterne. Når det er aktivt, giver hjælpeprogrammet dig mulighed for at få FN-tasten til at være "konstant", dvs. du kan trykke på den, slippe den igen og derefter trykke på en af Funktionstasterne for at få adgang til tastens funktion. FN-tasten forbliver aktiv, indtil der trykkes på en anden tast.
TOSHIBA Face Rec­ognition
TOSHIBA Face Recognition bruger et bibliotek med bekræftelse af ansigt til at kontrollere ansigtsdata på brugere, når de logger på Windows. Hvis godkendelsen lykkes, logges brugeren automatisk på Windows. Derved undgår brugeren at skulle indtaste en adgangskode eller lignende, hvilket gør login­processen lettere.
Yderligere oplysninger finder du i afsnittet Brug af
TOSHIBA Face Recognition.
Brugerhåndbog 4-2
Page 71
Portégé Z830 / Satellite Z830
Hjælpeprogram til fin­geraftryk
Dette produkt indeholder et hjælpeprogram til at registrere og genkende fingeraftryk, som derefter kan kædes sammen med et brugernavn og en adgangskode for at fjerne behovet for at indtaste disse oplysninger på tastaturet. Når du kører din finger hen over fingeraftryksføleren, aktiveres følgende funktioner:
Logon til Windows og adgang til en sikkerhedsaktiveret hjemmeside gennem Internet Explorer.
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres, og der forhindres adgang fra tredjeparter.
Lås den adgangskodebeskyttede pauseskærm op.
Godkendelse af brugeradgangskode (og SSD-adgangskoden, hvis det er relevant) ved start af computeren (startgodkendelse).
Funktionen Single Sign-on
Sikkerhed med fingeraftryk kan ikke bruges i modeller, der ikke har et fingeraftryksmodul installeret.
Bluetooth Stack for Windows fra Toshiba
Denne software muliggør kommunikation mellem computeren og eksterne Bluetooth-enheder som f.eks. printere og mobiltelefoner.
Bluetooth kan ikke bruges i modeller, der ikke har et Bluetooth-modul installeret.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er en grafisk
brugergrænseflade, der giver adgang til bestemte værktøjer, hjælpeprogrammer og programmer, som gør det nemmere at bruge og konfigurere computeren.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Support & Recovery -> TOSHIBA Assist .
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree er en pakke
hjælpeprogrammer, som gør det nemmere at styre kommunikationsenheder og netværksforbindelser, hjælper med at identificere kommunikationsproblemer og giver mulighed for at oprette profiler, hvis du har brug for at skifte mellem forskellige placeringer og kommunikationsnetværk.
For at få adgang til dette hjælpeprogram skal du klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Network & Connectivity -> ConfigFree.
Brugerhåndbog 4-3
Page 72
Portégé Z830 / Satellite Z830
TOSHIBA eco Utility Din computer har en "eco-tilstand". Denne
tilstand reducerer nogle enheders ydelse en smule for at reducere strømforbruget. Du kan opnå betydelige strømbesparelser ved at bruge den løbende. TOSHIBA eco Utility hjælper dig med at overvåge dine strømbesparelser ved at vise det omtrentlige realtidsstrømforbrug. Desuden viser dette hjælpeprogram det omtrentlige samlede strømforbrug og den omtrentlige samlede strømbesparelse, når eco­tilstand anvendes dagligt, ugentligt og månedligt. Du kan følge med i strømbesparelserne ved at bruge eco-tilstand løbende.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Tools & Utilities -> eco Utility.
Hjælpeprogrammet TOSHIBA HDD/SSD Alert
TOSHIBA HDD/SSD Alert indeholder guidefunktioner til overvågning af diskens driftsstatus og udførelse af sikkerhedskopiering af systemet.
Hvis du vil starte hjælpeprogram, skal du klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA ->
Support & Recovery -> HDD SSD Alert.
TOSHIBA Service Sta­tion
Dette program gør computeren i stand til automatisk at søge efter TOSHIBA­softwareopdateringer eller andre meddelelser fra TOSHIBA, som er specifikke for dit computersystem og dets programmer. Når programmet er aktiveret, sender det med jævne mellemrum et begrænset udvalg af oplysninger til vores servere. Oplysningerne behandles i streng overensstemmelse med gældende regler og med den gældende databeskyttelseslovgivning.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Support & Recovery -> Service Station.
Brugerhåndbog 4-4
Page 73
Portégé Z830 / Satellite Z830
TOSHIBA Bulletin Board
Bulletin Board er et praktisk sted, hvor du kan sætte ting op og på den måde organisere dem på en sjov og kreativ måde.
Træk og slip blot dine yndlingsbilleder, -filer eller
-noter for at sætte dem fast på tavlen. Du kan bruge det til at oprette miniaturegenveje, opgavelister med mere i overensstemmelse med din personlige stil.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Tools & Utilities -> Bulletin Board.
TOSHIBA ReelTime Dette program er et grafisk historik-/
indekseringsværktøj, der giver dig mulighed for at få vist filer, som du har fået adgang til for nylig, i et sjovt og brugervenligt format. Få vist og rul gennem din historik med åbnede eller importerede filer via miniaturer i en intuitiv brugergrænseflade.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Tools & Utilities -> ReelTime.
TOSHIBA Sleep Utility Dette hjælpeprogram kan aktivere og deaktivere
følgende funktioner:
Sleep and Charge: Ved tilslutning til USB
3.0-porten kan enheder som f.eks. digitale audioafspillere oplades, selvom computeren er i standbytilstand/slumretilstand, dvaletilstand eller slukket.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Tools & Utilities -> Sleep Utility.
TOSHIBA Indikator for trådløst LAN
Hjælpeprogrammet TOSHIBA Wireless LAN Indicator viser status for systemets trådløse LAN­forbindelse på logonskærmbilledet.
Du kan hurtigt kontrollere den aktuelle status for systemets trådløse LAN-forbindelse, inden du logger på Windows.
Hvis du vil ændre indstillingerne for dette hjælpeprogram, skal du klikke på Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Network & Connectivity -> Wireless LAN Indicator ­Settings.
Brugerhåndbog 4-5
Page 74
Portégé Z830 / Satellite Z830
TOSHIBA Media Con­troller
TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows Media Player
TOSHIBA Audio En­hancement
Dette program giver dig mulighed for at styre musik, billeder og videoer ved at streame indhold til enhver kompatibel enhed i dit hjem.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> Media & Entertainment -> TOSHIBA Media Controller.
Du kan finde flere oplysninger i Hjælp til TOSHIBA Media Controller.
Denne plug-in giver dig mulighed for at opkonvertere wmv- og mp4-videoer i Windows Media Player.
Yderligere oplysninger finder du i Hjælp til TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows Media Player.
Du får adgang til den ved at klikke på Start ->
Alle programmer -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA Resolution+ Plug­in for Windows Media Player - Help.
TOSHIBA Audio Enhancement giver en yderst realistisk lyd uden digital mætning. Den kan slås til/fra i højttaleregenskaberne.
Hvis du vil ændre indstillingerne, skal du klikke på Start -> Kontrolpanel -> Hardware og lyd -> Lyd. Dobbeltklik på ikonet Højttalere, og klik derefter på fanen TOSHIBA Audio Enhancement.
Du har muligvis ikke al den ovenstående software, afhængigt af hvilken model du har købt.

Specielle funktioner

Følgende funktioner er enten unikke for TOSHIBA-computere eller er avancerede funktioner, der gør computeren nemmere at bruge.
Få adgang til hver funktion ved hjælp af følgende procedurer. *1 Du får adgang til Strømstyring ved at klikke på Start -> Kontrolpanel ->
System og sikkerhed -> Strømstyring.
Genvejstaster Med genvejstasterne kan du hurtigt ændre
systemkonfigurationen direkte via tastaturet uden at skulle køre et systemprogram.
Brugerhåndbog 4-6
Page 75
Portégé Z830 / Satellite Z830
Automatisk slukning af skærm
*1
Denne funktion slukker automatisk computerens skærm, når tastaturet ikke bruges i et angivet tidsrum. Der tændes igen, når der trykkes på en tast. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
Automatisk slukning af SSD
*1
Denne funktion slukker automatisk solid state­disken, når den ikke bruges i et angivet tidsrum. Der tændes igen næste gang, der er adgang til solid state-disken. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
Systemets automa­tiske energisparertil­stand/dvale
*1
Denne funktion sætter systemet i energisparer­eller dvaletilstand, når der ikke modtages input, eller når der ikke sendes signaler til hardwaren i et angivet tidsrum. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
Adgangskode ved start
To niveauer med adgangskoder, nemlig systemansvarlig og bruger, forhindrer uautoriseret adgang til computeren.
Hurtig beskyttelse En specifik genvejsfunktion, der automatisk låser
systemet med henblik på at beskytte dine data.
Intelligent strømfor­syning
*1
En mikroprocessor i computerens intelligente strømforsyning registrerer batteriets opladningsniveau og beregner automatisk den resterende batterikapacitet. Den beskytter også elektroniske komponenter mod unormale forhold, f.eks. for høj spænding fra en netadapteren. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
*1
Batterisparetilstand
Du kan bruge denne funktion til at konfigurere computeren, så der spares på batteristrømmen. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
*1
Sluk/tænd skærmen
Denne funktion slukker automatisk computeren, når skærmen lukkes, og starter den igen, når skærmen åbnes. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
Automatisk dvaletil­stand ved lavt oplad­ningsniveau
*1
Hvis batteriets opladningsniveau er så lavt, at computeren ikke længere kan arbejde, går systemet automatisk i dvaletilstand og slukkes. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
Brugerhåndbog 4-7
Page 76
Portégé Z830 / Satellite Z830
*1
Processorafkøling
Som beskyttelse mod overophedning har processoren en indbygget temperaturføler. Hvis temperaturen stiger til et vist niveau, tændes ventilatoren, eller processorhastigheden sænkes. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
Dvaletilstand Denne funktion giver dig mulighed for at afbryde
strømmen til computeren, uden at du behøver at lukke den software, du bruger. Indholdet i arbejdshukommelsen gemmes automatisk på solid state-disken, så du kan fortsætte med at arbejde, der hvor du var kommet til, næste gang du tænder computeren. Yderligere oplysninger finder du i afsnittet Sluk for strømmen i kapitel 1, Introduktion.
Energisparertilstand Hvis du bliver nødt til at afbryde dit arbejde, kan
du bruge denne funktion til at tillade, at du kan slukke for computeren uden at lukke den software, du bruger. Data bevares i computerens hovedhukommelse, så du, næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte arbejdet, hvor du slap.
Funktionen USB Wakeup
Denne funktion gendanner computeren fra energisparetilstanden afhængigt af de eksterne enheder, der er sluttet til USB-portene.
Hvis der f.eks. er tilsluttet en mus eller et USB­tastatur til en USB-port, vil et klik på musen eller et tryk på tastaturet vække computeren.
TOSHIBA PC Health Monitor
Programmet TOSHIBA PC Health Monitor overvåger proaktivt en række systemfunktioner som f.eks. strømforbrug, batterisundhed og systemkøling og giver dig besked om vigtige systemforhold. Dette program genkender systemets og individuelle komponenters serienumre og vil registrere specifikke aktiviteter relateret til brugen af dem.

Brug af hjælpeprogrammet TOSHIBA Sleep

TOSHIBA Sleep Utility bruges til at ændre indstillingerne for følgende funktioner:
Sleep and Charge
Den viser også den resterende batterikapacitet.
Brugerhåndbog 4-8
Page 77
Portégé Z830 / Satellite Z830

Sleep and Charge

Din computer kan levere USB-busstrøm (DC5V) til USB-porten, også når strømmen til computeren er SLUKKET. “SLUKKET” inkluderer Sleep Mode (Energisparer), Hibernation Mode (Dvaletilstand) eller nedlukningstilstand.
Denne funktion kan bruges til porte, der understøtter funktionen Sleep and Charge (USB-dvale og -opladning) (herefter kaldet “kompatible porte”).
Kompatible porte er USB-porte, der har symbolikonet Du kan bruge funktionen Sleep and Charge til at oplade bestemte USB-
kompatible eksterne enheder, f.eks. mobiltelefoner eller bærbare digitale musikafspillere.
Funktionen Sleep and Charge fungerer muligvis ikke med bestemte eksterne enheder, også selvom de er kompatible med USB­specifikationen. I de fleste tilfælde skal du TÆNDE for computeren for at oplade enheden.
Når funktionen Sleep and Charge er aktiveret, leveres der USB­busstrøm (5V DC) til kompatible porte, også selvom strømmen til computeren er slukket. USB-busstrømmen (DC5V) leveres på samme måde til eksterne enheder, der er sluttet til kompatible porte. Nogle eksterne enheder kan ikke oplades udelukkende ved at levere USB­busstrømmen (DC5V). Med hensyn til specifikationerne for eksterne enheder skal du kontakte producenten af enheden eller kontrollere specifikationerne for de eksterne enheder omhyggeligt inden brug.
Brug af funktionen sleep and charge til at oplade eksterne enheder tager ikke længere tid end opladning af enheder med deres egne opladere.
Hvis funktionen Sleep and Charge er aktiveret, aflades computerens batteri i dvaletilstand og når computeren er slukket. Det anbefales at tilslutte netadapteren til computeren, når funktionen Sleep and Charge er aktiveret.
Eksterne enheder, der er sluttet til USB-busstrømmen (DC5V), der fungerer med strømmen TIL/FRA på computeren, fungerer muligvis ikke altid.
Når der er strømoverløb for eksterne enheder, der er sluttet til de kompatible porte, kan levering af USB-busstrøm (DC5V) blive stoppet af sikkerhedsårsager.
Når funktionen Sleep and Charge er aktiveret, fungerer funktionen USB WakeUp ikke for kompatible porte. Hvis der findes en USB-port, som ikke har funktionen Sleep and Charge, skal du tilslutte en mus eller et tastatur til den. Hvis alle USB-porte understøtter funktionen Sleep and Charge, skal du deaktivere funktionen Sleep and Charge. Funktionen Wakeup fungerer nu, men funktionen USB Sleep and Charge er deaktiveret.
.
Brugerhåndbog 4-9
Page 78
Portégé Z830 / Satellite Z830
Metalpapirclips eller hårnåle genererer varme, hvis de kommer i kontakt med USB-portene. Tillad ikke, at USB-porte kommer i kontakt med metalprodukter, f.eks. når du opbevarer computeren i din taske.

Brug af TOSHIBA Sleep Utility

Hvis du vil starte hjælpeprogrammet, skal du klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> Sleep Utility.

Aktivering af Sleep and Charge

Dette hjælpeprogram kan bruges til at aktivere og deaktivere funktionen Sleep and Charge.
Marker afkrydsningsfeltet Enable Sleep and Charge for at aktivere denne funktion for de kompatible USB-porte. Standardindstillingen er deaktiveret.

Indstillinger for strømforsyning

Din pc har flere forskellige opladningstilstande, så det er muligt at bruge funktionen Sleep and Charge med mange forskellige USB-enheder. Auto Mode (standard) egner sig til et bredt udvalg af digitale lydafspillere.
Det er dog umuligt på forhånd at vide, hvilken tilstand der egner sig til din USB-enhed - du er nødt til at prøve dig frem. Prøv ved hjælp af den følgende fremgangsmåde hver tilstand fra Auto Mode til Alternate Mode for at finde den tilstand, der egner sig til at oplade din USB-enhed.
Denne funktion kan muligvis ikke bruges med visse tilsluttede eksterne enheder, selvom den passende tilstand er valgt. I så fald skal du fjerne markeringen af afkrydsningsfeltet "Enable Sleep and Charge" og holde op med at bruge denne funktion.

Indstillinger for batteri

Dette hjælpeprogram kan bruges til at angive den nedre grænse på den resterende levetid på batteriet til Sleep and Charge. Flyt skyderen for at angive den nedre grænse. Hvis den resterende levetid for batteriet falder under indstillingen, stopper funktionen Sleep and Charge. Hvis du fjerner markeringen fra afkrydsningsfeltet “Enable under Battery Mode”, indstilles hjælpeprogrammet til kun at oplade, når AC-adapteren er tilsluttet.

Brug af TOSHIBA Face Recognition

TOSHIBA Face Recognition bruger et bibliotek med bekræftelse af ansigt til at kontrollere ansigtsdata på brugere, når de logger på Windows. Derved undgår brugeren at skulle indtaste en adgangskode eller lignende, hvilket gør login-processen lettere.
Brugerhåndbog 4-10
Page 79
Portégé Z830 / Satellite Z830
TOSHIBA Face Recognition garanterer ikke den korrekte identifikation af en bruger. Ændringer til en persons udseende, f.eks. ændring i hårstil, brug af kasket eller briller, kan påvirke genkendelsen, hvis sådanne ændringer opstår, efter at personen er blevet registreret.
TOSHIBA Face Recognition kan fejlagtigt genkende ansigter, der ligner ansigtet på en person, der er registreret.
Af hensyn til høj sikkerhed er TOSHIBA Face Recognition ikke egnet som afløser for adgangskoder i Windows. Hvis sikkerhed har høj prioritet, skal du bruge dine oprettede adgangskoder i Windows til at logge på med.
Stærkt baggrundslys og/eller skygger kan forhindre, at en person genkendes korrekt. Hvis dette er tilfældet, skal du logge på Windows ved hjælp af din adgangskode. Hvis genkendelse af en registreret person mislykkes gentagne gange, skal du se, hvordan du kan forbedre genkendelsen i dokumentationen til computeren.
TOSHIBA Face Recognition registrerer ansigtsdata i en logfil, hvis genkendelse af ansigt mislykkes. Ved overdragelse af ejerskab eller kassering af din computer skal du afinstallere applikationen eller slette alle logfiler, der blev oprettet af applikationen. Se hjælpefilen for at få oplysninger om, hvordan du gør det.
TOSHIBA Face Recognition kan kun bruges i Windows Vista og Windows 7.

Ansvarsfraskrivelse

Toshiba garanterer ikke, at teknologien i hjælpeprogrammet til ansigtsgenkendelse vil være fuldstændig sikker eller fejlfri. Toshiba garanterer ikke, at hjælpeprogrammet til ansigtsgenkendelse altid vil screene uautoriserede brugere præcist fra. Toshiba er ikke ansvarlig for fejl eller skader, som måtte opstå ved brug af denne software eller dette værktøj til genkendelse af ansigt.
TOSHIBA, DETS AFFILIEREDE SELSKABER OG LEVERANDØRER ER IKKE ANSVARLIG FOR SKADER ELLER TAB AF HANDEL, FORTJENESTE, PROGRAMMER, DATA, NETVÆRKSSYSTEMET ELLER FLYTBARE LAGRINGSMEDIER, DER OPSTÅR PÅ GRUND AF ELLER STAMMENDE FRA BRUG AF PRODUKTET, OGSÅ SELV DER HAR VÆRET RÅDGIVNING AF MULIGHEDEN HERFOR.

Sådan registreres data til genkendelse af ansigt

Tag et billede af ansigtet, og registrer de nødvendige data, når du logger på. Følg nedenstående trin for at registrere de nødvendige data, når du logger på:
1. Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> Face Recognition.
Brugerhåndbog 4-11
Page 80
Portégé Z830 / Satellite Z830
Skærmen Registration vises til en bruger, der er logget på, men hvor ansigtet ikke er registreret.
Skærmen Management vises til en bruger, der er logget på, og hvor ansigtet allerede er registreret.
2. Klik på Run as administrator i nederste venstre hjørne af skærmbilledet Management, og klik derefter på knappen Register. Registreringsskærmbilledet vises.
Hvis du vil øve dig, skal du klikke på knappen Next på skærmbilledet Registration.
Hvis du ikke vil øve dig, skal du klikke på knappen Skip på skærmbilledet Registration.
3. Klik på Next for at starte guiden. Følg vejledningen for at øve dig Klik på knappen Back for at gennemgå guiden en gang mere.
4. Klik på Next for at starte processen med optagede billeder. Juster placeringen af dit ansigt, så det passer til ansigtsrammen.
5. Når dit ansigt er placeret korrekt, starter optagelsen. Begynd at bevæge dit hoved langsomt mod venstre og højre, og flyt
derefter hovedet op og ned.
6. Registreringen afsluttes, når du har gjort dette gentagne gange. Når registreringen lykkes, vises nedenstående meddelelse på
skærmen: "Registration successful. Now we’ll do the verification test. Click the
Next button." Klik på knappen Next for at udføre test til bekræftelse.
7. Udfør test til bekræftelse. Vend ansigtet mod skærmen på samme måde, som da du blev registreret.
Hvis bekræftelsen mislykkes, skal du klikke på knappen Back og blive registreret igen. Se trin 6 fra trin 4.
8. Hvis bekræftelsen lykkes, skal du klikke på Next og registrere en konto.
9. Registrer kontoen. Udfyld alle felterne.
10. Skærmen Management vises. Det registrerede kontonavn vises. Hvis du klikker på det, hentes det optagede billede af dit ansigt, som vises til venstre.

Sådan slettes data til genkendelse af ansigt

Slet billeddata, kontooplysninger og personlige data, der blev oprettet under registrering. Følg nedenstående trin for at slette data til genkendelse af ansigt:
1. Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> Face Recognition. Skærmen Management vises.
2. Vælg en bruger, der vises på skærmbilledet Management.
Brugerhåndbog 4-12
Page 81
Portégé Z830 / Satellite Z830
3. Klik på knappen Delete. "You are about to delete the user data. Would you like to continue?" vises på skærmen.
Hvis du ikke vil slette dataene, skal du klikke på knappenNoog vende tilbage til skærmenManagement.
Hvis du klikker på Yes fjernes den valgte bruger fra skærmen Management.

Sådan startes hjælpefilen

Se hjælpefilen for at få flere oplysninger om dette hjælpeprogram.
Hvis du vil åbne hjælpefilen, skal du klikke på knappen Hjælp på skærmbilledet Management.

Windows-logon via TOSHIBA Face Recognition

Dette afsnit forklarer, hvordan du logger på Windows med TOSHIBA Face Recognition. Der findes to godkendelsestilstande.
Skærmbilledet 1:N Mode Login: Hvis flisen til ansigtsgenkendelse vælges som standard, kan du logge på uden at bruge tastaturet eller musen.
Skærmen 1:1 Mode Login : Denne tilstand er praktisk talt den samme som AUTO, men skærmenSelect Account vises, inden skærmen Display Captured Image, og du skal vælge den brugerkonto, som skal godkendes, for at starte godkendelsesprocessen.
Skærmbilledet 1:N Mode Login
1. Tænd computeren.
2. Skærmen Select Tiles vises.
3. Vælg Start face recognition ( ).
4. "Please face the camera" (Vend ansigtet mod kameraet) vises.
5. Godkendelse udføres. Hvis godkendelsen lykkes, vil de billeddata, der blev taget i trin 4, nedtones og placeres over hinanden.
Hvis der opstår fejl under godkendelse, vender du tilbage til skærmen Select Tiles.
6. Skærmbilledet Windows Velkomst vises, og du logges automatisk på Windows.
Skærmen 1:1 Mode Login
1. Tænd computeren.
2. Skærmen Select Tiles vises.
3. Vælg Start face recognition ( ).
4. Skærmen Select Account vises.
5. Vælg kontoen, og klik på piltasten.
6. "Please face the camera" (Vend ansigtet mod kameraet) vises.
Brugerhåndbog 4-13
Page 82
Portégé Z830 / Satellite Z830
7. Godkendelse udføres. Hvis godkendelsen lykkes, vil de billeddata, der blev taget i trin 6, nedtones og placeres over hinanden.
Hvis der opstår fejl under godkendelse, vender du tilbage til skærmen Select Tiles.
8. Skærmbilledet Windows Velkomst vises, og du logges automatisk på Windows.
Hvis godkendelsen lykkedes, men der efterfølgende opstod en godkendelsesfejl under login til Windows, bliver du bedt om at angive dine kontooplysninger.

TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode

TOSHIBA-hjælpeprogrammet til adgangskode tilbyder to niveauer af beskyttelse med adgangskode: Bruger og Systemansvarlig.
Adgangskoder, der indstilles i TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode, er forskellige fra adgangskoden i Windows.

Brugeradgangskode

Peg på eller klik på følgende for at starte hjælpeprogrammet:
Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> TOSHIBA Assist -> SECURE -> User password
Der kan kræves brugergodkendelse for at validere brugerrettigheder, når TOSHIBA Password Utility bruges til at slette eller ændre adgangskoder osv.
Indstil (knap) Klik på denne knap for at registrere en adgangskode. Når der er
indstillet en adgangskode, bliver du bedt om at indtaste den, når du starter computeren. Marker "Set the same string simultaneously as SSD User Password" (Indstil den samme streng samtidigt med brugeradgangskode til harddisk) ved indstilling af brugeradgangskoden til solid state-disken.
Når du har angivet adgangskoden, vises en dialogboks, hvor du bliver spurgt, om du vil gemme koden på en diskette eller et andet medie. Hvis du glemmer adgangskoden, kan du åbne filen med adgangskoden på en anden computer. Sørg for at opbevare mediet et sikkert sted.
Når du indtaster en tegnstreng for at registrere en adgangskode, skal du indtaste den tegn efter tegn og ikke indtaste den som en ASCII­kode eller kopiere-og-indsætte tegnstrengen. Derudover skal du kontrollere, at den registrerede adgangskode er korrekt ved at sende tegnstrengen til en adgangskodefil.
Brugerhåndbog 4-14
Page 83
Portégé Z830 / Satellite Z830
Når du indtaster en adgangskode, skal du ikke indtaste nogen tegn (f.eks. "!" eller "#"), der vises ved at trykke på Shift eller Alt-tasterne osv.
Slet (knap) Klik på denne knap for at slette en registreret adgangskode. Før du
kan slette en adgangskode, skal du indtaste den aktuelle adgangskode korrekt. Brug BIOS Setup til at ændre eller slette adgangskoder til solid state-disken eller til at indstille masteradgangskoden til solid state-disken.
Sådan startes BIOS Setup:
1. Tænd computeren.
2. Tryk på F2-tasten, når logoskærmbilledet TOSHIBA Leading
Innovation >>> vises. Sådan afsluttes BIOS Setup:
1. Tryk på F10, og tryk derefter på Y for at acceptere ændringerne.
Computeren genstarter.
Skift (knap) Klik på denne knap for at skifte en registreret adgangskode. Før du
kan skifte adgangskode, skal du indtaste den aktuelle adgangskode korrekt. Brug BIOS Setup til at ændre eller slette adgangskoder til solid state-disken eller til at indstille masteradgangskoden til solid state-disken.
Owner String (Ejerstreng) (tekstboks) Du kan bruge denne boks til at knytte tekst til adgangskoden. Når du
har indtastet teksten, skal du klikke på Anvend eller OK. Når computeren startes, vil denne tekst blive vist for at bede dig om at indtaste en adgangskode.
Hvis du har glemt din brugeradgangskode til solid state-disken, kan TOSHIBA IKKE hjælpe dig, og din solid state-disk vil være FULDSTÆNDIG og PERMANENT IKKE-FUNKTIONSDYGTIG. TOSHIBA kan IKKE holdes ansvarlig for tab af data, tab af muligheden for at bruge eller få adgang til din solid state-disk eller nogen andre tab, som du eller en anden person eller organisation kommer ud for som følge af, at det ikke er muligt at få adgang til din solid state-disk. Hvis du ikke kan acceptere denne risiko, skal du ikke registrere en brugeradgangskode til solid state-disken.
Brugerhåndbog 4-15
Page 84
Portégé Z830 / Satellite Z830
Når du gemmer brugeradgangskoden til solid state-disken, skal du lukke eller genstarte computeren. Hvis computeren ikke lukkes eller genstartes, bliver de gemte data muligvis ikke gengivet korrekt. Yderligere oplysninger om nedlukning eller genstart af computeren finder du under Sådan tænder du computeren.

Adgangskode for systemansvarlig

Hvis du indstiller en adgangskode for systemansvarlig, begrænses nogle funktioner muligvis, når en bruger logger på med brugeradgangskoden. Sådan indstilles en adgangskode for systemansvarlig:
Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> TOSHIBA Assist -> SECURE -> Supervisor password
Dette hjælpeprogram muliggør følgende:
Registrere eller slette adgangskoden for systemansvarlig. Angivelse af begrænsninger for generelle brugere.

Start af computeren med adgangskode

Hvis du allerede registrerede en adgangskode, kan computeren startes på én måde:
Glid din finger hen over føleren, hvis du allerede har registreret fingeraftrykket med hjælpeprogrammet til fingeraftryk og har aktiveret Fingerprint System Boot Authentication (Systembootgodkendelse af fingeraftryk). Hvis du ikke vil glide din finger hen over føleren, eller af en eller anden årsag ikke kan godkende fingeraftrykket, skal du trykke på BACK SPACE-tasten for at springe skærmbilledet til godkendelse af fingeraftryk over. Du kan prøve at glide din finger hen over føleren fem gange. Hvis godkendelse af fingeraftrykket mislykkes fem gange, skal du indtaste adgangskoden manuelt for at starte computeren.
Indtast adgangskoden manuelt.
Adgangskoden er kun nødvendig, hvis computeren blev lukket ned i boottilstand, ikke i dvale- eller standbytilstand.
Den kræves ikke i standby- og genstarttilstand.
Følg nedenstående trin for at indtaste en adgangskode manuelt:
1. Tænd computeren som beskrevet i kapitel 1, Sådan kommer du i
gang. Følgende meddelelse vises på skærmen:
Indtast adgangskode [ ]
Genvejstasterne FN + F1 til F9 virker ikke på dette tidspunkt. De virker, efter at du har indtastet adgangskoden.
2. Indtast adgangskoden.
3. Tryk på ENTER.
Brugerhåndbog 4-16
Page 85
Hvis du taster en forkert adgangskode tre gange i træk, slukker computeren automatisk. Hvis det er tilfældet, skal du tænde computeren og indtaste adgangskoden igen.

HW Setup

I dette afsnit beskrives, hvordan du bruger programmet TOSHIBA HW Setup til at konfigurere computeren, og indeholder oplysninger om indstillinger for forskellige funktioner.

Start af HW Setup

For at køre programmet HW Setup skal du klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> HWSetup.

HW Setup-vinduet

HW Setup-vinduet indeholder en række faner (General, Display, CPU, Boot Setting, Keyboard, USB, SATA, LAN og Advanced) for at gøre det muligt at konfigurere specifikke funktioner på computeren.
Der er også tre knapper: OK, Cancel (Annuller) og Apply (Anvend).)
OK Accepterer ændringer og lukker HW Setup-
Annuller Lukker vinduet uden at acceptere ændringerne. Anvend Accepterer alle ændringer uden at lukke HW
Portégé Z830 / Satellite Z830
vinduet.
Setup-vinduet.
For visse indstillinger, som vises i grå, er det muligt at kontrollere deres status.
Generelt
Dette vindue viser BIOS-/EC-versionen og har to knapper: Default (Standard) og About (Om).
Default Stiller alle HW Setup-værdier tilbage til
fabriksindstillingerne.
About Viser HW Setup-versionen.
Opsætning
Dette felt viser den installerede BIOS-version, datoen og EC-versionen.
Brugerhåndbog 4-17
Page 86
Portégé Z830 / Satellite Z830
Skærm
Denne fane kan du bruge til at tilpasse computerens skærmindstillinger for den indbyggede skærm eller en ekstern skærm.
Power On Display (Skærm ved start)
Med denne fane kan du vælge skærmen, som skal bruges, når computeren tændes. Vær opmærksom på, at denne indstilling kun er tilgængelig i VGA­standardtilstand og ikke er tilgængelig som en del af egenskaberne for skrivebordet i Windows.
Power On Display understøttes på visse modeller.
Auto-Selected Vælger en ekstern skærm, hvis der er tilsluttet
en, og ellers vælges den indbyggede skærm (standard).
System LCD Only Vælger den indbyggede LCD-skærm, selvom der
er tilsluttet en ekstern skærm.
CPU
Med denne funktion kan du indstille processorens driftstilstand.
Dynamic CPU Frequency Mode (Tilstand for dynamisk processorfrekvens)
Med denne indstilling kan du konfigurere de strømsparefunktioner, der er knyttet til processoren - der er følgende tilgængelige indstillinger:
Dynamically Switcha­ble
Processorens funktion til automatisk skift af clock-hastighed er aktiveret. Når computeren anvendes, skiftes processoren automatisk efter behov (standard).
Always High Processorens funktion til automatisk skift af
clock-hastighed deaktiveres. Når computerens anvendes, kører den altid på det højeste strømforbrug og med den højeste hastighed.
Always Low Processorens funktion til automatisk skift af
clock-hastighed aktiveres. Når computerens anvendes, kører den altid med et lavere strømforbrug og med en lav hastighed.
Boot-indstilling
Denne funktion giver dig mulighed for at ændre startindstillingerne.
Brugerhåndbog 4-18
Page 87
Portégé Z830 / Satellite Z830
Boot Priority Options (Indstillinger for bootprioritet)
Denne fane giver dig mulighed for at indstille prioriteten for start af computeren. Indstillingsvinduet Boot Priority Options vises. Klik på pileknapperne Op og Ned for at justere prioriteten.
Du kan tilsidesætte indstillingerne og vælge en bootenhed manuelt ved at trykke på en af følgende taster, mens computeren starter:
N Vælger netværket. 1 Vælger den indbyggede solid state-disk. C
Vælger cd-rom'en*1.
M Vælger USB-diskettedrevet
*1 Det eksterne optiske drev bruges til at starte computeren, hvis der er en startdisk i drevet.
Følg nedenstående trin for at skifte bootdrev.
1. Hold F12 nede, og start computeren. Når logoskærmbilledet TOSHIBA Leading Innovation >>> vises, skal du slippe F12-tasten.
2. Brug markørtasterne op/ned til at vælge den ønskede bootenhed, og tryk på ENTER.
Hvis der er oprettet en adgangskode for systemansvarlig, kan funktioner til manuelt valg af bootenhed være begrænsede.
Ovenstående procedure ændrer ikke indstillingerne for bootprioritet, der er konfigureret i HW Setup. Hvis du trykker på en anden tast end de ovenfor nævnte, eller hvis den valgte enhed ikke er installeret, starter systemet i overensstemmelse med den aktuelle indstilling og tilgængelige indstillinger i HW Setup.
USB-hukommelse - BIOS-supporttype
Med denne indstilling kan du angive den type USB-hukommelse, der skal bruges som startenhed.
HDD Indstiller USB-hukommelsen til at svare til en
solid state-disk (standard). Med denne indstilling kan USB-hukommelsesenheden bruges til at starte computeren, som om den var en solid state-disk, baseret på indstillingerne for solid state-diske i både bootprioritets- og harddiskprioritetsindstillingerne, som er beskrevet tidligere.
Brugerhåndbog 4-19
Page 88
Portégé Z830 / Satellite Z830
FDD Indstiller USB-hukommelsen til at være det
samme som et diskettedrev. Med denne indstilling kan USB-hukommelsesenheden bruges til at starte computeren, som om den var et diskettedrev, baseret på indstillingerne for diskettedrev i bootprioritetsindstillingen beskrevet tidligere.
Panel Open - Power On
Denne funktion giver dig mulighed for at ændre indstillingen Panel Open ­Power On.
Enabled Aktiverer funktionen Panel Open - Power On.
Når du åbner skærmen, mens computeren er slukket, starter systemet automatisk.
Disabled Deaktiverer funktionen Skærm åben - Tænd
(Standard)
Tastatur
Wake-up on Keyboard (Start via tastatur)
Når denne funktion er aktiveret, og computeren er i energisparertilstand, kan du tænde systemet ved at trykke på en vilkårlig tast. Bemærk, at denne indstilling kun fungerer med det interne tastatur og kun, når computeren er i energisparertilstand.
Enabled Aktiverer funktionen Wake-up on Keyboard (Start
via tastatur).
Disabled Deaktiverer funktionen Wake-up on Keyboard
(Start via tastatur). (Standard)
USB
Understøttelse af ældre USB
Brug denne valgmulighed til at aktivere eller deaktivere emulering af ældre USB-enheder. Selvom operativsystemet ikke understøtter USB, kan du alligevel bruge en USB-mus og et USB-tastatur ved at indstille Legacy USB Support til aktiveret.
Enabled Aktiverer egenskabsemuleringen af USB-
diskettedrev. (standard)
Disabled Deaktiverer USB-egenskabsemulering.
SATA
Denne funktion giver dig mulighed for at indstille betingelserne for SATA.
Brugerhåndbog 4-20
Page 89
Portégé Z830 / Satellite Z830
Indstilling for SATA-interface
Du kan bruge denne funktion til at vælge indstillinger for SATA-interfacet.
Performance Lader solid state-disken arbejde med maksimal
ydeevne. (standard)
Batterilevetid Lader solid state-disken arbejde i
batteribesparende tilstand. Hvis denne indstilling vælges, reduceres ydelsen.
LAN
Wake-up on LAN (Start via LAN)
Denne funktion gør det muligt at tænde en slukket computer, når den modtager en "vågn op-pakke" (en "magisk pakke") fra LAN'et.
Wake-up on LAN forbruger strøm, også selvom systemet er slukket. Lad netadapteren sidde i, hvis du bruger denne funktion.
I forbindelse med Wake-up on LAN fra energisparertilstand eller dvaletilstand skal du markere afkrydsningsfeltet "Tillad, at denne enhed vækker computeren" i egenskaberne for LAN-enheden (denne funktion påvirker ikke Wake-up on LAN fra energisparertilstand eller dvaletilstand ).
Strøm aktiveres automatisk, når der modtages et signal fra en administrators computer, der er tilsluttet via et netværk.
Følgende indstillinger kan ændres, når det indbyggede LAN er aktiveret. Tilslut netadapteren, når du bruger funktionen Wake-up on LAN (Start via
LAN). Batteriets opbevaringstid er kortere end tiderne angivet i denne håndbog, når denne funktion er aktiveret.
Enabled Aktiverer Wake-up on LAN (start via LAN) fra
slukket tilstand.
Disabled Deaktiverer Wake-up on LAN fra lukket tilstand
(standard).
Indbygget LAN
Denne funktion aktiverer eller deaktiver det indbyggede LAN.
Enabled Aktiverer funktionerne til det indbyggede LAN
(standard).
Disabled Deaktiverer funktionerne til det indbyggede LAN.
Avanceret
Du kan bruge denne fane til at indstille betingelserne for hver enhed eller funktion.
Brugerhåndbog 4-21
Page 90
Du kan aktivere eller deaktivere den valgte enhed eller funktion af hensyn til strømstyringen. Deaktiveret tilstand bruger mindre strøm.
Hvis du deaktiverer en enhed eller funktion, skal du aktivere den igen, før du kan bruge den.

TOSHIBA PC Health Monitor

Programmet TOSHIBA PC Health Monitor overvåger proaktivt en række systemfunktioner som f.eks. strømforbrug, batterisundhed og systemkøling og giver dig besked om vigtige systemforhold. Dette program genkender systemets og individuelle komponenters serienumre og vil registrere specifikke aktiviteter relateret til computeren og brugen af dem.
De indsamlede oplysninger inkluderer enhedens driftstid og antal handlinger eller statusændringer (dvs. brug af strømknap og FN­tastkombinationer, netadapter, batteri, LCD, blæser, solid state-disk, lydstyrke, trådløse kommunikationsfunktioner, TOSHIBA Express Port Replicator og USB-oplysninger), dato for første gang systemet blev brugt og brug af computer og enhed (dvs. strømindstillinger, batteritemperatur og genopladning, processor, hukommelse, tid for baggrundsbelysning og temperaturer for forskellige enheder). De gemte data bruger en meget lille del af den samlede harddiskkapacitet, cirka 10 MB eller mindre pr. år.
Disse oplysninger bruges til at identificere og give besked om systemforhold, der kan påvirke ydeevnen på din Toshiba-computer. Det kan også være en hjælp til at diagnosticere problemer, hvis computeren kræver service af TOSHIBA eller TOSHIBAS autoriserede serviceudbydere. Desuden kan Toshiba også bruge disse oplysninger til kvalitetssikringsanalyser.
I henhold til anvendelsesrestriktionerne herover kan de registrerede SSD­data blive overført til enheder, der findes uden for dit land eller område (f.eks. EU). Disse lande har muligvis ikke den samme lovgivning til databeskyttelse eller de samme niveauer for databeskyttelse, som kræves af dit land eller område.
Når det er aktiveret, kan du til enhver tid deaktivere TOSHIBA PC Health Monitor ved at afinstallere softwaren via Uninstall a program (Afinstaller et program) under Kontrolpanel. Hvis du gør det, slettes alle indsamlede oplysninger automatisk fra solid state-disken.
TOSHIBA PC Health Monitor-softwaren udvider eller ændrer ikke på nogen måde TOSHIBAS forpligtelser ifølge dets begrænsede garantistandard. Betingelser og begrænsninger for TOSHIBAS begrænsede standardgaranti er gældende.
Portégé Z830 / Satellite Z830

Start af TOSHIBA PC Health Monitor

TOSHIBA PC Health Monitor kan startes ved at bruge følgende metoder:
Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> PC Health Monitor.
Brugerhåndbog 4-22
Page 91
Portégé Z830 / Satellite Z830
Klik på ikonet ( ) i meddelelsesområdet, og klik derefter på meddelelsen " Enable PC Health Monitor... ", første gang du kører
programmet, og fremover på " Run PC Health Monitor... ".
Uanset hvilken metode der anvendes, vises skærmbilledet med forklaring af TOSHIBA PC Health Monitor .
Hvis du klikker på Next, vises skærmbilledet "PC Health Monitor Software Notice & Acceptance". Læs omhyggeligt de viste oplysninger. Hvis du vælger ACCEPT og klikker på OK, aktiveres programmet. Ved at aktivere TOSHIBA PC Health Monitor-softwaren accepterer du disse vilkår og betingelser og accepterer at bruge og dele de indsamlede oplysninger. Når programmet er aktiveret, vises skærmbilledet TOSHIBA PC Health Monitor, og programmet begynder at overvåge systemfunktioner og indsamle oplysninger.

Hvis en TOSHIBA PC Health Monitor-meddelelse vises.

En meddelelse vises, hvis der registreres nogen ændringer, der kan forstyrre driften af programmet. Følg instruktionerne i den meddelelse, der vises på skærmen.

Systemgendannelse

Der er allokeret en skjult partition på solid state-disken til systemgendannelsesindstillingerne, så de kan bruges, hvis der opstår et problem.
Du kan også oprette gendannelsesmedier og gendanne systemet. Følgende emner beskrives i dette afsnit:
System Recovery Options (Indstillinger til systemgendannelse) Oprettelse af gendannelsesmedier Gendannelse af den forudinstallerede software fra de oprettede
gendannelsesmedier Gendannelse af forudinstalleret software fra solid state-diskens
gendannelsespartition

System Recovery Options (Indstillinger til systemgendannelse)

Funktionen System Recovery Options installeres på harddisken, når den sendes fra fabrikken. Menuen System Recovery Options inkluderer værktøjer til reparation af startproblemer, køre diagnostics eller gendanne systemet.
Se Windows Help and Support for at få flere oplysninger om Startup Repair.
System Recovery Options kan også køres manuelt for at løse problemer. Der er følgende procedure: Følg de instruktioner, der vises i menuen på
skærmen.
Brugerhåndbog 4-23
Page 92
Portégé Z830 / Satellite Z830
1. Sluk computeren.
2. Tænd computeren, mens du trykker på F8-tasten.
3. Menuen Advanced Boot Options (Avancerede bootindstillinger) vises. Brug piltasterne til at vælge Repair Your Computer (Reparer din computer), og tryk på ENTER.
4. Følg instruktionerne på skærmen.
I brugervejledningen til Windows® kan du finde flere oplysninger om sikkerhedskopiering af systemet (herunder om funktionen til sikkerhedskopiering af systembilledet).

Oprettelse af gendannelsesmedier

Dette afsnit beskriver, hvordan du opretter gendannelsesmedier.
Sørg for at tilslutte netadapteren, når du opretter genoprettelsesmedier.
Sørg for at lukke alle andre programmer end Recovery Media Creator. Kør ikke software som f.eks. en pauseskærm, der kan belaste
processoren væsentligt. Lad computeren køre på fuld strøm. Brug ikke strømbesparende funktioner. Undgå at skrive til medierne, mens der kører antivirussoftware. Vent,
indtil softwaren er færdig, slå derefter virusregistreringsprogrammer fra, herunder også software, der kontrollerer filer automatisk i baggrunden.
Undgå at bruge hjælpeprogrammer, inklusive dem, der har til formål at øge adgangshastigheden til solid state-disken. Dette kan medføre en ustabil operation eller beskadige data.
Luk ikke computeren, log ikke af den, og lad ikke computeren gå i energisparetilstand/dvale under skrivning eller genskrivning til medierne.
Sæt computeren på en plan overflade, og undgå steder, hvor der kan opstå rystelser som i fly, tog eller biler.
Sæt den heller ikke på en ustabil overflade som f.eks. en stand. Du kan bruge diskmedier, når det eksterne optiske drev er tilsluttet.
Der er gemt en gendannelsesfil (et såkaldt image) på computerens solid state-disk, og denne fil kan kopieres til et diskmedie eller USB­flashhukommelse ved at følge disse trin:
1. Vælg enten en tom disk eller USB-flashhukommelse. Programmet giver dig mulighed for at vælge mellem en række forskellige medier, som gendannelsesfilen kan kopieres til, herunder diskmedier og USB-flashhukommelse.
Brugerhåndbog 4-24
Page 93
Portégé Z830 / Satellite Z830
Bemærk, at det muligvis ikke er alle diskmedierne, der er kompatible med det optiske diskdrev, der er tilsluttet til din computer. Du skal derfor kontrollere, at det optiske diskdrev understøtter det tomme medie, som du har valgt, inden du fortsætter.
USB-flashhukommelsen formateres, og alle dataene i USB­flashhukommelsen går tabt, hvis du fortsætter.
2. Tænd computeren, og lad den indlæse Windows 7-operativsystemet fra solid state-disken som normalt.
3. Læg den første tomme disk i det optiske drev, eller indsæt USB­flashhukommelsen i en ledig USB-port.
4. Dobbeltklik på ikonet Recovery Media Creator på Windows 7­skrivebordet, eller vælg programmet i menuen Start.
5. Når Recovery Media Creator starter, skal du vælge medietypen og den titel, du vil kopiere, og derefter klikke på knappen Create (Opret).

Gendannelse af den forudinstallerede software fra de oprettede gendannelsesmedier

Hvis de forudinstallerede filer er ødelagte, kan du enten bruge de gendannelsesmedier, som du oprettede, eller solid state-diskens gendannelsesproces til at gendanne computeren til den tilstand, den var i, da du oprindelig modtog den. Følg nedenstående trin for at vælge denne indstilling.
Når lyden til at slå lyden fra er aktiveret ved at trykke på FN + ESC, skal du sørge for at deaktivere det ved at tillade, at lyde høres, ingen gendannelsesprocessen starter. Yderligere oplysninger finder du under
Tastaturet i kapitel 3, Computerens grundlæggende funktioner.
Du kan ikke bruge indstillinger til systemgendannelse, hvis du gendanner forudinstalleret software uden System Recovery Options (Indstillinger til systemgendannelse).
Når du geninstallerer operativsystemet Windows, omformateres harddisken, og alle data går tabt.
1. Læg gendannelsesmediet i det eksterne optiske diskdrev, eller sæt USB-flashhukommelsen til gendannelse i en ledig USB-port.
2. Sluk computeren.
3. Tænd computeren, mens du holder tasten F12 nede. Når logoskærmbilledet TOSHIBA Leading Innovation >>> vises, skal du slippe tasten F12.
4. Brug markørtasterne Op og Ned til at vælge den relevante valgmulighed i menuen i overensstemmelse med dit gendannelsesmedie. Du kan finde flere oplysninger i afsnittet
Startindstilling.
5. Der vises en menu. Følg anvisningerne på skærmen.
Brugerhåndbog 4-25
Page 94
Portégé Z830 / Satellite Z830
Når driverne/hjælpeprogrammerne er installeret, kan du installere de respektive drivere/hjælpeprogrammer fra det følgende sted. Hvis du vil åbne installationsfilerne, skal du klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> Applications and Drivers.
Hvis du tidligere har valgt at fjerne gendannelsespartitionen og forsøger at oprette "gendannelsesmedier", vises følgende meddelelse: "The Recovery Media Creator can not be launched because there is no recovery partition."
Hvis der ikke findes en gendannelsespartition, kan Recovery Media Creator ikke oprette gendannelsesmedier.
Hvis du allerede har oprettet et "gendannelsesmedie", kan du bruge det til at gendanne gendannelsespartitionen.
Hvis du ikke har oprettet "gendannelsesmedie", kan du kontakte TOSHIBA­support for at få hjælp.

Gendannelse af forudinstalleret software fra solid state-diskens gendannelsespartition

En del af den samlede solid state-diskplads er konfigureret som en skjult gendannelsespartition. Denne partition bruges til at gemme filer, der kan bruges til at gendanne forudinstalleret software, hvis der opstår et problem.
Hvis du efterfølgende konfigurerer din solid state-disk igen, skal du undlade at ændre, slette eller tilføje partitioner ud over det i denne vejledning beskrevne, da du ellers kan komme ud for, at der ikke er plads nok til den nødvendige software.
Desuden kan det ske, at du ikke længere kan konfigurere din computer, hvis du bruger et tredjepartsprogram til at konfigurere partitionerne på din solid state-disk.
Når lyden til at slå lyden fra er aktiveret ved at trykke på FN + ESC, skal du sørge for at deaktivere det ved at tillade, at lyde høres, ingen gendannelsesprocessen starter. Yderligere oplysninger finder du under
Tastaturet i kapitel 3, Computerens grundlæggende funktioner.
Du kan ikke bruge indstillinger til systemgendannelse, hvis du gendanner forudinstalleret software uden System Recovery Options (Indstillinger til systemgendannelse).
Når du geninstallerer operativsystemet Windows, omformateres harddisken, og alle data går tabt.
1. Sluk computeren.
2. Tænd computeren, mens du holder tasten 0 (nul) på tastaturet nede.
3. Der vises en menu. Følg anvisningerne på skærmen.
Brugerhåndbog 4-26
Page 95
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kapitel 5
Strømforsyning og starttilstande
Computerens strømforsyningsudstyr består af en netadapter, batteripakke og indbyggede batterier. Dette kapitel indeholder oplysninger om den mest effektive udnyttelse af disse ressourcer, herunder oplysninger om opladning af batterier, tip til at spare på batteristrømmen og oplysninger om forskellige starttilstande.

Strømforhold

Computerens driftskapacitet og batteriopladningsniveau påvirkes af de forskellige strømforhold, herunder af, om der er tilsluttet en netadapter og af batteriets opladningsniveau.
Tændt computer Slukke
(slukket)
Netadapter tilsluttet
Batteri fuldt opladet
• Arbejder
• Fladt
• LED:
Batteri grøn Jævnstrøm grøn
• Fladt
• LED:
Batteri grøn Jævnstrøm
grøn
Batteri delvist opladet eller fladt
Brugerhåndbog 5-1
• Arbejder
• Oplader
• LED:
Batteri orange Jævnstrøm grøn
• Hurtig opladning
• LED:
Batteri orange Jævnstrøm
grøn
Page 96
Portégé Z830 / Satellite Z830
Tændt computer Slukke
(slukket)
Netadapter ikke tilsluttet
Den resterende batterikapacitet er over grænsen for lavt batteriniveau
• Arbejder
• LED:
Batteri slukket Jævnstrøm slukket
Den resterende batterikapacitet er under grænsen for lavt batteriniveau
Batteriets kapacitet er brugt op
• Arbejder
• LED:
Batteri
orange blinker Jævnstrøm slukket
Computeren lukker

Overvågning af strømforhold

Som vist i tabellen nedenfor oplyser indikatorerne Batteri,Jævnstrøm og Strøm på systemindikatorpanelet dig om computerens driftskapacitet og
batteriopladningstilstand.

Batteriindikator

Se på indikatoren Batteri for at få oplysninger om batteriets status. De følgende lampeindikatorer angiver batteriopladningsniveauet:
Orange (blinker) Batteriopladningsniveauet er lavt. Tilslut
netadapteren for at genoplade batteriet.
Orange Angiver, at netadapteren er tilsluttet, og at
batteriet genoplades.
Grøn Angiver, at netadapteren er tilsluttet, og at
batteriet er fuldt opladet.
Slukket Hvis ingen af ovenstående forhold gør sig
gældende, lyser indikatoren ikke.
Hvis batteriet bliver for varmt under opladningen, afbrydes opladningen, og indikatoren Batteri slukkes. Når temperaturen er faldet til det normale område, genoptages opladningen. Denne hændelse indtræffer, uanset om computeren tilføres strøm eller ej.
Brugerhåndbog 5-2
Page 97
Portégé Z830 / Satellite Z830

Jævnstrømindikator

Se på indikatoren Jævnstrøm for at få oplysninger om strømforsyningsniveauet, når netadapteren er tilsluttet. Bemærk følgende indikatortilstande:
Grøn Angiver, at netadapteren er tilsluttet, og at den
nødvendige strømforsyning tilføres computeren.
Orange (blinker) Angiver, at der er opstået et problem med
strømforsyningen. Du skal først prøve at sætte netadapteren i et andet vægstik. Hvis computeren stadig ikke kører tilfredsstillende, skal du kontakte TOSHIBAs support.
Slukket Hvis ingen af ovenstående forhold gør sig
gældende, lyser indikatoren ikke.

Strømindikator

Se på indikatoren Strøm for at få oplysninger om computerens strømstatus. Bemærk følgende indikatortilstande:
Grøn Angiver, at computeren tilføres strøm, og at
computeren er tændt.
Orange (blinker) Angiver, at computeren er i energisparertilstand,
og at der er tilstrækkelig, tilgængelig strøm (netadapter eller batteri) til at opretholde denne tilstand. Denne indikator tænder et sekund og slukker i to sekunder i energisparertilstand.
Slukket Hvis ingen af ovenstående forhold gør sig
gældende, lyser indikatoren ikke.

Batteri

Dette afsnit forklarer batterityper, brug, opladningsmetoder og håndtering.

Batterityper

Computeren har forskellige typer batterier.
Batteri
Når netadapteren ikke er tilsluttet, er computerens hovedstrømforsyning et litium-ionbatteri, der i denne brugerhåndbog også omtales som hovedbatteriet.
Batteri til realtidsur
Batteriet til realtidsuret tilfører strøm til computerens indbyggede realtidsur og kalender og opretholder systemkonfigurationen, mens computeren er
Brugerhåndbog 5-3
Page 98
Portégé Z830 / Satellite Z830
slukket. Hvis batteriet til realtidsuret aflades fuldstændig, mister systemet disse data, og realtidsuret og kalenderen fungerer ikke længere.
Du kan ændre indstillingerne for realtidsuret ved at tænde computeren, mens du trykker på F2-tasten og derefter slippe F2-tasten, når logoskærmbilledet TOSHIBA Leading Innovation >>> vises. Yderligere oplysninger finder du i kapitel 6, Fejlfinding.
RTC-batteriet oplades ikke, mens computeren er slukket, heller ikke hvis AC-adapteren er tilsluttet.

Vedligeholdelse og anvendelse af batteriet

Dette afsnit indeholder vigtige sikkerhedsforhold, så du kan håndtere dit batteri korrekt.
Se vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort for at få detaljerede forholdsregler og instruktioner i brug.
Computerens reservebatteri er et lithiumbatteri, der bør udskiftes af din forhandler eller en TOSHIBA-servicetekniker. Der er risiko for, at batteriet eksploderer, hvis det ikke håndteres, installeres eller udskiftes korrekt. Bortskaffelse af batteriet skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser.
Batteriet skal oplades i en omgivende temperatur på mellem 5 og 35 grader Celsius. Ellers risikerer du, at elektrolytvæsken lækker, batteriets ydelse forringes, og batteriets levetid forkortes.

Opladning af batterierne

Når batteriopladningsniveauet bliver lavt, aktiveres indikatoren Batteri, som blinker orange. Dette betyder, at batteriopladningen kun rækker til ganske få minutters fortsat anvendelse af computeren. Hvis du fortsætter med at bruge computeren, mens indikatoren Batteri blinker, aktiverer computeren dvaletilstand, så du ikke mister nogen data, og derefter slukkes computeren automatisk.
Du skal genoplade batteriet, når det er helt afladet.
Fremgangsmåde
Hvis du vil oplade et batteri, skal du tilslutte netadapteren til stikket DC IN 19V og sætte den anden ende i en tændt stikkontakt. Indikatoren Batteri lyser orange, når batteriet oplades.
Oplysninger vedrørende opladning
Det kan ske, at batteriet ikke oplades med det samme, hvis:
Brugerhåndbog 5-4
Page 99
Portégé Z830 / Satellite Z830
Batteriet er ekstremt varmt eller koldt (hvis batteriet er ekstremt varmt, bliver det muligvis slet ikke opladet). Oplad batteriet ved rumtemperatur (5° til 35° C) for at sikre, at det oplades til dets fulde kapacitet.
Batteriet er næsten fuldstændig afladet. Lad netadapteren forblive tilsluttet i et par minutter, og prøv så igen. Batteriet skulle nu kunne oplades.
Indikatoren Batteri viser måske en kraftig reduktion i driftstid, hvis du oplader det under følgende forhold:
Batteriet har længe ikke været anvendt. Batteriet er helt fladt, og det har siddet længe i computeren i denne
tilstand.
I disse tilfælde skal du følge nedenstående trin:
1. Aflad batteriet fuldstændigt ved at lade det sidde i computeren, mens den er tændt, indtil computeren automatisk slukkes.
2. Sæt netadapteren i 19 V-jævnstrømsstikket på computeren og i en stikkontakt.
3. Oplad batteriet, indtil indikatoren Batteri lyser grønt.
Gentag disse trin to eller tre gange, indtil batteriet igen har normal kapacitet.

Visning af batterikapacitet

Du kan overvåge den resterende batteristrøm ved hjælp af de følgende metoder.
Klik på batteriikonet på værktøjslinjen Via batteristatus i vinduet Windows Mobility Center
Vent mindst 16 sekunder, efter at du har tændt computeren, før du forsøger at få vist den resterende driftstid. Dette er fordi, at computeren skal have tid til at kontrollere batteriets resterende kapacitet og udregne den resterende driftstid baseret på det aktuelle strømforbrug og den resterende kapacitet.
Vær opmærksom på, at den faktiske resterende driftstid kan variere en smule fra den beregnede tid.
Hvis batteriet ofte aflades og oplades, nedsættes batteriets kapacitet gradvist. På denne baggrund skal det bemærkes, at et ofte brugt, ældre batteri ikke har samme kapacitet som et nyt batteri, selvom det oplades til sin fulde kapacitet.

Optimering af batteriets driftstid

Et batteris anvendelighed afhænger af, hvor længe det kan levere strøm på en enkelt ladning, mens hvor længe ladningen varer i et batteri afhænger af:
Brugerhåndbog 5-5
Page 100
Processorhastighed Skærmens lysstyrke Systemets energisparetilstand Systemets dvaletilstand Slukningsperiode for skærm Slukningsperiode for solid state-disk
Hvor ofte og hvor længe du bruger solid state-disken og interne diskdrev, f.eks. optiske diskdrev og diskettedrev.
Hvor højt batteriopladningsniveauet var, før du tog batteriet i brug. Hvordan du bruger ekstraudstyr (f.eks. en USB-enhed), som batteriet
forsyner med strøm. Hvis du anvender energisparertilstand, der sparer batteristrøm, hvis
du ofte tænder og slukker for computeren. Hvor du lagrer dine programmer og andre data. Hvis du lukker skærmen, når du ikke anvender tastaturet - lukning af
skærmen sparer strøm. Omgivende temperatur - driftstiden formindskes ved lave
temperaturer. Om du aktiverer funktionen Sleep and Charge.

Forlængelse af batteriernes levetid

Sådan maksimeres batteriernes levetid:
Mindst én gang om måneden skal du tage computeren ud af strømkilden og køre den på batteristrøm, indtil batteriet er helt fladt. Følg nedenstående fremgangsmåde, inden du gør det.
Portégé Z830 / Satellite Z830
1. Sluk computeren.
2. Tag netadapteren ud, og tænd computeren - hvis den ikke tænder, skal du går videre fra trin 4.
3. Lad computeren køre på batteristrøm i 5 minutter. Hvis du ser, at batteriet mindst har fem minutters resterende driftstid, kan du fortsætte brugen, indtil batteriet er fuldstændig afladet. Hvis batteriindikatoren derimod blinker, eller en anden advarsel angiver en lav batteritilstand, skal du fortsætte med trin 4.
4. Sæt netadapteren i 19 V-jævnstrømsstikket på computeren og i en stikkontakt. Jævnstrømsindikatoren skal lyse grønt, og batteriindikatoren skal lyse orange for at angive, at batteriet oplades. Hvis jævnstrømsindikatoren imidlertid ikke lyser, angiver det, at der ikke leveres strøm - kontroller netadapterens og netledningens forbindelser.
5. Oplad batteriet, indtil indikatoren Batteri lyser grønt.
Brugerhåndbog 5-6
Loading...