Første utgave september 2011
Opphavsrett til musikk, filmer og bilder, dataprogrammer, databaser og
annen intellektuell eiendom som omfattes av lov om beskyttelse av
åndsverk, tilhører forfatteren eller eieren av opphavsrettighetene.
Opphavsrettslig beskyttet materiale kan bare reproduseres til personlig
bruk eller bruk i hjemmet. All annen bruk enn dette (inkludert konvertering
til digitalt format, endring, overføring av kopiert materiale eller distribusjon i
nettverk) uten tillatelse fra eieren av opphavsrettighetene representerer et
brudd på sistnevntes rettigheter, og kan føre til krav om skadeserstatning
eller strafferettslig forføyning. Vennligst respekter opphavsrettighetene ved
eventuell reproduksjon av materiale fra denne håndboken.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt.
Anvisningene og beskrivelsene den inneholder, var nøyaktige for
datamaskinen på det tidspunktet denne håndboken ble produsert.
Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret uten
forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte
eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser
mellom datamaskinen og håndboken.
Varemerker
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core og Centrino er varemerker eller registrerte
varemerker for Intel Corporation.
Windows, Microsoft og Windows-logoen er registrerte varemerker for
Microsoft Corporation.
Bluetooth er et varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av
TOSHIBA under lisens.
HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker
eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC.
ConfigFree er et varemerke for TOSHIBA Corporation.
TouchPad er varemerke for Synaptics, Inc.
Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance.
Secure Digital og SD er varemerker for SD Card Association.
MultiMediaCard og MMC er varemerker for MultiMediaCard Association.
Brukerhåndbokiv
Page 5
Portégé Z830 / Satellite Z830
QUALCOMM er et registrert varemerke for Qualcomm Incorporated i USA
og andre land. ATHEROS er et registrert varemerke for Qualcomm
Atheros, Inc. i USA og andre land.
Realtek er et registrert varemerke for Realtek Semiconductor Corporation.
Dolby og det doble D-symbolet er registrerte varemerker for Dolby
Laboratories.
Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken, og
anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
FCC-informasjon
FCC-merknad: Overholdelseserklæring
Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale
utstyrsenheter av klasse B, som beskrevet i del 15 av FCC-regelverket.
Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot
skadelig radioforstyrrelse ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer,
bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og brukes
i overensstemmelse med instruksene, kan utstyret forårsake skadelig
forstyrrelse av radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik
forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon. Dersom dette
utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak,
hvilket kan avgjøres ved å slå utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren
til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
Flytte mottakerantennen, eller orientere den annerledes.
Øke avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
Kople utstyret til en annen elektrisk krets enn den som radio- eller TV-
mottakeren er tilkoplet.
Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for
hjelp.
Bare ytre enheter som overholder grenseverdiene etter FCC klasse B kan
koples til dette utstyret. Bruk av utstyret med annet utstyr som ikke er
anbefalt av TOSHIBA, vil kunne forårsake forstyrrelse av radio- og TVmottak. Det må brukes skjermede kabler mellom de eksterne enhetene og
datamaskinens port for ekstern RGB-skjerm, USB-porter (USB 2.0 og 3.0),
HDMI ut-port og mikrofonkontakt. Endringer eller modifikasjoner som blir
gjort på dette utstyret, og som ikke er uttrykkelig godkjent av TOSHIBA
eller partene som er godkjent av TOSHIBA, kan frata brukeren retten til å
bruke utstyret.
FCC-betingelser
Dette utstyret er i samsvar med del 15 av FCC-reglene. Bruk av enheten er
underlagt følgende to betingelser:
1.Dette utstyret skal ikke forårsake interferens.
2.Dette utstyret skal akseptere all interferens, inkludert interferens som
kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Brukerhåndbokv
Page 6
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kontakt
Adresse:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon:1 (949) 583-3000
EU-overholdelseserklæring
Dette produktet er forsynt med CE-merking i
overensstemmelse med aktuelle europeiske direktiver.
TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, DE-41460 Neuss,
Tyskland, er ansvarlig for CE-merkingen. Den fullstendig
og offisielle EU-overholdelseserklæringen finner du på
TOSHIBAs webområde http://epps.toshiba-teg.com på
Internett.
CE-merking
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende EUdirektiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Compatibility
Directive 2004/108/EE, for den bærbare datamaskinen og det elektroniske
tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med, og radioutstyret,
direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr, Telecommunications
Terminal Equipment Directive 1999/5/EE, for tilkoplet
telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive
2006/95/EE, for omformeren som følger med. I tillegg samsvarer produktet
med Ecodesign-direktivet 2009/125/EC (ErP) og dets relaterte
implementerte tiltak.
Dette produktet med originaltilbehør er konstruert for full overholdelse av
gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder
disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er
produsert eller godkjent av Toshiba. I slike tilfeller er den som har foretatt
slike tilkoplinger, ansvarlig for at utstyret (datamaskin samt tilbehør/kabler)
fortsatt overholder kravene. Du bør merke deg følgende for å unngå
generelle EMC-problemer:
Bare CE-merket utstyr og tilbehør skal brukes/tilkoples.
Bare skjermede kabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for
elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i husholdninger, kontorer og lettere
industrimiljøer. TOSHIBA anbefaler ikke bruk av produktet i andre miljøer
enn de nevnte husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer.
Følgende er eksempler på miljøer som produktet ikke er egnet for bruk i:
Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en trefasespenning
på 380V).
Medisinske miljøer
Bil i bevegelse
Fly i bevegelse
Toshiba er uten ansvar for eventuelle skadevirkninger som følge av bruken
av utstyret i slike miljøer som her er nevnt.
Konsekvensene av å bruke dette produktet i ikke godkjente driftsmiljøer
kan blant annet være:
Elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller innretninger i
nærheten
funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av
interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten
Toshiba anbefaler derfor sterkt at den elektromagnetiske kompatibiliteten til
dette produktet testes på forsvarlig måte før produktet anvendes i noen av
de ikke godkjente miljøene som her omtales. Når produktet skal brukes i bil
eller fly, må produsentens hhv. flyselskapets sikkerhetsanvisninger følges.
I tillegg, og av generelle sikkerhetsmessige årsaker, er all bruk av dette
produktet i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser
strengt forbudt.
VCCI klasse B-informasjon
Merknad om videostandard
DETTE PRODUKTET ER LISENSIERT UNDER DEN VISUELLE
PATENTPORTEFØLJEN AVC, VC-1 OG MPEG-4 FOR PERSONLIG OG
IKKE-KOMMERSIELL BRUK FOR EN FORBRUKER NÅR DET GJELDER
Å (I) KODE VIDEO I SAMSVAR MED STANDARDENE OVENFOR
("VIDEO") OG/ELLER (II) DEKODING AV AVC-, VC-1- OG MPEG-4VIDEO SOM BLE KODET AV EN FORBRUKER FOR PERSONLIG OG
IKKE-KOMMERSIELL AKTIVITET OG/ELLER BLE INNHENTET FRA EN
VIDEOLEVERANDØR LISENSIERT AV MPEG LA TIL Å LEVERE SLIKE
VIDEOER. DET GIS IKKE OG DET SKAL IKKE FORUTSETTES NOEN
LISENS FOR NOE ANNET BRUK. MER INFORMASJON, INKLUDERT
INFORMASJON OM SALGSFREMMENDE, INTERN OG KOMMERSIELL
BRUK OG LISENSIERING, KAN DU FÅ FRA MPEG LA, L.L.C. SE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
Brukerhåndbokvii
Page 8
Portégé Z830 / Satellite Z830
Canadian Regulatory Information (bare Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference
Regulation of the Canadian Department of Communications.
Vær oppmerksom på av DOC-lovgivningen (Canadian Department of
Communications) angir at endringer som ikke uttrykkelig godkjennes av
TOSHIBA Corporation, kan frata deg retten til å bruke utstyret.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
GOST
Følgende informasjon gjelder bare for EU-land:
Kassering av produkter
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at
produktet må samles og kasseres separat fra
husholdningsavfall. Integrerte batterier og akkumulatorer
kan kasseres sammen med produktet. De blir fjernet på
resirkuleringssenteret.
Den svarte linjen indikerer at produktet kom i salg etter 13.
august 2005.
Ved å samle inn produktene og batteriene separat, hjelper
du med riktig kassering av produkter og batterier, og
hjelper på den måten å forhindre potensielle negative
konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og
resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går
du til (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller
kontakter ditt lokale kommunekontor eller butikken du
kjøpte produktet.
Kassering av batterier og/eller akkumulatorer
Brukerhåndbokviii
Page 9
Portégé Z830 / Satellite Z830
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at
batterier og/eller akkumulatorer må samles og kasseres
separat fra husholdningsavfall.
Hvis batteriet eller akkumulatoren inneholder mer enn de
angitte verdiene av bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller
kadmium (Cd) som er definert i Battery Directive (2006/66/
EC), vises det kjemiske symbolet for bly (Pb), kvikksølv
(Hg) og/eller kadmium (Cd) nedenfor søppelspannet med
hjul med et kryss over.
Ved å samle inn batteriene, hjelper du med riktig kassering
av produkter og batterier, og hjelper på den måten å
forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og
helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og
resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går
du til (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller
kontakter ditt lokale kommunekontor eller butikken du
kjøpte produktet.
Det kan hende at symbolene ikke er klistret på, avhengig av landet og
regionen du kjøpte maskinen i.
Kassering av datamaskinen og batterier for
datamaskinen
Kontakt en godkjent TOSHIBA-reparatør for nærmere informasjon om
hvordan du kasserer datamaskinen og batteriene.
Erklæring om REACH-krav
Det nye europeiske kjemikalieregelverket, REACH (registrering, evaluering,
autorisasjon og begrensning av kjemikalier), trådte i kraft 1 juni 2007.
Toshiba vil tilfredsstille alle REACH-kravene og forplikter seg til å gi våre
kunder informasjon om de kjemiske stoffene i produktene våre som angitt i
REACH-regulativet.
Se på følgende webområde
reach for informasjon om hva våre artikler inneholder av stoffer som
omfattes på kandidatlisten i henhold til artikkel 59(1) i Regulativ (EU) Nr.
1907/2006 (REACH) med en konsentrasjon over 0,1 % etter vekt.
www.toshiba-europe.com/computers/info/
Følgende informasjon gjelder bare for Tyrkia:
Samsvar med EEE-regulativene: Toshiba tilfredsstiller alle krav i det
Tyrkiske regulativet 26891 "Begrensing for bruk av visse farlige stoffer
i elektrisk og elektronisk utstyr".
Brukerhåndbokix
Page 10
Antall mulig pikselfeil på skjermen er definert i henhold til ISO
9241-307-standarden. Hvis antall pikselfeil er mindre enn standarden,
blir dette ikke regnet som en defekt eller feil.
Batteriet er en forbruksartikkel siden batteritiden er avhengig av
hvordan du bruker datamaskinen. Hvis batteriet ikke kan lades i det
hele tatt, er dette en defekt eller feil. Endringer i driftstiden for batteriet
er ikke en defekt eller feil.
ENERGY STAR®-program
Det kan hende datamaskinmodellen overholder ENERGY
STAR®-forskriftene. Hvis modellen du kjøpte overholder
forskriftene, er den merket med ENERGY STAR-logoen
på datamaskinen og følgende informasjon gjelder.
TOSHIBA er en av partnerne i det amerikanske
miljøverndirektoratets ENERGY STAR-program, og har
konstruert dette produktet slik at det tilfredsstiller ENERGY
STAR-retningslinjene for energieffektivitet. Datamaskinen
leveres med alternativene for strømstyring forhåndsinnstilt
til en konfigurasjon som gir mest mulig stabilt driftsmiljø,
og optimal systemytelse ved bruk av både omformer og
batteri.
For å spare energi er datamaskinen konfigurert til å gå i
hvilemodus, som avslutter systemet og skjermen etter 15
minutter med inaktivitet, når datamaskinen drives av
omformeren.
TOSHIBA anbefaler at du lar denne og andre
energisparefunksjoner være aktive, slik at datamaskinen
fungerer med maksimal energieffektivitet. Du kan aktivere
datamaskinen fra hvilemodus ved å trykke strømbryteren.
Produkter som oppnår ENERGY STAR, forhindrer utslipp
av drivhusgasser ved å oppfylle strenge retningslinjer for
energieffektivitet som er fastsatt av US EPA og EUkommisjonen. I følge EPA bruker en datamaskin som
oppfyller de nye ENERGY STAR-spesifikasjonene, mellom
20 og 50 % mindre energi, avhengig av hvordan den blir
brukt. Gå til http://www.eu-energystar.org eller http://
www.energystar.gov for nærmere informasjon om
ENERGY STAR-programmet.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Brukerhåndbokx
Page 11
Forord
Vi håper du blir fornøyd med din nye datamaskin. Denne kraftige og lette
bærbare datamaskinen har meget gode utvidelsesmuligheter, blant annet
for multimediefunksjoner. Maskinen er dessuten utformet for å gi høy ytelse
i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du konfigurerer og
begynner å bruke datamaskinen i -serien. Du får også detaljert informasjon
om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende
funksjoner og vedlikehold.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive,
identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes
etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only-minne (ROM).
Akronymer og forkortelser defineres også i ordlisten.
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På
indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis
informasjon om.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av
operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i
fet skrift. ENTER angir for eksempel Enter-tasten.
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster
samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med
et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og
samtidig trykke C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to første
samtidig som du trykker på den tredje.
ABCNår trinnene krever en handling, for eksempel å
klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises ikonets
navn eller teksten du skal skrive inn, i skrifttypen til
høyre.
Brukerhåndbokxi
Page 12
Portégé Z830 / Satellite Z830
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver
type merknad angis som vist nedenfor.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige
skader hvis du ikke følger instruksene.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke
brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksene. Dette kan føre til at data
går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper
deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Terminologi
Denne termen er definert som følger i dette dokumentet:
Start
SSD eller Solid State
Drive
Ordet Start refererer til knappen i Windows
7.
Denne datamaskinen er utstyrt med SSD (Solid
State Drive) i stedet for en harddisk.
Brukerhåndbokxii
Page 13
Portégé Z830 / Satellite Z830
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal
belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som
bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for
ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg
forsiktighetsreglene i håndboken.
Sørg for tilstrekkelig ventilasjon
Sørg alltid for at det er tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt datamaskinen og
omformeren, og at de er beskyttet mot overoppheting når strømmen slås
på eller når omformeren koples til stikkontakten (selv om datamaskinen er i
hvilemodus). Når disse betingelsene er oppfylt, må du sørge for følgende:
Datamaskinen og omformeren må aldri tildekkes på noen måte.
Datamaskinen og omformeren må aldri plasseres i nærheten av
varmekilder som varmetepper eller ovner.
Luftventilene må aldri blokkeres, inkludert de som er plassert på
undersiden av datamaskinen.
Datamaskinen skal alltid benyttes på harde overflater. Dersom
datamaskinen benyttes på et teppe eller på andre myke stoffer kan
luftventilene blokkeres.
Sørg alltid for at det er nok plass rundt datamaskinen.
Dersom datamaskinen eller omformeren overopphetes, kan dette
forårsake systemsvikt, skade på datamaskin/omformer eller brann,
som igjen kan føre til alvorlig skade.
Lage et datamaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for
datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en
skriver.
La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få
tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du
arbeidsområdet mot:
støv, fuktighet og direkte sollys.
utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller
hodetelefoner.
raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til
temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i
ventilklimaanlegg.
kraftig varme, kulde eller fuktighet.
væsker og etsende kjemikalier.
Brukerhåndbokxiii
Page 14
Belastningsskader
Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om
hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge
av intensiv tastaturbruk. Den inneholder informasjon om utforming av
arbeidsplassen, riktig arbeidsstilling og belysning, som kan bidra til
redusert fysisk belastning.
Varmeskader
Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke
føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt, hvis du for eksempel
holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget, føre
til forbigående varmeirritasjon i huden.
Hvis maskinen brukes over lengre tid, må du unngå direkte kontakt
med metallplaten som rommer de forskjellige grensesnittportene siden
den kan bli svært varm.
Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes, men dette
betyr ikke at det er noe galt. Hvis du må transportere omformeren,
kopler du den fra og lar den kjøle seg ned før du flytter den.
Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme siden
det kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for noen
form for kraftige slag eller støt, da dette kan føre til skade på komponenter i
maskinen eller påvirke funksjonen på annen måte.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Mobiltelefoner
Vær oppmerksom på at bruk av mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet.
Bruken av datamaskinen svekkes ikke på noen måte, men det anbefales at
det er en minimumsavstand på 30 cm mellom datamaskinen og
mobiltelefonen som brukes.
Sikkerhetsveiledning
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er
beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser den
før du bruker datamaskinen.
Brukerhåndbokxiv
Page 15
Komme i gang
I dette kapitlet får du en kontrolliste for utstyret og grunnleggende
informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke som
de skal med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av TOSHIBA.
Utstyrsliste
Pakk datamaskinen forsiktig ut, og pass på å ta vare på esken og
emballasjen for fremtidig bruk.
Maskinvare
Kontroller at du har alle de følgende komponentene:
Personlig bærbar TOSHIBA-datamaskin
Omformer og strømledning (to- eller tre-pinners plugg)
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kapittel 1
Dokumentasjon
Hurtigstart for Z830
Sikkerhetsveiledning
Garantiinformasjon
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med
forhandleren.
Programvare
Følgende Windows®-operativsystem og programvareverktøy er
forhåndsinstallert.
Windows 7
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA Resolution+-plugin-modul for Windows Media Player
TOSHIBA eco-verktøy
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
Verktøyet TOSHIBA Maskinoppsett
Brukerhåndbok1-1
Page 16
TOSHIBA Value Added Package
Webkameraprogram fra TOSHIBA
Bruke TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy
TOSHIBA Service Station
TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA Overvåking av
*Det kan hende du ikke har all programvaren i listen ovenfor avhengig av
hvilken modell du kjøpte.
Komme i gang
Alle brukere bør lese avsnittet Starte maskinen for første gang.
Pass på at du leser den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere
informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen. Den er ment
å hjelpe deg å ha det mer komfortabelt og være mer produktiv når du
bruker en bærbar datamaskin. Det kan hende du reduserer sjansen
for å utvikle en smertefull eller begrensende personskade i hender,
armer, skuldre eller nakke ved å følge anbefalingene.
Portégé Z830 / Satellite Z830
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å
bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
Tilkopling av omformeren
Slå opp skjermen
Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Slå av strømmen
Starte datamaskinen på nytt
Bruk et program som sjekker mot virus, og sørg for å oppdatere det
regelmessig.
Lagringsmedia må aldri formateres før innholdet er sjekket.
Formatering fjerner alle lagrede data.
Det er en god ide å ta regelmessige sikkerhetskopier av den interne
SSDen og andre viktige lagringsenheter, og lagre dette på et eksternt
medium. Vanlige lagringsmedier er ikke holdbare eller stabile over
lange tidsperioder, og under visse omstendigheter kan du risikere å
miste data.
Før du installerer en enhet eller et program, må du lagre eventuelle
data i minnet på SSDen eller andre lagringsmedier. Dersom du ikke
gjør dette, kan det føre til tap av data.
Brukerhåndbok1-2
Page 17
Portégé Z830 / Satellite Z830
Tilkopling av omformeren
Kople til omformeren når du trenger å lade batteriet eller vil bruke strøm fra
nettet. Dette er også den raskeste måten å komme i gang på, siden
hovedbatteriet må lades før du kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformere justerer seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt,
og frekvenser på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke datamaskinen i nesten
alle land/regioner. Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til
likestrøm og reduserer spenningen på strømmen som går inn i
datamaskinen.
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen,
eller bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare
for brann eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en
inkompatibel omformer kan forårsake brann eller skade på
datamaskinen og føre til alvorlig personskade. TOSHIBA tar intet
ansvar for skader forårsaket av bruk av inkompatible omformere.
Omformeren må aldri koples til strømkilder som ikke stemmer overens
med både spenningen og frekvensen som er oppgitt på enhetens
etikett. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller
elektrisk støt og alvorlig skade.
Kjøp og bruk alltid nettkabler er som er i overensstemmelse med
brukslandets krav og spesifikasjoner til lovlig spenning og frekvens.
Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller
elektrisk støt og alvorlig skade.
Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor
denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med
sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av
strømkabelen til et vegguttak bør være det siste punktet, ellers kan
støpselet til omformeren holde en elektrisk ladning og føre til elektrisk
støt eller mindre fysisk skade ved berøring. Unngå å berøre
metalldeler som en generell forholdsregel.
Plasser aldri datamaskinen eller omformeren på en overflate av tre,
møbler eller andre overflater som kan få merker etter å ha blitt utsatt
for varme, fordi overflatetemperaturen på datamaskinen og
omformeren øker under normal bruk.
Plasser alltid datamaskinen og omformeren på en plan og hard
overflate som er motstandsdyktig mot varmeskade.
Se den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om
forholdsregler og håndtering.
1.Kople strømledningen til omformeren.
Brukerhåndbok1-3
Page 18
1
2
Portégé Z830 / Satellite Z830
Figur 1-1 Kople strømledningen til omformeren (topinners kontakt)
Figur 1-2 Kople strømledningen til omformeren (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners kontakt/strømledning, avhengig av
modellen.
2.Kople omformerens likestrømskabel til kontakten DC INN 19 V på
baksiden av datamaskinen.
Figur 1-3 Kople likestrømspluggen til datamaskinen
1. DC INN 19 V-kontakt
2. Likestrømskontakt
3.Plugg strømledningen inn i et strømførende vegguttak. Indikatorene
Batteri og DC INN på forsiden av datamaskinen skal lyse.
Slå opp skjermen
Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
Hold på håndleddsstøtten med den ene hånden slik at datamaskinen ikke
følger med, og løft skjermen sakte. Dette gjør det mulig å justere vinkelen
på LCD-skjermen slik at den blir så klar som mulig.
Brukerhåndbok1-4
Page 19
1
Portégé Z830 / Satellite Z830
Figur 1-4 Slå opp skjermen
1. Skjerm
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for
brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen
bli skadet.
Pass på at du ikke åpner skjermen for mye fordi dette kan belaste
skjermhengslene og føre til skade.
Ikke trykk eller dytt på skjermen.
Ikke løft datamaskinen opp etter skjermen.
Ikke lukk skjermen med penner eller andre gjenstander mellom
skjermen og tastaturet.
Når du åpner eller lukker skjermen, plasserer du én hånd på
håndleddstøtten for å holde datamaskinen på plass, og bruker den
andre hånden til langsomt å åpne eller lukke skjermen (ikke ta for
hardt i når du åpner eller lukker skjermen).
Slå på strømmen
Dette avsnittet beskriver hvordan du slår på strømmen. Strøm-indikatoren
viser statusen. Se avsnittet Overvåke strømforbruket i kapittel 5,
Strømforsyning og oppstartsmodi, for nærmere informasjon.
Når du har slått strømmen på for første gang, må du ikke slå den av
igjen før oppsettet av operativsystemet er fullført.
Du kan ikke justere volumet under Windows-installasjonen.
Brukerhåndbok1-5
Page 20
1
Portégé Z830 / Satellite Z830
1.Åpne skjermen.
2.Trykk på strømbryteren, og hold den inne i to til tre sekunder.
Figur 1-6 Slå på strømmen
1. Strømbryter
Starte maskinen for første gang
Oppstartsbildet for Windows 7 er det første skjermbildet som vises når du
slår på datamaskinen. Følg veiledningen på skjermen for å installere
operativsystemet riktig.
Pass på at du leser nøye lisensavtalen for programvaren når den vises.
Slå av strømmen
Du kan slå av strømmen i én av tre modi: Oppstartsmodus (avstenging),
Dvalemodus eller Hvilemodus.
Slå av-modus
Når du slår av strømmen i Oppstartsmodus, vil ingen data bli lagret. Ved
neste oppstart vil maskinen starte helt på nytt og gå til operativsystemets
oppstartsbilde.
1.Hvis du har lagt inn data, lagrer du arbeidet på SSDen eller andre
lagringsmedier.
Pass på at SSD-indikatoren er slukket. Hvis du slår av strømmen
mens en disk eller diskett brukes, kan du miste data eller skade den.
Strømmen må aldri slås av mens programmer kjører. Dette kan føre til
tap av data.
Strømmen må aldri slås av og eksterne lagringsenheter må ikke
koples fra under lesing/skriving av media. Dette kan føre til tap av
data.
2.Klikk
3.
Brukerhåndbok1-6
Start.
Klikk avslutningsknappen (
).
Page 21
Portégé Z830 / Satellite Z830
4.Slå av alle eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
Vent en stund før du slår maskinen eller ytre enheter på igjen. Vent litt for å
unngå mulig skade.
Hvilemodus
Hvis du må avbryte arbeidet, kan du slå strømmen av uten å avslutte
arbeidet i programmene, ved å sette datamaskinen i hvilemodus. I denne
modusen oppbevares data i datamaskinens hovedminne slik at du kan
fortsette å arbeide der du avsluttet, når du slår datamaskinen på igjen.
Når du må slå av datamaskinen i et fly, eller på steder der elektroniske
enheter er regulert eller kontrollert, må du alltid slå datamaskinen
fullstendig av. Dette inkluderer å slå av alle funksjoner for trådløs
kommunikasjon, og avbryte innstillinger som aktiverer datamaskinen på
nytt automatisk, for eksempel en tidtakerfunksjon for innspilling. Hvis du
ikke slår av datamaskinen fullstendig av på denne måten, kan
operativsystemet aktivere seg selv for å kjøre forhåndsprogrammerte
oppgaver eller for å lagre data som ikke er lagret. Dette kan forstyrre
flysystemer eller andre systemer, og kan føre til alvorlig personskade.
Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
hvilemodus.
Når omformeren er koplet til, slås datamaskinen av i hvilemodus i
henhold til innstillingene under Strømalternativer (du får tilgang ved å
klikke Start -> Kontrollpanel -> System og sikkerhet ->Strømalternativer).
Hvis du vil gjenopprette datamaskinen fra hvilemodus, trykker du og
holder inne strømbryteren eller en vilkårlig tast på tastaturet, et kort
øyeblikk. Vær oppmerksom på at tastaturet kan bare brukes hvis
alternativer Oppstart via tastatur er aktivert i verktøyet for
maskinoppsett.
Hvis datamaskinen går i hvilemodus mens en nettverksforbindelse er
aktiv, kan det hende at programmet ikke gjenopprettes når
datamaskinen slås på, og systemet starter opp fra hvilemodus.
Hvis du vil forhindre at datamaskinen automatisk slås av i hvilemodus,
deaktiverer du hvilemodus under Strømalternativer (du får tilgang ved
å klikke Start -> Kontrollpanel -> System og sikkerhet ->Strømalternativer).
Hvis du vil bruke funksjonen for hybrid hvilemodus, konfigurerer du
den under Strømalternativer.
Brukerhåndbok1-7
Page 22
Portégé Z830 / Satellite Z830
Fordeler med hvilemodus
Hvilemodus gir deg følgende fordeler:
Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart
fra dvalemodus.
Sparer strøm ved å slå av systemet når datamaskinen ikke mottar
kommandoer eller maskintilgang i løpet av tidsperioden som er
definert før datamaskinen går i hvilemodus.
Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Gå i hvilemodus
Du kan også aktivere hvilemodus ved å trykke FN + F3. Se avsnittet
Tilgangstastfunksjoner i kapittel 3, Grunnleggende bruk og håndtering, for
nærmere informasjon.
Du kan iverksette hvilemodus på en av tre måter:
Klikk Start, pek på pilikonet () og velg deretter Hvilemodus
på menyen.
Lukk skjermen. Legg merke til at funksjonen må aktiveres under
Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start -> Kontrollpanel ->System og sikkerhet -> Strømalternativer).
Trykk på strømbryteren. Legg merke til at funksjonen må aktiveres
under Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start ->Kontrollpanel -> System og sikkerhet -> Strømalternativer).
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått maskinen på igjen.
Strømindikatoren blinker oransje når datamaskinen er i hvilemodus.
Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus. Hvilemodus bruker mer strøm
når datamaskinen er slått av.
Begrensninger for hvilemodus
Hvilemodus fungerer ikke under følgende forhold:
Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Dvalemodus
Dvalemodusfunksjonen lagrer innholdet i minnet på SSDen når du slår av
datamaskinen, slik at neste gang du slår den på, gjenopprettes den forrige
tilstanden. Legg merke til at tilstanden for eksterne enheter som er koplet til
datamaskinen, ikke lagres i dvalemodus.
Brukerhåndbok1-8
Page 23
Portégé Z830 / Satellite Z830
Lagre dataene. Når datamaskinen slås av i dvalemodus, lagres
minneinnholdet på SSDen. Du bør likevel, for sikkerhets skyld, lagre
dataene manuelt.
Data vil gå tapt hvis du kopler omformeren fra før lagringen er fullført.
Vent til SSD-indikatoren slukker.
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
Lagrer data på SSDen når datamaskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du
har slått på maskinen igjen.
Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av tidsperioden som er
definert før maskinen går i dvalemodus.
Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Aktivere dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke FN + F4. Se avsnittet
Tilgangstastfunksjoner i kapittel 3, Grunnleggende bruk og håndtering, for
nærmere informasjon.
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1.Klikk Start.
2.
Pek på pilikonet () og velg deretter Hvilemodus på
menyen.
Automatisk dvalemodus
Datamaskinen kan konfigureres til automatisk å gå i dvalemodus når du
trykker på strømknappen eller lukker skjermen. Hvis du vil definere
innstillingene, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1.Klikk Start, og klikk deretter Kontrollpanel.
2.Klikk System og sikkerhet, og klikk Strømalternativer.
3.Klikk Endre på/av-knappens funksjon eller Velg hva som skjer når lokket stenges.
4.Aktiver ønskede innstillinger for dvalemodus for Når jeg trykker på strømknappen og Når jeg lukker skjermen.
5.Klikk Lagre endringer.
Brukerhåndbok1-9
Page 24
Portégé Z830 / Satellite Z830
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke litt tid på å lagre
gjeldende minneinnhold på SSDen. Mens dette pågår, lyser SSDindikatoren.
Når du har slått datamaskinen av, og minneinnholdet er lagret på SSDen,
slår du av strømmen til eventuelle eksterne enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk
slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Starte datamaskinen på nytt
Under bestemte forhold må du starte datamaskinen på nytt, for eksempel:
Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Hvis du må starte datamaskinen på nytt, kan du gjøre dette på tre måter:
Klikk Start, pek på pilikonet () og velg deretter Start på nytt på menyen.
Trykk CTRL, ALT og DEL samtidig (én gang) for å vise menyvinduet,
og klikk deretter Starte på nytt under alternativene for å slå av datamaskinen.
Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Når
datamaskinen er slått av, venter du mellom tre og femten sekunder før
du slå den på med strømbryteren.
Brukerhåndbok1-10
Page 25
321
4
4
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kapittel 2
Bli kjent med datamaskinen
Dette kapitlet beskriver de forskjellige komponentene i datamaskinen. Det
anbefales at du blir kjent med hver enkelt komponent før du begynner å
bruke datamaskinen.
Juridiske merknader (ikke-gjeldende ikoner)
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg C for nærmere informasjon
vedrørende ikke-gjeldende ikoner.
Behandle datamaskinen forsiktig for å unngå riper og skader på overflaten.
Fronten med skjermen lukket
Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
Figur 2-1 Fronten av datamaskinen med skjermen lukket
1. DC INN-indikator
2. Indikator for strøm4. Stereohøyttalere
DC INN-indikatorLikestrømsindikatoren DC INN lyser grønt når
maskinen får strøm fra omformeren.
StrømindikatorStrøm-indikatoren lyser vanligvis grønt når
datamaskinen er slått på. Hvis du imidlertid slår
datamaskinen av i hvilemodus, blinker
indikatoren oransje – ca. to sekund på og to
sekunder av – både når systemet avsluttes, og
når det er slått av.
Brukerhåndbok2-1
3. Batteriindikator
Page 26
BatteriindikatorBatteri-indikatoren viser batteriets ladestatus.
13
2
StereohøyttalereHøyttalerne avgir lyd som genereres av
Venstre side
Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
1. Mikrofonkontakt3. Spor for minnemedium
2. Hodetelefonkontakt
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Grønt betyr fulladet, oransje betyr at batteriet
lades, og blinkende oransje betyr lavt batterinivå.
Se kapittel 5, Strømforsyning og oppstartmodi for
nærmere informasjon om funksjonen.
programmene du bruker, og av systemet, for
eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
Figur 2-2 Venstre side av datamaskinen
MikrofonkontaktVed hjelp av en standard 3,5 mm
mikrofonkontakt kan du kople til en
stereomikrofon med tre ledere for inngående lyd.
HodetelefonkontaktVed hjelp av en 3,5 mm mini-lydkontakt kan du
kople til stereohodetelefoner.
Det integrerte lydsystemet støtter de interne høyttalerne og mikrofonen i
datamaskinen, og gjør det mulig å kople til en ekstern mikrofon og
hodetelefoner ved hjelp av de tilhørende kontaktene.
Spor for minnemedi-umI dette sporet kan du sette inn et SD™-/
SDHC™-/SDXC™-minnekort, miniSD™-/
microSD™-kort og MultiMediaCard™. Se
avsnittet Tilleggsutstyr i kapittel 3,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere
informasjon.
Brukerhåndbok2-2
Page 27
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra sporet for
1
2
minnemedium. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som
kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig
personskade.
Høyre side
Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
1. USB-port (USB 2.0 eller 3.0)2. Spor for sikkerhetslås
Portégé Z830 / Satellite Z830
Figur 2-3 Høyre side av datamaskinen
USB-port (USB 2.0 eller 3.0)
En USB-port, som overholder USB 2.0- eller 3.0standarden, finnes på høyre side av
datamaskinen.
USB-porttype kan variere avhengig av hvilken
modell du har kjøpt. Porten med blå kontakt er en
USB 3.0-port.
USB 2.0-porten samsvarer med USB 2.0standarden og er ikke kompatibel med USB 3.0enheter.
USB 3.0-porten samsvarer med USB 3.0standardene og er bakoverkompatibel med USB
2.0-enheter.
Legg merke til at det ikke er mulig å bekrefte drift av alle funksjoner på
USB-enheter som er tilgjengelige. Det kan derfor hende at noen funksjoner
som er tilordnet en bestemt enhet, ikke fungerer som de skal.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra USB-porten.
Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade
på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Spor for sikkerhetslås Du kan feste en sikkerhetskabel til dette sporet
og deretter forankre maskinen til et skrivebord
eller annen tung gjenstand for å hindre tyveri av
datamaskinen.
Brukerhåndbok2-3
Page 28
Tilbake
17653
24
Portégé Z830 / Satellite Z830
Figuren nedenfor viser baksiden av datamaskinen.
Figur 2-4 Baksiden av datamaskinen
1. Nettverkskontakt5. HDMI ut-kontakt
2. Kjøleåpninger6. DC INN 19 V-kontakt
3. Universell seriell buss-port (USB 2.0)7. Kontakt for ekstern RGB-skjerm
4. Universell seriell buss-port (USB 2.0)
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
NettverkskontaktDenne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Adapteren har innebygd støtte for
Ethernet-nettverk (10 Mbit/sek, 10BASE-T), Fast
Ethernet-nettverk (100 Mbit/sek, 100BASE-Tx)
og Gigabit Ethernet-nettvek (1 000 Mbit/sek,
1000BASE-T). Se kapittel 3, Grunnleggende bruk
og håndtering, for nærmere informasjon.
Brukerhåndbok2-4
Ikke kople andre kabler enn en nettverkskabel til nettverkskontakten.
Det kan forårsake skade eller driftsfeil.
Ikke kople nettverkskabelen til en strømforsyning. Det kan forårsake
skade eller driftsfeil.
KjøleåpningerKjøleåpningene forhindrer at prosessoren blir
overopphetet.
USB-port (USB 2.0)På baksiden av datamaskinen finnes det en
USB-port som overholder USB 2.0-standarden.
USB-port (USB 2.0)På baksiden av datamaskinen finnes det en
USB-port som overholder USB 2.0-standarden.
Porten med ikonet har hvilemodus og
ladefunksjon.
HDMI ut-kontaktHDMI ut-kontakten kan koples til med en HDMI-
kabel med type A-kontakt.
Page 29
1
1
Portégé Z830 / Satellite Z830
19 V DC INN-kontaktOmformeren er koplet til denne kontakten for å gi
strøm til datamaskinen og lade de interne
batteriene. Legg merke til at du bare skal bruke
omformermodellen som leveres med
datamaskinen. Hvis du bruker feil omformer, kan
det føre til skade på datamaskinen.
Kontakt for ekstern
RGB-skjerm
Underside
Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Du bør sikre at skjermen
er lukket før du snur datamaskinen for å unngå å forårsake skade.
1. Kjøleåpninger
KjøleåpningerKjøleåpningene forhindrer at prosessoren blir
Denne kontakten har en 15-pinners analog VGAkontakt. Se Tillegg A for informasjon om
kontaktpinnetilordninger for kontakten for ekstern
RGB-skjerm.
Denne kontakten gjør det mulig å kople en
ekstern RBG-skjerm til datamaskinen.
Figur 2-5 Undersiden av datamaskinen
overopphetet.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Hold metallobjekter som skruer, stifter
og binderser, borte fra kjøleåpningene. Fremmedlegemer av metall kan
føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som
igjen kan føre til alvorlig personskade.
Fjern støvet nøye fra kjøleåpningene med en myk klut.
Fronten med skjermen åpnet
Dette avsnittet beskriver datamaskinen med åpen skjerm. Hvis du vil åpne
skjermen, løfter du opp skjermen og plasserer den slik at du får en
komfortabel lesevinkel.
Brukerhåndbok2-5
Page 30
11
1
8
9
7
6
5
10
2
3
12
4
15
14
15
16
17 1821
22
191320
Portégé Z830 / Satellite Z830
Figur 2-6 Fronten av datamaskinen med skjermen åpnet
Figur 2-7 Fronten av datamaskinen med skjermen åpnet
1. Antenner for trådløst eksternt nettverk
12. Skjerm
og fjernnettverk WAN/WiMAX (ikke vist)*
2. Webkamera*13. Pekeplate
3. Lampe for webkamera*14. Fingeravtrykkføler*
4. Bryter for av/på med LCD-skjerm
15. Pekeplatekontrollknapper
(ikke vist)
5. Skjermhengsler16. DC INN-indikator
6. TOSHIBA Presentation-knapp17. Indikator for strøm
7. TOSHIBA Øko-knapp18. Batteriindikator
8. Strømbryter19. SSD-indikator
9. Mikrofon20. Indikator for trådløs kommunikasjon
10. Tastatur21. Indikator for trådløst fjernnettverk
(WAN) / WiMAX
11. Av/på-knapp for pekeplate22. ØKO-indikator
*Leveres med noen modeller.
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Antenner for trådløst
nettverk
Juridiske merknader (trådløst nettverk)
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg C for nærmere informasjon
Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med
antenner for trådløst nettverk.
vedrørende trådløst nettverk.
Brukerhåndbok2-6
Antenner for trådløst
fjernnettverk (WAN) /
WiMAX
Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med
antenner for trådløst fjernnettverk (WAN) /
WiMAX.
Page 31
Portégé Z830 / Satellite Z830
WebkameraWebkamera er en enhet som gjør det mulig å
spille inn video eller ta bilder med datamaskinen.
Du kan bruke det til videochatting og
videokonferanser ved hjelp av et
kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows
Live Messenger. Med webkameraprogrammet
fra TOSHIBA kan du legge til forskjellige
videoeffekter på video og bilder.
Gjør det mulig å overføre video og utføre
videosamtale via Internett ved hjelp av spesielle
programmer.
Se den elektroniske hjelpen for
webkameraprogrammet for nærmere
informasjon.
LED-lampe for webka-
Lampen for webkamera lyser når det er i bruk.
mera
Ikke rett webkameraet direkte mot solen.
Ikke berør eller trykk hardt på webkameralinsen. Dette kan redusere
bildekvaliteten. Bruk en brillerengjører (rengjøringsduk) eller en annen
myk klut til å rengjøre linsen hvis den blir skitten.
Når du spiller inn i svakt belyste miljøer, velger du nattmodus som gir
lysere bilder med mindre støy.
Bryter for av/på med
LCD-skjermen
Denne bryteren registrerer når LCD-skjermen
lukkes eller åpnes og aktiverer funksjonen Av/på
med skjermen. Hvis du for eksempel lukker
skjermen, går datamaskinen i dvalemodus og
slår seg selv av, og når du neste gang åpner
skjermen, starter datamaskinen automatisk opp
og returnerer til programmet du arbeidet i
tidligere.
Du kan angi dette i Strømalternativer.
Du får tilgang ved å klikke Start ->
Kontrollpanel -> System og sikkerhet ->
Strømalternativer.
Ikke plasser en magnetisk gjenstand i nærheten av bryteren. Dette kan
føre til at datamaskinen automatisk går i dvalemodus og slår seg av, selv
om funksjonen Av/på med skjerm er deaktivert.
SkjermhengslerSkjermhengslene gjør at skjermen kan plasseres
i forskjellige komfortable lesevinkler.
Brukerhåndbok2-7
Page 32
Portégé Z830 / Satellite Z830
TOSHIBA Presentation-knapp
TOSHIBA Presentation-knappen har samme
funksjon som Koble til skjerm-knappen i
Windows Mobilitetssenter. Funksjonen støttes på
noen modeller.
TOSHIBA Øko-knapp Trykk denne knappen for å starte økoverktøyet
fra TOSHIBA. Økoverktøyet fra TOSHIBA kan
bare brukes i Windows® 7.
StrømbryterTrykk denne knappen for å slå strømmen til
maskinen av og på.
MikrofonVed hjelp av en innebygd mikrofon kan du
importere og spille inn lyd i programmer. Se
avsnittet Lydsystem i kapittel 3, Grunnleggende
bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
TastaturDet interne tastaturet har overliggende numerisk
tastatur, dedikerte piltaster og - og -taster.
Se avsnittet Tastaturet i kapittel 3,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere
informasjon.
PÅ/AV-knapp for pekeplate
Trykk denne knappen for å aktivere eller
deaktivere pekeplaten.
Skjerm33.8 cm (13.3-tommers) TFT LCD-skjerm
konfigurert med følgende oppløsninger:
HD, 1 366 horisontale × 768 vertikale piksler
Vær oppmerksom på at når datamaskinen drives
med strøm fra omformeren, er lysstyrken i den
interne skjermen noe sterkere enn når den drives
med batteristrøm. Denne forskjellen i lysstyrke
sparer batteristrøm under batteridrift.
Juridiske merknader (LCD-skjerm)
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg C for nærmere informasjon
vedrørende LCD-skjerm.
PekeplatePekeplaten, som er plassert på håndleddstøtten,
brukes til å styre markøren på skjermen. Se
avsnittet Bruke pekeplaten i kapittel 3,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere
informasjon.
Brukerhåndbok2-8
Page 33
Portégé Z830 / Satellite Z830
FingeravtrykkfølerDenne føleren gjør det mulig å registrere og
gjenkjenne fingeravtrykk. Se kapittel 3, Bruke
fingeravtrykkføleren, for nærmere informasjon
om fingeravtrykkføleren.
Noen modeller er utstyrt med en
fingeravtrykkføler.
Pekeplatekontrollknapper
Med kontrollknappene som er plassert nedenfor
pekeplaten, kan du velge menyelementer, eller
behandle tekst og grafikk som er markert med
skjermpekeren.
DC INN-indikatorLikestrømsindikatoren DC INN lyser grønt når
maskinen får strøm fra omformeren.
StrømindikatorStrøm-indikatoren lyser vanligvis grønt når
datamaskinen er slått på. Hvis du imidlertid slår
datamaskinen av i hvilemodus, blinker
indikatoren oransje – ca. to sekund på og to
sekunder av – både når systemet avsluttes, og
når det er slått av.
BatteriindikatorBatteri-indikatoren viser batteriets ladestatus.
Grønt betyr fulladet, oransje betyr at batteriet
lades, og blinkende oransje betyr lavt batterinivå.
Se kapittel 5, Strømforsyning og oppstartmodi for
nærmere informasjon om funksjonen.
SSD-indikatorSSD-indikatoren lyser grønt når datamaskinen
bruker den innebygde SSDen.
Trådløs kommunikasjonindikator
Indikatoren for trådløs kommunikasjon lyser
oransje når de trådløse nettverksfunksjonene er
slått på.
Noen modeller er utstyrt med funksjoner for
trådløs kommunikasjon.
Indikator for trådløst
fjernnettverk (WAN) /
WiMAX
Indikatoren for trådløs frernnettverk (WAN /
WiMAX lyser blått når funksjonene for trådløss
fjernnettverk (WAN) / WiMAX er slått på.
På noen modeller lyser eller blinker indikatoren
for å indikere tilkoplingsstatusen for funksjonen
for trådløst fjernnettverk (WAN) / WiMAX.
Noen modeller er utstyrt med funksjon for
trådløst fjernnettverk (WAN) / WiMAX.
Brukerhåndbok2-9
Page 34
Portégé Z830 / Satellite Z830
ØKO-indikatorØko-indikatoren lyser grønt når øko-modus er
aktivert.
Innebygde maskinvarekomponenter
Dette avsnittet beskriver de innebygde maskinvareenhetene i
datamaskinen.
De faktiske spesifikasjonene kan variere avhengig av hvilken modell du har
kjøpt.
HovedbatteriDette produkter inneholder en batteripakke. Prøv
imidlertid ikke å ta det ut eller skifte det selv. Ta
kontakt med en av Toshibas godkjente
reparatører hvis nødvendig.
Det oppladbare litium-ion-hovedbatteriet leverer
strøm til datamaskinen når omformeren ikke er
tilkoplet. Se kapittel 5, Strømforsyning og
oppstartsmodi, for nærmere informasjon om bruk
og håndtering av hovedbatteriet.
Juridiske merknader (batteriets levetid)
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg C for nærmere informasjon
vedrørende batteriets levetid.
ProsessorProsessortypen varierer avhengig av modellen.
Hvis du vil kontrollere hvilken prosessortype som
finnes i modellen, åpner du TOSHIBA-verktøyet
for PC-diagnose ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Støtte og
gjenoppretting -> Verktøy for PC-diagnose.
Juridiske merknader (prosessor)
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg C for nærmere informasjon
vedrørende ikke-gjeldende ikoner.
Solid State DriveStørrelsen på SSDen variere avhengig av
modell.
Hvis du vil kontrollere hvilken type SSD som
finnes i modellen, åpner du TOSHIBA-verktøyet
for PC-diagnose ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Støtte og
gjenoppretting -> Verktøy for PC-diagnose.
Legg merke til at deler av plassen på SSDen er
reservert for administrasjon.
Brukerhåndbok2-10
Page 35
Portégé Z830 / Satellite Z830
SSD er et lagringsmedium med stor kapasitet som bruker Solid-Stateminne i stedet for en magnetisk plate som i en harddisk.
Under bestemte uvanlige forhold med vedvarende ikke-bruk og/eller
utsettelse for høye temperaturer, kan SSD-en være utsatt for
datalagringsfeil.
Juridiske merknader (SSD-kapasitet (Solid State Drive))
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg C, for nærmere informasjon
vedrørende SSD-kapasitet (Solid State Drive).
KlokkebatteriDet interne klokkebatteriet gir strøm til den
interne klokken (RTC) og kalenderen.
GrafikkminneMinnet på datamaskinens Graphics Adaptor
brukes til å lagre bildet som vises på en
punktgrafikkskjerm.
Hvor mye videominne som er tilgjengelig, er
avhengig av systemminnet i datamaskinen.
kommandoer fra programvaren, og omdanner
disse til maskinkommandoer som slår bestemte
deler av skjermen på eller av.
Skjermkortet styrer også videomodusen som
regulerer skjermoppløsningen og maksimum
antall farger som kan vises på skjermen samtidig,
ifølge industristandard. Programmer som er
skrevet for en bestemt videomodus, kan derfor
kjøres på alle datamaskiner som støtter
modusen.
Brukerhåndbok2-11
Page 36
Portégé Z830 / Satellite Z830
Det kan hende at linjer ser brutt ut når du viser bilder i
fullskjermstekstmodus på grunn av den økte oppløsningen for skjermen.
Juridisk fotnote (grafikkprosessor (GPU))
Se avsnittet om juridiske merknader i Tillegg C for nærmere informasjon
vedrørende grafikkprosessor (GPU).
Intel® Display Power Saving Technology
(Strømsparingsteknologi for skjerm)
Det kan hende at modeller med Intel-grafikkprosessor har funksjonen for
strømsparingsteknologi for skjerm, som kan redusere strømforbruket til
datamaskinen ved å optimalisere bildekontrasten i den innebygde LCDskjermen.
Funksjonen kan brukes hvis datamaskinen:
kjører i batterimodus
bare bruker den interne LCD-skjermen
Funksjonen Display Power Saving Technology (Strømsparingsteknologi for
skjerm) er aktivert som standard fra fabrikken. Du kan deaktivere
funksjonen hvis du vil.
Funksjonen Display Power Saving Technology (Strømsparingsteknologi for
skjerm) kan deaktiveres i Intel® Graphics and Media-kontrollpanelet.
Du får tilgang til dette kontrollpanelet på følgende måter:
Klikk Start -> Kontrollpanel. Velg Store ikoner eller Små ikoner i
Vis etter, og klikk deretter Intel(R) Graphics and Media.
Høyreklikk på skrivebordet og klikk Graphics Properties ...
(Egenskaper for grafikk)
I dette kontrollpanelet:
1.Klikk Power (Strøm).
2.Velg På batteristrøm på rullegardinmenyen i Strømkilde.
3.Fjern merket for Display Power Saving Technology
(Strømsparingsteknologi for skjerm).
4.Klikk OK.
Hvis du vil deaktivere funksjonen under forholdene som er nevnt ovenfor,
merker du av for Display Power Saving Technology
(Strømsparingsteknologi for skjerm).
Brukerhåndbok2-12
Page 37
Kapittel 3
3
4
2
3
1
Grunnleggende bruk og
håndtering
Dette kapitlet beskriver grunnleggende bruk av datamaskinen og uthever
forholdsregler for bruk av den.
Bruke pekeplaten
Bruk pekeplaten ved å plassere fingertuppen på platen og bevege den opp,
ned eller til siden i den retningen du vil flytte skjermmarkøren.
Figur 3-1 Pekeplate og pekeplatekontrollknapper
Portégé Z830 / Satellite Z830
1. Pekeplate3. Pekeplatekontrollknapper
2. Fingeravtrykkføler*4. Av/på-knapp for pekeplate
*Leveres med noen modeller.
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Hvis du trykker PÅ/AV-knapp for pekeplate aktiveres eller deaktiveres
pekeplatefunksjonen.
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som
knappene på en mus. Trykk knappen til venstre for å velge et menyelement
Brukerhåndbok3-1
eller behandle tekst eller grafikk på skjermen, og trykk den høyre knappen
for å vise en meny eller andre funksjoner, avhengig av programvaren du
bruker.
Du kan også dunke på pekeplaten for å utføre funksjonene til venstre
museknapp på en vanlig mus.
Klikk: Trykk hurtig én gang
Page 38
Dobbeltklikk: Trykk hurtig to ganger
1
Dra og slipp: Trykk hurtig for å velge elementene du vil flytte, la fingeren
bli på pekeplaten etter andre tapp, og flytt deretter elementene til den nye
plasseringen.
Tastaturet
Tastaturoppsettet på datamaskinen er kompatibelt med et 104/105-tasters
utvidet tastatur. Ved å trykke på enkelte taster samtidig, kan du bruke alle
funksjonene på et 104/105-tasters utvidet tastatur.
Antall taster på tastaturet er avhengig av hvilket nasjonalt oppsett
datamaskinen er konfigurert for, med tastaturer som finnes for et stort
antall språk.
Det finnes seks typer taster: skrivemaskintaster, funksjonstaster,
programmerbare taster, tilgangstaster, Windows-spesialtaster og
overliggende tastatur.
Fjern aldri tastene på tastaturet. Det kan føre til skade på delene under
tastene.
Tastaturindikator
Figurene nedenfor viser plasseringen av CAPS LOCK-indikatoren som
viser følgende tilstander:
Portégé Z830 / Satellite Z830
Når CAPS LOCK-indikatoren lyser, skrives bokstavene du taster som
store bokstaver.
Figur 3-2 Tastaturindikator
1. CAPS LOCK-indikator
CAPS LOCKDenne indikatoren lyser grønt når bokstavtastene
er låst til store bokstaver.
Funksjonstaster: F1 … F12
Funksjonstastene (må ikke forveksles med FN-tasten) er de tolv tastene
øverst på tastaturet. Disse tastene fungerer på en annen måte enn resten
av de andre tastene.
Brukerhåndbok3-2
Page 39
Portégé Z830 / Satellite Z830
F1 til F12 kalles funksjonstaster fordi de utfører programmerte funksjoner
når du trykker på dem. Når du kombinerer taster som er merket med et
ikon, med FN-tasten, utføres bestemte funksjoner på datamaskinen.
Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fntasten
FN-tasten (funksjon) brukes i kombinasjon med andre taster slik at de
danner programmerbare taster. Programmerbare taster er
tastekombinasjoner som aktiverer, deaktiverer eller konfigurerer bestemte
funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster.
Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke når
datamaskinen returnerer fra hvilemodus.
Tastaturet på datamaskinen er utformet slik at du får alle funksjonene som
finnes på et 104-tasters utvidet tastatur.
Siden dette tastaturet er mindre og har færre taster, må enkelte av
funksjonene på et utvidet tastatur simuleres ved å trykke to taster i stedet
for én på et større tastatur.
FN-tasten kan kombineres med følgende taster for å simulere funksjoner
som er lik tastene på 104/105-tasters tastaturet som ikke finnes på denne
datamaskinen.
Trykk FN + F10 eller FN + F11 for å få tilgang til det overliggende
talltastaturet på datamaskinen. Når tastaturet er aktivert, blir de
lysegrå tastene med grå symboler i underkant, aktivert som talltaster
(FN + F11) eller piltaster (FN + F10). Se avsnittet Overliggende
tastatur i dette kapitlet, for nærmere informasjon om hvordan du
bruker tastene, og legg merke til at standardinnstillingen når
datamaskinen slås på, er av.
Trykk FN + F12 (ScrLock) for å låse markøren på en bestemt linje.
Når du slår på maskinen, er standardinnstillingen av.
Trykk Fn + Enter når du vil simulere Enter på talltastaturet på et
utvidet tastatur.
Tilgangstastfunksjoner
Tilgangstastfunksjoner gjør det mulig å aktivere og deaktivere funksjoner
på datamaskinen. Tilgangstastfunksjoner kan utføres med Tilgangstastkort
eller ved å trykke de tilknyttede tilgangstastene.
Tilgangstastkort
Tilgangstastkort er vanligvis skjult. Kortene vises når du trykker FN-tasten.
Slik bruker du tilgangstastkort:
Brukerhåndbok3-3
Page 40
Portégé Z830 / Satellite Z830
1.Trykk og hold nede FN-tasten. TOSHIBA-kort vises langs øvre kant av
skjermen.
2.Velg ønsket alternativ.
Det valgte kortet vises i full størrelse med tilgjengelige alternativer
nedenfor. Alle andre kort blir skjult.
3.Klikk ønsket alternativ.
Slik bruker du et tilgangstastkort med en tilgangstast:
1.Trykk og hold nede FN-tasten.
2.Trykk tilgangstasten som er tilknyttet den ønskede funksjonen. Det
tilknyttede tilgangstastkortet vises øverst på skjermen med
tilgjengelige alternativer nedenfor.
3.Du blar gjennom alternativene som vises ved å holde nede FN og
trykke tilgangstasten gjentatte ganger. Slipp FN-tasten når ønsket
alternativ er merket.
Se hjelpefilen for TOSHIBA Flash Cards for nærmere informasjon.
Du får tilgang til hjelpen ved å klikke Start -> Alle programmer ->
TOSHIBA -> Verktøy -> Flash Cards. Klikk Hjelp-knappen i vinduet
Innstillinger for Flash Cards.
Tilgangstaster
Dette avsnittet beskriver funksjonene som er tilknyttet tilgangstastene.
Demp
Trykk FN + Esc for å slå lyden på eller av.
Lås
Når du trykker FN + F1, aktiveres modus for låst datamaskin. Hvis du
vil gjenopprette skrivebordet, må du logge på igjen.
Strømplan
Når du trykker FN + F2, endres strøminnstillingene.
Hvilemodus
Når du trykker FN + F3, slås systemet av i hvilemodus.
Dvalemodus
Når du trykker FN + F4, slås systemet av i dvalemodus.
Skjerm
Når du trykker FN + F5, endres den aktive skjermenheten.
Hvis du vil bruke samtidigmodus, må du angi oppløsningen for den intern
skjermen slik at den samsvarer med den eksterne enheten.
Reduser lysstyrke
Når du trykker FN + F6, reduseres lysstyrken i dataskjermen trinnvist
for hvert trykk.
Øk lysstyrke
Når du trykker FN + F7, økes lysstyrken i dataskjermen trinnvist for
hvert trykk.
Brukerhåndbok3-4
Page 41
Portégé Z830 / Satellite Z830
Trådløst
Trykk FN + F8 for å veksle mellom aktive trådløse enheter.
Hvis det ikke er installert noen enhet for trådløs kommunikasjon, vil det ikke
vises noen dialogboks.
Pekeplate
Ved å trykke FN + F9 aktiverer eller deaktiverer du pekeplaten.
Zoom (skjermoppløsning)
Trykk FN + mellomromstast for å endre skjermoppløsningen.
Reduser
Når du trykker FN + 1, reduseres ikonstørrelsen på skrivebordet eller
skriftstørrelsen i vinduet for et av de støttede programmene.
Forstørr
Når du trykker FN + 2, økes ikonstørrelsen på skrivebordet eller
skriftstørrelsen i vinduet for et av de støttede programmene.
Volum ned
Trykk FN + 3 for å redusere volumet trinnvis.
Volum opp
Trykk FN + 4 for å øke volumet trinnvis.
Baklys for tastatur
Når du trykker FN + , slås baklyset for tastaturet på eller av.
Funksjonen støttes på noen modeller.
Låsbar FN-tast
Du kan bruke verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet til å låse FN-tasten inne.
Det betyr at du ikke trenger å holde den inne. Du kan i stedet trykke på
den, slippe den, og trykke på den aktuelle FN-tasten. Du starter TOSHIBA
Tilgjengelighet-verktøyet ved å klikke Start -> Alle programmer ->TOSHIBA -> Verktøy -> Tilgjengelighet.
Windows-spesialtaster
Tastaturet har to taster som har spesialfunksjoner i Windows: Tasten med
Windows-logoen aktiverer Start-menyen, og den andre, programtasten,
har den samme funksjonen som museknapp 2 (høyre).
Denne tasten aktiverer Start -menyen i Windows.
Denne tasten har samme funksjon som den sekundære (høyre)
museknappen.
Brukerhåndbok3-5
Page 42
Portégé Z830 / Satellite Z830
Overliggende tastatur
Tastaturet på datamaskinen har kanskje ikke et eget talltastatur, men et
overliggende talltastatur som fungerer som et. Dette er plassert midt på
tastaturet og de relevante tastene har grå bokstaver i forkant. Det
overliggende tastaturet har de samme funksjonene som talltastaturet på et
standard 104/105-tasters utvidet tastatur.
Aktivere det overliggende tastaturet
Du kan bruke det overliggende talltastaturet til å angi tall eller til markør- og
sideforflytning.
Piltastmodus
Du aktiverer piltastmodus ved å trykke FN + F10. Du får tilgang til markørog sidekontrollfunksjoner med disse tastene. Du kan trykke FN + F10 på
nytt for å deaktivere det overliggende tastaturet.
Tallmodus
Du aktiverer tallmodus ved å trykke FN + F11. Du får tilgang til numeriske
tegn med disse tastene. Du kan trykke FN + F11 på nytt for å deaktivere
det overliggende tastaturet.
Bruke det vanlige tastaturet midlertidig
(overliggende tastatur på)
Når du bruker det overliggende tastaturet, kan du få midlertidig tilgang til
det vanlige tastaturet uten å slå av det overliggende tastaturet.
1.Hold nede FN og trykk en annen tast. Denne tasten fungerer som om
det overliggende tastaturet var deaktivert.
2.Skriv store bokstaver ved å holde nede FN + SHIFT og trykke på en
bokstav.
3.Slipp opp FN-tasten når du vil fortsette å bruke det overliggende
tastaturet.
Bruke det overliggende tastaturet midlertidig
(overliggende tastatur av)
Når du bruker det vanlige tastaturet, kan du bruke det overliggende
tastaturet midlertidig uten å slå det på:
1.Hold nede FN, og tastaturet vil aktivere de sist brukte overliggende
funksjonene.
2.Slipp opp FN-tasten når du vil bruke tastaturet på vanlig måte.
Endre modus midlertidig
Hvis datamaskinen er i tallmodus, kan du skifte midlertidig til
piltastmodus ved å trykke en SKIFT-tast. Hvis det er i piltastmodus, kan
du skifte midlertidig til tallmodus ved å trykke en SKIFT-tast.
Brukerhåndbok3-6
Page 43
Skrive ASCII-tegn
Ikke alle ASCII-tegn kan skrives ved vanlig bruk av tastaturet, men du kan
skrive disse tegnene ved hjelp av tilsvarende ASCII-koder.
1.Hold nede ALT med det overliggende tastaturet aktivert, eller ALT +
FN med det overliggende tastaturet deaktivert.
2.Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn på det overliggende
tastaturet.
3.Slipp opp ALT eller ALT + FN -tasten, og ASCII-tegnet vises på
skjermen.
Bruke fingeravtrykkføleren
Dette produktet er utstyrt med et fingeravtrykkverktøy for å registrere og
gjenkjenne fingeravtrykk. Når du registrerer ID og passord for
fingeravtrykkgodkjenningsfunksjonen, er det ikke lenger nødvendig å skrive
inn passordet med tastaturet. Med fingeravtrykkfunksjonen kan du:
Windows-pålogging og tilgang til en sikkerhetsaktivert hjemmeside via
Internet Explorer.
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres, og tredjeparts tilgang til
dem kan forhindres.
Lås opp den passordbeskyttede skjermspareren.
Godkjenning av brukerpassordet, og SSD-passordet hvis det brukes,
når datamaskinen starter opp (godkjenning ved oppstart)
Single Sign-On-funksjon (Enkel pålogging)
Fingeravtrykk kan ikke brukes med modeller som ikke har en
fingeravtrykkmodul installert.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Føre fingeren over føleren
Bruk følgende trinn når du fører fingre over føleren for
fingeravtrykkregistrering eller -godkjenning for å redusere antall mislykkede
godkjenninger:
Rett inn det første leddet i fingeren med midtpunktet av føleren. Berør
føleren lett og før fingeren vannrett mot deg til føleroverflaten blir synlig.
Når du gjør dette, må du passe på at midten av fingeravtrykket er på
føleren.
Følgende illustrasjoner viser den anbefalte måten å føre fingeren over
fingeravtrykkføleren.
Brukerhåndbok3-7
Page 44
1
1
Portégé Z830 / Satellite Z830
Figur 3-5 Føre fingeren
1. Føler
Unngå å føre fingeren stivt eller å trykke den for hardt mot føleren, og
pass på at midten av fingeravtrykket berører føleren før du fører den.
Begge tilstandene kan føre til at lesingen av fingeravtrykket mislykkes.
Kontroller midtpunktet av fingeravtrykkvirvelen før du fører fingeren,
og pass på at den føres langs midtlinjen av føleren.
Det kan hende at det oppstår godkjenningsfeil hvis fingeren føres før
raskt eller for sent over føleren. Følg instruksjonene på skjermen for å
justere føringshastigheten under føringen.
Peker til merknad om fingeravtrykkføleren
Legg merke til følgende forhold når du bruker fingeravtrykkføleren. Hvis du
ikke følger disse retningslinjene, kan det føre til at føleren skades, at det
oppstår feil på føleren, problemer med gjenkjenning av fingeravtrykk eller
færre vellykkede gjenkjenninger av fingeravtrykk.
Ikke lag riper på eller dunk på føleren med neglene eller andre harde
eller skarpe gjenstander.
Ikke trykk hardt på føleren.
Ikke berør føleren med en våt finger eller andre våte gjenstander. Hold
overflaten på føleren tørr og fri for vanndamp.
Ikke berør føleren med tilsmussede fingre. Små fremmedlegemer på
en smusset eller skitten finger kan lage riper på føleren.
Ikke kleb klistremerker eller skriv på føleren.
Ikke berør føleren med en finger eller andre gjenstander som kan
være statisk elektriske.
Følg forholdsreglene nedenfor før du plasserer fingeren på føleren for
registrering av fingeravtrykk eller gjenkjenning.
Vask og tørk hendene grundig.
Fjern statisk elektrisitet fra fingrene ved å berøre en metalloverlate.
Statisk elektrisitet er en vanlig årsak til feil på føleren, spesielt når det
er tørt vær.
Rengjør føleren med en lofri klut. Ikke bruk vaskemiddel eller andre
kjemikalier for å rengjøre føleren.
Brukerhåndbok3-8
Page 45
Portégé Z830 / Satellite Z830
Unngå forholdene nedenfor ved registrering eller gjenkjenning, fordi
de kan føre til feil under registrering av fingeravtrykk eller færre
vellykkede fingergjenkjenninger.
Fuktige eller opphovnede fingre, for eksempel etter å ha badet.
Skadede fingre
Våte fingre
Tilsmussede eller fettede fingre
Svært tørr hud på fingrene
Følg forholdsreglene nedenfor for å forbedre antall vellykkede
fingergjenkjenninger.
Registrer to eller flere fingre.
Registrer ekstra fingre hvis det ofte oppstår gjenkjenningsfeil når du
bruker registrerte fingre.
Kontroller fingerens tilstand. Endrede forhold siden registreringen,
som fingre som er skadet, rue, svært tørre, våte, tilsmussede, skitne,
fettede, fuktige eller opphovnede, kan føre til færre vellykkede
gjenkjenninger. Hvis fingeravtrykket er nedslitt, eller fingeren blir
tynnere eller fetere, kan det føre til færre vellykkede gjenkjenninger.
Siden fingeravtrykket for hver av fingrene er forskjellig og unikt,
kontrollerer du at bare det registrerte fingeravtrykket eller
fingeravtrykkene brukes til identifisering.
Kontroller plasseringen og hastigheten du fører fingeren over føleren
med. Se tegningen ovenfor.
Fingeravtrykkføleren sammenligner og analyserer de unike
kjennetegnene i et fingeravtrykk. Det kan imidlertid forekomme tilfeller
der bestemte brukere ikke kan registrere fingeravtrykkene sine på
grunn av utilstrekkelige kjennetegn i fingerasvtrykkene.
Antall vellykkede gjenkjenninger kan variere fra bruker til bruke.
Peker til merknad om fingeravtrykkverktøyet
Hvis filkypteringsfunksjonen EFS (Encryption File System) for
Windows 7 blir brukt for å kryptere en fil, kan ikke filen krypteres
ytterligere ved å bruke krypteringsfunksjonen for denne programvaren.
Du kan sikkerhetskopiere fingeravtrykkdataene eller informasjonen
som er registrert for automatisk angivelse av passord i Internet
Explorer.
Bruk alternativet for import/eksport på menyen i TOSHIBA
Fingeravtrykkverktøy
Se også hjelpefilen for fingeravtrykkverktøyet for nærmere
informasjon. Du kan åpne hjelpen på følgende måter:
Klikk Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Verktøy ->Fingeravtrykkverktøy. Hovedskjermbildet vises. Klikk ? i nedre
venstre hjørne på skjermen.
Brukerhåndbok3-9
Page 46
Portégé Z830 / Satellite Z830
Begrensninger for fingeravtrykkverktøyet
Toshiba garanterer ikke at fingeravtrykkteknologien er fullstendig sikker
eller feilfri, eller alltid hindrer tilgang for uautoriserte brukere. TOSHIBA er
ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som kan forårsakes på
grunn av bruk av fingeravtrykkprogramvaren.
Fingeravtrykkføleren sammenligner og analyserer de unike
kjennetegnene i et fingeravtrykk. Det kan imidlertid forekomme tilfeller
der bestemte brukere ikke kan registrere fingeravtrykkene sine på
grunn av utilstrekkelige kjennetegn i fingerasvtrykkene.
Antall vellykkede gjenkjenninger kan variere fra bruker til bruke.
Konfigurere registrering av fingeravtrykk
Bruk prosedyren nedenfor når du bruker fingeravtrykksgodkjenning for
første gang.
Når systemet for fingeravtrykkgodkjenning er i bruk, brukes samme
brukernavn og passord som er definert i Windows-operativsystemet.
Hvis det ikke er konfigurert et Windows-passord, må du gjøre dette før
du starter registreringsprosessen for fingeravtrykk.
Føleren har minneområde for minst 20 fingeravtrykkmønstre. Det kan
hende du kan registrere flere fingeravtrykkmønstre avhengig av
minnebruken til føleren.
1.Klikk Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Verktøy ->
Fingeravtrykkverktøy, eller klikk fingeravtrykkikonet i
systemstatusfeltet.
2.Skjermbildet for registrering vises. Skriv passordet inn i feltet
Windows Password (Windows-passord). Hvis det ikke er registrert et
Windows-passord, blir du bedt om å registrere et nytt
påloggingspassord. Klikk deretter Neste.
3.Klikk ikonet for ikke registrert finger over fingeren, og klikk Neste.
4.Meldingen for registreringsskjermbildet vises. Bekreft meldingen og
klikk deretter Neste.
5.Skjermbildet for skanneøvelse vises. Du kan øve på å føre fingeren tre
ganger for å sikre at du bruker riktig metode. Klikk Neste når du er
ferdig med å øve på å føre fingeren over føleren.
6.Før den samme fingeren over tre ganger. Hvis skanningen av
fingeravtrykket er vellykket, vises meldingen Enrollment succeeded!
(Registrering fullført) Do you want to save this fingerprint?"
(Registrering vellykket. Vil du lagre dette fingeravtrykket?). Klikk OK.
7.Følgende melding vises: It’s strongly recommended you enroll one
more fingerprint (Det anbefales på det sterkeste at du registrerer ett
fingeravtrykk til). Klikk OK og gjenta trinn 3, 4, 5 og 6 med en ny
finger.
Brukerhåndbok3-10
Page 47
Portégé Z830 / Satellite Z830
Det anbefales på det sterkeste at du registrerer to eller flere
fingeravtrykk.
Du kan ikke registrere det samme fingeravtrykket mer enn én gang,
selv ikke i en annen brukerkonto.
Slette fingeravtrykkdataene
Lagrede fingeravtrykkdata er lagret i det spesielle permanente minnet i
fingeravtrykkføleren. Derfor anbefales følgende prosess for å slette
fingeravtrykkinformasjonen hvis du gir datamaskinen til andre eller
kasserer den:
Slette fingeravtrykkdataene for gjeldende pålogget bruker
1.Klikk Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Verktøy ->
Fingeravtrykkverktøy, eller dobbeltklikk verktøyikonet i
systemstatusfeltet.
2.Føre fingeren over fingeravtrykkføleren.
3.Hovedskjermbildet for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy vises. Velg
Enroll (Registrer) på hovedmenyen.
4.I Enroll-vinduet (Registrer) kan du slette fingeravtrykkdataene for
gjeldende pålogget bruker. Klikk den registrerte fingeren som du vil
fjerne. Are you sure you want to delete this fingerprint template? (Er
du sikker på at du vil slette denne fingeravtrykkmalen? vises på
skjermen. Klikk deretter OK. Gjenta trinnet hvis du vil slette andre
fingeravtrykk. Hvis bare ett fingeravtrykk er registrert, vises meldingen
Sorry! At least one fingerprint is required (Beklager. Det kreves minst
ett fingeravtrykk) når du har klikket OK. Du har ikke tillatelse til å slette
unike fingeravtrykk.
5.Klikk Close (Lukk).
6."Are you sure you want to quit" (Er du sikker på at du vil avslutte?)
vises. Klikk OK. Du blir sendt tilbake til hovedmenyen for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy.
Slette alle brukerfingeravtrykk
1.Klikk Run as administrator (Kjør som administrator) nederst til
venstre på hovedmenyen for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy.
4.Velg alternativet Fingerprint Control (Fingeravtrykkontroll).
5.Det vises en liste over fingeravtrykkinformasjon for alle brukerne på
skjermen. Klikk knappen Delete All (Slett alle) nederst til høyre.
6.Meldingen Are you sure you want to delete all fingerprints? (Er du
sikker på at du vil slette alle fingeravtrykk?) vises på skjermen. Klikk
OK.
7.Klikk Close (Lukk).
Brukerhåndbok3-11
Page 48
Portégé Z830 / Satellite Z830
8."Are you sure you want to quit" (Er du sikker på at du vil avslutte?)
vises. Klikk OK. Du blir sendt tilbake til hovedmenyen for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy.
Windows-pålogging ved hjelp av
fingeravtrykkgodkjenning
I stedet for den vanlige Windows-påloggingen med ID og passord, kan du
logge på Windows med fingeravtrykkgodkjenning.
Dette er spesielt nyttig når mange brukere bruker datamaskinene, fordi du
kan hoppe over valg av bruker.
Prosedyre for fingeravtrykkgodkjenning
1.Start datamaskinen.
2.Skjermbildet Logon Authorization (Påloggingsgodkjenning) vises. Velg
en av de registrerte fingrene, og før den over føleren for å lese
fingeravtrykket. Hvis godkjenningen er vellykket, logges brukeren på
Windows.
Hvis fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes, logger du på med
Windows-påloggingspassordet.
De vises en varselsmelding når godkjenningen er feil eller mislykkes
innen et bestemt tidsrom.
Fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart og enkel
pålogging
Om fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart
Du kan bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning til å erstatte det
tastaturbaserte godkjenningssystemet for brukerpassord under oppstarten.
Hvis du ikke vil bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning for
passordgodkjenning under oppstarten, men foretrekker å bruke det
tastaturbaserte systemet i stedet, klikker du brukerruten når skjermbildet
for fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart av systemet vises. Dette bytter
skjermbildet for passordangivelse til det tastaturbaserte systemet.
Du må passe på at du bruker TOSHIBA Passord-verktøy til å
registrere et brukerpassord før du bruker fingeravtrykkgodkjenning ved
oppstart med den utvidede funksjonen, for å tillate at fingeravtrykk kan
brukes for å få tilgang til datamaskinen når den er slått på.
Når du fører fingeren over føleren, passer du på at den føres sakte og
med jevn hastighet. Hvis dette ikke forbedrer antall vellykkede
godkjenninger, justerer du hastigheten fingeren føres med.
Brukerhåndbok3-12
Page 49
Portégé Z830 / Satellite Z830
Hvis det er utført endringer i miljøet eller i innstillingene som er
forbundet med godkjenning, må du angi godkjenningsinformasjon som
et brukerpassord (og SSD-passordet (Solid State Drive) hvis det
brukes).
Oversikt over funksjonen Fingerprint Single Sign-on (Enkel
fingeravtrykkpålogging)
Denne funksjonen gjør det mulig for brukeren å fullføre godkjenning for
både bruker-/BIOS-passordet (og SSD-passordet (Solid State Drive) hvis
det brukes), og logge på Windows bare ved hjelp av
fingeravtrykkgodkjenning under oppstarten.
Du må registrere bruker-/BIOS-passordet og Windowspåloggingspassordet før du bruker fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart
og enkel fingeravtrykkpålogging. Bruk TOSHIBA Passord-verktøy til å
registrere bruker-/BIOS-passordet. Hvis Windows-pålogging ikke er
standard for systemet, se i håndboken for informasjon om hvordan du
registrerer Windows-påloggingspassordet.
Det kreves bare én fingeravtrykkgodkjenning som erstatning for bruker-/
BIOS-passordet (og SSD-passordet (Solid State Drive) hvis det brukes) og
Windows-påloggingspassordet.
Slik aktiverer du innstillingene for fingeravtrykkgodkjenning
ved oppstart og enkel pålogging
Du må registrere fingeravtrykket med TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy før
du aktiverer og konfigurerer godkjenning ved oppstart og enkel pålogging.
Du må kontrollere at fingeravtrykket er registrert før du konfigurerer
innstillingene.
1.Pålogging som administrator betyr at en bruker har
administratorrettigheter).
2.Klikk Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Verktøy ->Fingeravtrykkverktøy.
3.Føre fingeren over fingeravtrykkføleren.
4.Hovedskjermbildet for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy vises. Klikk
Kjør som administrator nederst til venstre.
7.Velg Setting (Innstilling) på hovedmenyen for å åpne vinduet med
innstillinger. Du kan
Merk av for Boot authentication (Godkjenning ved oppstart) hvis du
vil bruke fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart.
Merk av for Boot authentication (Godkjenning ved oppstart) og
Single sign-on (Enkel pålogging) hvis du vil bruke enkel pålogging.
8.Klikk Apply (Bruk).
9.Meldingen Save succeeded (Lagring fullført) vises. Klikk OK.
Brukerhåndbok3-13
Page 50
10. Klikk Close (Lukk).
11. "Are you sure you want to quit" (Er du sikker på at du vil avslutte?)
vises. Klikk OK. Du blir sendt tilbake til hovedmenyen for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy.
Den endrede konfigurasjonen for fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart og
enkel pålogging, gjøres gjeldende neste gang systemet startes.
Trådløs kommunikasjon
Maskinens funksjoner for trådløs kommunikasjon støtter flere enheter for
trådløst nettverk.
Bare noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk og
Bluetooth.
Ikke bruk funksjonene for trådløst nettverk (Wi-Fi) og Bluetooth i
nærheten av en mikrobølgeovn eller i områder som inneholder
radioforstyrrelser eller magnetiske felt. Forstyrrelser fra mikrobølgeovn
eller andre kilder kan avbryte Wi-Fi- og Bluetooth-driften.
Slå av alle funksjonene for trådløst nettverk når du er i nærheten av en
person som har pacemaker-utstyr eller andre medisinske elektriske
enheter. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk,
elektronisk utstyr, noe som kan føre til alvorlige personskader. Følg
bruksanvisningen for den medisinske enheten når du bruker
funksjonene for trådløst nettverk.
Slå alltid av funksjonene for trådløst nettverk hvis datamaskinen
befinner seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller automatiske
kontrollenheter som automatiske dører eller branndetektorer.
Radiobølger kan føre til feilfunksjon på slikt utstyr, og kan føre til
alvorlig personskade.
Det er kanskje ikke mulig å opprette en nettverkstilkopling til et
bestemt nettverksnavn ved hjelp av ad hoc-nettverksfunksjonen. Hvis
dette skjer, må det nye nettverket(*) konfigureres for alle
datamaskinene som er koplet til det samme nettverket, for å
gjenopprette nettverkstilkoplingene.
*Pass på å bruke et nytt nettverksnavn.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Trådløst nettverk
De trådløse nettverksfunksjonene er kompatible med andre nettverk basert
på DSSS-radioteknologi (Direct Sequence Spread Spectrum)/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing i overensstemmelse med IEEE802.11standarden for trådløse nettverk.
Frequency Channel Selection for 5 GHz for IEEE 802.11a og/eller
IEEE802.11n
Frequency Channel Selection for 2,4 GHz for IEEE 802.11b/g og/eller
IEEE802.11n
Brukerhåndbok3-14
Page 51
Portégé Z830 / Satellite Z830
Vandring mellom flere kanaler
Strømstyring for kortet
Datakryptering etter WEP-standard (Wired Equivalent Privacy) basert
på en 128-biters krypteringsalgoritme
Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og rekkevidden for det
trådløse nettverket kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser,
hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og
klientutforming og programvare/maskinvarekonfigurasjoner.
Overføringshastigheten er den teoretiske maksimale
overføringshastigheten som er spesifisert under den relevante standarden.
Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske
maksimumshastigheten.
Innstilling
1.Kontroller at bryteren for trådløs kommunikasjonsfunksjon er slått på.
2.Klikk Start -> Kontrollpanel -> Nettverk og Internett -> Nettverks- og delingssenter.
3.Klikk Konfigurer en ny tilkopling eller nytt nettverk.
4.Følg veiviseren. Du må ha navnet på det trådløse nettverket og
sikkerhetsinnstillingene. Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med
ruteren, eller be om innstillingene fra systemansvarlig for det trådløse
nettverket.
Sikkerhet
TOSHIBA anbefaler på det sterkeste at du aktiverer
krypteringsfunksjonen, ellers er datamaskinen åpen for uberettiget
tilgang av en utenforstående som bruker en trådløs tilkopling. Hvis
dette skjer, har den utenforstående ulovlig tilgang til systemet, og kan
spionere eller føre til at data går tapt eller ødelegges.
TOSHIBA er ikke ansvarlig for data som går tapt som følge av
spionering eller ulovlig tilgang via det trådløse nettverk og skade
derav.
Kortspesifikasjoner
Formfaktormini-PCI Express-kort
KompatibilitetIEEE 802.11-standard for trådløse nettverk
Wi-Fi (Wireless Fidelity) sertifisert av Wi-Fi
Alliance. Wi-Fi CERTIFIED-logoen er et
kvalitetsmerke for Wi-Fi Alliance.
Nettverksoperativsys-
Microsoft Windows Networking
tem
Brukerhåndbok3-15
Page 52
Portégé Z830 / Satellite Z830
Medietilgangsprotokoll
CSMA/CA (Collision Avoidance) med ACK
(Acknowledgement)
Radiokarakteristikk
Radiokarakteristikken til trådløse nettverksmoduler kan variere i henhold til:
Landet/regionen hvor produktet ble kjøpt.
Hvilken type produkt som ble kjøpt.
Trådløs kommunikasjon er ofte underlagt lokale regler for radiosamband.
Selv om nettverksproduktene i trådløse nettverket er laget for å brukes i de
lisensfrie 2,4 GHz- og 5 GHz-frekvensområdene, kan lokale radioregler
pålegge et antall begrensninger i bruken av trådløst kommunikasjonsutstyr.
(revisjon a og n)
Frekvensområdet 2,4 GHz (2 400-2 483,5
MHz) (revisjon b/g og n)
Rekkevidden til det trådløse signalet står i forhold til overføringstakten til
den trådløse kommunikasjonen. Overføringer ved lavere hastighet kan
tilbakelegge større avstander.
Rekkevidden for trådløse enheter kan påvirkes når antenner plasseres
nær metalloverflater og faste strukturer med høy tetthet.
Rekkevidden påvirkes også av hindringer i signalbanen for
radiobølgene, og av i hvilken grad slike hindringer absorberer eller
reflekterer signalet.
Bluetooth trådløs teknologi
Noen datamaskiner i denne serien har funksjon for trådløs Bluetoothkommunikasjon som fjerner behovet for kabler mellom elektroniske
enheter, for eksempel datamaskiner, skrivere og mobiltelefoner. Når
aktivert, leverer Bluetooth raskt og enkelt et PAN-nettverk (Personal Area
Network) som er sikkert og pålitelig.
Du kan ikke bruke de innebygde Bluetooth-funksjonene i datamaskinen og
en ekstern Bluetooth-adapter samtidig. Trådløs Bluetooth-teknologi
kjennetegnes av følgende:
Fungerer over hele verden
Bluetooth-radiosendere og -mottakere virker i 2,4 GHz-båndet, som er
lisensfritt og kompatibelt med radiosystemene i de fleste land i verden.
Radiotilknytning
Du oppretter enkelt forbindelse mellom to eller flere enheter. Forbindelsen
opprettholdes selv om enhetene ikke er innenfor direkte siktlinje i forhold til
hverandre.
Brukerhåndbok3-16
Page 53
Portégé Z830 / Satellite Z830
Sikkerhet
To avanserte sikkerhetsfunksjoner sikrer et høyt nivå av sikkerhet:
Autentisering hindrer uberettiget tilgang til kritiske data, og gjør det
umulig å forfalske opprinnelsen til en melding.
Kryptering hindrer avlytting effektivt, og beskytter mot innsyn i data.
Bluetooth Stack for Windows fra Toshiba
Merk at denne programvaren er spesielt beregnet på bruk under disse
operativsystemene:
Windows 7
Nedenfor vises detaljert informasjon om bruk under disse
operativsystemene. Det finnes nærmere informasjon i den elektroniske
hjelpen for operativsystemet.
Denne Bluetooth Stack-utgaven er basert på Bluetooth-spesifikasjon
versjon 1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR/3.0/3.0+HS, avhengig av modellen du
har kjøpt. TOSHIBA kan imidlertid ikke garantere kompatibilitet med andre
datamaskinprodukter og/eller elektroniske utstyrsenheter som bruker
Bluetooth, bortsett fra TOSHIBAs egenproduserte, bærbare datamaskiner.
Produktmerknader for Bluetooth Stack for Windows fra
TOSHIBA
1.Faksprogramvare: Vær oppmerksom på at det finnes faksprogramvare
som ikke kan bruks med denne versjonen av Bluetooth Stack.
2.Flerbrukerhensyn: Bluetooth støttes ikke i et flerbrukermiljø. Dette
betyr at når du bruker Bluetooth, kan ikke andre brukere som er logget
på samme datamaskin, bruke Bluetooth-funksjonen.
Produktstøtte:
Du finner den til enhver tid nyeste informasjonen om operativsystemstøtte,
språkversjoner og nye oppgraderinger på nettstedet http://www.toshibaeurope.com/computers/tnt/bluetooth.htm i Europa, eller
www.pcsupport.toshiba.com i USA.
Nettverk
Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbit/s,
10BASE-T), Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/s, 100BASE-TX) og Gigabit
Ethernet-nettverk (1 000 Mbit/s, 1000BASE-T).
Dette avsnittet beskriver nettverkstilkopling og -frakopling.
Oppstart via nettverk bruker strøm selv når maskinen er slått av. La
omformeren være tilkoplet dersom du vil bruke denne funksjonen.
Brukerhåndbok3-17
Page 54
Portégé Z830 / Satellite Z830
Tilkoplingshastigheten (10/100/1 000 Mbps) endres automatisk
avhengig av nettverksforholdene (tilkoplet enhet, kabel eller støy osv.).
Nettverkskabler
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til
nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i
nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til
prosedyrer for oppsett og pålogging.
Hvis du bruker Gigabit Ethernet-nettverk (1 000 Mbit/s, 100BASE-TX), må
du bruke en CAT5E-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT3- eller
CAT5-kabel.
Hvis du bruker Fast Ethernet-lokalnettverk (100 Mbps, 100BASE-TX),
passer du på å kople til med en CAT5-kabel eller høyere. Du kan ikke
bruke en CAT3-kabel.
Hvis du bruker Ethernet-lokalnettverk (10 Mbps, 10BASE-T), kan du kople
til nettverket med en CAT3-kabel eller høyere.
Tilkopling av nettverkskabelen
Hvis du vil kople til nettverkskabelen, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
Sørg for at omformeren er tilkoplet før du kopler til nettverkskabelen.
Omformeren må brukes hele tiden når maskinen er koplet til et
nettverk. Hvis du kopler omformeren fra mens maskinen bruker
nettverkstilkoplingen, kan systemet henge seg opp.
Ikke kople til andre kabler til nettverkskontakten. Det kan oppstå feil
eller skade.
Ikke kople strømforsyningsenheter til nettverkskabelen som er koplet
til nettverkskontakten. Det kan oppstå feil eller skade.
1.Slå av strømmen til alle ytre enheter som er koplet til maskinen.
Brukerhåndbok3-18
Page 55
2.Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten. Trykk
1
2
forsiktig til du hører den klikker på plass.
1. Nettverkskontakt2. Nettverkskabel
3.Plugg den andre enden av nettverkskabelen inn i en nettverkskontakt
som står i forbindelse med en nettverkshub eller ruter. Kontakt
nettverksadministrator og maskinvare- eller programvareleverandør
før du bruker eller konfigurerer en nettverkstilkopling.
Tilleggsutstyr
Ved hjelp av tilleggsutstyr kan du øke datamaskinens kapasitet og
allsidighet. Dette avsnittet beskriver tilkopling eller installasjon av følgende
enheter:
Datamaskinen er utstyrt med et spor for minnemedium som rommer
forskjellige minnemedier med varierende minnekapasitet, slik at du enkelt
kan overføre data fra enheter, for eksempel digitale kameraer og PDA-er.
Page 56
Portégé Z830 / Satellite Z830
Hold fremmedlegemer borte fra sporet for minnemedium. Du må aldri la
metallgjenstander som skruer, stifter og binderser komme inn sporet for
minnemedium. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som
kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig
personskade.
Sporet for minnemedium støtter minnemediene nedenfor.
Vær oppmerksom på at det kreves en adapter for å bruke miniSD/
microSD-kort.
Vær oppmerksom på at ikke alle minnemedier er testet og kontrollert
for å se om de fungerer som de skal. Det er derfor ingen garanti for at
alle minnemediene fungerer som de skal.
Sporet støtter ikke Magic Gate-funksjoner.
Figur 3-7 Eksempler på minnemedier
Secure Digital-kort
(SD)
Adapter for
microSD-kort og
microSD-kort
MMC-kort
(MultiMediaCard)
Minnemedier
Dette avsnittet inneholder viktige forholdsregler for sikkerhet for riktig
håndtering av minnemedier.
Peker til merknad om minnekort
SD/SDHC/SDXC-minnekort samsvarer med SDMI (Secure Digital Music
Initiative), en teknologi som er utviklet for å forhindre ulovlig kopiering eller
avspilling av digital musikk. Derfor kan du ikke kopiere eller spille av
beskyttet materiale på en annen datamaskin eller annen enhet, og du kan
ikke reprodusere materiale med opphavsrett, unntatt til private formål.
Nedenfor finnes en enkel forklaring på hvordan du skiller mellom SDminnekort og SDHC/SDXC-minnekort.
SD-, SDHC- og SDXC-minnekort se like ut utenpå. Logoene på
minnekort er imidlertid forskjellige, så du må være oppmerksom på
den når du kjøper kortet.
Brukerhåndbok3-20
Page 57
Portégé Z830 / Satellite Z830
Logoen for SD-minnekort er ().
Logoen for SDHC-minnekort er ().
Logoen for SDXC-minnekort er (TM).
Maksimal kapasitet for SD-minnekort er 2 GB. Maksimumskapasiteten
for SDHC-minnekort er 32 GB. Maksimumskapasiteten for SDXCminnekort er 64 GB.
Nye mediekort formateres i henhold til bestemte standarder. Hvis du
formatere et mediekort på nytt, må du gjøre dette med en enhet som
bruker mediekort.
Formatere et minnekort
Minnekort selges ferdig formatert i samsvar med bestemte standarder. Hvis
du formaterer et minnekort, passer du på å formatere det med en enhet
som bruker minnekortet, for eksempel et digitalt kamera eller digital
musikkspiller, og ikke med formateringskommandoen i Windows.
Hvis du må formatere alle områder på minnekortet, inkludert det
beskyttede området, må du skaffe et riktig program som gjelder for
kopibeskyttelsessystemet.
Håndtere medier
Vær oppmerksom på følgende forholdsregler når du håndterer kortet.
Håndtere kort
Ikke bøy eller vri kort.
Ikke utsett kort for fuktighet, og ikke oppbevar kortet på fuktige steder
eller i nærheten av væskebeholdere.
Rør ikke metalldelen på et kort, og la det ikke komme i kontakt med
væske eller bli skittent.
Legg kortet tilbake i esken når du er ferdig med å bruke det.
Kortet er utformet slik at det kun kan settes inn én vei. Ikke prøv å
tvinge kortet på plass i sporet.
Brukerhåndbok3-21
Page 58
1
2
Portégé Z830 / Satellite Z830
Ikke la et kort være halvveis innsatt i kortplassen. Trykk inn kortet til
du hører at det klikker på plass.
Behandle minnekort
Sett skrivebeskyttelsen i låst stilling hvis du ikke vil overskrive eller
slette data.
Minnekort har begrenset levetid, så det er viktig å sikkerhetskopiere
viktige data.
Ikke skriv data på et kort hvis batterinivået er lavt. Lav effekt kan
påvirke nøyaktigheten ved skriving.
Ikke ta ut et kort mens skriving/lesing pågår.
Hvis du vil vite mer om hvordan du bruker minnekort, kan du se i
håndbøkene som følger med kortene.
Om skrivebeskyttelsen
Minnekort har en funksjon for skrivebeskyttelse.
SD-kort (SD-, SDHC- og SDXC-minnekort)
Sett skrivebeskyttelsen i låst stilling hvis du ikke vil overskrive eller slette
data.
Sette inn et minnemedium
Informasjonen nedenfor gjelder for alle typer støttede medieenheter. Hvis
du vil sette inn et minnemedium, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1.Snu minnemediet slik at alle kontaktene (metallområder) vender ned.
2.Sett inn minnemediet i sporet for minnemedium på venstre side av
datamaskinen.
3.Trykk minnemediet forsiktig på plass for å sikre god tilkopling.
Figur 3-8 Sette inn et minnemedium
1. Spor for minnemedium
Brukerhåndbok3-22
2. Minnemedier
Page 59
Pass på at minnemediet vender riktig vei før du setter det inn. Hvis du
1
2
setter mediet inn feil vei, kan det hende du ikke kan ta det ut.
Ikke berør metallkontaktene når du setter inn minnemediet. Du kan
utsette lagringsområdet for statisk elektrisitet som kan skade dataene.
Ikke slå av datamaskinen eller bytt til vente- eller dvalemodus når filer
kopieres. Det kan føre til at data går tapt.
Ta ut et minnemedium
Informasjonen nedenfor gjelder for alle typer støttede medieenheter. Hvis
du vil ta ut et minnemedium, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1.Klikk ikonet Fjern maskinvare og løs ut medier på en trygg måte i
systemstatusfeltet i Windows.
2.Pek på minnemediet, og klikk den venstre kontrollknappen for
pekeplaten.
3.Trykk på minnemediet, slik at det spretter litt ut av datamaskinen.
4.Ta tak i mediet og trekk det ut.
Ikke ta ut minnemediet når datamaskinen er i hvile- eller dvalemodus.
Datamaskinen kan bli ustabil eller data på minnemediet kan gå tapt.
Ikke ta ut miniSD/microSD-kortet og la adapteren stå igjen i sporet for
minnemedium.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Ekstern skjerm
En ekstern analog skjerm kan koples til kontakten for eksterne RGBskjerm, på datamaskinen. Hvis du vil kople til en skjerm, følger du
fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor:
Kople til skjermkabelen
1.Kople skjermkabelen til kontakten for den eksterne RGB-skjermen.
Figur 3-9 Kople skjermkabelen til kontakten for den eksterne RGB-skjermen
Brukerhåndbok3-23
1. Kontakt for ekstern RGB-skjerm
2. Skjermkabel
Page 60
HDMI
Portégé Z830 / Satellite Z830
Det finnes ingen festeskruer for en ekstern skjermkabel på kontakten for
den eksterne RGB-skjermen, på datamaskinen. Du kan imidlertid likevel
bruke kabler for ekstern skjerm, som har festeskruer.
2.Slå den eksterne skjermen på.
Når du slår strømmen på, gjenkjenner datamaskinen automatisk skjermen
og fastslår om det er en farge- eller monokromskjerm. Hvis det oppstår
problemer med å vise bilde på riktig skjerm, bør du vurdere å bruke
tilgangstastene FN + F5 for å endre skjerminnstillingene (hvis du kopler fra
den eksterne skjermen før du slår av datamaskinen, må du trykke
tilgangstastene FN + F5 på nytt for å bytte til den interne skjermen).
Se avsnittet Tastaturet for nærmere informasjon om hvordan du bruker
hurtigtaster til å endre skjerminnstillingene.
Ikke kople fra den eksterne skjermen i hvile- eller dvalemodus. Slå
datamaskinen av før de eksterne skjermen koples fra.
Når skrivebordet vises på en ekstern analog skjerm, vises den noen
ganger midt på skjermen med svarte stolper rundt skrivebordet (små).
Hvis dette er tilfelle, leser du brukerhåndboken for skjermen og angir en
skjermmodus som skjermen støtter. Deretter vil det vises med riktig
størrelse og bildesideforhold.
En HDMI-skjermenhet kan koples til HDMI ut-porten på datamaskinen.
Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor for å kople til HDMIskjermenheten:
Noen HDMI-skjermenheter fungerer kanskje ikke som de skal fordi ikke alle
portfunksjonene for HDMI-skjermenheter (High-Definition Multimedia
Interface) er fastsatt.
Kople til HDMI ut-porten
1.Plugg den ene enden av HDMI-kabelen inn i HDMI inn-porten på
HDMI-skjermenheten.
2.Plugg den andre enden av HDMI-kabelen i HDMI ut-porten på
datamaskinen.
Brukerhåndbok3-24
Page 61
1
2
Portégé Z830 / Satellite Z830
Figur 3-10 Kople til HDMI ut-porten
1. HDMI ut-kontakt2. HDMI-kabel
Kople en HDMI-skjermenhet til eller fra datamaskinen i følgende
situasjoner:
Når maskinen er slått på.
Datamaskinen er slått helt av.
Ikke gjør dette når datamaskinen er i hvilemodus eller dvalemodus.
Når du kopler en TV eller ekstern skjerm til HDMI-porten, settes
utgående skjermenhet til HDMI.
Når du kopler fra HDMI-kabelen, må du vente i minst fem sekunder før
du kopler den til på nytt.
Når du endrer visningsenhet med tilgangstastkombinasjonen FN + F5,
kan det hende at lydavspillingsenheten ikke byttes automatisk. Hvis
dette er tilfelle, og du vil angi at avspillingsenhet skal være den
samme som skjermvisningsenhet, endrer du avspillingsenhet manuelt
ved å følge fremgangsmåten nedenfor:
1.Klikk Start -> Kontrollpanel -> Maskinvare og lyd -> Lyd.
2.I fanen Avspilling velger du avspillingsenheten du vil bytte til.
3.Hvis du vil bruke høyttalerne som er innebygd i datamaskinen,
velger du Høyttalere. Hvis du vil bruke TV-en eller den eksterne
skjermen som er koplet til datamaskinen, velger du en annen
avspillingsenhet.
4.Klikk knappen Bruk standard.
5.Klikk OK for å lukke dialogboksen Lyd.
Innstillinger for å vise video på HDMI-skjerm
Hvis du vil vise video på HDMI-skjermenheten, kontrollerer du følgende
innstillinger. Hvis ikke, vises ingenting.
Brukerhåndbok3-25
Page 62
Pass på at du bruker tilgangstastene Fn + F5 til å velge skjermenheten før
du spiller av video. Ikke endre skjermenheten mens du spiller av videoen.
Ikke endre skjermenheten under følgende forhold.
Under lesing og skriving av data.
Under kommunikasjonen.
Velge HD-format
Hvis du vil velge visningsmodus, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1.Klikk Start og deretter Kontrollpanel.
2.Klikk Utseende og personalisering.
3.Klikk Skjerm.
4.Klikk Endre skjerminnstillinger.
5.Klikk Avanserte innstillinger.
6.Klikk Vis alle modi.
7.Merk av for en av modiene i Vis alle modi.
Sikkerhetslås
Ved hjelp av en sikkerhetslås kan du feste datamaskinen til et skrivebord
eller en annen tung gjenstand for å hindre uautorisert fjerning og tyveri av
datamaskinen. Datamaskinen er utstyrt med et feste for sikkerhetslås på
høyre side. Der kan du fest den ene enden av sikkerhetskabelen, og den
andre enden til festes til et skrivebord eller lignende gjenstand. Metoden for
å feste sikkerhetskabler varierer mellom produktene. Se instruksjonene for
produktet du bruker for nærmere informasjon.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kople til sikkerhetslåsen
Hvis du vil kople en sikkerhetskabel til datamaskinen, følger du trinnene
som er beskrevet nedenfor:
1.Snu datamaskinen slik at høyre side vender mot deg.
2.Rett inn sikkerhetskabelen med låsesporet, og fest den.
Brukerhåndbok3-26
Page 63
Figur 3-11 Sikkerhetslås
1
2
1. Spor for sikkerhetslås
Valgfritt TOSHIBA-tilleggsutstyr
Du kan legge til mye tilleggsutstyr for å gjøre maskinen enda kraftigere og
mer praktisk å bruke. Følgende liste inneholder noe av utstyret som er
tilgjengelig fra din distributør eller TOSHIBA-forhandler:
UniversalomformerHvis du ofte bruker maskinen på flere steder, kan
det være praktisk kjøpe en ekstra omformer som
du kan ha på hvert sted, for å slippe og alltid ta
med omformeren.
Lydsystem
Dette avsnittet beskriver noen av lydkontrollfunksjonene.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Volummikser
Med volummikserverktøyet kan du styre lydvolumet for avspilling av
enheter og programmer under Windows.
Du starter volummikserverktøyet ved å høyreklikke høyttalerikonet i
systemstatusfeltet, og velge Åpne volummikser på undermenyen.
Hvis du vil justere volumnivået for høyttalerne eller hodetelefonene,
flytter du glidebryteren Høyttalere.
Hvis du vil justere volumnivået for et program som du bruker, flytter du
glidebryteren for det samsvarende programmet.
Mikrofonnivå
Følg trinnene nedenfor for å endre innspillingsnivået for mikrofonen.
1.Høyreklikk høyttalerikonet i systemstatusfeltet, og velg
Innspillingsenheter på undermenyen.
2.Velg Mikrofon og klikk Egenskaper.
3.Flytt glidebryteren Mikrofon i fanen Nivåer for å øke eller redusere
volumnivået for mikrofonen.
Brukerhåndbok3-27
Page 64
Portégé Z830 / Satellite Z830
Hvis du synes volumnivået for mikrofonen er for lavt, flytter du
glidebryteren Mikrofonforsterkning til et høyere nivå.
Lydforbedringer
Følg trinnene nedenfor når du skal bruke lydeffektene for gjeldende
høyttaler.
1.Høyreklikk høyttalerikonet i systemstatusfeltet, og velg
Avspillingsenheter på undermenyen.
2.Velg Høyttalere og klikk Egenskaper.
3.Velg lydeffektene du vil ha i Forbedringer-fanen og klikk Bruk.
Realtek HD Audio Manager
Du kan bekrefte og endre lydkonfigurasjonen ved hjelp av Realtek HD
Audio Manager. Du starter Realtek HD Audio Manager ved å klikke Start
-> Kontrollpanel, velge Store ikoner under Vis etter og deretter klikke
Realtek HD Audio Manager.
Når du starter Realtek HD Audio Manager, vises følgende to enhetsfaner:
Speakers (Høyttalere) er standard enhet for lyd ut. Microphone
(Mikrofon) er standard enhet for lyd inn. Hvis du vil endre standardenhet,
klikker du Set Default Device (Angi standardenhet) i den valgte
enhetsfanen.
Informasjon
Klikk informasjonsknappen for å vise maskinvareinformasjon,
programvareinformasjon og språkinnstillinger.
Strømstyring
Lydkontrolleren i datamaskinen kan slås av når lydfunksjonen ikke brukes.
Hvis du vil justere konfigurasjonen av strømstyringen for lyd, klikker du
batteriknappen .
Når strømstyring for lyd er aktivert, er den runde knappen øverst til
venstre i Strømstyring blå og konveks.
Når strømstyring for lyd er deaktivert, er knappen svart og konkav.
Høyttalerkonfigurasjon
Klikk knappen for automatisk testing for å bekrefte at lyden fra de
interne høyttalerne eller hodetelefonene kommer fra riktig retning.
Standardformat
Du kan endre samplingsfrekvensen og bitdybden for lyden.
Dolby® Advanced Audio v2
Denne funksjonen er tilgjengelig på noen systemer.
Brukerhåndbok3-28
Page 65
Portégé Z830 / Satellite Z830
Dolby® Advanced Audio v2 er en rekke lydteknologier som gjør at
datamaskinen leverer en klar og tydelig surround-kinolydopplevelse via de
innebygde høyttalerne. Den gir også tydeligere lyd fra hodetelefoner.
Volume Leveler (Volumutjevning): opprettholder volumet på tvers av alt
innhold og alle programmer i henhold til angitt volumnivå.
Volume Maximizer (Volummaksimering): forsterker lydsignalet uten å
forårsake støy eller avbrudd, slik at du får best mulig lyd fra datamaskinens
innebygde høyttalere.
Audio Regulator (Lydregulering): eliminerer støy som forårsakes av
pressede høyttalere og forsterkere.
Audio Optimizer (Lydoptimalisering): forbedrer frekvensresponsen for
datamaskinens innebygde høyttalere, slik at innhold høres mer ut slik
skaperen mente det.
Graphic Equalizer (Grafisk equalizer): gjør det mulig å foreta statiske
justeringer av avspillingssystemet og tilpasse lyden slik du vil.
Surround Virtualizer for Built-in Speakers (Surround-virtualisering for
innebygde høyttalere): skaper en virtualisert surround-lydopplevelse av
stereo- eller flerkanalsinnhold via de innebygde høyttalerne.
Du starter Dolby® Advanced Audio v2 ved å klikke Start -> Alle programmer -> Dolby -> Dolby Advanced Audio.
Dolby og det doble D-symbolet er registrerte varemerker for Dolby
Laboratories.
Videomodus
Du konfigurerer innstillinger for skjermmodus i dialogboksen
Skjermoppløsning.
Du åpner dialogboksen Skjermoppløsning ved å klikke Start ->
Kontrollpanel -> Utseende og personalisering -> Skjerm -> Endre
skjerminnstillinger.
Hvis du kjører noen programmer (for eksempel et 3D-program eller spiller
av video osv.), ser du kanskje forstyrrelser som flimring eller hakkete bilde,
på skjermen.
Hvis dette skjer, reduserer du skjermoppløsningen til bildet vises som det
skal.
Det kan hende at deaktivering av Windows Aero™ løser problemet.
Håndtere datamaskinen
Dette avsnittet forklarer hvordan du håndterer og vedlikeholder
datamaskinen.
Brukerhåndbok3-29
Page 66
Portégé Z830 / Satellite Z830
Rengjøring av datamaskinen
Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten
problemer ved å fjerne støv og skitt, og være forsiktig med væsker i
nærheten av datamaskinen.
Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen. Hvis
maskinen blir våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt før
du slår den på igjen. I slike tilfeller bør du får datamaskinen undersøkt
av en godkjent reparatør for å få en vurdering av eventuelle skader.
Rengjør plasten på datamaskinen med en klut som er lett fuktet med
vann.
Du kan rengjøre skjermen ved å spraye litt rengjøringsmiddel for glass
på en myk, ren klut og deretter tørke forsiktig av skjermen med kluten.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske
trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å
rengjøre datamaskinen.
Flytte datamaskinen
Selv om maskinen er konstruert for fleksibel, daglig bruk, bør du ta noen
enkle forholdsregler når du flytter den, for å sikre problemfri drift.
Pass på at all disk-/diskettaktivitet har opphørt før du flytter
datamaskinen. Kontroller at indikatorene på forsiden av datamaskinen
er slukket.
Slå av (avslutt) datamaskinen.
Kople fra omformeren og alle ytre enheter før du flytter maskinen.
Lukk skjermen.
Ta ikke tak i datamaskinens skjerm eller bakside (der portene er
plassert) når du løfter den opp.
Slå av datamaskinen, kople fra omformeren og la den kjøle seg ned
før du bærer datamaskinen. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til
forbigående varmeirritasjon.
Vær forsiktig så du ikke utsetter datamaskinen for støt eller slag. Hvis
du ikke gjør dette, kan det føre til skade på datamaskinen, feil på
datamaskinen eller at data går tapt.
Transporter aldri datamaskinen med kort satt i. Dette kan føre til skade
på datamaskinen og/eller kortet som fører til produktsvikt.
Bruk alltid en passende bæreveske når du transporterer
datamaskinen.
Når du bærer maskinen, må du passe på at du ikke mister eller dunker
borti noe med den.
Ikke bær datamaskinen ved å holde den i fremstikkende områder.
Brukerhåndbok3-30
Page 67
Varmeavledning
Prosessoren har en innebygd temperaturføler for å beskytte mot
overoppheting slik at hvis den interne temperaturen i datamaskinen stiger
til et bestemt nivå, startes kjøleviften eller prosessorhastigheten senkes.
Du kan velge om temperaturen skal styres ved hjelp av viften først, og
deretter senke prosessorhastigheten hvis det er nødvendig, eller ved først
å senke prosessorhastigheten, og deretter bruke kjøleviften hvis det er
nødvendig. Begge funksjonene styres i Strømalternativer.
Når prosessortemperaturen reduseres til et vanlig område, slås viften av og
prosessoren fortsetter i standard hastighet.
Hvis prosessortemperaturen når et uakseptabelt høyt nivå med en av disse
innstillingene, slår maskinen seg av automatisk for å forhindre skade. Hvis
dette er tilfelle, går alle ulagrede data i minnet tapt.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Brukerhåndbok3-31
Page 68
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kapittel 4
Verktøy og avansert bruk
Dette avsnittet beskriver verktøy og spesialfunksjoner for datamaskinen, og
avansert bruk av enkelte verktøy.
Verktøy og programmer
Dette avsnittet beskriver de forhåndsinstallerte verktøyene som leveres
med datamaskinen, og informasjon om hvordan du starter dem. Du finner
mer informasjon om hvordan du bruker hjelpeverktøyene i de elektroniske
brukerhåndbøkene, i hjelpefilene og i LesMeg-filene (hvis tilgjengelig).
TOSHIBA Strømsparing
TOSHIBA-verktøyet
for PC-diagnose
TOSHIBA Hi-Speed
Start
TOSHIBA Strømsparing har funksjoner for flere
måter å styre strømforsyningen.
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser
grunnleggende informasjon om
systemkonfigurasjonen og utfører grunnleggende
tester av noen av de innebygde
maskinvareenhetene.
Hi-Speed Start-modus kan gjøre oppstarten av
datamaskinen hurtigere enn etter en
systemavslutning.
Den effektive ytelsen er kanskje ikke som forventet med flere
registrerte brukerkontoer.
Bare oppstart fra SSD støtter Hi-Speed Start-modus.
Når systemet må startes på nytt på grunn av Windows-oppdatering,
driveroppdatering eller programinstallasjon, velger du henholdsvis
Avslutt eller Start på nytt. Hvis ikke, gjenspeiles ikke endringene
som de skal i systemet med Hi-Speed Start-modus.
Når du angir passord (for eksempel brukerpassord eller
harddiskpassord), skriver du dette inn på tastaturet.
Når systemet starter i Hi-Speed Start-modus, er det noen
begrensninger for innstillingene i BIOS-oppsett. Ikke bruk Hi-Speed
Start-modus hvis du må bruke BIOS-oppsett. Kjør BIOS-oppsett etter
avslutning av Windows.
Avslutt alle kjørende programmer før du bruker Hi-Speed Start-modus.
Brukerhåndbok4-1
Page 69
Portégé Z830 / Satellite Z830
Hvis du angir oppstartssertifisering (enkel pålogging) på modeller med
fingeravtrykkgodkjenning, kreves det et fingeravtrykk (eller passord)
på nytt under påloggingsfasen.
TOSHIBA Passordverktøy
TOSHIBA Passord-verktøy lar deg angi et
passord for å begrense tilgangen til
datamaskinen.
TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Flash Cards er en rask måte å endre
valgte systemfunksjoner.
Tilgangstastfunksjon
MaskinoppsettDette verktøyet lar deg tilpasse maskinoppsettet i
henhold til hvordan du arbeider med maskinen
og de ytre enhetene som du bruker.
TOSHIBA Tilgjengelighet
Verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet støtter
bevegelseshemmede brukere når de må bruke
TOSHIBA-tilgangstastfunksjonene. Når verktøyet
brukes, kan du låse FN-tasten, slik at du kan
trykke den én gang, slippe den og deretter trykke
en av funksjonstastene for å få tilgang til den
bestemte funksjonen. FN-tasten er aktivert til du
trykker en annen tast.
Bruke TOSHIBA Face
Recognition
TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek
for ansiktskontroll for å kontrollere
ansiktsdataene for brukere når de prøver å logge
på Windows. Hvis gjenkjenningen er vellykket,
logges brukeren automatisk på Windows.
Brukeren kan dermed unngå å angi et passord
eller lignende, noe som gjør påloggingen enklere.
Se avsnittet Bruke TOSHIBA Face Recognition
for nærmere informasjon
Brukerhåndbok4-2
Page 70
Portégé Z830 / Satellite Z830
Fingeravtrykkverktøy Dette produktet er utstyrt med et
fingeravtrykkverktøy for å registrere og
gjenkjenne fingeravtrykk, som deretter kan
koples til et brukernavn og passord for å fjerne
behovet for å skrive dem inn fra tastaturet.Ved
bare å føre en registrert finger over
fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende
funksjoner:
Windows-pålogging og tilgang til en
sikkerhetsaktivert hjemmeside via Internet
Explorer.
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres,
og tredjeparts tilgang til dem kan forhindres.
Lås opp den passordbeskyttede
skjermspareren.
Godkjenning av brukerpassordet (og SSDpassordet (Solid State Drive) hvis det
brukes) når datamaskinen starter opp
(sikkerhet ved maskin på)
Funksjon for enkel pålogging
Fingeravtrykksikkerhet kan ikke brukes med
modeller som ikke har en fingeravtrykkmodul
installert.
Bluetooth Stack for
Windows fra Toshiba
Denne programvaren aktiverer kommunikasjon
mellom datamaskinen og eksterne Bluetoothenheter, for eksempel skrivere og mobiltelefoner.
Du kan ikke bruke Bluetooth-funksjoner med
modeller som ikke har installert en Bluetoothmodul.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
som gir tilgang til bestemte verktøy og
programmer, som gjør det enklere å bruke og
konfigurere datamaskinen.
Du starter verktøyet ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Støtte og
gjenoppretting -> TOSHIBA Assist.
Brukerhåndbok4-3
Page 71
Portégé Z830 / Satellite Z830
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree er et sett med verktøy for å
gjøre det enklere å styre kommunikasjonsenheter
og nettverkstilkoplinger, hjelpe å finne
kommunikasjonsproblemer og tillate oppretting
av profilene du må ha for å veksle mellom
forskjellige plasseringer og
kommunikasjonsnettverk.
Du startet verktøyet ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Nettverk og
tilkopling -> ConfigFree.
TOSHIBA eco-verktøy Datamaskinen er utstyrt med økomodus. Denne
modusen reduserer ytelsen litt for noen enheter
for å redusere strømforbruket. Du kan spare
betydelig på strømforbruket ved å bruke den
kontinuerlig. TOSHIBA ECO-verktøyet hjelper
deg med å overvåke strømsparingen ved å vise
omtrentlig strømforbruk i sanntid. I tillegg vises
omtrentlig akkumulert strømforbruk og omtrentlig
akkumulert strømsparing ved bruk av øko-modus
daglig, ukentlig og månedlig. Du kan spore
strømsparing ved å bruke øko-modus
kontinuerlig.
Du starter verktøyet ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> Økoverktøy.
TOSHIBA Harddisk-/
SSD-varselverktøy
Dette verktøyet har funksjoner for å overvåke
driftsstatusen for diskstasjonen og utføre
sikkerhetskopiering av systemet.
Du starter verktøyet ved å klikk Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Støtte og
gjenoppretting -> Harddisk-/SSD-varsel.
TOSHIBA Service Station
Dette programmet gjør det mulig for
datamaskinen å se etter oppdateringer for
TOSHIBA-programvare eller andre varsler fra
TOSHIBA, som gjelder for datamaskinen og
programmene. Når aktivert, overfører
programmet regelmessig en begrenset mengde
systeminformasjon til serverne, som blir
behandlet i henhold til forskrifter og retningslinjer,
samt gjeldende lov for databeskyttelse.
Du starter verktøyet ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Støtte og
gjenoppretting -> Service Station.
Brukerhåndbok4-4
Page 72
Portégé Z830 / Satellite Z830
TOSHIBA Bulletin
Board
Bulletin Board er et praktisk sted å "feste"
gjøremål for visuelt å ordne dem på en kreativ
måte.
Dra ganske enkelt dine favorittbilder, filer eller
notater og slipp dem på tavlen for å feste dem
der. Du kan bruke det til å opprette
miniatyrbildesnarveier, påminnelser,
gjøremålslister osv., i henhold til din personlige
stil.
TOSHIBA ReelTimeProgrammet er et grafisk verktøy for historikk/
indeksering, som gjør det mulig å vise nylig
brukte filer på en morsom og enkel måte. Vis og
rull gjennom historikken for åpnede eller
importerte filer med miniatyrbilder i et
brukervennlig brukergrensesnitt.
Du startet verktøyet ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Verktøy ->
ReelTime.
TOSHIBA Hvilemodus-verktøy
Verktøyet gjør det mulig å aktivere eller
deaktivere følgende funksjoner:
Hvilemodus og ladefunksjon: Når enheter
koples til USB -porten, for eksempel en
digital lydspiller, kan de lades selv om
datamaskinen er slått av i ventemodus,
hvilemodus, dvalemodus eller
oppstartsmodus.
TOSHIBA indikator for trådløst nettverk viser
systemets tilkoplingsstatus for trådløst nettverk i
påloggingsskjermbildet.
Du kan raskt kontrollere gjeldende
tilkoplingsstatus for trådløst nettverk før du logger
deg på Windows.
Hvis du vil endre innstillingene for verktøyet,
klikker du Start -> Alle programmer ->
TOSHIBA -> Nettverk og tilkopling ->
Indikator for trådløst nettverk – innstillinger.
Brukerhåndbok4-5
Page 73
Portégé Z830 / Satellite Z830
TOSHIBA Media Controller
TOSHIBA Resolution
+-plugin-modul for
Windows Media Player
TOSHIBA Lydforbedring
Med dette programmet kan du styre musikk,
bilder og videoer ved direkteavspilling av innhold
til alle kompatible enheter i hjemmet ditt.
Du starter verktøyet ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Medier og
underholdning -> TOSHIBA Media Controller.
Se Hjelp for TOSHIBA Media Controller for
nærmere informasjon.
Plugin-modulen gjør det mulig å oppkonvertere
WMV- og MP4-videoer i Windows Media Player.
Se hjelpen for TOSHIBA Resolution+-pluginmodulen for Windows Media Player for nærmere
informasjon.
Du får tilgang til den ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Medier og
underholdning -> TOSHIBA Resolution+plugin-modul for Windows Media Player –
Hjelp.
TOSHIBA Lydforbedring gir en svært realistisk
lyd uten digital metning. Det kan slås på/av under
egenskapene for høyttalerne.
Du endrer innstillingene ved å klikke Start ->Kontrollpanel -> Maskinvare og lyd -> Lyd.
Dobbeltklikk Høyttalere-ikonet, og klikk deretter
fanen TOSHIBA Lydforbedring.
*Det kan hende du ikke har all programvaren i listen ovenfor avhengig av
hvilken modell du kjøpte.
Spesialfunksjoner
Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de
er avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Du får tilgang til funksjonene med fremgangsmåtene nedenfor.
*1 Du får tilgang til Strømalternativer ved å klikke Start -> Kontrollpanel ->
System og sikkerhet -> Strømalternativer.
TilgangstasterTilgangstaster er bestemte tastekombinasjoner
som raskt lar deg endre konfigurasjonen av
systemet direkte fra tastaturet, uten at du må
kjøre et eget program for dette.
Brukerhåndbok4-6
Page 74
Portégé Z830 / Satellite Z830
Automatisk avslåing
av skjermen
*1
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til LCD-skjermen i datamaskinen når du ikke
bruker pekeenheten eller tastaturet over en viss
tid, og strømmen gjenopprettes neste gang du
trykker en tast. Dette kan angis under
Strømalternativer.
Automatisk avstenging av SSDen
*1
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til SSDen når du ikke har brukt den i løpet av et
bestemt tidsrom, og strømmen gjenopprettes
under tilgang til SSDen. Dette kan angis under
Strømalternativer.
Automatisk hvilemodus / dvalemodus
Denne funksjonen slår systemet automatisk av i
*1
hvilemodus eller dvalemodus etter en bestemt tid
uten aktivitet. Dette kan angis under
Strømalternativer.
Passord for oppstartDet er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
administrator og bruker. Dette hindrer at
uautoriserte personer får tilgang til
datamaskinen.
Øyeblikkelig sikkerhet En bestemt tilgangstastkombinasjon gir
datasikkerhet ved automatisk å låse systemet.
Intelligent strømforsyning
*1
En mikroprosessor i den intelligente
strømforsyningen for datamaskinen, registrerer
batteriladingen, beregner automatisk
gjenværende batterikapasitet og beskytter
elektroniske komponenter mot unormale forhold,
for eksempel for høy spenning fra omformeren.
Dette kan angis under Strømalternativer.
*1
Batterisparemodus
Denne funksjonen gjør det mulig å konfigurere
datamaskinen til å spare batteristrøm. Dette kan
angis under Strømalternativer.
Av/på med skjermen*1Denne funksjonen slår automatisk strømmen til
datamaskinen av når skjermen lukkes, og slår
den på igjen når skjermen åpnes. Dette kan
angis under Strømalternativer.
Automatisk dvalemodus ved lavt batteri
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at
*1
datamaskinen ikke kan fungere, går systemet
automatisk i dvalemodus og slår seg av. Dette
kan angis under Strømalternativer.
*1
Varmeavledning
Prosessoren har en innebygd temperaturføler for
å beskytte mot overoppheting slik at hvis den
interne temperaturen i datamaskinen stiger til et
bestemt nivå, startes kjøleviften eller
prosessorhastigheten senkes. Dette kan angis
under Strømalternativer.
Brukerhåndbok4-7
Page 75
Portégé Z830 / Satellite Z830
DvalemodusDenne funksjonen gjør det mulig å slå strømmen
av for datamaskinen uten å avslutte arbeidet med
programmene. Innholdet i hovedminnet lagres
automatisk på SSDen, slik at du kan fortsette der
du avsluttet neste gang du slår datamaskinen på.
Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 1, Komme
i gang, for nærmere informasjon.
HvilemodusHvis du må avbryte arbeidet, kan du bruke denne
funksjonen til å slå av datamaskinen uten først å
gå ut av programmene. Data oppbevares i
hovedminnet i datamaskinen slik at du kan
fortsette å arbeide der du avsluttet neste gang du
slår datamaskinen på.
USB-reaktiveringsfunksjon
TOSHIBA PC Health
Monitor (TOSHIBA
Overvåking av datamaskinhelse)
Denne funksjonen gjenoppretter datamaskinen
fra hvilemodus avhengig av de eksterne
enhetene som er koplet til USB-portene.
Hvis for eksempel en mus eller et USB-tastatur
er koplet til en USB-port, reaktiveres ikke
datamaskinen selv om du klikker en museknapp
eller trykker en tast på tastaturet.
Programmet TOSHIBA PC Health Monitor
overvåker proaktivt flere systemfunksjoner, for
eksempel strømforbruk, batteritilstand og
systemkjøling, og informerer deg om viktige
systemtilstander. Programmet gjenkjenner
systemet og serienumre for enkeltkomponenter,
og sporer bestemte aktiviteter som er relatert til
bruk.
Bruke TOSHIBA Hvilemodus-verktøy
TOSHIBA Hvilemodus-verktøyet brukes til å endre innstillingene for
følgende funksjoner:
Hvilemodus og ladefunksjon
Det viser også gjenværende batterikapasitet.
Hvilemodus og ladefunksjon
Datamaskinen kan levere USB-busstrøm (5 V DC) til USB-porten selv om
strømmen til datamaskinen er slått AV. Strøm AV inkluderer hvilemodus,
dvalemodus og avstengingsmodus.
Du kan bruke denne funksjonen for porter som støtter hvilemodus og
ladefunksjon (heretter kalt "kompatible porter").
Kompatible USB-porter har symbolet
Brukerhåndbok4-8
.
Page 76
Portégé Z830 / Satellite Z830
Du kan bruke hvilemodus og ladefunksjon til å lade bestemte USBkompatible eksterne enheter, for eksempel mobiltelefoner og bærbare
digitale musikkspillere.
Det kan imidlertid hende at hvilemodus og ladefunksjonen ikke fungerer
med bestemte eksterne enheter selv om de overholder USBspesifikasjonen. I slike tilfeller slår du strømmen til datamaskinen PÅ for å
lade enheten.
Når hvilemodus og ladefunksjon er aktivert, leveres det USB-busstrøm
(5 V DC) til kompatible porter selv om strømmen til datamaskinen er
slått AV. USB-busstrøm (5 V DC) leveres til de eksterne enhetene
som er koplet til de kompatible portene. Noen eksterne enheter kan
imidlertid ikke lades bare ved å levere USB-busstrøm (5 V DC).
Kontakt produsenten av enhetene for spesifikasjonene for dem, eller
kontroller grundig spesifikasjonene til de eksterne enhetene før bruk.
Det tar lenger tid å lade eksterne enheter med hvilemodus og
ladefunksjon enn å lade den med sin egen lader.
Hvis hvilemodus og ladefunksjon er aktivert, utlades batteriet i
datamaskinen i dvalemodus eller når datamaskinen er slått av. Det
anbefales derfor at du kopler omformeren til datamaskinen når du
bruker hvilemodus og ladefunksjon.
Eksterne enheter som er koplet til USB-busstrømfunksjonen (5 V DC),
som har grensesnitt mot strøm PÅ/AV for datamaskinen, kan alltid
være i drift.
Når det oppstår en strømoverflyt for de eksterne enhetene som er
koplet til de kompatible portene, kan det hende at USB-busstrømmen
(5 V DC) stoppes av sikkerhetsmessige årsaker.
Når hvilemodus og ladefunksjon er aktivert, fungerer ikke USBreaktiveringsfunksjonen for kompatible porter. I dette tilfellet, hvis det
finnes en USB-port som ikke har hvilemodus og ladefunksjon, kopler
du musen eller tastaturet til den. Hvis alle USB-portene har
hvilemodus og ladefunksjon, deaktiverer du hvilemodus og
ladefunksjon. USB-reaktiveringsfunksjonen vil ikke fungere, men
hvilemodus og ladefunksjon deaktiveres.
Metallbinders eller hårnåler av metall genererer varme hvis de kommer i
kontakt med USB-portene. Ikke la USB-portene komme i kontakt med
metallgjenstander, for eksempel når du bærer datamaskinen i en veske.
Starte TOSHIBA Hvilemodus-verktøy
Du starter verktøyet ved å klikke Start -> Alle programmer -> TOSHIBA > Verktøy -> Hvilemodus-verktøy.
Brukerhåndbok4-9
Page 77
Portégé Z830 / Satellite Z830
Aktivere hvilemodus og ladefunksjon
Dette verktøyet kan brukes til å aktivere og deaktivere hvilemodus og
ladefunksjon.
Velg avmerkingsboksen Aktiver hvilemodus og ladefunksjon for å
aktivere denne funksjonen for kompatible USB-porter. Standardtilstanden
er deaktivert.
Innstillinger for strømforsyningsmodus
Datamaskinen har flere modi for lading, slik at det kan være støtte for
hvilemodus og ladefunksjon for mange ulike USB-enheter. Automatisk modus (standard) passer for en rekke ulike digitale lydavspillere.
Du må imidlertid prøve for å fastslå hvilken modus som passer for USBenheten. Prøv hver modus med følgende prosedyre, fra Automatisk modus til Alternativ modus, for å finne riktig lademodus for USB-enheten.
Det kan hende funksjonen ikke kan brukes sammen med enkelte tilkoplede
eksterne enheter selv om riktig modus er valg. Hvis dette er tilfelle, fjerner
du avmerkingen for Aktiver hvilemodus og ladefunksjon og stopper å bruke
funksjonen.
Innstillinger for batteri
Verktøyet kan brukes til å angi nedre grense for gjenværende batterilevetid
for hvilemodus og ladefunksjon. Flytt glidebryteren for å angi den nedre
grensen. Hvis den gjenværende batterilevetiden kommer under denne
innstillingen, stoppes hvilemodus og ladefunksjon. Hvis du fjerner
avmerkingen for Aktiver under batterimodus, lader verktøyet bare når det
er koplet til en omformer.
Bruke TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek for ansiktskontroll for å
kontrollere ansiktsdataene for brukere når de prøver å logge på Windows.
Brukeren kan dermed unngå å angi et passord eller lignende, noe som gjør
påloggingen enklere.
Bruk av TOSHIBA Face Recognition garanterer ikke riktig
brukeridentifisering. Endringer av likheten for er registrert bruker, for
eksempel endring av hårstil, bruk av caps eller briller, kan påvirke
gjengkjenningshyppigheten når endringene oppstår når brukeren er
registrert.
TOSHIBA Face Recognition kan feilaktig gjenkjenne ansikter som er
ligner på en registrert bruker.
TOSHIBA Face Recognition passer ikke som erstatning for Windowspassord når det kreves høy sikkerhet. Når sikkerhet har høy prioritet,
bruker du Windows-passordet til pålogging.
Brukerhåndbok4-10
Page 78
Portégé Z830 / Satellite Z830
Sterk bakgrunnsbelysning og/eller kraftige skygger kan forhindre at en
registrert bruker gjenkjennes riktig. Hvis dette er tilfelle, bruker du
Windows-passordet. Hvis gjenkjenning av en registrert bruker
mislykkes gjentatte ganger, se dokumentasjonen for datamaskinen for
å lære hvordan du forbedrer gjenkjenningsytelsen.
TOSHIBA Face Recognition registrerer ansiktsdata i en logg når
ansiktsgjenkjenningen mislykkes. Når eierskapet overføres, eller du
avhender datamaskinen, avinstallerer du programmet eller sletter alle
loggene som er opprettet av programmet. Se hjelpefilen for nærmere
informasjon om hvordan du gjør dette.
TOSHIBA Face Recognition kan bare brukes i Windows Vista og
Windows 7.
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA garanterer ikke at teknologien for ansiktsgjenkjenningsverktøyet
er fullstendig sikker eller feilfri. Toshiba garanterer ikke at verktøyet for
ansiktsgjenkjenning alltid hindrer tilgang for uautoriserte brukere. Toshiba
er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som forårsakes av bruk
av programvaren eller verktøyet for ansiktsgjenkjenning.
TOSHIBA, TILKNYTTEDE SELSKAPER OG LEVERANDØRER ER IKKE
ANSVARLIG FOR SKADE, TAP AV OMSETNING, FORTJENESTE,
PROGRAMMER, DATA ELLER FLYTTBARE LAGRINGSMEDIER SOM
ER ET RESULTAT AV BRUKEN AV PRODUKTET, SELV OM
UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR DETTE.
Slik registrerer du data for ansiktsgjenkjenning
Ta et bilde som skal brukes til ansiktskontroll, og registrer dataene som
kreves når du logger på. Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor
hvis du vil registrere dataene som kreves når du logger på:
1.Du starter verktøyet ved å klikke Start -> Alle programmer ->TOSHIBA -> Verktøy -> Face Recognition.
Skjermbildet Registration (Registrering) vises for en pålogget bruker
som ansiktet ikke er registrert for.
Skjermbildet Management (Administrasjon) vises for en pålogget
bruker som ansiktet er registrert for.
2.Klikk Run as administrator (Kjør som administrator) nederst til
venstre i skjermbildet Management (Behandling), og klikk deretter
Register (Registrer). Registreringsskjermbildet vises.
Hvis du vil øve, klikker du Neste i skjermbildet Registration (Registrering).
Hvis du ikke vil øve, klikker du Skip (Hopp over) i skjermbildet
Registration (Registrering).
Brukerhåndbok4-11
Page 79
Portégé Z830 / Satellite Z830
3.Klikk Neste for å starte veiledningen. Følg veiledningen for å øve
Klikk Back (Tilbake) for å øve på veiledningen én gang til.
4.Klikk Neste for å begynne og ta bilde.
Juster ansiktsposisjonen slik at det passer i den ansiktsformede
rammen.
5.Når ansiktet er riktig plassert, starter innspillingen.
Begynn å vende ansiktet litt til venstre og høyre, og beveg deretter
haken opp og ned.
6.Registreringen avsluttes når du har beveget ansiktet mot venstre og
høyre og opp og ned.
Når registreringen er fullført, vises meldingen nedenfor på skjermen:
" Registration successful.(Registreringen er fullført). Nå skal vi utføre
en kontrolltest. Klikk Neste.
Klikk Neste for å utføre kontrolltesten.
7.Utføre kontrolltesten. Rett ansiktet mot skjermen slik du gjorde under
registreringen.
Hvis kontrollen mislykkes, klikker du Back (Tilbake), og registrerer
deg på nytt. Se trinn 4 til 6.
8.Hvis kontrollen fullføres, klikker du Neste, og registrerer en konto.
9.Registrere kontoen. Fyll ut alle feltene.
10. Skjermbildet Management (Administrasjon) vises. Det registrerte
kontonavnet vises. Når du klikker det, vises det registrerte bildet til
venstre.
Slik sletter du data for ansiktsgjenkjenning
Slette bildedata, kontoinformasjon og personlige data som ble opprettet
under registreringen. Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor, for
å slette dataene for ansiktsgjenkjenning:
1.Du starter verktøyet ved å klikke Start -> Alle programmer ->
TOSHIBA -> Verktøy -> Face Recognition. Skjermbildet
Management (Administrasjon) vises.
2.Velg en bruker som vises i skjermbildet Management (Behandling).
3.Klikk Delete (Slett). "Meldingen You are about to delete the user data.
Would you like to continue?" vises på skjermen.
Hvis du ikke vil slette dataene, klikker du No (Nei), og du kommer
tilbake til skjermbildet Management (Administrasjon).
Hvis du klikker Yes (Ja), fjernes den valgte brukeren fra skjermbildet
Management (Administrasjon).
Slik starter du hjelpefilen
Se hjelpefilen for nærmere informasjon om verktøyet.
Hvis du vil starte hjelpefilen, klikker du Hjelp i skjermbildet
Behandling.
Brukerhåndbok4-12
Page 80
Portégé Z830 / Satellite Z830
Windows-pålogging via TOSHIBA Face Recognition
Dette avsnittet forklarer hvordan du logger på Windows med TOSHIBA
Face Recognition. Det finnes to godkjenningsmodi.
Påloggingsskjermbildet 1:N Mode (Pålogging for 1:N-modus):
Hvis ansiktsruten er valgt som standard, kan du logge på uten å bruke
tastaturet eller musen.
Skjermbildet 1:1 Mode Login (Modus for 1:1-pålogging): Denne
modusen er nesten det samme som automatisk modus, men
skjermbildet Select Account (Velg konto) vises før skjermbildet
Display Captured Image (Vis registrert bilde), og du må velge
brukerkontoen som skal godkjennes for å starte
godkjenningsprosessen.
Påloggingsskjermbildet 1:N Mode (Pålogging for 1:N-modus)
1.Slå datamaskinen på.
2.Skjermbildet Select Tiles (Velg ruter) vises.
3.Velg Start face recognition (Start ansiktsgjenkjenning) ( ).
4.Please face the camera (Se mot kameraet) vises.
5.Kontrollen utføres. Hvis godkjenningen fullføres, blir nedtones
bildedataene fra trinn 4, gradivis, og plasseres over over hverandre.
Hvis det oppstår en feil under godkjenningen, sendes du tilbake til
skjermbildet Select Tiles (Velg ruter).
6.Velkomstskjermbildet for Windows vises, og du blir automatisk
logget på Windows.
Skjermbilder for modus for 1:1-pålogging
1.Slå datamaskinen på.
2.Skjermbildet Select Tiles (Velg ruter) vises.
3.Velg Start face recognition (Start ansiktsgjenkjenning) ( ).
4.Skjermbildet Select account (Velg konto) vises.
5.Velg konto og klikk pilknappen.
6.Please face the camera (Se mot kameraet) vises.
7.Kontrollen utføres. Hvis godkjenningen fullføres, blir nedtones
bildedataene fra trinn 6, gradivis, og plasseres over over hverandre.
Hvis det oppstår en feil under godkjenningen, sendes du tilbake til
skjermbildet Select Tiles (Velg ruter).
8.Velkomstskjermbildet for Windows vises, og du blir automatisk
logget på Windows.
Hvis godkjenningen fullføres, men det oppstod en godkjenningsfeil
etter Windows-påloggingen, blir du bedt om å angi
kontoinformasjonen.
Brukerhåndbok4-13
Page 81
TOSHIBA Passord-verktøy
TOSHIBA Password Utility gir to nivåer av passordsikkerhet: bruker og
administrator.
Passord som er angitt i TOSHIBA Passord-verktøy, er forskjellig fra
Windows-passordet.
Brukerpassord
Pek på eller klikk følgende elementer for å starte verktøyet:
Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Støtte og gjenoppretting ->
TOSHIBA Assist -> SECURE -> User password (Brukerpassord)
Brukergodkjenning kreves kanskje for kontroll av brukerrettigheter når du
bruker TOSHIBA Passord-verktøy for å slette eller endre passord osv.
Angi (knapp)
Klikk denne knappen for å registrere et passord. Når passordet er
angitt, må du oppgi det når du starter datamaskinen. Merk av for Set
the same string simultaneously as SSD User Password (Angi samme
streng samtidig som brukerpassord for SSD) når du registrerer
brukerpassordet for SSDen.
Når du har angitt passordet, vises det en dialogboks der du blir spurt
om du vil lagre det på en diskett eller et annet medium. Hvis du
glemmer passordet, kan du åpne passordfilen på en annen
datamaskin. Påse at du oppbevarer mediet på et trygt sted.
Når du skriver inn tegnstrengen for å registrere passordet, må du
skrive det inn tegn for tegn med tastaturet. Ikke skriv inn ASCII-kode
eller kopier og lim inn tegnstrengen. Kontroller at det registrerte
passordet er riktig ved å skrive tegnstrengen til passordfilen.
Når du skriver inn et passord, må du ikke skrive inn tegn (for
eksempel ! eller #) som angis ved å trykke SKIFT eller ALT osv.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Slett (knapp)
Klikk denne knappen for å slette et registrert passord. Før du kan
slette et passord, må du oppgi gjeldende passord riktig. Bruk BIOSoppsett til å endre eller slette passordene for SSDen eller å registrerer
hovedpassordet for SSDen.
Slik starter du BIOS-oppsett:
Slå datamaskinen på.
2. Trykk F2-tasten når logoskjermbildet TOSHIBA Leading Innovation
>>> vises.
Slik avslutter du BIOS-oppsett:
Brukerhåndbok4-14
Page 82
Portégé Z830 / Satellite Z830
1. Trykk F10, og trykk deretter Y for å godta endringene. Datamaskinen
starter nå på nytt.
Endre (knapp)
Klikk denne knappen for å endre et registrert passord. Før du kan
endre et passord, må du oppgi gjeldende passord riktig. Bruk BIOSoppsett til å endre eller slette passordene for SSDen eller å registrerer
hovedpassordet for SSDen.
Eierstreng (tekstboks)
Du kan bruke denne boksen til å knytte tekst til passordet. Når du har
skrevet tekst, klikker du Bruk eller OK. Når datamaskinen er startet,
vises denne teksten sammen med spørsmålet som ber deg om å
skrive inn et passord.
Hvis du glemmer brukerpassordet for SSDen, kan IKKE TOSHIBA
hjelpe deg, og SSDen er FULLSTENDIG og PERMANENT
UBRUKELIG. TOSHIBA kan IKKE holdes ansvarlig for tap av data,
tap av bruk eller tilgang til SSDen, eller annet tap for deg eller andre
personer eller organisasjoner som er et resultat av tapt tilgang til
SSDen. Hvis du ikke aksepterer denne risikoen, må du ikke registrere
brukerpassordet for SSDen.
Når du lagrer brukerpassordet for SSDen, slår du av eller starter
datamaskinen på nytt. Hvis du ikke slår av eller starter datamaskinen
på nytt, gjenspeiles kanskje ikke de lagrede dataene riktig. Se Slå på
strømmen i kapittel 1 for nærmere informasjon om hvordan du
avslutter og starter datamaskinen på nytt.
Administratorpassord
Hvis du angir et administratorpassord, begrenses noen funksjoner når en
bruker logger på med et brukerpassord. Slik angir du et
administratorpassord:
Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Støtte og gjenoppretting ->
TOSHIBA Assist -> SECURE -> Supervisor password
(Administratorpassord)
Med dette verktøyet kan du gjøre følgende:
Registrere eller slette administratorpassordet.
Angi restriksjoner for vanlige brukere.
Starte datamaskinen med passord
Hvis du allerede har angitt et passord, kan du starte datamaskinen på én
måte:
Brukerhåndbok4-15
Page 83
Portégé Z830 / Satellite Z830
Føre fingeravtrykket over føleren hvis du allerede har registrert
fingeravtrykket i fingeravtrykkverktøyet og aktivert Fingerprint System
Boot Authentication (Fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart av
systemet). Hvis du ikke vil føre fingeren over føleren eller av en eller
annen grunn ikke kan godkjenne fingeravtrykket, trykker du TILBAKEtasten for å gå til skjermbildet for fingeravtrykkgodkjenning. Du kan
prøve å føre fingeravtrykket over føleren opptil fem ganger. Hvis
fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes fem ganger, må du skrive inn
passordet manuelt for å starte datamaskinen.
Skrive inn passordet manuelt.
Passordet er bare nødvendig hvis datamaskinen ble slått av i
oppstartsmodus, ikke i dvale- eller hvilemodus.
Det er ikke nødvendig i hvilemodus og Starte på nytt.
Følg trinnene som er beskrevet nedenfor, for å angi et passord manuelt:
1.Slå på strømmen som beskrevet i kapittel 1, Komme i gang. Følgende
melding vises på skjermen:
Oppgi passord [ ]
På dette stadiet virker ikke tilgangstastene FN + F1 til F9. De fungerer først
når du har skrevet inn passordet.
2.Skriv inn passordet.
3.Trykk ENTER.
Hvis du skriver inn feil passord tre ganger på rad, slås datamaskinen av.
Slå i så fall på datamaskinen igjen, og forsøk å skrive inn passordet på
nytt.
Maskinoppsett
Dette avsnittet forklarer hvordan du kan bruke programmet TOSHIBA
Maskinoppsett til å konfigurere datamaskinen og gir informasjon om
innstillingene for ulike funksjoner.
Kjøre Maskinoppsett
Du starter programmet Maskinoppsett ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> Maskinoppsett.
Vindu for Maskinoppsett
Vinduet Maskinoppsett inneholder flere faner (Generelt, Skjerm, Prosessor,
Oppstartsinnstilling, Tastatur, USB, SATA, Nettverk (LAN) og Avansert) slik
at du kan konfigurere bestemte funksjoner på datamaskinen.
I tillegg er det også tre knapper: OK, Avbryt og Bruk.
Brukerhåndbok4-16
Page 84
Portégé Z830 / Satellite Z830
OKGodtar endringene og lukker vinduet
Maskinoppsett.
AvbrytLukker vinduet uten å godta endringene.
BrukGodtar alle endringene uten å lukke vinduet
Maskinoppsett.
Noen alternativer vises nedtonet for å kunne kontrollere statusen.
Generelt
Dette vinduet viser BIOS/EC-versjonen, og inneholder to knapper:
Standard og Om.
StandardTilbakestiller alle Maskinoppsett-verdier til
fabrikkinnstillingene.
OmViser versjonen av Maskinoppsett.
Oppsett
Dette feltet viser installert BIOS-versjon, dato og EC-versjon.
Skjerm
I denne fanen kan du tilpasse skjerminnstillingene for den interne skjermen
eller en ekstern skjerm.
Skjerm ved oppstart
I denne fanen kan du velge hvilken skjerm som skal brukes når du slår på
datamaskinen. Legg merke til at innstillingen bare er tilgjengelig for
standard VGA-oppløsning og er ikke tilgjengelig under egenskapene for
Windows-skrivebordet.
Skjerm ved oppstart støttes på noen modeller.
Automatisk valgVelger en ekstern skjerm hvis det er koplet til en,
hvis ikke velges den innebygde skjermen
(standard).
System LCD Only
(Bare LCD-skjermen
Velger den interne LCD-skjermen selv om det er
koplet til en ekstern skjerm.
for systemet)
Prosessor
Med denne funksjonen kan du angi driftsmodus for prosessoren.
Brukerhåndbok4-17
Page 85
Portégé Z830 / Satellite Z830
Dynamisk prosessorfrekvensmodus
Dette alternativet lar deg konfigurere strømsparingsmodiene som for
prosessoren. Følgende innstillinger er tilgjengelige:
Dynamisk svitsjbarAktiverer den automatiske vekslefunksjonen for
prosessorens klokkehastighet. Ved bruk veksler
prosessoren automatisk hastighet etter behov
(standard).
Alltid høyDeaktiverer den automatiske vekslefunksjonen
for prosessorens klokkehastighet. Ved bruk
kjører prosessoren alltid med høyeste
strømforbruk og hastighet.
Alltid lavDeaktiverer den automatiske vekslefunksjonen
for prosessorens klokkehastighet. Ved bruk
kjører prosessoren med lavt strømforbruk og lav
hastighet.
Oppstartsinnstilling
Denne funksjonen gjlør det mulig å endre innstillingene for oppstart.
Alternativer for oppstartsprioritet
I denne fanen kan du velge oppstartsprioriteten for datamaskinen.
Innstillingsvinduet for alternativer for oppstartsprioritet vises. Klikk pil opp
og pil ned for å endre prioritet.
Du kan overstyre innstillingene og velge oppstartsdisk manuelt ved å trykke
på en av følgende taster mens maskinen starter opp:
NVelger nettverket.
1Velger den innebygde SSDen.
C
Velger CD-stasjonen *1.
MVelger USB-minnestasjonen.
*1 Den eksterne stasjonen for optiske medier brukes for å starte
datamaskinen når det finnes en oppstartsplate i den.
Følg trinnene nedenfor hvis du vil endre oppstartsprioritet.
1.Hold nede F12 og start opp maskinen. Når logoskjermbildet med
TOSHIBA Leading Innovation >>> vises, slipper du F12-tasten.
2.Bruk pil opp og pil ned til å velge ønsket oppstartsenhet, og trykk
ENTER.
Hvis det er angitt et administratorpassord, kan manuelt valg av
oppstartsenhet begrenses.
Brukerhåndbok4-18
Page 86
Portégé Z830 / Satellite Z830
Metodene for å velge oppstartsenhet som er beskrevet ovenfor endrer ikke
innstillingene for oppstartsprioritet som er konfigurert i Maskinoppsett. Hvis
du i tillegg trykker på en annen tast enn de ovennevnte, eller hvis den
valgte enheten ikke er installert, starter systemet opp i henhold til gjeldende
og tilgjengelige innstillinger i Maskinoppsett.
BIOS-støtte for USB-minnetype
Med dette alternativet kan du angi type USB-minne som skal brukes som
oppstartsenhet.
HARDDISKAngi USB-minnet som skal tilsvare en SSD
(standard). Med denne innstillingen kan du bruke
USB-minneenheten til å starte opp datamaskinen
som om den var en SSD, basert på SSDinnstillingene i alternativene for oppstartsprioritet
og SSD-prioritet, som beskrevet tidligere.
FDDAngi USB-minnet som skal tilsvare en
diskettstasjon (standard). Med denne
innstillingen kan du bruke USB-minneenheten til
å starte opp datamaskinen som om den var en
diskettstasjon basert på
diskettstasjoninnstillingene i alternativene
oppstartsprioritet som beskrevet tidligere.
Åpne skjerm – Slå på
Denne funksjonen gjør det mulig å endre innstillingen Åpne skjerm – Slå
på.
AktivertAktiverer funksjonen Åpne skjerm – Slå på. Hvis
du åpner skjermen når datamaskinen er slått av,
starter systemet opp automatisk.
DeaktivertDeaktiverer funksjonen Åpne skjerm – Slå på
(standard).
Tastatur
Oppstart via tastatur
Når denne funksjonen er aktivert, og datamaskinen er slått av i hvilemodus,
kan du slå systemet på igjen ved å trykke en vilkårlig tast. Vær imidlertid
oppmerksom på at alternativet bare fungerer med det interne tastaturet, og
bare når datamaskinen er i hvilemodus.
AktivertAktiverer oppstart via tastatur.
DeaktivertDeaktiverer oppstart via tastatur (standard).
Brukerhåndbok4-19
Page 87
Portégé Z830 / Satellite Z830
USB
Støtte for Legacy USB
Bruk dette alternativet til å aktivere eller deaktivere legacy-emulering for
USB-diskettstasjon. Hvis operativsystemet du bruker ikke støtter USB, kan
du likevel bruke en USB-mus og et USB-tastatur ved å aktivere elementet
Støtte for Legacy USB.
AktivertAktiverer USB Legacy-emulering. (Standard)
DeaktivertDeaktiverer USB Legacy-emulering.
SATA
Med denne funksjonen kan du angi innstillingene for SATA.
Innstilling for SATA-grensesnitt
Med denne funksjonen kan du angi SATA-grensesnittinnstillingen.
YtelseLa SSD fungere med maksimal ytelse.
(Standard)
BatterilevetidLa SSD fungere i modus for maksimal
batterilevetid. Ytelsen reduseres hvis du velger
denne innstillingen.
Nettverk
Oppstart via nettverk
Denne funksjonen gjør at strømmen til datamaskinen slås på når den
mottar en oppstartspakke (Magic packet) via nettverket.
Oppstart via nettverk bruker strøm selv når maskinen er slått av. La
omformeren være tilkoplet dersom du vil bruke denne funksjonen.
Ved oppstart via nettverk fra hvile- eller dvalemodus, må du merke av
for Tillat at denne enheten reaktiverer datamaskinen under
egenskapene for nettverksenheten. (Denne funksjonen påvirker ikke
Oppstart via nettverk fra hvile- eller dvalemodus.)
Strømmen slås automatisk på når signalet mottas fra datamaskinen til en
administrator, som er tilkoplet via nettverket.
Du kan endre følgende innstillinger når det innebygde nettverket er
aktivert.
Kople til omformeren når du bruker funksjonen for oppstart via nettverk.
Brukstiden for batteriet er kortere enn tiden som vises i denne
brukerhåndboken, når funksjonen er aktivert.
AktivertAktiverer oppstart via nettverk når maskinen er
slått av.
Brukerhåndbok4-20
Page 88
Portégé Z830 / Satellite Z830
DeaktivertDeaktiverer oppstart via nettverk når maskinen er
slått av (standard).
Innebygd nettverk
Denne funksjonen aktiverer eller deaktiverer det innebygde nettverket.
AktivertAktiverer innebygde nettverksfunksjoner
(standard).
DeaktivertDeaktiverer innebygd nettverk.
Avansert
I denne fanen kan du angi vilkårene for hver enkelt enhet eller funksjon.
Du kan aktivere eller deaktivere den valgte enheten eller funksjonen for
strømstyring. Deaktivert modus bruker mindre strøm.
Hvis du deaktiverer en enheter eller funksjon, må du aktivere den før du
kan bruke den på nytt.
TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA
Overvåking av datamaskinhelse)
Programmet TOSHIBA PC Health Monitor overvåker proaktivt flere
systemfunksjoner, for eksempel strømforbruk, batteritilstand og
systemkjøling, og informerer deg om viktige systemtilstander. Programmet
gjenkjenner systemet og serienumre for enkeltkomponenter, og sporer
bestemte aktiviteter som er relatert til bruk av datamaskinen og
komponentene.
Den innsamlede informasjonen inkluderer driftstid for enhet og antall
aktiveringer eller statusendringer (for eksempel antall ganger strømbryter
og FN-tastekombinasjoner er brukt, omformer, batteri, skjerm, vifte, SSD,
lydvolum, funksjoner for trådløs kommunikasjon, TOSHIBA Express Port
Replicator og USB-informasjon), bruk av data for internt system, og også
bruk av datamaskin og enhet (for eksempel strøminnstillinger,
batteritemperatur- og lading, prosessor, minne, driftstid for bakbelysning og
temperaturene for ulike enheter). De lagrede dataene bruker en svært liten
del av den totale harddiskkapasiteten (ca. 10 MB eller mindre per år).
Informasjonen brukes til å identifisere og varsle om systemtilstander som
kan påvirke ytelsen til din Toshiba-datamaskin. Den kan også brukes til å
diagnostisere problemer hvis datamaskinen krever service av TOSHIBA
eller et autorisert TOSHIBA-serviceverksted. TOSHIBA kan i tillegg bruke
informasjonen til kvalitetssikringsanalyse.
SSD-dataloggen er underlagt begrensningene ovenfor, og kan overføres til
enheter som er plassert utenfor landet ditt eller regionen du bor i (for
eksempel EU). Disse landene har kanskje ikke samme lover eller nivåer for
databeskyttelse som kreves av ditt hjemland eller din region.
Brukerhåndbok4-21
Page 89
Portégé Z830 / Satellite Z830
Når aktivert, kan du når som helst deaktivere TOSHIBA PC Health Monitor
(TOSHIBA Overvåking av datamaskinhelse) ved å avinstallere
programvaren via Avinstaller et program i Kontrollpanel. Når du gjør
dette, slettes automatisk all innsamlet informasjon fra SSDen.
Programvaren TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA Overvåking av
datamaskinhelse) utvider eller endrer ikke på noen måte TOSHIBAs
forpliktelser i henhold til standard begrenset garanti. TOSHIBAs standard
begrensede garantivilkår og begrensninger gjelder.
Starte TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA
Overvåking av datamaskinhelse)
TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA Overvåking av datamaskinhelse)
kan startes på følgende måter:
Klikk Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Støtte og gjenoppretting -> PC Health Monitor.
Klikk ikonet () i systemstatusfeltet, og klikk deretter meldingen
Enable PC Health Monitor (Aktiver Overvåking av datamaskinhelse)
første gangen programmet kjøres. Ved påfølgende kjøringer velger du
Run PC Health Monitor (Kjør Overvåking av datamaskinhelse).
Skjermbildet for forklaring for TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA
Overvåking av datamaskinhelse) vises, uansett hvilken metode som
brukes.
Ved å klikke Neste vises skjermbildet PC Health Monitor Software Notice &
Acceptance (Merknad og godkjenning for TOSHIBA Overvåking av
datamaskinhelse). Les nøye informasjonen som vises. Velg ACCEPT (Godta) og klikk OK for å aktivere programmet. Når du aktiverer
programvaren TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA Overvåking av
datamaskinhelse), godtar du vilkårene og betingelsene, og at den
innsamlede informasjonen deles. Når programmet er aktivert, vises
skjermbildet for TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA Overvåking av
datamaskinhelse), og programmet begynner å overvåke
systemfunksjonene og å samle inn informasjon.
Hvis det vises en PC Health Monitor (Overvåking av
datamaskinhelse)
Det vises en melding hvis det blir oppdaget at noen av endringene kommer
i konflikt med bruken av programmet. Følg instruksjonene som vises i
meldingen på skjermen.
Systemgjenoppretting
Det finnes en tildelt skjult partisjon på SSDen for Alternativer for
systemgjenoppretting, i tilfelle det oppstår problemer.
Du kan også opprette et gjenopprettingsmedium og gjenopprette systemet.
Følgende elementer beskrives i dette avsnittet:
Brukerhåndbok4-22
Page 90
Portégé Z830 / Satellite Z830
Alternativer for systemgjenoppretting
Opprette gjenopprettingsmedier
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
gjenopprettingsmediene
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettings-
SSDen
Alternativer for systemgjenoppretting
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting er installert på
harddisken når den leveres fra fabrikken. Menyen Alternativer for
systemgjenoppretting inneholder verktøy for å reparere oppstartproblemer,
kjøre diagnostikk, eller gjenopprette systemet.
Se innholdet i Hjelp og Støtte i Windows for nærmere informasjon om
oppstartsreparasjon.
Du kan også kjøre Alternativer for systemgjenoppretting manuelt for å
reparere problemer.
Fremgangsmåten er som følger. Følg instruksjonene som vises på
skjermmenyen.
1.Slå datamaskinen av.
2.Slå datamaskinen på mens du holder inne F8-tasten.
3.Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises. Bruk piltastene til å
velge Reparer datamaskinen, og trykk deretter på ENTER.
4.Følg instruksjonene på skjermen.
Se brukerhåndboken for Windows
du sikkerhetskopierer systemet (inkludert sikkerhetskopifunksjonen for
systemavbildning).
®
for nærmere informasjon om hvordan
Opprette gjenopprettingsmedier
Dette avsnittet beskriver hvordan du oppretter gjenopprettingsmedier.
Pass på at du kopler til omformeren når du skal opprette
gjenopprettingsmedier.
Pass på at du lukker alle andre programmer unntatt Recovery Media
Creator.
Ikke kjør programvare som skjermsparere, som kan belaste
prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt.
Ikke bruk eventuelle strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv på mediene når viruskontrollprogramvaren kjører. Vent til
det er avsluttet, og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene,
inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Brukerhåndbok4-23
Page 91
Portégé Z830 / Satellite Z830
Ikke bruk spesielle verktøy, inkludert programmer beregnet på raskere
SSD-tilgang. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Ikke bruk avslutt / logg av eller hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving på mediene.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate der den ligger i ro
og ikke påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel i fly, tog eller
biler.
Ikke bruk en ustabil overflate, for eksempel et oppstillingsbord.
Du kan bruke et platemedium når du har koplet til en ekstern stasjon
for optiske medier.
Et gjenopprettingsbilde av programvaren på datamaskinen blir lagret på
SSDen, og kan kopieres til platemedier eller USB-flash-minne på følgende
måte:
1.Velg en tom plate eller et USB-flash-minne.
Programmet gir deg muligheten til å velge hvilken type plate du vil
bruke til å opprette gjenopprettingsbildet, inkludert platemedier og
USB-flash-minne.
Det kan hende at noen platemedier ikke er kompatible med stasjonen
for optiske medier som er koplet til datamaskinen. Du bør derfor
kontrollere at stasjonen for optiske medier støtter det tomme mediet
du har valgt, før du fortsetter.
USB-flash-minnet blir formatert og alle dataene i USB-flash-minnet går
tapt når du fortsetter.
2.Slå datamaskinen på, og la Windows 7-operativsystemet lastes inn fra
SSDen som vanlig.
3.Sett den første tomme platen inn i stasjonen for optiske medier, eller
sett USB Flash-minnet inn i en tilgjengelig USB-port.
4.Dobbeltklikk Recovery Media Creator-ikonet på skrivebordet i
Windows 7, eller velg programmet på Start-menyen.
5.Når Recovery Media Creator har startet, velger du medietypen og
tittelen du vil kopiere, og klikker deretter på Opprett.
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
gjenopprettingsmediene
Hvis de forhåndsinstallerte filene er skadet, kan du bruke
gjenopprettingsmediene du har opprettet eller SSDgjenopprettingsprosessen, til å gjenopprette datamaskinen til den
opprinnelige tilstanden du mottok den i. Følg trinnene nedenfor hvis du vil
utføre gjenopprettingen.
Brukerhåndbok4-24
Page 92
Portégé Z830 / Satellite Z830
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke FN + ESCtastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen
slik at det kan høres lyd. Se Tastaturet i kapittel 3, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
Du kan ikke bruke Alternativer for systemgjenoppretting hvis du
gjenoppretter den forhåndsinstallerte programvaren uten Alternativer for
systemgjenoppretting.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1.Sett gjenopprettingsmediet inn i den eksterne stasjonen for optiske
medier, eller sett USB-flash-minnet for gjenoppretting inn i en
tilgjengelig USB-port.
2.Slå av strømmen til maskinen.
3.Slå på datamaskinen mens du holder inne F12-tasten på tastaturet.
Når logoskjermbildet TOSHIBA Leading Innovation >>> vises,
slipper du F12-tasten.
4.Bruk pil opp og pil ned for å velge riktig alternativ fra menyen i henhold
til faktisk gjenopprettingsmedium. Se avsnittet Oppstartsinnstilling, for
nærmere informasjon.
5.Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
Når drivere/verktøy er installert, kan du konfigurere dem på følgende måte:
Du åpner oppsettfilene ved å klikke Start -> Alle programmer ->TOSHIBA -> Støtte og gjenoppretting -> Programmer og drivere.
Hvis du tidligere har valgt å fjerne partisjonen, og prøver å opprette et
medium, vises følgende melding: The Recovery Media Creator can not be
launched because there is no recovery partition. (Kan ikke starte Recovery
Media Creator fordi det ikke finnes en gjenopprettingspartisjon).
Når det ikke finnes en gjenopprettingspartisjon, kan ikke Recovery Media
Creator lage et medium for gjenopprettelse av systemet.
Hvis du imidlertid allerede har laget et medium for gjenopprettelse av
systemet, kan du bruke det til å gjenopprette gjenopprettingspartisjonen.
Hvis du ikke har opprettet et medium for gjenopprettelse, kontakter du
TOSHIBA kundeservice for hjelp.
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
gjenopprettings-SSDen
En del av plassen på SSDen er konfigurert som en skjult
gjenopprettingspartisjon. Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å
gjenopprette forhåndsinstallert programvare hvis det oppstår et problem.
Brukerhåndbok4-25
Page 93
Portégé Z830 / Satellite Z830
Hvis du deretter konfigurerer SSDen på nytt, må du ikke endre, slette eller
legge til partisjoner på andre måter enn angitt i brukerhåndboken, ellers
kan det hende at plassen som kreves for programvaren, ikke er tilgjengelig.
Hvis du i tillegg bruker et partisjoneringsprogram fra tredjepart til å
konfigurere partisjoner på SSDen på nytt, kan det bli umulig å konfigurere
datamaskinen.
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke FN + ESCtastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen
slik at det kan høres lyd. Se Tastaturet i kapittel 3, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
Du kan ikke bruke Alternativer for systemgjenoppretting hvis du
gjenoppretter den forhåndsinstallerte programvaren uten Alternativer for
systemgjenoppretting.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1.Slå av datamaskinen.
2.Slå på datamaskinen mens du holder ned 0-tasten (null) på tastaturet.
3.Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
Brukerhåndbok4-26
Page 94
Strømforsyning og
oppstartsmodi
Datamaskinens strømkilder omfatter omformeren, hovedbatteri og de
interne batteriene. Dette kapitlet inneholder nærmere informasjon om
hvordan du best mulig utnytter disse ressursene, blant annet hvordan du
lader batterier, tips om hvordan du sparer batteristrøm og informasjon om
ulike startmodi.
Strømforsyning
Datamaskinens drift og batteristatus påvirkes av strømforsyningen, for
eksempel om omformeren er koplet til og hvilket ladenivå batteriet har.
Maskinen påMaskinen av
Omformer
tilkoplet
Batteri fullt
oppladet
Portégé Z830 / Satellite Z830
Kapittel 5
(ikke i drift)
• I drift
• Lader ikke
• Lampe:
Batteri Grønn
DC INN grønn
• Lader ikke
• Lampe:
Batteri Grønn
DC INN grønn
Batteri delvis
oppladet eller
lader ikke
Brukerhåndbok5-1
• I drift
• Lader
• Lampe:
Batteri oransje
DC INN grønn
• Hurtiglading
• Lampe:
Batteri oransje
DC INN grønn
Page 95
Portégé Z830 / Satellite Z830
Maskinen påMaskinen av
(ikke i drift)
Omformer
ikke
tilkoplet
Gjenværende
batterikapasitet
er over
terskelgrense for
lav
batterikapasitet
• I drift
• Lampe:
Batteri av
DC INN av
Gjenværende
batterikapasitet
er under
terskelgrense for
lav
batterikapasitet
Batteri er utladet Maskinen slås av
Overvåke strømforbruket
Som vist i tabellen nedenfor, vil systemindikatorlampene Batteri, DC INN
og Strøm varsle om batteristatus og hvordan datamaskinen får strøm.
Batteriindikator
Kontroller Batteri-indikatoren for å fastslå status for hovedbatteriet.
Følgende indikatorlys indikerer batteristatusen:
Blinkende oransjeBatteriladingen er lav, og omformeren må koples
til for å lade opp batteriet.
OransjeOmformeren er koplet til, og batteriet lades opp.
GrønnOmformeren er koplet til, og batteriet er fullt
oppladet.
SlukketUnder alle andre forhold er lampen slukket.
• I drift
• Lampe:
Battery
blinker oransje
DC INN av
Hvis batteriet blir for varmt under lading, vil ladingen stoppe og Batteriindikatoren slukke. Når temperaturen for hovedbatteriet faller til et normalt
område, fortsetter ladingen. Dette skjer uansett om datamaskinen er slått
på eller av.
DC INN-indikator
Kontroller DC INN-indikatoren for å fastslå strømstatus med omformeren
tilkoplet. Legg merke til følgende indikatortilstander:
Brukerhåndbok5-2
Page 96
Portégé Z830 / Satellite Z830
GrønnOmformeren er koplet til, og den forsyner
datamaskinen med strøm.
Blinkende oransjeProblem med strømforsyningen. Du bør først
prøve å plugge omformeren i et annen
strømførende vegguttak. Hvis den fremdeles ikke
fungerer som den skal, kontakter du TOSHIBA
Kundestøtte.
SlukketUnder alle andre forhold er lampen slukket.
Indikator for strøm
Kontroller Strøm-indikatoren for å fastslå strømstatus for datamaskinen.
Legg merke til følgende indikatortilstander:
GrønnMaskinen er slått på og får strøm fra
omformeren.
Blinkende oransjeDatamaskinen er i hvilemodus og det er nok
strøm tilgjengelig (omformer eller batteri) til å
opprettholde tilstanden. I hvilemodus lyser
indikatoren i ett sekund og er slukket i to
sekunder.
SlukketUnder alle andre forhold er lampen slukket.
Batteri
Dette avsnittet forklarer batteritypene, bruk, oppladingsmetoder og
håndtering.
Batterityper
Datamaskinen har forskjellige batterityper.
Hovedbatteri
Når omformeren ikke er koplet til, er datamaskinens viktigste strømkilde en
litium-ion-batteripakke. Den omtales også som hovedbatteriet i denne
håndboken.
Klokkebatteri (RTC, eller Real Time Clock).
Klokkebatteriet omtales også som RTC-batteri (Real Time Clock), og
forsyner den interne klokken og kalenderen med strøm. Det opprettholder
også systemkonfigurasjonen når datamaskinen er slått av. Hvis
klokkebatteriet blir helt utladet, går denne systeminformasjonen tapt, og
klokken og kalenderen fungerer ikke lenger.
Du kan endre innstillingen for den innebygde klokken ved å slå
datamaskinen på når du trykker F2-tasten, og deretter slipper F2-tasten når
Brukerhåndbok5-3
Page 97
Portégé Z830 / Satellite Z830
logoskjermbildet TOSHIBA Leading Innovation >>> vises. Se kapittel 6,
Feilsøking, for nærmere informasjon.
Klokkebatteriet lades ikke mens datamaskinen er slått av selv om
omformeren er tilkoplet.
Behandling og bruk av hovedbatteriet
Dette avsnittet inneholder viktige forholdsregler for sikkerhet for riktig
håndtering av hovedbatteriet.
Se den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om
forholdsregler og håndtering.
Datamaskinens klokkebatteri er et litium-batteri, og bør bare skiftes av
forhandleren eller en servicetekniker fra TOSHIBA. Batteriet kan
eksplodere hvis det ikke skiftes, brukes, håndteres eller kastes på
riktig måte. Batteriet skal kasseres i henhold til lokale lover og regler.
Lad opp hovedbatteriet i romtemperatur mellom 5 og 35 grader
Celsius. Hvis ikke kan elektrolyttløsningen lekke, batteriytelsen kan bli
dårligere og batteriets levetid kan forkortes.
Lade batteriene
Når det er lite strøm igjen på hovedbatteriet, blinker Batteri-indikatoren
oransje for å indikere at det bare er noen få minutter med batteristrøm
igjen. Hvis du fortsetter å bruke maskinen når Batteri-indikatoren blinker,
aktiveres dvalemodus slik at ikke data går tapt, og datamaskinen slås
automatisk av.
Du må lade opp hovedbatteriet når det er utladet.
Fremgangsmåte
Hvis du vil lade opp batteripakken, kopler du omformeren til DC INN 19 Vkontakten, og kopler den andre enden til et strømførende vegguttak.
Batteri-indikatoren lyser oransje når batteriet lades.
Merknad om batterilading
Det kan hende at batteriet ikke lades med én gang under følgende forhold:
Batteriet er svært varmt eller kaldt (det kan hende at batteriet ikke
lades i det hele tatt hvis det er svært varmt). Hvis du vil være sikker på
at batteriet lades til full kapasitet, lader du batteriet ved en
romtemperatur på mellom 5 og 35 °C (41 °F til 95 °F).
Når batteriet er nesten fullstendig utladet. Hvis dette er tilfelle, lar du
omformeren være koplet til i noen få minutter, og batteriet skal da
begynne å lade.
Brukerhåndbok5-4
Page 98
Portégé Z830 / Satellite Z830
Batteri-indikatoren kan angi at batteriets ladenivå reduseres raskt når du
prøver å lade et batteri under disse forholdene:
Batteriet har ikke vært i bruk på lang tid.
Batteriet har vært helt utladet, og blitt liggende i maskinen over lang
tid.
Hvis dette er tilfelle, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1.Lad batteriet helt ut ved å la maskinen stå på uten omformeren
tilkoplet inntil systemet slås av automatisk.
2.Kople omformeren til 19 V DC INN-kontakten på datamaskinen og
deretter til et strømførende vegguttak.
3.Lad batteriet til Batteri-indikatoren lyser grønt.
Gjenta prosedyren 2-3 ganger, inntil batteriet gjenvinner normal kapasitet.
Overvåke batteriets kapasitet
Gjenværende batteristrøm kan overvåkes ved hjelp av metodene
nedenfor..
Klikke batteriikonet i systemstatusfeltet
Via Batteristatus i vinduet Windows Mobilitetssenter
Vent i minst 16 sekunder etter at datamaskinen har startet opp, før du
kontrollerer gjenværende driftstid. Dette er fordi datamaskinen trenger
denne tiden til å kontrollere batteriets gjenværende kapasitet, og
deretter beregne den gjenværende driftstiden basert på dette og
gjeldende strømforbruk.
Vær oppmerksom på at faktisk gjenværende driftstid kan avvike litt fra
den beregnede tiden.
Hvis batteriet lades ut og lades på nytt gjentatte ganger, reduseres
batteriets kapasitet gradvis. Det vil si at et mye brukt, eldre batteri ikke
vil vare like lenge som et nytt batteri, selv om begge er helt oppladet.
Maksimere batteriets driftstid
Hvor nyttig et batteri er, avhenger av hvor lenge det kan levere strøm fra en
enkelt opplading. Hvor lenge ladingen varer for et batteri, avhenger av:
Prosessorhastighet.
Lysstyrke i skjerm
Hvilemodus for systemet
Dvalemodus for systemet
Tid for automatisk avstenging av skjermen
Tid for strøm av for SSD
Hvor ofte og hvor lenge du bruker SSDen og eksterne stasjoner, for
eksempel stasjonen for optiske medier og diskettstasjonen.
Hvor mye strøm som er på batteriet når du begynner å bruke det.
Brukerhåndbok5-5
Page 99
Hvordan du bruker tilleggsutstyr, for eksempel en USB-enhet, som
batteriet forsyner med strøm.
Om du aktiverer hvilemodus, som kan spare på batteristrøm hvis du
slår datamaskinen ofte på og av.
Hvor du lagrer programmer og data.
Om du lukker skjermen når du ikke bruker tastaturet. Du sparer strøm
hvis du lukker skjermen.
Omgivelsestemperaturen. Driftstiden reduseres ved lave temperaturer.
Om du aktiverer Hvilemodus og ladefunksjon.
Forlenge batteriets levetid
Slik forlenger du levetiden for hovedbatteriene:
Minst en gang i måneden bør du kople maskinen fra omformeren og la
den gå på batteristrøm inntil batteriet er helt utladet. Før du gjør dette,
følger du trinnene som er beskrevet nedenfor.
1. Slå av strømmen til datamaskinen.
2. Kople fra omformeren, og slå på strømmen til datamaskinen. Hvis
den ikke slås på, går du til trinn 4.
3. La datamaskinen gå på batteristrøm i fem minutter. Hvis du finner ut
at hovedbatteriet har minst fem minutter driftstid igjen, fortsetter du
driften til hovedbatteriet er fullstendig utladet. Hvis imidlertid Batteriindikatoren blinker, eller det er andre advarsler som indikerer lavt
batterinivå, går du til trinn 4.
4. Kople omformeren til 19 V DC INN-kontakten på datamaskinen og
deretter til et strømførende vegguttak. DC INN-indikatoren skal lyse
grønt, og Batteri-indikatoren skal lyse oransje for å indikere at
hovedbatteriet lades. Hvis ikke DC INN-indikatoren lyser, indikerer
dette at det ikke leveres strøm. Kontroller tilkoplingene for omformeren
og strømledningen.
5. Lad hovedbatteriet til Batteri-indikatoren lyser grønt.
Portégé Z830 / Satellite Z830
Avstengingsmodi
Denne datamaskinen har følgende tre ulike avstengingsmodi:
Oppstartsmodus: Datamaskinen slås av uten at dataene blir lagret. Du
må derfor alltid lagre arbeidet ditt før du slår datamaskinen av.
Dvalemodus: Dataene i minnet blir lagret på SSDen.
Hvilemodus: Dataene beholdes i minnet i datamaskinen.
Se avsnittene Slå på strømmen og Slå av strømmen i kapittel 1, Komme i
gang, for nærmere informasjon.
Brukerhåndbok5-6
Page 100
Portégé Z830 / Satellite Z830
Windows-verktøy
Du kan konfigurere forskjellige innstillinger som er tilknyttet hvilemodus og
dvalemodus i Strømalternativer (klikk Start -> Kontrollpanel -> System og sikkerhet -> Strømalternativer).
Tilgangstaster
Du kan bruke tastekombinasjonen FN + F3 for å velge hvilemodus, og FN
+ F4 for å velge dvalemodus.
Av/på med skjermen
Du kan konfigurere datamaskinen slik at strømmen slås av automatisk når
du lukker skjermen, og slås på når du åpner den. Legg merke til at denne
funksjonen bare er tilgjengelig for hvile- og dvalemodus, ikke for
oppstartsmodus.
Hvis funksjonen for på/av med skjermen er aktivert, og du velger å avslutte
Windows manuelt, må du ikke lukke datamaskinens skjerm før
avstengingen er fullført.
Automatisk hvilemodus/dvalemodus
Denne funksjonen setter systemet automatisk i hvile- eller dvalemodus hvis
datamaskinen ikke brukes i en bestemt periode. Se Spesialfunksjoner i
kapittel 4 for en forklaring om hvordan du angir varigheten.
Brukerhåndbok5-7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.