Első kiadás, 2012. augusztus
A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi
tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag
személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen
információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent
ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok
átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton
keresztül történő szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak
megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi
cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában
történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A
dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a
számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek
újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal
felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a
számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból,
eltérésekből) fakadnak.
Felhasználói kézikönyv
1-1
Page 6
Védjegyek
Az Intel, Intel SpeedStep, az Intel Core és a Centrino az Intel Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A Windows, a Microsoft és a Windows logó a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegyei.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a
megfelelő tulajdonos védjegye.
A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezés, valamint
a HDMI logó a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei
az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
Az SRS és az SRS logó az SRS Labs, Inc. védjegye vagy bejegyzett
védjegye. Az SRS technológia felhasználása az SRS Labs, Inc.
engedélyével történik.
A TouchPad a Synaptics, Inc. védjegye.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.
A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye.
A Memory Stick és a Memory Stick PRO a Sony Corporation védjegye,
illetve bejegyzett védjegye.
A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye.
sMedio és sMedio TrueLink+ az sMedio, Inc. védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei.
A QUALCOMM a Qualcomm Incorporated védjegye az Egyesült
Államokban és egyéb országokban. Az ATHEROS a Qualcomm Atheros,
Inc. védjegye az Egyesült Államokban és egyéb országokban.
A Realtek a Realtek Semiconductor Corporation bejegyzett védjegye.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Megfelelőséggel kapcsolatos információk
Megfelelőségi információk – FCC
Az FCC megfelelőségi nyilatkozata
A berendezést az FCC törvények 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a
berendezés megfelel a B osztályú digitális eszközök előírásainak. A
vonatkozó korlátozásokat úgy alakították ki, hogy az eszköz
lakókörnyezetben megfelelő védelmet nyújtson a káros interferenciával
szemben. Jelen berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és
bocsát ki. Az utasításoktól eltérő telepítés és használat káros interferenciát
okozhat a rádiókommunikációban. Olykor azonban a megfelelő üzembe
helyezés esetén is kialakulhat interferencia. Ha a berendezés károsan
befolyásolja a rádió- vagy a televízióadást (amit a berendezés ki- és
Felhasználói kézikönyv
1-2
Page 7
bekapcsolásával ellenőrizhet), javasoljuk, hogy az alábbi lépések
valamelyikével próbálja meg elhárítani az interferenciát:
A vevőantenna elfordításával vagy áthelyezésével.
A berendezés és a vevő közötti távolság növelésével.
A berendezés vevőkészülékétől különböző elektromos aljzatba
csatlakoztatásával.
Segítségért forduljon a kereskedőhöz vagy tapasztalt rádió-, illetve
tévészerelőhöz.
A berendezéshez kizárólag a B osztályú eszközökre vonatkozó FCCelőírásoknak megfelelő perifériák csatlakoztathatók. Az előírásoknak nem
megfelelő, illetve a TOSHIBA által nem ajánlott eszközök használata nagy
valószínűséggel károsan hat majd a rádió- illetve a tévéjelek vételére. A
külső eszközök és a számítógép külső RGB monitor-, USB 2.0/3.0- és
HDMI-portja, valamint mikrofoncsatlakozója között árnyékolt kábelt kell
használni. A berendezésen a TOSHIBA, illetve a TOSHIBA felhatalmazott
partnerei által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és módosítások
a berendezés használati jogának megszűnéséhez vezethetnek.
FCC-feltételek
Az eszköz megfelel az FCC-előírások 15. részében foglaltaknak. A
működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni:
1.Az eszköz nem okozhat káros interferenciát.
2.Az eszköznek el kell viselnie minden külső zavart, ideértve a várttól
eltérő működést okozó zavarokat is.
Elérhetőség
Cím:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefonszám:
(949)583-3000
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelvek értelmében
CE jelöléssel van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Németország a felelős. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat
teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA webhelyén
olvasható: http://epps.toshiba-teg.com
Felhasználói kézikönyv1-3
Page 8
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE
jelöléssel van ellátva: a hordozható számítógéppel és elektromos
alkatrészeivel, illetve a mellékelt hálózati tápegységgel kapcsolatban az
elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK jelű irányelv;
a berendezésbe épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EK jelű, a
rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a
berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 2006/95/EK
jelű, kisfeszültségű készülékekről szóló irányelv. A termék ezenfelül
megfelel a környezetbarát tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvnek (ErP)
és a vonatkozó végrehajtási intézkedéseknek.
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC
(elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA
azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy
kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC
szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket
beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC
és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok
előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák
elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be
a gépbe
Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
Működtetési környezet
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és
könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses
kompatibilitás) követelményeinek. A TOSHIBA a „lakóhelyi, kereskedelmi
és könnyűipari környezeten” kívüli munkahelyi felhasználást nem hagyja
jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől
eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
Ezek a következmények a következők lehetnek:
Felhasználói kézikönyv
Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati feszültséget
használnak)
történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását
megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a
számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet
működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony
anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
VCCI B osztály - Tájékoztató
Kanadai megfelelőségi információk (csak Kanadában
érvényesek)
A jelen digitális eszköz által kibocsátott rádióinterferencia nem haladja meg
a kanadai Távközlési Minisztérium B osztályú digitális eszközök
rádióinterferenciájára vonatkozó rendelkezéseiben foglalt értékeket.
A kanadai Távközlési Minisztérium törvényei értelmében a berendezésen a
TOSHIBA által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és módosítások
a berendezés használati jogának megszűnéséhez vezethetnek.
Jelen B osztályú eszköz megfelel az interferenciát okozó berendezésekkel
kapcsolatos Kanadában érvényes szabályozásoknak.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Felhasználói kézikönyv
1-5
Page 10
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
A termékek hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a
termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell
gyűjteni. Az integrált elemek és akkumulátorok a
termékkel együtt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre
a hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13.
után került piacra.
A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok
szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a
termékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes
ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a
környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan
káros következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával
kapcsolatos, az Ön országában érvényes részletes
információkért látogassa meg honlapunkat (http://
eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen
kapcsolatba a helyi képviselettel, vagy azzal az üzlettel,
ahol a terméket vásárolta.
Elemek és/vagy akkumulátorok ártalmatlanítása
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy
az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól
elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és
akkumulátorokról szóló irányelvben (2006/66/EK)
meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot (Pb),
higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az
áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a
higany, illetve a kadmium vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd)
látható.
Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való
részvétellel Ön hozzájárul a készülékek és az elemek,
illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve
ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre
nézve potenciálisan káros következményeket.
Az országában működő hulladékgyűjtési és
újrahasznosítási programokról webhelyünkön (http://
eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a helyi
polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban
kérhet információt.
Felhasználói kézikönyv1-6
Page 11
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a termék nem
rendelkezik ezekkel a szimbólumokkal.
REACH – megfelelőségi nyilatkozat
Az új európai uniós (EU) vegyészeti rendelet, a REACH (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – Vegyi anyagok
regisztrációja, értékelése, engedélyezése és korlátozása), 2007. június 1jén lépett hatályba. A TOSHIBA meg fog felelni a REACH összes
követelményének, és elkötelezett az iránt, hogy a REACH
szabályozásának megfelelően információval lássa el vásárlóit a
termékeiben található vegyi anyagokról.
A
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach webhelyen információt
talál a jelöltlistán szereplő anyagok termékeinkben való 0,1 tömegszázalék
feletti koncentrációjú előfordulásáról az 1907/2006/EK jelű rendelet
(„REACH”) 59(1) paragrafusa alapján.
Az alábbi tájékoztatás csak Törökországnak szól:
Megfelel az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó
előírásoknak: A TOSHIBA az „egyes veszélyes anyagok elektromos
és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról
szóló” 26891. számú török előírás valamennyi követelményét teljesíti.
A kijelző lehetséges pixelhibáinak számát az ISO 9241-307
szabványok határozzák meg. Ha a pixelhibák száma elmarad a
szabványban meghatározott értékétől, az nem minősül hibának vagy
meghibásodásnak.
Az akkumulátor fogyóeszköz, mivel üzemideje a számítógép
használatától függ. Ha az akkumulátort egyáltalán nem lehet tölteni,
az hibára vagy meghibásodásra utal. Az akkumulátor üzemidejének
változása nem minősül hibának vagy meghibásodásnak.
Az alábbi tájékoztatás csak Indiára vonatkozik:
Az ábra használata azt jelenti, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként.
A termék megfelelő hulladékkezelésének biztosításával
Ön segít megelőzni a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt potenciális negatív hatást, amit a
termék nem megfelelő hulladékkezelése esetleg okozna.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes
információkért látogasson el webhelyünkre (http://
www.toshiba-india.com), vagy hívja ügyfélszolgálatunkat
(1800-200-8674).
Felhasználói kézikönyv1-7
Page 12
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a termék nem
rendelkezik ezekkel a szimbólumokkal.
Videoszabványra vonatkozó figyelmeztetés
AZ AVC, A VC-1 ÉS AZ MPEG-4 VIZUÁLIS SZABADALOM PORTFÓLIÓ
LICENC ALAPJÁN A JELEN TERMÉKET A FOGYASZTÓ SZEMÉLYES,
NEM KERESKEDELMI CÉLRA HASZNÁLHATJA (I) A FENTI
SZABVÁNYOKNAK MEGFELELŐ VIDEÓ („VIDEÓ”) KÓDOLÁSÁRA,
VALAMINT (II) FOGYASZTÓ ÁLTAL SZEMÉLYES, NEM
KERESKEDELMI CÉLRA KÓDOLT AVC, VC-1 ÉS MPEG-4 VIDEÓ,
ILLETVE AZ ILYEN VIDEÓ BIZTOSÍTÁSÁRA AZ MPEG LA ÁLTAL
KIADOTT ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL
BESZERZETT VIDEÓ DEKÓDOLÁSÁRA. ETTŐL ELTÉRŐ
FELHASZNÁLÁSRA ENGEDÉLY KÖZVETVE SEM ADHATÓ. A
PROMÓCIÓS, BELSŐ ÉS KERESKEDELMI FELHASZNÁLÁSRA ÉS
LICENCELÉSRE VONATKOZÓ TOVÁBBI INFORMÁCIÓ AZ MPEG LA,
L.L.C VÁLLALATTÓL SZEREZHETŐ BE. LÁSD HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
OpenSSL Toolkit Licenc ügyek
LICENC ÜGYEK
==============
Az OpenSSL toolkit kettős licenc alá tartozik, vagyis mind az OpenSSL
licenc, mind pedig az eredeti SSLeay licenc rendelkezései érvényesek rá.
A jelenlegi licensz szövegét lásd lent. Jelenleg mindkét licensz BSD-típusú
Open Source (Nyílt forráskódú) licensz. Bármely, az OpenSSL-lel
kapcsolatos licensz ügy esetén kérjük vegye fel a kapcsolatot az opensslcore@openssl.org. szervezettel.
OpenSSL Licenc
-----------------------/*=====================================================
Szerzői jogok (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Minden jog fenntartva.
A forráskód és a bináris formátumok módosítással vagy a nélkül történő
újbóli közzététele és használata engedélyezett, a következő feltételekkel:
1.Az újból közzétett forráskódnak tartalmaznia kell a fenti szerzői jogi
nyilatkozatot, a jelen feltételjegyzéket és a következő elhárító
nyilatkozatot.
2.A újból közzétett bináris formátumú anyaghoz tartozó
dokumentációnak és/vagy a közzétételkor hozzá mellékelt egyéb
anyagoknak tartalmazniuk kell a fenti szerzői jogi nyilatkozatot, a jelen
feltételjegyzéket és a következő elhárító nyilatkozatot.
Felhasználói kézikönyv
1-8
Page 13
3.Minden, a jelen szoftver funkcióit vagy használatát megemlítő
hírdetési anyagban fel kell tüntetni a következő megjegyzést:
"Ez a termék az OpenSSL Project által, az OpenSSL Toolkit-ben
történő használatra kifejlesztett szoftvert tartalmaz. (http://
www.openssl.org/)"
4.Az "OpenSSL Toolkit" és "OpenSSL Project" nevek előzetese írásos
engedély nélkül nem használhatók fel az ebből a szoftverből
eredeztethető termékek támogatására vagy igazolására. Írásos
engedélyért kérjük lépjen kapcsolatba az openssl-core@openssl.org. gal.
5.Az ebből a szoftverből eredeztethető termékek nem nevezhetők
"OpenSSL"-nek és az "OpenSSL" kifejezés nem jelenhet meg a
nevükben az OpenSSL Project előzetes írásos engedélye nélkül.
6.Bármilyen formájú további tejesztésben fel kell tüntetni az alábbi
megjegyzést:
"Ez a termék az OpenSSL Project által, az OpenSSL Toolkit-ben
történő használatra kifejlesztett szoftvert tartalmaz (http://
www.openssl.org/)"
EZT A PROGRAMOT AZ Open SSL PROJECT „ÖNMAGÁBAN”,
MINDENNEMŰ GARANCIAVÁLLALÁS NÉLKÜL BOCSÁTJA
RENDELKEZÉSRE, LEGYEN SZÓ KIFEJEZETT VAGY
HALLGATÓLAGOS GARANCIÁRÓL, BELEÉRTVE, DE NEM
KIZÁRÓLAGOSSÁGGAL AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS AZ ADOTT
CÉLNAK VALÓ MEGFELELÉSRE VONATKOZÓ HALLGATÓLAGOS
GARANCIÁKAT. AZ Open SSL PROJECT VAGY ANNAK MUNKATÁRSAI
SEMMILYEN ESETBEN NEM VONHATÓK FELELŐSSÉGRE A
BÁRMILYEN MÓDON A JELEN SZOFTVER HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ
SEMMILYEN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, VÉLETLENSZERŰ,
KÜLÖNLEGES, PÉLDAÉRTÉKŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT
(BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAGOSSÁGGAL A HELYETTESÍTŐ ÁRU
ÉS SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSÉT; A HASZNÁLAT VAGY ADATOK
ELVESZTÉSÉT ÉS A NYERESÉG ELMARADÁSÁT; VALAMINT AZ
ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁT), FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZT
MI OKOZTA, ÉS ATTÓL, HOGY A FELELŐSSÉG ALAPJÁT MI KÉPEZI,
LEGYEN AZ SZERZŐDÉS, OBJEKTÍV FELELŐSSÉG VAGY
JOGELLENES KÁROKOZÁS (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT ÉS
EGYEBEKET), AKKOR SEM, HA MEGTÖRTÉNT A FIGYELMEZTETÉS
AZ ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRE.
=====================================================
Ez a termék Eric Young (eay@cryptsoft.com) által írt titkosítási szoftvert
tartalmaz. Ez a termék Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) által írt szoftvert
tartalmaz.
*/
Eredeti SSLeay Licenc
---------------------------------/* Szerzői jog (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
Felhasználói kézikönyv
1-9
Page 14
Minden jog fenntartva.
Ez a csomag egy Eric Young (eay@cryptsoft.com) SSL implementáció,
melyet Eric Young (eay@cryptsoft.com) írt.
Az implementációt úgy alkották meg, hogy megfeleljen a Netscapes SSL-
nek.
Az alábbi feltételek fennállása mellett ez a könyvtár szabadon használható
kereskededelmi és nem kereskedelmi célokra. Az alábbi feltételek minden,
a jelen közzétételben foglalt kódra érvényesek, az SSL kódon felül ideértve
az RC4, RSA, lhash, DES, stb., kódokat is. Az ebben a közzétételben
foglalt SSL dokumentációra azonos szerzői jogi kikötések vonatkoznak,
azzal a különbséggel, hogy a szerzői jog tulajdonosa Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
A szerzői jog birtokosa Eric Young marad, és így semmilyen szerzői jogi
nyilatkozat nem távolítható el a kódból.
Ha ezt a csomagot egy termékhez használják fel, meg kell jelölni Eric
Youngot a könyvtár felhasznált részeinek szerzőjeként.
Ez indításkor megjelenő szöveges üzenetként, vagy a csomaghoz
mellékelt dokumentációban (online vagy szöveges) tüntethető fel.
A forráskód és a bináris formátumok módosítással vagy a nélkül történő
újbóli közzététele és használata engedélyezett, a következő feltételekkel:
1.Az újból közzétett forráskódnak tartalmaznia kell a szerzői jogi
nyilatkozatot, a jelen feltételjegyzéket és a következő elhárító
nyilatkozatot.
2.A újból közzétett bináris formátumú anyaghoz tartozó
dokumentációnak és/vagy a közzétételkor hozzá mellékelt egyéb
anyagoknak tartalmazniuk kell a fenti szerzői jogi nyilatkozatot, a jelen
feltételjegyzéket és a következő elhárító nyilatkozatot.
3.Minden, a jelen szoftver funkcióit vagy használatát megemlítő
hírdetési anyagban fel kell tüntetni a következő megjegyzést:
"Ez a termék Eric Young (eay@cryptsoft.com) által írt titkosítási
szoftvert tartalmaz."
A "titkosítási" szó kihagyható, ha a könyvtárból felhasznált rutinok nem
kapcsolódnak a titkosításhoz. :-)
4.Ha bármilyen, Windows-specifikus kódot (vagy abból származó kódot)
használ fel az "apps" könyvtárból (alkalmazás kódok), a következő
megjegyzést kell feltüntetni:
"Ez a termék Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) által írt szoftvert
tartalmaz".
EZT A PROGRAMOT ERIC YOUNG „ÖNMAGÁBAN”, MINDENNEMŰ
GARANCIAVÁLLALÁS NÉLKÜL BOCSÁTJA RENDELKEZÉSRE,
LEGYEN SZÓ KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIÁRÓL,
BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAGOSSÁGGAL AZ
ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS AZ ADOTT CÉLNAK VALÓ
MEGFELELÉSRE VONATKOZÓ HALLGATÓLAGOS GARANCIÁKAT. A
SZERZŐ VAGY ANNAK MUNKATÁRSAI SEMMILYEN ESETBEN NEM
Felhasználói kézikönyv1-10
Page 15
VONHATÓK FELELŐSSÉGRE A BÁRMILYEN MÓDON A JELEN
SZOFTVER HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ SEMMILYEN KÖZVETLEN,
KÖZVETETT, VÉLETLENSZERŰ, KÜLÖNLEGES, PÉLDAÉRTÉKŰ VAGY
KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT (BELEÉRTVE, DE NEM
KIZÁRÓLAGOSSÁGGAL A HELYETTESÍTŐ ÁRU ÉS
SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSÉT; A HASZNÁLAT VAGY ADATOK
ELVESZTÉSÉT ÉS A NYERESÉG ELMARADÁSÁT; VALAMINT AZ
ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁT), FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZT
MI OKOZTA, ÉS ATTÓL, HOGY A FELELŐSSÉG ALAPJÁT MI KÉPEZI,
LEGYEN AZ SZERZŐDÉS, OBJEKTÍV FELELŐSSÉG VAGY
JOGELLENES KÁROKOZÁS (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT ÉS
EGYEBEKET), AKKOR SEM, HA MEGTÖRTÉNT A FIGYELMEZTETÉS
AZ ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRE.
A licenszre és a közzétételre vonatkozó megkötések nem változtathatók
meg jelen kód semmilyen nyilvánosan elérhető verziójában vagy a
továbbfejlesztésében. Azaz ezt a kódot nem lehet egyszerűen lemásolni és
egy másik közzétételi licensz rendelkezései alá helyezni (ideértve a GNU
Public licenszt is).]
*/
Felhasználói kézikönyv1-11
Page 16
ENERGY STAR® program
Előfordulhat, hogy számítógépe megfelel az ENERGY
STAR® követelményeinek. Ha ilyen számítógépet vásárolt,
azon szerepel az ENERGY STAR logó, és érvényesek rá
az alábbi információk.
A TOSHIBA az ENERGY STAR program partnereként úgy
tervezte meg ezt a számítógépet, hogy az megfeleljen a
legújabb energiahatékonysági ENERGY STARirányelveknek. Az új számítógép energiagazdálkodási
beállításai úgy vannak megadva, hogy az a hálózatról és
akkumulátorról történő működés esetén egyaránt a lehető
legstabilabb működési környezetet és optimális
rendszerteljesítményt biztosítson.
A számítógép energiatakarékossági okokból úgy van
beállítva, hogy hálózatról történő működés esetén 15
perces tétlenség után kis energiaigényű alvó üzemmódba
lépjen, leállítva a rendszert és kikapcsolva a kijelzőt.
A TOSHIBA e beállítások és az egyéb
energiatakarékossági funkciók aktív állapotának
megtartását javasolja, hogy a számítógép maximális
energiahatékonysággal működjön. A számítógép a
főkapcsoló megnyomásával léptethető ki az alvó
üzemmódból.
Az ENERGY STAR-termékek az USA Környezetvédelmi
Hivatala (EPA) és az EU Bizottsága szigorú
energiahatékonysági irányelveinek betartásával
megakadályozzák az üvegházhatást okozó gázok
kibocsátását. Az EPA szerint az új ENERGY STAR
előírásoknak megfelelő számítógép a használat módjától
függően 20–50%-kal kevesebb energiát fogyaszt. Az
ENERGY STAR programmal kapcsolatban a http://
www.eu-energystar.org, illetve a http://
www.energystar.gov címen találhat további információkat.
A számítógép és az akkumulátorok
ártalmatlanítása
A számítógép és az akkumulátorok ártalmatlanításának módjáról
érdeklődjön a TOSHIBA hivatalos szervizénél.
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság
mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és
ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi
Felhasználói kézikönyv1-12
Page 17
sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése
érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági
tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és
fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Biztosítson megfelelő szellőzést
Mindig ügyeljen arra, hogy a számítógép és a tápegység megfelelően
szellőzzön, és védve legyen a túlmelegedéstől, amikor az áramellátás be
van kapcsolva, vagy amikor a tápegység az elektromos hálózatra van
csatlakoztatva (még akkor is, ha a számítógép alvó állapotban van). Ilyen
körülmények között az alábbiakra ügyeljen:
Soha ne fedje le semmivel a számítógépet vagy a tápegységet.
Soha ne tegye a számítógépet vagy a tápegységet hőforrás, például
elektromos takaró vagy fűtőkészülék mellé.
Soha ne takarja el a szellőzőnyílásokat, a számítógép alján
találhatókat is beleértve.
Mindig kemény, vízszintes felületen működtesse a számítógépet. A
számítógép szőnyegen vagy más puha anyagon való használata
elzárhatja a szellőzőnyílásokat.
Mindig biztosítson elegendő helyet a számítógép körül.
A számítógép vagy a tápegység túlmelegedése rendszerhibát, a
számítógép vagy a tápegység károsodását vagy tüzet okozhat, ami
súlyos sérüléshez vezethet.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a
számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek
rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az
eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása
érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy
hordozható telefonkészülékek.
A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók,
szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Felhasználói kézikönyv1-13
Page 18
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák
kialakulását. A kézikönyv emellett olyan információkat tartalmaz a
munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással
kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés
mérséklésére.
Égési sérülések
A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a
számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet
ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az
ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe
égési sérülést szenvedhet.
Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne
érintse meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez
azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a
tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le,
és várja meg, amíg lehűl.
A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak,
mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat
hibás működést.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem
befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a
használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden
fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne
foglaltakat.
Felhasználói kézikönyv1-14
Page 19
A vezeték nélküli eszközökre vonatkozó
információk
Vezeték nélküli LAN együttműködése
A vezeték nélküli LAN kompatibilis a DSSS (Direct Sequence Spread
Spectrum)/OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing)
rádiótechnológiát használó egyéb LAN rendszerekkel, és megfelel a
következőnek:
A vezeték nélküli LAN hálózatok Villamosmérnökök és Elektronikai
Mérnökök Intézete által jóváhagyott IEEE 802.11 szabványa (a/b/g/n
vagy b/g/n kiadás)
A Wi-Fi Alliance® által kialakított Wireless Fidelity (Wi-Fi®) tanúsítvány
A Wi-Fi CERTIFIED™ logó a Wi-Fi Alliance® tanúsítványa.
Bluetooth vezeték nélküli technológia használata
különféle eszközökkel
A Bluetooth™ kártyák alkalmasak az FHSS (Frequency Hopping Spread
Spectrum) rádiótechnológia használatán alapuló, és az alábbi
szabványoknak megfelelő bármely vezeték nélküli Bluetooth-termékekkel
való együttes használatra:
Bluetooth-specifikáció (típustól függően), a Bluetooth Special Interest
Group definíciójának és jóváhagyásának megfelelően
A Bluetooth Special Interest Group által meghatározott, a Bluetooth
vezeték nélküli technológiának megfelelő logótanúsítvány.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes Bluetooth-eszköz
minden rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy
bizonyos, egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően
működni.
FIGYELMEZTETÉS a vezeték nélküli eszközökkel
kapcsolatban
A vezeték nélküli eszközöket nem tesztelték a kapcsolódás és működés
szempontjából minden olyan eszközzel, amely vezeték nélküli LAN-t vagy
Bluetooth rádiótechnológiát használ.
A Bluetooth technológiával működő eszközök a vezeték nélküli LANeszközökével azonos rádiófrekvencia-tartományt használnak, ezért
előfordulhat, hogy egymással interferenciát okoznak. Ha Bluetooth™ és
vezeték nélküli LAN technológiával működő eszközöket egyszerre használ,
előfordulhat, hogy esetenként az optimálisnál valamivel gyengébb hálózati
teljesítményt tapasztal. A hálózati kapcsolat ilyenkor meg is szakadhat.
Felhasználói kézikönyv1-15
Page 20
Ilyen esetekben azonnal kapcsolja ki a Bluetooth vagy a vezeték nélküli
LAN technológiával működő eszközt.
Ha kérdése van a TOSHIBA vezeték nélküli LAN vagy Bluetoothkártyájának használatáról, látogasson el a http://
www.pc.support.global.toshiba.com címre.
Európában látogasson el a http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/
bluetooth.htm címre.
A Bluetooth-eszköz nem kompatibilis a Bluetooth 1.0B verziójú
specifikációját használó eszközökkel.
A vezeték nélküli eszközök egészségre gyakorolt
hatásai
A vezeték nélküli eszközök más rádióeszközökhöz hasonlóan
elektromágneses energiát sugároznak ki. A vezeték nélküli eszközök által
kibocsátott energia szintje azonban jelentősen elmarad a más eszközök,
például mobiltelefonok által kibocsátott energia szintjétől.
A vezeték nélküli eszközök a rádiófrekvenciára vonatkozó biztonsági
szabványok és javaslatok által megállapított keretek között működnek,
ezért a TOSHIBA az ilyen eszközöket a felhasználók szempontjából
veszélytelennek minősíti. Az említett szabványok és ajánlások a
tudományos közösség konszenzusával jöttek létre, és a kiterjedt kutatási
eredményeket folyamatosan tanulmányozó és kiértékelő tudósközösségek
megfontolásának eredményeit tükrözik.
Bizonyos helyzetekben és környezetekben a vezeték nélküli eszközök
használatát az épület tulajdonosa vagy a szervezet felelőse korlátozhatja.
Ilyen helyzetek lehetnek például a következők:
A vezeték nélküli eszközök használata repülőgépeken
Olyan környezetekben való használat, ahol az egyéb eszközökkel
okozott interferencia káros következményekkel járhat
Ha adott szervezetben vagy környezetben (például repülőtéren) nem ismeri
a vezeték nélküli eszközökre vonatkozó irányelveket, azt javasoljuk, hogy
az eszköz bekapcsolása előtt kérjen engedélyt a vezeték nélküli funkció
használatára.
Rádiómegfelelőséggel kapcsolatos információk
Az vezeték nélküli eszközt kizárólag a termékkel együtt szállított
felhasználói dokumentációban szereplő gyártói utasításoknak megfelelően
szabad telepíteni és használni. Jelen eszköz eleget tesz a
rádiófrekvenciával és biztonsággal kapcsolatos alábbi szabványok
előírásainak:
Felhasználói kézikönyv1-16
Page 21
Európa
A 2400,0–2483,5 MHz-es frekvenciák használatára vonatkozó
korlátozás a Európában
Franciaország:A kültéri
használat
korlátozása
10 mW EIRP
értékre a 2454–
Katonai rádiólokációs használat. Az
utóbbi években folyamatban van a
2,4 GHz-es tartomány feloldása,
ezért a korlátozás enyhült. A teljes
Luxemburg:MegvalósítvaHálózat és szolgáltatás nyújtásához
általános felhatalmazás szükséges.
Norvégia:MegvalósítvaEz a rész nem vonatkozik a Ny-
Ålesund 20 km-es körzetében levő
földrajzi területre.
Orosz
-Csak beltéri alkalmazásra.
Föderáció:
Az 5150–5350 MHz-es frekvenciák használatára vonatkozó
korlátozás a Európában
Olaszország:-Magánhasználat esetén a WAS/
RLAN saját létesítményeken kívüli
használatához általános
felhatalmazás szükséges.
Luxemburg:MegvalósítvaHálózat és szolgáltatás nyújtásához
általános felhatalmazás szükséges.
Felhasználói kézikönyv1-17
Page 22
Orosz
Föderáció:
Korlátozott100 mW EIRP érték. A használat
csak beltéri alkalmazásban, zárt
ipari és raktárterületeken, valamint
légi járműveken engedélyezett.
1.A használat engedélyezett légi
járműveken a legénység
szolgálati kommunikációjának
helyi hálózatában a repülőtér
területén és a repülés minden
fázisában.
2.A használat engedélyezett légi
járműveken a vezeték nélküli
hozzáférésű nyilvános helyi
hálózatokon, 3000 m feletti
magasságban.
Az 5470–5725 MHz-es frekvenciák használatára vonatkozó
korlátozás a Európában
Olaszország:-Magánhasználat esetén a WAS/
RLAN saját létesítményeken kívüli
használatához általános
felhatalmazás szükséges.
Luxemburg:MegvalósítvaHálózat és szolgáltatás nyújtásához
általános felhatalmazás szükséges
Orosz
Föderáció:
Korlátozott100 mW EIRP érték. A használat
csak beltéri alkalmazásban, zárt
ipari és raktárterületeken, valamint
légi járműveken engedélyezett.
1.A használat engedélyezett légi
járműveken a legénység
szolgálati kommunikációjának
helyi hálózatában a repülőtér
területén és a repülés minden
fázisában.
2.A használat engedélyezett légi
járműveken a vezeték nélküli
hozzáférésű nyilvános helyi
hálózatokon, 3000 m feletti
magasságban.
A vezeték nélküli LAN működésére vonatkozó európai spektrumhasználati
törvények értelmében a készülék szabadtéri használatára a fenti 2,4 GHz-
Felhasználói kézikönyv1-18
Page 23
es és 5 GHz-es csatornakorlátozások érvényesek. A felhasználónak a
vezeték nélküli LAN-segédprogrammal kell ellenőriznie az aktuális
csatorna működését. Ha a készülék működési frekvenciája a szabadtéri
használatra vonatkozó fent ismertetett megengedett
frekvenciatartományon kívül esik, a megfelelő spektrumhasználatot
szabályozó szervezettől igényeljen engedélyt a szabadtéri használathoz.
Kanada – Industry Canada (IC)
Ez az eszköz megfelel az Industry Canada RSS 210 számú
rendelkezésében foglaltaknak. A termék működtetése során az alábbi két
feltételnek kell teljesülnie: (1) az eszköz nem okozhat káros interferenciát,
és (2) az eszköznek el kell viselnie minden külső zavart, ideértve a várttól
eltérő működést okozó zavarokat is.
A készülék megfelelőségi jelzése előtt szereplő „IC” jelölés azt tanúsítja,
hogy a termék eleget tesz az Industry Canada által előírt műszaki
követelményeknek.
USA – Federal Communications Commission (FCC)
A berendezést az FCC törvények 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a
berendezés megfelel a B osztályú digitális eszközök előírásainak. A
vonatkozó korlátozásokat úgy alakították ki, hogy az eszköz
lakókörnyezetben megfelelő védelmet nyújtson a káros interferenciával
szemben.
Részleteket az FCC információ című szakasz tartalmaz.
Figyelmeztetés: rádiófrekvenciás sugárzás
A vezeték nélküli eszközök kisugárzott kimenőteljesítménye jóval az FCC
rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó határértéke alatt van. A vezeték
nélküli eszközök normál használata során azonban ennek ellenére
tanácsos a lehető legminimálisabbra csökkenteni az emberi érintkezés
esélyét.
Szokásos működési konfiguráció esetén az antenna és a felhasználó közti
távolság ne legyen kisebb 20 cm-nél. Az antenna helyével kapcsolatban a
számítógép felhasználói kézikönyve tartalmaz részleteket.
Jelen berendezés üzembe helyezőjének az antennát úgy kell beállítania,
hogy az ne bocsáthasson ki a Health Canada által a lakosságra
vonatkozóan megállapított határértékeket meghaladó nagyfrekvenciás
mezőt. További információkat a Health Canada webhelyén a 6. biztonsági
szabályzatban talál (www.hc-sc.gc.ca).
Figyelmeztetés: rádiófrekvenciás interferenciára vonatkozó
előírások
Az eszköz beltéri használata korlátozott az 5,15–5,25 GHz-es
frekvenciatartományban történő működés miatt.
Felhasználói kézikönyv1-19
Page 24
Tajvan
12. paragrafusAz NCC engedélye nélkül a cégeknek,
vállalkozásoknak, illetve felhasználóknak tilos a
kisteljesítményű rádiófrekvenciás elektromos
berendezésként hitelesített készülékek
frekvenciáját változtatni, adóteljesítményét növelni,
illetve a készülék eredeti jellemzőit vagy
teljesítményét módosítani.
14. paragrafusA kisteljesítményű rádiófrekvenciás elektromos
berendezések használata semmilyen esetben sem
veszélyeztetheti a légi közlekedés biztonságát, és
nem zavarhatja a törvényes kommunikációt.
Ilyen esetben a berendezés használatát a
felhasználónak, az interferencia teljes
megszüntetéséig meg kell szakítania.
Az említett törvényes kommunikáció alatt a
távközlési törvényével (Telecommunications Act)
összhangban működtetett rádiókommunikáció
értendő.
A kisteljesítményű rádiófrekvenciás elektromos
berendezéseknek érzékelhetően kell reagálniuk a
berendezés rádióhullámai és a törvényes
kommunikáció, illetve ISM-hullámokat kibocsátó
berendezések rádióhullámai által gerjesztett
interferenciára.
A berendezés használata Japánban
Japánban a jelen berendezés és más kisteljesítményű adatkommunikációs
rendszerek által használt frekvenciatartomány (2400–2483,5 MHz)
átfedésben van a mozgó objektumok azonosítására alkalmas rendszerek
által használt tartománnyal (beltéri rádióállomások és kijelölt
kisteljesítményű rádióállomások).
1. Fontos megjegyzés
Jelen berendezés frekvenciatartományában ipari, tudományos eszközök,
egészségügyi készülékek (például mikrohullámú sütők), és gyárak
gyártósorain használt mozgó tárgyak azonosítására szolgáló rendszerek
(RFID) engedélyhez kötött beltéri rádióállomásai és engedélyhez nem
kötött, kijelölt kisteljesítményű rádióállomásai (egyéb rádióállomások)
működnek.
1.A berendezés használatba vétele előtt győződjön meg róla, hogy
használata a fentiekben felsorolt készülékek működését nem
befolyásolja.
Felhasználói kézikönyv1-20
Page 25
2.Abban az esetben, ha jelen berendezés rádiófrekvenciás zavarokat
okoz az egyéb rádióállomások adásában, azonnal módosítsa a
használt frekvenciát, helyezze át a berendezést, vagy szüntesse be a
rádiójelek sugárzását.
3.Ha a termék interferenciát okoz az egyéb rádióállomások adásában,
forduljon a TOSHIBA szolgáltatóhoz.
2. A vezeték nélküli LAN jelölései
Jelen berendezésen az alábbi jelölések találhatók:
1.2.4: A berendezés 2,4 GHz-es frekvencián működik.
2.DS: A berendezés DS-SS modulációt használ.
3.OF: A berendezés OFDM modulációt használ.
4.4: A berendezés interferenciatartománya kisebb, mint 40 méter.
5.
: A berendezés által használt frekvenciatartomány 2400 MHz
és 2483,5 MHz között van. Elkerülhető a mobil tárgyakat azonosító
rendszerek által használt sávszélesség alkalmazása.
3. Bluetooth-jelölések
Jelen berendezésen az alábbi jelölések találhatók:
1.2.4: A berendezés 2,4 GHz-es frekvencián működik.
2.FH: A berendezés FH-SS modulációt használ.
3.1: A berendezés interferenciatartománya kisebb, mint 10 méter.
4.: A berendezés által használt frekvenciatartomány 2400 MHz
és 2483,5 MHz között van. Éppen ezért elkerülhetetlen a mobil
tárgyakat azonosító rendszerek által használt sávszélesség
alkalmazása.
4. JEITA
Az 5 GHz-es vezeték nélküli LAN támogatja a W52/W53/W56 csatornát.
Eszközre vonatkozó engedély
Jelen eszköz rendelkezik a TRCC (Technical Regulation Conformity
Certification) műszaki megfelelőséget igazoló tanúsítvánnyal. Az eszköz a
Felhasználói kézikönyv1-21
Page 26
japán távközlési vállalkozásról szóló törvényben megállapított
kisteljesítményű kommunikációs rádióállomások rádiókészülékeinek
eszközkategóriájába tartozik.
Realtek® RTL8188CE vezeték nélküli LAN 802.11n PCI-E NIC b/g/n
vezeték nélküli LAN
A rádióberendezés neve: RTL8188CE
Japán Távközlésiberendezés-engedélyezési Hivatal
Engedélyszám: D100075001
Realtek® RTL8723AE vezeték nélküli LAN 802.11n PCI-E NIC b/g/n
vezeték nélküli LAN és Bluetooth
A rádióberendezés neve: RTL8723AE
DSP Research, Inc.
Engedélyszám: D111514003
Atheros WB225 802.11b/g/n vezeték nélküli LAN és Bluetooth
A rádióberendezés neve: AR5B225
DSP Research, Inc.
Engedélyszám: D110317003
Atheros HB125 802.11b/g/n vezeték nélküli LAN
A rádióberendezés neve: AR5B125
DSP Research, Inc.
Engedélyszám: D110320003
Az eszköz használatára a következő korlátozások érvényesek:
Az eszközt tilos szétszerelni és módosítani.
A beépített vezeték nélküli modult tilos más eszközökbe szerelni.
Vezeték nélküli eszközök rádióhasználati
engedélyezése
Jelen berendezés megfelelt az alábbi táblázatban szereplő országok és
régiók rádiózásra vonatkozó szabványainak.
A berendezést kizárólag az alábbi táblázatban szereplő országokban/
régiókban szabad használni.
2012 augusztusi állapot
AusztriaBelgiumBulgáriaKanada
CiprusCseh
Köztársaság
FinnországFranciaországNémetországGörögország
Felhasználói kézikönyv1-22
DániaÉsztország
Page 27
HongkongMagyarországIzlandIndia
IndonéziaÍrországOlaszországJapán
KoreaLettországLiechtensteinLitvánia
LuxemburgMáltaMonacoHollandia
NorvégiaFülöp-szigetekLengyelországPortugália
RomániaSzlovák
SvédországSvájcEgyesült
Jogi megjegyzések
Használaton kívüli ikonok
Egyes számítógépek készülékházát úgy alakították ki, hogy azok
alkalmasak legyenek a teljes terméksorozat összes konfigurációjának a
kialakítására. Éppen ezért lehetséges, hogy a választott típus nem
rendelkezik a számítógép készülékházán lévő ikonokhoz, illetve
kapcsolókhoz tartozó összes funkcióval.
CPU
A központi feldolgozóegység (processzor) teljesítményére vonatkozó jogi
nyilatkozat.
A számítógépében lévő CPU teljesítménye a következő feltételek esetén
eltérhet a műszaki specifikációban ismertetett értékektől:
bizonyos külső perifériás eszközök használata
akkumulátor használata a hálózati tápegység helyett
egyes multimédiás és videoalkalmazások vagy számítógépes grafikai
programok használata
szabványos telefonvonal vagy lassú hálózati kapcsolat használata
összetett modellező szoftverek, tervezőalkalmazások használata
több alkalmazás vagy funkció egyidejű használata
a számítógép alacsony légnyomású területeken való használata (>
1000 méter vagy > 3280 láb tengerszint felett)
a számítógép 5–30 °C (41–86 °F) hőmérséklet-tartományon kívüli
használata. Nagy magasságokban a megengedhető hőmérséklet
>25 °C (77 °F). (A hőmérsékletre vonatkozó adatok csak közelítő
jellegűek, és a számítógép típusától függően változnak. Részleteket a
számítógép dokumentációjában, illetve a Toshiba webhelyén, a
www.pcsupport.toshiba.com címen talál.)
A CPU teljesítménye a gép konfigurációjától függően is eltérhet a
specifikációban ismertetettektől.
Köztársaság
SzlovéniaSpanyolorsz
ág
USA
Királyság
Felhasználói kézikönyv1-23
Page 28
Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy számítógépe
automatikusan kikapcsol. Ez a termék normális biztonsági funkciója a
javasolttól eltérő feltételek közötti működtetés során az adatvesztés és a
termék károsodásának csökkentése érdekében. Az adatvesztés
kockázatának csökkentése érdekében rendszeresen mentse el adatait egy
külső adattárolóra. Az optimális teljesítmény elérése érdekében
számítógépét használja a megadott feltételeknek megfelelően. Olvassa el
a termékkel együtt szállított termékdokumentáció korlátozásokra vonatkozó
részeit. További információkért forduljon a Toshiba műszaki szervizéhez és
támogatásához vagy tekintse meg a TOSHIBA támogatás fejezetet.
64 bites számítástechnika
A 64 bites processzorokkal kihasználhatók a 32 és a 64 bites
számítástechnika előnyei.
A 64 bites számítástechnika hardver- és szoftverigényei a következők:
64 bites operációs rendszer
64 bites CPU, csipkészlet és BIOS (alapvető bemeneti-kimeneti
Előfordulhat, hogy bizonyos eszközmeghajtók és/vagy alkalmazások nem
kompatibilisek a 64 bites CPU-val, és ezért nem működnek helyesen.
Memória (fő rendszermemória)
Előfordulhat, hogy a számítógép grafikus rendszere a grafikus feladatok
elvégzéséhez igénybe veszi a gép fő rendszermemóriájának bizonyos
hányadát, ami csökkenti az egyéb számítógépes tevékenységekhez
rendelkezésre álló fő rendszermemória mennyiségét. A grafikus feladatok
támogatására kiosztott fő rendszermemória mennyiségét a grafikus
rendszer, a használt alkalmazások, a rendszermemória mennyisége és
egyéb tényezők befolyásolják.
Ha a számítógép több mint 3 GB memóriát tartalmaz, előfordulhat, hogy a
memória mennyiségének jelzése csak mintegy 3 GB lesz (a számítógép
hardverspecifikációitól függően).
Ez nem hiba, mivel az operációs rendszer általában a rendelkezésre álló
memória, nem pedig a számítógépbe telepített fizikai memória (RAM)
mennyiségét jeleníti meg.
A rendszer bizonyos komponensei (például a videoadapter grafikus
feldolgozóegysége vagy a PCI-eszközök, köztük a vezeték nélküli LAN
stb.) saját memóriaterületet igényelnek. Mivel a 32 bites operációs
rendszerek nem képesek 4 GB-nál nagyobb memóriát megcímezni, ezek a
rendszererőforrások átfedik a fizikai memóriát. Az átfedett memória
ugyanakkor technikai korlátok miatt nem áll az operációs rendszer
rendelkezésére. Jóllehet bizonyos eszközök esetleg a számítógépbe
telepített fizikai memória tényeleges mennyiségét jelenítik meg, az
Felhasználói kézikönyv1-24
Page 29
operációs rendszer rendelkezésére álló memória mennyisége így is
csupán 3 GB körül van.
A 64 bites operációs rendszerrel rendelkező számítógépek képesek 4 GBnál több rendszermemóriát megcímezni.
Az akkumulátor üzemideje
Az akkumulátor üzemideje nagy mértékben függ a termék típusától,
konfigurációjától, alkalmazásaitól, energiagazdálkodási beállításaitól és a
használt funkcióktól. Emellett az egyes összetevők teljesítményének
természetszerű eltérései is befolyásolhatják az akkumulátorok élettartamát.
A közzétett élettartamadatok a TOSHIBA által a kijelölt típusokon, illetve
konfigurációkon a kiadás időpontjában végzett tesztek eredményeit
tükrözik. Az újratöltési idő az egyéni használat függvényében változhat.
Előfordulhat, hogy az akkumulátor teljes üzemű működés alatt nem
töltődik.
Egy bizonyos számú feltöltés-lemerülés után a telep nem fog maximális
teljesítményt nyújtani, és ezért ki kell cserélni. Ez a telepek szokásos
viselkedése. Új telep vásárlásával kapcsolatban tekintse meg a
számítógéphez mellékelt kellékinformációkat.
A merevlemez-meghajtó kapacitása
1 gigabájt (GB) 109 = 1 000 000 000 bájtot jelent a 10 hatványai szerint. A
számítógép operációs rendszere azonban a 2 hatványaiként jelzi a
tárolókapacitást, így 1 GB = 230 = 1 073 741 824 bájt a definíció szerint,
ezért kisebb tárolási kapacitás tapasztalható. A rendelkezésre álló
memória mennyiségét hátrányosan befolyásolják a számítógépre előre
telepített operációs rendszerek (például Microsoft) és/vagy előtelepített
szoftverek vagy médiák. A tényleges formázott kapacitás eltérhet a
jelzettől.
LCD
Bizonyos idő elteltével a számítógép használatától függően az LCDképernyő minősége gyengül. Ez az LCD technológia jellemzője.
A maximális fényerő csak hálózati tápegységről működtetett gépen érhető
el. Ha számítógépét telepről működteti, a képernyő halványabb lesz, és
előfordulhat, hogy fényereje sem növelhető.
Grafikus feldolgozóegység (GPU)
A grafikus feldolgozóegység (GPU) teljesítménye függ a termék típusától,
konfigurációjától, alkalmazásaitól, energiagazdálkodási beállításaitól és a
használt funkcióktól. Optimális grafikus teljesítmény csak hálózati táplálású
számítógépeken biztosított. A grafikus teljesítmény telepről történő
működtetés során jelentősen csökkenhet.
Felhasználói kézikönyv1-25
Page 30
A rendelkezésre álló grafikus memória teljes méretét a dedikált
videomemória, a rendszer videomemóriája és a megosztott
rendszermemória (amennyiben vannak ilyenek) együttes méretének adja.
A megosztott rendszermemória a rendszermemória méretétől és egyéb
tényezőktől függ.
Vezeték nélküli LAN
A vezeték nélküli LAN sebességét és hatótávolságát a környező
elektromágneses tényezők, tárgyak, a hozzáférési pont kialakítása és
konfigurációja, az ügyfél kialakítása, valamint a szoftver- és
hardverkonfiguráció befolyásolhatja.
A tényleges átviteli sebesség kisebb lesz az elérhető maximális
sebességnél.
Másolásvédelem
Egyes adathordozók olyan, az érvényes másolásvédelmi szabványoknak
megfelelő technológiával rendelkeznek, melyek meggátolják vagy
korlátozzák adott adathordozó megtekintését, illetve másolását.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához,
életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a
készülék működtetésével kapcsolatban.
Felhasználói kézikönyv1-26
Page 31
Üzembe helyezés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép használatának
megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza.
Ha az eszközt nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel
használja, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül
nem mindegyik fog megfelelően működni.
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet, és őrizze meg a dobozt és a
csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek
mindegyikét:
TOSHIBA hordozható személyi számítógép
Hálózati tápegység és tápkábel (kéttűs vagy háromtűs csatlakozóval)
Dokumentáció
2. fejezet
U840W series Üzembe helyezés
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen
kapcsolatba viszonteladójával.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
HDD vagy
merevlemez-meghajtó
Felhasználói kézikönyv2-1
Bizonyos modellek merevlemez-meghajtó helyett
„szilárdtest-meghajtóval (SSD)” rendelkeznek. A
kézikönyvben a „HDD” vagy a „merevlemezmeghajtó” kifejezés alatt egyúttal az SSD is
értendő, kivéve ha ettől eltérően van feltüntetve.
Page 32
KattintásKoppintson az érintőpárnán vagy nyomja
meg egyszer a bal érintőpárna-vezérlő
gombot.
Kattintson egyszer az egér bal gombjával.
Koppintson egyszer az érintőképernyőn
(csak érintőképernyős modellek esetében).
kattintás jobb
gombbal
Dupla kattintásKoppintson az érintőpárnán vagy nyomja
áthúzásKattintással válassza ki az áthelyezni kívánt
SzimbólumA jobb sarokból lehúzva (csak érintőképernyős
AsztalKattintson az Asztalmozaikra a
KezdőképernyőAz Indításszimbólumra kattintva a
Kattintson egyszer a jobb érintőpárnavezérlő gombbal.
Kattintson egyszer az egér jobb gombjával.
Nyomja meg és tartsa ujját az
Kattintson kétszer az egér bal gombjával.
Koppintson kétszer az érintőképernyőn
(csak érintőképernyős modellek esetében).
elem(ek)et. A második koppintás után ujját
hagyja az elemeken, és húzza az azokat a
megfelelő helyre.
modellek esetében) vagy az egérmutatóval a
jobb alsó (vagy jobb felső) sarokba mutatva egy
szimbólumlistát talál: Keresés, Megosztás,
Indítás, Eszközök és beállítások
Kezdőképernyőn, hogy elérhesse azt az asztalt
amelyet már megszokott.
kezdőképernyőre léphet. A Windows logós
gombot is használhatja ( ) a billentyűzeten a
kezdőképernyő eléréséhez. Bővebb
információért lásd a Windows Súgó és
támogatás alkalmazást.
A termék első használata
Kérjük, hogy a számítógép biztonságos és helyes használata érdekében
olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A kézikönyv
célja, hogy segítséget nyújtson a hordozható számítógép minél
kényelmesebb és eredményesebb használatához. A kézikönyv
Felhasználói kézikönyv2-2
Page 33
javaslatainak betartása csökkentheti annak veszélyét, hogy a kézben, a
karokban, a vállakban és a nyakban fájdalmas és a mozgást korlátozó
sérülések alakuljanak ki.
Ez az alfejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges
alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal
foglalkozik:
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A kijelző felnyitása
Bekapcsolás
Kezdeti beállítás
A kezdőképernyő megismerése
Használjon víruskereső programot, és ügyeljen arra, hogy azt
rendszeresen frissítse.
Soha ne formázzon adathordozót a tartalmának ellenőrzése nélkül. A
formázás megsemmisíti az összes tárolt adatot.
Tanácsos rendszeres időközönként külső adathordozóra biztonsági
mentést készíteni a belső merevlemezről vagy egyéb fő
tárolóeszközről. Az általános adathordozók nem tartósak és stabilak
hosszú időn át, és bizonyos körülmények esetén adatvesztés
történhet.
Hardver vagy szoftver telepítése előtt mentse merevlemezre vagy más
adathordozóra a memóriában lévő adatokat. Ennek elmulasztása
adatvesztést okozhat.
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A hálózati tápegységet az akkumulátor feltöltéséhez, illetve a számítógép
hálózati áramforrásról történő üzemeltetéséhez kell a géphez
csatlakoztatni. Az eszköz első használatakor célszerű a hálózati
áramellátást használni, mert az akkumulátor feltöltése előtt az eszköz nem
működtethető telepről.
A hálózati tápegység 100 és 240 volt között bármilyen feszültséget képes
automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának
megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet
szinte minden országban/régióban használhassa. A hálózati tápegység a
váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által
felvett feszültséget.
Felhasználói kézikönyv
2-3
Page 34
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése
érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati
tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet
használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet
vagy a számítógép károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést
okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis
tápegységek használatából eredő károkért.
Soha ne csatlakoztassa a tápegységet olyan áramforráshoz, amely
nem felel meg a berendezés címkéjén feltüntetett feszültségnek vagy
frekvenciának. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést
eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
Mindig olyan tápkábelt használjon vagy vásároljon, amelyek
megfelelnek a használat helyének megfelelő országban használt
hivatalos feszültségnek, frekvenciának és követelményeknek. Ennek
elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos
sérülést okozhat.
A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójának biztonsági
előírásainak és szabályozásainak. Az adott régión kívül nem szabad
használni. Más régiókban való használathoz vásároljon az adott
terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig
kövesse a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó
lépés mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása
legyen, máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti
csatlakozójának megérintése az elektromos feltöltődés következtében
áramütést vagy más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági
óvintézkedésként azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép
fémrészeit.
Soha ne helyezze számítógépét vagy tápegységét fafelületre, bútorra
vagy bármely más olyan felületre, amely hővel érintkezve
megrongálódhat, mivel a számítógépház, illetve tápegység felületi
hőmérséklete megemelkedik normál használat közben.
A számítógépet és a tápegységet mindig kemény, sík és hőálló
felületre helyezze.
Az óvintézkedések és kezelési utasítások részletes leírását a mellékelt
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve tartalmazza.
1.Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
Felhasználói kézikönyv
2-4
Page 35
2-1. ábra A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (kéttűs dugó)
1
2
2-2. ábra A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (háromtűs dugó)
A számítógéphez, típustól függően, két- vagy háromtűs tápegység/
tápkábel tartozik.
2.A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa
a számítógép jobb oldalán található 19 voltos egyenáram
csatlakozójához.
2-3. ábra Az egyenáramú kimeneti csatlakozó csatlakoztatása a
számítógéphez
3.A tápkábelt csatlakoztassa egy feszültség alatt lévő elektromos
aljzathoz – a számítógép elején bekapcsol az Egyenáram/akkumulátor jelzőfény.
A kijelző felnyitása
A számítógép kijelzőpanelje az optimális használathoz különböző
helyzetekbe állítható.
A számítógép felemelésének elkerülése érdekében egy kézzel nyomja le a
tenyértámasztót, másik kézzel pedig óvatosan húzza felfelé a kijelzőt.
Felhasználói kézikönyv
1. 19 V-os egyenáram bemeneti
csatlakozója
2. Egyenáramú kimeneti csatlakozó
2-5
Page 36
Ezáltal a kijelző szögét úgy állíthatja be, hogy optimális tisztaságú képet
1
kapjon.
2-4. ábra A kijelzőpanel felnyitása
1. Kijelzőpanel
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel
hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását
okozhatja.
Ügyeljen arra, hogy a kijelzőpanelt ne döntse túlzottan hátra, mert
azzal túlerőltetheti a panel forgópántjait, és kárt okozhat a gépben.
Ne nyomja vagy lökje meg a kijelzőpanelt.
Ne emelje fel a számítógépet a kijelzőpanelnél fogva.
Ne hajtsa le a kijelzőpanelt, ha a billentyűzet és a kijelzőpanel között
toll vagy egyéb tárgy maradt.
A kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása közben a tenyértámasztót
egy kézzel lenyomva rögzítse a számítógépet, másik kézzel pedig
óvatosan nyissa fel, illetve hajtsa le a kijelzőt (a kijelzőpanel felnyitása,
illetve lehajtása során ne alkalmazzon túl nagy erőt).
Bekapcsolás
Ebben a részben a számítógép bekapcsolásának folyamatát ismertetjük.
Az Áramellátás jelzőfény a gép állapotát jelzi. További információért lásd
az Energiaállapot megfigyelése részt.
Felhasználói kézikönyv
2-6
Page 37
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne
1
kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert.
A hangerő a Windows telepítése alatt nem változtatható.
1.Nyissa fel a kijelzőpanelt.
2.Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két
vagy három másodpercig.
2-6. ábra Bekapcsolás
1. Főkapcsoló gomb
Kezdeti beállítás
A számítógép bekapcsolásakor a Windows 8 indítóképernyője fog először
megjelenni. Az operációs rendszer helyes telepítéséhez kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
A License Terms (A szoftver licencfeltételei) rész megjelenésekor
feltétlenül olvassa el az információkat.
A kezdőképernyő megismerése
Kikapcsolás
Felhasználói kézikönyv
A Windows 8 kezdőképernyő új és egyszerű módon teszi lehetővé kedvenc
tartalmainak elérését, legyen szó alkalmazásokról, weboldalakról vagy
kapcsolatokról.
Az egérmutatóval a képernyő jobb alsó (vagy jobb felső) sarkába kattintva
egy különböző igényeknek megfelelő szimbólumlistát láthat, mely olyan
alapvető feladatokat tartalmaz mint az áramellátás lekpacsolása és a
haladó PC beállítások.
A megszokott beállításokat és funkciókat is megtalálhatja a
kezdőképernyőn az Asztal mozaikra kattintva.
A Windows 8 újdonságaival és kezelésével kapcsolatos részletes
információért lásd a Windows Súgó és támogatás alkalmazást.
A számítógépet az alábbi módok egyikén kapcsolhatja ki: leállítás, alvó
állapotba helyezés vagy hibernálás.
2-7
Page 38
Leállítás mód
Ha a számítógépet leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik adatmentés,
és a számítógép a következő bekapcsoláskor az operációs rendszer kezdő
képernyőjét tölti be.
1.Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse a merevlemezre
vagy más adathordozóra.
2.Csak akkor vegye ki a lemezt, ha befejeződtek a lemezműveletek.
Ha a számítógépet lemez írása vagy olvasása közben kikapcsolja,
adatvesztést vagy a lemez meghibásodását okozhatja.
Soha ne kapcsolja ki az áramellátást alkalmazás futása közben. Ez
adatvesztést okozhat.
Adatok írása/olvasása közben soha ne kapcsolja ki az áramellátást,
ne válasszon le külső tárolóeszközt, illetve ne távolítson el
adathordozót. Ez adatvesztést okozhat.
3.Kattintson a Beállítások szimbólumra.
4.Kattintson a Főkapcsoló gombra majd válassza a Leállítás
lehetőséget.
5.Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó összes perifériás eszközt.
A számítógépet és a perifériás eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Az
esetleges károk elkerülése érdekében a bekapcsolás előtt várjon egy kicsit.
A számítógép újraindítása
Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például
a következők:
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
Alvó állapot
Ha munkáját félbe kell szakítania, a számítógép alvó állapotba
helyezésével úgy is kikapcsolhatja a gépet, hogy nem kell kilépnie a
Felhasználói kézikönyv
Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A Beállítások szimbólumon kattintson a Főkapcsolóra majd válassza
az Újraindítás lehetőséget.
Nyomja le egyszerre (egyszer) a CTRL,ALT és DEL billentyűket a
menü ablak megjelenítéséhez, majd válassza az Újraindítás
lehetőséget a főkapcsoló ikonra () kattintva a jobb alsó sarokban.
Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig.
Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon
10-15 másodpercet.
2-8
Page 39
használt programból. Ebben az üzemmódban a rendszer az adatokat a
számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott
folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
Amennyiben a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén vagy
más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy
szabályozása folyik, a gépet kapcsolja ki teljesen. Ebbe beletartozik
valamennyi vezeték nélküli kommunikációs funkció kikapcsolása és
minden olyan beállítás letiltása, amely képes a számítógép automatikus
bekapcsolására (például az időzített felvételkészítés). Ha a számítógépet
elmulasztja ily módon teljesen leállítani, akkor az operációs rendszere
újraindulhat, hogy végrehajtsa az előre beállított feladatait, vagy mentse a
nem mentett adatait, amely a repülésirányítási és egyéb rendszerek
működését zavarhatja, és akár súlyos balesetet is okozhat.
Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
A számítógépet ne léptesse alvó módba adatok külső eszközre,
például USB-eszközökre, memóriakártyákra és más külső
memóriaeszközökre való átvitele közben. Ez adatvesztést
eredményezhet.
A hálózati tápegységről üzemelő számítógép az energiagazdálkodási
lehetőségeknél megadott beállításoknak megfelelően lép alvó
állapotba. (Az energiagazdálkodási lehetőségek megnyitásához
kattintson az Asztal -> Asztali segéd -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre).
Az alvó állapotból történő kilépéshez nyomja meg, és rövid ideig tartsa
lenyomva a gép főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt.
Felhívjuk a figyelmét, hogy a billentyűk csak akkor használhatók erre a
célra, ha engedélyezte az Ébresztés billentyűzetről funkciót a
TOSHIBA rendszerbeállításokban.
Ha a számítógép alvó állapotba lép, miközben egy hálózati
alkalmazás aktív, előfordulhat, hogy a számítógép legközelebbi
bekapcsolásakor és az alvó állapotból való kilépéskor az adott
alkalmazást újra kell indítani.
Ha meg szeretné akadályozni, hogy a számítógép automatikusan alvó
módba lépjen, tiltsa le az energiagazdálkodási lehetőségek Alvó mód
opcióját.
A Hibrid alvás funkció használatához állítsa be azt az
Energiagazdálkodási lehetőségeknél.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
Felhasználói kézikönyv
2-9
Page 40
Az előzőleg használt környezet gyorsabban áll vissza, mint hibernálás
esetén.
Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A számítógép alvó állapotba helyezése
A rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó állapotba
helyezheti:
A Beállítások szimbólumon kattintson a Főkapcsolóra, majd
válassza ki az Alvó állapot lehetőséget.
Zárja le az kijelzőpanelt. Kérjük vegye figyelembe, hogy ezt a funkciót
az Energiagazdálkodási lehetőségekben kell engedélyezni.
Nyomja meg a főkapcsolót. Kérjük vegye figyelembe, hogy ezt a
funkciót az Energiagazdálkodási lehetőségekben kell engedélyezni.
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor
abbahagyta.
Amikor a számítógép alvó módban van, a főkapcsoló jelzőfénye
sárgán villog.
Ha a számítógépet telepről működteti, a teljes működési időt
meghosszabbíthatja, ha a gépet hibernált üzemmódba helyezi. Az
alvó állapot a számítógép kikapcsolt állapotában több energiát
fogyaszt.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Hibernálás mód
Hibernálás módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti
a számítógép kikapcsolása előtt. A következő bekapcsoláskor a
számítógép az előző állapotot állítja vissza. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy
a hibernálás mód nem menti el a számítógéphez csatlakozó perifériás
eszközök állapotát.
Mentse el a szükséges adatokat. Hibernáláskor a számítógép a
memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek ellenére, a biztonság
érdekében célszerű az adatokat manuálisan is elmenteni.
Felhasználói kézikönyv2-10
Page 41
Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt kihúzza a hálózati
tápegység csatlakozóját.
A számítógépet ne léptesse hibernált állapotba adatok külső eszközre,
például USB-eszközökre, memóriakártyákra és más külső
memóriaeszközre való átvitele közben. Ez adatvesztést
eredményezhet.
A hibernálás előnyei
A hibernálás az alábbi előnyöket biztosítja:
A számítógép alacsony akkumulátorfeszültség miatt bekövetkező
automatikus kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre
menti.
A számítógép bekapcsolásakor azonnal az előzőleg használt
környezet töltődik be.
Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
Hibernálás kezdeményezése
A rendszer hibernálásához kövesse az alábbi lépéseket.
1.Kattintson a Beállítások szimbólumra.
2.Kattintson a Főkapcsolóra, majd válassza a Hibernálás lehetőséget.
Ahhoz, hogy a Hibernálás lehetőség megjelenjen a Főkapcsoló menüben
be kell azt állítania az alábbi lépéseket követve:
1. Kattintson az Asztal -> Asztali segéd -> Vezérlőpult -> Rendszer és
3. Kattintson A jelenleg nem elérhető beállítások módosítása
lehetőségre.
4. Válassza ki a Hibernálás jelölőnégyzetet a leállítási beállításokból.
5. Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Automatikus hibernálás
A számítógépet úgy is konfigurálhatja, hogy az a főkapcsoló gomb
megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált
üzemmódba lépjen. Ezeknek a beállításoknak a megadásához kövesse az
alábbi lépéseket:
Felhasználói kézikönyv2-11
Page 42
1.Kattintson az Energiagazdálkodási beállításokra, majd kattintson A
főkapcsoló gomb funkciójának kiválasztása vagy A fedéllehajtás
funkciójának kiválasztása lehetőségre.
2.Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az
Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a
megfelelő hibernálási beállítást.
3.Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Adatmentés hibernálás módban
Amikor a számítógépet hibernálás módban kapcsolja ki, a rendszer az
aktuális memóriaadatokat a merevlemezre menti.
A számítógép kikapcsolása és a memóriában lévő adatok merevlemezre
mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Felhasználói kézikönyv2-12
Page 43
3. fejezet
4
123
A készülék áttekintése
Ez a fejezet a számítógép összetevőit mutatja be. A számítógép
használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg az egyes
összetevőkkel.
Jogi megjegyzés (használaton kívüli ikonok)
A készülékre nem vonatkozó ikonokról további információt talál a Jogi
közlemények részben.
Óvatosan bánjon a számítógéppel, hogy meg ne karcolódjon vagy sérüljön
a felülete.
Az eszköz elölnézete lezárt kijelzővel
Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből
szemlélteti.
3-1. ábra A számítógép eleje lehajtott kijelzőpanellel
1. Egyenáram/telep jelzőfény
2. Áramellátás jelzőfény4. Memóriakártya-foglalat
Egyenáram/telep
jelzőfény
Felhasználói kézikönyv3-1
Az Egyenáram/akkumulátor jelzőfény az
egyenáram bemenetének állapotáról és az
akkumulátorfeszültség szintjéről ad tájékoztatást.
A fehér fény azt jelzi, hogy az akkumulátor
teljesen fel van töltve, miközben a számítógép
hálózati tápegységről problémamentesen
üzemel.
További információért ezzel a funkcióval
kapcsolatban lásd az Energiaállapot
megfigyelése részt.
3. Vezeték nélküli kommunikáció
jelzőfény
Page 44
Áramellátás jelzőfény Amikor a gép be van kapcsolva, az Áramellátás
12
33
jelzőfény fehéren világít. Ha viszont a
számítógépet kikapcsoláskor alvó állapotba
helyezi, a jelzőfény kb. két másodpercig sárgán
villog, két másodpercig nem világít.
Bal oldal
Vezeték nélküli
kommunikáció
jelzőfény
A Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény
sárgán világít, ha a Bluetooth, illetve a vezeték
nélküli LAN vagy WAN funkciók használata
engedélyezett.
Nem minden modell rendelkezik Bluetooth és
vezeték nélküli LAN funkciókkal.
Bizonyos modellek rendelkeznek vezeték nélküli
WAN-modullal.
Memóriakártyafoglalat
Ebbe a portba SD™/SDHC™/SDXC™
memóriakártyát, miniSD™/microSD™ Card,
Memory Stick™ (PRO™) és MultiMediaCard™
kártyák helyezhetők be. További információért
lásd a Memória média részt.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a memóriakártya-foglalatba idegen
fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen
fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy
akár súlyos sérülést is eredményezhet.
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
3-2. ábra A számítógép bal oldala
1. Lopásbiztos zár nyílása
2. LAN-csatlakozó
Lopásbiztos zár
nyílása
Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető,
amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb
3. USB 3.0-s portok
nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének
érdekében.
Felhasználói kézikönyv3-2
Page 45
LAN-csatlakozóA LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
1
2
354
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az adapter
beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T)
vagy Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASETx) támogatással rendelkezik. Részletekért lásd
a A számítógép használatának alapjai részt.
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
USB 3.0-s portokAz USB 3.0 szabványnak megfelelő három USB-
port a számítógép jobb oldalán található.
Az USB 3.0-s port megfelel az USB 3.0
szabványnak, és visszamenőlegesen
kompatibilis az USB 2.0-s eszközökkel.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden
rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos,
egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
USB Legacy emulációs üzemmódban az USB 3.0-s port(ok) USB 2.0-s
portként működhet(nek).
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek az USB-portba idegen fémtárgyak,
például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak
rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos
sérülést is eredményezhet.
Jobb oldal
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
A 3,5 mm-es mini fejhallgató-csatlakozóhoz
sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
4. HDMI-kimeneti port
csatlakozója
Page 46
MikrofoncsatlakozóA 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
darab sztereó mikrofonbemenethez alkalmas
háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Az ikonnal ( ) jelölt csatlakozó alvás és zene
üzemmódban működik.
Az integrált hangrendszer támogatja a számítógép belső hangszórói és
mikrofonja használatát, valamint külső mikrofon és fejhallgató
csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
USB 3.0-s portA számítógép jobb oldalán egy, az USB 3.0
szabványnak megfelelő USB-port található.
Az USB 3.0-s port megfelel az USB 3.0
szabványnak, és visszamenőlegesen
kompatibilis az USB 2.0-s eszközökkel.
A
ikonnal jelölt port alvás és töltés
üzemmódban működik.
HDMI-kimeneti portA HDMI-kimeneti porthoz A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható.
19 V-os egyenáram
bemeneti
csatlakozója
Alsó rész
A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A sérülések
elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a számítógép megfordítása
előtt a kijelzőpanel le legyen hajtva.
Ehhez az aljzathoz csatlakozik a számítógép
energiaellátásáért és belső akkumulátorainak
töltéséért felelős hálózati tápegység. Felhívjuk a
figyelmét, hogy kizárólag a számítógéppel
szállított hálózati tápegység használható. Nem
megfelelő tápegység használata esetén fennáll a
számítógép károsodásának veszélye.
Felhasználói kézikönyv
3-4
Page 47
3-4. ábra A számítógép alsó része
2
1
1. Kényszerített kikapcsoláshoz
használható lyuk
Kényszerített
kikapcsoláshoz
használható lyuk
Ha a rendszer lefagyott, a számítógép
kikapcsolásához helyezzen egy vékony tárgyat,
például tűt a lyukba.
2. Hűtőnyílások
HűtőnyílásokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a
hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami
meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Puha törlőkendő segítségével óvatosan portalanítsa a szellőzőnyílásokat.
Az eszköz elölnézete felhajtott kijelzővel
Ebben a részben a számítógépet felnyitott kijelzőpanellel mutatjuk be. A
felnyitott kijelzőpanelt állítsa a megfelelő nézőszögbe.
Felhasználói kézikönyv
3-5
Page 48
3-5. ábra A számítógép elölnézete felnyitott kijelzőpanellel
10
7
5
7
1
6
2
3
4
8
8
9
11
12
1. Vezeték nélküli kommunikáció
7. Sztereó hangszórók
antennái (az ábrán nem láthatók)*
2. Mikrofon8. A kijelző forgópántjai
3. Webkamera jelzőfénye9. Billentyűzet
4. Webkamera10. Érintőpárna
5. Képernyő11. Az érintőpárna vezérlőgombjai
6. Főkapcsoló gomb12. LCD-érzékelő kapcsolója (az ábrán
nem látható)
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt típustól függ.
Vezeték nélküli
kommunikáció
antennái
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
vezeték nélküli LAN/Bluetooth-antennákkal.
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
vezeték nélküli WAN/WiMAX-antennákkal.
Jogi megjegyzés (vezeték nélküli LAN)
A vezeték nélküli LAN-ról további tudnivalók találhatók a jogi közlemények
részben.
MikrofonA beépített mikrofonnal hangokat importálhat és
rögzíthet különböző alkalmazások segítségével.
További információt aHangrendszer és videó
üzemmód című részében talál.
Webkamera
jelzőfénye
Amikor a webkamera üzemben van, világít a
Webkamera jelzőfény.
Felhasználói kézikönyv3-6
Page 49
WebkameraA webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel.
Az eszközt videocsevegés vagy
videokonferencia céljára is felhasználhatja egy
kommunikációs eszköz segítségével.
A szoftver internetes videoátvitelt és
videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő
speciális alkalmazások használatával.
Ne irányítsa a webkamerát a nap felé.
Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik,
szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
Képernyő36.6 cm-es (14.4") LCD képernyő, a következő
felbontással konfigurálva:
HD, 1792 vízszintes x 768 függőleges
képpont
Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról
üzemelteti, a belső kijelzőn megjelenő kép
valamivel világosabb lesz, mint akkumulátorról
történő működéskor. Az eltérő fényerőt az
akkumulátorról való működtetés közbeni
energiatakarékossági szempontok indokolják.
Jogi megjegyzés (LCD)
Az LCD-től további információt talál a jogi közleményekben.
Főkapcsoló gombA számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
meg ezt a gombot.
Sztereó hangszórókA hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle
hangriasztásokat (például alacsony
akkumulátorfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
A kijelző forgópántjai A kijelző forgópántjai teszik lehetővé a
kijelzőpanel különböző, kényelmesen nézhető
helyzetekbe való állítását.
BillentyűzetA belső billentyűzet dedikált számbillentyűkkel,
dedikált kurzorvezérlő billentyűkkel, és
billentyűkkel rendelkezik.
Részletekért lásd a Billentyűzet részt.
Felhasználói kézikönyv3-7
Page 50
ÉrintőpárnaA tenyértámaszban található érintőpárna a
képernyőn megjelenő kurzor mozgásának
vezérlésére szolgál. Az érintőpárna
használatához egyszerűen csak érintse meg a
párnát, és ujjhegyét húzza abba az irányba,
amerre a képernyő egérmutatóját mozgatni
szeretné.
Az érintőpárna
vezérlőgombjai
LCD-érzékelő
kapcsolója
A billentyűzet alatt található két gombot a
szabványos egér gombjaihoz hasonlóan
használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja
a tetszőleges menüelemet, illetve a kurzorral
kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet
műveleteket. A jobb oldali gombbal a használt
szoftvertől függően menüket vagy más funkciókat
jeleníthet meg.
A kapcsoló érzékeli, hogy a kijelzőpanel lezárt
vagy felnyitott állapotban van-e, és ennek
megfelelően aktiválja a Be- és kikapcsolás a
panellel funkciót. Például a kijelzőpanel
lehajtásakor a számítógép hibernált állapotba
vált, és kikapcsol. Amikor a legközelebb felnyitja
a kijelzőt, a számítógép automatikusan elindul,
és a legutóbb használt alkalmazásba lép.
A beállítást az energiagazdálkodási lehetőségek
között adhatja meg.
Eléréséhez kattintson az Asztal -> Asztali
segéd -> Vezérlőpult -> Rendszer és
biztonság -> Energiagazdálkodási
lehetőségek elemekre.
Belső hardverösszetevők
Ebben a részben a számítógép belső hardverösszetevőit mutatjuk be.
A tényleges specifikációk az eszköz típusától függően változhatnak.
CPUA processzor típusa a típustól függ.
A modell processzortípusának ellenőrzéséhez
indítsa el a PC Diagnostic Tool segédprogramot
a Asztal -> Asztali segéd -> Támogatás és helyreállítás -> PC Diagnostic Tool elemekre
kattintva.
Jogi megjegyzés (CPU)
A CPU-ról további információt talál a jogi közlemények részben.
Felhasználói kézikönyv3-8
Page 51
Merevlemez-meghajtó
vagy tartós állapotú
meghajtó
A merevlemez mérete típustól függően változik.
A típus HDD/SSD-típusának megállapításához
indítsa el a PC Diagnostic Tool segédprogramot
az Asztal -> Asztali segéd -> Támogatás és helyreállítás -> PC Diagnostic Tool elemekre
kattintva.
Felhívjuk figyelmét, hogy a merevlemez teljes
kapacitásának egy része adminisztrációs
feladatok számára van fenntartva.
A kézikönyvben a „HDD” vagy a „merevlemez-meghajtó” kifejezés
alatt egyúttal az SSD is értendő, kivéve ha ettől eltérően van
feltüntetve.
Az SSD nagy kapacitású adathordozó, mely a merevlemez
mágneslemeze helyett tartós állapotú memóriát használ.
Bizonyos szokatlan körülmények – hosszú ideig tartó használaton kívüli
állapot és/vagy magas hőmérséklet hatása – esetén az SSD sebezhető
lehet az adatmegőrzési hibák szempontjából.
Jogi megjegyzés (merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitása)
További információkat a merevlemez kapacitásáról a jogi közlemények
részben talál
RTC-akkumulátorA belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
naptár adatainak mentésére szolgál.
Video RAMA számítógép grafikus adapterének memóriája, a
bittérképes kijelzőn megjelenített kép tárolására
szolgál.
A rendelkezésre álló Video RAM mennyisége a
számítógép rendszermemóriájától függ.
Asztal -> Asztali segéd -> Vezérlőpult ->
Megjelenés és személyes beállítások ->
Képernyő -> Felbontás beállítása.
A Video RAM mennyiségét a Képernyőfelbontás
ablakban a Speciális beállítások hivatkozásra
kattintva ellenőrizheti.
Jogi megjegyzés (Memória [főrendszer])
A (rendszer)memóriáról további információt talál a jogi közlemények
részben.
Felhasználói kézikönyv3-9
Page 52
MonitorvezérlőA monitorvezérlő a szoftverparancsokat a
képernyő bizonyos részeit be-, illetve kikapcsoló
hardverparancsokká alakítja.
A monitorvezérlő felelős a videomód
szabályozásáért is, amely az iparág szabványai
szerint határozza meg a képfelbontást, illetve az
egy időben megjeleníthető színek maximális
számát. Az egy adott videomódban írt szoftver
így bármely olyan számítógépen futtatható,
amely támogatja az adott üzemmód használatát.
Jogi megjegyzés (grafikus feldolgozóegység (GPU))
A grafikus processzorról („GPU”) további információt talál a jogi
közlemények részben.
Intel® Display Power Saving Technology
Az Intel GPU típus Display Power Saving Technology funkcióval
rendelkezik, amely a belső kijelző kontrasztjának optimalizálásával
csökkenteni képes a számítógép energiafelhasználását.
A funkció akkor használható, ha a számítógép:
akkumulátorról működik
csak a belső kijelzőt használja
A Display Power Saving Technology funkció gyári alapértelmezés szerint
engedélyezve van. Ha kívánja, letilthatja a funkciót.
A Display Power Saving Technology szolgáltatás az Intel® Graphics and
Media vezérlőpultján tiltható le.
Ezt a vezérlőpultot a következő módon érheti el:
Kattintson az asztalon az egér jobb gombjával, majd kattintson a
Graphics Properties... (Grafikus tulajdonságok...) elemre.
Ebben a vezérlőpultban:
1.Kattintson a Power (Áramellátás) elemre.
2.Válassza ki az On battery (Akkumulátor) elemet a Power Source
(Áramforrás) legördülő menüből.
3.Törölje a jelet a Display Power Saving Technology jelölőnégyzetből.
4.Kattintson az OK gombra.
Ha a fent ismertetett feltételek mellett engedélyezni szeretné a funkciót,
akkor jelölje be a Display Power Saving Technology jelölőnégyzetet.
Intel® Rapid Start technológia
A számítógép támogatja az Intel® Rapid Start technológiát, amely lehetővé
teszi, hogy megadott idő elteltével alvó állapotból hibernált állapotba
lépjen.
Felhasználói kézikönyv3-10
Page 53
Az Intel® Rapid Start technológiának köszönhetően a Windows gyorsan ki
tud lépni hibernált állapotból, és az akkumulátor üzemideje hosszabb lesz,
mint alvó állapot használata esetén.
Alapértelmezett gyári beállításként az Intel® Rapid Start technológia
engedélyezve van. Miután a számítógép két órát alvó állapotban tölt,
hibernált állapotba lép.
A BIOS Setup segítségével engedélyezheti vagy letilthatja a funkciót,
illetve módosíthatja az alvó állapotból hibernált állapotba lépés idejét.
1.Tartsa nyomva az F2 billentyűt a számítógép bekapcsolásakor –
4.A Rapid Start Entry after (Rapid Start módba lépés ennyi idő
elteltével) lehetőséggel beállíthatja az alvó módból hibernált állapotba
lépésbe lépési időt. Az Immediately (Azonnal) beállítás kiválasztása
esetén a számítógép alvó állapotba lépéskor azonnal hibernált
állapotba lép.
Az Intel® Rapid Start technológia engedélyezése esetén az alvó
állapotból hibernált állapotba lépés energiát fogyaszt. Repülőgép
fedélzetén vagy más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök
irányítása vagy szabályozása folyik, mindig teljesen kapcsolja ki a
számítógépet.
Az Intel® Rapid Start technológia engedélyezése esetén a hálózati
ébresztés, az ébresztés USB-n és az ébresztés alvó állapotból
automatikus funkciók nem működnek, miután a számítógép alvó
állapotból hibernált állapotba kapcsolt.
Ha az akkumulátor akkor merül le, amikor a számítógép alvó
állapotból hibernált állapotba lép, a Windows munkamenete nem
állítható helyre normál módon.
A tartós állapotú meghajtó Intel® Rapid Start technológia számára
kiosztott partíciója nem törölhető, még az Intel® Rapid Start
technológia letiltása esetén sem.
Az Intel® Rapid Start Technology csak Windows 8 operációs
rendszerrel használható.
Az Intel® Rapid Start technológia csak olyan modelleken használható,
amelyek rendelkeznek tartós állapotú meghajtóval.
A Windows hibernált állapotból kilépéshez szükséges ideje függ a
számítógép rendszermemóriájának méretétől.
Felhasználói kézikönyv3-11
Page 54
Az áramellátási feltételek nyomon követése
Áramellátási feltételek
A számítógép működési állapotát és az akkumulátor töltöttségi szintjét az
energiaellátási feltételek befolyásolják: az, hogy az áramellátás hálózati
tápegységről vagy akkumulátorról történik-e, illetve az akkumulátor
töltöttségi szintje.
Az alábbi táblázatban szereplő LED az Egyenáram/akkumulátor
jelzőfényre utal.
BekapcsolásKikapcsolás
(nincs
működés)
Hálózati
tápegység
csatlakoztatva
Akkumulátor
teljesen feltöltve
Akkumulátor
részben töltve
vagy lemerült
• Működik
• Nincs töltés
• LED: fehér
• Működik
• Töltés alatt
• LED: sárga
• Nincs töltés
• LED: fehér
• Gyors feltöltés
• LED: sárga
Hálózati
tápegység
nincs csatlakoztatva
Hátralévő
akkumulátorkapa
citás az alacsony
észlelési szint
felett
Hátralévő
akkumulátorkapa
citás az alacsony
észlelési szint
alatt
Az akkumulátor
lemerült
• Működik
• LED: nem világít
• Működik
• LED: sárgán villog
A számítógép
kikapcsol
Egyenáram/akkumulátor jelzőfény
Az Egyenáram/akkumulátor jelzőfény az akkumulátor és a hálózati
tápegységről táplált számítógép állapotát jelzi. A lehetséges jelzések:
Felhasználói kézikönyv3-12
Page 55
Sárgán villogAlacsony telepfeszültség. A telep
feltöltéséhez csatlakoztatni kell a hálózati
tápegységet.
Az áramellátás problémájára figyelmeztet.
Próbálja meg más hálózati aljzathoz
csatlakoztatni a tápegységet. Ha ez nem
segít, forduljon a készülék eladójához vagy
forgalmazójához.
SárgaA hálózati tápegység csatlakoztatva van, és
folyik az akkumulátor feltöltése.
FehérA hálózati tápegység csatlakoztatva van, és az
akkumulátor teljesen fel van töltve.
Nem világítA felsoroltaktól eltérő körülmények között a fény
nem világít.
Ha az akkumulátor feltöltés közben túlhevül, a feltöltési folyamat leáll, és
az Egyenáram/akkumulátor jelzőfény kialszik. Amikor az akkumulátor
hőmérséklete visszaáll a normális szintre, az akkumulátor feltöltése tovább
folytatódik. Ez attól függetlenül történik, hogy a számítógép be van-e
kapcsolva vagy sem.
Áramellátás jelzőfény
Az Áramellátás jelzőfény a számítógép bekapcsolási állapotát jelzi. A
lehetséges jelzések:
FehérA számítógép áramellátása folyamatos, a gép be
van kapcsolva.
Sárgán villogAzt jelzi, hogy a számítógép alvó állapotban van,
és elegendő energia áll rendelkezésre
(tápegységről vagy akkumulátorról) ennek az
állapotnak a fenntartásához. Alvó állapotban a
jelzőfény egy másodpercig világít, majd két
másodpercre kialszik.
Nem világítA felsoroltaktól eltérő körülmények között a fény
nem világít.
Specifikációk
Ez a fejezet a számítógép műszaki adatairól ad áttekintést.
Felhasználói kézikönyv3-13
Page 56
Méretek
MéretekKörülbelül 368.5 (szélesség) x 200 (mélység) x 20.8
(magasság) mm
(a fő géptesten túlnyúló részek nélkül)
Környezeti igények
FeltételekKörnyezeti
Üzemelés5–35 °C20–80% (nem
Kikapcsolt állapot-20–60 °C10–90% (nem
Nedves hőmérsékletmaximum 29 °C
FeltételekMagasság
Üzemelés-60–3000 méter
Kikapcsolt állapot-60 – max. 10 000
Tápellátási igény
Hálózati tápegység100–240 V váltakozó feszültség
Számítógép19 V-os egyenáram
Relatív páratartalom
hőmérséklet
kondenzáló)
kondenzáló)
(tengerszinttől
számított)
méter
50 vagy 60 Hz (másodpercenkénti
periódusszám)
Hálózati tápkábel és csatlakozók
Az elektromos tápkábel hálózati bemeneti csatlakozójának kompatibilisnek
kell lennie a különböző nemzetközi elektromos aljzatokkal. A kábelnek meg
kell felelnie az adott ország/régió szabványainak. Az összes kábelnek
eleget kell tennie az alábbi feltételeknek:
Kábelméret:
Felhasználói kézikönyv3-14
Minimum 0,75 mm
2
Page 57
Névleges
Minimum 2,5 A
teljesítmény:
Hitelesítést végző intézetek
Kína:CQC
Egyesült Államok
és Kanada:
UL listás és CSA engedélyezett
18-as AWG számú, SVT vagy SPT-2 típusú
Ausztrália:AS
Japán:DENANHO
Európa:
Ausztria:OVEOlaszország:IMQ
Belgium:CEBECHollandia:KEMA
Dánia:DEMKONorvégia:NEMKO
Finnország:FIMKOSvédország:SEMKO
Franciaország:LCIESvájc:SEV
Németország:VDEEgyesült Királyság: BSI
Európában H05VVH2-F vagy H03VVH2-F jelzéssel ellátott VDE-típusú
kétkábeles, vagy H05VV-F jelzésű háromkábeles vezetékek használhatók
tápvezetékként.
Az Egyesült Államokban és Kanadában az Egyesült Államok nemzeti
elektromos törvényével, illetve a kanadai elektromos törvény 2. fejezetével
összhangban a kétkábeles vezetékeknek 2-15P (250 V) vagy 1-15P
(125 V) konfigurációval, a háromkábeleseknek pedig 6-15P (250 V) vagy
5-15P (125 V) konfigurációval kell rendelkezniük.
A következő ábrák az Egyesült Államokban, Kanadában, az Egyesült
Királyságban, Ausztráliában, Európában és Kínában használatos
elektromos aljzatokat mutatják be.
USA
UL által jóváhagyott
Felhasználói kézikönyv3-15
Egyesült Királyság
BS által jóváhagyott
Page 58
Ausztrália
Európa
AS által jóváhagyott
Kanada
CSA által jóváhagyott
A megfelelő intézet által jóváhagyott
Kína
CCC által jóváhagyott
Felhasználói kézikönyv3-16
Page 59
4. fejezet
1
A számítógép használatának
alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép használatának alapjait ismertetjük,
hangsúlyozva az ennek során szükséges óvintézkedéseket.
A billentyűzet
A számítógép billentyűzete kompatibilis a 104/105 gombos bővített
billentyűzettel – néhány billentyűkombináció segítségével a 104/105
gombos bővített billentyűzet összes funkciója végrehajtható a
számítógépen.
A billentyűzet gombjainak számát az határozza meg, hogy a számítógép
melyik ország/régió billentyűzetkiosztásával rendelkezik; számos
különböző nyelvű billentyűzet áll rendelkezésre.
Különféle típusú billentyűk vannak: írógépbillentyűk, funkcióbillentyűk,
programbillentyűk, és speciális Windows-billentyűk.
A billentyűket nem szabad levenni a billentyűzetről. Így megsérülhetnek az
alattuk lévő alkatrészek.
A billentyűzet jelzőfényei
Az alábbi ábra a CAPS LOCK és a NUM LOCK jelzőfény elhelyezkedését
mutatja be, melyek a következő állapotok jelzésére szolgálnak:
Ha a CAPS LOCK jelzőfény világít, a billentyűzet nagybetűs módban
működik.
4-1. ábra Billentyűzet jelzőfénye
Felhasználói kézikönyv4-1
1. CAPS LOCK jelzőfény
Page 60
CAPS LOCKA jelzőfény zölden világít, ha a billentyűzet
nagybetűs állapotban van.
Function Key (Funkcióbillentyű)
A tizenkét funkcióbillentyű (F1~F12) a billentyűzet felső sorában található.
Az FNbillentyű más billentyűkkel együtt használva programbillentyűként
használható. A programbillentyűk olyan billentyűkombinációk, amelyek
meghatározott funkciók engedélyezését, letiltását vagy beállítását teszik
lehetővé.
Előfordulhat, hogy bizonyos szoftverek nem teszik lehetővé vagy zavarják
a programbillentyűk használatát, illetve hogy a programbillentyűk bizonyos
beállításai az alvó állapotból való kilépéskor nem állnak vissza az előző
állapot szerinti értékekre.
A funkcióbillentyűk üzemmódja a „Speciális funkció üzemmód” vagy a
„Standard F1–F12 üzemmód” kiválasztásával állítható be. Lásd a
TOSHIBA rendszerbeállítások részt.
A funkcióbillentyűkkel a számítógép bizonyos funkcióit engedélyezheti
vagy tilthatja le. A funkciókat a megfelelő gyorsbillentyűk lenyomásával
hajthatja végre.
Speciális
funkció
üzemmód
F1FN + F1A szoftver súgójának indítása
F2FN + F2A számítógép kijelzőpanelje
F3FN + F3A számítógép képernyőfényerejének
F4FN + F4Az aktív megjelenítőeszköz
F5FN + F5Az érintőpárna használatának
F6FN + F6Haladás a médiában visszafelé
Felhasználói kézikönyv4-2
Standard F1–
F12 üzemmód
Funkció
fényerejének lépésenkénti
csökkentése
lépésenkénti növelése
módosítása
Többmonitoros mód használatához
úgy kell beállítania a belső
kijelzőpanel felbontását, hogy az
megfeleljen a külső
megjelenítőeszköz felbontásának.
vagy valamelyik támogatott
alkalmazás ablakában a
betűméreteknek a csökkentése
vagy valamelyik támogatott
alkalmazás ablakában a
betűméreteknek a növelése
FN + FN + A billentyűzet háttérvilágításának be-
Bizonyos funkciók esetében a képernyő szélén megjelenik a „toast”
(folyamatosan jelen lévő) értesítés.
Az alapértelmezett gyári beállítások szerint a „toast” (folyamatosan jelen
lévő) értesítések le vannak tiltva. A TOSHIBA Function key alkalmazásban
engedélyezheti őket. Eléréséhez kattintson az Asztal -> Asztali segéd ->Eszközök és segédprogramok -> TOSHIBA Function key elemekre.
Speciális Windows-billentyűk
A billentyűzeten két olyan billentyű található, amelyekhez speciális
Windows-funkciók tartoznak: Windows startbillentyű a Kezdőképernyőt
aktiválja, az alkalmazás-billentyű pedig a másodlagos (jobb) egérgomb
funkcióját tölti be.
Felhasználói kézikönyv
ki kapcsolása. Ezt a funkciót nem
minden modell támogatja.
4-3
Page 62
Ez a gomb a Kezdőképernyőt aktiválja.
Ez a billentyű a másodlagos (jobb) egérgombnak megfelelő funkciókat
biztosítja.
ASCII-karakterek generálása
A normál billentyűzet használatával nem lehet az összes ASCII karaktert
kigenerálni, az ASCII karakterek generálásához azonban használhatja a
hozzájuk tartozó ASCII kódot.
1.Tartsa nyomva ALT billentyűt.
2.A számbillentyűzet segítségével írja be a kívánt karakter ASCII-kódját.
3.Engedje fel az ALT billentyűt. Az ASCII karakter megjelenik a
képernyőn.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
A TOSHIBA VIDEO PLAYER program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
Megjegyzések a használattal kapcsolatban
A szoftver csak Windows 8 operációs rendszerben használható.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER szoftver DVD és videófájlok lejátszásra
alkalmas (egy opcionális külső optikai lemezmeghajtón keresztül).
Bizonyos Videó-tartalmak lejátszása során képkocka-kimaradás,
hangakadozás vagy a kép-hang szinkron hiánya fordulhat elő.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használatakor minden egyéb
alkalmazást zárjon be. Videólejátszás közben ne nyisson meg más
alkalmazást, és ne végezzen egyéb műveleteket. Ha mégis ezt teszi,
bizonyos esetekben leállhat vagy helytelenül működhet a lejátszás.
Előfordulhat, hogy a számítógép nem tudja lejátszani az otthoni DVDfelvevőkkel készített lezáratlan DVD lemezeket.
Olyan DVD-Video lemezeket használjon, melyek régiókódja azonos az
alapértelmezett gyári beállítással (ha van ilyen), vagy „ALL” (mind)
jelölésű.
Televízió-műsor nézése vagy rögzítése, illetve egyéb alkalmazások
használata közben ne játsszon le videót. Ellenkező esetben hiba
történhet a videó-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha
videó lejátszása közben kezdődik meg egy ütemezett rögzítés, hiba
történhet a Video-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ne
nézzen videót olyankor, amikorra rögzítés van beütemezve.
Bizonyos lemezeknél nem használható a TOSHIBA VIDEO PLAYER
folytatás funkciója.
Felhasználói kézikönyv
4-4
Page 63
Videó lejátszásakor javasolt az elektromos hálózatról üzemeltetni a
számítógépet. Az energiatakarékossági funkciók akadályozhatják a
problémamentes lejátszást. Ha a videó lejátszásakor a számítógép
akkumulátorról üzemel, az Energiaellátási lehetőségek beállítását
állítsa „Kiegyensúlyozott” értékre.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER programmal történő videólejátszáskor le
van tiltva a képernyőkímélő. A számítógép nem lép automatikusan
hibernált, alvó vagy kikapcsolt állapotba.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne legyen
bekapcsolva a Kijelző automatikus kikapcsolása funkció.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne kapcsolja a
számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne zárolja a
számítógépet a Windows logó ( ) + L billentyűk megnyomásával.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER nem kínál szülői felügyelet funkciót.
A szerzői jogok védelme érdekében a TOSHIBA VIDEO PLAYER
futása közben a Windows képernyő-nyomtatás (Print Screen)
funkciója le van tiltva.
(A képernyő-nyomtatási funkciók akkor is le vannak tiltva, ha a
TOSHIBA VIDEO PLAYER kis méretben fut, és a felhasználó közben
más alkalmazásokat futtat.) A képernyő-nyomtatás funkció
használatához zárja be a TOSHIBA VIDEO PLAYER alkalmazást.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER telepítését, illetve eltávolítását
adminisztrátori jogosultsággal rendelkező felhasználói fiókban
végezze.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne váltson Windowsfelhasználót.
Bizonyos DVD vagy videófájlok esetében a vezérlőablak segítségével
végzett szinkronnyelvváltás egyúttal a feliratok nyelvét is módosítja.
Ez a szoftver csak olyan MPEG2, MP4 vagy WTV fájlokat tud
lejátszani, melyeket a számítógépre előzetesen telepített
alkalmazások segyítségével hoztak létre. Ettől eltérő típusú fájlok
használata esetén helytelenül működhet a lejátszás.
Megjelenítőeszközök és audió
Ha a videó képe nem jelenik meg a külső kijelzőn vagy a televízió
képernyőjén, állítsa le a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftvert. A
képernyő felbontásának módosításához kattintson az Asztal ->
Asztali segéd -> Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes
beállítások -> Képernyő -> Felbontás beállítása elemekre.
Bizonyos külső kijelzők és televíziókészülékek esetén azonban a
kimeneti vagy lejátszási körülmények okozhatják a problémát.
Ha külső kijelzőn vagy TV-készüléken kíván egy videót megtekinteni,
akkor még a lejátszás előtt váltson kijelzőeszközt. A videó csak a
belső LCD kijelzőn vagy külső kijelzőn játszható le. Klón módban
(Dual View) a TOSHIBA VIDEO PLAYER helytelenül működhet.
Felhasználói kézikönyv
4-5
Page 64
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne módosítsa a képernyő
felbontását.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne módosítsa a
megjelenítőeszköz felbontását.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER indítása
A TOSHIBA VIDEO PLAYER az alábbi eljárással indítható:
1.Helyezzen egy DVD-Video lemezt a külső optikai meghajtóba,
miközben az operációs rendszer fut.
Ha DVD-Video lemezt helyez a külső DVD-meghajtóba, és megjelenik
az alkalmazásválasztó képernyő, akkor a TOSHIBA VIDEO PLAYER
indításához válassza a DVD-film lejátszása TOSHIBA VIDEO PLAYER lehetőséget.
2.Kattintson az Asztal -> Asztali segéd -> Média és szórakozás ->TOSHIBA VIDEO PLAYER elemeket a TOSHIBA VIDEO PLAYER
indításához.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER kezelése
Megjegyzések a TOSHIBA VIDEO PLAYER használatával kapcsolatban
A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző videók
és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a
kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér
menüműveleteit nem fogja tudni használni.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER kézikönyvének megnyitása
A TOSHIBA VIDEO PLAYER funkcióinak és a kapcsolódó eljárásoknak a
részletes leírása megtalálható a szoftver kézikönyvében. A TOSHIBA
VIDEO PLAYER kézikönyve a következő eljárással nyitható meg.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER indításakor nyomja meg az F1 billentyűt, és
kattintson a Help (Súgó) gombra.
3D lejátszás külső 3D eszközön
Bizonyos modellek rendelkeznek 3D lejátszás külső 3D eszközön
funkcióval.
A 3D hatás csak a HDMI-kimenethez csatlakoztatott külső 3D eszközön
látható. A belső kijelzőn nem jeleníthető meg. Ahhoz, hogy a 3D lejátszás
működjön külső kijelzőn vagy TV-n, HDCP-kompatibilis HDMI-porttal
rendelkező, 3D funkciós kijelző vagy TV szükséges.
A 3D lejátszás funkció a következő felbontásokat támogatja:1920x1080
24 Hz és 1280x720 60 Hz.
Felhasználói kézikönyv4-6
Page 65
A 3D lejátszás funkció használata előtt a fentieknek megfelelően állítsa be
a képernyőfelbontását.
Fontos biztonsági tudnivalók a 3D funkcióval
kapcsolatban
Ha a 3D videoképek nézése előtt vagy alatt betegnek vagy rosszul
érzi magát, akkor ne indítsa el a nézést, illetve állítsa le azt.
Görcsrohamok, fényérzékenységi reakció vagy szívbetegség esetén
tartózkodjon a 3D videoképek nézésétől.
A látás fejlődésére kifejtett lehetséges hatása miatt a 3D videoképek
nézőjének legalább 6 évesnek kell lennie. A gyermekek és
tizenévesek vannak a legjobban kitéve a 3D képek nézésével
kapcsolatos egészségi problémáknak, ezért gondos felügyeletet
igényelnek, nehogy pihenés nélkül, túlzottan hosszú ideig nézzék a
képeket.
Alkoholos befolyásoltság alatt kerülje a 3D funkció használatát.
A 3D lejátszás funkció használata előtt figyelmesen olvassa el a
számítógép felhasználói kézikönyvét.
A 3D hatás egyénenként változik.
Megjegyzések a TOSHIBA VIDEO PLAYER szoftver 3D
lejátszás funkciójával kapcsolatban
A TOSHIBA VIDEO PLAYER program 3D lejátszás funkciójával nemcsak
3D videótartalom játszható le, hanem valós idejű 2D–3D konverzióval 3Dre alakított 2D házivideó-tartalom is (DVD vagy videófájl).
A 3D hatás csak a HDMI-kimenethez csatlakoztatott külső 3D
eszközön látható. A belső kijelzőn nem jeleníthető meg.
A 2D–3D konverzió funkció a TOSHIBA saját algoritmusával látja el
3D hatással az Ön saját 2D videóit. Ennek azonban nem olyan
videótartalom lesz az eredménye, mintha már az eredeti felvétel is 3Dben készült volna, és nem jön létre egy új, 3D formátumú videó,
csupán a 2D videók 3D-szerű lejátszásáról van szó.
A 2D–3D konverzió funkció arra szolgál, hogy a felhasználó 3D-ben
élvezhesse saját 2D házi videóit és egyéb létrehozott 2D tartalmait.
A “TOSHIBA VIDEO PLAYER” alapértelmezés szerint 2D formátumra
van beállítva. A 2D–3D konverzió funkció gombjának megnyomásával
aktiválhatja ezt a funkciót, és így 3D-ben tekintheti meg 2D tartalmait.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER nem használja automatikusan a 2D–3D
konverzió funkciót. Olvassa el az ebben az alfejezetben foglalt
figyelmeztetéseket a szerzői jog lehetséges megsértésére
vonatkozóan, és bizonyosodjon meg róla, hogy rendelkezik a
szükséges jogosultsággal.
Felhasználói kézikönyv
4-7
Page 66
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” program DVD-Video, DVD-VR és
videófájlok lejátszására, valamint 2D házivideó-tartalom 3D-ben
történő megjelenítésére szolgál. A nem a felhasználó által létrehozott
videótartalmak 3D-ben történő lejátszásához harmadik felek
engedélyére lehet szükség, amennyiben a tartalmat szerzői jog védi.
A TOSHIBA alapvető fontosságúnak tartja a szellemi tulajdonjogok
védelmét. A TOSHIBA ezért hangsúlyozza, hogy a Lejátszót nem
szabad az ilyen jogokat sértő módon használni. Az Ön felelőssége
annak biztosítása, hogy semmilyen hatályos szellemi tulajdonjogi
törvényt ne sértsen meg a lejátszó használatával, elsősorban a
TOSHIBA VIDEO PLAYER 2D–3D konverzió funkciójának
használatával.
3D lejátszás közben bizonyos funkciók nem használhatók. Ilyen
esetben minden kapcsolódó gomb le van tiltva.
A következő műveletek végrehajtása esetén némi késést tapasztalhat,
ha a „Video Display Window” (videómegjelenítő ablak) teljes képernyő
méretű.
Ha a lejátszáskor engedélyezve van a 3D lejátszás funkció, a
számítógépet hálózatról üzemeltesse.
A 3D lejátszás csak teljes képernyő méretben működik. Ha
engedélyezi a 3D lejátszást, a „Video Display Window”
(videómegjelenítő ablak) automatikusan teljes képernyőre kapcsol.
Ahhoz, hogy a 3D lejátszás működjön külső kijelzőn vagy TV-n,
HDCP-kompatibilis HDMI-porttal rendelkező, 3D funkciós kijelző vagy
TV szükséges.
3D videótartalom csak HDMI-csatlakoztatású, 3D-kompatibilis külső
kijelzőn jeleníthető meg.
A 3D hatás egyénenként változik.
A 3D lejátszás nézése diszkomfortérzést kelthet. Ilyen esetben
szakítsa meg a nézést, és kérjen tanácsot orvosától.
Mielőtt 3D tartalom megtekintését engedélyezné gyermeke számára,
mérlegelje ennek helyességét, illetve a nézési idő korlátozásának
szükségességét.
A 3D szemüveg használatakor a helyiség fényviszonyaitól függően
némi vibrálást észlelhet.
A felkonvertálás és a 3D lejátszás funkció nem használható
egyszerre. Ha a felkonvertálás futása közben 3D lejátszásra kapcsol,
akkor a felkonvertálás funkció automatikusan kikapcsol.
A videótartalomtól függően előfordulhat, hogy 3D-ben nem lehetséges
a lejátszás.
Felhasználói kézikönyv
4-8
Page 67
3D videótartalom lejátszásához csak a Side-by-Side és az Interleave
3D videóformátum van támogatva.
Vezeték nélküli kommunikáció
A számítógép vezeték nélküli kommunikáció funkciója támogat bizonyos
vezeték nélküli kommunikációs eszközöket.
Csak néhány típus rendelkezik vezeték nélküli LAN és Bluetooth
funkciókkal.
Ne használja a vezeték nélküli LAN (Wi-Fi) és a Bluetooth funkciókat
mikrohullámú sütő közelében, illetve rádióinterferenciának vagy
mágneses mezőnek kitett területeken. A mikrohullámú sütőből vagy
más forrásból származó interferencia akadályozhatja a Wi-Fi vagy a
Bluetooth-kapcsolat működését.
Olyan személy közelében, aki vélhetőleg beültetett szívritmusszabályozóval vagy más elektromos orvostechnikai eszközzel
rendelkezik, minden vezeték nélküli funkciót kapcsoljon ki. A
rádióhullámok megzavarhatják a szívritmus-szabályzó vagy az
orvostechnikai eszköz működését, ami súlyos sérülést okozhat. A
vezeték nélküli funkciók használatakor kövesse az orvostechnikai
eszközhöz kapott utasításokat.
Mindig kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat, ha a számítógép
automatikus vezérlőberendezések vagy készülékek, például
automatikus ajtók vagy tűzérzékelők közelében van. A rádióhullámok
az ilyen berendezések hibás működését eredményezhetik, ami súlyos
sérülést okozhat.
Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos
nevű hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni. Ilyen esetben
a hálózati csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében az adott
hálózatra csatlakozó összes számítógépen új hálózatot(*) kell
konfigurálni.
* Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.
Vezeték nélküli LAN
A hálózati LAN funkció kompatibilis az IEEE 802.11 (A, B és G kiadás)
szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/OFDM
(Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológiát használó
más LAN rendszerekkel.
Frekvenciacsatorna-választás (5 GHz – IEEE 802.11a, illetve
IEEE802.11n)
Frekvenciacsatorna-választás (2,4 GHz – IEEE 802.11b/g, illetve
IEEE802.11n)
Barangolás több csatornán keresztül
Kártyához kapcsolódó energiagazdálkodási funkciók
A vezeték nélküli LAN sebességét és hatótávolságát a környező
elektromágneses tényezők, tárgyak, a hozzáférési pont kialakítása és
konfigurációja, az ügyfél kialakítása, valamint a szoftver- és
hardverkonfiguráció befolyásolhatja. Az említett átviteli sebesség az adott
szabványnak megfelelő elméleti maximális érték. A tényleges sebesség
ettől az értéktől alacsonyabb lesz.
Beállítás
1.Ellenőrizze, hogy a számítógép Vezeték nélküli kommunikáció
kapcsolója be van-e kapcsolva.
2.Kattintson az Asztal -> Asztali segéd -> Vezérlőpult -> Hálózat és internet -> Hálózati és megosztási központ elemekre.
3.Kattintson az Új kapcsolat vagy hálózat beállítása opcióra.
4.Kövesse a varázsló utasításait. Szükséges lesz a vezeték nélküli
hálózat beállításaira és a biztonsági beállításokra. Olvassa el az
útválasztóhoz kapott dokumentációt, vagy kérdezze meg a vezeték
nélküli hálózat adminisztrátorát a beállításokkal kapcsolatban.
Biztonság
A TOSHIBA a számítógép felhasználói számára kifejezetten ajánlja az
adattitkosító funkció engedélyezését. Ennek elmulasztása
következtében a vezeték nélküli kapcsolaton keresztül illetéktelen
személyek hozzáférhetnek a számítógépéhez. Ez illegális
behatoláshoz, titkainak kifürkészéséhez és a tárolt adatok
elvesztéséhez vagy megsemmisüléséhez vezethet.
A vezeték nélküli LAN használata miatt bekövetkező illetéktelen
behatolásokból eredő adatvesztésért, és az abból fakadó károkért a
TOSHIBA nem vállal felelősséget.
A kártya műszaki jellemzői
FormátumPCI Express mini kártya
KompatibilitásVezeték nélküli LAN hálózatok IEEE 802.11
szabványa
A Wi-Fi Szövetség által engedélyezett Wi-Fi
A „Wi-Fi CERTIFIED” logó a Wi-Fi
Szövetség tanúsítványa.
Hálózati op. rendszerMicrosoft Windows Networking
Média-hozzáférési
A vezeték nélküli LAN-modul rádiójellemzői az alábbiak szerint
változhatnak:
A vásárlási ország/régió
A termék típusa
A vezeték nélküli kommunikáció általában a helyi szabályozások alá esik.
A vezeték nélküli LAN hálózati termékeket az engedélyhez nem kötött 2,4
és 5 GHz közötti sávszélesség használatára tervezték, a helyi
rádiókommunikációs szabályozások korlátozhatják a vezeték nélküli
berendezések használatát.
(a és n verzió)
2,4 GHz-es sávszélesség (2400–2483,5
MHz) (b/g és n verzió)
A vezeték nélküli jeltartomány a vezeték nélküli kommunikáció átviteli
sebességével kapcsolatban áll. Az alacsonyabb átviteli tartományt
használó kommunikációval az adatok nagyobb távolságokra továbbíthatók.
A vezeték nélküli eszközök hatótávolságát hátrányosan befolyásolja,
ha az eszközt fémfelületek vagy tömör, nagy sűrűségű anyagok
közelébe helyezi.
A jel útvonalán elhelyezkedő, a jeleket elnyelő vagy visszaverő
„akadályok” is befolyásolják a távolságot.
Bluetooth vezeték nélküli technológia
A sorozat egyes modelljei Bluetooth vezeték nélküli kommunikáció
funkcióval rendelkeznek, amely számítógépek, nyomtatók, mobiltelefonok
és egyéb elektronikus eszközök kábel nélküli kapcsolódását teszi lehetővé.
Engedélyezése esetén a Bluetooth funkcióval biztonságos és megbízható,
gyors és egyszerű használatú vezeték nélküli személyi hálózati (PAN)
környezet hozható létre.
A beépített Bluetooth funkciókkal egy időben a külső Bluetooth-adapter
nem használható. A Bluetooth vezeték nélküli technológia jellemzői:
Világszerte használható
A Bluetooth rádióadó és -vevő az engedélyhez nem kötött, a világ legtöbb
országának rádiórendszerével kompatibilis 2,4 GHz-es sávon működik.
Rádiókapcsolatok
Két vagy több eszköz között egyszerűen felállítható a kapcsolat, mely
akkor sem szakad meg, ha az eszközök látótávolságon kívül esnek.
Biztonság
A magas fokú biztonságról két fejlett biztonsági technológia gondoskodik:
Felhasználói kézikönyv4-11
Page 70
A hitelesítéssel megakadályozható a fontos adatok illetéktelen
elérése, és az üzenetek eredetének meghamisítása.
A titkosítás biztosítja a kapcsolat titkosságát és meggátolja az
illetéktelen behatolásokat.
LAN
A számítógép beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) vagy Fast
Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) támogatással rendelkezik.
Ez a rész a LAN csatlakoztatását és leválasztását ismerteti.
A hálózati ébresztés funkció a rendszer kikapcsolt állapotában is
fogyaszt áramot. Ha ezt a funkciót használja, a számítógépet hagyja a
hálózati tápegységre csatlakoztatva.
A kapcsolat sebessége (10/100 Mbit/s) a hálózati feltételeknek
(csatlakozó eszközök, kábelek, zaj stb.) megfelelően automatikusan
változik.
LAN-kábelek típusai
A helyi hálózathoz történő csatlakoztatás előtt el kell végezni a számítógép
konfigurálását. Ha a helyi hálózatra a számítógép alapértelmezett
beállításait használva jelentkezik be, előfordulhat, hogy a LAN nem fog
megfelelően működni. A beállítási eljárással kapcsolatban konzultáljon a
helyi hálózatért felelős adminisztrátorral.
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE TX) használata esetén a
csatlakoztatáshoz legalább CAT5 típusú kábel szükséges. CAT3 kábel
nem használható.
Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) használata esetén a
csatlakoztatáshoz CAT3 vagy annál magasabb kategóriájú kábel
szükséges.
A LAN-kábel csatlakoztatása
A LAN-kábel csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
A LAN-kábel csatlakoztatása előtt csatlakoztassa a tápegységet. A
LAN használata közben a gépet hálózati áramforrásról kell
működtetni. Ha aktív LAN-kapcsolat közben leválasztja a gépet a
tápegységről, a rendszer megszakíthatja a kapcsolatot.
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel illeszthető. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést okozhat.
Felhasználói kézikönyv4-12
Page 71
A LAN-csatlakozóba csatlakoztatott LAN-kábelre ne kapcsoljon
1
2
tápellátást biztosító eszközt. Ha mégis ezt teszi, az sérülést, illetve
nem megfelelő működést okozhat.
1.Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakoztatott valamennyi külső
eszközt.
2.A kábel egyik végét csatlakoztassa a LAN-csatlakozóba. A csatlakozót
nyomja be óvatosan, amíg meg nem hallja a kattanást.
1. LAN-csatlakozó2. LAN-kábel
3.A kábel másik végét csatlakoztassa a LAN hálózati csatlakozóhoz
vagy útválasztóhoz. A hálózati kapcsolat konfigurálása és használata
előtt kérje a helyi hálózat adminisztrátorának, valamint a hardver vagy
a szoftver forgalmazójának segítségét.
Akkumulátor
Ebben a részben az akkumulátorok típusait, használatukat, töltésük
módjait és kezelésüket ismertetjük.
4-5. ábra A LAN-kábel csatlakoztatása
Akkumulátortípusok
A számítógép különféle akkumulátortípusokkal rendelkezik.
Telep
Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a számítógép fő áramforrása
a kivvehető lítiumion-akkumulátor, amelyet a kézikönyv fő akkumulátorként
is említ.
Valós idejű óra (RTC) akkumulátora
Az RTC-akkumulátor a számítógép belső valós idejű órája és naptára
számára biztosítja a szükséges energiát, valamint a rendszer-konfiguráció
megőrzéséről is gondoskodik, miközben a számítógép ki van kapcsolva.
Ha az RTC-akkumulátor teljesen lemerül, a rendszer elveszíti ezeket az
adatokat, és a valós idejű óra, illetve a naptár nem fog működni.
Az RTC-beállítások a BIOS setup segédprogramban módosíthatók.
További tudnivalókat a Hibaelhárítás rész tartalmaz.
Felhasználói kézikönyv4-13
Page 72
Az RTC-akkumulátor kikapcsolt számítógép esetén nem töltődik, még
akkor sem, ha a hálózati tápegység csatlakoztatva van.
A telep kezelése és használata
Ebben a részben a telep helyes kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági
intézkedéseket ismertetjük.
Az óvintézkedések és kezelési utasítások részletes leírását a mellékelt
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve tartalmazza.
A számítógép RTC-akkumulátorának cseréjét kizárólag a TOSHIBA
szervizképviselője vagy viszonteladója végezheti el. A nem
megfelelően behelyezett, használt, kezelt és selejtezett akkumulátor
felrobbanhat. Az akkumulátor leselejtezéséről a helyi előírások és
szabályozások szerint gondoskodjon.
Az akkumulátort 5 és 35 °C közötti szobahőmérsékleten szabad
tölteni. Ettől eltérő hőmérséklet-tartomány használata következtében a
telepben lévő elektrolitos oldal kifolyhat, az akkumulátor teljesítménye
leromolhat, és az akkumulátor élettartama lerövidülhet.
Az akkumulátorok töltése
Az alacsony akkumulátorfeszültséget a sárgán villogó Egyenáram/
akkumulátor jelzőfény jelzi. Ilyenkor már csak néhány percre elegendőfeszültség maradt az akkumulátorban. Ha a sárgán villogó Egyenáram/
akkumulátor jelzőfény ellenére tovább használja a számítógépet, a gép
hibernált állapotba lép (így nem történik adatvesztés), és automatikusan
kikapcsol.
A lemerült telepet fel kell tölteni.
Eljárás
A telep feltöltéséhez csatlakoztassa a hálózati tápegység egyik végét a 19
voltos egyenáram bemenetéhez, másik végét pedig egy működő
elektromos hálózati aljzathoz. Töltés közben az Egyenáram/telep
jelzőfény sárgán világít.
A telep kizárólag a hálózati tápegységre kapcsolt számítógépben vagy a
külön beszerezhető TOSHIBA akkumulátortöltő segítségével tölthető. Más
feltöltőkkel soha ne próbálja meg feltölteni az akkumulátort.
Feltöltés időtartama
A következő táblázat a lemerült elem feltöltéséhez szükséges
időtartamokat tartalmazza.
Felhasználói kézikönyv4-14
Page 73
AkkumulátortípusKikapcsolásBekapcsolás
Telep
(54 Wh, 4 cellás)
RTC-akkumulátorkb. 24 órakb. 24 óra
A bekapcsolt állapotban lévő számítógéppel történő töltés időtartamát
befolyásolja a levegő hőmérséklete, a számítógép hőmérséklete és a gép
használata – ha például folyamatosan külső eszközöket használ, a
számítógép működése alatt az akkumulátor alig fog töltődni.
kb. 4.0 órakb. 4.5 óra
Az akkumulátor töltésével kapcsolatos tudnivalók
Előfordulhat, hogy a következő feltételek megléte esetén a töltés nem
kezdődik el azonnal:
Az akkumulátor túl hideg vagy túl meleg (előfordulhat, hogy a túlhevült
akkumulátor egyáltalán nem töltődik). Ahhoz, hogy az akkumulátort
teljesen fel tudja tölteni, 5 és 35 °C közötti környezeti hőmérséklet a
megfelelő.
Az akkumulátor majdnem teljesen lemerült. Ebben az esetben hagyja
a hálózati tápegységet csatlakoztatva néhány percig. Az akkumulátor
töltése hamarosan megkezdődik.
Az Egyenáram/akkumulátor jelzőfény az akkumulátor működési idejének
gyors csökkenését jelezheti, ha az akkumulátort az alábbi feltételek között
kísérli meg feltölteni:
Az akkumulátort hosszú ideje nem használta.
A teljesen lemerült akkumulátor hosszú ideig a számítógépben
maradt.
Ilyen esetekben kövesse az alábbi lépéseket:
1.Merítse le teljesen az akkumulátort oly módon, hogy a gépet
bekapcsolva hagyja, amíg a rendszer automatikusan le nem áll.
2.A hálózati tápegységet csatlakoztassa a számítógép 19 voltos
egyenáram portjához és egy működő fali aljzathoz.
3.Folytassa az akkumulátor töltését mindaddig, amíg az Egyenáram/akkumulátor jelzőfény el nem kezd fehéren világítani.
Ismételje meg ezeket a lépéseket kétszer vagy háromszor, amíg helyre
nem áll az akkumulátor normális kapacitása.
Az akkumulátorfeszültség nyomon követése
Az akkumulátor fennmaradó feszültségét a következő módszerekkel
követheti nyomon.
A Tálcán lévő akkumulátorikonra kattintva
Felhasználói kézikönyv4-15
Page 74
A Windows Mobility Center ablakban a Battery Status lehetőségre
kattintva
A gép bekapcsolása után várjon legalább 16 másodpercet, mielőtt a
hátralevő működési időt megkísérelné nyomon követni. A
számítógépnek ennyi időre van szüksége a fennmaradó
akkumulátorkapacitás ellenőrzéséhez, illetve a hátralévő működési idő
aktuális energiafelhasználáson alapuló kiszámításához.
Ne feledje, hogy a fennmaradó tényleges működési idő kis mértékben
eltérhet a kiszámított időtartamtól.
Az ismétlődő lemerülések és feltöltések következtében az
akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken. Ezt figyelembe véve
megjegyezzük, hogy egy gyakran használt, régebbi akkumulátor nem
fog olyan hosszú ideig üzemelni, mint egy új akkumulátor, még akkor
sem, ha mindkettő teljesen fel van töltve.
Az akkumulátor működési idejének maximalizálása
Az akkumulátor annál hasznosabb a felhasználó számára, minél hosszabb
működési időt biztosít egyetlen feltöltéssel. Számos tényezőn múlik, hogy
egy feltöltéssel mennyi ideig működtethető a számítógép:
Processzor sebessége
Képernyő fényereje
Alvó állapotban lévő rendszer
Hibernált állapotban lévő rendszer
A kijelző kikapcsolási ideje
A merevlemez kikapcsolási ideje
A merevlemez és a külső lemezmeghajtók, például az optikai
meghajtó használatának gyakorisága, hossza
A töltés megkezdésekor mekkora volt az akkumulátor töltöttségi
szintje.
Az akkumulátorról működtetett egyéb eszközök, például USB-eszköz
használata.
Az alvó állapot engedélyezése vagy letiltása (használatával több
energia takarítható meg, mint a gép rendszeres ki- és
bekapcsolásával)
A programok és adatok tárolási helye.
A kijelzőpanel lezárása vagy nyitva hagyása, amikor nem használja a
billentyűzetet (a panel lezárásával energiát takaríthat meg)
A környezeti hőmérséklet (alacsony hőmérsékleten csökken a
működési idő)
Az Alvás és töltés funkció engedélyezése vagy letiltása.
A telep kivezetéseinek állapota (a telep behelyezése előtt tiszta,
száraz ruhával törölje át a kivezetéseit)
Felhasználói kézikönyv4-16
Page 75
Telepek lemerülési ideje
A számítógép kikapcsolásakor teljes töltöttségű akkumulátorok körülbelül
az alább megadott idő alatt merülnek le.
AkkumulátortípusAlvó állapotLeállítás mód
Telep
(54 Wh, 4 cellás)
RTC-akkumulátorkörülbelül 30 napkörülbelül 30 nap
3.6 nap65 nap
Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása
Az akkumulátorok üzemidejének meghosszabbítása érdekében tartsa be a
következő javaslatokat:
Legalább havonta egyszer a számítógépet hálózati tápegység helyett
működtesse telepről, amíg az akkumulátor teljesen le nem merül.
Mielőtt ezt megtenné, hajtsa végre az alább ismertetett lépéseket.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Húzza ki a tápegységet, és kapcsolja be a számítógépet. Ha nem
kapcsol be, folytassa a 4. lépéssel.
3. A számítógépet működtesse akkumulátorról körülbelül 5 percig. Ha
az akkumulátor rendelkezik legalább 5 percre elegendő kapacitással,
az akkumulátor teljes lemerüléséig hagyja bekapcsolva a gépet, ha
azonban az Egyenáram/akkumulátor jelzőfény villog, vagy alacsony
akkumulátorfeszültségre figyelmeztető üzenet jelenik meg a
képernyőn, folytassa a 4. lépéssel.
4. A hálózati tápegységet csatlakoztassa a számítógép 19 voltos
egyenáram portjához és egy működő fali aljzathoz. Az Egyenáram/telep jelzőfény sárgán kezd világítani, jelezve, hogy a telep töltése
folyamatban van. Ha az Egyenáram/telep jelzőfény mégsem világít,
ez azt jelzi, hogy a számítógép nem kap áramot. Ellenőrizze a
tápegység és a tápkábel csatlakozásait.
5. Folytassa az akkumulátor töltését mindaddig, amíg az Egyenáram/akkumulátor jelzőfény el nem kezd fehéren világítani.
Perifériás eszközök
Memóriakártya
A számítógép memóriakártya-foglalatába különböző kapacitású és típusú
memóriakártyák helyezhetők, ezáltal egyszerűen letöltheti adatait digitális
fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és egyéb
eszközökről.
Felhasználói kézikönyv4-17
Page 76
Ne helyezzen idegen tárgyakat a memóriakártya-foglalatba. Soha ne
hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok a
memóriakártya-foglalatba jussanak. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot
okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet eredményezhet, és
végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
Ne feledje, hogy a miniSD/microSD-kártya használatához adapter
szükséges.
Tájékoztatjuk, hogy nem teszteltük minden memóriakártya helyes
működését. Éppen ezért nem garantálhatjuk, hogy mindegyik
memóriakártya megfelelően fog működni.
Ez a kártyahely nem támogatja a Magic Gate funkciók használatát.
4-6. ábra Példák memóriakártyákra
Secure Digital (SD)-kártyamicroSD-kártyaadapter és
microSD-kártya
MultiMediaCard (MMC)Memory Stick
Memóriakártya
Ebben a részben a memóriakártya kezelésével kapcsolatos fontos
biztonsági intézkedéseket ismertetjük.
A memóriakártyával kapcsolatos fontos tudnivalók
Az SD/SDHC/SDXC-memóriakártyák SDMI (Secure Digital Music Initiative)
technológiával rendelkeznek, amely megakadályozza a digitális
zeneszámok illegális másolását és lejátszását. Védett anyagokat éppen
ezért más számítógépeken és eszközökön nem másolhat, és nem játszhat
le, továbbá a szerzői joggal védett anyagokról készült másolatokat csak
személyes céljaira használhatja.
Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan különböztethetők meg egyszerűen az
SD-memóriakártyák az SDHC- és SDXC-memóriakártyáktól.
Az SD-, SDHC- és SDXC-memóriakártyák külső megjelenése azonos.
A memóriakártyákon azonban eltérő logó szerepel, ezért vásárláskor
figyeljen a logóra.
Felhasználói kézikönyv4-18
Page 77
Az SD-memóriakártya logója: .
Az SDHC-memóriakártya logója: .
Az SDXC-memóriakártya logója: TM.
Az SD-memóriakártya maximális kapacitása 2 GB. Az SDHCmemóriakártya maximális kapacitása 32 GB. Az SDXC-memóriakártya
maximális kapacitása 64 GB.
Az új memóriakártyák az iparág szabványainak megfelelően formázva
vannak. Ha egy memóriakártyát újra szeretne formázni, ezt
memóriakártyákat használó eszközzel kell megtennie.
Memóriakártya formázása
A vonatkozó szabványokkal összhangban a memóriakártyák formázva
kerülnek forgalomba. Ha újraformázza a memóriakártyát, akkor ezt
memóriakártyákat használó eszköz, például digitális fényképezőgép vagy
digitális hanglejátszó segítségével tegye, nem pedig a Windows formázási
parancsával.
Ha a védett területet is beleértve a teljes kártyát szeretné formázni, olyan
alkalmazást kell beszerezni, amely szintén rendelkezik másolásvédelmi
rendszerrel.
Adathordozók kezelése
A kártya kezelése során legyen figyelemmel az alábbi elővigyázatossági
intézkedésekre.
A kártyákat ne hajlítsa meg.
A kártyákat tartsa távol folyadékoktól, és ne tárolja nedves helyeken,
illetve folyadékokat tartalmazó tartályokon.
A kártya fém részét ne érintse meg; óvja folyadékoktól,
szennyeződéstől.
Használat után a kártyát tegye vissza a tartójába.
A kártyát csak egyféleképpen lehet a foglalatba helyezni. A kártyát
behelyezéskor ne erőltesse a nyílásba.
A kártyát ne hagyja félig a foglalatba helyezve. A kártyát kattanásig
tolja be a helyére.
Felhasználói kézikönyv4-19
Page 78
Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi
1
2
kapcsolót zárolt helyzetbe.
A memóriakártyák élettartama korlátozott, ezért a fontos adatokról
készítsen biztonsági másolatot.
Alacsony akkumulátortöltet mellett ne írjon a kártyára. Az alacsony
akkumulátorfeszültség befolyásolhatja az írás pontosságát.
Írási vagy olvasási művelet közben ne távolítsa el a kártyát.
A memóriakártyákkal kapcsolatos további információkért tekintse meg a
kártyákhoz mellékelt útmutatókat.
Írásvédelem
Az alábbi memóriakártyák rendelkeznek védelmi funkcióval:
SD-kártya (SD-memóriakártya, SDHC-memóriakártya és SDXCmemóriakártya)
Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi kapcsolót
zárolt helyzetbe.
Memóriakártya behelyezése
Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre
érvényesek. Memóriakártya behelyezéséhez során kövesse az alábbi
lépéseket:
1.A médiakártyát fordítsa az érintkezőkkel (fémfelületek) ellátott felével
lefelé.
2.A memóriakártyát helyezze a számítógép elején található
memóriakártya-foglalatba.
3.Óvatosan tolja be a memóriakártyát, hogy az megfelelően
csatlakozzon. A memóriakártya egy kissé kinyúlik a foglalatból.
4-7. ábra Memóriakártya behelyezése
1. Memóriakártya-foglalat
2. Memóriakártya
A memóriakártyát a megfelelő tájolásban kell a gépbe helyezni. Ha a
memóriakártyát nem a megfelelő tájolásban helyezi a gépbe,
megtörténhet, hogy nem fogja tudni kivenni.
Felhasználói kézikönyv4-20
Page 79
Behelyezés során ne érintse meg a memóriakártya fémérintkezőit.
Ezáltal a tárolási felületet statikus elektromosság hatásának teheti ki,
és az adatok meghibásodhatnak.
Fájlok másolása közben ne kapcsolja ki a gépet, és ne váltson át alvó
vagy hibernált állapotra, mert az adatok elveszhetnek.
Memóriakártya eltávolítása
Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre
érvényesek. A memóriakártya eltávolítása során kövesse az alábbi
lépéseket:
1.Kattintson az Asztal mozaikra és nyissa meg a Hardver biztonságos eltávolítása és az adathordozó kiadása ikont a
Windows tálcán.
2.Az érintőpárna bal gombjával kattintson a memóriakártyára.
3.Fogja meg a kártyát, és húzza ki a nyílásból.
Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépből ne távolítson el
memóriakártyát. A számítógép állapota instabillá válhat, a
memóriakártya adatai pedig elveszhetnek.
A miniSD/microSD-kártya eltávolításakor az adaptert ne felejtse a
memóriakártya-foglalatban.
HDMI-eszköz
A számítógép HDMI-kimeneti portjához HDMI-kijelzőeszköz
csatlakoztatható. HDMI-megjelenítőeszköz csatlakoztatásához hajtsa
végre a következő lépéseket:
Mivel nem ellenőrizték az összes HDMI-megjelenítőeszköz (High-Definition
Multimedia Interface, nagyfelbontású multimédia interfész)
együttműködését a porttal, előfordulhat, hogy valamelyik HDMImegjelenítőeszköz nem fog megfelelően működni.
A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása
1.Csatlakoztassa a HDMI-kábel egyik végét a HDMI-megjelenítőeszköz
HDMI-portjához.
2.Csatlakoztassa a HDMI-kábel másik végét a számítógép HDMIkimeneti portjához.
Felhasználói kézikönyv4-21
Page 80
4-8. ábra A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása
1
2
1. HDMI-kimeneti port2. HDMI-kábel
Az alábbi körülmények között ne csatlakoztasson, illetve ne húzzon ki
HDMI-eszközöket:
A rendszer indítása közben.
A rendszer leállítása közben.
Ha televíziót vagy külső monitort csatlakoztat a HDMI-porthoz, és a
kijelzőkimeneti eszköz HDMI-re van állítva.
A HDMI-kábel kihúzásakor és újbóli csatlakoztatásakor várjon legalább 5
másodpercet, mielőtt újra csatlakoztatja a HDMI-kábelt.
Ha funkcióbillentyűvel kimeneti megjelenítőeszközt vált, előfordulhat, hogy
a lejátszóeszköz átváltása nem történik meg automatikusan. Ebben az
esetben az alábbi eljárással állítsa be kézzel a hanglejátszó eszközt úgy,
hogy az azonos legyen a kimeneti megjelenítőeszközzel:
1. Kattintson az Asztal -> Asztali segéd -> Vezérlőpult -> Hardver és
hang -> Hang elemekre.
2. A Lejátszás lapon válassza ki azt a hanglejátszó eszközt, amelyre át
kíván váltani.
3. A számítógép belső hangszóróinak használatához a Hangszórók
elemet válassza. A számítógéphez csatlakoztatott televízió vagy külső
monitor használatához válassza ki a kívánt lejátszóeszközt.
4. Kattintson az Alapértelmezett gombra.
5. Zárja be a Hang párbeszédpanelt az OK gombra kattintva.
A HDMI-n történő videómegjelenítés beállításai
Ha HDMI-megjelenítőeszközön szeretne videót nézni, adja meg az alábbi
beállításokat. Ellenkező esetben megtörténhet, hogy semmi sem jelenik
meg a képernyőn.
Ügyeljen a videó lejátszásának indítása előtt a megfelelő
megjelenítőeszközt kiválasztására a funkcióbillentyűvel. Videólejátszás
közben ne váltson megjelenítőeszközt.
Ne váltson megjelenítőeszközt a következő esetekben:
Felhasználói kézikönyv4-22
Page 81
Adatok olvasása vagy írása alatt.
1
2
Miközben kommunikáció folyik.
HD-formátum kiválasztása
A megjelenítési mód kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket:
1.Kattintson az Asztal -> Asztali segéd -> Vezérlőpult elemekre.
2.Kattintson a Megjelenés és testreszabás elemre.
3.Kattintson a Képernyő elemre.
4.Kattintson a Képernyő-beállítások módosítása elemre.
5.Kattintson a Speciális beállítások elemre.
6.Kattintson az Üzemmódok elemre.
7.Válasszon ki egy üzemmódot az Üzemmódok listából.
Lopásbiztos zár
Lopásbiztos zárral a számítógépét az asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz
rögzítve megakadályozhatja gépének jogosulatlan áthelyezését vagy
eltulajdonítását. A lopásbiztos zár nyílása a számítógép jobb oldalán
található. A lopásbiztos zár kábelének egyik végét a lopásbiztos zár
nyílásába, a másikat pedig asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz erősítse. A
lopásbiztos zár kábelének csatolási módja termékenként változhat.
Részletekért tekintse meg a használt termék útmutatóját.
A lopásbiztos zár felhelyezése
A lopásbiztos zár számítógéphez való csatolásához kövesse az alábbi
eljárást:
1.Fordítsa maga felé a gép jobb oldalát.
2.Igazítsa a lopásbiztos zár kábelét a „zárnyílásba”, majd rögzítse a
helyére.
4-9. ábra Lopásbiztos zár
1. Lopásbiztos zár nyílása
Választható TOSHIBA tartozékok
2. Lopásbiztos zár
A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében
gépét számos opcióval és tartozékkal bővítheti. Az alábbi lista a
Felhasználói kézikönyv4-23
Page 82
kereskedőktől vagy a TOSHIBA viszonteladóitól beszerezhető termékek
közül sorol fel néhányat:
Univerzális hálózati
tápegység
Ha számítógépét rendszeresen több helyen is
használja, célszerű kiegészítő tápegységet
beszerezni. Ezáltal elkerülhetővé válik, hogy a
tápegységet folyton magánál hordozza.
Hangrendszer és videó mód
Ez a rész a hangvezérlő néhány funkcióját ismerteti.
Hangerőkeverő
Windows rendszereken a Hangerőkeverő segédprogrammal állíthatja be a
lejátszáskor használt eszközök és alkalmazások hangerejét.
A Hangerőkeverő segédprogram elindításához kattintson az Asztal
elemre és az egér jobb oldali gombjával a tálca hangszóróikonjára,
majd az almenüben válassza a Hangerőkeverő megnyitása
menüpontot.
A hangszóró vagy a fejhallgató hangerejének beállításához mozgassa
a Hangszórók csúszkát.
Ha a használt alkalmazás hangerejét kívánja módosítani, mozgassa
az alkalmazáshoz tartozó csúszkát.
Mikrofon hangereje
A mikrofon felvételi hangerejének megváltoztatásához kövesse az alábbi
lépéseket.
1.Az egér jobb oldali gombjával kattintson a tálca hangszóróikonjára,
majd az almenüben válassza a Rögzítőeszközök menüpontot.
2.Válassza a Mikrofon elemet, majd kattintson a Tulajdonságok
lehetőségre.
3.A Hangerő lapon mozgassa a Mikrofon csúszkát a mikrofon
hangerejének növeléséhez, illetve csökkentéséhez.
Ha a mikrofon felvételi hangerejét halknak találja, tolja a Mikrofon erősítése csúszkát nagyobb hangerőre.
SRS
Az SRS Labs technológiáit használó SRS Premium Sound hangrendszer
valamennyi hallgatási környezetben a leggazdagabb és
legperspektivikusabb audioélményt nyújtja.
A segédprogram eléréséhez kattintson az Asztal -> Asztali segéd ->
Média és szórakozás -> SRS Premium HD/SRS Premium Sound 3D
elemekre.
Felhasználói kézikönyv4-24
Page 83
A vásárolt típustól függően lehet, hogy az SRS Premium Sound HD vagy
az SRS Premium Sound 3D alkalmazás már előre telepítve van a
számítógépre.
További információ a súgóban található.
Hangjavító funkciók
A használatban lévő hangszóró hangeffektusainak alkalmazásához
kövesse az alábbi lépéseket.
1.Kattintson az Asztal elemre és az egér jobb oldali gombjával
kattintson a tálca Hangszórók ikonjára, majd az almenüben válassza
a Lejátszóeszközök menüpontot.
2.Válassza a Hangszórók elemet, majd kattintson a Tulajdonságok
lehetőségre.
3.Válassza a Hangjavítás fület, válassza ki a kívánt hangeffektusokat,
és kattintson az Alkalmaz gombra.
Realtek HD Audio Manager
A Realtek HD Audio Manager segítségével jóváhagyhatja vagy
módosíthatja a hangbeállításokat. A Realtek HD Audio Manager indítása:
Kattintson az Asztal -> Asztali segéd -> Vezérlőpult -> Hardver és hang -> Realtek HD Audio Manager elemekre.
A Realtek HD Audio Manager előszöri indításakor a két eszközlap jelenik
meg. A Hangszórók az alapértelmezett kimeneti eszköz. A Mikrofon az
alapértelmezett bemeneti eszköz. Az alapértelmezett eszköz
megváltoztatásához kattintson az Alapértelmezett eszköz beállítása
gombra a kiválasztott eszközlapon.
Információk
Az Információ gombra kattintva megtekintheti a hardver- és
szoftveradatokat, valamint a nyelvbeállítást.
Energiagazdálkodás
A számítógép audiovezérlője kikapcsolható, amikor az audiofunkció nincs
használatban. A hangrendszer energiagazdálkodási beállításainak
megadásához kattintson az Energiagazdálkodás gombra.
Amikor engedélyezve vannak a hangrendszer energiagazdálkodási
lehetőségei, a kör alakú gomb a Power Management bal felső
sarkában kék és domború.
Amikor a hangrendszer energiagazdálkodási lehetőségei le vannak
tiltva, a gomb fekete és homorú.
Felhasználói kézikönyv4-25
Page 84
Hangszórók beállítása
Kattintson az Automatikus teszt gombra annak megerősítéseként,
hogy a belső hangszórók vagy a fejhallgató hangja a helyes irányból
hallható.
Alapértelmezett formátum
Módosíthatja a hang mintasűrűségét és bitmélységét.
Videomód
A videomód beállításait a Képernyőfelbontás párbeszédpanelen adhatja
meg.
A Képernyőfelbontás párbeszédpanel megnyitásához kattintson az
Asztal -> Asztali segéd -> Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes
beállítások -> Képernyő -> Megjelenítési beállítások módosítása
elemekre.
Bizonyos alkalmazások (például 3D alkalmazás vagy videolejátszás stb.)
futtatásakor előfordulhat, hogy a képernyőn zavarás, villogás vagy
képkocka-kimaradás tapasztalható.
Ilyen esetben csökkentse a képernyő felbontását, amíg megfelelő nem lesz
a megjelenítés.
A számítógép kezelése
Ez a rész a számítógép kezelését és karbantartását mutatja be.
A számítógép tisztítása
A hosszú távú és problémamentes működés érdekében tartsa a
számítógépet por- és szennyeződésmentesen, és a folyadékokat óvatosan
kezelje a számítógép környezetében.
Ügyeljen arra, hogy a számítógépet ne érje folyadék. Ha a számítógép
mégis nedves lesz, azonnal kapcsolja ki, és az újbóli bekapcsolás
előtt hagyja teljesen megszáradni; vigye el a gépet hivatalos
márkaszervizbe, hogy megállapítsák az esetleges károsodások
mértékét.
A számítógépet vízzel enyhén megnedvesített ruhával törölje át.
A képernyő tisztításához permetezzen kis mennyiséget egy puha,
tiszta ruhára, és óvatosan törölje át a képernyőt.
Soha ne permetezzen tisztítószert közvetlenül a számítógépre, és ügyeljen
arra, hogy ne kerüljön folyadék a gépbe. A számítógép tisztításához ne
használjon erős vagy maró hatású szereket.
Felhasználói kézikönyv4-26
Page 85
A számítógép mozgatása
Bár a számítógép mindennapi rugalmas használatra készült, nagyban
segíti zavarmentes működését, ha szállítása előtt megtesz pár
óvintézkedést.
A számítógép mozgatása előtt győződjön meg róla, hogy a
meghajtókban lévő lemezek leálltak.
Kapcsolja ki (állítsa le) a számítógépet.
A számítógép megmozdítása előtt válassza le a hálózati tápegységet
és az egyéb külső eszközöket.
Zárja le az kijelzőpanelt.
Ne emelje fel a számítógépet, amíg a kijelző nincs lehajtva.
A számítógép hordozása előtt állítsa le a gépet, húzza ki a tápkábelt,
és hagyja lehűlni a számítógépet. Ennek elmulasztása kisebb égési
sérülést okozhat.
Ügyeljen rá, hogy a számítógépet ne tegye ki ütésnek vagy
rázkódásnak. Ennek elmulasztása a számítógép sérülését és
meghibásodását, illetve adatvesztést okozhat.
Soha ne szállítsa a számítógépet behelyezett memória- vagy egyéb
kártyával. Ez kárt tehet a számítógépben és/vagy a kártyában, ami a
termék meghibásodásához vezethet.
A számítógép szállításához minden esetben használjon megfelelő
hordtáskát.
Szállítás közben ügyeljen arra, hogy a számítógépet le ne ejtse, illetve
az hozzá ne ütődjön más tárgyakhoz.
A számítógépet tilos a kinyúló alkatrészeinél fogva felemelni.
Hőelosztás
A túlhevülés elleni védelem érdekében a processzor egy belső
hőérzékelővel rendelkezik. Ha a számítógép belső hőmérséklete elér egy
adott szintet, a túlmelegedés elkerülése érdekében bekapcsol a
hűtőventilátor, vagy csökken a processzor sebessége. Kiválaszthatja, hogy
hogyan kívánja szabályozni ezt a hőmérsékletet: először a ventilátor
bekapcsolásával, majd ezután, szükség esetén a processzor
sebességének a csökkentésével; vagy először a processzor sebességének
a csökkentésével, és azután, ha szükséges, a ventilátor bekapcsolásával.
Ez a két funkció az Energiagazdálkodási lehetőségek segítségével
állíthatók be.
Amikor a processzor hőmérséklete a normális tartományba süllyed, a
ventilátor kikapcsol, és a processzor visszatér a szokásos működési
sebességhez.
Ha bármelyik beállítás alkalmazása mellett a processzor hőmérséklete az
elfogadhatónál magasabb szintet ér el, számítógép a károsodás
megelőzése érdekében automatikusan kikapcsol. Ilyen esetben a
memóriában lévő el nem mentett adatok elvesznek.
Felhasználói kézikönyv4-27
Page 86
5. fejezet
Segédprogramok és haladó
használat
Ebben a fejezetben a számítógép segédprogramjait és különleges
funkcióit, valamint bizonyos segédprogramok haladó használatát
ismertetjük.
Segédprogramok és alkalmazások
Ez a rész a számítógépen található előtelepített segédprogramokat, és
indításuk módját ismerteti. Részletes használatukkal kapcsolatban tekintse
meg az egyes segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy
README.TXT fájlját (ha van ilyen).
Az itt leírt összes segédprogram elérhető az Asztal -> Asztali segéd
menüből. Az Asztali segéd az Asztal tálcáján található.
Néhány segédprogram továbbá a kezdőképernyőről és az asztalon
elhelyezett parancsikonok segítségével is elindítható.
TOSHIBA Desktop
Assist
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA Password
Utility
Felhasználói kézikönyv5-1
(Asztali segéd) A TOSHIBA Desktop Assist
grafikus felhasználói kezelőfelület olyan
eszközökhöz, segédprogramokhoz és
alkalmazásokhoz biztosít hozzáférést, amelyek
megkönnyítik a számítógép használatát és
konfigurálását.
E segédalkalmazás eléréséhez kattintson az
Asztal -> Asztali segéd elemekre.
Az Asztali segéd az Asztal tálcáján található
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel
megjelenítheti a számítógép alapvető
konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép
bizonyos beépített hardvereszközeinek
működését.
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool alkalmazással
kapcsolatos részletekért lásd a súgót.
A TOSHIBA Password segédprogramban
megadott jelszóval korlátozhatja a számítógép
használatát.
Page 87
TOSHIBA System
Settings
Ezzel a segédprogrammal egyéni számítógépés perifériahasználatának megfelelően
igényeinek megfelelően alakíthatja gépének
hardverbeállításait.
TOSHIBA VIDEO
PLAYER
Ez a szoftver DVD-videó lejátszására szolgál. A
segédprogram megnyitásához kattintson az
Asztal -> Asztali segéd -> Média és
szórakozás -> TOSHIBA VIDEO PLAYER
elemekre. A TOSHIBA VIDEO PLAYER
használatával kapcsolatban a súgó tartalmaz
részleteket.
üzemmódja is van. Ebben a módban valamelyest
csökken bizonyos eszközök teljesítménye a
fogyasztás csökkentése érdekében. Az
üzemmód folyamatos használata mérhető
energiamegtakarítást eredményezhet.
A TOSHIBA eco Utility segítségével
szabályozhatja és megfigyelheti
energiamegtakarítását. Különböző információkkal
látja el, melyek segítségével megértheti, hogy
milyen mértékben járul hozzá a környezet
védelméhez.
A „ Peak Shift” segítségével továbbá
csúcsidőszakban csökkenthető az
energiafelhasználás, a kisebb terhelésű
időszakokra tolva az energiafelvétel egy részét.
E segédprogram eléréséhez kattintson az Asztal
-> Asztali segéd -> Eszközök és
segédprogramok -> eco Utility elemekre.
A TOSHIBA eco Utility programmal kapcsolatos
részletekért lásd a súgót.
TOSHIBA Media
Player by sMedio
TrueLink+
Ez a program egy multimédia lejátszó, melyet
videófelvételek, zene és fotók lejátszására lehet
használni.
A TOSHIBA Media Player le tudja játszani egy
helyi műsortár/otthoni hálózat/SkyDrive tartalmát.
Eléréséhez kattintson a Media Player ikonra a
kezdőképernyőn.
Részleteket az oktatóprogramban talált.
Felhasználói kézikönyv5-2
Page 88
TOSHIBA
Funkcióbillentyű
TOSHIBA Service
Station
TOSHIBA PC Health
Monitor
TOSHIBA
Képernyőfelosztó
Segédprogram
Ezzel a segédprogrammal különböző
műveleteket hajthat végre egy meghatározott
billentyű vagy egy, az FN gombbal alkotott
billentyűkombináció lenyomásával.
E segédprogram beállításához kattintson az
Asztal -> Asztali segéd -> Eszközök és
segédprogramok -> TOSHIBA Function Key
elemekre.
Részletekért lásd a Funkcióbillentyűk részt.
Ennek az alkalmazásnak köszönhetően a
számítógép automatikusan figyelheti a TOSHIBA
szoftverfrissítéseket és a TOSHIBA egyéb olyan
riasztásait, amelyek fontosak az adott
számítógépes rendszer és programjai
szempontjából. Engedélyezése esetén az
alkalmazás rendszeres időközönként korlátozott
mennyiségű rendszer-információt küld
szervereinkre. Ezeket az adatokat a szabályok
és előírások, valamint az érvényes adatvédelmi
törvény szigorú betartásával kezeljük.
E segédprogram eléréséhez kattintson az Asztal
-> Asztali segéd -> Támogatás és helyreállítás
-> Service Station elemekre.
A TOSHIBA PC Health Monitor alkalmazás
proaktív módon figyeli a rendszer számos
funkcióját (köztük az energiafogyasztást, az
akkumulátor egészségét és a rendszer hűtését),
és tájékoztat a rendszer fontos
állapotinformációiról. Az alkalmazás felismeri a
rendszer és egyes összetevői sorozatszámát, és
nyomon követi az ezek használatához
kapcsolódó tevékenységeket.
A TOSHIBA PC Health Monitor alkalmazással
kapcsolatos részletekért lásd a súgót.
A segédprogram segítségével a képernyőt több
megjelenítési területre oszthatja fel, és az aktív
ablakot ezen zónákba illesztheti.
A segédprogramot a tálca segédprogramikonjára
kattintva gyorsan megnyithatja.
További tudnivalók: A TOSHIBA
képernyőfelosztó segédprogram súgója
Felhasználói kézikönyv5-3
Page 89
TOSHIBA Resolution+
Plug-in for Windows
Media Player
A vásárolt típustól függően nem feltétlenül rendelkezik a fent felsorolt
összes szoftverrel.
Speciális funkciók
Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve a
számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő
funkciókat ismertetjük.
Az egyes funkciókat az alábbiak szerint érheti el.
*1
Az Energiaellátási lehetőségek eléréséhez kattintson az Asztal ->
Asztali segéd -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság ->
Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre.
FunkcióbillentyűkA funkcióbillentyűk speciális
Kijelző automatikus
kikapcsolása
Merevlemez-meghajtó
automatikus kikapcsolása
*1
*1
Ezzel a beépülő modullal wmv és mp4
formátumú videókat konvertálható fel a Windows
Media Player programban.
További információ a TOSHIBA Resolution+
Plug-in for Windows Media Player súgójában
található.
Ennek megnyitásához kattintson az Asztal ->
Asztali segéd -> Média és szórakozás ->
TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows
Media Player Help elemekre.
billentyűkombinációk, melyek segítségével
közvetlenül a billentyűzetről, rendszerkonfigurációs programok használata nélkül
hajthatja végre a szükséges
rendszerbeállításokat.
A funkció a billentyűzet adott ideig tartó
tétlensége után automatikusan kikapcsolja a
számítógép kijelzőjét. A kijelző bármely billentyű
lenyomására visszakapcsol. Ez az
energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Ez a funkció automatikusan kikapcsolja a
merevlemez-meghajtó áramellátását, ha azt egy
adott ideig nem használják. Az áramellátás a
merevlemez-meghajtó legközelebbi elérésekor
áll helyre. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
Felhasználói kézikönyv5-4
Page 90
Rendszer
automatikus alvó
állapotba helyezése/
hibernálása
*1
Ha megadott ideig nem történik adatbevitel vagy
hardverhasználat, a funkció automatikusan alvó
vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert. Ez
az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható
be.
Bekapcsoláskori jelszó
A számítógép a jogosulatlan használat ellen
kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői és
felhasználói) van ellátva.
Intelligens
energiagazdálkodás
A számítógép intelligens tápegységében
*1
található mikroprocesszor nyomon követi az
akkumulátor töltöttségi szintjének alakulását,
automatikusan kiszámítja a fennmaradó
akkumulátorkapacitást, és az elektronikus
összetevőket megóvja a hálózati tápegységről
érkező túlfeszültséggel és más
rendellenességekkel szemben. Ez az
energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Takarékos
akkumulátorhasználat
*1
i mód
Ezzel a funkcióval takarékos
akkumulátorhasználatra konfigurálhatja a
számítógépet. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
Be- és kikapcsolás a
panellel
*1
Ez a funkció a számítógép kijelzőpaneljének
lezárásakor automatikusan kikapcsolja,
felnyitásakor pedig visszakapcsolja az áramot.
Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel
állítható be.
Automatikus
hibernálás alacsony
akkumulátorfeszültsé
g esetén
*1
Amikor az akkumulátor feszültsége tovább már
nem elegendő a számítógép működtetéséhez, a
rendszer automatikusan hibernált állapotba lép,
és kikapcsol. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
Hőelosztás
*1
A processzor belső hőérzékelővel rendelkezik.
Ha a számítógép belső hőmérséklete elér egy
adott szintet, a túlmelegedés elkerülése
érdekében bekapcsol a hűtőventilátor, vagy
csökken a processzor sebessége. Ez az
energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Alvó állapotHa félbe kell szakítania a munkát, ezzel a
leállítási móddal a programok bezárása nélkül
kapcsolhatja ki gépét. Az adatok a főmemóriában
maradnak, így amikor a gépet a következő
alkalommal bekapcsolja, ott folytathatja a
munkát, ahol abbahagyta.
Felhasználói kézikönyv5-5
Page 91
Hibernálás módEzzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki a
számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie az
aktuálisan futó programokból. A főmemória
tartalmát a rendszer automatikusan a
merevlemezre menti, így amikor a gépet
visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol
abbahagyta. További részleteket az Áramellátás
kikapcsolása részben talál.
USB-ébresztés
funkció
Ezzel a funkcióval az USB-portokhoz
csatlakoztatott külső eszközöktől függően
felébreszthető az alvó állapotban lévő
számítógép.
Ha például egér vagy USB-billentyűzet van
csatlakoztatva egy USB-porthoz, az egér
gombjának vagy egy billentyűnek a
megnyomására a számítógép felébred.
TOSHIBA Password Utility
A TOSHIBA Password Utility segédprogram kétszintű, felhasználói és
felügyelői szintű jelszavas védelmet biztosít.
A TOSHIBA Password Utility segédprogramban beállított jelszók nem
azonosak a Windows jelszavával.
Felhasználói jelszó
A segédalkalmazás elindításához kattintson az alábbi elemekre:
Asztal -> Asztali segéd -> Eszközök és segédprogramok -> User
Password
Előfordulhat, hogy a TOSHIBA Password segédprogramot csak
felhasználói hitelesítést követően használhatja jelszók módosításához vagy
törléséhez stb.
Beállítás (gomb)
Jelszó regisztrálásához kattintson ide. Miután a jelszót megadta, a
számítógép indítása után a rendszer bekéri a jelszót.
A jelszó beírása után megjelenik egy párbeszédpanel, ahol
megadhatja, hogy szeretné-e azt menteni hajlékonylemezre, vagy
más adathordozóra. Ha esetleg elfelejtené a jelszót, a jelszófájlt
megnyithatja egy másik számítógépen. Az adathordozót tartsa
biztonságos helyen.
Felhasználói kézikönyv5-6
Page 92
A jelszó regisztrálásakor a karaktereket egyesével írja be a
billentyűzetről. Ne használjon ASCII kódot, illetve a másolás-beszúrás
műveletet. Ellenőrizze továbbá, hogy megfelelő jelszót regisztrált-e.
Ehhez mentse a jelszót egy jelszófájlba.
A jelszó megadásakor ne használjon SHIFT vagy ALT billentyűk
segítségével létrehozható karaktereket (pl. „.” vagy „#”).
Törlés (gomb)
Regisztrált jelszó törléséhez kattintson ide. Jelszó törlése előtt meg
kell adnia a helyes aktuális jelszót.
Módosítás (gomb)
Regisztrált jelszó módosításához kattintson ide. Jelszó módosítása
előtt meg kell adnia a helyes aktuális jelszót.
Tulajdonosi karakterlánc (szöveges mező)
Ebben a mezőben szöveget rendelhet a jelszóhoz. A szöveg
megadása után kattintson az Alkalmaz vagy OK gombra. A
számítógép indításakor a rendszer ezt a szöveget jeleníti meg a jelszó
bekéréséhez.
A HDD jelszó vagy a HDD főjelszó (Master Password) beállításához,
módosításához vagy törléséhez a BIOS Setup-ot használhatja.
A BIOS Setup elindításához nyomja meg és tartsa lenyomva az F2
billentyűt, majd kapcsolja be a számítógépet. A számítógép
bekapcsolása után egy másodperccel engedje el az F2billentyűt.
A BIOS Setup segédprogram bezárásához nyomja le az F10
billentyűt, majd a módosítások jóváhagyásához nyomja le az ENTER
billentyűt. A számítógép újraindul.
Ha a számítógépe nem tölti be a BIOS Setup alkalmazást, kérjük tekintse
meg a Hibaelhárítás részt.
A TOSHIBA NEM tud segíteni, ha felhasználói HDD-jelszavát elfelejti,
és merevlemez-meghajtója TELJESEN és VÉGÉRVÉNYESEN
MŰKÖDÉSKÉPTELENNÉ válik. A TOSHIBA NEM vállal felelősséget
semmiféle adatvesztésért, a meghajtó használhatóságának és
elérhetőségének károsodásáért, illetve a merevlemez-meghajtóhoz
való hozzáférés megszűnéséből eredő egyéb, a felhasználót vagy
bármely más személyt, illetve szervezetet érő veszteségért. Ha ezt a
kockázatot nem hajlandó elviselni, ne regisztráljon felhasználói HDDjelszót.
Felhasználói kézikönyv5-7
Page 93
A felhasználói HDD-jelszó beállításainak mentésekor kapcsolja ki
vagy indítsa újra a számítógépet. Ha a kikapcsolást vagy az
újraindítást elmulasztja, előfordulhat, hogy a mentett adatok nem
kerülnek megfelelő módon alkalmazásra. A számítógép
kikapcsolásával, illetve újraindításával kapcsolatos bővebb
tudnivalókat A számítógép bekapcsolása című részben talál.
Felügyelői jelszó
Ha felügyelői jelszót is regisztrál, a felhasználói jelszóval belépő
felhasználók bizonyos funkciókat esetleg nem tudnak elérni. Felügyelői
jelszó beállítása:
Asztal -> Asztali segéd -> Eszközök és segédprogramok ->
Supervisor Password
Ezzel a segédprogrammal a következő feladatokat végezheti el:
Felügyelői jelszó regisztrálása és törlése.
Korlátozások felállítása az általános felhasználók számára.
A számítógép jelszavas indítása
Ha már regisztrált felhasználói jelszót, a gépet egyféle módon indíthatja el:
Írja be a jelszót manuálisan.
A jelszót csak akkor kell megadni, ha a gépet leállította vagy hibernálta.
Alvó állapotból való indításkor, illetve újraindításkor nincs rá szükség.
A jelszó kézi megadásához kövesse az alábbi lépéseket:
1.Kapcsolja be a számítógépet az Üzembe helyezés részben leírtak
szerint. A kijelzőn megjelenik a következő üzenet:
Jelszó megadása
A funkcióbillentyűk ekkor még nem működnek. A jelszó megadása után
válnak használhatóvá.
2.Írja be a jelszót.
3.Nyomja meg az ENTER billentyűt.
Ha háromszor egymás után helytelen jelszót ad meg, vagy ha 1 percen
belül nem írja be a jelszót, a számítógép leáll. Ebben az esetben
előfordulhat, hogy a számítógépet automatikusan bekapcsoló funkciók
némelyike (hálózati ébresztés, feladatütemező stb.) nem fog működni.
Ilyenkor kapcsolja be ismét a gépet, és próbálkozzon újból a jelszó
megadásával.
Felhasználói kézikönyv5-8
Page 94
TOSHIBA System Settings
Ebben a szakaszban bemutatjuk, hogyan konfigurálhatja a számítógépet a
TOSHIBA System Settings használatával, és megtudhatja, hogyan
állíthatók be a különböző funkciók.
Az itt leírt beállítások vagy opciók a vásárolt típustól függően eltérőek
lehetnek.
A beállítások módosítása után megjelenhet egy párbeszédpanel, mely arról
tájékoztat, hogy a változtatások csak a számítógép újraindításával lépnek
életbe. A változtatások életbe léptetéséhez azonnal indítsa újra a
számítógépet.
A TOSHIBA System Settings elérése
A TOSHIBA System Settings futtatásához kattintson az Asztal -> Asztali
segéd -> Eszközök és segédprogramok -> Rendszerbeállítások
elemekre.
TOSHIBA System Settings ablak
A TOSHIBA System Settings ablak számos olyan lapot tartalmaz,
melyekkel a számítógép speciális funkciói konfigurálhatók.
Ezenkívül három gomb áll rendelkezésre: OK, Mégse és Alkalmaz.
OKElfogadja a módosításokat és bezárja a
TOSHIBA System Settings ablakot.
MégseA módosítások mentése nélkül zárja be az
ablakot.
AlkalmazElfogad minden módosítást a TOSHIBA System
Settings ablak bezárása nélkül.
Bizonyos opciók szürkén jelenhetnek meg, ezek állapotát meg kell
erősíteni.
Általános
Ez az ablak a telepített BIOS verziót, dátumot és EC verziót mutatja.
Állítson minden
beállítást az
alapértelmezett
beállításra.
Felhasználói kézikönyv5-9
A összes beállítását visszaállítja a gyári
alapértékekre.
Page 95
Sleep and Charge & Sleep and Music ("Alvás és töltés" és
"Alvás és zene")
Ez a lap lehetővé teszi, hogy beállítsa a haladó funkciókat miközben a
számítógép áramellátása ki van kapcsolva. Kikapcsolt állapotnak minősül
az alvó, a hibernált és a leállított állapot.
A fennmaradó akkumulátorkapacitást is jelzi.
Alvás és töltés
A számítógép USB buszának tápjával (DC5V) megoldható az USB-port
tápellátása, még akkor is, ha a számítógép áramellátása ki van kapcsolva.
Ez a funkció csak az „alvás és töltés” (Sleep and Charge) üzemmódot
támogató portokon használható.
A ( ) ikonnal jelölt port alvás és töltés (Sleep and Charge) üzemmódban
működik.
Mozgassa a csúszkát a funkció engedélyezéséhez illetve tiltásához.
EngedélyezveEngedélyezi a Sleep and Charge üzemmódot.
Így az alvás és töltés (Sleep and Charge) funkció
segítségével feltölthet bizonyos USB-kompatibilis
külső eszközöket, például mobiltelefont vagy
hordozható digitális zenelejátszót.
LetiltvaA Sleep and Charge funkció letiltása.
Előfordulhat azonban, hogy az alvás és töltés funkció más külső
eszközökkel akkor sem működik együtt, ha azok megfelelnek az USBszabványnak. Ebben az esetben az eszköz töltéséhez kapcsolja be a
számítógépet.
Ha az alvás és töltés funkció engedélyezve van, a kompatibilis portok
a számítógép kikapcsolt állapotában is kapnak tápáramot (5 V-os
egyenáram) az USB-buszon keresztül. A kompatibilis portokra
csatlakoztatott külső eszközök ugyancsak kapnak USB-buszáramot (5
V-os egyenáram). Bizonyos külső eszközök azonban pusztán USBbuszáram (5 V-os egyenáram) adásával nem tölthetők fel. Adott külső
eszköz használata előtt annak specifikációját illetően forduljon a
gyártójához, vagy tanulmányozza át a dokumentációját.
Ha az alvás és töltés funkciót használja a külső eszközök töltésére, az
tovább tarthat, mint az eredeti töltő használata esetén.
Ha engedélyezve van az alvás és töltés funkció, az akkumulátor a
számítógép hibernált vagy kikapcsolt állapotában is merül. Ezért az
alvás és töltés funkció használatához javasolt a számítógépet a
tápegységgel a hálózatra kapcsolni.
Az USB-buszáramra (5 V-os egyenáram) csatlakoztatott külső
eszközök a számítógép be- és kikapcsolása után is üzemi állapotban
lehetnek.
Felhasználói kézikönyv5-10
Page 96
A kompatibilis portokra csatlakoztatott eszközök áramtúlterhelése
esetén előfordulhat, hogy az USB-buszáram (5 V-os egyenáram)
biztonsági okokból leáll.
Ha az alvás és töltés funkció engedélyezve van, akkor a kompatibilis
portokon az USB-ébresztés funkció nem működik. Ebben az esetben
használjon olyan USB-portot, amely nem támogatja az alvás és töltés
funkciót, és az egeret vagy a billentyűzetet ahhoz csatlakoztassa. Ha
valamennyi USB-port támogatja az alvás és töltés funkciót, akkor tiltsa
le az alvás és töltés funkciót. Így az USB-ébresztés funkció működni
fog, az alvás és töltés azonban nem.
A fém iratkapcsok, hajtűk vagy hajcsatok az USB-portokkal érintkezve hőt
termelnek. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljenek fémtárgyak az USB-portokhoz,
például a számítógép szállításakor.
Mivel a számítógép többféle töltési módot kínál, az alvás és töltés funkció
számos különböző USB-eszközt támogat. Az Automatikus mód (alapértelmezés) beállítás a legtöbb digitális hanglejátszó töltéséhez
megfelel.
A konkrét USB-eszköznek megfelelő töltési módot azonban csak
próbálgatással lehet megtalálni. Az adott USB-eszközhöz használható
töltési mód megkereséséhez próbáljon ki minden módot a legördülő menü
használatával, előbb az Automatikus mód, majd az Alternatív mód
beállítást.
A funkció bizonyos csatlakoztatott külső eszközök esetében a megfelelő
mód kiválasztása esetén sem használható. Ebben az esetben tiltsa le és
ne használja többet a funkciót.
Alvás és zene
A számítógép kikapcsolt állapotában is használhatja annak hangszóróit
hordozható hangeszközről való lejátszásra.
Kikapcsolt állapotnak minősül az alvó, a hibernált és a leállított állapot.
A mikrofoncsatlakozó támogatja az alvás és zene funkciót.
Engedélyezett alvás és zene funkció esetén a hangszórók nem
némíthatók el, még úgy sem, ha fejhallgatót csatlakoztat a fejhallgatócsatlakozóhoz. Ilyenkor a fejhallgató nem szól.
Engedélyezett alvás és zene funkció esetén a mikrofoncsatlakozóhoz
csatlakoztatott hangkábel segítségével hang játszható le a
számítógép hangszóróin. A funkció a számítógép akkumulátorának
kapacitását használja. Javasolt ezért a számítógépet a hálózati
tápegység segítségével külső áramforrásra kapcsolni.
Az alvás és zene funkció használatához hangkábellel csatlakoztassa
a számítógépet és a hangeszközt.
Felhasználói kézikönyv5-11
Page 97
Az alvás és zene funkció használatakor a számítógépről nem
módosítható a hangerő.
A hangerő és a némítás beállítása Windows üzemmódban és alvás és
zene üzemmódban eltérő lehet. Mielőtt a hangeszközt a
számítógéphez csatlakoztatná, halkítsa le a hangeszközt. A
hangminőség ugyancsak eltérő lehet.
Az alvás és zene funkció használatához nyissa fel a kijelzőt.
Mozgassa a csúszkát a funkció engedélyezéséhez illetve tiltásához.
A telepről való működtetés során használható funkció
Ezzel a segédprogrammal engedélyezhetők/letilthatók a "Sleep and
Charge" és "Sleep and Music" ("Alvás és töltés" és "Alvás és zene")
funkciók, miközben a számítógép telepről üzemel.
Mozgassa a csúszkát a funkció engedélyezéséhez illetve tiltásához.
EngedélyezveEngedélyezi a "Sleep and Charge" és "Sleep and
Music" ("Alvás és töltés" és "Alvás és zene")
funkciókat, miközben a számítógép telepről
üzemel.
LetiltvaCsak akkor engedélyezi a "Sleep and Charge"
(alvás és töltés) és "Sleep and Music" (alvás és
zene) funkciókat ha a hálózati adapter
csatlakoztatva van.
A telep hátralévő
üzemidejének
minimális értéke
A csúszka mozgatásával meghatározza a
fennmaradó telepélettartam alsó határát. Ha az
akkumulátor fennmaradó üzemideje rövidebb a
beállított értéknél, a "Sleep and Charge" és
"Sleep and Music" ("Alvás és töltés" és "Alvás és
zene") funkciók leállnak.
Ez a beállítás csak akkor elérhető ha a
Működés telepről történő működtetés alatt
engedélyezve van.
Megjelenítés
Ezen a lapon a számítógép belső kijelzőjének és külső monitorának
beállításait adhatja meg.
Bekapcsoláskor megjelenő képernyő
Itt beállíthatja, hogy melyik kijelzőt használja indításkor a számítógép.
Vegye figyelembe, hogy ez a beállítás csak szabványos VGA módban
érhető el, a Windows asztalának Tulajdonságok ablakában nem áll
rendelkezésre.
Felhasználói kézikönyv5-12
Page 98
Automatikus
választás
Ha a számítógéphez csatlakozik külső monitor,
és a kijelzőpanel le van csukva, kiválaszt egy
külső monitort, egyébként pedig kiválaszt egy
belső monitort.
Csak rendszer LCDA belső kijelzőt választja, akkor is, ha van külső
monitor csatlakoztatva.
Rendszerbetöltés
Ez a funkció lehetővé teszi a rendszerindítás beállításainak módosítását.
Betöltési sorrend beállításai
Ezzel az opcióval megadhatja a számítógép indításakor alkalmazandó
betöltési sorrendet. A sorrendet a fel és le nyilakra kattintva módosíthatja.
A betöltőeszköz megváltoztatáshoz kövesse az alábbi lépéseket.
1.Az F12 funkcióbillentyűt nyomva tartva, indítsa el a számítógépet. A
számítógép bekapcsolása után egy másodperccel engedje el az
F12billentyűt.
2.A használni kívánt betöltőeszköz kiválasztásához használja a felfelé,
illetve lefelé mutató kurzorbillentyűket, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
Ha a számítógép nem tölti be a Boot (rendszeríndító) menüt, kérjük
tekintse meg a Hibaelhárítás részt.
Ha van regisztrált felügyelői jelszó, akkor a kézi betöltőeszköz-kiválasztási
funkció használhatósága korlátozott lehet.
A betöltőeszközök kiválasztásának fentiekben ismertetett módszere nem
változtatja meg a TOSHIBA System Settings programmal beállított
betöltési sorrendet. Ha a fentiektől eltérő billentyűt nyom meg, vagy a gép
nem rendelkezik a kiválasztott eszközzel, a rendszerbetöltés a TOSHIBA
System Settings aktuális, rendelkezésre álló beállításai alapján történik.
Rendszerbetöltés sebessége
Ezzel az opcióval a rendszerbetöltés sebességét választhatja ki.
GyorsA rendszerbetöltési idő lerövidítése. A rendszer
csak a beépített merevlemezről tölthető be, és a
rendszerbetöltés ideje alatt csak a belső LCD és
billentyűzet van támogatva.
NormálA rendszer betöltése normál sebességgel
történik.
Bekapcsolás a panel felnyitásakor
Ezzel a funkcióval módosítható a Bekapcsolás a panel felnyitásakor
beállítás.
Felhasználói kézikönyv5-13
Page 99
EngedélyezveA Bekapcsolás a panel felnyitásakor funkció
engedélyezése. Ha felnyitja a kikapcsolt
számítógép kijelzőpaneljét, automatikusan
megkezdődik a rendszerbetöltés.
LetiltvaLetiltja a Bekapcsolás a panel felnyitásakor
funkciót.
Bizonyos típusok támogatják a Bekapcsolás a panel felnyitásakor funkciót.
Billentyűzet
Ezen a lapon a billentyűzet működését szabályozhatja.
Funkcióbillentyűk mód
A funkcióval a Funkcióbillentyű üzemmódot állíthatja be. A
funkcióbillentyűkkel kapcsolatos további információért kérjük tekintse meg
a Funkcióbillenytűk részt.
Speciális funkció
üzemmód
A speciális funkciók használatához nyomja le a
funkcióbillentyűt önmagában. A standard F1–F12
funkciók használatához nyomja le előbb az FN
billentyűt.
Standard F1–F12
üzemmód
A standard F1–F12 funkciók használatához
nyomja le a funkcióbillentyűt önmagában. A
speciális funkciók használatához nyomja le előbb
az FN billentyűt.
Ébresztés billentyűzetről
Ha engedélyezi ezt a lehetőséget, az alvó állapotban lévő rendszert
tetszőleges billentyű megnyomásával „felébresztheti”. Ez a funkció
kizárólag a belső billentyűzettel és csak alvó állapotban használható.
EngedélyezveEngedélyezi az Ébresztés billentyűzetről funkciót.
LetiltvaLetiltja az Ébresztés billentyűzetről funkciót.
USB
Legacy USB-támogatás
Az USB Legacy emulációs funkció használatának engedélyezése vagy
letiltása. Az USB Legacy emuláció opció Engedélyezve értékre állításával
lehetővé teheti, hogy akkor is használhasson USB-billentyűzetet vagy egeret, amikor az operációs rendszer nem támogatja az USB használatát.
A belső USB 3.0-vezérlő használatának engedélyezése vagy letiltása. A
Letiltva lehetőség kiválasztása esetén a számítógép belső USB 3.0-s
portja(i) USB 2.0-s portként fog(nak) működni, és ezzel energiát
takarít(anak) meg.
EngedélyezveEngedélyezi a belső USB3.0-vezérlőt.
LetiltvaLetiltja a belső USB 3.0-vezérlőt.
SATA
Ezzel a funkcióval beállíthatja a SATA feltételeit.
SATA-interfész beállítása
Ezzel a funkcióval beállíthatja a SATA interfészt.
Opt. teljesítményA HDD/SSD maximális teljesítménnyel
működjön.
Akkumulátor
üzemideje
A HDD/SSD akkumulátorkímélő módban
működjön. Ennek a beállításnak a kiválasztása
esetén a teljesítmény csökken.
LAN
Hálózati ébresztés
Ez a funkció lehetővé teszi a kikapcsolt számítógép bekapcsolását, ha
ébresztési adatcsomag (mágikus csomag) érkezik a LAN hálózaton át.
A hálózati ébresztés funkció a rendszer kikapcsolt állapotában is
fogyaszt áramot. Ha ezt a funkciót használja, a számítógépet hagyja a
hálózati tápegységre csatlakoztatva.
Az alvó vagy hibernált állapotból történő hálózati ébresztés
engedélyezéséhez jelölje be az „Allow the device to wake the
computer” (Az eszköz felébresztheti a számítógépet) négyzetet a
LAN-eszköz tulajdonságaiban (ez a funkció nincs hatással az alvó
vagy hibernált állapotból történő hálózati ébresztésre).
A rendszergazda hálózatra csatlakoztatott számítógépéről érkező jel
automatikusan beindítja a rendszert.
A Beépített LAN funkció Engedélyezve beállítása esetén a következő
beállítások módosíthatók.
Felhasználói kézikönyv5-15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.