Toshiba SATELLITE U500D, SATELLITE U500, SATELLITE PRO U500, SATELLITE PRO U500D User Manual [it]

Page 1
Manuale utente
Satellite U500/U500D Satellite Pro U500/U500D
computers.toshiba-europe.com
Page 2
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Copyright
©2009 TOSHIBA Corporation. Tutti i diritti riservati. Ai sensi della legge sul copyright, il presente manuale non può essere riprodotto in alcuna forma senza l’autorizzazione scritta di Toshiba. Toshiba declina qualunque responsabilità derivante dall’uso delle informazioni contenute nel manuale.
Manuale utente del personal computer portatile TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Prima edizione - Settembre 2009 I diritti d’autore (copyright) di brani musicali, filmati, programmi informatici,
database e altri tipi di proprietà intellettuale tutelati dalle leggi sul copyright appartengono all’autore o al titolare del copyright. Il materiale protetto da copyright può essere riprodotto esclusivamente per uso personale o in ambito domestico. Qualunque altro uso non previsto da quanto dichiarato sopra (incluso la conversione in formato digitale, l’alterazione, il trasferimento di materiale copiato e la distribuzione su una rete) e non autorizzato dal titolare del copyright è una violazione del copyright o dei diritti dell’autore ed è pertanto perseguibile in sede civile o penale. Qualunque riproduzione di materiale contenuto nel presente manuale deve essere effettuata in conformità con le leggi sul copyright.
Declinazione di responsabilità
Questo manuale è stato redatto e rivisto con cura. Le istruzioni e le descrizioni in esso contenute si riferiscono al personal computer portatile TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D e sono corrette al momento della stampa. I prodotti e i manuali successivi sono tuttavia soggetti a modifiche senza preavviso. TOSHIBA non risponde dei danni provocati direttamente o indirettamente da errori, omissioni o discrepanze tra il computer e il manuale.
Marchi
Microsoft e Windows® sono marchi registrati o marchi commerciali di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
®
IBM
è un marchio registrato e IBM® PC e PS/2 sono marchi di
International Business Machines Corporation. DirectX, AcriveDesktop, DirectShow, e Windows Media sono marchi
registrati di Microsoft Corporation. Intel, Intel Core, Celeron, Centrino e Pentium sono marchi commerciali o
marchi registrati di Intel Corporation o delle sue filiali negli Stati Uniti e in altri paesi/regioni.
AMD, il logo AMD e relative combinazioni sono marchi commerciali di Advanced Micro Devices, Inc.
Adobe e Photoshop sono marchi registrati o marchi commerciali di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
ii Manuale utente
Page 3
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Bluetooth™ è un marchio di proprietà del legittimo titolare e viene utilizzato da TOSHIBA dietro specifica licenza.
ConfigFree è un marchio di fabbrica di TOSHIBA Corporation. “Dolby” è un marchio registrato della Dolby Laboratories. ExpressCard è un marchio di proprietà di PCMCIA. HDMI, il logo HDMI logo e l’High-Definition Multimedia Interface sono
marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. Memory Stick e Memory Stick PRO sono marchi registrati di Sony
Corporation. MultiMediaCard e MMC sono marchi commerciali di MultiMediaCard
Association. Photo CD è un marchio di fabbrica di Eastman Kodak. Secure Digital e SD sono marchi commerciali di SD Card Association. xD-Picture Card è un marchio commerciale di Fuji Photo Film, Co., Ltd. Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance. Il manuale potrebbe contenere altri marchi registrati e marchi di fabbrica
non inclusi in questo elenco.
Dichiarazione di conformità UE
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformi tà co n l e direttive europee vigenti. La responsabilità del marchio CE è di competen za di TOSHIBA Europe GmbH, Hammfeldd amm 8 , 41 460 Neuss, Germania. La Dichiarazione di conformità UE completa e ufficiale è disponibile nel sito Internet di TOSHIBA all’indirizzo http://epps.tosh iba-teg.com.
Conformità CE
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità alle relative direttive europee, in particolare alla dire ttiva 2004/108/CEE sulla compatibilità elettromagnetica del notebook e degli accessori elettronici, compreso l’adattatore di alimentazione fornito in dotazione, la direttiva 99/5/CE sulle apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione, in caso di accessori implementati di telecomunicazione e la direttiva 2006/95/CEE sulla bassa tensione per l’adattatore di alimentazione in dotazione.
Questo prodotto e gli accessori opzionali originali sono progettati in modo da garantire la conformità con le norme CEM (compatibilità elettromagnetica) e di sicurezza. Tuttavia, TOSHIBA non può garantire la conformità del prodotto a queste norme qualora vengano collegati o utilizzati accessori o cavi non prodotti da TOSHIBA. In questi casi, spetterà alle persone che avranno collegato o utilizzato tali accessori o cavi garantire che il sistema (PC e cavi/accessori) sia ancora conforme alle norme applicabili. In generale, per evitare problemi di compatibilità elettromagnetica, è opportuno osservare le seguenti raccomandazioni:
Collegare e utilizzare esclusivamente accessori recanti il marchio CE.
Collegare esclusivamente cavi schermati di alta qualità.
Manuale utente iii
Page 4
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Ambiente di lavoro
Questo prodotto è conforme alle norme CEM (compatibilità elettromagnetica) previste per gli ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera. TOSHIBA non approva l’uso di questo prodotto al di fuori di tali ambienti.
Ad esempio, i seguenti ambienti non sono approvati:
Ambienti industriali (ad es. ambienti con tensione di 380 V trifase)
Ambienti medici
Autoveicoli
Velivoli
TOSHIBA non si assume alcuna responsabilità per eventuali conseguenze derivanti dall’uso del prodotto in ambienti di lavoro non approvati.
Tali conseguenze possono essere:
Interferenze con altri dispositivi o apparecchiature presenti
nell’ambiente circostante.
Malfunzionamento del prodotto o perdita di dati a causa di interferenze
generate da altri dispositivi o apparecchiature presenti nell’ambiente circostante.
Pertanto TOSHIBA consiglia vivamente di eseguire un test di compatibilità elettromagnetica sul prodotto in tutti gli ambienti di lavoro non approvati, prima di utilizzarlo in tali ambienti. Nel caso di automobili o velivoli, è necessario richiedere un’autorizzazione all’uso del prodotto alla casa produttrice o alla compagnia area.
Inoltre, per motivi di sicurezza generale, non è ammesso l’uso di questo prodotto in ambienti con atmosfera esplosiva.
GOST
iv Manuale utente
Page 5
Avviso per il m odem
Dichiarazione di conformità
Questa apparecchiatura è stata omologata [decisione del Consiglio 98/482/EC - “TBR 21”] per il collegamento a terminale singolo su rete commutata pubblica (PSTN) in tutti i paesi europei.
Tuttavia, a causa delle differenze tra le singole reti pubbliche dei vari paesi/aree regionali, l’omologazione non può di per sé garantire incondizionatamente il funzionamento corretto dell’apparecchiatura su qualsiasi punto terminale di una rete pubblica commutata.
In caso di problemi, si consiglia di rivolgersi innanzi tutto al proprio rivenditore.
Dichiarazione di compatibilità di rete
Questo prodotto è progettato per funzionare ed essere compatibile con le reti elencate di seguito. È stato collaudato e trovato conforme con i requisiti aggiuntivi contenuti in EG 201 121.
Tedesco ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 e Grecia ATAAB AN005,AN006 e GR01,02,03,04
Portogallo ATAAB AN001,005,006,007,011 e Spagna ATAAB AN005,007,012 e ES01
Svizzera ATAAB AN002 Tutti gli altri
paesi/aree regionali
Per ogni tipo di rete sono necessarie impostazioni specifiche per le opzioni e il software. Per ulteriori informazioni, consultare le sezioni attinenti del manuale.
La funzione “hookflash” è soggetta a omologazione separata nei singoli paesi. Non è stata collaudata per la conformità ai diversi regolamenti nazionali e non è pertanto possibile garantirne il funzionamento corretto all’interno delle singole reti nazionali.
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
DE03,04,05,08,09,12,14,17
P03,04,08,10
ATAAB AN003,004
Manuale utente v
Page 6
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Informazioni riguardanti esclusivam ente gli stati dell’Unione Europea:
Smaltimento dei prodotti
Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta una croce indica che i prodotti vanno raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere smaltiti insieme al prodotto. Verranno separati presso i centri di riciclaggio.
Una barra nera indica che il prodotto è stato introdotto sul mercato dopo il 13 agosto 2005.
Partecipando alla raccolta differenziata di prodotti e batterie, si contribuisce allo smaltimento corretto di questi materiali e quindi a evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e riciclaggio disponibili nel proprio paese, visitare il sito Web di Toshiba (http://eu.computers.toshiba-europe.com) oppure rivolgersi alla sede locale o al punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta una croce indica che le batterie e/o gli accumulatori vanno raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
3E+J&G
Se la batteria o l’accumulatore contengono valori superiori a quelli specificati per piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) secondo la definizione indicata nella Direttiva sulle batterie (2006/66/CEE), il simbolo chimico indicante piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) viene riportato al di sotto del simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta la croce.
Partecipando alla raccolta differenziata delle batterie, si contribuisce allo smaltimento corretto dei materiali e quindi alla prevenzione di possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e riciclaggio disponibili nel proprio paese, visitare il sito Web di Toshiba (http://eu.computers.toshiba-europe.com) oppure rivolgersi alla sede locale o al punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto.
Questo simbolo potrebbe non essere esposto a seconda del paese e dell’area geografica di acquisto
vi Manuale utente
Page 7
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Smaltimento del computer e delle batterie
Smaltire il computer in conformità con le leggi e le normative applicabili.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’amministrazione locale.
Questo computer contiene batterie ricaricabili. Con l’uso, le batterie
perderanno la capacità di caricarsi e sarà necessario sostituirle. Le leggi e le normative vigenti in determinati paesi potrebbero vietare lo smaltimento delle batterie nei normali cassonetti per rifiuti.
Adottare un comportamento rispe tt oso ver so l’ambiente. Informarsi
presso l’amministrazione locale sulle procedure corrette per il riciclaggio o lo smaltimento delle batterie usate. e il suo smaltimento potrebbe essere regolamentato da leggi sull’igiene ambientale. Per informazioni su smaltimento, riutilizzo o riciclaggio, rivolgersi all’amministrazione locale.
Programma EnergyStar
Questo modello di computer potrebbe essere conforme al programma ENERGY STA R l’etichetta con il logo ENERGY STAR e si applicano le informazioni riportate di seguito. TOSHIBA fa parte del programma ENERGY STAR e ha progettato questo prodotto in conformità alle direttive ENERGY STAR per l’efficienza energetica. Il computer viene consegnato con le opzioni di risparmio energetico preimpostate in modo da garantire condizioni operative e prestazioni di sistema ottimali sia quando è alimentato dalla rete elettrica che quando funziona a batteria.
Per risparmiare energia, il computer è impostato per attivare la modalità Sospensione a basso consumo energetico, che spegne il sistema e lo schermo dopo 15 minuti di inattività, in condizioni di alimentazione CA. TOSHIBA consiglia di lasciare attive questa e altre funzioni di risparmio energetico, in modo che il computer possa operare in condizioni di consumo energetico ottimali. Per riattivare il computer dalla modalità Sospensione, premere il pulsante di accensione.
I prodotti che fanno parte di ENERGY STAR, evitano le emissioni di gas serra, rispettando rigorose linee guida relative al consumo energetico stabilite dall’EPA statunitense e dalla Commissione Europea. Secondo l’EPA, un computer conforme alle nuove specifiche ENERGY ST AR utilizza dal 20% al 50% in meno di energia, a seconda dell’utilizzo.
Per maggiori informazioni sul programma ENERGY STAR visitare il sito
http://www.eu-energystar.org o http://www.energystar.gov.
Dichiarazione di conformità REACH
La nuova normativa dell’Unione Europea (UE) in materia di sostanze chimiche, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche), è entrata in vigore il 1° giugno 2007. Toshiba soddisferà tutti i requisiti REACH ed è impegnata a fornire ai propri clienti le informazioni relative alle sostanze chimiche contenute nei propri prodotti, conformemente alla normativa REACH.
®
. Se il modello è conforme, sul computer è presente
®
Manuale utente vii
Page 8
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Consultare il sito Web www.toshiba-europe.com/computers/info/reach per informazioni sulla presenza nei nostri prodotti delle sostanze incluse nell’elenco delle sostanze candidate ai sensi dell’articolo 59(1) del Regolamento (CE) n. 1907/2006 (“REACH”) con concentrazioni superiori allo 0,1% in peso/peso.
Informazioni riguardanti esclusivamente la Turchia:
Conformità con le normative EEE: Toshiba rispetta tutti i requisiti
della normativa turca 26891 per la limitazione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il numero di possibili pixel difettosi dello schermo è definito dagli
standard ISO 13406-2. Se il numero di pixel difettosi è inferiore allo standard, tali pixel non verranno considerati come difetto o guasto.
La batteria è un prodotto soggetto a consumo, poiché l’autonomia
operativa della batteria dipende dall’utilizzo del computer. Se risulta impossibile caricare la batteria, si tratta di un difetto o di un guasto. Le variazioni nell’autonomia operativa della batteria non indicano alcun difetto o guasto.
Informazioni normative per le unità a dischi ott ici
Il computer TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D viene fornito con una delle seguenti unità preinstallate: DVD Super Multi (±R DL), DVD-ROM & CD-R/RW oppure DVD-ROM.
Sull’unità è riportata una delle seguenti etichette:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Prima della consegna del prodotto, l’unità laser di Classe 1 viene sottoposta a test di omologazione per verificarne la conformità con le norme DHHS 21 CFR (capitolo 21 della normativa del Department of Health and Human Services degli Stati Uniti).
Per tutti gli altri paesi l’unità è omologata e dichiarata conforme alle normative IEC825 e EN60825 previste per i prodotti laser di Classe 1.
Questo computer è equipaggiato con una delle unità ottiche indicate nell’elenco seguente:
L’unità impiega un sistema laser . Per un uso corretto di questo prodotto,
leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale e conservarle per un uso futuro. Nel caso in cui l’unità dovesse richiedere interventi di manutenzione, contattare un centro di assistenza autorizzato.
L’uso di comandi, impostazioni o procedure diverse da quelle
specificate può causare l’esposizione a raggi nocivi
Per evitare l’esposizione diretta ai raggi laser, non tentare di aprire l’unità.
viii Manuale utente
Page 9
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Istruzioni per la sicurezza delle unità per supporti ottici
Leggere anche le precauzioni internazionali alla fine di questa sezione.
Panasonic
DVD Super Multi (+R Double Layer) UJ862A/VJ862E
Questa unità DVD Super Multi Double Layer impiega un sistema laser.
Per un uso corretto di questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale e conservarle per un uso futuro. Nel caso in cui l’unità dovesse richiedere interventi di manutenzione, contattare un centro di assistenza autorizzato.
L’uso di comandi, impostazioni o procedure diverse da quelle
specificate può causare l’esposizione a raggi nocivi.
Per evitare l’esposizione diretta ai raggi laser, non tentare di aprire
l’unità.
Manuale utente ix
Page 10
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi (+R Double Layer) GS20F
Questa unità DVD Super Multi Double Layer impiega un sistema laser.
Per un uso corretto di questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale e conservarle per un uso futuro. Nel caso in cui l’unità dovesse richiedere interventi di manutenzione, contattare un centro di assistenza autorizzato.
L’uso di comandi, impostazioni o procedure diverse da quelle
specificate può causare l’esposizione a raggi nocivi.
Per evitare l’esposizione diretta ai raggi laser, non tentare di aprire
l’unità.
x Manuale utente
Page 11
Avvisi internazionali
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
ATTENZIONE: questa apparecchiatura contiene un sistema laser ed è classificata come “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”. Per utilizzare in modo corretto questo modello, leggere attentamente le istruzioni del presente manuale e conservarle per un uso futuro. In caso di problemi, contatt are il “servizio
di assistenza tecnica AUTORIZZATO più vicino”.
Per evitare l’esposizione diretta ai raggi laser, non tentare di aprire l’unità.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service- Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
Manuale utente xi
laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Page 12
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
A TTENZIONE: L’USO DI COMANDI O IMPOSTAZIONI O L’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE NEL MANUALE DELL’UTENTE PUÒ CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RAGGI NOCIVI.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
xii Manuale utente
Page 13

Indice generale

Prefazione Precauzioni generali
Capitolo 1 Introduzione
Elenco di controllo del materiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Caratteristiche speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Pacchetto a valore aggiunto TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Utilità e applicazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Capitolo 2 Panoramica del computer
Lato anteriore con lo schermo chiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lato sinistro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Lato destro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Lato inferiore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Lato anteriore con lo schermo aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Unità per supporti ottici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Adattatore CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Capitolo 3 Introduzione all’uso
Collegamento dell’adattatore CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Apertura dello schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Accensione del computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Configurazione di Windows
Spegnimento del computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Riavvio del computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Opzioni di ripristino del sistema e ripristino del
software preinstallato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Capitolo 4 Elementi fondamentali
Uso del touch pad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Uso del sensore per le impronte digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Funzione USB Sleep and Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Uso dei pulsanti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Utilizzo della webcam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Uso del microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
®
7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Manuale utente xiii
Page 14
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Uso di Riconoscimento del volto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Uso dell’unità per supporti ottici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Blocco automatico unità ottica (fornito con alcuni modelli) . . . . . .4-24
Registrazione di CD e DVD nell’unità
DVD Super Multi Double Layer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
TOSHIBA Disc Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
TOSHIBA DVD PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Uso corretto dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Sistema sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36
Interruttore di comunicazione senza fili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Rete locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
Guida al collegamento WAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
Pulizia del computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46
Spostamento del computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47
Uso della funzione di protezione dell’unità disco rigido . . . . . . . . .4-48
Uso dello schermo sensibile (fornito in alcuni modelli). . . . . . . . . .4-50
Gesti per lo schermo sensibile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52
Capitolo 5 La tastiera
Tasti di battitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Tasti funzione F1 ... F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Soft keys: Fn key combinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Emulazione di una tastiera avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Tasti di scelta rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Tasti speciali di Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Mascherina del tastierino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Generazione di caratteri ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Capitolo 6 Alimentazione e modalità di accensione
Condizioni di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Indicatori di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Manutenzione e uso del gruppo batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Sostituzione del gruppo batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Avvio del computer con la password. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Modalità di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Accensione/spegnimento mediante il pannello . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Spegnimento automatico del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Capitolo 7 HW Setup
Accesso a HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Finestra di HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
xiv Manuale utente
Page 15
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Capitolo 8
Dispositivi opzionali
Slot ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Schede di memoria SD/SDHC/MMC/MEMORY STICK /
MEMORY STICK PRO/xD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Espansione di memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Gruppo batteria supplementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Adattatore CA supplementare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Monitor esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Blocco di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Capitolo 9 Risoluzione dei problemi
Procedure per la risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Controllo dell’hardware e del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Servizio di assistenza TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Capitolo 10 Note legali
Appendice A Specifiche
Requisiti ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Modem interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Appendice B Controller video
Controller video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Appendice C Rete locale senza fili
Specifiche della scheda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Caratteristiche radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Sottobande di frequenza supportate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Appendice D Cavo di alimentazione CA e connettori
Enti di certificazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Appendice E TOSHIBA PC Health Monitor
Avvio di TOSHIBA PC Health Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Se viene visualizzato un messaggio di
TOSHIBA PC Health Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
Appendice F In caso di furto del computer
Glossario Indice analitico
Manuale utente xv
Page 16
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D

Prefazione

Congratulazioni per l’acquisto del computer TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D. Questo potente notebook offre eccellenti capacità di espansione, anche mediante dispositivi multimediali, ed è stato progettato per garantire anni di utilizzo ad alte prestazioni nella massima affidabilità.
Questo manuale illustra come installare e iniziare a utilizzare il computer TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D. Inoltre, fornisce informazioni dettagliate sulla configurazione del computer, le operazioni fondamentali e di manutenzione, l’utilizzo di dispositivi opzionali e la risoluzione dei problemi.
I nuovi utenti di personal computer e coloro che non hanno mai utilizzato un computer portatile dovrebbero leggere innanzitutto i capitoli Introduzione e
Panoramica del computer per acquisire familiarità con le funzioni, i
componenti e i dispositivi accessori del sistema, per poi passare al capitolo
Introduzione all’uso per le istruzioni passo passo sulla configurazione del
computer. Gli utenti esperti dovrebbero comunque continuare a leggere la prefazione
per apprendere come è strutturato il manuale, per poi consul tarne le parti desiderate. Si raccomanda di leggere la sezione Specifiche, che descrive funzioni non comuni o esclusive del computer. Se si prevede di utilizzare delle PC Card o di collegare dispositivi esterni (ad esempio un monitor), leggere il capitolo 8, Dispositivi opzionali.
Contenuto del manuale
Questo manuale è costituito dai seguenti capitoli e dalle seguenti appendici, da un glossario e da un indice analitico.
Il capitolo 1, Introduzione, offre una descrizione generale delle caratteristiche, funzioni e opzioni del computer.
Il capitolo 2, Panoramica del computer, identifica i componenti del computer e ne illustra brevemente il funzionamento.
Il capitolo 3, Introduzione all’uso, descrive brevemente come iniziare a utilizzare il computer e fornisce suggerimenti pratici sulla sicurezza e l’organizzazione dell’area di lavoro.
xvi Manuale utente
Page 17
Il capitolo 4, Elementi fondamentali, include istruzioni sull’uso dei seguenti dispositivi: touch pad, sistema audio, unità per supporti ottici, modem, funzioni di comunicazione senza fili e rete locale. Inoltre, contiene consigli utili per la manutenzione del computer e dei CD/DVD.
Il capitolo 5, La tastiera, descrive le funzioni speciali della tastiera, la mascherina del tastierino numerico e i tasti di scelta rapida.
Il capitolo 6, Alimentazione e modalità di accensione, descrive le fonti di alimentazione del computer e le modalità di risparmio della batteria.
Il capitolo 7, HW Setup, spiega come configurare il computer utilizzando il programma HW Setup.
Il capitolo 8, Dispositivi opzionali, descrive i dispositivi hardware opzionali. Il capitolo 9, Risoluzione dei problemi, descrive come eseguire i test
diagnostici e suggerisce le misure da adottare in caso di anomalie nel funzionamento del computer.
Il capitolo 10, Note legali, fornisce informazioni sulle note legali relative al computer.
Le Appendici contengono le specifiche tecniche del computer. Il Glossario definisce la terminologia informatica generale utilizzata nel
manuale e comprende un elenco degli acronimi utilizzati nel testo. L’Indice analitico consente di reperire velocemente nel manuale le
informazioni desiderate.
Convenzioni
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Per descrivere, identificare ed evidenziare i termini e le procedure operative, vengono utilizzate le convenzioni riportate di seguito.
Abbreviazioni
La prima volta che vengono utilizzate, e ovunque lo si ritenga necessario per chiarezza, le abbreviazioni sono seguite dalla forma estesa racchiusa tra parentesi. Ad esempio: Read Only Memory (ROM). Gli acronimi sono anche definiti nel Glossario.
Icone
Le icone identificano le porte e altre parti del computer. Anche il pannello di segnalazione utilizza delle icone per illustrare i componenti su cui fornisce informazioni.
Tasti
I tasti della tastiera sono indicati nel manuale per la descrizione di numerose operazioni. Un particolare tipo di carattere identifica i simboli dei tasti riportati sulla tastiera. Per esempio, Enter indica il tasto di invio.
Manuale utente xvii
Page 18
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Uso dei tasti
Alcune operazioni richiedono l’utilizzo simultaneo di due o più tasti. Tali operazioni vengono identificate dai simboli dei tasti corrispondenti separati da un segno più (+). Per esempio, Ctrl + C indica che bisogna tenere premuto Ctrl e allo stesso tempo premere C. Se si devono utilizzare tre tasti, tenere premuti i primi due e premere allo stesso tempo il terzo.
Quando le procedure richiedono un’azione come la
ABC
selezione di un’icona o l’inserimento di un testo, il nome dell’icona o il testo da inserire è rappresentato con i caratteri visibili qui a sinistra.
Schermo
I nomi di finestre o icone e il testo generato dal computer e
ABC
visualizzato sullo schermo è rappresentato con i caratteri visibili qui a sinistra.
Messaggi
I messaggi sono utilizzati nel manuale per evidenziare le informazioni più importanti. I diversi tipi di messaggi sono visualizzati come illustrato di seguito.
Attenzione. Un’avvertenza segnala che un uso errato delle apparecchiature o il mancato rispetto delle istruzioni può provocare una perdita di dati o danneggiare le apparecchiature stesse.
Leggere attentamente. Una nota rappresenta un suggerimento o un consiglio che aiuta a utilizzare al meglio le apparecchiature impiegate.
indica l’esistenza di un rischio che può provocare la morte o lesioni gravi se le istruzioni di sicurezza non vengono rispettate.
Terminologia
Questo termine viene definito in questo documento come segue:
Avvia
xviii Manuale utente
La parola “Start” si riferisce al pulsante “ ” in Windows
®
.
Page 19
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D

Precauzioni generali

I computer TOSHIBA sono progettati per garantire la massima sicurezza, ridurre al minimo la fatica per l’utente e resistere all’usura a cui sono soggetti i computer portatili. Tuttavia, è opportuno osservare alcune precauzioni per ridurre ulteriormente i rischi per l’utente e il computer.
Leggere attentamente le informazioni riportate di seguito e tutte le note che appaiono nel testo del manuale.
Garantire una ventilazione adeguata
Assicurarsi sempre che il computer e l’adattatore CA abbiano una
ventilazione adeguata e siano protetti dal surriscaldamento quando il computer è acceso o quando l’adattatore CA è collegato a una presa elettrica (anche se il PC è in modalità Sospensione). In questa condizione, osservare le seguenti precauzioni:
Non coprire mai il computer o l’adattatore CA con alcun oggetto.
Non collocare mai il computer o l’adattatore CA in prossimità di fonti
di calore, come coperte elettriche o termosifoni.
Non coprire o ostruire in alcun modo le prese d’aria, comprese
quelle situate alla base del computer.
Utilizzare sempre il computer su una superficie piatta e rigida.
L’uso del computer su un tappeto o su altri superfici morbide può ostruire le aperture di ventilazione.
Lasciare sempre uno spazio libero sufficiente intorno al computer.
Il surriscaldamento del computer o dell’adattatore CA può causare
errori di sistema, danni al computer o all’adattatore CA o incendi, con possibili infortuni gravi.
Creazione di un ambiente di lavoro comodo
Collocare il computer su una superficie piana e sufficientemente ampia per contenere il computer e tutti i dispositivi accessori che si intende utilizzare, come ad esempio la stampante.
Lasciare uno spazio sufficiente intorno al computer e alle altre apparecchiature per garantire una ventilazione adeguata ed evitare il rischio di surriscaldamento.
Manuale utente xix
Page 20
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Per mantenere il computer in condizioni operative ottimali, proteggere l’ambiente di lavoro da:
Polvere, umidità e luce solare diretta
Apparecchiature che generano forti campi elettromagnetici, come
altoparlanti stereo (diversi da quelli collegati al computer) o dispositivi vivavoce.
Alterazioni improvvise della temperatura o dell’umidità e
apparecchiature che possono modificare la temperatura dell’ambiente, come condizionatori d’aria o stufe.
Condizioni estreme di caldo, freddo o umidità.
Liquidi e agenti chimici corrosivi
Sollecitazione prolungat a
Leggere attentamente il Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort. Esso contiene informazioni sulla prevenzione di disturbi alle mani e ai polsi derivanti da un uso intensivo e prolungato della tastiera.
Lesioni da temperature elevate
Evitare un contatto fisico prolungato con il computer. Se il computer
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, la sua superficie può diventare molto calda. Anche se non si ha una sensazione di calore toccando il computer, un contatto prolungato con il telaio (per esempio, tra le gambe e la parte inferiore del computer oppure tra le mani e il poggiapolsi) può provocare lesioni da basse temperature alla pelle.
Dopo un uso prolungato, evitare inoltre il contatto diretto con la piastra
metallica su cui sono montate le varie porte di interfaccia, perché può surriscaldarsi.
La superficie dell’adattatore CA può diventare molto calda durante
l’uso, ma questo non significa che il dispositivo non funzioni correttamente. Se è necessario spostare l’adattatore CA, scollegarlo e lasciarlo prima raffreddare.
Non appoggiare l’adattatore CA su un materiale sensibile al calore,
al fine di evitare danni al materiale.
Danni causati da pressione o impatto
Evitare di fare subire al computer pressioni elevate o forti impatti, che potrebbero provocare danni a singoli componenti o malfunzionamenti del sistema.
Surriscaldamento della scheda ExpressCard
Alcune schede ExpressCard tendono a surriscaldarsi quando vengono usate per lunghi periodi, questo può provocare errori o condizioni di instabilità nel funzionamento delle schede stesse. Inoltre, si consiglia di usare cautela quando si estrae una scheda PC o ExpressCard che è stata utilizzata per un periodo prolungato.
xx Manuale utente
Page 21
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Telefoni cellulari
I telefoni cellulari possono interferire con il sistema sonoro del computer. Il funzionamento del computer non viene compromesso, ma si consiglia di mantenere una distanza di almeno 30 cm tra il computer e il telefono cellulare utilizzato.
Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort
Tutte le informazioni fondamentali relative alla sicurezza e all’uso corretto del computer sono descritte nel Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort fornito in dotazione. Leggerlo attentamente prima di utilizzare il computer.
Manuale utente xxi
Page 22
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
xxii Manuale utente
Page 23
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Introduzione
Questo capitolo contiene l’elenco di controllo del materiale e illustra caratteristiche, opzioni e accessori del computer.
È possibile che alcune delle funzioni descritte in questo manuale non funzionino correttamente se si utilizza un sistema operativo non preinstallato da TOSHIBA.

Elenco di controllo del materiale

Disimballare il computer con cautela. Conservare la scatola e il materiale di imballaggio per un eventuale uso futuro.
Hardware
Verificare che siano presenti tutti gli elementi che seguono:
Personal computer portatile
TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Adattatore CA universale e cavo di alimentazione
Gruppo batteria (preinstallato nel computer)
Panno di pulizia (in dotazione con alcuni modelli)
Capitolo 1
Manuale utente 1-1
Page 24
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Software
Le utilità software e il sistema operativo Windows® elencati di seguito sono preinstallati:
Windows
Pacchetto a valore aggiunto TOSHIBA
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA DVD Player
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
Protezione dell’unità disco rigido TOSHIBA
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition*
Utilità TOSHIBA USB Sleep and Charge*
Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA*
TOSHIBA PC Health Monitor
Utilità di riconoscimento delle impronte digitali
(utilizzabile solo sui modelli dotati di lettore di impronte digitali)
Windows
TOSHIBA Web Camera Application
(utilizzabile solo nei modelli con webcam)
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA Service S tation
Utilità TOSHIBA eco
Manuale in linea
* Questo software è preinstallato in alcuni modelli.
®
7
®
Mobility Center
Elenco della
Manuale utente del personal computer
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Guida rapida del personal computer
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort
(incluso nel Manuale utente)
Informazioni sulla garanzia (incluse nel Manuale utente)
Se uno di questi componenti risulta assente o danneggiato, contattare il proprio rivenditore.
1-2 Manuale utente
Page 25
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Features
Visitare il sito Web locale per ottenere informazioni sulla configurazione del modello acquistato.
Processore
Incorporata Il tipo di processore varia a seconda del modello.
Per controllare quale tipo di processore è incluso nel modello in dotazione, aprire PC Diagnostic Too l Utility facendo clic su Start -> Tutti i
programmi -> TOSHIBA -> Utilities -> TOSHIBA PC diagnostic Tool.
Memoria
Slot PC2-6400 (1 GB, 2 GB o 4 GB)
Nello slot di espansione della memoria è possibile installare moduli di memoria fino a 4 GB per un massimo di 8 GB di memoria di sistema.
La quantità di memoria di sistema effettiva utilizzabile sarà inferiore rispetto alle dimensioni totali dei moduli di memoria installati.
Per gli utenti del sistema operativo Windows a 32 bit: se il computer è configurato con più di 3 GB di memoria, la quantità di memoria visualizzata potrebbe essere di circa 3 GB soltanto (a seconda delle specifiche hardware del computer).
Si tratta di un’indicazione corretta perché il sistema operativo solitamente visualizza la memoria disponibile anziché la memoria fisica (RAM) installata nel computer.
Vari componenti del sistema (ad esempio la GPU della scheda e i dispositivi PCI come la scheda di rete senza fili, ecc.) utilizzano parte dello spazio di memoria di sistema. Poiché un sistema operativo a 32 bit non è in grado di indirizzare più di 4 GB di memoria, queste risorse di sistema si sovrappongono alla memoria fisica. Si tratta di un limite tecnico che non consente di rendere disponibile al sistema operativo la memoria interessata da questa sovrapposizione. Benché alcuni programmi possano visualizzare la memoria fisica effettiva installata nel computer, la memoria disponibile al sistema operativo sarà comunque limitata a circa 3 GB.
Manuale utente 1-3
Page 26
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
RAM video La memoria della scheda grafica di un computer
utilizzata per memorizzare l’immagine visualizzata su un display bitmap.
La quantità di memoria RAM video disponibile dipende dalla memoria di sistema del computer.
Start -> Pannello di controllo -> Aspetto e personalizzazione -> Schermo -> Change display settings (Modifica impostazioni schermo)
(menu di sinistra). Per verificare la quantità di RAM video, fare clic
sul pulsante Impostazioni avanzate... nella finestra Impostazioni di visualizzazione.
Alimentazione
Gruppo batteria Il computer è alimentato da un gruppo batterie agli
Batteria RTC La batteria RTC interna fornisce l’alimentazione al
Adattatore CA L’adattatore CA fornisce l’alimentazione al sistema
ioni di litio ricaricabile.
clock in tempo reale (RTC) e al calendario del computer.
e ricarica le batterie quando stanno per esaurirsi. Viene fornito insieme a un cavo di ali men tazione staccabile con connettore da 2 o 3 p ied ini.
Essendo di tipo universale, l’adattatore può ricevere una tensione di corrente alternata compresa tra 100 e 240 Volt; tuttavia, la corrente di uscita varia da modello a modello.
L’uso di un modello non appropriato può danneggiare il computer. Per informazioni dettagliate, consultare la sezione Adattatore CA del capitolo 2, Panoramica del computer.
Dischi
Unità disco rigido (HDD) o unità a stato solido (SSD)
Se non diversamente specificato, in questo manuale, con i termini “HDD”
e “unità disco rigido” ci si riferisce anche alle unità a stato solido (SSD).
La SSD è un supporto di archiviazione di grande capacità che utilizza
la memoria a stato solido invece del disco magnetico del disco rigido.
1-4 Manuale utente
Questo computer è equipaggiato con un’unità disco rigido (HDD) o un’unità a stato solido (SSD). La capacità di ogni modello HDD o SSD è diversa.
Tenere presente che parte della capacità totale del disco rigido o dell’unità a stato solido è riservata come spazio amministrativo.
Page 27
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Se non viene utilizzata per un lungo periodo e/o viene esposta ad alte temperature, la SSD può essere soggetta a errori nella conservazione dei dati.
Unità per supporti ottici
Unità DVD Super Multi (±R DL)
Alcuni modelli sono equipaggiati con un’unità Super Multi DVD (±R DL) ad altezza piena che consente di registrare dati su CD/DVD riscrivibili e di eseguire CD/DVD senza ricorrere a un adattatore. La velocità massima di lettura è 8x per i dischi DVD-ROM e 24x per i CD-ROM. L’unità scrive su CD-R a velocità fino a 24x, su CD-RW fino a 24x, su DVD-R fino a 8x, su DVD-RW fino a 6x, su DVD-RAM fino a 5x, su DVD+R fino a 8x, su DVD+RW fino a 8x, su DVD+R DL fino a 6x e su DVD-R DL fino a 6x. Questa unità supporta i seguenti formati:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
CD-R
CD-RW
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROM XA Modo 2 (Form1, Form2)
CD-G (solo CD Audio)
Photo CD™ (singolo/multisessione)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Metodo di indirizzamento 2
Non è possibile effettuare operazioni di lettura e scrittura sui dischi DVD-RAM da 2,6 GB e 5,2 GB.
Manuale utente 1-5
Page 28
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Schermo
Il pannello LCD del computer supporta la grafica video ad alta risoluzione. Lo schermo può essere posizionato in un’ampia gamma di angoli di visualizzazione per garantire il massimo comfort e la migliore leggibilità.
Pannello di visualizzazione
Controller grafico Il controller grafico ottimizza le prestazioni dello
13,3" WXGA CSV, 1280 pixel orizzontali x 800 verticali.
Modello di schermo sensibile
Le operazioni sullo schermo possono essere eseguite con un dito.
È possibile specificare il numero di dita che è possibile utilizzare, facendo clic su Start ->
Computer -> Proprietà sistema -> Pen and Touch (Penna e touch pad).
Il computer supporta solo la funzione T occo anche se la finestra di dialogo Proprietà computer indica che sono disponibili le funzioni Penna e Tocco. Questo computer non supporta l’uso di una penna come dispositivo di input da schermo.
schermo. Per ulteriori informazioni, consultare l’appendice B, Controller video.
Tastiera
Incorporata Tastiera interna, compatibile con la tastiera
avanzata IBM, mascherina numerica incorporata, funzione di controllo del cursore e tasti.
Per informazioni dettagliate, consultare il capitolo 5, La tastiera.
Dispositivo di puntamento
Touch pad incorporato
Il touch pad con pulsanti di controllo, sul supporto poggiapolsi, consente di controllare il movimento del puntatore a video e lo scorrimento delle finestre.
Porte
HDMI Questa presa HDMI consente di collegare
Monitor esterno Questa porta a 15 piedini consente di collegare un
1-6 Manuale utente
dispositivi audio e video esterni. (Presente solo in alcuni modelli.)
monitor esterno.
Page 29
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
USB 2.0 Il computer dispone di porte USB conformi allo
standard USB 2.0, che consente di raggiungere velocità di trasferimento dei dati 40 volte superiori a quelle previste dallo standard USB 1.1. Le porte supportano anche lo standard USB 1.1.
Porta combinata eSA TA/USB
Una sola porta combinata eSATA/USB consente la connessione a catena di dispositivi USB o eSATA al computer tramite la porta.
Slot
Slot ExpressCard Lo slot ExpressCard può contenere due moduli
formato standard: un modulo ExpressCard/34 e un modulo ExpressCard/54. La tecnologia ExpressCard è costituita da una piccola scheda aggiuntiva, che utilizza le interfacce PCI Express e USB (Universal Serial Bus).
Slot per supporti Bridge
Supporta le schede di memoria SD/miniSD/ microSD/SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO, MEMORY STICK PRO DUO e xD Picture.
Caratteristiche multimediali
Webcam Registrazione/invio di fotografie o video con la
webcam integrata. (è presente solo in alcuni modelli)
Sistema sonoro Il sistema sonoro Windows
dotato di altoparlanti e di prese per microfono esterno e cuffie.
Speciale sistema audio Harman/Kardon (a seconda del modello acquistato).
®
Sound System è
Presa per cuffie (S/P DIF)
Da questa presa escono i segnali audio analogici. Questa presa può anche essere utilizzata come presa S/P DIF e consente il collegamento di apparecchiature ottico digitali compatibili.
Presa per microfono Una presa tipo mini standard da 3,5 mm consente
il collegamento di un connettore a triplo conduttore per un microfono monofonico.
Slot per scheda SIM Questo slot (situato sotto il gruppo batteria)
consente di trasferire informazioni da una scheda SIM (Subscriber Identity Module) standard da 25 mm al computer. Lo slot per schede SIM è presente solo in alcuni modelli.
Manuale utente 1-7
Page 30
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Comunicazioni
Modem Consente le comunicazioni fax e dati. Supporta lo
standard V .90 (V.92). La velocità del trasferimento di dati e della comunicazione fax dipende dalle condizioni della linea analogica. Il computer è fornito di una presa modem per il collegamento a una linea telefonica. I protocolli V.90 e V.92 sono entrambi disponibili negli Stati Uniti, in Canada, Francia e Germania. In altri paesi è disponibile il protocollo V.90.
Alcuni modelli sono dotati di modem incorporato.
Rete locale Il computer è dotato di supporto integrato per la
rete locale Ethernet (10 megabit al secondo, 10BASE-T), Ethernet (100 megabit al secondo, 100BASE-TX) e Gigabit Ethernet (1000 megabit al secondo, 1000BASE-T).
In alcuni paesi, viene fornito di serie e preinstallato.
Rete locale senza fili Alcuni co mputer di questa serie vengono forniti
con una scheda LAN senza fili compatibile con altri sistemi di rete locali basati sulla tecnologia radio DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) e Orthogonal Frequency Division Multiplexing conforme alla norma IEEE 802.11.
La velocità di trasmissione su una rete locale senza fili e la relativa distanza operativa variano a seconda dei campi elettromagnetici circostanti, di eventuali ostacoli, della struttura e della configurazione del punto di accesso e del client nonché delle configurazioni software/ hardware. La velocità di trasmissione descritta è la velocità massima teorica specificata dallo appropriato - la velocità di trasmissione effettiva sarà inferiore a quella massima teorica.
Bluetooth Alcuni computer di questa serie sono dotati di
funzioni Bluetooth. La tecnologia di connettività senza fili Bluetooth rende superfluo l’impiego di cavi per collegare tra loro dispositivi elettrici quali computer e stampanti. Bluetooth permette di comunicare in modo veloce, affidabile e sicuro in spazi piccoli. (Presente solo in alcuni modelli.)
Interruttore di comunicazione
Attiva e disattiva le funzioni Bluetooth e della rete locale senza fili.
senza fili
1-8 Manuale utente
Page 31
Sicurezza
Slot del blocco di sicurezza
Password Protezione mediante password all’accensione

Caratteristiche speciali

Le seguenti caratteristiche sono un’esclusiva dei computer TOSHIBA o rappresentano funzioni avanzate che aumentano la praticità d’uso del sistema.
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Consente di collegare un blocco di sicurezza opzionale per fissare il computer a una scrivania o a un altro oggetto pesante.
Due livelli di password
Protezione password del disco rigido
Autenticazione dell’impronta digitale
(non disponibile su tutti i modelli)
Tasti di scelta rapida Sono combinazioni di tasti che consentono di
Mascherina del tastierino
Protezione istantan ea La combinazione dei tasti di scelta rapida Fn + F1
Spegnimento automatico dello schermo *1
Spegnimento automatico dell’unità disco rigido *1
modificare i valori di configurazione del sistema direttamente dalla ta sti e ra senza dover eseguire un programma di configurazione.
Nella tastiera è integrato un tastierino da dieci tasti. Per istruzioni sull’uso della mascherina del tastierino, consultare la sezione Mascherina del
tastierino nel capitolo 5, La tastiera.
cancella lo schermo e disabilita il computer per assicurare la protezione dei dati.
Questa funzione interrompe automaticamente l’alimentazione del video interno quando non viene premuto alcun tasto per un intervallo di tempo specificato dall’utente. L’alimentazione viene ripristinata automaticamente quando si preme un tasto.
Questa opzione può essere specificata in Opzioni risparmio energia.
Questa funzione interrompe automaticamente l’alimentazione dell’unità disco rigido quando questa non viene utilizzata per un intervallo di tempo specificato dall’utente. L’alimentazione viene ripristinata quando si accede nuovamente al disco rigido.
Questa opzione può essere specificata in Opzioni risparmio energia.
Manuale utente 1-9
Page 32
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Modalità Sospensione/ Ibernazione automatica del sistema *1
Alimentatore intelligente *1
Modalità di risparmio dell a batteria *1
Accensione/ spegnimento mediante il pannello*1
Ibernazione automatica per batteria scarica *1
Questa funzione spegne automaticamente il sistema attivando la modalità Sospensione o Ibernazione quando il sistema non riceve input o quando l’hardware non viene utilizzato per un intervallo di tempo specificato dall’utente.
Questa opzione può essere specificata in Opzioni risparmio energia.
Il microprocessore dell’alimentatore intelligente rileva la carica della batteria e calcola l’autonomia residua. L’alimentatore protegge inoltre i componenti elettronici da eventuali condizioni anomale, come i picchi di corrente in ingresso da un adattatore CA.
Questa opzione può essere specificata in Opzioni risparmio energia.
Questa funzione permette di risparmiare la carica della batteria.
Questa opzione può essere specificata in Opzioni risparmio energia.
Grazie a questa funzione il computer si spegne quando il pannello di visualizzazione viene chiuso e si riaccende quando il pannello viene aperto.
Questa opzione può essere specificata in Opzioni risparmio energia.
Quando la carica della batteria si esaurisce al punto che il computer non può continuare a funzionare, il sistema entra automaticamente in modalità Ibernazione e si disattiva.
Questa opzione può essere specificata in Opzioni risparmio energia.
Protezione unità disco rigido TOSHIBA
Questa funzione utilizza il sensore di accelerazione incorporato nel computer per rilevare vibrazioni e urti e sposta automaticamente la testina di lettura/scrittura dell’unità disco rigido in una posizione sicura per ridurre il rischio di danni al disco causati da un contatto tra disco e testina. Per informazioni dettagliate, consultare la sezione Uso della funzione di protezione dell’unità
disco rigido nel capitolo 4, Elementi fondamentali.
La funzione di protezione dell’unità disco rigido non garantisce che
l’unità non venga danneggiata.
L’utilità TOSHIBA HDD Protection non può essere utilizzata nei modelli
equipaggiati con unità SSD.
1-10 Manuale utente
Page 33
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Blocco automatico unità ottica (fornito con alcuni modelli)
Questa funzione blocca automaticamente il pulsante di espulsione dell’unità per supporti ottici se il computer rileva vibrazioni o altri urti quando è alimentato a batteria.
In questo modo, il vassoio del disco non si apre nemmeno se si preme il pulsante di espulsione inavvertitamente. Per informazioni sull’uso di questa funzione, consultare la sezione Blocco automatico unità ottica nel capitolo 4, Elementi
fondamentali.
Ibernazione Questa funzione consente di spegnere il computer
senza uscire dal software. Il contenuto della memoria principale viene salvato sul disco rigido. Quando si riaccende il computer, è possibile riprendere il lavoro dal punto in cui era stato interrotto. Per informazioni dettagliate, consultare la sezione Spegnimento del computer del capitolo 3, Introduzione all’uso.
Modalità Sospensione
Se si deve interrompere il lavoro, è possibile spegnere il computer senza uscire dall’applicazione attiva. I dati vengono conservati nella memoria principale del computer, in modo che quando si riaccende il computer è possibile riprendere il lavoro dal punto in cui era stato interrotto.
*1 Fare clic su , Pannello di controllo -> Hardware e suoni -> Opzioni risparmio energia.
Funzione USB Sleep and Charge
Questa funzione consente di caricare dispositivi esterni USB compatibili, quali telefoni cellulari o riproduttori musicali digitali portatili mediante la porta USB quando il computer è in modalità Sospensione, Ibernazione o spento.
Questa funzione è gestita dall’utilità USB Sleep and Charge. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Funzione USB Sleep and Charge del capitolo 4, Elementi fondamentali.
Manuale utente 1-11
Page 34
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Funzione USB WakeUp
Questa funzione riattiva il computer dalla modalità Sospensione a seconda dei dispositivi esterni collegati alle porte USB.
Ad esempio, se un mouse o una tastiera sono collegati a una porta USB e uno dei due dispositivi viene utilizzato, il computer viene “risvegliato”.
La funzione “USB WakeUp” è disponibile nel sistema operativo Windows tutte le porte USB.
TOSHIBA PC Health Monitor
Il software TOSHIBA PC Health Monitor esegue il monitoraggio di varie funzioni di sistema del computer, quali il consumo energetico, il sistema di raffreddamento e HDD/SSD Alert, segnalando all’utente eventuali condizioni di sistema specifiche mediante appos iti messaggi a comparsa. Inoltre, questo programma tiene una traccia delle attività di utilizzo del computer e dei dispositivi, registrando le informazioni di servizio rilevanti nell’unità disco rigido del computer.
Per ulteriori informazioni, consultare l’appendice E, Avvio di TOSHIBA PC Health Monitor.

Pacchetto a valore aggiunto TOSHIBA

Questa sezione descrive i componenti TOSHIBA preinstallati nel computer.
TOSHIBA Zooming Utility
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards
TOSHIBA Components Common Driver
Questa utilità consente di ingrandire o ridurre le icone presenti sul desktop Windows oppure il livello di zoom associato alle applicazioni specifiche.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool visualizza informazioni di base sulla configurazione del computer e consente di verificare alcune funzionalità dei dispositivi hardware incorporati.
Questa utilità supporta le seguenti funzioni:
Funzioni dei tasti di scelta rapida
Avvio utilità TOSHIBA
TOSHIBA Components Common Driver contiene il modulo necessario per l’utilità offerta da TOSHIBA.
®
ed è operativa su
1-12 Manuale utente
Page 35
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Accesso facilitato TOSHIBA
Supporto pulsanti TOSHIBA

Utilità e applicazioni

Questa sezione descrive i programmi di utilità preinstallati e fornisce le istruzioni necessarie per avviarli. Per istruzioni dettagliate sul funzionamento di questi programmi, consultare il relativo manuale in linea, i file della guida in linea o i file “readme”.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist è un’interfaccia utente grafica
HW Setup Questo programma consente di personalizzare le
Password all’accensione
L’utilità Accesso facilitato TOSHIBA consente di accedere facilmente alle funzioni tasti di scelta rapida TOSHIBA. Questo programma permette di rendere “permanente” il tasto Fn, vale a dire che è possibile premerlo una volta, rilasciarlo e poi premere uno dei tasti “F” per accedere a una funzione specifica. Il tasto Fn rimane attivo fino a quando non viene selezionato un altro tasto.
Il computer include i seguenti pulsanti:
Pulsante ECO
Pulsante CD/DVD
Pulsante Mute
È possibile cambiare l’applicazione associata al pulsante.
che consente di accedere facilmente alla guida in linea e ad altri servizi.
impostazioni hardware in ba se al mod o in cui si utilizza il computer e alle periferiche utilizzate. Per avviare l’utilità, fare doppio clic sull’icona di TOSHIBA Assist presente sul desktop, selezionare la scheda OPTIMIZE (OTTIMIZZA)e fare clic su TOSHIBA Hardware Setup.
Per impedire l’accesso di persone non autorizzate al computer, sono disponibili due livelli di protezione mediante password: supervisore e utente.
Per registrare una password del supervisore, fare doppio clic sull’icona di TOSHIBA Assist presente sul desktop, selezionare la scheda
SECURE (SICUREZZA) e avviare l’utilità Password supervisore.
Per impostare una password utente, selezionare la scheda SECURE in TOSHIBA Assist, quindi avviare l’utilità Password utente. Nella scheda Password, è possibile registrare una password utente.
Manuale utente 1-13
Page 36
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
TOSHIBA DVD PLAYER
Il LETTORE DVD consente di riprodurre i DVD video. È dotato di interfaccia e funzioni a video.
Durante la riproduzione di alcuni titoli DVD Video potrebbero verificarsi perdite di fotogrammi, salti dell’audio oppure assenza di sincronizzazione tra audio e video. Verificare che l’adattatore CA del computer sia collegato durante la riproduzione di un DVD Video. Le funzioni di risparmio energetico possono interferire con la riproduzione nitida.
Utilità per le impronte digitali
A seconda del modello acquistato, può essere installata un’utilità per la memorizzazione e il riconoscimento delle impronte digitali, che possono essere collegate a un nome utente e una password per eliminare la necessità di specificare questi dettagli dalla tastiera. È sufficiente far scorrere il dito memorizzato sul sensore per le impronte digitali per abilitare le funzioni seguenti:
Accesso a Windows e a una home page
protetta mediante IE (Internet Explorer).
Possibilità di cifrare/decifrare i file e le cartelle
e impedirne l’accesso a terzi.
Disattivare lo screen saver protetto da
password quando si esce dalla modalità di risparmio energetico (Sleep).
Autenticazione della password utente (e, se
applicabile, delle password unità disco rigido) all’avvio del computer (Power-on Security).
Funzione Single Sign-on (Autenticazione con
un solo tocco)
La funzione di sicurezza mediante impronte digitali è disponibile solo
sui modelli dotati dell’apposito modulo.
La password HDD (unità disco rigido) può essere registrata nel
programma di configurazione del BIOS. Se la password del disco rigido viene dimenticata, TOSHIBA NON potrà assistere l’utente e l’unità disco rigido diventerà COMPLETAMENTE e PERMANENTEMENTE INUTILIZZABILE. TOSHIBA NON sarà responsabile di qualunque perdita di dati, mancato utilizzo o accesso all’unità disco rigido o altri problemi dell’utente o di qualunque altra persona o organizzazione dovuti all’impossibilità di accedere all’unità disco rigido. Se non si è disposti ad accettare questo rischio, non registrare la password disco rigido.
1-14 Manuale utente
Page 37
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition utilizza una libreria di riconoscimento facciale per verificare l’identità degli utenti quando accedono a Windows. Se la verifica ha esito positivo, l’utente può accedere a Windows automaticamente, L’utente può quindi evitare di immettere una password o eseguire altre operazioni e la procedura di accesso risulta così facilitata.
Bluetooth Stack for Windows
®
by
Toshiba
Questo software abilita la comunicazione tra il computer e dispositivi Bluetooth esterni, come stampanti e telefoni cellulari.
Le funzioni Bluetooth non possono essere utilizzate nei modelli che non dispongono del modulo Bluetooth.
TOSHIBA Disc Creator
È possibile creare CD e DVD di vari formati, ad esempio CD audio da ascoltare su un normale lettore dati oppure DVD di dati per archiviare file multimediali o di documenti sul disco rigido. Questo software può essere utilizzato nei modelli che dispongono di un’unità CD-RW/DVD-ROM, DVD-R/-RW, DVD±R/±RW o DVD Super Multi Double Layer.
Per eseguire TOSHIBA Disc Creator, fare clic su
, selezionare Programmi, TOSHIBA,
CD&DVD Applications, quindi fare clic su Disc Creator.
TOSHIBA ConfigFree
ConfigFree è una serie di utilità progettate per consentire un controllo facilitato dei dispositivi di comunicazione e delle connessioni di rete. Questo programma consente inoltre di rilevare i problemi di comunicazione e di creare profili diversi per commutare facilmente tra reti locali e reti di comunicazione.
Per eseguire ConfigFree, fare clic su , selezionare Tutti i programmi, TOSHIBA, quindi ConfigFree.
Manuale utente 1-15
Page 38
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Windows Mobility Center
Questa sezione descrive Windows Mobility Center. Mobility Center è un’utilità che consente di accedere a diverse impostazioni del PC portatile rapidamente da una sola finestra. Per impostazioni predefinita, sono disponibili fino a otto affiancamenti e altri due possono essere aggiunti. Se si installa il pacchetto “TOSHIBA Extended Tiles for Windows Mobility Center”, vengono aggiunte le funzioni seguenti.
Lock Computer (Blocca computer):
blocca il computer senza spegnerlo.
TOSHIBA Assist: apre TOSHIBA Assist se è
già installato sul computer.
Utilità TOSHIBA USB Sleep and Charge
Questo programma di utilità consente di abilitare o disabilitare la funzione USB Sleep and Charge.
L’utilità mostra le posizioni delle porte USB che supportano la funzione USB Sleep and Charge e visualizza la capacità residua della batteria.
Per avviare questa utilità, fare clic su
Start -> Tutti i programmi -> TOSHIBA -> Utilities -> USB Sleep and Charge.
TOSHIBA HDD/SSD Alert
TOSHIBA HDD/SSD Alert contiene funzioni automatizzate per il monitoraggio dello stato di funzionamento dell’unità disco e l’esecuzione del backup del sistema.
Utilità TOSHIBA eco L’utilità TOSHIBA eco consente di monitorare il
risparmio energetico fornendo un’indicazione approssimativa del consumo di energia totale. Inoltre, mostra i valori approssimativi giornalieri, settimanali e mensili del consumo energetico e del risparmio energetico accumulati durante l’uso della modalità eco. Utilizzando la modalità eco in modo continuativo, è possibile tenere sotto controllo il risparmio energetico ottenuto.
1-16 Manuale utente
Page 39

Opzioni

Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Grazie all’aggiunta di una serie di opzioni, è possibile aumentare la potenza e la praticità d’uso del computer. Per informazioni dettagliate, consultare il capitolo 8, Dispositivi opzionali. Sono disponibili gli accessori elencati di seguito.
Espansione di memoria
A seconda del modello acquistato, è necessario usare moduli di memoria compatibili DDRIII PC8500* o DDRII PC6400*.
Per informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore TOSHIBA.
Gruppo batteria Presso i rivenditori TOSHIBA è possibile
Adattatore CA In caso di spostamenti frequenti, per evitare di
Nello slot di espansione della memoria è possibile installare un modulo di memoria da 1 GB, 2 GB o 4 GB per espandere la memoria di sistema fino a un massimo di 8 GB.
acquistare un gruppo batteria supplementare. Utilizzarlo come ricambio per prolungare il tempo operativo del computer.
portare sempre con sé l’adattatore CA, si consiglia l’acquisto di un adattatore per ogni luogo in cui il computer viene abitualmente utilizzato.
Manuale utente 1-17
Page 40
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
1-18 Manuale utente
Page 41
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Capitolo 2
Panoramica del computer
In questo capitolo vengono descritti i vari componenti del computer. Acquisire familiarità con ogni componente prima di utilizzare il computer.

Lato anteriore con lo schermo chiuso

La figura che segue mostra il lato anteriore del computer con il pannello di visualizzazione chiuso.
1 2 34567
1. Slot multiplo per schede digitali
2. Interruttore di comunicazione senza fili
3. LED CC IN
4. LED Alimentazione
Figura 2-1 Il lato anteriore del computer con lo schermo chiuso
1 Slot multiplo per schede digitali
Supporta schede di memoria SD/SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO e xD Picture card.
2 Interruttore di comunicazione senza fili
On
O
Fare scorrere l’interruttore verso il lato destro del computer per attivare la comunicazione senza fili. Farlo scorrere verso sinistra per disattivare le funzioni.
Manuale utente 2-1
5. LED Batteria
6. LED Slot per supporti Bridge
7. LED Disco rigido/Unità supporti ottici/eSATA
Page 42
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Disattivare le funzionalità Wi-Fi e Bluetooth in presenza di persone con
un pacemaker cardiaco o altri dispositivi medicali elettrici. Le onde radio possono disturbare il funzionamento di pacemaker o di altri dispositivi elettromedicali, con possibili infortuni gravi. Seguire le istruzioni del dispositivo elettromedicale quando si utilizzano le funzioni Wi-Fi o Bluetooth.
Disattivare sempre le funzioni Wi-Fi e Bluetooth se il computer si trova
nei pressi di apparecchiature di controllo automatico o sistemi come porte ad apertura automatica o rilevatori antincendio. Le onde radio possono influire negativamente sul funzionamento di questi dispositivi e provocare gravi lesioni.
Non utilizzare le funzioni Wi-Fi o Bluetooth in prossimità di forni a
microonde o in zone soggette a interferenze o campi magnetici. Le interferenze provenienti da forni a microonde o da altre fonti possono compromettere la connessione Wi-Fi o Bluetooth.
3 LED CC IN
L’indicatore CC IN è acceso quando il computer è collegato all’adattatore CA, a sua volta collegato alla rete elettrica.
4 LED Alimentazione
L’indicatore Alimentazione si accende in bianco quando il computer è in funzione. Se si seleziona la modalità Sospensione da Spegni computer, questo indicatore diventa arancione e lampeggia (un secondo acceso, due secondi spento) mentre vien e attivata la modalità Sospensione del computer.
5 LED Batteria
L’indicatore Batteria segnala il livello di carica della batteria: la luce bianca segnala il livello di piena carica, l’arancione indica che la batteria è sotto carica e l’arancione lampeggiante che la carica si sta esaurendo. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 6,
Alimentazione e modalità di accensione.
6 LED Slot pe r sup po rti Bridge
L’indicatore dello slot multiplo per schede digitali si accende quando il computer accede al multiplo per schede digitali.
(Presente solo in alcuni modelli.)
7 LED Disco rigido/Unità supporti ottici/eSATA
L’indicatore Disco rigido/Unità supporti ottici/eSATA si accende quando il computer accede al disco rigido, all’unità per supporti ottici o al dispositivo eSATA.
2-2 Manuale utente
Page 43

Lato sinistro

Questa figura mostra il lato sinistro del computer.
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
1
1. Porta per monitor esterno*
2. Prese d’aria
3. HDMI*
4. Porta combinata eSATA/USB
* Disponibile in alcuni modelli.
Figura 2-2 Il lato sinistro del computer
2 3 4 5 6
7
8
5. Slot ExpressCard
6. Presa per cuffie (S/P DIF)
7. Presa per microfono
8. Porta USB 2.0
1 Porta per monitor esterno
Questa porta a 15 piedini consente di collegare un monitor esterno. (Disponibile in alcuni modelli.)
2 Prese d’ar ia
Le prese d’aria impediscono il surriscaldamento della CPU.
Non ostruire le prese d’aria. Tenere lontano dalle prese d’aria oggetti metallici come viti, fermagli e punti metallici. Eventuali oggetti metallici estranei possono dar luogo a corto circuiti e causare danni al PC e incendi, con possibili infortuni gravi.
3 HDMI
Una presa consente di collegare dispositivi HDMI (High Definition Multimedia Interface), ad esempio un lettore DVD, un monitor LCD, un televisore LCD o HDTV (ad alta definizione) un set top box o un proiettore.
(Presente solo in alcuni modelli.)
4 Porta combinata eSATA/USB
La porta combinata eSATA/USB è conforme allo standard USB 2.0, che consente di raggiungere velocità di trasferimento dei dati 40 volte superiori a quelle previste dallo standard USB 1.1.
Una sola porta combinata eSATA/USB consente la connessione a catena di dispositivi USB o eSATA al computer tramite la porta.
Manuale utente 2-3
Page 44
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
5 Slot ExpressCard
Questo slot consente l’inserimento di una scheda ExpressCard. La tecnologia ExpressCard è costituita da una piccola scheda aggiuntiva modulare, che utilizza le interfacce PCI Express e USB (Universal Serial Bus). La velocità di trasmissione massima è di 2,5 Gbps. Sono supportate le schede tipo ExpressCard/34 e ExpressCard/54.
Tenere lontano dallo slot per ExpressCard oggetti metallici come viti, fermagli e punti metallici. Eventuali oggetti metallici estranei possono dar luogo a corto circuiti e causare danni al PC e incendi, con possibili infortuni gravi.
6 Presa per cuffie (S/PDIF)
Da questa presa escono i segnali audio analogici. Questa presa può anche essere utilizzata come presa S/P DIF e consente il collegamento di apparecchiature ottico digitali compatibili.
7 Presa per microfono
Una presa tipo mini standard da 3,5 mm consente il collegamento di un connettore a triplo conduttore per un microfono monofonico.
8 Porta USB 2.0
Una porta USB (Universal Serial Bus) conforme allo standard USB 2.0.
2-4 Manuale utente
Page 45

Lato destro

Questa figura mostra il lato destro del computer.
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
54321 6 7 8 9
10
1. Indicatore unità ottica
2. Foro di espulsione di emergenza
3. Pulsante di espulsione
4. Unità per supporti ottici
5. Porta USB 2.0
* Disponibile in alcuni modelli.
Figura 2-3 Il lato destro del computer
6. Presa di rete
7. Presa per modem *
8. Presa CC IN
9. Blocco di sicurezza
10. Unità per supporti ottici con caricamento a slot*
1 Indicatore unità ottica
Questo indicatore si accende in arancione quando il computer accede a un’unità ottica.
2 Foro di espulsione di emergenza
Nel caso in cui l’unità sia inspiegabilmente bloccata o non risponda più ai comandi, premere questo pulsante per forzare l’espulsione manuale del vassoio dell’unità per supporti ottici.
3 Pulsante di espulsione
Premere questo pulsante per aprire il vassoio dell’unità per supporti ottici.
4 Unità per supporti ottici
Il computer è configurato con un’unità DVD Super Multi (±R DL). Alcuni modelli sono dotati di un’unità per supporti ottici.
5 Porta USB 2.0
La porta USB è conforme allo standard USB 2.0, che consente di raggiungere velocità di trasferimento dei dati 40 volte superiori a quelle previste dallo standard USB 1.1.
Manuale utente 2-5
Page 46
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
6Presa di rete
Utilizzare questa presa per collegare il computer a una rete locale. L’adattatore è dotato di supporto integrato per la rete locale Ethernet (10 megabit al secondo, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 megabit al secondo, 100BASE-TX) e Gigabit Ethernet (1000 megabit al secondo, 1000BASE-T). Due indicatori segnalano lo stato della connettività di rete. Per informazioni dettagliate, consultare il capitolo 4, Elementi
fondamentali.
Non collegare cavi diversi dal cavo di rete locale alla presa di rete.
Potrebbe provocare danni o malfunzionamento.
Non collegare il cavo di rete locale all’alimentazione. Potrebbe
provocare danni o malfunzionamento.
7 Presa per modem
È disponibile una presa per modem che consente di collegare il modem direttamente a una linea telefonica per mezzo di un cavo modulare. (Presente solo in alcuni modelli.)
Il collegamento del modem interno a una linea di telecomunicazioni
diversa da una linea telefonica analogica può causare errori di sistema nel computer.
Collegare il modem interno solo a normali linee telefoniche
analogiche.
Non collegare mai il modem interno a una linea digitale (ISDN).
Non collegare mai il modem interno al connettore digitale di un
telefono pubblico o a un centralino telefonico privato (PBX) digitale.
Non collegare mai il modem incorporato a un impianto
intercomunicante per uso residenziale o per ufficio.
Evitare di utilizzare il modem de l computer con il cavo telefonico
collegato durante un temporale. Vi potrebbe essere un remoto rischio di scossa elettrica.
8 Presa CC IN
L’adattatore CA si collega direttamente a questa presa. Per evitare danni al computer, utilizzare unicamente il modello di adattatore CA fornito con il computer.
9 Blocco di sicur ezza
Questa porta permette di collegare un cavo di sicurezza. Il cavo di sicurezza opzionale fissa il computer alla scrivania o a un altro oggetto pesante per impedirne il furto.
10 Unità per supporti ottici con caricamento a slot
Inserire il CD/DVD in questo slot. (Presente solo in alcuni modelli.)
2-6 Manuale utente
Page 47

Lato inferiore

Questa figura mostra il lato inferiore del computer. Prima di capovolgere il computer, accertarsi che lo schermo sia ben chiuso.
1
2
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
1. Coperchio del modulo di rete senza fili
2. Prese d’aria
3. Dispositivo di rilascio della batteria
4. Coperchio disco rigido/modulo di memoria
5. Blocco della batteria
6. Gruppo batteria
7. Slot per scheda SIM* (sotto il gruppo batteria)
4
53 6
7
Figura 2-4 Il lato inferiore del computer
1 Coperchio del modulo di rete senza fili
Questo coperchio protegge il modulo di rete senza fili.
2 Prese d’ar ia
Le prese d’aria impediscono il surriscaldamento della CPU.
3 Dispositivo di rilascio della batteria
Fare scorrere e tenere premuto questo dispositivo per rilasciare il gruppo batteria in modo da poterlo rimuovere. Per ulteriori informazioni sull’estrazione del gruppo batterie, consultare il capitolo 6, Alimentazione e modalità di accensione.
4 Coperchio disco rigido e modulo di memoria
Questo coperchio protegge il disco rigido e il modulo di memoria. Per informazioni dettagliate, consultare la sezione Espansione di
memoria del capitolo 8, Dispositivi opzionali.
Manuale utente 2-7
Page 48
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
5 Blocco della batteria
Fare scorrere questo dispositivo per rilasciare il gruppo batteria in modo da poterlo rimuovere.
6 Gruppo batteria
Il gruppo batteria fornisce l’alimentazione al computer quando l’adattatore CA non è collegato. Per informazioni dettagliate sul gruppo batterie, consultare il capitolo 6, Alimentazione e modalità di
accensione.
7 Slot scheda SIM
Questo slot (situato sotto il gruppo batteria) consente di installare nel computer una scheda SIM (Subscriber Identity Module) standard da 25 mm.
(Presente solo in alcuni modelli.)
2-8 Manuale utente
Page 49
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D

Lato anteriore con lo schermo aperto

Questa sezione descrive il lato anteriore del computer con lo schermo aperto. Per informazioni dettagliate, fare riferimento all’illustrazione appropriata. Per aprire il display, sollevare la parte anteriore. Regolare quindi il pannello a una comoda angolazione.
9
8
11
13 12
6 5
4 3 2
1
1. Tasti di controllo del touch pad
2. Sensore per le impronte digitali*
3. Touch pad
4. Pulsante di attivazione/disattivazione touch pad
5. Altoparlanti
6. Pulsante di alimentazione
7. Webcam*
8. LED webcam*
9. Antenna senza fili* (non illustrata)
7
10. Microfono incorporato*
11. Schermo
12. Pulsante ECO
13. Pulsante CD/DVD
14. Pulsante Riproduci/Pausa
15. Pulsante Precedente
16. Pulsante Successivo
17. Attiva/Disattiva illuminazione o Disattivazione audio
18. Pulsante Volume
10
14 15 16 17 18
5
* Disponibile in alcuni modelli.
Figura 2-5 Il lato anteriore del computer con lo schermo aperto
Maneggiare il computer con cura per evitare graffi e danni alla superficie.
Manuale utente 2-9
Page 50
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
1 Tasti di controllo del touch pad
Consentono di selezionare le opzioni di menu o di modificare il testo e la grafica su cui è posizionato il puntatore a video. Per informazioni dettagliate, consultare la sezione Uso del touch pad del capitolo 4,
Elementi fondamentali.
2 Sensore per le impronte digitali
Basta far scorrere il dito sul sensore per abilitare le seguenti funzioni: accesso a Windows e accesso alla homepage con protezione abilitata tramite IE (Internet Explorer) I file e le cartelle possono essere cifrati/ decifrati per impedire l’accesso da parte di terzi. Disattivare lo screen saver protetto da password quando si esce dalla modalità di risparmio energetico (Sleep). Autenticazione all’avvio del sistema e funzione di avvio con un solo tocco. Autenticazione delle password utente e unità disco rigido durante l’avvio del computer. Per informazioni dettagliate, consultare la sezione Uso del sensore per le impronte digitali del capitolo 4, Elementi fondamentali.
(Presente solo in alcuni modelli.)
3Touch pad
Il touch pad, situato al centro del supporto poggiapolsi, permette di controllare il puntatore a video.
4 Pulsante di attivazione/disattivazione touch pad
Consente di attivare o disattivare il touch pad
5 Altoparlanti
Gli altoparlanti emettono suoni generati dal software e segnali acustici di avvertimento generati dal sistema, come quello che segnala lo scaricamento della batteria.
6 Pulsante di accensione
Accende e spegne il computer, attiva la modalità Ibernazione e riattiva dalla modalità Sospensione.
7Webcam
Consente di scattare una foto o inviare un’immagine ai contatti web. (Presente solo in alcuni modelli.)
8 LED webcam
Il LED della webcam indica se il dispositivo è in funzione. (Presente solo in alcuni modelli.)
9 Antenna senza fili (WLAN, 3G)
Alcuni computer di questa serie sono dotati di un’antenna WLAN o 3G. (Presente solo in alcuni modelli.)
2-10 Manuale utente
Page 51
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
10 Microfono incorporato
Il microfono viene utilizzato insiemne alla webcam per parlare con altrii utenti in possesso di webcam e per registrare messaggi con windows media.
(Presente solo in alcuni modelli.)
11 Schermo
Lo schermo LCD visualizza testo e grafica ad alto contrasto. Consultare l’appendice B, Controller video. La luminosità dello schermo del computer è leggermente superiore quando il computer è collegato all’adattatore CA rispetto a quando l’alimentazione proviene dalla batteria. La minore luminosità nel secondo caso non è altro che un espediente per diminuire il consumo della batteria.
12 Pulsante ECO
Premere questo pulsante per avviare il programma TOSHIBA ECO Utility. Questo pulsante consente di attivare e disattivare la modalità ECO. Quando la modalità ECO è attivata, la luce dell’icona diventa verde. Quando la modalità ECO è disattivata, l’icona diventa grigia.
13 Pulsante CD/DVD
Questo programma consente di avviare un’applicazione per la riproduzione di CD/DVD.
L’applicazione eseguita può essere in base al modello: Windows Media Player o TOSHIBA?DVD Video Player.
(Presente solo in alcuni modelli.)
14 Pulsante Riproduci/Pausa
Premere questo pulsante per avviare la riproduzione di CD audio, filmati DVD o file audio digitali. Questo pulsante consente inoltre di interrompere temporaneamente la riproduzione.
(Presente solo in alcuni modelli.)
15 Pulsante Precedente
Consente di tornare alla traccia, al capitolo o al file digitale precedente. Per informazioni dettagliate, consultare il capitolo 4,
Elementi fondamenta li.
(Presente solo in alcuni modelli.)
16 Pulsante Successivo
Consente di passare alla traccia, al capitolo o al file digitale successivo. Per informazioni dettagliate, consultare il capitolo 4, Elementi
fondamentali.
(Presente solo in alcuni modelli.)
Manuale utente 2-11
Page 52
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
17 Attiva/Disattiva illuminazi on e o Di sattivazione audio
Premere questo pulsante per attivare o disattivare la retroilluminazione dei LED oppure per disattivare l’audio del sistema. La funzione abbinata al pulsante dipende dal modello acquistato.
(Presente solo in alcuni modelli.)
18 Pulsante volume
Premere (+) per incrementare o (-) per ridurre il volume.

Unità per supporti ottici

Per il funzionamento dell’unità ottica viene utilizzato un controller di interfaccia ATAPI. Quando il computer accede a un disco ottico, si accende una spia situata sull’unità.
Codici regionali per le unità e i suppo rti DVD
Le unità ottiche e i supporti ottici associati vengono fabbricati in base alle specifiche di sei regioni commerciali. Quando si acquista un disco DVD video, verificare che abbia lo stesso codice regionale dell’unità per evitare problemi di riproduzione.
Codice Regione
1 Canada, Stati Uniti 2 Giappone, Europa, Sudafrica, Medio Oriente 3 Sud-est asiatico, Estremo Oriente 4 Australia, Nuova Zelanda, Isole del Pacifico, America
centrale, Sud America, Caraibi
5 Russia, subcontinente indiano, Africa, Corea del Nord,
Mongolia
6 Cina
Dischi registrabili
Questa sezione descrive i tipi di dischi CD scrivibili. Controllare le specifiche dell’unità utilizzate per verificare quali tipi di dischi sono supportati. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 4, Elementi
fondamentali.
2-12 Manuale utente
Page 53
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
CD
I dischi CD-R possono essere registrati una sola volta. I dati registrati
non possono essere cancellati o modificati.
La sigla CD-RW identifica i compact disc che possono essere registrati
più volte. Utilizzare dischi CD-RW a velocità multipla 1x, 2x o 4x oppure dischi CD-RW ad alta velocità da 4x a 10x. La velocità di scrittura massima per i dischi CD-RW Ultra-speed è 24x.
Unità DVD Super Multi Double Layer
L’unità DVD Super Multi (+- R DL) ad altezza piena consente di registrare dati su CD/DVD riscrivibili e utilizzare CD e DVD da 8 cm o da 12 cm (unità con cassetto) oppure da 12 cm soltanto (unità con slot) senza ricorrere a un adattatore.
La velocità di lettura è minore al centro del disco e maggiore sul bordo esterno.
Lettura DVD 8x (massima) Scrittura DVD-R 8x (massima) Scrittura DVD+R (DL) 4x (massima) Scrittura DVD-RW 6x (massima) Scrittura DVD+R 8x (massima) Scrittura DVD+R (DL) 4x (massima) Scrittura DVD+RW 8x (massima) Scrittura DVD-RAM 5x (massima) Lettura CD 24x (massima) Scrittura CD-R 24x (massima) Scrittura CD-RW Velocità massima 16x (supporti ad alta velocità)
Utilizzare solo dischi rotondi standard (12 cm) con l’unità ottica dotata con slot di caricamento. Dischi di dimensioni o forme diverse potrebbero essere difficili da estrarre dallo slot, con il rischio di danneggiare il sistema o il disco stesso.
Manuale utente 2-13
Page 54
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D

Adattatore CA

L’adattatore CA converte la corrente alternata in corrente continua e riduce la tensione che arriva al computer. È in grado di regolare automaticamente qualsiasi valore di tensione compreso tra 100 e 240 volt e qualsiasi frequenza compresa tra 50 e 60 hertz, e di conseguenza permette di utilizzare il computer in quasi tutti i paesi e le aree regionali del mondo.
Per ricaricare la batteria, è sufficiente collegare l’adattatore CA a una presa elettrica e al computer. Per informazioni dettagliate, consultare il capitolo 6,
Alimentazione e modalità di accensione.
Figura 2-6 L’adattatore CA
A seconda del modello, può essere fornito un set di connettori da
2 o 3 piedini.
Non utilizzare un connettore di conversione da 3 a 2 piedini.
Il cavo di alimentazione fornito è conforme alle norme di sicurezza del
paese di acquisto del prodotto e non deve essere utilizzato al di fuori di questo paese. Per l’uso in altri paesi, è necessario acquistare cavi conformi alle norme di sicurezza vigenti.
Per evitare il rischio di incendio o altri danni al computer, utilizzare sempre l’adattatore CA TOSHIBA fornito con il prodotto o un modello alternativo specificato da TOSHIBA. L’uso di un adattatore CA non compatibile può comportare rischi di incendio o danno al computer con potenziali lesioni gravi. TOSHIBA non si assume alcuna responsabilità degli eventuali danni causati da un adattatore non compatibile.
2-14 Manuale utente
Page 55
Introduzione all’uso
Questo capitolo fornisce alcune informazioni generali sulle procedure necessarie per cominciare a lavorare con il computer. Vengono trattati i seguenti argomenti:
Si consiglia di leggere la sezione “Prime operazioni”.
Per informazioni relative alla sicurezza e all’uso corretto del computer,
leggere il Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort fornito, che è pensato per favorire un uso più produttivo e comodo del computer notebook. Seguendo i consigli forniti in questo manuale, è possibile ridurre il rischio di dolori o danni gravi alle mani, braccia, spalle e al collo.
Collegamento dell’adattatore CA
Apertura dello schermo
Accensione del computer
Configurazione di Windows® 7
Spegnimento del computer
Riavvio del computer
Opzioni di ripristino del sistema
Opzioni di ripristino del sistema e ripristino del software preinstallato
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Capitolo 3
Utilizzare un programma di controllo dei virus e assicurarsi che sia
aggiornato regolarmente.
Controllare sempre il contenuto del supporto di archiviazione prima di
formattarlo. La formattazione distrugge tutti i dati memorizzati.
Si consiglia di eseguire periodicamente delle copie di backup del disco
rigido interno o di altra periferica di archiviazione principale su supporti esterni. I supporti di archiviazione generici non sono duraturi o stabili per periodi di tempo prolungati e in determinate condizioni potrebbero verificarsi perdite di dati.
Prima di installare una periferica o un’applicazione, salvare i dati
contenuti in memoria sul disco rigido o su un altro supporto di archiviazione. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare perdite di dati.
Manuale utente 3-1
Page 56
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D

Collegamento dell’adattatore CA

Collegare l’adattatore CA quando è necessario ricaricare la batteria oppure si vuole utilizzare l’alimentazione di rete per il funzionamento del computer. Questo è anche il modo più rapido di iniziare a lavorare, perché il gruppo batteria, prima di poter fornire l’alimentazione al computer, deve essere caricato.
L’adattatore CA può essere collegato a qualsiasi presa elettrica con tensione compresa tra 100 e 240 Volt e frequenza di 50 o 60 Hertz. Per informazioni dettagliate sull’uso dell’adattatore CA per caricare il gruppo batteria, consultare il capitolo 6, Alimentazione e modalità di accensione.
Per evitare il rischio di incendio o altri danni al computer, utilizzare
sempre l’adattatore CA TOSHIBA fornito con il prodotto o un modello alternativo specificato da TOSHIBA. L’uso di un adattatore CA non compatibile può comportare rischi di incendio o danno al computer con potenziali lesioni gravi. TOSHIBA non si assume alcuna responsabilità degli eventuali danni causati da un adattatore non compatibile.
Non collegare mai l’adattatore CA a una fonte di alimentazione i cui
valori di tensione e frequenza non corrispondono a quelli specificati sull’etichetta normativa dell’unità. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare incendi o scosse elettriche, con possibili infortuni gravi.
Utilizzare o acquistare sempre cavi di alimentazione conformi alle
specifiche e ai requisiti di tensione e frequenza in vigore nel paese di utilizzo. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare incendi o scosse elettriche, con possibili infortuni gravi.
Il cavo di alimentazione fornito è conforme alle norme di sicurezza del
paese di acquisto del prodotto e non deve essere utilizzato al di fuori di questo paese. Per l’uso in altri paesi, è necessario acquistare cavi conformi alle norme di sicurezza vigenti.
Non utilizzare un connettore di conversione da 3 a 2 piedini.
Quando si collega l’adattatore CA al computer, eseguire sempre la
procedura nell’ordine descritto nel Manuale utente. La connessione del cavo di alimentazione ad una presa elettrica sotto tensione deve essere l’ultimo passaggio. In caso contrario, la presa di uscita dell’adattatore di rete si carica elettricamente provocando, se toccata, una scossa elettrica o una lesione di minore entità. Come precauzione generale, evitare di toccare qualunque parte metallica.
Non collocare mai il computer e l’adattatore CA su una superficie in
legno (o qualunque altra superficie che potrebbe essere danneggiata dall’esposizione al calore), poiché la temperatura della base del computer e della superficie dell’adattatore aumenta durante il normale funzionamento.
Collocare sempre il computer e l’adattatore CA su una superficie piana
e rigida, resistente ai possibili danni causati dal calore. Per precauzioni dettagliate e istruzioni per un uso corretto, consultare il Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort fornito in dotazione con il computer.
3-2 Manuale utente
Page 57
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
1. Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore CA.
Figura 3-1 Collegamento del cavo di alimentazione all’adattatore CA
A seconda del modello, può essere fornito un cavo con adattatore a 2 o 3 piedini.
2. Collegare il connettore di uscita CC dell’adattatore CA alla presa CC IN 19 V sul lato destro del computer.
Figura 3-2 Collegamento dell’adattatore al computer
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica funzionante.
Manuale utente 3-3
Page 58
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D

Apertura dello schermo

Per una visualizzazione ottimale, è possibile ruotare il pannello nella posizione desiderata.
Sollevare il pannello e sistemarlo nella posizione desiderata.
Prestare attenzione quando si apre e si chiude lo schermo. Un movimento troppo brusco, infatti, può danneggiare il computer.
Figura 3-3 Apertura dello schermo
Quando si apre il pannello di visualizzazione, fare attenzione a non
forzarlo oltre il punto in cui si muove agevolmente.
Non aprire troppo il pannello, in quanto le cerniere potrebbero essere
sollecitate eccessivamente e, di conseguenza, subire danni.
Non premete o spingete il pannello di visualizzazione.
Non sollevate il computer afferrandolo per il pannello di
visualizzazione.
Non chiudete il pannello di visualizzazione lasciando penne o altri
oggetti all’interno, tra il pannello e la tastiera.
Quando aprite o chiudete il pannello di visualizzazione, tenete premuto
il poggiapolsi con una mano, in modo che il computer non si sollevi, e con l’altra mano aprite o chiudete lentamente il pannello (non esercitate unaforza eccessiva).
3-4 Manuale utente
Page 59

Accensione del computer

Questa sezione illustra come accendere il computer.
Dopo aver acceso il computer, non spegnerlo finché non è stato configurato il sistema operativo. Consultare la sezione Configurazione di
Windows
Tenere premuto il pulsante di alimentazione per qualche secondo.
®
7.
Figura 3-4 Accensione del computer
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D

Configurazione di Windows® 7

Quando si accende il computer per la prima volta, viene visualizzata la schermata iniziale con il logo di Windows® 7.
Seguire le istruzioni visualizzate.
Leggere la schermata con il Contratto di licenza per l’utente finale con molta attenzione.
Manuale utente 3-5
Page 60
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D

Spegnimento del computer

Il computer può essere spento nelle seguenti modalità: Arresto (Caricamento), modalità Ibernazione o Sospensione.
Modalità Arresto del sistema (Caricamento)
Quando si spegne il computer in modalità di arresto del sistema, nessun dato viene salvato; quando viene riacceso, il sistema visualizza la schermata principale del sistema operativo.
1. Se sono stati inseriti dati, salvarli sul disco fisso.
2. Accertarsi che qualsiasi attività su disco sia terminata, quindi rimuovere gli eventuali dischi CD/DVD.
Accertarsi che l’indicatore Disco sia spento. Se si spegne il computer durante l’accesso a un disco, è possibile perdere dati o danneggiare il disco.
3. Fare clic su , quindi sul pulsante Chiudi sessione ( ) presente nel menu Start per arrestare il sistema.
4. Spegnere le eventuali periferiche attive.
Non riaccendere subito il computer o altri dispositivi. Attendere un momento per lasciare che tutti i condensatori si scarichino completamente.
Modalità Sospensione
Se si deve interrompere il lavoro, è possibile spegnere il computer senza uscire dall’applicazione attiva. I dati vengono conservati nella memoria principale del computer, in modo che quando si riaccende il computer è possibile riprendere il lavoro dal punto in cui era stato interrotto.
Se è necessario spegnere il computer a bordo di un velivolo o in luoghi in cui i dispositivi elettronici sono regolati o controllati, spegnere sempre il computer completamente. Inoltre, spegnere gli switch e i dispositivi di comunicazione wireless e annullare le impostazioni che riattivano il computer automaticamente, come la funzione di registrazione del timer. Se non si spegne il computer completamente in questo modo, il sistema operativo potrebbe riavviarsi per eseguire attività preprogrammate oppure per memorizzare dati non salvati, e di conseguenza potrebbe interferire con il sistema di comunicazione del velivolo o altri sistemi, causando gravi danni.
3-6 Manuale utente
Page 61
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Quando viene collegato l’adattatore CA, il computer entra in modalità
Sospensione a seconda delle impostazioni in Opzioni risparmio energia.
Per ripristinare il funzionamento dalla mo dalità Sospensione, premere
il pulsante di alimentazione o un tasto qualsiasi. Quest’ultima operazione funziona solo se è abilitata la riattivazione via tastiera in HW Setup.
Se il computer entra automaticamente in modalità Sospensione
quando è attiva un’applicazione di rete, quest’ultima potrebbe non essere ripristinata quando il computer viene riattivato.
Per evitare che il computer entri automaticamente in modalità
Sospensione, disabilitare tale modalità in Opzioni risparmio energia. Questa operazione, tuttavia, annulla la conformità Energy Star del computer.
Prima di attivare la modalità Sospensione, salvare i dati.
Non installare o rimuovere un modulo di memoria quando il computer è in
modalità Sospensione. Si potrebbe danneggiare il computer o il modulo.
Non rimuovere il gruppo batteria quando il computer è in modalità
Sospensione (a meno che non sia collegato a una presa elettrica a corrente alternata): I dati salvati in memoria verrebbero persi.
Vantaggi della modalità Sospensione
La modalità Sospensione presenta i seguenti vantaggi:
Ripristina l’ambiente di lavoro più rapidamente della funzione di
sospensione.
Consente di risparmiare energia spegnendo il sistema quando il
computer non riceve alcun input oppure l’hardware non viene utilizzato per l’intervallo di tempo specificato nella funzione Sospensione.
Consente di utilizzare la funzione di accensione/spegnimento mediante
il pannello.
Attivazione della modalità Sospensione
La modalità Sospensione può essere attivata in tre modi:
Fare clic su , quindi sull’icona a freccia ( ) presente sul pulsante di
gestione dell’alimentazione ( ). Dal menu scegliere Sospensione. Tenere presente che questa funzione deve essere abilitata in Opzioni
risparmio energia ( ) per accedervi, fare clic su Pannello di
controllo ->System and Security (Sistema e sicurezza) -> Opzioni risparmio energia.
Quando si riaccende il computer, questa funzione consente di riprendere il lavoro dal punto in cui era stato interrotto.
Manuale utente 3-7
Page 62
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
La modalità Sospensione può essere attivata anche premendo Fn + F3. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 5, La tastiera.
Quando il computer viene spento in modalità Sospensione, l’indicatore
di alimentazione lampeggia in arancione.
Se si utilizza il computer con l’alimentazione a batteria, è possibile
aumentare l’autonomia operativa spegnendo il sistema nella modalità Ibernazione, che ha un consumo più ridotto rispetto alla modalità Sospensione.
Limitazioni della modalità Sospensione
Non è possibile utilizzare la modalità Sospensi one nelle se guenti condiz ioni:
Il computer viene riacceso immediatamente dopo essere stato spento.
I circuiti della memoria vengono esposti a elettricità statica o
interferenze elettriche.
Modalità Ibernazione
Quando la funzione di sospensione è attiva, il contenuto della memoria viene scritto sull’unità disco rigido prima dello spegnimento del computer. Quando si riaccende il computer, lo stato precedente viene ripristinato. Questa funzione non salva lo stato delle periferiche.
Salvare sempre i propri dati. Quando viene attivata la modalità di
sospensione, il computer salva il contenuto della memoria sul disco rigido. Tuttavia, per sicurezza, è sempre meglio effettuare un salvataggio manuale dei dati.
Se si estrae la batteria o si scollega l’adattatore CA prima che
l’operazione di salvataggio sia stata completata, i dati vengono persi. Attendere che l’indicatore luminoso del disco sia spento.
Non installare o rimuovere un modulo di memoria quando il computer è
in modalità Ibernazione. I dati andrebbero persi.
Vantaggi della modalità Ibernazione
La modalità Ibernazione presenta i seguenti vantaggi:
Consente di salvare i dati sul disco rigido quando il computer viene
spento automaticamente in caso di esaurimento della batteria.
Permette di ripristinare immediatamente le ultime condizioni operative
quando si accende il computer.
Consente di risparmiare energia spegnendo il sistema quando il
computer non riceve alcun input oppure l’hardware non viene utilizzato per l’intervallo di tempo specificato nella funzione Ibernazione.
Consente di utilizzare la funzione di accensione/spegnimento mediante
il pannello.
3-8 Manuale utente
Page 63
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Avvio della modalità Ibernazione
La modalità Ibernazione può essere attivata anche premendo Fn + F4. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 5, La tastiera.
Per accedere alla modalità Ibernazione, procedere nel modo seguente.
1. Fare clic su .
2. Fare clic sull’icona a freccia ( ) presente sul pulsante di risparmio
energetico ( ).
3. Dal menu a discesa , scegliere Ibernazione.
Modalità Ibernazione automatica
Quando viene premuto il pulsante di alimentazione o viene chiuso il coperchio, il computer entra automaticamente in modalità Ibernazione. Tuttavia , è prima necessario effettuare le impost azi o n i ap p r o priate, descritte nella seguente procedura.
1. Aprire il Pannello di controllo.
2. Aprire Sy stem an d Security (Sistema e sicurezza), quindi Opzioni
risparmio energia.
3. Selezionare Specifica comportamento pulsanti di alimentazionenel
menu a sinistra.
4. Attivare le impostazioni di sospensione desiderate per le opzioni
Quando viene premuto il pulsante di alimentazione e Quando viene chiuso il coperchio.
5. Fare clic sul pulsante Salva mod ifiche.
Salvataggio dei dati nella modalità Ibernazione
Quando si spegne il computer in modalità di sospensione, il sistema impiega alcuni istanti a salvare sul disco rigido i dati presenti in memoria. Durante questo intervallo di tempo, l’indicatore Disco si accende.
Dopo aver atteso la fine del salvataggio e spento il computer, spegnere anche le eventuali periferiche.
Non riaccendere subito il computer o altri dispositivi. Attendere un momento per lasciare che tutti i condensatori si scarichino completamente.
Manuale utente 3-9
Page 64
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D

Riavvio del computer

In alcuni casi può rendersi necessario riavviare il computer. Ad esempio, nel caso in cui:
Sono state modificate alcune impostazioni del computer.
A causa di un problema qualsiasi, il computer non risponde ai comandi
da tastiera.
Il computer può essere riavviato in tre modi:
1. Fare clic su quind i sul pulsante a freccia presente sul pulsante di gestione dell’alimentazione ; successivamente selezionare
Riavvia dal menu a discesa.
2. Premere Ctrl + Alt + Del per visualizzare la finestra del menu, quindi selezionare Riavvia dalle opzioni Spegni computer.
3. Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per circa cinque secondi. Dopo aver spento il computer, attendere 10-15 secondi, quindi riaccenderlo mediante il pulsante di alimentazione.

Opzioni di ripristino del sistema e ripristino del software preinstallato

Una partizione nascosta di circa 1,5 GB sul disco rigido è allocata per le Opzioni di ripristino del sistema.
Se tale partizione viene eliminata, la funzione Opzioni di ripristino sistema diventa inutilizzabile.
Opzioni di ripristino del sistema
Questa funzione viene installata nel disco rigido in fabbrica. Il relativo menu include alcuni strumenti per correggere i problemi di avvio, eseguire diagnostiche o ripristinare il sistema.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Startup Repair” (Riparazione avvio) in “Windows Help and Support” (Guida in linea e supporto tecnico di Windows).
Per risolvere i problemi, è possibile anche eseguire le opzioni di ripristino manualmente.
La procedura è descritta sotto. È sufficiente seguire le istruzioni visualizzate nel menu.
1. Spegnere il computer.
2. Accendere il computer te nendo premuto il tasto F8.
3. Viene visualizzato il menu Advanced Boo t Options. Utilizzare i tasti freccia per selezionare Ripara il computer e premere
Enter.
4. Seguire le istruzioni visualizzate.
3-10 Manuale utente
Page 65
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Per maggiori informazioni sul backup di sistema (e sulla funzionalità di backup dell’immagine del sistema) consultare il manuale di Windows
Ripristino del software preinstallato
A seconda del modello acquistato, sono disponibili diverse opzioni per ripristinare il software preinstallato:
Creazione dei dischi ottici di ripristino e relativo utilizzo per il ripristino
del software preinstallato
Ripristino del software preinstallato dall’unità disco rigido di ripristino
Ordinazione dei dischi di ripristino da TOSHIBA e relativo utilizzo per il
ripristino del software preinstallato*
* Questo servizio non è gratuito.
Creazione dei dischi ottici di ripristino
Questa sezione illustra come creare i dischi di ripristino.
Quando si creano i dischi di ripristino, controllare che l’adattatore CA
sia connesso.
Verificare che siano chiuse tutte le applicazioni tranne Recovery Media
Creator.
Non utilizzare programmi che fanno un uso intensivo della CPU,
ad esempio gli screen saver.
Controllare che il computer funzioni a pieno regime.
Non utilizzare funzioni di risparmio energetico.
Non eseguire operazioni di scrittura su disco mentre è in esecuzione
un programma antivirus. Attendere che il controllo antivirus sia terminato, quindi disabilit are tutti i progr ammi antivirus, compresi quelli funzionanti in background.
Non utilizzare utilità per il disco rigido, incluse quelle destinate a
migliorare la velocità di accesso all’unità. Tali applicazioni potrebbero portare ad un funzionamento instabile e al danneggiamento dei dati.
Durante le operazioni di scrittura o riscrittura del disco, non chiudere la
sessione di lavoro e non utilizzare la modalità Sospensione o Ibernazione.
Appoggiare il computer su una superficie piana; evitare luoghi soggetti
a vibrazioni come aerei, treni o automobili.
Non collocare il computer su tavoli instabili o su altre superfici non
perfettamente stabili .
®
.
Manuale utente 3-11
Page 66
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Nell’unità disco rigido è memorizzata un’immagine di ripristino del software del computer, che può essere copiata su DVD utilizzando la seguente procedura:
1. Tenere a portata di mano un supporto DVD vuoto.
2. L’applicazione consente di selezionare tra diversi supporti su cui copiare l’immagine di ripristino, compresi DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
Si noti che alcuni dei supporti indicati sopra potrebbero non essere compatibili con l’unità per dischi ottici installata nel computer. Di conseguenza, prima di procedere verificare che l’unità per supporti ottici supporti il supporto vuoto prescelto.
3. Accendere il computer e atte ndere il normale avvio del sistema operativo Windows
®
7 dal disco rigido.
4. Inserire il primo supporto vuoto nel vassoio dell’unità per dischi ottici.
5. Fare dopp io clic sull’icona del programma di avvio Recovery Media Creator sul desktop di Windows dal menu Start.
6. Quando Recovery Media Creator si avvia, selezionare il tipo di supporto e il titolo che si desidera copiare, quindi fare clic sul pulsante Crea.
7. Seguire le istruzioni visualizzate.
I dischi di ripristino verranno creati.
Ripristino del software preinstallato dai dischi di ripristino creati dall’utente
Se i file preinstallati sono danneggiati, è possibile utilizzare i dischi di ripristino precedentemente creati per ripristinare lo stato originale del computer. Per eseguire il ripristino, procedere nel modo seguente:
Se è stato disattivato l’audio mediante la pressione del tasto Fn + ESC, prima di avviare il processo di ripristino attivare nuovamente l’audio. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 5, La tastiera.
®
7 oppure selezionare l’applicazione
Quando si reinstalla il sistema operativo Windows, il disco rigido viene riformattato e tutti i dati che contiene vengono cancellati.
1. Caricare i dischi di ripristino nell’unità per dischi ottici e spegnere il computer.
2. Tenendo premuto il tasto F12 sulla tastiera, accendere il computer. Quando appare il logo
TOSHIBA, rilasciare il tasto F12.
3. Utilizzare i tasti cursore per selezionare l’icona CD-ROM nel menu. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Priorità di avvio del capitolo 7, HW Setup.
4. Viene visualizzato un menu; seguire le istruzioni mostrate sullo schermo.
3-12 Manuale utente
Page 67
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Ripristino del software preinstallato dall’unità disco rigido di ripristino
Nell’unità Data (Dati) potrebbe essere presente una cartella denominata “HDDRecovery”. In questa cartella sono archiviati i file che consentono di ripristinare il sistema allo stato originale.
Se in qualunque momento si decide di riconfigurare il disco rigido, non modificare, eliminare o aggiungere partizioni in un modo diverso da quello specificato nel manuale, altrimenti lo spazio per il software necessario potrebbe risultare non più disponibile.
Inoltre, se si utilizza un programma di partizionamento di terze parti per riconfigurare le partizioni del disco rigido, potrebbe risultare impossibile configurare il computer.
Se è stato disattivato l’audio mediante la pressione del tasto Fn + ESC, prima di avviare il processo di ripristino attivare nuovamente l’audio. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 5, La tastiera.
Collegare l’adattatore CA, altrimenti la carica della batteria potrebbe esaurirsi durante il processo di ripristino.
Quando si reinstalla il sistema operativo Windows, il disco rigido viene riformattato e tutti i dati che contiene vengono cancellati.
1. Spegnere il computer.
2. Accendere il compu ter; quan do appare la schermata TOSHIBA,
premere ripetutamente il tasto F8.
3. Viene visualizzato il menu Advanced Boot Options.
Utilizzare i tasti freccia per selezionare Ripara il computer e premere ENTER.
4. Selezion are il layout di tastiera preferito, quindi premere Next (Avanti).
5. Per accedere alla funzione di ripristino, accedere come utente abilitato
con diritti sufficienti.
6. Fare clic su TOSHIBA HDD Recovery nella schermata Opzioni di
ripristino del sistema.
7. Seguire le istruzioni visualizzate nella finestra TOSHIBA HDD
Recovery.
Il computer verrà ripristinato allo stato originale.
È necessario riportare il BIOS alle impostazioni predefinite prima di ripristinare il computer allo stat o o r ig i n al e .
Manuale utente 3-13
Page 68
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Ordinazione dei dischi di ripristino da TOSHIBA*
È possibile ordinare dischi di ripristino dall’area acquisti online relativa ai supporti di backup di TOSHIBA Europe.
* Questo servizio non è gratuito.
1. Visitare il sito Internet https://backupmedia.toshiba.eu.
2. Seguire le istruzioni visualizzate.
I dischi di ripristino verranno consegnati entro due settimane dall’ordinazione.
Ripristino del software preinstallato dai dischi di ripristino ordinati
Se i file preinstallati sono danneggiati, è possibile utilizzare i dischi di ripristino precedentemente ordinati per ri pristinare lo stato originale del computer. Per eseguire il ripristino, procedere nel modo seguente:
Se è stato disattivato l’audio mediante la pressione del tasto Fn + ESC, prima di avviare il processo di ripristino attivare nuovamente l’audio. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 5, La tastiera.
Quando si reinstalla il sistema operativo Windows, il disco rigido viene riformattato e tutti i dati che contiene vengono cancellati.
1. Caricare i dischi di ripristino nell’unità per dischi ottici e spegnere il computer.
2. Tenendo premuto il tasto F12 sulla tastiera, accendere il computer. Quando appare il logo
3. Utilizzare i tasti cursore per selezionare l’icona CD-ROM nel menu. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Priorità di avvio del capitolo 7, HW Setup.
4. Viene visualizzato un menu; seguire le istruzioni mostrate sullo schermo.
TOSHIBA, rilasciare il tasto F12.
3-14 Manuale utente
Page 69
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Elementi fondamentali
Questo capitolo fornisce informazioni su funzioni fondamentali compreso l’uso di touch pad, unità per supporti ottici, sistema audio, modem, rete locale senza fili e rete locale. Fornisce anche suggerimenti sulla manutenzione del computer.

Uso del touch pad

Per utilizzare il touch pad, è sufficiente muovere la punta di un dito sulla sua superficie nella direzione in cui si vuole spostare il puntatore a video.
Capitolo 4
2
1
1. Tasti di controllo del touch pad 2. Touch pad
Figura 4-1 Touch pad e relativi tasti di controllo
I due tasti situati sotto la tastiera funzionano come quelli di un normale mouse. Premere il tasto sinistro per selezionare un’opzione di menu o per modificare elementi di testo o grafica evidenziati con il puntatore. Premere il pulsante destro per visualizzare un menu o un’altra funzione, a seconda del software utilizzato.
Non premere sul touch pad con eccessiva forza o schiacciarlo con un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera. Il touch pad potrebbe infatti danneggiarsi.
Manuale utente 4-1
Page 70
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Per eseguire alcune funzioni, è possibile “picchiettare” sul touch pad invece di premere un pulsante di controllo.
Clic: toccare il touch pad una volta Doppio clic: toccare il touch pad due volte Trascinare e rilasciare:
1. Tenere premuto il tasto di controllo sinistro e spostare il cursore per trascinare l’oggetto desiderato.
2. Per rilasciare gli oggetti, sollevare il dito.
Scorrimento:
Verticale: spostare il dito verso l’alto o verso il basso lungo il bordo del touch pad.
Orizzontale: spostare il dito verso sinistra o verso destra lungo il bordo inferiore del touch pad.

Uso del sensore per le impronte digitali

A seconda del modello acquistato, può essere installata un'utilità per la memorizzazione e il riconoscimento delle impronte digitali. Memorizzando l'ID e la password nel dispositivo di autenticazione mediante impronte digitali, non è più necessario inserire la password utilizzando la tastiera. È sufficiente far scorrere il dito sul sensore per le impronte digitali per abilitare le funzioni seguenti:
Accesso a Windows e a una homepage protetta mediante IE (Internet
Explorer).
Possibilità di cifrare/decifrare i file e le cartelle e impedirne l’accesso a terzi.
Disattivare lo screen saver protetto da password quando si esce dalla
modalità di risparmio energetico (Sleep).
Caratteristica Pre-OS e Single Sign-On.
Autenticazione delle password utente e unità disco rigido durante
l’avvio del computer.
Con il termine “scorrere” si indica l’azione di lettura di un’impronta digitale mediante il sensore.
Come far scorrere il dito
Per ridurre al minimo gli errori di autenticazione, seguire la procedura seguente per la registrazione o l’autenticazione dell’impronta digitale:
1. Allineare la prima articolazione del dito al centro del sensore. Toccare leggermente il sensore e far scorrere il dito in modo uniforme verso se stessi.
2. Il movimento del dito deve protrarsi finché la superficie del sensore non sarà completamente visibile.
4-2 Manuale utente
Page 71
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
3. Durante la fase di spostamento del dito, assicurarsi che il centro
dell’impronta digitale si trovi sul sensore.
Figura 4-2 Fare scorrere il dito sul sensore di riconoscimento.
Evitare di far scorrere un dito troppo rigido o di premerlo
eccessivamente:
La lettura dell’impronta digitale può non riuscire se il centro dell’impronta non tocca il sensore o se si fa scorrere il dito premendolo eccessivamente. Verificare che il centro dell’impronta digitale tocchi il sensore prima di far scorrere il dito.
Controllare il centro del motivo concentrico dell’impronta digitale
prima di far scorrere il dito: L’impronta digitale del pollice ha un motivo concentrico più grande, che
è soggetto ad allineamenti erronei o distorsioni. Questo può generare delle difficoltà nella registrazione e ridurre drasticamente il tasso di autenticazione. Confermare sempre il centro del motivo concentrico dell’impronta digitale per garantire che venga fatta scorrere lungo la linea centrale del sensore.
Quando la lettura dell’impronta digitale dà esito negativo
È possibile che l’autenticazione fallisca se il dito viene fatto scorrere troppo velocemente o troppo lentamente. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per regolare la velocità con cui si fa scorrere il dito.
Manuale utente 4-3
Page 72
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Note importan ti sul sensore per le impronte digitali
Una mancata osservanza delle indicazioni sopra elencate può provocare (1) danni o malfunzionamenti del sensore, (2) problemi di riconoscimento delle impronte o un tasso inferiore di riconoscimento delle impronte.
Non graffiare o rovinare il sensore con le unghie o con altri oggetti duri
o appuntiti.
Non premere eccessivamente sul sensore.
Non toccare il sensore con le dita bagnate o altri oggetti bagnati.
Mantenere la superficie del sensore asciutta e libera dal vapore acqueo.
Non toccare il sensore con le dita sporche. Le minuscole particelle
estranee presenti su un dito sporco possono graffiare il sensore.
Non applicare adesivi sul sensore, né scrivere su di esso.
Non toccare il sensore con le dita o altri oggetti carichi di elettricità
statica.
Seguire le indicazioni seguenti prima di porre il dito sul sensore per la memorizzazione/registrazione o il riconoscimento dell’impronta digitale.
Lavare e asciugare con cura le mani.
Rimuovere l’elettricità statica dalle dita toccando una superficie
metallica. L’elettricità statica è una causa frequente degli errori del sensore, specialmente nelle stagioni più secche.
Pulire il sensore con un panno privo di filacci. Non utilizzare detergenti
per pulire il sensore.
Evitare le seguenti condizioni per la memorizzazione o il
riconoscimento poiché possono provocare errori nella memorizzazione dell’impronta o un calo significativo nel tasso di riconoscimento.
Dita impregnate d’acqua o gonfie (ad esempio, dopo un bagno)
Dita ferite
Dita bagnate
Dita sporche o unte
Dita con pelle estremamente secca
Seguire le indicazioni seguenti per migliorare il tasso di riconoscimento dell’impronta.
Memorizzare due o più dita.
Memorizzare altre impronte se si verificano frequenti errori nel
riconoscimento delle dita già memorizzate.
Verificare le condizioni delle dita. Le variazioni tipo le ferite, le grinze,
l’eccessiva secchezza, l’umidità, la sporcizia o il gonfiore possono ridurre il tasso di riconoscimento. Inoltre, se l’impronta è consumata o il dito è più grasso o più magro, il tasso di riconoscimento potrebbe risentirne.
L’impronta digitale di ogni dito è diversa e unica. Verificare che per
l’identificazione vengano utilizzate solo le impronte memorizzate o registrate.
4-4 Manuale utente
Page 73
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Controllare la posizione e la velocità di scorrimento.
Il sensore per le impronte digitali confronta e analizza le caratteristiche
uniche di un’impronta. In alcuni casi, tuttavia, certi utenti potrebbero non riuscire a effettuare la registrazione a causa di particolari caratteristiche delle proprie impronte digitali.
Il tasso di riconoscimento pu ò vari a r e da ut ente a utente.
Limitazioni del sensore per le impronte digitali
Il sensore per le impronte digitali confronta e analizza le caratteristiche
uniche di un’impronta.
Quando il riconoscimento è anormale o non dà esito positivo dopo un
intervallo fissato, viene visualizzato un messaggio di errore.
Il tasso di riconoscimento pu ò vari a r e da ut ente a utente.
Toshiba non garantisce che la tecnologia di riconoscimento delle
impronte digitali sia privo di errori.
Toshiba non garantisce che il sensore per le impronte digitali riconosca
l’utente memorizzato o impedisca sempre in modo preciso l’accesso agli utenti non autorizzati. Toshiba non è responsabile per gli eventuali errori o danni che possono derivare dal software o dall’utilità di riconoscimento delle impronte digitali.
Note importanti sull’u tilità di riconoscimento delle impronte digitali
Se per crittografare un file si utilizza la funzione EFS (Encryption File
System) di Windows ® 7, il file non può essere ulteriormente crittografato utilizzando la funzione di questo programma.
È possibile effettuare il backup dei dati delle impronte digitali o delle
informazioni registrate nella funzione di inserimento automatico delle password di Internet Explorer.
Utilizzare l’opzione Import/Export (Importa/Esporta) nel menu principale
dell’utilità di riconoscimento delle impronte digitali TOSHIBA.
Per ulteriori informazioni, vedere anche il file della Guida dell’utilità di
riconoscimento delle impronte digitali. È possibile avviarlo utilizzando il seguente metodo:
Fare clic su Start -> Tutti i programmi -> TOSHIBA -> Utilities ->
Utilità per le impronte digitali TOSHIB A. Viene visualizzata la
schermata principale. Fare clic su “?” nell’angolo inferiore sinistro della schermata.
Manuale utente 4-5
Page 74
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Procedura di configurazione
Quando si utilizza per la prima volta l’autenticazione delle impronte digitali, seguire la procedura seguente.
Registrazione delle impronte
Memorizzare i dati di autenticazione richiesti utilizzando la procedura Fingerprints Enrollment Wizard (Memorizzazione guidata impronte digitali).
L’autenticazione delle impronte utilizza lo stesso ID di logon e la stessa
password di Windows. Se per il logon di Windows non è stata impostata una password, impostarne una prima della registrazione.
Questo sensore ha una memoria in grado di contenere almeno 20
campioni di impronte digitali. Potrebbe essere possibile registrare ulteriori campioni a seconda dell’uso della memoria del sensore.
1. Fa re clic su Start -> Tutti i programmi -> TOSHIBA -> Utilities -> Utilità per le impronte digitali TOSHIBA. Altrimenti, fare doppio clic
sull’apposita icona nella barra delle applicazioni.
2. Viene visualizzata la schermata di immissione della password di Windows. Immettere la password nel campo di immissione della password di Windows Fare clic su Next.
3. Viene visualizzata la schermata Enroll (Registra). Fare clic sull’icona del dito non registrato al di sopra del dito, quindi fare clic su Avanti.
4. Viene visualizzata una schermata informativa per l’operazione di registrazione. Leggere il messaggio e fare clic su Next.
5. Viene visualizzata la schermata Scanning Practice (Esercitazione per la scansione), dove è possibile allenarsi a far scorrere il dito correttamente. Al termine dell’esercitazione, fare clic su Next.
6. Viene visualizzata la schermata dell’ultimo passaggio della procedura di registrazione. Fare scorrere tre volte lo stesso dito. Se la scansione dell’impronta digitale viene eseguita correttamente, viene visualizzato il messaggio “Enrollment succeed. Do you want to save this fingerprint?” (Registrazione riuscita. Salvare l’impronta?). Fare clic su “OK”.
7. In presenza di una lesione al dito o di un errore di autenticazione, è consigliabile registrare un’altra impronta digitale. Viene visualizzato il seguente messaggio: [Strongly recommended to do one more enroll.] (Si consiglia vivamente di eseguire un’altra registrazione. Fare clic su OK e ripetere i punti 3, 4, 5 e 6 con un altro dito.
4-6 Manuale utente
Page 75
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Come eliminare i dati relativi alle impronte digitali
I dati delle impronte vengono archiviati nella memoria non volatile del sensore per le impronte digitali. Se si presta il PC ad altre persone, oppure si desidera eliminarlo, è consigliabile effettuare le seguenti operazioni.
1. Fare clic su Start -> Tutti i progr ammi -> TOSHIBA -> Utilities ->
Utilità per le impronte digitali TOSHIBA.
2. Viene visualizzato il menu principale dell’Utilità per le impronte
digitali TOSHIBA.
3. Viene visualizzato il messaggio “Are you sure you want to
delete this template?” (Eliminare questo modello?). Fare clic su
OK. Per cancellare altre impronte, ripetere, ripetere i punti 2 e 3.
Per eliminare tutte le impronte:
1. Fare clic su “Esegui come amministratore“ in basso a sinistra. Se la funzione Controllo account utente di Windows è disattivata, questo pulsante non viene visualizzato.
2. Quando si fa clic su Esegui come amministratore vien e visualizzata la finestra Controllo account utente. Selezionare Consenti nella finestra Contr ol l o a ccou nt utente.
3. Fare scorrere il dito registrato.
4. Fare clic su Fingerprint control (Controllo impronta digitale).
5. Fare clic sul pulsante Delete All (Elimina tutto) in basso a destra.
6. Viene visualizzato il messaggio “Are you sure you want to delete all fingerprints?” (Eliminare tutte le impronte digitali?). Fare clic su OK.
Accesso a Windows mediante l’autenticazione dell’impronta digitale
Anziché utilizzare il normale logon a Windows mediante ID e password, è possibile utilizzare anche l’autenticazione dell’impronta digitale.
Si tratta di una funzione particolarmente utile se numerosi utenti utilizzano i PC, dal momento che consente di saltare la procedura di selezione di ogni singolo utente.
Procedura di autenticazione dell’impronta digitale
1. Avviare il computer.
2. Viene visualizzata la schermata Logon Authorization . Scegliere una delle dita memorizzate e far scorrere l’impronta sul sensore. Se l’autenticazione ha esito positivo, l’utente avrà accesso a Windows.
Se l’autenticazione dell’impronta digitale dà esito negativo, effettuare il
logon a Windows mediante la normale password.
Se l’autenticazione dell’impronta digitale fallisce per cinque volte
consecutive, utilizzare la password di logon a Windows. Per accedere a Windows mediante password, inserire la password di logon a Windows nella schermata di benvenuto.
Quando l’autenticazione è anormale o non dà esito positivo dopo un
intervallo fissato, viene visualizzato un messaggio di errore.
Manuale utente 4-7
Page 76
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Autenticazione dell’impronta digitale all’avvio del sistema
Generali
Il sistema di autenticazione dell’impronta digitale può essere utilizzato per sostituire il sistema di autenticazione della password utente basato su tastiera all’avvio del computer
Se non si desidera utilizzare il sistema di autenticazione dell’impronta digitale come autenticazione della password all’avvio, ma si preferisce usare la tastiera, premere il tasto ESC oppure fare clic sul pulsante Cambia utentequando compare la schermata dell’autenticazione con impronta digitale all’avvio del sistema. In questo modo, viene visualizzata la schermata di inserimento password basata su tastiera.
È necessario registrare la password utente prima di utilizzare la
funzionalità Fingerprint Pre-OS e la sua speciale opzione di autenticazione Single Sign-On. Per registrare la password utente, utilizzare l’Utilità TOSHIBA HW Setup.
Se l’autenticazione non avviene entro i cinque tentativi, è necessario
inserire la password utente o supervisore manualmente per avviare il computer.
Fare scorrere il dito lentamente e a velocità costante. Se il risultato
dell’autenticazione non migliora, regolare la velocità.
Se vengono apportate modifiche all’ambiente oppure alle impostazioni
relative all’autorizzazione, verrà richiesto di fornire informazioni di autorizzazione, come un nome utente e la password del disco rigido.
Fingerprint Single Sign-On (Autenticazione con un s olo tocco)
Generali
Questa funzione consente all’utente di effettuare l’autenticazione sia per la password utente (e facoltativamente per le password del disco rigido e del supervisore) che per l’accesso a Windows con un solo tocco dell’impronta digitale. È necessario registrare la password utente e la password di accesso a Windows prima di utilizzare la funzione impronta digitale Pre-OS e la relativa funzione di autenticazione con un solo tocco. Per registrare la password utente, utilizzare l’Utilità TOSHIBA HW Setup.
È richiesta una sola autenticazione dell’impronta digitale per sostituire la password utente (e, se selezionate, le password del disco rigido e del supervisore) e la password di accesso a Windows.
4-8 Manuale utente
Page 77
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Come abilitare le impostazioni di autenticazio ne all’avvio del sistema di riconoscimento delle impronte digita li e la funzion e Single Sign-O n
Innanzi tutto è necessario registrare la propria impronta digitale con il software Utilità per le impronte digitali TOSHIBA e la funzione Single Sign-on prima di abilitare e configurare la funzione di riconoscimento delle impronte digitali Pre-OS.
Controllare che l’impronta sia registrata prima di configurare le impostazioni.
1. Per accesso come amministratore si intende l’accesso di un utente con privilegi amministrativi.
2. Fare clic su Start -> Tutti i progr ammi -> TOSHIBA -> Utilities -> Utilità per le impronte digitali TOSHIBA.
3. Fare scorrere il dito sul sensor e per le impronte digitali.
4. Fare clic su Esegui come amministratore. Se la funzione Controllo account utente di Windows è disattivata, questo pulsante non viene visualizzato.
5. La finestra Controllo account utente viene visualizzata quando si fa clic su Esegui come amministratore. Selezionare Consenti nella finestra Controllo account utente.
6. Fare scorrere il dito sul sensor e per le impronte digitali.
7. Fare clic su Setting (Impostazione).
8. Inserire un segno di spunta in Boot authentication (Autenticazione all’avvio) per utilizzare la funzione Single Sign-on (Autenticazione con un solo tocco). Selezionare inoltre Single Sign-on.
9. Fare clic su “Apply” (Applica).
10.Viene visualizzato il messaggio “Save succeeded” (Salvataggio riuscito). Fare clic su “OK”.
11. Fare clic su Close (Chiudi).
12.Viene visualizzato il messaggio “Are you sure to close this window?”(Chiudere la finestra?). Fare clic su “OK”.
13.Fare clic su Close (Chiudi).
14.Viene visualizzato il messaggio “Are you sure to close this window?”(Chiudere la finestra?). Fare clic su “OK”.
La configurazione modificata per l’autenticazione dell’impronta Pre-OS viene attivata al successivo riavvio del sistema.
Manuale utente 4-9
Page 78
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Limitazioni dell’utilità di riconoscimento delle impronte digitali
TOSHIBA non garantisce che la tecnologia di riconoscimento delle impronte digitali sia completamente sicura o priva di errori. TOSHIBA non garantisce che l’utilità di riconoscimento delle impronte digitali riconosca sempre in modo preciso gli utenti non autorizzati. TOSHIBA non è responsabile degli eventuali errori o danni che possono derivare dal software o dall’utilità di riconoscimento delle impronte digitali.
Il sensore per le impronte digitali confronta e analizza le caratteristiche
uniche di un’impronta. In alcuni casi, tuttavia, certi utenti potrebbero non riuscire a effettuare la registrazione a causa di particolari caratteristiche delle proprie impronte digitali.
Il tasso di riconoscimento può variare da utente a utente.

Funzione USB Sleep and Charge

Il computer è in grado di fornire l’alimentazione del bus USB (5V CC) alla porta USB anche quando è spento. Per “computer spento” si intendono i seguenti stati: modalità Sospensione, modalità Ibernazione e arresto del sistema.
Questa funzione può essere utilizzata solo per le porte che supportano la funzione USB Sleep and Charge (di seguito chiamate “porte compatibili”).
Le porte compatibili sono le porte USB contrassegnate con l’icona . È possibile utilizzare la funzione USB Sleep and Charge per caricare
determinati dispositivi esterni USB-compatibili quali telefoni cellulari o lettori musicali digitali portatili.
Tuttavia, la funzione potrebbe non essere disponibile con alcuni dispositivi esterni anche se questi sono conformi alla specifica USB. In questi casi, è necessario che il computer sia acceso per caricare tali dispositivi.
4-10 Manuale utente
Page 79
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
La funzione “USB Sleep and Charge” funziona solo con le porte
compatibili. Per impostazione predefinita, questa funzione è disabilitata. Per abilitarla, cambiare l’impostazione [Disabled] (Disabilitato) in [Enabled] (Abilitato).
Quando la funzione “USB Sleep and Charge function” è impostata su
[Enabled] nel programma di configurazione del BIOS, l’alimentazione del bus USB (5 V CC) viene fornita alle porte compatibili anche quando il computer è spento. Di conseguenza, i dispositivi esterni colleg ati al le po rte compatibili vengono alimentati a loro volta. Alcuni dispositivi esterni, tuttavia, non possono essere caricati semplicemente fornendo l’alimentazion e d el bus USB (5 V CC). Per verificare le specifiche dei dispositivi este rn i, contattare il produttore del dispositivo o controllare attentamente i dati tecnici dei dispositivi prima dell’uso.
La ricarica dei dispositivi esterni mediante la funzione USB sleep and
charge richiede più tempo di quanto non ne occorra con i caricatori specifici dei dispositivi.
I dispositivi esterni collegati all’alimentazione del bus USB (5 V CC)
che si interfaccia con l’alimentazione principale del computer possono sempre rimanere nello stato operativo.
In caso di sovraccarico di corrente nei dispositivi esterni collegati alle
porte compatibili, l’alimentazione del bus USB (5V CC) potrebbe essere interrotta per motivi di sicurezza.
Se l’utilità USB Sleep and Charge è abilitata, la batteria del computer si
scaricherà in modalità di Sospensione o quando il computer è spento. Per questo motivo, si consiglia di collegare l’adattatore CA al computer quando si abilita la funzione USB Sleep and Charge.
I fermagli per la carta o per i capelli generano calore se vengono a
contatto con le porte USB. Evitare qualunque contatto di oggetti metallici con le porte USB, ad esempio quando si trasporta il computer in una borsa.
Avvio dell’utilità TOSHIBA USB Sleep and Cha r ge
Per avviare l’utilità, fare clic su Start -> Tutti i programmi -> TOSHIBA -> Utilities -> USB Sleep and Charge.
Per impostare le modalità Tipica e Alternativa e disabilitare la funzione USB Sleep and Charge è possibile utilizzare anche il menu di configurazione del BIOS. Per informazioni su come accedere al menu di configurazione del BIOS, vedere Accesso a HW Setup nel capitolo 7.
Abilitazione di USB Sleep and Charge
Questo programma di utilità può essere utilizzato per abilitare e disabilitare la funzione USB Sleep and Charge. Selezionare la casella di controllo “USB Sleep and Charge”. Per impostazione predefinita, la funzione è disabilitata.
Manuale utente 4-11
Page 80
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Impostazioni della modalità di alimentazione e lettrica
La funzione USB Sleep and Charge prevede due modalità. Normalmente viene utilizzata l’impostazione “Modalità 4 (predefinit a)”. Impost are la Modalità Alternativa se no è possibile usare la funzione di carica nella Modalità Tipica (predefinit a). Potrebbe non essere possibile uti lizzare questa funzione con determinati dispositivi esterni collegati, anche nel caso in cui sia selezionata la modalità corretta. In questi casi, deselezionare la casella di controllo “USB Sleep and Charge” e non utilizzare questa funzione.
Impostazioni della batteria
Questa utilità può essere utilizzata per specificare il limite inferiore della capacità residua della batteria per la funzione USB Sleep and Charge. Spostare il cursore sulla barra per specificare il limite inferiore. Se l’autonomia residua scende sotto questo valore, la funzione USB Sleep and Charge viene arrestata. Se si deseleziona la casella di controllo “Attiva in modalità batteria”, l’utilità viene impostata in modo da consentire la carica solo quando è collegato l’adattatore CA.

Uso dei pulsanti funzione

In questa sezione sono descritti i pulsanti funzione. In alcuni modelli sono disponibili sett e pu l s a nt i :
Icona Pulsante funzione DVD *CD/nessuno
ECO CD/DVD Avviare TOSHIBA
Riproduci/Pausa Riproduci/Pausa Riproduci/Pausa Precedente Capitolo precedente Traccia precedente Avanti Capitolo successivo Traccia successiva Attiva/Disattiva
illuminazione o Disattivazione audio
Aumento/Riduzione volume
4-12 Manuale utente
DVD PLAYER
Attiva/Disattiva illuminazione o Disattivazione audio
Aumento/Riduzione volume
Avvia Windows Media Player
Attiva/Disattiva illuminazione o Disattivazione audio
Aumenta/Riduci volume
Page 81

Utilizzo della webcam

Questa sezione descrive l’utilità webcam integrata per la cattura di fotografie e video. La webcam parte automaticamente all’avvio di Windows.
Prima di utilizzare la webcam, staccare la pellicola di plastica protettiva.
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
2
1
1. LED webcam*
2. Webcam*
3. Microfono incorporato*
* Disponibile in alcuni modelli.
3
Manuale utente 4-13
Page 82
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Uso di TOSHIBA Web Camera Application
Il software TOSHIBA Web Camera Application è preconfigurato per l’avvio all’attivazione di Windows® 7 (ancorato lungo la barra laterale del desktop di Windows® 7). Per avviarlo fare clic su Start -> Tutti i programmi ->
TOSHIBA -> Utilities -> Web Camera Application.
1 2
5
1. Acquisizione di immagini ferme
2. Registrazione video
3. Eliminazione file registrato
4. Apertura/chiusura area di anteprima
5. Risoluzione webcam
6. Impostazioni di acquisizione
1 Acquisizione di immagini ferme
Fare clic per scattare una foto istantanea e visualizzare un’anteprima dell’immagine acquisita nell’apposita area.
2 Registrazione video
Fare clic per avviare la registrazione. Fare clic un’altra volta per interrompere la registrazione e visualizzare l’anteprima del video nell’apposita area.
3 Eliminazione file registrato
Scegliere una miniatura del file registrato e fare clic su questo pulsante per eliminare il file corrispondente dal disco rigido.
4 Apertura/chiusura area di anteprima
Fare clic per aprire l’area di anteprima. Fare clic di nuovo per chiuderla.
5 Risoluzione webcam
Scegliere la risoluzione da utilizzare per l’anteprima, l’acquisizione e la registrazione.
6 Impostazioni di acquisizione
Aprire la finestra di dialogo Capture Setti ng s (Impostazioni di acquisizione). Scegliere la scheda Basic per selezionare la posizione di salvataggio di foto e video; selezionare il formato di acquisizione e la quali tà video.
3 46
4-14 Manuale utente
Page 83
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D

Uso del microfono

Il computer è dotato di un microfono interno che consente di registrare suoni monofonici nelle applicazioni. Può inoltre essere utilizzato per impartire comandi a voce dalle applicazioni che supportano le funzioni vocali.(Un microfono incorporato è presente in alcuni modelli.)
Poiché il computer presenta un microfono e un altoparlante integrati, in determinate condizioni si può verificare il fenomeno della “retroazione”. Questa condizione si verifica quando il suono proveniente dall’altoparlante viene rilevato nel microfono e amplificato di nuovo nell’altoparlante, cosa che lo amplifica ulteriormente nel microfono.
La retroazione si verifica ripetutamente e genera un suono molto forte e acuto. Si tratta di un fenomeno comune riscontrabile in qualunque sistema sonoro quando il suono diretto al microfono viene inviato all’altoparlante (portata del segnale) e l’altoparlante ha un volume troppo alto o è troppo vicino al microfono. È possibile controllare la portata regolando il volume dell’altoparlante oppure mediante la funzione Mute (disattivazione audio) nel pannello Volume principale. Per informazioni sull’uso del pannello Volume principale, consultare la documentazione di Windows.

Uso di Riconoscimento del volto

Face Recognition utilizza una libreria di riconoscimento facciale per verificare l’identità degli utenti quando accedono a Windows, L’utente può quindi evitare di immettere una password o eseguire altre op erazioni e la procedura di accesso risulta così facilitata. Questo software è preinstallato in alcuni modelli.
Nota sull’uso
Face Recognition non garantisce la corretta identificazione dell’utente.
Cambiamenti nell’aspetto di chi si registra, come ad esempio pettinatura, indossare un cappello o portare occhiali possono influenzare il tasso di riconoscimento se successivi alla registrazione.
Face Recognition può riconoscere erroneamente visi che assomigliano
al viso di un utente registrato.
Se si desidera un elevato standard di sicurezza, Face Recognition non
può sostituire idoneamente le password di Windows. Quando la sicurezza è una priorità, utilizzare le password di Windows per l’accesso.
Una luce intensa sullo sfondo e/o la presenza di ombre possono
impedire il corretto riconoscimento dell’utente. In questo caso, accedere utilizzando la password di Windows. Se il riconoscimento di un utente registrato fallisce ripetutamente, consultare la documentazione del computer per le modalità di miglioramento delle prestazioni di riconoscimento.
Manuale utente 4-15
Page 84
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Declinazione di responsabilità
TOSHIBA non garantisce che la tecnologia di riconoscimento del volto sia completamente sicura o priva di errori. T OSHIBA non garantisce che l’utilità di riconoscimento del volto riconosca sempre in modo preciso gli utenti non autorizzati. Toshiba non è responsabile per gli eventuali errori o danni che possono derivare dal software o dall’utilità di riconoscimento facciale.
TOSHIBA E I SUOI AFFILIATI E FORNITORI NON POTRANNO IN ALCUN MODO ESSERE CONSIDERATI RESPONSABILI DI DANNI O PERDITE RELATIVI AD ATTIVITÀ, PROFITTI, PROGRAMMI, DATI, SISTEMI DI RETE O SUPPORTI DI ARCHIVIAZIONE RIMOVIBILI, CHE SIANO CONSEGUENTI O RISULTANTI DALL’USO DEL PRODOTTO, ANCHE NEL CASO CHE SIANO AVVISATI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O PERDITE.
Come registrare i dati di Face Recognition
Scattare una foto per fini di verifica del viso dell’utente, quindi registrare i dati necessari all’accesso. Per registrare i dati necessari all’accesso, effettuare la seguente procedura:
1. Per avviare questa utilità, fare clic su Start -> Tutti i programmi -> TOSHIBA -> Utilities -> TOSHIBA Face Recognition.
Per un utente connesso il cui viso non è stato ancora registrato
viene visualizzata la schermata Registration (Registrazione).
Per un utente connesso il cui viso è già stato registrato viene
visualizzata la schermata Management (Gestione).
2. Fare clic sul pulsante Register face (Registra viso) nella schermata Management (Gestione). Viene visualizzata la schermata Registration (Registrazione).
Per acquisire familiarità con l’utilità, fare clic sul pulsante Next
(Avanti) nella schermata Registration (Registrazione).
Se non si desidera acquisire familiarità con l’utilità, fare clic sul
pulsante Next (Avanti) nella schermata Registration (Registrazione).
3. Fare clic sul pulsante Next (Avanti) per avviare la guida.
4. Innanzi tutto, scattare una foto muovendo la testa leggermente a sinistra e a destra.
5. Quindi, scattare una foto muovendo la testa in basso e in alto.
Fare clic sul pulsante Back (Indietro) per fare pratica con la guida
un’altra volta.
6. Fare clic sul pulsante Next (Avanti) per avviare il processo di acquisizione delle immagini. Regolare la posizione del viso in modo da centrare la sagoma con la forma del viso.
7. Dopo aver posizionato il viso correttamente, ha inizio la registrazione. Iniziare a muovere la testa leggermente a sinistra e a destra, quindi in basso e in alto.
4-16 Manuale utente
Page 85
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
8. La registrazione terminerà dopo aver mosso ripetutamente la testa
verso sinistra, destra, in basso e in alto. Quando la registrazione ha esito positivo, il seguente messaggio viene visualizzato sullo schermo:
La registrazione è riuscita. Now we’ll do the verification test. Fate clic sul pulsante Avanti.
Fare clic sul pulsante Next (Avanti) per effettuare il test di verifica.
9. Effettuare il test di verifica. Mettersi di fronte allo schermo come quando
si è effettuata la registrazione.
Se la verifica non riesce, fare clic sul pulsante Back (Indietro) e
ripetere la registrazione. Vedere i passaggi da 6 a 8.
10.Se la verifica riesce, fare clic sul pulsante Next (Avanti) e registrare un
account.
1 1.Registrare l’account. Compilare i campi di registrazione dell’account.
Compilare tutti i campi.
Una volta terminato, fare clic sul pulsante Next.
12.Viene visualizzata la schermata Management (Gestione). Viene
visualizzato il nome dell’account registrato. Facendo clic su di esso, l’immagine acquisita del viso dell’utente viene visualizzata sulla sinistra.
Come eliminare i dati di Face Re cognition
Eliminare i dati di immagine, le informazioni di account e i dati personali creati durante la registrazione. Per eliminare i dati di Face Recognition, effettuare la seguente procedura:
1. Per avviare questa utilità, fare clic su Start -> T u tti i prog ra mmi ->
TOSHIBA -> Utilities -> TOSHIBA Face Recognition. Viene visualizzata la schermata Management (Gestione).
2. Selezion are l’utente da eliminare nella schermata Management
(Gestione).
3. Fare clic sul pulsante Delete (Elimina) . “ You are about to delete the
user data. (I dati dell’utente stanno per essere eliminati). Would you like to continue?” viene visualizzato sullo schermo.
Se non si desidera eliminare i dati, fare clic su No; verrà di nuovo
visualizzata la schermata Management (Gestione).
Facendo clic su Yes (Sì) l’utente selezionato verrà eliminato dalla
schermata Management (Gestione).
Come avviare il file della Guida.
Per ulteriori informazioni su questa utilità, consultare il file della Guida.
1. Per avviare il file della Guida, fare clic su Start -> Tutti i programmi -> TOSHIBA -> Utilities -> TOSHIBA Face Recognition Help.
Manuale utente 4-17
Page 86
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Accesso a Windows mediante Face Recognition
In questa sezione viene illustrato come accedere a Windows mediante Face Recognition. Sono disponibili due modalità di autenticazione.
AUTO Mode Login screen (schermata Accesso modalità AUTO):
se per impostazione predefinita è selezionata la tile di autenticazione del viso, è possibile accedere senza utilizzare la tastiera o il mouse.
1:1 Mode Login screen (schermata Accesso modalità 1:1): questa
modalità è essenzialmente uguale alla modalità AUTO, ma la schermata Select Account (Seleziona account) viene visualizzata prima della schermata Display Captured Image (Visualizza immagine acquisita) ed è necessario selezionare l’account utente da autenticare prima di iniziare il processo di autenticazione.
Schermata 1:N Mode Login (Accesso modalità 1:N)
1. Accendere il computer.
2. Viene visualizzata la schermata Select Tiles (Seleziona tile).
3. Selezionare Start face recognition (Avvia riconoscimento viso).
4. Viene visualizzato il messaggio “Please face to the camera” (Rivolgere il viso alla webcam).
5. Viene eseguita la verifica. Se l’autenticazione riesce, i dati dell’immagine acquisiti al punto 4 verranno offuscati e sovrapposti.
Se si verifica un errore durante l’autenticazione, si tornerà alla
schermata Select Tiles (Seleziona tile).
6. Viene visualizzata la schermata iniziale di Windows e si verrà collegati automaticamente a Windows.
Schermata di accesso in modalità 1:1
1. Accendere il computer.
2. Viene visualizzata la schermata Select Tiles (Seleziona tile).
3. Selezionare Start face recognition (Avvia riconoscimento viso).
4. Viene visualizzata la schermata Select Account (Seleziona account).
5. Seleziona re l’account e fare clic sul pulsante freccia.
6. Viene visualizzato il messaggio “Please face to the camera” (Rivolgere il viso alla webcam).
7. Viene eseguita la verifica. Se l’autenticazione riesce, i dati dell’immagine acquisiti al punto 6 verranno offuscati e sovrapposti.
Se si verifica un errore durante l’autenticazione, si tornerà alla
schermata Select Tiles (Seleziona tile).
8. Viene visualizzata la schermata iniziale di Windows e si verrà collegati automaticamente a Windows.
Se l’autenticazione è riuscita, ma successivamente si è verificato un
errore di autenticazione durante l’accesso a Windows, verrà richiesto di fornire le proprie informazioni di account.
4-18 Manuale utente
Page 87
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D

Uso dell’unità per supporti ottici

Il testo e le illustrazioni in questa sezione si riferiscono principalmente all’unità ottica DVD–ROM. Tuttavia, le procedure sono identiche per tutte le altre unità ottiche. L’unità ad altezza piena garantisce un’esecuzione ad alte prestazioni dei programmi su CD/DVD. È possibile riprodurre CD/DVD da 12 cm o 8 cm (unità con cassetto) oppure soltanto da 12 cm (unità con slot) senza ricorrere a un adattatore. Per il funzionamento dei CD/DVD viene utilizzato un controller di interfaccia ATAPI. Quando il computer accede a un CD/DVD, si accende un indicatore situato sull’unità (solo per l’unità con cassetto).
Consultare anche la sezione Registrazione di CD e DVD nell’unità DVD
Super Multi Double Layer, che fornisce varie precauzioni per la scrittura su
CD/DVD.
Caricamento dei dischi
Per caricare un disco, procedere nel modo descritto di seguito e fare riferimento alle figure riportate.
1. a. Quando il computer è acceso, premere il pulsante di espulsione per
aprire leggermente il cassetto.
Pulsante di
espulsione
Figura 4-3 Uso del pulsante di espulsione
b. Se si preme il pulsante quando l’unità non riceve alimentazione
(ovvero a computer spento), il cassetto non si apre. Quando il computer è spento, è possibile aprire il cassetto inserendo un oggetto sottile di circa 15 mm, ad esempio un fermaglio raddrizzato, nel foro situato subito a destra del pulsante di espulsione.
Figura 4-4 Rilascio manuale mediante il foro di espulsione
Manuale utente 4-19
Page 88
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
2. Prendere del icatamente il cassetto e tirarlo fino ad aprirlo completamente.
Figura 4-5 Apertura del cassetto
3. Inserire il disco nel cassetto con il lato del l’etichetta rivolto verso l’alto.
Figura 4-6 Inserimento di un disco
Quando il cassetto è completamente aperto, il bordo del computer sporge leggermente rispetto al vassoio del disco. Di conseguenza, è necessario inclinare il disco per inserirlo nel vassoio. Dopo l’inserimento, tuttavia, occorre verificare che il disco sia perfett amente orizzontale, come illustrato nella figura sopra.
Non toccare la lente del laser. In caso contrario si rischia di provocare
un disallineamento della lente.
Evitare che corpi estranei entrino nell’unità. Prima di chiudere l’unità,
controllare che il lato posteriore del cassetto sia libero.
4. Premere delicatamente sul centro del disco finché non scatta in posizione. Il disco deve trovarsi sotto la parte superiore dell’alberino e deve combaciare con la base di quest’ultimo.
4-20 Manuale utente
Page 89
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
5. Per chiudere il cassetto, premere delic atamente sulla parte centrale.
Premere leggermente finché non scatta.
Se non è stato inserito correttamente, il disco può essere danneggiato dalla chiusura del cassetto. Inoltre, il cassetto potrebbe non aprirsi completamente quando si preme l’apposito pulsante.
Figura 4-7 Chiusura del cassetto
Unità per supporti ottici con caricamento a slot
Nei computer con unità ottica con slot, per caricare i CD/DVD procedere nel modo seguente e fare riferimento alle figure.
1. Accendere il computer.
2. Prendere il CD/DVD per i bord i con l’etichetta rivolta verso l’alto, quindi
inserirlo lentamente nell’unità per supporti ottici facendo attenzione a tenerlo dritto.
Utilizzare solo dischi rotondi standard (12 cm) con l’unità ottica dotata
con slot di caricamento. Dischi di dimensioni o forme diverse potrebbero essere difficili da estrarre dallo slot, con il rischio di danneggiare il sistema o il disco stesso.
Spingere delicatamente il CD/DVD finché non viene caricato
automaticamente. Non spingerlo con eccessiva forza o in un angolo dello slot dell’unità ottica, in quanto potrebbe essere danneggiato oppure delle sostanze esterne potrebbero aderire alla sua superficie. Le imperfezioni che ne conseguono possono impedire all’unità di leggere o registrare sul supporto.
Figura 4-8 Inserimento di un disco
Manuale utente 4-21
Page 90
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Estrazione dei dischi
Per estrarre il disco, procedere nel modo descritto di seguito e fare riferimento alla figura riportata.
Non premere il pulsante di espulsione mentre il computer sta leggendo dati dall’unità. Prima di aprire il cassetto, attendere che l’indicatore Supporto ottico si sia spento. Inoltre, se il disco sta ancora girando quando si apre il cassetto, attendere che si sia fermato prima di estrarlo.
1. Premere il pulsante di espulsione per aprire parzialmente il cassetto. Tirare delicatamente il cassetto verso l’esterno fino ad aprirlo completamente.
Quando il cassetto viene aperto parzialmente, attendere qualche
istante prima di estrarlo completamente, in modo da essere sicuri che il disco si sia fermato.
Spegnere il computer prima di utilizzare il foro di espulsione. Se il disco
sta ancora girando quando si apre il cassetto, il disco potrebbe uscire dalla sua sede e ferire l’utente.
2. Il disco si estende leggermente oltre i lati del cassetto ed è quindi facile prenderlo con la mano. Afferrare delicatamente il disco per le estremità ed estrarlo.
Figura 4-9 Estrazione del disco
3. Per chiudere il cassetto, premere delicatamente sulla parte centrale. Premere leggermente finché non scatta.
4-22 Manuale utente
Page 91
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Unità per supporti ottici con caricamento a slot
Nei computer con unità ottica con slot, procedere nel modo seguente e fare riferimento alle figure.
1. Verificare che il computer sia acceso.
2. Premere il pulsante di espulsione. Il CD/DVD verrà espulso all’incirca
per metà.
Non mettere la mano o qualsiasi altro oggetto accanto allo slot dell’unità ottica.
Pulsante di
espulsione
Figura 4-10 Uso del pulsante di espulsione
3. Afferrare delicatamente il CD/DVD per i bordi e tirarlo orizzontalmente.
Utilizzare solo dischi rotondi standard (12 cm) con l’unità ottica dotata
con slot di caricamento. Dischi di dimensioni o forme diverse potrebbero essere difficili da estrarre dallo slot, con il rischio di danneggiare il sistema o il disco stesso.
Manuale utente 4-23
Page 92
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D

Blocco automatico unità ottica (fornito con alcuni modelli)

Questa funzione blocca automaticamente il pulsante di espulsione dell’unità per supporti ottici se il computer rileva vibrazioni o altri urti quando è alimentato a batteria. In questo modo, il vassoio del disco non si apre nemmeno se si preme il pulsante di espulsione inavvertitamente. Quando il blocco automatico unità ottica è attivo, un’icona a forma di chiave è visualizzata nella parte inferiore destra dell’icona dell’alimentazione dell’unità nella barra delle applicazioni.
Per abilitare questa funzione, accendere l’unità per supporti ottici.
Impostazione del blocco automatico unità ottica
Per modificare le impostazioni del blocco automatico unità ottica, fare clic con il pulsante destro sull’icona dell’alimentazione dell’unità ottica nella barra delle applicazioni.
Abilitazione e disabilitazione del blocco automatico unità ottica
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona Alimentazione unità ottica nella barra delle applicazioni
2. Fa re clic su Optical Drive Auto Lock (Blocco automatico unità
ottica) -> Enable (Abilita) o Disable (Disabilita).
Impostazione del tempo di blocco automatico unità ottica
Imposta il tempo che deve trascorrere prima che il pulsante di espulsione dell’unità ottica si sblocchi nel caso il computer rilevi vibrazioni o altri urti.
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona Alimentazione unità ottica nella barra delle applicazioni.
2. Fare clic su Unlock time settings(Impostazioni tempo di sblocco) -> 1, 3 o 5 secondi.
Quando il blocco automatico unità ottica è attivo, la combinazione di tasti FN + T ab e i pulsanti di espulsione nelle schermate dell’applicazione sono disabilitati.
Il blocco automatico unità ottica non viene abilitato immediatamente
dopo che il computer viene avviato, il vassoio viene chiuso oppure l’unità ottica viene accesa mediante i tasti FN + Tab.
4-24 Manuale utente
Page 93
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D

Registrazione di CD e DVD nell’unità DVD Super Multi Double Layer

Unità DVD Super Multi Double Layer
L’unità DVD Super Multi (Double Layer) consente di registrare dati su dischi CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW o DVD-RAM. TOSHIBA Disc Creator è fornito in dotazione con il computer come software di scrittura.
Per informazioni dettagliate sui tipi di CD/DVD registrabili supportati dal
computer, consultare la sezione Dischi registrabili nel capitolo 2.
Non spegnere l’unità per supporti ottici se il computer sta accedendo
all’unità, in quanto i dati potrebbero andare persi.
Per scrivere dati su dischi CD-R/-RW, utilizzare il programma
TOSHIBA Disc Creator installato nel computer.
Se l’unità per supporti ottici è spenta, il vassoio non si apre nemmeno
in seguito alla pressione del pulsante di espulsione. Accendere l’unità per supporti ottici direttamente dall’unità stessa. Consultare il capitolo 5, La tastiera.
Utilizzare solo dischi rotondi standard (12 cm) con l’unità ottica dotata
con slot di caricamento. Dischi di dimensioni o forme diverse potrebbero essere difficili da estrarre dallo slot, con il rischio di danneggiare il sistema o il disco stesso.
Quando si scrive su un supporto mediante un’unità ottica, collegare
sempre l’adattatore CA a una presa elettrica funzionante. Talvolta, la scrittura di dati effettuata quando il sistema è alimentato solo dal gruppo batteria può fallire a causa dell’esaurimento della batteria e questo può comportare la perdita di dati.
Messaggio importante
Prima di scrivere o riscrivere sui supporti dal unità DVD Super Multi Double Layer, leggere attentamente tutte le istruzioni di configurazione e uso riportate in questa sezione. In caso contrario, l’unità DVD Super Multi Double Layer potrebbe non funzionare correttamente e l’operazione di scrittura o riscrittura potrebbe fallire, oppure si potrebbero perdere dati o danneggiare l’unità o i supporti.
Manuale utente 4-25
Page 94
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Declinazione di responsabilità
TOSHIBA declina qualunque responsabilità relativamente ai seguenti casi:
Danni a supporti CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW o DVD-RAM eventualmente causati dall’uso di questo prodotto per operazioni di scrittura o riscrittura.
Modifica o perdita dei dati registrati su supporti CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW , DVD+R, DVD+R (D ouble Layer), DVD+RW o DVD-RAM eventualmente causati dall’uso di questo prodo tto per operazioni di scrittura o riscrittura oppure perdita di profitti o interruzione dell’attività eventualmente causate da tale modifica o p erdita.
Eventuali danni derivanti dall’uso di attrezzature o software di terze parti.
A causa dei limiti tecnologici delle attua li unità di masterizzazione per disch i ottici, si potrebbero verificare errori imprevisti di scrittura o riscrittura dovuti alla scarsa qualità dei supporti o a problemi dei dispositivi hardware. Per questo motivo, è buona norma creare due o più copie dei dati importanti, da poter utilizzare in caso di modifica o perdita in desiderata dei dati registrati.
Prima delle operazioni di scrittura e riscrittura
Sulla base dei test di compatibilità eseguiti da TOSHIBA, si consigliano
i produttori di dischi CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW e DVD-RAM elencati di seguito. Si tenga presente che la qualità dei dischi può incidere sui risultati di scrittura o riscrittura. Tenere presente che in nessun caso TOSHIBA può garantire il funzionamento, la qualità o le prestazioni di qualunque disco.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW (velocità multipla, alta velocità):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Specifiche DVD per dischi DVD-R - Versione generica 2.0 HITACHI MAXELL, LTD. PANASONIC COMMUNICATIONS CO., LTD. TAIYO YUDEN Co., LTD.
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
4-26 Manuale utente
Page 95
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
DVD-RW:
Specifiche DVD per dischi DVD-RW - Versione generica 1.2 MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-RAM:
Specifiche DVD per dischi DVD-RAM - Versione 2.0, 2.1 o 2.2 PANASONIC COMMUNICATIONS CO., LT D. HIT ACHI MAXELL., LTD.
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R per Labelflash™:
FUJIFILM CORPORATION.
DVD+R per Labelflash™:
FUJIFILM CORPORATION.
L’unità DVD Super Multi Double Layer non supporta dischi che
consentono una velocità di scrittura superiore a 16x (DVD-R e DVD+R), 8x (DVD-R (Dual Layer), DVD+RW e DVD+R (Double Layer)), 6x (DVD-RW), 5x (DVD-RAM).
Alcuni tipi e formati di dischi DVD-R DL e DVD+R DL potrebbero non
essere leggibili.
Non è possibile effettuare operazioni di lettura e scrittura sui dischi
DVD-RAM da 2,6 GB e 5,2 GB.
Non è possibile leggere i dischi in formato DVD-R DL (Layer Jump
Recording).
Se il disco è sporco o rovinato oppure è di bassa qualità, si possono
verificare errori di scrittura o riscrittura. Controllare che il disco non si a sporco o rovinato prima di utilizzarlo.
Il numero effettivo di operazioni di riscrittura eseguibili sui dischi
CD-RW, DVD-RW, DVD+RW e DVD-RAM dipende dalla qualità del disco e dalle modalità di utilizzo.
Esistono due tipi di supporti DVD-R: per authoring e per uso generico.
Solo i dischi per uso generico possono essere masterizzati utilizzando una normale unità per computer.
È possibile utilizzare sia DVD-RAM estraibili da una cartuccia che
dischi DVD-RAM senza cartuccia.
Manuale utente 4-27
Page 96
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
È possibile che altre unità DVD-ROM per computer o altri lettori DVD
non siano in grado di leggere i dischi DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) o DVD+RW.
I dati registrati su dischi CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R o
DVD+R (Double Layer) non possono essere eliminati né parzialmente né completamente.
I dati eliminati (cancellati) dai dischi CD-RW, DVD-RW, DVD+RW e
DVD-RAM non possono essere recuperati. Prima di cancellare un supporto, controllarne bene il contenuto. Se sono collegate più unità di registrazione, fare attenzione a non cancellare dati dall’unità sbagliata.
Quando si registrano dati su dischi DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW o DVD-RAM, una certa quantità di spazio su disco è necessaria per le attività di gestione dei file, pertanto potrebbe non essere possibile sfruttare l’intera capacità del disco per la registrazione dei dati.
Poiché i dischi sono basati sullo standard DVD, qualora i dati registrati
occupino uno spazio inferiore a 1GB, lo spazio rimanente viene riempito con dati fittizi. Per questo motivo, in questi casi, anche se viene registrata una quantità esigua di dati, l’operazione potrebbe durare di più per registrare anche i dati fittizi.
Se sono collegate più unità di registrazione, fare attenzione a non
scrivere o cancellare dati dall’unità sbagliata.
Prima di scrivere o riscrivere dati, verificare che l’adattatore CA sia
collegato al computer.
Prima di attivare la modalità Sospensione o Ibernazione, assicurarsi
che la scrittura sul disco DVD-RAM sia terminata. L’operazione di scrittura è terminata se è possibile espellere il supporto DVD-RAM dall’unità.
Chiudere tutte le applicazioni tranne il programma di registrazione.
Non utilizzare programmi che fanno un uso intensivo del processore, ad
esempio gli screen saver.
Utilizzare il computer a piena potenza e non attivare le funzioni di
risparmio energetico.
Non eseguire operazioni di scrittura mentre è in esecuzione un
programma antivirus. Attendere che il controllo antivirus sia terminato, quindi disabilitare tutti i programmi antivirus, compresi quelli funzionanti in background.
Non utilizzare programmi di utilità per il disco rigido, ad esempio quelli
che velocizzano le operazioni di accesso al disco, perché potrebbero rendere instabile il sistema o danneggiare i dati.
Non utilizzare supporti CD-RW (Ultra Speed +), in quanto i dati
potrebbero essere danneggiati o persi.
Utilizzare sempre l’unità disco rigido come origine dei dati da registrare
sul CD/DVD, e mai un server di rete o qualunq ue altro disposi tivo di rete.
È stato verificato il corretto funzionamento delle operazioni di scrittura
effettuate con TOSHIBA Disc Creator, mentre non è possibile garantire il funzionamento di altri software.
4-28 Manuale utente
Page 97
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Durante le operazioni di scrittura e riscrittura
Per le operazioni di scrittura e riscrittura su supporti CD-R, CD-RW e DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW e DVD-RAM, osservare le indicazioni riportate di seguito:
Copiare sempre i dati dall’unità disco rigido al supporto ottico. Non
utilizzare la funzione “taglia e incolla”: in caso di errore di scrittura, i dati originali verrebbero persi.
Non effettuare le seguenti operazioni:
Cambiare l’utente corrente in Windows
Utilizzare il computer per qualunque altra funzione, compreso l’uso
di un mouse o del touch pad e la chiusura o apertura del pannello di visualizzazione.
Avviare un programma di comunicazione, ad esempio per il modem.
Urtare o spostare il computer.
Installare, rimuovere o collegare dispositivi esterni, come schede
ExpressCard, schede SD/SDHC, dispositivi USB, monitor esterno, dispositivi i.LINK e dispositivi ottici digitali.
Utilizzare il pulsante di controllo audio/video per riprodurre musica e
voce.
Aprire l’unità per supporti ottici fissa.
Durante le operazioni di scrittura o riscrittura, non chiudere la sessione
di lavoro e non utilizzare la modalità Sospensione o Ibernazione.
Assicurarsi che la scrittura o la riscrittura sia terminata prima di attivare
la modalità Sospensione o Ibernazione (la scrittura è terminata quando è possibile rimuovere il supporto ottico dall’unità per supporti ottici).
Se il supporto è sporco o danneggiato oppure è di bassa qualità, si
possono verificare errori di scrittura o riscrittura.
Appoggiare il computer su una superficie piana; evitare posti soggetti a
vibrazioni come aerei, treni o automobili. Inoltre, non utilizzare una superficie instabile, ad esempio un piedistallo.
Tenere lontani dal computer i telefoni cellulari e altri dispositivi di
comunicazione senza fili.
®
7

TOSHIBA Disc Creator

Per un uso corretto di TOSHIBA Disc Creator, seguire le indicazioni qui riportate.
Non è possibile creare dischi DVD Video con TOSHIBA Disc Creator.
Non è possibile creare dischi DVD audio con TOSHIBA Disc Creator.
Non è possibile utilizzare la funzione di TOSHIBA Disc Creator relativa
alla creazione di CD musicali (“Audio CD for Car Home CD Player”) per registrare brani musicali su supporti DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) o DVD+RW.
Non utilizzare la funzione “Disc Backup” di TOSHIBA Disc Creator per
copiare supporti DVD Video e DVD-ROM con protezione del copyright.
Manuale utente 4-29
Page 98
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
La funzione “Disc Backup” di TOSHIBA Disc Creator non consente di
effettuare il backup dei dischi DVD-RAM.
La funzione “Disk Backup” di TOSHIBA Disc Creator non consente di
effettuare il backup di dischi CD-ROM o CD-R/RW su supporti DVD-R, DVD-R (Dual Layer) o DVD-RW.
La funzione “Disk Backup” di TOSHIBA Disc Creator non consente di
effettuare il backup di dischi CD-ROM, CD-R o CD-RW su supporti DVD+R, DVD+R (Dual Layer), DVD+RW.
La funzione “Disk Backup” di TOSHIBA Disc Creator non consente di
effettuare il backup di DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) o DVD+RW su supporti CD-R o CD-RW.
TOSHIBA Disc Creator non consente di registrare in formato pacchetto.
Potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione “Disc Backup” di
TOSHIBA Disc Creator per effettuare una copia di backup di un disco DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) o DVD+RW creata con software differenti su un registratore di supporti ottici diverso.
Se si aggiungono dati a un disco DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
o DVD+R (Double Layer) già registrato, potrebbe non essere possibile, in determinate circostanze, leggere i dati aggiunti. Nei sistemi operativi a 16 bit, come Windows 98SE e Windows Me, non sarà possibile leggere tali dati, mentre in Windows NT4 e in Windows 2000 sarà necessario aver installato rispettivamente Service Pack 6 (o versione successiva) o Service Pack 2. Inoltre, alcune unità DVD-ROM e DVD-ROM/CD-R/RW non supportano la lettura dei dati aggiuntivi indipendentemente dal sistema operativo.
TOSHIBA Disc Creator non supporta la registrazione di dati su dischi
DVD-RAM. Utilizzare a questo scopo Esplora risorse o un altro programma simile.
Quando si esegue il backup di un disco DVD, assicurarsi che l’unità di
origine supporti la registrazione su supporti DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) e DVD+RW. In caso contrario, l’operazione di backup potrebbe non avvenire correttamente.
Quando si esegue il backup di un disco DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) o DVD+RW, utilizzare lo stesso tipo di disco.
Non è possibile eliminare parzialmente dei dati registrati su un disco
CD-RW, DVD-RW o DVD+RW.
4-30 Manuale utente
Page 99
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Verifica dei dati
Per garantire che i dati vengano scritti o riscritti correttamente su un CD/DVD di dati, prima di eseguire l’operazione di scrittura o riscrittura, procedere nel modo indicato di seguito.
1. Visualizzare la fi nestra di dialogo delle impostazioni in uno dei modi
seguenti:
Fare clic sul pulsante Recording settings (Impostazio ni di
registrazione) ( ) per scrivere nella barra degli strumenti principale in modalità Data Disc (Disco dati).
Selezionare Settings for Each Mode (Impostazioni per ciascuna
modalità) -> Data CD/DVD (CD/DVD dati) nel menu Settings
(Impostazioni).
2. Inserire un segno di spunta nella casella di controllo Verify Written Data (Verifica dati registrati).
3. Selezion are la modalità File Open (File Apri) oppure Full Compare (Confronto completo).
4. Fare clic sul pulsante OK.
Ulteriori informazioni su TOS HIBA Disc Creator
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea di TOSHIBA Disc Creator.

TOSHIBA DVD PLAYER

Questo software viene fornito in dotazione per la riproduzione di DVD-Video.
È dotato di interfaccia e funzioni a video. Selezionare Start -> Tutti i programmi -> TOSHIBA DVD PLAYER -> TOSHIBA DVD PLAYER.
Per informazioni dettagliate sull’uso del lettore DVD TOSHIBA, consultare il file della Guida.
Per un uso corretto di TOSHIBA DVD PLAYER, seguire le indicazioni qui riportate.
Informazioni sull’uso
Durante la riproduzione di alcuni titoli DVD Video potrebbero verificarsi
perdite di fotogrammi, salti dell’audio oppure assenza di sincronizzazione tra audio e video.
Prima di utilizzare “TOSHIBA DVD PLAYER”, chiudere tutte le altre
applicazioni. Non aprire nessun’altra applicazione né eseguire nessun’altra operazione durante la riproduzione di DVD Video. In alcuni casi, la riproduzione potrebbe interrompersi oppure non funzionare correttamente.
I DVD non finalizzati creati mediante un proprio registratore DVD
potrebbero non essere riproducibili nel computer.
Manuale utente 4-31
Page 100
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Utilizzare dischi DVD Video con codice di località uguale
all’impostazione predefinita del produttore o “TUTTI”.
Non riprodurre dischi DVD Video se è in corso la registrazione di
programmi televisivi mediante altre applicazioni, in quanto potrebbero verificarsi problemi nella riproduzione del DVD Video oppure errori nella registrazione del programma televisivo. Inoltre, tali inconvenienti potrebbero verificarsi anche nel caso in cui una registrazione preimpostata venga avviata mentre è in corso la riproduzione di un DVD Video. Per questo motivo è vivamente consigliabile visualizzare un DVD Video quando non vi sono registrazioni preimpostate.
Con alcuni dischi non è possibile utilizzare la funzione di ripristino in
“TOSHIBA DVD PLAYER”.
Si consiglia di utilizzare un adattatore CA durante la riproduzione di
DVD Video. Le funzioni di risparmio energetico possono interferire con la riproduzione nitida. Durante la riproduzione di DVD Video con il dispositivo alimentato a batterie, impostare le opzioni di alimentazione su “Alte prestazioni”.
Se si riproduce un filmato mediante “TOSHIBA DVD PLAYER”, gli
screen saver non vengono visualizzati. Inoltre, quando “TOSHIBA DVD PLAYER” è in esecuzione, la modalità Sospensione o Ibernazione non può essere attivata e il computer non può essere spento.
Non configurare la funzione di spegnimento automatico dello schermo
quando “TOSHIBA DVD PLAYER” è in funzione.
Non attivare la modalità Ibernazione o Sospensione durante
l’esecuzione di “TOSHIBA DVD PLAYER”.
Non bloccare il computer mediante i tasti Logo Windows ( ) + L o Fn
+ F1 durante l’esecuzione di “TOSHIBA DVD PLAYER”.

Uso corretto dei supporti

Questa sezione fornisce suggerimenti per la protezione dei dati archiviati sui CD/DVD e sui dischetti. Maneggiare i supporti con cura. Al fine di prolungarne la durata e proteggere i dati, osservare le seguenti precauzioni:
CD/DVD
1. Conservare i CD e DVD nel loro contenitore originale in modo da proteggerli e mantenerli puliti.
2. Non piegare i CD/DVD.
3. Non scrivere, applicare etichette o coprire in altro modo la superficie dei CD o DVD.
4. Tenere il CD o DVD per il bordo esterno o il bordo attorno al foro centrale. Eventuali impronte digitali sulla superficie di un disco possono impedire all’unità di leggere correttamente i dati.
4-32 Manuale utente
Loading...