Toshiba SATELLITE U500D, SATELLITE U500, SATELLITE PRO U500D, SATELLITE PRO U500 User Manual [pt]

Manual do Utilizador
Satellite U500/U500D Satellite Pro U500/U500D
computers.toshiba-europe.com
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Copyright
©2009 TOSHIBA Corporation. Todos os direitos reservados. Nos termos das leis sobre direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da TOSHIBA. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Primeira edição - Setembro de 2009 Os direitos de autor para música, filmes, programas de computador, bases
de dados e outra propriedade intelectual abrangida por leis de direitos de autor pertence ao respectivo autor ou proprietário. O material sujeito a direitos de autor pode ser reproduzido apenas para utilização pessoal ou doméstica. Qualquer outra utilização para além daquela acima estipulada (incluindo a conversão para formato digital, alteração, transferência do material copiado e distribuição numa rede) sem a permissão do proprietário dos direitos de autor, é uma violação dos direitos de autor e está sujeita a acção civil ou criminal por perdas e danos. Por favor, cumpra as leis de direitos de autor ao efectuar qualquer reprodução deste manual.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção. As instruções e descrições aqui contidas são exactas no que respeita ao Computador Pessoal Portátil TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D à data da produção deste manual. Contudo, computadores e manuais posteriores estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
Marcas comerciais
Microsoft, e Windows® são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
®
é uma marca comercial registada, e IBM® PC and PS/2 são marcas
IBM comerciais da International Business Machines Corporation.
DirectX, AcriveDesktop, DirectShow e Windows Media marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino e Pentium são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation ou das suas subsidiárias nos EUA e noutros países.
AMD, o logótipo da AMD e respectivas combinações são marcas comerciais da Advanced Micro Devices, Inc.
Adobe e Photoshop são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated nos EUA e noutros países.
ii Manual do Utilizador
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Bluetooth™ é uma marca comercial detida pelos seus proprietários e usada pela TOSHIBA mediante licença.
ConfigFree é uma marca comercial da T OSHIBA Corporation. Dolby é uma marca comercial registada da Dolby Laboratories. ExpressCard é uma marca comercial da PCMCIA. HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. Memory Stick e Memory Stick PRO são marcas comerciais registadas da
SONY Corporation. MultiMediaCard e MMC são marcas comerciais da MultiMediaCard
Association. Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak. Secure Digital e SD são marcas comerciais da SD Card Association. xD-Picture Card é uma marca comercial da Fuji Photo Film, Co., Ltd. Wi-Fi é uma marca comercial registada da Wi-Fi Alliance. Este manual pode conter referências a outras marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas além das referidas acima.
Declaração de Conformidade da UE
Este produto ostenta a Marca CE em conformidade com as Directivas Europeias relevantes. A entidade responsável pela etiquetagem com a marca CE é a TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha. A Declaração de Conformidade para a UE, completa e oficial, encontra-se no website da TOSHIBA em http://epps.toshiba-teg.com.
Conformidade com as normas CE
Este produto tem a marcação CE de acordo com as Directivas Europeias relacionadas, especificamente, a Directiva da Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE aplicável a computadores portáteis e acessórios electrónicos, incluindo o transformador fornecido, a Directiva do Equipamento Terminal de Telecomunicações e Rádio 1999/5 /CE no caso de acessórios de telecomunicações adicionados, e a Directiva da Baixa Tensão 2006/95/CE aplicável ao transformador fornecido.
Este produto e as opções originais destinam-se a cumprir com as normas relacionadas com compatibilidade electromagnética (EMC) e de segurança. Contudo, a TOSHIBA não pode garantir que este produto ainda observe estas normas de EMC se forem ligados ao computador cabos ou outros acessórios não produzidos pela TOSHIBA. Nesses casos, quem tiver ligado / ou montado essas opções ou / cabos, terá de se assegurar de que o sistema - o PC / e as opções ou cabos - ainda cumprem as normas apropriadas. Para evitar problemas de EMC em geral, deve observar as seguintes orientações:
Apenas opções com a marcação CE devem ser ligadas ou montadas
no sistema
Apenas os cabos com a melhor blindagem devem ser utilizados
Manual do Utilizador iii
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Ambiente de trabalho
Este produto foi concebido para cumprir os requisitos de EMC (Electromagnetic Compatibility - compatibilidade magnética) a serem observados em zonas designadas com “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”. A Toshiba não aprova a utilização deste produto em ambientes de trabalho diferentes daqueles atrás mencionados “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”.
Por exemplo, não é aprovada a utilização nos seguintes ambientes:
Ambientes industriais (por exemplo, ambientes onde se utiliza uma
corrente trifásica de 380V).
Ambientes médicos
Ambientes de automóveis
Ambientes de aviões
Quaisquer consequências resultantes da utilização deste produto em ambientes de trabalho que não sejam aprovados, não são da responsabilidade da TOSHIBA.
As consequências da utilização deste produto em ambientes de trabalho não aprovados, poderão ser as seguintes:
Interferência com outros equipamentos ou máquinas na área
circundante.
Mau funcionamento, ou perda de dados deste equipamento, causados
por interferências geradas por outros equipamentos ou máquinas na área circundante.
Assim sendo, a Toshiba recomenda vivamente que a compatibilidade electromagnética deste produto seja adequadamente testada em todos os ambientes não recomendados, antes da utilização séria nesses ambientes. No caso de automóveis e aviões, deve pedir autorização ao fabricante ou a companhia aérea, respectivamente, antes de usar este equipamento.
Além disso, por motivos gerais de segurança, a utilização deste produto em ambientes com atmosferas explosivas não é permitida.
GOST
iv Manual do Utilizador
Nota de aviso sobre o modem
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Council Decision 98/482/EC - “TBR 21”] para ligação pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada (PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individuais disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o fornecedor do seu equipamento.
Declaração de Compatibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais condicionais em EG 201 121,
Alemanha ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 and Grécia ATAAB AN005,AN006 e GR01,02,03,04
Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 e Espanha ATAAB AN005,007,012, e ES01
Suíça ATAAB AN002 Todas as restantes
regiões ou países
São necessárias configurações, do modem ou do software, para cada rede; Por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para obter mais pormenores.
A função ligar/desligar rápido está sujeita a aprovação de tipo nacional separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes nacionais específicas.
DE03,04,05,08,09,12,14,17
P03,04,08,10
ATAAB AN003,004
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Manual do Utilizador v
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
A informação seguinte destina-se apenas aos estados membros da UE:
Eliminação de produtos
O símbolo do caixote do lixo com rodas e uma cruz indica que os produtos não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico. As pilhas e baterias integradas podem ser eliminadas juntamente com o produto. Serão separados nos centros de reciclagem.
A barra preta indica que o produto foi colocado no mercado depois de 13 de Agosto de 2005.
Ao contribuir para a recolha separada dos produtos e das pilhas e baterias, o utilizador está a ajudar a garantir a eliminação adequada dos produtos, pilhas e baterias, ajudando a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Para obter mais informação sobre os programas de recolha e reciclagem disponíveis no seu país, visite o nosso website (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas autoridades municipais ou a loja onde adquiriu o produto.
Eliminação de pilhas e/ou baterias
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que as baterias e/ou os acumuladores não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico.
3E+J&G
Se a pilha ou bateria tiver teores de chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) superiores aos definidos na Directiva sobre Baterias (2006/66/CE), então os símbolos químicos do chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) aparecerão por baixo do símbolo do caixote do lixo com uma cruz.
Ao participar na recolha diferenciada dos produtos, pilhas e baterias, ajudará a assegurar a eliminação adequada dos produtos, pilhas e baterias e, desta forma, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Para obter mais informação sobre os programas de recolha e reciclagem disponíveis no seu país, visite o nosso website (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas autoridades municipais ou a loja onde adquiriu o produto.
Este símbolo poderá não estar colocado no aparelho dependendo do país e da região em que adquiriu o aparelho
Eliminação do computador e das respectivas baterias
A eliminação deste computador deve ser efectuada de acordo com as
leis e regulamentos aplicáveis. Pa ra ma is informações, contacte as suas autoridades locais.
vi Manual do Utilizador
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Este computador possui baterias recarregáveis. Após utilização
repetida, as baterias acabam por perder a sua capacidade de carga e deve proceder à sua substituição. Nos termos de certas leis e regulamentos aplicáveis, poderá ser ilegal eliminar baterias utilizadas juntamente com os resíduos domésticos normais.
Seja amigo do ambiente. Consulte as autoridades do governo local
para mais detalhes relativamente aos locais onde poderá proceder à reciclagem ou à eliminação das baterias gastas. A eliminação deste material pode ser regulada devido a considerações ambientais. Para eliminação, reutilização ou informações de reciclagem, contacte o seu governo local.
Programa EnergyStar
O seu modelo de computador poderá estar em conformidade com as normas ENERGY STAR conformidade, terá o logótipo ENERGY STAR® e a seguinte informação aplica-se a ele. A TOSHIBA é um dos parceiros do Programa ENERGY STAR e concebeu este computador de forma a satisfazer as directivas ENERGY ST AR p ara a eficiência energética. Este computador é fornecido com as opções de gestão de energia predefinidas para uma configuração que proporciona a utilização mais estável e o desempenho óptimo do sistema, tanto no funcionamento com o transformador de CA como no funcionamento apenas com a bateria.
Para conservar energia, o computador está configurado para entrar no Modo de Suspensão, que desliga o sistema e o ecrã, após 15 minutos de inactividade quando estiver a funcionar com o transformador de CA. A TOSHIBA recomenda que mantenha esta e as restantes funções de poupança de energia activas, para que o computador funcione com o máximo de eficiência energética. Para despertar o computador do Modo de Suspensão, prima o botão da energia.
Os produtos que conseguem a certificação ENERGY STAR evitam emissões de gases de efeito de estufa através do cumprimento de rigorosas directivas de eficiência energética definidas pela agência EPA dos EUA e pela Comissão da UE. De acordo com a EPA, um computador que cumpra as novas especificações ENERGY STAR utilizará entre 20 e 50% menos energia, dependendo da forma como for utilizado.
Visite http://www.eu-energystar.org ou http://www.energystar.gov para mais informação acerca do Programa ENERGY STAR.
®
®
. Se o modelo que tiver adquirido estiver em
REACH - Declaração de conformidade
A nova regulamentação da União Europeia (UE) para as substâncias químicas, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Registo, A valiação , Autorização e Restrição de Substâncias Químicas), entrou em vigor no dia 1 de Junho de 2007. A T oshiba cumprirá todos os requisitos da regulamentação REACH e está empenhada em proporcionar aos clientes todas as informações sobre as substâncias químicas utilizadas nos nossos produtos, tal como disposto na regulamentação REACH.
Manual do Utilizador vii
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Consulte o website www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para obter todas as informações sobre a presença de substâncias nos nossos artigos que estejam incluídas na lista de substâncias candidatas de acordo com o Artigo N.º 59(1) da Regulamentação (CE) N.º 1907/2006 (''REACH'') e que utilizemos em concentrações superiores a 0,1% (peso por peso).
A informação seguinte destina-se apenas à Turquia:
Em conformidade com os regulamentos EEE: A Toshiba cumpre
todos os regulamentos da norma turca 26891 “Restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamento eléctrico e electrónico”.
O número possível de pontos (“pixels”) anómalos no seu ecrã cumpre a
norma ISO 13406-2. Se o número de pontos anómalos for inferior ao especificado nesta norma, não poderão ser considerados como defeito ou falha.
A bateria é um produto de consumo, pelo que o seu tempo de duração
depende da utilização do computador . Se não po ssível carregar a bateria de todo, então isso será considerado um defeito ou uma falha. A variação do tempo de duração da bateria não é um defeito ou uma falha.
Normas de unidades de discos ópticos
Os computadores TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D são fornecidos com uma das seguintes unidades pré-instaladas: unidade DVD Super Multi (±R DL), unidade DVD-ROM e CD-R/RW ou unidade DVD-ROM.
A unidade possui uma das seguintes etiquetas:
PRODUTO LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
Antes de ser embalado, o Laser da Classe 1 é certificado de forma a cumprir as normas do Capítulo 21 das normas do Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos Estados Unidos (DHHS 21 CFR).
Para qualquer outro país, a unidade está certificada de forma a cumprir as normas IEC825 e EN60825 de laser da Classe 1.
O computador está equipado com uma das unidades de discos ópticos da seguinte lista:
Esta unidade usa um sistema de laser. Para garantir a correcta
utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa
da unidade.
viii Manual do Utilizador
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Instruções de segurança da unidade de discos ópticos
Consulte as precauções internacionais indicadas na parte final desta secção.
Panasonic
DVD Super Multi (+R Double Layer) UJ862A/VJ862E
A unidade DVD Super Multi Double Layer contém um sistema de laser.
Para garantir a correcta utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir a
caixa da unidade.
Manual do Utilizador ix
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi (+R Double Layer) GS20F
A unidade DVD Super Multi Double Layer contém um sistema de laser.
Para garantir a correcta utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir a
caixa da unidade.
x Manual do Utilizador
Precaução Internacional
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
CUIDADO: Este aparelho usa um sistema de laser e está classificado como sendo um “PRODUTO LASER DE CLASSE 1”. Para utilizar este modelo correctamente, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência. Se tiver algum problema com este modelo, contacte o Centro de serviço AUTORIZADO mais
próximo.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa da unidade.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service- Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
Manual do Utilizador xi
laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES OU A EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR PODEM RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
xii Manual do Utilizador

Índice

Prefácio Precauções Gerais
Capítulo 1 Introdução
Lista de verificação de equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Utilitários e aplicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Capítulo 2 Descrição geral
Frente com o ecrã fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Lado direito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Parte inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Parte frontal com o ecrã aberto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Unidade de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Transformador de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Capítulo 3 Iniciação
Ligar o transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Abrir o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Ligar a alimentação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Configurar o Windows
Desligar a alimentação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Reiniciar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Opções de recuperação do sistema e restaurar o
software pré-instalado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Capítulo 4 Princípios Básicos de Utilização
Utilizar o TouchPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilizar o sensor de impressões digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Função USB Sleep and Charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Utilizar os botões de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Utilização da Câmara Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Utilizar o microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
®
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Manual do Utilizador xiii
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Utilizar o Reconhecimento de Rosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Utilizar a unidade de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Bloqueio automático da unidade óptica
(disponível em alguns modelos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Gravar CDs/DVDs em unidades
DVD Super Multi Double Layer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
TOSHIBA Disc Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
LEITOR DE DVD TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Cuidados com os suportes de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Sistema de Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36
Comunicações sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
Guia para Redes WAN sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
Limpeza do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47
Deslocação do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47
Utilizar a protecção do disco rígido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-48
Utilização do ecrã sensível ao toque (touchscreen)
(fornecido com alguns modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-50
Gestos no ecrã sensível ao toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52
Capítulo 5 O Teclado
Teclas de máquina de escrever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Teclas de função F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Teclas programadas: Combinações da tecla Fn. . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Emulação de teclas em teclados melhorados. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Teclas rápidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Teclas especiais do Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Teclado de sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Gerar caracteres ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Capítulo 6 Corrente e Modos de Inicialização
Condições de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Indicadores de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Cuidados e utilização da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Substituição da bateria principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Ligar o computador por palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Modos de inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Ligar / desligar pelo painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Desactivação automática do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Capítulo 7 HW Setup
Aceder ao HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Janela do HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
xiv Manual do Utilizador
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Capítulo 8
Dispositivos Opcionais
Ranhura ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Cartões de memória SD/SDHC/MMC/MEMORY STICK /
MEMORY STICK PRO/xD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Expansão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Bateria principal adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Transformador de CA adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Fecho de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Capítulo 9 Resolução de problemas
Processo de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Lista de verificação de hardware e sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Suporte TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Capítulo 10 Notas legais Apêndice A Especificações
Requisitos de ambiente de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Modem integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Apêndice B Controlador gráfico
Controlador gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Apêndice C LAN Sem Fios
Especificações da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Características de rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Frequência de sub-bandas permi tidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Apêndice D Cabo e fichas de corrente alterna
Instituições certificadoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Apêndice E Monitorizador de Estado de PC TOSHIBA
Iniciar o Monitorizador de Estado de PC TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . E-2
Se surgir alguma mensagem do
Monitorizador de Estado de PC TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
Apêndice F Se o seu computador for roubado
Glossário Índice remissivo
Manual do Utilizador xv
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D

Prefácio

Parabéns pela aquisição do computador TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D Este poderoso computador portátil fornece excelentes capacidades de expansão, inclui dispositivos multimédia e foi concebido para garantir anos de funcionamento fiável e de elevado desempenho.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a usar o seu computador TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D Fornece também informação detalhada sobre como configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que utiliza computadores ou se for a primeira vez que utiliza computadores portáteis, comece por ler os capítulos Introdução e
Descrição geral para se familiarizar com as funções, componentes e
dispositivos acessórios do computador. Depois leia o capítulo Iniciação para obter instruções passo a passo sobre como configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se esqueça de ler a secção Especificações do capítulo Apresentação, para conhecer funções que não são comuns, ou são únicas nos computadores. Se vai instalar placas tipo PC cards ou ligar dispositivos externos como um monitor, não deixe de ler o Capítulo 8, Dispositivos Opcionais.
Conteúdo do manual
Este manual é composto pelos seguintes capítulos, apêndices, um glossário e um índice remissivo.
O capítulo 1, Introdução, é uma perspectiva geral das funções, capacidades e opções do computador.
O capítulo 2, Descrição geral, identifica os componentes do computador e explica brevemente como eles funcionam.
O Capítulo 3, Iniciação, fornece uma rápida perspectiva de como começar a utilizar o computador, bem como sugestões relativas à segurança e à organização da sua área de trabalho.
xvi Manual do Utilizador
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
O Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilizaçã o , inclui instruções sobre como utilizar os seguintes dispositivos: TouchPad, sistema de som, unid ade de disco óptico, comunicações sem fios e LAN. Fornece ainda sugestões sobre os cuidados a ter com o computador e di sco s de CD/DVD.
O capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo o teclado sobreposto e as teclas rápidas.
O capítulo 6, Corrente e Modos de Inicialização, fornece detalhes sobre os recursos de alimentação eléctrica do computador e sobre os modos de poupança da bateria.
O Capítulo 7, HW Setup, explica como configurar o computador usando o programa HW Setup.
O capítulo 8, Dispositivos Opcionais, descreve o hardware opcional disponível.
O capítulo 9, Resolução de pro b lemas, fornece informações úteis sobre a execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o computador pareça não estar a funcionar bem.
Capítulo 10, Notas legais, fornece informação de isenção de responsabilidade sobre aspectos do computador.
Os Apêndices fornecem informação técnica acerca do seu computador. O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de
siglas usadas no texto. O Índice remissivo dirige-o rapidamente para a informação contida neste
manual.
Convenções
Este manual utiliza os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento.
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parênteses após a sua definição. Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, reguladores e outras partes do computador. O painel de indicadores também utiliza ícones para identificar os componentes sobre os quais está a fornecer informação.
Teclas
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, Enter identifica a tecla Enter.
Manual do Utilizador xvii
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Operação das teclas
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos do topo das teclas separados por um sinal de mais (+). Por exemplo, Ctrl + C significa que tem de manter premida a tecla Ctrl e ao mesmo tempo premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, prima a terceira quando já estiver a premir as duas primeiras.
Quando os procedimentos requerem uma acção, tal como
ABC
clicar num ícone, ou introduzir texto, o nome do ícone ou o que introduzir aparecerá com o tipo de letra que vê à esquerda.
Ecrã
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo
ABC
computador, e que aparece no ecrã, é representado com o tipo de letra que vê à esquerda.
Mensagens
As mensagens são utilizadas neste manual para chamar à atenção de informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme se indica em baixo.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções, pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar melhor proveito do seu equipamento.
Indica uma situação potencialmente perigosa, a qual poderia resultar em morte ou em graves ferimentos, se não cumprir as instruções.
Terminologia
Este termo foi definido da seguinte forma neste documento:
Iniciar
xviii Manual do Utilizador
A palavra “Iniciar” refere-se ao botão “ ” no Windows
®
.

Precauções Gerais

Os computadores TOSHIBA foram concebidos para optimizar a segurança, minimizar o esforço e suportar os rigores da portabilidade. Contudo, devem ser observadas certas precauções para reduzir mais ainda o risco de danos físicos pessoais ou danos no computador.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os avisos de cuidado incluídos no texto do manual.
Possibilitar uma ventilação adequada
Certifique-se sempre de que o computador e o transformador de CA têm
ventilação adequada e que estão protegidos co ntra o sobreaquecimento quando o computador está ligado ou qu ando o transformador de CA está ligado a uma tomada eléctrica (mesmo que o co mputador esteja em Modo de Suspensão). Neste caso, observe o seguinte:
Nunca cubra o computador nem o transformador de CA com
qualquer objecto.
Nunca coloque o computador nem transformador de CA perto de
fontes de calor, como cobertores eléctricos ou aquecedores.
Nunca cubra nem bloqueie as ranhuras de ventilação, incluindo as
que se encontram na base do computador.
Coloque sempre o computador sobre uma superfície plana e rígida.
A utilização do computador sobre tapetes ou outros materiais flexíveis poderá bloquear as aberturas de ventilação.
Proporcione sempre espaço suficiente em volta do computador.
O sobreaquecimento do computador ou do transformad or de CA poderá
causar anomalias no sistema, danos no computador e no transformador de CA ou incêndio, podendo provocar ferimento s gra ves .
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Criar um ambiente adequado ao comput ador
Coloque o computador numa superfície plana suficientemente larga para apoiar o computador e outros dispositivos que estiver a utilizar, como por exemplo, uma impressora.
Deixe algum espaço livre à volta do computador e do outro equipamento de forma a haver uma ventilação adequada. Caso contrário, pode haver sobreaquecimento.
Manual do Utilizador xix
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Para manter o computador em boas condições de funcionamento, proteja a área de trabalho de:
Pó, humidade e luz directa do sol.
Equipamento que gera um forte campo magnético, tal como altifalantes
estereofónicos (sem ser os altifalantes que estão ligados ao computador) ou colunas de som.
Rápidas alterações de temperatura ou de humidade, e fontes de
alteração de temperatura, tais como aparelhos de ar condicionado ou aquecedores.
Calor, frio, ou humidade, extremos.
Líquidos e produtos corrosivos.
Doença por stress
Leia atentamente o Manual de Instruções para Segurança e Conforto. Esse manual contém informação sobre a prevenção de ferimentos por esforço das mãos e pulsos, que podem ser causados pela utilização intensiva do teclado.
Danos físicos provocados por calor
Evite o contacto físico prolongado com o computador. Se o computador
for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito quente. Enquanto a temperatura não aquecer a mão, se mantiver o contacto físico com o computador durante um longo período de tempo (por exemplo, se colocar o computador no colo ou mantiver as mãos no descanso para os pulsos), a pele não será afectada pela temperatura.
Se o computador tiver sido utilizado durante muito tempo, evite o
contacto com a placa de metal que suporta as várias portas de interface, pois ela poderá estar quente.
A superfície do transformador pode ficar quente durante a utilização, mas
isso não indica qualquer anomalia. Se precisar de transportar o transformador, deve desligá-lo e deixá-lo arrefecer antes de o transportar.
Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível
ao calor, pois poderá danificar esse material.
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressões elevadas no computador, nem o sujeite a qualquer tipo de impacto forte, pois isso pode danificar os componentes do computador ou causar anomalias no funcionamento.
Sobreaquecimento do ExpressCard
Alguns ExpressCards aquecem bastante quando sujeitos a utilização prolongada, podendo levar a situações de erro ou instabilidade no funcionamento do dispositivo em questão. Adicionalmente, deve ter cuidado ao retirar um cartão PC ou Express Card que tenha sido utilizado durante um longo período de tempo.
xx Manual do Utilizador
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Telemóveis
Tenha em atenção que a utilização de telemóveis pode provocar interferências no sistema de áudio. O funcionamento do computador não é prejudicado de qualquer forma, mas recomenda-se que se mantenha uma distância mínima de 30 cm entre o computador e o telemóvel que esteja a ser utilizado.
Manual de Instruções pa ra Segurança e Conforto
Todas as informações importantes sobre a utilização correcta e segura deste computador estão descritas no Manual de Instruções para Segurança e Conforto que é incluído. Recomenda-se que o leia antes de utilizar o computador.
Manual do Utilizador xxi
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
xxii Manual do Utilizador
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Introdução
Este capítulo contém uma list a de verificação de equipamento, e identifica as funções, opções e acessórios do computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido previamente instalado pela TOSHIBA.

Lista de verificação de equipamento

Desembale o computador com cuidado. Guarde a caixa e os materiais de embalagem para futura utilização.
Hardware
Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
Computador Pessoal Portátil TOSHIBA Satellite U500/U500D,
Satellite Pro U500/U500D
Transformador de CA universal e respectivo cabo de alimentação
Módulo de bateria (pré-instalado no computador)
Pano de limpeza (incluído em alguns modelos)
Capítulo 1
Manual do Utilizador 1-1
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Software
O computador possui o seguinte sistema operativo Windows® e os seguintes utilitários pré-instalados:
Windows
Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA
TOSHIBA Recovery Media Creator
Leitor de DVD TOSHIBA
Assistente TOSHIBA
TOSHIBA ConfigFree™
Protecção de disco rígido TOSHIBA
TOSHIBA Disc Creator
Reconhecimento de Face TOSHIBA*
Utilitário de Suspensão e Carregamento USB*
Stack Bluetooth da TOSHIBA para o Windows*
Monitorizador de Estado de PC TOSHIBA
Utilitário de impressões digitais (só pode ser utilizado com modelos
equipados com o leitor de impressões digitaos.)
Centro de Mobilidade do Windows
Aplicação de câmara web da TOSHIBA
(só pode ser utilizado com modelos equipados com câmara Web)
TOSHIBA Bulletin Board.
TOSHIBA ReelTime
Estação de Serviço TOSHIBA
Utilitário TOSHIBA eco
Manual Online
* O software vem pré-instalado em alguns modelos.
®
7
®
Documentação
Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Iniciação Rápida ao Computador Pessoal Portátil
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Manual de Instruções de Segurança e Controlo
(incluído no Manual do Utilizador)
Informação da garantia (incluída no Manual do Utilizador)
Se algum destes itens estiver em falta ou danificado, contacte o seu revendedor.
1-2 Manual do Utilizador
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Características
Visite o sítio na Internet dedicado à sua região para obter os pormenores de configuração do modelo que adquiriu.
Processador
Integrado O tipo de processador depende do modelo.
Para verificar qual é o tipo de processador que o seu computador possui, abra o Utilitário Ferramenta de Diagnóstico de PC TOSHIBA fazendo clique em Iniciar -> Todos os
programas -> TOSHIBA -> Utilitários -> Ferramenta de Diagnóstico de PC TOSHIBA.
Memória
Slots PC2-6400 de 1 GB, 2 GB ou 4 GB
Podem ser instalados módulos de memória com capacidade até 4 GB na ranhura de memória, para se obter o máximo total de 8 GB de memória de sistema.
A quantidade real de memória utilizável no sistema será inferior ao total dos módulos de memória instalados.
Para utilizadores de uma versão de 32 bits do Windows: Se o seu computador possuir mais do que 3 GB de memória, o sistema operativo poderá indicar a existência de apenas aproximadamente 3 GB (dependendo das especificações do hardware do computador).
Esta informação está correcta porque o sistema operativo apresenta normalmente a memória disponível para ele, em vez da memória física total (RAM) instalada no computador.
Vários componentes do sistema (placa gráfica, dispositivos PCI com placas de rede LAN sem fios, etc.) requerem o seu próprio espaço de memória. Dado que um sistema operativo de 32 bits não consegue endereçar mais do que 4 GB de memória, o resultado é que estes recursos do sistema se sobrepõem à memória física. O facto de a memória sobreposta não estar disponível para o sistema operativo é uma limitação técnica. Apesar de algumas ferramentas de análise poderem indicar a totalidade de memória física instalada no computador, o facto é que a memória disponível para o sistema operativo será sempre aproximadamente apenas 3 GB.
Manual do Utilizador 1-3
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
RAM de vídeo É a memória da placa gráfica do computador,
utilizada para conter as imagens que são apresentadas no ecrã.
A quantidade de RAM de vídeo disponível depende da quantidade de memória do sistema.
Iniciar -> Painel de controlo -> Aparência e personalização -> Monitor -> Alterar defini ções de visualização (menu do lado esquerdo).
A quantidade de memória de vídeo pode ser verificada fazendo clique no botão Avançadas..., na janela Definições de Visualização.
Energia
Módulo de bateria O seu computador é alimentado por uma bateria
principal recarregável do ti po de iõ es de lítio.
Bateria de tempo real (RTC)
Transformador de CA
A bateria interna RTC suporta o relógio de tempo real e o calendário.
O transformador fornece energia ao sistema e recarrega as baterias. É fornecido com um cabo de corrente amovível, que terá uma ficha de 2 ou 3 pinos.
Visto ser universal, funciona com tensões entre 100 a 240 volts. Contudo, a corrente de saída varia entre modelos diferentes.
A utilização de modelos errados pode danificar o computador. Consulte a secção T ransformador de
CA no Capítulo 2, Descrição geral.
Discos
Unidade de Disco Rígido (HDD) ou Unidade de Estado Sólido (SSD)
Neste manual, os termos “HDD” e “unidade de disco rígido” também se
referem à unidade SSD, excepto se for declarado algo em contrário.
As unidades SSD são suportes de armazenamento de grande
capacidade que utilizam memória em estado sólido, em vez de um disco magnético como o que utilizam as unidades de disco rígido.
1-4 Manual do Utilizador
Este computador está equipado com uma unidade de disco rígido (HDD) ou uma unidade de estado sólido (SSD). As capacidades dos modelos com HDD e são diferentes das capacidades dos modelos com SSD.
Note que parte da capacidade da unidade de disco rígido ou da unidade de estado sólido é reservada para espaço de administração.
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Em determinadas condições pouco habituais de inactividade prolonga da e/ou exposição a temperaturas elevadas, a unidade SSD poderá apresentar falhas na retenção de dados.
Unidade de discos ópticos
Unidade DVD Super Multi (±R DL)
Alguns modelos possuem uma unidade DVD Super Multi (±R DL) que permite gravar dados em CD/DVDs regraváveis e utilizar CD/DVDs de 12 cm (4,72") ou 8 cm (3,15") sem necessidade de adaptador. Lê discos DVD-ROM à velocidade máxima de 8x e CD-ROM à velocidade máxima de 24x. Grava CD-R a até 24x, CD-RW a até 24x, DVD-R a até 8x, DVD-RW a até 6x, DVD-RAM a até 5x, DVD+R a até 8x, DVD+RW a até 8x, DVD+R DL a até 6x, DVD-R DL a até 6x. Esta unidade suporta os seguintes formatos:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
CD-R
CD-RW
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROM XA Modo 2 (Formato 1, Formato 2)
CD-G (só CDs de áudio)
Photo CD (sessão simples/múltipla)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Método de endereçamento 2
Não é possível ler suportes DVD-RAM de 2,6 ou 5,2 GB, nem gravar neles.
Manual do Utilizador 1-5
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Ecrã
O painel LCD do computador permite a utilização de gráficos de vídeo de elevada resolução. O ecrã pode ser adaptado a uma vasta gama de ângulos de visão para se obter o máximo conforto e legibilidade.
Painel do ecrã WXGA CSV de 13,3" com resolução de
1.280 x 800 pontos.
Modelo com Touchscreen
Pode operar o computador tocando com o dedo no ecrã.
Pode confirmar o número de dedos que pode utilizar fazendo clique em Iniciar -> Computador
-> Propriedades do sistema -> Caneta e toque. Este computador só suporta a função de toque
embora a caixa de dialogo indique que estão disponíveis as funções de toque e a caneta. Este computador não permite utilizar uma caneta com dispositivo de introdução de dados no ecrã.
Placa Gráfica O controlador gráfico maximiza o desempenho de
imagem. Para mais informação, consulte o Apêndice B, Controlador gráfico.
Teclado
Integrado Teclado compatível com o teclado melhorado
IBM, com teclado numérico integrado, controlo de cursor dedicado, e teclas. Consulte o
Capítulo 5, O Teclado, para mais detalhes.
Dispositivo Apontador
TouchPad Integrado Um dispositivo apontador designado TouchPad e
os seus respectivos botões de controlo, no apoio para as mãos, permitem controlar o apontador no ecrã e o desenrolar de janelas.
Portas
HDMI Esta saída HDMI permite ligar dispositivos de
vídeo/áudio externos. (Incluídos em alguns modelos)
Monitor externo Esta porta de 15 pinos permit e li g a r um moni to r
externo.
1-6 Manual do Utilizador
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Universal Serial Bus (USB2.0)
O computador tem portas Universal Serial Bus que funcionam segundo a norma USB 2.0, que permite velocidades de transferência de dados 40 vezes superiores às da norma USB 1.1 (as portas também suportam USB 1.1).
Porta combinada eSA TA/USB
Uma porta combinada eSATA/Universal Serial Bus (USB) permite ligar dispositivos eSATA ou USB em cadeia ao computador.
Slots
Slot para ExpressCard
Slot para cartões de memória
O slot para ExpressCard aceita dois formatos normalizados de cartões: módulos ExpressCard/ 34 e módulos ExpressCard/54. Um módulo ExpressCard usa tecnologia modular, de dimensões pequenas, funciona como adicional, baseado na interface PCI Express e Universal Serial Bus (USB).
Suporta cartões de memória SD/miniSD/microSD/ SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO, MEMORY STICK PRO DUO e xD Picture card.
Multimédia
Câmara web Gravar/Enviar imagens vídeo ou imagens
Sistema de Som Um sistema de som compatível com o Windows
Ficha de auscultador (S/P DIF)
estáticas com esta câmara web integrada. (fornecida em alguns modelos)
que proporciona altifalantes e ligações para microfone e auscultadores externos.
Sistema de som especial harman/kardon (dependendo do modelo que comprou).
Esta ficha serve para a saída de sinais de som analógicos. Esta ficha também pode ser utilizada como ficha S/P DIF e permite a ligação de equipamento de correspondência digital óptica.
®
,
Ligação para microfone
Uma ligação mini de 3,5 mm para microfone permite ligar uma mini ficha de três condutores, para entrada de som monofónico.
Slot para cartão SIM Este slot (situado debaixo do módulo de bateria)
permite transferir informação de um cartão SIM de 25 mm para o computador . Apenas alguns modelos estão equipados com slot para cartão SIM.
Manual do Utilizador 1-7
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Comunicações
Modem Fornece funções de comunicações de fax e
dados. Suporta a norma V .90 (V.92). A velocidade de transferência de dados e de fax, depende das condições da linha telefónica analógica. O computador dispõe de uma ficha de modem para ligação a uma linha telefónica. As normas V.90 e V.92 apenas são suportadas nos EUA, Canadá, França e Alemanha. A norma V.90 está disponível noutras regiões.
Alguns modelos estão equipados com um modem integrado.
LAN O computador tem suporte integrado para
Ethernet LAN (10 mbps, 10BASE-T), Ethernet LAN (100 mbps, 100BASE-TX) e Gigabit Ethernet LAN (1000 mbps 1000BASE-T).
Vem instalado de origem em alguns mercados.
LAN Sem Fios Alguns computadores desta série estão
equipados com um módulo de LAN Sem Fios que é compatível com outros sistemas de redes LAN baseados na tecnologia Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing, em conformidade com a norma IEEE 802.11.
A velocidade de transmissão através de uma rede LAN sem fios e a distância alcançada podem variar, dependendo do ambiente electromagnético envolvente, dos obstáculos presentes, da concepção e da configuração do ponto de acesso, da concepção do sistema cliente e das configurações do software/hardware. A velocidade de transmissão máxima indicada é a velocidade máxima teórica, especificada conforme a norma respectiva - a velocidade de transmissão real poderá ser inferior à velocidade máxima teórica.
Bluetooth Alguns computadores desta série estão
equipados com funções Bluetooth. A tecnologia sem fios Bluetooth elimina a necessidade de cabos entre dispositivos electrón i c o s, tais como computadores e impressoras. A tecnologia Bluetooth proporciona comunicações sem fios rápidas, fiáveis e seguras em curtas distâncias. (Incluídos em alguns modelos)
Interruptor de Comunicações
Este interruptor activa e desactiva as funções LAN Sem Fios e Bluetooth.
Sem Fios
1-8 Manual do Utilizador
Loading...
+ 192 hidden pages