Toshiba SATELLITE U500 TECHNICAL CHARACTERISTICS [es]

Manual del usuario
Satellite U500/U500D Satellite Pro U500/U500D
computers.toshiba-europe.com
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Copyright
©2009 TOSHIBA Corporation. T odos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de propiedad intelectual, este manual no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso previo y por escrito de TOSHIBA. TOSHIBA no se hace responsable de ninguna patente respecto al uso de la información incluida en este manual.
Manual del usuario del ordenador personal portátil TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Primera edición, septiembre de 2009 Los derechos de copyright de música, películas, programas informáticos,
bases de datos y otra propiedad intelectual protegidos por las leyes de copyright pertenecen al autor o al propietario del copyright. Los materiales sujetos a copyright pueden reproducirse sólo para uso personal en el hogar. Toda utilización que traspase lo estipulado anteriormente (incluida la conversión a formato digital, alteración, transferencia de material copiado y su distribución en una red) sin permiso del propietario del copyright es una violación de los derechos de autor o copyright y está sujeto a multas y penas de prisión. Cumpla la legislación en materia de copyright al realizar cualquier reproducción a part ir de est e ma nu a l .
Advertencia
Este manual se ha comprobado y revisado cuidadosamente con el fin de lograr la máxima exactitud de su conteni do . La s in strucciones y descripciones son las correspondientes al ordenador personal portátil TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D en el momento de su publicación. No obstante, los ordenadores y manuales que le sucedan están sujetos a cambios sin previo aviso. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a errores, omisiones o diferencias entre el ordenador y el manual.
Marcas comerciales
Microsoft y Windows® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU. y/o en otros países.
®
es una marca registrada e IBM® PC y PS/2, marcas comerciales de
IBM International Business Machines Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow, y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino y Pentium son marcas comerciales o registradas de Intel Corporation o sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
AMD, el logotipo de flecha de AMD, y las combinaciones de estos, son marcas comerciales de Advanced Micro Devices, Inc.
Adobe y Photoshop son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en EE.UU. y/o en otros paíse s.
ii Manual del usuario
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Bluetooth™ es una marca comercial que pertenece a sus propietarios y que TOSHIBA utiliza bajo licencia.
ConfigFree es una marca comercial de TOSHIBA Corporation. Dolby es una marca comercial registrada de Dolby Laboratories. ExpressCard es una marca comercial de PCMCIA. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
registradas o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. Memory Stick y Memory S tick PRO son marcas comerciales registradas de
Sony Corporation. MultiMediaCard y MMC son marcas comerciales de MultiMediaCard
Association. Photo CD es una marca comercial de Eastman Kodak. Secure Digital y SD son marcas comerciales de SD Card Association. xD-Picture Card es una marca comercial de Fuji Photo Film, Co., Ltd. Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance. Es posible que en este manual se mencionen otras marcas comerciales y
registradas no enumeradas en esta lista.
Declaración de conformidad de la UE
Este producto incorpora la marca CE de conformidad con las Directivas Europeas aplicables. La obtención de la marca CE es responsabilidad de Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Encontrará la declaración de conformidad de la UE oficial completa en el sitio Web de TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com en Internet.
Homologación CE
Este producto presenta la marca CE de conformidad con las Directivas Europeas exigidas, en particular con la Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/CE en lo que respecta al ordenador portátil y a los accesorios electrónicos, incluido el adaptador de alimentación suministrado, con la Directiva sobre terminales de comunicaciones y radio 1999/5/CE en el caso de la disponibilidad de accesorios de telecomunicaciones y con la Directiva sobre bajo voltaje 2006/95/CEE con respecto al adaptador de alimentación suministrado.
Este producto y sus opciones originales han sido diseñados conforme a las normas aplicables sobre EMC (compatibilidad electromagnética) y seguridad. No obstante, TOSHIBA no garantiza que el producto continúe cumpliendo dichas normas sobre EMC si se conectan cables o se instalan opciones no fabricadas por TOSHIBA. En este caso, las personas que hayan efectuado dichas conexiones de cables / instalaciones de opciones deberán asegurarse de que el sistema (el PC y las opciones / cables) continúen cumpliendo las normas exigidas. Para evitar problemas de EMC en general, siga estos consejos:
Conecte/ instale únicamente opciones que cuenten con la marca CE
Conecte únicamente cables bien blindados
Manual del usuario iii
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Entorno de trabajo
Este producto ha sido diseñado conforme a los requisitos de EMC (Compatibilidad electromagnética) exigidos para los entornos conocidos como “domésticos, comerciales y de industria ligera”. TOSHIBA no aprueba el uso de este producto en entornos de trabajo distintos a los anteriormente mencionados.
Entre los entornos no aprobados figuran los siguientes:
Entornos industriales (por ejemplo, entornos en los que se utilice una
toma con tensión trifásica de 380V)
Entornos médicos
Entornos de automoción
Entornos aeronáuticos
TOSHIBA no se hace responsable de las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos de trabajo no aprobados.
Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no aprobados pueden ser:
Interferencias con otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Funcionamiento erróneo o pérdidas de datos de este producto
causadas por las interferencias generadas por otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Por consiguiente, TOSHIBA recomienda encarecidamente que se compruebe adecuadamente la compatibilidad electromagnética de este producto en todos los entornos de trabajo no aprobados antes de ser utilizado. En el caso de automóviles o aviones, deberá solicitarse permiso al fabricante o a la compañía aérea correspondiente para utilizar este producto.
Asimismo, por razones de seguridad, está prohibido el uso de este producto en entornos con atmósferas explosivas.
GOST
iv Manual del usuario
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Nota de advertencia sobre el módem
Declaración de conformidad
El equipo ha sido aprobado [Decisión del Consejo 98/482/CE - “TBR 21”] para la conexión de terminal sencillo paneuropeo a la Red Telefónica Conmutada Básica (RTCB).
No obstante, dadas las diferencias existentes entre las RTCB de cada país/región, dicha homologación no constituye, por sí misma, garantía alguna de un funcionamiento correcto en todos los puntos terminales de todas las redes RTCB.
En el caso de que surjan problemas, deberá ponerse en contacto en primer lugar con el distribuidor del equipo.
Declaración de compatibilidad con las redes
Este producto está diseñado para funcionar en las siguientes redes, con las que es compatible. Ha sido sometido a pruebas que demuestran que cumple los requisitos adicionales contenidos en EG 201 121.
Alemania ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 y Grecia ATAAB AN005, AN006 y GR01,02,03,04
Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 y España ATAAB AN005,007,012, y ES01
Suiza ATAAB AN002 Resto de
países/regiones
Cada red exige una configuración de conmutación y de software específica. Consulte los apartados correspondientes del manual del usuario para obtener más detalles.
La función hookflash (rellamada de registro de interrupción temporizada) está sujeta a aprobación nacional independiente. No se ha comprobado su conformidad con las normativas nacionales, por lo que no es posible dar garantía alguna de que dicha función tenga un funcionamiento correcto en todas las redes nacionales.
DE03,04,05,08,09,12,14,17
P03,04,08,10
ATAAB AN003,004
Manual del usuario v
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
La siguiente información está destinada exclusivamente a los estados miembros de la UE:
Eliminación de los productos
El símbolo de contenedor de basura tachado indica que los productos no pueden desecharse junto a los residuos domésticos. Las baterías y acumuladores integrados pueden desecharse con el producto. Éstos serán separados en los centros de reciclaje.
La barra negra indica que el producto se comercializó con posterioridad al 13 de agosto de 2005.
Al participar en la recogida por separado de productos y baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas para el entorno y para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
Eliminación de baterías y/o acumuladores
El símbolo de contenedor de basura tachado indica que las baterías y/o acumuladores no pueden desecharse junto a los residuos domésticos.
Si una batería o acumulador contiene una cantidad de plomo (Pb),
3E+J&G
mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a la estipulada en la Directiva sobre baterías (2006/66/CE), se mostrarán los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) debajo del contenedor de basura tachado.
Al participar en la recogida por sep arado de baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y , de este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas para el entorno y para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
Este símbolo puede no figurar en función del país y región de compra
Cómo desechar el ordenador y las baterías del ordenador
Deshágase de este ordenador conforme a la legislación aplicable.
Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Este ordenador contiene baterías recargables. Tras repetidos usos,
las baterías perderán finalmente su capacidad de retener la carga y tendrá que sustituirla. En determinadas legislaciones, puede ser ilegal deshacerse de las baterías antiguas tirándolas a la basura con el resto de residuos.
vi Manual del usuario
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Cuide el medio ambiente. Consulte a las autoridades municipales
dónde puede reciclar las baterías antiguas o cómo deshacerse de ellas adecuadamente. El deshecho de este material puede estar regulado por motivos medioambientales. Para obtener información sobre su eliminación, reutilización o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades municipales.
Programa EnergyStar
Su modelo de ordenador puede cumplir las normas de ENERGY STAR®. Si el modelo adquirido cumple dichas normas, se mostrará el logotipo de ENERGY ST AR en el ordenador y será aplicable la siguiente información. TOSHIBA es una empresa asociada al programa ENERGY STAR y ha diseñado este ordenador para que cumpla las directrices de eficiencia energética de ENERGY STAR. El ordenador se suministra con opciones de administración de energía predefinidas con una configuración que ofrece la máxima estabilidad del entorno operativo y un rendimiento óptimo del sistema tanto en el modo de alimentación de CA como en el modo de batería.
Con el fin de ahorrar energía, el ordenador está configurado para que en tre en el modo de suspensión, en el que la alimentación se reduce y se desactivan el sistema y la pantalla tras 15 minutos de inactividad en modo de alimentación de CA. TOSHIBA recomienda dejar activas est as y otras funciones de ahorro de energía para que el ordenador funcione con la máxima eficiencia energética. Puede reanudar el funcionamiento del ordenador desde el modo de suspensión pulsando el botón de alimentación.
Los productos a los que se concede el distintivo de ENERGY STAR evitan la emisión de gases de efecto invernadero mediante el cumplimiento de estrictas directrices de eficiencia energética establecidas por la EPA en EE.UU. y por la Comisión de la UE. Según la EPA, un ordenador que cumpla con las nuevas especificaciones de ENERGY STAR consumirá entre un 20% y un 50% menos de energía dependiendo de cómo se utilice.
Visite http://www.eu-energystar.org o http://www.energystar.gov para obtener más información en relación con el programa ENERGY STAR.
®
REACH - Declaración de cumplimiento
La nueva normativa de la Unión Europea (UE) en materia de sustancias químicas, REACH (Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias y Preparados Químicos), entró en vigor el 1 de junio de 2007. Toshiba cumplirá todos los requisitos exigidos por el reglamento REACH y tiene el compromiso de ofrecer a sus clientes información relativa a las sustancias químicas contenidas en sus productos, de conformidad con el reglamento REACH.
Visite el sitio Web www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para obtener información relativa a la presencia en nuestros artículos de sustancias incluidas en la lista de sustancias candidatas, de conformidad con el artículo 59(1) del reglamento (EC) Nº 1907/2006 (“REACH”) en una concentración superior al 0,1 % peso/peso.
Manual del usuario vii
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
La siguiente información sólo es aplicable a T urquía:
Cumple las normas EEE: Toshiba cumple todos los requisitos de la
normativa turca 26891 relativa a la “Restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos”.
El número de fallos posibles de los pixels de la pantalla es define
conforme a las normas ISO 13406-2. Si el número de fallos de pixels es inferior al estándar, éstos no deberán contarse como defectos o fallos.
La batería es un producto consumible, dado que el tiempo de
funcionamiento de la batería depende del uso del ordenador. Si la batería no se carga en absoluto, ello se deberá a un defecto o un fallo. Los cambios de duración de la batería no se deben a defectos o fallos.
Normas de unidades de discos ópticos
El ordenador Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D de TOSHIBA se suministra con una de las siguientes unidades preinstalada: DVD SuperMulti (±R DL), DVD-ROM & CD-R/RW o DVD-ROM.
La unidad tiene una de las siguientes etiquetas:
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Antes de su entrega, se certifica que el producto Láser Clase 1 cumple las Normas del Departamento de Servicios Sanitarios y Humanos, Capítulo 21, (DHHS 21 CFR) de Estados Unidos.
Para cualquier otro país, se certifica que la unidad cumple las normas Láser de Clase 1 de IEC825 y EN60825.
Este ordenador está equipado con una de las unidad ópticas de la siguiente lista:
La unidad emplea un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado
de este producto, lea este manual de instrucciones con detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a radiaciones
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
viii Manual del usuario
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Instrucciones de seguridad para unidades de discos ópticos
Asegúrese de que adopta las precauciones de carácter internacional que se especifican al final de este apartado.
Panasonic
DVD SuperMulti (+R doble capa) UJ862A/VJ862E
La unidad de DVD SuperMulti de doble capa emplea un sistema láser.
Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a radiaciones.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
Manual del usuario ix
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD SuperMulti (+R doble capa) GS20F
La unidad de DVD SuperMulti de doble capa emplea un sistema láser.
Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a radiaciones.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
x Manual del usuario
Precaución
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
PRECAUCIÓN: Este producto electrónico contiene un sistema láser y ha sido clasificado como “PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”. Para utilizarlo adecuadamente, lea el manual de instrucciones detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que se presenten problemas con este modelo, póngase en contacto con el “Centro de servicio AUTORIZADO” más cercano.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su cubierta.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service- Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Manual del usuario xi
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
PRECAUCIÓN: EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN EL MANUAL PUEDE OCASIONAR UNA PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIONES.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
xii Manual del usuario

Contenido

Prólogo Precauciones generales
Capítulo 1 Introducción
Lista de comprobación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
TOSHIBA Value Added Package. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Utilidades y aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Capítulo 2 Descripción general
Parte frontal con la pantalla cerrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lateral izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Lateral derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Cara inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Parte frontal con la pantalla abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Unidad de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Capítulo 3 Para empezar
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Apertura de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Encendido del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Configuración de Windows
Apagado del ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Reinicio del ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Opciones de recuperación del sistema y
restauración del software preinstalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Capítulo 4 Principios básicos de utilización
Utilización del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilización del sensor de huella dactilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Función de inactividad y carga USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Utilización de los botones de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Uso de la cámara Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Utilización del micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Utilización de Face Recognition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Utilización de la unidad de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Bloqueo automático de unidad óptica
(suministrado con algunos modelos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Grabación de CD/DVD con unidades de
DVD SuperMulti de doble capa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
®
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Manual del usuario xiii
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
TOSHIBA Disc Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
TOSHIBA DVD PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Conservación de los soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Módem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36
Comunicaciones inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
Guía para WAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
Limpieza del ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47
Transporte del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47
Utilización de la protección de unidad de disco duro (HDD). . . . . .4-48
Utilización de la pantalla táctil
(suministrada con algunos modelos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-50
Gestos de la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52
Capítulo 5 El teclado
Teclas como las de una máquina de escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Las teclas de función F1…F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Teclas programadas: combinaciones con la tecla Fn . . . . . . . . . . . .5-2
Emulación de teclas de un teclado ampliado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Teclas directas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Teclas especiales para Windows®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Teclado numérico superpuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Generación de caracteres ASCII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Capítulo 6 Alimentación y modos de activación
Estados de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Indicadores de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Tipos de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Mantenimiento y utilización de la bate rí a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Arranque del ordenador mediante contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Modos de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Encendido/apagado mediante el panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Apagado automático del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Capítulo 7 HW Setup
Acceso a HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Ventana HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Capítulo 8 Dispositivos opcionales
Ranura ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Tarjetas de memoria SD/SDHC/MMC/MEMORY STICK /
MEMORY STICK PRO/xD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Ampliación de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Batería adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Adaptador de CA adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
xiv Manual del usuario
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Anclaje de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Capítulo 9 Solución de problemas
Proceso de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Lista de comprobación del hardware y del sistema . . . . . . . . . . . . . 9-3
Servicio técnico de TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Capítulo 10 Notas legales Apéndice A Especificaciones
Requisitos ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Módem interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Apéndice B Controlador de pantalla
Controlador de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Apéndice C LAN inalámbrica
Especificaciones de la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Características de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Subbandas de frecuencia admitidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Apéndice D Conectores y cable de alimentación de CA
Agencias de certificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Apéndice E TOSHIBA PC Health Monitor
Inicio de TOSHIBA PC Health Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Si se muestra un mensaje de TOSHIBA PC Health Monitor. . . . . . . E-3
Apéndice F Si le roban el ordenador
Glosario Índice
Manual del usuario xv
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D

Prólogo

Enhorabuena por la compra del ordena dor TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D. Este potente ordenador notebook proporciona excelentes posibilidades de expansión, incluidos dispositivos multimedia, y ha sido diseñado para proporcionar años de alto rendimiento informático con fiabilidad.
En este manual se explica cómo instalar y comenzar a usar el ordenador TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D. Tambi én incluye información detallada sobre la configuración del ordenador, las operaciones básicas, la conservación del ordenador, la utilización de dispositivos ópticos y la solución de problemas.
Si no tiene experiencia en informática o en informática portátil, lea en primer lugar los capítulos Introducción y Descripción general para familiarizarse con las funciones, los componentes y los dispositivos accesorios del ordenador. A continuación, lea el capítulo titulado Para
empezar, donde encontrará instrucciones detalladas sobre la instalación
del ordenador. Si ya tiene experiencia en informática, continúe leyendo el prólogo para
conocer la organización del presente manual y, seguidamente, familiarícese con el manual. Asegúrese de que consulta el apartado
Especificaciones de la Introducción para conocer la funciones que son
poco frecuentes en otros equipos o exclusivas del ordenador. Si va a instalar tarjeta s PC o a cone ctar dispositivos externos tales como un monitor, no olvide leer el Capítulo 8, Dispositivos opcionales.
Contenido del manual
Este manual se compone de los siguientes capítulos, apéndices, un glosario y un índice.
El Capítulo 1, Introducción, es una introducción a las funciones, prestaciones y opciones del ordenador.
El Capítulo 2, Descripción general, identifica los componentes del ordenador y explica brevemente su funcionamiento.
El Capítulo 3, Para empezar, proporciona una descripción rápida de cómo comenzar a utilizar el ordenador y ofrece consejos sobre seguridad y diseño del área de trabajo.
xvi Manual del usuario
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
El Capítulo 4, Principios básicos de utilización, incluye instrucciones sobre el uso de los siguientes dispositivos: panel táctil, sistema de sonido, unidad de soportes ópticos, comunicación inalámbrica y LAN. También incluye sugerencias para la conservación del ordenador y los CD/DVD.
El Capítulo 5, El teclado, describe las funciones especiales del teclado, incluido el teclado numérico superpuesto y las teclas directas.
El Capítulo 6, Alimentación y modos de activación, proporciona detalles sobre las fuentes de alimentación del ordenador y los modos de ahorro de batería.
El Capítulo 7, HW Setup describe cómo configurar el ordenador utilizando el programa HW Setup.
El Capítulo 8, Dispositivos opcionales, describe el hardware opcional disponible.
El Capítulo 9, Solución de problemas, proporciona información útil sobre cómo llevar a cabo los tests de diagnóstico y sugiere procedimientos recomendados para los casos en que el ordenador no parezca funcionar correctamente.
El Capítulo 10, Notas legales, ofrece información de Notas legales relativa al ordenador.
Los Apéndices proporcionan información técnica sobre el ordenador. El Glosario define términos generales de informática e incluye una lista de
siglas utilizadas en el texto. El Índice le ayudará a localizar directamente la información de este
manual.
Convenciones
El manual utiliza los siguientes formatos para describir, identificar y resaltar términos o procedimientos operativos.
Acrónimos
Cuando aparecen por primera vez y con el fin de proporcionar la mayor claridad, los acrónimos van seguidos de su correspondiente significado. Por ejemplo, ROM (Read Only Memory, memoria de sólo lectura). También se ofrece una definición de los acrónimos en el Glosario.
Iconos
Los iconos identifican los puertos, diales y otros componentes del ordenador. El panel de indicadores también utiliza iconos para identificar los componentes sobre los que ofrece información.
Teclas
Las teclas del teclado se utilizan en el texto para describir numerosas operaciones. El tipo de letra distinto identifica los símbolos de los capuchones de las teclas tal y como aparecen en el teclado. Por ejemplo, Enter identifica a la tecla Intro o Retorno.
Manual del usuario xvii
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Operaciones con teclas
Algunas operaciones requieren la utilización simultánea de dos o más teclas. Estas operaciones se identifican mediante los nombres que aparecen en los capuchones separados por el signo más (+). Por ejemplo, Ctrl + C significa que debe mantener pulsada la tecla Ctrl y pulsar al mismo tiempo C. Si se trata de tres teclas, mantenga pulsadas las dos primeras mientras pulsa la tercera.
Cuando los procedimientos requieren una acción como
ABC
hacer clic en un icono o introducir texto, el nombre del icono o el texto que debe introducir se representan con el tipo de letra que aparece a la izquierda.
Pantalla
Los nombres de ventanas o iconos o el texto que genera
ABC
el ordenador se muestran en pantalla con el tipo de letra ilustrado a la izquierda.
Mensajes
En este manual se utilizan mensajes para llamar la atención sobre información importante. A continuación se identifican cada uno de estos tipos de mensajes.
Preste atención. Este mensaje informa de que el uso indebido del equipo o el no seguir las instrucciones puede provocar pérdidas de datos o daños en el equipo.
Lea esta información. Las notas son consejos que le ayudarán a utilizar mejor el equipo.
Indica una situación de riesgo potencial que podría provocarle la muerte o lesiones graves si no sigue las instrucciones.
Terminología
Este término empleado en el presente documento se define de la siguiente forma:
Inicio
xviii Manual del usuario
La palabra “Inicio” se refiere al botón “ ” de Windows
®
.
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D

Precauciones generales

Los ordenadores TOSHIBA están diseñados para optimizar la seguridad, minimizar el estrés y soportar los rigores del transporte. No obstante, debe tener ciertas precauciones para reducir el riesgo de daños personales o al ordenador.
Asegúrese de que lee las precauciones generales que se incluyen a continuación y las incluidas en el texto del manual.
Ventilación adecuada
Asegúrese de que su ordenador y el adaptador de CA tienen
ventilación adecuada en todo momento y de que están protegi dos contra el sobrecalentamiento cuando el aparato está encendido o cuando se conecta el adaptador de CA a una toma de corriente (aunque su ordenador esté en el modo de suspensión). En este caso, sigas las indicaciones siguientes:
No cubra nunca el ordenador ni el adaptador de CA con ningún objeto.
No coloque nunca el ordenador ni el adaptador de CA cerca de una
fuente de calor, por ejemplo, una manta eléctrica o un calentador.
No cubra ni obstruya nunca los orificios de ventilación, incluidos los
que están situados en la base del ordenador.
Utilice siempre el ordenador sobre una superficie rígida y plana.
Si utiliza el ordenador sobre una alfombra u otro material blando, pueden bloquearse los orificios de ventilación.
Deje siempre espacio suficiente alrededor del ordenador.
El sobrecalentamiento del ordenador o del adaptador de CA podría
provocar fallos en el sistema, daños al ordenador o al adaptador de CA e incluso incendios, con las consiguientes lesiones físicas graves.
Creación de un entorno adecuado para el ordenador
Sitúe el ordenador en una superficie plana con espacio suficiente para los demás elementos que precise (como una impresora).
Deje suficiente espacio alrededor del ordenador y de los demás equipos para proporcionar una ventilación adecuada. En caso contrario, éstos podrían recalentarse.
Manual del usuario xix
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Para mantener el ordenador en condiciones de funcionamiento óptima s, proteja el área de trabajo de:
Polvo, humedad y luz solar directa.
Equipos que generen un campo electromagnético intenso, como
altavoces estéreo (aparte de los conectados al ordenador) o teléfonos con altavoz.
Cambios bruscos de temperatura o humedad y fuentes de cambio de
temperatura como rejillas de aire acondicionado o radiadores.
Calor, frío o humedad extremos.
Líquidos y productos químicos corrosivos.
Lesiones provocadas por el estrés
Lea con atención el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad. En él encontrará información sobre la prevención de lesiones provocadas por el estrés en manos y muñecas causadas por un uso prolongado del teclado.
Quemaduras
Evite un contacto físico prolongado con el ordenador. Si el ordenador
se utiliza durante un período de tiempo largo, su superficie puede alcanzar una alta temperatura. Aunque la temperatura no parezca muy alta al tacto, si mantiene un contacto físico con el ordenador durante largo tiempo, por ejemplo, al colocar el ordenador sobre sus rodillas o las manos sobre el reposamuñecas, podría sufrir irritaciones en la piel.
Si el ordenador se utiliza durante largo tiempo, evite el contacto con la
placa metálica que sostiene los diversos puertos de interfaz, ya que podría estar muy caliente.
La superficie del adaptador de CA puede calentarse durante su
utilización, pero este estado no indica un funcionamiento erróneo. Si necesita transportar el adaptador de CA, desconéctelo y deje que se enfríe antes de moverlo.
No coloque el adaptador de CA sobre un material sensible al calor, ya
que dicho material podría resultar dañado.
Daños por presión excesiva o golpes
No ejerza una excesiva presión sobre el ordenador y evite que reciba golpes, ya que los componentes del ordenador podrían resultar dañados o podría producirse un funcionamiento erróneo.
Recalentamiento de ExpressCa rd
Algunas tarjetas ExpressCard pueden calentarse si se usan durante largo rato, lo que puede provocar errores o inestabilidad en el funcionamiento del dispositivo en cuestión. Asimismo, tenga cuidado al extraer una tarjeta PC o ExpressCard que haya utilizado durante un tiempo prolongado.
xx Manual del usuario
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Teléfonos móviles
Tenga en cuenta que el uso de teléfonos móviles puede interferir en el sistema de sonido del ordenador. Aunque el ordenador no dejará de funcionar de ninguna forma, se recomienda mantener una distancia mínima de 30 cm entre el ordenador y el teléfono móvil.
Manual de instrucciones de seguridad y comodidad
T oda la información importante sobre seguridad y un uso adecuado de este ordenador se incluye en el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad adjunto. Asegúrese de que lo lee antes de utilizar el ordenador.
Manual del usuario xxi
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
xxii Manual del usuario
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Introducción
En este capítulo se incluye una lista de comprobación del equipo y se identifican las características, opciones y accesorios del ordenador.
Es posible que algunas de las funciones que se describen en este manual no funcionen correctamente en un sistema operativo diferente al preinstalado por TOSHIBA.

Lista de comprobación del equipo

Desembale con cuidado el ordenador. Guarde la caja y el resto del embalaje por si lo necesita en el futuro.
Hardware
Asegúrese de que dispone de estos elementos:
Ordenador personal portátil
TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Adaptador de CA universal y cable de alimentación
Batería (preinstalada en el ordenador)
Paño de limpieza (se incluye con algunos modelos)
Capítulo 1
Manual del usuario 1-1
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Software
Se encuentran preinstalados el siguiente sistema operativo Windows® y el siguiente software de utilidades:
Windows
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA DVD Player
Utilidades de memoria SD de TOSHIBA
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
Protección de unidad de disco duro de TOSHIBA
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition*
Utilidad de inactividad y carga USB de TOSHIBA*
Bluetooth Stack para Windows de TOSHIBA*
TOSHIBA PC Health Monitor
Utilidad de huella dactilar (sólo puede utilizarse en los modelos
diseñados para la utilidad de huella dactilar.)
Windows
Aplicación de cámara Web de TOSHIBA (sólo puede utilizarse en
modelos con cámara Web)
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA Service S tation
TOSHIBA Eco Utility
Manual en línea
* El software está preinstalado en algunos modelos.
®
7
®
Mobility Center
Documentación
Manual del usuario del ordenador personal
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Inicio rápido para el ordenador personal
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Manual de instrucciones de seguridad y control (incluido en el Manual
del usuario)
Información sobre la garantía
Si falta o está dañado alguno de estos elementos, póngase en contacto con su distribuidor.
1-2 Manual del usuario
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Funciones
Visite el sitio Web correspondiente a su región para conocer los detalles de configuración del modelo que ha adquirido.
Procesador
Incorporado El tipo de procesador varía según el modelo.
Para comprobar qué tipo de procesador está incluido en su modelo, abra la utilidad Herramienta de diagnóstico del PC haciendo clic en Inicio -> Todos los progra ma s -> TOSHIBA
-> Utilidades -> Herramienta de diagnóstico del PC TOSHIBA.
Memoria
Ranuras PC2-6400 1 GB, 2 GB, o 4 GB
Es posible instalar un módulo de memoria de hasta 4 GB en la ranura para memoria para disponer de un máximo de 8 GB de memoria del sistema.
La cantidad real de memoria del sistema utilizable será inferior a la de los módulos de memoria instalados.
Para usuarios de una versión de Windows de 32 bits: Si el ordenador está configurado con más de 3 GB de memoria, la memoria podría mostrarse como aproximadamente 3 GB solamente (en función de las especificaciones de hardware del ordenador).
Esto es correcto, ya que el sistema operativo normalmente muestra la memoria disponible en lugar de la memoria física (RAM) incorporada en el ordenador.
Diversos componentes del sistema (como la GPU del adaptador de vídeo y los dispositivos PCI, como la LAN inalámbrica, etc.) requieren un espacio de memoria propio. Como un sistema operativo de 32 bits no puede abordar más de 4 GB de memoria, estos recursos del siste ma se superponen a la memoria física. Es una limitación técnica que la memoria solapada no esté disponible para el sistema operativo. Aunque algunas herramientas pueden mostrar la memoria física real incorporada en el ordenador, la cantidad de memoria disponible para el sistema operativo continuará siendo de tan sólo 3 GB aproximadamente.
Manual del usuario 1-3
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
RAM de vídeo La memoria del adaptador gráfico del ordenador,
utilizada para almacenar las imágenes mostradas en una pantalla de mapa de bits.
La cantidad de RAM de vídeo disponible depende de la memoria del sistema del ordenador.
Inicio -> Panel de control -> Apariencia y personalización -> Pantalla -> Cambiar configuración de pantalla (menú izquierdo).
La cantidad de RAM de vídeo puede comprobarse haciendo clic en el botón Configuración avanzada... en la ventana Configuración de pantalla.
Alimentación
Batería El ordenador se alimenta mediante batería
recargable de Li-Ión.
Batería RTC La batería RTC interna alimenta el reloj de tiempo
real y el calendario.
Adaptador de CA El adaptador de CA proporciona energía al
sistema y recarga las baterías cuando éstas están a bajo nivel. Se suministra con un cable de alimentación desconectable que presentará un conector de 2 o 3 clavijas.
Dado que es universal, tiene capacidad para recibir una amplia gama de tensiones de entrada de CA entre 100 y 240 voltios; no obstante, la corriente de salida varía en función del modelo.
El uso de un adaptador inadecuado podría dañar el ordenador. Consulte el apartado Adaptador de
CA del Capítulo 2, Descripción general.
1-4 Manual del usuario
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Discos
Unidad de disco duro (HDD) o unidad de estado sólido (SSD)
En este manual, las siglas “HDD” o el término “unidad de disco duro”
también hacen referencia a SSD, a no ser que se indique lo contrario.
SSD es un soporte de almacenamiento de gran capacidad que utiliza
memoria de estado sólido en lugar de un disco duro magnético.
Este ordenador está equipado con uno de los siguientes tipos de unidad de disco duro (HDD) o unidad de estado sólido (SSD). La capacidad de cada modelo de HDD o SSD es diferente.
HDD
120 GB
160 GB
200 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
SSD
64 GB
Tenga en cuenta que parte de la capacidad global de la unidad de disco duro o unidad de estado sólido está reservada para administración.
Puede que se ofrezcan otras unidades de disco duro en el futuro.
En determinadas circunstancias poco usuales de no utilización durante un tiempo prolongado y/o de exposición a altas temperaturas, la SSD puede ser vulnerable a errores de retención de datos.
Manual del usuario 1-5
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Unidad de discos ópticos
Unidad de DVD SuperMulti (±R DL)
Algunos modelos están equipados con un módulo de unidad de DVD SuperMulti (±R DL) de tamaño completo que le permite grabar datos en CD/DVD regrabables, además de ejecutar CD/DVD sin necesidad de utilizar adaptador. Permite leer DVD-ROM a una velocidad máxima de 8x y CD-ROM a una velocidad máxima de 24x. Graba CD-R a una velocidad máxima de 24x, CD-RW a una velocidad máxima de 24x, DVD-R a una velocidad máxima de 8x, DVD-RW a una velocidad máxima de 6x, DVD-RAM a una velocidad máxima de 5x, DVD+R a una velocidad máxima de 8x, DVD+RW a una velocidad máxima de 8x, DVD+R DL a una velocidad máxima de 6x y DVD-R DL a una velocidad máxima de 6x. Admite los siguientes formatos:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
CD-R
CD-RW
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROM XA Modo 2 (Form1, Form2)
CD-G (sólo CD de audio)
Photo CD (simple/multisesión)
CD mejorado (CD-EXTRA)
Método de asignación de dirección 2
No es posible leer ni grabar en soportes DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB.
1-6 Manual del usuario
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Pantalla
El panel LCD del ordenador admite gráficos de vídeo de alta resolución. La pantalla puede colocarse en numerosos ángulos para proporcionar mayor comodidad y legibilidad.
Panel de visualización
Controladorgráfico El controlador gráfico maximiza el rendimiento de
WXGA CSV de 13,3 pulgadas con 1280 pixels horizontales × 800 verticales.
Modelo de pantalla táctil
Las operaciones de la pantalla pueden realizarse con el dedo.
Puede confirmar el número de dedos que utiliza haciendo clic en Inicio -> Equipo -> Propiedades del sistema -> Lápiz y toque.
El ordenador sólo admite entrada táctil, aunque se describa que admite lápiz y toque en las Propiedades del sistema.
la pantalla. Consulte el Apéndice B, Controlador
de pantalla, para obtener más información.
Teclado
Incorporado Teclado interno compatible con teclado ampliado
IBM; cuenta con teclado numérico superpuesto, teclas especiales para el control del cursor y
teclas. Consulte el Capítulo 5, El teclado, para
obtener más información.
Dispositivo de señalización
Panel táctil incorporado
Un panel táctil y sus botones de control, situados en el reposamuñecas, permiten controlar el puntero de la pantalla y desplazar ventanas.
Puertos
HDMI Este conector HDMI le permite conectar
dispositivos externos de visualización/sonido. (Suministrado con algunos modelos)
Monitor externo Este puerto de 15 pines permite conectar una
Manual del usuario 1-7
pantalla de vídeo externa.
Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D
Bus serie universal (USB 2.0)
El ordenador cuenta con puertos de bus serie universal (USB) que cumplen la norma USB 2.0 y que permiten alcanzar velocidades de transferencia de datos hasta 40 veces más rápidas que las que ofrece la norma USB 1.1. (Los puertos también son compatibles con USB 1.1.)
Puerto combinado eSATA/USB
Un puerto combinado eSATA/bus serie universal (USB) permite la conexión en cadena de dispositivos con capacidad USB o con capacidad eSATA al ordenador a través del puerto.
Ranuras
Ranura ExpressCard La ranura para ExpressCard permite instalar dos
Ranura multitarjetas Admite tarjetas de memoria SD/miniSD/microSD/
formatos de módulos estándar; un módulo ExpressCard/34 y un módulo ExpressCard/54. Un módulo ExpressCard es una tecnología de tarjeta complementaria basada en las interfaces PCI Express y USB (bus serie universal).
SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO, MEMORY STICK PRO DUO y tarjetas xD Picture.
Multimedia
Cámara Web Grabe o envíe imágenes fijas o de vídeo con esta
cámara Web integrada. (suministrado con algunos modelos)
Sistema de sonido Un sistema de sonido Windows
que proporciona altavoces y conectores hembra para micrófono y auriculares externos.
Sistema de sonido especial harman/kardon (según el modelo adquirido).
Conector para auriculares (S/P DIF)
Este conector proporciona una salida de señales de audio analógicas. Este conector también se puede utilizar como conector S/P DIF y permite conectar aparatos digitales ópticos.
Conector para micrófono
Un miniconector de 3,5 mm para micrófono permite la conexión de un miniconector de tres hilos para micrófono mono.
Ranura para tarjeta SIM
Esta ranura (situada debajo de la batería) le permite transferir información de una tarjeta SIM (módulo de identidad de abonado) de 25 mm a su ordenador. La ranura para tarjeta SIM sólo está presente en algunos modelos.
®
Sound System
1-8 Manual del usuario
Loading...
+ 192 hidden pages