Toshiba Satellite U500, SatelliteU500D, Satellite Pro U500, Satellite Pro U500D Installation Manual

Manuel de l’utilisateur
Satellite U500/U500D Satellite Pro U500/U500D
computers.toshiba-europe.com
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Copyright
© 2009 par TOSHIBA Corporation. Tous droits réservés. Selon la loi du Copyright, le présent manuel ne peut pas être reproduit, sous toute forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de TOSHIBA. TOSHIBA n’engage aucunement sa responsabilité quant à l’utilisation qui peut être faite des informations contenues dans le présent ouvrage.
TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D ­Ordinateur personnel portable - Manuel de l’utilisateur
Première édition : septembre 2009 Les droits d’auteur sur la musique, les films, les programmes informatiques,
les bases de données ou toute autre propriété intellectuelle soumise à la législation sur les droits d’auteur appartiennent à l’auteur ou à leur propriétaire. Tout document ne peut être reproduit qu’à des fins personnelle s. Toute autre utilisation (y compris la conversion dans un format numérique, la modification, le transfert ou la copie d’un ouvrage et sa diffusion sur le réseau) non autorisée par le propriétaire du copyright représente une violation de ses droits et de ses droits d’auteur, et fera l’objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction de ce manuel, veuillez vous conformer aux lois sur les droits d’auteur en vigueur.
Responsabilités
Le présent manuel a fait l’objet d’ une procédu re de révision et de vali dation. Lors de sa rédaction, les instructions et les descriptions étaient correctes pour les ordinateurs personnels portables TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D lors de la rédaction du prés en t man ue l. Cependant, les ordinateurs et les manuels ultérieurs peuvent être modifiés sans préavis. TOSHIBA n’assume aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à d es erre urs, de s omi s si on s ou des incohérences entre l’ordinateur et le manuel.
Marques commerciales
Microsoft et Windows® sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
®
est une marque déposée et IBM® PC et PS/2 sont des marques
IBM commerciales de International Business Machines Corporation.
DirectX, AcriveDesktop, DirectShow et Windows Media sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino et Pentium sont des marques ou des marques déposées de Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
AMD, le logo AMD, et toute combinaison de ces marques, sont des marques commerciales d’Advanced Micro Devices, Inc.
Adobe et Photoshop sont des marques déposées ou des marques d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
ii Manuel de l’utilisateur
Bluetooth™ est une marque de commerce détenue par son propriétaire et utilisée par TOSHIBA sous licence.
ConfigFree est une marque de Toshiba Corporation. Dolby est une marque déposée de Dolby Laboratories. ExpressCard est une marque de commerce de PCMCIA. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. Memory Stick et Memory Stick PRO sont des marques déposées de Sony
Corporation. MultiMediaCard et MMC sont des marques de MultiMe di aCard Asso ci ation. Photo CD est une marque commerciale d’Eastman Kodak. Secure Digital et SD sont des marques de commerce de SD Card
Association. xD-Picture Card est une marque de commerce de Fuji Photo Film, Co., Ltd. Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. D’autres marques commerciales ou marques déposées non mentionnées
ci-dessus peuvent figurer dans ce manuel.
Déclaration européenne de conformité
Le présent produit porte le label CE conformément aux directives européennes. La partie responsable de l’homologation CE est TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne. Vous trouverez la déclaration de conformité UE complète sur le site Web de TOSHIBA, http://epps.toshiba-teg.com sur l’Internet.
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Homologation CE
Le présent produit porte le label CE conformément aux directives européennes s’y rapportant, notamment la directive 2004/108/EC relative à la compatibilité électromagnétique pou r ordi na teur portable et accessoires électroniques dont l’adaptateur rése au fourni, la directive Equipement s radio et terminaux de communication 99/5/CE relative aux équipements hertziens et terminaux de télécommunication en cas de recours à des accessoires de télécommunication et la directive Basse tension 2006/95/EC pour l’adaptateur réseau fourni.
Le présent produit et les options d’origine ont été conçus pour respecter les normes EMC (compatibilité électromagnétique) et de sécurité. Cependant, TOSHIBA ne peut en garantir le respect si les options installées ou les câbles connectés proviennent d’autres constructeurs. Dans ce cas, les personnes ayant connecté / utilisé ces options / câbles doivent s’assurer que le système (PC plus options / câbles) respecte les normes requises. Pour éviter tout problème de compatibilité électromagnétique, respectez les instructions ci-dessous :
Seules les options comportant la marque CE doivent être
connectées/utilisées ;
Utilisez des câbles blindés de la meilleure qualité possible.
Manuel de l’utilisateur iii
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Environnement de travail
Le présent produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité électromagnétique) et pour des applications résidentielles, commerciales et d’industrie légère. TOSHIBA n’approuve pas l’utilisation de ce produi t dans d’autres environnements de travail que ceux mentionnés ci-dessus.
Par exemple, les environnements suivants ne sont pas autorisés :
Environnements industriels (environnements où la tension nominale du
secteur utilisée est de 380 V triphasé).
Environnements médicaux
Environnements automobiles
Environnements aéronautiques
Toute conséquence résultant de l’utilisation de ce produit dans l’un des environnements non approuvés n’engage en aucun cas la responsabilité de TOSHIBA.
Les principaux risques résultant d’une utilisation dans un environnement non autorisé sont énumérés ci-dessous :
Interférences avec d’autres appareils ou machines situées à proximité ;
Dysfonctionnement de l’ordinateur ou pertes de données résultant des
interférences provoquées par les appareils ou machines environnantes.
Par conséquent, TOSHIBA recommande fortement de s’assurer de la compatibilité électromagnétique de ce produit avant de l’utiliser dans un environnement non approuvé. Pour ce qui est du domaine automobile et aéronautique, le fabricant ou la compagnie aérienne doivent signifier leur autorisation.
En outre, pour des raisons de sécurité, l’utilisation du présent produit dans une atmosphère comportant des gaz explosifs est interdite.
GOST
iv Manuel de l’utilisateur
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Avertissem ent relatif au modem
Déclaration de conformité
Cet équipement a été homologué [décision du Conseil 98/482/EC ­« TBR 21 »] pour la connexion de terminaux à l’échelle européenne par le RTC (réseau téléphonique commuté).
Cependant, en raison des différences existant actuellement entre les différents RTC, cette homologation ne constitue pas une garantie de connexion.
En cas de problème, contactez tout d’abord votre revendeur.
Déclaration de compatibilité avec le réseau téléphonique
Ce produit a été conçu pour être compatible avec les réseaux énumérés ci-dessous. Il a été testé et certifié conforme aux nouvelles dispositions de la norme EG 201 121.
Allemagne ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 et
DE03,04,05,08,09,12,14,17 Grèce ATAAB AN005,AN006 et GR01,02,03,04 Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 et
P03,04,08,10 Espagne ATAAB AN005,007,012 et ES01 Suisse ATAAB AN002 Tous les autres pays/
régions
Des paramètres et des configurations spécifiques pouvant être requis pour ces différents réseaux, reportez-vous aux sections correspondantes du manuel de l’utilisateur pour plus de détails.
La fonction de prise de ligne rapide (rappel de registre rapide) est soumise à des homologations nationales distinctes. Elle n’a pas été testée en fonction des différentes réglementations et par conséquent, aucune garantie de son fonctionnement ne peut être apportée.
ATAAB AN003,004
Manuel de l’utilisateur v
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne
Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que les produits ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs peuvent être éliminés en même temps que le produit. Ces éléments seront ensuite séparés dans les centres de recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005.
En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous participerez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui nous aidera à éviter les conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez mairie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les piles et/ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Si la pile ou l’accumulateur contient plus de plomb (Pb), de mercure (Hg) et/ou de cadmium (Cd) que préconisé dans la directive sur les piles
3E+J&G
(2006/66/EC), les symboles chimiques du plomb (Pb), du mercure (Hg) et/ou du cadmium (Cd) s’affichent en dessous du symbole de poubelle barrée.
En respectant la mise au rebut séparée des piles, vous réduisez les risques d’impact écologiques et sanitaires.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site We b
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez mairie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
La présence du symbole varie selon le pays et la zone d’achat
Mise au rebut de l’ordinateur et de ses batteries
Si vous devez mettre l’ordinateur au rebut, prenez connaissance des
lois et règlements en vigueur. Pour plus d’informations, contactez votre administration locale.
L’ordinateur contient des batteries rechargeables. Lors d’un usage
prolongé, les batteries perdent leur capacité de rétention de la charge et doivent être remplacée. Dans certaines collectivités locales, il peut être illégal de mettre les batteries dans une poubelle ordinaire.
Veuillez penser à l’environnement. Consultez les autorités locales pour
plus de détails sur les possibilités de recyclage des anciennes batteries ou les sites de rejet. Le rejet de ce produit est généralement soumis à des législations spécifiques. Pour plus de détails sur leur recyclage ou les sites de rejet, contactez votre collectivité.
vi Manuel de l’utilisateur
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Programme EnergyStar
Votre ordinateur est conforme à la norme ENERGY STAR®. Tout modèle conforme comporte le logo ENERGY STAR et les informations suivantes s’appliquent. TOSHIBA est un partenaire du programme ENERGY STAR. Ce produit a été conçu conformément aux directives du programme ENERGY STAR en termes de rendement énergétique. Votre ordinateur a été configuré de façon à établir un compromis entre la stabilité du système d’exploitation, les performances et la consommation.
Pour conserver l’énergie, votre ordinateur doit activer le mode Veille à basse consommation, ce qui arrête le système et son écran au bout de 15 minutes d’inactivité lorsque l’appareil est branché sur le secteu r. TOSHIBA recommande de conserver ce paramètre d’ écon omi e d ’é ne rgie , de façon à optimiser la consommation de votre ordinateur. Vous pouve z réactiver l’ordinateur en appuyant sur son bouton d’alimentation.
Les produits conformes ENERGY STAR permettent de limiter les émissions de gaz à effet de serre du fait de norme s pl us stricte s de l’ EPA (Etats-Unis) et de la Commission européenne. Selon l ’EPA, un ordinateur conforme aux nouvelles spécifications ENERGY STAR consomme de 20 à 50 % moins d’énergie, selon la façon dont il est utilisé.
Pour de plus amples informations sur le programme ENERGY STAR, consultez le site http://www.eu-energystar.org ou
http://www.energystar.gov.
REACH - Déclaration de conformité
Le nouveau règlement européen (UE) con c ern ant les produits chimiques, REACH (Enregistrement, évaluation et au torisation des produits ch imiques), s’applique depuis le 1er juin 2007. To shiba s’engage à se mettre en conformité avec tous les critères REACH et à fournir à se s clients des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH.
Veuillez consu lter le site W eb suivant
www.toshiba-euro pe.co m/computers/info/re ach p our p lus d’informations sur
la présence dans nos articles de substances incluses sur la l iste d e référence, conformément à l’article 59(1) du règlement (EC) N° 1907/2006 (« PORTEE ») pour une concentration supérieure à 0,1 % masse par masse.
®
Manuel de l’utilisateur vii
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Les informations suivantes ne s’appliquent qu’à la Turquie :
Conforme aux normes EEE : Toshiba répond à tous les critères des
lois turques 26891 « Restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques ».
La tolérance de dysfonctionnement des pixels de votre écran est définie
par la norme ISO 13406-2. Lorsque le nombre de pixels défectueux est inférieur à cette norme, l’écran ne peut pas être considéré comme défectueux ou en panne.
La batterie est un consommable et son autonomie dépend de votre
utilisation de l’ordinateur. Si la batterie ne peut pas être chargée, elle est défectueuse ou en panne. La variation de l’autonomie de la batterie n’est pas considérée comme un défaut ou une panne.
Standards des lecteurs de disques optiques
L’ordina t eur TOSHIBA Satellite/Satellite Pro U500/U500D est équipé en usine de l’un des lecteurs suivants : DVD Super Multi (±R double couche), DVD-ROM/CD-R/RW ou DVD-ROM.
Le lecteur porte l’une des étiquettes suivantes :
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Le fabricant certifie que le lecteur est conforme, au moment de sa fabrication à l’article 21 des normes du ministère de la santé et des affaires sociales des Etats-Unis (DHHS 21 CFR).
Dans tous les autres pays, le lecteur est certifié conforme aux normes IEC825 et EN60825 pour les lasers de classe 1.
Cet ordinateur est équipé de l’un des lecteurs optiques suivants :
Ce lecteur utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement
de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence. Si l’appareil nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de
procédures autres que celles spécifiées risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux
N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque
d’exposition au rayon laser.
viii Manuel de l’utilisateur
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Consignes de sécurité pour les disques optiques
Lire obligatoirement les précautions internationales à la fin de cette section.
Panasonic
DVD Super Multi (+R double couche) UJ862A/VJ862E
Le lecteur de DVD Super Multi double couche emploie un système
laser. Pour assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence. Si l’appareil nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de
procédures autres que celles spécifiées risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux.
N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque
d’exposition au rayon laser.
Manuel de l’utilisateur ix
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi (+R double couche) GS20F
Le lecteur de DVD Super Multi double couche emploie un système
laser. Pour assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence. Si l’appareil nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de
procédures autres que celles spécifiées risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux.
N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque
d’exposition au rayon laser.
x Manuel de l’utilisateur
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Précautions s’appliquant dans tous les pays
AVERTISSEMENT: Cet appareil contient un système laser classé comme « PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ». Afin d’utiliser ce modèle correctement, lisez attentivement le manuel d’instructions et conservez-le. En cas de problème avec ce modèle, contactez le centre d’ assistance AGREE le plus proche.
N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque d’exposition au rayon laser.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service- Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Manuel de l’utilisateur xi
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS.Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
ATTENTION : L’UTILISATION DE CONTROLES OU DE REGLAGES, OU DE PROCEDURES AUTRES QUE CEUX FIGURANT DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR PEUT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RADIA TIONS DANGEREUSES.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
xii Manuel de l’utilisateur

Table des matières

Préface Précautions générales
Chapitre 1 Introduction
Liste de contrôle de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Fonctions spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
TOSHIBA VAP (Value Added Package). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Utilitaires et applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Chapitre 2 Présentation
Vue avant (écran fermé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Vue de gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Vue de droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Vue de dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Vue avant (écran ouvert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Lecteur de disques optiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Chapitre 3 Prise en main
Connexion de l’adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Ouverture de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Installation de Windows
Mise hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Redémarrage de l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Options de restauration du système et restauration
des logiciels préinstallés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Chapitre 4 Concepts de base
Utilisation du TouchPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilisation du lecteur d’empreintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Fonction Veille et charge USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Utilisation des boutons de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Utilisation de la Webcam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Utilisation du microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Utilisation de Face Recognition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Utilisation du lecteur de disque optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Verrou illage automatique du lecteur optique
(fourni sur certains modèles uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Ecriture de CD/DVD sur un lecteur de DVD Super Multi
(double couche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
®
7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Manuel de l’utilisateur xiii
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
TOSHIBA Disc Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
TOSHIBA DVD PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Entretien des supports de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Communications sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
Guide du WAN sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
Nettoyage de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47
Déplacement de l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47
Fonction de protection du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-48
Utilisation de l’écran tactile (installé en usine sur
certains modèles). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-50
Gestes pour l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52
Chapitre 5 Clavier
Touches de machine à écrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Touches de fonction F1 à F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Touches de configuration : Combinaisons avec la touche Fn . . . . .5-2
Emulation des touches d’un clavier étendu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Touches d’accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Touches propres à Windows
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Bloc numérique intégré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Production de caractères ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Chapitre 6 Alimentation et modes de mise sous tension
Conditions d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Voyants d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Entretien et utilisation de la batterie principale . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Remplacement de la batterie principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Protection par mot de passe au démarrage de l’ordinateur. . . . . . .6-12
Modes de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Mise hors/sous tension à la fermeture de l’écran. . . . . . . . . . . . . . .6-13
Système auto-désactivé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Chapitre 7 HW Setup
Accès à HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Fenêtre HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Chapitre 8 Périphériques optionnels
Emplacement de carte ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Cartes mémoire SD/SDHC/MMC/MEMORY STICK /
MEMORY STICK PRO/xD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Extensions mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Batterie supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Adaptateur secteur supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
xiv Manuel de l’utilisateur
Moniteur externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Prise de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Chapitre 9 Résolution des incidents
Procédure de résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Liste de contrôle du matériel et du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Assistance TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Chapitre 10 Remarques légales
Annexe A Spécifications techniques
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Modem intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Annexe B Contrôleur d’écran
Contrôleur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Annexe C Réseau sans fil
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Caractéristiques radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Sous-bandes de fréquences prises en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Annexe D Cordons et connecteurs d’alimentation
Agences de certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Annexe E TOSHIBA PC Health Monitor
Démarrage de TOSHIBA PC Health Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Si un message TOSHIBA PC Health Monitor s’affiche.. . . . . . . . . . . E-2
Annexe F Précautions contre le vol
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Glossaire Index
Manuel de l’utilisateur xv
Satellite/Satellite Pro U500/U500D

Préface

Merci d’avoir choisi un ordinateur TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D. Très puissant, cet ordinateur portable présente d’excellentes capacités d’évolution, avec notamment la présence de périphériques multimédia. En outre, il a été conçu pour offrir fiabilité et haute performance pendant de nombreuses années.
Ce manuel indique comment configurer et utiliser votre ordinateur TOSHIBA Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D. Il donne également des conseils sur la configuration de l’ordinateur et sur l’exécution des opérations de base. Il indique également comment utiliser les périphériques en option et détecter ou résoudre d’éventuels incidents.
Si vous êtes un nouveau venu dans le monde de l’informatique ou des ordinateurs portables, commencez par lire les chapitres Introduction et
Présentation, afin de vous familiariser avec les fonctions, composants et
accessoires de votre ordinateur. Lisez ensuite le chapitre Prise en main pour obtenir des instructions détaillées sur l’utilisation de votre ordinateur.
En revanche, si vous êtes un utilisateur confirmé, poursuivez la lecture de cette préface afin de prendre connaissance de la structure de ce manuel, puis parcourez le manuel pour vous familiariser avec son contenu. Parcourez particulièrement la section Spécifications techniques de l’Introduction, pour plus de détails sur les fonctions propres aux ordinateurs Toshiba. Si vous devez installer des cartesPC ou connecter des périphériques externes tels qu’un écran, lisez le chapitre 8, Périphériques
optionnels.
Sommaire
Ce manuel comporte les chapitres, annexes, glossaire et index suivants. Le chapitre 1, Introduction, présente les fonctions de l’ordinateur, ses
capacités et ses options. Le chapitre 2, Présentation, décrit les différents composants de l’ordinateur
et explique brièvement leur fonctionnement. Le chapitre 3, Prise en main, expliqu e rapidement comment mettre en
service votre ordinateur et comporte des conseils de sécurité et de disposition de votre espace de travail.
xvi Manuel de l’utilisateur
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Le chapitre 4, Concepts de base, indique comment utiliser les périphériques suivants : TouchPad, système audio, lecteur de disques optiques, modem, réseau sans fil et réseau local. Il fournit également des conseils sur l’entretien de l’ordinateur et des CD/DVD.
Le chapitre 5, Clavier, décrit les fonctions propres au clavier, y compris le pavé numérique et les touches d’accès direct.
Le chapitre 6, Alimentation et modes de mise sous tension, présente les sources d’alimentation de l’ordinateur ainsi que les fonctions d’économie d’énergie.
Le chapitre 7, HW Setup explique comment configurer l’ordinateur avec le programme HW Setup.
Le chapitre 8, Périphériques optionnels, présente les différents périphériques en option.
Le chapitre 9, Résolution des incidents, comporte des recommandations au cas où l’ordinateur fonctionnerait de manière anormale.
Le chapitre 10, Remarques légales, définit les remarques légales relatives aux composants de l’ordinateur.
Les annexes fournissent des informations sur les caractéristiques techniques de votre ordinateur.
Glossaire définit des termes d’informatique générale et répertorie sous
forme de liste les abréviations et acronymes utilisés dans ce manuel. L’Index permet d’accéder rapidement aux informations contenues dans
ce manuel.
Conventions
Le présent manuel utilise les formats suivants pour décrire, identifier et mettre en évidence les termes et les procédures.
Abréviations
La première fois qu’elles apparaissent dans le texte et pour des raisons de clarté, les abréviations sont suivies de leur définition entre parenthèses. Par exemple : Read Only Memory (ROM). Les acronymes sont définis dans le glossaire.
Icônes
Les icônes identifient les ports, les boutons et autres parties de votre ordinateur. Le panneau de voyants utilise également des icônes pour identifier les composants sur lesquels il fournit des indications.
Touches
Les touches du clavier servent à effectuer un grand nombre d’opérations. Une police spécifique permet de les identifier rapidement. Elles sont présentées sous forme de symboles, telles qu’elles apparaissent sur votre clavier. Par exemple, Enter identifie la touche Enter.
Manuel de l’utilisateur xvii
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Combinaisons de touches
Certaines opérations nécessitent d’appuyer simultanément sur deux ou plusieurs touches. De telles opérations sont généralement présentées sous la forme des deux touches séparées par le signe plus (+). Par exemple, Ctrl + C signifie que vous devez appuyer en même temps sur les touches Ctrl et C. Pour la combinaison de trois touches, maintenez les deux premières touches enfoncées, puis appuyez sur la troisième.
ABC
Ecran
ABC
Messages
Les messages présentés dans ce manuel fournissent des informations importantes et sont destinés à attirer votre attention sur un point important. Vous distinguerez deux types de message :
Attention ! Ces messages vous mettent en garde contre une utilisation ou une manipulation incorrecte de votre ordinateur risquant d’engendrer la perte de données ou d’endommager votre matériel.
Lorsqu’une procédure nécessite une action telle que cliquer sur une icône ou saisie de texte, le nom de l’icône ou le texte à saisir est représenté avec la police de gauche.
Les noms de fenêtres ou les icônes ou le texte généré par l’ordinateur apparaissant à l’écran sont représentés en utilisant la police ci-contre.
Prière de lire les messages. Les remarques sont constituées de conseils ou d’avertissements qui permettent d’utiliser votre matériel de manière optimale.
Indique une situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si vous ne respectez pas les instructions.
Terminologie
Ce terme est défini dans ce document de la façon suivante :
Commencer
xviii Manuel de l’utilisateur
Le terme « Démarrer » fait référence au bouton sous Windows
®
.

Précautions générales

Les ordinateurs TOSHIBA ont été conçus pour assurer une sécurité maximale, minimiser les tensions et supporter les rigueurs de l’informatique nomade. Cependant, certaines précautions doivent être prises pour éviter les risques de blessures ou de dommages.
Lisez attentivement les précautions générales ci-dessous et respectez les avertissements mentionnés dans le présent manuel.
Ventilation
Veillez à toujours assurer une ventilation adéquate à l’ordinateur et à
l’adaptateur secteur, et à les protéger de toute surchauffe lorsque l’ordinateur fonctionne ou lorsque l’adaptateur est branché sur une prise de courant (même si l’ordinateur est en veille). Respectez toujours les principes suivants :
Ne couvrez jamais l’ordinateur ou l’adaptateur secteur et n’y
déposez aucun objet.
Ne placez jamais l’ordinateur ou l’adaptateur secteur à proximité
d’une source de chaleur telle qu’une couverture électrique ou un radiateur.
Ne couvrez ou ne bouchez jamais les aérations, y compris celle
située à la base de l’ordinateur.
Utilisez toujours l’ordinateur sur une surface dure. L’utilisation de
l’ordinateur sur un tapis ou une autre matière souple ou molle peut boucher les aérations.
Ménagez de l’espace autour de votre ordinateur.
La surchauffe de l’ordinateur ou de l’adaptateur secteur peut provoquer
une panne, des dommages à l’ordinateur ou à l’adaptateur, ou un incendie, et entraîner des blessures graves.
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Création d’un environnement de travail convivial
Installez l’ordinateur sur un support plat suffisamment large pour recevoir ce dernier, ainsi que tous les périphériques requis, telle une imprimante.
Conservez un espace suffisant autour de l’ordinateur et des autres équipements, afin de garantir une bonne ventilation Sinon, il risque de surchauffer.
Manuel de l’utilisateur xix
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Pour que votre ordinateur continue de fonctionner dans des conditions optimales, veillez à ce que :
l’ordinateur soit protégé contre la poussière, les moisissures et les
rayons directs du soleil ;
aucun équipement générant un champ magnétique important, tel que
des haut-parleurs stéréo (autres que ceux reliés à l’ordinateur), ne soit installé à proximité ;
la température ou le niveau d’humidité au sein de votre environnement
de travail ne change pas brusquement, notamment lorsque vous êtes à proximité d’un ventilateur à air conditionné ou d’un radiateur ;
votre environnement de travail ne soit soumis à aucune température
extrême, ni à l’humidité ;
aucun produit chimique corrosif ou liquide n’y soit renversé.
Traumatismes liés au stress
Lisez avec attention le Manuel des instructions de sécurité. Ce manuel comporte des informations sur la prévention du stress, pour vos mains et poignets, pouvant résulter d’une utilisation intensive du clavier.
Température externe de l’ordinateur
Evitez tout contact physique prolongé avec l’ordinateur. Si l’ordinateur
est utilisé pendant de longues périodes, sa surface peut devenir très chaude. Vous pouvez ne pas sentir la chaleur au toucher, mais le fait de rester en contact physique avec l’ordinateur pendant un certain temps (si vous posez l’ordinateur sur vos cuisses ou si vous laissez vos mains sur le repose-mains, par exemple) peut occasionner des brûlures superficielles.
De même, lorsque l’ordinateur a été utilisé pendant une période
prolongée, évitez tout contact direct avec la plaque en métal des ports d’E/S. Cette plaque peut devenir très chaude.
La surface de l’adaptateur secteur peut devenir très chaude, ce qui
n’indique pas un dysfonctionnement. Si vous devez transporter l’adaptateur secteur, débranchez-le et laissez-le refroidir un moment.
Ne déposez pas l’adaptateur secteur sur une matière sensible à la
chaleur, cela pourrait l’endommager.
Pressions et impacts
L’ordinateur ne doit subir aucune forte pression ni aucun choc violent. Les pressions et chocs extrêmes peuvent endommager les composants de l’ordinateur ou entraîner des dysfonctionnements.
xx Manuel de l’utilisateur
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Carte Express : surchauffe
Certaines cartes Express peuvent chauffer après une utilisation prolongée, ce qui peut provoquer des erreurs ou une instabilité de fonctionnement. Vérifiez la température des cartes PC ou Express avant de les retirer.
Téléphones mobiles
L’utilisation de téléphones portables peut causer des interférences avec le système audio. Les autres fonctions de l’ordinateur ne sont pas affectées, mais il est recommandé de ne pas utiliser un téléphone portable à moins de 30 cm de l’ordinateur.
Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort
Toutes les informations importantes sur l’utilisation sûre et correcte de l’ordinateur sont décrites dans le Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort, livré avec l’ordinateur. Il est fortement recommandé de le parcourir avant d’utiliser l’ordinateur.
Manuel de l’utilisateur xxi
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
xxii Manuel de l’utilisateur
Introduction
Ce chapitre présente les fonctions, options et accessoires de votre ordinateur. Il comporte également une liste de vérification de l’équipement.
Certaines fonctions décrites dans ce manu el risquent de ne p as fonctionner correctement si vous utilisez un système d’exploitation autre que celui installé par TOSHIBA.

Liste de contrôle de l’équipement

Déballez soigneusement l’ordinateur. Conservez le carton et l’emballage pour une utilisation ultérieure.
Matériel
Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :
TOSHIBA Série Satellite U500/U500D, Satellite Pro U500/U500D -
Ordinateur personnel portable
Adaptateur secteur universe l et cord on d’ a lim e n tation
Batterie (pré-installée sur certains ordinateurs)
Chiffon de nettoyage (inclus avec certains modèles)
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Chapitre 1
Manuel de l’utilisateur 1-1
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Logiciels
Le système d’exploitation Windows® suivant et ses utilitaires sont installés en usine :
Windows
TOSHIBA VAP (Value Added Package)
TOSHIBA Recovery Media Creator
Lecteur DVD TOSHIBA
Utilitaires de carte mémoire SD TOSHIBA
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
Protection du disque dur TOSHIBA
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition*
Utilitaire Veille et charge USB TOSHIBA*
Pile Bluetooth pour Windows par TOSHIBA *
TOSHIBA PC Health Monitor
Utilitaire de sécurité biométrique (uniquement sur les modèles équipés
de cette fonction.)
Windows
TOSHIBA Web Camera (peut être utilisé sur les modèles disposant
d’une caméra Web)
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA Service S tation
Utilitaire TOSHIBA Eco
Manuel électronique en ligne
* Ce logiciel est installé en usine sur certains modèles.
®
7
®
Mobility Center
Documentation
Satellite/Satellite Pro U500/U500D - Ordinateur personnel portable -
Manuel de l’utilisateur
Satellite/Satellite Pro U500/U500D - Ordinateur personnel portable -
Guide de prise en main
Manuel d’instructions pour votre sécurité et votre confort (inclus dans le
Manuel de l’utilisateur)
Informations sur la garantie
Si l’un de ces éléments manque ou est endommagé, contactez votre revendeur immédiatement.
1-2 Manuel de l’utilisateur
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Caractéristiques
Consultez le site correspondant à votre pays pour les détails de configuration du modèle que vous avez acheté.
Processeur
Intégré Le type de ce processeur varie selon le modèle.
Pour connaître le type de processeur de votre modèle, ouvrez l’utilitaire PC Diagnostic en cliquant sur Démarrer -> Tous les programmes ->
TOSHIBA -> Utilitaires -> TOSHIBA PC diagnostic.
Mémoire
Emplacements PC2-6400 1, 2 ou 4 Go
Jusqu’à deux modules mémoire de 4 Go peuvent être installés dans l’emplacement mémoire. La configuration est de 8 Go.
La taille réelle de la mémoire utilisable sera inférieure à celle des modules mémoire installés.
Pour les utilisateurs de la version 32 bits de Windows : Si votre ordinateur est configuré plus de 3 Go de mémoire, la mémoire affichée peut n’être que de 3 Go (selon les spécifications matérielles de l’ordinateur).
Ceci est correct dans la mesure où seule la mémoire disponible s’affiche et non pas la mémoire physique (RAM) de l’ordinateur.
Différents composants système (tels que le processeur graphique de la carte vidéo et les périphériques PCI, tels que le LAN sans fil, etc.) nécessite son propre espace mémoire. Dans la mesure où un système d’exploitation 32 bits ne peut pas attribuer d’adresses à plus de 4 Go de mémoire, ces ressources système viennent se superposer à la mémoire physique. En raison de limitations techniques, la mémoire superposée n’est pas disponible pour le système d’exploitation. Certains outils affichent la mémoire physique de votre ordinateur, cependant la mémoire disponible au système d’exploitation sera environ de 3 Go.
Mémoire vive vidéo La mémoire d’une carte graphique qui permet de
stocker une image bitmap. La quantité de mémoire vidéo dépend de la taille
de la mémoire système.
Démarrer -> Panneau de configuration -> Apparence et personnalisation -> Affichage -> Modifier les paramètres d’affichage (menu de
gauche). Vous pouvez déterminer le montant de la mémoire
vidéo en cliquant sur le bouton Paramètres avancés de la fenêtre Paramètres de Affichage.
Manuel de l’utilisateur 1-3
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Alimentation
Batterie principale L’ordinateur est alimenté par une batterie
Batterie RTC La batterie RTC interne alimente l’horloge temps
Adaptateur secteur L’adaptateur secteur universel alimente le
Disques
Lecteur de disque dur ou lecteur SSD (à état solide)
rechargeable au lithium ion.
réel (RTC) et la fonction calendrier.
système et recharge les batteries lorsque ces dernières s’épuisent. Il dispose d’un cordon amovible avec un connecteur de 2 ou 3 broches.
Du fait qu’il est universel, l’adaptateur peut recevoir des tensions comprises entre 100 et 240 volts ; le courant de sortie varie cependant d’un modèle à l’autre.
L’utilisation d’un modèle inapproprié risque d’endommager l’ordinateur. Reportez-vous à la section Adaptateur secteur du chapitre 2,
Présentation.
Cet ordinateur dispose de l’un des disques durs suivants ou d’un lecteur à état solide. La capacité des disques durs ou des lecteurs à état solide varie en fonction de leur modèle.
HDD
120 Go
160 Go
200 Go
250 Go
320 Go
400 Go
500 Go
Lecteur à état solide (SSD)
64 Go
Une partie de l’espace du disque dur ou du lecteur à état solide est réservée à l’administration de ce dernier.
D’autres disques durs pourront être proposés à une date ultérieure.
Dans ce manuel, l’expression « disque dur » fait également référence
au lecteur à état solide, sauf mention du contraire.
Le lecteur à état solide (SSD) est un support de stockage grande
capacité qui utilise une mémoire à ét at so lide à la pl ace d’un di sque dur.
1-4 Manuel de l’utilisateur
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Sous certaines conditions de non utilisation prolongée et/ou exposition à de fortes températures, ce lecteur est vulnérables aux erreurs de rétention des données.
Lecteur optique
Lecteur de DVD Super Multi (±R double couche)
Certains modèles sont équipés d’un lecteur intégré de DVD Super Multi (±R DL) qui permet d’enregistrer des données sur des CD/DVD réinscriptibles et de lire des CD/DVD de ou de sans adaptateur. La vitesse de lecture maximum des DVD-ROM est de 8x et celle des CD-ROM de 24x. Les CD-R sont écrits à une vitesse de 24x, les CD-RW jusqu’à 24x, les DVD-R jusqu’à 8x, les DVD-RW jusqu’à 6x, les DVD-RAM jusqu’à 5x, les DVD+R jusqu’à 8x, les DVD-RW jusqu’à 8x, les DVD+R double couche jusqu’à 6x et les DVD-R double couche jusqu’à 6x. Ce lecteur prend en charge les formats suivants :
DVD-ROM
DVD vidéo
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R (double couche)
DVD-R (double couche)
CD-DA
CD-Text
CD-R
CD-RW
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROMXA mode 2 (forme 1, forme 2)
CD-G (CD audio uniquement)
Photo CD (sessions simples ou multiples)
CD amélioré (CD-EXTRA)
Méthode d’adressage 2
Les DVD-RAM de 2,6 Go et 5,2 G o ne peuvent pas être lus ou écrits.
Manuel de l’utilisateur 1-5
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Ecran
L’écran LCD (cristaux liquides) interne permet d’afficher des images en haute résolution. Vous pouvez régler l’inclinaison de l’écran en fonction de vos préférences.
Ecran 13.3 pouces WXGA-CSV, résolution en pixels de
Contrôleur graphique
Clavier
Intégré Clavier touches, compatible avec les claviers
1280 à l’horizontale x 800 à la verticale
Modèle avec écran tactile
L’écran est commandé par vos doigts. Vous pouvez confirmer le nombre de doigts à
utiliser en cliquant sur Démarrer -> Ordinateur -> Propriétés système -> Pen and Touch.
L’ordinateur prend uniquement en charge les entrées tactiles, même si vous trouvez des mentions du stylet dans les propriétés système.
Le contrôleur graphique permet d’optimiser l’affichage. Reportez-vous à l’annexe B,
Contrôleur d’écran, pour plus de détails.
étendus d’IBM, comporte un pavé numérique, un bloc de contrôle du curseur et les touches
et . Consultez le chapitre 5, Clavier, pour
plus de détails.
Périphérique de pointage
TouchPad intégré La tablette TouchPad, et ses boutons de contrôle
situés sur le repose-mains, permet de contrôler le déplacement du curseur et le défile ment des fenêtres.
Ports
HDMI Cette prise HDMI permet de connecter des
périphériques d’affichage/audio externes. (Modèles sélectionnés uniquement)
Ecran externe Ce port à 15 broches permet de connecter un
1-6 Manuel de l’utilisateur
écran externe.
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
USB 2.0 L’ordinateur dispose de ports USB2.0, ce qui
autorise des transferts de données 40 fois supérieurs à ceux de la norme USB1.1. (Ces ports prennent également en charge la norme USB1.1.)
Port mixte eSA TA/USB
Un mixte eSATA/Universal Serial Bus (USB) autorise la connexion en chaîne de périphériques USB ou eSATA directement sur le port de l’ordinateur.
Emplacements
Emplacement de carte ExpressCard
Emplacement Bridge media
L’emplacement d’ExpressCard permet de recevoir deux formats de module standard ; un module ExpressCard/34 et un module ExpressCard/54. Un module ExpressCard correspond à une petite carte amovible modulaire, dont la technologie repose sur les interfaces PCI Express et USB.
Prend en charge les cartes mémoire SD/miniSD/ microSD/SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO, MEMORY STICK PRO DUO et xD Picture.
Multimédia
Camera Web Enregistrer/envoyer des vidéos ou des images
fixes avec cette Web Camera intégrée. (modèles sélectionnés uniquement)
Système audio Le système audio compatible Windows
System inclut des haut-parleurs et des prises casque et micro.
Système audio spécial harman/kardon (dépend du modèle acheté).
®
Sound
Prise casque (S/P DIF)
Prise de sortie des signaux analogiques audio. Cette prise peut également être utilisée comme prise S/P DIF et permet la connexion de périphériques optiques numériques compatibles.
Prise microphone Une prise jack mini de 3,5 mm permet de
connecter un microphone mono (à trois brins).
Emplacement pour carte SIM
Cet emplacement (situé sous la batterie) permet de transférer des informations d’une carte SIM de 25 mm vers votre ordinateur portable. L’emplacement de carte SIM est disponible uniquement sur certains modèles.
Manuel de l’utilisateur 1-7
Satellite/Satellite Pro U500/U500D
Communications
Modem Prend en charge les communications de type
LAN L’ordinateur prend en charge les cartes réseau
Réseau sans fil Certains modèles d’ordinateur de cette série sont
données ou télécopies. Il prend en charge la norme V.90 (V.92). La vitesse du transfert des données et des télécopies dépend de la qualité de la ligne téléphonique. Une prise RJ11 permet de connecter le modem à une prise téléphonique. Les normes V .90 et V.92 ne sont prises en charge qu’aux Etats-Unis, au Canada, en France et en Allemagne. Ailleurs, seule la norme V.90 est prise en charge.
Certains modèles sont équipés d’un modem intégré.
Ethernet (10 mégabits par seconde, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 mégabits par seconde, 100BASE-TX) et Gigabit Ethernet (1 000 mégabits par seconde, 1000BASE-T).
Il est installé en usine dans certains pays.
équipés d’un module LAN sans fil compatible avec les systèmes LAN reposant sur la technologie radio d’étalement du spectre en séquence directe/ Multiplexage en fréquence orthogonale et conforme à la norme IEEE 802.11.
La vitesse de transmission sur le réseau sans fil et la portée de ce réseau dépendent de l’environnement et de ses obstacles électromagnétiques, de la conception et de la configuration des points d’accès et du client, ainsi que des configurations logicielles et matérielles. Le taux de transmission décrit correspond à la vitesse maximum théorique spécifiée par la norme correspondante. La vitesse de transmission réelle est généralement inférieure à la vitesse maximum.
Bluetooth Certains ordinateurs de ce tte série sont équipés
des fonctions Bluetooth. La technologie sans fi l Bluetooth permet d’échanger sans câble des données entre des ordinateurs et des périphériques (par exemple, des impriman tes). Bluetooth permet de bénéficier de communicatio ns sans fil rapides, fiables et sûres à courte distance. (Modèles sélectionnés uniquement)
Commutateur de communication
Ce commutateur active/désactive les fonctions de réseau sans fil/Bluetooth.
sans fil
1-8 Manuel de l’utilisateur
Loading...
+ 194 hidden pages