Toshiba SATELLITE U400, PORTEGE M800, SATELLITE U400D, SATELLITE PRO U400 User Manual [es]

Manual del usuario

U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D

computers.toshiba-europe.com
Copyright
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
© 2008 TOSHIBA Corporation. Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de propiedad intelectual, este manual no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso previo y por escrito de TOSHIBA. TOSHIBA no se hace responsable de ninguna patente respecto al uso de la información incluida en este manual.
Manual del usuario del ordenador personal portátil Toshiba U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Primera edición, junio de 2008 La propiedad y el copyright de música, vídeos, programas informáticos,
bases de datos, etc. se encuentran protegidos por las leyes de copyright. Los materiales sujetos a copyright pueden copiarse sólo para uso personal en el hogar. Salvo en este caso, si copia (aun con el propósito de transformar los formatos de datos) o modifica estos materiales, los transfiere o los distribuye por Internet sin la aprobación de los propietarios del copyright, puede dar lugar a reclamaciones por daños y perjuicios o a la imposición de sanciones penales por la infracción de los derechos personales o de autor. Respete las leyes de copyright cuando utilice este producto para copiar obras con copyright o realizar otras acciones.
Tenga en cuenta que puede infringir los derechos del autor protegidos con copyright si usa las funciones de cambio automático del modo de pantalla (es decir, modo de pantalla ancho, modo de zoom ancho, etc.) de este producto con el fin de mostrar vídeo o imágenes ampliados en cafeterías u hoteles con ánimo de lucro o para su exhibición al público.
Advertencia
Este manual se ha comprobado y revisado cuidadosamente con el fin de lograr la máxima exactitud de su contenido. Las instrucciones y descripciones son las correspondientes al ordenador personal portátil U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D en el momento de su publicación. No obstante, los ordenadores y manuales que le sucedan están sujetos a cambios sin previo aviso. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a errores, omisiones o diferencias entre el ordenador y el manual.
Marcas comerciales
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow, y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino, Celeron y Pentium son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation.
Adobe y Photoshop son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.
Manual del usuario ii
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Bluetooth™ es una marca comercial registrada que pertenece a sus propietarios y que TOSHIBA utiliza bajo licencia.
ConfigFree es una marca comercial de TOSHIBA Corporation. DVD MovieFactory es una marca comercial de Ulead Systems, Inc. BizCard es una marca comercial de NewSoft Technology Corporation. Dolby es una marca comercial registrada de Dolby Laboratories. ExpressCard es una marca comercial de PCMCIA. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas registradas o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Labelflash™ es una marca comercial de YAMAHA CORPORATION. Memory Stick, Memory Stick PRO y i.LINK son marcas comerciales
registradas e i.LINK es una marca comercial de SonyCorporation. MultiMediaCard y MMC son marcas comerciales de MultiMediaCard
Association. Photo CD es una marca comercial de Eastman Kodak. Secure Digital y SD son marcas comerciales de SD Card Association. xD-Picture Card es una marca comercial de Fuji Photo Film, Co., Ltd. Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance. Es posible que en este manual se mencionen otras marcas comerciales y
registradas no enumeradas en esta lista.
Instrucciones de seguridad
Siga estas directrices relacionadas con la seguridad para protegerse usted y proteger el equipo.
Al utilizar el ordenador
No utilice el ordenador portátil durante un período de tiempo prolongado con la base de éste en contacto directo con el cuerpo. Al utilizarlo durante largo rato, podría acumularse calor en la base del ordenador. Al mantener un contacto prolongado con la piel, podría sufrir molestias y, en último extremo, quemaduras.
No intente reparar el equipo usted mismo. Siga siempre las
instrucciones de instalación.
No transporte las baterías en los bolsillos ni en ningún contenedor en el
que haya objetos metálicos (como las llaves de un automóvil) que puedan provocar un cortocircuito entre las terminales de la batería. El exceso de corriente resultante podría provocar altas temperaturas y ocasionar daños a consecuencia de las quemaduras.
Tenga cuidado de no colocar nada sobre el cable de alimentación del
adaptador de CA y de que el cable no esté situado en un lugar en el que pueda pisarse o tropezarse con él.
Manual del usuario iii
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Coloque el adaptador de CA en un lugar con ventilación, como un
escritorio o el suelo, mientras lo utiliza para alimentar el ordenador o para cargar la batería. No cubra el adaptador de CA con papeles ni otros objetos que reduzcan la refrigeración; asimismo, no utilice el adaptador de CA mientras éste se encuentre dentro de un maletín de transporte.
Utilice sólo el adaptador de CA y las baterías aprobadas para su
utilización con este ordenador. El uso de otro tipo de batería o adaptador de CA puede provocar fuego o una explosión.
Antes de conectar el ordenador a una fuente de alimentación,
asegúrese de que la tensión nominal del adaptador de CA coincide con la de la fuente de alimentación disponible. 115 V/60 Hz en la mayor parte de América del Norte y del Sur y en algunos países de Extremo Oriente, como Taiwan. 100 V/50 Hz en Japón oriental y 100 V/60 Hz en Japón occidental. 230 V/50 Hz en la mayor parte de Europa, Oriente Medio y Extremo Oriente.
Si utiliza un cable alargador con el adaptador de CA, asegúrese de que
el amperaje total de los productos conectados al cable alargador no supera el amperaje del cable alargador.
Para desactivar todas las fuentes de alimentación del ordenador,
apáguelo, extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA de la toma eléctrica.
Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni
desconecte ningún cable ni realice ninguna operación de mantenimiento o reconfiguración del producto durante una tormenta eléctrica.
Al instalar el ordenador para utilizarlo, colóquelo en una superficie
plana y horizontal.
Declaración de conformidad de la UE
Este producto presenta la marca CE de conformidad con la Directiva sobre terminales de comunicaciones y radio 1999/5/EC, que incluye el cumplimiento de la Directiva sobre Compatibilidad electromagnética 2004/108/EC y la Directiva sobre Baja tensión 2006/95/EC.
La obtención de la marca CE es responsabilidad de TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Teléfono: +49-(0)-2131-158-01.
Si desea conseguir una copia de la Declaración de conformidad de la UE, visite la página Web: http://epps.toshiba-teg.com.
Este producto y los accesorios suministrados han sido diseñados conforme a las normas EMC (compatibilidad electromagnética) exigidas. No obstante, Toshiba no garantiza que el producto continúe cumpliendo dichas normas sobre EMC si se conectan cables o se instalan accesorios no fabricados o distribuidos por Toshiba. Para evitar problemas de EMC en general, siga estos consejos:
Sólo deben conectarse e implementarse aquellos accesorios que
lleven la marca CE.
Conecte únicamente los mejores cables bien blindados
Manual del usuario iv
GOST
Nota de advertencia sobre el módem
Declaración de conformidad
El equipamiento ha sido aprobado según la [Decisión del 98/482/CE – “TBR 21”] para la conexión paneuropea de terminales individuales a la Red Pública de Telefonía (PSTN).
No obstante, dadas las diferencias existentes entre las RTCB de cada país/región, dicha homologación no constituye, por sí misma, garantía alguna de un funcionamiento correcto en todos los puntos terminales de todas las redes RTCB.
En el caso de que surjan problemas, deberá ponerse en contacto en primer lugar con el distribuidor del equipo.
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Declaración de compatibilidad con las redes
Este producto está diseñado para funcionar en las siguientes redes, con las que es compatible. Ha sido sometido a pruebas que demuestran que cumple los requisitos adicionales contenidos en EG 201 121.
Alemania ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 y
DE03, 04, 05, 08, 09,12,14,17 Grecia ATAAB AN005, AN006 y GR01, 02, 03, 04 Portugal ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 y P03, 04, 08, 10 España ATAAB AN005, 007, 012 y ES01 Suiza ATAAB AN002 Resto de
países/regiones
Cada red exige una configuración de conmutación y de software específica. Consulte los apartados correspondientes del manual del usuario para obtener más detalles.
La función hookflash (rellamada de registro de interrupción temporizada) está sujeta a aprobación nacional independiente. No se ha comprobado su conformidad con las normativas nacionales, por lo que no es posible dar garantía alguna de que dicha función tenga un funcionamiento correcto en todas las redes nacionales.
Manual del usuario v
ATAAB AN003, 004
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
La siguiente información está destinada exclusivamente a los estados miembros de la UE:
Eliminación de productos
El uso de este símbolo indica que este producto no puede tratarse como residuo doméstico. Asegúrese de que se deshace de este producto de manera correcta, con lo que contribuirá a evitar daños en el medio ambiente o riesgos para la salud que podrían producirse al deshacerse inadecuadamente de él. Para más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio de recogida de basuras de su localidad o con el comercio en el que adquirió el producto.
Eliminación de baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor tachado indica que las baterías y/o los acumuladores deben recogerse aparte y eliminarse de forma independiente a la basura doméstica. Si la batería o acumulador contiene una cantidad superior a los valores especificados de plomo (Pb), mercurio
Pb, Hg, Cd
(Hg) y/o cadmio (Cd) definidos en la directiva 2006/66/EC sobre baterías, aparecerán los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) bajo el símbolo del contenedor tachado.
Es posible que este símbolo no aparezca, en función del país o región donde compró el producto.
Programa EnergyStar
Su modelo de ordenador puede ser compatible con Energy Star®. Si el modelo que adquirió es compatible, llevará la etiqueta con el logotipo ENERGY STAR® en el ordenador y le será aplicable la siguiente información.
TOSHIBA está asociado al programa ENERGY STAR Protección Medioambiental (EPA) y ha diseñado este ordenador para que cumpla con las últimas directrices de ENERGY STAR energética. Su ordenador se entrega con las opciones de administración de energía predefinidas con una configuración que proporcionará el entorno operativo más estable y un rendimiento óptimo del sistema tanto en modo de batería como de alimentación de CA.
Para conservar energía, su ordenador tiene establecido entrar en el modo de suspensión de baja potencia que apaga el sistema y la pantalla a los 15 minutos de inactividad en el modo de alimentación de CA. TOSHIBA recomienda que deje ésta y otras funciones de ahorro de energía activas para que el ordenador funcione con la máxima eficiencia energética. Puede despertar el ordenador del modo de suspensión pulsando el botón de alimentación.
Manual del usuario vi
®
®
de la Agencia de
®
sobre eficiencia
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Los productos que consiguen el ENERGY STAR® previenen las emisiones de gas invernadero cumpliendo con las estrictas directrices de eficiencia energética establecidas por la EPA de EE.UU. y la Comisión de la UE. Según la EPA, un ordenador que cumpla con las nuevas especificaciones de ENERGY STAR
®
consumirá entre un 20% y un 50% menos de energía
dependiendo de cómo se utilice. Visite http://www.eu-energystar.org o http://www.energystar.gov para
obtener más información en relación con el programa ENERGY STAR
®
.
Visite http://www.energystar.gov o http://www.energystar.gov/power management para obtener más información en relación con el programa ENERGY STAR
®
.
Instrucciones de seguridad para unidades de discos ópticos
Asegúrese de que adopta las precauciones de carácter internacional que se especifican al final de este apartado.
Manual del usuario vii
Panasonic
DVD Super Multi UJ-862E/UJ-862A
La unidad de DVD SuperMulti emplea un sistema láser.
Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a radiaciones.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Manual del usuario viii
Hitachi LG Data Storage
DVD Super Multi GSA-U20N/GSA-U20F
La unidad de DVD SuperMulti emplea un sistema láser.
Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a radiaciones.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Manual del usuario ix
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Precauciones de carácter internacional
PRECAUCIÓN: Este producto electrónico
contiene un sistema láser y ha sido clasificado como “PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”. Para usarlo adecuadamente, lea el manual de instrucciones detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Si surge algún problema con este modelo, póngase en contacto con su “servicio AUTORIZADO más cercano”. Para evitar la exposición directa al haz del rayo láser, no intente abrir la cubierta.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Manual del usuario x
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
PRECAUCIÓN: EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN EL MANUAL PUEDE OCASIONAR UNA PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIONES.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Aviso importante
Las obras con copyright, entre otras, música, vídeo, programas informáticos y bases de datos, están protegidas por la legislación de copyright. A no ser que se permita de manera específica bajo la legislación de copyright aplicable, no puede copiar, modificar, asignar, transmitir ni disponer de ninguna otra forma de ningún material sujeto a copyright sin el consentimiento del propietario del copyright. Tenga en cuenta que la copia, modificación, asignación, transmisión y disposición no autorizada puede estar sujeta a reclamaciones por daños y perjuicios y a multas.
Evite utilizar el teléfono (salvo si es de tipo inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Existe riesgo remoto de que se produzca una descarga eléctrica a consecuencia de un rayo.
No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en las
proximidades del escape.
Utilice sólo el cable de alimentación indicado en este manual.
Sustitúyala sólo por el mismo tipo de batería u otro equivalente
recomendado por el fabricante.
Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones del
fabricante.
Manual del usuario xi
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Utilice solamente la batería suministrada con el ordenador o una batería opcional. El uso de una batería inadecuada podría dañar el ordenador.
TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad sobre los daños provocados de esta forma.
Manual del usuario xii
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Precauciones generales
Los ordenadores TOSHIBA están diseñados para optimizar la seguridad, minimizar el estrés y soportar los rigores del transporte. No obstante, debe tener ciertas precauciones para reducir el riesgo de daños personales o al ordenador.
Asegúrese de que lee las precauciones generales que se incluyen a continuación y las incluidas en el texto del manual.
Creación de un entorno adecuado para el ordenador
Sitúe el ordenador en una superficie plana con espacio suficiente para los demás elementos que precise (como una impresora).
Deje suficiente espacio alrededor del ordenador y de los demás equipos para proporcionar una ventilación adecuada. En caso contrario, éstos podrían recalentarse.
Para mantener el ordenador en condiciones de funcionamiento óptimas, proteja el área de trabajo de:
Polvo, humedad y luz solar directa.
Equipos que generen un campo electromagnético intenso, como
altavoces estéreo (aparte de los conectados al ordenador) o teléfonos con altavoz.
Cambios bruscos de temperatura o humedad y fuentes de cambio de
temperatura como rejillas de aire acondicionado o radiadores.
Calor, frío o humedad extremas.
Líquidos y productos químicos corrosivos.
Lesiones provocadas por el estrés
Lea con atención el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad. En él encontrará información sobre la prevención de lesiones provocadas por el estrés en manos y muñecas causadas por un uso prolongado del teclado. En el Capítulo 3, Para empezar, también se incluye información sobre el diseño del entorno de trabajo, la postura que debe adoptar y la iluminación más adecuada para ayudarle a reducir las molestias físicas.
Manual del usuario xiii
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Quemaduras
Evite un contacto físico prolongado con el ordenador. Si el ordenador
se utiliza durante un período de tiempo largo, su superficie puede alcanzar una alta temperatura. Aunque la temperatura no parezca muy alta al tacto, si mantiene un contacto físico con el ordenador durante largo tiempo, por ejemplo, al colocar el ordenador sobre sus rodillas o las manos sobre el reposamuñecas, podría sufrir irritaciones en la piel.
Si el ordenador se utiliza durante largo tiempo, evite el contacto con la
placa metálica que sostiene los diversos puertos de interfaz, ya que podría estar muy caliente.
La superficie del adaptador de CA puede calentarse durante su
utilización, pero este estado no indica un funcionamiento erróneo. Si necesita transportar el adaptador de CA, desconéctelo y deje que se enfríe antes de moverlo.
No coloque el adaptador de CA sobre un material sensible al calor, ya
que dicho material podría resultar dañado.
Daños por presión excesiva o golpes
No ejerza una excesiva presión sobre el ordenador y evite que reciba golpes, ya que los componentes del ordenador podrían resultar dañados o podría producirse un funcionamiento erróneo.
Recalentamiento de tarjetas Express Card
Algunas tarjetas Express Card pueden calentarse si se usan durante largo rato, lo que puede provocar errores o inestabilidad en el funcionamiento del dispositivo en cuestión. Asimismo, tenga cuidado al extraer una tarjeta PC o ExpressCard que haya utilizado durante un tiempo prolongado.
Teléfonos móviles
Tenga en cuenta que el uso de teléfonos móviles puede interferir en el sistema de sonido del ordenador. Aunque el ordenador no dejará de funcionar de ninguna forma, se recomienda mantener una distancia mínima de 30 cm entre el ordenador y el teléfono móvil.
Manual de instrucciones de seguridad y comodidad
Toda la información importante sobre seguridad y un uso adecuado de este ordenador se incluye en el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad adjunto. Asegúrese de que lo lee antes de utilizar el ordenador.
Manual del usuario xiv

Contenidos

Capítulo 1 Introducción
Lista de comprobación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Utilidades y aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Capítulo 2 Descripción general
Parte frontal con la pantalla cerrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lateral izquierdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Lateral derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Parte frontal con la pantalla abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Unidad de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Capítulo 3 Para empezar
Instalación de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Apertura de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Encendido del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Configuración de Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Apagado del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Reinicio del ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Opciones de recuperación del sistema y restauración
del software preinstalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Manual del usuario xv
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Capítulo 4
Principios básicos de utilización
Uso del panel táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilización del sensor de huella dactilar (opcional) . . . . . . . . . . . . . 4-2
Uso de la cámara Web (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Uso del micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Utilización de la unidad de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Grabación de CD/DVD con la unidad de DVD Super Multi . . . . . . . 4-22
TOSHIBA Disc Creator (Creador de discos de TOSHIBA) . . . . . . . 4-26
Utilización de Ulead DVD MovieFactory para TOSHIBA . . . . . . . . . 4-27
Conservación de los soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Comunicaciones inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Limpieza del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Transporte del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Utilización de la protección de unidad de disco duro . . . . . . . . . . 4-39
Capítulo 5 El teclado
Teclas como las de una máquina de escribir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
teclas de función F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas programadas: combinaciones con la tecla Fn. . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas directas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Teclas especiales para Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Teclado numérico superpuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Generación de caracteres ASCII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Capítulo 6 Alimentación y modos de activación
Estados de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indicadores de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Tipos de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Mantenimiento y utilización de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Arranque del ordenador con palabra clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Modos de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Encendido/apagado mediante el panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Apagado automático del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Capítulo 7 HW Setup
Acceso a HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Ventana HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Manual del usuario xvi
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Capítulo 8
Dispositivos opcionales
Ranura ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Tarjetas de memoria SD/SDHC/MMC/MEMORY
STICK/MEMORY STICK PRO/xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Ampliación de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Batería adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Adaptador de CA adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
eSATA (External Serial ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Anclaje de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Capítulo 9 Solución de problemas
Proceso de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Lista de comprobación del hardware y del sistema. . . . . . . . . . . . . 9-3
Servicio técnico de TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Apéndice A Especificaciones Apéndice B Controlador de pantalla Apéndice C LAN inalámbrica Apéndice D Cable y conectores de alimentación de CA Apéndice E Anotaciones legales Apéndice F Si le roban el ordenador
Glosario Index
Manual del usuario xvii
Prólogo
Enhorabuena por la adquisición del ordenador U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D de TOSHIBA. Este potente ordenador portátil proporciona excelentes posibilidades de expansión, incluidos dispositivos multimedia, y ha sido diseñado para proporcionar años de alto rendimiento informático con fiabilidad.
En este manual se indica cómo instalar y comenzar a utilizar el ordenador TOSHIBA U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D. También incluye información detallada sobre la configuración del ordenador, las operaciones básicas, la conservación del ordenador, la utilización de dispositivos ópticos y la solución de problemas.
Si no tiene experiencia en informática o en informática portátil, lea en primer lugar la Introducción y el capítulo titulado Descripción general para familiarizarse con las funciones, los componentes y los dispositivos accesorios del ordenador. A continuación, lea el capítulo titulado Para
empezar, donde encontrará instrucciones detalladas sobre la instalación
del ordenador. Si ya tiene experiencia en informática, continúe leyendo el prólogo para
conocer la organización del presente manual y, seguidamente, familiarícese con el manual. Asegúrese de que consulta el apartado
Especificaciones de la Introducción para conocer la funciones que son
poco frecuentes en otros equipos o exclusivas del ordenador. Si va a instalar tarjetas PC o a conectar dispositivos externos, como, p. ej., un monitor, no olvide leer el Capítulo 8, Dispositivos opcionales.
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Contenido del manual en línea
Este manual está formado por nueve capítulos, seis apéndices, un glosario y un índice.
El Capítulo 1, Introducción, es una introducción a las funciones, prestaciones y opciones del ordenador.
El Capítulo 2, Descripción general, identifica los componentes del ordenador y explica brevemente su funcionamiento.
El Capítulo 3, Para empezar, proporciona una descripción rápida de cómo comenzar a utilizar el ordenador y ofrece consejos sobre seguridad y diseño del área de trabajo.
Manual del usuario xviii
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
El Capítulo 4, Principios básicos de utilización, incluye instrucciones sobre la forma de usar los siguientes dispositivos: TouchPad, sensor opcional de huella dactilar, cámara web opcional, micrófono interno opcional, sistema de sonido, unidad de medios ópticos, módem, comunicación inalámbrica y LAN. También incluye sugerencias para la conservación del ordenador y los CD/DVD.
El Capítulo 5, El teclado, describe las funciones especiales del teclado, incluido el teclado numérico superpuesto y las teclas directas.
El Capítulo 6, Alimentación y modos de activación, proporciona detalles sobre las fuentes de alimentación del ordenador y los modos de ahorro de batería.
El Capítulo 7, HW Setup, describe cómo configurar el ordenador utilizando el programa HW Setup.
El capítulo 8, Dispositivos opcionales, describe el hardware opcional disponible.
El capítulo 9, Solución de problemas, proporciona información útil sobre cómo llevar a cabo los tests de diagnóstico y sugiere procedimientos recomendados para los casos en que el ordenador no parezca funcionar correctamente.
Los Apéndices proporcionan información técnica sobre el ordenador. El Glosario define términos generales de informática e incluye una lista de
siglas utilizadas en el texto. El Index le ayudará a localizar directamente la información de este manual.
Convenciones
El manual utiliza los siguientes formatos para describir, identificar y resaltar términos o procedimientos operativos.
Abreviaturas
Cuando aparecen por primera vez y con el fin de proporcionar la mayor claridad, los acrónimos van seguidos de su correspondiente significado entre paréntesis. Por ejemplo, ROM (Read Only Memory, memoria de sólo lectura). También se ofrece una definición de los acrónimos en el Glosario.
Iconos
Los iconos identifican los puertos, diales y otros componentes del ordenador. El panel de indicadores también utiliza iconos para identificar los componentes sobre los que ofrece información.
Teclas
Las teclas del teclado se utilizan en el texto para describir numerosas operaciones. El tipo de letra distinto identifica los símbolos de los capuchones de las teclas tal y como aparecen en el teclado. Por ejemplo, Enter identifica a la tecla Intro o Retorno.
Manual del usuario xix
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Operaciones con teclas
Algunas operaciones requieren la utilización simultánea de dos o más teclas. Estas operaciones se identifican mediante los nombres que aparecen en los capuchones separados por el signo más (+). Por ejemplo, Ctrl + C significa que debe mantener pulsada la tecla Ctrl y pulsar al mismo tiempo C. Si se trata de tres teclas, mantenga pulsadas las dos primeras mientras pulsa la tercera.
ABC Cuando los procedimientos requieren una acción
como hacer clic en un icono o introducir texto, el nombre del icono o el texto que debe introducir se representan con el tipo de letra que aparece a la izquierda.
Pantalla
ABC
Los nombres de ventanas o iconos o el texto que genera el ordenador se muestran en pantalla con el tipo de letra ilustrado a la izquierda.
Mensajes
En este manual se utilizan mensajes para llamar la atención sobre información importante. A continuación se identifican cada uno de estos tipos de mensajes.
Preste atención. Este mensaje informa de que el uso indebido del equipo o el no seguir las instrucciones puede provocar pérdidas de datos o daños en el equipo.
Lea esta información. Las notas son consejos que le ayudarán a utilizar mejor el equipo.
Indica una situación de riesgo potencial que podría provocarle la muerte o lesiones graves si no sigue las instrucciones.
Terminología
Este término empleado en el presente documento se define de la siguiente forma:
Iniciar La palabra “Inicio” se refiere al botón “ ” de
Microsoft
Manual del usuario xx
®
Windows Vista™.
Introducción
En este capítulo se incluye una lista de comprobación del equipo y se identifican las características, opciones y accesorios del ordenador.
Es posible que algunas de las funciones que se describen en este manual no funcionen correctamente en un sistema operativo diferente al preinstalado por TOSHIBA.

Lista de comprobación del equipo

Desembale con cuidado el ordenador. Guarde la caja y el resto del embalaje por si lo necesita en el futuro.
Hardware
Asegúrese de que dispone de estos elementos:
Ordenador personal portátil Toshiba U400/U400D,
PORTÉGÉ M800/M800D
Adaptador de CA universal y cable de alimentación
Introducción
Capítulo 1
Software
Microsoft® Windows Vista™
El siguiente software se encuentra preinstalado:
Microsoft® Windows Vista™
Microsoft Internet Explorer
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Hardware Setup
Contraseña de supervisor de TOSHIBA
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
REPRODUCTOR DE DVD TOSHIBA
Utilidad FingerPrint de TOSHIBA*
Utilidades de memoria SD de TOSHIBA
Manual del usuario 1-1
* está preinstalado en función del modelo adquirido.
Documentación
Si falta o está dañado alguno de estos elementos, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.

Funciones

Visite el sitio Web correspondiente a su región para conocer los detalles de configuración del modelo que ha adquirido.
TOSHIBA Disc Creator (Creador de discos de TOSHIBA)
Reconocimiento de caras TOSHIBA*
Silenciador TOSHIBA
Ulead DVD MovieFactory
Presto! BizCard 5*
Manual en línea
Manual del usuario del ordenador personal U400/U400D,
PORTÉGÉ M800/M800D
Inicio rápido de U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Manual de instrucciones de seguridad y comodidad
Información sobre la garantía
®
para TOSHIBA*
Introducción
Procesador
Incorporada (Depende del modelo adquirido.)
Visite el sitio Web correspondiente a su región para conocer los detalles de configuración del modelo que ha adquirido.
®
Chipset Mobile Intel
o bien AMD M780G Chipset
GM45 Express Chipset
Memoria
Ranuras Pueden instalarse módulos de memoria
PC2-5300 o PC2-6400 de 512 MB, 1024 MB o 2048 MB en las dos ranuras de memoria. El máximo de velocidad y tamaño de memoria del sistema dependen del modelo que haya adquirido.
Manual del usuario 1-2
Introducción
Advertencia sobre la memoria principal
El sistema gráfico del ordenador puede utilizar parte de la memoria principal del sistema para rendimiento gráfico, lo que puede reducir la cantidad de memoria del sistema disponible para otras actividades del ordenador. La cantidad de memoria principal del sistema asignada para gráficos puede variar dependiendo del sistema gráfico, de las aplicaciones utilizadas, del tamaño total de la memoria y de otros factores. Para los PC configurados con 4 GB de memoria del sistema, el espacio completo de memoria del sistema para actividades de cálculo es considerablemente inferior y varía en función del modelo y de la configuración del sistema.
Si su ordenador está configurado con dos módulos de memoria de 2 GB, podría aparecer que la memoria sólo tiene aproximadamente 3 GB (dependiendo de las especificaciones de hardware del ordenador).
Esto es correcto porque el sistema operativo suele mostrar la memoria disponible en lugar de la memoria física (RAM) de la que dispone el ordenador.
Varios componentes del sistema (como la unidad de procesador gráfico del adaptador de vídeo y los dispositivos PCI como la LAN inalámbrica, etc.) requieren su propio espacio de memoria. Como un sistema operativo de 32 bits no puede abordar más de 4 GB de memoria, estos recursos del sistema se superponen a la memoria física. Es una limitación técnica que la memoria superpuesta no esté disponible en el sistema operativo.
Aunque algunas herramientas podrían mostrar la memoria física real incorporada a su ordenador, la memoria disponible del sistema operativo seguirá siendo de sólo 3 GB aproximadamente.
®
RAM de vídeo Modelo Intel
GMA HD4500: La capacidad de la Video RAM está compartida con la memoria principal, dependiendo la proporción de la Dynamic Video Memory Technology.
Modelo ATI Radeon™ HD 3200 Graphics y La capacidad de la Video RAM está compartida con la memoria principal, dependiendo la proporción de la ATI HyperMemory™.
Manual del usuario 1-3
Alimentación
Introducción
Batería El ordenador se alimenta con una batería
recargable de iones de litio).
Batería RTC La batería RTC interna alimenta el reloj de tiempo
real y el calendario.
Adaptador de CA El adaptador de CA universal proporciona
energía al sistema y recarga las baterías cuando éstas están a bajo nivel. Se suministra con un cable de alimentación desconectable.
Dado que es universal, tiene capacidad para recibir una amplia gama de tensiones de entrada de CA entre 100 y 240 voltios; no obstante, la corriente de salida varía en función del modelo. El uso de un adaptador inadecuado podría dañar el ordenador. Consulte el apartado Adaptador de
CA del Capítulo 2, Descripción general
Discos
Descargo de responsabilidad sobre el disco duro
1 Gigabyte (GB) representa 10 de bytes utilizando la potencia 10. Sin embargo, el sistema operativo del ordenador registra la capacidad de almacenamiento mediante potencias de 2 para la definición de 1 GB = 2
1.073.741.824 bytes y, por tanto, muestra una capacidad de almacenamiento inferior. Asimismo, la capacidad de almacenamiento disponible se verá reducida si el producto incluye uno o más sistemas operativos preinstalados, como el sistema operativo de Microsoft, y aplicaciones de software preinstaladas, o contenido multimedia. La capacidad formateada real puede variar.
Unidad de disco duro Disponible en unidad de disco duro de 1 × 2.5"
(9,5 mm/SATA)
120 GB
160 GB
250 GB
320 GB
9
= 1.000.000.000
30
=
Manual del usuario 1-4
Introducción
Unidad de DVD SuperMulti
El ordenador está equipado con un módulo de unidad supermúltiple de DVD de tamaño completo que le permite grabar datos en CD/DVD regrabables, además de leer CD/DVD de 12 cm (4,72 pulgadas) u 8 cm (3,15 pulgadas) sin necesidad de utilizar adaptador. Permite leer DVD-ROM a una velocidad máxima de 8x y CD-ROM a una velocidad máxima de 24x. Graba CD-R a una velocidad de hasta 24x, CD-RW a 16x, DVD-R a 8x, DVD-RW a 6x. DVD+R a una velocidad máxima de 8x, DVD+RW a una velocidad máxima de 8x, discos DVD+R(DL) a una velocidad máxima de 6x y discos DVD-R(DL) a una velocidad máxima de 6x y discos DVD-RAM a una velocidad máxima de 5x. Compatible con los siguientes formatos:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
Photo CD (simple/multisesión)
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROMXA Modo 2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
CD-G (sólo CD de audio)
Método de asignación de dirección 2
Pantalla
El panel LCD del ordenador admite gráficos de vídeo de alta resolución. La pantalla se puede configurar en una amplia gama de ángulos de visualización para lograr la máxima comodidad y legibilidad.
Incorporado 13,3" WXGA 16 millones de colores, con la
siguiente resolución: 1280 píxeles horizontales × 800 píxeles verticales
Controlador gráfico El controlador gráfico maximiza el rendimiento de
Manual del usuario 1-5
la pantalla. Consulte el Apéndice B, Controlador
de pantalla para obtener más información.
Teclado
Introducción
Incorporado Teclado Vista de TOSHIBA de 85 u 86 teclas
compatible con el teclado ampliado de IBM; cuenta con teclado numérico superpuesto, teclas dedicadas para el control del cursor y teclas y
. Consulte el Capítulo 5, El teclado, para
obtener información detallada.
Dispositivo de señalización
Panel táctil incorporado
Un panel táctil y sus botones de control, situados en el reposamanos, permiten controlar el puntero de la pantalla y desplazar ventanas.
Puertos
HDMI ESte conector HDMI le permite conectar equipos
externos de imagen o audio. (Suministrado con algunos modelos)
Monitor externo Este puerto de 15 pines permite conectar una
Bus serie universal (USB 2.0)
Puerto combinado eSATA/USB
i.LINK (IEEE1394a) Este puerto permite realizar transferencias de
pantalla de vídeo externa. El ordenador cuenta con puertos de bus serie
universal (USB) que cumplen la norma USB 2.0 y que permiten alcanzar velocidades de transferencia de datos hasta 40 veces más rápidas que las que ofrece la norma USB 1.1. (Los puertos también son compatibles con USB 1.1.)
El puerto combinado eSATA/USB admite las funciones USB 2.0 y eSATA.
datos de alta velocidad directamente desde dispositivos externos, como cámaras de vídeo digitales.
(Según el modelo adquirido.)
Ranuras
Ranura ExpressCard La ranura ExpressCard permite instalar dos
formatos de módulos estándar; un módulo ExpressCard/34 y un módulo ExpressCard/54. Un módulo ExpressCard es una tecnología de tarjeta complementaria basada en las interfaces PCI Express y USB (bus serie universal).
Manual del usuario 1-6
Introducción
Ranura para tarjeta de soportes digitales múltiples
Admite la tarjeta de memoria SD/SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO y xD Picture card
Multimedia
Cámara Web Grabe o envíe imágenes fijas o de vídeo con esta
cámara Web integrada. (Depende del modelo adquirido)
®
Sistema de sonido Un sistema de sonido de Windows
que proporciona altavoces y un micrófono interno así como conectores para altavoces y micrófono externos.
Conector para auriculares (S/P DIF)
Este conector proporciona una salida de señales de audio analógicas. Este conector también se puede utilizar como conector S/P DIF y permite conectar aparatos digitales ópticos.
Conector hembra para micrófono
Un miniconector de 3,5 mm para micrófono permite la conexión de un miniconector de tres hilos para micrófono mono.
Comunicaciones
Módem Si está disponible, permite establecer
comunicaciones para datos y fax. Es compatible con la norma V.90 (V.92). La velocidad de transferencia de datos y de las comunicaciones fax depende de las condiciones de la línea telefónica analógica. El ordenador dispone de un conector de módem para la conexión a una línea telefónica. Los protocolos V.90 y V.92 sólo se admiten en EE.UU., Canadá, Reino Unido, Francia y Alemania. En los demás países, se encuentra disponible la norma V.90. (Suministrado con algunos modelos)
LAN El ordenador está equipado con una tarjeta LAN
que admite Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) o Gigabit Ethernet LAN (1 Gbit/s, 1000BASE-T). Se encuentra preinstalado como dispositivo de serie en algunos países. (en función del modelo adquirido)
Manual del usuario 1-7
Introducción
LAN inalámbrica La LAN inalámbrica no está disponible en todos
los modelos. Si están presentes, admite los estándares A,G,B y Draft N, pero es compatible con otros sistemas de LAN basados en la tecnología de radio Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing que cumplan la norma IEEE 802.11.
Mecanismo de selección automática de la
velocidad de transmisión en el rango de 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 y 6 Mbit/s. (IEEE 802.11a/g)
Mecanismo de selección automática de
velocidad de transmisión en el rango de transmisión de 11, 5,5, 2 y 1 Mbit/s. (IEEE 802.11b)
Itinerancia sobre múltiples canales
Administración de energía de la tarjeta
(Card Power Management).
Cifrado de datos con confidencialidad
equivalente a LAN con cable (Wired Equivalent Privacy, WEP) basado en el algoritmo de cifrado de 128 bits.
Cifrado de datos mediante el estándar de
cifrado avanzado (Advanced Encryption Standard: AES), basado en un algoritmo de cifrado de 128 bits.
Bluetooth Algunos ordenadores de esta serie están
equipados con funciones Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth elimina la necesidad de utilizar cables entre dispositivos electrónicos como ordenadores e impresoras. Bluetooth proporciona una comunicación inalámbrica rápida, fiable y segura en un espacio reducido.
Interruptor de comunicación inalámbrica
Este interruptor activa y desactiva las funciones de LAN inalámbrica y Bluetooth. (Suministrado con algunos modelos)
Seguridad
Ranura para anclaje de seguridad
Contraseña Protección de contraseña de activación
Manual del usuario 1-8
Permite conectar un anclaje de seguridad opcional para fijar el ordenador a una mesa u otro objeto de gran tamaño.
Arquitectura de dos niveles de contraseña Protección de password de HDD Autenticación de huella dactilar (suministrada con
algunos modelos)

Funciones especiales

Las siguientes funciones son exclusivas de los ordenadores de TOSHIBA o funciones avanzadas que hacen que el ordenador sea más fácil de utilizar.
Teclas directas La combinación de ciertas teclas permite
Teclado numérico superpuesto
Seguridad instantánea
Apagado automático de la pantalla
Apagado automático de la unidad de disco duro
Modo de reposo/hibernación automática del sistema
*1
*1
*1
Introducción
modificar de forma rápida la configuración del sistema directamente desde el teclado sin necesidad de ejecutar ningún programa de configuración del sistema.
Se trata de un teclado de diez teclas integrado en el teclado del ordenador. Consulte el apartado
Teclado numérico superpuesto del Capítulo 5,
El teclado, para obtener instrucciones sobre el uso del teclado numérico superpuesto.
La función de tecla directa Fn + F1 vacía la pantalla y bloquea el ordenador, lo que proporciona seguridad para los datos.
Esta función interrumpe automáticamente la alimentación de la pantalla interna cuando no se produce ninguna entrada desde el teclado durante un período de tiempo especificado. La alimentación se restablece al pulsar cualquier tecla.
Es posible especificarlo en las Opciones de energía.
Esta función interrumpe automáticamente la alimentación de la unidad de disco duro cuando no se accede a ella durante un período de tiempo determinado. La alimentación se restablece en cuanto se accede de nuevo al disco duro.
Es posible especificarlo en las Opciones de energía.
Esta función apaga automáticamente el sistema en modo de inactividad o hibernación cuando no hay actividad ni se accede al hardware durante un período de tiempo especificado.
Es posible especificarlo en las Opciones de energía.
Manual del usuario 1-9
Introducción
Fuente de alimentación inteligente
Modo de ahorro de batería
Encendido/apagado mediante el panel
*1
*1
*1
Hibernación automática por batería baja
*1
Protección de unidad de disco duro de TOSHIBA
Un microprocesador en la fuente de alimentación inteligente del ordenador detecta la carga de la batería y calcula la capacidad de carga que queda. También protege los componentes electrónicos en caso de que se produzcan condiciones anómalas, como una sobrecarga de tensión procedente del adaptador de CA.
Es posible especificarlo en las Opciones de energía.
Esta función permite ahorrar energía de la batería.
Es posible especificarlo en las Opciones de energía.
Esta función apaga el ordenador cuando cierra la pantalla y vuelve a encenderlo al abrirla.
Es posible especificarlo en las Opciones de energía.
Si la carga de la batería está agotada, hasta el punto de que el funcionamiento del ordenador no puede continuar, el sistema entra automáticamente en el modo Hibernación y se apaga.
Es posible especificarlo en las Opciones de energía.
Esta función usa el sensor de aceleración incorporado en el ordenador para detectar vibraciones y golpes en el ordenador y mueve automáticamente el cabezal de la unidad de disco duro a la posición segura para reducir el riesgo de daños que pudieran producirse por el contacto del cabezal con el disco. Consulte el apartado Utilización de la protección de unidad de
disco duro del Capítulo 4, Principios básicos de utilización, para obtener más información.
(Suministrado con algunos modelos)
La función TOSHIBA HDD Protection (protección de la unidad de disco duro) no garantiza que la unidad de disco duro no resulte dañada.
Manual del usuario 1-10
Loading...
+ 162 hidden pages