Első kiadás, 2006. április
A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi
tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag személyes
vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen információknak a szerzői
jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent ismertetettektől eltérő
felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok átalakítását,
módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton keresztüli
szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak megsértését jelenti,
és polgári károkozásnak és büntetőjogi cselekménynek minősül. Kérjük,
hogy a kézikönyv bármilyen formában történő másolása során vegye
figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz.
A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak az U200
hordozható személyi számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek,
illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA
nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a
számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból,
eltérésekből) fakadnak. A grafikus processzor teljesítménye a gép
konfigurációjától függően jelentősen eltérhet a specifikációban
ismertetettektől.
iiFelhasználói kézikönyv
Védjegyek
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye.
Az IBM PC az International Business Machines Corporation védjegye.
Az Intel, Intel SpeedStep, az Intel Core, a Celeron és a Centrino az Intel
Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A Windows Microsoft a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
A Photo CD az Eastman Kodak védjegye.
A Sonic RecordNow! a Sonic Solutions bejegyzett védjegye.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a megfelelő
tulajdonos védjegye.
Az i.LINK a Sony Corporation védjegye.
Az InterVideo és a WinDVD az InterVideo Inc bejegyzett védjegyei.
A WinDVD Creator az InterVideo Inc védjegye.
A TruSurround XT, a WOW HD, a Circle Surround Xtract, az SRS és a
szimbólum az SRS Labs, Inc. védjegye.
A TruBass, az SRS 3D, a Definition és a FOCUS technológiákat a gyártó
az SRS Labs, Inc. engedélye alapján használta fel.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE
jelöléssel van ellátva: a noteszgép és elektromos alkatrészeinek, illetve a
géppel szállított hálózati tápegységgel kapcsolatban az elektromágneses
kompatibilitásra vonatkozó 89/336/EEC számú irányelv; a berendezésbe
épített távközlési elemek tekintetében a 99/5/EEC számú, a
rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a
berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 73/23/EEC
számú, az alacsony feszültségű készülékekről szóló irányelv.
A CE jelölésért a TOSHIBA EUROPE GmbH (Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Németország, telefonszám: +49-(0)-2131-158-01) felel.
A vonatkozó CE megfelelőségi nyilatkozatot a következő webhelyen találja:
http://epps.toshiba-teg.com
Jelen termék és a szállított tartozékok megfelelnek a kapcsolódó EMC
(elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA
azonban nem garantálja, hogy a más gyártók által készített vagy más
gyártóktól beszerzett kellékekkel vagy kábelekkel felszerelt gép továbbra is
meg fog felelni ezen EMC szabványoknak. Az EMC-vel kapcsolatos
problémák elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket:
■ Kizárólag CE jelöléssel ellátott tartozékokat csatlakoztasson,
szereljen be a gépbe.
■ Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson.
Felhasználói kézikönyviii
A számítógép működtetési környezete
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari
környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses kompatibilitás)
követelményeinek.
A következő működtetési környezetek nem engedélyezettek:
■ Ipari környezet (ahol a hálózati feszültség 380 V)
Az alábbi környezetekben a gép használata feltételekhez kötött:
■ Kórházi környezet: Jelen termék a 93/42EEC orvosi termékekre
vonatkozó irányelv szerint nem minősül orvosi terméknek, de ahol
korlátozások nem tiltják, használható irodai célokra. Ilyen
környezetekben tiltsa le a vezeték nélküli LAN és a Bluetooth
hardverek használatát, ha a megfelelő egészségügyi létesítmény
üzemeltetője hivatalosan nem engedélyezi az ilyen funkciók
használatát.
■ Járművek: A használat korlátozásával kapcsolatban tekintse meg
a jármű gyártója által kibocsátott használati utasításban foglalt
feltételeket.
■ Repülőgépek: A használatra vonatkozóan kövesse a repülőgép
személyzetének utasításait.
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől
eltérő területeken, illetve korlátozott használatot megkövetelő
környezetekben történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
Ilyen környezetekben ezek a következmények a következők lehetnek:
■ A számítógép közvetlen környezetében található gépeken és
eszközökön okozott interferencia
■ A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek
által keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy
adatvesztés
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony
anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
ivFelhasználói kézikönyv
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a „CTR21” tanácsi döntés alapján megfelel a páneurópai
egy végberendezéses, PSTN hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó
előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt
azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli garanciát
az összes PSTN végpontról való sikeres használatra vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen segítséget.
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121
sz. direktíva feltételeinek megfelelően tesztelték.
NémetországATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
GörögországATAAB AN005,AN006 és GR01,02,03,04
Portugália ATAAB AN001,005,006,007,011 és
Spanyolország ATAAB AN005,007,012 és ES01
SvájcATAAB AN002
Minden más ország/régióATAAB AN003,004
Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások
szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál.
A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi
engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő
megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi hálózatokon
való sikeres használatát nem garantáljuk.
és DE03,04,05,08,09,12,14,17
P03,04,08,10
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
Az ábra használata azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. A termék megfelelő hulladékkezelésének biztosításával Ön
segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt
potenciális negatív hatást, amit a termék nem megfelelő hulladékkezelése
esetleg okozna. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes
adatok a helyi képviselettől, a szemétszállító szolgálattól vagy a termék
vásárlása szerinti üzlettől szerezhetők be.
Felhasználói kézikönyvv
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található nemzetközi biztonsági
információkat is.
Panasonic Communications
UJDA765 DVD-ROM/CD-R/RW meghajtó
■ Az UJDA765 DVD-ROM és CD-R/RW meghajtó lézeres rendszerrel
van felszerelve. A termék megfelelő használata érdekében kérjük,
hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a
későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a
hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
viFelhasználói kézikönyv
UJ-842 Super Multi DVD-meghajtó kétrétegű írástámogatással
■ A kétrétegű írást támogató Super Multi DVD-meghajtó lézeres
rendszerrel van felszerelve. A termék megfelelő használata érdekében
kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat
a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a
hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
Felhasználói kézikönyvvii
Nemzetközi biztonsági információk
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés
lézereszközt tartalmaz, és „1.
OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉKNEK”
minősül. A modell megfelelő használata
érdekében az utasításokat olvassa át
alaposan, és őrizze meg azokat a
későbbi felhasználás céljából. A modellel
kapcsolatos bármilyen jellegű
problémával forduljon a legközelebbi
„HIVATALOS szervizhez”. A lézersugár
által okozott sérülések elkerülése
érdekében ne nyissa fel az eszköz
borítóját.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
viiiFelhasználói kézikönyv
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
FIGYELMEZTETÉS: AZ ELJÁRÁSOK
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN
MEGHATÁROZOTTAKTÓL ELTÉRŐ
VÉGRAHAJTÁSA, ILLETVE A
VEZÉRLŐELEMEK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
ITT LEÍRTAKTÓL ELTÉRŐ
HASZNÁLATA VESZÉLYES
SUGÁRZÁSHOZ VEZETHET.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
E függelék Mit tegyen, ha ellopták a számítógépét?
Szójegyzék
Tárgymutató
Felhasználói kézikönyvxiii
xivFelhasználói kézikönyv
Előszó
Gratulálunk új U200 számítógépéhez. Ez az erőteljes noteszgép a kiváló
bővíthetőség, például a multimédiás eszközök csatlakoztatásának
lehetősége mellett évekre szóló megbízható használatot és kitűnő
működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben U200 számítógépének konfigurálásához és
használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen
kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök
használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még
hordozható PC-vel, javasoljuk, hogy a Bevezetés és az A számítógép
áttekintése fejezetek áttekintésével ismerkedjen meg a gép szolgáltatásaival,
összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az Ismerkedés
című fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti menetét ismerheti
meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv
felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a kiadványt
átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és lehetőségeivel. Ne
hagyja ki a Bevezetés Speciális jellemzők részét, amelyben a számítógép
egyedülálló jellemzőiről olvashat, és gondosan olvassa át a HW
Setup fejezetet is.
Ha számítógépéhez PC-kártyákat vagy külső eszközöket szeretne
csatlakoztatni, az erre vonatkozó információkat a 8. fejezetben
(Választható eszközök) találja.
A kézikönyv tartalma
A kézikönyv a következő részekből áll:
1. fejezet, Bevezetés: Áttekintést ad a számítógép jellemzőiről,
lehetőségeiről és opcióiról.
2. fejezet, A számítógép áttekintése: A számítógép összetevőinek
bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3. fejezet, Ismerkedés: A számítógép használatának megkezdésével
kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést. A munkavégzés
környezetének és a biztonságos üzemeltetés feltételeinek
megteremtésével kapcsolatos tippeket is tartalmazza.
Felhasználói kézikönyvxv
Előszó
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai: Ebben a fejezetben a
számítógép használatának alapjaival, a működtetéssel kapcsolatos
óvintézkedésekkel, valamint a CD/DVD lemezek kezelésével ismerkedhet
meg.
5. fejezet, A billentyűzet: A speciális billentyűfunkciókat, a billentyűzetbe
integrált számbillentyűzetet és a gyorsbillentyűket ismerteti.
6. fejezet, Áramellátás és bekapcsolási módok: A számítógép
áramforrásairól, az akkumulátorok élettartamának meghosszabbításáról,
valamint a jelszó beállításáról ad tájékoztatást.
7. fejezet, HW Setup: A fejezetből megtudhatja, hogyan végezheti el gépének
konfigurálását a HW Setup program és a TPM (külön beszerezhető)
segítségével.
8. fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető
eszközöket mutatja be.
9. fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával
kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem
megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
10. fejezet, Jogi megjegyzések: A számítógépre vonatkozó jogi
megjegyzéseket tartalmazza.
A függelékek a számítógép műszaki adatait ismertetik.
A Szójegyzék az általános számítástechnikai szóhasználat mellett a
szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza.
A Tárgymutató a kézikönyvben található témakörök gyors előkeresését
teszi lehetővé.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a
rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar
megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory –
ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli.
A jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről
éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához billentyűhivatkozásokat
tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges szimbólumot a szövegben
megkülönböztető betűtípussal emeltük ki. Például az Enter az Enter
billentyűt jelenti.
xviFelhasználói kézikönyv
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges.
Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg pluszjellel (+) elválasztott
billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a Ctrl + C jelölés azt jelenti, hogy
miközben a Ctrl billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha a
billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva tartása
mellett kell lenyomni a harmadikat.
Előszó
ABC
Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra
kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia,
az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a
kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal
szedve jelöli.
Kijelző
SABC
A számítógép által generált és a kijelzőn
megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a
szövegek a bal oldalon látható betűtípussal
szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező lehetséges
adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a
számítógép működtetésével kapcsolatban.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához,
életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Felhasználói kézikönyvxvii
Előszó
xviiiFelhasználói kézikönyv
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság
mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és
ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi
sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése
érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági
tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat,
és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét.
Az abban található információk alapján elkerülheti a billentyűzet folyamatos
használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását. A 3. fejezet
(Ismerkedés) olyan információkat tartalmaz a munkahely kialakításával,
a helyes testtartással és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén
felhasználhatók a fizikai megerőltetés mérséklésére.
Égési sérülések
■ A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a számítógép
nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet ilyen feltételek
mellett tovább használja (például a számítógépet az ölében tartja, vagy
kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe égési sérülést
szenvedhet.
■ Tartósan használt számítógép fém I/O portját ne érintse meg. A fémből
készült részek felforrósodhatnak.
■ Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet.
Ez nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a tápegységet
szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt várja meg, amíg az
egység lehűl.
■ A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre. A hőre
érzékeny anyag megsérülhet.
Felhasználói kézikönyvxix
Általános biztonsági tudnivalók
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak.
A számítógép összetevői megsérülhetnek, és a gép meghibásodhat.
PC-kártya túlhevülése
Egyes PC-kártyák a folyamatos használat következtében túlmelegedhetnek.
A PC-kártya túlmelegedése a kártya nem megfelelő vagy nem megbízható
működését eredményezheti. Vigyázzon a tartósan használt PC-kártyák
eltávolításakor.
Mobiltelefon
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok nem befolyásolják a számítógép
működését, de célszerű a gép és a mobiltelefon között 30 cm-es távolságot
tartani.
xxFelhasználói kézikönyv
Bevezetés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép jellemzőit, opcióit és
kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel
rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül
néhány nem fog megfelelően működni.
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet. A későbbi felhasználás céljából
őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:
■ U200 hordozható személyi számítógép
■ Hálózati tápegység és tápkábel (kéttűs vagy háromtűs csatlakozóval)
■ USB hajlékonylemez-meghajtó (külön beszerezhető, egyes modelleknek
tartozéka)
■ Telep (a számítógép részeként vagy külön szállítva)
1. fejezet
Felhasználói kézikönyv1-1
Bevezetés
Szoftverek
Microsoft® Windows XP Professional
■ A számítógép gyárilag telepített szoftverei a következők:
■ Microsoft
■ Microsoft
■ TOSHIBA Utilities
■ TOSHIBA SD Memory Boot segédprogram
■ DVD-Video Player alkalmazás
■ InterVideo WinDVD Creator
■ Ujjlenyomat-érzékelő segédprogram (nem tartozéka minden
modellnek)
■ RecordNow! Basic for TOSHIBA (egyes modellekre gyárilag
telepítve)
■ DLA for TOSHIBA (egyes modellekre gyárilag telepítve)
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen
kapcsolatba viszonteladójával.
Felhasználói kézikönyv1-3
Bevezetés
Jellemzők
A TOSHIBA fejlett LSI (Large Scale Integration – nagyfokú integráltság)
és CMOS (Complementary Metal-Oxide Semiconductor – komplementer
fémoxid félvezető) technológiájának köszönhetően a számítógépet a kis
méret és súly mellett alacsony energiafelvétel és nagyfokú megbízhatóság
jellemzi. A számítógép jellemzőit és azok használatának előnyeit a
következőkben ismertetjük:
Processzor
Beépített
A számítógép az alábbi Intel
®
processzorok
egyikével rendelkezik.
®
■ Intel
■ Intel
■ Intel
Core™ Duo processzor 2 MB-os 2.
szintű gyorsítótárral. A processzor támogatja
az Enhanced Intel
®
Core™ Solo processzor 2 MB-os 2.
szintű gyorsítótárral. A processzor támogatja
az Enhanced Intel
®
Celeron® M processzor 1 MB-os 2.
®
SpeedStep® technológiát.
®
SpeedStep® technológiát.
szintű gyorsítótárral.
A sorozat egyes modelljei Intel® Centrino® Duo Mobile technológiával
rendelkeznek, amely három technológia – az Intel
processzor, az Intel
és a Mobile Intel
®
PRO/Wireless Network Connection hálózati csatoló
®
945 lapkakészletcsalád – ötvözésével jött létre.
®
Core™ Duo
A sorozat egyes modelljei Intel® Centrino® Mobile technológiával
rendelkeznek, amely három technológia – az Intel® Core™ Solo processzor,
®
az Intel
Intel
PRO/Wireless Network Connection hálózati csatoló és a Mobile
®
945 lapkakészletcsalád – ötvözésével jött létre.
Jogi megjegyzések (CPU)*1
A CPU-val kapcsolatos további jogi megjegyzéseket a 10. fejezet Jogi
megjegyzések részében találja. Kattintson az *1 hivatkozásra.
1-4Felhasználói kézikönyv
Memória
Bevezetés
KártyahelyekA két bővítőhelyre 256, 512, 1024 vagy 2048 MB
kapacitású memóriamodulok helyezhetők.
Összesen legfeljebb 4096 MB-nyi (Intel
modellek esetében), illetve 2048 MB-nyi (Intel
A memóriával (főrendszer) kapcsolatos további jogi megjegyzéseket a
10. fejezet Jogi megjegyzések részében találja. Kattintson a *2
hivatkozásra.
Video RAMVideolejátszók számára 128 MB-nyi RAM áll
rendelkezésre.
áramellátás
TelepA számítógép áramellátását egy újratölthető
lítium-ion telep biztosítja.
Jogi megjegyzések (telep élettartama)*3
A telep élettartamával kapcsolatos további jogi megjegyzéseket a
10. fejezet Jogi megjegyzések részében találja. Kattintson a *3
hivatkozásra.
RTC-akkumulátorA belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
naptár adatainak mentésére szolgál.
Hálózati tápegységA hálózati tápegység gondoskodik a rendszer
áramellátásáról és a telep feltöltéséről.
A tápegység különálló, két-, illetve háromtűs
tápkábellel rendelkezik,
Univerzális jellegének köszönhetően a
tápegység 100 és 240 V között bármilyen hálózati
feszültségről képes működni, a kibocsátott
áramerősség azonban modellenként eltérhet.
A számítógép károsodásához vezethet, ha nem
a megfelelő modellt használja. További részleteket
a 2. fejezet (A számítógép áttekintése) Hálózati
tápegység részében talál.
Felhasználói kézikönyv1-5
Bevezetés
Lemezek
Merevlemezmeghajtó
Öt méretben áll rendelkezésre:
■ 40.0 milliárd byte (37.26 GB)
■ 60.0 milliárd byte (55.89 GB)
■ 80.0 milliárd byte (74.53 GB)
■ 100.0 milliárd byte (93.16 GB)
■ 120 milliárd byte (111,79 GB)
A merevlemez bizonyos része adminisztrációs
feladatok számára van fenntartva.
Jogi megjegyzések (merevlemez-meghajtó kapacitása)*4
A merevlemez-meghajtó kapacitásával kapcsolatos további jogi
megjegyzéseket a 10. fejezet Jogi megjegyzések részében találja.
Kattintson a *4 hivatkozásra.
USB
hajlékonylemezmeghajtó
3 1/2" méretű 1,44 MB-os vagy 720 kB-os
hajlékonylemezekhez. A meghajtó USB-porthoz
csatlakozik. Egyes modelleken külön beszerezhető
vagy szabványos tartozék.
Optikai lemezmeghajtó
DVD-ROM/CD-R/RW
meghajtó
Egyes modellek teljes méretű, CD-k és DVD-k
adapter nélküli lejátszására alkalmas DVD-ROM/
CD-R/RW meghajtómodullal rendelkeznek. A
meghajtó a DVD-ROM-okat maximum 8-szoros,
a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres
sebességgel képes olvasni. A CD-R és CD-RW
lemezek írását maximum 24-szeres sebességgel
végzi. A meghajtó a következő formátumokat
támogatja:
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (egy- és többmenetes)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Addressing Method 2
1-6Felhasználói kézikönyv
Bevezetés
Kétoldalas módot
támogató Super
Multi DVD-meghajtó
2,6 GB-os és 5,2 GB-os DVD-RAM lemezek nem olvashatók és nem
írhatók.
Egyes modellek olyan teljes méretű Super Multi
DVD-meghajtóval vannak felszerelve, amelyek
külön adapter nélkül alkalmasak 12 cm (4,72") és
8 cm (3,15") méretű CD-k és DVD-k lejátszására,
illetve újraírható CD/DVD lemezek írására. A
meghajtó a DVD-ROM-okat maximum 8-szoros,
a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres
sebességgel képes olvasni. CD-R lemezeket
legfeljebb 24-szeres, CD-RW lemezeket
legfeljebb 16-szoros, DVD-R és DVD+R
lemezeket legfeljebb 8-szoros, DVD-RW és
DVD+RW lemezeket legfeljebb 4-szeres,
DVD-R DL lemezeket legfeljebb kétszeres,
DVD+R DL lemezeket legfeljebb 2,4-szeres,
DVD-RAM lemezeket pedig legfeljebb 3-szoros
sebességgel képes írni. A meghajtó a DVD-ROM
és a CD-R/RW meghajtó által támogatott
formátumok mellett a következő formátumokat
támogatja:
■ DVD-R
■ DVD-R DL
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R DL
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
Monitor
A számítógép LCD kijelzője támogatja a nagyfelbontású videomegjelenítést.
A maximális kényelem és az optimális olvashatóság érdekében az LCD
kijelző szöge tetszőlegesen állítható.
Beépített12,1 hüvelykes TFT LCD képernyő, 16 millió szín,
1280 x 800 (vízszintes és függőleges pixelek
száma) felbontású WXGA.
Jogi megjegyzések (LCD)*5
Az LCD-vel kapcsolatos további jogi megjegyzéseket a 10. fejezet Jogi
megjegyzések részében találja. Kattintson az *5 hivatkozásra.
Grafikus vezérlőA grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja. Bővebb információkat a B
függelék Monitorvezérlő és a kijelző üzemmódjai
részében talál.
Felhasználói kézikönyv1-7
Bevezetés
Jogi megjegyzések (grafikus feldolgozóegység – GPU)*6
A grafikus feldolgozóegységgel (GPU-val) kapcsolatos további jogi
megjegyzéseket a 10. fejezet Jogi megjegyzések részében találja.
Kattintson a *6 hivatkozásra.
Billentyűzet
Beépített
84 vagy 85 gombos, IBM
kompatibilis billentyűzet, billentyűzetbe épített
számbillentyűzet, dedikált kurzorvezérlés,
és gombok. Bővebb információkat az
5. fejezetben (A billentyűzet) talál.
®
bővített billentyűzettel
Mutatóeszköz
Beépített érintőpárna Az érintőpárna és a tenyértámasz területén
található vezérlőgombok segítségével a kurzor
könnyedén irányítható, és az ablakok
egyszerűen görgethetők.
Portok
Külső monitorAz analóg VGA port VESA DDC2B kompatibilis
funkciókat támogat.
Univerzális soros
busz (USB 2.0)
i.LINK™ (IEEE1394)Ezen a porton keresztül külső eszközökről,
A számítógép univerzális soros portjai
megfelelnek az USB 2.0 szabványnak.
például digitális videokamerákról biztosítható
nagysebességű, közvetlen adatátvitel.
Kártyahelyek
PC-kártyaA PC-kártyahelyre egy darab II típusú kártya
helyezhető.
Bridge médiakártyaEbbe a foglalatba SD-kártyát (SDIO-kártyát),
memóriakártyát (Pro), xD fotókártyát és
MultiMediaCard kártyát helyezhet. Lásd a
8. fejezetet (Választható eszközök).
1-8Felhasználói kézikönyv
Multimédia
Bevezetés
HangrendszerA Windows-kompatibilis hangrendszer belső
Fejhallgatócsatlakozó
MikrofoncsatlakozóA 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
hangszórókat, mikrofont, illetve külső mikrofon
és fejhallgató csatlakoztatására alkalmas
csatlakozókat kínál.
A 3,5 mm-es mini fejhallgató-csatlakozóhoz
sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez
alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Kommunikáció
ModemAz adat- és faxkommunikáció biztosításához a
számítógép belső modemmel van felszerelve.
A modem a V.90 (V.92) szabványokat támogatja.
Az adat- és faxátvitel sebessége az analóg
telefonvonal jellemzőitől függ. A modem a
telefonvonalhoz csatlakozáshoz
modemcsatlakozóval rendelkezik. A V.90-es és
V.92-es szabványok használata csak az Egyesült
Államokban, Kanadában, Ausztráliában,
az Egyesült Királyságban, Franciaországban és
Németországban támogatott. Más országokban
csak a V.90-es technológia használható.
LANA számítógép beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s,
BluetoothA sorozat egyes számítógépei Bluetooth-
10BASE-T) és Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s,
100BASE-TX) támogatással rendelkezik.
Egyes modellek Gigabit Ethernet LAN
(1000 Mbit/s, 1000BASE-T) támogatással
rendelkeznek.
funkciókkal vannak felszerelve. A Bluetooth
vezeték nélküli technológiával a számítógépek,
nyomtatók és egyéb elektromos berendezések
kábel nélkül kapcsolódhatnak egymáshoz.
A Bluetooth technológiával kis területeken belül
gyors, megbízható és biztonságos vezeték
nélküli kommunikáció valósítható meg.
Felhasználói kézikönyv1-9
Bevezetés
Vezeték nélküli LANA sorozat egyes modelljei vezeték nélküli LAN-
kártyával rendelkeznek. A kártyák kompatibilisek
az IEEE 802.11 szabvány (A, B és G kiadás)
szerinti DSSS (Direct Sequence Spread
Spectrum)/OFDM (Orthogonal Frequency
Division Multiplexing) rádiótechnológia
használatán alapuló más LAN rendszerekkel.
■ A fenti értékek a vezeték nélküli LAN-szabványokra vonatkozó elméleti
maximumok. A tényleges értékek ezektől eltérhetnek.
■ A vezeték nélküli LAN sebességét és hatótávolságát a környező
elektromágneses tényezők, tárgyak, a hozzáférési pont kialakítása és
konfigurációja, az ügyfél kialakítása, valamint a szoftver- és
hardverkonfiguráció befolyásolhatja. Az említett átviteli sebesség az
adott szabványnak megfelelő elméleti maximális érték. A tényleges
sebesség ettől az értéktől alacsonyabb lesz.
Jogi megjegyzések (vezeték nélküli LAN)*7
A vezeték nélküli LAN-nal kapcsolatos további jogi megjegyzéseket a
10. fejezet Jogi megjegyzések részében találja. Kattintson a *7 hivatkozásra.
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
1-10Felhasználói kézikönyv
Ezzel a kapcsolóval engedélyezheti vagy
letilthatja a vezeték nélküli LAN- és Bluetoothfunkciók használatát.
Minden modell rendelkezik vezeték nélküli
kommunikációs kapcsolóval. Bizonyos modellek
vezeték nélküli LAN- és Bluetooth-funkciókkal is
rendelkeznek.
Loading...
+ 208 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.