Toshiba SATELLITE T210, SATELLITE PRO T210, SATELLITE T230, SATELLITE PRO T230 User Manual [sk]

Page 1
Používateľská príručka
T210/T230
computers.toshiba-europe.com
Page 2
T210/T230

Obsah

Predslov Všeobecné pokyny
Zoznam výbavy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Začíname. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Možnosti obnovy systému a Obnova
predinštalovaného softvéru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Kapitola 2 Grand Tour
Predná strana pri zavretom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Ľavá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Späť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Spodná strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Predná strana pri otvorenom displeji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Sieťový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Kapitola 3 Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Hardvér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Špeciálne funkcie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Pomocné programy a aplikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Doplnkové zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Slot Bridge media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Doplnkové príslušenstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28
Kapitola 4 Základy obsluhy
Použitie prvku Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Web kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
TOSHIBA Disc Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Zvukový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Bezdrôtové komunikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
ii Používateľská príručka
Page 3
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Čistenie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Prenášanie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Používanie ochrany pevného disku (HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Používanie funkcie TOSHIBA spánok a nabíjanie. . . . . . . . . . . . . . 4-20
Zabránenie tvorby vysokej teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Kapitola 5 Klávesnica
Klávesy písacieho stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkčné klávesy: F1 … F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programovateľné klávesy: kombinácie s klávesom FN . . . . . . . . . . 5-2
Klávesové skratky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Špeciálne klávesy systému Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Usporiadanie klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Tvorba ASCII znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Kapitola 6 Napájanie a režimy pri zapnutí
Podmienky napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Monitorovanie stavu energie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Batéria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Pomocný program Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Režimy zapnutia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Napájanie panelu zapnuté/vypnuté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Automatický režim spánku/hibernácie systému . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Kapitola 7 Nastavenie hardvéru
Spustenie programu HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kapitola 8 Riešenie problémov
Proces riešenia problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Kontrolný zoznam hardvéru a systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Podpora spoločnosti TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Dodatok A Technické parametre
Požiadavky na prostredie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Dodatok B Ovládač displeja a Video režim
Ovládač displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Video režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Dodatok C Bezdrôtové LAN
Technický popis karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Charakteristiky rádiového prenosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Podporované frekvenčné podpásma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Dodatok D Interoperabilita bezdrôtovej technológie Bluetooth
Bezdrôtová technológia Bluetooth a vaše zdravie . . . . . . . . . . . . . . D-2
Regulačné vyhlásenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
T210/T230
Používateľská príručka iii
Page 4
T210/T230
Používanie adaptéra Bluetooth od spoločnosti TOSHIBA
v Japonsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Dodatok E Sieťový napájací kábel a konektory
Certifikačné úrady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Dodatok F Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor
Spustenie TOSHIBA PC Health Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-2
Ak je zobrazená správa TOSHIBA PC Health Monitor . . . . . . . . . . . F-2
Dodatok G Právne informácie Dodatok H Ak bol váš počítač odcudzený
Slovník pojmov Index
iv Používateľská príručka
Page 5
Copyright
© 2010 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
TOSHIBA T210/T230 – Používateľská príručka
Prvé vydanie, jún 2010 Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na digitálny formátu, zmenu, prenos kopírovaného materiálu a distribúciu v sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej žalobe. Riaďte autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač TOSHIBA T210/T230 v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
T210/T230
Obchodné známky
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino sú registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation.
Windows, Microsoft a logo Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Bluetooth je obchodná známka príslušného vlastníka používaná spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO
Duo a Memory Stick Micro sú obchodnými známkami alebo registrovanými obchodnými známkami spoločnosti Sony Corporation.
ConfigFree je obchodná známka spoločnosti Toshiba Corporation. TouchPad je ochranná známka spoločnosti Synaptics, Inc. Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance.
Používateľská príručka v
Page 6
T210/T230
Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association. MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard
Association. xD-Picture Card je obchodnou známkou spoločnosti FUJIFILM
Corporation. V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Prehlásenie o zhode v EÚ
Jelen termék a vonatkozó európai irányelveknek megfelelő CE jelöléssel van ellátva. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. Kompletné a oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na internete na webovej stránke spoločnosti TOSHIBA na adrese: http://epps.toshiba-teg.com.
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/EC pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane dodaného sieťového adaptéra, s nariadením o rádiovom vybavení a telekomunikačných termináloch 1999/5/EC v prípade zabudovaného telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí 2006/95/EC pre dodaný sieťový adaptér. Navyše, výrobok sa zhoduje s požiadavkami Smernice Ecodesign 2009/125/ES (ErP) a príslušnými opatreniami pre implementáciu.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné doplnky/káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné doplnky/káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
n Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE n Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
vi Používateľská príručka
Page 7
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC (Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“. Spoločnosť TOSHIBA nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
n Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové
napätie 380V)
n Medicínske prostredie n Prostredie automobilu n Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných prostrediach môžu byť:
n Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti. n Nesprávna funkcia alebo strata údajov, spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu príp. leteckej spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
T210/T230
Používateľská príručka vii
Page 8
T210/T230
Nasledujúce informácie sú platné len pre členské štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že výrobok sa musí likvidovať oddelene od komunálneho odpadu. Integrované batérie a akumulátory sa môžu likvidovať spolu s výrobkom. Budú separované v recyklačnom stredisku.
Čierna čiara znamená, že výrobok bol uvedený na trh po 13. auguste 2005. Účasťou na separovanom zbere výrobkov a batérií pomôžete k správnej
likvidácii výrobkov a batérií, a tým pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie človeka.
Viac podrobnejších informácií o zberných a recyklačných programoch dostupných vo vašej krajine nájdete na webovej stránke
http://eu.computers.toshiba-europe.com
úrad alebo obchod, kde ste si výrobok zakúpili.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že batérie a/alebo akumulátory sa musia likvidovať oddelene od komunálneho odpadu.
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje väčšie množstvo olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je špecifikované v smernici pre batérie (2006/66/EC), budú pod symbolom preškrtnutého odpadkového koša zobrazené chemické značky prvkov olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd).
Účasťou na separovanom zbere batérií pomôžete k správnej likvidácii výrobkov a batérií, a tým pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie človeka.
Viac podrobnejších informácií o zberných a recyklačných programoch dostupných vo vašej krajine nájdete na webovej stránke
http://eu.computers.toshiba-europe.com alebo kontaktujte váš miestny
úrad alebo obchod, kde ste si výrobok zakúpili.
alebo kontaktujte váš miestny
Tieto symboly nemusia byť nalepené v závislosti od krajiny a regiónu, v ktorom ste si produkt kúpili.
Likvidácia počítača a batérií počítača
n Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac
informácií kontaktujte miestne úrady.
n Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní
stratia na koniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré batérie s domovým odpadom.
n Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte
miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a postupe správnej likvidácie.
viii Používateľská príručka
Page 9
REACH - vyhlásenie o zhode
Nová smernica Európskej únie (EÚ) o chemických látkach, REACH (Registrácia, Hodnotenie, Schválenie a Obmedzenia chemikálií), vstúpila do platnosti 1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky smernice REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach na získanie informácií o
prítomnosti látok zahrnutých v kandidátskom zozname v našich výrobkoch podľa článku 59(1) smernice Európskej komisie (EC) č. 1907/2006 („REACH“) v koncentrácii nad 0,1 % hmotnostných.
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
n Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým
požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach“.
n Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa
noriem ISO 13406-2. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
n Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od
používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa nepovažujú za kaz alebo poruchu.
T210/T230
GOST
Používateľská príručka ix
Page 10
T210/T230
Opatrenia
UPOZORNENIE: Toto zariadenie obsahuje laserový systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1“. Pre správne používanie tohto modelu si dôkladne prečítajte príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. V prípade akýchkoľvek problémov s týmto modelom sa obráťte na najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné stredisko.“ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
x Používateľská príručka
Page 11

Predslov

Ďakujeme vám, že ste si zakúpili počítač T210/T230. Tento výkonný prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi s tým, ako nastaviť a začať používať počítač T210/T230. Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a riešení problémov.
Ak ste nový používateľ alebo používate prenosný počítač po prvýkrát, najprv si prečítajte Kapitolu 1, Začíname a Kapitolu 3, kapitoly Hardvér,
pomocné programy a Možnosti, na zoznámenie sa s funkciami počítača,
komponentmi a príslušenstvom. Potom si prečítajte Kapitolu 1 Začíname, kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, pokračujte, prosím, v čítaní predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite sa, ako listovať stranami príručky. Určite si preč
funkcie v Kapitole 3, Hardvér, pomocné programy a Možnosti aby ste sa
dozvedeli o funkciách, ktoré nie sú bežné alebo sú pre tento počítač jedinečné, ako aj kapitolu 7 Nastavenie hardvéru na pochopenie inštalácie a konfigurácie týchto funkcií.
Prečítajte si Kapitolu 3, Hardvér, pomocné programy a Možnosti ak napájate voliteľné produkty alebo externé zariadenia.
T210/T230
ítajte odsek Špeciálne
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a prevádzkových postupov nasledujúce formáty.
Skratky
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné, uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v slovníku pojmov.
Používateľská príručka xi
Page 12
T210/T230
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na klávesnici. Napríklad, ENTER predstavuje tlačidlo ENTER.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte podržať CTRL a súčasne stláčať C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABC
Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr. kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Displej
S ABC
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý vygeneroval počítač a ktoré sa objavujú na obrazovke, sú znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si ho. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
xii Používateľská príručka
Page 13
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť Slovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo „ “ v
systéme Windows 7.
HDD alebo jednotka pevného disku
Obrázok V tejto príručke v prípadoch, keď sú umiestnenia
Niektoré modely sú vybavené „Pevným diskom (SSD)“ namiesto mechanickej jednotky hard disku.
V tejto príručke znamená slovo „HDD“ alebo „jednotka pevného disku“ aj SSD, ak nie je uvedené inak.
portov a konektorov spoločné pre modely T210 a T230, sú tieto umiestnenia zobrazené na príklade modelu T210.
T210/T230
Používateľská príručka xiii
Page 14
T210/T230

Všeobecné pokyny

Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti, minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si upozornenia v tejto príručke.
Poskytnutie adekvátnej ventilácie
n Uistite sa, že počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatoč
vetranie a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je počítač v režime Spánok). V takomto stave dbajte na nasledovné:
n Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte
žiadnym predmetom.
n Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu
v blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.
n Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vzduchové ventilátory, ktoré sa
nachádzajú na spodnej strane počítača.
n S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie
počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať vetracie otvory.
n Vždy majte dostatok miesta okolo počítača. n Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého prúdu alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
xiv Používateľská príručka
Page 15
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach, chráňte pracovnú oblasť pred:
n Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením. n Vybavenie, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr. stereo
reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k počítaču) alebo hlasitý telefón
n Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
n extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou n tekutými a korozívnymi chemikáliami
Poškodením nárazom
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Príručka pre
bezpečnosť a komfort tiež obsahuje informácie o správnom rozvrhnutí pracoviska, polohe a osvetlení, ktoré napomáha znižovať fyzické napätie.
T210/T230
Zranenia z tepla
n Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
n Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže byť veľmi horúca.
n Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
n Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Používateľská príručka xv
Page 16
T210/T230
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom, ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača sú popísané v priloženej príručke pre Bezpečnosť a pohodlie. Pred začatím používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
xvi Používateľská príručka
Page 17
Začíname
Táto kapitola poskytuje zoznam výbavy a základné informácie pre začatie práce s počítačom.
Niektoré funkcie popísané v tejto príručke nemusia fungovať správne, pokiaľ používate iný operačný systém ako bol predinštalovaný spoločnosťou TOSHIBA.

Zoznam výbavy

Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci materiál uchoval pre prípad potreby v budúcnosti.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
n Prenosný osobný počítač T210/T230 n Sieťový AC adaptér a napájací kábel (2-kolíková alebo 3-kolíková
zástrčka)
T210/T230
Kapitola 1
Dokumentácia
n T210/T230 – Používateľská príručka n T210 alebo T230 – Rýchla príručka n Návod s pokynmi pre bezpečnosť a pohodlie (je súčasťou Návodu na
používanie)
n Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte svojho predajcu.
Používateľská príručka 1-1
Page 18
T210/T230
Softvér
Predinštalovaný je nasledujúci operačný systém Windows® a obslužný softvér.
n Windows
®
7
n Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA n Program na vytvorenie média na obnovenie TOSHIBA Recovery
Media Creator
n TOSHIBA Assist n TOSHIBA ConfigFree™ n TOSHIBA HDD Protection (predinštalovaný v niektorých modeloch) n TOSHIBA Disc Creator n Program TOSHIBA Face Recognition (predinštalovaný na niektorých
modeloch)
n Utilita TOSHIBA eco n TOSHIBA Bulletin Board n TOSHIBA ReelTime n TOSHIBA Media Controller (predinštalovaný v niektorých modeloch) n On-line príručka
1-2 Používateľská príručka
Page 19

Začíname

T210/T230
n Všetci používatelia by si mali prečítať časť Prvé zapnutie počítača. n Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala by vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na notebooku, aby vaša práca bola pohodlnejšia a produktívnejšia. Nasledovné odporúčania by mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
Táto časť poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom. Skladá sa z nasledovných tém:
n Pripojenie sieťovéhoadaptéra n Otvorenie displeja n Zapnutie počítača n Prvé zapnutie počítača n Vypnutie počítača n Reštart počítača n Možnosti obnovy systému a Obnova predinštalovaného softvéru
n Používajte antivírusový program a zabezpečte jeho pravidelnú
aktualizáciu.
n Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu -
formátovanie ničí všetky uložené dáta.
n Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku alebo
iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné pamäťové médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a za istých podmienok môžu viesť k strate dát.
n Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie, uložte všetky
dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.
Používateľská príručka 1-3
Page 20
T210/T230
Pripojenie sieťového AC adaptéra
Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo chcete počítač napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako začať používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s jej použitím pracovať.
Sieťový adaptér možno pripojiť k ľubovoľnému zdroju napätia od 100 do 240 voltov a od 50 do 60 Hz. Detaily o používaní sieťového adaptéra a o nabíjaní batérie si pozrite v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
n Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
n Nikdy nezapájajte adaptér do elektrického rozvodu, ktorý sa nezhoduje
v napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku zariadenia. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
n Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú
právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine, kde sa používajú. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
n Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa kupovať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach, zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
n Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky. n Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia
krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sieťového kábla do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom, inak by mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri dotyku spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými časťami.
n Nikdy neklaďte počítač alebo AC adaptér na drevený povrch, nábytok
alebo iný povrch, ktoré by mohli účinky vysokej teploty poškodiť, telo počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas normálnej prevádzky zvyšujú svoju teplotu.
n Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch,
ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty.
Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
1-4 Používateľská príručka
Page 21
T210/T230
1
2
1. Konektor DC IN 19 V
2. Zásuvka výstupu DC
1. Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Obrázok 1-1 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (2-kolíková zástrčka)
Obrázok 1-2 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (3-kolíková zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo 3 kolíkmi.
2. Pripojte výstupnú zástrčku kábla jednosmerného prúdu na sieťovom adaptéri do konektora DC IN 19V na ľavej strane počítača.
Obrázok 1-3 Pripojenie DC výstupu do počítača (T210)
3. Zastrčte sieťovú šnúru do sieťovej zásuvky s prúdom - na prednej strane počítača by sa mali by rozsvietiť indikátory Batéria a DC IN.
Používateľská príručka 1-5
Page 22
T210/T230
1
1. Panel displeja
Otvorenie displeja
Panel displeja sa dá otvárať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
Pri držaní časti pre položenie rúk jednou rukou tak, aby sa nezdvíhalo telo počítača, pomaly dvíhajte panel displeja. Môžete tak optimálne nastaviť uhol displeja, aby bol obraz zreteľný.
Obrázok 1-4 Otvorenie panela displeja (T210)
Pri otváraní a zatváraní panela displeja postupujte opatrne. Prudké otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
n Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko, pretože by
sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
n Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte. n Počítač nedvíhajte za panel displeja. n Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
n Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja (Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu).
1-6 Používateľská príručka
Page 23
Zapnutie počítača
1
1. Tlačidlo zapnutie/vypnutie
Táto časť popisuje, ako zapnúť počítač - indikátor Napájania bude tento stav indikovať. Ďalšie informácie nájdete v časti Monitorovanie stavu
energie v Kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
n Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým nenainštalujete
operačný systém. Pre viac informácií si, prosím, pozrite odsek Prvé
zapnutie počítača.
n Počas inštalácie systému Windows nie je možné nastaviť hlasitosť.
1. Otvorte panel displeja.
2. Stlačte a podržte tlačidlo pre zapnutie/vypnutie počítača po dobu 2 alebo 3 sekúnd.
T210/T230
Obrázok 1-5 Zapnutie počítača (T210)
Prvé zapnutie počítača
Keď zapnete počítač, najskôr sa vám objaví obrazovka spustenia systému Windows 7. Pre správne nainštalovanie operačného systému postupujte podľa jednotlivých krokov na obrazovke.
Pri zobrazení licenčných podmienok softvéru si ich dôkladne preštudujte.
Používateľská príručka 1-7
Page 24
T210/T230
Vypnutie počítača
Počítač sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich troch režimov: vypnutie, hibernácia alebo režim spánku.
Režim vypnutia
Ak počítač vypnete do režimu vypnutia, neuložia sa žiadne údaje a počítač sa pri ďalšom spustení spustí do hlavnej obrazovky operačného systému.
1. Ak ste zadávali dáta, uložte ich na disk, disketu alebo na iné pamäťové médium.
n Uistite sa, že indikátory pevného disku/zariadenia eSATA nesvietia.
Ak vypnete počítač behom práce s diskom (diskami), môžete stratiť dáta alebo poškodiť disk.
n Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto
prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
n Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie
ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
2. Kliknite na Štart.
3. Kliknite na tlačidlo Vypnúť ().
4. Vypnite všetky periférne zariadenia, ktoré sú pripojené k vášmu počítaču.
Počítač alebo periférne zariadenia nezapínajte okamžite po vypnutí ­chvíľku vyčkajte, aby ste predišli prípadnému poškodeniu.
Režim Spánku
Ak musíte prerušiť prácu, môžete vypnúť napájanie bez vypnutia softvéru tak, že počítač uvediete do režimu spánku. V tomto režime sa údaje udržiavajú v hlavnej pamäti a po zapnutí počítača budete pokračovať práve tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne. Toto zahŕňa vypnutie všetkých funkcií bezdrôtovej komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré automaticky aktivujú počítač, napr. funkcia časovaného nahrávania. V prípade, že počítač úplne nevypnete týmto spôsobom, operačný systém by mohol reaktivovať a spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa pokúsiť uchovať neuložené dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie leteckých alebo iných systémov, prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
n Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta. n Neinštalujte alebo nevyberajte pamäťový modul v čase, keď je počítač
v režime spánku. Počítač alebo pamäťový modul sa môže poškodiť.
n Batériu nevyberajte, ak je počítač v režime spánku (pokiaľ nie je
pripojený na sieťové napätie). Dáta v pamäti by sa mohli stratiť.
1-8 Používateľská príručka
Page 25
T210/T230
n Keď je pripojený AC adaptér, počítač sa prepne do režimu spánku
podľa nastavení v Možnostiach napájania (prístup získate cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania).
n Na obnovenie činnosti počítača z režimu spánku, krátko stlačte a
podržte tlačidlo zapnutie/vypnutie alebo iný kláves na klávesnici. Klávesy klávesnice je možné použiť, len ak je zapnutá možnosť spustenia pomocou klávesnice v pomocnom programe nastavenia hardvéru.
n Ak počítač vstúpi do režimu spánku počas aktívnej sieťovej aplikácie,
aplikáciu po ďalšom spustení počítača nebude možné obnoviť.
n Ak nechcete, aby sa počítač automaticky prepínal do režimu spánku,
deaktivujte režim spánku v možnostiach napájania (pre prístup k nim postupujte cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania).
n Použitie režimu hybridného spánku môžete nakonfigurovať v
možnostiach napájania.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
n Predchádzajúce pracovné prostredie sa obnoví oveľa rýchlejšie ako
funkcia režimu hibernácie.
n Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma
žiadny vstup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku systému.
n Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu spánku
Režim spánku môžete spustiť aj stlačením kombinácie kláves FN + F3ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Do režimu spánku je možné prejsť jednou z nasledujúcich možností:
n Kliknite na Štart, nasmerujte ikonu šípky ( ) a potom
zvoľte možnosť Spánok z ponuky.
n Zavrite displej počítača. Uvedomte si, že táto funkcia musí byť aktivovaná
v možnostiach napájania (prístup k nim získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania).
n Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Uvedomte si, že táto funkcia musí
byť aktivovaná v možnostiach napájania (prístup k nim získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania).
Používateľská príručka 1-9
Page 26
T210/T230
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili po vypnutí počítača.
n Keď je počítač v režime spánku, indikátor zapnutia/vypnutia Napájania
bliká na jantárovo.
n Ak prevádzkujete počítač, napájaný z batérie, celkový prevádzkový čas
môžete predĺžiť jeho vypnutím do režimu hibernácie - režim spánku pri vypnutom počítači spotrebúva viac energie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
n Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí. n Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.
Režim hibernácie
Funkcia režimu hibernácie ukladá obsah pamäte pri vypnutí počítača na pevný disk, takže po opätovnom zapnutí sa predchádzajúce údaje obnovia. Zapamätajte si, že režim hibernácie neukladá stav každého periférneho zariadenia, ktoré je pripojené k počítaču.
n Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač
ukladá obsah pamäte na pevný disk. Aj napriek tomu je najbezpečnejším riešením manuálne uloženie dát.
n Ak vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér pred dokončením
ukladania, dáta sa stratia. Počkajte, kým indikátor pevného disku/ zariadenia eSATA nezhasne.
n Keď je počítač v režime dlhodobého spánku, neinštalujte ani
nevyberajte pamäťový modul. Údaje by sa stratili.
Výhody režimu hibernácie
Funkcia režimu hibernácie má nasledovné výhody:
n Ukladá dáta na jednotku pevného disku, keď sa počítač automaticky
vypína z dôvodu slabej batérie.
n Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia okamžite
po zapnutí počítača.
n Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času
funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
n Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
1-10 Používateľská príručka
Page 27
T210/T230
Spustenie režimu hibernácie
Režim dlhodobého spánku môžete spustiť aj stlačením kombinácie kláves FN + F4ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1. Kliknite na Štart.
2. Namierte ikonu šípky ( ) a potom zvoľte možnosť
Dlhodobý spánok z ponuky.
Automatický režim hibernácie
Počítač možno nakonfigurovať, aby sa automaticky prepol do režimu hibernácie po stlačení tlačidla zapnutie/vypnutie alebo zatvorení displeja. Aby ste nastavili tieto položky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Systém a bezpečnosť a kliknite na Možnosti napájania.
3. Kliknite na položku Výber akcie po stlačení tlačidla zap./vyp. alebo
Výber akcie po zatvorení krytu.
4. Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo
zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie dát v režime hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, počítač bude potrebovať určitý čas na uloženie obsahu pamäte na pevný disk. Indikátor pevného disku/ zariadenia eSATA bude v tom čase svietiť.
Potom ako vypnete počítač a obsah pamäte sa uloží na disk, vypnite všetky ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.
Reštart počítača
Za určitých podmienok je potrebné, aby ste systém reštartovali, napr. ak:
n Zmeníte niektoré nastavenia počítača. n Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Ak je potrebné reštartovať počítač, môžete to vykonať tromi spôsobmi:
n Kliknite na Štart, namierte ikonu šípky ( ) a potom
zvoľte možnosť Reštartovať z ponuky.
n Stlačte CTRL, ALT a DEL súčasne (raz) pre zobrazenie okna ponuky,
potom stlačte Reštartovať z možností Vypnutia.
n Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené päť sekúnd. Keď sa
počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho znovu zapnite.
Používateľská príručka 1-11
Page 28
T210/T230

Možnosti obnovy systému a Obnova predinštalovaného softvéru

Existuje časť pevného disku, ktorá je vyhradená pre možnosti obnovenia systému.
Na tomto mieste sa ukladajú súbory, ktoré je možno použiť na opravu systému, ak sa vyskytne chyba.
Ak túto časť vymažete, funkcia obnovenia systému sa nebude dať použiť.
Možnosti obnovenia systému
Funkcia možnosti obnovenia systému je na pevnom disku nainštalovaná priamo z výroby. Ponuka možnosti obnovy systému zahŕňa nástroje pre opravu problémov pri spúšťaní, spustenie diagnostikovania a obnovu systému.
Viac informácii o funkcii Oprava spúšťania nájdete v časti Pomoc a podpora systému Windows.
Možnosti obnovy systému Windows môžete taktiež spustiť manuálne, aby ste chybu odstránili.
Tento postup je nasledovný. Postupujte podľa pokynov ponuky na obrazovke.
1. Vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stlačení klávesu F8 zapnite počítač.
3. Zobrazí sa ponuka Rozšírené možnosti spúšťania. Pomocou smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte ENTER.
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Viac informácií o zálohovaní systému (vrátane funkcie zálohovania obrazu systému) nájdete v príručke k systému Windows
1-12 Používateľská príručka
®
.
Page 29
Vytvorenie obnovovacieho média
V tejto časti je popísaný postup vytvorenia obnovovacieho média.
n Pri vytváraní obnovovacieho média sa uistite, že ste pripojili sieťový
AC adaptér.
n Uistite sa, že sú zatvorené všetky ostatné softvérové aplikácie, s
výnimkou Recovery Media Creator.
n Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
n Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou. n Nepoužívajte žiadne funkcie šetrenia energie. n Na médium nezapisujte, ak je spustená antivírusová kontrola.
Počkajte, kým skončí a potom vypnite program na detekciu vírusov, a to vrátane akéhokoľvek softvéru, ktorý automaticky kontroluje súbory v pozadí.
n Nepoužívajte pomocné programy, ktoré zvyšujú prístupovú rýchlosť
pevného disku. Môžu spôsobiť nestabilnú činnosť a poškodenie údajov.
n Počas zapisovania/prepisovania média počítač nevypínajte/
neodhlasujte sa, a ani nepoužívajte režim spánku/hibernácie.
n Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač
nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute.
n Nepoužívajte nestabilné plochy, ako napríklad stojan. n Keď pripojíte externú optickú diskovú mechaniku, môžete používať
DVD médiá.
T210/T230
Obnovovací obraz softvéru v počítači sa uloží na pevný disk a dá sa skopírovať na DVD médiá alebo do prenosného pamäťového USB zariadenia nasledovným postupom:
1. Vyberte prázdny disk DVD alebo pamäťové USB médium.
Aplikácia vám umožní výber spomedzi rozličných typov médií, na ktoré je možné kopírovať súbor obnovenia, a to vrátane DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW a pamäťového USB média.
n Majte na pamäti, že niektoré uvedené typy médií nemusia byť
kompatibilné s externou optickou diskovou jednotkou pripojenou k počítaču. Preto si najskôr overte, že optická disková jednotka podporuje prázdny disk, na ktorý chcete napaľovať.
n USB pamäť typu Flash sa naformátuje a pritom sa všetky údaje z nej
stratia.
2. Zapnite svoj počítač a dovoľte mu štandardným spôsobom spustiť
operačný systém Windows 7 z pevného disku.
3. Vložte prvý prázdny disk do optickej diskovej jednotky alebo vložte USB
pamäťovú jednotku do dostupného USB portu.
4. Dvakrát kliknite na ikonu programu Recovery Media Creator na pracovnej
ploche systému Windows 7 alebo vyberte aplikáciu v ponuke Štart.
5. Po spustení aplikácie Recovery Media Creator vyberte typ média a
názov kópie, ktorú chcete vytvoriť a kliknite na tlačidlo Vytvoriť.
Používateľská príručka 1-13
Page 30
T210/T230
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na obnovu
Časť z celkového priestoru na pevnom disku je konfigurovaná ako skrytá časť možnosti obnovenia. Na tomto oddiele sú uložené súbory, ktoré možno
použiť na obnovu predinštalovaného softvéru, ak sa vyskytne chyba. Ak budete neskôr nastavovať pevný disk, nemeňte, neodstraňujte ani
nepridávajte partície iným spôsobom, ako je popísané v návode. Vopačnom prípade sa môže stať, že priestor na požadovaný softvér nebude k dispozícii.
Okrem toho, ak na prekonfigurovanie partícií na pevnom disku použijete program od iného výrobcu, môže to spôsobiť, že nebude možné nastaviť počítač.
Ak bola aktivovaná funkcia stlmiť zvuk, stlačte klávesy FN + ESC na jej deaktiváciu, aby ste pred spustením procesu obnovy počuli zvuk. Ďalšie informácie nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Funkciu System Recovery nebudete môcť použiť pri obnovovaní predinštalovaného softvéru bez funkcie Možnosti obnovenia systému.
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vypnite počítač.
2. Podržte stlačené tlačidlo 0 (nula) na klávesnici a zapnite počítač.
3. Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na obrazovke.
Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených obnovovacích médií
Ak boli predinštalované súbory poškodené, môžete použiť buď vami vytvorené obnovovacie médiá alebo proces obnovy jednotky pevného disku, ktorý obnoví počítač do takého stavu, v akom bol pri zakúpení. Pri vykonávaní takejto obnovy sa riaďte nasledovnými krokmi:
Ak bola aktivovaná funkcia stlmiť zvuk, stlačte klávesy FN + ESC na jej deaktiváciu, aby ste pred spustením procesu obnovy počuli zvuk. Ďalšie informácie nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Funkciu System Recovery nebudete môcť použiť pri obnovovaní predinštalovaného softvéru bez funkcie Možnosti obnovenia systému.
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vložte obnovovací disk do externej optickej diskovej jednotky alebo vložte obnovovaciu USB pamäťovú jednotku do dostupného USB portu.
2. Vypnite počítač.
1-14 Používateľská príručka
Page 31
3. Stlačte a podržte kláves F12 na klávesnici, zapnite počítač - keď sa
objaví obrazovka s logom TOSHIBA Leading Innovation >>>, pustite tlačidlo F12.
4. Použite klávesy kurzora Hore a Dolu na výber vhodnej možnosti z
ponuky podľa vášho média na obnovu. Ďalšie informácie nájdete v časti
Priorita spúšťania v kapitole 7, Nastavenie hardvéru.
5. Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na
obrazovke.
Keď sú nainštalované ovládače/pomocné programy, môžete nastaviť príslušné ovládače/pomocné programy z nasledovného miesta. Ak chcete otvoriť inštalačné súbory, kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Aplikácie a ovládače.
Objednanie médií na obnovu od spoločnosti TOSHIBA*
Médiá na obnovu produktu pre váš prenosný počítač si môžete objednať z online predajne TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
1. Navštívte stránku https://backupmedia.toshiba.eu na Internete.
2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Obnovovacie disky dostanete do dvoch týždňov od odoslania objednávky.
T210/T230
Používateľská príručka 1-15
Page 32
T210/T230
1-16 Používateľská príručka
Page 33
Grand Tour
1
1. Systémové indikátory
Táto kapitola popisuje jednotlivé časti počítača - odporúčame vám, aby ste sa s nimi oboznámili skôr než začnete počítač používať.
Právne informácie (neaplikovateľné ikony)
Viac informácií o neaplikovateľných ikonách nájdete v Dodatku G, Právne informácie.
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo nepoškodili.

Predná strana pri zavretom displeji

T210/T230
Kapitola 2
Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom paneli displeja.
Obrázok 2-1 Predná strana počítača so zavretým panelom displeja (T210)
Systémové indikátory
Používateľská príručka 2-1
Diódové indikátory LED vám umožňujú sledovať stav rôznych funkcií počítača a sú bližšie popísané v rámci odseku Systémové indikátory.
Page 34
T210/T230
1
2
3
4
5
1. Konektor DC IN 19 V
2. Chladiace otvory
3. HDMI port
4. kombinovaný port eSATA/USB
5. Slot Bridge media

Ľavá strana

Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
Obrázok 2-2 Ľavá strana počítača (T210)
Konektor DC IN 19 V Sieťový adaptér sa napája na tento konektor, aby
doňho privádzal prúd a nabíjal vnútorné batérie počítača. Upozorňujeme vás, že by ste mali používať len model sieťového adaptéra, ktorý bol dodaný s počítačom v čase kúpy. Použitie nesprávneho sieťového adaptéra môže spôsobiť poškodenie počítača.
Chladiace otvory Chladiace otvory pomáhajú predchádzať
prehriatiu procesora.
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
Výstupný HDMI port Do výstupného portu HDMI je možné zapojiť
kábel HDMI s konektorom typu A. HDMI kábel môže prenášať video a audio
signály. Navyše, môže odosielať a prijímať kontrolné signály.
Kombinovaný port eSATA/USB
Jeden kombinovaný port eSATA/USB, ktorý sa zhoduje so štandardom USB 2.0, sa nachádza na ľavej strane počítača. Porty s ikonou ( ) majú USB spánok a nabíjanie. Tento port má eSATA (Externý Sériový ATA) funkciu.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do combo portu eSATA/USB. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
2-2 Používateľská príručka
Page 35
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení,
1
2
3
456
1. Konektor pre slúchadlá
2. Konektor pre mikrofón
3. Porty univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
4. Port externého monitora
5. Konektor LAN
6. Priečinok bezpečnostného zaistenia
ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Slot Bridge media Tento otvor umožňuje vkladať pamäťové karty
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do priečinku pre Bridge media. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.

Pravá strana

Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
T210/T230
SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ Card, Memory Stick™ (PRO™/Duo™/PRO Duo™/Micro™), xD-Picture Card™ a MultiMediaCard™. Pozrite si odsek Doplnkové
zariadenia v kapitole 3, Hardvér, pomocné programy a Možnosti.
Obrázok 2-3 Pravá strana počítača (T210)
Konektor pre slúchadlá
Konektor pre mikrofón
3,5 mm konektor pre slúchadlá umožňuje pripojiť stereo slúchadlá.
Štandardný 3,5 mm konektor umožňuje pripojiť monofónny mikrofón alebo iné zariadenie na zvukový vstup.
Porty Univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
Používateľská príručka 2-3
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré sa zhodujú so štandardom USB 2.0, sa nachádzajú na pravej strane počítača.
Page 36
T210/T230
1
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do konektorov USB. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení, ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.

Späť

Port externého monitora
Tento port poskytuje 15-kolíkový, analógový port VGA.
Tento port vám umožňuje pripojiť k počítaču externý monitor.
Konektor LAN Pomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Adaptér obsahuje vstavanú podporu pre Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-TX). Pre viac podrobností pozrite Kapitolu 4, Základy obsluhy.
Priečinok bezpečnostného zaistenia
K tomuto portu môžete pripojiť bezpečnostný kábel a potom ho spojiť so stolom alebo iným väčším predmetom, aby sa tak zabránilo krádeži počítača.
Nasledujúci obrázok znázorňuje zadnú časť počítača.
1. Batéria
Obrázok 2-4 Zadná strana počítača (T210)
Akumulátorová batéria
Akumulátorová batéria privádza do počítača napätie, ak nie je pripojený sieťový adaptér. Podrobné informácie o používaní a prevádzke akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
2-4 Používateľská príručka
Page 37

Spodná strana

1
2
3
1
2
3
1. Zámok batérie
2. Uvoľňovacia západka batérie
3. Slot pre pamäťový modul
Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred otáčaním počítača by ste mali zabezpečiť, aby bol displej zatvorený. Takto predídete možnému poškodeniu.
T210/T230
Obrázok 2-5 Spodná strana počítača (T210)
Obrázok 2-6 Spodná strana počítača (T230)
Zámok batérie Posuňte západku akumulátorovej batérie, aby
ste ju uvoľnili a mohli vybrať.
Uvoľňovacia západka batérie
Posúvajte a držte túto západku v polohe „odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu mohli uvoľniť a vybrať. Podrobné informácie o vyberaní akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
Používateľská príručka 2-5
Page 38
T210/T230
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6
12
Slot na rozšírenie pamäte
Priečinok pamäťového modulu umožňuje inštaláciu, výmenu a vybratie dodatočného pamäťového modulu.
Pozrite si odsek Doplnkový pamäťový modul v kapitole 3, Hardvér, pomocné programy a
Možnosti.

Predná strana pri otvorenom displeji

Tento oddiel ukazuje počítač pri otvorenom paneli displeja. Na otvorenie displeja zdvihnite panel displeja a nastavte ho do uhla, pri ktorom sa vám pohodlne pozerá.
Obrázok 2-7 Predná strana počítača s otvoreným panelom displeja (T210)
2-6 Používateľská príručka
Page 39
T210/T230
1
2
3
4
5
10
11
6
6
7
9
8
12
1. Bezdrôtová sieť LAN (zobrazuje sa)*
2. Web kamera
3. Indikátor webovej kamery
4. Mikrofón
5. Obrazovka displeja
6. Pánty displeja
7. Tlačidlo zapnutie/vypnutie
8. Spínač snímača LCD (nie je zobrazený)
9. Klávesnica
10.Touch Pad
11. Ovládacie tlačidlá Touch Padu
12. Anténa Bluetooth (nezobrazuje sa)*
*Súčasť niektorých modelov.
Obrázok 2-8 Predná strana počítača s otvoreným panelom displeja (T230)
anténa pre bezdrôtovú LAN
Používateľská príručka 2-7
Indikátor webovej kamery
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené anténou bezdrôtovej LAN.
LED dióda web kamery počas prevádzky web kamery svieti.
Page 40
T210/T230
Web kamera Webová kamera umožňuje zaznamenávať video
alebo zhotovovať fotografie pomocou počítača. Môžete ju použiť na video chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba Web Camera vám pomôže pridávať rôzne obrazové efekty do videa alebo fotografií.
Umožňuje prenos videa a používanie video chatu prostredníctvom internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Prosím, pozrite odsek Web kamera v Kapitole 4,
Základy obsluhy.
Mikrofón Zabudovaný mikrofón vám umožní importovať a
nahrávať zvuky pre vaše aplikácie - prosím, pre bližšie informácie si pozrite odsek Zvukový
systém v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Kĺby displeja Kĺby displeja umožňujú panelu displeja
polohovanie do rôznych uhlov na príjemné pozeranie.
Obrazovka displeja Prosím, berte na vedomie, že ak je počítač v
prevádzke na sieťový adaptér, obraz na vnútornom displeji môže byť trochu jasnejší, ako vtedy, keď sa počítač používa s napájaním z batérie. Cieľom tohto rozdielu v hladine jasu je šetrenie energiou, keď je počítač napojený na batériu. Prosím, pre viac informácií o displeji počítača pozrite odsek Ovládač displeja a Video
režim v Dodatku B.
Tlačidlo zapnutie/ vypnutie
Na zapnutie alebo vypnutie počítača stlačte toto tlačidlo.
Spínač LCD senzora Tento spínač sleduje, či je panel displeja
zatvorený alebo otvorený a podľa toho aktivuje funkciu panel zapnutý/vypnutý. Napríklad, keď zatvoríte panel displeja, počítač prejde do režimu dlhodobého spánku a vypne sa. Keď potom znovu otvoríte displej, počítač sa automaticky naštartuje a vráti vás do aplikácie, v ktorej ste predtým pracovali.
Môžete určiť v možnostiach napájania. Prístup získate kliknutím na položky Štart ->
Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania.
2-8 Používateľská príručka
Page 41
T210/T230
Do blízkosti spínača neukladajte žiadne magnetické predmety, pretože by mohli spôsobiť automatický prechod počítača do režimu dlhodobého spánku a vypnutie, aj keď je funkcia vypnutie panela deaktivovaná.
Klávesnica Interná klávesnica obsahuje určené numerické
klávesy, určené klávesy na ovládanie kurzora a klávesy a . V Kapitole 5, Klávesnica,
nájdete bližšie podrobnosti.
Touch pad Dotykový panel Touch Pad je umiestnený v
mieste opierky na dlaň, používa sa na ovládanie pohybu kurzora na obrazovke. Pre viac informácií, prosím, pozrite odsek Použitie prvku
Touch Pad v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Ovládacie tlačidlá Touch Padu
Ovládacie tlačidlá umiestnené pod prvkom Touch Pad umožňujú vyberať položky ponuky alebo manipulovať s textom a grafikou označenou kurzorom na obrazovke.
Anténa Bluetooth Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené

Indikátory

Tento oddiel poskytuje vysvetlenia k funkciám indikátorov.
Systémové indikátory
Diódové indikátory systému vedľa príslušných ikon svietia, keď sú v činnosti špecifické operácie počítača.
DC IN Indikátor DC IN svieti za normálnych okolností na
modulom Bluetooth, ktorý môže obsahovať anténu Bluetooth. Poloha sa môže líšiť v závislosti od zakúpeného modelu.
Obrázok 2-9 Systémové indikátory
bielo, ak je správne pripojený AC napájací adaptér. Ak je ale výstup napätia z adaptéra abnormálny, alebo dodávanie napätia do počítača nefunguje správne, indikátor bliká na jantárovo žlto.
Používateľská príručka 2-9
Page 42
T210/T230
Napájanie Indikátor Napájania za normálnych okolností
svieti na bielo, ak je počítač v prevádzke. Ak je však počítač v režime spánku, indikátor bliká na jantárovo - približne jednu sekundu je zapnutý, dve sekundy je vypnutý - keď sa systém vypína, aj pri vypnutom systéme.
Batéria Indikátor batérie ukazuje stav nabitia batérie -
biela označuje plne nabitú batériu, oranžová ­nabíjanie batérie a blikajúca oranžová - nízky stav batérie. Viac informácií o tejto funkcii nájdete v Kapitole 6, Napájanie a režimy pri
zapnutí.
Pevný disk/zariadenie eSATA
Indikátor pevného disku/zariadenia eSATA svieti nabielo vždy, keď počítač pristupuje k zabudovanej jednotke pevného disku alebo zariadeniu eSATA.
Slot Bridge media Indikátor Bridge media priečinka svieti na bielo,
ak práve počítač pracuje s priečinkom Bridge media.
Bezdrôtová komunikácia
Indikátor Bezdrôtovej komunikácie svieti pri zapnutom stave funkcií Bluetooth a Bezdrôtová LAN jantárovou farbou.
Funkciami Bluetooth a Wireless LAN sú vybavené len niektoré modely.
2-10 Používateľská príručka
Page 43
Indikátory klávesnice
1
1
1. Indikátor CAPS LOCK
Na nasledujúcich obrázkoch je zobrazená poloha indikátora CAPS LOCK, ktorý signalizuje nasledujúce stavy:
n Keď svieti indikátor CAPS LOCK, tak sa pri písaní na klávesnici budú
písať veľké písmená.
Obrázok 2-10 Indikátor CAPS LOCK (T210)
T210/T230
Obrázok 2-11 Indikátor CAPS LOCK (T230)
CAPS LOCK Tento indikátor svieti na zeleno, keď sú tlačidlá
písmen uzamknuté na formát veľkých písmen.
Používateľská príručka 2-11
Page 44
T210/T230

Sieťový adaptér

Sieťový adaptér sa automaticky môže prispôsobiť ľubovoľnému napätiu v rozmedzí od 100 do 240 voltov a frekvencii od 50 do 60 Hz, čo umožňuje používať počítač takmer vo všetkých krajinách/oblastiach. Adaptér prevádza striedavé napätie na jednosmerné a znižuje prívod napätia do počítača.
Pred nabíjaním batérie jednoducho zasuňte sieťový adaptér do elektrickej zásuvky a do počítača. Pre viac informácií si, prosím, pozrite Kapitolu 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
Obrázok 2-12 Sieťový adaptér (2-kolíková zástrčka)
Obrázok 2-13 Sieťový adaptér (3-kolíková zástrčka)
n V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/sieťová šnúra s
2 alebo 3 kolíkmi.
n Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky. n Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa kupovať mimo tohto regiónu. Ak chcete adaptér/počítač používať v iných oblastiach, zakúpte si prosím sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie. Spoločnosť TOSHIBA nepreberá žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
2-12 Používateľská príručka
Page 45
T210/T230
Kapitola 3
Hardvér, pomocné programy a Možnosti

Hardvér

Táto časť opisuje hardvér vášho počítača. V závislosti od zakúpeného modelu sa skutočné technické podmienky
môžu odlišovať.
Procesor
CPU Váš počítač je vybavený jedným procesorom a
typ procesora sa odlišuje v závislosti od modelu. Ak chcete zistiť, aký typ procesora obsahuje váš
model, otvorte diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool kliknutím na Štart -> Všetky
programy -> TOSHIBA -> Utility -> PC Diagnostic Tool.
Právne informácie (CPU)
Viac informácií o procesore nájdete v Dodatku G, Právne informácie.
Pamäť
Priečinky na pamäťové moduly
Používateľská príručka 3-1
Pamäťové moduly 1 GB, 2 GB alebo 4 GB je možné nainštalovať do dvoch priečinkov pamäte a dosiahnuť tak maximum systémovej pamäte 8GB.
Tejto počítač je možné vybaviť pamäťovými modulmi s maximálnou kapacitou 8 GB. Aktuálna veľkosť nepoužitej systémovej pamäte môže byť nižšia ako nainštalované pamäťové moduly.
Page 46
T210/T230
Videopamäť RAM Pamäť v grafickom adaptéri počítača ukladá
obrázky zobrazené na bitmapovom displeji. Rozsah videopamäte RAM závisí od systémovej
pamäte počítača.
Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Displej -> Nastavenie rozlíšenia.
Rozsah videopamäte je možné overiť kliknutím na tlačidlo Rozšírené nastavenia v okne Rozlíšenie obrazovky.
Právne informácie (Pamäť (Hlavný systém))
Viac informácií o pamäti (hlavný systém) nájdete v Dodatku G, Právne informácie.
Napájanie
Akumulátorová batéria
Prívod energie do počítača zabezpečuje nabíjateľná lítium-iónová akumulátorová batéria.
Právne informácie (Životnosť batérie)
Viac informácií o výdrži batérie nájdete v Dodatku G, Právne informácie.
RTC batéria Interná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
(RTC) a kalendár.
Sieťový adaptér Sieťový adaptér prináša do systému elektrickú
energiu a dobíja batérie, keď sú vybité. Dodáva sa s odnímateľnou sieťovou šnúrou, ktorá má 2- alebo 3-kolíkovú zástrčku.
Sieťový adaptér je univerzálny, dokáže prijímať sieťové napätie v rozmedzí od 100 do 240 voltov, no je potrebné si uvedomiť, že výstupné napätie je u rôznych modelov rôzne. Použitie nesprávneho adaptéra môže poškodiť počítač.
3-2 Používateľská príručka
Page 47
Disky
T210/T230
Jednotka pevného disku alebo pevná jednotka
n V tejto príručke znamená slovo „HDD“ alebo „jednotka pevného disku“
aj SSD, ak nie je uvedené inak.
n SSD je veľkokapacitné pamäťové médium, ktoré používa pamäte typu
flash namiesto magnetických platní pevného disku.
Tento počítač je vybavený jednou z nasledovných jednotiek pevného disku (HDD). Kapacita každého modelu jednotky pevného disku je rôzna.
Niektoré modely sú vybavené „Pevným diskom (SSD)“ namiesto mechanickej jednotky hard disku.
n HDD
n 160 GB n 250 GB n 320 GB n 500 GB n 640 GB
n SSD
n 64 GB n 128 GB n 256 GB n 512 GB
Upozorňujeme vás, že časť celkovej kapacity jednotky pevného disku alebo SSD disku je rezervovaná pre administratívne úkony. Môžu sa začať používať iné veľkosti disku HDD/SSD.
Splnením určitých neobvyklých podmienok pri dlhšom nepoužívaní či vystavení vyšším teplotám sa môžu na disku SSD vyskytnúť chyby dát.
Právne informácie (Kapacita jednotky pevného disku (HDD))
Viac informácií o kapacite pevného disku (HDD) nájdete v Dodatku G, Právne informácie.
Používateľská príručka 3-3
Page 48
T210/T230
Displej
Interný panel displeja počítača podporuje obrazovú grafiku s vysokým rozlíšením a je možné nastaviť ho do rôznych uhlov pre maximálne pohodlie a čitateľnosť.
Panel displeja
n T210: 29,5 cm (11,6") TFT LCD obrazovka, 16 miliónov
farieb, s nasledujúcimi rozlíšeniami:
n HD, 1366 horizontálnych x 768 vertikálnych pixelov
n T230: 33,8 cm (13,3") TFT LCD obrazovka, 16 miliónov
farieb, s nasledujúcimi rozlíšeniami:
n HD, 1366 horizontálnych x 768 vertikálnych pixelov
Technológia úspory energie displeja
Váš model môže obsahovať funkciu technológie úspory energie displeja, ktorá dokáže šetriť spotrebu energie počítača optimalizáciou kontrastu obrazu interného LCD displeja. Táto funkcia sa dá používať, ak počítač:
n konfigurované s čipovou súpravou Intel® HM55 Express n je spustený v režime batérie n používa len interný LCD displej
®
Funkciu technológie šetrenia obrazovky je možné aktivovať v Intel Ovládací panel grafiky a médií.
Prístup na tento ovládací panel dosiahnete nasledujúcimi spôsobmi:
n Kliknite na Štart -> Ovládací panel. Vyberte Veľké ikony alebo Malé
ikony v Zobraziť, potom kliknite na Intel
®
Grafika a médiá.
n Kliknite pravým tlačidlom na pracovnú plochu a kliknite naVlastnosti
grafiky....
V tomto ovládacom paneli
1. Kliknite na Napájanie a potom kliknite na Funkcie napájania.
2. Vyberte Na batérii z rolovacej ponuky v Nastavenia Plán napájania
grafiky a potom vyberte zaškrtávacie pole Technológia šetrenia energie na obrazovke.
Ak chcete vylepšiť kvalitu obrazu v podmienkach uvedených vyššie, upravte nastavenie smerom k hodnote Maximálna kvalita alebo vypnite túto funkciu.
Funkcia obnovovacej frekvencie LCD displeja
Váš model môže obsahovať túto funkciu, ktorá môže vybrať preferované nastavenie podľa používania. Táto funkcia poskytuje výber medzi možnosťou šetrenia spotreby počítača alebo dobrej kvality zobrazenia zmenou obnovovacej frekvencie interného LCD displeja. Nastavenie obnovovacej frekvencie je možné zmeniť v ovládacom paneli Intel® Graphics and Media Control Panel.
3-4 Používateľská príručka
Page 49
T210/T230
Prístup na tento ovládací panel dosiahnete nasledujúcimi spôsobmi:
n Kliknite na Štart -> Ovládací panel. Vyberte Veľké ikony alebo
Malé ikony v Zobraziť, potom kliknite na Intel
n Kliknite pravým tlačidlom na pracovnú plochu a kliknite
naVlastnosti grafiky....
V tomto ovládacom paneli
1. Kliknite na položku Display (Displej) -> General settings (Všeobecné
nastavenia).
2. Vyberte možnosť 40 Hz alebo 60 Hz pre položku Refresh Rate
(Obnovovacia frekvencia) a kliknite na tlačidlo OK.
Ak chcete dosiahnuť nižšiu spotrebu, vyberte možnosť 40 Hz. Ak chcete dosiahnuť vyššiu kvalitu zobrazenia než pri obnovovacej frekvencii 40 Hz, vyberte položku 60 Hz.
®
Grafika a médiá.
Právne informácie (LCD)
Viac informácií o LCD displejoch nájdete v Dodatku G, Právne informácie.
Ovládač grafiky Ovládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Pre ďalšie informácie si pozrite odsek Ovládač
displeja a Video režim v Dodatku B.
Právne informácie (grafický procesor („GPU“)
Viac informácií o grafickej karte (GPU) nájdete v Dodatku G, Právne informácie.
Zvuk
Zvukový systém Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu
interných reproduktorov a mikrofónu počítača, a umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a slúchadiel prostredníctvom príslušných konektorov.
Multimédiá
Web kamera Webová kamera umožňuje zaznamenávať video
alebo zhotovovať fotografie pomocou počítača. Môžete ju použiť na video chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba Web Camera vám pomôže pridávať rôzne obrazové efekty do videa alebo fotografií.
Prosím, pozrite odsek Web kamera v Kapitole 4,
Základy obsluhy.
Používateľská príručka 3-5
Page 50
T210/T230
Komunikácia
LAN Niektoré počítače v tejto sérii obsahujú vstavanú
Bluetooth Niektoré počítače v tejto sérii ponúkajú funkciu
Bezdrôtové LAN Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
Právne informácie (Bezdrôtové LAN)
Viac informácií o bezdrôtovej sieti LAN nájdete v Dodatku G, Právne informácie.

Špeciálne funkcie

podporu pre sieť Ethernet LAN (10 Mb/s, 10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 Mb/s, 100BASE-TX).
bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, ktorá eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad počítače, tlačiarne alebo mobilné telefóny. Ak je aktívna, služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové súkromné sieťové prostredie, ktoré je bezpečné a dôveryhodné a navyše rýchle a jednoduché.
modulom bezdrôtovej siete LAN, ktorý je kompatibilný s inými systémami bezdrôtovej siete LAN založenými na rádiovej technológii Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing, ktorá spĺňa požiadavky normy IEEE 802.11.
Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA, alebo majú rozšírené funkcie, vďaka ktorým sa počítač pohodlnejšie používa.
Prístup ku každej funkcii získate nasledovnými postupmi. *1 Pre prístup do Možností napájania kliknite na Štart -> Ovládací panel ->
Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania.
Klávesové skratky Klávesové skratky sú špeciálnymi kombináciami,
ktoré vám umožňujú rýchlo zmeniť konfiguráciu systému priamo cez klávesnicu bez spustenia systémového programu.
Automatické vypnutie displeja
3-6 Používateľská príručka
Táto funkcia automaticky vypne napájanie
*1
displejového panela počítača, ak sa určitú dobu nezadá nič na klávesnici, pričom napájanie sa obnoví, keď sa znovu stlačí kláves. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Page 51
T210/T230
HDD automatické vypnutie
*1
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak sa k nemu určitý čas nepristupuje, pričom napájanie sa obnoví pri ďalšom prístupe na pevný disk. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Automatický režim spánku/hibernácie systému
*1
Táto funkcia automaticky vypne systém buď do režimu spánku alebo do režimu hibernácie, ak počas stanovenej doby neprichádza do počítača žiadny vstup alebo sa nevyskytne hardvérový prístup. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Usporiadanie klávesnice
V klávesnici veľkosti A4 je integrovaný numerický segment s desiatimi klávesmi. Bližšie informácie o používaní tejto funkcie si pozrite v odseku
Usporiadanie klávesnice v Kapitole 5, Klávesnica.
Heslo pri spustení Na zabránenie neoprávnenému vstupu do
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom: správca a používateľ.
Okamžité zabezpečenie
Špecifická funkcia klávesových skratiek automaticky uzamkne systém a zaistí bezpečnosť údajov.
Inteligentné napájanie
*1
Mikroprocesor inteligentného napájania v počítači zisťuje stav nabitia batérie a automaticky prepočítava zostávajúcu kapacitu batérie a chráni elektronické komponenty pred abnormálnymi podmienkami ako je prepätie zo sieťového adaptéra. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Režim úspory batérie
*1
Táto funkcia vám umožňuje nakonfigurovať počítač na úsporu batérie. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Napájanie panelu zapnuté/vypnuté
Táto funkcia automaticky vypne energiu
*1
prichádzajúcu do počítača, hneď ako sa zavrie panel displeja a znova sa spustí, keď sa panel displeja otvorí. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Automatický režim hibernácie pri nízkej kapacite batérie
Hneď ako sa energia batérie dostane na bod, keď počítačové operácie nemôžu pokračovať, systém
*1
automaticky prejde do režimu hibernácie a vypne sa. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Používateľská príručka 3-7
Page 52
T210/T230
Zabránenie tvorby vysokej teploty
*1
Ochrana HDD TOSHIBA
Na ochranu pred prehriatím má procesor vnútorný senzor teploty, ktorý zapne ventilátor alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná teplota počítača vystúpi na určitú úroveň. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Maximálny výkon Najskôr zapne ventilátor,
potom v prípade potreby zníži rýchlosť spracovania procesora.
Batéria optimalizovaná
Najskôr zapne ventilátor, potom v prípade potreby zníži rýchlosť spracovania procesora skôr než v režime maximálneho výkonu pre dlhšiu výdrž batérie.
Táto funkcia používa snímač zrýchlenia zabudovaný v počítači, ktorý deteguje vibrácie, nárazy a automaticky presúva hlavicu čítania/ zápisu pevného disku do bezpečnej polohy pre zníženie rizika poškodenia, ktoré by mohlo byť spôsobené kontaktom hlavice s diskom. Podrobnejšie informácie si pozrite v odseku
Používanie ochrany pevného disku (HDD) v
kapitole 4, Základy obsluhy. Súčasť niektorých modelov.
n Funkcia ochrany HDD TOSHIBA negarantuje, že sa pevný disk
nepoškodí.
n Funkcia TOSHIBA HDD Protection nemôže byť použitá pri modeloch s
diskom SSD.
Režim hibernácie Táto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej pamäte sa automaticky uloží na pevný disk a po opätovnom zapnutí počítača budete pokračovať práve tam, kde ste skončili. Podrobnejšie informácie si pozrite v odseku Vypnutie počítača v kapitole 1, Začíname.
Režim Spánku Ak potrebujete prerušiť prácu, môžete použiť túto
funkciu, ktorá vám umožní vypnúť počítač bez toho, aby ste museli ukončiť softvér. Údaje sa udržiavajú v hlavnej pamäti počítača a po opätovnom zapnutí budete pokračovať práve tam, kde ste skončili.
3-8 Používateľská príručka
Page 53
T210/T230
Funkcie USB spánok a nabíjanie
Funkcia budenia USB
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
Táto funkcia vám umožňuje nabíjať USB­kompatibilné externé zariadenia ako sú mobilné telefóny alebo prenosné digitálne hudobné prehrávače prostredníctvom USB portu v režime spánku na vašom počítači, režime hibernácie alebo pri vypnutom stave.
Túto funkciu vykonáva pomocný program TOSHIBA Sleep. Pre viac informácií, prosím, pozrite odsek Používanie funkcie TOSHIBA
spánok a nabíjanie v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Táto funkcia obnovuje počítač z režimu spánku v závislosti od externých zariadení napojených na USB porty.
Napríklad, ak je myš alebo USB klávesnica pripojená k USB portu, kliknutím na tlačidlo myši alebo stlačením klávesy sa váš počítač zobudí.
Aplikácia TOSHIBA PC Health Monitor aktívne monitoruje niekoľko systémových funkcií, napríklad spotrebu energie, stav batérie a chladenie systému a informuje vás o dôležitých stavoch systému. Táto aplikácia rozpozná systém a sériové čísla jednotlivých komponentov a vystopuje špecifické aktivity týkajúce sa ich používania.
Pozrite si Prílohu F, Diagnostické nástroje
TOSHIBA PC Health Monitor.

Pomocné programy a aplikácie

Táto časť obsahuje popis predinštalovaných pomocných programov, ktoré sa dodávajú s počítačom, a podrobnosti o ich spustení. Ďalšie informácie o ich používaní si pozrite v on-line príručke ku každému pomocnému programu, v súboroch Pomocníka alebo súboroch README.TXT (ak sú dostupné).
V závislosti na zakúpenom modeli nemusíte mať všetky pomocné programy alebo aplikácie uvedené vyššie.
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA
TOSHIBA Zooming Utility
Používateľská príručka 3-9
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA vám umožňuje lepšiu správu napájania energiou.
Tento program vám umožňuje zväčšiť alebo zmenšiť veľkosť ikony na pracovnej ploche systému Windows alebo zmeniť faktor zväčšenia spojený s určitými podporovanými aplikáciami.
Page 54
T210/T230
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazia informácie o základnej systémovej konfigurácii a umožnia otestovanie niektorých vstavaných hardvérových zariadení.
Flash karty od spol. TOSHIBA
Flash karty od spoločnosti TOSHIBA poskytujú rýchly spôsob modifikácie zvolených funkcií systému a spustenia aplikácií.
n Funkcie klávesových skratiek n Funkciu spúšťania programov od spoločnosti
TOSHIBA
Nastavenie hardvéru Tento program vám umožní nastaviť hardvér
podľa toho, ako s počítačom pracujete a aké periférne zariadenia používate.
Dostupnosť TOSHIBA
Program prístupu TOSHIBA Accessibility zabezpečuje podporu nižších užívateľov, keď potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek TOSHIBA. V praxi použitie tejto utility znamená, že kláves FN môžete urobiť „pevným“ tak, že ho stlačíte raz, uvoľníte ho a stlačíte jeden z klávesov „Function“, aby ste získali prístup k jej špecifickej funkcii. Pri takomto nastavení zostane kláves FN aktívny, pokým nestlačíte iný kláves.
TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa do systému Windows. V prípade úspešného overenia prihlási používateľa do systému Windows automaticky. Používateľ tak nebude musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje prihlasovací proces.
Pre viac informácií, prosím, pozrite odsek
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí) v Kapitole 4,
Základy obsluhy.
časť niektorých modelov.
Bluetooth Stack pre systém Windows od spoločnosti Toshiba
Tento softvér umožňuje komunikáciu medzi počítačom a externými zariadeniami Bluetooth, ako napr. tlačiarne a mobilné telefóny.
Funkcie Bluetooth nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú nainštalovaný modul Bluetooth.
3-10 Používateľská príručka
Page 55
T210/T230
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické používateľské
rozhranie, ktoré poskytuje prístup k špecifickým nástrojom pomocným programom a aplikáciám, ktoré uľahčujú používanie a konfiguráciu počítača.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je súborom pomocných
programov, ktoré vylepšujú ľahkosť a riadenie komunikačných zariadení a sieťových spojení, pomáhajú pri identifikácii komunikačných problémov a umožňujú vytváranie profilov, ak potrebujete prepínať medzi rôznymi lokalizáciami a komunikačnými sieťami. Pre prístup k tejto utilite kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> ConfigFree.
Utilita TOSHIBA eco Tento počítač je vybavený tzv. „úsporným
režimom“ (eco mode). Tento režim mierne znižuje výkon niektorých zariadení, a tak znižuje spotrebu elektrickej energie. Ak budete tento režim dlhšie používať, presvedčíte sa o úspore energie. Utilita TOSHIBA eco pomáha sledovať úsporu energie tak, že ukazuje priemernú spotrebu elektrickej energie v reálnom čase. Pritom ešte ukazuje priemernú celkovú spotrebu energie a priemernú ušetrenú energiu pri používaní režimu eco za deň, týždeň a mesiac. Úsporu energie môžete sledovať vtedy, ak budete režim eco stále používať.
Ak chcete spustiť tento pomocný program, kliknite na položku Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> eco Utility.
TOSHIBA Disc Creator
Pomocou tohto pomocného programu si môžete vytvoriť
CD a DVD disky v rôznych formátoch vrátane zvukových CD, ktoré môžete prehrávať na bežnom CD prehrávači, ako aj dátové CD/DVD disky na uloženie súborov a adresárov z vášho pevného disku. Tento softvér môžete používať na modeloch s jednotkou CD-RW/DVD-ROM, DVD-R/-RW, DVD±R/±RW alebo DVD Super Multi.
Pre spustenie tejto utility kliknite na Štart ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> CD&DVD Aplikácie -> Disc Creator.
Používateľská príručka 3-11
Page 56
T210/T230
Utilita TOSHIBA HDD/SSD Alert
Táto utilita obsahuje funkcie sprievodcu na monitorovanie prevádzkového stavu diskovej mechaniky a na vykonanie zálohy systému.
Na prístup k utilite kliknite na Štart -> Všetky
programy -> TOSHIBA -> Utility -> HDD SSD Alert.
TOSHIBA Service Station
Táto aplikácia umožňuje vášmu počítaču automaticky vyhľadávať softvérové aktualizácie TOSHIBA alebo iné upozornenia od spoločnosti TOSHIBA, ktoré sú špecifické pre váš počítačový systém a jeho programy. Ak je aktivovaná, táto aplikácia pravidelne vysiela k našim serverom obmedzené množstvo informácií o systéme, ktoré budú spracované v prísnom súlade s pravidlami a predpismi, ako aj s platnými zákonmi na ochranu údajov.
Na prístup k tejto utilite kliknite na Štart ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> Utility -> Service Station.
TOSHIBA Bulletin Board
Bulletin Board je pohodlné miesto na pripnutie vecí na vizuálne usporiadanie zábavným a kreatívnym spôsobom.
Potiahnutím a pustením pomocou myši jednoducho presuňte vaše obľúbené obrázky, súbory alebo poznámky a pripnite ich na tabuľu. Tento spôsob sa môže použiť na vytvorenie skratiek náhľadov, pripomienok, zoznamu úloh, ktoré treba urobiť atď. podľa vášho osobného štýlu.
Pre prístup k tomuto programu kliknite na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> TOSHIBA Bulletin Board.
TOSHIBA ReelTime Táto aplikácia je grafický nástroj pre históriu/
indexáciu, ktorý umožňuje prezeranie posledných používaných súborov v zábavnom a ľahko použiteľnom formáte. Prezerajte a prechádzajte históriou otvorených alebo importovaných
súborov pomocou miniatúr v intuitívnom používateľskom rozhraní.
Pre prístup k tomuto programu kliknite na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> TOSHIBA ReelTime.
3-12 Používateľská príručka
Page 57
T210/T230
Ovládač médií TOSHIBA
Utilita TOSHIBA spánok a nabíjanie

Doplnkové zariadenia

Pomocou doplnkových zariadení môžete rozšíriť schopnosti a všestrannosť počítača. Tento odsek popisuje napojenie alebo inštaláciu nasledovných zariadení:
Táto aplikácia vám umožní ovládať vašu hudbu, fotografie a videá pomocou dátového toku na akékoľvek kompatibilné zariadenie vo vašej domácnosti.
Pre prístup do tohto pomocného programu kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Ovládač médií TOSHIBA -> Ovládač médií TOSHIBA.
Viac informácií nájdete v Pomocníkovi Ovládača médií TOSHIBA.
Táto utilita umožňuje spustiť alebo zastaviť funkciu USB Sleep (USB spánok) a nabíjanie.
Ukazuje pozície USB portov, ktoré podporujú funkcie USB Spánok a nabíjanie a zobrazuje zostávajúcu kapacitu batérie.
Ak chcete spustiť tento pomocný program, kliknite na položku Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Utility -> Utility Spánok a nabíjanie.
Karty/pamäť
n Slot Bridge media
n Karta Secure Digital™ (SD) (pamäťová karta SD, pamäťová karta
SDHC, pamäťová karta SDXC, miniSD karta, microSD karta)
n Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick
Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
n xD picture card n MultiMediaCard
n Doplnkový pamäťový modul
Periférne zariadenia
n Externý monitor n eSATA zariadenie
Iné
n Bezpečnostné zaistenie
Používateľská príručka 3-13
Page 58
T210/T230
Secure Digital (SD) Karta
Memory Stick
xD picture card
MultiMediaCard (MMC)
Adaptér pre microSD kartu a microSD karta

Slot Bridge media

Počítač je vybavený priečinkom Bridge media, do ktorého je možné vkladať niektoré druhy pamäťových médií s rôznymi kapacitami pamäte, aby ste mohli ľahko prenášať údaje zo zariadení ako napr. digitálnych kamier a PDA.
Buďte opatrní, aby sa do priečinku Bridge media nedostali cudzie predmety. Zabráňte vniknutiu kovových predmetov ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do počítača alebo klávesnice. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
n Priečinok Bridge media podporuje nasledovné typy pamäťových médií.
n Karta Secure Digital (SD) (pamäťová karta SD, pamäťová karta
SDHC, pamäťová karta SDXC, miniSD karta, microSD karta)
n Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick
Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
n xD picture card n MultiMediaCard (MMC™)
n Prosím, vezmite na vedomie, že na používanie miniSD/microSD karty
je potrebný adaptér.
n Majte na pamäti, že pri použití pamäťových kariet Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO Duo a Memory Stick Micro potrebujete adaptér.
n Upozorňujeme vás, že neboli testované všetky pamäťové média a
nebolo overené ich správne fungovanie. Preto nemôžeme zaručiť, že všetky pamäťové médiá budú správne fungovať.
n Tento priečinok nepodporuje funkcie Magic Gate.
Obrázok 3-1 Príklady pamäťových médií
3-14 Používateľská príručka
Page 59
Pamäťové médium
TM
Tento odsek poskytuje dôležité bezpečnostné opatrenia, aby ste s pamäťovými médiami narábali správne.
Poznámky o pamäťových kartách SD/SDHC/SDXC
Pamäťové karty SD/SDHC/SDXC sa zhodujú s technológiou SDMI (Secure Digital Music Initiative), ktorá bola prijatá na zabránenie nezákonnému kopírovaniu a prehrávaniu digitálnej hudby. Z tohto dôvodu nie je možné kopírovať alebo prehrávať chránený materiál na inom počítači alebo inom zariadení, a nemôžete rozmnožovať materiál chránený autorskými právami okrem použitia pre vlastnú potrebu.
Dolu nájdete jednoduché vysvetlenie, ako rozlíšite pamäťové SD karty od pamäťových SDHC a SDXC kariet.
n Pamäťové karty SD, SDHC a SDXC vyzerajú zvonku rovnako. Napriek
tomu je logo na pamäťových kartách SD, SDHC, SDXC rozdielne, takže pri kúpe dbajte na logo.
n Logo pamäťovej karty SD je ( ). n Logo pamäťovej karty SDHC je ( ).
n Logo pamäťovej karty SDXC je ( ).
n Maximálna kapacita pamäťovej karty SD je 2 GB. Maximálna kapacita
pamäťovej karty SDHC je 32 GB. Maximálna kapacita pamäťovej karty SDXC je 64 GB.
Typ karty Kapacity
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB
T210/T230
Formát pamäťového média
Nové pamäťové médiá sú formátované podľa špecifických štandardov. Ak chcete preformátovať kartové médium, uistite sa, či zariadenie používa kartové médiá.
Formátovanie pamäťovej karty SD/SDHC/SDXC
Pamäťové karty SD/SDHC/SDXC sa predávajú už naformátované v súlade s príslušnými normami. Ak sa chystáte formátovať pamäťovú kartu SD/SDHC/SDXC, formátujte ju v takom zariadení (napr. digitálny fotoaparát alebo digitálny zvukový prehrávač), ktoré používa pamäťové karty SD/SDHC/SDXC, a nie pomocou formátovacieho príkazu v operačnom systéme Windows.
Ak je potrebné naformátovať všetky oblasti pamäťovej karty vrátane chránených oblastí, budete si musieť zaobstarať vhodnú aplikáciu, ktorá používa kopírovanie systému ochrany.
Používateľská príručka 3-15
Page 60
T210/T230
Starostlivosť o médiá
Pri narábaní s kartou dbajte na nasledovné pokyny.
Starostlivosť o kartu
n Karty neskrúcajte ani neohýbajte. n Karty nevystavujte vlhku, neskladujte ich na vlhkých miestach ani v
n Nedotýkajte sa kovovej časti karty, nevystavujte ju kvapalinám a ani ju
n Po použití karty ju uložte do svojho puzdra. n Pamäťová karta je navrhnutá tak, aby sa dala vkladať iba jedným
n Kartu nenechávajte vloženú v priečinku len z časti. Kartu zatlačte, kým
Starostlivosť o pamäťové karty
n Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do
n Pamäťové karty majú obmedzenú životnosť, takže je dôležité, aby ste
n Na kartu nezapisujte, ak je batéria takmer vybitá. Slabé napájanie
n Kartu nevyberajte počas čítania/zápisu.
blízkosti nádob s kvapalinou.
nenechajte znečistiť.
smerom. Neskúšajte kartu vkladať do priečinka silou.
nebudete počuť zakliknutie.
uzamknutej polohy.
si zálohovali dôležité dáta.
energiou by mohlo ovplyvniť presnosť zápisu.
Pre viac detailov o používaní pamäťových kariet si prečítajte príručky týkajúce sa jednotlivých kariet.
O ochrane proti zápisu
Nasledujúce pamäťové médiá majú funkcie na ochranu.
n Karta SD (pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC, pamäťová karta
SDXC, karta miniSD, karta microSD)
n Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
n MultiMediaCard (MMC)
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do uzamknutej polohy.
3-16 Používateľská príručka
Page 61
Vkladanie pamäťových médií
1
2
1. Slot Bridge media
2. Pamäťové médium
Nasledovné pokyny sa týkajú všetkých typov podporovaných zariadení pre médiá. Ak chcete vložiť pamäťové médium, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Pamäťové médium otočte tak, aby boli kontakty (kovové časti) tvárou dolu.
2. Pamäťové médium vložte do priečinka Bridge media na ľavej strane počítača.
3. Pamäťové médium jemne zatlačte a ubezpečte sa, že je pevne pripojené.
Obrázok 3-2 Vloženie pamäťového média (T210)
T210/T230
n Pred vkladaním pamäťových médií sa uistite, že sú správne
nasmerované. Ak vložíte médium nesprávnym smerom, môže sa stať, že ho nebudete môcť vybrať.
n Pri vkladaní pamäťových médií sa nedotýkajte kovových kontaktov.
Úložný priestor by ste tak mohli vystaviť statickej elektrine, ktorá by mohla zničiť dáta.
n Počítač nevypínajte ani neuvádzajte do režimu spánku alebo
hibernácie, pokým sa súbory kopírujú - mohlo by to spôsobiť stratu dát.
Vytiahnutie pamäťových médií
Nasledovné pokyny sa týkajú všetkých typov podporovaných zariadení pre médiá. Na odstránenie pamäťového média postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Na paneli úloh systému Windows otvorte ikonu Bezpečné odstránenie hardvéru a vysunutie média.
2. Posuňte sa na položku pamäťové médium a kliknite ľavým tlačidlom ovládania prvku Touch Pad.
3. Zatlačte pamäťové médium, aby sa čiastočne vysunulo z počítača.
Používateľská príručka 3-17
Page 62
T210/T230
1
2
1. Slot Bridge media
2. Pamäťové médium
4. Médium chyťte a vytiahnite.
Obrázok 3-3 Vybratie pamäťového média (T210)
n Uistite sa, že indikátor priečinku Bridge Media je pred vytiahnutím
pamäťovej karty vypnutý alebo vypnite počítač. Ak odoberiete pamäťové médium alebo vypnete počítač počas prístupu počítača k pamäťovému médiu, môžete stratiť dáta alebo poškodiť médium.
n Pamäťové médium neodoberajte, pokiaľ je počítač v režime spánku
alebo hibernácie. Počítač by sa mohol stať nestabilným alebo by sa mohli z pamäťového média stratiť dáta.
n Nevyberajte len samotnú pamäťovú kartu miniSD/microSD /Memory
Stick PRO Duo/Memory Stick PRO Duo/Memory Stick Micro, zatiaľ čo adaptér necháte v priečinku Bridge Media.
Doplnkový pamäťový modul
Do počítača môžete nainštalovať dodatočnú pamäť, aby ste zvýšili množstvo systémovej pamäte, ktorá je k dispozícii. Táto časť popisuje, ako nainštalovať a vybrať doplnkové pamäťové moduly.
n Pri inštalovaní/výmene pamäťového modulu by ste si pod počítač mali
umiestniť podložku, aby sa vrch počítača nepoškriabal alebo nepoškodil. Mali by ste sa vyhnúť použitiu podložiek vyrobených z materiálov, ktoré udržujú alebo vytvárajú statickú elektrinu.
n Pri inštalovaní alebo vyberaní pamäťového modulu sa nesmiete
dotknúť žiadnych iných vnútorných oblastí počítača.
n Do priečinkov A a B vložte dva pamäťové moduly.
Počítač bude pracovať v režime dvojitého kanálu. Na vložené pamäťové moduly môžete efektívne pristupovať v režime dvojitého kanálu.
n Použite skrutkovač veľkosti špičky 0 značky Philips a utiahnite skrutky -
použitie nesprávneho skrutkovača môže poškodiť hlavičky skrutiek.
3-18 Používateľská príručka
Page 63
T210/T230
1
2
n Používajte len pamäťové moduly schválené spol. TOSHIBA. n Pamäťový modul sa nepokúšajte inštalovať alebo vyberať za
nasledujúcich okolností. a. Počítač je zapnutý. b. Počítač bol vypnutý do režimu spánku alebo hibernácie. c. Zapne funkciu Wake-up on LAN. d. Funkcia bezdrôtovej komunikácie je zapnutá.
n Dávajte pozor, aby do počítača nepadli skrutky alebo iné cudzie
predmety. Mohlo by to spôsobiť zlú funkciu alebo elektrický šok.
n Doplnkový pamäťový modul je jemný elektronický komponent, ktorý sa
môže statickou elektrinou nenávratne poškodiť. Keďže ľudské telo dokáže prenášať statickú elektrinu, je dôležité, aby ste sa pred dotýkaním alebo inštalovaním doplnkových pamäťových modulov vybili. Na vybitie statickej elektriny vášho tela sa jednoducho holou rukou dotknite akéhokoľvek kovového predmetu vo vašej blízkosti.
Inštalácia pamäťového modulu
Ak chcete nainštalovať pamäťový modul, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Vypnite počítač - uistite sa, že indikátor Napájania nesvieti (pozrite odsek Vypnutie počítača v Kapitole 1, Začíname, ak je to potrebné).
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periférne zariadenia pripojené k počítaču.
3. Zavrite displej počítača.
4. Počítač prevráťte a vyberte batériu (ak je to potrebné, pozrite si odsek
Výmena jednotky batérie v Kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí).
5. Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste ­táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
Použite krížový skrutkovač veľkosti špičky 0.
6. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
Obrázok 3-4 Demontáž krytu pamäťového modulu (T210)
Používateľská príručka 3-19
Page 64
T210/T230
1
2
1. Kryt pamäťového modulu
2. Skrutka
1
2
1
2
3
1. Drážka 2 Priečinok A
3. Priečinok B
2
3
1
1. Drážka 2 Priečinok A
3. Priečinok B
Obrázok 3-5 Demontáž krytu pamäťového modulu (T230)
7. Zarážku pamäťového modulu zarovnajte s priečinkom pamäte a modul jemne zasuňte do priečinka v uhle asi 45 stupňov pred tým, než ho sklopíte dolu a nezaistí sa na oboch bokoch na svojom mieste.
Obrázok 3-6 Nasadenie pamäťového modulu (T210)
1
2
Obrázok 3-7 Nasadenie pamäťového modulu (T230)
3-20 Používateľská príručka
Page 65
T210/T230
1
2
1
2
1. Kryt pamäťového modulu
2. Skrutka
n Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky do počítača. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
n Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača.
Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s pamäťou.
Drážky zarovnajte pozdĺž rohov pamäťového modulu zamknutím držiakov na konektore a modul pevne vložte do konektora - ak sa vám zdá ťažké nainštalovať modul, koncom prstov jemne páčte uzamykacie držiaky smerom von.
Uistite sa, že držíte pamäťový modul pozdĺž rohov vpravo a vľavo - rohy s drážkami vnútri.
8. Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho
skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
Obrázok 3-8 Nasadenie krytu pamäťového modulu (T210)
Obrázok 3-9 Nasadenie krytu pamäťového modulu (T230)
9. Nainštalujte akumulátorovú batériu - ak je potrebné, pozrite si odsek
Výmena jednotky batérie v Kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
10. Otočte počítač.
11. Zapnite počítač a ubezpečte sa, že pridaná pamäť je rozpoznaná - na
potvrdenie kliknite na ikonu Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Systém.
Používateľská príručka 3-21
Page 66
T210/T230
1
1
2
1
1. Západky
Vybratie pamäťového modulu
Pamäťový modul vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
1. Vypnite počítač a uistite sa, že indikátor napájania nesvieti.
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periférne zariadenia pripojené k počítaču.
3. Zavrite displej počítača.
4. Počítač prevráťte a vyberte batériu.
5. Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste ­táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
6. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
7. Zatlačte západky smerom od modulu, aby sa uvoľnil - jeden koniec modulu bude silou vytlačený hore do uhla.
8. Modul uchopte za rohy a odoberte ho z počítača.
n Ak ste s počítačom pracovali dlhší čas, pamäťové moduly a obvody v
blízkosti pamäťových modulov sa zahrejú. V takom prípade ich nechajte pred ich výmenou vychladnúť na izbovú teplotu. Ak sa ich ale dotknete, popálite sa.
n Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača.
Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s pamäťou.
Obrázok 3-10 Demontáž pamäťového modulu (T210)
3-22 Používateľská príručka
Page 67
Obrázok 3-11 Demontáž pamäťového modulu (T230)
1
1
2
1
1. Západky
1
2
1. Port externého monitora
2. Kábel monitora
9. Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho
skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
10. Nainštalujte akumulátorovú batériu - ak je potrebné, pozrite si odsek
Výmena jednotky batérie v Kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
11. Oto čte počítač.
Externý monitor
Externý analógový monitor pripojíte do portu externého monitora na počítači. Monitor pripojíte nasledovnými krokmi:
T210/T230
Pripojenie kábla monitora
1. Vypnite počítač.
2. Pripojte kábel monitora do portu pre externý monitor.
Obrázok 3-12 Pripojenie kábla monitora k portu pre externý monitor (T210)
3. Zapnite externý monitor.
4. Zapnite počítač.
Používateľská príručka 3-23
Page 68
T210/T230
1
2
1. kábel eSATA
2. kombinovaný port eSATA/USB
Po zapnutí počítača, počítač monitor automaticky rozpozná a určí, či sa jedná o farebné alebo monochromatické zariadenie. Ak zistíte, že je problém zobraziť obraz na správnom monitore, mali by ste použiť kombináciu kláves FN + F5 a zmeniť nastavenia displeja (ak odpojíte externý monitor pred tým, ako vypnete počítač, znovu stlačte kombináciu kláves FN + F5 pre opätovné zapnutie interného displeja).
V Kapitole 5, Klávesnica, nájdete ďalšie podrobnosti o používaní klávesových skratiek na nastavenie zmien displeja.
Externý monitor neodpájajte, pokiaľ je počítač v režime spánku alebo hibernácie. Pred odpojením externého monitora vypnite počítač.
Pri zobrazení pracovnej plochy na externom analógovom monitore sa pracovná plocha niekedy zobrazí v strede monitora s čiernymi pruhmi okolo nej (v malej veľkosti).
V tom prípade si prečítajte návod k monitoru a nastavte režim zobrazenia, ktorý monitor podporuje. Vtedy sa zobrazí vo vhodnej veľkosti so správnym pomerom strán.
eSATA (External Serial ATA)
Zariadenie zhodné s funkciami eSATA možno pripojiť do kombinovaného portu eSATA/USB na počítači.
Pripojenie eSATA zariadenia
Externé eSATA zariadenia pripojíte nasledovnými krokmi:
1. Pripojte eSATA kábel do eSATA/USB combo portu.
Presvedčte sa, že je konektor správne zarovnaný so zásuvkou. Neskúšajte pripájať silou, mohli by sa poškodiť napájacie kolíky.
Obrázok 3-13 Pripojenie eSATA kábla do kombinovaného portu eSATA/USB)
n Pripojené zariadenie eSATA nemusí byť rozpoznané, ak je pripojené
ku kombinovanému portu počítača eSATA/USB, keď je počítač v režime spánku alebo hibernácie. Ak sa to stane, odpojte zariadenie eSATA a potom ho znovu pripojte, keď zapnete počítač.
n Ak napojíte zariadenie eSATA po zapnutí počítača, bude trvať asi
desať sekúnd, kým ju počítač rozpozná. Nepokúšajte sa mechaniku odpojiť a znovu pripojiť, kým neprešla táto doba.
3-24 Používateľská príručka
Page 69
Odpojenie eSATA zariadenia
1
2
1. Kábel HDMI
2. Výstupný HDMI port
Keď ste ukončili používanie eSATA zariadenia, nasledovným postupom ho môžete odpojiť:
1. Počkajte, kým zhasne indikátor eSATA zariadenia a uistite sa, že všetky
aktivity boli ukončené.
Ak odpojíte eSATA zariadenie alebo vypnete počítač počas prístupu počítača k jednotke, môžete stratiť dáta alebo poškodiť eSATA zariadenie alebo mechaniku.
2. Na paneli úloh systému Windows kliknite na ikonu Bezpeč
odstránenie hardvéru a vysunutie média.
3. Kliknite na eSATA zariadenie, ktoré chcete odstrániť.
4. Opatrne potiahnite eSATA zariadenie za eSATA/USB combo konektor a
vytiahnite z eSATA/USB combo portu počítača.
HDMI
Ku výstupnému konektoru HDMI na počítači je možné pripojiť monitor HDMI. Monitor pripojíte nasledovnými krokmi:
Keďže nebola potvrdená činnosť portov všetkých monitorov HDMI (High­Definition Multimedia Interface (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením)), niektoré HDMI monitory nemusia správne fungovať.
Pripojenie výstupného portu HDMI
1. Zapojte jeden koniec kábla HDMI do portu výstupného HDMI na
zariadení HDMI.
2. Zapojte iný koniec výstupného kábla HDMI do výstupného portu HDMI
na vašom počítači.
T210/T230
Obrázok 3-14 Pripojenie výstupného portu HDMI (T210)
Pripájajte alebo odpájajte HDMI zariadenia z vášho počítača len v prípade, že je počítač zapnutý alebo keď je počítač úplne vypnutý. Nikdy to nerobte, ak je váš počítač v režime Spánku alebo Hibernácie.
Používateľská príručka 3-25
Page 70
T210/T230
n Keď pripojíte TV prijímač alebo externý monitor k HDMI portu a
výstupné zobrazovacie zariadenie je nastavené na HDMI. Keď odpojíte HDMI kábel a chcete ho opätovne pripojiť, počkajte
aspoň 5 sekúnd, kým opäť pripojíte HDMI kábel.
n Keď pripojíte TV prijímač alebo externý monitor k HDMI portu a
pripojíte TV prijímač, externý monitor alebo externé zvukové zariadenie k inému portu.
Ak zmeníte výstupné zobrazovacie zariadenie alebo odpojíte/opätovne pripojíte HDMI kábel.
Výstupné zariadenie a výstupné zobrazovacie zariadenie môže byť automaticky zmenené systémom.
Nastavenie pre zobrazenie videa na HDMI
Ak si chcete prezerať obraz na zariadení HDMI, nezabudnite nakonfigurovať nasledovné nastavenia, inak sa nič nemusí zobraziť.
n Nezabudnite použiť klávesovú skratku FN + F5 na výber zobrazovacieho
zariadenia pred spustením prehrávania videa. Počas prehrávania videa nemeňte zobrazovacie zariadenie.
n Nemeňte zobrazovacie zariadenie za nasledovných podmienok.
n Pri čítaní alebo zápise údajov. n Keď prebieha komunikácia.
Zvoľte HD formát
Pre výber režimu zobrazenia postupujte podľa krokov popísaných nižšie:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Vzhľad a personalizácia.
3. Kliknite na položku Displej.
4. Kliknite na položku Zmena nastavení zobrazenia.
5. Kliknite na Rozšírené nastavenia.
6. Kliknite na Zoznam všetkých režimov.
7. Zvoľte jeden zo zoznamu ponúkaných v „Zoznam všetkých režimov“.
Zobrazenie režimu zo „Zoznam všetkých režimov“
1920 x 1080, Skutočné farby (32 bitov), 60 Hertzov 1080p
1920 x 1080, Skutočné farby (32 bitov), 30 Hertzov (prekladané)
1280 x 720, Skutočné farby (32 bitov), 60 Hertzov 720p
720 x 576, Skutočné farby (32 bitov), 50 Hertzov 576p
720 x 480, Skutočné farby (32 bitov), 60 Hertzov 480p
3-26 Používateľská príručka
HD Formát
1080i
Page 71
Vyššie uvedený režim zobrazenia je typický pre HDMI režim zobrazenia.
1
1. Priečinok bezpečnostného zaistenia
Výber režimov zobrazenia sa mení v závislosti od HDMI monitora.
Bezpečnostné zaistenie
Bezpečnostný zámok umožňuje pripevniť počítač k stolu alebo nejakému ťažkému predmetu a zabezpečiť ho pred neoprávnenou manipuláciou
alebo krádežou. Počítač má priečinok bezpečnostného zámku na pravej strane, do ktorého môžete pripevniť jeden koniec bezpečnostného kábla, kým druhý koniec sa pripevní k stolu alebo podobnému predmetu. Metódy, ktoré sa používajú na pripevnenie bezpečnostných káblov sú u výrobkov rozličné. Bližšie informácie nájdete v pokynoch k výrobku.
Pripojenie bezpečnostného zámku
Na pripojenie bezpečnostného kábla k počítaču vykonajte nasledovné kroky:
1. Počítač otočte tak, aby jeho pravá strana smerovala k vám.
2. Bezpečnostný kábel zasuňte do „uzamykacej drážky“ a zaistite ho na mieste.
T210/T230
Obrázok 3-15 Bezpečnostné zaistenie
Používateľská príručka 3-27
Page 72
T210/T230

Doplnkové príslušenstvo

Môžete pridať niekoľko možností a príslušenstva, aby bol váš počítač ešte výkonnejší a pohodlnejšie sa používal. Nasledovný zoznam podrobne uvádza niektoré položky, ktoré sú k dispozícií od predajcov TOSHIBA:
Súprava pamäte DDR3-1066/1333
Univerzálny sieťový adaptér
Akumulátorová batéria
Batéria s vysokou kapacitou
Pamäťový modul veľkosti 1, 2 GB alebo 4 GB (DDR3-1066/1333) sa dá jednoducho nainštalovať do počítača.
Ak často používate počítač na viacerých miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé miesto používania, aby ste si so sebou nemuseli adaptér nosiť.
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo na výmenu. Viac informácií nájdete v kapitole 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo na výmenu.
3-28 Používateľská príručka
Page 73
Základy obsluhy
1
2
1. Touch pad
2. Ovládacie tlačidlá Touch Padu
Táto kapitola popisuje základné činnosti počítača a popisuje základné opatrenia, ktoré treba vykonať, pri jeho používaní.

Použitie prvku Touch Pad

Pri použití prvku Touch Pad sa ho jednoducho dotknite špičkou prstu a pohybujte ňou po Touch Pad v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval kurzor.
T210/T230
Kapitola 4
Obrázok 4-1 Prvok Touch Pad aovládacie tlačidlá prvku Touch Pad (T210)
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na štandardnej myši - ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa toho, aký softvér práve používate.
Na zariadenie Touch Pad môžete ťuknúť a vykonať ta podobné funkcie, ako keď stlačíte ľavé tlačidlo štandardnej myši.
Kliknite: Ťuknite raz Dvojklik: Ťuknite dvakrát Presunúť: Na zvolenie položky (položiek) na presun ťuknite,
ponechajte položený prst po druhom ťuknutí na prvku Touch pad a potom položku (y) presuňte na požadované miesto.
Používateľská príručka 4-1
Page 74
T210/T230
Gestá na Dotykovom paneli
Uvádzame štyri najčastejšie používané gestá, ktoré pomáhajú ovládať systém jednoduchšie a rýchlejšie.
ChiralMotion (Disymetrický pohyb)
Môžete rolovať vertikálne a horizontálne. Ak chcete aktivovať tieto funkcie, vyberte zaškrtávacie polia Aktivovať vertikálne rolovanie a Aktivovať horizontálne rolovanie.
Ak chcete rolovať vertikálne, kliknite na okno alebo položku, ktorú chcete rolovať a posuňte prstom smerom nahor alebo nadol pozdĺž pravého okraja TouchPadu. Ak chcete rolovať horizontálne, potiahnite prst doľava alebo doprava pozdĺž dolného okraja TouchPadu.
Ak rolovanie neodpovedá, uistite sa, či sú zaškrtnuté príslušné polia alebo, či je možné v položke, na ktorú ste klikli, rolovať. Ak problémy pretrvávajú, skontrolujte vaše regionálne nastavenia.
Pinch Zoom (Pinch)
Gesto Pinch Zoom zaisťuje funkčnosť zväčšenia obrazu v mnohých aplikáciách. Gesto Pinch Zoom môžete použiť pre zaistenie tej istej funkcie, ktorú vykonáva rolovacie koliesko v štandardných aplikáciách systému Windows, ktoré podporujú funkciu priblíženia CTRL-SCROLL WHEEL.
Ak chcete aktivovať túto funkciu, zaškrtnite zaškrtávacie pole Aktivovať Pinch Zoom.
Použitie gesta Pinch Zoom:
1. Položte dva prsty na dotykovú plochu TouchPad.
2. Posuňte prsty od seba, ak chcete obraz priblížiť alebo ich posuňte bližšie k sebe, ak chcete obraz oddialiť. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak použijete špičky prstov.
Otáčanie (ChiralRotate)
Funkcia Otáčania umožňuje pomocou používaných gest otáčať fotografie alebo iné objekty.
Momentum
Funkcia Momentum poskytuje hladký, rýchly pohyb kurzora podobný pohybu myši. Jeden rýchly svižný pohyb prstom na povrchu dotykového ovládača TouchPad posunie kurzor cez celú obrazovku počítača. Momentum redukuje opakovanie pohybu a únavu spôsobenú posúvaním kurzora na väčšie vzdialenosti a poskytuje hladký a prirodzený pocit, ako pri použití myši. Funkcia Momentum je ideálna pri On-line strategických (RTS) hrách, Akčných (FPS) hrách a pri rolových hrách (RPG).
4-2 Používateľská príručka
Page 75

Web kamera

1
2
3
1. Web kamera
2. Indikátor webovej kamery
3. Mikrofón
Webová kamera umožňuje zaznamenávať video alebo zhotovovať fotografie pomocou počítača. Môžete ju použiť na video chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba Web Camera vám pomôže pridávať rôzne obrazové efekty do videa alebo fotografií.
Umožňuje prenos videa a používanie video chatu prostredníctvom internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Počet efektívnych pixlov pre túto webovú kameru je 1.3 milióna (maximálna veľkosť fotografie: 1280 x 1024 pixlov); 0.3 milióna (maximálna veľkosť fotografie: 640 x 480 pixlov).
Podrobnosti nájdete v online pomocníkovi k aplikácii Webová kamera.
T210/T230
Obrázok 4-2 Web kamera (T210)
n Nevystavujte web kameru priamemu slnečnému žiareniu. n Nedotýkajte sa a nestláčajte objektív web kamery. Ak tak urobíte, môže
sa znížiť kvalita obrazu. Používajte čistič okuliarov (čistiaca handrička) alebo iné jemné textílie, ak chcete očistiť objektív webovej kamery.
n Nastavenie [Veľkosť] na viac ako „800x600“ zapríčiní väčší objem dát,
ktoré sa zapisujú na pevný disk a môžu mať za následok negatívny vplyv na jemnosť nahrávania.
n Pri nahrávaní v tlmene osvetlenom prostredí zvoľte „nočný režim“,
ktorý zjasňuje obraz a znižuje množstvo šumu.
Používateľská príručka 4-3
Page 76
T210/T230

Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)

Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa do systému Windows. Používateľ tak nebude musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje prihlasovací proces.
n Program TOSHIBA Face Recognition nezaručuje správnu identifikáciu
používateľa. Zmeny v podobe zaregistrovanej osoby, napríklad zmeny účesu, čiapka alebo okuliare na hlave, môžu ovplyvniť rozpoznanie, keď k takýmto zmenám dôjde po zaregistrovaní používateľa.
n Program TOSHIBA Face Recognition môže nesprávne rozoznať tváre,
ktoré sú podobné zaregistrovanému používateľovi.
n Pre vysokú úroveň zabezpečenia nie je program TOSHIBA Face
Recognition vhodnou náhradou za heslá systému Windows. Pokiaľ je bezpečnosť hlavnou prioritou, používajte na prihlásenie sa do systému Windows heslá.
n Ostré svetlo dopadajúce zozadu alebo tiene môžu spôsobiť neúspešné
rozpoznanie zaregistrovaného používateľa. V tom prípade sa prihláste pomocou svojho hesla. Ak sa rozoznanie zaregistrovaného opakovane nepodarí, pozrite si dokumentáciu k vášmu počítaču, kde sa dozviete spôsoby, ako zlepšiť rozoznávanie.
n Pri zlyhaní overenia tváre program TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí) zapíše údaje o tvári do protokolu. Pred likvidáciou vášho počítača alebo pred zmenou jeho majiteľa odinštalujte túto aplikáciu alebo odstráňte všetky protokoly, ktoré vytvorila táto aplikácia. Podrobnejšie informácie o odstránení protokolov nájdete v Pomocníkovi.
n Aplikáciu TOSHIBA Face Recognition je možné používať len v
operačnom systéme Windows Vista.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť TOSHIBA nezaručuje, že technológia pomôcky na rozpoznávanie tvárí bude úplne bezpečná a bezchybná. Spoločnosť TOSHIBA nezaručuje, že pomocný program rozpoznania tváre za každých okolností spoľahlivo vylúči neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z používania softvéru či programu pre rozpoznanie tvárí.
SPOLOČNOSŤ TOSHIBA, JEJ PRIDRUŽENÉ ORGANIZÁCIE A DODÁVATELIA NEZODPOVEDAJÚ ŽIADNYM SPÔSOBOM ZA ŠKODU ALEBO STRATU V PODNIKANÍ, NA ZISKU, STRATU PROGRAMOV, SIEŤOVÝCH SYSTÉMOV, DÁT ALEBO PRENOSNÝCH PAMÄŤOVÝCH MÉDIÍ, KTORÉ VZNIKLI ALEBO SÚ DÔSLEDKOM POUŽÍVANIA VÝROBKU, AJ KEBY NA TÚTO MOŽNOSŤ BOLO UPOZORNENÉ.
4-4 Používateľská príručka
Page 77
Ako registrovať údaje Face Recognition
Urobte fotografiu za účelom overenia tváre a zaregistrujte údaje potrebné pre prihlásenie. Ak chcete zaregistrovať údaje potrebné pre prihlásenie, postupujte nasledovne:
1. Ak chcete spustiť tento program, kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Programy -> TOSHIBA Face Recognition.
n Prihlásenému užívateľovi, ktorého tvár ešte nie je zaregistrovaná,
sa zobrazí obrazovka Registrácia.
n Prihlásenému užívateľovi, ktorého tvár už je zaregistrovaná, sa
zobrazí obrazovka Správa.
2. Kliknite na Spustiť ako administrátor v ľavom dolnom rohu obrazovky
Správa a potom kliknite na tlačidlo Registrovať. Zobrazí sa obrazovka registrácie.
n Ak chcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Ďalej na obrazovke
Registrácia.
n Ak nechcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Preskočiť na obrazovke
Registrácia.
3. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte sprievodcu. Prosím, postupujte
podľa návodu na cvičenie.
n Kliknutím na tlačidlo Späť môžete cvičiť
4. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte proces fotografovania.
Nastavte polohu svojej tváre tak, aby pasovala do rámu v tvare tváre.
5. Keď máte tvár v správnej polohe, začne sa záznam.
Začnite pohybovať krkom veľmi mierne doľava a doprava a potom dole a hore.
6. Registrácia sa skončí, keď opakovane pohnete krkom doľava, doprava,
dole a hore. Keď bude registrácia úspešná, zobrazí sa na obrazovke nasledujúca správa: „Registrácia úspešná. Teraz urobíme verifikačný test. Kliknite na tlačidlo Ďalej.“ Kliknite na tlačidlo Ďalej, aby ste spustili overovací test.
7. Vykonajte overovací test. Postavte sa k obrazovke ako pri registrácii.
n Ak sa overenie nepodarí, kliknite na tlačidlo Späť a zaregistrujte sa
znovu. Pozrite si postup od kroku 4 po krok 6.
8. Ak je overenie úspešné, kliknite na tlačidlo Ďalej a zaregistrujte si
konto.
9. Zaregistrujte si konto.
Vyplňte všetky polia.
10. Zobrazí sa obrazovka Správa.
Zobrazí sa názov zaregistrovaného konta. Keď naň kliknete, fotografia vašej tváre sa zobrazí vľavo.
so sprievodcom ešte raz.
T210/T230
Používateľská príručka 4-5
Page 78
T210/T230
Ako vymazať údaje rozoznania tváre
Vymažte obrazové údaje, informácie o konte a osobné údaje vytvorené počas registrácie. Ak chcete vymazať údaje rozoznania tváre, postupujte nasledovne:
1. Ak chcete spustiť tento program, kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Programy -> TOSHIBA Face Recognition. Zobrazí sa obrazovka Správa.
2. Vyberte používateľa, ktorý je zobrazený na obrazovke Správa.
3. Kliknite na tlačidlo Vymazať. „Práve idete vymazať údaje užívateľa. Chcete pokračovať?“ sa zobrazí na obrazovke.
n Ak nechcete údaje vymazať, kliknite na tlačidlo Nie a vrátite sa na
obrazovku Správa.
n Kliknutím na tlačidlo Áno odstránite vybraného užívateľa z
obrazovky Správa.
Ako spustiť súbor pomocník
Viac informácií o tomto programe nájdete v súbore pomocník.
1. Ak chcete otvoriť súbor s pomocníkom, kliknite na Štart -> Všetky
programy -> TOSHIBA -> Programy -> TOSHIBA Face Recognition Pomocník.
Prihlásenie do systému Windows pomocou funkcie TOSHIBA Face Recognition
V tejto časti je vysvetlené, ako sa prihlásiť do systému Windows pomocou funkcie TOSHIBA Face Recognition. K dispozícii sú dva režimy overenia.
n Obrazovka režimu prihlásenia 1:N: Ak je dlaždica overenia tváre
zvolená ako prednastavená voľba, môžete sa prihlásiť bez použitia klávesnice alebo myši.
n 1:1 Obrazovka režimu prihlásenia: Tento režim je v podstate rovnaký
ako režim AUTO, ale zobrazí sa obrazovka Zvoľte konto pre zobrazením obrazovky Zobraziť zachytenú fotografiu a vy budete musieť zvoliť užívateľské konto, ktoré chcete overiť, ak sa má začať proces overenia.
Obrazovka režimu prihlásenia 1:N
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte dlaždice.
3. Zvoľte možnosť Spustiť rozoznanie tváre ().
4. Zobrazí sa správa „Prosím, otočte tvár ku kamere“.
5. Vykoná sa overenie. Ak je overenie úspešné, obrazové údaje zaznamenané v kroku 4 sa postupne stratia a vzájomne sa prekryjú.
n Ak počas overovania dôjde k chybe, vrátite sa na obrazovku Zvoľte
dlaždice.
6. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa prihlásite do systému Windows.
4-6 Používateľská príručka
Page 79
1:1 Obrazovka režimu prihlásenia
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte dlaždice.
3. Zvoľte možnosť Spustiť rozoznanie tváre ().
4. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte konto.
5. Zvoľte konto a kliknite na šípku.
6. Zobrazí sa správa „Prosím, otočte tvár ku kamere“.
7. Vykoná sa overenie. Ak je overenie úspešné, obrazové údaje
zaznamenané v kroku 6 sa postupne stratia a vzájomne sa prekryjú.
n Ak počas overovania dôjde k chybe, vrátite sa na obrazovku
Zvoľte dlaždice.
8. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa
prihlásite do systému Windows.
n Ak bolo overenie úspešné, ale následne sa vyskytla chyba overenia
počas prihlasovania do systému Windows, budete požiadaní, aby ste zadali informácie o vašom konte.

TOSHIBA Disc Creator

Pri pripojení externej optickej diskovej jednotky môžete použiť aplikáciu TOSHIBA Disc Creator.
T210/T230
Pri používaní programu TOSHIBA Disc Creator si uvedomujte nasledujúce obmedzenia:
n DVD Video nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc
Creator.
n DVD Audio nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc
Creator.
n Funkciu „Audio CD“ programu TOSHIBA Disc Creator nemôžete
používať na nahrávanie hudby na médiá DVD-R, DVD-R (dvojvrstvové), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvojvrstvové) alebo DVD+RW.
n Funkciu „Disc Backup (Zálohovanie disku)“ programu TOSHIBA Disc
Creator nepoužívajte na kopírovanie materiálu DVD-Video a DVD-ROM s ochranou proti kopírovaniu.
n Disky DVD-RAM nie je možné zálohovať použitím funkcie „Disc Backup
(Zálohovanie disku)“ programu TOSHIBA Disc Creator.
n Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá
DVD-R, DVD-R (dvojvrstvové) alebo DVD-RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
n Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá
DVD+R, DVD+R (dvojvrstvové) alebo DVD+RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Používateľská príručka 4-7
Page 80
T210/T230
n Nie je možné zálohovať médiá DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R
(dvojvrstvové), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvojvrstvové) alebo DVD+RW na médiá CD-R alebo CD-RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
n Program TOSHIBA Disc Creator nie je schopný zapisovať v balíkovom
formáte.
n Funkcia „zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator nemusí
byť funkčná pre zálohovanie diskov DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW, ktoré boli vytvorené iným softvérom na inom rekordéri optických médií.
n Ak pridáte údaje na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R alebo
DVD+R (Double Layer), na ktorý ste už napaľovali, za určitých okolností nemusíte byť schopní tieto údaje prečítať. Napríklad, nie je možné ich načítať v 16-bitových operačných systémoch, ako napr. Windows 98SE a Windows Mee, zatiaľ čo v operačnom systéme Windows NT4 budete pre ich načítanie potrebovať Service Pack 6 alebo novší a v systéme Windows 2000 budete potrebovať Service Pack 2., aby ste mohli tieto údaje načítať. Ďalej niektoré mechaniky DVD-ROM a DVD-ROM / CD-R/RW nemôžu čítať tieto pridané dáta nezávisle od používaného operačného systému.
n Program TOSHIBA Disc Creator nepodporuje nahrávanie na DVD-RAM
disky - na to by ste mali použiť prieskumníka Windows Explorer alebo iný podobný pomocný program.
n Keď zálohujete DVD disk, ubezpečte sa, že zdrojová mechanika
podporuje nahrávanie na médiá DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW - v opačnom prípade by sa zdrojový disk nemusel správne zálohovať.
n Ak zálohujete disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW, uistite sa, že používate rovnaký typ disku.
n Čiasto
čne nemôžete vymazať žiadne údaje zapísané na disku CD-RW,
DVD-RW alebo DVD+RW.
Kontrola údajov
Aby ste skontrolovali, či boli údaje na dátový CD/DVD disk zapísané alebo prepísané správne, pred začatím procesu zápisu/prepisovania by ste mali postupovať podľa krokov uvedených nižšie:
1. Zobrazte dialógové okno nastavení jedným z nasledujúcich dvoch krokov:
n Stlačte tlačidlo Nastavenie nahrávania ( ) pre zapisovanie na
hlavnom paneli nástrojov v režime dátového CD/DVD.
n Zvoľte Nastavenia pre každý režim -> Dátové CD/DVD v ponuke
Nastavenia.
2. Označte zaškrtávacie políčko Skontrolovať zapísané údaje.
3. Zvoľte režim Otvorenie súboru alebo Úplné porovnanie.
4. Stlačte tlačidlo OK.
4-8 Používateľská príručka
Page 81
Ako sa dozvedieť viac o programe TOSHIBA Disc Creator
Ďalšie informácie o programe TOSHIBA Disc Creator si pozrite v súboroch pomoci.

Zvukový systém

Táto časť opisuje niektoré z funkcií ovládania zvuku.
Nastavenie úrovne hlasitosti
Môžete ovládať všetky úrovne zvuku pomocou Windows Volume Mixer. Ak chcete spustiť Volume mixer, postupujte takto.
1. Vyhľadajte ikonu reproduktorov na paneli úloh.
2. Pravým tlačidlom kliknite na ikonu reproduktorov na paneli úloh.
3. VyberteOtvoriť Volume Mixer z ponuky. Upravte hlasitosť reproduktorov posunutím posúvača nahor alebo nadol v
časti Zariadenie, čím sa zvýši resp. zníži hlasitosť reproduktorov. Kliknutím na tlačidlo Stlmiť sa stlmí zvuk.
Môžete vidieť ďalší ovládač v Aplikáciách vo Volume Mixer. Je to ovládač pre aplikáciu, ktorá je práve spustená. Okno Zvuky systému sa zobrazuje vždy, pretože nastavuje úroveň hlasitosti systémových zvukov.
Zmena systémových zvukov
Systémové zvuky vás informujú o udalostiach pri práci s vaším počítačom. Táto časť popisuje postup výberu existujúcej schémy alebo uloženia
upravenej schémy. Ak chcete spustiť konfiguráciu dialógového okna pre systémové zvuky,
postupujte podľa krokov uvedených nižšie.
1. Pravým tlačidlom kliknite na ikonu reproduktorov na paneli úloh.
2. Vyberte z ponuky Zvuky.
T210/T230
Úprava úrovne mikrofónu
Na zmenu úrovne nahrávania mikrofónom vykonajte nasledovné kroky.
1. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z
ponuky zvoľte Nahrávacie zariadenia.
2. Zvoľte Mikrofón a kliknite na Vlastnosti.
3. Na tabulátore Úrovne posuňte jazdca Mikrofónu, aby ste zvýšili alebo
znížili hlasitosť mikrofónu.
Ak sa vám zdá, že úroveň hlasitosti mikrofónu je neadekvátna, posuňte jazdca Zosilnenie mikrofónu na vyššiu úroveň.
Používateľská príručka 4-9
Page 82
T210/T230
Zvukové doplnky
Na vykonanie zmien zvukových efektov na aktuálnom reproduktore vykonajte nasledovné kroky.
1. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z ponuky zvoľte Prehrávacie zariadenia.
2. Zvoľte Reproduktory a kliknite na Vlastnosti.
3. Na tabulátore Doplnky zvoľte zvukové efekty, ktoré by ste chceli, a kliknite na položku Použiť.
Realtek HD Audio Manager
Konfiguráciu zvuku môžete potvrdiť a zmeniť použitím aplikácie Realtek Audio Manager. Na spustenie Audio manažéra Realtek kliknite na Štart
-> Ovládací panel, zvoľte Veľké ikony z ponuky Zobraziť podľa, potom
kliknite na Audio manažér Realtek HD. Pri prvom spustení Realtek Audio Manager, uvidíte dve karty zariadenia.
Reproduktory sú predvoleným výstupným zariadením. Mikrofón je predvoleným vstupným zariadením. Na zmenu predvoleného zariadenia
kliknite na tlačidlo Nastaviť predvolené zariadenie pod kartou zvoleného zariadenia.
Informácie
Kliknite na tlačidlo informácie , aby ste zobrazili informácie o hardvéri, softvéri a nastavení jazyka.
Správa napájania
Ovládač zvuku vo vašom počítači je možné vypnúť, ak sa zvuková funkcia nepoužíva. Na nastavenie konfigurácie správy napájania zvuku kliknite na
tlačidlo Správa napájania .
Konfigurácia reproduktora
Kliknite na tlačidlo Auto Test , aby ste potvrdili, že zvuk vnútorných reproduktorov alebo zvuk v slúchadlách prichádza zo správneho smeru.
Zvukové efekty
Tento odsek popisuje spôsob, ako si vybrať jeden z mnohých zvukových efektov.
n Prostredie - simuluje ozveny zvuku podľa známych prostredí okolo
nás. Môžete si vybrať existujúcu predvoľbu v ponuke.
n Ekvalizér - zvyšuje alebo znižuje frekvenciu zvuku pre simuláciu
populárnych žánrov hudby. Môžete si vybrať existujúcu predvoľbu v ponuke.
n Karaoke - ruší špecifickú frekvenciu zvuku, čo sa prejaví vo výsledkoch
v Vymazanie hlasu. Kliknutím na ikonu Karaoke znížite úroveň hlasitosti hlasu v rámci piesne. Použitím smerových tlačidiel môžete nastaviť hudobné tóny zvuku.
4-10 Používateľská príručka
Page 83
Mikrofónové efekty
Mikrofónové efekty sa nachádzajú len v okne Mikrofónu.
n Potlačenie šumu redukuje šum v pozadí a šum ventilátora. n Acoustic Echo Cancellation redukuje spätnú väzbu a spätné echo.
Predvolený formát
Môžete zmeniť rýchlosť ukážky a hĺbku zvuku.
Poznámky o používaní mikrofónu
Môžete použiť zabudovaný alebo externý mikrofón, ktorý sa pripája ku konektoru pre mikrofón na nahrávanie zvukov do vašich aplikácií v mono režime. Môže sa tiež použiť na vydávanie hlasových príkazov aplikáciám, ktoré podporujú takéto funkcie (zabudovaný mikrofón je dodávaný s niektorými modelmi).
Za určitých podmienok, môžete počuť „spätnú väzbu“, keďže váš počítač má zabudovaný mikrofón a reproduktory. Spätná väzba nastane, keď sa zvuk z reproduktora zachytí v mikrofóne a je spätne zosilnený do reproduktora, ktorý ho znova zosilní späť na mikrofón.
Táto spätná väzba nastáva často a spôsobuje veľmi hlasitý, prenikavý zvuk. Je to bežný jav, ktorý sa objavuje v akýchkoľvek zvukových systémoch, keď je vstup mikrofónu prevedený na reproduktor (priepustnosť) a hlasitosť reproduktora je vysoká alebo blízko mikrofónu. Priepustnosť môžete kontrolovať nastavením hlasitosti reproduktora alebo funkciou Bez zvuku na paneli Master Volume. Viac informácií o používaní panelu Master Volume si prečítajte vo vašej dokumentácii Windows.
T210/T230
Používateľská príručka 4-11
Page 84
T210/T230

Bezdrôtové komunikácie

Funkcia bezdrôtovej komunikácie počítača podporuje niektoré zariadenia pre bezdrôtovú komunikáciu.
Oboma funkciami Bluetooth a Wireless LAN sú vybavené len niektoré modely.
n Nepoužívajte funkcie Wireless LAN (Wi-Fi) ani Bluetooth v blízkosti
mikrovlnnej rúry alebo na miestach, ktoré sú vystavené rádiovej interferencii alebo magnetickým poliam. Interferencia s mikrovlnnou rúrou alebo iným zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi alebo Bluetooth.
n Vypnite všetky bezdrôtové funkcie v blízkosti osoby, ktorá môže mať
implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske elektrické zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátora alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže spôsobiť vážne zdravotné problémy. Pri používaní bezdrôtových funkcií dodržiavajte pokyny k vášmu medicínskemu prístroju.
n Vždy vypnite bezdrôtové funkcie, ak sa počítač nachádza v blízkosti
automatickej kontrolnej techniky alebo zariadení, ako sú automatické dvere alebo detektory požiaru. Rádiové vlny môžu spôsobiť nesprávne fungovanie tejto techniky, s možným následkom vážneho zranenia.
n Nemusí sa podariť vytvoriť sieťové spojenie k špecificky pomenovanej
sieti pomocou sieťovej funkcie vytvorenia pripojenia ad hoc. Ak to nastane, novú sieť (*) je potrebné nakonfigurovať pre všetky počítače pripojené k rovnakej sieti, aby boli opätovné sprístupnené sieťové pripojenia. * Nezabudnite použiť nový názov siete.
Bezdrôtové LAN
Wireless LAN je kompatibilné s inými systémami LAN, ktoré sú založené na rádiovej technológii Direct Sequence Spread Spectrum / Orthogonal Frequency Division Multiplexing, ktorá spĺňa požiadavky normy IEEE802.11 pre Wireless LAN.
n Výber frekvencie kanála 5 GHz pre IEEE 802,11a a/alebo IEEE802.11n n Výber frekvencie kanála 2,4 GHz pre IEEE 802,11b/g a/alebo
IEEE802.11n
n Roaming cez viaceré kanály n Správa napájania karty n Šifrovanie dát Wired Equivalent Privacy (WEP) na základe 128-bitového
šifrovacieho algoritmu
n Chránený prístup Wi-Fi (WPA™)
Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od okolitého prostredia, okolitého elektromagnetického prostredia, prekážok, nastavenia prístupového bodu a softvérových a hardvérových nastavení klienta. Popísaná prenosová rýchlosť je teoretická maximálna rýchlosť bližšie určená príslušnou normou - aktuálna prenosová rýchlosť bude nižšia ako teoretická maximálna rýchlosť.
4-12 Používateľská príručka
Page 85
Nastavenie
1. Uistite sa, že prepínač bezdrôtovej komunikácie je zapnutý.
2. Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Sieť a Internet -> Sieť a
centrum zdieľania.
3. Kliknite na Vytvoriť nové pripojenie alebo sieť.
4. Postupujte podľa sprievodcu. Budete potrebovať názov bezdrôtovej
siete spolu s nastaveniami bezpečnosti. Nastavenia si pozrite v dokumentácii, pribalenej k vášmu routeru alebo sa opýtajte vášho administrátora bezdrôtovej siete.
Bezpečnosť
n TOSHIBA vám odporúča funkciu šifrovania, v opačnom prípade bude
váš počítač otvorený nelegálnemu prístupu cudzím osobám, ktoré používajú bezdrôtové pripojenie. V takomto prípade môže mať cudzia osoba nelegálny prístup na váš systém, môže odpočúvať alebo spôsobiť stratu či deštrukciu uložených dát.
n Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za stratu dát z odpočúvania alebo
nelegálny prístup cez bezdrôtovú sieť LAN a prípadnú škodu.
Bezdrôtová technológia Bluetooth
Bezdrôtová technológia eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad stolové počítače, medzi vaším počítačom a iným elektronickým zariadením, napríklad mobilným telefónom alebo tlačiarňou.
V počítači zabudované funkcie Bluetooth a externý Bluetooth adaptér nemôžete používaťčasne. Pre vašu potrebu uvádzame funkcie bezdrôtovej technológie Bluetooth, ktoré sú:
T210/T230
Celosvetová prevádzka
Rádiový vysielač a prijímač Bluetooth pracuje v pásme 2,4 GHz, ktoré má voľnú licenciu a je kompatibilné s rádiovými systémami vo väčšine krajín vo svete.
Rádiové spojenia
Medzi dvomi alebo viacerými zariadeniami môžete ľahko vytvoriť spojenia, tieto spojenia sa udržia, aj keď zariadenia nie sú vo vzájomnej dohľadnej línii.
Bezpečnosť
Dva rozšírené bezpečnostné mechanizmy zaisťujú vysokú úroveň bezpečnosti:
n Prihlasovanie chráni pred prístupom ku kritickým dátam a zabraňuje
možnosť falzifikovať originálne správy.
n Šifrovanie chráni pred odpočúvaním a uchováva súkromný charakter
spojenia.
Používateľská príručka 4-13
Page 86
T210/T230
Bluetooth™ Stack pre systém Windows od spoločnosti TOSHIBA
Zapamätajte si, že tento softvér je špecificky vytvorený pre nasledujúce operačné systémy:
n Windows 7
Informácie týkajúce sa používania tohto softvéru s týmito operačnými systémami sú uvedené dolu, ďalšie podrobnosti sú obsiahnuté v elektronických súboroch pomoci, ktoré sú dodané so softvérom.
Bluetooth Stack je založený na Bluetooth Verzii 1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR špecifikácie. Spoločnosť TOSHIBA ale nemôže potvrdiť kompatibilitu so všetkými počítačovými výrobkami a/alebo inými elektronickými zariadeniami, ktoré využívajú Bluetooth TOSHIBA.
®
, okrem prenosných počítačov
Poznámky k softvéru Bluetooth Stack pre systém Windows od spoločnosti TOSHIBA
1. Softvér na použitie faxu: Prosím, vezmite na vedomie, že existujú aplikácie pre fax, ktoré nebudete môcť použiť na tomto Bluetooth Stack.
2. Možnosť viacerých používateľov: Používanie pripojenia Bluetooth v prostredí viacerých používateľov nie je podporované. To znamená, že keď používate Bluetooth, ostatní používatelia, ktorí sú prihlásení na rovnaký počítač, nebudú môcť využívať tento typ funkcie.
Podpora produktu:
Najnovšie informácie o podpore operačného systému, jazykovej mutácii alebo nové dostupné aktualizácie nájdete na webovej stránke
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm
alebo www.pcsupport.toshiba.com
pre Spojené štáty.
pre Európu
Aktivácia/deaktivácia bezdrôtovej komunikácie
Funkcie bezdrôtovej komunikácie môžete aktivovať alebo deaktivovať pomocou klávesovej skratky FN + F8. Ak je bezdrôtová komunikácia vypnutá, neprijme ani neodošle sa žiadny prenos.
4-14 Používateľská príručka
Page 87
Indikátor bezdrôtovej komunikácie
Indikátor bezdrôtovej komunikácie naznačuje stav funkcií bezdrôtovej komunikácie počítača.
Stav indikátora Indikácia
Indikátor vypnutý Funkcia bezdrôtovej komunikácie je vypnutá -
Indikátor svieti Funkcia bezdrôtovej komunikácie je zapnutá.
Ak ste na vypnutie bezdrôtového LAN použili panel úloh, reštartujte počítač a vykonajte nasledovné kroky na jeho opätovné zapnutie: Štart ->
Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Systém -> Správca zariadení -> Sieťové adaptéry, kliknite pravým tlačidlom na bezdrôtové zariadenie a zvoľte možnosť aktivácie.
LAN
Počítač je vybavený vstavanou podporou Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-TX).
Táto časť opisuje ako pripojiť/odpojiť od siete LAN.
T210/T230
nie je k dispozícii žiadna bezdrôtová funkcia.
S výnimkou zastaveného zariadenia softvérovým vypínačom môžu všetky funkcie bezdrôtovej komunikácie vysielať rádiové vlny.
Neinštalujte ani nevyberajte pamäťový modul, keď je zapnutá funkcia budenia na LAN.
n Funkcia Wake-up on LAN spotrebúva energiu, aj keď je systém
vypnutý. Keď používate túto funkciu, nechajte sieťový adaptér zapojený.
n Rýchlosť spojenia (10/100 megabitov za sekundu) sa mení
automaticky v závislosti od podmienok siete (zapojeného zariadenia, kábla alebo šumu apod.).
LAN Káblové typy
Pred pripojením k sieti LAN musí byť počítač správne nastavený. Pripojenie k sieti LAN s použitím pôvodných nastavení počítača môže spôsobiť poškodenie prevádzky siete LAN. Nastavenia prekonzultujte so správcom siete LAN.
Ak používate sieť Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-TX), použite kábel CAT5 alebo vyšší. Kábel CAT3 nemožno použiť.
Ak používate sieť Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), použite kábel CAT3 alebo vyšší.
Používateľská príručka 4-15
Page 88
T210/T230
1
2
1. Konektor LAN
2. Kábel LAN
Pripojenie kábla LAN
Kábel LAN pripojíte nasledovným postupom:
n Najskôr zapojte sieťový adaptér, potom kábel LAN. Počas používania
n Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN. Inak
n Ku káblu LAN, ktorý je zapojený do konektora LAN, nepripájajte žiadne
1. Vypnite počítač a všetky prídavné zariadenia.
2. Zapojte jeden koniec kábla do konektora LAN. Zapájajte pomaly, kým
LAN musí ostať sieťový adaptér zapojený. Ak odpojíte sieťový adaptér keď počítač pristupuje na LAN, systém sa môže ukončiť.
môže dôjsť k funkčnej poruche alebo poškodeniu.
zariadenie dodávajúce napájanie. Inak môže dôjsť k funkčnej poruche alebo poškodeniu.
nebudete počuť kliknutie.
Obrázok 4-1 Pripojenie kábla LAN (T210)
3. Zapojte druhý koniec kábla do konektora rozbočovača siete LAN alebo do smerovača. Pred používaním a konfigurácie sieťového spojenia sa obráťte na správcu LAN a predajcu hardvéru alebo softvéru.
Odpojenie kábla siete LAN
Kábel LAN odpojíte nasledovným postupom:
1. Zatlačte páčku na konektore a vytiahnite konektor z konektora LAN na počítači.
2. Tým istým postupom odpojte kábel z rozbočovača alebo smerovača siete LAN. Pred odpojením z rozbočovača sa spojte s administrátorom vašej siete LAN a predajcom hardvéru a softvéru.
4-16 Používateľská príručka
Page 89

Čistenie počítača

Aby ste si zaistili dlhý, bezproblémový chod, udržujte počítač bez nečistôt a prachu a dávajte pozor pri používaní tekutín v jeho blízkosti.
n Dávajte pozor, aby ste do počítača nevyliali tekutiny. Ak sa počítač zamočí,
okamžite ho odpojte z prívodu energie a nechajte ho úplne vyschnúť - v takomto prípade by ste ho mali nechať preveriť autorizovaným poskytovateľom služieb, ktorý by vám odhadol rozsah škody.
n Umelohmotné časti počítača čistite vo vode mierne navlhčenou
handričkou.
n Obrazovku displeja môžete čistiť tak, že nastriekajte malé množstvo
čistiaceho prostriedku na čistú mäkkú handričku a potom obrazovku jemne poutierate.
Nikdy nestriekajte čistiaci prostriedok priamo na počítač a nedovoľte, aby sa tekutina dostala dovnútra ktorejkoľvek časti. Nikdy nepoužívajte na čistenie počítača kyslé alebo iné agresívne chemické látky.

Prenášanie počítača

Keďže počítač bol navrhnutý na flexibilné každodenné používanie, mali by ste vykonávať niekoľko jednoduchých opatrení pri jeho prenášaní, aby ste zabezpečili bezchybný chod.
n Pred prenosom počítača sa odporúča, aby ste vymenili nastavenie
spojené s funkciou ochrany pevného disku. Pre ďalšie informácie si pozrite odsek Používanie ochrany pevného disku (HDD), v tejto kapitole.
n Pred presunom počítača sa ubezpečte, že všetky činnosti disku/diskiet
boli ukončené - skontroluje, či indikátor HDD a ostatné indikátory na prednej časti počítača sú nesvietia.
n Vypnite počítač. n Pred presunom počítača odpojte sieťový adaptér a všetky prídavné
zariadenia.
n Zavrite displej počítača. n Počítač nedvíhajte za panel displeja. n Pred prenášaním počítača počítač vypnite, odpojte sieťový adaptér a
nechajte ho vychladnúť - pri nedodržaní tohto pokynu môžete utrpieť ľahké zranenie popálením.
n Dbajte na to, aby ste po
nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok poškodenie počítača, jeho zlyhanie alebo stratu dát.
n Počítač nikdy neprenášajte, ak sú v ňom nainštalované karty - môže to
poškodiť buď počítač a/alebo kartu, s následkom zlyhania produktu.
n Pri preprave počítača vždy použite vhodnú prepravnú tašku. n Pri prenose počítača ho držte bezpečne, aby nepadol alebo do niečoho
nenarazil.
n Počítač nenoste za žiadne z vyčnievajúcich častí.
T210/T230
čítač nevystavili úderom alebo otrasom -
Používateľská príručka 4-17
Page 90
T210/T230

Používanie ochrany pevného disku (HDD)

Tento počítač má funkciu na zníženie rizika poškodenia jednotky pevného disku.
Pri používaní snímača zrýchlenia zabudovaného v počítači Ochrana HDD deteguje vibrácie, nárazy a podobné signály v počítači a automaticky presunie hlavicu jednotky pevného disku do bezpečnej polohy pre zníženie rizika poškodenia, ktoré by mohlo byť spôsobené kontaktom hlavice s diskom.
n Funkcia ochrany HDD TOSHIBA negarantuje, že sa pevný disk
nepoškodí.
n Funkcia TOSHIBA HDD Protection nemôže byť použitá pri modeloch s
diskom SSD.
Pri zistení vibrácie sa na obrazovke zobrazí správa a ikona v oblasti hlásení na paneli úloh sa zmení na stav ochrany. Táto správa sa zobrazuje, kým nestlačíte tlačidlo OK alebo neprejde doba 30 sekúnd. Keď vibrácie ustúpia, ikona sa vráti do normálneho stavu.
Ikona na paneli úloh
Stav Ikona Popis
Normálne Ochrana HDD TOSHIBA je zapnutá.
Ochrana Ochrana HDD TOSHIBA je aktívna.
Hlavica jednotky pevného disku je v bezpečnej polohe.
VYPNUTÉ Ochrana HDD TOSHIBA je vypnutá.
Vlastnosti ochrany HDD TOSHIBA
Nastavenia ochrany HDD TOSHIBA HDD môžete zmeniť okne Vlastnosti ochrany HDD TOSHIBA. Okno otvoríte kliknutím na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Utility -> Nastavenia ochrany HDD. Toto okno je tiež možné spustiť z ikony na paneli úloh alebo cez Ovládací panel.
Ochrana HDD
Môžete zvoliť, či sa má Ochrana HDD TOSHIBA povoliť alebo vypnúť.
4-18 Používateľská príručka
Page 91
T210/T230
Úroveň detekcie
Túto funkciu môžete nastaviť na štyri úrovne. Úroveň citlivosti, v ktorej je možné rozpoznať vibrácie, otrasy a ich sprievodné znaky sa dá nastaviť na úroveň VYPNUTÉ, 1, 2 a 3 vo vzostupnom poradí. Úroveň 3 sa odporúča na lepšiu ochranu počítača. Avšak ak sa počítač používa v mobilnom prostredí alebo iných nestabilných podmienkach, nastavenie úrovne rozpoznania na 3 by viedlo k častému vykonávaniu funkcie ochrany HDD TOSHIBA, čo by spomalilo čítanie a zápis na jednotku pevného disku. Ak je prioritou rýchlosť čítania a zápisu na pevný disk, nastavte nižšiu úroveň.
Rozdielne úrovne rozpoznania je možné nastaviť v závislosti od toho, či sa počítač používa ako ručný alebo na mobilné použitie, alebo či sa používa v stabilnom prostredí, napr. na stole v práci alebo doma. Nastavenie rôznych úrovní rozpoznania v závislosti od toho, či sa používa sieťové napájanie (ako stolový počítač) alebo na batérie (ručné alebo mobilné použitie), úroveň rozpoznania sa automaticky prepne podľa režimu napájania.
Prehliadač 3D
Táto funkcia zobrazuje 3-rozmerný predmet na obrazovke, ktorý sa hýbe podľa naklonenia alebo vibrácií počítača.
Ak ochrana HDD TOSHIBA rozpozná vibrácie počítača, tak sa hlava jednotky pevného disku zaparkuje a rotácia disku 3-rozmerného predmetu zastaví. Ak hlava nie je zaparkovaná, disk znovu začne rotovať.
Prehliadač 3D je možné spustiť z ikony v paneli úloh.
n Tento 3-rozmerný predmet predstavuje zabudovanú jednotku pevného
disku počítača. Toto zobrazenie sa môže líšiť od skutočného počtu diskov, rotácie disku, pohybu hlavy, veľkosti, tvaru a smeru časti.
n Táto funkcia môže u niektorých modelov využívať veľkú kapacitu CPU
a pamäte. Počítač sa môže spomaliť, ak sa pokúsite používať iné aplikácie a súčasne je zobrazený Prehliadač 3D.
n Ak počítač silno potrasiete alebo ho vystavíte silným otrasom, môže sa
poškodiť.
Detaily
Na otvorenie okna Detaily kliknite na tlačidlo Setup Detail v okne ochrany HDD TOSHIBA.
Zosilnenie úrovne detekcie
Ak je odpojený sieťový adaptér alebo je zatvorený vrch, detekcia HDD predpokladá, že počítač sa bude prenášať a nastaví úroveň detekcie na maximum na dobu 10 sekúnd.
Používateľská príručka 4-19
Page 92
T210/T230
Správu o ochrane HDD
Určite, či sa má zobraziť správa, keď sa aktivuje Ochrana HDD TOSHIBA.
Táto funkcia nefunguje pri bootovaní počítača, v režime spánku, v režime hibernácie, pri prechode do režimu hibernácie, pri obnovení z režimu hibernácie alebo pri vypnutom stave. Počítač nevystavujte vibrácii alebo nárazom, keď nie je zapnutá táto funkcia.

Používanie funkcie TOSHIBA spánok a nabíjanie

Táto utilita sa zobrazí, či už je funkcia USB spánok a nabíjanie aktivovaná alebo nie a ukáže pozíciu USB portov, ktoré podporujú funkciu USB spánok a nabíjanie. Takisto zobrazí zostávajúcu kapacitu batérie.
USB spánok a nabíjanie
Váš počítač dodáva energiu pre zbernicu USB (DC5V) do portu USB, aj keď je napájanie počítača VYPNUTÉ. „Napájanie VYPNUTÉ“ zahŕňa režim spánku, hibernácie a stav vypnutia.
Túto funkciu je možné použiť pri portoch, ktoré podporujú funkciu USB spánok a nabíjanie (ďalej nazývané „kompatibilné porty“).
Kompatibilné porty sú USB porty, ktoré majú ikonu so symbolom ( ). Funkciu „USB spánok a nabíjanie“ môžete používať na nabíjanie určitých
USB kompatibilných externých zariadení, napr. mobilných telefónov alebo prenosných digitálnych hudobných prehrávačov.
Funkcia USB spánok a nabíjanie nemusí ale pri určitých externých zariadeniach fungovať, aj keď súhlasia s technickými podmienkami pre USB. V takýchto prípadoch, na nabíjanie zariadenia ZAPNITE napájanie počítača.
4-20 Používateľská príručka
Page 93
T210/T230
n Keď je funkcia USB spánok a nabíjanie povolená, napájanie USB
zbernice (DC 5 V) bude dodávané do kompatibilných portov aj vtedy, keď bude napájanie počítača vypnuté. Energia pre USB zbernicu (DC5V) sa podobne dodáva do externých zariadení, ktoré sú napojené na kompatibilné porty. Niektoré zariadenia ale nemožno nabíjať len dodávaním energie pre USB zbernicu (DC5V). Čo sa týka technických podmienok externých zariadení, kontaktuje prosím výrobcu zariadenia a pred použitím si dôkladne preverte technické podmienky pre externé zariadenia.
n Pri použití funkcie USB spánok a nabíjanie bude nabíjanie externých
zariadení trvať dlhšie ako s použitím ich nabíjačiek.
n Ak je funkcia USB spánok a nabíjanie aktivovaná, batéria počítača sa
bude vybíjať počas dlhodobého spánku alebo keď je počítač vypnutý. Pri použití funkcie USB spánok a nabíjanie odporúčame zapojiť do počítača sieťový adaptér.
n Externé zariadenia spojené s funkciou energie pre USB zbernicu
(DC5V), ktoré sa pripájajú na ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ napájanie počítača, môžu byť v stave prevádzky.
n Ak existuje prebytok prúdu externých zariadení napojených na
kompatibilné porty, tak sa dodávka energie USB pre zbernicu (DC5V) môže zastaviť.
n Keď je povolená funkcia USB spánok a nabíjanie, funkcia budenia USB
nefunguje u kompatibilných portov. V takomto prípade, aj je ti USB port, ktorý nemá kompatibilnú ikonu
funkcie USB spánok a nabíjanie ( ), pripojte do tohto portu myš alebo klávesnicu. Ak majú všetky USB porty ikonu kompatibility s funkciou Spánok a
nabíjanie ( ), prepnite funkciu Spánok a nabíjanie na vypnuté. Funkcia budenie USB bude teraz aktívna a funkcia Spánok a nabíjanie bude vypnutá.
Kovové spinky na papier alebo spinky do vlasov vyrobia teplo, ak sa dostanú do kontaktu s USB portami. Zabráňte, aby sa USB porty dostali do kontaktu s kovovými predmetmi, napr. keď počítač prenášate v taške.
Spustenie pomocného programu Sleep
Pre spustenie pomocného programu kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Pomocné programy -> Pomocný program Sleep.
Aktivovanie funkcie spánok a nabíjanie
Táto utilita umožňuje spustiť alebo zastaviť funkciu USB spánok a nabíjanie. Označte zaškrtávacie políčko Povoliť spánok a nabíjanie na aktiváciu
tejto funkcie pre kompatibilné porty USB. V predvolenom stave je táto funkcia vypnutá.
Používateľská príručka 4-21
Page 94
T210/T230
Nastavenie režimu dodávania energie
Počítač má niekoľko režimov nabíjania, takže na ňom môžete pomocou funkcie „USB spánok a nabíjanie“ nabíjať množstvo rôznych USB zariadení. Typický režim (Predvolený) je vhodný pre široké spektrum digitálnych hudobných prehrávačov.
Avšak najlepšie bude si vyskúšať, ktorý režim je vhodný pre vaše USB zariadenie. Podľa uvedeného postupu si vyskúšajte všetky režimy od Typického režimu po Alternatívny režim(*1) a nájdite si vhodný režim pre nabíjanie vášho USB zariadenia.
Túto funkciu možno nebude možné použiť s niektorými pripojenými externými zariadeniami, aj keď je vybratý vhodný režim. V tomto prípade zrušte začiarknutie políčka „Zapnúť spánok a nabíjanie“ a prestaňte túto funkciu používať.
*1. Je možné, že niektoré počítače nepodporujú všetky režimy.
Nastavenia batérie
Túto utilitu môžete použiť na špecifikáciu spodného limitu zostávajúcej kapacity batérie pre USB spánok a nabíjanie. Posuňte jazdca na špecifikáciu spodného limitu. Ak zostávajúca kapacita batérie klesne pod tento limit, funkcia USB spánok a nabíjanie sa zastaví. Zrušením označenia zaškrtávacieho políčka „Aktivovať v režime batérie“ sa utilita nastaví tak, že nabíjanie bude prebiehať iba vtedy, keď je pripojený AC adaptér.

Zabránenie tvorby vysokej teploty

Na ochranu pred prehriatím má procesor vnútorný senzor teploty, ktorý aktivuje ventilátor alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná teplota počítača vystúpi na určitú úroveň. Môžete zvoliť, či túto teplotu riadiť tak, že sa najskôr buď zapne ventilátor, a potom, ak je to potrebné, sa zníži rýchlosť procesora, alebo sa najskôr zníži rýchlosť procesora a potom, ak treba, sa zapne ventilátor. Obe tieto funkcie sú riadené cez Power Options (Možnosti napájania).
Keď klesne teplota procesora na normálnu úroveň, ventilátor sa vypne a prevádzka procesora sa vráti na štandardnú rýchlosť.
Ak teplota procesora dosiahne neakceptovateľne vysoký stupeň pri ktoromkoľvek nastavení, systém sa automaticky vypne, aby zabránil poškodeniu. V tomto prípade sa neuložené dáta v pamäti stratia.
4-22 Používateľská príručka
Page 95
Klávesnica
Rozloženie klávesnice počítača je kompatibilné s 104/105-tlačidlovou rozšírenou klávesnicou – stlačením niektorých tlačidiel v kombinácii je možné v počítači vykonať všetky rozšírené funkcie 104/105-tlačidlovej klávesnice.
Počet kláves na klávesnici závisí od toho, pre ktorú krajinu/oblasť je počítač nakonfigurovaný. Klávesnice sú k dispozícii pre rôzne jazyky.
Na klávesnici je šesť rôznych typov kláves: klasické klávesy písacieho stroja, funkčné klávesy, klávesy pre klávesové skratky, špeciálne klávesy systému Windows a vedľajšie znaky na klávesnici.

Klávesy písacieho stroja

Tieto klávesy, vytvárajú veľké a malé písmená, čísla, interpunkčné znamienka a zvláštne symboly, ktoré sa objavujú na obrazovke. Medzi použitím písacieho stroja a klávesnicou počítača existujú však niektoré rozdiely:
n Písmená a čísla v texte na počítači môžu mať v závislosti od typu
písma rôznu šírku. Medzery vytvárané „medzerníkom“? ?sa môžu taktiež líšiť v závislosti od nastavenia zarovnávania riadku a iných faktorov.
n Malé písmeno l (el) a číslo 1 (jedna), ako aj veľké písmeno O (ó) a
0 (nula) nie sú na počítači zameniteľné tak, ako na písacom stroji.
n Na písacom stroji sa preraďovacím klávesom všetky klávesy prepínajú
na daný posunutý znak, ale na počítači kláves CAPS LOCK prepne abecedné klávesy na veľké.
n Klávesy SHIFT, Tab (tabulátor), a BACK SPACE (backspace - krok
späť) majú tú istú funkciu ako na písacom stroji, ale majú aj zvláštne počítačové funkcie.
T210/T230
Kapitola 5
Nikdy neodstraňujte kryty klávesov na klávesnici. V takomto prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu častí pod krytmi.
Používateľská príručka 5-1
Page 96
T210/T230

Funkčné klávesy: F1 … F12

Funkčné klávesy (nezamieňať za špeciálny kláves FN) predstavujú dvanásť klávesov v hornej časti klávesnice - tieto klávesy fungujú inak ako ostatné klávesy.
F1F12 sa nazývajú funkčné klávesy, pretože pri stlačení vykonávajú naprogramované funkcie a kombinácii s klávesom FN vykonávajú tie, ktoré sú označené ikonami, špeciálne funkcie na počítači. Ďalšie informácie nájdete v odseku Programovateľné klávesy: kombinácie s klávesom FN tejto kapitoly, pričom si zapamätajte, že funkcia vykonávaná jednotlivými klávesmi bude závisieť od softvéru, ktorý používate.

Programovateľné klávesy: kombinácie s klávesom FN

Kláves FN (funkcia) je jedinečná pre počítače TOSHIBA a používa sa v kombinácii s inými klávesmi na vytváranie programovateľných klávesov. Programovateľné klávesy sú kombináciou kláves, ktoré zapínajú, vypínajú alebo konfigurujú určité funkcie.
Zapamätajte si, prosím, že softvér môže zrušiť alebo interferovať s činnosťami programovateľných klávesov a že nastavenia programovateľných kláves sa neobnovujú, keď sa počítač zapne z režimu spánku.
Emulačné klávesy na rozšírenej klávesnici
Obrázok 5-1 Rozloženie rozšírenej klávesnice so 104 klávesmi
Klávesnica tohto počítača je navrhnutá tak, aby poskytovala všetky funkcie 104-klávesovej rozšírenej klávesnice.
Keďže klávesnica je menšia a má menej klávesov, niektoré rozšírené funkcie klávesnice musia byť simulované použitím dvoch klávesov namiesto jedného na dlhšej klávesnici.
Kláves FN je možné kombinovať s nasledovnými klávesmi na simulovanie funkcií podobných klávesom na rozšírenej klávesnici s 104/105 klávesmi, ktoré na klávesnici tohto počítača nie sú zastúpené.
5-2 Používateľská príručka
Page 97
Stlačte FN + F10 alebo FN + F11 pre prístup k integrovanému segmentu
, ,
or
,
,
,
,
,
klávesnice. Po aktivácii sa klávesy so sivým označením na spodnej hrane zmenia buď na numerickú klávesnicu (FN + F11) alebo klávesmi pre ovládanie kurzora (FN + F10). Viac informácií o práci s týmito klávesmi nájdete v odseku Usporiadanie klávesnice tejto kapitoly, nezabudnite, že obe nastavenia sú predvolené v stave vypnutia.
Stlačte FN + F12 (ScrLock), aby ste zaistili kurzor na špecifickej úrovni. Základné nastavenie je „vyp“.
Stlačte FN + ENTER pre simuláciu klávesu ENTER na numerickej časti rozšírenej klávesnice.

Klávesové skratky

T210/T230
Klávesové skratky (stlačenie FN + funkciu alebo kláves ESC) vám umožnia povoliť alebo zrušiť určité funkcie počítača.
,
Bez zvuku: Stlačenie FN + ESC zapne alebo vypne hlasitosť.
Zámok: Stlačením FN + F1 vstúpite do „režimu zamknutia počítača“. Pre
opätovné obnovenie pracovnej plochy bude potrebné opätovné prihlásenie.
Správa energie: Stlačenie FN + F2 zmení nastavenia spotreby energie.
Používateľská príručka 5-3
Page 98
T210/T230
,
,
,
,
,
,
,
Spánok: Stlačenie FN + F3 prepne systém do režimu spánku.
Hibernácia: Stlačením FN + F4 prepne systém do režimu hibernácie.
Výstup: Stlačenie FN + F5 zmení aktívne zobrazovacie zariadenie.
Ak chcete použiť simultánny režim, musíte nastaviť rozlíšenie interného displeja na hodnotu zhodnú s rozlíšením externého displeja.
Zníženie Jasu: Stlačenie FN + F6 znižuje jas panela displeja počítača v jednotlivých krokoch.
Zvýšenie Jasu: Stlačenie FN + F7 zvyšuje jas panela displeja počítača v jednotlivých krokoch.
Bezdrôtové: Stlačením kláves FN + F8 sa prepínajú aktívne bezdrôtové zariadenia.
Ak nie je nainštalované žiadne bezdrôtové komunikačné zariadenie, nezobrazí sa žiadne dialógové okno.
Prvok Touch Pad: Stlačenie kláves FN + F9 zapne alebo vypne funkcie prvku TouchPad.
Zoom: Stlačenie FN + Medzerník zmení rozlíšenie displeja.
5-4 Používateľská príručka
Page 99
T210/T230
,
,
Pomocný program na zväčšovanie TOSHIBA Zooming Utility (zmenšenie:) Stlačenie FN + 1 zmenší veľkosť ikon na pracovnej ploche
alebo veľkosť fontu v jednom z podporovaných okien aplikácií.
,
Pomocný program na zväčšovanie TOSHIBA Zooming Utility (zväčšenie): Stlačenie FN + 2 zväčší veľkosť ikon na pracovnej ploche
alebo veľkosť fontu v jednom z podporovaných okien aplikácií.
Zníženie hlasitosti: Stlačením kláves FN + 3 sa postupne znižuje hlasitosť.
,
Zvýšenie hlasitosti: Stlačením kláves FN + 4 sa postupne zvyšuje hlasitosť.
FN Jedným prstom
V praxi to znamená, že môžete použiť pomocný program TOSHIBA Accessibility, aby ste urobili kláves FN „pevným“, takže ho stlačíte raz, uvoľníte ho a stlačíte jeden z klávesov „F číslo“. Prístup k pomocnému programu TOSHIBA Accessibility získate po kliknutí na Štart ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> Utility -> Accessibility.

Špeciálne klávesy systému Windows

Klávesnica obsahuje dva klávesy, ktoré majú v operačnom systéme Windows zvláštne funkcie, kláves tlačidla Spustiť Windows aktivuje ponuku Štart, zatiaľ čo aplikačný kláves má takú istú funkciu ako sekundárne (pravé) tlačidlo myši.
Tento kláves aktivuje v operačnom systéme Windows ponuku Štart.
Tento kláves má takú istú funkciu ako sekundárne (pravé) tlačidlo myši.
Používateľská príručka 5-5
Page 100
T210/T230

Usporiadanie klávesnice

Klávesnica vášho počítača nemusí mať zvláštny blok s numerickými klávesmi, ale má v klávesnici numerické usporiadanie, ktoré funguje ako blok
- je umiestnené v strede klávesnice a príslušné klávesy majú sivé písmená
na prednom okraji. Tento segment má rovnakú funkciu ako numerická klávesnica na štandardnej 104/105-klávesovej rozšírenej klávesnici.
Zapnutie segmentov
Segment numerickej klávesnice je možné použiť na zadávanie číselných údajov alebo ovládanie kurzora a stránky.
Režim smerových tlačidiel
Na zapnutie režimu smerových tlačidiel stlačte kláves FN + F10 – pomocou tlačidiel budete môcť pracovať s funkciami kurzora a ovládania strán. Na vypnutie tejto funkcie segmentu môžete znovu stlačiť tlačidlá FN + F10.
Numerický režim
Na zapnutie numerického režimu stlačte kláves FN + F11 – pomocou tlačidiel budete môcť pracovať s numerickými znakmi. Na vypnutie tejto funkcie segmentu môžete znovu stlačiť tlačidlá FN + F11.
Obrázok 5-2 Usporiadanie numerickej klávesnice (T210)
5-6 Používateľská príručka
Loading...