Prvo izdanje februar 2011.
Autorska prava za muziku, filmove, računarske programe, baze podataka i
drugu intelektualnu imovinu, koja su zaštićena zakonima o autorskim
pravima, pripadaju autoru ili vlasniku autorskih prava. Materijal zaštićenim
autorskim pravima sme da se reprodukuje samo za ličnu upotrebu ili
upotrebu u okviru domaćinstva. Svaka druga upotreba van gorenavedene
(uključujući i pretvaranje u digitalni oblik, menjanje, prenos kopiranog
materijala i njegovu distribuciju na mreži) bez dozvole vlasnika autorskih
prava predstavlja kršenje autorskog prava autora ili vlasnika prava i
predstavlja osnov za građansku parnicu ili krivičnu odgovornost. Molimo
poštujte zakone o autorskim pravima prilikom bilo kakve reprodukcije ovog
priručnika.
Odricanje od odgovornosti
Ovaj priručnik je prošao proveru valjanosti i tačnosti informacija sadržanih
u njemu. Uputstva i opisi koje on sadrži su tačne za vaš računar u trenutku
pisanja ovog priručnika. Međutim, noviji modeli računara i verzije priručnika
podložni su promenama bez prethodne najave. TOSHIBA ne preuzima
nikakvu odgovornost za štetu koja direktno ili posredno može nastati zbog
grešaka, omaški ili neslaganja između računara i priručnika.
R850/R840/R830
Robne marke
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core i Centrino su robne marke ili registrovane
robne marke Intel Corporation.
AMD, AMD Arrow logotip, PowerPlay, Vari-Bright, i njihove kombinacije,
predstavljaju robne marke korporacije Advanced Micro Devices, Inc.
Windows, Microsoft i Windows logotipi su regirstrovane robne marke
kompanije Microsoft Corporation.
Bluetooth je robna marka koja pripada njegovom vlasniku, a kompanija
TOSHIBA je koristi pod licencom.
HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface predstavljaju robne
marke ili registrovane robne marke HDMI Licensing LLC.
DisplayPort i DisplayPort logotip su robne marke Video Electronics
Standards Association.
ConfigFree je robna marka korporacije TOSHIBA.
TouchPad je robna marka kompanije Synaptics, Inc
Wi-Fi je registrovana robna marka kompanije Wi-Fi Alliance.
Korisnički priručnikiv
Page 5
R850/R840/R830
Secure Digital i SD predstavljaju robne marke udruženja SD Card
Association.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO
Duo i Memory Stick Micro su robne marke ili registrovane robne marke
korporacije Sony.
xD-Picture Card je robna marka FUJIFILM Corporation.
ExpressCard je robna marka kompanije PCMCIA.
MultiMediaCard i MMC su robne marke udruženja MultiMediaCard
Association.
Atheros je registrovana robna marka ili robna marka kompanije Atheros
Communication, Inc.
Realtek je registrovana robna marka ili robna marka kompanije Realtek
Semiconductor Corporation.
Moguće je da su u ovom priručniku korišćene i druge robne marke i
registrovane robne marke koje nisu pomenute u prethodnom tekstu.
Informacije FCC (Saveznog nadleštva za kontrolu
javnih medija u Sjedinjenim Američkim Državama)
Napomena FCC – "Deklaracija o informaciji o usaglašenosti"
Ovaj uređaj je ispitan i utvrđena je njegova usaglašenost sa ograničenjima
koja se odnose na digitalne uređaje klase B, u skladu sa odredbama
odeljka 15 Pravilnika FCC-a. Ta ograničenja su utvrđena radi
obezbeđivanja razumne zaštite od štetnih smetnji prilikom instaliranja u
stambenim područjima. Ovaj uređaj stvara, koristi i može da emituje
radiofrekventnu energiju i, ukoliko se ne instalira i ne koristi u skladu sa
uputstvima, može da prouzrokuje štetne smetnje u radio-vezama. Međutim,
ne postoji garancija da se smetnje neće pojaviti u nekoj određenoj
instalaciji. Ukoliko ova oprema uzrokuje štetne smetnje u radijskom ili
televizijskom prijemu, što se može utvrditi uključivanjem i isključivanjem
opreme, korisniku se savetuje da pokuša da otkloni smetnje primenom
jedne ili više mera datih u nastavku:
Preusmerite ili premestite prijemnu antenu.
Povećajte rastojanje između opreme i prijemnika.
Priključite opremu na strujnu utičnicu koja se nalazi na drugom
strujnom kolu u odnosu na ono na kojem se nalazi utičnica na koju je
priključen prijemnik.
Obratite se za pomoć prodavcu ili iskusnom radio/TV tehničaru.
Na ovu opremu smeju da se priključe samo oni periferni delovi koji
zadovoljavaju ograničenja FCC klase B. Kompanija TOSHIBA ne
preporučuje korišćenje perifernih uređaja koji ne zadovoljavaju ova
ograničenja, jer je verovatno da će oni izazvati smetnje u prijemu radio i TV
signala. Zaštićeni kablovi moraju da se koriste između spoljnih uređaja i
Korisnički priručnikv
Page 6
spoljnog priključka RGB monitora računara, Universal Serial Bus (USB 2.0
i 3.0) priključaka, eSATA/USB kombinovanog priključka, HDMI izlaznog
priključka, DisplayPort i utičnica za mikrofon. Izmene ili modifikacije
izvršene na opremi, koje kompanija TOSHIBA, ili treće strane koje je
ovlastila kompanija TOSHIBA, nisu izričito odobrile, mogu da ponište pravo
korisnika da koristi ovu opremu.
FCC uslovi
Ovaj uređaj je usaglašen sa odredbama odeljka 15 FCC Pravilnika. Rad
uređaja uslovljen je sledećim dvama uslovima:
1.Ovaj uređaj ne sme da uzrokuje štetne smetnje.
2.Ovaj uređaj mora da prihvati svaku primljenu smetnju, uključujući i
smetnje koje mogu prouzrokovati njegov neželjeni rad.
Kontakt
Adresa:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon:(949) 583-3000
EU potvrda o usklađenosti
R850/R840/R830
Ovaj proizvod nosi oznaku "CE" u skladu sa primenljivim
Evropskim direktivama. Odgovorna za "CE" obeležje je
kompanija TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Germany (Nemačka). Celokupna zvanična
EU Deklaracija o saglasnosti nalazi se na veb-sajtu
kompanije TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na
Internetu.
Usaglašenost sa oznakom CE
Ovaj proizvod je obeležen CE oznakom u skladu sa odgovarajućim
evropskim direktivama, posebno sa Direktivom o elektromagnetskoj
kompatibilnosti 2004/108/EEC za prenosne računare i dodatni elektronski
pribor, kao što je priloženi adapter naizmenične struje, sa Direktivom o
radio opremi i opremi za telekomunikacijske terminale 1999/5/EC za
ugrađenu telekomunikacijsku dodatnu opremu i sa Direktivom o niskom
naponu 2006/95/EEC za priloženi strujni adapter. Pored toga, proizvod je
usaglašen sa direktivom za ekološki dizajn 2009/125/EC (ErP) i merama za
primenu u vezi s njom.
Ovaj proizvod i originalni opcioni dodaci osmišljeni su sa ciljem poštovanja
potrebnih standarda EMC (elektromagnetne kompatibilnosti) i
bezbednosnih standarda. Međutim, kompanija "TOSHIBA" ne može da
garantuje da će ovaj proizvod poštovati ove EMC standarde ukoliko se
priključe ili stave u rad opcioni dodaci ili kablovi koje nije proizvela /
distribuirala kompanija "TOSHIBA". U tom slučaju, osobe koje su
priključile / primenile ove opcione dodatke / postavile kablove moraju da
osiguraju da sistem (lični računar, zajedno sa opcionim dodacima /
kablovima) i dalje zadovoljava potrebne standarde. Da bi se izbegli opšti
EMC problemi, treba imati u vidu sledeće smernice:
Treba priključivati / primenjivati samo one opcione dodatke koji nose
oznaku "CE"
Treba priključivati samo najbolje oklopljene kablove
Radno okruženje
Ovaj proizvod je projektovan prema EMC (elektromagnetska
kompatibilnost) odredbama za „naseljena mesta, privrednu sredinu i zone
lake industrije“. TOSHIBA ne odobrava korišćenje ovog proizvoda u radnim
okruženjima koja nisu navedena u prethodnom delu teksta „naseljena
mesta, privredna sredina i zona lake industrije“.
Na primer, u sledećim sredinama nije dozvoljeno koristiti ovaj proizvod:
Industrijske zone (npr. okruženja gde se koristi trofazni napon od 380
V).
Medicinska okruženja
U vozilima
U letelicama
TOSHIBA ne snosi odgovornost za eventualne posledice korišćenja ovog
proizvoda u radnim okruženjima u kojima to nije dozvoljeno.
Posledice korišćenja ovog proizvoda u radnim okruženjima u kojima je to
zabranjeno mogu biti:
Smetnje na drugim uređajima i mašinama u bližem okruženju.
Kvar ili gubitak podataka na računaru izazvan smetnjama koje su
nastale usled rada drugih uređaja i mašina u bližem okruženju.
Stoga, TOSHIBA strogo preporučuje odgovarajuće testiranje
elektromagnetske kompatibilnosti ovog proizvoda u zabranjenim radnim
okruženjima pre bilo kakve upotrebe. Korišćenje ovog proizvoda u
automobilu ili avionu je odobreno uz dozvolu odgovarajućeg proizvođača ili
avionske kompanije.
Štaviše, iz opštih sigurnosnih razloga, korišæenje ovog proizvoda u
okruženjima sa eksplozivnom atmosferom nije dozvoljeno.
Informacije o VCCI, klasa B
Korisnički priručnikvii
Page 8
R850/R840/R830
Obaveštenje o standardu video formata
OVAJ PROIZVOD JE LICENCIRAN PO AVC, VC-1 I MPEG-4 LICENCI IZ
PORTFOLIJA ZA VIDEO PATENTE ZA (I)KODIRANJE VIDEO ZAPISA ZA
KORISNIKOVU LIČNU I NEKOMERCIJALNU UPOTREBU U SKLADU SA
NAVEDENIM STANDARDIMA („VIDEO“) I/ILI (II) DEKODIRANJE AVC,
VC-1 I MPEG-4 VIDEO ZAPISA KOJE JE KODIRAO KORISNIK ZA LIČNE
I NEKOMERCIJALNE POTREBE I/ILI KOJI SU DOBIJENI OD
DOBAVLJAČA VIDEO ZAPISA KOJI IMA LICENCU ZA OBEZBEĐIVANJE
TAKVIH VIDEO ZAPISA. NIJEDNA LICENCA NIJE ODOBRENA NITI ĆE
BITI PODRAZUMEVANA ZA BILO KOJU DRUGU UPOTREBU.
DODATNE INFORMACIJE, UKLJUČUJUĆI I ONE KOJE SE ODNOSE NA
PROMOTIVNE, INTERNE I KOMERCIJALNE KORISNIKE I
LICENCIRANJE MOGU SE DOBITI OD MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
Informacije o kanadskim propisima (samo za Kanadu)
Ovaj digitalni aparat ne premašuje ograničenja klase B za emisije radio
buke iz digitalnog aparata kako je navedeno u Propisu o radio interferenciji
prema Canadian Department of Communications (Kanadskom odeljenju za
komunikacije) .
Imajte u vidu da propisi Canadian Department of Communications (DOC)
navode, da promene ili modifikacije koje nije izričito odobrila korporacija
TOSHIBA mogu da ponište vaše ovlašćenje da rukujete ovom opremom.
Ovaj digitalni aparat klase B zadovoljava sve zahteve kanadskih propisa za
opremu koja izaziva interferenciju.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
GOST
Informacije koje slede važe isključivo za korisnike u
državama-članicama EU:
Odlaganje proizvoda na otpad
Korisnički priručnikviii
Page 9
Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima
označava da se proizvodi moraju prikupljati i odlagati na
otpad odvojeno od otpada domaćinstva. Ugrađene baterije
i akumulatori mogu se odložiti na otpad zajedno sa
proizvodom. Oni će biti razdvojeni u centrima za reciklažu.
Crna traka ukazuje na to da je proizvod plasiran na tržište
nakon 13. avgusta 2005. godine.
Učešćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u
obezbeđivanju pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i
time pomoći sprečavanju mogućih negativnih posledica po
prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Za detaljnije informacije o programima prikupljanja i
recikliranja koji su dostupni u vašoj zemlji posetite naš
vebsajt (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili se
obratite našem lokalnom predstavništvu u Vašem gradu ili
u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
Odlaganje baterija i/ili akumulatora na otpad
Precrtana kanta za smeće na točkovima ukazuje da se
baterije i/ili akumulatori moraju prikupiti i odložiti na otpad
odvojeno od otpada domaćinstva.
Ukoliko baterija ili akumulator sadrži više od naznačenih
vrednosti za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmijum (Cd) u
okviru Direktive o baterijama (2006/66/ EC), tada će
precrtani hemijski simboli za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili
kadmijum (Cd) biti prikazani ispod precrtane kante za
smeće na točkovima.
Učešćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u
obezbeđivanju pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i
time pomoći sprečavanju mogućih negativnih posledica po
prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Za detaljnije informacije o programima prikupljanja i
recikliranja koji su dostupni u Vašoj zemlji posetite naš
vebsajt (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili se
obratite našem lokalnom predstavništvu u Vašem gradu ili
u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
R850/R840/R830
Ovi simboli možda neće biti zalepljeni na proizvod, u zavisnosti od države i
regiona u kojem ste ga kupili.
Odlaganje računara i baterije računara na otpad
Odložite ovaj računar na otpad u skladu sa primenljivim zakonima i
propisima. Za više informacija obratite se lokalnoj upravi.
Korisnički priručnikix
Page 10
Ovaj računar sadrži baterije koje mogu da se pune. Nakon određenog
broja ciklusa korišćenja, baterije će izgubiti svoju sposobnost da
čuvaju energiju i moraćete da ih zamenite. U skladu sa važećim
zakonima i propisima koji to regulišu, odlaganje starih baterija njihovim
bacanjem u smeće može biti protivzakonito.
Čuvajte životnu sredinu. Da biste dobili više podataka o mestima na
kojima je moguće reciklirati stare baterije i o postupku njihovog
pravilnog odlaganja obratite se organima lokalne uprave.
REACH - Izjava o usaglašenosti
Novi propis Evropske Unije (EU) o hemikalijama, REACH (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – registracija,
procena, odobrenje i ograničenje upotrebe hemikalija), stupio je na snagu
1. juna 2007. Kompanija Toshiba će zadovoljiti sve zahteve propisa
REACH i posvećena je pružanju informacija svojim korisnicima o hemijskim
supstancama u svojim proizvodima u skladu sa propisom REACH.
Posetite sledeću Web lokaciju
reach za informacije o prisustvu supstanci sa liste kandidata prema članu
59 (1) Propisa (EC) br. 1907/2006 (“REACH”) u koncentracijama većim od
0,1 % težinski u našim artiklima.
www.toshiba-europe.com/computers/info/
Informacije koje slede važe samo za Tursku:
Usaglašen sa EEE propisima: kompanija Toshiba zadovoljava sve
zahteve turskog propisa 26891 „Ograničenje upotrebe opasnih
supstanci u električnoj i elektronskoj opremi“.
Broj mogućih otkaza piksela na vašem ekranu definisan je u skladu sa
standardima ISO 13406-2. Ukoliko je broj otkaza piksela manji od
ovog standarda, to se neće smatrati kvarom.
Baterija je potrošni proizvod, jer upotrebni vek baterije zavisi od
upotrebe računara. Ukoliko baterija uopšte ne može da se napuni,
onda je u pitanju kvar ili otkaz. Promene u trajanju baterije ne
predstavljaju kvar ili otkaz.
R850/R840/R830
Bezbednosna uputstva u vezi s optičkom disk
jedinicom
Obavezno proučite mere predostrožnosti navedene na kraju ovog odeljka.
Model pogonske jedinice sadrži laserski sistem. Da biste osigurali
pravilno korišćenje ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik sa
uputstvima i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Ukoliko se ikada ukaže
potreba za održavanjem ovog uređaja, obratite se ovlašćenom
servisu.
Korisnički priručnikx
Page 11
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASS 1
Panasonic System Networks Co.,Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima,Hakata-Ku
Fukuoka, Japan
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
Panasonic System Networks Co.,Ltd.
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 416, MEATAN-3
DONG, YEONGTONG-GU, SUWON
CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
R850/R840/R830
Korišćenje komandi, prilagođavanja ili performansi postupaka koji se
razlikuju od navedenih može dovesti do opasnog izlaganja zračenju.
Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, ne pokušavajte
da otvorite kućište.
1. Panasonic System Networks
DVD SuperMulti sa Double Layer UJ8A2
2. TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD SuperMulti sa Double Layer TS-U633J
Korisnički priručnikxi
Page 12
Mere opreza
R850/R840/R830
OPREZ: ovaj uređaj sadrži laserski
sistem i klasifikovan je kao
“LASERSKI PROIZVOD KLASE 1”.
Da biste pravilno koristili ovaj model
pažljivo pročitajte korisnički priručnik
i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
U slučaju bilo kakvog problema sa
ovim modelom, molimo obratite se
svom najbližem "OVLAŠĆENOM
servisu." Da biste sprečili direktno
izlaganje laserskom zraku, ne
pokušavajte da otvorite kućište.
Korisnički priručnikxii
Page 13
Uvod
Čestitamo vam na kupovini ovog računara. Ovaj moćni prenosni računar
pruža izvrsne mogućnosti za proširenje kapaciteta, uključujući i
multimedijalnu funkcionalnost, a osmišljen je tako da vam pruži višegodišnji
pouzdani rad na računaru visokih performansi.
U ovom priručniku opisan je način na koji treba da podesite i počnete da
koristite svoj računar serije U njemu su takođe date i detaljne informacije o
konfigurisanju vašeg računara, osnovama rukovanja i održavanja,
korišćenju opcionih uređaja i otklanjanju problema.
Konvencije
U ovom priručniku koriste se sledeći formati za opis, identifikovanje i
naglašavanje pojmova i radnih postupaka.
Skraćenice
Pri prvom pojavljivanju u tekstu, kao i gde god je to potrebno zbog jasnoće,
skraćenice su date u zagradi iza punog naziva. Na primer: Memorija koja
se može samo čitati (Read Only Memory, ROM). Akronimi su takođe
definisani u rečniku.
Ikonice
R850/R840/R830
Ikonice označavaju priključke, tastere i druge delove računara. Na panelu
sa indikatorima takođe se koriste ikone za identifikaciju komponenti za koje
panel pruža informacije.
Tasteri
Tasteri tastature se koriste u tekstu za opis mnogih računarskih operacija.
Karakteristična slova posebnog oblika označavaju glavne simbole tastera
koji se pojavaljuju na tastaturi. Na primer, ENTER označava taster ENTER.
Rad sa tasterima
Za neke operacije je potrebna istovremena upotreba dva ili više tastera.
Takve operacije označavamo simbolima glavnih tastera rastavljenih
znakom plus (+). Na primer, CTRL+ C znači da morate da držite CTRL i da
istovremeno pritisnete C. Ako se koriste tri tastera, držite pritisnutim prva
dva i u isto vreme pritisnite treći taster.
ABCKada je za procedure potreban postupak kao što je
klik na ikonu ili unos teksta, ime ikone ili tekst koji
treba da ukucate je na levoj strani prikazan
posebnim oblikom slova.
Korisnički priručnikxiii
Page 14
Ekran monitora
R850/R840/R830
ABC
Nazivi prozora ili ikonice ili tekst koje kreira
računar, a koji se prikazuju na ekranu monitora,
predstavljeni su slovima posebnog oblika koje
vidite sa leve strane.
Poruke
Poruke se u ovom priručniku koriste da posebno privuku vašu pažnju na
važne informacije. Svaka vrsta poruke se prikazuje na neki od načina
predstavljenih u nastavku:
Označava potencijalno opasnu situaciju koja može da dovede do smrtnog
ishoda ili ozbiljne povrede ukoliko ne sledite uputstva.
Obratite pažnju! Poziv na oprez vas informiše da nepravilno korišćenje
opreme ili nepoštovanje uputstava mogu dovesti do gubitka podataka ili
oštećenja vaše imovine.
Molimo pročitajte. Napomena predstavlja kratku pomoć ili savet koja vam
pomažu da na najbolji način koristite svoju opremu.
Terminologija
Ovaj termin je u ovom dokumentu definisan na sledeći način:
Početak
HDD ili čvrsti diskNeki modeli su opremljeni sa "Solid State Drive
IlustracijaU ovom priručniku, situacije u kojima se
Reč „Start“ odnosi se na dugme „“ u
operativnom sistemu Windows 7.
(SSD)" umesto sa čvrstim diskom. U ovom
priručniku, reč "HDD" ili "Hard disk drive" se
takođe odnosi na SSD osim ako se drugačije ne
navede.
razlikuju lokacije portova i priključaka kod ove
serije, lokacije su prikazane na ilustracijama
samo za neke modele.
Kratko ime
Kratko ime se definiše kao što je prikazano u nastavku ovog priručnika.
Korisnički priručnikxiv
Page 15
R850/R840/R830
LCD
ekran
39,6cm
(15,6")
35,6cm
(14,0")
33,8cm
(13,3")
Naziv modelaKratko ime
TECRA R850/Satellite Pro R850/Satellite R850R850
TECRA R840/Satellite Pro R840/Satellite R840R840
PORTÉGÉ R830/Satellite R830R830
Korisnički priručnikxv
Page 16
R850/R840/R830
Opšte mere predostrožnosti
Računari kompanije TOSHIBA dizajnirani su tako da pružaju optimalnu
bezbednost, minimalizuju napor i da mogu da izdrže ono što donosi
prenosivost. Međutim, trebalo bi preduzeti određene mere opreza kako bi
se dodatno umanjio rizik od nastanka povreda ili oštećenja računara.
Obavezno pročitajte opšte mere predostrožnosti koje su navedene ispod, a
obratite pažnju i na upozorenja koja se nalaze u priručniku.
Obezbedite odgovarajuću ventilaciju
Uvek proverite da li računar i adapter naizmenične struje imaju
odgovarajuću ventilaciju i da li su zaštićeni od pregrevanja kada se računar
uključi ili kada se adapter naizmenične struje priključi na strujnu utičnicu
(čak i ako je računar u režimu uspavanosti). U tom slučaju, razmotrite
sledeće:
Nikada ne prekrivajte računar ili strujni adapter nikakvim predmetom.
Nikada ne postavljajte računar ili strujni adapter u blizini izvora toplote,
kao što je električno ćebe ili grejač.
Nikada ne prekrivajte i ne blokirajte otvore za ventilaciju, uključujući i
one koji se nalaze na osnovi računara.
Uvek koristite računar na čvrstoj, ravnoj podlozi. Korišćenjem računara
na tepihu ili na nekom drugom mekom materijalu ovi otvori mogu da
se blokiraju.
Uvek obezbedite dovoljno prostora oko računara.
Pregrevanje računara ili adaptera naizmenične struje može da
prouzrokuje otkaz sistema, računara ili oštećenje adaptera
naizmenične struje ili požar, što može da dovede do ozbiljne povrede.
Stvaranje okruženja koje ne ugrožava rad
računara
Postavite računar na ravnu podlogu koja je dovoljno velika da na nju stane
računar i svi drugi uređaji koje koristite, poput štampača.
Ostavite dovoljno mesta oko računara i druge opreme kako bi bila moguća
odgovarajuća ventilacija. U suprotnom može doći do njihovog pregrevanja.
Da biste svoj računar održavali u optimalnom radnom stanju, radno
okruženje zaštitite od:
prašine, vlage i direktne sunčeve svetlosti
opreme koja generiše jako elektromagnetsko polje, poput stereo
zvučnika (izuzev zvučnika koji su povezani sa računarom) ili slušalica.
brzih promena temperature ili vlažnosti i izvora promene temperature
poput otvora na klima uređajima ili grejača
ekstremne toplote, hladnoće ili vlažnosti
tečnosti i hemikalija koje izazivaju koroziju
Korisnički priručnikxvi
Page 17
Povrede izazvane opterećenjem
Pažljivo pročitajte Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno
korišćenje. On sadrži informacije o sprečavanju povreda šaka i zglobova
nastalih opterećenjem od prekomerne upotrebe tastature. On takođe sadrži
informacije o dizajnu radnog prostora, položaju tela i osvetljenju, koje mogu
da pomognu u smanjivanju fizičkog stresa.
Povrede izazvane toplotom
Izbegavajte duži fizički kontakt sa računarom. Ako računar koristite
duži vremenski period, njegova površina može da postane veoma
topla. Bez obzira na to što temperatura neće biti vruća na dodir, ako
duži vremenski period ostanete u fizičkom kontaktu sa računarom, na
primer, ako računar držite u krilu ili ako držite dlanove na osloncu za
šake, to može da izazove blage opekotine na koži.
Ako računar koristite duži vremenski period, izbegavajte direktan
kontakt sa metalnom pločicom na kojoj se nalaze razni portovi pošto
ona može da postane vruća.
Površina adaptera naizmenične struje (AC adapter) može da postane
vruća pri radu, ali to ne ukazuje na kvar. Ako je potrebno da prenesete
AC adapter, trebalo bi prethodno da ga isključite iz utičnice i ostavite
ga da se ohladi.
Nemojte da postavljate AC adapter na materijal koji je osetljiv na
toplotu pošto može da dođe do oštećenja tog materijala.
R850/R840/R830
Oštećenja nastala usled pritiska ili udara
Nemojte pritiskati računar niti ga izlagati jakim udarcima bilo koje vrste jer
to može oštetiti njegove komponente ili ga na drugi način onesposobiti.
Pregrevanje kartice ExpressCard
Neke ExpressCard kartice mogu da postanu vruće nakon duže upotrebe,
što može da izazove greške ili nestabilnost u njihovom radu. Takođe,
trebalo bi da obratite pažnju pri uklanjanju kartice ExpressCard koja je
radila duže vreme.
Mobilni telefoni
Imajte u vidu da upotreba mobilnih telefona može da ometa zvučni sistem.
Rad računara neće biti ni na koji način prekinut, ali se preporučuje da
održavate rastojanje od najmanje 30 cm između računara i mobilnog
telefona.
Korisnički priručnikxvii
Page 18
R850/R840/R830
Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno
korišćenje
Sve važne informacije o bezbednom i pravilnom korišćenju ovog računara
date su u priloženom "Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno
korišćenje". Obavezno ga pročitajte pre nego što počnete da koristite
računar.
Korisnički priručnikxviii
Page 19
Poglavlje 1
Početak korišćenja
U ovom poglavlju data je lista za proveru opreme, kao i osnovni podaci na
osnovu kojih ćete moći da počnete da koristite svoj računar.
Moguće je da neke od funkcija opisane u ovom priručniku neće pravilno
funkcionisati ukoliko koristite operativni sistem koji nije unapred instaliran u
kompaniji TOSHIBA.
Lista za proveru opreme
Pažljivo otpakujte računar i sačuvajte kutiju i materijale za pakovanje za
buduću upotrebu.
Hardver
Proverite da li imate sve sledeće stavke:
TOSHIBA prenosni lični računar
Adapter naizmenične struje i strujni kabl (sa utikačem sa dva ili tri
konektora)
Baterija (unapred je instalirana u nekim računarima)
Rezervna kapica (priložena uz neke modele) za AccuPoint
(pokazivački uređaj)
R850/R840/R830
Dokumentacija
Skraćeni priručnik Vodič
Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje
Informacije o garanciji
Ukoliko bilo koja od navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, odmah se
obratite svom prodavcu.
Softver
Sledeći operativni sistem Windows® i softverski uslužni programi su fabrički
instalirani.
Windows 7
TOSHIBA Kreator medija za oporavak
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA "Fleš" kartice
Korisnički priručnik1-1
Page 20
TOSHIBA "Kreator diskova"
TOSHIBA VIDEO PLAYER
TOSHIBA rezolucija + dodatna komponenta za Windows Media Player
Uslužni program TOSHIBA "eco" (ekonomičan)
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA Podešavanje uslužnog programa za hardver
TOSHIBA Paket dodatne vrednosti
TOSHIBA aplikacija za veb-kameru
TOSHIBA Prepoznavanje lica
TOSHIBA HDD zaštita
TOSHIBA Service Station (Servisna stanica)
TOSHIBA PC Health Monitor
TOSHIBA Uslužni program za uspavanost
TOSHIBA Uslužni program za otisak prsta
Korisnički priručnik (ovaj priručnik)
* Možda nećete imati sve gorenavedene softvere u zavisnosti od modela
koji ste kupili.
Početak korišćenja
Svi korisnici treba obavezno da pročitaju odeljak Prvo pokretanje
računara.
Postarajte se da pročitate priloženi Priručnik sa uputstvima za
bezbedno i pravilno korišćenje ovog računara. Njegova svrha je da
vam pomogne da vam bude udobnije i da budete produktivniji prilikom
korišćenja prenosnog računara. Primenom preporuka iz ovog
priručnika možete smanjiti mogućnost pojave bolne ili ometajuće
povrede u šakama, rukama, ramenima ili vratu.
R850/R840/R830
U ovom poglavlju dati su osnovni podaci na osnovu kojih ćete moći da
počnete da koristite svoj računar. Ono pokriva sledeće teme:
Priključivanje adaptera naizmenične struje
Podizanje panela sa ekranom
Uključivanje računara
Prvo pokretanje računara
Isključivanje računara
Ponovno pokretanje računara
Koristite program za proveru prisustva virusa na računaru i postarajte
se da ga redovno ažurirate.
Nikada ne formatirajte medij za skladištenje podataka bez provere
njegovog sadržaja - formatiranjem se uništavaju svi memorisani
podaci.
Korisnički priručnik1-2
Page 21
Dobra je ideja povremeno praviti rezervnu kopiju pogonske jedinice
čvrstog diska ili drugog glavnog uređaja za skladištenje podataka na
eksterni medij. Opšti mediji za skladištenje nisu trajni niti pouzdani na
duže vreme i pod određenim okolnostima kod njih može da dođe do
gubitka podataka.
Pre instaliranja nekog uređaja ili aplikacije sačuvajte podatke u
memoriji na pogonskoj jedinici čvrstog diska ili na drugom mediju za
skladištenje. Ukoliko to ne učinite može doći do gubitka podataka.
Priključivanje adaptera naizmenične struje
Adapter naizmenične struje priključite na računar kada treba da napunite
bateriju ili kada želite da radite uz napajanje naizmeničnom strujom. Ovo
takođe predstavlja i najbrži način da pokrenete sistem, jer je neophodno da
najpre napunite bateriju da biste mogli da je koristite za napajanje
računara.
Strujni adapter se automatski može prilagoditi bilo kom izvoru
naizmeničnog napona između 100 i 240 V i frekvencije od 50 do 60 Hz,
omogućavajući, na taj način, korišćenje računara u bilo kojoj državi/
regionu. Adapter pretvara naizmeničnu struju u jednosmernu i smanjuje
napon za napajanje računara.
Uvek koristite TOSHIBA adapter naizmenične struje koji je priložen uz
vaš računar ili koristite adaptere naizmenične struje koje je odobrila
kompanija TOSHIBA kako biste izbegli rizik od požara ili drugog
oštećenja računara. Upotreba nekompatibilnog adaptera naizmenične
struje može da dovede do požara ili oštećenja računara i moguće
ozbiljne povrede. Kompanija TOSHIBA ne prihvata nikakvu
odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane usled korišćenja
nekompatibilnog adaptera.
Nikada ne priključujte adapter naizmenične struje na izvor napajanja
koji po naponu i frekvenciji koji su navedeni na nazivnoj pločici uređaja
nisu odgovarajući. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili
električnog udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.
Uvek koristite ili nabavite strujne kablove koji zadovoljavaju
specifikacije za napon i frekvenciju i pravne zahteve u državi u kojoj ih
koristite. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili električnog
udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.
Priloženi strujni kabl zadovoljava bezbednosna pravila i propise u
regionu u kojem je proizvod kupljen i ne treba ga koristiti van tog
regiona. Za upotrebu u drugim regionima nabavite strujne kablove koji
zadovoljavaju bezbednosna pravila i propise za dati region.
Ne koristite priključak za pretvaranje utikača sa tri konektora na utikač
sa dva konektora.
R850/R840/R830
Korisnički priručnik1-3
Page 22
R850/R840/R830
Kada priključite adapter naizmenične struje na računar, uvek sledite
korake po istom redosledu po kojem su dati u korisničkom priručniku.
Priključenje strujnog kabla na napojnu električnu utičnicu treba da
bude poslednji korak, jer u suprotnom izlazni utikač jednosmerne
struje sadrži strujni napon i može da uzrokuje strujni udar ili manju
telesnu povredu ako se dodirne. Kao opšta mera predostrožnosti,
izbegavajte da dodirujete metalne delove.
Nikada ne postavljajte računar ili strujni adapter na drvenu površinu,
nameštaj ili na bilo koju drugu površinu koja se može oštetiti usled
izlaganja toploti, jer se temperature osnove računara i površine
strujnog adaptera povećavaju tokom uobičajenog korišćenja računara.
Uvek postavite računar ili adapter naizmenične struje na ravnu i čvrstu
površinu koja je otporna na toplotu.
Detaljne mere opreza i uputstva za rukovanje potražite u priloženom
Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje.
1.Priključite strujni kabl na adapter naizmenične struje.
Slika 1-1 Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa
dva konektora)
Slika 1-2 Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa tri
konektora)
Kabl sa utikačem sa dva ili tri konektora biće priložen uz računar u
zavisnosti od modela.
Korisnički priručnik1-4
Page 23
2
1
1
R850/R840/R830
2.Priključite izlazni utikač jednosmerne struje adaptera naizmenične
struje u ulaznu DC IN 19 V utičnicu jednosmerne struje sa leve strane
računara.
Slika 1-3 Priključenje izlaznog priključka jednosmerne struje na računar (R830)
1. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
2. Izlazni priključak jednosmerne
struje
3.Priključite strujni kabl u napojnu zidnu utičnicu - zasvetleće indikatori
za Baterija i ulaz DC IN sa prednje strane računara.
Otvaranje panela sa ekranom
Panel sa ekranom je moguće rotirati u širokom rasponu uglova u cilju
postavljanja u optimalni položaj za posmatranje.
Držeći računar za oslonac za dlanove jednom rukom tako da se glavno
kućište računara ne podigne, lagano podignite panel sa ekranom - to će
vam omogućiti da panel sa ekranom prilagodite kako biste postigli
optimalnu vidljivost ekrana.
Slika 1-4 Otvaranje ekrana panel (R830)
1. Panel sa ekranom
Budite pažljivi prilikom podizanja i spuštanja panela sa ekranom. Ukoliko
ga previše energično podignete ili zalupite pri spuštanju, možete da oštetite
računar.
Pazite da ekran ne otvorite previše, jer biste mogli da opteretite šarke
panela i oštetite računar.
Ne pritiskajte i ne gurajte panel sa ekranom.
Korisnički priručnik1-5
Page 24
Kada podižete računar, nemojte ga hvatati za panel sa ekranom.
1
Pre zatvaranja panela sa ekranom proverite da između ekrana i
tastature nije ostala olovka ili neki drugi predmet.
Kada podižete ili spuštate panel sa ekranom, stavite jednu ruku na
oslonac za šake da biste pridržali računar, a drugom rukom polako
podignite ili spustite panel sa ekranom (ne primenjujte preteranu silu
prilikom podizanja ili spuštanja panela sa ekranom).
Uključivanje računara
U ovom odeljku opisan je način uključenja računara - indikator Napajanje
će potom pokazati status računara. Za više informacija pogledajte odeljak
Praćenje uslova napajanja u poglavlju 5, Napajanje i režimi napajanja.
Nakon što prvi put uključite računar, ne isključujte ga sve dok ne
konfigurišete operativni sistem.
Jačina zvuka ne može da se podesi tokom konfigurisanja Windows
sistema.
R850/R840/R830
1.Otvorite panel sa ekranom.
2.Pritisnite i zadržite taster za uključivanje/isključivanje računara dve ili
tri sekunde.
Slika 1-6 Uključivanje računara (R850)
Korisnički priručnik1-6
Page 25
Slika 1-7 Uključivanje računara ( R840)
1
1
Slika 1-8 Uključivanje računara ( R830)
1. Taster za uključivanje/isključivanje
računara
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
R850/R840/R830
Prvo pokretanje računara
Početni ekran sistema Windows 7 biće prvi prikazani ekran kada uključite
računar. Sledite uputstva koja će se prikazivati na svakom ekranu kako
biste pravilno instalirali operativni sistem.
Kada se prikaže, pažljivo pročitajte Software License Terms (Uslove
softverske licence).
Isključivanje računara
Računar se može prebaciti u jedan od tri režima isključenosti - isključenje,
mirovanje ili "uspavanost".
Režim isključenja
Ako isključite računar u režimu isključenosti, podaci neće biti sačuvani, a
kada sledeći put uključite računar, prikazaće se glavni ekran operativnog
sistema.
1.Ukoliko ste uneli neke podatke, sačuvajte ih na čvrstom disku ili na
drugom mediju za skladištenje podataka.
Korisnički priručnik1-7
Page 26
R850/R840/R830
2.Proverite da li su sve aktivnosti na disku/diskovima završene pre nego
što izvadite sve diskove ili disketu.
Proverite da li se indikator čvrstog diska/optičkog diska/eSATA
uređaja ugasio. Ukoliko isključite računar dok je u toku pristup jednom
ili više diskova, može doći do gubitka podataka ili oštećenja jednog ili
više diskova.
Ne isključujte napajanje dok je bilo koja aplikacija aktivna. To može da
prouzrokuje gubitak podataka.
Nikada ne isključujte napajanje, ne odvajajte spoljni uređaj ili medij za
skladištenje podataka tokom čitanja/pisanja podataka. To može da
prouzrokuje gubitak podataka.
3.Kliknite na Start (Početak).
4.
Kliknite na dugme Shut down (Isključenje) ().
5.Isključite sve periferijske uređaje priključene na računar.
Ne uključujte ponovo računar ili periferijske uređaje odmah nakon gašenja sačekajte kraći period kako biste izbegli moguću štetu.
Režim "uspavanosti"
Ukoliko morate da prekinete rad, možete da isključite napajanje računara
bez potrebe da napuštate softver prebacivanjem računara u režim
"uspavanosti". U ovom režimu podaci ostaju u glavnoj memoriji računara
tako da, kada ga ponovo uključite, možete nastaviti sa radom tamo gde se
stali.
Kada je potrebno da isključite računar u avionu ili na mestima gde je
upotreba elektronskih uređaja regulisana propisima ili kontrolisana, uvek u
potpunosti isključite računar. To se odnosi na isključenje svih funkcija
bežičnih komunikacionih uređaja i poništenje podešavanja koja automatski
reaktiviraju računar, kao što su funkcije snimanja pomoću tajmera. Ukoliko
u potpunosti ne isključite računar na ovaj način, operativni sistem može da
se reaktivira i da pokrene unapred programirane zadatke ili da sačuva
nesačuvane podatke, što može da ometa avionske i druge sisteme i može
da dovede do ozbiljne povrede.
Pre nego što aktivirate režim "uspavanosti" obavezno sačuvajte
podatke.
Nemojte postavljati niti uklanjati memorijske module dok se računar
nalazi u režimu "uspavanosti". Može doći do oštećenja računara ili
memorijskog modula.
Ne uklanjajte bateriju dok se računar nalazi u režimu uspavanosti
(osim u slučaju ako je računar priključen na izvor naizmeničnog
napona). Može doći do gubitka podataka koji se nalaze u memoriji.
Korisnički priručnik1-8
Page 27
R850/R840/R830
Kada je strujni adapter priključen, računar će preći u režim spavanja
prema postavkama u dijalogu „Power Options“ (Opcije napajanja) (da
biste mu pristupili, izaberite Start (Početak) -> Control Panel
(Kontrolna tabla) -> System and Security (Sistem i bezbednost) ->
Power Options (Opcije napajanja)).
Da biste računar vratili iz režima "uspavanosti" pritisnite i na kratko
zadržite taster za uključivanje/isključivanje ili bilo koji taster na
tastaturi. Molimo imajte u vidu da se tasteri na tastaturi mogu koristiti
samo ako je opcija buđenja sa tastature omogućena u okviru uslužnog
programa "HW Setup".
Ukoliko računar pređe u režim "uspavanosti" dok je neka mrežna
aplikacija aktivna, ona se možda neće povratiti kada se računar
sledeći put uključi, a sistem vrati iz režima "uspavanosti".
Da biste onemogućili automatsko aktiviranje režima spavanja,
onemogućite režim spavanja u dijalogu „Power Options“ (Opcije
napajanja) (da biste mu pristupili, izaberite Start (Početak) ->
Control Panel (Kontrolna tabla) -> System and Security (Sistem i
bezbednost) -> Power Options (Opcije napajanja)).
Da biste koristili funkciju "Hybrid Sleep" (Hibridna uspavanost)
konfigurišite je u okviru opcija potrošnje energije.
Prednosti režima "uspavanosti"
Režim "uspavanosti" pruža sledeće prednosti:
Omogućava nastavak rada u prethodnom radnom okruženju brže
nego režim mirovanja.
Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulazne
signale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijom
režima "uspavanosti" sistema (System Sleep Mode).
Omogućava korišćenje funkcije isključenja ekrana.
Prelazak u režim "uspavanosti"
Režim uspavanosti možete omogućiti i pritiskom na FN + F3 - za više
informacija pogledajte odeljak Funkcije brzih tastera u poglavlju 3, Osnove
rukovanja.
Režim uspavanosti možete da aktivirate na jedan od sledeća tri načina:
Kliknite na Start (Početak), stanite na ikonu za strelicom ()
i onda u meniju izaberite Sleep (Uspavanost).
Zatvorite panel sa ekranom. Imajte u vidu da se ova funkcija mora
omogućiti u okviru opcija napajanja (za pristup kliknite na Start
(Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> System and
Security (Sistem i bezbednost) -> Power Options (Opcije
napajanja)).
Korisnički priručnik1-9
Page 28
R850/R840/R830
Pritisnite taster za uklj./isklj. računara. Imajte u vidu da se ova funkcija
mora omogućiti u okviru opcija napajanja (za pristup kliknite na Start
(Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> System and
Security (Sistem i bezbednost) -> Power Options (Opcije
napajanja)).
Kada ponovo uključite napajanje, moći ćete da nastavite tamo gde ste stali
pre nego što ste isključili računar.
Kada se računar nalazi u režimu "uspavanosti", indikator napajanja
trepće i narandžaste je boje.
Ukoliko se računar napaja putem baterije, njegovo vreme rada možete
da produžite gašenjem računara koje ga prebacuje u režim mirovanja
- režim "uspavanosti" će trošiti više energije dok je računar isključen.
Ograničenja režima "uspavanosti"
Režim "uspavanosti" ne funkcioniše pod sledećim okolnostima:
Računar se ponovo uključi neposredno nakon isključenja.
Električna kola u memorijskim modulima su izložena statičkom
elektricitetu ili električnom šumu.
Režim mirovanja
Funkcijom režima mirovanja sadržaj memorije se smešta na pogonsku
jedinicu čvrstog diska kada se računar isključi, tako da se sledeći put kada
se računar uključi, vraća njegovo prethodno stanje. Imajte u vidu da
funkcijom mirovanja nije moguće sačuvati stanje periferijskih uređaja
priključenih na računar.
Sačuvajte podatke. Kada ulazi u režim mirovanja, računar smešta
sadržaj memorije na pogonsku jedinicu čvrstog diska. Međutim, radi
sigurnosti, najbolje je da ručno sačuvate svoje podatke.
Ukoliko izvadite bateriju ili odvojite adapter naizmenične struje pre
nego što se memorisanje podataka dovrši, doći će do gubitka
podataka. Sačekajte da se isključi indikator čvrstog diska/optičkog diska/eSATA uređaja.
Ne postavljajte i ne uklanjajte memorijske module dok se računar
nalazi u režimu mirovanja. Doći će do gubitka podataka.
Prednosti režima mirovanja
Režim mirovanja pruža sledeće prednosti:
Smešta podatke na čvrsti disk kada se računar automatski isključi
zbog toga što se baterija ispraznila.
Nakon uključenja računara možete odmah da nastavite rad u
prethodnom radnom okruženju.
Korisnički priručnik1-10
Page 29
R850/R840/R830
Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulazne
signale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijom
režima mirovanja (System Hibernate).
Omogućava korišćenje funkcije isključenja ekrana.
Aktiviranje režima mirovanja
Režim mirovanja možete da omogućite i pritiskom na FN + F4 - za više
informacija pogledajte odeljak Funkcije brzih tastera u poglavlju 3, Osnove
rukovanja.
Da biste aktivirali režim mirovanja, sledite korake opisane u nastavku
teksta.
1.Kliknite na Start (Početak).
2.
Stanite na ikonu sa strelicom (
), a onda u meniju izaberite
Hibernate (Mirovanje).
Automatski režim mirovanja
Računar se može konfigurisati da automatski uđe u režim mirovanja kada
pritisnete taster za uključivanje/isključivanje ili kada spustite ekran. Da biste
definisali ova podešavanja, sledite korake opisane u nastavku:
1.Kliknite na Start (Početak) i potom kliknite na Control Panel (Kontrolna tabla).
2.Kliknite na System and Security (Sistem i bezbednost), a zatim
odaberite Power Options (Opcije napajanja).
3.Kliknite Choose what the power button does (Izbor delovanja
tastera za uklj./isklj.) ili na Choose what closing the lid does (Izbor
delovanja spuštanja ekrana).
4.Omogućite željena podešavanja režima mirovanja za When I press
the power button (Kada pritisnem taster za uklj./isklj.) i When I
close the lid (Kada spustim ekran).
5.Kliknite na taster "Save changes" (Sačuvaj izmene) .
Čuvanje podataka u režimu mirovanja
Kada računar isključite tako da uđe u režim mirovanja, trebaće mu malo
vremena kako bi sačuvao sadržaj memorije na čvrsti disk. Tokom ovog
procesa indikator čvrstog diska Hard Disk Drive će svetleti.
Nakon što isključite računar i sadržaj memorije se smesti na čvrsti disk,
isključite napajanje svih periferijskih uređaja.
Nemojte odmah ponovo uključivati računar niti uređaje. Sačekajte trenutak
kako biste dopustili da se svi kondenzatori potpuno isprazne.
Korisnički priručnik1-11
Page 30
Ponovno pokretanje računara
Određena stanja zahtevaju da izvršite resetovanje računara, na primer ako:
promenite određena podešavanja računara.
dođe do greške i računar ne reaguje na komande koje zadajete preko
tastature.
Ukoliko je potrebno da ponovno pokrenete računar, to možete učiniti na tri
načina:
Kliknite na Start (Početak), stanite na ikonu sa strelicom (),
a onda u meniju izaberite Restart (Ponovo pokreni).
Pritisnite CTRL, ALT i DEL istovremeno (odjednom) da bi se prikazao
prozor sa menijem, a zatim odaberite Restart (Ponovo pokreni)
među opcijama za gašenje računara Shut down options.
Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje računara i držite ga pet
sekundi. Nakon isključenja računara sačekajte između deset i
petnaest sekundi pre nego što ga ponovo uključite pritiskom na taster
za uključivanje/isključivanje.
R850/R840/R830
Korisnički priručnik1-12
Page 31
Veliki obilazak
U ovom poglavlju predstavljene su različite komponente računara preporučujemo vam da se upoznate sa svakom od njih pre nego što
počnete da koristite računar.
Pravne beleške (neprimenjive ikone)
Za više informacija o neprimenjivim ikonama, pogledajte odeljak Pravne
beleške u dodatku C.
Molimo pažljivo rukujte računarom kako biste izbegli grebanje ili oštećenje
površine.
Kratko ime se definiše kao što je prikazano u nastavku ovog priručnika.
R850/R840/R830
Poglavlje 2
LCD
ekran
39,6cm
(15,6")
35,6cm
(14,0")
33,8cm
(13,3")
Naziv modelaKratko ime
TECRA R850/Satellite Pro R850/Satellite R850R850
TECRA R840/Satellite Pro R840/Satellite R840R840
PORTÉGÉ R830/Satellite R830R830
Veliki obilazak za R850
Pogled spreda sa spuštenim ekranom (850)
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran u
spuštenom položaju.
Korisnički priručnik2-1
Page 32
1
32
4
5
6
7
R850/R840/R830
Slika 2-1 Izgled računara spreda sa zatvorenim ekranom (R850)
Indikator jednosmerne struje (DC IN) normalno
svetli zeleno kada napajanje ispravno dolazi sa
adaptera za naizmeničnu struju. Međutim, ako
izlazni napon sa adaptera nije normalan ili ako
napajanje računara ne radi ispravno, ovaj
indikator će bljeskati narandžasto.
Indikator napajanjaIndikator napajanja normalno svetli zeleno kada
je računar uključen. Međutim, ako isključite
računar u režim uspavanosti, ovaj indikator će
bljeskati narandžasto - približno dve sekunde
uključeno, dve sekunde isključeno - i kada se
sistem isključuje i dok je isključen.
Indikator baterijeIndikator baterije prikazuje stanje napunjenosti
baterije - zeleno prikazuje da je baterija puna,
narandžasto prikazuje da se baterija puni, a
trepćuće narandžasto prikazuje da je baterija
prazna.
Za više informacija o ovoj karakteristici
pogledajte poglavlje 5, Napajanje i režimi
Indikator čvrstog diska/optičkog diska/eSATA
treperi zeleno kad god računar pristupa
ugrađenoj disk jedinici, optičkoj disk jedinici ili
eSATA uređaju.
Indikator otvora za
memorijski medij
Indikator otvora za memorijski medij treperi
zeleno kada računar pristupa otvoru za
memorijski medij.
Korisnički priručnik2-2
Page 33
7654123
R850/R840/R830
Indikator za bežičnu
komunikaciju
Indikator za bežičnu komunikaciju treperi
narandžasto kada se uključi funkcija za bežičnu
komunikaciju.
Neki modeli su opremljeni bežičnim funkcijama.
Indikator za bežični
WAN/WiMAX
Indikator za bežični WAN/WiMAX svetli plavo
kada su uključene bežične WAN/WiMAX funkcije.
Kod nekih modela, indikator će svetleti i treptati
kako bi označio status veze bežične WAN/
WiMAX funkcije.
Neki modeli su opremljeni bežičnom WAN/
WiMAX funkcijom.
Leva strana (R850)
Na sledećim slikama dat je prikaz računara s leve strane.
Slika 2-2 Leva strana računara (R850)
1. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
2. Otvori za hlađenje6. Otvor za memorijski medij
3. Priključak za spoljni RGB monitor7. Otvor za ExpressCard ili otvor za
4. HDMI izlazni priključak ili DisplayPort*
5. Priključak univerzalne serijske
magistrale (USB 2.0 ili 3.0)
Smart Card*
* Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
DC IN 19 V utičnica za
napajanje jednosmernom strujom
Adapter naizmenične struje se povezuje na ovaj
priključak za napajanje računara i za punjenje
unutrašnjih baterija. Imajte u vidu da treba da
koristite adapter naizmenične struje isporučen sa
računarom prilikom kupovine - upotreba
pogrešnog adaptera naizmenične struje može da
dovede do oštećenja računara.
Otvori za hlađenjeOtvori za hlađenje pomaže da ne dođe do
pregrevanja procesora.
Korisnički priručnik2-3
Page 34
R850/R840/R830
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Držite strane metalne predmete, kao
što su zavrtnjevi, spone i spajalice, dalje od otvora za hlađenje. Strani
metalni predmeti mogu stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati
oštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Priključak za spoljni
RGB monitor
Ovaj priključak pruža 15-pinski, analogni VGA
priključak. Pogledajte dodatak A za informacije o
dodeli pinskih priključaka na spoljnom RGB
monitoru.
Ovaj priključak vam omogućava da povežete
spoljni RGB monitor na računar.
Priključak HDMI izlaza Na priključak HDMI izlaza može da se poveže
priključak HDMI kabla tipa A.
Neki modeli su opremljeni priključkom HDMI
izlaza.
DisplayPortJedan DisplayPort, koji je usklađen sa V1.1a
standardom, nalazi se na levoj strani računaru.
Neki modeli su opremljeni sa DisplayPort.
Priključak univerzalne
serijske magistrale
(USB 0.3 ili 0)
Jedan priključak univerzalne serijske magistrale,
koji je usklađen sa USB 2.0 ili 3.0 standardom,
nalazi se sa leve strane računara.
Tip USB priključka može da se razlikuje u
zavisnosti od modela koji ste kupili. Priključak
plave boje je priključak USB 3.0.
Priključak USB 2.0 je usklađen sa standardom
USB 2.0 i nije kompatibilan sa verzijama uređaja
USB 3.0.
Priključak USB 3.0 je usklađen sa standardom
USB 3.0 i kompatibilan je sa starijim verzijama
uređaja USB 2.0.
Otvor za memorijski
medij
U ovaj otvor možete da ubacite memorijsku
karticu SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/
microSD™ Card, Memory Stick™ (PRO™/
Duo™/PRO Duo™/Micro™), xD-Picture Card™ i
MultiMediaCard™. Za više informacija pogledajte
odeljak Opcioni uređaji u poglavlju 3, Osnove
rukovanja.
Korisnički priručnik2-4
Page 35
5
6
43
122
R850/R840/R830
Otvor za ExpressCard
karticu
U ovaj otvor možete da instalirate jedan
ExpressCard/34 uređaj.
Neki modeli su opremljeni otvorom za
ExpressCard.
Otvor za Smart Card
karticu
U ovaj otvor možete da instalirate Smart Card
uređaj.
Neki modeli su opremljeni otvorom za Smart
Card karticu.
Desna strana (R850)
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s desne strane.
Slika 2-3 Desna strana računara (R850)
1. Utičnica za slušalice/mikrofon4. Pogonska jedinica optičkog diska*
3. eSATA/USB kombinovani priključak6. Otvor za sigurnosnu blokadu
* Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
5. LAN priključak
Utičnica za slušalice/
mikrofon
Mini utičnica za slušalice/mikrofon od 3,5 mm
omogućava povezivanje mono mikrofona ili
stereo slušalica.
Biće isključeni i unutrašnji i spoljni mikrofon ako koristite slušalice sa
mikrofonom koje nisu 4-pinske.
Priključci univerzalne
serijske magistrale
Dva USB priključka, koji ispunjavaju standard
USB 2.0, nalaze se na desnoj strani računara.
(USB 2.0)
Korisnički priručnik2-5
Page 36
R850/R840/R830
eSATA/USB kombinovani priključak
Pogonska jedinica
optičkog diska
Sa medija od 2,6GB i 5,2GB DVD-RAM ne može da se čita ili da se piše na
njih.
LAN priključakOvaj priključak vam omogućava priključenje na
Nemojte priključivati ni jedan drugi kabl osim LAN kabla u priključak za
LAN. To može dovesti do oštećenja ili kvara.
Nemojte povezivati LAN kabl na izvor napajanja. To može dovesti do
oštećenja ili kvara.
Jedan eSATA/USB kombinovani priključak, koji
je usklađen sa USB 2.0 standardom, nalazi se sa
desne strane računara. Ovaj priključak ima
funkciju eSATA (External Serial ATA). Priključak
sa ikonicom
Računar može da se konfiguriše sa DVD Super
Multi sa Double Layer jedinicom za snimanje.
LAN mrežu. Adapter ima ugrađenu podršku za
Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASET), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi,
100BASE-TX) ili Gigabit Ethernet LAN (1000
megabita u sekundi, 1000BASE-T). Za detalje
pogledajte poglavlje 3, Osnove rukovanja.
ima funkciju uspavanosti i punjenja.
Otvor za sigurnosnu
blokadu
Imajte u vidu da nije moguće potvrditi rad svih funkcija za sve USB uređaje
koji su dostupni. Zbog toga treba napomenuti da neke funkcije koje se
povezuju sa određenim uređajem možda neće pravilno raditi.
Pazite da strani metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, ne
dospeju u otvor za memorijsku karticu, otvor za ExpressCard, eSATA/USB
kombinovani priključak ili USB priključak. Strani metalni predmeti mogu
stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati oštećenje ili zapaljenje, a to
može dovesti do ozbiljne povrede.
Sigurnosni kabl može da se poveže na ovaj
otvor, a zatim da se spoji sa stolom ili drugim
velikim predmetom kako bi se onemogućila krađa
računara.
Zadnja strana (R850)
Na sledećoj slici dat je prikaz računara sa zadnje strane.
napajanje računara kada nije povezan adapter
naizmenične struje. Za detaljnije informacije o
upotrebi i radu baterije pogledajte poglavlje 5,
Napajanje i režimi napajanja.
Pravne beleške (rok trajanja baterije)
Za više informacija o roku trajanja baterije, pogledajte odeljak Pravne
beleške u dodatku C.
Sa donje strane (R850)
Na sledećoj slici dat je prikaz donje strane računara. Obavezno spustite
ekran pre nego što računar okrenete naopako kako bi se izbeglo oštećenje
računara.
Slika 2-5 Donja strana računara (R850)
1. Brava baterije
2. Reza za oslobađanje baterije5. Otvori za hlađenje
3. Priključak za spajanje*
* Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
4. Otvor za memorijski modul
Blokada baterijePovucite blokadu baterije da biste otpustili
bateriju koju treba zameniti.
Korisnički priručnik2-7
Page 38
R850/R840/R830
Reza za oslobađanje
baterije
Priključak za spajanje Ovaj priključak omogućava da se poveže opcioni
Samo TOSHIBA Hi-Speed replikator porta može da se koristi sa ovim
računarom. Nemojte pokušavati da koristite nijedan drugi replikator
porta.
Ne dozvolite da strana tela dospeju u priključni port. Igla ili slični
objekti mogu oštetiti strujna kola u računaru.
Otvor za memorijski
modul
Povucite i zadržite blokadu baterije u položaj za
"Otključano" kako biste oslobodili bateriju koja
treba da se izvadi. Za detaljnije informacije o
uklanjanju baterije pogledajte poglavlje 5,
Napajanje i režimi napajanja.
TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator II koji je
opisan u poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Neki modeli su opremljeni priključkom za
priključenje.
Otvor za memorijski modul omogućava
instalaciju, zamenu i uklanjanje dodatnog
memorijskog modula.
Memorijski moduli od 1 GB, 2 GB ili 4 GB mogu
da se instaliraju u dva memorijska otvora
računara do maksimalno 8 MB sistemske
memorije. Stvarna količina sistemske memorije
koja se može iskoristiti biće manja od
specifikacije instaliranih memorijskih modula.
Pogledajte odeljak Dodatni memorijski modul u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Otvori za hlađenjeOtvori za hlađenje pomaže da ne dođe do
pregrevanja procesora.
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Držite strane metalne predmete, kao
što su zavrtnjevi, spone i spajalice, dalje od otvora za hlađenje. Strani
metalni predmeti mogu stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati
oštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Mekom krpom pažljivo očistite prašinu za površine otvora za ventilaciju.
Pogled spreda sa otvorenim ekranom (850)
U ovom odeljku dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran
podignut. Da biste otvorili ekran, podignite ga nagore i postavite u položaj
koji vam je ugodan za gledanje.
Korisnički priručnik2-8
Page 39
2
6
111212
9
35
1
6
14
16
7
8
18
13
10
15
17
4
R850/R840/R830
Slika 2-6 Pogled spreda na računar kada je ekran monitora podignut (R850)
1. Ekran monitora10. Dugme za uključivanje/isključivanje
dodirne pločice
2. Veb-kamera*11. Senzor otiska prsta*
3. LED indikator veb-kamere*12. Kontrolni tasteri dodirne pločice
4. Mikrofon*13. Dodirna pločica
5. Bluetooth antena, Wireless LAN
14. Tastatura
antene, antene za bežični WAN, WiMAX
antene (nisu prikazane)*
6. Stereo zvučnici15. Kontrolni tasteri za AccuPoint*
7. Taster za TOSHIBA "eco"
16. Taster za uključivanje/isključivanje
(ekonomičan)
8. Taster za TOSHIBA prezentaciju17. Prekidač LCD senzora (nije
prikazan)
9. AccuPoint*18. Šarka panela sa ekranom
* Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Ekran monitoraLCD ekran od 39,6 cm (1,.6 inča), 16 miliona
boja konfigurisan sa sledećom rezolucijom:
HD+, 1600 piksela po horizontali x 900
piksela po vertikali
HD, 1366 piksela po horizontali x 768
piksela po vertikali
Imajte u vidu da će, kada računar radi preko
adaptera naizmenične struje, slika koja je
prikazana na unutrašnjem ekranu biti malo
svetlija nego kada radi na baterijsko napajanje.
Ova razlika u nivoima osvetljenosti je predviđena
za čuvanje napajanja kada se radi na baterijskom
napajanju.
Korisnički priručnik2-9
Page 40
R850/R840/R830
Pravne beleške (LCD)
Za više informacija o LCD, pogledajte odeljak Pravne beleške u dodatku C.
LED indikator veb-kamere
LED indikator veb-kamere svetli kada je vebkamera u upotrebi.
Veb-kameraVeb-kamera je uređaj koji vam omogućava da
snimite video snimak ili fotografije na vaš
računar. Možete da je koristite za video ćaskanje
ili video konferencije korišćenjem programa za
komunikaciju kao što je Windows Live
Messenger. TOSHIBA aplikacije za veb
kameru pomoći će vam da dodate različite video
efekte vašim video snimcima ili fotografijama.
Omogućite prenos video zapisa i koristite video-
ćaskanje putem Interneta korišćenjem
specijalizovanih aplikacija.
Za detalje molimo pogledajte Pomoć za aplikacije
veb-kamere u elektronskom obliku.
MikrofonUgrađeni mikrofon vam omogućava da uvezete i
snimite zvuke za vašu aplikaciju - za više
informacija pogledajte odeljak Zvučni sistem u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Ne okrećite veb-kameru direktno ka suncu.
Ne dodirujte i ne pritiskajte jako objektiv veb-kamere. To može
umanjiti kvalitet slike. Koristite sredstvo za čišćenje naočara (krpu za
čišćenje) ili drugu meku krpu za čišćenje objektiva ukoliko se zaprlja.
Tokom snimanja u slabo osvetljenom okruženju, izaberite "Night
Mode" (Noćni režim) koji daje svetlije slike sa manje šuma.
Bežične LAN anteneNeki računari u ovoj seriji su opremljeni bežičnim
LAN antenama.
Pravne beleške (Bežični LAN)
Za više informacija o bežičnom LAN-u, pogledajte odeljak Pravne beleške
u dodatku C.
Bežične WAN antene Neki računari u ovoj seriji su opremljni bežičnim
WAN antenama.
WiMAX anteneNeki računari u ovoj seriji su opremljeni WiMAX
antenama.
Bluetooth antenaNeki računari u ovoj seriji su opremljeni sa
Bluetooth antenom.
Korisnički priručnik2-10
Page 41
R850/R840/R830
Stereo zvučniciZvučnici emituju zvuk koji generiše softver i
zvučne alarme, poput onog koji označava da je
baterija gotovo prazna, koje generiše sam
sistem.
Eko tasterPritisnite i držite ovo dugme da biste pokrenuli
uslužni program TOSHIBA eko. TOSHIBA "eco"
uslužni program može da se koristi samo u
Windows® 7.
Taster TOSHIBA Presentation
Taster TOSHIBA Presentation ima neke funkcije
kao i taster za povezivanje ekrana u Mobility
Center.
AccuPointKontrolni uređaj za pokazivač koji se nalazi u
centru tastature koristi se za kontrolu pokazivača
na ekranu. Pogledajte odeljak Korišćenje
AccuPoint u poglavlju 3, Osnove rukovanje.
Neki modeli su opremljeni sa AccuPoint.
Dugme za uključivanje/isključivanja na
Pritisnite ovo dugme da biste omogućili ili
onemogućili funkcionisanje dodirne pločice.
dodirnoj pločici
Kontrolni tasteri dodirne pločice
Kontrolni tasteri koji se nalaze ispod dodirne
pločice vam omogućavaju da izaberete stavke
menija ili da upravljate tekstom i grafikama kako
odredi pokazivač na ekranu.
Dodirna pločicaDodirna pločica koja se nalazi na osloncu za dlan
koristi se za kontrolu pomeranja pokazivača na
ekranu. Za više informacija pogledajte odeljak
Upotreba dodirne pločice u poglavlju 3, Osnove
rukovanja.
Senzor otiska prstaOvaj senzor vam omogućava da registrujete i
prepoznate otisak prsta. Za detaljne informacije o
senzoru otiska prsta, pogledajte poglavlje 3,
Korišćenje senzora otiska prsta
Neki modeli su opremljeni senzorom otiska prsta.
TastaturaInterna tastatura sadrži namenske numeričke
tastere, namenske kontrolne tastere kursora i
tastere i . Za više detalja pogledajte odeljak
Tastatura u poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Korisnički priručnik2-11
Page 42
R850/R840/R830
Kontrolni tasteri za
AccuPoint
Taster za uključenje/
isključenje računara
Šarke panela sa ekranom
Prekidač LCD senzora Ovaj prekidač oseća kada je ekran monitora
Kontrolni tasteri ispod tastature vam
omogućavaju da izaberete stavke menija ili da
manipulišete tekstom ili grafikama koje je označio
pokazivač na ekranu. Pogledajte odeljak
Korišćenje AccuPoint u poglavlju 3, Osnove
rukovanje.
Neki modeli su opremljeni kontrolnim tasterima
za AccuPoint.
Pritisnite ovaj taster da biste napajanje računara
uključili ili isključili.
Šarke panela sa ekranom omogućavaju da se
panel sa ekranom pomera u položaj pod
različitim uglovima za lako gledanje.
zatvoren ili otvoren i po potrebi aktivira
karakteristiku uključivanja/isključivanja ekrana.
Na primer, kada zatvorite ekran monitora računar
ulazi u režim mirovanja i sam se gasi, a zatim
kada sledeći put otvorite ekran, računar će se
automatski pokrenuti i vratiti na aplikaciju na kojoj
ste prethodno radili.
To se može odrediti u okviru opcija napajanja. Da
biste pristupili, kliknite na Start (Početak) ->
Control Panel (Kontrolna tabla) -> System
and Security (Sistem i bezbednost) -> Power
Options (Opcije napajanje).
Nemojte stavljati nikakve magnetne objekte blizu ovog prekidača jer oni
mogu da dovedu do toga da računar automatski uđe u režim mirovanja i da
se isključi čak i ako je funkcija isključivanja ekrana onemogućena.
Veliki obilazak za R840
Pogled spreda sa spuštenim ekranom (840)
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran u
spuštenom položaju.
Korisnički priručnik2-12
Page 43
1
32
4
5
6
7
R850/R840/R830
Slika 2-7 Izgled računara spreda sa zatvorenim ekranom (R840)
Indikator jednosmerne struje (DC IN) normalno
svetli zeleno kada napajanje ispravno dolazi sa
adaptera za naizmeničnu struju. Međutim, ako
izlazni napon sa adaptera nije normalan ili ako
napajanje računara ne radi ispravno, ovaj
indikator će bljeskati narandžasto.
Indikator napajanjaIndikator napajanja normalno svetli zeleno kada
je računar uključen. Međutim, ako isključite
računar u režim uspavanosti, ovaj indikator će
bljeskati narandžasto - približno dve sekunde
uključeno, dve sekunde isključeno - i kada se
sistem isključuje i dok je isključen.
Indikator baterijeIndikator baterije prikazuje stanje napunjenosti
baterije - zeleno prikazuje da je baterija puna,
narandžasto prikazuje da se baterija puni, a
trepćuće narandžasto prikazuje da je baterija
prazna.
Za više informacija o ovoj karakteristici
pogledajte poglavlje 5, Napajanje i režimi
treperi zeleno kad god računar pristupa
ugrađenoj disk jedinici, optičkoj disk jedinici ili
eSATA uređaju.
Indikator otvora za
memorijski medij
Indikator otvora za memorijski medij treperi
zeleno kada računar pristupa otvoru za
memorijski medij.
Korisnički priručnik2-13
Page 44
7
8
654123
R850/R840/R830
Indikator za bežičnu
komunikaciju
Indikator za bežičnu komunikaciju treperi
narandžasto kada se uključi funkcija za bežičnu
komunikaciju.
Neki modeli su opremljeni bežičnim funkcijama.
Indikator za bežični
WAN/WiMAX
Indikator za bežični WAN/WiMAX svetli plavo
kada su uključene bežične WAN/WiMAX funkcije.
Kod nekih modela, indikator će svetleti i treptati
kako bi označio status veze bežične WAN/
WiMAX funkcije.
Neki modeli su opremljeni bežičnom WAN/
WiMAX funkcijom.
Leva strana (R840)
Na sledećim slikama dat je prikaz računara s leve strane.
Slika 2-8 Leva strana računara (R840)
1. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
2. Otvori za hlađenje6. Priključak univerzalne serijske
3. Priključak za spoljni RGB monitor7. Priključak za mikrofon
4. HDMI izlazni priključak ili DisplayPort* 8. Priključak za slušalice
5. eSATA/USB kombinovani priključak
magistrale (USB 2.0)
* Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
DC IN 19 V utičnica za
napajanje jednosmernom strujom
Adapter naizmenične struje se povezuje na ovaj
priključak za napajanje računara i za punjenje
unutrašnjih baterija. Imajte u vidu da treba da
koristite adapter naizmenične struje isporučen sa
računarom prilikom kupovine - upotreba
pogrešnog adaptera naizmenične struje može da
dovede do oštećenja računara.
Otvori za hlađenjeOtvori za hlađenje pomaže da ne dođe do
pregrevanja procesora.
Korisnički priručnik2-14
Page 45
R850/R840/R830
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Držite strane metalne predmete, kao
što su zavrtnjevi, spone i spajalice, dalje od otvora za hlađenje. Strani
metalni predmeti mogu stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati
oštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Priključak za spoljni
RGB monitor
Priključak HDMI izlaza Na priključak HDMI izlaza može da se poveže
DisplayPortJedan DisplayPort, koji je usklađen sa V1.1a
Ovaj priključak pruža 15-pinski, analogni VGA
priključak. Pogledajte dodatak A za informacije o
dodeli pinskih priključaka na spoljnom RGB
monitoru.
Ovaj priključak vam omogućava da povežete
spoljni RGB monitor na računar.
priključak HDMI kabla tipa A.
Neki modeli su opremljeni priključkom HDMI
izlaza.
standardom, nalazi se na levoj strani računaru.
Neki modeli su opremljeni sa DisplayPort.
Jedan eSATA/USB kombinovani priključak, koji
je usklađen sa USB 2.0 standardom, nalazi se sa
leve strane računara. Ovaj priključak ima funkciju
eSATA (External Serial ATA). Priključak sa
ikonicom
Jedan priključak univerzalne serijske magistrale,
koji je usklađen sa USB 2.0 standardom, nalazi
se sa leve strane računara.
ima funkciju uspavanosti i punjenja.
Priključak za mikrofon
Priključak za slušalice Mini priključak za slušalice od 3,5 mm
Integrisan zvučni sistem pruža podršku za unutrašnje zvučnike računara i
mikrofon, pošto je moguće povezivanje spoljnih mikrofona i slušalica preko
priključaka.
Mini priključak za mikrofon od 3,5 mm
omogućava povezivanje mini priključka sa tri
provodnika za mono ulaz mikrofona.
omogućava povezivaje stereo slušalica.
Desna strana (R840)
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s desne strane.
Korisnički priručnik2-15
Page 46
Slika 2-9 Desna strana računara (R840)
654
7
23
1
R850/R840/R830
1. Otvor za SmartCard*5. Priključak univerzalne serijske
2. Pogonska jedinica optičkog diska*6. LAN priključak
3. Otvor za ExpressCard karticu*7. Otvor za sigurnosnu blokadu
4. Otvor za memorijski medij
* Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Otvor za Smart Card
karticu
U ovaj otvor možete da instalirate Smart Card
uređaj.
magistrale (USB 2.0 ili 3.0)
Neki modeli su opremljeni otvorom za Smart
Card karticu.
Pogonska jedinica
optičkog diska
Računar može da se konfiguriše sa DVD Super
Multi sa Double Layer jedinicom za snimanje.
Sa medija od 2,6GB i 5,2GB DVD-RAM ne može da se čita ili da se piše na
njih.
Otvor za ExpressCard
karticu
U ovaj otvor možete da instalirate jedan
ExpressCard/34 uređaj.
Neki modeli su opremljeni otvorom za
ExpressCard.
Otvor za memorijski
medij
U ovaj otvor možete da ubacite memorijsku
karticu SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/
microSD™ Card i MultiMediaCard™. Za više
informacija pogledajte odeljak Opcioni uređaji u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Korisnički priručnik2-16
Page 47
R850/R840/R830
Priključak univerzalne
serijske magistrale
(USB 0.3 ili 0)
LAN priključakOvaj priključak vam omogućava priključenje na
Nemojte priključivati ni jedan drugi kabl osim LAN kabla u priključak za
LAN. To može dovesti do oštećenja ili kvara.
Nemojte povezivati LAN kabl na izvor napajanja. To može dovesti do
oštećenja ili kvara.
Jedan priključak univerzalne serijske magistrale,
koji je usklađen sa USB 2.0 ili 3.0 standardom,
nalazi se sa desne strane računara.
Tip USB priključka može da se razlikuje u
zavisnosti od modela koji ste kupili. Priključak
plave boje je priključak USB 3.0.
Priključak USB 2.0 je usklađen sa standardom
USB 2.0 i nije kompatibilan sa verzijama uređaja
USB 3.0.
Priključak USB 3.0 je usklađen sa standardom
USB 3.0 i kompatibilan je sa starijim verzijama
uređaja USB 2.0.
LAN mrežu. Adapter ima ugrađenu podršku za
Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASET), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi,
100BASE-TX) ili Gigabit Ethernet LAN (1000
megabita u sekundi, 1000BASE-T). Za detalje
pogledajte poglavlje 3, Osnove rukovanja.
Otvor za sigurnosnu
blokadu
Imajte u vidu da nije moguće potvrditi rad svih funkcija za sve USB uređaje
koji su dostupni. Zbog toga treba napomenuti da neke funkcije koje se
povezuju sa određenim uređajem možda neće pravilno raditi.
Pazite da strani metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, ne
dospeju u otvor za memorijsku karticu, otvor za ExpressCard, eSATA/USB
kombinovani priključak ili USB priključak. Strani metalni predmeti mogu
stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati oštećenje ili zapaljenje, a to
može dovesti do ozbiljne povrede.
Sigurnosni kabl može da se poveže na ovaj
otvor, a zatim da se spoji sa stolom ili drugim
velikim predmetom kako bi se onemogućila krađa
računara.
Zadnja strana (R840)
Na sledećoj slici dat je prikaz računara sa zadnje strane.
napajanje računara kada nije povezan adapter
naizmenične struje. Za detaljnije informacije o
upotrebi i radu baterije pogledajte poglavlje 5,
Napajanje i režimi napajanja.
Pravne beleške (rok trajanja baterije)
Za više informacija o roku trajanja baterije, pogledajte odeljak Pravne
beleške u dodatku C.
Sa donje strane (R840)
Na sledećoj slici dat je prikaz donje strane računara. Obavezno spustite
ekran pre nego što računar okrenete naopako kako bi se izbeglo oštećenje
računara.
Slika 2-11 Donja strana računara (R840)
1. Brava baterije
2. Priključak za spajanje*5. Otvor za memorijski modul
3. Baterija6. Otvori za hlađenje
4. Reza za oslobađanje baterije
* Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Blokada baterijePovucite blokadu baterije da biste otpustili
bateriju koju treba zameniti.
Korisnički priručnik2-18
Page 49
R850/R840/R830
Priključak za spajanje Ovaj priključak omogućava da se poveže opcioni
TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator II koji je
opisan u poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Neki modeli su opremljeni priključkom za
priključenje.
Samo TOSHIBA Hi-Speed replikator porta može da se koristi sa ovim
računarom. Nemojte pokušavati da koristite nijedan drugi replikator
porta.
Ne dozvolite da strana tela dospeju u priključni port. Igla ili slični
objekti mogu oštetiti strujna kola u računaru.
Reza za oslobađanje
baterije
Otvor za memorijski
modul
Otvori za hlađenjeOtvori za hlađenje pomaže da ne dođe do
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Držite strane metalne predmete, kao
što su zavrtnjevi, spone i spajalice, dalje od otvora za hlađenje. Strani
metalni predmeti mogu stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati
oštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Mekom krpom pažljivo očistite prašinu za površine otvora za ventilaciju.
Povucite i zadržite blokadu baterije u položaj za
"Otključano" kako biste oslobodili bateriju koja
treba da se izvadi. Za detaljnije informacije o
uklanjanju baterije pogledajte poglavlje 5,
Napajanje i režimi napajanja.
Otvor za memorijski modul omogućava
instalaciju, zamenu i uklanjanje dodatnog
memorijskog modula.
Memorijski moduli od 1 GB, 2 GB ili 4 GB mogu
da se instaliraju u dva memorijska otvora
računara do maksimalno 8 MB sistemske
memorije. Stvarna količina sistemske memorije
koja se može iskoristiti biće manja od
specifikacije instaliranih memorijskih modula.
Pogledajte odeljak Dodatni memorijski modulu u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
pregrevanja procesora.
Pogled spreda sa otvorenim ekranom (R840)
U ovom odeljku dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran
podignut. Da biste otvorili ekran, podignite ga nagore i postavite u položaj
koji Vam je ugodan za gledanje.
Korisnički priručnik2-19
Page 50
34
8
12
17161614
13
2
1
8
9
10
7
6
4
5
7
11
15
18
R850/R840/R830
Slika 2-12 Pogled spreda na računar kada je ekran monitora podignut (R840)
1. Ekran monitora10. Tastatura
2. Mikrofon*11. Taster za TOSHIBA prezentaciju
3. LED indikator veb-kamere*12. Taster za TOSHIBA "eco"
(ekonomičan)
4. Veb-kamera*13. Dodirna pločica
5. Bluetooth antena, Wireless LAN
14. AccuPoint*
antene, antene za bežični WAN, WiMAX
antene (nisu prikazane)*
8. Šarka panela sa ekranom17. Senzor otiska prsta*
9. Taster za uključivanje/isključivanje18. Kontrolni tasteri za AccuPoint*
* Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Ekran monitoraLCD ekran od 35,6 cm (14,0 inča), 16 miliona
boja konfigurisan sa sledećom rezolucijom:
HD+, 1600 piksela po horizontali x 900
piksela po vertikali
HD, 1366 piksela po horizontali x 768
piksela po vertikali
Imajte u vidu da će, kada računar radi preko
adaptera naizmenične struje, slika koja je
prikazana na unutrašnjem ekranu biti malo
svetlija nego kada radi na bateriji. Ova razlika u
nivoima osvetljenosti je predviđena za čuvanje
Pravne beleške (LCD)
Korisnički priručnik2-20
napajanja kada se radi na baterijama.
Page 51
R850/R840/R830
Za više informacija o LCD, pogledajte odeljak Pravne beleške u dodatku C.
MikrofonUgrađeni mikrofon vam omogućava da uvezete i
snimite zvuke za vašu aplikaciju - za više
informacija pogledajte odeljak Zvučni sistem u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
LED indikator veb-kamere
LED indikator veb-kamere svetli kada je vebkamera u upotrebi.
Veb-kameraVeb-kamera je uređaj koji vam omogućava da
snimite video snimak ili fotografije sa vašim
računarom. Možete da je koristite za video
ćaskanje ili video konferencije korišćenjem
programa za komunikaciju kao što je Windows
Live Messenger. TOSHIBA aplikacije za veb
kameru pomoći će vam da dodate različite video
efekte vašim video snimcima ili fotografijama.
Omogućite prenos video zapisa i koristite video-
ćaskanje putem Interneta korišćenjem
specijalizovanih aplikacija.
Za detalje molimo pogledajte Pomoć za aplikacije
veb-kamere u elektronskom obliku.
Ne okrećite veb-kameru direktno ka suncu.
Ne dodirujte i ne pritiskajte jako objektiv veb-kamere. To može
umanjiti kvalitet slike. Koristite sredstvo za čišćenje naočara (krpu za
čišćenje) ili drugu meku krpu za čišćenje objektiva ukoliko se zaprlja.
Tokom snimanja u slabo osvetljenom okruženju, izaberite "Night
Mode" (Noćni režim) koji daje svetlije slike sa manje šuma.
Bežične LAN anteneNeki računari u ovoj seriji su opremljeni bežičnim
LAN antenama.
Pravne beleške (Bežični LAN)
Za više informacija o bežičnom LAN-u, pogledajte odeljak Pravne beleške
u dodatku C.
Bežične WAN antene Neki računari u ovoj seriji su opremljni bežičnim
WAN antenama.
WiMAX anteneNeki računari u ovoj seriji su opremljeni WiMAX
antenama.
Bluetooth antenaNeki računari u ovoj seriji su opremljeni sa
Bluetooth antenom.
Korisnički priručnik2-21
Page 52
R850/R840/R830
Prekidač LCD senzora Ovaj prekidač oseća kada je ekran monitora
zatvoren ili otvoren i po potrebi aktivira
karakteristiku uključivanja/isključivanja ekrana.
Na primer, kada zatvorite ekran monitora računar
ulazi u režim mirovanja i sam se gasi, a zatim
kada sledeći put otvorite ekran, računar će se
automatski pokrenuti i vratiti na aplikaciju na kojoj
ste prethodno radili.
To se može odrediti u okviru opcija napajanja. Da
biste pristupili, kliknite na Start (Početak) ->
Control Panel (Kontrolna tabla) -> System
and Security (Sistem i bezbednost) -> Power
Options (Opcije napajanje).
Nemojte stavljati nikakve magnetne objekte blizu ovog prekidača jer oni
mogu da dovedu do toga da računar automatski uđe u režim mirovanja i da
se isključi čak i ako je funkcija isključivanja ekrana onemogućena.
Stereo zvučniciZvučnici emituju zvuk koji generiše softver i
zvučne alarme, poput onog koji označava da je
baterija gotovo prazna, koje generiše sam
sistem.
Šarke panela sa ekranom
Šarke panela sa ekranom omogućavaju da se
panel sa ekranom pomera u položaj pod
različitim uglovima za lako gledanje.
Taster za uključenje/
isključenje računara
Pritisnite ovaj taster da biste napajanje računara
uključili ili isključili.
TastaturaTastatura sadrži ugrađene umetnute numeričke
tastere, namenske umetnute tastere za kontrolu
kursora, tastere i .
Za više detalja pogledajte odeljak Tastatura u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Taster TOSHIBA Presentation
Taster TOSHIBA Presentation button imaje neke
funkcije kao i taster za povezivanje ekrana u
Mobility Center.
Eko tasterPritisnite i držite ovo dugme da biste pokrenuli
uslužni program TOSHIBA eko. TOSHIBA "eco"
uslužni program može da se koristi samo u
Windows® 7.
Korisnički priručnik2-22
Page 53
R850/R840/R830
Dodirna pločicaDodirna pločica koja se nalazi na osloncu za dlan
koristi se za kontrolu pomeranja pokazivača na
ekranu. Za više informacija pogledajte odeljak
Upotreba dodirne pločice u poglavlju 3, Osnove
rukovanja.
AccuPointKontrolni uređaj za pokazivač koji se nalazi u
centru tastature koristi se za kontrolu pokazivača
na ekranu. Pogledajte odeljak Korišćenje
AccuPoint u poglavlju 3, Osnove rukovanje.
Neki modeli su opremljeni sa AccuPoint.
Dugme za uključivanje/isključivanja na
dodirnoj pločici
Kontrolni tasteri dodirne pločice
Senzor otiska prstaOvaj senzor vam omogućava da registrujete i
Kontrolni tasteri za
AccuPoint
Pritisnite ovo dugme da biste omogućili ili
onemogućili funkcionisanje dodirne pločice.
Kontrolni tasteri koji se nalaze ispod dodirne
pločice vam omogućavaju da izaberete stavke
menija ili da upravljate tekstom i grafikama kako
odredi pokazivač na ekranu.
prepoznate otisak prsta. Za detaljne informacije o
senzoru otiska prsta, pogledajte poglavlje 3,
Korišćenje senzora otiska prsta Neki modeli su
opremljeni senzorom otiska prsta.
Kontrolni tasteri ispod tastature vam
omogućavaju da izaberete stavke menija ili da
manipulišete tekstom ili grafikama koje je označio
pokazivač na ekranu. Pogledajte odeljak
Korišćenje AccuPoint u poglavlju 3, Osnove
rukovanje.
Neki modeli su opremljeni kontrolnim tasterima
za AccuPoint.
Veliki obilazak za R830
Pogled spreda sa spuštenim ekranom (R830)
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran u
spuštenom položaju.
Korisnički priručnik2-23
Page 54
1
32
4
5
6
7
R850/R840/R830
Slika 2-13 Izgled računara spreda sa zatvorenim ekranom (R830)
Indikator jednosmerne struje (DC IN) normalno
svetli zeleno kada napajanje ispravno dolazi sa
adaptera za naizmeničnu struju. Međutim, ako
izlazni napon sa adaptera nije normalan ili ako
napajanje računara ne radi ispravno, ovaj
indikator će bljeskati narandžasto.
Indikator napajanjaIndikator napajanja normalno svetli zeleno kada
je računar uključen. Međutim, ako isključite
računar u režim uspavanosti, ovaj indikator će
bljeskati narandžasto - približno dve sekunde
uključeno, dve sekunde isključeno - i kada se
sistem isključuje i dok je isključen.
Indikator baterijeIndikator baterije prikazuje stanje napunjenosti
baterije - zeleno prikazuje da je baterija puna,
narandžasto prikazuje da se baterija puni, a
trepćuće narandžasto prikazuje da je baterija
prazna.
Za više informacija o ovoj karakteristici
pogledajte poglavlje 5, Napajanje i režimi
treperi zeleno kad god računar pristupa
ugrađenoj disk jedinici, optičkoj disk jedinici ili
eSATA uređaju.
Indikator otvora za
memorijski medij
Indikator otvora za memorijski medij treperi
zeleno kada računar pristupa otvoru za
memorijski medij.
Korisnički priručnik2-24
Page 55
123465
R850/R840/R830
Indikator za bežičnu
komunikaciju
Indikator za bežičnu komunikaciju treperi
narandžasto kada se uključi funkcija za bežičnu
komunikaciju.
Neki modeli su opremljeni bežičnim funkcijama.
Indikator za bežični
WAN/WiMAX
Indikator za bežični WAN/WiMAX svetli plavo
kada su uključene bežične WAN/WiMAX funkcije.
Kod nekih modela, indikator će svetleti i treptati
kako bi označio status veze bežične WAN/
WiMAX funkcije.
Neki modeli su opremljeni bežičnom WAN/
WiMAX funkcijom.
Leva strana (R830)
Na sledećim slikama dat je prikaz računara s leve strane.
Slika 2-14 Leva strana računara (R830)
1. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
2. Otvori za hlađenje5. Priključak univerzalne serijske
3. Priključak za spoljni RGB monitor6. Priključak HDMI izlaza
4. eSATA/USB kombinovani priključak
magistrale (USB 2.0)
* Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
DC IN 19 V utičnica za
napajanje jednosmernom strujom
Otvori za hlađenjeOtvori za hlađenje pomaže da ne dođe do
Korisnički priručnik2-25
Adapter naizmenične struje se povezuje na ovaj
priključak za napajanje računara i za punjenje
unutrašnjih baterija. Imajte u vidu da treba da
koristite adapter naizmenične struje isporučen sa
računarom prilikom kupovine - upotreba
pogrešnog adaptera naizmenične struje može da
dovede do oštećenja računara.
pregrevanja procesora.
Page 56
21
7
8
3
5
4
6
R850/R840/R830
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Držite strane metalne predmete, kao
što su zavrtnjevi, spone i spajalice, dalje od otvora za hlađenje. Strani
metalni predmeti mogu stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati
oštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Priključak za spoljni
RGB monitor
Ovaj priključak pruža 15-pinski, analogni VGA
priključak. Pogledajte dodatak A za informacije o
dodeli pinskih priključaka na spoljnom RGB
monitoru.
Ovaj priključak vam omogućava da povežete
spoljni RGB monitor na računar.
eSATA/USB kombinovani priključak
Jedan eSATA/USB kombinovani priključak, koji
je usklađen sa USB 2.0 standardom, nalazi se sa
leve strane računara. Ovaj priključak ima funkciju
eSATA (External Serial ATA). Priključak sa
Jedan priključak univerzalne serijske magistrale,
koji je usklađen sa USB 2.0 standardom, nalazi
se sa leve strane računara.
ima funkciju uspavanosti i punjenja.
Priključak HDMI izlaza Na priključak HDMI izlaza može da se priključi
priključak HDMI kabla tipa A.
Desna strana (R830)
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s desne strane.
Slika 2-15 Desna strana računara (R830)
1. Otvor za memorijski medij
2. Pogonska jedinica optičkog diska*7. Otvor za sigurnosnu blokadu
3. Priključak za slušalice8. Otvor za ExpressCard ili otvor za
4. Priključak za mikrofon
5. Priključak univerzalne serijske
magistrale (USB 2.0 ili 3.0)
* Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Korisnički priručnik2-26
6. LAN priključak
SmartCard*
Page 57
R850/R840/R830
Otvor za memorijski
medij
U ovaj otvor možete da ubacite memorijsku
karticu SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/
microSD™ Card i MultiMediaCard™. Za više
informacija pogledajte odeljak Opcioni uređaji u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Pogonska jedinica
optičkog diska
Računar može da se konfiguriše sa DVD Super
Multi sa Double Layer jedinicom za snimanje.
Sa medija od 2,6GB i 5,2GB DVD-RAM ne može da se čita ili da se piše na
njih.
Priključak za slušalice Mini priključak za slušalice od 3,5 mm
omogućava povezivaje stereo slušalica.
Priključak za mikrofon
Mini priključak za mikrofon od 3,5 mm
omogućava povezivanje mini priključka sa tri
provodnika za mono ulaz mikrofona.
Integrisan zvučni sistem pruža podršku za unutrašnje zvučnike računara i
mikrofon, pošto je moguće povezivanje spoljnih mikrofona i slušalica preko
priključaka.
Priključak univerzalne
serijske magistrale
(USB 0.3 ili 0)
Jedan priključak univerzalne serijske magistrale,
koji je usklađen sa USB 2.0 ili 3.0 standardom,
nalazi se sa desne strane računara.
Tip USB priključka može da se razlikuje u
zavisnosti od modela koji ste kupili. Priključak
plave boje je priključak USB 3.0.
Priključak USB 2.0 je usklađen sa standardom
USB 2.0 i nije kompatibilan sa verzijama uređaja
USB 3.0.
Priključak USB 3.0 je usklađen sa standardom
USB 3.0 i kompatibilan je sa starijim verzijama
uređaja USB 2.0.
LAN priključakOvaj priključak vam omogućava priključenje na
LAN mrežu. Adapter ima ugrađenu podršku za
Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASET), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi,
100BASE-TX) ili Gigabit Ethernet LAN (1000
megabita u sekundi, 1000BASE-T). Za detalje
pogledajte poglavlje 3, Osnove rukovanja.
Korisnički priručnik2-27
Page 58
1
R850/R840/R830
Nemojte priključivati ni jedan drugi kabl osim LAN kabla u priključak za
LAN. To može dovesti do oštećenja ili kvara.
Nemojte povezivati LAN kabl na izvor napajanja. To može dovesti do
oštećenja ili kvara.
Otvor za sigurnosnu
blokadu
Sigurnosni kabl može da se poveže na ovaj
otvor, a zatim da se spoji sa stolom ili drugim
velikim predmetom kako bi se onemogućila krađa
računara.
Otvor za ExpressCard
karticu
U ovaj otvor možete da instalirate jedan
ExpressCard/54 uređaj.
Neki modeli su opremljeni otvorom za
ExpressCard.
Otvor za Smart Card
karticu
U ovaj otvor možete da instalirate Smart Card
uređaj.
Neki modeli su opremljeni otvorom za Smart
Card karticu.
Imajte u vidu da nije moguće potvrditi rad svih funkcija za sve USB uređaje
koji su dostupni. Zbog toga treba napomenuti da neke funkcije koje se
povezuju sa određenim uređajem možda neće pravilno raditi.
Pazite da strani metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, ne
dospeju u otvor za memorijsku karticu, otvor za ExpressCard, eSATA/USB
kombinovani priključak ili USB priključak. Strani metalni predmeti mogu
stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati oštećenje ili zapaljenje, a to
može dovesti do ozbiljne povrede.
Zadnja strana (R830)
Na sledećoj slici dat je prikaz računara sa zadnje strane.
napajanje računara kada nije povezan adapter
naizmenične struje. Za detaljnije informacije o
upotrebi i radu baterije pogledajte poglavlje 5,
Napajanje i režimi napajanja.
Pravne beleške (rok trajanja baterije)
Za više informacija o roku trajanja baterije, pogledajte odeljak Pravne
beleške u dodatku C.
Sa donje strane (R830)
Na sledećoj slici dat je prikaz donje strane računara. Obavezno spustite
ekran pre nego što računar okrenete naopako kako bi se izbeglo oštećenje
računara.
Slika 2-17 Donja strana računara (R830)
R850/R840/R830
1. Brava baterije4. Reza za oslobađanje baterije
2. Priključak za spajanje*5. Otvor za memorijski modul
3. Baterija6. Otvori za hlađenje
* Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Blokada baterijePovucite blokadu baterije da biste otpustili
bateriju koju treba zameniti.
Priključak za spajanje Ovaj priključak omogućava da se poveže opcioni
TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator II koji je
opisan u poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Neki modeli su opremljeni priključkom za
priključenje.
Korisnički priručnik2-29
Page 60
R850/R840/R830
Samo TOSHIBA Hi-Speed replikator porta može da se koristi sa ovim
računarom. Nemojte pokušavati da koristite nijedan drugi replikator
porta.
Ne dozvolite da strana tela dospeju u priključni port. Igla ili slični
objekti mogu oštetiti strujna kola u računaru.
Reza za oslobađanje
baterije
Otvor za memorijski
modul
Otvori za hlađenjeOtvori za hlađenje pomaže da ne dođe do
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Držite strane metalne predmete, kao
što su zavrtnjevi, spone i spajalice, dalje od otvora za hlađenje. Strani
metalni predmeti mogu stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati
oštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Mekom krpom pažljivo očistite prašinu za površine otvora za ventilaciju.
Povucite i zadržite blokadu baterije u položaj za
"Otključano" kako biste oslobodili bateriju koja
treba da se izvadi. Za detaljnije informacije o
uklanjanju baterije pogledajte poglavlje 5,
Napajanje i režimi napajanja.
Otvor za memorijski modul omogućava
instalaciju, zamenu i uklanjanje dodatnog
memorijskog modula.
Memorijski moduli od 1 GB, 2 GB ili 4 GB mogu
da se instaliraju u dva memorijska otvora
računara do maksimalno 8 MB sistemske
memorije. Stvarna količina sistemske memorije
koja se može iskoristiti biće manja od
specifikacije instaliranih memorijskih modula.
Pogledajte odeljak Dodatni memorijski modulu u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
pregrevanja procesora.
Pogled spreda sa otvorenim ekranom (R830)
U ovom odeljku dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran
podignut. Da biste otvorili ekran, podignite ga nagore i postavite u položaj
koji vam je ugodan za gledanje.
Korisnički priručnik2-30
Page 61
13
11
12
12
10
21
17
16
15
3
6
5
7
8
4
14
18
9
R850/R840/R830
Slika 2-18 Pogled spreda na računar kada je ekran monitora podignut (R830)
1. Ekran monitora10. Dugme za uključivanje/isključivanje
dodirne pločice
2. Veb-kamera*11. Senzor otiska prsta*
3. LED indikator veb-kamere*12. Kontrolni tasteri dodirne pločice
4. Bluetooth antena, Wireless LAN
13. Dodirna pločica
antene, antene za bežični WAN, WiMAX
antene (nisu prikazane)*
5. Stereo zvučnik14. Tastatura
6. Šarka panela sa ekranom15. Šarka panela sa ekranom
7. Taster za TOSHIBA prezentaciju16. Taster za uključivanje/isključivanje
8. Taster za TOSHIBA "eco"
(ekonomičan)
17. Prekidač LCD senzora (nije
prikazan)
9. Mikrofon18. Stereo zvučnik
* Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Ekran monitoraLCD ekran od 33,8 cm (13,3 inča), 16 miliona
boja konfigurisan sa sledećom rezolucijom:
HD, 1366 piksela po horizontali x 768
piksela po vertikali
Imajte u vidu da će, kada računar radi preko
adaptera naizmenične struje, slika koja je
prikazana na unutrašnjem ekranu biti malo
svetlija nego kada radi na baterijsko napajanje.
Ova razlika u nivoima osvetljenosti je predviđena
za čuvanje napajanja kada se radi na baterijskom
napajanju.
Korisnički priručnik2-31
Pravne beleške (LCD)
Za više informacija o LCD, pogledajte odeljak Pravne beleške u dodatku C.
Page 62
R850/R840/R830
LED indikator veb-kamere
LED indikator veb-kamere svetli kada je vebkamera u upotrebi.
Veb-kameraVeb-kamera je uređaj koji vam omogućava da
snimite video snimak ili fotografije sa vašim
računarom. Možete da je koristite za video
ćaskanje ili video konferencije korišćenjem
programa za komunikaciju kao što je Windows
Live Messenger. TOSHIBA aplikacije za veb
kameru pomoći će vam da dodate različite video
efekte vašim video snimcima ili fotografijama.
Omogućite prenos video zapisa i koristite video-
ćaskanje putem Interneta korišćenjem
specijalizovanih aplikacija.
Za detalje molimo pogledajte Pomoć za aplikacije
veb-kamere u elektronskom obliku.
Ne okrećite veb-kameru direktno ka suncu.
Ne dodirujte i ne pritiskajte jako objektiv veb-kamere. To može
umanjiti kvalitet slike. Koristite sredstvo za čišćenje naočara (krpu za
čišćenje) ili drugu meku krpu za čišćenje objektiva ukoliko se zaprlja.
Tokom snimanja u slabo osvetljenom okruženju, izaberite "Night
Mode" (Noćni režim) koji daje svetlije slike sa manje šuma.
Bežične LAN anteneNeki računari u ovoj seriji su opremljeni bežičnim
LAN antenama.
Pravne beleške (Bežični LAN)
Za više informacija o bežičnom LAN-u, pogledajte odeljak Pravne beleške
u dodatku C.
Bežične WAN antene Neki računari u ovoj seriji su opremljeni bežičnim
WAN antenama.
WiMAX anteneNeki računari u ovoj seriji su opremljeni WiMAX
antenama.
Bluetooth antenaNeki računari u ovoj seriji su opremljeni sa
Bluetooth antenom.
Stereo zvučniciZvučnici emituju zvuk koji generiše softver i
zvučne alarme, poput onog koji označava da je
baterija gotovo prazna, koje generiše sam
sistem.
Korisnički priručnik2-32
Page 63
R850/R840/R830
Šarke panela sa ekranom
Šarke panela sa ekranom omogućavaju da se
panel sa ekranom pomera u položaj pod
različitim uglovima za lako gledanje.
Taster TOSHIBA Presentation
Taster TOSHIBA Presentation button imaje neke
funkcije kao i taster za povezivanje ekrana u
Mobility Center.
Eko tasterPritisnite i držite ovo dugme da biste pokrenuli
uslužni program TOSHIBA eko. TOSHIBA "eco"
uslužni program može da se koristi samo u
Windows® 7.
MikrofonUgrađeni mikrofon vam omogućava da uvezete i
snimite zvuke za vašu aplikaciju - za više
informacija pogledajte odeljak Zvučni sistem u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Dugme za uključivanje/isključivanja na
Pritisnite ovo dugme da biste omogućili ili
onemogućili funkcionisanje dodirne pločice.
dodirnoj pločici
Kontrolni tasteri dodirne pločice
Kontrolni tasteri koji se nalaze ispod dodirne
pločice vam omogućavaju da izaberete stavke
menija ili da upravljate tekstom i grafikama kako
odredi pokazivač na ekranu.
Dodirna pločicaDodirna pločica koja se nalazi na osloncu za dlan
koristi se za kontrolu pomeranja pokazivača na
ekranu. Za više informacija pogledajte odeljak
Upotreba dodirne pločice u poglavlju 3, Osnove
rukovanja.
Senzor otiska prstaOvaj senzor vam omogućava da registrujete i
prepoznate otisak prsta. Za detaljne informacije o
senzoru otiska prsta, pogledajte poglavlje 3,
Korišćenje senzora otiska prsta Neki modeli su
opremljeni senzorom otiska prsta.
TastaturaTastatura sadrži ugrađene umetnute numeričke
tastere, namenske umetnute tastere za kontrolu
kursora, tastere i .
Za više detalja pogledajte odeljak Tastatura u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Taster za uključenje/
isključenje računara
Korisnički priručnik2-33
Pritisnite ovaj taster da biste napajanje računara
uključili ili isključili.
Page 64
Prekidač LCD senzora Ovaj prekidač oseća kada je ekran monitora
zatvoren ili otvoren i po potrebi aktivira
karakteristiku uključivanja/isključivanja ekrana.
Na primer, kada zatvorite ekran monitora računar
ulazi u režim mirovanja i sam se gasi, a zatim
kada sledeći put otvorite ekran, računar će se
automatski pokrenuti i vratiti na aplikaciju na kojoj
ste prethodno radili.
To se može odrediti u okviru opcija napajanja. Da
biste pristupili, kliknite na Start (Početak) ->
Control Panel (Kontrolna tabla) -> System
and Security (Sistem i bezbednost) -> Power
Options (Opcije napajanje).
Nemojte stavljati nikakve magnetne objekte blizu ovog prekidača jer oni
mogu da dovedu do toga da računar automatski uđe u režim mirovanja i da
se isključi čak i ako je funkcija isključivanja ekrana onemogućena.
Unutrašnje hardverske komponente
U ovom odeljku su opisane unutrašnje hardverske komponente računara.
Tačne specifikacije mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela koji ste
kupili.
Procesorska jedinica Tip procesora se razlikuje u zavisnosti od
modela.
Da biste proverili koji je procesor u vašem
modelu, otvorite TOSHIBA uslužni program sa
PC dijagnostičkom alatkom tako što ćete kliknuti
na Start (Početak) -> All Programs (Svi
Pravne beleške (CPU)
Za više informacija o CPU, pogledajte odeljak Pravne beleške u dodatku C.
Korisnički priručnik2-34
Page 65
R850/R840/R830
Čvrsti disk ili čvrsta
pogonska jedinica
Veličina čvrstog diska se razlikuje u zavisnosti od
modela.
Da biste proverili koji je HDD/SSD u vašem
modelu, otvorite TOSHIBA uslužni program sa
PC dijagnostičkom alatkom tako što ćete kliknuti
na Start (Početak) -> All Programs (Svi
Imajte u vidu da je deo ukupnog kapaciteta
čvrstog diska rezervisan za prostor za
administraciju.
Reč „HDD“ ili „čvrsti disk“ u ovom priručniku odnosi se i na SSD
uređaj, osim ako nije drugačije naglašeno.
SSD je medij za skladištenje velikog kapaciteta koji koristi memoriju u
čvrstom obliku umesto magnetnog diska ili čvrstog diska.
Pod određenim okolnostima duže neupotrebe i/ili izlaganja velikim
temperaturama, SSD može biti osetljiv na greške zadržavanja podataka.
Pravne beleške (čvrsta pogonska jedinica (HDD)
Za više informacija u vezi kapaciteta pogonske jedinice čvrstog diska
(HDD), pogledajte odeljak Pravne beleške u dodatku G ili kliknite na
dodatak C.
RTC baterijaInterna RTC baterija obezbeđuje napajanje sata
realnog vremena (RTC) i kalendara.
Video RAMMemorija grafičkog adaptera računara, koja se
koristi za skladištenje slika prikazanih na
bitmapiranom ekranu.
Dostupna količina video RAM memorije zavisi od
sistemske memorije računara.
Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna
tabla) -> Appearance and Personalization
(Izgled i personalizacija) -> Display (Ekran) ->
Adjust Resolution (Podesi rezoluciju).
Količina Video RAM memorije može da se
proveri ako kliknete na dugme Advanced Settings (Napredna podešavanja) u prozoru
Screen Resolution (Rezolucija ekrana).
Pravne beleške (Memorija (glavni sistem))
Korisnički priručnik2-35
Page 66
R850/R840/R830
Za više informacija o memoriji (glavni sistem), pogledajte odeljak Pravne
beleške u dodatku C.
Kontroler ekrana
monitora
Zbog uvećane rezolucije ekrana monitora, može se učiniti da su linije
prelomljene kada se slike prikazuju u režimu teksta na celom ekranu.
Pravne beleške (grafička procesorska jedinica (“GPU"))
Za više informacija o grafičkoj procesorskoj jedinici ("GPU"), pogledajte
odeljak Pravne beleške u dodatku C.
Kontroler ekrana monitora prevodi komande
softvera u komande hardvera koje uključuju ili
isključuju određene delove na ekranu.
Kontroler ekrana monitora kontroliše i režim
video zapisa i koristi pravila industrijskog
standarda za upravljanje rezolucijom ekrana i
maksimalnim brojem boja koji može da se
prikaže u bilo kom trenutku. Zbog toga, softver
koji je napisan za dati režim video zapisa biće
aktiviran na bilo kom računaru koji podržava taj
režim.
performansu ekrana.
Intel® Display Power Saving Technology ( R850 i 840)
Kod vašeg modela Intel GPU može da postoji karakteristika Display Power
Saving Technology sa kojom može da se uštedi energija koju troši računar
optimizacijom kontrasta slike na unutrašnjem LCD-u.
Ova karakteristika se može upotrebiti ako je računar:
aktivan u režimu baterije
koristi samo unutrašnji LCD ekran.
Karakteristika "Display Power Saving Technology" (Tehnologija ekrana za
uštedu energije) po podrazumevanom fabričkom podešavanju je
onemogućena. Ako želite da produžite vek trajanja baterije, možete da
omogućite ovu karakteristiku.
Karakteristika Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za
uštedu energije) može da se omogući u programu Intel® Graphics and
Media Control Panel.
Možete pristupiti ovoj kontrolnoj tabli na jedan od sledećih načina:
Korisnički priručnik2-36
Page 67
R850/R840/R830
Kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla).
Izaberite Large icons (Velike ikone) ili Small icons (Male ikone) u
View by (Gledaj sa), a zatim kliknite na Intel(R) Graphics and
Media (Grafika i mediji).
Kliknite desnim tasterom miša na radnu površinu i kliknite na
Graphics Properties (Grafička svojstva)...
Na ovoj kontrolnoj tabli:
1.Kliknite na Power (Napajanje).
2.Izaberite On battery (Uključena baterija) iz padajućeg menija u
okviru Power Source (Izvor napajanja).
3.Označite polje za Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za uštedu energije) ako polje za označavanje nije već
izabrano.
4.Postavite kliznu traku sa položaja Maximum Quality (Maksimalni kvalitet) na drugi položaj.
5.Kliknite na taster OK (U redu).
Ako želite da onemogućite ovu karakteristiku, u okviru uslova koji su
prethodno spomenuti, podesite podešavanje na Maximum Quality (Maksimalni kvalitet).
Intel® Display Power Saving Technology (R830)
Kod vašeg modela Intel GPU može da postoji karakteristika Display Power
Saving Technology sa kojom može da se uštedi energija koju troši računar
optimizacijom kontrasta slike na unutrašnjem LCD-u.
Ova karakteristika se može upotrebiti ako je računar:
aktivan u režimu baterije
koristi samo unutrašnji LCD ekran.
Karakteristika "Display Power Saving Technology" (Tehnologija ekrana za
uštedu energije) po podrazumevanom fabričkom podešavanju je
omogućena. Ako želite da onemogućite ovu karakteristiku, možete da je
onemogućite.
Karakteristika Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za
uštedu energije) može da se onemogući u programu Intel® Graphics and
Media Control Panel.
Možete pristupiti ovoj kontrolnoj tabli na jedan od sledećih načina:
Kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla).
Izaberite Large icons (Velike ikone) ili Small icons (Male ikone) u
View by (Gledaj sa), a zatim kliknite na Intel(R) Graphics and
Media (Grafika i mediji).
Kliknite desnim tasterom miša na radnu površinu i kliknite na
Graphics Properties (Grafička svojstva)...
Na ovoj kontrolnoj tabli:
1.Kliknite na Power (Napajanje).
Korisnički priručnik2-37
Page 68
2.Izaberite On battery (Uključena baterija) iz padajućeg menija u
okviru Power Source (Izvor napajanja).
3.Uklonite izbor iz polja Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za uštedu energije).
4.Kliknite na taster OK (U redu).
Ako želite da omogućite ovu karakteristiku, u okviru uslova koji su
prethodno spomenuti, označite polje za potvrdu Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za uštedu energije).
AMD® Vari-Bright™
AMD GPU model može da obuhvata karakteristiku AMD® Vari-Bright™ sa
kojom može da se uštedi energija koju troši računar optimizacijom
kontrasta slike na unutrašnjem LCD-u.
Ova karakteristika se može upotrebiti ako je računar:
aktivan u režimu baterije
koristi samo unutrašnji LCD ekran.
Karakteristika Vari-Bright™ je onemogućena po fabričkom podešavanju.
Ako želite da produžite vek trajanja baterije, možete da omogućite ovu
karakteristiku.
Karakteristika Vari-Bright može da bude omogućena u kontrolnom centru
Catalyst.
Da biste pristupili ovom centru, idite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) -> Catalyst Control
Center (Catalyst kontrolni centar) -> CCC
U kontrolnom centru,
1.Izaberite Power (Napajanje), a zatim izaberite PowerPlay™.
2.Označite polje za potvrdu Enable Vari-Bright (Omogući Vari-Bright)
™.
3.Kliknite na taster OK (U redu).
Ako želite da onemogućite ovu karakteristiku, u okviru uslova koji su
prethodno spomenuti, uklonite oznaku iz polja za potvrdu za Enable Vari-Bright (Omogući Vari-Bright)™.
R850/R840/R830
Korisnički priručnik2-38
Page 69
Poglavlje 3
5
4
5
3
2
1
6
Osnove rukovanja
U ovom odeljku opisane su osnovne operacije računara i naznačene mere
predostrožnosti koje treba sprovoditi prilikom njegovog korišćenja.
TOSHIBA Dvostruki pokazivački uređaj
Neki modeli su opremljeni sa dvostrukim pokazivačkim sistemom: dodirna
pločica i AccuPoint pokazivački štap.
Korišćenje dodirne pločice
Da biste koristili dodirnu pločicu, jednostavno je dodirnite i povlačite prstom
po njoj u pravcu u kojem želite da se pomera pokazivač na ekranu.
Slika 3-1 Dodirna pločica i kontrolni tasteri na dodirnoj pločici (R850)
R850/R840/R830
1. AccuPoint*4. Senzor otiska prsta*
2. Kontrolni tasteri za AccuPoint*5. Kontrolni tasteri dodirne pločice
3. Dodirna pločica6. Dugme za uključivanje/isključivanje
* Dostupno na nekim modelima.
Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje na dodirnoj pločici da biste
omogućili ili onemogućili funkcionisanje dodirne pločice.
Dva tastera ispod dodirne pločice koriste se kao tasteri na standardnom
mišu - pritisnite levi taster za odabir stavke menija ili rad sa tekstom ili
grafikom koje označava pokazivač, a desni za prikaz menija ili drugih
funkcija u zavisnosti od softvera koji koristite.
dodirne pločice
Upotreba AccuPoint
Da biste upotrebili AccuPoint, jednostavno ga pritisnite sa vrhom prsta u
smeru u kome želite da pomerate pokazivač na ekranu.
Korisnički priručnik3-1
Page 70
1
R850/R840/R830
Dva tastera iznad dodirne pločice rade na isti način kod AccuPoint kao i
kod dodirne pločice. Za detalje pogledajte Korišćenje dodirne pločice.
Neki modeli su opremljeni sa AccuPoint.
Mere opreza u vezi AccuPoint
Određena stanja mogu da utiču na pokazivač na ekranu kada se koristi
AccuPoint. Na primer, pokazivač može da se pokreće suprotno od
AccuPoint ili greška može da se pojavi ako:
dodirnete AccuPoint tokom pokretanja sistema,
primenjujete konstantni, mali pritisak tokom pokretanja sistema,
dođe do nagle promene temperature,
jak udar se nanese na AccuPoint.
Ako se pojavi poruka o grešci, ponovo pokrenite računar. Ako se poruka o
grešci ne pojavi, sačekajte malo da se pokazivač zaustavi, a zatim
nastavite sa radom.
Zamena kapice
Kapica za AccuPoint je potrošna stavka koja treba da se zameni nakon
duže upotrebe. Rezervna kapica za AccuPoint je priložena uz neke
modele.
1.Da biste uklonili kapicu za AccuPoint, čvrsto je uhvatite i povucite
pravo nagore.
Slika 3-2 Uklanjanje AccuPoint cap (R850)
1. Kapica za AccuPoint
2.Postavite novu kapicu na klin i čvrsto je postavite na svoje mesto.
Klin je četvrtast, zato budite pažljivi da poravnate četvrtaste otvore kapice
sa klinom.
Tastatura
Rasporedi tastature računara su kompatibilni sa poboljšanom tastaturom
sa 104/105 tastera - pritiskom nekih tastera u kombinaciji, sve funkcije
poboljšane tastature sa 104/105 tastera mogu da se izvrše na računaru.
Broj tastera koji je dostupan na vašoj tastaturi zavisiće se od toga u kojoj
zemlji/regionu je konfigurisan vaš računar, jer tastature su dostupne za
brojne jezike.
Korisnički priručnik3-2
Page 71
Koristi se šest različitih vrsta tastera, posebni tasteri pisaće mašine,
1
funkcijski tasteri, softverski tasteri, brzi tasteri, Windows posebni tasteri i
preklapanje tastature.
Nikada ne skidajte kapice tastera sa tastature. Time možete da oštetite
delove ispod kapica tastera.
Indikatori na tastaturi
Ilustracije u nastavku prikazuju položaje indikatoraCAPS LOCKi indikatora
umetnutih tastatura koji ukazuju na sledeća stanja:
Kada indikatorCAPS LOCKsvetli, kada ukucate bilo koje slovo
unosiće se samo velika slova.
Slika 3-3 Indikator CAPS LOCK (R830)
R850/R840/R830
1. Indikator CAPS LOCK
Taster CAPS LOCKOvaj indikator svetli zeleno kada su tasteri za
slova blokirani u položaju za unos samo velikih
slova.
Funkcijski tasteri: F1 … F12
Funkcijski tasteri (ne treba ih pomešati sa specijalnim FN tasterom) je
dvanaest tastera na vrhu tastature - ovi tasteri funkcionišu drugačije od
drugih tastera.
Tasteri od F1 do F12 zovu se funkcijski tasteri zato što oni izvršavaju
programirane funkcije kada se pritisne na njih i kada se koriste u
kombinaciji sa tasterom FN, a oni tasteri koji su obeleženi ikonama takođe
izvršavaju posebne funkcije na računaru.
Korisnički priručnik3-3
Page 72
"Soft" tasteri: Kombinacija FN tastera
FN (funkcija) se koristi u kombinaciji sa ostalim tasterima kako bi se dobili
softverski "soft" tasteri. "Soft" tasteri su kombinacija koja omogućava,
onemogućava ili konfiguriše specifične karakteristike.
Obratite pažnju da neki softveri mogu da onemoguće ili ometaju rad "soft"
tastera, i da se podešavanja "sort" tastera ne vraćaju kada se računar vrati
iz režima uspavnosti.
Ova tastatura računara je predviđena da pruži sve karakteristike
poboljšane tastature od 104 tastera.
Pošto je tastatura manja i ima manje tastera, neke od funkcija ove
poboljšane tastature moraju biti podržane sa dva tastera umesto sa jednim
kao što je slučaj kod većih tastatura.
Taster FN može da se kombinuje sa sledećim tasterima kako bi se
simulirale funkcije koje imaju tasteri na poboljšanoj tastaturi od 104/105
tastera, a koji se ne nalaze na ovoj tastaturi.
Pritisnite FN + F10 ili FN + F11 da biste pristupili integrisanoj tastaturi
računara. Kada se aktiviraju, tasteri sa tamno sivim oznakama na
donjoj ivici postaju ili brojčani tasteri (FN + F11) ili kontrolni tasteri
kursora (FN + F10 ).
Pritisnite FN + F12 (ScrLock) da biste kursor zaključali da određenoj
liniji. Napajanje po podrazumevanom podešavanju je isključeno.
Pritisnite FN + ENTER da biste oponašali ENTER na poboljšanoj
numeričkoj tastaturi.
Kod nekih modela ova funkcija je podržana.
R850/R840/R830
Funkcije brzih tastera
Funkcije brzih tastera vam omogućavaju ili onemogućavaju određene
karakteristike računara. Funkcije brzih tastera mogu se izvršiti bilo pomoću
kartica brzih tastera ili pritiskom na odgovarajuće brze tastere (pritiskom na
FN + funkcija ili taster ESC).
Kartice brzih tastera
Kartice brzih tastera uglavnom se ne vide. Kartice se pojavljuju kada
pritisnite taster FN.
Da biste upotrebili kartice brzih tastera.
1.Pritisnite i držite taster FN. TOSHIBA Flash kartice se pojavljuju duž
vrha ekrana.
2.Izaberite željenu opciju.
Izabrana kartica se prikazuje u punoj veličini, a ispod nje se vide
raspoložive opcije. Sve ostale kartice su sakrivene.
Korisnički priručnik3-4
Page 73
R850/R840/R830
3.Kliknite na željenu opciju.
Da biste upotrebili karticu brzog tastera pomoću brzog tastera:
1.Pritisnite i držite taster FN.
2.Pritisnite brzi taster koji se povezuje sa željenom funkcijom. Na vrhu
ekrana se pojavljuje odgovarajuća kartica brzog tastera, a ispod nje
raspoložive opcije.
3.Za kretanje kroz prikazane opcije, držite taster FN i neprekidno
pritiskajte brzi taster. Otpustite taster FN kada se izabere željena
opcija.
Za više informacija, pogledajte datoteku pomoći za TOSHIBA Flash Cards
(Fleš kartice).
Da biste pristupili pomoći, kliknite na Start (Početak) -> All Programs
(Svi programi) -> TOSHIBA -> Utilities (Uslužni programi) -> Flash
Cards- Help (Pomoć za fleš kartice).
Brzi tasteri
Ovaj odeljak opisuje funkcije brzih tastera.
Bez zvuka
Pritiskom na FN + ESC zvuk se uključuje i isključuje.
Zaključavanje
Pritiskom na FN + F1 računar ulazi u status ''Lock computer mode''
(Režim blokiranog računara). Da biste povratili radnu površinu, treba
ponovo da se prijavite.
Plan napajanja
Pritiskom na FN + F2 menjaju se podešavanja napajanja.
Uspavanost
Pritiskom na FN + F3 sistem se prebacuje u režim uspavanosti.
Mirovanje
Pritiskom na FN + F4 sistem se prebacuje u režim mirovanja.
Izlaz
Pritiskom na FN + F5 menja se aktivni uređaj za prikaz.
Da biste koristili istovremeni režim, morate da podesite rezoluciju internog
ekrana monitora da se podudata sa rezolucijom ekranom spoljnog uređaja.
Smanjenje osvetljenosti
Pritiskom na FN + F6 smanjuje se osvetljenost panela ekrana
računara u pojedinačnim koracima.
Povećanje osvetljenosti
Pritiskom na FN + F7 povećava se osvetljenost panela ekrana
računara u pojedinačnim koracima.
Bežično
Pritiskom na FN + F8 menja se aktivni bežični uređaj.
Korisnički priručnik3-5
Page 74
R850/R840/R830
Ako nije instaliran nijedan bežični uređaj, ne pojavljuje se nijedan okvir za
dijalog.
Dodirna pločica
Pritiskom na FN + F9 omogućava se ili onemogućava funkcija dodirne
pločice.
Zumiranje
Pritiskom na FN + Razmak menja se rezolucija panela ekrana.
ODD
Pritiskom na FN + TAB izbacuje se fioka sa disketom.
Reduce (Umanji)
Pritiskom na tastere FN + 1 smanjuje se veličina ikona na radnoj
površini ili veličina fonta u okviru nekog od podržanih prozora
aplikacije.
Enlarge (Uvećaj)
Pritiskom na tastere FN + 2 povećava se veličina ikona na radnoj
površini ili veličina fonta u okviru nekog od podržanih prozora
aplikacije.
Smanjenje jačine zvuka
Pritiskom na FN + 3 smanjuje se jačina zvuka u koracima.
Povećanje jačine zvuka
Pritiskom na FN + 4 povećava se jačina zvuka u koracima.
FN lepljivi taster
Možete da upotrebite uslužni program TOSHIBA Dostupnost tako da taster
FN učinite "lepljivim", tj. možete ga pritisnuti jednput, otpustiti, a zatim
pritisnuti na taster "F broj". Za pokretanje uslužnog programa TOSHIBA
Dostupnost, kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) ->
Na tastaturi se nalaze dva tastera koja imaju specijalne funkcije u
Windows, Windows dugme za pokretanje aktivira meni Start (Početak)
dok taster za aplikaciju ima istu funkciju kao i drugi taster (desni) miša.
Ovajtaster aktivira meni OS Windows Start (Početak).
Ovaj taster ima istu funkciju kao i drugi (desni) taster miša.
Umetnuta tastatura
Kod nekih modela ova funkcija je podržana.
Korisnički priručnik3-6
Page 75
R850/R840/R830
Tastatura vašeg računara nema zasebnu brojčanu tastaturu ali poseduje
brojčanu umetnutu tastaturu koja ima istu funkciju - ona se nalazi u
centralnom delu tastature sa određenim tasterima koji imaju siva slova na
prednjoj ivici. Umetnuta tastatura nudi iste funkcije kao numerička tastatura
na standardnoj proširenoj tastaturi sa 104/105 tastera.
Uključivanje umetnute tastature
Umetnuta brojčana tastatura može da se koristi za unos brojčanih
podataka ili za kontrolu kursora i stranica.
Režim strelice
Da biste uključili režim strelica, pritisnite FN + F10 - indikator za režim
strelica svetli i vi možete da pristupite kursoru i kontrolnim funkcijama za
stranicu pomoću tastera. Možete ponovo da pritisnete FN + F10 da biste
isključili funkciju umetnute tastature.
Režim brojeva
Da biste uključili numerički režim, pritisnite FN + F11 - indikator numeričkog
režima će zasvetleti, a vi ćete pomoću tastera moći da pristupite
numeričkim znakovima. Možete ponovo da pritisnete FN + F11 da biste
isključili funkciju umetnute tastature.
Privremeno korišćenje normalne tastature (umetnuta
tastatura je uključena)
Prilikom korišćenja umetnute tastature, možete privremeno da pristupite
funkcijama normalne tastature bez potrebe za isključivanjem umetnute
tastature.
1.Držite pritisnutim taster FN i pritisnite bilo koji drugi taster - ovaj taster
će funkcionisati kao da je umetnuta tastatura isključena.
2.Ukucajte znake sa velikim slovima tako što ćete držati pritisnutim
tastere FN + SHIFT i pritiskom na taster sa znakom.
3.Otpustite FN taster da biste nastavili upotrebu izabrane funkcije
umetnute tastature.
Prilikom korišćenja normalne tastature, možete privremeno da koristite
umetnutu tastaturu bez potrebe da je uključite:
1.Držite pritisnutim taster FN.
2.Pogledajte indikatore tastature, pošto će se pritiskom na taster FN
uključiti poslednja korišćenja funkcija umetnute tastature – ako zasvetli
indikator numeričkog režima, umetnutu tastaturu moći ćete da koristite
za unos brojeva, a ako zasvetli indikator režima strelice, umetnutu
tastaturu moći ćete da koristite za upravljanje kursorom i stranicama.
3.Otpustite taster FN da biste se vratili korišćenju normalne tastature.
Korisnički priručnik3-7
Page 76
Privremena zamena režima
Ako je računar u Numeric Mode (Režim brojeva), privremeno možete da
prebacite Arrow Mode (Režim strelice) pritiskom na taster SHIFT, a kada
je u Arrow Mode (Režim strelice), privremeno možete da ga prebacite u
Numeric Mode (Režim brojeva) takođe pritiskom na taster SHIFT.
Generisanje ASCII znakova
Nije moguće generisati sve ASCII karaktere pomoću normalnog rada na
tastaturi, ali možete da generišete ove karaktere pomoću određenih ASCII
šifri.
1.Držite pritisnutim taster ALT tako da je uključena umetnuta tastatura ili
ALT + FN za isključenje.
2.Pomoću umetnute tastature, ukucajte ASCII šifru karaktera koji vam je
potreban.
3.Otpustite ALT ili ALT + FN - ASCII karakter će se pojaviti na ekranu.
Korišćenje senzora otiska prsta
Ovaj proizvod ima instaliran uređaj za čitanje otiska prsta kako bi mogao
da registruje i prepoznaje otiske prstiju. Registrovanjem identifikacije i
lozinke putem uređaja za proveru otiska prsta prestaje potreba za unosom
lozinke putem tastature. Funkcija provere otiska prsta omogućava vam:
Prijavu na Windows i pristup početnoj stranici s aktiviranom
bezbednošću putem IE (Internet Explorer).
Šifrovanje/dešifrovanje datoteka i fascikli i sprečavanje trećih lica da
im pristupe.
Otključvanje čuvara ekrana zaštićenog lozinkom.
Proveru korisničke lozinke (i ako je primenjivo, lozinke čvrstog diska)
prilikom podizanja sistema računara (provera pre podizanja sistema).
Funkcija Single Sign-On (Jednostruko prijavljivanje pomoću otiska
prsta)
Otisak prsta se ne može koristiti na modelima koji nemaju instalirani modul
za proveru otiska prsta.
R850/R840/R830
Kako se prevlači prstom preko senzora
Kako biste mogućnost neuspešne provere identiteta sveli na najmanju
moguću meru, sledite sledeće korake kada prevlačite prste preko senzora
radi registracije otiska ili provere identiteta:
Poravnajte prvi zglob prsta sa centrom senzora. Lagano dodirujući senzor
prevucite prstom pokretom ravno prema sebi sve dok površina senzora ne
postane vidljiva. Pri obavljanju ovog procesa, obratite pažnju da na senzor
postavite središte jagodice prsta.
Korisnički priručnik3-8
Page 77
1
1
R850/R840/R830
Sledeće ilustracije prikazuju preporučeni način prevlačenja prstom preko
senzora za otisak prsta.
Slika 3-6 Prevlačenje prstom
1. Senzor
Izbegavajte prevlačenje ukrućenim prstom ili prejako pritiskanje
senzora; takođe proverite i da li središte jagodice prsta dodiruje
senzor pre prevlačenja prstom. Bilo koja od ovih situacija može
prouzrokovati neuspeh očitavanja otiska prsta.
Proverite da li se središte jagodice prsta nalazi na senzoru pre
prevlačenja i nastojte da prstom prevlačite duž središnje linije senzora.
Postoji mogućnost neuspeha provere ukoliko se prst prevuče prebrzo
ili presporo - sledite uputstva koja će se prikazivati na ekranu kako
biste prilagodili brzinu prevlačenja prstom.
Važne napomene u vezi sa senzorom otiska prsta
Molimo imajte u vidu sledeća razmatranja prilikom korišćenja senzora
otiska prsta. Ukoliko ne budete sledili ove smernice, može doći do
oštećenja senzora, otkaza senzora, problema sa prepoznavanjem otiska
prsta ili manje uspešnosti prepoznavanja otiska prsta.
Nemojte grebati niti pritiskati senzor noktima ili bilo kakvim grubim ili
oštrim predmetima.
Nemojte jako pritiskati senzor.
Ne dodirujte senzor vlažnim prstom ili bilo kakvim vlažnim predmetom
- držite površinu senzora suvom i podalje od vodene pare.
Ne dodirujte senzor prašnjavim ili zaprljanim prstom, jer vrlo sitne
čestice prašine ili prljavštine mogu da izgrebu senzor.
Ne lepite nalepnice na senzor i ne pišite po njemu.
Ne dodirujte senzor prstom niti bilo kojim drugim predmetom koji je
statički naelektrisan.
Poštujte sledeće mere pre nego što postavite prst na senzor, bilo da
registrujete svoj otisak ili vršite njegovo prepoznavanje.
Temeljno operite i osušite ruke.
Korisnički priručnik3-9
Page 78
R850/R840/R830
Oslobodite se statičkog elektriciteta tako što ćete dodirnuti bilo koju
metalnu površinu. Statički elektricitet je čest uzrok otkaza senzora,
posebno pri suvom vremenu.
Čistite senzor krpom koja ne ostavlja trunčice - ne koristite deterdžent
niti bilo koje druge hemikalije za čišćenje senzora.
Prilikom registrovanja ili prepoznavanja otiska prsta izbegavajte
sledeća stanja prsta, jer ona mogu da dovedu do grešaka ili smanjenja
uspešnosti prepoznavanja otisaka prstiju:
natopljen ili naduven prst, npr. kao nakon kupanja.
povređeni prst
vlažan prst
prljav ili mastan prst
izuzetno suva koža na prstu
Poštujte sledeće mere kako biste poboljšali uspešnost prepoznavanja
otisaka prstiju.
Registrujte otiske dva ili više prstiju.
Registrujte otiske drugih prstiju ukoliko često dolazi do neuspešnog
prepoznavanja već registrovanih otisaka prstiju.
Proverite stanje svog prsta - sva stanja koja su mogla da dovedu do
promene u odnosu na trenutak registracije, kao što su povreda, gruba
koža, izuzetno suv, mokar, prašnjav, prljav, mastan, natopljen ili
otečen prst, mogu smanjiti uspešnost prepoznavanja otisaka prstiju.
Takođe, ukoliko je otisak izlizan ili je prst postao tanji ili deblji, može
doći do smanjenja uspešnosti prepoznavanja otisaka prstiju.
Kako je otisak svakog prsta različit i jedinstven, postarajte se da za
identifikaciju koristite isključivo prste čiji su otisci registrovani ili učitani.
Proverite položaj i brzinu pri kojima prevlačite prstom preko senzora molimo pogledajte prethodne ilustracije.
Senzor otiska prsta poredi i analizira jedinstvene karakteristike otiska
prsta. Međutim, može biti slučajeva da određeni korisnici ne mogu da
registruju svoje otiske usled nedostatka jedinstvenih karakteristika na
otiscima njihovih prstiju.
Uspešnost prepoznavanja otisaka prstiju može se razlikovati kod
različitih korisnika.
Važne napomene u vezi sa sistemom za čitanje otiska
prsta
Ukoliko se u Windows 7 za šifrovanje datoteke koristi sistem šifrovanja
datoteke EFS (Encryption File System), datoteka više neće moći da se
šifruje pomoću funkcije za šifrovanje ovog softvera.
Možete da rezervno kopirate podatke o otisku prsta ili informacije
registrovane na automatski unos lozinke u IE.
Koristite meni Uvoz/Izvoz na glavnom meniju pomoćnog programa
TOSHIBA Fingerprint.
Više informacija možete pronaći u datoteci Help (Pomoć) programa za
čitanje otiska prsta. Datoteku možete otvoriti na sledeći način:
Korisnički priručnik3-10
Page 79
R850/R840/R830
Kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) ->
TOSHIBA -> Utilities (Uslužni programi) -> TOSHIBA Fingerprint
Utility. Prikazaće se glavni ekran. Kliknite na ? u donjem levom uglu
ekrana.
Ograničenja čitača otiska prsta
Kompanija "TOSHIBA" ne garantuje da će tehnologija čitača otiska prsta
biti potpuno sigurna ili bez grešaka niti da će uvek precizno onemogućiti
pristup neovlašćenim korisnicima. Kompanija "TOSHIBA" nije odgovorna
za bilo kakav otkaz ili štetu do kojih može doći usled korišćenja softvera
čitača otiska prsta.
Senzor otiska prsta poredi i analizira jedinstvene karakteristike otiska
prsta. Međutim, može biti slučajeva da određeni korisnici ne mogu da
registruju svoje otiske usled nedostatka jedinstvenih karakteristika na
otiscima njihovih prstiju.
Uspešnost prepoznavanja otisaka prstiju može se razlikovati kod
različitih korisnika.
Podešavanje za registraciju prepoznavanja otiska
prsta
Molimo vas da prilikom prve provere otiska prsta postupite na sledeći
način:
Prilikom upotrebe, sistem za proveru otiska prsta koristiće korisničko
ime i lozinku koje ste definisali u okviru Windows operativnog sistema.
Ukoliko niste konfigurisali Windows lozinku, to morate da učinite pre
početka procesa registracije otiska prsta.
Ovaj senzor ima memorijski prostor za čuvanje najmanje 20 otisaka
prsta. Moguće je da ćete moći da registrujete i više otisaka, što zavisi
od iskorišćenosti memorije senzora.
1.Kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) ->
TOSHIBA -> Utilities (Uslužni programi) -> TOSHIBA Fingerprint
Utility (Uslužni program Fingerprint) ili kliknite na ikonu "Fingerprint
utility" u traci sa zadacima.
2.Prikazaće se ekran Enroll (Registracija). Unesite trenutnu lozinku za
nalog u polje Windows Password. Ako Windows nije konfigurisao ni
jednu lozinku, od vas će biti zatraženo da konfigurišete novu lozinku
za prijavu. Potom kliknite na Next (Dalje).
3.Kliknite na ikonu otiska prsta koji nije registrovan a nalazi se iznad
otiska prsta koji želite da registrujete, i potom kliknite na Next (Dalje).
4.Prikazuje se napomena u vezi sa ekranom za postupak registracije
otiska prsta. Potvrdite poruku i kliknite na Next (Dalje).
Korisnički priručnik3-11
Page 80
5.Prikazaće se ekran "Scanning practice" (Vežba skeniranja). Možete
da izvežbate prevlačenje prstom (tri puta) kako biste bili sigurni da to
pravilno radite. Kada završite s vežbanjem prevlačenja prstom, kliknite
na "Next" (Dalje).
6.Prevucite istim prstom tri puta preko senzora. Ako je skeniranje otiska
prsta uspešno, pojaviće se poruka "Enrollment succeed! Do you want
to save this fingerprint? (Registracija je uspešno obavljena. Da li želite
da sačuvate ovaj otisak prsta?)", a vi kliknite na OK (U redu).
7.Prikazaće se sledeća poruka: "It’s strongly recommended you enroll
one more fingerprint." (Posebno vam preporučujemo da registrujete
još jedan otisak prsta). Kliknite na OK (U redu) i ponovite korake 3, 4,
5 i 6 drugim prstom.
Posebno se preporučuje da registrujete otiske 2 ili više prstiju.
Nije moguće registrovati isti otisak prsta više od jedanput, čak i sa
drugim korisničkim nalogom.
Brisanje podataka o otiscima prstiju
Memorisani podaci o otiscima prstiju smeštaju se u posebnu trajnu
memoriju unutarsenzora za otiske prstiju. Stoga, ukoliko računar date
nekom drugom, ilina neki drugi način prestanete da ga koristite,
preporučujemo Vam da kroz postupak koji sledi obrišetepodatke o svojim
otiscima prstiju:
R850/R840/R830
Brisanje podataka o otisku prsta trenutno prijavljenog
korisnika
1.Kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) ->
TOSHIBA -> Utilities (Uslužni programi) -> TOSHIBA Fingerprint
Utility ili dvaput kliknite na ikonu uslužnog programa u traci sa
zadacima.
2.Prevucite prstom preko senzora otiska prsta.
3.Prikazuje se glavni meni TOSHIBA Fingerprint Utility (Uslužni
program TOSHIBA Fingerprint). Izaberite u glavnom meniju Enroll
(Registruj).
4.U prozoru Enroll (Registruj), ova opcija Vam omogućava da obrišete
podatke o otisku prsta trenutno prijavljenog korisnika. Kliknite na
registrovani prst koji želite da obrišete. Poruka “Are you sure you want
to delete this fingerprint template?” (Da li ste sigurni da želite da
obrišete ovaj šablon otiska prsta?) okvir sa porukom će se pojaviti na
ekranu i onda kliknite na OK (U redu). Ako želite da obrišete druge
otiske prstiju, ponovite ovaj korak. Ako je registrovan samo jedan
otisak prsta, pojaviće se poruka „Sorry! At least one fingerprint is
required. (Žao nam je! Potreban je bar jedan otisak prsta.)“ nakon što
kliknete na OK (U redu). Vama nije dozvoljeno da brišete jedinstveni
otisak prsta.
5.Kliknite na Close (Zatvori).
Korisnički priručnik3-12
Page 81
R850/R840/R830
6.Prikazaće se poruka „Are you sure you want to quit?” (Da li ste sigurni
da želite da izađete?)“. Kliknite na taster OK (U redu). Vraćate se na
glavni meni TOSHIBA Fingerprint Utility.
Brisanje otisaka prstiju svih korisnika
1.U glavnom meniju TOSHIBA Fingerprint Utility (Pomoćni program
TOSHIBA Fingerprint), kliknite na Run as administrator (Pokreni
kao administrator) sa donje leve strane.
2.Prikazuje se ekran za kontrolu korisničkog naloga. Kliknite na Yes
(Da).
3.Prevucite registrovanim prstom.
4.Izaberite opciju Fingerprint Control (Kontrola otiska prsta).
5.Na ekranu je prikazana lista sa informacijama otisaka prstiju za sve
korisnike. Kliknite na Delete All (Izbriši sve) dole leve.
6.Na ekranu će se prikazati poruka "Are you sure you want to delete all
fingerprints? (Da li ste sigurni da želite da obrišete sve otiske
prstiju?)", a vi kliknite na OK (U redu).
7.Kliknite na Close (Zatvori).
8.Prikazaće se poruka „Are you sure you want to quit?” (Da li ste sigurni
da želite da izađete?)“. Kliknite na taster OK (U redu). Vraćate se na
glavni meni TOSHIBA Fingerprint Utility.
Prijavljivanje na Windows pomoću provere otiska
prsta
Umesto uobičajene prijave na Windows pomoću ID oznake i lozinke, to
možete učiniti i proverom otiska prsta.
To je korisno posebno u slučaju kada računar koristi veći broj korisnika, jer
se izbor korisnika može preskočiti.
Postupak provere otiska prsta
1.Pokrenite računar.
2.Prikazaće se ekran "Logon Authorization" (Autorizacija prijave). Bilo
kojim od registrovanih prstiju prevucite preko senzora otiska prstiju.
Ukoliko provera otiska bude uspešna, korisnik će biti prijavljen na
Windows.
Ukoliko provera otiska prsta ne uspe, prijavite se na Windows pomoću
lozinke za prijavu.
Ukoliko provera ne bude pravilna ili uspešna tokom trajanja
predviđenog intervala za proveru, prikazaće se poruka upozorenja.
Korisnički priručnik3-13
Page 82
R850/R840/R830
Funkcija provere otiska prsta pri pokretanju sistema i
provera jednim otiskom prsta.
Opšti pregled provere otiska prsta pri pokretanju sistema
Sistem za proveru otiska prsta može da se koristi kao zamena za sistem za
proveru putem unosa korisničkog imena i lozinke preko tastature pri
podizanju sistema računara.
Ukoliko ne želite da koristite sistem za proveru identiteta pomoću otiska
prsta prilikom podizanja sistema, a želite da koristite sistem zasnovan na
unosu putem tastature, pritisnite taster sa pločicom korisnika kada se
pojavi ekran za proveru identiteta pomoću otiska prsta prilikom podizanja
sistema. Na taj način ćete unos lozinke prebaciti na ovaj zasnovan na
unosu putem tastature.
Morate osigurati korišćenje TOSHIBA pomoćnog programa za lozinku
za registraciju korisničke lozinke pre korišćenja provere otiska prsta
radi podizanje OS proverom otiska prsta i njegove proširene funkcije
koja omogućava korišćenje otiska prsta za pristup računaru kada je on
uključen.
Prilikom prevlačenja prstom, molimo činite to lagano i ujednačenom
brzinom. Ukoliko utvrdite da se time ne poboljšava uspešnost provere
otiska, potrebno je da pokušate da prilagodite brzinu kojom prevlačite
prstom preko senzora.
Ukoliko dođe do bilo kakvih promena u okruženju ili podešavanjima
koja se odnose na ovlašćenje, od Vas će se zahtevati da date podatke
za ovlašćenje, kao što je korisnička lozinka (i, ako je primenljivo,
lozinka za čvrsti disk).
Opšti prikaz funkcije prijave samo sa jednim otiskom prsta
Ova funkcija omogućava korisniku da izvrši proveru, kako za korisničku/
BIOS lozinku (i, ako je primenljivo, za čvrsti disk), tako i za prijavu na
Windows korišćenjem samo jedne provere otiska prsta radi podizanja
sistema računara.
Neophodno je da registrujete korisničku lozinku i lozinku za prijavljivanje na
Windows pre nego što počnete da koristite funkcije "Fingerprint boot
authentication" (Provera otiska prsta pri pokretanju sistema) i Fingerprint
Single Sign-On (Prijava pomoću jednog otiska prsta). Molimo koristite
TOSHIBA pomoćni program za lozinku za registrovanje korisničke/BIOS
lozinke. Ukoliko prijava na Windows nije fabrički podešena za Vaš sistem,
pogledajte priručnik za registrovanje svoje lozinke za prijavu na Windows.
Potrebna je samo jedna provera otiska prsta da bi se zamenila korisnička/
BIOS lozinka (i, ako je primenljivo, lozinka za čvrsti disk) i lozinka za prijavu
na Windows.
Korisnički priručnik3-14
Page 83
R850/R840/R830
Kako se omogućava funkcija za proveru otiska prsta pri
podizanju sistema i funkcija prijave jednim prevlačenjem
prstom
Neophodno je da se najpre registruje otisak prsta putem pomoćnog
programa "TOSHIBA Fingerprint" da bi se zatim omogućila i konfigurisala
funkcija prijave jednim prevlačenjem prstom. Treba da proverite da li je Vaš
otisak prsta registrovan pre nego što konfigurišete podešavanja.
1."Prijava kao administrator" (znači da korisnik ima administratorske
privilegije).
2.Kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) ->
4.Prikazuje se glavni meni TOSHIBA Fingerprint Utility (Uslužni
program TOSHIBA Fingerprint). Dole levo kliknite na Run As
Administrator (Pokreni kao administrator).
5.Prikazuje se ekran za kontrolu korisničkog naloga. Kliknite na Yes
(Da).
6.Prevucite prstom preko senzora otiska prsta.
7.U glavnom meniju izaberite Setting (Podešavanje) da biste otvorili
prozor sa podešavanjima, vi možete da
Označite okvire Boot authentication (Provera pokretanja) ako želite
da koristite funkciju provere otiska prsta prilikom pokretanja.
Označite okvire Boot authentication (Provera pokretanja) i Single sign-on (Jednostruko prijavljivanje) ako želite da koristite funkciju
jednostrukog prijavljivanja.
8.Kliknite na Apply (Primeni).
9.Prikazaće se poruka "Save succeeded!" (Uspešno sačuvano).
Kliknite na taster OK (U redu).
10. Kliknite na Close (Zatvori).
11. Prikazaće se poruka „Are you sure you want to quit?” (Da li ste sigurni
da želite da izađete?)“. Kliknite na taster OK (U redu). Vraćate se na
glavni meni TOSHIBA Fingerprint Utility.
Ova izmenjena konfiguracija funkcije za pokretanje prepoznavanja otiska
prsta i funkcija Single Sign-On (Jednostruko prijavljivanje) stupiće na snagu
prilikom sledećeg podizanja sistema.
Pogonske jedinice optičkih diskova
Na računar može da bude instalirana pogonska jedinica optičkog diska.
Kada računar pristupa optičkom disku, indikator na jedinici svetli.
Neki modeli su opremljeni pogonskom jedinicom optičkog diska.
Formati
Pogonske jedinice podržavaju formate navedene u nastavku.
Korisnički priručnik3-15
Page 84
1
2
R850/R840/R830
DVD Super sa duplim slojem za više pogonskih jedinica
Pogonska jedinica pune veličine obezbeđuje visoke performanse izvršenja
programa zasnovanih na CD/DVD-ROM diskovima. Možete koristiti
diskove veličine 12 cm (4,72 inča) ili 8 cm (3,15 inča) bez adaptera.
Za reprodukovanje DVD-Video diskova koristite aplikaciju DVD
reprodukcija.
Ako imate pogonsku jedinicu optičkog diska, pogledajte i odeljak Diskovi za
pisanje za mere predostrožnosti u vezi pisanja na diskove.
Da biste učitali diskove, postupite na sledeći način:
1.Kada je računar uključen, blago pritisnite taster za izbacivanje da biste
otvorili fioku pogonske jedinice.
2.Nežno uhvatite fioku i povucite je napolje do kraja.
Slika 3-7 Pritisak na dugme za izgacivanje i otvaranje fioke za disk (R830)
1. Fioka za disk2. Taster za izbacivanje
Korisnički priručnik3-16
Page 85
1
R850/R840/R830
3.Stavite disk u fioku za disk tako da nalepnica bude okrenuta nagore.
Slika 3-8 Umetanje diska (R830)
1. Lasersko sočivo
Kada se fioka za disk do kraja izvuče, ivica računara će neznatno pokriti
fioku za disk. Stoga je potrebno da disk nagnete pod određenim uglom da
biste ga postavili u fioku. Kada postavite disk, proverite da li leži ravno.
Nemojte dodirivati laserska sočiva ili bilo koji deo oko njih jer to može
da dovede do pogrešnog poravnanja.
Pazite da strani predmeti ne uđu u pogonsku jedinicu. Proverite
površinu fioke za disk, posebno deo iza prednje ivice fioke za disk,
kako biste bili sigurni da tu nema predmeta pre nego što zatvorite
pogonsku jedinicu.
4.Blago gurnite središte diska sve dok ne čujete zvuk koji označava da
je smešten u odgovarajuću poziciju. Disk treba da leži ispod gornje
osovine, poravnat sa osnovom osovine.
5.Gurnite središte fioke da bi se ona zatvorila. Nežno je pogurajte dok
uz "klik" ne uđe na svoje mesto.
Ako disk nije pravilno postavljen kada se fioka zatvori, disk može biti
oštećen. Takođe, moguće je da fioka neće moći da se u celosti otvori kada
pritisnete taster za izbacivanje.
Vađenje diskova
Da biste uklonili disk, sledite korake date u nastavku:
Korisnički priručnik3-17
Page 86
1
Φ 1.0mm
R850/R840/R830
Ne pritiskajte taster za izbacivanje dok računar pristupa pogonskoj jedinici
medija. Sačekajte da se indikator pogonske jedinice optičkog diska ugasi
pre nego što otvorite fioku. Takođe, ako se disk okreće kada otvorite fioku,
sačekajte da se zaustavi pre nego što ga izvadite.
1.Da biste delimično otvorili fioku za disk, pritisnite taster za izbacivanje.
Blago uhvatite fioku za disk i povucite je napolje do kraja.
Kada se fioka malo otvori, sačekajte trenutak da biste bili sigurni da je disk
prestao da se okreće pre nego što u celosti izvučete fioku.
2.Disk viri malo preko ivice fioke kako biste mogli da ga uhvatite. Nežno
podignite disk.
3.Gurnite središte fioke da bi se ona zatvorila. Nežno je pogurajte dok
uz "klik" ne uđe na svoje mesto.
Ispravan način uklanjanja diska kada fioka za disk ne može
da se otvori
Kada je napajanje pogonske jedinice isključeno, pritiskom na taster za
izbacivanje fioka za disk se neće otvoriti. Ukoliko je napajanje isključeno,
fioku za disk možete da otvorite umetanjem tankog predmeta (oko 15 mm),
kao što je ispravljena spajalica, u otvor za izbacivanje sa desne strane
tastera za izbacivanje.
Slika 3-9 Ručno otpuštanje putem otvora za izbacivanje (R830)
1. Otvor za izbacivanje
Isključite napajanje pre nego što upotrebite otvor za izbacivanje. Ako se
disk okreće kada otvorite fioku, on može da izleti sa osovine i izazove
povrede.
Korisnički priručnik3-18
Page 87
Diskovi za pisanje
U ovom odeljku opisane su vrste / diskova za pisanje. Proverite
specifikacije vaše pogonske jedinice u vezi sa vrstom diskova na koje ona
može da piše. Koristite TOSHIBA Kreator diskova za pisanje na kompaktdiskove.
CD diskovi
CD-R diskovi mogu da se pišu samo jednom. Snimljeni podaci ne
mogu da se brišu niti da se menjaju.
Na CD-RW diskove uključujući CD-RW diskove, CD-RW diskove
velike brzine i CD-RW ultra brze diskove može se pisati više puta.
DVD diskovi
DVD-R, DVD+R, DVD-R DL i DVD+R DL diskovi mogu da se pišu
samo jednom. Snimljeni podaci ne mogu da se brišu niti da se
menjaju.
DVD-RW, DVD+RW i DVD-RAM diskovi mogu da se pišu više puta.
Diskovi za pisanje
Uz ovaj računar priložen je i "TOSHIBA Disc Creator" kao softver za
zapisivanje na diskove.
"TOSHIBA Disc Creator" može da se koristi za zapisivanje podataka.
Možete da koristite DVD Super Multi pogonsku jedinicu za zapisivanje
podataka na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD
+R DL, DVD+RW ili DVD-RAM diskove.
Prilikom zapisivanja podataka na medije pomoću optičke disk jedinice
potrebno je da osigurate da adapter naizmenične struje bude priključen na
utičnicu pod mrežnim naponom. Moguće je da, ukoliko se podaci zapisuju
uz napajanje sa baterije, proces zapisivanja ponekad ne uspe usled slabe
snage baterije - u tim slučajevima može doći do gubitka podataka.
R850/R840/R830
Važna poruka
Pre nego što počnete da pisanjem ili ponovnim pisanjem na bilo koji medij
koji podržava pogonska jedinica optičkog diska, pročitajte i pridržavajte se
svih uputstava za podešavanje i rad u ovom odeljku. Ukoliko to ne uradite,
možda pogonskog jedinica optičkog diska neće pravilno funkcionisati, a vi
možda nećete moći uspešno da upišete ili ponovo upišete informacije - ovo
može dovesti ili do gubitka podataka ili do drugih oštećenja pogonske
jedinice ili medija.
Odricanje od odgovornosti
Kompanija TOSHIBA ne snosi odgovornost za sledeće:
Korisnički priručnik3-19
Page 88
R850/R840/R830
Oštećenje bilo kog diska izazvano zapisivanjem ili ponovnim
upisivanjem na ovaj proizvod.
Bilo kakvu izmenu ili gubitak snimljenog sadržaja medija usled
upisivanja ili ponovnog upisivanja podataka pomoću ovog proizvoda,
kao i bilo kakav gubitak poslovne dobiti, gubitak ili prekid poslovanja
do koji može doći usled izmene ili gubitka snimljenog sadržaja.
Štete koja može biti uzrokovana korišćenjem opreme ili softvera nekog
drugog proizvođača.
S obzirom na tehnološka ograničenja postojećih pogonskih jedinica za
upisivanje podataka na optičke diskove, može doći do neočekivanih
grešaka pri upisivanju ili ponovnom upisivanju podataka na diskove usled
neodgovarajućeg kvaliteta diskova ili problema sa hardverskim uređajima.
Zbog toga, dobra je ideja da napravite dve ili više kopija važnih podataka u
slučaju da dođe do neželjenih promena ili gubitka snimljenog sadržaja.
Pre zapisivanja ili ponovnog upisivanja podataka na
disk
Na osnovu testiranja ograničene kompatibilnosti koje je sprovela
kompanija TOSHIBA, predlažemo sledeće proizvođača diskova,
međutim, mora se ukazati da na kvalitet diska može da utiče na uspeh
pisanje ili ponovnog upisivanja. Takođe, treba da imate u vidu da
TOSHIBA ni u kom slučaju ne garantuje rad, kvalitet ili performansu
bilo kog diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed i Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD specifikacije za upisivi disk za opštu upotrebu, verzija 2.0.
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x)
Korisnički priručnik3-20
Page 89
R850/R840/R830
DVD-RW:
DVD specifikacije za upisivi disk za verziju 1.1 ili verzija 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD-RAM: (samo DVD Super Multi pogonska jedinica)
DVD specifikacije za DVD-RAM disk za verziju 2.0, 2.1 ili 2.2
Panasonic Corporation (za brzine medija 3x i 5x)
Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 3x i 5x)
Neke vrste i formati DVD-R DL i DVD+R DL diskova možda neće moći
da se pročitaju.
DISC kreiran na DVD-R DL formatu 4 (Layer Jump Recording) ne
može da se čita.
Pre zapisivanja ili ponovnog upisivanja podataka na disk
Obratite pažnju na sledeće tačke dok pišete ili ponovo upisujete podatke
na medij.
Uvek kopirajte podatke sa pogonske jedinice čvrstog diska na optički
medij - nemojte koristiti funkciju "kopiraj"-"nalepi" jer originalni podaci
mogu biti izgubljeni ako dođe do greške u pisanju.
Ne preduzimajte nijednu od sledećih radnji:
Promena korisnika operativnog sistema
Korišćenje bilo koje druge funkcije računara, što obuhvata
korišćenje miša i dodirne pločice ili spuštanje/uspravljanje ekrana
monitora.
Pokretanje aplikacije za komunikaciju, kao što je modem.
Primena udarca ili vibracija na računar.
Postavljanje, skidanje ili priključivanje spoljnih uređaja, što
uključuje stavke kao što su ExpressCard, memorijska medijska
kartica, USB uređaj, spoljni monitor ili drugi optički digitalni
uređaj.
Korišćenje tastera za audio/video kontrolu za reprodukciju muzike
ili glasa.
Otvaranje pogonske jedinice optičkog diska.
Ne isključujte računar, ne odjavljujte se sa sistema i ne aktivirajte
režim "uspavanosti" ili mirovanja tokom pisanja ili ponovnog pisanja
diska.
Korisnički priručnik3-21
Page 90
Proverite da li je postupak pisanja/ponovnog pisanja završen pre nego
što pređete bilo u režim uspavanosti ili mirovanja (možete da izvadite
optički medij iz pogonske jedinice za optički disk kada se završi
pisanje).
Ukoliko je medij lošeg kvaliteta, ili ako je prljav ili oštećen, može doći
do grešaka u pisanju ili ponovnom ispisivanju.
Postavite računar na ravnu površinu i izbegavajte mesta izložena
vibracijama poput aviona, vozova i automobila. Osim toga, nemojte
koristiti računar na nestabilnoj površini kao što je postolje.
Držite mobilne telefone i druge uređaje za bežičnu komunikaciju
podalje od računara.
TOSHIBA "Kreator diskova"
Molimo imajte u vidu sledeća ograničenja pri korišćenju TOSHIBA "Kreator
diskova":
Pomoću TOSHIBA "Kreatora diskova" ne može da se kreira DVD
video disk.
Pomoću TOSHIBA "Kreatora diskova" ne može da se kreira DVD
audio disk.
Funkciju “Audio CD” TOSHIBA "Kreatora diskova" ne možete da
koristite za snimanje muzike na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD
+R, DVD+R DL or DVD+RW medije.
Nemojte koristiti funkciju "Disc Backup" (Rezervna kopija diska) u
programu TOSHIBA Disc Creator za kopiranje DVD Video ili DVDROM materijala koji ima zaštićena autorskih prava.
Funkciju “Disc Backup” TOSHIBA "Kreatora diskova" ne možete da
koristite za kreiranje kopija DVD-RAM diskova.
Funkciju “Disc Backup” TOSHIBA "Kreatora diskova" ne možete da
koristite za kreiranje kopija CD-ROM, CD-R ili CD-RW medija na DVDR, DVD-R DL, ili DVD-RW diskovima.
Funkciju “Disc Backup” TOSHIBA "Kreatora diskova" ne možete da
koristite za kreiranje kopija CD-ROM, CD-R ili CD-RW medija na DVD
+R, DVD+R DL ili DVD+RW diskovima.
Funkciju “Disc Backup” TOSHIBA "Kreatora diskova" ne možete da
koristite za kreiranje kopija DVD-ROM, DVD-Video, DVD-R, DVD-R
DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW na CD-R ili CD-RW
diskove.
TOSHIBA "Kreatora diskova" ne može da snima u paketnom formatu.
Moguće je da nećete moći da koristite funkciju "Disc Backup"
TOSHIBA "Kreatora diskova" za kreiranje kopija DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW diskova kreirani pomoću
nekog drugog softvera na drugačijem uređaju za snimanje optičkih
medija.
R850/R840/R830
Korisnički priručnik3-22
Page 91
R850/R840/R830
Ukoliko na DVD-R, DVD-R DL, DVD+R ili DVD+R DL diskove, koje ste
ranije već snimali, dodate neke podatke, moguće je da nećete moći da
čitate dodate podatke pod istim okolnostima. Na primer, nećete moći
da ih čitate na 16-bitnim operativnim sistemima, kao što su Windows
98SE i Windows Me, dok će Vam za Windows NT4 biti potreban
servisni paket 6 ili kasniji, a za Windows 2000 servisni paket 2. Pored
toga, neke DVD-ROM i DVD-ROM / CD-R/RW pogonske jedinice ne
mogu da čitaju dodate podatke, bez obzira na operativni sistem koji
koristite.
TOSHIBA "Kreator diskova" ne podržava snimanje DVD-RAM diskova
- da biste to postigli, potrebno je da koristite Windows Explorer ili drugi
slični pomoćni program.
Kada kreirate rezervnu kopiju DVD diska, proverite da li izvorna
pogonska jedinica podržava snimanje DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW medija - ukoliko to nije slučaj,
moguće je da se rezervna kopija izvornog diska neće pravilno kreirati.
Kada kreirate rezervnu kopiju DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL ili DVD+RW diska, proverite da li kao odredišni disk
koristite disk iste vrste.
Ne možete delimično da obrišete nikakve podatke snimljene na CDRW, DVD-RW ili DVD+RW disk.
Provera podataka
Da biste proverili da li su podaci ispravno zapisani ili ponovno zapisani na
disk, potrebno je da pre započinjanja procesa pisanja/ponovnog pisanja
obavite sledeće korake:
1.Kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi progami) ->
TOSHIBA -> CD&DVD Applications (CD i DVD aplikacije) -> Disc
Creator da biste pristupili TOSHIBA Disc Creator (Kreator diskova).
2.Otvorite dijalog sa podešavanjima na jedan od sledeća dva načina:
Kliknite na dugme Recording settings (Podešavanja za snimanje) (
) na glavnoj traci s alatkama za zapisivanje podataka u režimu
Data CD/DVD.
Izaberite podešavanja za svaki režim -> Data CD/DVD u meniju
Settings (Podešavanja).
3.Označite polje za izbor Verify Written Data (Proveri zapisane podatke).
Kako da saznate više o programu TOSHIBA "Kreator
diskova"
Pogledajte datoteke pomoći da biste dobili više informacija o programu
TOSHIBA "Kreator diskova".
Korisnički priručnik3-23
Page 92
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Molimo imajte u vidu sledeća ograničenja pri korišćenju TOSHIBA VIDEO
PLAYER:
Napomene o korišćenju
Ovaj softver može da se koristi samo na Windows 7.
Priloženi softver TOSHIBA VIDEO PLAYER namenjen je reprodukciji
DVD video i DVD-VR zapisa.
Do ispuštanja kadrova, preskakanja zvuka ili nesinhronizovanosti
audio i video sadržaja može doći pri reprodukovanju nekih DVD video
naslova.
Zatvorite sve druge aplikacije kada koristite TOSHIBA VIDEO
PLAYER. Tokom reprodukcije Video diskova ne otvarajte druge
aplikacije i ne obavljajte nikakve druge operacije. U nekim situacijama
reprodukcija može da se zaustavi ili da ne funkcioniše pravilno.
Moguće je da nedovršeni DVD snimci kreirani na kućnim DVD
snimačima neće moći da se reprodukuju na računaru.
Koristite DVD video diskove sa šifrom regiona koja je ili "ista kao i
fabričko podešavanje" (ako je primenjivo) ili "ALL" (Sve).
Ne reprodukujte video zapise dok posmatrate ili snimate televizijske
programe korišćenjem drugih aplikacija. Ukoliko to učinite može doći
do grešaka u reprodukciji DVD video diska ili snimanju televizijskog
programa. Pored toga, ukoliko unapred programirano snimanje
započne tokom reprodukcije DVD video diska, može doći do grešaka
u reprodukciji DVD video diska ili snimanju televizijskog programa.
Molimo gledajte DVD video disk u vreme kada nema unapred
programiranog snimanja.
Funkcija nastavka korišćenja ne može da se koristi na nekim
diskovima u okviru aplikacije TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Preporučujemo vam da priključite adapter naizmenične struje prilikom
reprodukcije video diskova. Funkcije za uštedu energije mogu da
ometaju normalnu reprodukciju. Prilikom reprodukcije DVD video diska
uz napajanje preko baterije podesite opcije napajanja na "Balance”
(Balans).
Čuvar ekrana je onemogućen tokom video reprodukcije pomoću
TOSHIBA VIDEO PLAYER. Računar neće automatski preći u režim
mirovanja, uspavanosti ili isključenja.
Ne konfigurišite funkciju "Display automatic power off" (Automatsko
gašenje ekrana) dok radi TOSHIBA VIDEO PLAYER
Ne prelazite na režim mirovanja ili "uspavanosti" tokom rada programa
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Ne zaključavajte računar korišćenjem tastera Windows logotipa
() + L ili FN + F1 tastera tokom rada programa TOSHIBA VIDEO
PLAYER.
TOSHIBA VIDEO PLAYER ne poseduje funkciju roditeljske kontrole.
R850/R840/R830
Korisnički priručnik3-24
Page 93
Da bi se zaštitila autorska prava, Windows funkcija "Print Screen" je
onemogućena dok aplikacija TOSHIBA VIDEO PLAYER radi.
(Funkcije "Print Screen" su onemogućene i prilikom rada drugih
aplikacija pored aplikacije TOSHIBA VIDEO PLAYER , kao i kada je
TOSHIBA VIDEO PLAYER umanjen.) Molimo zatvorite TOSHIBA
VIDEO PLAYER da biste mogli da koristite funkciju "Print Screen".
Sprovedite instalaciju/deinstalaciju aplikacije TOSHIBA VIDEO
PLAYER pod korisničkim nalogom sa administratorskim pravima.
Ne menjajte Windows korisnika dok aplikacija TOSHIBA VIDEO
PLAYER radi.
Kod nekih DVD Video diskova korišćenjem kontrolnog prozora za
promenu audio numere promeniće se i titl.
Ako primetite da ekran treperi tokom reprodukcije DVD diska sa titlom
na Media Player, za reprodukciju DVD upotrebite TOSHIBA VIDEO
PLAYER ili Media Center.
Uređaji za prikaz i zvuk
TOSHIBA VIDEO PLAYER će funkcionisati samo ako je opcija
"Colors" (Boje) podešena na "True Color (32 bit)" (Verna boja (32
bita)). Kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla)
-> Appearance and Personalization (Izgled i personalizacija) ->
Display (Prikaz) -> Adjust resolution (Podesi rezoluciju), kliknite
na "Advanced settings" (Napredna podešavanja), izaberite karticu
"Monitor", podesite "colors" (boje) na "True color (32 bit)" (Verne boje
(32 bita)).
Ukoliko se DVD video slika ne prikaže na spoljnom ekranu ili
televizoru, zaustavite TOSHIBA VIDEO PLAYER, i promenite
rezoluciju ekrana. Da biste promenili rezoluciju ekrana, kliknite na
Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> Appearance
and Personalization (Izgled i personalizacija) -> Display (Prikaz) > Adjust resolution (Podesi rezoluciju). Međutim, video ne može da
se prikazuje na izvesnim spoljnim monitorima i televizorima usled
drugačijih uslova za izlaz ili reprodukciju.
Prilikom gledanja DVD video diska na spoljnom ekranu ili televizoru
promenite uređaj za prikaz pre reprodukovanja. DVD video ne može
da se prikazuje istovremeno (u režimu kopije) i na ekranu računara i
na spoljnom ekranu.
Ne menjajte rezoluciju ekrana dok aplikacija TOSHIBA VIDEO
PLAYER radi.
Ne menjajte uređaj za prikazivanje dok aplikacija TOSHIBA VIDEO
PLAYER radi.
R850/R840/R830
Pokretanje aplikacije TOSHIBA VIDEO PLAYER
Koristite sledeći postupak za pokretanje aplikacije TOSHIBA VIDEO
PLAYER.
Korisnički priručnik3-25
Page 94
1.Umetnite DVD video disk u pogonsku jedinicu optičkog diska uz
pokrenuti operativni sistem Windows® 7.
Kada je DVD-Video disk postavljen u DVD pogonsku jedinicu (za
modele sa DVD pogonskom jedinicom), ako se pojavi ekran za izbor
aplikacije, izaberite Play DVD movie (Reprodukuj DVD film),
(pomoću TOSHIBA VIDEO PLAYER) da biste pokrenuli TOSHIBA
VIDEO PLAYER.
2.Izaberite Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) ->TOSHIBA VIDEO PLAYER -> TOSHIBA VIDEO PLAYER da biste
aktivirali TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Korišćenje TOSHIBA VIDEO PLAYER
Napomene u vezi korišćenja TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Prikaz na ekranu i raspoložive funkcije mogu se razlikovati pri
različitim DVD-Video zapisima i scenama.
Ukoliko otvorite meni u oblasti prikaza korišćenjem gornjeg menija ili
tastera menija kontrolnog prozora, moguće je da nećete moći da
koristite funkcije dodirne pločice ili menija miša.
Otvaranje TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP
Funkcije i uputstva za TOSHIBA VIDEO PLAYER su takođe detaljno
objašnjena u “TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP” (Pomoć za Toshiba video
player). Koristite sledeći postupak za otvaranje aplikacije "Pomoći" za
“TOSHIBA VIDEO PLAYER 3D".
Kliknite na taster "Help" (Pomoć) (
) u oblasti prikazivanja.
R850/R840/R830
Bežične komunikacije
Funkcija računara za bežičnu komunikaciju podržava neke uređaje za
bežičnu komunikaciju.
Samo neki modeli su opremljeni funkcijama Bežični LAN i Bluetooth.
Ne koristite funkcije Bežični LAN (Wi-Fi) ili Bluetooth u blizini
mikrotalasne rerne niti na područjima izloženim radio-smetnjama,
odnosno magnetnim poljima. Smetnje koje potiču od mikrotalasne
rerne ili drugog izvora mogu prekidati rad Wi-Fi ili Bluetooth funkcija.
Isključite sve funkcije za bežičnu vezu kada se u blizini nalazi osoba
koja može imatisrčani implant-pejsmejker ili drugi medicinski električni
uređaj. Radiotalasi mogu uticati na rad pejsmejkera ili drugog
medicinskog uređaja, što može dovestido ozbiljne povrede. Pratite
uputstva za vaš medicinski uređaj pri korišćenju bilo koje funkcije
bežične veze.
Korisnički priručnik3-26
Page 95
Uvek isključite funkciju bežične veze ukoliko se računar nalazi u blizini
automatskekontrolne opreme ili uređaja, kao što su automatska vrata
ili detektoripožara. Radio talasi mogu prouzrokovati kvar takve
opreme,što može dovesti do ozbiljne povrede.
Možda neće biti moguće da uspostavite mrežnu vezu sa određenom
mrežom korišćenjem funkcije "ad hoc" mreže. Ukoliko do toga dođe,
biće potrebno da se nova mreža (*) konfiguriše za sve računare
priključene na istu mrežu kako bi se veze sa mrežom ponovo
omogućile.
* Proverite da li koristite naziv nove mreže.
Bežični LAN
Bežični LAN je kompatibilan sa drugim LAN sistemima koji se zasnivaju na
radio tehnologiji Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency
Division Multiplexing koja je usaglašena sa standardom za bežični LAN
IEEE802.11.
Izbor kanala frekvencije na 5 GHz za IEEE 802.11a ili/i IEEE802.11n
Izbor kanala frekvencije na 2,4 GHz za IEEE 802.11b/g ili/i
IEEE802.11n
Roming preko više kanala
Upravljanje energijom kartice
WEP (Wired Equivalent Privacy) šifrovanje podataka na osnovu 128-
bitnog algoritma za šifrovanje
WPA™ (Wi-Fi Protected Access™)
Brzina prenosa putem bežične LAN mreže i domet bežične LAN veze
mogu zavisiti od elektromagnetskih karakteristika okoline, prepreka,
dizajna i konfiguracije pristupne tačke, dizajna klijenta i softverskih/
hardverskih konfiguracija. Opisana brzina prenosa je teoretska maksimalna
brzina kao što je navedeno u određenom standardu - stvarna brzina
prenosa će biti niža od teoretske maksimalne brzine.
R850/R840/R830
Postavka
1.Proverite da li je uključena funkcija bežične komunikacije.
2.Kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) ->
Network and Internet (Mreža i internet) -> Network and Sharing
Center (Mreža i centar za deljenje).
3.Kliknite "Set up a new connection or network" (Podesi novu vezu
ili mrežu).
4.Sledite uputstva u okviru čarobnjaka. Trebaće vam ime za bežičnu
mrežu sa podešavanjima bezbednosti. Pogledajte dokumentaciju koju
ste dobili uz ruter i pitajte administratora bežične mreže za
podešavanja.
Korisnički priručnik3-27
Page 96
R850/R840/R830
Sigurnost
Kompanija TOSHIBA preporučuje da omogućite funkciju šifrovanja, u
suprotnom će računar biti otvoren da mu spoljne osobe nezakonito
pristupe pomoću bežične veze. Ako se ovo dogodi, uljez može
nezakonito da pristupi sistemu, da prisluškuje ili da izazove gubitak ili
uništenje sačuvanih podataka.
Kompanija TOSHIBA nije odgovorna za gubitak podataka usled
prisluškivanja ili nezakonitog pristupa preko bežične LAN veze, kao ni
za štetu koja nastane zbog toga.
Karakteristike kartice
Faktor oblikaPCI Express Mini Card
KompatibilnostIEEE 802.11 Standard za bežični LAN
Wi-Fi (Wireless Fidelity) sertifikovala
kompanija Wi-Fi Alliance. Logotip "Wi-Fi
CERTIFIED" je sertifikaciona oznaka
kompanije Wi-Fi Alliance.
Mrežni operativni sis-
Microsoft Windows umrežavanje
tem
Protokol pristupa
medijumu
CSMA/CA (Collision Avoidance) sa
odobrenjem (Acknowledgment (ACK))
Radio karakteristike
Radio karakteristike modula za bežičnu LAN vezu mogu se razlikovati u
skladu sa:
Zemlja/region gde je proizvod kupljen
Vrsta proizvoda
Bežična komunikacija uglavnom podleže lokalnim radio propisima. Iako su
proizvodi mrežnog umrežavanja Bežični LAN predviđeni za rad u opsegu
2,4 GHz i 5 GHz bez dozvole, lokalni radio propisi mogu da nametnu veliki
broj ograničenja za upotrebu opreme za bežičnu komunikaciju.
RadiofrekvencijaOpseg 5 GHz (5150-5850 MHz) (revizija a i
n)
Opseg 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz) (revizija
b/g i n)
Opseg bežičnog signala se odnosi na brzinu prenosa bežične
komunikacije. Komunikacije pri nižem opsegu prenosa mogu da prelaze
veća rastojanja.
Opseg vaših bežičnih uređaja može da bude ometen ako se antene
postave u blizini metalnih površina i čvrstih materijala velike gustine.
Opseg ometaju i "prepreke" na putanji signala radija koje mogu da
apsorbuju ili reflektuju radio signal.
Korisnički priručnik3-28
Page 97
Bluetooth bežična tehnologija
Neki računari u ovoj seriji imaju funkciju Bluetooth bežične komunikacije
zahvaljujući kojoj nema potrebe za kablovima između električnih uređaja
kao što su računari, štampači i mobilni telefon Kada je funkcija omogućena,
Bluetooth obezbeđuje bežično lično mrežno okruženje koje je bezbedno i
pouzdano, a takođe je i brzo i lako.
Nije moguće istovremeno koristiti Bluetooth funkcije ugrađene u računar i
spoljni Bluetooth adapter. Kao dodatne informacije, Bluetooth bežična
tehnologija ima sledeće funkcije:
Rad u celom svetu
Bluetooth radio predajnik i prijemnik radi na frekvenciji od 2,4 GHz, koja se
koristi bez licence i kompatibilna je sa radio sistemima u većini zemalja na
svetu.
Radio veze
Možete jednostavno uspostaviti veze između dva ili više uređaja, pri čemu
se ove veze održavaju čak i ako uređaji nisu u polju vidljivosti u odnosu
jedan na drugi.
Sigurnost
Dva napredna bezbednosna mehanizma obezbeđuju visok nivo
bezbednosti:
Provera identiteta sprečava pristup kritičnim podacima i čini da
falsifikovanje porekla poruke bude nemoguće.
Šifrovanje sprečava prisluškivanje i održava privatnost veze.
R850/R840/R830
Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA
Obratite pažnju na to da je ovaj softver posebno napravljen za sledeće
operativne sisteme:
Windows 7
Informacije u vezi sa korišćenjem ovog softvera na ovim operativnim
sistemima navedene su u nastavku, a dodatne informacije se nalaze u
datotekama elektronske pomoći koje se isporučuju sa softverom.
Bluetooth Stack se bazira na specifikacijama verzije Bluetooth
1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR/3.0/3.0+HS, zavisno od modela koji ste kupili.
Međutim, kompanija TOSHIBA ne može da potvrdi kompatibilnost između
računarskih proizvoda i/ili drugih elektronskih uređaje koji koriste Bluetooth
vezu, osim za TOSHIBA prenosne računare.
Korisnički priručnik3-29
Page 98
LAN
R850/R840/R830
Napomene o izdanju u vezi sa program Bluetooth Stack for
Windows by TOSHIBA
1.Za softver aplikacije:obratite pažnju na to da postoje neke faks
aplikacije koje nije moguće koristiti sa ovim programom Bluetooth
Stack.
2.Višekorisnička upotreba: Upotreba Bluetooth nije podržana u
višekorisničkom okruženju. To znači da, kada koristite Bluetooth vezu,
ostali korisnici koji su prijavljeni na isti računar neće moći da koriste
ovu funkciju.
Podrška za proizvod:
Najnovije informacije u vezi podrške za operativni sistem, jezičke podrške
ili dostupnim nadogradnjama mogu se naći na veb-sajtu http://
www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm u Evropi ili
www.pcsupport.toshiba.com u Sjedinjenim Državama.
Računar ima ugrađenu podršku za Ethernet LAN (10 megabita u sekundi,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX) ili
Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi, 1000BASE-T).
U ovom odeljku opisan je način povezivanja na LAN mrežu i odvajanja sa
nje.
Nemojte instalirati ili uklanjati memorijski modul dok je "Wake-up on LAN"
(Buđenje na LAN mreži) omogućeno.
Funkcija "'Buđenje na LAN mreži" troši energiju čak i kada je sistem
ugašen. Ostavite adapter naizmenične struje priključen dok koristite
ovu funkciju.
Brzina veze (10/100/1000 megabita u sekundi) se automatski menja
zavisno od mrežnih uslova (povezanog uređaja, kabla ili smetnji itd.).
Tipovi LAN kablova
Računar mora da bude pravilno konfigurisan pre povezivanja na LAN.
Prijavljivanje na LAN uz korišćenje fabričkih podešavanja računara može
da dovede do otkaza funkcionisanja LAN. Proverite instalacione postupke
sa vašim LAN administratorom.
Ako koristite Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita po sekundi, 1000BASETX), neophodno je da koristite CAT5 kabl ili kabl više kategorije. Ne
možete koristiti kabl CAT3 ili CAT5.
Korisnički priručnik3-30
Page 99
Ako koristite Fast Ethernet LAN (100 megabita po sekundi, 100BASE-TX),
1
2
neophodno je da koristite CAT5 kabl ili kabl više kategorije. Ne možete
koristitiCAT3 kabl.
Ako koristite Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASE-T), možete se
povezati kablom CAT3 ili kablom više klase.
Priključenje LAN kabla
Da biste priključili LAN kabl, sledite korake opisane u nastavku teksta.
Priključite adapter naizmenične struje pre nego što priključite LAN
kabl. Adapter naizmenične struje mora da ostane priključen tokom
korišćenja LAN. Ukoliko odvojite adapter naizmenične struje dok
računar pristupa LAN mreži, sistem može prekinuti vezu.
Ne priključujte ni jedan drugi kabl na LAN utičnicu osim LAN kabla. U
suprotnom može doći do kvara ili oštećenja.
Ne priključujte nikakav uređaj za strujno napajanje na LAN kabl koji je
priključen na LAN priključak. U suprotnom može doći do kvara ili
oštećenja.
1.Isključite napajanje računara i svih spoljnih uređaja priključenih na
računar.
2.Jedan kraj kabla priključite u utičnicu za LAN. Nežno gurajte dok ne
čujete škljocanje kvačice u trenutku kada priključak uđe u ležište.
Slika 3-10 Priključenje LAN kabla (R830)
R850/R840/R830
1. LAN priključak
2. LAN kabl
3.Drugi kraj kabla priključite u utičnicu na LAN čvorištu ili ruteru. Pre
nego što počnete da koristite ili da konfigurišete mrežnu konekciju
obratite se administratoru LAN mreže i svom dobavljaču hardvera ili
softvera.
Opcioni uređaji
Opcioni uređaji mogu povećati mogućnosti računara i olakšati rad. Ovaj
odeljak opisuje povezivanje ili instaliranje sledećih uređaja:
Korisnički priručnik3-31
Page 100
Kartice/memorija
ExpressCard (ExpressCard/34 ili ExpressCard/54)
Smart Card kartica
Otvor za memorijski medij
Dodatni memorijski modul
Periferijski uređaji
Spoljni monitor
HDMI
DisplayPort
eSATA uređaji
TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator II
Neki modeli su opremljeni sa jednim otvorom za ExpressCard karticu u koji
može da se stavi svaki ExpressCard uređaj koji zadovoljava industrijske
standarde, bilo da je taj uređaj proizvela kompanija TOSHIBA ili neki drugi
proizvođač. Otvor podržava priključivanje kad je sistem uključen i koristi
interfejs PCI Express koji podržava čitanje i pisanje podataka pri teoretskoj
maksimalnoj brzini od 2,5 Gb/s.
R850/R840/R830
Instaliranje ExpressCard kartice
Windows® funkcija za lako instaliranje omogućava postavljanje
ExpressCard kartice dok je računar uključen.
Nemojte umetati ExpressCard karticu dok je računar u režimu uspavanosti
ili režimu mirovanja pošto neke kartice neće raditi ispravno.
Da biste umetnuli ExpressCard karticu, sledite korake opisane u nastavku
teksta:
1.Pritisnite lažnu karticu da biste delimično uklonili lažnu karticu iz
računara.
2.Uhvatite lažnu karticu i izvucite je.
3.Umetnite ExpressCard karticu u otvor za ExpressCard karticu na
strani računara.
Korisnički priručnik3-32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.