TOSHIBA Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/
Satellite Pro L350D sorozat hordozható személyi számítógép Felhasználói kézikönyv
Első kiadás, 2009. október
A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi
tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag
személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen
információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent
ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok
átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton
keresztül történő szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak
megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi
cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában
történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz.
A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a TOSHIBA
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/
Satellite Pro L350D sorozat hordozható személyi számítógépre
vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai
azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan
közvetlen és közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv
nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Védjegyek
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett
védjegye. Az IBM PC és a PS/2 az International Business Machines
Corporation védjegye.
Az Intel, az Intel SpeedStep, az Intel Core és a Centrino elnevezések az
Intel Corporation és annak az Egyesült Államokban és más országokban/
régiókban működő leányvállalatainak védjegyei és bejegyzett védjegyei.
Az AMD, az AMD Arrow logó, az AMD Athlon, az AMD Turion, a Radeon
és ezek kombinációi, valamint az ATI Mobility Radeon™ az Advanced
Micro Devices, Inc. védjegyei.
A Windows Microsoft a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
A Photo CD az Eastman Kodak védjegye.
Felhasználói kézikönyvi
Page 3
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
A Memory Stick a SonyCorporation bejegyzett védjegye.
A Digital Theater Systems, Inc. U.S. Pat. licence alapján gyártva (számok:
5.451.42; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535,
valamint az Egyesült Államokban és más országokban benyújtott és
elfogadásra váró világszabadalmak. A „DTS” és a „DTS Digital Surround”
a Digital Theater Systems, bejegyzett védjegyei. Szerzői jog 1996, 2003
Digital Theater Systems. Minden jog fenntartva.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Macrovision licencnyilatkozat
RTLA (korlátozott technológiai licencszerződés)
Jelen termék egyesült államokbeli és egyéb országbeli szabadalmak
(beleértve az 5.315.448; 5.583.936; 6.636.549; 7.050.698 számú
szabadalmat) és más szellemi jogok által védett, szerzői jogvédelem alá
eső technológiákat hasznosít. A Macrovision másolásvédelmi
technológiájának felhasználásához a Macrovision engedélye szükséges.
A törvény tiltja a termék szétszerelését és a visszafejtést.
A másolásvédelmi technológia rendelkezésre állása modellfüggő.
Biztonsági utasítások
Személyes biztonsága és a számítógép védelme érdekében tartsa be
az alábbi biztonsági irányelveket.
A számítógép használata közben követendő irányelvek
A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy
annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt
a gép alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés
kellemetlen érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.
■ A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat
célszerű alaposan áttanulmányozni.
■ A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat
(például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak
közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. A rövidzárlat
eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas
hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.
■ Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy
helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne
botoljon fel.
Felhasználói kézikönyvii
Page 4
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
■ Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy
a telep töltésére használja, helyezze azt jól szellőző helyre. A hálózati
tápegységet tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal
lefedni. A hálózati tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép
hordtáskájából.
■ Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket
használja. Más típusú tápegységek és telepek használata
tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.
■ Mielőtt számítógépét áramforráshoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy
a hálózati tápegység feszültsége megegyezik-e a használandó
elektromos aljzat feszültségével. Észak- és Dél-Amerikában, illetve
néhány távol-keleti országban és térségben (például Tajvanban) az
aljzatok feszültsége 115 V/60 Hz. Japán keleti részén 100 V/50 Hz,
nyugati részén pedig 100V/60 Hz. Európa legnagyobb részén,
a Közép-Kelet és a Távol-Kelet országaiban 230 V/50 Hz.
■ Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen
arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes
névleges áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel
névleges áramerősségét.
■ A számítógép áramtalanításához kapcsolja ki a gépet, távolítsa el
a telepet, és húzza ki a tápegység kábelét az elektromos aljzatból.
■ Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással járó
vihar alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni,
valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket
végezni.
■ Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Ez a termék és a mellékelt tartozékok is (ha van ilyen) viselik a „CE” jelzést
és ennek értelmében megfelelnek a vonatkozó egységesített európai
szabványelőírásoknak, amelyeket a: kisfeszültségű berendezésekről szóló
2006/95/EEC számú irányelv, az elektromágneses kompatibilitásról szóló
2004/108/EEC és/vagy a rádióberendezésekre és távközlési
végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EEC irányelv tartalmaznak.
A CE jelölésért a TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, D-41460
Neuss, Németország a felelős.
Gyártja: Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japán.
A hivatalos EU CE nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon
található meg: http://epps.toshiba-teg.com
Felhasználói kézikönyviii
Page 5
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE
jelöléssel van ellátva: a notebook és elektromos alkatrészeinek, illetve
a géppel szállított hálózati tápegységgel kapcsolatban az elektromágneses
kompatibilitásra vonatkozó 2004/108/EK számú irányelv; a berendezésbe
épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EK számú,
a rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv;
a berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 2006/95/EK
számú, az alacsony feszültségű készülékekről szóló irányelv.
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC
(elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA
azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy
kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC
szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket
beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer
(PC és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok
előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák
elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
■ Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen
be a gépbe
■ Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
A számítógép működtetési környezete
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és
könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses
kompatibilitás) követelményeinek.
A TOSHIBA a „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezeten”
kívüli munkahelyi felhasználást nem hagyja jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
■ Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati
feszültséget használnak)
■ Kórházi környezet
■ Gépgyártási környezet
■ Repülőgépek környezetében
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől
eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
Ezek a következmények a következők lehetnek:
■ A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott
interferencia.
■ A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által
keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy
adatvesztés.
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken
történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását
megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a
Felhasználói kézikönyviv
Page 6
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet
működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony
anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a “CTR21” tanácsi döntés alapján megfelel a páneurópai
egy végberendezéses, PSTN hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó
előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt
azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli
garanciát az összes PSTN végpontról való sikeres használatra
vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen
segítséget.
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121
sz. direktíva feltételeinek megfelelően tesztelték.
GermanyATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
és DE03,04,05,08,09,12,14,17
GörögországATAAB AN005, AN006 és GR01,02,03,04
PortugáliaATAAB AN001,005,006,007,011 és
P03,04,08,10
SpanyolországATAAB AN005,007,012 és ES01
SvájcATAAB AN002
Minden egyéb ország/
régió
Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások
szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál.
A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi
engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő
megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi
hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
ATAAB AN003,004
Felhasználói kézikönyvv
Page 7
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól
A termékek hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a termékeket
a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Az integrált elemek és
akkumulátorok a termékkel együtt kezelhetők hulladékként.
Elkülönítésükre a hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került
piacra.
A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében
való részvétellel Ön hozzájárul a termékek és az elemek, illetve
akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni
a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros
következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az Ön
országában érvényes részletes adatokért látogassa meg honlapunkat
(http://eu.computers.toshiba-europe.com), vagy lépjen kapcsolatba
a helyi képviselettel, vagy azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy az elemeket
és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló
irányelvben (2006/66/EC) meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot
Pb, Hg, Cd
(Pb), higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az áthúzott
kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a higany, illetve a kadmium
vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd) látható.
Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel
Ön hozzájárul a készülékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes
ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi
egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az Ön
országában érvényes részletes adatokért látogassa meg honlapunkat
(http://eu.computers.toshiba-europe.com), vagy lépjen kapcsolatba
a helyi képviselettel, vagy azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Ez a szimbólum csak egyes országokban/régiókban szerepel a terméken.
Felhasználói kézikönyvvi
Page 8
ENERGY STAR
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
®
Program
Előfordulhat, hogy számítógépe megfelel az ENERGY STAR
követelményeinek. Ha a vásárolt típus megfelel az ENERGY STAR®
követelményeinek, az ENERGY STAR
®
embléma megtalálható a
®
számítógépen, és a készülékre az alábbi információk vonatkoznak.
A TOSHIBA részt vesz a Környezetvédelmi Ügynökség (Environmental
Protection Agency - EPA) ENERGY STAR
számítógépet úgy fejlesztette ki, hogy megfeleljen az ENERGY STAR
®
programjában, és ezt a
®
energiatakarékossági irányelveinek. Számítógépe számos
energiagazdálkodási opcióval rendelkezik, és ezen belül olyan
konfigurációval érkezik, mely a legstabilabb operációs környezetet és
optimális rendszerteljesítményt biztosítja a hálózatról és akkumulátorról
működtetett készülékek esetén egyaránt.
A számítógép energiatakarékossági okokból úgy van beállítva, hogy
hálózatról történő működés esetén 15 perces tétlenség után kis
energiaigényű alvó üzemmódba lépjen, leállítva a rendszert és kikapcsolva
a kijelzőt. E beállítások és az egyéb energiatakarékossági funkciók aktív
állapotának megtartását javasoljuk, hogy a számítógép maximális
energiahatékonysággal működjön. A számítógép a főkapcsoló
megnyomásával léptethető ki az alvó üzemmódból.
Az EPA szabályai szerint az a számítógép felel meg az új ENERGY STAR
követelményeknek, amely használati módtól függően 20–50%-kal
kevesebb energiát fogyaszt. Ha az összes amerikai háztartás és vállalat új,
ENERGY STAR
®
tanúsítvánnyal rendelkező típusra cserélné régi
számítógépeit, akkor öt év alatt több mint 1,8 milliárd dollárt takarítanának
meg az energiaköltségeken, és több mint 2,7 millió gépjármű
gázkibocsátásával egyenértékű mennyiséggel csökkenne az
üvegházhatás.
Ha a vállalatok által jövőre vásárolt minden számítógép megfelelne az
új ENERGY STAR® követelményeknek, akkor a vállalatok több mint
210 millió dollárt takarítanának meg a termékek élettartama során.
Ez évente 36 576 000 négyzetméter alapterületű amerikai irodaház
világításának felel meg.
Lásd: http://www.energystar.gov vagy http://www.energystar.gov/
powermanagement az ENERGY STAR
®
Programról.
®
REACH - Megfelelőségi nyilatkozat
Az Európai Unió (EU) vegyi anyagokra vonatkozó új rendelete, a REACH
(Vegyi anyagok regisztrálása,
értékelése, tanúsítása és korlátozása) 2007. június 1-jén lépett hatályba.
A Toshiba meg fog felelni a REACH összes követelményének, és
elkötelezett az iránt, hogy a REACH szabályozásának megfelelően
információval lássa el vásárlóit a termékeiben található vegyi anyagokról.
A http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reachweboldalon
információt talál azokról az anyagokról, amelyek szerepelnek az ET 1907/
2006. számú („REACH”) rendeletének 59(1) cikkelyében említett listában
és 0,1%-nál nagyobb súlyarányban találhatók termékeinkben.
Felhasználói kézikönyvvii
Page 9
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
Az alábbi tájékoztatás csak Törökországra vonatkozik:
■ Megfelelőség az EEE rendelkezéseknek: A Toshiba eleget tesz a
törökországi 26891 „Restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment” szabályozásnak.
■ A képernyő megengedett képponthibáinak számát az ISO 13406-2
szabványnak megfelelően határoztuk meg. Ha a képponthibák száma
a szabványban megadottnál kevesebb, ez nem számít
meghibásodásnak.
■ Az akkumulátor fogyóeszköz, ezért az akkumulátor élettartama a
számítógép használatától függ. Ha az akkumulátor egyáltalán nem
tölthető, akkor az akkumulátor meghibásodott. Az akkumulátor
élettartamában bekövetkező változás nem számít meghibásodásnak.
GOST
Optikai lemezmeghajtókra vonatkozó szabványok
TOSHIBA Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/
Satellite Pro L350D sorozat számítógép vásárláskor az alábbi meghajtók
egyikét tartalmazza: CD-RW/DVD-ROM, DVD Super Multi (±R DL)
meghajtó.
A meghajtón az alábbi címkék egyike található:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Szállítás előtt az első osztályú lézert az Egyesült Államok Egészségügyi
és Humánszolgáltatások Minisztériuma, Élelmiszerügyi és Gyógyszeripari
Hivatalának 21. számú szövetségi törvényében (DHHS 21 CFR) foglalt
követelményeknek megfelelően tesztelték.
Egyéb országokban a termék megfelelt az 1. osztályú lézertermékekre
vonatkozó IEC825 és EN60825 irányelveknek.
Felhasználói kézikönyvviii
Page 10
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
■ Ez a meghajtó lézerrendszerrel van felszerelve. A termék megfelelő
használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át
alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából.
Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása
és kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne
nyissa fel az eszköz borítóját.
CD-RW- és DVD-ROM-meghajtó
Toshiba Samsung TS-L462D/TS-L463A
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER
J APPLICABLE AT THE DATE OF
MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Strage Technology
Korea corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
Felhasználói kézikönyvix
Page 11
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
TEAC DW-224E/DW-224S
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER
J APPLICABLE AT THE DATE OF
MANUFACTURE.
MANUFACTURED
TEAC CORPORATION
1-47 OCHIAI, TAMA-SHI,
TOKYO, JAPAN
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
14F Digital Empire II, 486 Sin-dong,
Youngtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-Do,
Korea, 443-734
Hitachi-LG Data Storage
GSA-T50F/GSA-T50N
GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japan
Felhasználói kézikönyvxi
Page 13
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
Nemzetközi biztonsági információk
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés
lézereszközt tartalmaz, és „1. OSZTÁLYÚ
LÉZERTERMÉKNEK” minősül. A modell
megfelelő használata érdekében az
utasításokat olvassa át alaposan, és
őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. A lézersugár által okozott
sérülések elkerülése érdekében ne
nyissa fel az eszköz borítását.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
„LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT“
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste „autorisierte Service-Vertretung“.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne indgreb
i apparatet, at man kan komme til at
udsatte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehaller
laserkomponent som avger laserstraining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
Felhasználói kézikönyvxii
Page 14
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
FIGYELMEZTETÉS: AZ ELJÁRÁSOK
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN
MEGHATÁROZOTTAKTÓL ELTÉRŐ
SZABÁLYOZÁSA, BEÁLLÍTÁSA ÉS
VÉGREHAJTÁSA VESZÉLYES
SUGÁRZÁSHOZ VEZETHET.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Felhasználói kézikönyvxiii
Page 15
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
Az LCD fényereje és a szem megerőltetése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
A. függelék Műszaki specifikáció
B. függelék Monitorvezérlő
C. függelék Vezeték nélküli LAN
D. függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók
E. függelék Ha ellopták a számítógépet
Szójegyzék
Tárgymutató
Felhasználói kézikönyvxvi
Page 18
Előszó
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
Gratulálunk új TOSHIBA Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/
Satellite Pro L350D sorozat számítógépéhez. Ezt a nagy teljesítőképességű,
pehelykönnyű hordozható számítógépet úgy terveztük, hogy hosszú távon
használhassa.
Ebben a kézikönyvben a Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/
Satellite Pro L350D sorozat számítógép konfigurálásához és
használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen
kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök
használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott
hordozható PC-vel, javasoljuk, hogy a Bevezetés és az A számítógép
áttekintése fejezetek áttekintésével ismerkedjen meg a gép
szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően
az Ismerkedés című fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti
menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv
felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a
kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és
lehetőségeivel. Ne hagyja ki a Bevezetés Speciális jellemzők részét,
amelyben a számítógép egyedülálló jellemzőiről olvashat, és gondosan
olvassa át a A HW Setup program és a jelszók használatafejezetet is.
Ha számítógépéhez ExpressCardot vagy külső eszközöket (például
nyomtatót) szeretne csatlakoztatni, az erre vonatkozó információkat
a 8. fejezetben (Választható eszközök) találja.
A kézikönyv tartalma
A kézikönyvet a következő fejezetek és függelékek, valamint egy
szójegyzék és egy tárgymutató alkotja.
1. fejezet, Bevezetés: Áttekintést ad a számítógép jellemzőiről,
lehetőségeiről és opcióiról.
2. fejezet, A számítógép áttekintése: A számítógép összetevőinek
bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3. fejezet, Ismerkedés: A számítógép használatának megkezdésével
kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést.
Felhasználói kézikönyvxvii
Page 19
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai:Ebben a fejezetben a
számítógép ápolása mellett bemutatjuk az érintőpárna (TouchPad),
az optikai lemezmeghajtó, a külső lemezmeghajtó, az audio- és
videovezérlők, a belső modem, a vezeték nélküli és a vezetékes LAN
működését.
5. fejezet, A billentyűzet: A speciális billentyűfunkciókat, a billentyűzetbe
integrált számbillentyűzetet és a gyorsbillentyűket ismerteti.
6. fejezet, Tápellátás és bekapcsolási módok: A számítógép
áramforrásairól és az akkumulátorok élettartamának meghosszabbításáról
ad tájékoztatást.
7. fejezet, A HW Setup program és a jelszók használata: A fejezetből
megtudhatja, hogyan végezheti el gépének konfigurálását a HW Setup
program segítségével. A jelszó beállításával kapcsolatos tudnivalókat is
tartalmazza.
8. fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető
eszközöket mutatja be.
9. fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával
kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem
megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
10. fejezet Jogi megjegyzések: A számítógépével kapcsolatos jogi
megjegyzéseket ismerteti.
A függelékeka számítógép műszaki adatait ismertetik.
A Szójegyzék az általános számítástechnikai szóhasználat mellett
a szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza.
A Tárgymutató a kézikönyvben található témakörök gyors előkeresését
teszi lehetővé.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések
és eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért
a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar
megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory –
ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzék is tartalmazza.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli.
Ajelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről
éppen információt szolgáltat.
Felhasználói kézikönyvxviii
Page 20
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához
billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő
elsődleges szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal
emeltük ki. Például az ENTER az Enter billentyűt jelenti.
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges.
Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott
billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C jelölés azt jelenti, hogy
miközben a CTRL billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha
a billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva
tartása mellett kell lenyomni a harmadikat.
ABCAmikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra kell
kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az ikon nevét
vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a bal oldalon
látható betűtípussal szedve jelöli.
Kijelző
ABCA számítógép által generált és a kijelzőn megjelenő
ablakok, ikonok nevei, illetve a szövegek a bal oldalon
látható betűtípussal szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz
a számítógép működtetésével kapcsolatban.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához,
életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Szóhasználat
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
IndításA Start szó agombra vonatkozik Windows®
Felhasználói kézikönyvxix
7 operációs rendszer esetében.
Page 21
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy használat közben
optimális biztonságot nyújtsanak, csökkentsék a használat közbeni
túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó
megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép
károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy
megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat,
és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Biztosítson megfelelő szellőzést
■ Mindig ügyeljen arra, hogy a számítógép és a tápegység megfelelően
szellőzzön, és védve legyen a túlmelegedéstől, amikor az áramellátás
be van kapcsolva, vagy amikor a tápegység az elektromos hálózatra
van csatlakoztatva (még akkor is, ha a számítógép alvó üzemmódban
van). Ilyen esetben az alábbiakra ügyeljen:
■ Ne fedje le semmivel a számítógépet vagy a tápegységet.
■ Ne tegye a számítógépet vagy a tápegységet hőforrás, például
elektromos takaró vagy fűtőtest közelébe.
■ Tilos lefedni vagy eltakarni a szellőzőnyílásokat, a számítógép
alján lévőket is beleértve.
■ Mindig kemény, vízszintes felületen működtesse a számítógépet.
A számítógép szőnyegen vagy más puha anyagon való használata
elzárhatja a szellőzőnyílásokat.
■ Mindig biztosítson elegendő helyet a számítógép körül.
■ A számítógép vagy a tápegység túlmelegedése rendszerhibát,
a számítógép vagy a tápegység károsodását vagy tüzet okozhat,
ami súlyos sérüléshez vezethet.
Felhasználói kézikönyvxx
Page 22
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy
a számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató,
elférjenek rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja,
az eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása
érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
■ Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
■ Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy
hordozható telefonkészülékek.
■ A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy
ahőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók,
szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
■ Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet,
szélsőségesen magas páratartalom.
■ Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti
a billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és
csuklóproblémák kialakulását.
Égési sérülések
■ A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a
számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet
ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az
ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre
enyhe égési sérülést szenvedhet.
■ Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne
érintse meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
■ Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet,
ez azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott.
Ha a tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt
csatolja le, és várja meg, amíg lehűl.
■ A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre,
mivel a hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Felhasználói kézikönyvxxi
Page 23
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak,
mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon
okozhat hibás működést.
ExpressCard túlmelegedés
Egyes ExpressCardok a folyamatos használat következtében
túlmelegedhetnek. Ennek következtében helytelenné vagy
megbízhatatlanná válhat a kérdéses eszköz működése. A huzamosabb
ideig használt ExpressCardok eltávolításakor is óvatosnak kell lennie.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem
befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a
használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden
fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne
foglaltakat.
Felhasználói kézikönyvxxii
Page 24
Bevezetés
Ez a fejezet a tartozékok ellenőrző listája mellett a számítógép jellemzőit,
opcióit és kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs
rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett
funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet.A későbbi felhasználás céljából
őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek
mindegyikét:
■ Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/
Satellite Pro L350D sorozat hordozható személyi számítógép
■ Univerzális hálózati tápegység és tápkábel
■ Moduláris kábel (nem tartozéka minden modellnek)
■ Törlőkendő (Nem tartozéka az összes modellnek.)
■ A számítógéphez adott törlőkendővel letörölhető a por és az
ujjlenyomatok a számítógép billentyűzetéről és tenyértámasztó
területéről.
■ A billentyűzetet, a tenyértámasztó területet és a kijelzőpanelt finoman,
túlzott nyomás kifejtése nélkül törölje.
■ Piszkos vagy nedves állapotban ne használja a törlőkendőt.
■ Ne nedvesítse meg a törlőkendőt vízzel, tisztítószerrel vagy illékony
szerves oldószerrel.
■ A beszennyeződött törlőkendőt javasolt kímélő, enyhe tisztítószerrel
kimosni, vagy alaposan kiöblíteni. Mielőtt újra használná
a számítógépen, hagyja tökéletesen megszáradni.
Bevezetés
1. fejezet
Felhasználói kézikönyv1-1
Page 25
Szoftverek
Windows 7
■ A számítógép az alábbi előre telepített szoftvereket tartalmazza:
■ Windows
■ Modemmeghajtó (csak modemmel rendelkező modelleken)
■ Monitorillesztő programok Windows rendszerhez
■ LAN-vezérlő
■ Mutatóeszköz-vezérlő
■ TOSHIBA Face Recognition (bizonyos modelleken előre telepítve)
■ Audiovezérlő Windows rendszerekhez
■ Vezeték nélküli LAN-vezérlő (kizárólag vezeték nélküli LAN
modelleken használható)
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA DVD PLAYER
■ TOSHIBA Felhasználói kézikönyv
■ TOSHIBA értéknövelő csomag
■ TOSHIBA hirdetőtábla
■ TOSHIBA ReelTime
■ TOSHIBA szerviz
7
Bevezetés
Dokumentáció
■ Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/
Satellite Pro L350D sorozat Hordozható személyi számítógép
felhasználói kézikönyve
■ Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/
Satellite Pro L350D sorozat Hordozható személyi számítógép
gyorsismertetője
■ Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve (a Felhasználói
kézikönyvben)
■ Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, lépjen kapcsolatba
a viszonteladóval.
Felhasználói kézikönyv1-2
Page 26
Jellemzők
Bevezetés
A számítógép jellemzőit és azok használatának előnyeit a következőkben
ismertetjük:
Processzor*1
BeépítettA számítógépe egyetlen processzort tartalmaz,
a processzor típusa a modelltől függ. A
modelljéhez tartozó processzor típusát úgy
ellenőrizheti, hogy a Start
TOSHIBA
lehetőségre kattintva megnyitja a TOSHIBA PC
Diagnostic Tool segédprogramot.
Utilities PC
Minden program
Diagnostic Tool
Memória*2
BővítőhelyekPC2-5300 512 MB, 1 GB vagy 2 GB kapacitású
memóriamodulok helyezhetők a két
memóriahelyre minden modell esetében.
PC2-6400 512 MB, 1 GB, 2 GB vagy 4 GB
kapacitású memóriamodulok helyezhetők a két
memóriahelyre csak az alábbi modellek
esetében:
■ Mobile Intel® GM45 Express Chipset modell
■ Mobile Intel® GL40 Express Chipset modell
®
■ Mobile Intel
A maximális rendszermemória mennyisége és
sebessége a vásárolt modelltől függ.
PM45 Express Chipset modell
A PC2-6400 memóriamodul GL40 Express chipseten a PC2-5300
sebességével működik.
A Mobile Intel® GL40 Express chipkészlettel szerelt modellek
esetén a maximális memóriaméret 4 GB.
Felhasználói kézikönyv1-3
Page 27
Video RAM*6A vásárolt modelltől függően.
Mobile Intel
Mobile Intel
Mobile Intel
®
GM45 Express Chipset:
®
GL40 Express Chipset:
®
PM45 Express Chipset:
A videó-RAM kapacitása osztozik a
főmemóriával. Az arányt a Dynamic Video
Memory Technology határozza meg.
Bevezetés
Mobile Intel
Mobile Intel
®
GM45 Express Chipset modell/
®
PM45 Express chipkészlettel
(ATI Mobility Radeon™ HD 4530 grafikus
chipben) ellátott modell. Külső 256 MB.
®
Mobile Intel
Mobile Intel
GM45 Express Chipset modell/
®
PM45 Express chipkészlettel
(ATI Mobility Radeon™ HD 4570 grafikus
chipben) ellátott modell. Külső 512 MB.
Mobile Intel
Mobile Intel
®
GM45 Express Chipset modell/
®
PM45 Express chipkészlettel
(ATI Mobility Radeon™ HD 4650 grafikus
chipben) ellátott modell. Külső 1 GB.
ATI Radeon™ 3100 Graphics típus:
ATI Radeon™ HD 3200 Graphics típus:
A videó-RAM kapacitása osztozik a
főmemóriával. Az arányt az ATI HyperMemory™
határozza meg
32 bites Windows verziót használók: Ha a számítógép két 2 GB-os
memóriamodullal (vagy ennél nagyobb mennyiséggel) van konfigurálva,
előfordulhat, hogy a memória mennyiségének jelzése csak mintegy 3 GB
lesz (a számítógép hardverspecifikációitól függően).
Ez nem hiba, mivel az operációs rendszer általában a rendelkezésre
álló memória, nem pedig a számítógépbe telepített fizikai memória (RAM)
mennyiségét jeleníti meg. Egyes rendszerösszetevők (pl. a videoadapter
GPU-ja, illetve PCI-eszközök, mint a vezeték nélküli LAN stb.) helyet
foglalnak a memóriában. Mivel a 32 bites operációs rendszerek nem
képesek 4 GB-nál nagyobb memóriát megcímezni, ezek a
rendszererőforrások átfedik a fizikai memóriát. Az átfedett memória
ugyanakkor technikai korlátok miatt nem áll az operációs rendszer
rendelkezésére. Jóllehet bizonyos eszközök esetleg a számítógépbe
telepített fizikai memória tényeleges mennyiségét jelenítik meg, az
operációs rendszer rendelkezésére álló memória mennyisége így
is csupán 3 GB körül van.
Felhasználói kézikönyv1-4
Page 28
Lemezek
Bevezetés
Merevlemez-meghajtó
(HDD)*4
A számítógép az adatok és programok
tárolásához egy vagy két beépített, 2 1/2"
méretű, nemfelejtő merevlemez-meghajtóval
rendelkezik (a vásárolt modelltől függően).
A következő méretekben áll rendelkezésre:
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 300 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
További merevlemez-meghajtó méreteket is
bevezethetünk.
A merevlemez kapacitásával kapcsolatos jogi
nyilatkozat a 10. fejezet Jogi megjegyzések
című részében található.
Felhasználói kézikönyv1-5
Page 29
Bevezetés
Super Multi DVDmeghajtó (±R DL)
Egyes modellek olyan teljes méretű Super Multi
DVD (±R DL)-meghajtóval vannak felszerelve,
amelyek külön adapter nélkül alkalmasak CD
és DVD lemezek lejátszására, illetve újraírható
CD/DVD lemezek írására. A meghajtó a DVDROM-okat maximum 8-szoros, a CD-ROM-okat
pedig maximum 24-szeres sebességgel képes
olvasni. A meghajtó a CD-R lemezeket legfeljebb
24-szeres, a CD-RW lemezeket legfeljebb
16-szoros, a DVD-R lemezeket legfeljebb
8-szoros, a DVD-RW lemezeket legfeljebb
6-szoros, a DVD-RAM lemezeket legfeljebb
5-szörös, a DVD+R és a DVD+RW lemezeket
legfeljebb 8-szoros, a DVD+R DL és a DVD-R
DL lemezeket pedig legfeljebb 4-szeres
sebességgel képes írni. A meghajtó
a következő formátumokat támogatja:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-G (csak audio CD-khez)
■ Photo CD (egy- és többmenetes)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Addressing Method 2
Billentyűzet
®
Beépített104 vagy 105 gombos, IBM
billentyűzettel kompatibilis billentyűzet,
és gombok. Részleteket a 5. fejezetben
(A billentyűzet) talál.
Felhasználói kézikönyv1-6
bővített
Page 30
Bevezetés
Mutatóeszköz
BeépítettAz érintőpárna (TouchPad) és a tenyértámasz
területén található vezérlőgombok segítségével
a kurzor könnyedén irányítható.
Áramellátás
Tel ep*3A számítógép áramellátását egy újratölthető
lítium-ion telep biztosítja.
RTC-akkumulátorA belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és
a rendszer áramellátásáról és a telep
feltöltéséről. A tápegységhez egy különálló
tápkábel tartozik. Az univerzális tápkábel a
100 és 240 voltos tartományban képes
váltakozó áramforrásra kapcsolódni.
A három USB-porton keresztül számos külső
USB-eszköz csatlakoztatható a számítógéphez
(láncba is kapcsolhatók).
audioeszközök csatlakoztatását teszi lehetővé.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Bővítőhelyek
Kártyafoglalat
többféle multimédiás
digitális kártya
számára
ExpressCard
kártyahely
Felhasználói kézikönyv1-7
A nyílás segítségével egyszerűen letöltheti
adatait a flash memóriát (SD/SDHC/MS/MS
Pro/MMC memóriakártyákat) használó digitális
fényképezőgépekről, digitális
tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Az ExpressCard kártyahelyre ExpressCard™/
34 vagy ExpressCard™/54 telepíthető a gép
funkcióinak bővítéséhez. Részleteket a 8.
fejezetben (Választható eszközök) talál.
Page 31
Multimédia
WebkameraEzzel az integrált webkamerával álló- és
mozgóképeket rögzíthet és küldhet.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
HangrendszerA Windows hangrendszerével kompatibilis
hangrendszer belső hangszórót és külső
mikrofon, illetve fejhallgató csatlakoztatására
alkalmas csatlakozókat kínál. A rendszer
része egy hangerőszabályzó gomb is.
Kommunikáció
Bevezetés
LANA számítógép Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-
Vezeték nélküli LAN*7 A vezeték nélküli LAN-minikártya kompatibilis
ModemAz adat- és faxkommunikáció biztosításához
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
T) és Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE
TX) hálózatokat támogató LAN-kártyával
rendelkezik. Bizonyos országokban ez a
jellemző a számítógép tartozéka.
a DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/
OFDM (Orthogonal Frequency Division
Multiplexing) rádiótechnológián alapuló, IEEE
802.11 szabványnak (A, B, G és Draft N kiadás)
megfelelő egyéb LAN-rendszerekkel.
Barangolás több csatornán keresztül.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
a számítógép belső modemmel van felszerelve.
A modem a V.90-es (V.92-es) technológiát
támogatja. Az adat- és faxátvitel sebessége az
analóg telefonvonal jellemzőitől függ. A modem
a telefonvonalhoz csatlakozáshoz
modemcsatlakozóval rendelkezik. Bizonyos
országokban ez a jellemző a számítógép
tartozéka. A V.90-es és V.92-es technológia
együttes használata csak az Egyesült
Államokban és Kanadában támogatott. Más
országokban csak a V.90-es technológia
használható. (Nem tartozéka az összes
modellnek.)
Ezzel a kapcsolóval kapcsolható be és ki
a vezeték nélküli eszközök rádiófrekvenciás
átvitel (vezeték nélküli LAN) funkciója.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv1-8
Page 32
Biztonság
Bevezetés
Nyílás lopásbiztos zár
számára
Szoftverek
Operációs rendszerWindows
TOSHIBA
segédprogramok
Plug and PlayKülső eszközöknek a számítógéphez
Speciális jellemzők
Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve
a számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő
funkciókat ismertetjük. Az Energiagazdálkodási lehetőségek eléréséhez
kattintson a Start
Energiagazdálkodási lehetőségek elemre.
GyorsbillentyűkBillentyűkombinációk segítségével közvetlenül
Kijelző automatikus
kikapcsolása
Merevlemez-meghajtó
automatikus
kikapcsolása
A számítógépre az asztalhoz vagy más nagyobb
tárgyhoz rögzítést biztosító biztonsági zár
szerelhető.
7 rendszer kapható. Lásd a jelen
fejezet elején található Szoftverek részt.
A számítógép használatát számos előre
telepített segédprogram és meghajtóprogram
teszi kényelmesebbé. További részleteket jelen
fejezet Segédprogramok és alkalmazások
részében talál.
csatlakoztatásakor, valamint összetevők
telepítésekor a Plug and Play technikának
köszönhetően a rendszer automatikusan elvégzi
a szükséges konfigurációs feladatokat.
Vezérlőpult Rendszer és biztonság
a billentyűzetről, rendszerkonfigurációs
programok használata nélkül hajthatja végre
a szükséges rendszerbeállításokat.
A funkció a billentyűzet adott ideig tartó
tétlensége után automatikusan kikapcsolja a
számítógép belső kijelzőjét. A kijelző bármely
billentyű lenyomására visszakapcsol. Ez a
beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
A funkció adott ideig tartó tétlenség után
automatikusan kikapcsolja a számítógép
merevlemez-meghajtóját. A meghajtó
visszakapcsol, amikor a felhasználó
a merevlemezen tárolt információkat kísérli
meg elérni. Ez a beállítás az
Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Felhasználói kézikönyv1-9
Page 33
Bevezetés
Rendszer
automatikus alvó
üzemmód/Hibernálás
Ha a megadott ideig nem történik adatbevitel
vagy hardverhasználat, a funkció automatikusan
alvó vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Bekapcsoláskori
jelszó
A számítógép a jogosulatlan használat ellen
kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői
és felhasználói) van ellátva.
Azonnali biztonsági
funkció
A monitor elsötétítését biztosító és a számítógép
használatát letiltó gyorsbillentyű-funkció azonnali
adatvédelmet jelent.
Intelligens
energiagazdálkodás
A számítógép intelligens tápegységében
található mikroprocesszor nyomon követi az
akkumulátor töltöttségi szintjének alakulását,
és kiszámítja a fennmaradó teleptöltetet.
A mikroprocesszor emellett védelmet nyújt
az olyan rendellenes állapotokkal (például
a hálózati tápegységről érkező túlfeszültség)
szemben, amelyek az elektronikus
összetevőket veszélyeztetik. Ez a beállítás az
Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Takarékos
telephasználati mód
Ezzel a funkcióval takarékos telephasználatra
konfigurálhatja a számítógépet. Ez a beállítás
az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Be- és kikapcsolás a
panellel
Ez a funkció a számítógép kijelzőpanelének
lezárásakor kikapcsolja, felnyitásakor pedig
visszakapcsolja az áramot. Ez a beállítás az
Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Automatikus
hibernálás alacsony
telepfeszültség
esetén
Amikor a telep feszültsége tovább már nem
elegendő a számítógép működtetéséhez, a
rendszer automatikusan hibernált állapotba lép,
és kikapcsol. Ez a beállítás az
Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Hőelosztás A túlhevülés elleni védelemről a CPU belső
hőérzékelője gondoskodik. Amikor a számítógép
belső hőmérséklete egy adott pont fölé
emelkedik, a rendszer bekapcsolja a
hűtőventilátort, vagy csökkenti a processzor
sebességét. Ez a beállítás az
Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Maximális
teljesítmény
Először a ventilátorokat
kapcsolja be, és csak szükség
esetén csökkenti a CPU
sebességét.
Tele pfeszü ltség
-kímélő
Először a CPU feldolgozási
sebességét csökkenti, és csak
szükség esetén kapcsolja be
a ventilátorokat.
Felhasználói kézikönyv1-10
Page 34
HibernálásEzzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki
a számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie
az aktuálisan futó programokból. A főmemória
tartalmát a rendszer a merevlemezre menti, így
amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja
a munkát, ahol abbahagyta. Részletekért lásd:
A számítógép kikapcsolása, 3. fejezet
(Ismerkedés)
AlvóHa félbe kell szakítania a munkát, ezzel a
leállítási móddal a programok bezárása nélkül
kapcsolhatja ki gépét. Az adatokat a rendszer
a számítógép főmemóriájában megőrzi. A
számítógép visszakapcsolásakor ott folytathatja
a munkát, ahol korábban abbahagyta.
TOSHIBA értéknövelő csomag
Ebben a részben a számítógépre előtelepített TOSHIBA Component
funkciókat ismertetjük.
TOSHIBA Power
Option
TOSHIBA Button
Support
TOSHIBA Zooming
segédprogram
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards Ez a segédprogram a következő funkciókat
A TOSHIBA Power Option további különböző
energiagazdálkodási beállításokat kínál.
Ez a segédprogram a számítógép következő
gombfunkcióit vezérli.
■ Némítás gomb
■ CD/DVD gomb
A gombbal indítható alkalmazás
megváltoztatható.
Ezzel a segédprogrammal növelheti vagy
csökkentheti az ikonok méretét a Windows
asztalán, illetve beállíthatja az adott támogatott
alkalmazások nagyítási tényezőjét.
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel
megjelenítheti a számítógép alapvető
konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép
bizonyos beépített hardvereszközeinek
működését.
támogatja:
■ Gyorsbillentyű funkció
■ TOSHIBA segédprogram-indító funkció
Bevezetés
Felhasználói kézikönyv1-11
Page 35
Bevezetés
■ A számítógép indítása vagy ébresztése után előfordulhat, hogy
a TOSHIBA Flash Cards nem áll rendelkezésre azonnal, és teljes
aktiválódását megelőzően többször is megjelenhet. A TOSHIBA Flash
Cards teljes aktiválódása után használhatók lesznek a gyorsbillentyű-
funkciók.
■ Ha a rendszer elfoglalt, és
a segédprogram és a gyorsbillentyűk további használata előtt várja
meg, hogy a TOSHIBA Flash Cards teljesen aktiválódjon.
[Nem válaszol] üzenet jelenik meg,
TOSHIBA
Accessibility
A TOSHIBA Accessibility segédprogram
a mozgásukban korlátozott felhasználóknak
nyújt támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű-
funkciók használatához. Használat közben a
segédprogram lehetővé teszi az FN gomb
„rögzítését”, vagyis meg kell nyomni, fel kell
engedni, majd meg kell nyomni az egyik F
gombot a hozzárendelt speciális funkciók
használatához. Ennek a funkciónak a
bekapcsolása esetén az FN billentyű egy
másik billentyű lenyomásáig marad aktív.
Segédprogramok és alkalmazások
Ez a rész a számítógép előtelepített segédprogramjait, és azok elindítását
ismerteti. Működésükkel kapcsolatban tekintse meg az egyes
segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy readme.txt fájljait.
segítségével könnyedén hozzáférhet a súgóhoz
és más szolgáltatásokhoz.
HW Setup
segédprogram
TOSHIBA DVD
PLAYER
A segédprogram elindításához kattintson
a Windows Start gombjára, mutasson a Minden
program pontra, kattintson a TOSHIBA, Utilities
elemekre, majd válassza a HWSetup ikont.
Ez a szoftver DVD Video lemezek lejátszására
szolgál.
(A szoftver előre telepítve van a CD-RW/DVDROM- vagy Super Multi (±R DL) DVDmeghajtóval rendelkező modelleken.)
Felhasználói kézikönyv1-12
Page 36
Bevezetés
TOSHIBA Disc
Creator
CD-it és DVD-it számos formátumban
elkészítheti. Többek között létrehozhat
hagyományos sztereó CD-lejátszókon
lejátszható audio CD-ket, vagy merevlemezen
található fájljainak és mappáinak tárolására
szolgáló adatlemezeket (CD/DVD). A szoftver
CD-RW/DVD-ROM és DVD Super Multi (±R DL)
meghajtóval rendelkező számítógépen
használható.
A TOSHIBA Disc Creator eszközt a menüsorból
érheti el az alábbiak szerint.
Start Minden program TOSHIBA
CD&DVD Applications Disc Creator
TOSHIBA ConfigFree A ConfigFree segédprogramcsomag
megkönnyíti a kommunikációs eszközök és
a hálózati kapcsolatok kezelését. A program
a kommunikációs problémák feltárásában,
és a területi, illetve kommunikációs hálózatok
közötti váltáshoz használható profilok
létrehozásában is segítségére lehet.
A ConfigFree az alábbi útvonalon érhető el:
Start Minden program TOSHIBA
ConfigFree
TOSHIBA Face
Recognition
A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő
könyvtár adatainak segítségével ellenőrzi a
Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók
arcát. Ha az ellenőrzés sikeres, a bejelentkezés
a Windows rendszerbe automatikusan
megtörténik, a felhasználónak így nem kell jelszó
megadásával vagy egyéb, bonyolult módon
bejelentkeznie.
Windows Mobility
Center
Ez a rész a Windows Mobility Center
segédprogramot ismerteti.
A Mobility Center segítségével egyszerűen,
egy ablakban érhetők el a különböző beállítások.
Az operációs rendszer alapértelmezés szerint
legfeljebb hét mozaiklapot tartalmaz, a Mobility
Center számára pedig további két mozaik áll
rendelkezésre
■ Lock Computer (Számítógép zárolása):
Ezzel a számítógép kikapcsolása nélkül
zárolhatja a számítógépet. Ugyanaz a
funkciója, mint a Start menü jobb táblájának
alsó részén lévő Zárolás gombnak.
■ TOSHIBA Assist: Ezzel nyitható meg a
TOSHIBA Assist segédprogram, ha már
telepítve van a számítógépen.
Felhasználói kézikönyv1-13
Page 37
Opciók
Bevezetés
A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében
gépét számos opcióval bővítheti. A következő opciók közül választhat:
MemóriabővítésPC2-5300 512 MB, 1 GB vagy 2 GB kapacitású
memóriamodulok helyezhetők a két
memóriahelyre minden modell esetében.
PC2-6400 512 MB, 1 GB, 2 GB vagy 4 GB
kapacitású memóriamodulok helyezhetők a két
memóriahelyre csak az alábbi modellek
esetében:
®
■ Mobile Intel
GM45 Express Chipset modell
■ Mobile Intel® GL40 Express Chipset modell
®
■ Mobile Intel
PM45 Express Chipset modell
A maximális rendszermemória mennyisége és
sebessége a vásárolt modelltől függ.
Tel epA TOSHIBA viszonteladóitól kiegészítő,
6 és 9 cellás telep is beszerezhető. A külön
beszerezhető telep ugyanolyan, mint a
számítógépben lévő telep. A második telepet
használhatja pót- vagy cseretelepként.
Hálózati tápegységHa számítógépét több helyen is használja,
célszerű kiegészítő tápegységet beszerezni,
amivel elkerülhetővé válik, hogy a tápegységet
mindig magánál hordozza.
USB FDDA számítógép egyik USB-portjához csatlakozó
USB hajlékonylemez-meghajtóban 1,44 MB-os,
illetve 720 kB-os hajlékonylemezek
használhatók. Vegye figyelembe, hogy Windows
7 operációs rendszer alatt nem formázhat
720 kB-os hajlékonylemezt, előre formázott
lemezt azonban használhat adatok írására és
olvasására.
Lopásbiztos zárA számítógépen egy nyílás áll rendelkezésre
a lopásbiztos zár felszereléséhez.
A PC2-6400 memóriamodul GL40 Express chipseten a PC2-5300
sebességével működik.
Felhasználói kézikönyv1-14
Page 38
A számítógép áttekintése
Ez a fejezet a számítógép alkatrészeit ismerteti. A számítógép
használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg ezekkel az
összetevőkkel.
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel
Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből
szemlélteti.
Kijelzőrögzítő retesz
Logó az elülső élen*
Hangerőszabályzó
A számítógép áttekintése
2. fejezet
Vezeték nélküli kommunikáció
kapcsolója*
Digitális multimédiás kártya foglalata*
*A vásárolt modelltől függően
A számítógép eleje lehajtott kijelzővel
Logó az elülső élen Az elülső élen lévő logó jelzi a vásárolt
számítógép sorozatát.
(A vásárolt modelltől függően változik.)
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
Felhasználói kézikönyv2-1
A kapcsolót a számítógép jobb bal oldala felé
csúsztatva kapcsolhatja be a vezeték nélküli
kommunikációt. A funkció kikapcsolásához
csúsztassa a kapcsolót a gép bal oldala felé.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Fejhallgató-csatlakozó
Mikrofon-csatlakozó
Page 39
A számítógép áttekintése
Repülőgépen és kórházban a kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe.
Ellenőrizze a vezeték nélküli kommunikáció jelzőfényét: A vezeték nélküli
kommunikáció leállításakor a jelzőfény kialszik.
Kártyafoglalat
többféle
multimédiás
digitális kártya
számára
Kijelzőrögzítő
retesz
Mikrofoncsatlakozó
Fejhallgatócsatlakozó
Hangerőszabályzó Ezzel a gombbal szabályozhatja a gép
A számítógép bal oldala
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
A kártyahely segítségével egyszerűen letöltheti
adatait a flash memóriát (SD/SDHC/MS/MS Pro/
MMC memóriakártyákat) használó digitális
fényképezőgépekről, digitális
tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről.
(Nem tartozéka az összes modellnek).
A retesz a lehajtott LCD kijelzőt rögzíti. A kijelző
felnyitása előtt tolja el a reteszt.
A szabványos 3,5 mm-es mini
mikrofoncsatlakozóhoz egycsatornás mikrofon
vagy más hangbeviteli eszköz illeszthető.
A 3,5 mm-es mini fülhallgató-csatlakozóhoz sztereó
fülhallgató (minimum 16 ohmos) vagy más
audiokimeneti eszköz csatlakoztatható. Fülhallgató
csatlakoztatásakor a belső hangszórót a rendszer
automatikusan letiltja.
hangszórójának és a fülhallgatóknak a hangerejét.
Ventilátor nyílása
LAN-csatlakozó
Express kártya foglalata*
Külső monitor portja
*A vásárolt modelltől függően
A számítógép bal oldala
Felhasználói kézikönyv2-2
USB-portok
HDMI-kimeneti port*
Page 40
A számítógép áttekintése
Külső monitor
portja
Ehhez a 15 tűs porthoz külső monitort
csatlakoztathat.
Ventilátor nyílásaA ventilátor működéséhez szükséges
levegőáramlást biztosítja.
A ventilátor nyílását ne takarja el, és ügyeljen arra, hogy abba idegen
tárgyak ne kerüljenek. A gombostű, és egyéb hasonló tárgyak
a számítógép áramköreinek meghibásodását okozhatják.
HDMI-kimeneti port A HDMI kimeneti portba A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható. Egyetlen
HDMI-kábellel video-, hang- és vezérlőjelek
küldhetők és fogadhatók.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
LAN-csatlakozóA LAN-csatlakozó segítségével számítógépét
a helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az adapter
beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T)
vagy Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX)
támogatással rendelkezik. A LAN kétféle
jelzőfénnyel rendelkezik. Részleteket a 4.
fejezetben (A számítógép használatának alapjai)
talál.
Univerzális soros
busz (USB 2.0)
portok
A két darab USB-port megfelel az USB 1.1
szabványoknál 40-szer gyorsabb adatátvitelt
biztosító USB 2.0 szabványoknak. (A portok az
USB 1.1 szabvány szerinti átvitelt is támogatják.)
Idegen tárgyakat ne helyezzen az USB csatlakozókba. A gombostű,
és egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek
meghibásodását okozhatják.
Nem biztos, hogy az összes USB-eszköz minden funkciója használható.
Előfordulhat, hogy bizonyos funkciók nem fognak megfelelően működni.
ExpressCard
kártyahely
A számítógép bal oldalán található ExpressCard
nyílásba egy darab ExpressCard helyezhető.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Idegen tárgyakat ne helyezzen az Express kártya nyílásába. A gombostű,
és egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását
okozhatják.
Felhasználói kézikönyv2-3
Page 41
A számítógép jobb oldala
A következő ábra a számítógép jobb oldalát szemlélteti.
A számítógép áttekintése
Nyílás lopásbiztos zár számára
USB port
Univerzális soros
busz (USB 2.0)
portok
Optikai lemezmeghajtó
A számítógép jobb oldala
Az egy darab USB-port megfelel az USB 1.1
szabványoknál 40-szer gyorsabb adatátvitelt
biztosító USB 2.0 szabványoknak. (A port az USB
19 VOLTOS
EGYENÁRAM
1.1 szabvány szerinti átvitelt is támogatja.)
Idegen tárgyakat ne helyezzen az USB-csatlakozóba. A gombostű, és
egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását
okozhatják.
Nem biztos, hogy az összes USB-eszköz minden funkciója használható.
Előfordulhat, hogy bizonyos funkciók nem fognak megfelelően működni.
Optikai
lemezmeghajtó
19 VOLTOS
EGYENÁRAM
CD-RW/DVD-ROM-meghajtó vagy Super Multi
DVD-meghajtó.
A hálózati tápegységet ehhez az aljzathoz kell
csatlakoztatni. Kizárólag a számítógéppel szállított
hálózati tápegység használható. A számítógép
károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő
egységet használja.
Nyílás lopásbiztos
zár számára
Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető.
Az igény szerint felszerelhető lopásbiztos
biztonsági kábellel számítógépét az asztalhoz
vagy más nagyobb tárgyhoz rögzítheti.
Felhasználói kézikönyv2-4
Page 42
A számítógép hátoldala
A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
Modemcsatlakozó*
*A vásárolt modelltől függően
Modemcsatlakozó Azokon a gépeken, amelyek alapfelszereltségéhez
A számítógép alsó része
A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A számítógép
megfordítása előtt hajtsa le a kijelzőpanelt.
Teleprögzítő
A számítógép áttekintése
A számítógép hátoldala
beépített modem is tartozik, a modemcsatlakozóba
illeszthető moduláris kábellel közvetlenül a
telefonvonalra csatlakozhat. Egyes régiókban
a modell használata nem megengedett.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Te le p
Telepkioldó retesz
Memóriamodul fedőlapja
A számítógép alsó része
Felhasználói kézikönyv2-5
Page 43
A számítógép áttekintése
Tel epHa a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
számítógép energiaellátásáról a telep gondoskodik.
A telep elhelyezkedésével kapcsolatban a 6. fejezet
Tápellátás és bekapcsolási módok része ad
tájékoztatást. A számítógépet hosszabb ideig
működtetheti telepről, ha a TOSHIBA
viszonteladójától kiegészítő telepeket szerez be.
Telepkioldó retesz A telep kioldásához tolja el a reteszt.
A retesz csak akkor mozdítható el, amikor
a számítógép meg van fordítva.
TeleprögzítőA telepkioldó retesz kioldásához állítsa azt
a reteszt kioldott helyzetbe.
Memóriamodul
fedőlapja
Ez a fedőlap védi a két memóriamodul foglalatát.
Alapfelszerelésként a gép egy vagy két modullal
rendelkezik.
A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel
A következő ábra a számítógépet elölnézetből, felnyitott kijelzővel mutatja.
A kijelző felnyitásához hajtsa fel azt, és állítsa megfelelő nézőszögbe.
Beépített mikrofon*
Funkciógomb*
Bekapcsológomb
Sztereó hangszóró
(bal oldali)
Webkamera jelzőfénye*
Webkamera*
Kijelző képernyője
Sztereó hangszóró
(jobb oldali)
Érintőpárna
*Nem minden modell része.
A számítógép elölnézete felhajtott monitorral
Felhasználói kézikönyv2-6
Állapotjelző fények
Az érintőpárna vezérlőgombjai
Page 44
A számítógép áttekintése
Kijelző*5A színes LCD-kijelző nagy kontraszthatású
szövegek és ábrák megjelenítését teszi lehetővé.
A számítógép kijelzőjének paraméterei: 17"
WXGA+, 1440 vízszintes x 900 függőleges képpont.
A számítógép kijelzője Thin-Film Transistor (TFT)
technológiával készült. Részletekért lásd a B
függeléket (Monitorvezérlő).
Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról
üzemelteti, a kijelző valamivel világosabb lesz, mint
amikor a gépet telepről működteti. Az alacsonyabb
fényerő alkalmazása hosszabb telephasználatot
eredményez.
Sztereo
hangszórók
A hangszóró a szoftverek hanghatásait, illetve
a rendszer által generált különféle hangriasztásokat
(például alacsony telepfeszültség esetén) teszik
hallhatóvá.
ÉrintőpárnaAz egérmutató mozgatásához és a képernyő
elemeinek kiválasztásához. Más egérfunkciók
végrehajtására (görgetés, kijelölés, dupla kattintás)
is beállítható.
Az érintőpárna
vezérlőgombjai
Ezekkel a gombokkal a jobb és bal oldali
egérgombok, illetve a külső egér funkcióit
használhatja.
Állapotjelző fények Az öt LED jelzőlámpa az egyenáramú bemenet,
a tápellátás, a főtelep, a lemez és a digitális
multimédiás kártya állapotát jelzi. Bővebb
információkat az Állapotjelző fények részben talál.
FunkciógombA hat gombbal audio- és videofunkciókat kezelhet,
illetve alkalmazásokat és segédprogramokat
futtathat. Részleteket a Funkciógombok című
részben olvashat.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Főkapcsoló gombA számítógép be- és kikapcsolásához. Az
áramellátás állapotát a tápellátás LED-je jelzi.
WebkameraEzzel az integrált webkamerával álló- és
mozgóképeket rögzíthet és küldhet.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Webkamera
jelzőfénye
Amikor használatban van a webkamera szoftvere,
a webkamera jelzőfénye kéken világít.
A gombokkal audio- és videofunkciókat kezelhet, illetve alkalmazásokat
és segédprogramokat futtathat. Részletekért tekintse meg a 4. fejezet
(A számítógép használatának alapjai) Funkciógomb részét.
Némítás gombA gomb megnyomásával kikapcsolhatja a hangot.
A számítógép áttekintése
CD/DVD gombA gomb megnyomásával elindíthatja a Windows
Lejátszás/szünet
gomb
LeállításA lejátszás leállításához nyomja meg ezt a gombot.
Előző gombAz előző zeneszám, fejezet vagy adat eléréséhez
Következő gombA következő zeneszám, fejezet vagy adat
Media Player/ DVD PLAYER programot.
Audio CD, DVD-film vagy digitális hangfájl
lejátszásának megkezdéséhez nyomja meg ezt
a gombot. A lejátszás szüneteltetéséhez is
használható.
nyomja meg ezt a gombot.
eléréséhez nyomja meg ezt a gombot.
Felhasználói kézikönyv2-8
Page 46
Állapotjelző fények
A következő ábra a számítógép különböző működési állapotait jelző
állapotjelző fényeket szemlélteti.
EGYENÁRAM
BEMENETE
Állapotjelző fények
Áramellátás
Főtelep
A számítógép áttekintése
Digitális
multimédiás
kártya
HDD/ODD
EGYENÁRAM
BEMENETE
Ha a számítógép hálózati tápegységről üzemel, az
egyenáram jelzőfénye zölden világít. A tápegység
rendellenes kimeneti feszültsége vagy a tápellátás
zavara esetén a jelzőfény nem világít.
ÁramellátásA tápellátás jelzőfénye zölden világít, amikor a gép
be van kapcsolva. Ha a számítógépet alvó
üzemmódba kapcsolja, a jelzőfény narancssárgán
villog. Amikor a gép ki van kapcsolva, a jelzőfény
nem világít.
FőtelepA főtelep jelzőfénye a telepfeszültség szintjéről ad
tájékoztatást: A teljesen töltött telepet a zöld szín
jelzi. A telep töltése alatt a jelzőfény narancssárgán
világít. Részletekért lásd a 6. fejezetet (Tápellátás
és bekapcsolási módok).
HDD/ODD
A HDD/ODD jelzőfénye a merevlemez-meghajtó,
illetve az optikai lemezmeghajtó használata közben
zölden világít.
Digitális
multimédiás kártya
A digitális multimédiás kártya használata közben
a digitális multimédiás kártya jelzőfénye zölden
világít.
Felhasználói kézikönyv2-9
Page 47
A billentyűzet jelzőfényei
Az alábbi ábrák a CAPS LOCK jelzőfény elhelyezkedését mutatják be. Ha
a CAPS LOCK jelzőfény világít, a billentyűzet nagybetűs módban működik.
CAPS LOCK jelzőfény
A számítógép áttekintése
CAPS LOCK jelzőfény
CAPS LOCKA jelzőfény zölden világít, ha a billentyűzet
Optikai lemezmeghajtó
CD-RW/DVD-ROM meghajtó vagy Super Multi (±R DL) DVD-meghajtó
konfigurálva van a számítógépébe. Amikor a számítógép a CD/DVD-n
végez műveleteket, a meghajtó jelzőfénye világít.
DVD-meghajtók és médiák régiókódjai
Az optikai lemezmeghajtók és adathordozók hat különböző kereskedelmi
régió előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. Vásárláskor mindig
a meghajtó specifikációja szerinti DVD-t vásároljon, különben a filmet
nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
KódRégió
1Kanada, Egyesült Államok
2Japán, Európa, Dél-Afrika, Közép-Kelet
3Délkelet-Ázsia, Kelet-Ázsia
4Ausztrália, Új-Zéland, Csendes-óceáni szigetek, Közép-
Amerika, Dél-Amerika, Karib-térség
5Oroszország, indiai szubkontinens, Afrika, Észak-Korea,
Mongólia
6Kína
nagybetűs állapotban van.
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható CD/DVD lemezek típusait mutatjuk be.
A meghajtó specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok
írására alkalmas. Kompaktlemezek írásához használja a TOSHIBA Disc
Creator programot. Lásd a 4. fejezetet,
alapjai
.
Felhasználói kézikönyv2-10
A számítógép használatának
Page 48
A számítógép áttekintése
CD lemezek
■ A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített
adatok nem törölhetők, illetve módosíthatók.
■ A CD-RW típusú lemezeket többször is írhatja.
DVD lemezek
■ A DVD-R, DVD+R, DVD-R DL és DVD+R DL típusú lemezek csak
egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők, illetve
módosíthatók.
■ A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Super Multi DVD-meghajtó (±R DL)
A teljes méretű Super Multi DVD-meghajtómodullal újraírható CD-kre
rögzíthet adatokat, és külön átalakító használata nélkül 12 cm-es (4,72")
és 8 cm-es (3,15") CD/DVD lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél
pedig nagyobb.
A hálózati tápegység a váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és
csökkenti a számítógép által felvett feszültséget. 100 és 240 volt között
bármilyen feszültséget képes automatikusan átalakítani, illetve a gépet
50 vagy 60 Hz-es frekvenciának megfelelően működtetni. Ez a jellemző
lehetővé teszi, hogy a számítógépet szinte minden régióban használhassa.
A telep feltöltéséhez a hálózati tápegység egyik végét az áramforrásba,
a másikat pedig a számítógéphez kell csatlakoztatni. A részleteket lásd 6.
fejezet,
Tápellátás és bekapcsolási módok.
Felhasználói kézikönyv2-11
Page 49
A számítógép áttekintése
Hálózati tápegység (kéttűs villásdugóval)
Hálózati tápegység (háromtűs villásdugóval)
■ A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs tápegység/
tápkábel tartozik.
■ Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
■ A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójában érvényes
biztonsági előírásoknak. A tápkábelt az adott régión kívül nem
használja. A tápegység/számítógép más régiókban való
használatához vásároljon az adott terület biztonsági előírásainak
megfelelő tápkábelt.
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése érdekében
mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati tápegységet vagy
a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet használjon. Nem
kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet vagy a számítógép
károsodását eredményezheti, amely súlyos sérülést okozhat. A TOSHIBA
nem vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából
eredő károkért.
Felhasználói kézikönyv2-12
Page 50
Ismerkedés
Ez a fejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges
alapvető információkat tartalmazza.
A fejezet a következő témákkal foglalkozik:
Kérjük, hogy a számítógép biztonságos és helyes használata érdekében
olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A
kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a hordozható számítógép minél
kényelmesebb és eredményesebb használatához. A kézikönyv
javaslatainak betartása csökkentheti annak veszélyét, hogy a kézben,
a karban, a vállban és a nyakban fájdalmas és a mozgást korlátozó
sérülés alakuljon ki.
■ A hálózati tápegység csatlakoztatása
■ A kijelző felnyitása
■ A számítógép bekapcsolása
■ A számítógép első alkalommal történő elindítása
■ A számítógép kikapcsolása
■ A számítógép újraindítása
■ Rendszer-helyreállítási beállítások
Ha Ön új felhasználó, a jelen fejezet egyes részeinek áttanulmányozásával
készülhet fel gépének használatára
Feltétlenül olvassa el a Windows 7 beállításával foglalkozó részt, amely
a számítógép legelső bekapcsolásakor elvégzendő teendőket ismerteti.
■ Használjon víruskereső programot, és ügyeljen arra, hogy azt
rendszeresen frissítse.
■ Ne formázzon adathordozót a tartalmának ellenőrzése nélkül.
A formázás megsemmisíti az összes tárolt adatot.
■ Tanácsos rendszeres időközönként külső adathordozóra biztonsági
mentést készíteni a belső merevlemezről vagy egyéb fő
tárolóeszközről. Az általános adathordozók nem tartósak és stabilak
hosszú időn át, és meghatározott feltételek esetén adatvesztés
történhet.
Ismerkedés
3. fejezet
Felhasználói kézikönyv3-1
Page 51
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati
áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni.
A számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást
használni, mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről.
A hálózati tápegységet bármilyen 100–240 voltos, 50 vagy 60 Hz-es
áramforrásra csatlakoztathatja. A telep hálózati tápegységről történő
feltöltésével kapcsolatban lásd a 6. fejezetet: Tápellátás és bekapcsolási
módok.
■ A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése
érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati
tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet
használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet
vagy a számítógép károsodását eredményezheti, amely súlyos
sérülést okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem
kompatibilis tápegységek használatából eredő károkért.
■ Ne csatlakoztassa a tápegységet olyan áramforráshoz, amely nem
felel meg a berendezés címkéjén feltüntetett feszültségnek vagy
frekvenciának. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést
eredményezhet, amely súlyos sérülést okozhat.
■ Mindig olyan tápkábelt használjon vagy vásároljon, amely megfelel
a használat helyének megfelelő országban használt hivatalos
feszültségnek, frekvenciának és követelményeknek. Ennek
elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, amely súlyos
sérülést okozhat.
■ A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójának biztonsági
előírásainak és szabályozásainak. Az adott régión kívül nem szabad
használni. Más régiókban való használathoz vásároljon az adott
terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
■ Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
■ Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig
kövesse a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó
lépés mindig a tápkábel működő elektromos aljzatba csatlakoztatása
legyen, máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti
csatlakozójának megérintése az elektromos feltöltődés következtében
áramütést vagy más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági
óvintézkedésként azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép
fémrészeit.
■ Ne helyezze a számítógépet vagy a tápegységet fafelületre, bútorra
vagy bármely más olyan felületre, amely hővel érintkezve
megrongálódhat, mivel a számítógépház, illetve tápegység felületi
hőmérséklete megemelkedik normál használat közben.
■ A számítógépet és a tápegységet mindig kemény, sík és hőálló
felületre helyezze.
A részletes biztonsággal kapcsolatos tudnivalókat és a kezelési
útmutatásokat a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvében találja.
Ismerkedés
Felhasználói kézikönyv3-2
Page 52
Ismerkedés
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása
2. Csatlakoztassa a hálózati tápegység egyenáramú kimenetét (dugó)
a 19 V-os egyenáramú bemenethez (aljzat) a számítógép jobb oldalán.
Egyenáram bemeneti
csatlakozója
A számítógép tápegységhez csatlakoztatása
3. A tápkábelt csatlakoztassa egy élő elektromos aljzatba. A Tel ep és az
Egyenáram jelzőfénye világít a számítógép elején.
Felhasználói kézikönyv3-3
Page 53
A kijelző felnyitása
A számítógép kijelzőpanele az optimális használathoz különböző
helyzetekbe állítható.
A kijelző felnyitásához tolja jobbra a kijelző elején lévő reteszt, majd hajtsa
fel a kijelzőpanelt a megfelelő nézőszögbe.
A kijelző felnyitásakor tartsa a számítógép alapját, és lassú mozdulattal
hajtsa fel a monitort.
■ A panel felnyitásánál ne alkalmazzon túl nagy erőt a könnyen mozduló
pontoknál.
■ Ügyeljen arra, hogy a kijelzőpanelt ne döntse túlzottan hátra, mert
túlerőltetheti a panel forgópántjait, és kárt okozhat a gépben.
■ Ne nyomja vagy lökje meg a kijelzőpanelt.
■ Ne emelje fel a számítógépet a kijelzőpanelnél fogva.
■ Ne hajtsa le a kijelzőpanelt, ha a billentyűzet és a kijelzőpanel között
toll vagy egyéb tárgy maradt.
■ A kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása közben a tenyértámasztót
egy kézzel lenyomva rögzítse a számítógépet, másik kézzel pedig
óvatosan nyissa fel, illetve hajtsa le a kijelzőt (a kijelzőpanel felnyitása,
illetve lehajtása során ne alkalmazzon túl nagy erőt).
Ismerkedés
A kijelzőpanel felnyitása
Felhasználói kézikönyv3-4
Page 54
A számítógép bekapcsolása
Ebben a részben a számítógép bekapcsolási folyamatát ismertetjük
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne
kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert,
és az el nem indult.
1. Ha a gép rendelkezik külső lemezmeghajtóval, vegye ki a meghajtóban
lévő lemezt. A lemez eltávolításához nyomja meg a lemezkiadó
gombot.
2. Nyissa fel a kijelzőt.
3. Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját
két vagy három másodpercig.
Főkapcsoló gomb
Ismerkedés
A számítógép bekapcsolása
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép első bekapcsolásakor a kezdőképernyő a Windows 7
operációs rendszer indítóképernyőjének logója lesz.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A számítógép kikapcsolása
A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: leállítás
(rendszertöltés), hibernálás és alvó üzemmódba helyezés.
Leállítás mód (rendszertöltés mód)
Ha a számítógépet a leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik
adatmentés, és a számítógép bekapcsoláskor az operációs rendszer
kezdőképernyőjét tölti be.
1. Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse el
a merevlemezre vagy lemezre.
2. Győződjön meg róla, hogy a számítógép már nem végez
lemezműveletet, majd távolítsa el az összes CD/ DVD és
hajlékonylemezt.
Felhasználói kézikönyv3-5
Page 55
Várjon, amíg a lemez jelzőfénye kialszik. Ha a számítógépet egy lemez
írása vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez
meghibásodását okozhatja.
3. Kattintson a Windows Start gombra, majd A számítógép leállítása
elemre.
4. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó többi eszközt is.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre
menti a számítógép kikapcsolása előtt. A számítógép bekapcsolásakor
a kilépéskori állapot töltődik be. A hibernálás nem menti a perifériák
állapotát.
■ A hibernálási módba lépés során a számítógép a memória tartalmát
a merevlemezre menti. Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése
előtt eltávolítja a telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység
csatlakozóját. Várjon, amíg a lemez használatát jelző fény kialszik.
■ Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen
memóriamodult, illetve azt nem távolítsa el. Ez adatvesztést
eredményezhet.
Ismerkedés
A
hibernálási
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
■ A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus
kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
Ahhoz, hogy kikapcsoláskor a rendszer hibernált állapotba lépjen,
a hibernálási funkció használatát engedélyezni kell az Energiaellátási
lehetőségek Hibernálás fülén. Ha ezt elmulasztja, a számítógép
kikapcsoláskor alvó üzemmódba lép. Ha a telep lemerül, az alvó
üzemmódban mentett adatok elvesznek.
■ A számítógép bekapcsoláskor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
■ Amikor a rendszer a rendszer hibernálása funkciónál megadott ideig
nem kap bemeneti információt vagy nem használja a hardvert,
a rendszer leáll, és ezzel energiát takarít meg.
■ Használhatja a panel leállítási funkcióját.
Felhasználói kézikönyv3-6
mód előnyei
Page 56
Ismerkedés
A hibernálás kezdeményezése
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
Windows 7
1. Kattintson a Windows Start gombjára.
2. Mutasson a elemre.
3. Válassza ki a Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálási mód
A számítógép a főkapcsoló gomb megnyomásakor vagy a kijelzőpanel
lezárásakor automatikusan hibernált állapotba lép. Ehhez azonban először
el kell végeznie a következő beállításokat:
1. Nyissa meg a Vezérlőpanelt.
2. Nyissa meg a Hardver és hang elemet, majd azon belül az
Energiagazdálkodási lehetőségek elemet.
3. Válassza a Choose what the power buttons does (A be-ki kapcsoló
gomb funkciójának kiválasztása) lehetőséget.
4. Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a megfelelő
hibernálási beállítást.
5. Kattintson a Módosítások mentése gombra.
A hibernált üzemmód engedélyezhető az FN + F4 billentyűkombináció
megnyomásával is – a további részleteket lásd az 5. fejezetben
(A billentyűzet), , az online kézikönyvben.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer
elmenti az aktuális memóriaadatokat a merevlemezre. A mentés folyamata
alatt a lemez használatát jelző fény világít.
A számítógép kikapcsolása és az adatok mentése után kapcsolja ki
a perifériás eszközöket.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Felhasználói kézikönyv3-7
Page 57
Alvó állapot
Alvó üzemmódban nem szűnik meg a rendszer áramellátása, de a CPU és
a többi eszköz alvó üzemmódban működik.
A számítógép kikapcsolása olyan környezetben, ahol elektronikus
eszközök irányítása vagy szabályozása folyik.
Ha a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén vagy más
olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy
szabályozása folyik, a gépet ne hagyja alvó állapotba kerülni, hanem
kapcsolja ki teljesen, vagy válassza a hibernált állapotot, továbbá
kapcsoljon ki minden vezeték nélküli kommunikációs eszközt. Alvó
állapotban a számítógép operációs rendszere újraindíthatja magát, hogy
végrehajtsa előre beállított feladatait, vagy mentse nem mentett adatait,
ezáltal beleavatkozhat repülésirányítási vagy más rendszerek
működésébe, és akár súlyos balesetet is okozhat.
■ Az alvó üzemmódba lépés előtt mentse az adatokat.
■ Alvó üzemmódban lévő számítógépbe ne helyezzen be, illetve abból
ne távolítson el memóriamodult. Ez a számítógép vagy a modul
károsodásához vezethet.
■ Alvó üzemmódban lévő gépből az akkumulátor csak akkor távolítható
el, ha a számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep
eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elvesznek.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó üzemmód a következő előnyöket biztosítja:
■ Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
■ Amikor a Rendszer alvó üzemmód funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt, vagy nem használja a hardvert, a rendszer leáll,
és ezzel energiát takarít meg.
■ Használhatja a panel leállítási funkcióját.
Ismerkedés
A számítógép alvó módba helyezése
Az alvó üzemmódot az FN + F3 billentyűkombinációval is
kezdeményezheti. Részleteket az 5. fejezetben, (A billentyűzet)
Az rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó üzemmódba
helyezheti:
1. Kattintson a Windows Start gombjára, mutasson a elemre, majd
kattintson az Alvó állapot elemre.
2. Zárja le a kijelzőpanelt. Ennek a módszernek a használatához először
engedélyezni kell a funkciót. Lásd a Vezérlőpanel Energiagazdálkodási
lehetőségek elemét.
Felhasználói kézikönyv3-8
talál.
Page 58
3. Nyomja meg a főkapcsolót. Ennek a módszernek a használatához
először engedélyezni kell a funkciót. Lásd a Vezérlőpanel
Energiagazdálkodási lehetőségek elemét.
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor
abbahagyta.
■ Amikor a számítógépet alvó üzemmódban kapcsolja ki, a főkapcsoló
jelzőfénye sárgán világít.
■ Ha a számítógépet telepről működteti, a hibernálási üzemmód
használatával hosszabb telepélettartamot érhet el. Az alvó üzemmód
több energiát fogyaszt
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
■ A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
■ A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
A számítógép újraindítása
Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például
a következők:
■ Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
■ Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
1. Kattintson a Start gombra, majd az energiagazdálkodási gombok ()
között található nyílgombra (), majd válassza a menü
Újraindítás elemét.
2. Nyomja le egyszerre a CTRL, ALT és DEL billentyűket (egyszer)
a menüablak megjelenítéséhez, kattintson a képernyő jobb alsó
sarkában található nyílgombra, majd válassza ki az Újraindítás opciót.
3. Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig.
Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt
várjon 10-15 másodpercet.
Ismerkedés
Rendszer-helyreállítási beállítások
A merevlemezen rejtett partíció van fenntartva a rendszer-helyreállítási
beállítások számára. Ezen a partíción olyan fájlok találhatók, amelyek
probléma esetén felhasználhatók a rendszer megjavításához.
Felhasználói kézikönyv3-9
Page 59
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az újonnan szállított számítógép merevlemezére telepítve van a Rendszerhelyreállítási beállítások funkció. A Rendszer-helyreállítási lehetőségek
menü eszközöket tartalmaz az indítási problémák kijavítására,
diagnosztikai funkciók futtatására és a rendszer helyreállítására.
A Rendszerindítás javítása funkcióról további információt a Windows Súgó és támogatás tartalmaz.
A Rendszer-helyreállítási beállítások alkalmazás kézzel is futtatható
a problémák elhárítása érdekében.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Tartsa lenyomva az F8 billentyűt, és ismét kapcsolja be a gépet.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki
a nyílgombokkal a Számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja
meg az ENTER billentyűt.
4. Innentől kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást.
Az előtelepített szoftverek helyreállítása
A vásárolt modelltől függően többféle lehetőség van az
előtelepített szoftverek helyreállítására:
■ Optikai visszaállító lemezek készítése, és róluk az előre telepített
szoftverek visszaállítása
■ Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez-
meghajtóról
■ Visszaállító lemezek rendelése a TOSHIBÁTÓL, és róluk az előre
telepített szoftverek visszaállítása*
* Ne felejtse el, hogy ez a szolgáltatás nem ingyenes
Ismerkedés
Felhasználói kézikönyv3-10
Page 60
Ismerkedés
Optikai helyreállító lemezek készítése
Ez a rész a helyreállító lemezek létrehozását tárgyalja.
■ Helyreállító lemezek készítésekor a számítógépet hálózati
tápegységről kell működtetni.
■ A helyreállító lemez készítéséhez használt szoftveren kívül zárjon
be minden futó alkalmazást.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését
jelentősen megnövelő szoftvereket.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse.
■ Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
■ A vírusellenőrző futása alatt ne írjon a lemezre. Várja meg, amíg
a program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus
vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó
alkalmazásokat is.
■ Ne használjon segédprogramokat, illetve a merevlemez-meghajtó
elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az
írószoftverek működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést
okozhatnak.
■ A lemez írása/újraírása közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen
ki, illetve ne helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
■ A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.).
■ Ne helyezze a számítógépet ingatag asztalra vagy egyéb instabil
felületre.
A számítógép helyreállításához szükséges rendszerképfájlt a merevlemez
tárolja. Ennek segítségével az alábbi úton készíthet helyreállító DVD-t:
1. Keressen egy üres DVD-t.
2. Az alkalmazás a helyreállító DVD készítéséhez az alábbi adathordozók
közüli választást teszi lehetővé: DVD-R, DVD-RW, DVD+R és
DVD+RW.
3. A Windows
4. Helyezze az (első) üres adathordozót az optikai lemezmeghajtó
tálcájába.
5. Kattintson duplán a Helyreállítólemez-készítő ikonra a Windows 7
asztalán, vagy válassza ki ezt a programot a Start menüből.
6. A Helyreállítólemez-készítő elindulása után válassza ki az
adathordozó-típust és a másolni kívánt címet, majd kattintson az
Írás gombra.
7 elindításához kapcsolja be a számítógépet.
Az előtelepített szoftver visszaállítása helyreállító
merevlemezről
A teljes merevlemez-terület egy része rejtett helyreállítási partícióként lett
konfigurálva. Ez a partíció tárolja azokat a fájlokat, amelyekkel probléma
esetén helyre lehet állítani az előre telepített szoftvereket.
Felhasználói kézikönyv3-11
Page 61
Ismerkedés
A merevlemez újbóli beállításakor ne módosítson, töröljön vagy adjon
hozzá partíciót a kézikönyvben leírtaktól eltérő módon. Ellenkező esetben
a szoftver számára fenntartott tárterület elveszhet.
Ezenkívül ha külső cég által gyártott particionáló programot használ
a partíciók újrakiosztására, lehetetlenné válhat a számítógépen lévő
rendszer újratelepítése is.
■ A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
■ Feltétlenül csatlakoztassa a hálózati tápegységet. Ellenkező esetben
a helyreállítási folyamat során lemerülhet a telep.
Ha korábban az FN + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás
funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy
hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További tudnivalók az
5. fejezetben (A billentyűzet) olvashatók.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Kapcsolja be a számítógépet, és a TOSHIBA képernyő megjelenésekor
nyomja meg többször az F8 billentyűt.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü.
Válassza ki a nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget,
majd nyomja meg az ENTER billentyűt.
4. Válassza ki a kívánt billentyűzetkiosztást, majd nyomja meg a Next
(Tovább) gombot.
5. A helyreállító folyamat használatához a megfelelő jogokkal rendelkező
felhasználóként kell bejelentkeznie.
6. A Rendszer-helyreállítási beállítások képernyőn kattintson a TOSHIBA
Helyreállító merevlemez lehetőségre.
7. Kövesse a TOSHIBA Helyreállító merevlemez párbeszédpanelen
megjelenő útmutatást.
A számítógép visszaáll gyári telepítésű állapotába.
Mielőtt helyreállítaná a számítógép gyári állapotát, állítsa a BIOS-t
alapértelmezett beállításra!
Felhasználói kézikönyv3-12
Page 62
Ismerkedés
Az előtelepített szoftver visszaállítása saját készítésű
helyreállító adathordozóról
Ha az előre telepített szoftverek megsérülnek, az Ön által létrehozott
helyreállító lemezek segítségével a számítógépet visszaállíthatja az
eredeti, átvétel előtti állapotába. A helyreállításhoz kövesse az
alábbi lépéseket:
■ A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
■ A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
■ A rendszer-helyreállító opciókat nem használhatja, ha az előre
telepített szoftvereket a rendszer-helyreállító opciók nélkül
állítja helyre.
Ha korábban az FN + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás
funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt,
hogy hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További tudnivalók
az 5. fejezetben (A billentyűzet) olvashatók.
1. Helyezze a helyreállító-lemezt az opcionális optikailemez-meghajtóba,
majd kapcsolja ki a számítógépet.
2. Tartsa lenyomva az F12 billentyűt, és kapcsolja be a gépet. Amikor
megjelenik a
billentyűt.
3. A kurzorgombbal válassza ki a DVD opciót a menüben. A részleteket
lásd a Betöltési sorrend részben, a 7. A HW Setup program és a jelszók
használata fejezetben.
4. Ekkor megjelenik egy menü. Kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
TOSHIBA logóval ellátott képernyő, engedje fel az F12
Visszaállító lemezek rendelése a TOSHIBÁTÓL*
Rendelhet termék-visszaállító lemezeket a notebookhoz a TOSHIBA
Europe Backup Media internetes üzletből.
1. Látogassa meg a https://backupmedia.toshiba.eu címet az interneten.
2. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A rendelését követően két héten belül megkapja a visszaállító lemezeket.
Felhasználói kézikönyv3-13
Page 63
A számítógép használatának alapjai
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép alapvető működésével ismerkedhet
meg. Bemutatjuk az érintőpárna, az optikai lemezmeghajtók, az audiovideo vezérlők, a webkamera, a mikrofon, a belső modem, a vezeték
nélküli kommunikáció és a LAN működését. A fejezet a számítógép és
a CD/ DVD lemezek gondozásával kapcsolatban is tartalmaz tippeket.
Az érintőpárna használata
A TouchPad használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát,
és ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját
mozgatni szeretné.
Az érintőpárna alatti két gombot az egér gombjaihoz hasonlóan
használhatja.
A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges menüelemet, illetve
a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet műveleteket. A jobb
oldali egérgombbal a használt szoftvertől függően menüket vagy más
funkciókat jeleníthet meg.
A szabványos egér bal oldali gombjának funkcióit az érintőpárnára
koppintásával is előhívhatja.
Kattintás: Érintse meg egyszer a TouchPadot
Dupla kattintás:Két koppintás
Áthúzás:Koppintással válassza ki a mozgatni kívánt elemet.
Ujját a második koppintás után hagyja
az érintőpárnán, és húzza az elemet a kívánt helyre.
Felhasználói kézikönyv4-1
Page 64
Touch pad
Az érintőképernyő és vezérlőgombjai
Az optikailemez-meghajtók használata
A működés az összes egyéb lemezmeghajtó esetében azonos. A teljes
méretű meghajtó CD-/DVD-lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű
végrehajtását teszi lehetővé. A CD/ DVD lemezek adapter nélkül
használhatók. Amikor a számítógép a CD/DVD-n végez műveleteket,
a meghajtó jelzőfénye világít.
A TOSHIBA DVD PLAYER alkalmazás DVD-Video lemezek lejátszására
használható. (CD-RW/DVD-ROM-meghajtóval vagy Super Multi
DVD-meghajtóval (±R DL) rendelkező modell esetén.)
A CD/DVD lemezek írásával kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg a CD
és DVD lemezek írása DVD Super Multi (±R DL) meghajtón részben is.
A számítógép használatának alapjai
Érintőpárna vezérlőgombjai
Lemezek behelyezése
CD és DVD lemezek behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
Aművelet során a következő ábrák is segítségére lehetnek.
1. a. Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot.
A lemeztálca enyhén kinyílik.
Felhasználói kézikönyv4-2
Page 65
A számítógép használatának alapjai
Kiadó gomb
A kiadó gomb megnyomása
b. Ha a meghajtó nincs bekapcsolva, a kioldógomb megnyomására
nem nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadó gomb mellett lévő
kiadó nyílásba helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú
tárgy, például egy kiegyenesített iratkapocs segítségével
nyithatja ki a tálcát.
Átmérő: 1,0 mm
Kiadónyílás
Manuális lemezkiadás a kiadó nyílás használatával
2. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Felhasználói kézikönyv4-3
Page 66
A számítógép használatának alapjai
A tálca kinyitása
3. A CD/DVD lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze
a tálcába.
CD/DVD behelyezése
A számítógép széle enyhén a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik.
Ezért a CD/DVD behelyezésekor a lemezt kis mértékben megdöntve
kell a tálcára helyeznie. A CD/DVD behelyezése után győződjön meg róla,
hogy a lemez vízszintesen, a fenti ábrán látható módon helyezkedik
el a tálcán.
■ Ne érintse meg a lézerlencséket, mert könnyen elmozdulhatnak.
■ Ne helyezzen idehen tárgyakat a fiókba. A tálca bezárása előtt
ellenőrizze, hogy annak hátsó részén nem található-e hulladék.
4. Óvatosan nyomja meg a CD/DVD lemez közepét, hogy az a helyére
kattanjon. A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával
egy vonalban kell elhelyezkednie.
Felhasználói kézikönyv4-4
Page 67
A számítógép használatának alapjai
5. A tálca bezárásához nyomja meg annak középső részét. Óvatosan
tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
A CD/DVD sérülését eredményezheti, ha a lemezt nem megfelelően
helyezi a tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadó gomb
megnyomásakor nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
A tálca bezárása
Lemezek eltávolítása
CD és DVD lemezek eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket.
Aművelet során a következő ábra is segítségére lehet.
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a meghajtót
használja. A lemez eltávolítása előtt várjon, amíg a meghajtó jelzőfénye
kialszik. Ha a tálca kinyitásakor a CD/DVD még forog, a lemez eltávolítása
előtt várja meg, amíg leáll.
1. A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadó gombot. Fogja meg
a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
■ Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes
kinyitása előtt várjon néhány másodpercet, hogy a CD/DVD forgása
megálljon.
■ A kiadó nyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemezkiadó
tálca kinyitásakor a lemez még forog, a CD/DVD kirepülhet, és
sérülést okozhat.
2. A tálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt. A CD/
DVD-t óvatosan emelje ki a tálcából.
Felhasználói kézikönyv4-5
Page 68
CD/DVD eltávolítása
3. A tálca bezárásához nyomja meg annak középső részét. Óvatosan
tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
Funkciógomb
Ez a rész a gombok funkcióit ismerteti.
Bizonyos modellek hat AV gombbal rendelkeznek.
CD és DVD lemezek írása DVD Super Multi (±R DL) meghajtón
Egyes modellek teljes méretű Super Multi DVD (±R DL)-meghajtóval
rendelkeznek, melynek segítségével CD-R/-RW vagy DVD-R/-RW/+R/
+RW/-RAM/+R DL/-R DL lemezekre írhatók adatok. A számítógép lemezek
írásához az alábbi alkalmazásokat kínálja: TOSHIBA Disc Creator és Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA, amely a Ulead Systems, Inc. terméke.
Fontos tudnivaló (Super Multi (±R DL) DVD-meghajtó)
A CD-R/-RW és DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL lemezek
írásának, illetve újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen
fejezetben található konfigurációs és használati utasításokat, és
a lemezek írása során azoknak megfelelően járjon el.
Ennek elmulasztása a Super Multi (±R DL) DVD-meghajtó nem megfelelő
működését, az írási és újraírási művelet sikertelenségét, adatvesztést
vagy egyéb károkat idézhet elő.
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó tanácsok
■ A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő
gyártók CD-R/RW és DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM/+R DL/-R DL
lemezeit ajánljuk. Mindazonáltal a TOSHIBA semmilyen esetben sem
garantálja a lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét.
A lemez minősége befolyásolhatja az adatírás- és újraírás sikerét.
Írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0 verzióhoz
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
TAIYO YUDEN CO., LTD.
Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
Ricoh Co., Ltd.
Felhasználói kézikönyv4-7
Page 70
A számítógép használatának alapjai
DVD-RW:
DVD-RW lemezek általános specifikációja: 1.2 verzió,
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
Victor Company of Japan, LTD
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
DVD-RAM:
DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es
verzióhoz
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Ricoh Co., Ltd.
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R for Labelflash™:
FUJIFILM Corporation.
DVD+R for Labelflash™:
FUJIFILM Corporation.
Ez a Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtó nem használható 8-szorosnál
nagyobb (DVD-R, DVD+R, DVD+RW), 6-szorosnál nagyobb (DVD-RW),
5-szörösnél nagyobb (DVD-RAM), illetve 4-szeresnél nagyobb (DVD-R
DL, DVD+R DL) írási sebességet lehetővé tevő lemezekkel.
■ Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet. Használat előtt győződjön meg
róla, hogy a lemez ép és szennyeződésmentes.
■ A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM típusú lemezek újraírási
lehetőségeinek tényleges száma a lemez használatától és minőségétől
függ.
■ A DVD-R lemezeknek két fajtája létezik: szerzői és általános
felhasználású lemezek. Ne használjon szerzői típusú lemezeket.
A számítógép meghajtója csak általános lemezek írására használható.
■ A DVD-R DL lemezeknek csak az 1. formátuma támogatott. Éppen
ezért további írásra nem alkalmasak. Ha az adatmennyiséget a DVD-R
(SL) lemezek is kezelhetik, érdemes ezt a formátumot használni.
■ Az íráshoz használhat kazettából kivehető DVD-RAM lemezeket és
kazetta nélküli DVD-RAM lemezeket. 2,6 GB kapacitású egyoldalas,
és 5,2 GB kapacitású kétoldalas lemezek nem használhatók.
■ Előfordulhat, hogy más számítógépek meghajtói, illetve más DVD-
lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/-R DL/-RW vagy DVD+R/+R
DL/+RW lemezeket.
■ CD-R/DVD-R/DVD+R lemezekre írt adatok egyáltalán nem törölhetők.
Felhasználói kézikönyv4-8
Page 71
A számítógép használatának alapjai
■ A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezekről törölt
(eltávolított) adatok nem állíthatók vissza. Törlés előtt alaposan tekintse
át a lemez tartalmát. Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas
meghajtó is csatlakozik, törlés előtt győződjön meg róla, hogy
aművelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
■ DVD-R/-R DL/-RW, DVD+R/+R DL/+RW és DVD-RAM írásakor
a fájlkezelés bizonyos lemezterületet lefoglal, és emiatt előfordulhat,
hogy a lemez teljes kapacitása nem áll rendelkezésre adatok írásához.
■ Mivel a lemez a DVD szabványok szerint épül fel, 1 GB-nál kisebb
mennyiségű adat írásakor a fennmaradó rész fiktív (dummy) adatokkal
töltődik fel. Kis mennyiségű adat írása is eltarthat egy bizonyos ideig
a fiktív adatok felírása miatt.
■ FAT32 fájlrendszeren formázott DVD-RAM-ok Windows 2000 operációs
rendszereken csak DVD-RAM-meghajtóvezérlővel olvashatók.
■ Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik,
ügyeljen arra, hogy az adatokat a megfelelő meghajtóra írja.
■ CD/DVD lemezek írása előtt a számítógépet csatlakoztassa
univerzális hálózati tápegységre.
■ A DVD-RAM írását fejezze be, mielőtt a gép alvó üzemmódba vagy
hibernált állapotba lép. Ha a DVD-RAM adathordozót a gép a kiadó
gomb megnyomására kiadja a meghajtóból, az írás folyamata
befejeződött.
■ Az íráshoz használt szoftveren kívül zárjon be minden futó alkalmazást.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat.
■ Vírusellenőrző program futtatása közben ne írjon CD/DVD-t. Várja meg,
amíg a program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus
vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó
alkalmazásokat is.
■ Ne használjon merevlemez-segédprogramokat, illetve a merevlemez-
meghajtó elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok
az írószoftverek működését hátrányosa befolyásolják, és adatsérülést
okozhatnak.
■ A számítógép merevlemezén lévő adatokat írja a CD/DVD-re.
Ne kíséreljen meg megosztott eszközökről (például LAN-kiszolgálóról)
és más hálózati eszközökről írni.
■ A TOSHIBA Disc Creator szoftvertől eltérő szoftverrel való írás nem
ajánlott.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Kérjük, hogy CD-R/RW, DVD-R/-R DL/-RW/-RAM és DVD+R/+R DL/+RW
lemezek írásakor/újraírásakor vegye figyelembe a következő irányelveket:
■ Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
■ Felhasználóváltás Windows 7 rendszerben.
Felhasználói kézikönyv4-9
Page 72
A számítógép használatának alapjai
■ A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és az érintőpárna használatát, vagy az LCD-panel
felnyitását és lezárását.
■ Kommunikációs alkalmazás, például modem, elindítása.
■ A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
■ Külső eszközök, többek között a következők telepítése, eltávolítása
és csatlakoztatása: SD/SDHC memóriakártya, PC-kártya/
ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick Pro, MultiMediaCard
(MMC), ExpressCard, USB-eszköz, külső monitor vagy optikai
digitális eszközök.
■ Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
■ Az optikai lemezmeghajtó kinyitása.
■ Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve
ne helyezze a rendszert alvó vagy hibernált állapotba.
■ A rendszer alvó vagy hibernált állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás. Ha a Super Multi DVD (±R DL)meghajtó tálcáját ki lehet nyitni, az írás befejeződött.
■ A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.).
A gépet ne tegye ingatag felületre, például állványra.
■ A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket tartsa
távol a számítógéptől.
■ Mindig merevlemezen tárolt adatokat írjon a lemezre. Ne használja
a kivágás és beillesztés lehetőséget. Írási hiba esetén az így másolt
adatok elveszhetnek.
Jogi nyilatkozat (DVD Super Multi (±R DL) meghajtó)
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
■ A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW vagy DVD-R/-R
DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM lemezekben esetlegesen
bekövetkezett károkért.
■ A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW és DVD-R/-R
DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM lemezek tartalmában esetlegesen
bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve az ilyen
változások és adatvesztés következtében esetleg bekövetkező üzleti
nyereség elmaradásáért és az üzletmenet megszakításáért.
■ A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai
miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök
problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik.
Célszerű a fontos adatokról legalább két másolatot készíteni. Ezzel
elkerülheti a rögzített adattartalomban váratlanul bekövetkező
változásokkal járó adatvesztést.
Felhasználói kézikönyv4-10
Page 73
TOSHIBA Disc Creator
A TOSHIBA Disc Creator program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
■ A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video.
■ A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio.
■ A TOSHIBA Disc Creator alkalmazás „Audio CD” funkciójával nem
rögzíthető zene DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL
vagy DVD+RW lemezekre.
■ Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek
másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc
Backup” (Lemez biztonsági mentése) funkcióját.
■ A DVD-RAM lemezek adatairól nem készíthető másolat a TOSHIBA
Disc Creator „Disc Backup” funkciójával.
■ A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése)
funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető
másolat DVD-R, DVD-R DL és DVD-RW lemezekre.
■ A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával CD-ROM és
CD-R/RW lemezekről nem készíthető másolat DVD+R, DVD+R DL
és DVD+RW lemezekre.
■ A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával DVD-ROM, DVD
Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL és DVD+RW
lemezekről nem készíthető másolat CD-R/RW lemezekre.
■ A TOSHIBA Disc Creator nem tud csomagformátumban rögzíteni.
■ Előfordulhat, hogy más szoftver használatával, más optikai lemezíróval
készített DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy
DVD+RW lemezek biztonsági mentését nem tudja elvégezni a
TOSHIBA Creator program „Disc Backup” funkciójával.
■ Ha korábban már írt DVD-R, DVD-R DL, DVD+R vagy DVD+R DL
lemezekre további adatokat ír, előfordulhat, hogy bizonyos
körülmények között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni.
Nem olvashatók például 16 bites operációs rendszereken, amilyen a
Windows 98SE vagy a Windows ME. Windows NT4 rendszeren 6-os
vagy újabb szervizcsomag, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es
szervizcsomag szükséges az ilyen adatok olvasásához. Ezenkívül
bizonyos DVD-ROM- és DVD-ROM-/CD-R/RW-meghajtók a használt
operációs rendszertől függetlenül sem képesek olvasni az ilyen
adatokat.
■ A TOSHIBA Disc Creator programmal nem lehet DVD-RAM lemezekre
adatot írni. Ehhez használja a Windows Intézőt vagy más alkalmazást.
■ DVD lemez biztonsági másolatának készítése előtt győződjön meg róla,
hogy a forrásmeghajtó alkalmas DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek írására. Ellenkező esetben
előfordulhat, hogy a biztonsági másolat készítése során problémák
merülnek fel.
■ DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW
lemezek csak azonos típusú lemezre másolhatók.
A számítógép használatának alapjai
Felhasználói kézikönyv4-11
Page 74
A számítógép használatának alapjai
CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők
részlegesen.
Adatellenőrzés
A CD/DVD lemezre való adatírás vagy -újraírás helyességének
ellenőrzéséhez a művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi
lépéseket.
1. Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével:
■ Kattintson a Recording settings (Rögzítés beállításai) gombra
() a fő eszköztárban Data CD/DVD (Adat CD/DVD) módban.
■ Válassza a Beállítások menü Írás beállításaiAdat CD/DVD
opcióját.
2. Jelölje be a Verify written data (Felírt adatok ellenőrzése)
jelölőnégyzetet.
3. Válasszon a File open (Fájlok megnyitása) és a Full Compare
(Teljes összehasonlítás) módok közül.
4. Kattintson az OK gombra.
További tudnivalók az TOSHIBA Disc Creator programról
További tudnivalókért tekintse meg a TOSHIBA Disc Creator súgófájljait.
TOSHIBA DVD PLAYER
A TOSHIBA DVD PLAYER program használatakor vegye figyelembe
az alábbi megkötéseket.
Megjegyzések a használathoz
■ Bizonyos DVD Video-tartalmak lejátszása során képkocka-kimaradás,
hangakadozás, kép-hang szinkron hiánya fordulhat elő.
■ DVD Video-lejátszás közben csukja be a többi alkalmazást, és ne
végezzen egyéb műveleteket. Ha mégis ezt teszi, bizonyos
esetekben leállhat vagy helytelenül működhet a lejátszás.
■ Előfordulhat, hogy a számítógép nem tudja lejátszani az otthoni
DVD-felvevőkkel készített lezáratlan DVD lemezeket.
■ Olyan DVD-Video lemezeket használjon, melyek régiókódja azonos
az alapértelmezett gyári beállítással, vagy „ALL” (mind).
■ Televízió-műsor nézése vagy rögzítése, illetve egyéb alkalmazások
használata közben ne játsszon le DVD Video lemezt. Ellenkező
esetben hiba történhet a DVD Video-lejátszásban vagy a tv-műsor
rögzítésében. Ha DVD Video lemez lejátszása közben kezdődik meg
egy ütemezett rögzítés, hiba történhet a DVD Video-lejátszásban vagy
a tv-műsor rögzítésében. Ne nézzen DVD Videót olyankor, amikorra
rögzítés van beütemezve.
Felhasználói kézikönyv4-12
Page 75
■ Bizonyos lemezeknél nem használható a „TOSHIBA DVD PLAYER”
folytatás funkciója.
■ DVD-Video lejátszásakor javasolt az elektromos hálózatról üzemeltetni
a számítógépet. Az energiatakarékossági funkciók akadályozhatják
a problémamentes lejátszást. Ha a DVD-Video lemez lejátszásakor
a számítógép telepről üzemel, az Energiaellátási lehetőségek
beállítását állítsa „Nagy teljesítmény” értékre.
■ A „TOSHIBA DVD PLAYER” szoftverrel történő filmlejátszás közben
nem jelenik meg a képernyővédő. Továbbá, a „TOSHIBA DVD
PLAYER” használatakor a számítógép nem lép alvó vagy hibernált
állapotba, illetve nem áll le.
■ A „TOSHIBA DVD PLAYER” használata közben ne legyen
bekapcsolva a Kijelző automatikus kikapcsolása funkció.
■ A „TOSHIBA DVD PLAYER” használata közben ne kapcsolja
a számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
A „TOSHIBA DVD PLAYER” használata közben ne zárolja a számítógépet
a Windows logó () + L vagy az FN+ F1 billentyűk megnyomásával.
Adathordozók kezelése
Ez a rész a CD/DVD lemezeken tárolt adatok védelmével kapcsolatos
tanácsokat tartalmazza.
Az adathordozókat körültekintéssel kezelje. A következő egyszerű
szabályok betartásával meghosszabbíthatja adathordozóinak élettartamát,
és növelheti az azokon tárolt adatok biztonságát.
A számítógép használatának alapjai
CD/DVD
1. A lemezek védelme és tisztán tartása érdekében a CD/DVD
lemezeket tartsa eredeti tárolójukban.
2. A CD/DVD lemezeket tilos meghajlítani.
3. A CD/DVD lemezek adatokat tartalmazó oldalára ne írjon, ne
ragasszon címkét, és felszínét semmilyen más módon ne jelölje meg.
4. A CD/DVD lemezeket a külső szélüknél vagy a középső lyuknál fogva
tartsa. A lemez felületére került ujjlenyomatok megnehezíthetik az
adatok olvasását.
5. A lemezeket ne tegye ki közvetlen napfény, hő és hideg hatásának.
A CD/DVD-k felületére ne helyezzen nehéz tárgyat.
6. A szennyeződést tiszta, száraz ruhával távolíthatja el a CD/DVD
felületéről. Tisztításkor középről kifelé haladva törölje át a lemezt,
ne törölje a CD/DVD lemezeket körkörösen. Szükség esetén
a tisztításhoz enyhén megnedvesített ruhát vagy semleges
tisztítószerbe mártott rongyot is használhat. Ne használjon benzint,
hígítót és hasonló tisztítószereket
Felhasználói kézikönyv4-13
Page 76
A webkamera használata
A beépített webkamera nem mindegyik modell része. Ez a rész ismerteti
a mellékelt webkamera használatát, amellyel állóképeket és
videofelvételeket készíthet. A webkamera a Windows indításakor
automatikusan bekapcsol.
A webkamera használatbavétele előtt húzza le róla a védőfóliát.
A számítógép használatának alapjai
Beépített mikrofon
Webkamera jelzőfénye
Webkamera
Webkameralencse
Felhasználói kézikönyv4-14
Page 77
A számítógép használatának alapjai
TOSHIBA webkamera (opcionális) használata
A webkamerához tartozó szoftver úgy van előtelepítve, hogy a Windows 7
rendszer indításakor elinduljon; ha újra kell indítania a szoftvert, akkor
válassza a Start Minden program TOSHIBA Utilities Web Camera Application elemet.
Rögzített fájl törlése
Capture Setting
Kamera felbontása
Állókép készítése
Megtekintési terület
megnyitása/bezárása
Videofelvételek
A szoftver használata
Rögzített fájl törléseVálassza ki a rögzített fájl indexképét,
majd erre a gombra kattintva törölje a fájlt
amerevlemezről.
Megtekintési terület
megnyitása/bezárása
Kattintással nyissa meg a Megtekintési területet.
Még egy kattintással becsukhatja a Megtekintési
területet.
VideofelvételekKattintson a rögzítés megkezdéséhez. Kattintson
még egyszer a felvétel leállításához, és nézze
meg a videofelvétel előképét a megtekintési
területen.
Állóképek készítése Kattintással készíthet állóképet, majd
megtekintheti a kép előnézetét a megtekintési
területen.
Kamera felbontásaVálasszon felbontást az előnézethez, a
képkészítéshez és a rögzítéshez.
Felhasználói kézikönyv4-15
Page 78
A számítógép használatának alapjai
Képkészítési
beállítások
A Képkészítési beállítások párbeszédpanel
megnyitása.
A főlapról válassza ki a fénykép vagy videó
mentési helyét, majd a képkészítési formátumot
és a videominőséget.
A mikrofon használata
A beépített vagy a mikrofoncsatlakozóhoz csatlakoztatott külső mikrofonnal
egycsatornás hangokat rögzíthet alkalmazásaiban. A funkciót támogató
programokban hangos parancsok kiadásához is használható.
(A beépített mikrofon nem mindegyik modell része.)
A számítógép mikrofonján és hangszóróján keresztül bizonyos
körülmények között ún. „visszacsatolás” (feedback) hallható. Ez olyankor
történhet, amikor a hangszóróból sugárzott hang a mikrofonon keresztül
felerősítve visszajut a hangszóróba. A mikrofon ezt a felerősített hangot
ismét elfogja, és rögzíti.
Ez a jelenség folyamatosan ismétlődve nagyon hangos, magas hangot
eredményez. Ez a hangrendszerek esetében gyakori jelenség akkor
fordulhat elő, amikor a mikrofon bemenete egyben a hangszóró kimenete
is (throughput), és a hangszóró túl hangos, vagy túl közel van a
mikrofonhoz. A jelenség szabályozható a hangszóró hangerejének
állításával, illetve a Fő hangerő ablak elnémítási funkciójával. A Fő
hangerő panel használatával kapcsolatban részleteket a Windows
dokumentációjában talál.
A TOSHIBA Face Recognition használata
A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő könyvtár adatainak
segítségével ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók
arcát. A felhasználónak így nem kell jelszó megadásával vagy egyéb,
bonyolult módon bejelentkeznie. Ez a szoftver egyes modelleken
gyárilag telepítve van.
Megjegyzés a használattal kapcsolatban
■ A TOSHIBA Face Recognition nem garantálja a felhasználó helyes
azonosítását. A regisztrált személy kinézetének megváltoztatása – más
frizura, sapka vagy szemüveg viselése – negatívan befolyásolhatja
a felismerés sikerességét, amennyiben ezekre a változásokra
a regisztrálás után kerül sor.
■ A TOSHIBA Face Recognition helytelenül ismerheti fel a regisztrált
személyéhez hasonló arcot.
■ Magas fokú biztonságot igénylő célokra ezért a TOSHIBA Face
Recognition nem tudja pótolni a Windows-jelszót. Amennyiben
a biztonság elsőrendű, a bejelentkezéshez Windows-jelszavakat
használjon.
Felhasználói kézikönyv4-16
Page 79
A számítógép használatának alapjai
■ A túlságosan fényes háttér, illetve az árnyékos arc akadályozhatja a
helyes felismerést. Ilyen esetben jelszó segítségével kell bejelentkezni
a Windows rendszerbe. Ha regisztrált személy felismerése ismételten
sikertelen, olvassa el a számítógép dokumentációjában a felismerési
teljesítmény javításának leírását.
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA nem garantálja az arcfelismerő segédprogramban alkalmazott
technológia abszolút hibamentességét és biztonságát. A TOSHIBA nem
garantálja azt sem, hogy az arcfelismerő segédprogram mindig sikeresen
kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget
az arcfelismerő szoftver és segédprogram használatából eredő semmiféle
kárért, illetve hibáért.
A TOSHIBA, KAPCSOLT VÁLLALKOZÁSAI ÉS SZÁLLÍTÓI NEM
VÁLLALNAK SEMMIFÉLE FELELŐSSÉGET AZ ÜZLETNEK, A
HASZONNAK, A PROGRAMOKNAK, AZ ADATOKNAK, A HÁLÓZATI
RENDSZEREKNEK VAGY A CSERÉLHETŐ ADATHORDOZÓKNAK
A TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ VAGY AMIATT BEKÖVETKEZŐ
ELVESZTÉSÉÉRT VAGY KÁROSODÁSÁÉRT, MÉG HA MEG IS
TÖRTÉNT A TÁJÉKOZTATÁS AZ ILYEN ELVESZTÉS VAGY
KÁROSODÁS ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL.
Arcfelismerési adatok regisztrálása
Készítsen egy fényképet arcfelismerési célra, és regisztrálja a
bejelentkezéshez szükséges adatokat. A bejelentkezéshez szükséges
adatokat az alábbi eljárással regisztrálhatja:
1. A segédprogram elindításához kattintson a Start Minden program
TOSHIBA
■ Bejelentkezett, de még nem regisztrált arcú felhasználó esetében
■ Bejelentkezett, és már regisztrált arcú felhasználó esetében
2. Kattintson a Management képernyő Register (Regisztrálás) gombjára.
Megjelenik a Registration (Regisztráció) képernyő.
■ Gyakorlási célokból, kattintson a Registration (Regisztráció)
■ Ha nem kíván gyakorolni, kattintson a Registration (Regisztráció)
3. Az útmutató indításához kattintson a Next (Tovább) gombra.
4. Először készítsen egy fényképet, fejét kissé balra és jobbra mozdítva.
5. Ezután készítsen egy fényképet, fejét kissé le- és felfelé mozdítva.
■ A gyakorlás megismétléséhez kattintson a Back (Vissza) gombra.
6. A fényképkészítés megkezdéséhez kattintson a Next (Tovább) gombra.
Úgy állítsa be arcának helyzetét, hogy az az arc alakú kereten belül
legyen.
Utilities Face Recognition
megjelenik a Registration (Regisztráció) képernyő.
megjelenik a Management képernyő.
képernyőn levő Next (Tovább) gombra.
képernyőn levő Skip (Kihagyás) gombra.
elemre.
Felhasználói kézikönyv4-17
Page 80
A számítógép használatának alapjai
7. Az arc megfelelő elhelyezése után megkezdődik a rögzítés.
Nagyon enyhén mozdítsa a fejét balra és jobbra, majd le és fel.
8. Miután megismétli fejének balra, jobbra, le- és felfelé mozdítását,
a regisztráció befejeződik. Sikeres regisztráció esetén az alábbi
üzenet jelenik meg a képernyőn:
Registration successful. (Sikeresen
regisztrálva.) Now we’ll do the
verification test. (Hitelesítési teszt
következik.) Kattintson a Next (Tovább)
gombra.
Az ellenőrzés elvégzéséhez kattintson a Next gombra.
9. Hajtsa végre a hitelesítési tesztet. Ismételje meg arcával a regisztráció
során végzett mozdulatsort.
■ Sikertelen ellenőrzés esetén kattintson a Back (Vissza) gombra,
és végezze el újra a regisztrációt. A 6–8. lépések szerint járjon el.
10. Ha a hitelesítés sikeres, kattintson a Next (Tovább) gombra, és
regisztráljon egy fiókot.
11. Regisztrálja a fiókot. Töltse ki a fiók regisztrációs mezőit.
■ Töltse ki a mezőket.
Ha elkészült, kattintson az OK gombra.
12. Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő. Megjeleni a regisztrált
fiók neve. Ha rákattint, baloldalt megjelenik az Ön arcáról készült
fénykép.
Arcfelismerési adatok törlése
Törölheti a regisztráció során létrehozott kép-, fiók- és személyes adatokat.
Az alábbi eljárással törölheti az arcfelismerési adatokat:
1. A segédprogram elindításához kattintson a
TOSHIBA
Management
2. Válassza ki a törölni kívánt felhasználót a Management (Kezelés)
képernyőn.
3. Kattintson a Delete (Törlés) gombra. "
Utilities Face Recognition
(Kezelés) képernyő.
delete the user data. Would you like to
continue?
üzenet jelenik meg a képernyőn.
■ Ha nem kívánja törölni az adatokat, kattintson a No (Nem) gombra;
ismét megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
■ A Yes (Igen) gombra kattintva eltávolítja a kijelölt felhasználót
a Management (Kezelés) képernyőről.
Felhasználói kézikönyv4-18
" (A felhasználóadatok törlésére készül. Folytatja?); ez az
Start Minden programs
elemre. Megjelenik a
You are about to
Page 81
A számítógép használatának alapjai
A súgófájl megnyitása
A segédprogramról a súgófájlban találhat további tudnivalókat.
■ A súgófájl elindításához kattintson a Start Minden program
TOSHIBA Utilities Face Recognition Help elemre.
Windowsos bejelentkezés a TOSHIBA Face Recognition
használatával
Ebből a részből megtudhatja, hogyan jelentkezhet be a Windows
rendszerbe a TOSHIBA Face Recognition segítségével. Kétféle
hitelesítési mód lehetséges.
■ 1:N Mode Login (Bejelentkezés 1:N módban) képernyő: ha ki van
választva az alapértelmezés szerinti hitelesítendő arc, akkor a
billentyűzet és az egér használata nélkül jelentkezhet be.
■ 1:1 Mode Login (Bejelentkezés 1:1 módban) képernyő: ez a mód
alapvetően azonos az AUTO móddal, de a Display Captured Image
(Rögzített kép megjelenítése) képernyő előtt a Select Account
(Fiók kiválasztása) képernyő jelenik meg, és a hitelesítési folyamat
megkezdéséhez ki kell választani a kívánt felhasználói fiókot.
1:N Mode Login (Bejelentkezés 1:N módban) képernyő
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Megjelenik a Select Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő:
3. Válassza a Start face recognition (Arcfelismerés indítása)
lehetőséget.
4. „Please turn your face to the camera" (Kérem, fordítsa
az arcát a kamera felé.); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
5. A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén
fokozatosan előtűnnek a 4. lépésben felvett képadatok, egymásra
rakódva.
■ Ha hiba történik a hitelesítés közben, ismét megjelenik a Select
Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő.
6. A Windows üdvözlőképernyő megjelenésekor a program
automatikusan bejelentkezteti a felhasználót a Windows rendszerbe.
2. Megjelenik a Select Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő:
3. Válassza a Start face recognition (Arcfelismerés indítása)
lehetőséget.
4. Megjelenik a Select Account (Fiók kiválasztása) képernyő.
5. Válassza ki a megfelelő fiókot, és kattintson a nyílgombra.
6. „Please turn your face to the camera” (Kérem, fordítsa az arcát
a kamera felé.); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
Felhasználói kézikönyv4-19
Page 82
Modem
A számítógép használatának alapjai
7. A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén a 6.
lépésben elkészített fényképadatok láthatók a képernyőn.
■ Ha hiba történik a hitelesítés közben, ismét megjelenik a Select
Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő.
8. A Windows üdvözlő képernyő megjelenésekor a program
automatikusan bejelentkezteti a felhasználót a Windows rendszerbe.
■ Ha a hitelesítés sikeres volt, de a Windows rendszerbe történő
bejelentkezés későbbi fázisában hitelesítési hiba történik, akkor
a rendszer felkéri fiókadatainak megadására.
A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
Ebből a részből megtudhatja, hogyan kell a számítógép belső modemjét
a telefonaljzathoz csatlakoztatni, illetve onnan kihúzni.
A belső modem nem támogatja a hangátvitelt. A modem az összes adatés faxátviteli funkció használatát támogatja.
■ Villámlással járó vihar esetén a modem kábelét húzza ki
a telefonaljzatból
■ A modemet tilos digitális telefonvonalhoz csatlakoztatni,
mert az károsíthatja a modemet.
Régióválasztás
A távközlési szabályozások régiónként eltérőek lehetnek, ezért a modem
használata előtt meg kell győződnie arról, hogy annak beállításai
megfelelnek az adott régiónak.
A régió kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Windows XP rendszeren kattintson a Start menü Programok, TOSHIBA, Networking és Region Select Utility elemére.
A Vezérlőpanel modemtelepítési segédprogramjának Ország/terület
kiválasztása lehetőségét ne használja erre a célra. A Vezérlőpanel
Ország/terület kiválasztása lehetőségével megadott beállítások nem
biztos, hogy a modem esetében érvénybe lépnek.
2. A régióválasztás ikonja megjelenik a Windows Tálcáján.
A regiovalasztas ikonja (Windows Vista)
3. Az elsődleges egérgombbal kattintson az ikonra. Megjelenik
a modem által támogatott területek listája. Ezzel egyidőben
megjelenik egy almenü a tárcsázási helyekre vonatkozó
információkkal. Az aktuálisan kijelölt régió és tárcsázási
hely mellett egy pipa jelenik meg.
Felhasználói kézikönyv4-20
Page 83
A számítógép használatának alapjai
4. Válassza ki a megfelelő régiót a menüből, vagy a tárcsázási helyet
az almenüből.
■ Egy tetszőleges régióra kattintva, az adott régió válik a modem
által használt régióvá. A tárcsázási hely a régió kiválasztásának
megfelelően automatikusan megtörténik.
■ Tárcsázási hely kiválasztásakor a program automatikusan bejelöli a
megfelelő régiót, amely ezt követően a modem aktuális régiója lesz.
Properties (Tulajdonságok) menü
Az egér másodlagos gombjával kattintva megnyílik a következő menü:
A menulista (Windows Vista)
Beállítás
A következő beállítások engedélyezésére és letiltására van lehetősége:
AutoRun Mode (Automatikus futtatás)
A régióválasztó segédprogram az operációs rendszer indításakor
automatikusan elindul.
Open the Dialing Properties dialog box after selecting region
(Régió kiválasztása után a Tárcsázási tulajdonságok
párbeszédpanel automatikus megnyitása)
A régió kiválasztása után automatikusan megnyílik a tárcsázási
tulajdonságok beállítását lehetővé tévő párbeszédpanel.
Location list for region selection (Helylista megjelenítése
régióválasztáshoz)
Megnyitja a tárcsázási helyek információit megjelenítő almenüt.
Open dialog box, if the modem and Telephony Current
Location region code do not match (Párbeszédpanel
megnyitása, ha a modem és a tárcsázási hely régiókódja
nem egyezik)
Ha a régiókód és a tárcsázási hely aktuális beállításai nem megfelelőek,
megjelenik egy figyelmeztető üzenet.
Modem Selection (Modem kiválasztása)
Ha a számítógép nem ismeri fel a belső modemet, megjelenik egy
párbeszédpanel. Válassza ki a modem által használt COM portot.
Felhasználói kézikönyv4-21
Page 84
A számítógép használatának alapjai
Dialing Properties (Tárcsázási tulajdonságok)
Válassza ezt az elemet a tárcsázási tulajdonságok megjelenítéséhez.
Ha a számítógépet Japánban használja, a Távközlési törvény értelmében
Japánt kell megadni régióként. Más régió használata Japánban nem
megengedett.
Csatlakoztatás
A belső modem kábelének csatlakoztatásához kövesse az alábbi
lépéseket.
1. A moduláris kábel egyik végét csatlakoztassa a modemcsatlakozóba.
2. A moduláris kábel másik végét csatlakoztassa a telefonaljzatba.
Modemcsatlakozó
Telefonaljzat
A belső modem csatlakoztatása
Ne húzza meg a csatlakoztatott kábelt, és a telefonaljzathoz csatlakozó
számítógépet ne mozgassa.
Leválasztás
A belső modem kábelének kihúzásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Nyomja le a telefonaljzatba illesztett csatlakozó fogantyúját,
és húzza ki a kábelt az aljzatból.
2. Válassza le a kábelt a számítógépről a szokásos módon.
Vezeték nélküli kommunikáció
A számítógép vezeték nélküli kommunikációs funkciója támogatja
a vezeték nélküli LAN-t.
Vezeték nélküli LAN
A halozati LAN-funkcio kompatibilis az IEEE 802.11 (A, B, G Draft N
kiadas) szabvany szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/
OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) radiotechnologiat
hasznalo mas LAN rendszerekkel.
Felhasználói kézikönyv4-22
Page 85
A számítógép használatának alapjai
Biztonság
■ Engedélyezze a titkosítás használatát. Ennek elmulasztása
következtében a vezeték nélküli helyi hálózaton keresztül illetéktelen
személyek hozzáférhetnek a számítógépéhez, és az azon tárolt adatok
elvesztését vagy sérülését okozhatják. A TOSHIBA a számítógép
használói számára kifejezetten ajánlja a titkosítási funkció
engedélyezését.
■ A vezeték nélküli LAN használata miatt bekövetkező illetéktelen
behatolásokért és az abból eredő károkért a TOSHIBA nem vállal
felelősséget.
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
Ezzel a kapcsolóval engedélyezheti vagy tilthatja le a rádiófrekvenciás
adatátvitel (Vezeték nélküli LAN) funkcióit. Ha a kapcsolót kikapcsolja,
nem történik adatátvitel. A kapcsolót jobbra tolva bekapcsolhatja,
balra tolva kikapcsolhatja a funkciót.
Repülőgépeken és kórházakban a kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe.
Ellenőrizze a kapcsolóhoz tartozó kijelzőt. A vezeték nélküli
kommunikáció kikapcsolásakor a jelzőfény kialszik.
Repülőgépre szállás előtt kapcsolja ki a funkciót, és a gépen is csak akkor
használja, ha azt a légitársaság engedélyezi.
Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye
A vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye a vezeték nélküli
kommunikációs funkció állapotáról tájékoztat.
Jelzőfény állapotaJelentés
A jelzőfény nem
világít
A jelzőfény világítA vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
Ha a vezeték nélküli LAN letiltását a számítógép Tálcájáról végzi, ahhoz,
hogy a rendszer érzékelni tudja a vezeték nélküli LAN állapotát, indítsa
újra a gépet, vagy kövesse az alábbi eljárást. Click
System and Security
and right click the wireless device then choose
Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos nevű
hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni.
Ilyen esetben a hálózati csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében
az adott hálózatra csatlakozó összes számítógépen új hálózatot (*)
kell konfigurálni.
* Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.
A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
kikapcsolt állapotban van.
be van kapcsolva.
Egy alkalmazás bekapcsolta a vezeték
nélküli LAN funkciót.
Start Control Panel
System Device Manager Network adapters
Enable
.
,
Felhasználói kézikönyv4-23
Page 86
LAN
Számítógépe rendelkezik beépített Ethernet LAN (10 megabit per
másodperc, 10BASE-T) és gyors Ethernet LAN (100 megabit per
másodperc, 100BASE-TX) támogatással (a megvásárolt modelltől
függően). Ez a fejezet a LAN csatlakoztatását és leválasztását ismerteti.
Ha a hálózati ébresztés funkció engedélyezett, ne telepítsen, és ne
válasszon le opcionális memóriamodulokat.
A hálózati ébresztés funkció a rendszer kikapcsolt állapotában is fogyaszt
áramot. Ha ezt a funkciót használja, a számítógépet hagyja a hálózati
tápegységre csatlakoztatva.
A LAN-kábel csatlakoztatása
A helyi hálózathoz történő csatlakoztatás előtt el kell végezni
a számítógép konfigurálását. Ha a helyi hálózatra a számítógép
alapértelmezett beállításait használva jelentkezik be, előfordulhat,
hogy a LAN nem fog megfelelően működni. A beállítási eljárással
kapcsolatban konzultáljon a helyi hálózatért felelős rendszergazdával.
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) használata esetén
a csatlakoztatáshoz legalább 5-ös kategóriájú vagy CAT5 típusú
kábel szükséges.
Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) használata esetén a
csatlakoztatáshoz legalább 3-as kategóriájú vagy CAT3 kábel szükséges.
A LAN kábelének csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kapcsolja ki a számítógépet, és a hozzá kapcsolódó külső
eszközöket.
2. A kábel egyik végét csatlakoztassa a LAN-csatlakozóba. A
csatlakozót nyomja be óvatosan, amíg meg nem hallja a kattanást.
A számítógép használatának alapjai
LAN-csatlakozó
A LAN-kábel csatlakoztatása
3. A kábel másik végét csatlakoztassa a LAN hálózati csatlakozóba.
A csatlakoztatás előtt kérje ki a LAN adminisztrátorának segítségét.
Felhasználói kézikönyv4-24
Page 87
A számítógép és a LAN közötti adatkommunikációt az aktív LANkapcsolat jelzőfényének narancssárga fénye jelzi. Ha a számítógép
csatlakoztatva van a LAN hálózathoz, de nem történik adatcsere,
a kapcsolatjelző fény zölden világít.
A LAN-kábel csatlakoztatásának megszüntetése
A LAN hálózati kábel csatlakoztatásának megszüntetéséhez kövesse
az alábbi lépéseket.
Mielőtt a számítógépet leválasztaná a helyi hálózatról, bizonyosodjon meg
róla, hogy aktív LAN-kapcsolatot jelző fény (narancssárga LED) nem
világít.
1. Nyomja le a számítógép LAN aljzatába illesztett csatlakozó
fogantyúját, és húzza ki a kábelt az aljzatból.
2. Ugyanezzel a módszerrel szüntesse meg a kábel LAN-csomópontra
csatlakozását. A csomópontról történő leválasztás előtt kérje ki
a LAN adminisztrátorának segítségét.
A számítógép tisztítása
A hosszú távú és problémamentes működés érdekében tartsa
a számítógépet pormentesen, és a folyadékokat óvatosan kezelje
a számítógép környezetében.
■ Ügyeljen arra, hogy a számítógépet ne érje folyadék. Ha a számítógép
mégis nedves lesz, azonnal kapcsolja ki, és az újbóli bekapcsolás előtt
hagyja teljesen megszáradni.
A számítógépet vízzel enyhén megnedvesített ruhával törölje át.
■
Akijelzőt üvegtisztítóval is tisztíthatja. Permetezzen egy kis mennyiséget
egy puha, tiszta ruhára, és óvatosan törölje át a képernyőt.
Soha ne permetezzen tisztítószert közvetlenül a számítógépre, és
ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a gépbe. A számítógép
tisztításához ne használjon erős vagy maró hatású szereket.
A számítógép használatának alapjai
A számítógép mozgatása
A számítógépet úgy tervezték, hogy megfeleljen a legkeményebb
használati körülményeknek is. A hibamentes működés érdekében azonban
javasoljuk, hogy ügyeljen néhány fontos alapelvre:
■ A számítógép megmozdítása előtt ellenőrizze, hogy minden
lemezművelet befejeződött-e. Ellenőrizze, hogy kialudt-e a lemez és
akülső eszköz jelzőfénye.
■ Távolítsa el a meghajtókban lévő CD/DVD lemezeket. Ügyeljen arra,
hogy a lemeztálca be legyen csukva.
■ Kapcsolja ki a számítógépet.
Felhasználói kézikönyv4-25
Page 88
■ A számítógép megmozdítása előtt válassza le a hálózati adaptert és
■ Zárja le a kijelzőpanelt. Ne emelje fel a számítógépet, amíg a kijelző
■ Fedje le a portokat.
■ A számítógép szállításához használja a hordtáskát.
■ Szállítás közben ügyeljen arra, hogy a számítógépet le ne ejtse,
■ A számítógépet tilos a kinyúló alkatrészeinél fogva felemelni.
Hőelosztás
A túlhevülés elleni védelemről a CPU belső hőérzékelője gondoskodik.
Amikor a számítógép belső hőmérséklete egy adott pont fölé emelkedik,
a rendszer bekapcsolja a hűtőventilátort, vagy csökkenti a processzor
sebességét. Tetszése szerint beállíthatja, hogy a CPU hűtését a gép
elsődlegesen a ventilátorok bekapcsolásával, és másodsorban a CPU
sebességének csökkentésével biztosítsa. Választhatja azt is, hogy a gép
először a CPU feldolgozási sebességét csökkentse, és csak szükség
esetén kapcsolja be a ventilátorokat. Ezek a funkciók a Power Options
segítségével vezérelhetők.
Amikor a CPU hőmérséklete a normális tartományba süllyed, a ventilátor
kikapcsol, és a CPU visszatér a szokásos működési sebességhez.
Ha a CPU hőmérséklete bármely beállítás használata mellett az
elfogadhatónál magasabb értéket ér el, a rendszer a károk megelőzése
érdekében automatikusan leáll. A telep eltávolításának hatására a
memóriában lévő adatok elvesznek.
A számítógép használatának alapjai
valamennyi perifériát.
nincs lehajtva.
illetve az hozzá ne ütődjön más tárgyakhoz.
Felhasználói kézikönyv4-26
Page 89
A billentyűzet
A billentyűzet gombjainak számát az határozza meg, hogy számítógépe
melyik ország/régió billentyűzetkiosztásával rendelkezik. Számos
különböző nyelvű billentyűzet áll rendelkezésre.
Négyféle billentyű van: írógépbillentyűk, funkcióbillentyűk,
programbillentyűk és speciális Windows-billentyűk.
Írógépbillentyűk
Az írógépbillentyűkkel nagy- és kisbetűket, számokat, központozási jeleket
és speciális karaktereket jeleníthet meg a képernyőn.
Az írógép és a számítógép billentyűzetének használata között azonban
van néhány eltérés:
■ A számítógépes szövegekben található betűk és számok szélessége
eltérő. A sorbeállításoktól és más tényezőktől függően a szóköz
billentyűvel előállított szóköz hossza is különböző lehet.
■ A kisbetűs „l” (el) és az 1-es szám (egy) a számítógépeken nem
cserélhető fel úgy, mint az írógépeken.
■ A nagybetűs „O” és a „0” (nulla) karakterek nem cserélhetőek fel.
■ A CAPS LOCK funkcióváltó billentyű csak az alfanumerikus karakterek
írását váltja nagybetűs módra, míg az írógépek azonos célt szolgáló
billentyűje az összes billentyű funkcióját átállítja.
■ A SHIFT, a TAB és a BACK SPACE gombok az írógépeken betöltött
funkciók mellett speciális számítógépes feladatokra is használhatók.
A billentyűzet
5. fejezet
Funkcióbillentyűk: F1–F9
A funkcióbillentyűk, melyeket nem szabad összetéveszteni az FN gombbal,
a billentyűzet felső részén elhelyezkedő 9 billentyű. Színük sötétszürke,
de funkciójuk eltér a többi sötétszürke billentyű funkciójától.
Felhasználói kézikönyv5-1
Page 90
Az F1–F9 billentyűk onnan kapták a nevüket, hogy lenyomásukkal előre
beprogramozott funkciók hívhatók elő. Az FN billentyűvel együtt használva,
a funkcióbillentyűkön ikonokkal jelölt speciális funkciókat hajthatja végre
a számítógépen. Lásd a jelen fejezet Programbillentyűk: FN
billentyűkombinációk című részét. Az egyes billentyűkkel előhívható
funkciók a használt szoftvertől függően változhatnak.
Programbillentyűk: FN-billentyűkombinációk
A Toshiba számítógépek FN (funkció) billentyűje más gombokkal együtt
lenyomva programfunkciók előhívására használható. A programbillentyűk
olyan billentyűkombinációk, amelyek meghatározott funkciók
engedélyezését, letiltását vagy beállítását teszik lehetővé.
Előfordulhat, hogy a programbillentyűk bizonyos programokkal nem
használhatók. A programbillentyűk beállításai az alvó állapotból való
kilépéskor nem állnak vissza az előző állapot szerinti értékekre.
Gyorsbillentyűk
A gyorsbillentyűkkel (FN + egy funkcióbillentyű vagy az ESC billentyű
megnyomása) a számítógép bizonyos funkcióit engedélyezheti vagy
tilthatja le.
ElnémításWindows rendszerben az FN + ESC billentyűk
együttes lenyomásával be- és kikapcsolhatja a
hangot. A gyorsbillentyűk lenyomásakor az aktuális
beállítások módosulnak, és ikon formájában
jelennek meg.
A billentyűzet
Lock (Zárolás)Az FN + F1 megnyomásával zárolhatja a
Energiaellátási
séma
AlvóAz FN + F3 megnyomásával a rendszer alvó
Felhasználói kézikönyv5-2
számítógépet. Az asztal visszaállításához ismét be
kell jelentkezni.
Az FN + F2 megnyomásával válthat az
energiagazdálkodási beállítások között.
állapotba lép.
Page 91
A billentyűzet
HibernálásAz FN + F4 megnyomásával a rendszer hibernált
állapotba lép.
KimenetAz FN + F5 megnyomásával megváltoztathatja az
aktív kijelzőeszközt.
Fényerő
csökkentése
Az FN + F6 megnyomásával a számítógép
kijelzőjének fényerejét lépésenként csökkentheti.
Fényerő növeléseAz FN + F7 megnyomásával a számítógép
kijelzőjének fényerejét lépésenként növelheti.
Vezeték nélküli
eszköz
Az FN + F8 megnyomásával válthat az aktív
vezeték nélküli eszközök között, ha a vezeték
nélküli kommunikáció kapcsolója be van kapcsolva.
Ha a vezeték nélküli kommunikációs eszköz nincs telepítve, nem nyílik
meg párbeszédpanel.
Touch padAz FN + F9 megnyomásával engedélyezheti vagy
letilthatja az érintőpárna használatát.
ZoomAzFN + SPACE megnyomásával megváltoztathatja
a kijelző felbontását.
Felhasználói kézikönyv5-3
Page 92
A billentyűzet
TOSHIBA Zooming
segédprogram
(kicsinyítés)
TOSHIBA Zooming
segédprogram
(nagyítás)
Az FN + 1 megnyomásával csökkentheti az
asztalon lévő ikonok méretét, vagy valamelyik
támogatott alkalmazás ablakában a betűméreteket.
Az FN + 2 megnyomásával növelheti az asztalon
lévő ikonok méretét, vagy valamelyik támogatott
alkalmazás ablakában a betűméreteket.
FN funkcióbillentyű-rögzítő gomb
A Toshiba Accessibility segédprogrammal beállíthatja, hogy az FN billentyű
funkciórögzítő billentyűként működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után
felengedheti, és azután nyomhatja le a tetszőleges „F szám” billentyűt.
A Toshiba Accessibility segédprogram elindításához kattintson a Start
Minden program
TOSHIBA
Speciális Windows billentyűk
A billentyűzeten két olyan billentyű található, amelyekhez speciális
Windows funkciók tartoznak: az egyik a Start menüt aktiválja, a másik
pedig a másodlagos egérgomb funkcióját tölti be.
Ez a billentyű a Windows Start menüjét aktiválja.
Utilities
Accessibility elemre.
Ez a billentyű a másodlagos egérgombbal
megegyező funkciókat biztosítja.
ASCII-karakterek generálása
A normál billentyűzet használatával nem lehet az összes ASCII karaktert
előállítani. Az ASCII karakterek generálásához azonban használhatja
a hozzájuk tartozó ASCII kódot.
Bekapcsolt integrált számbillentyűzettel:
1. Tartsa lenyomva az ALT billentyűt.
2. Az integrált számbillentyűk segítségével írja be a megfelelő ASCII
kódot.
3. Engedje fel az ALT billentyűt. Az ASCII karakter megjelenik
a képernyőn.
Felhasználói kézikönyv5-4
Page 93
A billentyűzet
Kikapcsolt integrált számbillentyűzettel:
1. Tartsa lenyomva az ALT + FN billentyűket.
2. Az integrált számbillentyűk segítségével írja be a megfelelő ASCII
kódot.
3. Engedje fel az ALT + FN billentyűket. Az ASCII karakter megjelenik
a képernyőn.
Felhasználói kézikönyv5-5
Page 94
Tápellátás és bekapcsolási módok
6. fejezet
Tápellátás és bekapcsolási módok
A számítógép energiaforrásai: a hálózati tápegység és a belső
akkumulátor. Ebből a fejezetből megtudhatja, hogyan lehet a gép
erőforrásait a lehető leghatékonyabban kihasználni. A fejezet ezen kívül
a telep feltöltésével és cseréjével kapcsolatos feladatokat, a telep
élettartamának meghosszabbításával kapcsolatos tippeket, és különféle
bekapcsolási módszereket is ismertet.
Az energiaellátás feltételei
A számítógép működési állapotát és a telep töltöttségi szintjét az
energiaellátási feltételek befolyásolják: az, hogy az áramellátás hálózati
tápegységről vagy telepről történik, illetve a telep töltöttségi szintje.
Hálózati
tápegység
csatlakoztatva
Akkumulátor
teljesen feltöltve
Telep részben
töltve vagy
lemerült
Nincs behelyezve
telep
Bekapcsolt állapotban Kikapcsolt állapotban
• Működik
• LED-jelzőfény: az
akkumulátor zöld
• Egyenáram zöld
• Működik
• Gyorstöltés
• LED: az akkumulátor
narancssárga
• Egyenáram zöld
• Működik
• Nincs töltés
• Jelzőfény: az
akkumulátor
kikapcsolva
• Egyenáram zöld
(nincs működés)
• LED-jelzőfény: az
akkumulátor zöld
• Egyenáram zöld
• Gyors feltöltés
• Jelzőfény: az
akkumulátor
narancssárgán
villog
• Egyenáram zöld
• Nincs töltés
• Jelzőfény: az
akkumulátor
kikapcsolva
• Egyenáram zöld
Felhasználói kézikönyv6-1
Page 95
Hálózati
tápegység nincs
csatlakoztatva
Tápellátás és bekapcsolási módok
Bekapcsolt állapotbanKikapcsolt
Telepfeszültség az
alacsony észlelési
szint felett
Telepfeszültség az
alacsony észlelési
szint alatt
Telep lemerültA számítógép hibernált
Nincs behelyezve
telep
• Működik
• Jelzőfény: az
akkumulátor nem világít
• Egyenáram ki
• Működik
• Jelzőfény:az
akkumulátor
narancssárgán
villog
• Egyenáram ki
állapotba lép vagy
kikapcsol (a Toshiba
Power Management
segédprogram
beállításaitól függően).
• Nincs működés
• Jelzőfény: az
akkumulátor kikapcsolva
• Egyenáram nem világít
állapotban
(nincs működés)
Az energiaellátás feltételei
Az energiaellátás jelzőfényei
A számítógép működési állapotáról és a telepfeszültség szintjéről a telep,
egyenáram és tápellátás jelzőfényei adnak tájékoztatást. Ezek a
jelzőfények a rendszerpanelen találhatók.
Telep jelzőfénye
A Tel ep jelzőfénye a telep állapotát jelzi. A lehetséges jelzések:
Villogó
narancssárga fény
Narancssárga fényA hálózati tápegység csatlakoztatva van,
Zöld fényA hálózati tápegység csatlakoztatva van,
Nem világítA felsoroltaktól eltérő körülmények között
Felhasználói kézikönyv6-2
Telepfeszültség az alacsony észlelési szint
alatt.
és folyik a telep feltöltése.
és a telep teljesen fel van töltve.
a fény nem világít.
Page 96
Tápellátás és bekapcsolási módok
Ha a telep feltöltés közben túlhevül, a feltöltési folyamat leáll, és a telep
jelzőfénye kialszik. Amikor a telep hőmérséklete visszaáll a normális
szintre, a telep feltöltése tovább folytatódik. Ez attól függetlenül történik,
hogy a számítógép be van-e kapcsolva vagy sem.
Egyenáram jelzőfénye
Az egyenáram jelzőfénye a hálózati tápegységről táplált számítógép
állapotát jelzi.
Zöld fényA hálózati tápegység csatlakoztatva van, és a
számítógép áramellátását megfelelően biztosítja.
Nem világítA felsoroltaktól eltérő körülmények között a fény
nem világít.
A főkapcsoló jelzőfénye
A Tápellátás jelzőfénye a számítógép energiaellátási állapotát jelzi. A
lehetséges jelzések:
Zöld fényA számítógép áramellátása folyamatos, a gép
be van kapcsolva.
Villogó
narancssárga
fény
Nem világítA felsoroltaktól eltérő körülmények között a fény
Azt jelzi, hogy kikapcsolták a számítógép
tápellátását, miközben az alvó állapotban volt.
nem világít.
Akkumulátortípusok
A számítógép kétféle akkumulátortípussal rendelkezik:
■ Telep: 6 cellás vagy 9 cellás (modellenként eltérő)
■ RTC-akkumulátor
Telep
Ha a hálózati kábel nincs csatlakoztatva, a számítógép fő áramforrása az
eltávolítható lítium-ion akkumulátor, amelyet a kézikönyv telepként is említ.
A számítógép hálózati áramforrás nélküli használatának
meghosszabbítására további telepek is beszerezhetők.
A telep lítium-ion eleme az előírásoktól eltérő csere, használat, kezelés és
selejtezés következtében felrobbanhat. Az akkumulátor leselejtezéséről
ahelyi előírások és szabályozások szerint gondoskodjon. Kizárólag
a TOSHIBA által ajánlott csereakkumulátorokat használja.
Az RTC-akkumulátor töltéséről a telep gondoskodik. A telep biztosítja
a hibernált vagy alvó állapotba helyezett számítógép áramellátását.
Felhasználói kézikönyv6-3
Page 97
Tápellátás és bekapcsolási módok
Amikor a gépet hibernált vagy alvó állapotba kapcsolja, és a hálózati
tápegység nincs a számítógéphez csatlakoztatva, a telep biztosítja a
memóriában tárolt adatok és programok megőrzését. Ha a telep teljesen
lemerült, a hibernálás és az alvó állapot nem működik, és a memóriában
tárolt összes adat elvész.
Bekapcsoláskor az alábbi üzenetek egyike jelenik meg:
The firmware has detected that a CMOS battery fail occurred. <F1> to
continue.
The firmware has detected that a CMOS battery fail occurred.<F1> to
continue, <F2> to setup.
A telep maximális kapacitásának megőrzése érdekében legalább havonta
egyszer működtesse a számítógépet telepről, hogy a telep teljesen
lemerüljön. Az eljárással kapcsolatban a fejezet A telep élettartamának
meghosszabbítása része ad tájékoztatást. Ha a számítógépet több mint
egy hónapon át folyamatosan hálózati áramforrásról üzemelteti,
előfordulhat, hogy az akkumulátor veszít töltésmegtartó képességéből.
A telep ilyenkor a várható élettartamánál rövidebb ideig használható, és
atelep jelzőfénye esetleg nem jelzi ki az alacsony telepfeszültséget.
RTC-akkumulátor
Az RTC-akkumulátor a számítógép belső valós idejű órája és naptára
számára biztosítja a szükséges energiát. Emellett a rendszerkonfiguráció
megőrzéséről is gondoskodik.
Ha az RTC-akkumulátor teljesen lemerül, a rendszer elveszíti ezeket
az adatokat, és a valós idejű óra, illetve a naptár nem fog működni.
Bekapcsoláskor az alábbi üzenetek egyike jelenik meg:
The firmware has detected that a CMOS
battery fail occurred.<F1> continue
The firmware has detected that a CMOS
battery fail occurred.<F1> contiune, <F2>
to setup.
A számítógép RTC-akkumulátora egy lítium-ion elem, amelynek cseréjét
kizárólag a TOSHIBA szervizképviselője vagy viszonteladója végezheti el.
A nem megfelelően behelyezett, használt, kezelt és selejtezett
akkumulátor felrobbanhat. Az akkumulátor leselejtezéséről a helyi
előírások és szabályozások szerint gondoskodjon
Felhasználói kézikönyv6-4
Page 98
A telep kezelése és használata
A telep a hordozható számítógép létfontosságú része. Megfelelő
kezelésével hosszabb működési idő és hosszabb telepélettartam
biztosítható. A biztonságos működtetés és a maximális teljesítmény
érdekében kövesse a jelen részben leírt utasításokat.
Biztonsági óvintézkedések
Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése életveszélyes helyzetek
kialakulását, súlyos sérüléseket és vagyoni kárt okozhat. Kérjük,
figyelmesen olvassa el a következő tanácsokat:
Veszély: Az itt felsorolt utasítások be nem tartása közvetlen vészhelyzetek
kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos
sérülésekhez vezethet.
Vigyázat: Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek
kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos
sérülésekhez vezethet.
Figyelmeztetés: Ebben a részben olyan potenciális veszélyhelyzetekre
hívjuk fel a figyelmét, amelyek enyhébb sérülésekhez és vagyoni
károkhoz vezethetnek.
Megjegyzés: Ez a rész fontos információkat tartalmaz.
Veszély
1. A használt telepet tilos hőt termelő eszközbe (például mikrohullámú
sütőbe) helyezni. A telep felrobbanhat, és személyi sérülést okozhat.
2. A telepet tilos szétszerelni. Soha ne kísérelje meg egyénileg javítani
vagy bármilyen más módon megbolygatni a telepet. A telep
felhevülhet és felgyulladhat. A szivárgó maró alkália vagy más
elektrolitos vegyület tüzet és sérüléseket okozhat, és esetleg
halálhoz vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
3. A telep kivezetéseit sose ne érintse fém tárgyakhoz, mert azzal
rövidzárlatot okozhat. Rövidzárlat következtében tűz üthet ki, a telep
megsérülhet és esetleg személyi sérüléseket okozhat. A
véletlenszerű rövidzárlat kialakulása ellen úgy védekezhet, hogy
tárolás vagy leselejtezés során a telepet műanyag
csomagolóanyagba csomagolja, a végződéseket pedig
szigetelőszalaggal leragasztja.
4. A telepbe tilos tűt vagy bármilyen más éles tárgyat szúrni. A telepre
tilos kalapáccsal vagy más tárggyal ütni. Soha ne lépjen a telepre.
5. A telepet kizárólag a felhasználói kézikönyvben ismertetett módon
szabad feltölteni. A telepet tilos hálózati aljzathoz vagy gépjármű
szivargyújtójához csatlakoztatni. A telep felrobbanhat vagy
felgyulladhat.
6. Kizárólag a számítógéppel vagy más eszközzel szállított telep, vagy
a számítógép, illetve az eszköz gyártója által jóváhagyott telep
Tápellátás és bekapcsolási módok
Felhasználói kézikönyv6-5
Page 99
Tápellátás és bekapcsolási módok
használható. A különböző telepek eltérő feszültséggel és kimeneti
polaritással rendelkeznek. A nem megfelelő telep használata füstöt,
tüzet vagy a telep felrobbanását okozhatja.
7. A telepet tilos hőforrás közelében tárolni. Hő hatására a telep
kigyulladhat, felrobbanhat, a benne lévő folyadék kiszivároghat, ami
életveszélyes és súlyos sérülésekhez vezethet. A hősugárzás
hatására a telep meghibásodhat, ami adatvesztéshez vezethet.
8. A telepet sose tegye ki a normálisnál nagyobb fokú rázkódásnak
vagy nyomásnak. A telep belső biztonsági eszköze megsérülhet, ami
a telep túlhevüléséhez, felrobbanásához, felgyulladásához, illetve a
folyadék kiszivárgásához, és végső soron életveszélyes vagy súlyos
sérülések kialakulásához vezethet.
9. A telepet nem érheti nedvesség. A nedves telep túlhevülhet,
felrobbanhat vagy felgyulladhat, ami végső soron életveszélyes vagy
súlyos sérülések kialakulásához vezethet.
Vigyázat
1. Ügyeljen arra, hogy a telepből kiszivárgó maró elektrolitos folyadék
nem kerüljön a szemébe, a bőrére és a ruházatára. Ha a folyadék
mégis a szemébe kerül, azonnal öblítse ki a szemét bő folyóvízben,
és a szem károsodásának megelőzése érdekében rögtön forduljon
orvoshoz. Ha a maró folyadék a bőrére kerül, a bőr kivörösödésének
elkerülése érdekében azonnal mossa azt le bő folyóvízben. Ha a
maró folyadék a ruhájára került, haladéktalanul vesse le a ruháját,
hogy a folyadék ne érintkezhessen a szemével vagy a bőrével.
2. Ha a telep használata során az alábbi jelenségek közül bármelyiket
tapasztalja, azonnal kapcsolja ki a gépet, húzza ki a hálózati
tápegységet, és távolítsa el a telepet: erős vagy szokatlan szag,
túlhevülés, elszíneződés vagy deformáció. A számítógépet addig ne
használja, amíg annak működését a TOSHIBA szervizszakembere
helyre nem állította. A telep füstölhet, tüzet okozhat, esetleg
felrobbanhat.
3. A telep feltöltésének a megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy
a telep megfelelően a helyére van illesztve. A nem megfelelően
behelyezett telep tüzet, füstöt vagy a telep felrobbanását okozhatja.
4. A telepet tartsa kisgyermekektől távol. A telep sérüléseket okozhat.
Figyelmeztetés
1. Ne használjon olyan telepet, amelynek újratölthetőségi képessége
legyöngült. Ha a képernyőn a telep lemerüléséről tájékoztató üzenet
jelenik meg, ne használja tovább a telepet. A lemerült vagy nem
megfelelően feltölthető telep használata adatvesztéshez vezethet.
2. A telepeket tilos a szokásos hulladékkal leselejtezni. A telepet
szállítsa a TOSHIBA forgalmazójához vagy más újrahasznosító
Felhasználói kézikönyv6-6
Page 100
Tápellátás és bekapcsolási módok
telepre, ahol az erőforrások újrafeldolgozása és a környezet védelme
érdekében gondoskodnak annak hasznosításáról. A rövidzárlat
elkerülése érdekében a telep kivezetéseit szigetelőszalaggal
ragassza le. A rövidzárlatos telep felrobbanhat vagy tüzet okozhat.
3. Kizárólag a TOSHIBA által ajánlott cseretelepeket használja.
4. Mindig ügyeljen arra, hogy a telepeket megfelelően és biztonságosan
rögzítse a gépben. A nem megfelelően behelyezett telep kieshet,
és személyi sérüléseket okozhat.
5. A telepet 5 és 35°C közötti szobahőmérsékleten szabad tölteni. Ettől
eltérő hőmérséklettartomány használata következtében a telepben
lévő elektrolitos oldal kifolyhat, a telep teljesítménye leromolhat,
és a telep élettartama lerövidülhet.
6. Kísérje figyelemmel a telepfeszültség alakulását. Ha a telep és az
RTC-akkumulátor teljesen lemerül. Az alvó és hibernált állapot nem
használható, és a gép memóriájában tárolt adatok elvesznek.
Előfordulhat, hogy ilyen esetekben a számítógép helytelen időt és
dátumot fog használni. Ilyenkor a telep feltöltéséhez csatlakoztassa
a gépet a hálózati tápegységhez.
7. A telep behelyezése és eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a
számítógépet, és húzza ki a hálózati tápegység csatlakozóját.
Hibernált vagy alvó üzemmódban lévő számítógépből ne távolítsa
el a telepet. Ez adatvesztést eredményezhet.
Megjegyzés
1. Ha a hálózati ébresztés funkció engedélyezve van, a telepet tilos
eltávolítani. Ez adatvesztést eredményezhet. A telep eltávolítása előtt
tiltsa le a hálózati ébresztés funkciót.
2. A telep maximális kapacitásának megőrzése érdekében hetente
egyszer működtesse a számítógépet telepről, hogy a telep teljesen
lemerüljön. Az eljárással kapcsolatban a fejezet A telep
élettartamának meghosszabbítása része ad tájékoztatást. Ha a
számítógépet egy hónapnál hosszabb ideig huzamosan hálózati
áramról üzemelteti, előfordulhat, hogy a telep nem tölthető fel újra.
A telep ilyenkor a várható élettartamánál rövidebb ideig használható,
és a telep jelzőfénye esetleg nem jelzi ki az alacsony
telepfeszültséget.
3. A telep feltöltése után egyszerre néhány órahosszánál tovább ne
működtesse a számítógépet hálózatról, és ne hagyja a gépet pár
óránál tovább kikapcsolva. A teljesen feltöltött telep továbbtöltése
a telep károsodásához vezethet.
Felhasználói kézikönyv6-7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.