Toshiba SATELLITE PRO L300D User Manual [hu]

Page 1
Felhasználói kézikönyv

TOSHIBA Satellite L350/Satellite Pro L350/ Satellite L350D/ Satellite Pro L350D sorozat

computers.toshiba-europe.com
Page 2
Szerzői jog
© 2009 by TOSHIBA Corporation. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi rendelkezések értelmében jelen kézikönyv bármilyen formában történő másolása kizárólag a TOSHIBA előzetes írásbeli hozzájárulásával lehetséges. A jelen dokumentációban található információk a szabadalom megsértése nélkül felhasználhatóak.
TOSHIBA Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/ Satellite Pro L350D sorozat hordozható személyi számítógép ­Felhasználói kézikönyv
Első kiadás, 2009. október A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton keresztül történő szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a TOSHIBA Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/ Satellite Pro L350D sorozat hordozható személyi számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Védjegyek
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. Az IBM PC és a PS/2 az International Business Machines Corporation védjegye.
Az Intel, az Intel SpeedStep, az Intel Core és a Centrino elnevezések az Intel Corporation és annak az Egyesült Államokban és más országokban/ régiókban működő leányvállalatainak védjegyei és bejegyzett védjegyei.
Az AMD, az AMD Arrow logó, az AMD Athlon, az AMD Turion, a Radeon és ezek kombinációi, valamint az ATI Mobility Radeon™ az Advanced Micro Devices, Inc. védjegyei.
A Windows Microsoft a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei. A Photo CD az Eastman Kodak védjegye.
Felhasználói kézikönyv i
Page 3
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D sorozat
A Memory Stick a SonyCorporation bejegyzett védjegye. A Digital Theater Systems, Inc. U.S. Pat. licence alapján gyártva (számok:
5.451.42; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535, valamint az Egyesült Államokban és más országokban benyújtott és elfogadásra váró világszabadalmak. A „DTS” és a „DTS Digital Surround” a Digital Theater Systems, bejegyzett védjegyei. Szerzői jog 1996, 2003 Digital Theater Systems. Minden jog fenntartva.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett védjegyeket is tartalmazhat.
Macrovision licencnyilatkozat
RTLA (korlátozott technológiai licencszerződés)
Jelen termék egyesült államokbeli és egyéb országbeli szabadalmak (beleértve az 5.315.448; 5.583.936; 6.636.549; 7.050.698 számú szabadalmat) és más szellemi jogok által védett, szerzői jogvédelem alá eső technológiákat hasznosít. A Macrovision másolásvédelmi technológiájának felhasználásához a Macrovision engedélye szükséges. A törvény tiltja a termék szétszerelését és a visszafejtést. A másolásvédelmi technológia rendelkezésre állása modellfüggő.
Biztonsági utasítások
Személyes biztonsága és a számítógép védelme érdekében tartsa be az alábbi biztonsági irányelveket.
A számítógép használata közben követendő irányelvek
A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt a gép alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés kellemetlen érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.
A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat
célszerű alaposan áttanulmányozni.
A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat
(például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. A rövidzárlat eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.
Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy
helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne botoljon fel.
Felhasználói kézikönyv ii
Page 4
Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy
a telep töltésére használja, helyezze azt jól szellőző helyre. A hálózati tápegységet tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal lefedni. A hálózati tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép hordtáskájából.
Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket
használja. Más típusú tápegységek és telepek használata tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.
Mielőtt számítógépét áramforráshoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy
a hálózati tápegység feszültsége megegyezik-e a használandó elektromos aljzat feszültségével. Észak- és Dél-Amerikában, illetve néhány távol-keleti országban és térségben (például Tajvanban) az aljzatok feszültsége 115 V/60 Hz. Japán keleti részén 100 V/50 Hz, nyugati részén pedig 100V/60 Hz. Európa legnagyobb részén, a Közép-Kelet és a Távol-Kelet országaiban 230 V/50 Hz.
Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen
arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes névleges áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel névleges áramerősségét.
A számítógép áramtalanításához kapcsolja ki a gépet, távolítsa el
a telepet, és húzza ki a tápegység kábelét az elektromos aljzatból.
Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással járó
vihar alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni, valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket végezni.
Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Ez a termék és a mellékelt tartozékok is (ha van ilyen) viselik a „CE” jelzést és ennek értelmében megfelelnek a vonatkozó egységesített európai szabványelőírásoknak, amelyeket a: kisfeszültségű berendezésekről szóló 2006/95/EEC számú irányelv, az elektromágneses kompatibilitásról szóló 2004/108/EEC és/vagy a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EEC irányelv tartalmaznak.
A CE jelölésért a TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, D-41460 Neuss, Németország a felelős. Gyártja: Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, 105-8001, Japán.
A hivatalos EU CE nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon található meg: http://epps.toshiba-teg.com
Felhasználói kézikönyv iii
Page 5
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE jelöléssel van ellátva: a notebook és elektromos alkatrészeinek, illetve a géppel szállított hálózati tápegységgel kapcsolatban az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó 2004/108/EK számú irányelv; a berendezésbe épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EK számú, a rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 2006/95/EK számú, az alacsony feszültségű készülékekről szóló irányelv.
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC (elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen
be a gépbe
Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
A számítógép működtetési környezete
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses kompatibilitás) követelményeinek.
A TOSHIBA a „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezeten” kívüli munkahelyi felhasználást nem hagyja jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati
feszültséget használnak)
Kórházi környezet
Gépgyártási környezet
Repülőgépek környezetében
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért. Ezek a következmények a következők lehetnek:
A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott
interferencia.
A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által
keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy adatvesztés.
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a
Felhasználói kézikönyv iv
Page 6
számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a “CTR21” tanácsi döntés alapján megfelel a páneurópai egy végberendezéses, PSTN hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli garanciát az összes PSTN végpontról való sikeres használatra vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen segítséget.
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121 sz. direktíva feltételeinek megfelelően tesztelték.
Germany ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
és DE03,04,05,08,09,12,14,17
Görögország ATAAB AN005, AN006 és GR01,02,03,04 Portugália ATAAB AN001,005,006,007,011 és
P03,04,08,10
Spanyolország ATAAB AN005,007,012 és ES01 Svájc ATAAB AN002 Minden egyéb ország/
régió
Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál.
A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
ATAAB AN003,004
Felhasználói kézikönyv v
Page 7
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól
A termékek hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Az integrált elemek és akkumulátorok a termékkel együtt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre a hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került piacra.
A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a termékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az Ön országában érvényes részletes adatokért látogassa meg honlapunkat (http://eu.computers.toshiba-europe.com), vagy lépjen kapcsolatba a helyi képviselettel, vagy azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló irányelvben (2006/66/EC) meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot
Pb, Hg, Cd
(Pb), higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a higany, illetve a kadmium vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd) látható.
Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a készülékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az Ön országában érvényes részletes adatokért látogassa meg honlapunkat (http://eu.computers.toshiba-europe.com), vagy lépjen kapcsolatba a helyi képviselettel, vagy azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Ez a szimbólum csak egyes országokban/régiókban szerepel a terméken.
Felhasználói kézikönyv vi
Page 8
ENERGY STAR
®
Program
Előfordulhat, hogy számítógépe megfelel az ENERGY STAR követelményeinek. Ha a vásárolt típus megfelel az ENERGY STAR® követelményeinek, az ENERGY STAR
®
embléma megtalálható a
®
számítógépen, és a készülékre az alábbi információk vonatkoznak. A TOSHIBA részt vesz a Környezetvédelmi Ügynökség (Environmental
Protection Agency - EPA) ENERGY STAR számítógépet úgy fejlesztette ki, hogy megfeleljen az ENERGY STAR
®
programjában, és ezt a
®
energiatakarékossági irányelveinek. Számítógépe számos energiagazdálkodási opcióval rendelkezik, és ezen belül olyan konfigurációval érkezik, mely a legstabilabb operációs környezetet és optimális rendszerteljesítményt biztosítja a hálózatról és akkumulátorról működtetett készülékek esetén egyaránt.
A számítógép energiatakarékossági okokból úgy van beállítva, hogy hálózatról történő működés esetén 15 perces tétlenség után kis energiaigényű alvó üzemmódba lépjen, leállítva a rendszert és kikapcsolva a kijelzőt. E beállítások és az egyéb energiatakarékossági funkciók aktív állapotának megtartását javasoljuk, hogy a számítógép maximális energiahatékonysággal működjön. A számítógép a főkapcsoló megnyomásával léptethető ki az alvó üzemmódból.
Az EPA szabályai szerint az a számítógép felel meg az új ENERGY STAR követelményeknek, amely használati módtól függően 20–50%-kal kevesebb energiát fogyaszt. Ha az összes amerikai háztartás és vállalat új, ENERGY STAR
®
tanúsítvánnyal rendelkező típusra cserélné régi számítógépeit, akkor öt év alatt több mint 1,8 milliárd dollárt takarítanának meg az energiaköltségeken, és több mint 2,7 millió gépjármű gázkibocsátásával egyenértékű mennyiséggel csökkenne az üvegházhatás.
Ha a vállalatok által jövőre vásárolt minden számítógép megfelelne az új ENERGY STAR® követelményeknek, akkor a vállalatok több mint 210 millió dollárt takarítanának meg a termékek élettartama során. Ez évente 36 576 000 négyzetméter alapterületű amerikai irodaház világításának felel meg.
Lásd: http://www.energystar.gov vagy http://www.energystar.gov/
powermanagement az ENERGY STAR
®
Programról.
®
REACH - Megfelelőségi nyilatkozat
Az Európai Unió (EU) vegyi anyagokra vonatkozó új rendelete, a REACH (Vegyi anyagok regisztrálása,
értékelése, tanúsítása és korlátozása) 2007. június 1-jén lépett hatályba. A Toshiba meg fog felelni a REACH összes követelményének, és elkötelezett az iránt, hogy a REACH szabályozásának megfelelően információval lássa el vásárlóit a termékeiben található vegyi anyagokról. A http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach weboldalon információt talál azokról az anyagokról, amelyek szerepelnek az ET 1907/
2006. számú („REACH”) rendeletének 59(1) cikkelyében említett listában és 0,1%-nál nagyobb súlyarányban találhatók termékeinkben.
Felhasználói kézikönyv vii
Page 9
Az alábbi tájékoztatás csak Törökországra vonatkozik:
Megfelelőség az EEE rendelkezéseknek: A Toshiba eleget tesz a
törökországi 26891 „Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment” szabályozásnak.
A képernyő megengedett képponthibáinak számát az ISO 13406-2
szabványnak megfelelően határoztuk meg. Ha a képponthibák száma a szabványban megadottnál kevesebb, ez nem számít meghibásodásnak.
Az akkumulátor fogyóeszköz, ezért az akkumulátor élettartama a
számítógép használatától függ. Ha az akkumulátor egyáltalán nem tölthető, akkor az akkumulátor meghibásodott. Az akkumulátor élettartamában bekövetkező változás nem számít meghibásodásnak.
GOST
Optikai lemezmeghajtókra vonatkozó szabványok
TOSHIBA Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/ Satellite Pro L350D sorozat számítógép vásárláskor az alábbi meghajtók egyikét tartalmazza: CD-RW/DVD-ROM, DVD Super Multi (±R DL) meghajtó.
A meghajtón az alábbi címkék egyike található: CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT Szállítás előtt az első osztályú lézert az Egyesült Államok Egészségügyi
és Humánszolgáltatások Minisztériuma, Élelmiszerügyi és Gyógyszeripari Hivatalának 21. számú szövetségi törvényében (DHHS 21 CFR) foglalt követelményeknek megfelelően tesztelték.
Egyéb országokban a termék megfelelt az 1. osztályú lézertermékekre vonatkozó IEC825 és EN60825 irányelveknek.
Felhasználói kézikönyv viii
Page 10
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Ez a meghajtó lézerrendszerrel van felszerelve. A termék megfelelő
használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása
és kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne
nyissa fel az eszköz borítóját.
CD-RW- és DVD-ROM-meghajtó
Toshiba Samsung TS-L462D/TS-L463A
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Strage Technology Korea corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
Felhasználói kézikönyv ix
Page 11
TEAC DW-224E/DW-224S
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
TEAC CORPORATION 1-47 OCHIAI, TAMA-SHI, TOKYO, JAPAN
Super Multi DVD-meghajtó (±R DL)
Panasonic Communications UJ870AB/UJ870EB UJ880AD/UJ880ED UJ890AD/UJ890ED
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japan
Felhasználói kézikönyv x
Page 12
Toshiba Samsung Storage Technology TS-L633A/TS-L633P TS-L633C/TS-L633Y
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 14F Digital Empire II, 486 Sin-dong, Youngtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-Do, Korea, 443-734
Hitachi-LG Data Storage GSA-T50F/GSA-T50N GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokyo, 108-0022 Japan
Felhasználói kézikönyv xi
Page 13
Nemzetközi biztonsági információk
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés lézereszközt tartalmaz, és „1. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉKNEK” minősül. A modell megfelelő használata érdekében az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel az eszköz borítását.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als „LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT“ klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste „autorisierte Service-Vertretung“. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehaller laserkomponent som avger laserstraining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
Felhasználói kézikönyv xii
Page 14
FIGYELMEZTETÉS: AZ ELJÁRÁSOK FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN MEGHATÁROZOTTAKTÓL ELTÉRŐ SZABÁLYOZÁSA, BEÁLLÍTÁSA ÉS VÉGREHAJTÁSA VESZÉLYES SUGÁRZÁSHOZ VEZETHET.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Felhasználói kézikönyv xiii
Page 15

Tartalomjegyzék

1. fejezet Bevezetés
Tartozékok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Jellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Speciális jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
TOSHIBA értéknövelő csomag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Segédprogramok és alkalmazások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Opciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
2. fejezet A számítógép áttekintése
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
A számítógép bal oldala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
A számítógép jobb oldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
A számítógép hátoldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
A számítógép alsó része . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Funkciógomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Állapotjelző fények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
A billentyűzet jelzőfényei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Optikai lemezmeghajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Hálózati tápegység. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
3. fejezet Ismerkedés
A hálózati tápegység csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
A kijelző felnyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
A számítógép bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
A számítógép első alkalommal történő elindítása . . . . . . . . . . . . . . 3-5
A számítógép kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
A számítógép újraindítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Rendszer-helyreállítási beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Felhasználói kézikönyv xiv
Page 16
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Az érintőpárna használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Az optikailemez-meghajtók használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
CD és DVD lemezek írása DVD Super Multi (±R DL) meghajtón . . . 4-7
TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
TOSHIBA DVD PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Adathordozók kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
A webkamera használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
A mikrofon használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
A TOSHIBA Face Recognition használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Vezeték nélküli kommunikáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
A számítógép tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
A számítógép mozgatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Hőelosztás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
5. fejezet A billentyűzet
Írógépbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkcióbillentyűk: F1–F9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Programbillentyűk: FN-billentyűkombinációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Speciális Windows billentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
ASCII-karakterek generálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
6. fejezet Tápellátás és bekapcsolási módok
Az energiaellátás feltételei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Az energiaellátás jelzőfényei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Akkumulátortípusok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
A telep kezelése és használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
A telep cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
A számítógép jelszavas indítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Bekapcsolási módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
7. fejezet A HW Setup program és a jelszók használata
Hardvertelepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
8. fejezet Választható eszközök
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Kártyafoglalat többféle multimédiás digitális kártya számára . . . . . 8-3
Memóriabővítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Kiegészítő telep (6 cellás és 9 cellás). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Kiegészítő hálózati tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
USB-portra csatlakozó lemezmeghajtó-egység . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Külső monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Lopásbiztos zár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Felhasználói kézikönyv xv
Page 17
9. fejezet
Hibaelhárítás
A problémamegoldás menete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Hardver- és rendszerhibák áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA támogatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
10. fejezet Jogi megjegyzések
CPU*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Memória (fő rendszermemória)*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Telep élettartama*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
A merevlemez és a külső merevlemez kapacitása*4. . . . . . . . . . . . 10-3
LCD*5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Grafikus feldolgozóegység (GPU)*6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Vezeték nélküli LAN*7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Használaton kívüli ikonok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Másolásvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Képek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Az LCD fényereje és a szem megerőltetése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
A. függelék Műszaki specifikáció B. függelék Monitorvezérlő C. függelék Vezeték nélküli LAN D. függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók E. függelék Ha ellopták a számítógépet
Szójegyzék Tárgymutató
Felhasználói kézikönyv xvi
Page 18
Előszó
Gratulálunk új TOSHIBA Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/ Satellite Pro L350D sorozat számítógépéhez. Ezt a nagy teljesítőképességű, pehelykönnyű hordozható számítógépet úgy terveztük, hogy hosszú távon használhassa.
Ebben a kézikönyvben a Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/ Satellite Pro L350D sorozat számítógép konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott hordozható PC-vel, javasoljuk, hogy a Bevezetés és az A számítógép
áttekintése fejezetek áttekintésével ismerkedjen meg a gép
szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az Ismerkedés című fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és lehetőségeivel. Ne hagyja ki a Bevezetés Speciális jellemzők részét, amelyben a számítógép egyedülálló jellemzőiről olvashat, és gondosan olvassa át a A HW Setup program és a jelszók használata fejezetet is. Ha számítógépéhez ExpressCardot vagy külső eszközöket (például nyomtatót) szeretne csatlakoztatni, az erre vonatkozó információkat a 8. fejezetben (Választható eszközök) találja.
A kézikönyv tartalma
A kézikönyvet a következő fejezetek és függelékek, valamint egy szójegyzék és egy tárgymutató alkotja.
1. fejezet, Bevezetés: Áttekintést ad a számítógép jellemzőiről, lehetőségeiről és opcióiról.
2. fejezet, A számítógép áttekintése: A számítógép összetevőinek bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3. fejezet, Ismerkedés: A számítógép használatának megkezdésével kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést.
Felhasználói kézikönyv xvii
Page 19
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai:Ebben a fejezetben a számítógép ápolása mellett bemutatjuk az érintőpárna (TouchPad), az optikai lemezmeghajtó, a külső lemezmeghajtó, az audio- és videovezérlők, a belső modem, a vezeték nélküli és a vezetékes LAN működését.
5. fejezet, A billentyűzet: A speciális billentyűfunkciókat, a billentyűzetbe integrált számbillentyűzetet és a gyorsbillentyűket ismerteti.
6. fejezet, Tápellátás és bekapcsolási módok: A számítógép áramforrásairól és az akkumulátorok élettartamának meghosszabbításáról ad tájékoztatást.
7. fejezet, A HW Setup program és a jelszók használata: A fejezetből megtudhatja, hogyan végezheti el gépének konfigurálását a HW Setup program segítségével. A jelszó beállításával kapcsolatos tudnivalókat is tartalmazza.
8. fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető eszközöket mutatja be.
9. fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
10. fejezet Jogi megjegyzések: A számítógépével kapcsolatos jogi megjegyzéseket ismerteti.
A függelékek a számítógép műszaki adatait ismertetik. A Szójegyzék az általános számítástechnikai szóhasználat mellett
a szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza. A Tárgymutató a kézikönyvben található témakörök gyors előkeresését
teszi lehetővé.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory – ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzék is tartalmazza.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. Ajelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről éppen információt szolgáltat.
Felhasználói kézikönyv xviii
Page 20
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki. Például az ENTER az Enter billentyűt jelenti.
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C jelölés azt jelenti, hogy miközben a CTRL billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha a billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva tartása mellett kell lenyomni a harmadikat.
ABC Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal szedve jelöli.
Kijelző
ABC A számítógép által generált és a kijelzőn megjelenő
ablakok, ikonok nevei, illetve a szövegek a bal oldalon látható betűtípussal szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a számítógép működtetésével kapcsolatban.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Szóhasználat
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
Indítás A Start szó a gombra vonatkozik Windows®
Felhasználói kézikönyv xix
7 operációs rendszer esetében.
Page 21
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy használat közben optimális biztonságot nyújtsanak, csökkentsék a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő figyelmeztetésekre.
Biztosítson megfelelő szellőzést
Mindig ügyeljen arra, hogy a számítógép és a tápegység megfelelően
szellőzzön, és védve legyen a túlmelegedéstől, amikor az áramellátás be van kapcsolva, vagy amikor a tápegység az elektromos hálózatra van csatlakoztatva (még akkor is, ha a számítógép alvó üzemmódban van). Ilyen esetben az alábbiakra ügyeljen:
Ne fedje le semmivel a számítógépet vagy a tápegységet.
Ne tegye a számítógépet vagy a tápegységet hőforrás, például
elektromos takaró vagy fűtőtest közelébe.
Tilos lefedni vagy eltakarni a szellőzőnyílásokat, a számítógép
alján lévőket is beleértve.
Mindig kemény, vízszintes felületen működtesse a számítógépet.
A számítógép szőnyegen vagy más puha anyagon való használata elzárhatja a szellőzőnyílásokat.
Mindig biztosítson elegendő helyet a számítógép körül.
A számítógép vagy a tápegység túlmelegedése rendszerhibát,
a számítógép vagy a tápegység károsodását vagy tüzet okozhat, ami súlyos sérüléshez vezethet.
Felhasználói kézikönyv xx
Page 22
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható telefonkészülékek.
A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy
ahőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók, szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet,
szélsőségesen magas páratartalom.
Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti
a billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását.
Égési sérülések
A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe égési sérülést szenvedhet.
Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne
érintse meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet,
ez azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le, és várja meg, amíg lehűl.
A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre,
mivel a hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Felhasználói kézikönyv xxi
Page 23
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak, mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat hibás működést.
ExpressCard túlmelegedés
Egyes ExpressCardok a folyamatos használat következtében túlmelegedhetnek. Ennek következtében helytelenné vagy megbízhatatlanná válhat a kérdéses eszköz működése. A huzamosabb ideig használt ExpressCardok eltávolításakor is óvatosnak kell lennie.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.
Felhasználói kézikönyv xxii
Page 24
Bevezetés
Ez a fejezet a tartozékok ellenőrző listája mellett a számítógép jellemzőit, opcióit és kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.

Tartozékok listája

Óvatosan csomagolja ki a számítógépet. A későbbi felhasználás céljából őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/
Satellite Pro L350D sorozat hordozható személyi számítógép
Univerzális hálózati tápegység és tápkábel
Moduláris kábel (nem tartozéka minden modellnek)
Törlőkendő (Nem tartozéka az összes modellnek.)
A számítógéphez adott törlőkendővel letörölhető a por és az
ujjlenyomatok a számítógép billentyűzetéről és tenyértámasztó területéről.
A billentyűzetet, a tenyértámasztó területet és a kijelzőpanelt finoman,
túlzott nyomás kifejtése nélkül törölje.
Piszkos vagy nedves állapotban ne használja a törlőkendőt.
Ne nedvesítse meg a törlőkendőt vízzel, tisztítószerrel vagy illékony
szerves oldószerrel.
A beszennyeződött törlőkendőt javasolt kímélő, enyhe tisztítószerrel
kimosni, vagy alaposan kiöblíteni. Mielőtt újra használná a számítógépen, hagyja tökéletesen megszáradni.
Bevezetés
1. fejezet
Felhasználói kézikönyv 1-1
Page 25
Szoftverek
Windows 7
A számítógép az alábbi előre telepített szoftvereket tartalmazza:
Windows
Modemmeghajtó (csak modemmel rendelkező modelleken)
Monitorillesztő programok Windows rendszerhez
LAN-vezérlő
Mutatóeszköz-vezérlő
TOSHIBA Face Recognition (bizonyos modelleken előre telepítve)
Audiovezérlő Windows rendszerekhez
Vezeték nélküli LAN-vezérlő (kizárólag vezeték nélküli LAN
modelleken használható)
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA DVD PLAYER
TOSHIBA Felhasználói kézikönyv
TOSHIBA értéknövelő csomag
TOSHIBA hirdetőtábla
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA szerviz
7
Bevezetés
Dokumentáció
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/
Satellite Pro L350D sorozat Hordozható személyi számítógép felhasználói kézikönyve
Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/
Satellite Pro L350D sorozat Hordozható személyi számítógép gyorsismertetője
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve (a Felhasználói
kézikönyvben)
Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.
Felhasználói kézikönyv 1-2
Page 26

Jellemzők

Bevezetés
A számítógép jellemzőit és azok használatának előnyeit a következőkben ismertetjük:
Processzor*1
Beépített A számítógépe egyetlen processzort tartalmaz,
a processzor típusa a modelltől függ. A modelljéhez tartozó processzor típusát úgy ellenőrizheti, hogy a Start
TOSHIBA
lehetőségre kattintva megnyitja a TOSHIBA PC Diagnostic Tool segédprogramot.
Utilities  PC
Minden program 
Diagnostic Tool
Memória*2
Bővítőhelyek PC2-5300 512 MB, 1 GB vagy 2 GB kapacitású
memóriamodulok helyezhetők a két memóriahelyre minden modell esetében.
PC2-6400 512 MB, 1 GB, 2 GB vagy 4 GB kapacitású memóriamodulok helyezhetők a két memóriahelyre csak az alábbi modellek esetében:
Mobile Intel® GM45 Express Chipset modell
Mobile Intel® GL40 Express Chipset modell
®
Mobile Intel
A maximális rendszermemória mennyisége és sebessége a vásárolt modelltől függ.
PM45 Express Chipset modell
A PC2-6400 memóriamodul GL40 Express chipseten a PC2-5300 sebességével működik.
A Mobile Intel® GL40 Express chipkészlettel szerelt modellek esetén a maximális memóriaméret 4 GB.
Felhasználói kézikönyv 1-3
Page 27
Video RAM*6 A vásárolt modelltől függően.
Mobile Intel Mobile Intel Mobile Intel
®
GM45 Express Chipset:
®
GL40 Express Chipset:
®
PM45 Express Chipset: A videó-RAM kapacitása osztozik a főmemóriával. Az arányt a Dynamic Video Memory Technology határozza meg.
Bevezetés
Mobile Intel Mobile Intel
®
GM45 Express Chipset modell/
®
PM45 Express chipkészlettel (ATI Mobility Radeon™ HD 4530 grafikus chipben) ellátott modell. Külső 256 MB.
®
Mobile Intel Mobile Intel
GM45 Express Chipset modell/
®
PM45 Express chipkészlettel (ATI Mobility Radeon™ HD 4570 grafikus chipben) ellátott modell. Külső 512 MB.
Mobile Intel Mobile Intel
®
GM45 Express Chipset modell/
®
PM45 Express chipkészlettel (ATI Mobility Radeon™ HD 4650 grafikus chipben) ellátott modell. Külső 1 GB.
ATI Radeon™ 3100 Graphics típus: ATI Radeon™ HD 3200 Graphics típus: A videó-RAM kapacitása osztozik a főmemóriával. Az arányt az ATI HyperMemory™ határozza meg
32 bites Windows verziót használók: Ha a számítógép két 2 GB-os memóriamodullal (vagy ennél nagyobb mennyiséggel) van konfigurálva, előfordulhat, hogy a memória mennyiségének jelzése csak mintegy 3 GB lesz (a számítógép hardverspecifikációitól függően).
Ez nem hiba, mivel az operációs rendszer általában a rendelkezésre álló memória, nem pedig a számítógépbe telepített fizikai memória (RAM) mennyiségét jeleníti meg. Egyes rendszerösszetevők (pl. a videoadapter GPU-ja, illetve PCI-eszközök, mint a vezeték nélküli LAN stb.) helyet foglalnak a memóriában. Mivel a 32 bites operációs rendszerek nem képesek 4 GB-nál nagyobb memóriát megcímezni, ezek a rendszererőforrások átfedik a fizikai memóriát. Az átfedett memória ugyanakkor technikai korlátok miatt nem áll az operációs rendszer rendelkezésére. Jóllehet bizonyos eszközök esetleg a számítógépbe telepített fizikai memória tényeleges mennyiségét jelenítik meg, az operációs rendszer rendelkezésére álló memória mennyisége így is csupán 3 GB körül van.
Felhasználói kézikönyv 1-4
Page 28
Lemezek
Bevezetés
Merevlemez-meghajtó (HDD)*4
A számítógép az adatok és programok tárolásához egy vagy két beépített, 2 1/2" méretű, nemfelejtő merevlemez-meghajtóval rendelkezik (a vásárolt modelltől függően). A következő méretekben áll rendelkezésre:
120 GB
160 GB
200 GB
250 GB
300 GB
320 GB
400 GB
500 GB
További merevlemez-meghajtó méreteket is bevezethetünk.
A merevlemez kapacitásával kapcsolatos jogi nyilatkozat a 10. fejezet Jogi megjegyzések című részében található.
Felhasználói kézikönyv 1-5
Page 29
Bevezetés
Super Multi DVD­meghajtó (±R DL)
Egyes modellek olyan teljes méretű Super Multi DVD (±R DL)-meghajtóval vannak felszerelve, amelyek külön adapter nélkül alkalmasak CD és DVD lemezek lejátszására, illetve újraírható CD/DVD lemezek írására. A meghajtó a DVD­ROM-okat maximum 8-szoros, a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres sebességgel képes olvasni. A meghajtó a CD-R lemezeket legfeljebb 24-szeres, a CD-RW lemezeket legfeljebb 16-szoros, a DVD-R lemezeket legfeljebb 8-szoros, a DVD-RW lemezeket legfeljebb 6-szoros, a DVD-RAM lemezeket legfeljebb 5-szörös, a DVD+R és a DVD+RW lemezeket legfeljebb 8-szoros, a DVD+R DL és a DVD-R DL lemezeket pedig legfeljebb 4-szeres sebességgel képes írni. A meghajtó a következő formátumokat támogatja:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
CD-R
CD-RW
CD-G (csak audio CD-khez)
Photo CD (egy- és többmenetes)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Addressing Method 2
Billentyűzet
®
Beépített 104 vagy 105 gombos, IBM
billentyűzettel kompatibilis billentyűzet, és gombok. Részleteket a 5. fejezetben (A billentyűzet) talál.
Felhasználói kézikönyv 1-6
bővített
Page 30
Bevezetés
Mutatóeszköz
Beépített Az érintőpárna (TouchPad) és a tenyértámasz
területén található vezérlőgombok segítségével a kurzor könnyedén irányítható.
Áramellátás
Tel ep*3 A számítógép áramellátását egy újratölthető
lítium-ion telep biztosítja.
RTC-akkumulátor A belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és
a naptár adatainak mentésére szolgál.
Hálózati tápegység Az univerzális hálózati tápegység gondoskodik
a rendszer áramellátásáról és a telep feltöltéséről. A tápegységhez egy különálló tápkábel tartozik. Az univerzális tápkábel a 100 és 240 voltos tartományban képes váltakozó áramforrásra kapcsolódni.
Portok
Fülhallgató Sztereó fülhallgató csatlakoztatásához. Mikrofon Mikrofon csatlakoztatásához. Külső monitor 15 tűs analóg VGA port. Univerzális soros
busz (USB 2.0)
HDMI A HDMI-csatlakozó külső megjelenítő-, illetve
A három USB-porton keresztül számos külső USB-eszköz csatlakoztatható a számítógéphez (láncba is kapcsolhatók).
audioeszközök csatlakoztatását teszi lehetővé. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Bővítőhelyek
Kártyafoglalat többféle multimédiás digitális kártya számára
ExpressCard kártyahely
Felhasználói kézikönyv 1-7
A nyílás segítségével egyszerűen letöltheti adatait a flash memóriát (SD/SDHC/MS/MS Pro/MMC memóriakártyákat) használó digitális fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Az ExpressCard kártyahelyre ExpressCard™/ 34 vagy ExpressCard™/54 telepíthető a gép funkcióinak bővítéséhez. Részleteket a 8. fejezetben (Választható eszközök) talál.
Page 31
Multimédia
Webkamera Ezzel az integrált webkamerával álló- és
mozgóképeket rögzíthet és küldhet. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Hangrendszer A Windows hangrendszerével kompatibilis
hangrendszer belső hangszórót és külső mikrofon, illetve fejhallgató csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál. A rendszer része egy hangerőszabályzó gomb is.
Kommunikáció
Bevezetés
LAN A számítógép Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-
Vezeték nélküli LAN*7 A vezeték nélküli LAN-minikártya kompatibilis
Modem Az adat- és faxkommunikáció biztosításához
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
T) és Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE TX) hálózatokat támogató LAN-kártyával rendelkezik. Bizonyos országokban ez a jellemző a számítógép tartozéka.
a DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/ OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológián alapuló, IEEE
802.11 szabványnak (A, B, G és Draft N kiadás) megfelelő egyéb LAN-rendszerekkel.
Barangolás több csatornán keresztül. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
a számítógép belső modemmel van felszerelve. A modem a V.90-es (V.92-es) technológiát támogatja. Az adat- és faxátvitel sebessége az analóg telefonvonal jellemzőitől függ. A modem a telefonvonalhoz csatlakozáshoz modemcsatlakozóval rendelkezik. Bizonyos országokban ez a jellemző a számítógép tartozéka. A V.90-es és V.92-es technológia együttes használata csak az Egyesült Államokban és Kanadában támogatott. Más országokban csak a V.90-es technológia használható. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Ezzel a kapcsolóval kapcsolható be és ki a vezeték nélküli eszközök rádiófrekvenciás átvitel (vezeték nélküli LAN) funkciója. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv 1-8
Page 32
Biztonság
Bevezetés
Nyílás lopásbiztos zár számára
Szoftverek
Operációs rendszer Windows
TOSHIBA segédprogramok
Plug and Play Külső eszközöknek a számítógéphez

Speciális jellemzők

Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve a számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő funkciókat ismertetjük. Az Energiagazdálkodási lehetőségek eléréséhez kattintson a Start
Energiagazdálkodási lehetőségek elemre.
Gyorsbillentyűk Billentyűkombinációk segítségével közvetlenül
Kijelző automatikus kikapcsolása
Merevlemez-meghajtó automatikus kikapcsolása
A számítógépre az asztalhoz vagy más nagyobb tárgyhoz rögzítést biztosító biztonsági zár szerelhető.
7 rendszer kapható. Lásd a jelen
fejezet elején található Szoftverek részt. A számítógép használatát számos előre
telepített segédprogram és meghajtóprogram teszi kényelmesebbé. További részleteket jelen fejezet Segédprogramok és alkalmazások részében talál.
csatlakoztatásakor, valamint összetevők telepítésekor a Plug and Play technikának köszönhetően a rendszer automatikusan elvégzi a szükséges konfigurációs feladatokat.
Vezérlőpult  Rendszer és biztonság 
a billentyűzetről, rendszerkonfigurációs programok használata nélkül hajthatja végre a szükséges rendszerbeállításokat.
A funkció a billentyűzet adott ideig tartó tétlensége után automatikusan kikapcsolja a számítógép belső kijelzőjét. A kijelző bármely billentyű lenyomására visszakapcsol. Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
A funkció adott ideig tartó tétlenség után automatikusan kikapcsolja a számítógép merevlemez-meghajtóját. A meghajtó visszakapcsol, amikor a felhasználó a merevlemezen tárolt információkat kísérli meg elérni. Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Felhasználói kézikönyv 1-9
Page 33
Bevezetés
Rendszer automatikus alvó üzemmód/Hibernálás
Ha a megadott ideig nem történik adatbevitel vagy hardverhasználat, a funkció automatikusan alvó vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert. Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Bekapcsoláskori jelszó
A számítógép a jogosulatlan használat ellen kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői és felhasználói) van ellátva.
Azonnali biztonsági funkció
A monitor elsötétítését biztosító és a számítógép használatát letiltó gyorsbillentyű-funkció azonnali adatvédelmet jelent.
Intelligens energiagazdálkodás
A számítógép intelligens tápegységében található mikroprocesszor nyomon követi az akkumulátor töltöttségi szintjének alakulását, és kiszámítja a fennmaradó teleptöltetet. A mikroprocesszor emellett védelmet nyújt az olyan rendellenes állapotokkal (például a hálózati tápegységről érkező túlfeszültség) szemben, amelyek az elektronikus összetevőket veszélyeztetik. Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Takarékos telephasználati mód
Ezzel a funkcióval takarékos telephasználatra konfigurálhatja a számítógépet. Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Be- és kikapcsolás a panellel
Ez a funkció a számítógép kijelzőpanelének lezárásakor kikapcsolja, felnyitásakor pedig visszakapcsolja az áramot. Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Automatikus hibernálás alacsony telepfeszültség esetén
Amikor a telep feszültsége tovább már nem elegendő a számítógép működtetéséhez, a rendszer automatikusan hibernált állapotba lép, és kikapcsol. Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Hőelosztás A túlhevülés elleni védelemről a CPU belső
hőérzékelője gondoskodik. Amikor a számítógép belső hőmérséklete egy adott pont fölé emelkedik, a rendszer bekapcsolja a hűtőventilátort, vagy csökkenti a processzor sebességét. Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Maximális teljesítmény
Először a ventilátorokat kapcsolja be, és csak szükség esetén csökkenti a CPU sebességét.
Tele pfeszü ltség
-kímélő
Először a CPU feldolgozási sebességét csökkenti, és csak szükség esetén kapcsolja be a ventilátorokat.
Felhasználói kézikönyv 1-10
Page 34
Hibernálás Ezzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki
a számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie az aktuálisan futó programokból. A főmemória tartalmát a rendszer a merevlemezre menti, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta. Részletekért lásd:
A számítógép kikapcsolása, 3. fejezet
(Ismerkedés)
Alvó Ha félbe kell szakítania a munkát, ezzel a
leállítási móddal a programok bezárása nélkül kapcsolhatja ki gépét. Az adatokat a rendszer a számítógép főmemóriájában megőrzi. A számítógép visszakapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol korábban abbahagyta.

TOSHIBA értéknövelő csomag

Ebben a részben a számítógépre előtelepített TOSHIBA Component funkciókat ismertetjük.
TOSHIBA Power Option
TOSHIBA Button Support
TOSHIBA Zooming segédprogram
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards Ez a segédprogram a következő funkciókat
A TOSHIBA Power Option további különböző energiagazdálkodási beállításokat kínál.
Ez a segédprogram a számítógép következő gombfunkcióit vezérli.
Némítás gomb
CD/DVD gomb
A gombbal indítható alkalmazás megváltoztatható.
Ezzel a segédprogrammal növelheti vagy csökkentheti az ikonok méretét a Windows asztalán, illetve beállíthatja az adott támogatott alkalmazások nagyítási tényezőjét.
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel megjelenítheti a számítógép alapvető konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép bizonyos beépített hardvereszközeinek működését.
támogatja:
Gyorsbillentyű funkció
TOSHIBA segédprogram-indító funkció
Bevezetés
Felhasználói kézikönyv 1-11
Page 35
Bevezetés
A számítógép indítása vagy ébresztése után előfordulhat, hogy
a TOSHIBA Flash Cards nem áll rendelkezésre azonnal, és teljes aktiválódását megelőzően többször is megjelenhet. A TOSHIBA Flash Cards teljes aktiválódása után használhatók lesznek a gyorsbillentyű- funkciók.
Ha a rendszer elfoglalt, és
a segédprogram és a gyorsbillentyűk további használata előtt várja meg, hogy a TOSHIBA Flash Cards teljesen aktiválódjon.
[Nem válaszol] üzenet jelenik meg,
TOSHIBA Accessibility
A TOSHIBA Accessibility segédprogram a mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű- funkciók használatához. Használat közben a segédprogram lehetővé teszi az FN gomb „rögzítését”, vagyis meg kell nyomni, fel kell engedni, majd meg kell nyomni az egyik F gombot a hozzárendelt speciális funkciók használatához. Ennek a funkciónak a bekapcsolása esetén az FN billentyű egy másik billentyű lenyomásáig marad aktív.

Segédprogramok és alkalmazások

Ez a rész a számítógép előtelepített segédprogramjait, és azok elindítását ismerteti. Működésükkel kapcsolatban tekintse meg az egyes segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy readme.txt fájljait.
TOSHIBA Assist A TOSHIBA Assist grafikus felhasználói interfész
segítségével könnyedén hozzáférhet a súgóhoz és más szolgáltatásokhoz.
HW Setup segédprogram
TOSHIBA DVD PLAYER
A segédprogram elindításához kattintson a Windows Start gombjára, mutasson a Minden program pontra, kattintson a TOSHIBA, Utilities elemekre, majd válassza a HWSetup ikont.
Ez a szoftver DVD Video lemezek lejátszására szolgál.
(A szoftver előre telepítve van a CD-RW/DVD­ROM- vagy Super Multi (±R DL) DVD­meghajtóval rendelkező modelleken.)
Felhasználói kézikönyv 1-12
Page 36
Bevezetés
TOSHIBA Disc Creator
CD-it és DVD-it számos formátumban elkészítheti. Többek között létrehozhat hagyományos sztereó CD-lejátszókon lejátszható audio CD-ket, vagy merevlemezen található fájljainak és mappáinak tárolására szolgáló adatlemezeket (CD/DVD). A szoftver CD-RW/DVD-ROM és DVD Super Multi (±R DL) meghajtóval rendelkező számítógépen használható.
A TOSHIBA Disc Creator eszközt a menüsorból érheti el az alábbiak szerint.
Start Minden program TOSHIBA CD&DVD Applications Disc Creator
TOSHIBA ConfigFree A ConfigFree segédprogramcsomag
megkönnyíti a kommunikációs eszközök és a hálózati kapcsolatok kezelését. A program a kommunikációs problémák feltárásában, és a területi, illetve kommunikációs hálózatok közötti váltáshoz használható profilok létrehozásában is segítségére lehet.
A ConfigFree az alábbi útvonalon érhető el:
Start Minden program TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Face Recognition
A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő könyvtár adatainak segítségével ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók arcát. Ha az ellenőrzés sikeres, a bejelentkezés a Windows rendszerbe automatikusan megtörténik, a felhasználónak így nem kell jelszó megadásával vagy egyéb, bonyolult módon bejelentkeznie.
Windows Mobility Center
Ez a rész a Windows Mobility Center segédprogramot ismerteti.
A Mobility Center segítségével egyszerűen, egy ablakban érhetők el a különböző beállítások. Az operációs rendszer alapértelmezés szerint legfeljebb hét mozaiklapot tartalmaz, a Mobility Center számára pedig további két mozaik áll rendelkezésre
Lock Computer (Számítógép zárolása):
Ezzel a számítógép kikapcsolása nélkül zárolhatja a számítógépet. Ugyanaz a funkciója, mint a Start menü jobb táblájának alsó részén lévő Zárolás gombnak.
TOSHIBA Assist: Ezzel nyitható meg a
TOSHIBA Assist segédprogram, ha már telepítve van a számítógépen.
Felhasználói kézikönyv 1-13
Page 37

Opciók

Bevezetés
A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében gépét számos opcióval bővítheti. A következő opciók közül választhat:
Memóriabővítés PC2-5300 512 MB, 1 GB vagy 2 GB kapacitású
memóriamodulok helyezhetők a két memóriahelyre minden modell esetében.
PC2-6400 512 MB, 1 GB, 2 GB vagy 4 GB kapacitású memóriamodulok helyezhetők a két memóriahelyre csak az alábbi modellek esetében:
®
Mobile Intel
GM45 Express Chipset modell
Mobile Intel® GL40 Express Chipset modell
®
Mobile Intel
PM45 Express Chipset modell
A maximális rendszermemória mennyisége és sebessége a vásárolt modelltől függ.
Tel ep A TOSHIBA viszonteladóitól kiegészítő,
6 és 9 cellás telep is beszerezhető. A külön beszerezhető telep ugyanolyan, mint a számítógépben lévő telep. A második telepet használhatja pót- vagy cseretelepként.
Hálózati tápegység Ha számítógépét több helyen is használja,
célszerű kiegészítő tápegységet beszerezni, amivel elkerülhetővé válik, hogy a tápegységet mindig magánál hordozza.
USB FDD A számítógép egyik USB-portjához csatlakozó
USB hajlékonylemez-meghajtóban 1,44 MB-os, illetve 720 kB-os hajlékonylemezek használhatók. Vegye figyelembe, hogy Windows 7 operációs rendszer alatt nem formázhat 720 kB-os hajlékonylemezt, előre formázott lemezt azonban használhat adatok írására és olvasására.
Lopásbiztos zár A számítógépen egy nyílás áll rendelkezésre
a lopásbiztos zár felszereléséhez.
A PC2-6400 memóriamodul GL40 Express chipseten a PC2-5300 sebességével működik.
Felhasználói kézikönyv 1-14
Page 38
A számítógép áttekintése
Ez a fejezet a számítógép alkatrészeit ismerteti. A számítógép használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg ezekkel az összetevőkkel.

A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel

Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből szemlélteti.
Kijelzőrögzítő retesz
Logó az elülső élen*
Hangerőszabályzó
A számítógép áttekintése
2. fejezet
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója*
Digitális multimédiás kártya foglalata*
*A vásárolt modelltől függően
A számítógép eleje lehajtott kijelzővel
Logó az elülső élen Az elülső élen lévő logó jelzi a vásárolt
számítógép sorozatát. (A vásárolt modelltől függően változik.)
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
Felhasználói kézikönyv 2-1
A kapcsolót a számítógép jobb bal oldala felé csúsztatva kapcsolhatja be a vezeték nélküli kommunikációt. A funkció kikapcsolásához csúsztassa a kapcsolót a gép bal oldala felé.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Fejhallgató-csatlakozó
Mikrofon-csatlakozó
Page 39
A számítógép áttekintése
Repülőgépen és kórházban a kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe. Ellenőrizze a vezeték nélküli kommunikáció jelzőfényét: A vezeték nélküli kommunikáció leállításakor a jelzőfény kialszik.
Kártyafoglalat többféle multimédiás digitális kártya számára
Kijelzőrögzítő retesz
Mikrofon­csatlakozó
Fejhallgató­csatlakozó
Hangerőszabályzó Ezzel a gombbal szabályozhatja a gép

A számítógép bal oldala

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
A kártyahely segítségével egyszerűen letöltheti adatait a flash memóriát (SD/SDHC/MS/MS Pro/ MMC memóriakártyákat) használó digitális fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről.
(Nem tartozéka az összes modellnek). A retesz a lehajtott LCD kijelzőt rögzíti. A kijelző
felnyitása előtt tolja el a reteszt. A szabványos 3,5 mm-es mini
mikrofoncsatlakozóhoz egycsatornás mikrofon vagy más hangbeviteli eszköz illeszthető.
A 3,5 mm-es mini fülhallgató-csatlakozóhoz sztereó fülhallgató (minimum 16 ohmos) vagy más audiokimeneti eszköz csatlakoztatható. Fülhallgató csatlakoztatásakor a belső hangszórót a rendszer automatikusan letiltja.
hangszórójának és a fülhallgatóknak a hangerejét.
Ventilátor nyílása
LAN-csatlakozó
Express kártya foglalata*
Külső monitor portja
*A vásárolt modelltől függően
A számítógép bal oldala
Felhasználói kézikönyv 2-2
USB-portok
HDMI-kimeneti port*
Page 40
A számítógép áttekintése
Külső monitor portja
Ehhez a 15 tűs porthoz külső monitort csatlakoztathat.
Ventilátor nyílása A ventilátor működéséhez szükséges
levegőáramlást biztosítja.
A ventilátor nyílását ne takarja el, és ügyeljen arra, hogy abba idegen tárgyak ne kerüljenek. A gombostű, és egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását okozhatják.
HDMI-kimeneti port A HDMI kimeneti portba A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható. Egyetlen HDMI-kábellel video-, hang- és vezérlőjelek küldhetők és fogadhatók.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
LAN-csatlakozó A LAN-csatlakozó segítségével számítógépét
a helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az adapter beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) vagy Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) támogatással rendelkezik. A LAN kétféle jelzőfénnyel rendelkezik. Részleteket a 4. fejezetben (A számítógép használatának alapjai) talál.
Univerzális soros busz (USB 2.0) portok
A két darab USB-port megfelel az USB 1.1 szabványoknál 40-szer gyorsabb adatátvitelt biztosító USB 2.0 szabványoknak. (A portok az USB 1.1 szabvány szerinti átvitelt is támogatják.)
Idegen tárgyakat ne helyezzen az USB csatlakozókba. A gombostű, és egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását okozhatják.
Nem biztos, hogy az összes USB-eszköz minden funkciója használható. Előfordulhat, hogy bizonyos funkciók nem fognak megfelelően működni.
ExpressCard kártyahely
A számítógép bal oldalán található ExpressCard nyílásba egy darab ExpressCard helyezhető.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Idegen tárgyakat ne helyezzen az Express kártya nyílásába. A gombostű, és egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását okozhatják.
Felhasználói kézikönyv 2-3
Page 41

A számítógép jobb oldala

A következő ábra a számítógép jobb oldalát szemlélteti.
A számítógép áttekintése
Nyílás lopásbiztos zár számára
USB port
Univerzális soros busz (USB 2.0) portok
Optikai lemezmeghajtó
A számítógép jobb oldala
Az egy darab USB-port megfelel az USB 1.1 szabványoknál 40-szer gyorsabb adatátvitelt biztosító USB 2.0 szabványoknak. (A port az USB
19 VOLTOS EGYENÁRAM
1.1 szabvány szerinti átvitelt is támogatja.)
Idegen tárgyakat ne helyezzen az USB-csatlakozóba. A gombostű, és egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását okozhatják.
Nem biztos, hogy az összes USB-eszköz minden funkciója használható. Előfordulhat, hogy bizonyos funkciók nem fognak megfelelően működni.
Optikai lemezmeghajtó
19 VOLTOS EGYENÁRAM
CD-RW/DVD-ROM-meghajtó vagy Super Multi DVD-meghajtó.
A hálózati tápegységet ehhez az aljzathoz kell csatlakoztatni. Kizárólag a számítógéppel szállított hálózati tápegység használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja.
Nyílás lopásbiztos zár számára
Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető. Az igény szerint felszerelhető lopásbiztos biztonsági kábellel számítógépét az asztalhoz vagy más nagyobb tárgyhoz rögzítheti.
Felhasználói kézikönyv 2-4
Page 42

A számítógép hátoldala

A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
Modemcsatlakozó*
*A vásárolt modelltől függően
Modemcsatlakozó Azokon a gépeken, amelyek alapfelszereltségéhez

A számítógép alsó része

A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A számítógép megfordítása előtt hajtsa le a kijelzőpanelt.
Teleprögzítő
A számítógép áttekintése
A számítógép hátoldala
beépített modem is tartozik, a modemcsatlakozóba illeszthető moduláris kábellel közvetlenül a telefonvonalra csatlakozhat. Egyes régiókban a modell használata nem megengedett.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Te le p
Telepkioldó retesz
Memóriamodul fedőlapja
A számítógép alsó része
Felhasználói kézikönyv 2-5
Page 43
A számítógép áttekintése
Tel ep Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
számítógép energiaellátásáról a telep gondoskodik. A telep elhelyezkedésével kapcsolatban a 6. fejezet
Tápellátás és bekapcsolási módok része ad
tájékoztatást. A számítógépet hosszabb ideig működtetheti telepről, ha a TOSHIBA viszonteladójától kiegészítő telepeket szerez be.
Telepkioldó retesz A telep kioldásához tolja el a reteszt.
A retesz csak akkor mozdítható el, amikor a számítógép meg van fordítva.
Teleprögzítő A telepkioldó retesz kioldásához állítsa azt
a reteszt kioldott helyzetbe.
Memóriamodul fedőlapja
Ez a fedőlap védi a két memóriamodul foglalatát. Alapfelszerelésként a gép egy vagy két modullal rendelkezik.

A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel

A következő ábra a számítógépet elölnézetből, felnyitott kijelzővel mutatja. A kijelző felnyitásához hajtsa fel azt, és állítsa megfelelő nézőszögbe.
Beépített mikrofon*
Funkciógomb*
Bekapcsológomb
Sztereó hangszóró (bal oldali)
Webkamera jelzőfénye*
Webkamera*
Kijelző képernyője
Sztereó hangszóró (jobb oldali)
Érintőpárna
*Nem minden modell része.
A számítógép elölnézete felhajtott monitorral
Felhasználói kézikönyv 2-6
Állapotjelző fények
Az érintőpárna vezérlőgombjai
Page 44
A számítógép áttekintése
Kijelző*5 A színes LCD-kijelző nagy kontraszthatású
szövegek és ábrák megjelenítését teszi lehetővé. A számítógép kijelzőjének paraméterei: 17" WXGA+, 1440 vízszintes x 900 függőleges képpont. A számítógép kijelzője Thin-Film Transistor (TFT) technológiával készült. Részletekért lásd a B függeléket (Monitorvezérlő).
Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról üzemelteti, a kijelző valamivel világosabb lesz, mint amikor a gépet telepről működteti. Az alacsonyabb fényerő alkalmazása hosszabb telephasználatot eredményez.
Sztereo hangszórók
A hangszóró a szoftverek hanghatásait, illetve a rendszer által generált különféle hangriasztásokat (például alacsony telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
Érintőpárna Az egérmutató mozgatásához és a képernyő
elemeinek kiválasztásához. Más egérfunkciók végrehajtására (görgetés, kijelölés, dupla kattintás) is beállítható.
Az érintőpárna vezérlőgombjai
Ezekkel a gombokkal a jobb és bal oldali egérgombok, illetve a külső egér funkcióit használhatja.
Állapotjelző fények Az öt LED jelzőlámpa az egyenáramú bemenet,
a tápellátás, a főtelep, a lemez és a digitális multimédiás kártya állapotát jelzi. Bővebb információkat az Állapotjelző fények részben talál.
Funkciógomb A hat gombbal audio- és videofunkciókat kezelhet,
illetve alkalmazásokat és segédprogramokat futtathat. Részleteket a Funkciógombok című részben olvashat.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Főkapcsoló gomb A számítógép be- és kikapcsolásához. Az
áramellátás állapotát a tápellátás LED-je jelzi.
Webkamera Ezzel az integrált webkamerával álló- és
mozgóképeket rögzíthet és küldhet. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Webkamera jelzőfénye
Amikor használatban van a webkamera szoftvere, a webkamera jelzőfénye kéken világít.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Beépített mikrofon Egycsatornás hangokat rögzíthet alkalmazásaiban.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv 2-7
Page 45
Óvatosan bánjon a számítógéppel, hogy meg ne karcolódjon vagy sérüljön a felülete.

Funkciógomb

Bizonyos modellek hat AV gombbal rendelkeznek.
Használhatók: Némítás, CD/DVD, Lejátszás/szünet, Leállítás, Előző, Következő.
A gombokkal audio- és videofunkciókat kezelhet, illetve alkalmazásokat és segédprogramokat futtathat. Részletekért tekintse meg a 4. fejezet (A számítógép használatának alapjai) Funkciógomb részét.
Némítás gomb A gomb megnyomásával kikapcsolhatja a hangot.
A számítógép áttekintése
CD/DVD gomb A gomb megnyomásával elindíthatja a Windows
Lejátszás/szünet gomb
Leállítás A lejátszás leállításához nyomja meg ezt a gombot.
Előző gomb Az előző zeneszám, fejezet vagy adat eléréséhez
Következő gomb A következő zeneszám, fejezet vagy adat
Media Player/ DVD PLAYER programot.
Audio CD, DVD-film vagy digitális hangfájl lejátszásának megkezdéséhez nyomja meg ezt a gombot. A lejátszás szüneteltetéséhez is használható.
nyomja meg ezt a gombot.
eléréséhez nyomja meg ezt a gombot.
Felhasználói kézikönyv 2-8
Page 46

Állapotjelző fények

A következő ábra a számítógép különböző működési állapotait jelző állapotjelző fényeket szemlélteti.
EGYENÁRAM BEMENETE
Állapotjelző fények
Áramellátás
Főtelep
A számítógép áttekintése
Digitális multimédiás kártya
HDD/ODD
EGYENÁRAM BEMENETE
Ha a számítógép hálózati tápegységről üzemel, az egyenáram jelzőfénye zölden világít. A tápegység rendellenes kimeneti feszültsége vagy a tápellátás zavara esetén a jelzőfény nem világít.
Áramellátás A tápellátás jelzőfénye zölden világít, amikor a gép
be van kapcsolva. Ha a számítógépet alvó üzemmódba kapcsolja, a jelzőfény narancssárgán villog. Amikor a gép ki van kapcsolva, a jelzőfény nem világít.
Főtelep A főtelep jelzőfénye a telepfeszültség szintjéről ad
tájékoztatást: A teljesen töltött telepet a zöld szín jelzi. A telep töltése alatt a jelzőfény narancssárgán világít. Részletekért lásd a 6. fejezetet (Tápellátás
és bekapcsolási módok).
HDD/ODD
A HDD/ODD jelzőfénye a merevlemez-meghajtó, illetve az optikai lemezmeghajtó használata közben zölden világít.
Digitális multimédiás kártya
A digitális multimédiás kártya használata közben a digitális multimédiás kártya jelzőfénye zölden világít.
Felhasználói kézikönyv 2-9
Page 47

A billentyűzet jelzőfényei

Az alábbi ábrák a CAPS LOCK jelzőfény elhelyezkedését mutatják be. Ha a CAPS LOCK jelzőfény világít, a billentyűzet nagybetűs módban működik.
CAPS LOCK jelzőfény
A számítógép áttekintése
CAPS LOCK jelzőfény
CAPS LOCK A jelzőfény zölden világít, ha a billentyűzet

Optikai lemezmeghajtó

CD-RW/DVD-ROM meghajtó vagy Super Multi (±R DL) DVD-meghajtó konfigurálva van a számítógépébe. Amikor a számítógép a CD/DVD-n végez műveleteket, a meghajtó jelzőfénye világít.
DVD-meghajtók és médiák régiókódjai
Az optikai lemezmeghajtók és adathordozók hat különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti DVD-t vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
Kód Régió 1 Kanada, Egyesült Államok 2 Japán, Európa, Dél-Afrika, Közép-Kelet 3 Délkelet-Ázsia, Kelet-Ázsia 4 Ausztrália, Új-Zéland, Csendes-óceáni szigetek, Közép-
Amerika, Dél-Amerika, Karib-térség
5 Oroszország, indiai szubkontinens, Afrika, Észak-Korea,
Mongólia
6 Kína
nagybetűs állapotban van.
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható CD/DVD lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok írására alkalmas. Kompaktlemezek írásához használja a TOSHIBA Disc Creator programot. Lásd a 4. fejezetet,
alapjai
.
Felhasználói kézikönyv 2-10
A számítógép használatának
Page 48
A számítógép áttekintése
CD lemezek
A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített
adatok nem törölhetők, illetve módosíthatók.
A CD-RW típusú lemezeket többször is írhatja.
DVD lemezek
A DVD-R, DVD+R, DVD-R DL és DVD+R DL típusú lemezek csak
egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők, illetve módosíthatók.
A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Super Multi DVD-meghajtó (±R DL)
A teljes méretű Super Multi DVD-meghajtómodullal újraírható CD-kre rögzíthet adatokat, és külön átalakító használata nélkül 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") CD/DVD lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig nagyobb.
DVD írása Nyolcszoros sebesség (maximum) DVD-R írása Nyolcszoros sebesség (maximum) DVD-RW írása Hatszoros sebesség (maximum) DVD+R írása Nyolcszoros sebesség (maximum) DVD+RW írása Nyolcszoros sebesség (maximum) DVD+R DL írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD-R DL írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD-RAM írása Ötszörös sebesség (maximum) CD olvasása 24-szeres sebesség (maximum) CD-R írása 24-szeres sebesség (maximum) CD-RW írása 16-szeres sebesség (maximum,
ultra nagysebességű média)

Hálózati tápegység

A hálózati tápegység a váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által felvett feszültséget. 100 és 240 volt között bármilyen feszültséget képes automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet szinte minden régióban használhassa.
A telep feltöltéséhez a hálózati tápegység egyik végét az áramforrásba, a másikat pedig a számítógéphez kell csatlakoztatni. A részleteket lásd 6. fejezet,
Tápellátás és bekapcsolási módok.
Felhasználói kézikönyv 2-11
Page 49
A számítógép áttekintése
Hálózati tápegység (kéttűs villásdugóval)
Hálózati tápegység (háromtűs villásdugóval)
A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs tápegység/
tápkábel tartozik.
Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójában érvényes
biztonsági előírásoknak. A tápkábelt az adott régión kívül nem használja. A tápegység/számítógép más régiókban való használatához vásároljon az adott terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet vagy a számítógép károsodását eredményezheti, amely súlyos sérülést okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából eredő károkért.
Felhasználói kézikönyv 2-12
Page 50
Ismerkedés
Ez a fejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal foglalkozik:
Kérjük, hogy a számítógép biztonságos és helyes használata érdekében olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a hordozható számítógép minél kényelmesebb és eredményesebb használatához. A kézikönyv javaslatainak betartása csökkentheti annak veszélyét, hogy a kézben, a karban, a vállban és a nyakban fájdalmas és a mozgást korlátozó sérülés alakuljon ki.
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A kijelző felnyitása
A számítógép bekapcsolása
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép kikapcsolása
A számítógép újraindítása
Rendszer-helyreállítási beállítások
Ha Ön új felhasználó, a jelen fejezet egyes részeinek áttanulmányozásával készülhet fel gépének használatára
Feltétlenül olvassa el a Windows 7 beállításával foglalkozó részt, amely a számítógép legelső bekapcsolásakor elvégzendő teendőket ismerteti.
Használjon víruskereső programot, és ügyeljen arra, hogy azt
rendszeresen frissítse.
Ne formázzon adathordozót a tartalmának ellenőrzése nélkül.
A formázás megsemmisíti az összes tárolt adatot.
Tanácsos rendszeres időközönként külső adathordozóra biztonsági
mentést készíteni a belső merevlemezről vagy egyéb fő tárolóeszközről. Az általános adathordozók nem tartósak és stabilak hosszú időn át, és meghatározott feltételek esetén adatvesztés történhet.
Ismerkedés
3. fejezet
Felhasználói kézikönyv 3-1
Page 51

A hálózati tápegység csatlakoztatása

A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni. A számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást használni, mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről.
A hálózati tápegységet bármilyen 100–240 voltos, 50 vagy 60 Hz-es áramforrásra csatlakoztathatja. A telep hálózati tápegységről történő feltöltésével kapcsolatban lásd a 6. fejezetet: Tápellátás és bekapcsolási
módok.
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése
érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet vagy a számítógép károsodását eredményezheti, amely súlyos sérülést okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából eredő károkért.
Ne csatlakoztassa a tápegységet olyan áramforráshoz, amely nem
felel meg a berendezés címkéjén feltüntetett feszültségnek vagy frekvenciának. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, amely súlyos sérülést okozhat.
Mindig olyan tápkábelt használjon vagy vásároljon, amely megfelel
a használat helyének megfelelő országban használt hivatalos feszültségnek, frekvenciának és követelményeknek. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, amely súlyos sérülést okozhat.
A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójának biztonsági
előírásainak és szabályozásainak. Az adott régión kívül nem szabad használni. Más régiókban való használathoz vásároljon az adott terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig
kövesse a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó lépés mindig a tápkábel működő elektromos aljzatba csatlakoztatása legyen, máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti csatlakozójának megérintése az elektromos feltöltődés következtében áramütést vagy más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági óvintézkedésként azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép fémrészeit.
Ne helyezze a számítógépet vagy a tápegységet fafelületre, bútorra
vagy bármely más olyan felületre, amely hővel érintkezve megrongálódhat, mivel a számítógépház, illetve tápegység felületi hőmérséklete megemelkedik normál használat közben.
A számítógépet és a tápegységet mindig kemény, sík és hőálló
felületre helyezze.
A részletes biztonsággal kapcsolatos tudnivalókat és a kezelési útmutatásokat a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvében találja.
Ismerkedés
Felhasználói kézikönyv 3-2
Page 52
Ismerkedés
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása
2. Csatlakoztassa a hálózati tápegység egyenáramú kimenetét (dugó) a 19 V-os egyenáramú bemenethez (aljzat) a számítógép jobb oldalán.
Egyenáram bemeneti csatlakozója
A számítógép tápegységhez csatlakoztatása
3. A tápkábelt csatlakoztassa egy élő elektromos aljzatba. A Tel ep és az Egyenáram jelzőfénye világít a számítógép elején.
Felhasználói kézikönyv 3-3
Page 53

A kijelző felnyitása

A számítógép kijelzőpanele az optimális használathoz különböző helyzetekbe állítható.
A kijelző felnyitásához tolja jobbra a kijelző elején lévő reteszt, majd hajtsa fel a kijelzőpanelt a megfelelő nézőszögbe.
A kijelző felnyitásakor tartsa a számítógép alapját, és lassú mozdulattal hajtsa fel a monitort.
A panel felnyitásánál ne alkalmazzon túl nagy erőt a könnyen mozduló
pontoknál.
Ügyeljen arra, hogy a kijelzőpanelt ne döntse túlzottan hátra, mert
túlerőltetheti a panel forgópántjait, és kárt okozhat a gépben.
Ne nyomja vagy lökje meg a kijelzőpanelt.
Ne emelje fel a számítógépet a kijelzőpanelnél fogva.
Ne hajtsa le a kijelzőpanelt, ha a billentyűzet és a kijelzőpanel között
toll vagy egyéb tárgy maradt.
A kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása közben a tenyértámasztót
egy kézzel lenyomva rögzítse a számítógépet, másik kézzel pedig óvatosan nyissa fel, illetve hajtsa le a kijelzőt (a kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása során ne alkalmazzon túl nagy erőt).
Ismerkedés
A kijelzőpanel felnyitása
Felhasználói kézikönyv 3-4
Page 54

A számítógép bekapcsolása

Ebben a részben a számítógép bekapcsolási folyamatát ismertetjük
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert, és az el nem indult.
1. Ha a gép rendelkezik külső lemezmeghajtóval, vegye ki a meghajtóban lévő lemezt. A lemez eltávolításához nyomja meg a lemezkiadó gombot.
2. Nyissa fel a kijelzőt.
3. Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két vagy három másodpercig.
Főkapcsoló gomb
Ismerkedés
A számítógép bekapcsolása

A számítógép első alkalommal történő elindítása

A számítógép első bekapcsolásakor a kezdőképernyő a Windows 7 operációs rendszer indítóképernyőjének logója lesz.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

A számítógép kikapcsolása

A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: leállítás (rendszertöltés), hibernálás és alvó üzemmódba helyezés.
Leállítás mód (rendszertöltés mód)
Ha a számítógépet a leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik adatmentés, és a számítógép bekapcsoláskor az operációs rendszer kezdőképernyőjét tölti be.
1. Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse el a merevlemezre vagy lemezre.
2. Győződjön meg róla, hogy a számítógép már nem végez lemezműveletet, majd távolítsa el az összes CD/ DVD és hajlékonylemezt.
Felhasználói kézikönyv 3-5
Page 55
Várjon, amíg a lemez jelzőfénye kialszik. Ha a számítógépet egy lemez írása vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez meghibásodását okozhatja.
3. Kattintson a Windows Start gombra, majd A számítógép leállítása elemre.
4. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó többi eszközt is.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti a számítógép kikapcsolása előtt. A számítógép bekapcsolásakor a kilépéskori állapot töltődik be. A hibernálás nem menti a perifériák állapotát.
A hibernálási módba lépés során a számítógép a memória tartalmát
a merevlemezre menti. Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várjon, amíg a lemez használatát jelző fény kialszik.
Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen
memóriamodult, illetve azt nem távolítsa el. Ez adatvesztést eredményezhet.
Ismerkedés
A
hibernálási
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus
kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
Ahhoz, hogy kikapcsoláskor a rendszer hibernált állapotba lépjen, a hibernálási funkció használatát engedélyezni kell az Energiaellátási lehetőségek Hibernálás fülén. Ha ezt elmulasztja, a számítógép kikapcsoláskor alvó üzemmódba lép. Ha a telep lemerül, az alvó üzemmódban mentett adatok elvesznek.
A számítógép bekapcsoláskor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
Amikor a rendszer a rendszer hibernálása funkciónál megadott ideig
nem kap bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a rendszer leáll, és ezzel energiát takarít meg.
Használhatja a panel leállítási funkcióját.
Felhasználói kézikönyv 3-6
mód előnyei
Page 56
Ismerkedés
A hibernálás kezdeményezése
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket. Windows 7
1. Kattintson a Windows Start gombjára.
2. Mutasson a elemre.
3. Válassza ki a Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálási mód
A számítógép a főkapcsoló gomb megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált állapotba lép. Ehhez azonban először el kell végeznie a következő beállításokat:
1. Nyissa meg a Vezérlőpanelt.
2. Nyissa meg a Hardver és hang elemet, majd azon belül az Energiagazdálkodási lehetőségek elemet.
3. Válassza a Choose what the power buttons does (A be-ki kapcsoló gomb funkciójának kiválasztása) lehetőséget.
4. Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a megfelelő hibernálási beállítást.
5. Kattintson a Módosítások mentése gombra.
A hibernált üzemmód engedélyezhető az FN + F4 billentyűkombináció megnyomásával is – a további részleteket lásd az 5. fejezetben (A billentyűzet), , az online kézikönyvben.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer elmenti az aktuális memóriaadatokat a merevlemezre. A mentés folyamata alatt a lemez használatát jelző fény világít.
A számítógép kikapcsolása és az adatok mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Felhasználói kézikönyv 3-7
Page 57
Alvó állapot
Alvó üzemmódban nem szűnik meg a rendszer áramellátása, de a CPU és a többi eszköz alvó üzemmódban működik.
A számítógép kikapcsolása olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy szabályozása folyik.
Ha a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén vagy más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy szabályozása folyik, a gépet ne hagyja alvó állapotba kerülni, hanem kapcsolja ki teljesen, vagy válassza a hibernált állapotot, továbbá kapcsoljon ki minden vezeték nélküli kommunikációs eszközt. Alvó állapotban a számítógép operációs rendszere újraindíthatja magát, hogy végrehajtsa előre beállított feladatait, vagy mentse nem mentett adatait, ezáltal beleavatkozhat repülésirányítási vagy más rendszerek működésébe, és akár súlyos balesetet is okozhat.
Az alvó üzemmódba lépés előtt mentse az adatokat.
Alvó üzemmódban lévő számítógépbe ne helyezzen be, illetve abból
ne távolítson el memóriamodult. Ez a számítógép vagy a modul károsodásához vezethet.
Alvó üzemmódban lévő gépből az akkumulátor csak akkor távolítható
el, ha a számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elvesznek.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó üzemmód a következő előnyöket biztosítja:
Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
Amikor a Rendszer alvó üzemmód funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt, vagy nem használja a hardvert, a rendszer leáll, és ezzel energiát takarít meg.
Használhatja a panel leállítási funkcióját.
Ismerkedés
A számítógép alvó módba helyezése
Az alvó üzemmódot az FN + F3 billentyűkombinációval is kezdeményezheti. Részleteket az 5. fejezetben, (A billentyűzet)
Az rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó üzemmódba helyezheti:
1. Kattintson a Windows Start gombjára, mutasson a elemre, majd kattintson az Alvó állapot elemre.
2. Zárja le a kijelzőpanelt. Ennek a módszernek a használatához először engedélyezni kell a funkciót. Lásd a Vezérlőpanel Energiagazdálkodási lehetőségek elemét.
Felhasználói kézikönyv 3-8
talál.
Page 58
3. Nyomja meg a főkapcsolót. Ennek a módszernek a használatához először engedélyezni kell a funkciót. Lásd a Vezérlőpanel Energiagazdálkodási lehetőségek elemét.
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor abbahagyta.
Amikor a számítógépet alvó üzemmódban kapcsolja ki, a főkapcsoló
jelzőfénye sárgán világít.
Ha a számítógépet telepről működteti, a hibernálási üzemmód
használatával hosszabb telepélettartamot érhet el. Az alvó üzemmód több energiát fogyaszt
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.

A számítógép újraindítása

Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például a következők:
Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
1. Kattintson a Start gombra, majd az energiagazdálkodási gombok ( )
között található nyílgombra ( ), majd válassza a menü Újraindítás elemét.
2. Nyomja le egyszerre a CTRL, ALT és DEL billentyűket (egyszer)
a menüablak megjelenítéséhez, kattintson a képernyő jobb alsó sarkában található nyílgombra, majd válassza ki az Újraindítás opciót.
3. Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig. Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon 10-15 másodpercet.
Ismerkedés

Rendszer-helyreállítási beállítások

A merevlemezen rejtett partíció van fenntartva a rendszer-helyreállítási beállítások számára. Ezen a partíción olyan fájlok találhatók, amelyek probléma esetén felhasználhatók a rendszer megjavításához.
Felhasználói kézikönyv 3-9
Page 59
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az újonnan szállított számítógép merevlemezére telepítve van a Rendszer­helyreállítási beállítások funkció. A Rendszer-helyreállítási lehetőségek menü eszközöket tartalmaz az indítási problémák kijavítására, diagnosztikai funkciók futtatására és a rendszer helyreállítására.
A Rendszerindítás javítása funkcióról további információt a Windows Súgó és támogatás tartalmaz.
A Rendszer-helyreállítási beállítások alkalmazás kézzel is futtatható a problémák elhárítása érdekében.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Tartsa lenyomva az F8 billentyűt, és ismét kapcsolja be a gépet.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki a nyílgombokkal a Számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER billentyűt.
4. Innentől kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást.
Az előtelepített szoftverek helyreállítása
A vásárolt modelltől függően többféle lehetőség van az előtelepített szoftverek helyreállítására:
Optikai visszaállító lemezek készítése, és róluk az előre telepített
szoftverek visszaállítása
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez-
meghajtóról
Visszaállító lemezek rendelése a TOSHIBÁTÓL, és róluk az előre
telepített szoftverek visszaállítása*
* Ne felejtse el, hogy ez a szolgáltatás nem ingyenes
Ismerkedés
Felhasználói kézikönyv 3-10
Page 60
Ismerkedés
Optikai helyreállító lemezek készítése
Ez a rész a helyreállító lemezek létrehozását tárgyalja.
Helyreállító lemezek készítésekor a számítógépet hálózati
tápegységről kell működtetni.
A helyreállító lemez készítéséhez használt szoftveren kívül zárjon
be minden futó alkalmazást.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését
jelentősen megnövelő szoftvereket.
A számítógépet teljes üzemben működtesse.
Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
A vírusellenőrző futása alatt ne írjon a lemezre. Várja meg, amíg
a program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
Ne használjon segédprogramokat, illetve a merevlemez-meghajtó
elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az írószoftverek működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
A lemez írása/újraírása közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen
ki, illetve ne helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.).
Ne helyezze a számítógépet ingatag asztalra vagy egyéb instabil
felületre.
A számítógép helyreállításához szükséges rendszerképfájlt a merevlemez tárolja. Ennek segítségével az alábbi úton készíthet helyreállító DVD-t:
1. Keressen egy üres DVD-t.
2. Az alkalmazás a helyreállító DVD készítéséhez az alábbi adathordozók közüli választást teszi lehetővé: DVD-R, DVD-RW, DVD+R és DVD+RW.
3. A Windows
4. Helyezze az (első) üres adathordozót az optikai lemezmeghajtó tálcájába.
5. Kattintson duplán a Helyreállítólemez-készítő ikonra a Windows 7 asztalán, vagy válassza ki ezt a programot a Start menüből.
6. A Helyreállítólemez-készítő elindulása után válassza ki az adathordozó-típust és a másolni kívánt címet, majd kattintson az Írás gombra.
7 elindításához kapcsolja be a számítógépet.
Az előtelepített szoftver visszaállítása helyreállító merevlemezről
A teljes merevlemez-terület egy része rejtett helyreállítási partícióként lett konfigurálva. Ez a partíció tárolja azokat a fájlokat, amelyekkel probléma esetén helyre lehet állítani az előre telepített szoftvereket.
Felhasználói kézikönyv 3-11
Page 61
Ismerkedés
A merevlemez újbóli beállításakor ne módosítson, töröljön vagy adjon hozzá partíciót a kézikönyvben leírtaktól eltérő módon. Ellenkező esetben a szoftver számára fenntartott tárterület elveszhet.
Ezenkívül ha külső cég által gyártott particionáló programot használ a partíciók újrakiosztására, lehetetlenné válhat a számítógépen lévő rendszer újratelepítése is.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
Feltétlenül csatlakoztassa a hálózati tápegységet. Ellenkező esetben
a helyreállítási folyamat során lemerülhet a telep.
Ha korábban az FN + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További tudnivalók az
5. fejezetben (A billentyűzet) olvashatók.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Kapcsolja be a számítógépet, és a TOSHIBA képernyő megjelenésekor
nyomja meg többször az F8 billentyűt.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki a nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER billentyűt.
4. Válassza ki a kívánt billentyűzetkiosztást, majd nyomja meg a Next (Tovább) gombot.
5. A helyreállító folyamat használatához a megfelelő jogokkal rendelkező felhasználóként kell bejelentkeznie.
6. A Rendszer-helyreállítási beállítások képernyőn kattintson a TOSHIBA Helyreállító merevlemez lehetőségre.
7. Kövesse a TOSHIBA Helyreállító merevlemez párbeszédpanelen megjelenő útmutatást.
A számítógép visszaáll gyári telepítésű állapotába.
Mielőtt helyreállítaná a számítógép gyári állapotát, állítsa a BIOS-t alapértelmezett beállításra!
Felhasználói kézikönyv 3-12
Page 62
Ismerkedés
Az előtelepített szoftver visszaállítása saját készítésű helyreállító adathordozóról
Ha az előre telepített szoftverek megsérülnek, az Ön által létrehozott helyreállító lemezek segítségével a számítógépet visszaállíthatja az eredeti, átvétel előtti állapotába. A helyreállításhoz kövesse az alábbi lépéseket:
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
A rendszer-helyreállító opciókat nem használhatja, ha az előre
telepített szoftvereket a rendszer-helyreállító opciók nélkül állítja helyre.
Ha korábban az FN + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További tudnivalók az 5. fejezetben (A billentyűzet) olvashatók.
1. Helyezze a helyreállító-lemezt az opcionális optikailemez-meghajtóba, majd kapcsolja ki a számítógépet.
2. Tartsa lenyomva az F12 billentyűt, és kapcsolja be a gépet. Amikor megjelenik a billentyűt.
3. A kurzorgombbal válassza ki a DVD opciót a menüben. A részleteket lásd a Betöltési sorrend részben, a 7. A HW Setup program és a jelszók
használata fejezetben.
4. Ekkor megjelenik egy menü. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
TOSHIBA logóval ellátott képernyő, engedje fel az F12
Visszaállító lemezek rendelése a TOSHIBÁTÓL*
Rendelhet termék-visszaállító lemezeket a notebookhoz a TOSHIBA Europe Backup Media internetes üzletből.
1. Látogassa meg a https://backupmedia.toshiba.eu címet az interneten.
2. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A rendelését követően két héten belül megkapja a visszaállító lemezeket.
Felhasználói kézikönyv 3-13
Page 63
A számítógép használatának alapjai
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép alapvető működésével ismerkedhet meg. Bemutatjuk az érintőpárna, az optikai lemezmeghajtók, az audio­video vezérlők, a webkamera, a mikrofon, a belső modem, a vezeték nélküli kommunikáció és a LAN működését. A fejezet a számítógép és a CD/ DVD lemezek gondozásával kapcsolatban is tartalmaz tippeket.

Az érintőpárna használata

A TouchPad használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát, és ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját mozgatni szeretné.
Az érintőpárna alatti két gombot az egér gombjaihoz hasonlóan használhatja.
A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet műveleteket. A jobb oldali egérgombbal a használt szoftvertől függően menüket vagy más funkciókat jeleníthet meg.
A szabványos egér bal oldali gombjának funkcióit az érintőpárnára koppintásával is előhívhatja.
Kattintás: Érintse meg egyszer a TouchPadot Dupla kattintás: Két koppintás Áthúzás: Koppintással válassza ki a mozgatni kívánt elemet.
Ujját a második koppintás után hagyja az érintőpárnán, és húzza az elemet a kívánt helyre.
Felhasználói kézikönyv 4-1
Page 64
Touch pad
Az érintőképernyő és vezérlőgombjai

Az optikailemez-meghajtók használata

A működés az összes egyéb lemezmeghajtó esetében azonos. A teljes méretű meghajtó CD-/DVD-lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű végrehajtását teszi lehetővé. A CD/ DVD lemezek adapter nélkül használhatók. Amikor a számítógép a CD/DVD-n végez műveleteket, a meghajtó jelzőfénye világít.
A TOSHIBA DVD PLAYER alkalmazás DVD-Video lemezek lejátszására használható. (CD-RW/DVD-ROM-meghajtóval vagy Super Multi DVD-meghajtóval (±R DL) rendelkező modell esetén.)
A CD/DVD lemezek írásával kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg a CD
és DVD lemezek írása DVD Super Multi (±R DL) meghajtón részben is.
A számítógép használatának alapjai
Érintőpárna vezérlőgombjai
Lemezek behelyezése
CD és DVD lemezek behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket. Aművelet során a következő ábrák is segítségére lehetnek.
1. a. Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot. A lemeztálca enyhén kinyílik.
Felhasználói kézikönyv 4-2
Page 65
A számítógép használatának alapjai
Kiadó gomb
A kiadó gomb megnyomása
b. Ha a meghajtó nincs bekapcsolva, a kioldógomb megnyomására
nem nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadó gomb mellett lévő kiadó nyílásba helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
Átmérő: 1,0 mm
Kiadónyílás
Manuális lemezkiadás a kiadó nyílás használatával
2. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Felhasználói kézikönyv 4-3
Page 66
A számítógép használatának alapjai
A tálca kinyitása
3. A CD/DVD lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze
a tálcába.
CD/DVD behelyezése
A számítógép széle enyhén a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik. Ezért a CD/DVD behelyezésekor a lemezt kis mértékben megdöntve kell a tálcára helyeznie. A CD/DVD behelyezése után győződjön meg róla, hogy a lemez vízszintesen, a fenti ábrán látható módon helyezkedik el a tálcán.
Ne érintse meg a lézerlencséket, mert könnyen elmozdulhatnak.
Ne helyezzen idehen tárgyakat a fiókba. A tálca bezárása előtt
ellenőrizze, hogy annak hátsó részén nem található-e hulladék.
4. Óvatosan nyomja meg a CD/DVD lemez közepét, hogy az a helyére
kattanjon. A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell elhelyezkednie.
Felhasználói kézikönyv 4-4
Page 67
A számítógép használatának alapjai
5. A tálca bezárásához nyomja meg annak középső részét. Óvatosan
tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
A CD/DVD sérülését eredményezheti, ha a lemezt nem megfelelően helyezi a tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadó gomb megnyomásakor nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
A tálca bezárása
Lemezek eltávolítása
CD és DVD lemezek eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket. Aművelet során a következő ábra is segítségére lehet.
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a meghajtót használja. A lemez eltávolítása előtt várjon, amíg a meghajtó jelzőfénye kialszik. Ha a tálca kinyitásakor a CD/DVD még forog, a lemez eltávolítása előtt várja meg, amíg leáll.
1. A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadó gombot. Fogja meg
a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes
kinyitása előtt várjon néhány másodpercet, hogy a CD/DVD forgása megálljon.
A kiadó nyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemezkiadó
tálca kinyitásakor a lemez még forog, a CD/DVD kirepülhet, és sérülést okozhat.
2. A tálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt. A CD/ DVD-t óvatosan emelje ki a tálcából.
Felhasználói kézikönyv 4-5
Page 68
CD/DVD eltávolítása
3. A tálca bezárásához nyomja meg annak középső részét. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
Funkciógomb
Ez a rész a gombok funkcióit ismerteti. Bizonyos modellek hat AV gombbal rendelkeznek.
A számítógép használatának alapjai
Funkciógomb
Ikon Funkciógomb DVD *CD/Nincs
Némítás Némítás Némítás
CD/DVD A DVD PLAYER
indítása
Lejátszás/
Lejátszás/Szünet Lejátszás/Szünet
A Windows Media Player indítása
Szünet Leállítás Leállítás Leállítás Előző Előző fejezet Előző zeneszám Következő Következő fejezet Következő zeneszám
*Windows Media Player 12
Felhasználói kézikönyv 4-6
Page 69
A számítógép használatának alapjai

CD és DVD lemezek írása DVD Super Multi (±R DL) meghajtón

Egyes modellek teljes méretű Super Multi DVD (±R DL)-meghajtóval rendelkeznek, melynek segítségével CD-R/-RW vagy DVD-R/-RW/+R/ +RW/-RAM/+R DL/-R DL lemezekre írhatók adatok. A számítógép lemezek írásához az alábbi alkalmazásokat kínálja: TOSHIBA Disc Creator és Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA, amely a Ulead Systems, Inc. terméke.
Fontos tudnivaló (Super Multi (±R DL) DVD-meghajtó)
A CD-R/-RW és DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL lemezek írásának, illetve újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és használati utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően járjon el.
Ennek elmulasztása a Super Multi (±R DL) DVD-meghajtó nem megfelelő működését, az írási és újraírási művelet sikertelenségét, adatvesztést vagy egyéb károkat idézhet elő.
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó tanácsok
A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő
gyártók CD-R/RW és DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM/+R DL/-R DL lemezeit ajánljuk. Mindazonáltal a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét. A lemez minősége befolyásolhatja az adatírás- és újraírás sikerét.
.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD Ricoh Co., Ltd.
CD-RW: (nagysebességű, többszörös (multi) sebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
CD-RW: (ultranagy sebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
DVD-R:
Írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0 verzióhoz Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
TAIYO YUDEN CO., LTD. Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD Ricoh Co., Ltd.
Felhasználói kézikönyv 4-7
Page 70
A számítógép használatának alapjai
DVD-RW:
DVD-RW lemezek általános specifikációja: 1.2 verzió, MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
Victor Company of Japan, LTD
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
DVD-RAM:
DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es verzióhoz Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Ricoh Co., Ltd.
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R for Labelflash™:
FUJIFILM Corporation.
DVD+R for Labelflash™:
FUJIFILM Corporation.
Ez a Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtó nem használható 8-szorosnál nagyobb (DVD-R, DVD+R, DVD+RW), 6-szorosnál nagyobb (DVD-RW), 5-szörösnél nagyobb (DVD-RAM), illetve 4-szeresnél nagyobb (DVD-R DL, DVD+R DL) írási sebességet lehetővé tevő lemezekkel.
Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet. Használat előtt győződjön meg róla, hogy a lemez ép és szennyeződésmentes.
A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM típusú lemezek újraírási
lehetőségeinek tényleges száma a lemez használatától és minőségétől függ.
A DVD-R lemezeknek két fajtája létezik: szerzői és általános
felhasználású lemezek. Ne használjon szerzői típusú lemezeket. A számítógép meghajtója csak általános lemezek írására használható.
A DVD-R DL lemezeknek csak az 1. formátuma támogatott. Éppen
ezért további írásra nem alkalmasak. Ha az adatmennyiséget a DVD-R (SL) lemezek is kezelhetik, érdemes ezt a formátumot használni.
Az íráshoz használhat kazettából kivehető DVD-RAM lemezeket és
kazetta nélküli DVD-RAM lemezeket. 2,6 GB kapacitású egyoldalas, és 5,2 GB kapacitású kétoldalas lemezek nem használhatók.
Előfordulhat, hogy más számítógépek meghajtói, illetve más DVD-
lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/-R DL/-RW vagy DVD+R/+R DL/+RW lemezeket.
CD-R/DVD-R/DVD+R lemezekre írt adatok egyáltalán nem törölhetők.
Felhasználói kézikönyv 4-8
Page 71
A számítógép használatának alapjai
A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezekről törölt
(eltávolított) adatok nem állíthatók vissza. Törlés előtt alaposan tekintse át a lemez tartalmát. Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik, törlés előtt győződjön meg róla, hogy aművelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
DVD-R/-R DL/-RW, DVD+R/+R DL/+RW és DVD-RAM írásakor
a fájlkezelés bizonyos lemezterületet lefoglal, és emiatt előfordulhat, hogy a lemez teljes kapacitása nem áll rendelkezésre adatok írásához.
Mivel a lemez a DVD szabványok szerint épül fel, 1 GB-nál kisebb
mennyiségű adat írásakor a fennmaradó rész fiktív (dummy) adatokkal töltődik fel. Kis mennyiségű adat írása is eltarthat egy bizonyos ideig a fiktív adatok felírása miatt.
FAT32 fájlrendszeren formázott DVD-RAM-ok Windows 2000 operációs
rendszereken csak DVD-RAM-meghajtóvezérlővel olvashatók.
Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik,
ügyeljen arra, hogy az adatokat a megfelelő meghajtóra írja.
CD/DVD lemezek írása előtt a számítógépet csatlakoztassa
univerzális hálózati tápegységre.
A DVD-RAM írását fejezze be, mielőtt a gép alvó üzemmódba vagy
hibernált állapotba lép. Ha a DVD-RAM adathordozót a gép a kiadó gomb megnyomására kiadja a meghajtóból, az írás folyamata befejeződött.
Az íráshoz használt szoftveren kívül zárjon be minden futó alkalmazást.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat.
Vírusellenőrző program futtatása közben ne írjon CD/DVD-t. Várja meg,
amíg a program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
Ne használjon merevlemez-segédprogramokat, illetve a merevlemez-
meghajtó elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az írószoftverek működését hátrányosa befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
A számítógép merevlemezén lévő adatokat írja a CD/DVD-re.
Ne kíséreljen meg megosztott eszközökről (például LAN-kiszolgálóról) és más hálózati eszközökről írni.
A TOSHIBA Disc Creator szoftvertől eltérő szoftverrel való írás nem
ajánlott.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Kérjük, hogy CD-R/RW, DVD-R/-R DL/-RW/-RAM és DVD+R/+R DL/+RW lemezek írásakor/újraírásakor vegye figyelembe a következő irányelveket:
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
Felhasználóváltás Windows 7 rendszerben.
Felhasználói kézikönyv 4-9
Page 72
A számítógép használatának alapjai
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és az érintőpárna használatát, vagy az LCD-panel felnyitását és lezárását.
Kommunikációs alkalmazás, például modem, elindítása.
A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
Külső eszközök, többek között a következők telepítése, eltávolítása
és csatlakoztatása: SD/SDHC memóriakártya, PC-kártya/ ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick Pro, MultiMediaCard (MMC), ExpressCard, USB-eszköz, külső monitor vagy optikai digitális eszközök.
Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
Az optikai lemezmeghajtó kinyitása.
Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve
ne helyezze a rendszert alvó vagy hibernált állapotba.
A rendszer alvó vagy hibernált állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás. Ha a Super Multi DVD (±R DL)­meghajtó tálcáját ki lehet nyitni, az írás befejeződött.
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.). A gépet ne tegye ingatag felületre, például állványra.
A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket tartsa
távol a számítógéptől.
Mindig merevlemezen tárolt adatokat írjon a lemezre. Ne használja
a kivágás és beillesztés lehetőséget. Írási hiba esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
Jogi nyilatkozat (DVD Super Multi (±R DL) meghajtó)
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW vagy DVD-R/-R
DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW és DVD-R/-R
DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve az ilyen változások és adatvesztés következtében esetleg bekövetkező üzleti nyereség elmaradásáért és az üzletmenet megszakításáért.
A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. Célszerű a fontos adatokról legalább két másolatot készíteni. Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalomban váratlanul bekövetkező változásokkal járó adatvesztést.
Felhasználói kézikönyv 4-10
Page 73

TOSHIBA Disc Creator

A TOSHIBA Disc Creator program használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video.
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio.
A TOSHIBA Disc Creator alkalmazás „Audio CD” funkciójával nem
rögzíthető zene DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezekre.
Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek
másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése) funkcióját.
A DVD-RAM lemezek adatairól nem készíthető másolat a TOSHIBA
Disc Creator „Disc Backup” funkciójával.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése)
funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető másolat DVD-R, DVD-R DL és DVD-RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával CD-ROM és
CD-R/RW lemezekről nem készíthető másolat DVD+R, DVD+R DL és DVD+RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával DVD-ROM, DVD
Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL és DVD+RW lemezekről nem készíthető másolat CD-R/RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator nem tud csomagformátumban rögzíteni.
Előfordulhat, hogy más szoftver használatával, más optikai lemezíróval
készített DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek biztonsági mentését nem tudja elvégezni a TOSHIBA Creator program „Disc Backup” funkciójával.
Ha korábban már írt DVD-R, DVD-R DL, DVD+R vagy DVD+R DL
lemezekre további adatokat ír, előfordulhat, hogy bizonyos körülmények között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni. Nem olvashatók például 16 bites operációs rendszereken, amilyen a Windows 98SE vagy a Windows ME. Windows NT4 rendszeren 6-os vagy újabb szervizcsomag, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es szervizcsomag szükséges az ilyen adatok olvasásához. Ezenkívül bizonyos DVD-ROM- és DVD-ROM-/CD-R/RW-meghajtók a használt operációs rendszertől függetlenül sem képesek olvasni az ilyen adatokat.
A TOSHIBA Disc Creator programmal nem lehet DVD-RAM lemezekre
adatot írni. Ehhez használja a Windows Intézőt vagy más alkalmazást.
DVD lemez biztonsági másolatának készítése előtt győződjön meg róla,
hogy a forrásmeghajtó alkalmas DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek írására. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a biztonsági másolat készítése során problémák merülnek fel.
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW
lemezek csak azonos típusú lemezre másolhatók.
A számítógép használatának alapjai
Felhasználói kézikönyv 4-11
Page 74
A számítógép használatának alapjai
CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők részlegesen.
Adatellenőrzés
A CD/DVD lemezre való adatírás vagy -újraírás helyességének ellenőrzéséhez a művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi lépéseket.
1. Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével:
Kattintson a Recording settings (Rögzítés beállításai) gombra
() a fő eszköztárban Data CD/DVD (Adat CD/DVD) módban.
Válassza a Beállítások menü Írás beállításai Adat CD/DVD
opcióját.
2. Jelölje be a Verify written data (Felírt adatok ellenőrzése) jelölőnégyzetet.
3. Válasszon a File open (Fájlok megnyitása) és a Full Compare (Teljes összehasonlítás) módok közül.
4. Kattintson az OK gombra.
További tudnivalók az TOSHIBA Disc Creator programról
További tudnivalókért tekintse meg a TOSHIBA Disc Creator súgófájljait.

TOSHIBA DVD PLAYER

A TOSHIBA DVD PLAYER program használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket.
Megjegyzések a használathoz
Bizonyos DVD Video-tartalmak lejátszása során képkocka-kimaradás,
hangakadozás, kép-hang szinkron hiánya fordulhat elő.
DVD Video-lejátszás közben csukja be a többi alkalmazást, és ne
végezzen egyéb műveleteket. Ha mégis ezt teszi, bizonyos esetekben leállhat vagy helytelenül működhet a lejátszás.
Előfordulhat, hogy a számítógép nem tudja lejátszani az otthoni
DVD-felvevőkkel készített lezáratlan DVD lemezeket.
Olyan DVD-Video lemezeket használjon, melyek régiókódja azonos
az alapértelmezett gyári beállítással, vagy „ALL” (mind).
Televízió-műsor nézése vagy rögzítése, illetve egyéb alkalmazások
használata közben ne játsszon le DVD Video lemezt. Ellenkező esetben hiba történhet a DVD Video-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha DVD Video lemez lejátszása közben kezdődik meg egy ütemezett rögzítés, hiba történhet a DVD Video-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ne nézzen DVD Videót olyankor, amikorra rögzítés van beütemezve.
Felhasználói kézikönyv 4-12
Page 75
Bizonyos lemezeknél nem használható a „TOSHIBA DVD PLAYER”
folytatás funkciója.
DVD-Video lejátszásakor javasolt az elektromos hálózatról üzemeltetni
a számítógépet. Az energiatakarékossági funkciók akadályozhatják a problémamentes lejátszást. Ha a DVD-Video lemez lejátszásakor a számítógép telepről üzemel, az Energiaellátási lehetőségek beállítását állítsa „Nagy teljesítmény” értékre.
A „TOSHIBA DVD PLAYER” szoftverrel történő filmlejátszás közben
nem jelenik meg a képernyővédő. Továbbá, a „TOSHIBA DVD PLAYER” használatakor a számítógép nem lép alvó vagy hibernált állapotba, illetve nem áll le.
A „TOSHIBA DVD PLAYER” használata közben ne legyen
bekapcsolva a Kijelző automatikus kikapcsolása funkció.
A „TOSHIBA DVD PLAYER” használata közben ne kapcsolja
a számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
A „TOSHIBA DVD PLAYER” használata közben ne zárolja a számítógépet a Windows logó ( ) + L vagy az FN + F1 billentyűk megnyomásával.

Adathordozók kezelése

Ez a rész a CD/DVD lemezeken tárolt adatok védelmével kapcsolatos tanácsokat tartalmazza.
Az adathordozókat körültekintéssel kezelje. A következő egyszerű szabályok betartásával meghosszabbíthatja adathordozóinak élettartamát, és növelheti az azokon tárolt adatok biztonságát.
A számítógép használatának alapjai
CD/DVD
1. A lemezek védelme és tisztán tartása érdekében a CD/DVD lemezeket tartsa eredeti tárolójukban.
2. A CD/DVD lemezeket tilos meghajlítani.
3. A CD/DVD lemezek adatokat tartalmazó oldalára ne írjon, ne ragasszon címkét, és felszínét semmilyen más módon ne jelölje meg.
4. A CD/DVD lemezeket a külső szélüknél vagy a középső lyuknál fogva tartsa. A lemez felületére került ujjlenyomatok megnehezíthetik az adatok olvasását.
5. A lemezeket ne tegye ki közvetlen napfény, hő és hideg hatásának. A CD/DVD-k felületére ne helyezzen nehéz tárgyat.
6. A szennyeződést tiszta, száraz ruhával távolíthatja el a CD/DVD felületéről. Tisztításkor középről kifelé haladva törölje át a lemezt,
ne törölje a CD/DVD lemezeket körkörösen. Szükség esetén a tisztításhoz enyhén megnedvesített ruhát vagy semleges tisztítószerbe mártott rongyot is használhat. Ne használjon benzint, hígítót és hasonló tisztítószereket
Felhasználói kézikönyv 4-13
Page 76

A webkamera használata

A beépített webkamera nem mindegyik modell része. Ez a rész ismerteti a mellékelt webkamera használatát, amellyel állóképeket és videofelvételeket készíthet. A webkamera a Windows indításakor automatikusan bekapcsol.
A webkamera használatbavétele előtt húzza le róla a védőfóliát.
A számítógép használatának alapjai
Beépített mikrofon
Webkamera jelzőfénye
Webkamera
Webkameralencse
Felhasználói kézikönyv 4-14
Page 77
A számítógép használatának alapjai
TOSHIBA webkamera (opcionális) használata
A webkamerához tartozó szoftver úgy van előtelepítve, hogy a Windows 7 rendszer indításakor elinduljon; ha újra kell indítania a szoftvert, akkor válassza a Start Minden program TOSHIBA Utilities Web Camera Application elemet.
Rögzített fájl törlése
Capture Setting
Kamera felbontása
Állókép készítése
Megtekintési terület megnyitása/bezárása
Videofelvételek
A szoftver használata
Rögzített fájl törlése Válassza ki a rögzített fájl indexképét,
majd erre a gombra kattintva törölje a fájlt amerevlemezről.
Megtekintési terület megnyitása/bezárása
Kattintással nyissa meg a Megtekintési területet. Még egy kattintással becsukhatja a Megtekintési területet.
Videofelvételek Kattintson a rögzítés megkezdéséhez. Kattintson
még egyszer a felvétel leállításához, és nézze meg a videofelvétel előképét a megtekintési területen.
Állóképek készítése Kattintással készíthet állóképet, majd
megtekintheti a kép előnézetét a megtekintési területen.
Kamera felbontása Válasszon felbontást az előnézethez, a
képkészítéshez és a rögzítéshez.
Felhasználói kézikönyv 4-15
Page 78
A számítógép használatának alapjai
Képkészítési beállítások
A Képkészítési beállítások párbeszédpanel megnyitása.
A főlapról válassza ki a fénykép vagy videó mentési helyét, majd a képkészítési formátumot és a videominőséget.

A mikrofon használata

A beépített vagy a mikrofoncsatlakozóhoz csatlakoztatott külső mikrofonnal egycsatornás hangokat rögzíthet alkalmazásaiban. A funkciót támogató programokban hangos parancsok kiadásához is használható. (A beépített mikrofon nem mindegyik modell része.)
A számítógép mikrofonján és hangszóróján keresztül bizonyos körülmények között ún. „visszacsatolás” (feedback) hallható. Ez olyankor történhet, amikor a hangszóróból sugárzott hang a mikrofonon keresztül felerősítve visszajut a hangszóróba. A mikrofon ezt a felerősített hangot ismét elfogja, és rögzíti.
Ez a jelenség folyamatosan ismétlődve nagyon hangos, magas hangot eredményez. Ez a hangrendszerek esetében gyakori jelenség akkor fordulhat elő, amikor a mikrofon bemenete egyben a hangszóró kimenete is (throughput), és a hangszóró túl hangos, vagy túl közel van a mikrofonhoz. A jelenség szabályozható a hangszóró hangerejének állításával, illetve a Fő hangerő ablak elnémítási funkciójával. A Fő hangerő panel használatával kapcsolatban részleteket a Windows dokumentációjában talál.

A TOSHIBA Face Recognition használata

A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő könyvtár adatainak segítségével ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók arcát. A felhasználónak így nem kell jelszó megadásával vagy egyéb, bonyolult módon bejelentkeznie. Ez a szoftver egyes modelleken gyárilag telepítve van.
Megjegyzés a használattal kapcsolatban
A TOSHIBA Face Recognition nem garantálja a felhasználó helyes
azonosítását. A regisztrált személy kinézetének megváltoztatása – más frizura, sapka vagy szemüveg viselése – negatívan befolyásolhatja a felismerés sikerességét, amennyiben ezekre a változásokra a regisztrálás után kerül sor.
A TOSHIBA Face Recognition helytelenül ismerheti fel a regisztrált
személyéhez hasonló arcot.
Magas fokú biztonságot igénylő célokra ezért a TOSHIBA Face
Recognition nem tudja pótolni a Windows-jelszót. Amennyiben a biztonság elsőrendű, a bejelentkezéshez Windows-jelszavakat használjon.
Felhasználói kézikönyv 4-16
Page 79
A számítógép használatának alapjai
A túlságosan fényes háttér, illetve az árnyékos arc akadályozhatja a
helyes felismerést. Ilyen esetben jelszó segítségével kell bejelentkezni a Windows rendszerbe. Ha regisztrált személy felismerése ismételten sikertelen, olvassa el a számítógép dokumentációjában a felismerési teljesítmény javításának leírását.
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA nem garantálja az arcfelismerő segédprogramban alkalmazott technológia abszolút hibamentességét és biztonságát. A TOSHIBA nem garantálja azt sem, hogy az arcfelismerő segédprogram mindig sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az arcfelismerő szoftver és segédprogram használatából eredő semmiféle kárért, illetve hibáért.
A TOSHIBA, KAPCSOLT VÁLLALKOZÁSAI ÉS SZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMIFÉLE FELELŐSSÉGET AZ ÜZLETNEK, A HASZONNAK, A PROGRAMOKNAK, AZ ADATOKNAK, A HÁLÓZATI RENDSZEREKNEK VAGY A CSERÉLHETŐ ADATHORDOZÓKNAK A TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ VAGY AMIATT BEKÖVETKEZŐ ELVESZTÉSÉÉRT VAGY KÁROSODÁSÁÉRT, MÉG HA MEG IS TÖRTÉNT A TÁJÉKOZTATÁS AZ ILYEN ELVESZTÉS VAGY KÁROSODÁS ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL.
Arcfelismerési adatok regisztrálása
Készítsen egy fényképet arcfelismerési célra, és regisztrálja a bejelentkezéshez szükséges adatokat. A bejelentkezéshez szükséges adatokat az alábbi eljárással regisztrálhatja:
1. A segédprogram elindításához kattintson a Start  Minden program 
TOSHIBA
Bejelentkezett, de még nem regisztrált arcú felhasználó esetében
Bejelentkezett, és már regisztrált arcú felhasználó esetében
2. Kattintson a Management képernyő Register (Regisztrálás) gombjára. Megjelenik a Registration (Regisztráció) képernyő.
Gyakorlási célokból, kattintson a Registration (Regisztráció)
Ha nem kíván gyakorolni, kattintson a Registration (Regisztráció)
3. Az útmutató indításához kattintson a Next (Tovább) gombra.
4. Először készítsen egy fényképet, fejét kissé balra és jobbra mozdítva.
5. Ezután készítsen egy fényképet, fejét kissé le- és felfelé mozdítva.
A gyakorlás megismétléséhez kattintson a Back (Vissza) gombra.
6. A fényképkészítés megkezdéséhez kattintson a Next (Tovább) gombra. Úgy állítsa be arcának helyzetét, hogy az az arc alakú kereten belül legyen.
Utilities  Face Recognition
megjelenik a Registration (Regisztráció) képernyő.
megjelenik a Management képernyő.
képernyőn levő Next (Tovább) gombra.
képernyőn levő Skip (Kihagyás) gombra.
elemre.
Felhasználói kézikönyv 4-17
Page 80
A számítógép használatának alapjai
7. Az arc megfelelő elhelyezése után megkezdődik a rögzítés. Nagyon enyhén mozdítsa a fejét balra és jobbra, majd le és fel.
8. Miután megismétli fejének balra, jobbra, le- és felfelé mozdítását, a regisztráció befejeződik. Sikeres regisztráció esetén az alábbi üzenet jelenik meg a képernyőn:
Registration successful. (Sikeresen
regisztrálva.) Now we’ll do the verification test. (Hitelesítési teszt következik.) Kattintson a Next (Tovább) gombra.
Az ellenőrzés elvégzéséhez kattintson a Next gombra.
9. Hajtsa végre a hitelesítési tesztet. Ismételje meg arcával a regisztráció során végzett mozdulatsort.
Sikertelen ellenőrzés esetén kattintson a Back (Vissza) gombra,
és végezze el újra a regisztrációt. A 6–8. lépések szerint járjon el.
10. Ha a hitelesítés sikeres, kattintson a Next (Tovább) gombra, és regisztráljon egy fiókot.
11. Regisztrálja a fiókot. Töltse ki a fiók regisztrációs mezőit.
Töltse ki a mezőket.
Ha elkészült, kattintson az OK gombra.
12. Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő. Megjeleni a regisztrált fiók neve. Ha rákattint, baloldalt megjelenik az Ön arcáról készült fénykép.
Arcfelismerési adatok törlése
Törölheti a regisztráció során létrehozott kép-, fiók- és személyes adatokat. Az alábbi eljárással törölheti az arcfelismerési adatokat:
1. A segédprogram elindításához kattintson a
TOSHIBA Management
2. Válassza ki a törölni kívánt felhasználót a Management (Kezelés) képernyőn.
3. Kattintson a Delete (Törlés) gombra. "
Utilities  Face Recognition
(Kezelés) képernyő.
delete the user data. Would you like to continue?
üzenet jelenik meg a képernyőn.
Ha nem kívánja törölni az adatokat, kattintson a No (Nem) gombra;
ismét megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
A Yes (Igen) gombra kattintva eltávolítja a kijelölt felhasználót
a Management (Kezelés) képernyőről.
Felhasználói kézikönyv 4-18
" (A felhasználóadatok törlésére készül. Folytatja?); ez az
Start  Minden programs 
elemre. Megjelenik a
You are about to
Page 81
A számítógép használatának alapjai
A súgófájl megnyitása
A segédprogramról a súgófájlban találhat további tudnivalókat.
A súgófájl elindításához kattintson a Start  Minden program 
TOSHIBA  Utilities  Face Recognition Help elemre.
Windowsos bejelentkezés a TOSHIBA Face Recognition használatával
Ebből a részből megtudhatja, hogyan jelentkezhet be a Windows rendszerbe a TOSHIBA Face Recognition segítségével. Kétféle hitelesítési mód lehetséges.
1:N Mode Login (Bejelentkezés 1:N módban) képernyő: ha ki van
választva az alapértelmezés szerinti hitelesítendő arc, akkor a billentyűzet és az egér használata nélkül jelentkezhet be.
1:1 Mode Login (Bejelentkezés 1:1 módban) képernyő: ez a mód
alapvetően azonos az AUTO móddal, de a Display Captured Image (Rögzített kép megjelenítése) képernyő előtt a Select Account (Fiók kiválasztása) képernyő jelenik meg, és a hitelesítési folyamat megkezdéséhez ki kell választani a kívánt felhasználói fiókot.
1:N Mode Login (Bejelentkezés 1:N módban) képernyő
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Megjelenik a Select Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő:
3. Válassza a Start face recognition (Arcfelismerés indítása)
lehetőséget.
4. „Please turn your face to the camera" (Kérem, fordítsa az arcát a kamera felé.); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
5. A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén fokozatosan előtűnnek a 4. lépésben felvett képadatok, egymásra rakódva.
Ha hiba történik a hitelesítés közben, ismét megjelenik a Select
Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő.
6. A Windows üdvözlőképernyő megjelenésekor a program
automatikusan bejelentkezteti a felhasználót a Windows rendszerbe.
1:1 Mode Login (Bejelentkezés 1:1 módban) képernyő
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Megjelenik a Select Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő:
3. Válassza a Start face recognition (Arcfelismerés indítása)
lehetőséget.
4. Megjelenik a Select Account (Fiók kiválasztása) képernyő.
5. Válassza ki a megfelelő fiókot, és kattintson a nyílgombra.
6. „Please turn your face to the camera” (Kérem, fordítsa az arcát a kamera felé.); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
Felhasználói kézikönyv 4-19
Page 82

Modem

A számítógép használatának alapjai
7. A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén a 6. lépésben elkészített fényképadatok láthatók a képernyőn.
Ha hiba történik a hitelesítés közben, ismét megjelenik a Select
Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő.
8. A Windows üdvözlő képernyő megjelenésekor a program
automatikusan bejelentkezteti a felhasználót a Windows rendszerbe.
Ha a hitelesítés sikeres volt, de a Windows rendszerbe történő
bejelentkezés későbbi fázisában hitelesítési hiba történik, akkor a rendszer felkéri fiókadatainak megadására.
A funkció rendelkezésre állása modellfüggő. Ebből a részből megtudhatja, hogyan kell a számítógép belső modemjét a telefonaljzathoz csatlakoztatni, illetve onnan kihúzni.
A belső modem nem támogatja a hangátvitelt. A modem az összes adat­és faxátviteli funkció használatát támogatja.
Villámlással járó vihar esetén a modem kábelét húzza ki
a telefonaljzatból
A modemet tilos digitális telefonvonalhoz csatlakoztatni,
mert az károsíthatja a modemet.
Régióválasztás
A távközlési szabályozások régiónként eltérőek lehetnek, ezért a modem használata előtt meg kell győződnie arról, hogy annak beállításai megfelelnek az adott régiónak.
A régió kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Windows XP rendszeren kattintson a Start menü Programok, TOSHIBA, Networking és Region Select Utility elemére.
A Vezérlőpanel modemtelepítési segédprogramjának Ország/terület kiválasztása lehetőségét ne használja erre a célra. A Vezérlőpanel Ország/terület kiválasztása lehetőségével megadott beállítások nem biztos, hogy a modem esetében érvénybe lépnek.
2. A régióválasztás ikonja megjelenik a Windows Tálcáján.
A regiovalasztas ikonja (Windows Vista)
3. Az elsődleges egérgombbal kattintson az ikonra. Megjelenik a modem által támogatott területek listája. Ezzel egyidőben megjelenik egy almenü a tárcsázási helyekre vonatkozó információkkal. Az aktuálisan kijelölt régió és tárcsázási hely mellett egy pipa jelenik meg.
Felhasználói kézikönyv 4-20
Page 83
A számítógép használatának alapjai
4. Válassza ki a megfelelő régiót a menüből, vagy a tárcsázási helyet az almenüből.
Egy tetszőleges régióra kattintva, az adott régió válik a modem
által használt régióvá. A tárcsázási hely a régió kiválasztásának megfelelően automatikusan megtörténik.
Tárcsázási hely kiválasztásakor a program automatikusan bejelöli a
megfelelő régiót, amely ezt követően a modem aktuális régiója lesz.
Properties (Tulajdonságok) menü
Az egér másodlagos gombjával kattintva megnyílik a következő menü:
A menulista (Windows Vista)
Beállítás
A következő beállítások engedélyezésére és letiltására van lehetősége:
AutoRun Mode (Automatikus futtatás)
A régióválasztó segédprogram az operációs rendszer indításakor automatikusan elindul.
Open the Dialing Properties dialog box after selecting region (Régió kiválasztása után a Tárcsázási tulajdonságok párbeszédpanel automatikus megnyitása)
A régió kiválasztása után automatikusan megnyílik a tárcsázási tulajdonságok beállítását lehetővé tévő párbeszédpanel.
Location list for region selection (Helylista megjelenítése régióválasztáshoz)
Megnyitja a tárcsázási helyek információit megjelenítő almenüt.
Open dialog box, if the modem and Telephony Current Location region code do not match (Párbeszédpanel
megnyitása, ha a modem és a tárcsázási hely régiókódja nem egyezik)
Ha a régiókód és a tárcsázási hely aktuális beállításai nem megfelelőek, megjelenik egy figyelmeztető üzenet.
Modem Selection (Modem kiválasztása)
Ha a számítógép nem ismeri fel a belső modemet, megjelenik egy párbeszédpanel. Válassza ki a modem által használt COM portot.
Felhasználói kézikönyv 4-21
Page 84
A számítógép használatának alapjai
Dialing Properties (Tárcsázási tulajdonságok)
Válassza ezt az elemet a tárcsázási tulajdonságok megjelenítéséhez.
Ha a számítógépet Japánban használja, a Távközlési törvény értelmében Japánt kell megadni régióként. Más régió használata Japánban nem megengedett.
Csatlakoztatás
A belső modem kábelének csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. A moduláris kábel egyik végét csatlakoztassa a modemcsatlakozóba.
2. A moduláris kábel másik végét csatlakoztassa a telefonaljzatba.
Modemcsatlakozó
Telefonaljzat
A belső modem csatlakoztatása
Ne húzza meg a csatlakoztatott kábelt, és a telefonaljzathoz csatlakozó számítógépet ne mozgassa.
Leválasztás
A belső modem kábelének kihúzásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Nyomja le a telefonaljzatba illesztett csatlakozó fogantyúját, és húzza ki a kábelt az aljzatból.
2. Válassza le a kábelt a számítógépről a szokásos módon.

Vezeték nélküli kommunikáció

A számítógép vezeték nélküli kommunikációs funkciója támogatja a vezeték nélküli LAN-t.
Vezeték nélküli LAN
A halozati LAN-funkcio kompatibilis az IEEE 802.11 (A, B, G Draft N kiadas) szabvany szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/ OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) radiotechnologiat hasznalo mas LAN rendszerekkel.
Felhasználói kézikönyv 4-22
Page 85
A számítógép használatának alapjai
Biztonság
Engedélyezze a titkosítás használatát. Ennek elmulasztása
következtében a vezeték nélküli helyi hálózaton keresztül illetéktelen személyek hozzáférhetnek a számítógépéhez, és az azon tárolt adatok elvesztését vagy sérülését okozhatják. A TOSHIBA a számítógép használói számára kifejezetten ajánlja a titkosítási funkció engedélyezését.
A vezeték nélküli LAN használata miatt bekövetkező illetéktelen
behatolásokért és az abból eredő károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
Ezzel a kapcsolóval engedélyezheti vagy tilthatja le a rádiófrekvenciás adatátvitel (Vezeték nélküli LAN) funkcióit. Ha a kapcsolót kikapcsolja, nem történik adatátvitel. A kapcsolót jobbra tolva bekapcsolhatja, balra tolva kikapcsolhatja a funkciót.
Repülőgépeken és kórházakban a kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe. Ellenőrizze a kapcsolóhoz tartozó kijelzőt. A vezeték nélküli kommunikáció kikapcsolásakor a jelzőfény kialszik.
Repülőgépre szállás előtt kapcsolja ki a funkciót, és a gépen is csak akkor használja, ha azt a légitársaság engedélyezi.
Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye
A vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye a vezeték nélküli kommunikációs funkció állapotáról tájékoztat.
Jelzőfény állapota Jelentés A jelzőfény nem
világít A jelzőfény világít A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
Ha a vezeték nélküli LAN letiltását a számítógép Tálcájáról végzi, ahhoz, hogy a rendszer érzékelni tudja a vezeték nélküli LAN állapotát, indítsa újra a gépet, vagy kövesse az alábbi eljárást. Click
System and Security
and right click the wireless device then choose Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos nevű
hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni. Ilyen esetben a hálózati csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében
az adott hálózatra csatlakozó összes számítógépen új hálózatot (*) kell konfigurálni.
* Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.
A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója kikapcsolt állapotban van.
be van kapcsolva. Egy alkalmazás bekapcsolta a vezeték nélküli LAN funkciót.
Start  Control Panel 
System  Device Manager  Network adapters
Enable
.
,
Felhasználói kézikönyv 4-23
Page 86
LAN
Számítógépe rendelkezik beépített Ethernet LAN (10 megabit per másodperc, 10BASE-T) és gyors Ethernet LAN (100 megabit per másodperc, 100BASE-TX) támogatással (a megvásárolt modelltől függően). Ez a fejezet a LAN csatlakoztatását és leválasztását ismerteti.
Ha a hálózati ébresztés funkció engedélyezett, ne telepítsen, és ne válasszon le opcionális memóriamodulokat.
A hálózati ébresztés funkció a rendszer kikapcsolt állapotában is fogyaszt áramot. Ha ezt a funkciót használja, a számítógépet hagyja a hálózati tápegységre csatlakoztatva.
A LAN-kábel csatlakoztatása
A helyi hálózathoz történő csatlakoztatás előtt el kell végezni a számítógép konfigurálását. Ha a helyi hálózatra a számítógép alapértelmezett beállításait használva jelentkezik be, előfordulhat, hogy a LAN nem fog megfelelően működni. A beállítási eljárással kapcsolatban konzultáljon a helyi hálózatért felelős rendszergazdával.
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) használata esetén a csatlakoztatáshoz legalább 5-ös kategóriájú vagy CAT5 típusú kábel szükséges.
Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) használata esetén a csatlakoztatáshoz legalább 3-as kategóriájú vagy CAT3 kábel szükséges.
A LAN kábelének csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kapcsolja ki a számítógépet, és a hozzá kapcsolódó külső eszközöket.
2. A kábel egyik végét csatlakoztassa a LAN-csatlakozóba. A csatlakozót nyomja be óvatosan, amíg meg nem hallja a kattanást.
A számítógép használatának alapjai
LAN-csatlakozó
A LAN-kábel csatlakoztatása
3. A kábel másik végét csatlakoztassa a LAN hálózati csatlakozóba. A csatlakoztatás előtt kérje ki a LAN adminisztrátorának segítségét.
Felhasználói kézikönyv 4-24
Page 87
A számítógép és a LAN közötti adatkommunikációt az aktív LAN­kapcsolat jelzőfényének narancssárga fénye jelzi. Ha a számítógép csatlakoztatva van a LAN hálózathoz, de nem történik adatcsere, a kapcsolatjelző fény zölden világít.
A LAN-kábel csatlakoztatásának megszüntetése
A LAN hálózati kábel csatlakoztatásának megszüntetéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
Mielőtt a számítógépet leválasztaná a helyi hálózatról, bizonyosodjon meg róla, hogy aktív LAN-kapcsolatot jelző fény (narancssárga LED) nem világít.
1. Nyomja le a számítógép LAN aljzatába illesztett csatlakozó fogantyúját, és húzza ki a kábelt az aljzatból.
2. Ugyanezzel a módszerrel szüntesse meg a kábel LAN-csomópontra csatlakozását. A csomópontról történő leválasztás előtt kérje ki a LAN adminisztrátorának segítségét.

A számítógép tisztítása

A hosszú távú és problémamentes működés érdekében tartsa a számítógépet pormentesen, és a folyadékokat óvatosan kezelje a számítógép környezetében.
Ügyeljen arra, hogy a számítógépet ne érje folyadék. Ha a számítógép
mégis nedves lesz, azonnal kapcsolja ki, és az újbóli bekapcsolás előtt hagyja teljesen megszáradni.
A számítógépet vízzel enyhén megnedvesített ruhával törölje át.
Akijelzőt üvegtisztítóval is tisztíthatja. Permetezzen egy kis mennyiséget egy puha, tiszta ruhára, és óvatosan törölje át a képernyőt.
Soha ne permetezzen tisztítószert közvetlenül a számítógépre, és ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a gépbe. A számítógép tisztításához ne használjon erős vagy maró hatású szereket.
A számítógép használatának alapjai

A számítógép mozgatása

A számítógépet úgy tervezték, hogy megfeleljen a legkeményebb használati körülményeknek is. A hibamentes működés érdekében azonban javasoljuk, hogy ügyeljen néhány fontos alapelvre:
A számítógép megmozdítása előtt ellenőrizze, hogy minden
lemezművelet befejeződött-e. Ellenőrizze, hogy kialudt-e a lemez és akülső eszköz jelzőfénye.
Távolítsa el a meghajtókban lévő CD/DVD lemezeket. Ügyeljen arra,
hogy a lemeztálca be legyen csukva.
Kapcsolja ki a számítógépet.
Felhasználói kézikönyv 4-25
Page 88
A számítógép megmozdítása előtt válassza le a hálózati adaptert és
Zárja le a kijelzőpanelt. Ne emelje fel a számítógépet, amíg a kijelző
Fedje le a portokat.
A számítógép szállításához használja a hordtáskát.
Szállítás közben ügyeljen arra, hogy a számítógépet le ne ejtse,
A számítógépet tilos a kinyúló alkatrészeinél fogva felemelni.

Hőelosztás

A túlhevülés elleni védelemről a CPU belső hőérzékelője gondoskodik. Amikor a számítógép belső hőmérséklete egy adott pont fölé emelkedik, a rendszer bekapcsolja a hűtőventilátort, vagy csökkenti a processzor sebességét. Tetszése szerint beállíthatja, hogy a CPU hűtését a gép elsődlegesen a ventilátorok bekapcsolásával, és másodsorban a CPU sebességének csökkentésével biztosítsa. Választhatja azt is, hogy a gép először a CPU feldolgozási sebességét csökkentse, és csak szükség esetén kapcsolja be a ventilátorokat. Ezek a funkciók a Power Options segítségével vezérelhetők.
Amikor a CPU hőmérséklete a normális tartományba süllyed, a ventilátor kikapcsol, és a CPU visszatér a szokásos működési sebességhez.
Ha a CPU hőmérséklete bármely beállítás használata mellett az elfogadhatónál magasabb értéket ér el, a rendszer a károk megelőzése érdekében automatikusan leáll. A telep eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elvesznek.
A számítógép használatának alapjai
valamennyi perifériát.
nincs lehajtva.
illetve az hozzá ne ütődjön más tárgyakhoz.
Felhasználói kézikönyv 4-26
Page 89

A billentyűzet

A billentyűzet gombjainak számát az határozza meg, hogy számítógépe melyik ország/régió billentyűzetkiosztásával rendelkezik. Számos különböző nyelvű billentyűzet áll rendelkezésre.
Négyféle billentyű van: írógépbillentyűk, funkcióbillentyűk, programbillentyűk és speciális Windows-billentyűk.

Írógépbillentyűk

Az írógépbillentyűkkel nagy- és kisbetűket, számokat, központozási jeleket és speciális karaktereket jeleníthet meg a képernyőn.
Az írógép és a számítógép billentyűzetének használata között azonban van néhány eltérés:
A számítógépes szövegekben található betűk és számok szélessége
eltérő. A sorbeállításoktól és más tényezőktől függően a szóköz billentyűvel előállított szóköz hossza is különböző lehet.
A kisbetűs „l” (el) és az 1-es szám (egy) a számítógépeken nem
cserélhető fel úgy, mint az írógépeken.
A nagybetűs „O” és a „0” (nulla) karakterek nem cserélhetőek fel.
A CAPS LOCK funkcióváltó billentyű csak az alfanumerikus karakterek
írását váltja nagybetűs módra, míg az írógépek azonos célt szolgáló billentyűje az összes billentyű funkcióját átállítja.
A SHIFT, a TAB és a BACK SPACE gombok az írógépeken betöltött
funkciók mellett speciális számítógépes feladatokra is használhatók.
A billentyűzet
5. fejezet

Funkcióbillentyűk: F1–F9

A funkcióbillentyűk, melyeket nem szabad összetéveszteni az FN gombbal, a billentyűzet felső részén elhelyezkedő 9 billentyű. Színük sötétszürke, de funkciójuk eltér a többi sötétszürke billentyű funkciójától.
Felhasználói kézikönyv 5-1
Page 90
Az F1F9 billentyűk onnan kapták a nevüket, hogy lenyomásukkal előre beprogramozott funkciók hívhatók elő. Az FN billentyűvel együtt használva, a funkcióbillentyűkön ikonokkal jelölt speciális funkciókat hajthatja végre a számítógépen. Lásd a jelen fejezet Programbillentyűk: FN billentyűkombinációk című részét. Az egyes billentyűkkel előhívható funkciók a használt szoftvertől függően változhatnak.

Programbillentyűk: FN-billentyűkombinációk

A Toshiba számítógépek FN (funkció) billentyűje más gombokkal együtt lenyomva programfunkciók előhívására használható. A programbillentyűk olyan billentyűkombinációk, amelyek meghatározott funkciók engedélyezését, letiltását vagy beállítását teszik lehetővé.
Előfordulhat, hogy a programbillentyűk bizonyos programokkal nem használhatók. A programbillentyűk beállításai az alvó állapotból való kilépéskor nem állnak vissza az előző állapot szerinti értékekre.
Gyorsbillentyűk
A gyorsbillentyűkkel (FN + egy funkcióbillentyű vagy az ESC billentyű megnyomása) a számítógép bizonyos funkcióit engedélyezheti vagy tilthatja le.
Elnémítás Windows rendszerben az FN + ESC billentyűk
együttes lenyomásával be- és kikapcsolhatja a hangot. A gyorsbillentyűk lenyomásakor az aktuális beállítások módosulnak, és ikon formájában jelennek meg.
A billentyűzet
Lock (Zárolás) Az FN + F1 megnyomásával zárolhatja a
Energiaellátási séma
Alvó Az FN + F3 megnyomásával a rendszer alvó
Felhasználói kézikönyv 5-2
számítógépet. Az asztal visszaállításához ismét be kell jelentkezni.
Az FN + F2 megnyomásával válthat az energiagazdálkodási beállítások között.
állapotba lép.
Page 91
A billentyűzet
Hibernálás Az FN + F4 megnyomásával a rendszer hibernált
állapotba lép.
Kimenet Az FN + F5 megnyomásával megváltoztathatja az
aktív kijelzőeszközt.
Fényerő csökkentése
Az FN + F6 megnyomásával a számítógép kijelzőjének fényerejét lépésenként csökkentheti.
Fényerő növelése Az FN + F7 megnyomásával a számítógép
kijelzőjének fényerejét lépésenként növelheti.
Vezeték nélküli eszköz
Az FN + F8 megnyomásával válthat az aktív vezeték nélküli eszközök között, ha a vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója be van kapcsolva.
Ha a vezeték nélküli kommunikációs eszköz nincs telepítve, nem nyílik meg párbeszédpanel.
Touch pad Az FN + F9 megnyomásával engedélyezheti vagy
letilthatja az érintőpárna használatát.
Zoom Az FN + SPACE megnyomásával megváltoztathatja
a kijelző felbontását.
Felhasználói kézikönyv 5-3
Page 92
A billentyűzet
TOSHIBA Zooming segédprogram (kicsinyítés)
TOSHIBA Zooming segédprogram (nagyítás)
Az FN + 1 megnyomásával csökkentheti az asztalon lévő ikonok méretét, vagy valamelyik támogatott alkalmazás ablakában a betűméreteket.
Az FN + 2 megnyomásával növelheti az asztalon lévő ikonok méretét, vagy valamelyik támogatott alkalmazás ablakában a betűméreteket.
FN funkcióbillentyű-rögzítő gomb
A Toshiba Accessibility segédprogrammal beállíthatja, hogy az FN billentyű funkciórögzítő billentyűként működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után felengedheti, és azután nyomhatja le a tetszőleges F szám” billentyűt.
A Toshiba Accessibility segédprogram elindításához kattintson a Start
Minden program 
TOSHIBA 

Speciális Windows billentyűk

A billentyűzeten két olyan billentyű található, amelyekhez speciális Windows funkciók tartoznak: az egyik a Start menüt aktiválja, a másik pedig a másodlagos egérgomb funkcióját tölti be.
Ez a billentyű a Windows Start menüjét aktiválja.
Utilities 
Accessibility elemre.
Ez a billentyű a másodlagos egérgombbal megegyező funkciókat biztosítja.

ASCII-karakterek generálása

A normál billentyűzet használatával nem lehet az összes ASCII karaktert előállítani. Az ASCII karakterek generálásához azonban használhatja a hozzájuk tartozó ASCII kódot.
Bekapcsolt integrált számbillentyűzettel:
1. Tartsa lenyomva az ALT billentyűt.
2. Az integrált számbillentyűk segítségével írja be a megfelelő ASCII kódot.
3. Engedje fel az ALT billentyűt. Az ASCII karakter megjelenik a képernyőn.
Felhasználói kézikönyv 5-4
Page 93
A billentyűzet
Kikapcsolt integrált számbillentyűzettel:
1. Tartsa lenyomva az ALT + FN billentyűket.
2. Az integrált számbillentyűk segítségével írja be a megfelelő ASCII kódot.
3. Engedje fel az ALT + FN billentyűket. Az ASCII karakter megjelenik a képernyőn.
Felhasználói kézikönyv 5-5
Page 94
Tápellátás és bekapcsolási módok
6. fejezet
Tápellátás és bekapcsolási módok
A számítógép energiaforrásai: a hálózati tápegység és a belső akkumulátor. Ebből a fejezetből megtudhatja, hogyan lehet a gép erőforrásait a lehető leghatékonyabban kihasználni. A fejezet ezen kívül a telep feltöltésével és cseréjével kapcsolatos feladatokat, a telep élettartamának meghosszabbításával kapcsolatos tippeket, és különféle bekapcsolási módszereket is ismertet.

Az energiaellátás feltételei

A számítógép működési állapotát és a telep töltöttségi szintjét az energiaellátási feltételek befolyásolják: az, hogy az áramellátás hálózati tápegységről vagy telepről történik, illetve a telep töltöttségi szintje.
Hálózati tápegység csatlakoztatva
Akkumulátor teljesen feltöltve
Telep részben töltve vagy lemerült
Nincs behelyezve telep
Bekapcsolt állapotban Kikapcsolt állapotban
• Működik
• LED-jelzőfény: az akkumulátor zöld
Egyenáram zöld
• Működik
• Gyorstöltés
• LED: az akkumulátor narancssárga
Egyenáram zöld
• Működik
• Nincs töltés
• Jelzőfény: az akkumulátor kikapcsolva
Egyenáram zöld
(nincs működés)
• LED-jelzőfény: az akkumulátor zöld
Egyenáram zöld
• Gyors feltöltés
• Jelzőfény: az
akkumulátor narancssárgán villog
Egyenáram zöld
• Nincs töltés
• Jelzőfény: az akkumulátor kikapcsolva
Egyenáram zöld
Felhasználói kézikönyv 6-1
Page 95
Hálózati tápegység nincs csatlakoztatva
Tápellátás és bekapcsolási módok
Bekapcsolt állapotban Kikapcsolt
Telepfeszültség az alacsony észlelési szint felett
Telepfeszültség az alacsony észlelési szint alatt
Telep lemerült A számítógép hibernált
Nincs behelyezve telep
• Működik
• Jelzőfény: az akkumulátor nem világít
• Egyenáram ki
• Működik
• Jelzőfény:az
akkumulátor
narancssárgán villog
• Egyenáram ki
állapotba lép vagy kikapcsol (a Toshiba Power Management segédprogram beállításaitól függően).
• Nincs működés
• Jelzőfény: az akkumulátor kikapcsolva
Egyenáram nem világít
állapotban (nincs működés)
Az energiaellátás feltételei

Az energiaellátás jelzőfényei

A számítógép működési állapotáról és a telepfeszültség szintjéről a telep, egyenáram és tápellátás jelzőfényei adnak tájékoztatást. Ezek a
jelzőfények a rendszerpanelen találhatók.
Telep jelzőfénye
A Tel ep jelzőfénye a telep állapotát jelzi. A lehetséges jelzések:
Villogó narancssárga fény
Narancssárga fény A hálózati tápegység csatlakoztatva van,
Zöld fény A hálózati tápegység csatlakoztatva van,
Nem világít A felsoroltaktól eltérő körülmények között
Felhasználói kézikönyv 6-2
Telepfeszültség az alacsony észlelési szint alatt.
és folyik a telep feltöltése.
és a telep teljesen fel van töltve.
a fény nem világít.
Page 96
Tápellátás és bekapcsolási módok
Ha a telep feltöltés közben túlhevül, a feltöltési folyamat leáll, és a telep jelzőfénye kialszik. Amikor a telep hőmérséklete visszaáll a normális szintre, a telep feltöltése tovább folytatódik. Ez attól függetlenül történik, hogy a számítógép be van-e kapcsolva vagy sem.
Egyenáram jelzőfénye
Az egyenáram jelzőfénye a hálózati tápegységről táplált számítógép állapotát jelzi.
Zöld fény A hálózati tápegység csatlakoztatva van, és a
számítógép áramellátását megfelelően biztosítja.
Nem világít A felsoroltaktól eltérő körülmények között a fény
nem világít.
A főkapcsoló jelzőfénye
A Tápellátás jelzőfénye a számítógép energiaellátási állapotát jelzi. A lehetséges jelzések:
Zöld fény A számítógép áramellátása folyamatos, a gép
be van kapcsolva.
Villogó narancssárga fény
Nem világít A felsoroltaktól eltérő körülmények között a fény
Azt jelzi, hogy kikapcsolták a számítógép tápellátását, miközben az alvó állapotban volt.
nem világít.

Akkumulátortípusok

A számítógép kétféle akkumulátortípussal rendelkezik:
Telep: 6 cellás vagy 9 cellás (modellenként eltérő)
RTC-akkumulátor
Telep
Ha a hálózati kábel nincs csatlakoztatva, a számítógép fő áramforrása az eltávolítható lítium-ion akkumulátor, amelyet a kézikönyv telepként is említ. A számítógép hálózati áramforrás nélküli használatának meghosszabbítására további telepek is beszerezhetők.
A telep lítium-ion eleme az előírásoktól eltérő csere, használat, kezelés és selejtezés következtében felrobbanhat. Az akkumulátor leselejtezéséről ahelyi előírások és szabályozások szerint gondoskodjon. Kizárólag a TOSHIBA által ajánlott csereakkumulátorokat használja.
Az RTC-akkumulátor töltéséről a telep gondoskodik. A telep biztosítja a hibernált vagy alvó állapotba helyezett számítógép áramellátását.
Felhasználói kézikönyv 6-3
Page 97
Tápellátás és bekapcsolási módok
Amikor a gépet hibernált vagy alvó állapotba kapcsolja, és a hálózati tápegység nincs a számítógéphez csatlakoztatva, a telep biztosítja a memóriában tárolt adatok és programok megőrzését. Ha a telep teljesen lemerült, a hibernálás és az alvó állapot nem működik, és a memóriában tárolt összes adat elvész.
Bekapcsoláskor az alábbi üzenetek egyike jelenik meg:
The firmware has detected that a CMOS battery fail occurred. <F1> to continue.
The firmware has detected that a CMOS battery fail occurred.<F1> to continue, <F2> to setup.
A telep maximális kapacitásának megőrzése érdekében legalább havonta egyszer működtesse a számítógépet telepről, hogy a telep teljesen lemerüljön. Az eljárással kapcsolatban a fejezet A telep élettartamának
meghosszabbítása része ad tájékoztatást. Ha a számítógépet több mint
egy hónapon át folyamatosan hálózati áramforrásról üzemelteti, előfordulhat, hogy az akkumulátor veszít töltésmegtartó képességéből. A telep ilyenkor a várható élettartamánál rövidebb ideig használható, és atelep jelzőfénye esetleg nem jelzi ki az alacsony telepfeszültséget.
RTC-akkumulátor
Az RTC-akkumulátor a számítógép belső valós idejű órája és naptára számára biztosítja a szükséges energiát. Emellett a rendszerkonfiguráció megőrzéséről is gondoskodik.
Ha az RTC-akkumulátor teljesen lemerül, a rendszer elveszíti ezeket az adatokat, és a valós idejű óra, illetve a naptár nem fog működni. Bekapcsoláskor az alábbi üzenetek egyike jelenik meg:
The firmware has detected that a CMOS
battery fail occurred.<F1> continue
The firmware has detected that a CMOS
battery fail occurred.<F1> contiune, <F2> to setup.
A számítógép RTC-akkumulátora egy lítium-ion elem, amelynek cseréjét kizárólag a TOSHIBA szervizképviselője vagy viszonteladója végezheti el. A nem megfelelően behelyezett, használt, kezelt és selejtezett akkumulátor felrobbanhat. Az akkumulátor leselejtezéséről a helyi előírások és szabályozások szerint gondoskodjon
Felhasználói kézikönyv 6-4
Page 98

A telep kezelése és használata

A telep a hordozható számítógép létfontosságú része. Megfelelő kezelésével hosszabb működési idő és hosszabb telepélettartam biztosítható. A biztonságos működtetés és a maximális teljesítmény érdekében kövesse a jelen részben leírt utasításokat.
Biztonsági óvintézkedések
Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése életveszélyes helyzetek kialakulását, súlyos sérüléseket és vagyoni kárt okozhat. Kérjük, figyelmesen olvassa el a következő tanácsokat:
Veszély: Az itt felsorolt utasítások be nem tartása közvetlen vészhelyzetek kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Vigyázat: Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Figyelmeztetés: Ebben a részben olyan potenciális veszélyhelyzetekre hívjuk fel a figyelmét, amelyek enyhébb sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethetnek.
Megjegyzés: Ez a rész fontos információkat tartalmaz.
Veszély
1. A használt telepet tilos hőt termelő eszközbe (például mikrohullámú sütőbe) helyezni. A telep felrobbanhat, és személyi sérülést okozhat.
2. A telepet tilos szétszerelni. Soha ne kísérelje meg egyénileg javítani vagy bármilyen más módon megbolygatni a telepet. A telep felhevülhet és felgyulladhat. A szivárgó maró alkália vagy más elektrolitos vegyület tüzet és sérüléseket okozhat, és esetleg halálhoz vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
3. A telep kivezetéseit sose ne érintse fém tárgyakhoz, mert azzal rövidzárlatot okozhat. Rövidzárlat következtében tűz üthet ki, a telep megsérülhet és esetleg személyi sérüléseket okozhat. A véletlenszerű rövidzárlat kialakulása ellen úgy védekezhet, hogy tárolás vagy leselejtezés során a telepet műanyag csomagolóanyagba csomagolja, a végződéseket pedig szigetelőszalaggal leragasztja.
4. A telepbe tilos tűt vagy bármilyen más éles tárgyat szúrni. A telepre tilos kalapáccsal vagy más tárggyal ütni. Soha ne lépjen a telepre.
5. A telepet kizárólag a felhasználói kézikönyvben ismertetett módon szabad feltölteni. A telepet tilos hálózati aljzathoz vagy gépjármű szivargyújtójához csatlakoztatni. A telep felrobbanhat vagy felgyulladhat.
6. Kizárólag a számítógéppel vagy más eszközzel szállított telep, vagy a számítógép, illetve az eszköz gyártója által jóváhagyott telep
Tápellátás és bekapcsolási módok
Felhasználói kézikönyv 6-5
Page 99
Tápellátás és bekapcsolási módok
használható. A különböző telepek eltérő feszültséggel és kimeneti polaritással rendelkeznek. A nem megfelelő telep használata füstöt, tüzet vagy a telep felrobbanását okozhatja.
7. A telepet tilos hőforrás közelében tárolni. Hő hatására a telep kigyulladhat, felrobbanhat, a benne lévő folyadék kiszivároghat, ami életveszélyes és súlyos sérülésekhez vezethet. A hősugárzás hatására a telep meghibásodhat, ami adatvesztéshez vezethet.
8. A telepet sose tegye ki a normálisnál nagyobb fokú rázkódásnak vagy nyomásnak. A telep belső biztonsági eszköze megsérülhet, ami a telep túlhevüléséhez, felrobbanásához, felgyulladásához, illetve a folyadék kiszivárgásához, és végső soron életveszélyes vagy súlyos sérülések kialakulásához vezethet.
9. A telepet nem érheti nedvesség. A nedves telep túlhevülhet, felrobbanhat vagy felgyulladhat, ami végső soron életveszélyes vagy súlyos sérülések kialakulásához vezethet.
Vigyázat
1. Ügyeljen arra, hogy a telepből kiszivárgó maró elektrolitos folyadék nem kerüljön a szemébe, a bőrére és a ruházatára. Ha a folyadék mégis a szemébe kerül, azonnal öblítse ki a szemét bő folyóvízben, és a szem károsodásának megelőzése érdekében rögtön forduljon orvoshoz. Ha a maró folyadék a bőrére kerül, a bőr kivörösödésének elkerülése érdekében azonnal mossa azt le bő folyóvízben. Ha a maró folyadék a ruhájára került, haladéktalanul vesse le a ruháját, hogy a folyadék ne érintkezhessen a szemével vagy a bőrével.
2. Ha a telep használata során az alábbi jelenségek közül bármelyiket tapasztalja, azonnal kapcsolja ki a gépet, húzza ki a hálózati tápegységet, és távolítsa el a telepet: erős vagy szokatlan szag, túlhevülés, elszíneződés vagy deformáció. A számítógépet addig ne használja, amíg annak működését a TOSHIBA szervizszakembere helyre nem állította. A telep füstölhet, tüzet okozhat, esetleg felrobbanhat.
3. A telep feltöltésének a megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy a telep megfelelően a helyére van illesztve. A nem megfelelően behelyezett telep tüzet, füstöt vagy a telep felrobbanását okozhatja.
4. A telepet tartsa kisgyermekektől távol. A telep sérüléseket okozhat.
Figyelmeztetés
1. Ne használjon olyan telepet, amelynek újratölthetőségi képessége legyöngült. Ha a képernyőn a telep lemerüléséről tájékoztató üzenet jelenik meg, ne használja tovább a telepet. A lemerült vagy nem megfelelően feltölthető telep használata adatvesztéshez vezethet.
2. A telepeket tilos a szokásos hulladékkal leselejtezni. A telepet szállítsa a TOSHIBA forgalmazójához vagy más újrahasznosító
Felhasználói kézikönyv 6-6
Page 100
Tápellátás és bekapcsolási módok
telepre, ahol az erőforrások újrafeldolgozása és a környezet védelme érdekében gondoskodnak annak hasznosításáról. A rövidzárlat elkerülése érdekében a telep kivezetéseit szigetelőszalaggal ragassza le. A rövidzárlatos telep felrobbanhat vagy tüzet okozhat.
3. Kizárólag a TOSHIBA által ajánlott cseretelepeket használja.
4. Mindig ügyeljen arra, hogy a telepeket megfelelően és biztonságosan rögzítse a gépben. A nem megfelelően behelyezett telep kieshet, és személyi sérüléseket okozhat.
5. A telepet 5 és 35°C közötti szobahőmérsékleten szabad tölteni. Ettől eltérő hőmérséklettartomány használata következtében a telepben lévő elektrolitos oldal kifolyhat, a telep teljesítménye leromolhat, és a telep élettartama lerövidülhet.
6. Kísérje figyelemmel a telepfeszültség alakulását. Ha a telep és az RTC-akkumulátor teljesen lemerül. Az alvó és hibernált állapot nem használható, és a gép memóriájában tárolt adatok elvesznek. Előfordulhat, hogy ilyen esetekben a számítógép helytelen időt és dátumot fog használni. Ilyenkor a telep feltöltéséhez csatlakoztassa a gépet a hálózati tápegységhez.
7. A telep behelyezése és eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a számítógépet, és húzza ki a hálózati tápegység csatlakozóját. Hibernált vagy alvó üzemmódban lévő számítógépből ne távolítsa el a telepet. Ez adatvesztést eredményezhet.
Megjegyzés
1. Ha a hálózati ébresztés funkció engedélyezve van, a telepet tilos eltávolítani. Ez adatvesztést eredményezhet. A telep eltávolítása előtt tiltsa le a hálózati ébresztés funkciót.
2. A telep maximális kapacitásának megőrzése érdekében hetente egyszer működtesse a számítógépet telepről, hogy a telep teljesen lemerüljön. Az eljárással kapcsolatban a fejezet A telep
élettartamának meghosszabbítása része ad tájékoztatást. Ha a
számítógépet egy hónapnál hosszabb ideig huzamosan hálózati áramról üzemelteti, előfordulhat, hogy a telep nem tölthető fel újra. A telep ilyenkor a várható élettartamánál rövidebb ideig használható, és a telep jelzőfénye esetleg nem jelzi ki az alacsony telepfeszültséget.
3. A telep feltöltése után egyszerre néhány órahosszánál tovább ne működtesse a számítógépet hálózatról, és ne hagyja a gépet pár óránál tovább kikapcsolva. A teljesen feltöltött telep továbbtöltése a telep károsodásához vezethet.
Felhasználói kézikönyv 6-7
Loading...