TOSHIBA L300/L300D series hordozható személyi számítógép
felhasználói kézikönyve
Első kiadás, 2008. április
A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi
tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag
személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen
információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent
ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok
átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton
keresztüli szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak megsértését
jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi cselekménynek minősül.
Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában történő másolása során
vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz.
A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a TOSHIBA
L300/L300D series hordozható személyi számítógépre vonatkozóan. Az
újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban
módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és
közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő
egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Védjegyek
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett
védjegye. Az IBM PC és a PS/2 az International Business Machines
Corporation védjegyei.
Az Intel, az Intel SpeedStep, az Intel Core és a Centrino elnevezések az
Intel Corporation és annak az Egyesült Államokban és más országokban/
régiókban működő leányvállalatainak védjegyei és bejegyzett védjegyei.
Az AMD, az AMD Arrow logó, az AMD Athlon, az AMD Turion, a Radeon és
ezek kombinációi, valamint az ATI Mobility Radeon az Advanced Micro
Devices, Inc. védjegyei.
A Windows és a Microsoft a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
A Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye.
A Photo CD az Eastman Kodak védjegye.
iiFelhasználói kézikönyv
Page 3
A Memory Stick a SonyCorporation bejegyzett védjegye.
A DVD MovieFactory a Ulead Systems Inc. védjegye.
A Digital Theater Systems, Inc. engedélyével gyártva. USA-szabadalmak
száma: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535,
valamint egyéb elfogadott és benyújtott USA- és világszabadalmak.
A „DTS” és a „DTS Digital Surround” a Digital Theater Systems, Inc.
bejegyzett védjegyei. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc.
Minden jog fenntartva.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Macrovision licencnyilatkozat
RTLA (korlátozott technológiai licencszerződés)
Jelen termék egyesült államokbeli és egyéb országbeli szabadalmak
(beleértve az 5,315,448 és a 6,836,549 számú szabadalmat) és más
szellemi jogok által védett, szerzői jogvédelem alá eső technológiákat
hasznosít. A Macrovision másolásvédelmi technológiájának
felhasználásához a Macrovision engedélye szükséges. A törvény tiltja a
termék szétszerelését és a visszafejtést. A másolásvédelmi technológia
rendelkezésre állása modellfüggő.
Biztonsági utasítások
L300/L300D series
Személyes biztonsága és a számítógép védelme érdekében tartsa be az
alábbi biztonsági irányelveket.
A számítógép használata közben követendő irányelvek
A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy
annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt a
gép alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés
kellemetlen érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.
■ A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat
célszerű alaposan áttanulmányozni.
■ A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat
(például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak
közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. a rövidzárlat
eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas
hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.
■ Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy
helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne botoljon el.
■ Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy a telep
töltésére használja, helyezze jól szellőző helyre. A hálózati tápegységet
tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal lefedni. A hálózati
tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép hordtáskájából.
Felhasználói kézikönyviii
Page 4
L300/L300D series
■ Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket
használja. Más típusú tápegységek és telepek használata
tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.
■ Mielőtt számítógépét áramforráshoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a
hálózati tápegység feszültsége megegyezik-e a használandó
elektromos aljzat feszültségével. Észak- és Dél-Amerikában, illetve
néhány távol-keleti országban (például Tajvanban) az aljzatok
feszültsége 115 V/60 Hz. Japán keleti részén 100 V/50 Hz, nyugati
részén pedig 100V/60 Hz. Európa legnagyobb részén, a Közép-Kelet
és a Távol-Kelet országaiban 230 V/50 Hz.
■ Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen
arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes névleges
áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel névleges
áramerősségét.
■ A számítógép áramtalanításához kapcsolja ki a gépet, távolítsa el a
telepet, és húzza ki a tápegység kábelét az elektromos aljzatból.
■ Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással járó
vihar alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni,
valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket
végezni.
■ Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Kiegészítő információk:A termék megfelel a kisfeszültségű
berendezésekről szóló 2006/95/EEC számú irányelv, az elektromágneses
kompatibilitásról szóló 2004/108/EEC és/vagy a rádióberendezésekre és
távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EEC irányelv
követelményeinek.
Jelen termék a vonatkozó európai irányelvek értelmében CE jelöléssel van
ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Németország a felelős.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA
webhelyén olvasható: http://epps.toshiba-teg.com.
GOST
ivFelhasználói kézikönyv
Page 5
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a „CTR21” tanácsi döntés alapján megfelel a páneurópai
egy végberendezéses, PSTN hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó
előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt
azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli
garanciát az összes PSTN végpontról való sikeres használatra
vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen
segítséget.
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121
sz. direktíva feltételeinek megfelelően tesztelték.
NémetATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
AN010 és DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
GörögországATAAB AN005, AN006 és GR01, 02, 03, 04
Portugália ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 és P03, 04,
08, 10
Spanyolország ATAAB AN005, 007, 012 és ES01
SvájcATAAB AN002
Minden egyéb ország/régió ATAAB AN003, 004
Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások
szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál.
A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi
engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő
megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi
hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
L300/L300D series
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól
A termékek hulladékként való kezelése
Az ábra használata azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a terméket az előírásoknak
megfelelően selejtezi le. A termék nem megfelelő hulladékkezelése a
környezetre és az emberi egészségre negatív hatást gyakorolhat.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes adatok a helyi
képviselettől, a szemétszállító szolgálattól vagy a termék vásárlása szerinti
üzlettől szerezhetők be.
Felhasználói kézikönyvv
Page 6
L300/L300D series
Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy az elemeket és
akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Ha az
elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló irányelvben
(2006/66/EC) meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot (Pb), higanyt
(Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az áthúzott kerekes
Pb, Hg, Cd
szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a higany, illetve a kadmium vegyjele
(Pb, Hg, illetve Cd) látható.
Ezek a szimbólumok csak egyes országokban/régiókban szerepelnek a
terméken.
ENERGY STAR® program
Az Ön számítógépmodellje megfelelhet az Energy Star
előírásainak. Ha ilyen számítógépet vásárolt, azon szerepel az ENERGY
STAR logó, és érvényesek rá az alábbi információk.
A TOSHIBA az USA Környezetvédelmi Hivatala (EPA) ENERGY STAR
programjának partnereként úgy tervezte meg ezt a számítógépet, hogy az
megfeleljen a legújabb energiahatékonysági ENERGY STAR
irányelveknek. Az új számítógép energiagazdálkodási beállításai úgy
vannak megadva, hogy az a hálózatról és telepről történő működés esetén
egyaránt a lehető legstabilabb működési környezetet és optimális
rendszerteljesítményt biztosítson.
A számítógép energiatakarékossági okokból úgy van beállítva, hogy
hálózatról történő működés esetén 15 perces tétlenség után kis
energiaigényű alvó üzemmódba lépjen, leállítva a rendszert és kikapcsolva
a kijelzőt. A TOSHIBA e beállítások és az egyéb energiatakarékossági
funkciók aktív állapotának megtartását javasolja, hogy a számítógép
maximális energiahatékonysággal működjön. A számítógép a főkapcsoló
megnyomásával léptethető ki az alvó üzemmódból.
Az ENERGY STAR®-termékek az USA Környezetvédelmi Hivatala (EPA) és
az EU Bizottsága szigorú energiahatékonysági irányelveinek betartásával
megakadályozzák az üvegházhatást okozó gázok kibocsátását. Az EPA
szerint az új ENERGY STAR
használat módjától függően 20–50%-kal kevesebb energiát fogyaszt.
Az ENERGY STAR programmal kapcsolatban a
http://www.eu-energystar.org, illetve a http://www.energystar.gov címen
találhat további információkat.
Az ENERGY STAR programmal kapcsolatban a
http://www.energystar.gov, illetve a http://www.energystar.gov/power címen
találhat további információkat.
®
-előírásoknak megfelelő számítógép a
®
program
®
®
-
viFelhasználói kézikönyv
Page 7
Optikai lemezmeghajtókra vonatkozó szabványok
A TOSHIBA L300/L300D számítógép az alábbi meghajtót tartalmazza:
Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtó.
■ Ez a meghajtó lézerrendszerrel van felszerelve. A termék megfelelő
használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át
alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából.
Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
A meghajtón az alábbi címkék egyike található:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
L300/L300D series
Szállítás előtt az első osztályú lézert az Egyesült Államok Egészségügyi és
Humánszolgáltatások Minisztériuma, Élelmiszerügyi és Gyógyszeripari
Hivatalának 21. számú szövetségi törvényében (DHHS 21 CFR) foglalt
követelményeknek megfelelően tesztelték.
Egyéb országokban a termék megfelelt az 1. osztályú lézertermékekre
vonatkozó IEC825 és EN60825 irányelveknek.
Felhasználói kézikönyvvii
Page 8
L300/L300D series
Jelen számítógép az alábbi lista valamelyik optikai médiameghajtójával
van felszerelve:
GyártóTípus
Panasonic
HLDS
TOSHIBA
Samsung
Pioneer
Pioneer
Figyelmeztetés!
A szerzői jogvédelem alá eső munkákat, ideértve, de nem kizárólag a zenei
és videoanyagokat, a számítógépes programokat és adatbázisokat, a
szerzői jogra vonatkozó törvények védik. Ha a megfelelő szerzői jogi
törvények ezzel ellentétesen nem rendelkeznek, a szerzői jog által védett
munkákat a tulajdonos beleegyezése nélkül tilos másolni, módosítani, arról
rendelkezni, továbbadni vagy azt bármilyen más módon értékesíteni.
Kérjük, ne feledje, hogy az illetéktelen másolás, módosítás, rendelkezés,
továbbadás kártérítést és büntetést vonhat maga után.
■ Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve a
vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll az
esetleges áramütés veszélye.
■ A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.
■ A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel
használható.
■ A telepet kizárólag a gyártó által ajánlott azonos vagy annak megfelelő
típusú telepre cserélje ki.
■ A használt telepeket és akkumulátorokat a gyártó utasításainak
megfelelően selejtezze.
Super Multi DVD (±R kétrétegű)
UJ-870B/UJ-870F/UJ-870AB/UJ-870EB
Super Multi DVD (±R kétrétegű)
GSA-T40N/GSA-T40F/GSA-T50N/GSA-T50F
Super Multi DVD (±R kétrétegű)
TS-L632H/TS-L632P/TS-L633A/TS-L633P
Super Multi DVD (± R kétrétegű)-meghajtó
DVR-KD08TBM/DVR-KD08TBF
Super Multi DVD (±R kétrétegű)
DVR-TD08TBM/DVR-TD08TBF
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező típusú
telep használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a
megfelelő telepet használja.
Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
10. fejezet Jogi nyilatkozatok
A függelék Specifikációk
B függelék Kijelzővezérlő
C függelék Vezeték nélküli LAN
D függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók
E függelék Mit tegyen, ha ellopták a számítógépét?
Szójegyzék
Tárgymutató
L300/L300D series
Felhasználói kézikönyvxi
Page 12
L300/L300D series
xiiFelhasználói kézikönyv
Page 13
Előszó
L300/L300D series
Gratulálunk új TOSHIBA L300/L300D series számítógépéhez. Ezt a nagy
teljesítőképességű, pehelykönnyű hordozható számítógépet úgy terveztük,
hogy hosszú távon használhassa.
Ebben a kézikönyvben L300/L300D series számítógépének
konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget.
A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel,
választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos
információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még
hordozható számítógéppel, javasoljuk, hogy a A program ismertetése és
A számítógép áttekintése fejezetet elolvasva, ismerkedjen meg a gép
szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően
az Üzembe helyezés című fejezetben a számítógép beállításának
lépésenkénti menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv
felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a
kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és
lehetőségeivel. Ne hagyja ki a Bevezetés Speciális jellemzők részét,
amelyben a számítógép egyedülálló jellemzőiről olvashat, és gondosan
olvassa át a A HW Setup program és a jelszók használata fejezetet is.
Ha számítógépéhez PC-kártyát/ExpressCardot vagy külső eszközöket
(például nyomtatót) szeretne csatlakoztatni, az erre vonatkozó
információkat a 8. fejezetben (Választható eszközök) találja.
A kézikönyv tartalma
A kézikönyvet a következő fejezetek és függelékek, valamint egy
szójegyzék és egy tárgymutató alkotja.
1. fejezet, A program ismertetése: Áttekintést ad a számítógép jellemzőiről,
lehetőségeiről és opcióiról.
2. fejezet, A számítógép áttekintése: A számítógép összetevőinek
bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3. fejezet, Üzembe helyezés: A számítógép használatának megkezdésével
kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést.
Felhasználói kézikönyvxiii
Page 14
L300/L300D series
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai: Ebben a fejezetben a
számítógép ápolása mellett bemutatjuk az érintőpárna, az optikai
lemezmeghajtók, az audio- és videovezérlők, a webkamera, a mikrofon,
a belső modem, a vezeték nélküli kommunikáció és a LAN működését.
5. fejezet, A billentyűzet: A speciális billentyűfunkciókat, a billentyűzetbe
integrált számbillentyűzetet és a gyorsbillentyűket ismerteti.
6. fejezet, Tápellátás és bekapcsolási módok: A számítógép
áramforrásairól és az akkumulátorok élettartamának meghosszabbításáról
ad tájékoztatást.
7. fejezet, A HW Setup program és a jelszók használata: A fejezetből
megtudhatja, hogyan végezheti el gépének konfigurálását a HW Setup
program segítségével. A jelszó beállításával kapcsolatos tudnivalókat is
tartalmazza.
8. fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető
eszközöket mutatja be.
9. fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával
kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem
megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
10. fejezet, Jogi nyilatkozatok: A számítógépre vonatkozó jogi
megjegyzéseket tartalmazza.
A függelékek a számítógép műszaki adatait ismertetik.
A Szójegyzék az általános számítástechnikai kifejezések mellett a
szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza.
A Tárgymutató a kézikönyvben található témakörök gyors előkeresését
teszi lehetővé.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a
rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar
megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory –
ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzék is tartalmazza.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli.
A jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről
éppen információt szolgáltat.
xivFelhasználói kézikönyv
Page 15
L300/L300D series
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához
billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges
szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki.
Például az ENTER az Enter billentyűt jelenti.
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges.
Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott
billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C kombináció azt jelenti,
hogy nyomja le és tartsa lenyomva a CTRL billentyűt, és közben nyomja le
a C billentyűt. Három billentyű használata esetén az első kettőt tartsa
lenyomva, és úgy nyomja le a harmadikat.
ABCAmikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra kell
kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az ikon nevét
vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a bal oldalon látható
betűtípussal szedve jelöli.
Monitor
ABCA számítógép által generált és a kijelzőn megjelenő
ablakok, ikonok nevei, illetve a szövegek a bal oldalon
látható betűtípussal szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a
számítógép működtetésével kapcsolatban.
Terminológia
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
IndításA „Start” megjelölés Microsoft
operációs rendszer esetén a „” gombra
vonatkozik.
Felhasználói kézikönyvxv
®
Windows Vista™
Page 16
L300/L300D series
xviFelhasználói kézikönyv
Page 17
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság
mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét,
és ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi
sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése érdekében
azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat,
és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a
számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek
rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja,
az eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása
érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
■ Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
■ Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható
telefonkészülékek.
■ A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók,
szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
■ Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
■ Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
L300/L300D series
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a billentyűzet
folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását.
Felhasználói kézikönyvxvii
Page 18
L300/L300D series
Égési sérülések
■ A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a
számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet
ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az
ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe
égési sérülést szenvedhet.
■ Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
■ Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet,
ez azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a
tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le,
és várja meg, amíg lehűl.
■ A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak,
mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat
hibás működést.
PC-kártya/ExpressCard túlmelegedése
Egyes PC-kártyák/ExpressCardok a folyamatos használat következtében
túlmelegedhetnek. Ennek következtében helytelenné vagy
megbízhatatlanná válhat a kérdéses eszköz működése. A huzamosabb
ideig használt PC-kártyák/ExpressCardok eltávolításakor is óvatosnak kell
lennie.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem
befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a
használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden
fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.
xviiiFelhasználói kézikönyv
Page 19
A program ismertetése
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép jellemzőit, opcióit és
kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs
rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett
funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet. A későbbi felhasználás céljából
őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek
mindegyikét:
■ L300/L300D hordozható személyi számítógép
■ Univerzális hálózati tápegység és tápkábel
■ Moduláris kábel (nem tartozéka minden modellnek)
■ Törlőkendő (Nem tartozéka az összes modellnek.)
L300/L300D series
1. fejezet
A törlőkendővel letörölhető a por és az ujjlenyomatok a számítógép
billentyűzetéről és tenyértámasztó területéről.
■ A billentyűzetet, a tenyértámasztó területet és a kijelzőpanelt finoman,
túlzott nyomás kifejtése nélkül törölje.
■ Piszkos vagy nedves állapotban ne használja a törlőkendőt.
■ Ne nedvesítse meg a törlőkendőt vízzel, tisztítószerrel vagy illékony
szerves oldószerrel.
A beszennyeződött törlőkendőt javasolt kímélő, enyhe tisztítószerrel
kimosni, vagy alaposan kiöblíteni. Mielőtt újra használná a számítógépen,
hagyja tökéletesen megszáradni.
Felhasználói kézikönyv1-1
Page 20
L300/L300D series
Szoftverek
Microsoft® Windows Vista™
A számítógép az alábbi előre telepített szoftvereket tartalmazza:
■ Microsoft
■ Ulead DVD MovieFacotry
■ TOSHIBA DVD PLAYER
■ TOSHIBA Value Added Package
■ TOSHIBA Face Recognition (bizonyos modelleken előre telepítve)
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA HW Setup segédprogram
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Disc Creator
■ Online kézikönyv
Dokumentáció
■ TOSHIBA L300/L300D – Felhasználói kézikönyv
■ TOSHIBA L300/L300D – Gyorsismertető
■ Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
■ Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen
kapcsolatba viszonteladójával.
®
Windows Vista™
®
for TOSHIBA
1-2Felhasználói kézikönyv
Page 21
Jellemzők
Processzor
Memória
L300/L300D series
A számítógép jellemzőit és azok használatának előnyeit a következőkben
ismertetjük:
BeépítettKeresse fel a régiójának megfelelő webhelyet az
Ön által megvásárolt modell konfigurációs
adataiért.
KártyahelyekPC2-5300 512 MB, 1 GB vagy 2 GB kapacitású
■ A PC2-6400/PC2-5300 memóriamodul GL960 Express chipseten a
PC2-4200 sebességével működik.
■ A PC2-6400 memóriamodul GL40 Express chipseten/GL965 Express
chipseten a PC2-5300 sebességével működik.
Video RAMA vásárolt modelltől függően.
memóriamodulok helyezhetők a két
memóriahelyre minden modell esetében.
PC2-6400 512 MB, 1 GB, 2 GB vagy 4 GB
kapacitású memóriamodulok helyezhetők a két
memóriahelyre csak az alábbi modellek
esetében:
■ ATI Radeon™ 3100 Graphics modell
A maximális rendszermemória mennyisége és
sebessége a vásárolt modelltől függ.
A jövőben egyéb grafikus chipsettel ellátott
modellek is megjelenhetnek.
Mobile Intel® GM965 Express Chipset/
Mobile Intel
A videó-RAM kapacitása osztozik a
főmemóriával. Az arányt a Dynamic Video
Memory Technology határozza meg.
ATI Radeon™ 3100 Graphics modell
A videó-RAM kapacitása osztozik a
főmemóriával. Az arányt az ATI HyperMemory™
határozza meg.
A jövőben egyéb grafikus chipsettel ellátott
modellek is megjelenhetnek.
®
GL960 Express Chipset:
Felhasználói kézikönyv1-3
Page 22
L300/L300D series
Ha a számítógép két 2 GB-os memóriamodullal van konfigurálva,
előfordulhat, hogy a memória mennyiségének jelzése csak mintegy 3 GB
lesz (a számítógép hardverspecifikációitól függően).
Ez nem hiba, mivel az operációs rendszer általában a rendelkezésre álló
memória, nem pedig a számítógépbe telepített fizikai memória (RAM)
mennyiségét jeleníti meg. A rendszer bizonyos komponensei (például a
videoadapter grafikus feldolgozóegysége vagy a PCI-eszközök, köztük a
vezeték nélküli LAN stb.) saját memóriaterületet igényelnek. Mivel a
32 bites operációs rendszerek nem képesek 4 GB-nál nagyobb memóriát
megcímezni, ezek a rendszererőforrások átfedik a fizikai memóriát.
Az átfedett memória ugyanakkor technikai korlátok miatt nem áll az
operációs rendszer rendelkezésére. Jóllehet bizonyos eszközök esetleg a
számítógépbe telepített fizikai memória tényeleges mennyiségét jelenítik
meg, az operációs rendszer rendelkezésére álló memória mennyisége így
is csupán 3 GB körül van.
Lemezek
Merevlemezmeghajtó (HDD):
A számítógép az adatok és programok
tárolásához egy vagy két beépített, 2 1/2" méretű,
nemfelejtő merevlemez-meghajtóval rendelkzik
(a vásárolt modelltől függően). A meghajtó a
következő méretekben áll rendelkezésre:
■ 80 GB
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 300 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
Jogi nyilatkozat (a merevlemez kapacitása)
A merevlemez kapacitásával kapcsolatos jogi
nyilatkozat a 10. fejezet Jogi nyilatkozatok című
részében található.
1-4Felhasználói kézikönyv
Page 23
L300/L300D series
Super Multi DVD
(± R DL)-meghajtó
Egyes modellek olyan teljes méretű Super Multi
DVD (+-R DL)-meghajtóval vannak felszerelve,
amelyek külön adapter nélkül alkalmasak CD és
DVD lemezek lejátszására, illetve újraírható
CD/DVD lemezek írására. A meghajtó a
DVD-ROM-okat maximum 8-szoros, a
CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres
sebességgel képes olvasni. A meghajtó a
CD-R lemezeket legfeljebb 24-szeres, a CD-RW
lemezeket legfeljebb 16-szoros, a DVD-R
lemezeket legfeljebb 8-szoros, a DVD-RW
lemezeket legfeljebb 6-szoros, a DVD-RAM
lemezeket legfeljebb 5-szörös, a DVD+R és a
DVD+RW lemezeket legfeljebb 8-szoros, a
DVD+R DL és a DVD-R DL lemezeket pedig
legfeljebb 4-szeres sebességgel képes írni.
A meghajtó a következő formátumokat
támogatja:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-G (csak audio CD-khez)
■ Photo CD (egy- és többmenetes)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Addressing Method 2
Felhasználói kézikönyv1-5
Page 24
L300/L300D series
Billentyűzet
Beépített
86 vagy 87 gombos, IBM
kompatibilis billentyűzet, billentyűzetbe épített
számbillentyűzet, dedikált kurzorvezérlés,
és gombok. Részleteket a 5. fejezetben
(A billentyűzet) talál.
®
bővített billentyűzettel
Mutatóeszköz
BeépítettAz érintőpárna (TouchPad) és a tenyértámasz
területén található vezérlőgombok segítségével a
kurzor könnyedén irányítható.
Tápellátás
Tel epA számítógép áramellátását egy újratölthető
lítium-ion telep biztosítja.
RTC-akkumulátorA belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
Hálózati tápegységAz univerzális hálózati tápegység gondoskodik a
naptár adatainak mentésére szolgál.
rendszer áramellátásáról és a telep feltöltéséről.
A tápegységhez egy különálló tápkábel tartozik.
Az univerzális tápkábel a 100 és 240 voltos
tartományban képes váltakozó áramforrásra
kapcsolódni.
A három USB-porton keresztül számos külső
USB-eszköz csatlakoztatható a számítógéphez
(láncba is kapcsolhatók).
A HDMI-csatlakozó külső megjelenítő-, illetve
audioeszközök csatlakoztatását teszi lehetővé.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Page 25
Kártyahelyek
L300/L300D series
Kártyafoglalat
többféle multimédiás
digitális kártya
számára
PC-kártya:nyílásA PC-kártyahelyre egy darab 5 mm-es II típusú
ExpressCard
kártyahely
A kártyahely segítségével egyszerűen letöltheti
adatait a flash memóriát (SD/SDHC/MS/MS Pro/
MMC memóriakártyákat) használó digitális
fényképezőgépekről, digitális
tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről).
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
kártya helyezhető. A részleteket lásd: 8. fejezet,
Választható eszközök. (Nem tartozéka az összes
modellnek.)
Az ExpressCard kártyahelyre ExpressCard™/34
vagy Expres Card™/54 telepíthető a gép
funkcióinak bővítéséhez. A részleteket lásd: 8.
fejezet, Választható eszközök. (Nem tartozéka
az összes modellnek.)
Multimédia
Webkamera (külön
beszerezhető)
HangrendszerA Windows hangrendszerével kompatibilis
Ezzel az integrált webkamerával álló- és
mozgóképeket rögzíthet és küldhet.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
hangrendszer belső hangszórót és külső
mikrofon, illetve fejhallgató csatlakoztatására
alkalmas csatlakozókat kínál. A rendszer része
egy hangerő-szabályozó gomb is.
Kommunikáció
LANA számítógép Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T)
és Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX)
hálózatokat támogató LAN-nal rendelkezik.
Bizonyos országokban ez a jellemző a
számítógép tartozéka.
Vezeték nélküli LANA vezeték nélküli LAN-minikártya kompatibilis a
DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/
OFDM (Orthogonal Frequency Division
Multiplexing) rádiótechnológián alapuló,
IEEE 802.11 szabványnak (A, B, G és Draft N
kiadás) megfelelő egyéb LAN-rendszerekkel.
Barangolás több csatornán keresztül.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv1-7
Page 26
L300/L300D series
ModemBizonyos modellek beépített modemmel
rendelkeznek. A telefonvonal csatlakoztatására
szolgáló aljzattal ellátott beépített modemmel a
V.90 (V.92) szabványnak megfelelő adat- és
faxkommunikáció folytatható. Felhívjuk figyelmét,
hogy csak az Egyesült Államokban, Kanadában,
az Egyesült Királyságban, Franciaországban,
Németországban és Ausztráliában van
támogatva a V.90 és a V.92 szabvány is. Másutt
csak a V.90 szabványt támogatják. Azt is tudnia
kell, hogy az adat- és faxátvitel sebessége az
analóg telefonvonal jellemzőitől függ. (Nem
tartozéka az összes modellnek.)
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
Ezzel a kapcsolóval kapcsolható be és ki a
vezeték nélküli eszközök rádiófrekvenciás átvitel
(vezeték nélküli LAN) funkciója. (Nem tartozéka
az összes modellnek.)
Biztonság
Nyílás lopásbiztos
zár számára
A számítógépre az asztalhoz vagy más nagyobb
tárgyhoz rögzítést biztosító biztonsági zár
szerelhető.
Szoftverek
Operációs rendszerMicrosoft® Windows Vista™ rendszer kapható.
Lásd a jelen fejezet elején található Szoftverek
részt.
TOSHIBA UtilitiesA számítógép használatát számos előre
telepített segédprogram és meghajtóprogram
teszi kényelmesebbé. További részleteket jelen
fejezet Segédprogramok és alkalmazások
részében talál.
Plug and PlayKülső eszközöknek a számítógéphez
csatlakoztatásakor, valamint összetevők
telepítésekor a Plug and Play technikának
köszönhetően a rendszer automatikusan elvégzi
a szükséges konfigurációs feladatokat.
1-8Felhasználói kézikönyv
Page 27
Speciális jellemzők
Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve a
számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő
funkciókat ismertetjük. Az Energiaellátási lehetőségek eléréséhez
kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és karbantartás ->
Energiaellátási lehetőségek menüopciókra.
L300/L300D series
GyorsbillentyűkBillentyűkombinációk segítségével közvetlenül a
Kijelző automatikus
kikapcsolása
Merevlemezmeghajtó
automatikus
kikapcsolása
Rendszer
automatikus alvó
állapotba helyezése/
hibernálása
Billentyűzetbe
integrált
számbillentyűzet
Bekapcsoláskori
jelszó
Azonnali biztonsági
funkció
billentyűzetről, rendszerkonfigurációs programok
használata nélkül hajthatja végre a szükséges
rendszerbeállításokat.
A funkció a billentyűzet adott ideig tartó
tétlensége után automatikusan kikapcsolja a
számítógép belső kijelzőjét. A kijelző bármely
billentyű lenyomására visszakapcsol. Ez az
energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
A funkció adott ideig tartó tétlenség után
automatikusan kikapcsolja a számítógép
merevlemez-meghajtóját. A meghajtó
visszakapcsol, amikor a felhasználó a
merevlemezen tárolt információkat kísérli meg
elérni. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
Ha a megadott ideig nem történik adatbevitel
vagy hardverhasználat, a funkció automatikusan
alvó vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert.
Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel
állítható be.
A billentyűzet egy 10 gombot tartalmazó
számbillentyűzetet tartalmaz. A billentyűzetbe
integrált számbillentyűzet használatáról
bővebben az 5. fejezet (A billenty
Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet
részében olvashat.
A számítógép a jogosulatlan használat ellen
kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői és
felhasználói) van ellátva.
A monitor elsötétítését biztosító és a számítógép
használatát letiltó gyorsbillentyű-funkció azonnali
adatvédelmet jelent.
űzet)
Felhasználói kézikönyv1-9
Page 28
L300/L300D series
Intelligens
energiagazdálkodás
A számítógép intelligens tápegységében
található mikroprocesszor nyomon követi az
akkumulátor töltöttségi szintjének alakulását, és
kiszámítja a fennmaradó teleptöltetet.
A mikroprocesszor emellett védelmet nyújt az
olyan rendellenes állapotokkal (például a hálózati
tápegységről érkező túlfeszültség) szemben,
amelyek az elektronikus összetevőket
veszélyeztetik. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be
Takarékos
telephasználati
mód
Be- és kikapcsolás
a panellel
Ezzel a funkcióval takarékos telephasználatra
konfigurálhatja a számítógépet. Ez az
energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Ez a funkció a számítógép kijelzőpaneljének
lezárásakor kikapcsolja, felnyitásakor pedig
visszakapcsolja az áramot. Ez az
energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható
be.
Automatikus
hibernálás alacsony
telepfeszültség
esetén
Amikor a telep feszültsége tovább már nem
elegendő a számítógép működtetéséhez,
a rendszer automatikusan hibernált állapotba
lép, és kikapcsol. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
Hőelosztás A túlhevülés elleni védelemről a CPU belső
hőérzékelője gondoskodik. Amikor a számítógép
belső hőmérséklete egy adott pont fölé emelkedik,
a hűtőventilátor bekapcsol, vagy a processzor
sebessége csökken. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
Maximális
teljesítmény
Először a ventilátorokat
kapcsolja be, és csak szükség
esetén csökkenti a CPU
sebességét.
Telepfeszültségkímélő
Először a CPU feldolgozási
sebességét csökkenti, és csak
szükség esetén kapcsolja be
a ventilátorokat.
HibernálásEzzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki a
számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie az
aktuálisan futó programokból. A főmemória
tartalmát a rendszer a merevlemezre menti, így
amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a
munkát, ahol abbahagyta. Részletekért lásd:
3. fejezet (Üzembe helyezés), A számítógép
kikapcsolása rész
1-10Felhasználói kézikönyv
Page 29
Alvó módHa félbe kell szakítania a munkát, ezzel a
leállítási móddal a programok bezárása nélkül
kapcsolhatja ki gépét. Az adatokat a rendszer a
számítógép főmemóriájában megőrzi. A
számítógép visszakapcsolásakor ott folytathatja
a munkát, ahol korábban abbahagyta.
TOSHIBA Value Added Package
Ebben a részben a számítógépre előtelepített TOSHIBA Component
funkciókat ismertetjük.
L300/L300D series
TOSHIBA Power
Option
TOSHIBA Button
Support
TOSHIBA Zooming
segédprogram
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash
Cards
■ A számítógép indítása vagy ébresztése után előfordulhat, hogy a
TOSHIBA Flash Cards nem áll rendelkezésre azonnal, és teljes
aktiválódását megelőzően többször is megjelenhet. A TOSHIBA Flash
Cards teljes aktiválódása után használhatók lesznek a
gyorsbillentyű-funkciók.
■ Amennyiben a rendszer elfoglalt, és „Nem válaszol” üzenet jelenik
meg, akkor a segédprogram és a gyorsbillentyűk további használata
előtt várja meg, hogy a TOSHIBA Flash Cards teljesen aktiválódjon.
A TOSHIBA Power Option további különböző
energiagazdálkodási beállításokat kínál.
Ez a segédprogram a számítógép következő
gombfunkcióit vezérli.
■ Némítás gomb
■ CD/DVD gomb
A gombbal indítható alkalmazás
megváltoztatható.
Ezzel a segédprogrammal növelheti vagy
csökkentheti az ikonok méretét a Windows
asztalán, illetve beállíthatja az adott támogatott
alkalmazások nagyítási tényezőjét.
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel
megjelenítheti a számítógép alapvető
konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép
bizonyos beépített hardvereszközeinek
működését.
Ez a segédprogram a következő funkciókat
támogatja:
■ Gyorsbillentyű funkció
■ TOSHIBA segédprogram-indító funkció
Felhasználói kézikönyv1-11
Page 30
L300/L300D series
TOSHIBA
Accessibility
A TOSHIBA Accessibility segédprogram a
mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt
támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű-funkciók
használatához. A segédprogrammal beállíthatja,
hogy az FN billentyű funkciórögzítő billentyűként
működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után
felengedheti, majd a megfelelő „F” billentyű
lenyomásával elérheti az ahhoz rendelt funkciót.
Ennek a funkciónak a bekapcsolása esetén az
FN billentyű egy másik billentyű lenyomásáig
marad aktív.
Segédprogramok és alkalmazások
Ez a rész a számítógép előtelepített segédprogramjait, és azok elindítását
ismerteti. Működésükkel kapcsolatban tekintse meg az egyes
segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy readme.txt fájljait
segítségével könnyedén hozzáférhet a súgóhoz
és más szolgáltatásokhoz.
A segédprogram elindításához kattintson a
Windows Start gombjára, mutasson a Minden program pontra, kattintson a TOSHIBA, Utilities
elemekre, majd válassza a HWSetup ikont.
Ez a szoftver DVD-videó lejátszására szolgál.
CD-it és DVD-it számos formátumban
elkészítheti. Többek között létrehozhat
hagyományos sztereó CD-lejátszókon
lejátszható audio CD-ket, vagy merevlemezen
található fájljainak és mappáinak tárolására
szolgáló adatlemezeket (CD/DVD). A szoftver
CD-RW/DVD-ROM és Super Multi DVDmeghajtóval rendelkező számítógépeken
használható.
A TOSHIBA Disc Creator eszközt a menüsorból
érheti el az alábbiak szerint.
Start - Minden program - TOSHIBA - CD&DVD
Applications - Disc Creator
1-12Felhasználói kézikönyv
Page 31
L300/L300D series
TOSHIBA DVD-RAM
segédprogram
Ulead DVD
MovieFactory
®
for
TOSHIBA
TOSHIBA
ConfigFree
TOSHIBA Face
Recognition
Windows Mobility
Center
A TOSHIBA DVD-RAM segédprogram fizikai
formázási és írásvédelmi funkciót kínál a
DVD-RAM-okhoz.
Ez a segédprogram a TOSHIBA Disc Creator
telepítőmoduljának részét képezi.
A TOSHIBA DVD-RAM segédprogramot a
menüsávból indíthatja a következők szerint.
Start - Minden program - TOSHIBA - CD&DVD
Applications - DVD-RAM Utility
Digitális videofelvételeket szerkeszthet és
DVD-Video-lemezt készíthet
A ConfigFree segédprogramcsomag
megkönnyíti a kommunikációs eszközök és a
hálózati kapcsolatok kezelését. A program a
kommunikációs problémák feltárásában, és a
területi, illetve kommunikációs hálózatok közötti
váltáshoz használható profilok létrehozásában is
segítségére lehet.
A ConfigFree az alábbi útvonalon érhető el:
Start - Minden program - TOSHIBA ConfigFree
A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő
könyvtár adatainak segítségével ellenőrzi a
Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók
arcát. Ha az ellenőrzés sikeres, a bejelentkezés
a Windows rendszerbe automatikusan
megtörténik. A felhasználónak így nem kell jelszó
megadásával vagy egyéb, bonyolult módon
bejelentkeznie.
Ez a rész a Windows Mobility Center
segédprogramot ismerteti.
A Mobility Center segítségével egyszerűen,
egy ablakban érhetők el a különböző mobil
számítógépes beállítások. Az operációs rendszer
alapértelmezés szerint maximum nyolc
mozaiklapot tartalmaz, a Mobility Center számára
pedig további két mozaik áll rendelkezésre
■ Lock Computer (Számítógép zárolása):
Ezzel a számítógép kikapcsolása nélkül
zárolhatja a számítógépet. Ugyanaz a
funkciója, mint a Start menü jobb táblájának
alsó részén lévő Zárolás gombnak.
■ TOSHIBA Assist: Ezzel nyithatja meg a
TOSHIBA Assist segédprogramot, ha az
telepítve van a számítógépre.
Felhasználói kézikönyv1-13
Page 32
L300/L300D series
Opciók
A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében
gépét számos opcióval bővítheti. A következő opciók közül választhat:
MemóriabővítésPC2-5300 512 MB, 1 GB vagy 2 GB kapacitású
■ A PC2-6400/PC2-5300 memóriamodul GL960 Express chipseten a
■ A PC2-6400 memóriamodul GL40 Express chipseten/GL965 Express
Tel epA TOSHIBA viszonteladójától kiegészítő
memóriamodulok helyezhetők a két
memóriahelyre minden modell esetében.
PC2-6400 512 MB, 1 GB, 2 GB vagy 4 GB
kapacitású memóriamodulok helyezhetők a két
memóriahelyre csak az alábbi modellek
esetében:
■ ATI Radeon™ 3100 Graphics modell
A maximális rendszermemória mennyisége és
sebessége a vásárolt modelltől függ.
A jövőben egyéb grafikus chipsettel ellátott
modellek is megjelenhetnek.
PC2-4200 sebességével működik.
chipseten a PC2-5300 sebességével működik.
3 cellás (PA3533U-1BRS/PA3533U-1BAS),
6 cellás (PA3534U-1BRS/ PA3534U-1BAS) és
9 cellás (PA3535U-1BRS/ PA3535U-1BAS) telep
szerezhető be. A külön beszerezhető telep
ugyanolyan, mint a számítógépben lévő telep.
A második telepet használhatja pót- vagy
cseretelepként.
Hálózati tápegységHa számítógépét több helyen is használja,
USB FDDA számítógép egyik USB-portjához csatlakozó
Lopásbiztos zárA számítógépen egy nyílás áll rendelkezésre a
1-14Felhasználói kézikönyv
célszerű kiegészítő tápegységet beszerezni,
amivel elkerülhetővé válik, hogy a tápegységet
folyton magánál hordozza.
USB-hajlékonylemezmeghajtóban 1,44 MB-os,
illetve 720 kB-os hajlékonylemezek
használhatók. Vegye figyelembe, hogy Windows
Vista™ operációs rendszer alatt nem
formázhatja a 720 kB-os hajlékony lemezekeket,
az előre formázott lemezeket azonban
használhatja adatok írására és olvasására.
lopásbiztos zár felszereléséhez.
Page 33
A számítógép áttekintése
Ez a fejezet a számítógép alkatrészeit ismerteti. A számítógép használatának
megkezdése előtt ismerkedjen meg ezekkel az összetevőkkel.
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel
A 2.1. ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből szemlélteti.
Logó az elülső élen*
Kijelzőrögzítő retesz
L300/L300D series
2. fejezet
Hangerő szabályzó
Vezeték nélküli kommunikáció
kapcsolója*
Digitális multimédiás kártya foglalata*
*A vásárolt modelltől függően
2-1. ábra A számítógép eleje lehajtott kijelzővel
Logó az elülső
élen
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
Repülőgépen és kórházban a kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe.
Ellenőrizze a vezeték nélküli kommunikáció jelzőfényét: A vezeték nélküli
kommunikáció leállításakor a jelzőfény kialszik.
Felhasználói kézikönyv2-1
Az elülső élen lévő logó jelzi a vásárolt számítógép
sorozatát. (A vásárolt modelltől függően változik.)
A kapcsolót a számítógép jobb bal oldala felé
csúsztatva kapcsolhatja be a vezeték nélküli
kommunikációt. A funkció kikapcsolásához
csúsztassa a kapcsolót a gép bal oldala felé.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Fejhallgató-csatlakozó
Mikrofoncsatlakozó
Page 34
L300/L300D series
Kártyafoglalat
többféle
multimédiás
digitális kártya
számára
Kijelzőrögzítő
retesz
Mikrofoncsatlakozó A szabványos 3,5 mm-es mini
Fejhallgatócsatlakozó
Hangerő
szabályzó
A számítógép bal oldala
A 2.2. ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
Ventilátor nyílása
A kártyanyílás segítségével egyszerűen letöltheti
adatait a flash memóriát (SD/SDHC/MS Pro/MMC
memóriakártyákat) használó digitális
fényképezőgépekről, digitális
tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről.
(Nem minden modell része.)
A retesz a lehajtott LCD kijelzőt rögzíti. A kijelző
felnyitása előtt tolja el a reteszt.
mikrofoncsatlakozóhoz mikrofon vagy más
hangbeviteli eszköz illeszthető.
A 3,5 mm-es mini fülhallgató-csatlakozóhoz sztereó
fülhallgató (minimum 16 ohmos) vagy más
audiokimeneti eszköz csatlakoztatható. Fülhallgatók
csatlakoztatásakor a belső hangszórót a rendszer
automatikusan letiltja.
Ezzel a gombbal szabályozhatja a gép
hangszórójának és a fülhallgatóknak a hangerejét.
LAN-csatlakozó
Kártyanyílás ExpressCard
vagy PC-kártya számára
HDMI-kimeneti port*
Külső monitor portja
*A vásárolt modelltől függően
2-2. ábra A számítógép bal oldala
Külső monitor
portja
Felhasználói kézikönyv2-2
Ehhez a 15 tűs porthoz külső monitort
csatlakoztathat.
USB-portok
Page 35
L300/L300D series
Ventilátor nyílásaA ventilátor működéséhez szükséges
levegőáramlást biztosítja.
A ventilátor nyílását ne takarja el, és ügyeljen arra, hogy abba idegen
tárgyak ne kerüljenek. A gombostű, és egyéb hasonló tárgyak a
számítógép áramköreinek meghibásodását okozhatják.
HDMI-kimeneti
port (választható)
A HDMI kimeneti portba A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható. Egyetlen
HDMI-kábellel video-, hang- és vezérlőjelek
küldhetők és fogadhatók.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
LAN-csatlakozóA LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az adatper
beépített Ethernet LAN- (10 Mbit/s, 10BASE-T),
vagy Fast Ethernet LAN- (100 Mbit/s, 100BASE-TX)
támogatással rendelkezik. A LAN kétféle
jelzőfénnyel rendelkezik. A részletekért lásd:
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai.
Univerzális soros
busz (USB 2.0)
portok
A két darab USB-port megfelel az USB 1.1
szabványoknál 40-szer gyorsabb adatátvitelt
biztosító USB 2.0 szabványoknak. (A portok az USB
1.1 szabvány szerinti átvitelt is támogatják.)
Idegen tárgyakat ne helyezzen az USB-csatlakozókba. A gombostű, és
egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását
okozhatják.
Nem biztos, hogy az összes USB-eszköz minden funkciója használható.
Előfordulhat, hogy bizonyos funkciók nem fognak megfelelően működni.
ExpressCard
kártyahely
A számítógép bal oldalán található ExpressCard
nyílásba egy darab ExpressCard helyezhető.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
PC-kártya:nyílásA PC-kártya nyílásába egy darab 5 mm-es
(II típusú) PC-kártya helyezhető. A nyílás 16 bites
PC-kártyák és 32 bites CardBus PC-kártyák
használatát támogatja.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv2-3
Page 36
Idegen tárgyakat ne helyezzen a PC-kártya/ExpressCard nyílásába.
A gombostű, és egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek
meghibásodását okozhatják.
A számítógép jobb oldala
A 2.3. ábra a számítógép jobb oldalát szemlélteti.
L300/L300D series
Nyílás lopásbiztos zár számára
USB port
Univerzális soros
busz (USB 2.0)
portok
Optikai lemezmeghajtó
2-3. ábra A számítógép jobb oldala
Az USB-port megfelel az USB 1.1 szabványoknál
40-szer gyorsabb adatátvitelt biztosító USB 2.0
szabványoknak. (A portok az USB 1.1 szabvány
19 voltos egyenáram
szerinti átvitelt is támogatják.)
Idegen tárgyakat ne helyezzen az USB-csatlakozókba. A gombostű, és
egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását
okozhatják.
Nem biztos, hogy az összes USB-eszköz minden funkciója használható.
Előfordulhat, hogy bizonyos funkciók nem fognak megfelelően működni.
Optikai
lemezmeghajtó
19 voltos
egyenáram
CD-RW/DVD-ROM-meghajtó vagy Super Multi
DVD-meghajtó.
Ebbe az aljzatba kell csatlakoztatni a hálózati
tápegységet. Kizárólag a számítógéppel szállított
hálózati tápegység használható. A számítógép
károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő
egységet használja.
Nyílás lopásbiztos
zár számára
Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető.
Az igény szerint felszerelhető lopásbiztos
biztonsági kábellel számítógépét az asztalhoz vagy
más nagyobb tárgyhoz rögzítheti.
Felhasználói kézikönyv2-4
Page 37
A számítógép hátoldala
A 2.4. ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
L300/L300D series
*A vásárolt modelltől függően
Modemcsatlakozó Azokon a gépeken, amelyek alapfelszereltségéhez
A számítógép alsó része
A 2.5. ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A számítógép
megfordítása előtt hajtsa le a kijelzőpanelt.
Teleprögzítő
Modemcsatlakozó
2-4. ábra A számítógép hátoldala
*
egy beépített modem is tartozik, a
modemcsatlakozóba illeszthető moduláris kábellel
közvetlenül a telefonvonalra csatlakozhat. Egyes
régiókban a modell használata nem megengedett.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Te le p
Telepkioldó retesz
Memóriamodul fedőlapja
2-5. ábra A számítógép alsó része
Felhasználói kézikönyv2-5
Page 38
L300/L300D series
Tel epHa a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
számítógép energiaellátásáról a telep gondoskodik.
A telep elhelyezkedésével kapcsolatban a 6. fejezet
(Tápellátás és bekapcsolási módok) Telep című
része ad tájékoztatást. A számítógépet hosszabb
ideig működtetheti telepről, ha a TOSHIBA
viszonteladójától kiegészítő telepeket szerez be..
Telepkioldó
retesz
A telep kioldásához tolja el a reteszt.
A retesz csak akkor mozdítható el, amikor a
számítógép meg van fordítva.
TeleprögzítőA telepkioldó retesz kioldásához állítsa azt a reteszt
kioldott helyzetbe.
Memóriamodul
fedőlapja
Ez a fedőlap védi a két memóriamodul foglalatát.
Alapfelszerelésként a gép egy vagy két modullal
rendelkezik..
A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel
A 2-6. ábra a számítógépet elölnézetből, felnyitott kijelzővel mutatja.
A kijelző felnyitásához hajtsa fel azt, és állítsa megfelelő nézőszögbe.
Webkamera jelzőfénye*
Beépített mikrofon*
Funkciógomb*
Főkapcsoló gomb
Webkamera*
Kijelző képernyője
Sztereó hangszóró
(jobb oldali)
Sztereó hangszóró
(bal oldali)
Az érintőpárna vezérlőgombjai
Érintőpárna
*Nem minden modell része.
2-6. ábra A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel
Felhasználói kézikönyv2-6
Állapotjelző fények
Page 39
L300/L300D series
Kijelző képernyője A színes LCD kijelző nagy kontraszthatású
szövegek és ábrák megjelenítését teszi lehetővé.
A számítógép kijelzőjénak paraméterei: 15,4"
WXGA, 1280 vízszintes x 800 függőleges képpont.
A számítógép kijelzője Thin-Film Transistor (TFT)
technológiával készült. Részleteket a B függelék
tartalmaz, Kijelzővezérlő.
Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról
üzemelteti, a kijelző valamivel világosabb lesz, mint
amikor a gépet telepről működteti. Az alacsonyabb
fényerő alkalmazása hosszabb telephasználatot
eredményez.
Sztereó
hangszóró
A hangszóró a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle hangriasztásokat
(például alacsony telepfeszültség esetén) teszik
hallhatóvá.
ÉrintőpárnaAz egérmutató mozgatásához és a képernyő
elemeinek kiválasztásához. Más egérfunkciók
végrehajtására (görgetés, kijelölés, dupla kattintás)
is beállítható.
Az érintőpárna
vezérlőgombjai
Állapotjelző
fények
Ezekkel a gombokkal a jobb és bal oldali egérgombok,
illetve a külső egér funkcióit használhatja.
Az öt LED jelzőlámpa az egyenáramú bemenet,
a tápellátás, a főtelep, a lemez és a digitális
multimédiás kártya állapotát jelzi. Bővebb
információkat az Állapotjelző fények részben talál.
Funkciógomb
(opcionális)
A hat gombbal audio- és videofunkciókat kezelhet,
illetve alkalmazásokat és segédprogramokat futtathat.
Részleteket a Funkciógombok című részben
olvashat. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Főkapcsoló gombA számítógép be- és kikapcsolásához.
Az áramellátás állapotát a tápellátás LED-je jelzi.
WebkameraEzzel az integrált webkamerával álló- és
mozgóképeket rögzíthet és küldhet.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Webkamera
jelzőfénye
Amikor használatban van a webkamera szoftvere,
a webkamera jelzőfénye kéken világít.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
A gombokkal audio- és videofunkciókat kezelhet, illetve alkalmazásokat és
segédprogramokat futtathat. Részletek: 4. fejezet (A számítógép
használatának alapjai), Funkciógomb rész.
Némítás gombA gomb megnyomásával kikapcsolhatja a
L300/L300D series
hangot.
CD/DVD gombA gomb megnyomásával elindíthatja a Windows
Lejátszás/szünet
gomb
LeállításA lejátszás leállításához nyomja meg ezt a
Előző gombAz előző zeneszám, fejezet vagy adat
Következő gombA következő zeneszám, fejezet vagy adat
Media Player/TOSHIBA DVD PLAYER
programot.
Audio CD, DVD-film vagy digitális hangfájl
lejátszásának megkezdéséhez nyomja meg ezt a
gombot. A lejátszás szüneteltetéséhez is
használható.
gombot.
eléréséhez nyomja meg ezt a gombot.
eléréséhez nyomja meg ezt a gombot.
Felhasználói kézikönyv2-8
Page 41
Állapotjelző fények
A 2-7 ábra a számítógép különböző működési állapotait jelző állapotjelző
fényeket szemlélteti.
Egyenáram bemenete
Tápellátás
Főtelep
2-7. ábra Állapotjelző fények
L300/L300D series
Többféle multimédiás
digitális kártya
HDD/ODD
Egyenáram
bemenete
Ha a számítógép hálózati tápegységről üzemel,
az egyenáram jelzőfénye zölden világít. A
tápegység rendellenes kimeneti feszültsége vagy
a tápellátás zavara esetén a jelzőfény nem
világít.
TápellátásAmikor a gép be van kapcsolva, a tápellátás
jelzőfénye zölden világít. Ha a számítógépet alvó
üzemmódba kapcsolja, a jelzőfény
narancssárgán villog. Amikor a gép ki van
kapcsolva, a jelzőfény nem világít.
FőtelepA főtelep jelzőfénye a telepfeszültség
szintjéről ad tájékoztatást. A teljesen töltött
telepet a zöld szín jelzi. A telep töltése alatt a
jelzőfény narancssárgán világít. Részletekért
lásd a 6. fejezetet (Tápellátás és bekapcsolási
módok).
HDD/ODD
A HDD/ODD jelzőfénye a merevlemez-meghajtó,
illetve az optikai lemezmeghajtó használata
közben zölden világít.
Digitális multimédiás
kártya
A ddigitális multimédiás kártya jelzőlámpája
zöld fénnyel jelzi, amikor a számítógép használja
a digitális multimédiás kártyát.
Felhasználói kézikönyv2-9
Page 42
A billentyűzet jelzőfényei
Az alábbi ábrák a billentyűzetbe integrált számbillentyűzet jelzőfényeinek,
valamint a CAPS LOCK jelzőfénynek az elhelyezkedését mutatják be.
Ha a CAPS LOCK jelzőfény világít, a billentyűzet nagybetűs módban
működik.
CAPS LCOKA jelzőfény zölden világít, ha a billentyűzet
Amikor az F10 billentyű jelzőfénye világít, a billentyűzetbe integrált
számbillentyűkkel a kurzort vezérelheti.
Amikor az F11 billentyű jelzőfénye világít, a billentyűzetbe integrált
számbillentyűket számok beírására használhatja.
Kurzormozgató módAmikor a kurzormozgató üzemmód jelzőfénye
zölden világít, a billentyűzetbe integrált
számbillentyűket (a sötétszürke feliratú
gombokat) kurzorbillentyűkként használhatja.
Részletekért lásd az 5. fejezet (A billentyűzet
)
Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet részét.
Numerikus
üzemmód
A billentyűzetbe integrált számbillentyűket
(sötétszürke feliratozású gombok) számok
beírásához használhatja, amikor a numerikus
mód jelzőfénye zölden világít. Részletekért lásd
az 5. fejezet (A billentyűzet) Billentyűzetbe
integrált számbillentyűzet részét.
Felhasználói kézikönyv2-10
Page 43
Optikai lemezmeghajtó
Amikor a számítógép a CD/DVD-n végez műveleteket, a meghajtó
jelzőfénye világít.
DVD-meghajtók és médiák régiókódjai
Az optikai lemezmeghajtók és adathordozók hat különböző kereskedelmi
régió előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. Vásárláskor mindig a
meghajtó specifikációja szerinti DVD-t vásároljon, különben a filmet nem
fogja tudni megfelelően lejátszani.
KódRégió
1Kanada, Egyesült Államok
2Japán, Európa, Dél-Afrika, Közép-Kelet
3Délkelet-Ázsia, Kelet-Ázsia
4Ausztrália, Új-Zéland, Csendes-óceáni szigetek, Közép-
Amerika, Dél-Amerika, Karib-térség
5Oroszország, indiai szubkontinens, Afrika, Észak-Korea,
Mongólia
6Kína
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható CD/DVD lemezek típusait mutatjuk be.
A meghajtó specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok
írására alkalmas. Kompaktlemezek írásához használja a TOSHIBA Disc
Creator programot. Lásd a 4. fejezetet (
alapjai).
L300/L300D series
A számítógép használatának
CD lemezek
■ A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok
nem törölhetők és nem módosíthatók.
■ A CD-RW típusú lemezeket többször is írhatja. Használhat 1-szeres,
2-szeres vagy 4-szeres sebességű CD-RW lemezeket, vagy
4–10-szeres nagysebességű lemezeket. Az ultra nagysebességű
CD-RW lemezek írási sebessége CD-RW/DVD-ROM-meghajtó esetén
maximum 24-szeres, Super Multi (+-R DL) DVD-meghajtó esetén
maximum 16-szoros.
DVD lemezek
■ A DVD-R, DVD+R, DVD-R DL és DVD+R DL típusú lemezek csak egy
alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem
módosíthatók.
■ A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Felhasználói kézikönyv2-11
Page 44
Super Multi DVD (± R DL)-meghajtó
A teljes méretű Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtómodullal újraírható
CD-kre rögzíthet adatokat, és külön átalakító használata nélkül 12 cm-es
(4,72") és 8 cm-es (3,15") CD/DVD lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig
nagyobb.
A hálózati tápegység a váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és
csökkenti a számítógép által felvett feszültséget. 100 és 240 volt között
bármilyen feszültséget képes automatikusan átalakítani, illetve a gépet
50 vagy 60 Hz-es frekvenciának megfelelően működtetni. Ez a jellemző
lehetővé teszi, hogy a számítógépet szinte minden régióban használhassa.
A telep feltöltéséhez a hálózati tápegység egyik végét az áramforrásba, a
másikat pedig a számítógéphez kell csatlakoztatni. Részleteket az 6.
fejezetben (Tápellátás és bekapcsolási módok
■ A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő
tápegységet használja. Az ilyen esetekben előforduló károkért a
TOSHIBA nem vállal felelősséget. A hálózati tápegység kimenő
névleges feszültsége 19 V (egyenáram).
■ Kérjük, hogy kizárólag a gépével szállított vagy a TOSHIBA által
hitelesített hálózati tápegységet használja.
Felhasználói kézikönyv2-13
Page 46
L300/L300D series
Felhasználói kézikönyv2-14
Page 47
Üzembe helyezés
Ez a fejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges
alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal
foglalkozik:
Kérjük, olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasításokat is.
A számítógéppel együtt szállított kiadvány a termékkel kapcsolatos
biztonsági tudnivalókat ismerteti.
■ A hálózati tápegység csatlakoztatása
■ A kijelző felnyitása
■ A számítógép bekapcsolása
■ A számítógép első alkalommal történő elindítása
■ A számítógép kikapcsolása
■ A számítógép újraindítása
■ Rendszer-helyreállítási beállítások
■ Az előtelepített szoftverek helyreállítása
Ha Ön új felhasználó, a jelen fejezet egyes részeinek áttanulmányozásával
készülhet fel gépének használatára.
L300/L300D series
3. fejezet
Feltétlenül olvassa el a Windows Vista® beállításával foglalkozó részt,
amely a számítógép legelső bekapcsolásakor elvégzendő teendőket
ismerteti.
Felhasználói kézikönyv3-1
Page 48
L300/L300D series
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati
áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni.
A számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást
használni, mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről.
A hálózati tápegységet bármilyen 100–200 voltos, 50 vagy 60 Hz-es
áramforrásra csatlakoztathatja. A telep hálózati tápegységről történő
feltöltésével kapcsolatban a 6. fejezetben (Tápellátás és bekapcsolási
módok) talál információkat.
A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő tápegységet
használja. Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal
felelősséget. A hálózati tápegység kimenő névleges feszültsége 19 V
(egyenáram).
1 Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
3-1. ábra A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása
2 Csatlakoztassa a hálózati tápegység egyenáramú kimenetét (dugó) a
19 V-os egyenáramú bemenethez (aljzat) a számítógép jobb oldalán.
Egyenáram bemeneti csatlakozója
3-2. ábra A számítógép tápegységhez csatlakoztatása
3 A tápkábelt csatlakoztassa egy élő elektromos aljzatba – a telep és az
egyenáram jelzőfényei világítanak a számítógép elején.
3-2Felhasználói kézikönyv
Page 49
A kijelző felnyitása
A számítógép kijelzőpanelje az optimális használathoz különböző
helyzetekbe állítható.
A kijelző felnyitásához tolja jobbra a kijelző elején lévő reteszt, majd hajtsa
fel a kijelzőpanelt a megfelelő nézőszögbe.
A kijelző felnyitásakor tartsa a számítógép alajpját, és lassú mozdulattal
hajtsa fel a monitort.
3-3. ábra A kijelzőpanel felnyitása
A számítógép bekapcsolása
L300/L300D series
Ebben a részben a számítógép bekapcsolási folyamatát ismertetjük
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolása előtt állítsa be, majd
indítsa el az operációs rendszert
1 Ha a gép rendelkezik külső lemezmeghajtóval, vegye ki a meghajtóban
lévő lemezt. A lemez eltávolításához nyomja meg a lemezkiadó
gombot.
2 Nyissa fel a kijelzőpanelt.
3 Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két
vagy három másodpercig.
3-4. ábra A számítógép bekapcsolása
Felhasználói kézikönyv3-3
.
Főkapcsoló gomb
Page 50
L300/L300D series
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép első bekapcsolásakor a Microsoft® Windows Vista™
operációs rendszer indítóképernyőjének logója lesz a kezdőképernyő.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A számítógép kikapcsolása
A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: leállítás
(rendszertöltés), hibernálás és alvó üzemmódba helyezés.
Leállítás mód (rendszertöltés mód)
Ha a számítógépet a leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik
adatmentés, és a számítógép bekapcsoláskor az operációs rendszer
kezdőképernyőjét tölti be.
1 Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse el a
merevlemezre vagy lemezre.
2Győződjön meg róla, hogy a számítógép már nem végez
lemezműveletet, majd távolítsa el az összes CD/ DVD és
hajlékonylemezt.
Várjon, amíg a lemez jelzőfénye kialszik. Ha a számítógépet egy lemez
írása vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez
meghibásodását okozhatja.
3 Kattintson a Windows Start gombjára, mutasson a elemre, majd
válassza a Kikapcsolás lehetőséget.
4 Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó többi eszközt is.
A számítógépet és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a számítógép
kikapcsolása előtt a merevlemezre menti. A számítógép bekapcsolásakor
a kilépéskori állapot töltődik be. A hibernálás nem menti a perifériák
állapotát.
■ A hibernálási módba lépés során a számítógép a memória tartalmát a
merevlemezre menti. Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése
előtt eltávolítja a telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység
csatlakozóját. Várjon, amíg a lemez jelzőfény kialszik.
■ Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen
memóriamodult, illetve ne távolítsa el azt. Ez adatvesztést
eredményezhet.
3-4Felhasználói kézikönyv
Page 51
L300/L300D series
A
hibernálás
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
■ A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus
kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
Ahhoz, hogy kikapcsoláskor a rendszer hibernált állapotba lépjen,
a hibernálási funkció használatát a Power Option segédprogramban a
Hibernálás és a Műveletbeállítások lapon is engedélyeznie kell. Ha ezt
elmulasztja, a számítógép kikapcsoláskor alvó üzemmódba lép. Ha a telep
lemerül, az alvó üzemmódban mentett adatok elvesznek.
■ A számítógép bekapcsolásakor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
■ Amikor a rendszer a rendszer hibernálása funkciónál megadott ideig
nem kap bemeneti információt vagy nem használja a hardvert,
a rendszer leáll, és ezzel energiát takarít meg.
■ Használhatja a panel leállítási funkcióját is.
előnyei
A hibernálás kezdeményezése
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
Windows Vista™
1 Kattintson a Windows Start gombjára.
2 Mutasson a elemre.
3 Válassza ki a Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálási mód
A számítógép a főkapcsoló gomb megnyomásakor vagy a kijelzőpanel
lezárásakor automatikusan hibernált állapotba lép. Ehhez azonban először
el kell végeznie a következő beállításokat:
1 Nyissa meg a Vezérlőpultot.
2 Nyissa meg a Mobile PC (Mobil számítógép) elemet, majd azon belül a
Power Options (Energiagazdálkodási lehetőségek) elemet.
3 Válassza a Choose what the power buttons does (A be-ki kapcsoló
gomb funkciójának kiválasztása) lehetőséget.
4A When I press the power button (Amikor megnyomom a számítógép
főkapcsolóját) és a When I close the lid (Amikor lehajtom a
számítógép fedelét) elemeknél válassza ki a megfelelő hibernálási
beállítást.
5 Kattintson a Save changes (Módosítások mentése) gombra.
A számítógépet az FN + F4 billentyűkkel is hibernált állapotba helyezheti.
További részletekért tekintse meg az 5. fejezetet (A billentyűzet).
Felhasználói kézikönyv3-5
Page 52
L300/L300D series
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer
elmenti az aktuális memóriaadatokat a merevlemezre. A mentés folyamata
alatt a lemez használatát jelző fény világít.
A számítógép kikapcsolása és az adatok mentése után kapcsolja ki a
perifériás eszközöket.
A számítógépet és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Alvó üzemmód
Alvó üzemmódban nem szűnik meg a rendszer áramellátása, de a CPU és
a többi eszköz alvó üzemmódban működik.
A számítógép kikapcsolása olyan környezetben, ahol elektronikus
eszközök irányítása vagy szabályozása folyik.
Amennyiben a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén
vagy más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy
szabályozása folyik, a gépet ne hagyja alvó állapotba kerülni, hanem
kapcsolja ki teljesen, vagy válassza a hibernált állapotot, továbbá
kapcsoljon ki minden vezeték nélküli kommunikációs funkciót és eszközt.
Alvó állapotban a számítógép operációs rendszere újraindíthatja magát,
hogy végrehajtsa előre beállított feladatait, vagy mentse nem mentett
adatait, ezáltal beleavatkozhat repülésirányítási vagy más rendszerek
működésébe, és akár súlyos balesetet is okozhat.
■ Az alvó üzemmódba lépés előtt mentse az adatokat.
■ Alvó üzemmódban lévő számítógépbe ne helyezzen be, illetve abból
ne távolítson el memóriamodult. Ez a számítógép vagy a modul
károsodásához vezethet.
■ Alvó üzemmódban lévő gépből az akkumulátor csak akkor távolítható
el, ha a számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel.. A telep
eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elvesznek.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó üzemmód a következő előnyöket biztosítja:
■ Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
■ Amikor a Rendszer alvó üzemmód funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt, vagy nem használja a hardvert, a rendszer leáll,
és ezzel energiát takarít meg.
■ Használhatja a panel leállítási funkcióját is.
3-6Felhasználói kézikönyv
Page 53
A számítógép alvó módba helyezése
L300/L300D series
Az alvó üzemmódot az FN + F3 billentyűkombinációval is
kezdeményezheti. Részleteket
Az rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó üzemmódba
helyezheti:
1 Kattintson a Windows Start gombjára, mutasson a elemre, majd
kattintson az Alvó állapot elemre.
2 Zárja le a kijelzőpanelt. Ennek a módszernek a használatához először
engedélyezni kell a funkciót Lásd a Vezérlőpanel Energiagazdálkodási
lehetőségek elemét.
3 Nyomja meg a főkapcsolót. Ennek a módszernek a használatához
először engedélyezni kell a funkciót Lásd a Vezérlőpanel
Energiagazdálkodási lehetőségek elemét.
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor
abbahagyta.
■ Amikor a számítógépet alvó üzemmódban kapcsolja ki, a főkapcsoló
jelzőfénye sárgán világít.
■ Ha a számítógépet telepről működteti, a hibernálási üzemmód
használatával hosszabb telepélettartamot érhet el. Az alvó üzemmód
több energiát fogyaszt
az 5. fejezetben (A billentyűzet) talál.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
■ A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
■ A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
A számítógép újraindítása
Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például
a következők:
■ Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
■ Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
1 Kattintson a Start gombra, majd az energiagazdálkodási gombok
() között található nyílgombra (), majd válassza a
menü Újraindítás elemét.
2 Nyomja le egyszerre a CTRL, ALT, DEL billentyűket (egyszer) a
menüablak megjelenítéséhez, kattintson a nyílgombra a képernyő jobb
alsó sarkában, majd válassza az Újraindítás lehetőséget.
Felhasználói kézikönyv3-7
Page 54
L300/L300D series
3 Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig.
Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon
10-15 másodpercet.
Rendszer-helyreállítási beállítások
A merevlemezen egy 1,5 GB-os rejtett partíció van fenntartva a
Rendszer-helyreállítási beállítások számára. Ezen a partíción olyan fájlok
találhatók, amelyek probléma esetén felhasználhatók a rendszer
megjavításához.
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az újonnan szállított számítógép merevlemezére telepítve van a
Rendszer-helyreállítási beállítások funkció. A Rendszer-helyreállítási
lehetőségek menü eszközöket tartalmaz az indítási problémák kijavítására,
diagnosztikai funkciók futtatására és a rendszer helyreállítására.
Az indítási problémák elhárításáról további tudnivalókat a „Windows Súgó
és támogatás” anyagában talál.
A Rendszer-helyreállítási beállítások alkalmazás kézzel is futtatható a
problémák elhárítása érdekében.
1 Kapcsolja ki a számítógépet.
2 Tartsa lenyomva az F8 billentyűt, és ismét kapcsolja be a gépet.
3 Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki a
nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja meg
az ENTER billentyűt.
4 Innentől kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást.
A Windows Vista rendszer Complete PC Backup (Teljes biztonsági
másolat a számítógépről) funkciója a Windows Vista™ Business Edition és
Ultimate Edition verzióiban használható.
Az előtelepített szoftverek helyreállítása
Az előtelepített szoftver helyreállítására többféle lehetőség van, a vásárolt
modelltől függően:
■ Optikai helyreállító lemez készítése
■ Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott helyreállító
lemezről
■ Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez-
meghajtóról
3-8Felhasználói kézikönyv
Page 55
Optikai helyreállító lemez készítése
Ez a rész a helyreállító lemezek létrehozását tárgyalja.
■ Helyreállító-lemezek készítésekor a számítógépet hálózati
tápegységről kell működtetni.
■ A helyreállító-lemez készítéséhez használt szoftveren kívül zárjon be
minden futó alkalmazást.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse.
■ Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
■ A vírusellenőrző futása alatt ne írjon a lemezre. Várja meg, amíg a
program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus vírusellenőrző
programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
■ Ne használjon segédprogramokat, illetve a merevlemez-meghajtó
elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az
írószoftverek működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést
okozhatnak.
■ A lemez írása/újraírása közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki,
illetve ne helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
■ A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.).
■ Ne helyezze a számítógépet ingatag asztalra vagy egyéb instabil
felületre.
L300/L300D series
A számítógép szoftverének helyreállításához szükséges rendszerképfájlt a
merevlemez tárolja. A fájl a következő eljárással másolható DVD lemezre:
1 Készítsen elő egy üres DVD lemezt.
2 Az alkalmazás a következő adathordozók közüli választást teszi
lehetővé a helyreállító rendszerképfájl másolásához: DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW.
Előfordulhat, hogy ezen adathordozók némelyike számítógépe optikai
lemezmeghajtójában nem használható. Ezért az eljárás folytatása előtt
ellenőrizze, hogy támogatja-e az optikai lemezmeghajtó a kiválasztott üres
adathordozót.
3 Kapcsolja be a számítógépet, és a szokásos módon várja meg, amíg
az a merevlemezről betölti a Windows Vista
®
operációs rendszert.
4 Helyezze az első üres adathordozót az optikai lemezmeghajtó tálcájába.
5 Kattintson duplán a Helyreállítólemez-készítő ikonra a Windows
Vista® asztalán, vagy válassza ki ezt a programot a Start menüből.
6 A Helyreállítólemez-készítő elindulása után válassza ki az
adathordozó-típust és a másolni kívánt tételt, majd kattintson a
Létrehozás gombra.
7 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A program létrehozza a helyreállító lemezeket.
Felhasználói kézikönyv3-9
Page 56
L300/L300D series
Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által
létrehozott helyreállító lemezekről
Mielőtt helyreállítaná a számítógép gyári állapotát, állítsa a BIOS-t
alapértelmezett beállításra!
Ha az előre telepített szoftverek megsérülnek, az Ön által létrehozott
helyreállító lemezek segítségével a számítógépet visszaállíthatja az
eredeti, átvétel előtti állapotába. A helyreállításhoz kövesse az alábbi
lépéseket:
Ha korábban az FN + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás
funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy
hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További tudnivalók:
5. fejezet (A billentyűzet).
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1 Helyezze a helyreállító lemezeket az optikai lemezmeghajtóba, majd
kapcsolja ki a számítógépet.
2Az F12 billentyűt nyomva tartva, kapcsolja be a számítógépet.
Ha megjelenik az TOSHIBA logóval ellátott képernyő, engedje fel az
F12 billentyűt.
3 Válassza ki a menüből a CD/DVD-ROM ikont a kurzorbillentyűkkel.
További tudnivalókért lásd a 7. fejezet (A HW Setup program és a
jelszók használata) Betöltési sorrend című részét.
4 Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító
merevlemez-meghajtóról
Mielőtt helyreállítaná a számítógép gyári állapotát, állítsa a BIOS-t
alapértelmezett beállításra!
A Data meghajtón találhat egy „HDDRecovery” nevű mappát. Ebben a
mappában találhatók azok a fájlok, amelyek segítségével visszaállítható a
rendszer eredeti, gyárilag telepített állapota.
Ha újra beállítja a merevlemezt, ne módosítson, töröljön vagy adjon hozzá
partíciót a kézikönyvben leírtaktól eltérő módon. Ellenkező esetben
előfordulhat, hogy nem áll majd rendelkezésre a szükséges szoftver által
igényelt terület.
Ezenkívül ha külső cég által gyártott particionáló programot használ a
merevlemez partícióinak újrakiosztására, lehetetlenné válhat a
számítógépen lévő rendszer újratelepítése is.
3-10Felhasználói kézikönyv
Page 57
L300/L300D series
Ha korábban az FN + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás
funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy
hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További tudnivalók:
5. fejezet (A billentyűzet).
Feltétlenül csatlakoztassa a hálózati tápegységet. Ellenkező esetben a
helyreállítási folyamat során lemerülhet a telep.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1 Kapcsolja ki a számítógépet.
2 Kapcsolja be a számítógépet, és a TOSHIBA képernyő megjelenésekor
nyomja meg többször az F8 billentyűt.
3 Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü.
Válassza ki a nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget, majd
nyomja meg az ENTER billentyűt.
4 Válassza ki a kívánt billentyűzetkiosztást, és kattintson a Tovább gombra.
5 A helyreállító folyamat használatához a megfelelő jogokkal rendelkező
felhasználóként kell bejelentkeznie.
6 A Rendszer-helyreállítási beállítások képernyőn kattintson a TOSHIBA
Helyreállító merevlemez lehetőségre.
7 Kövesse a TOSHIBA Helyreállító merevlemez párbeszédpanelen
megjelenő útmutatást.
A számítógép visszaáll gyári telepítésű állapotába.
Felhasználói kézikönyv3-11
Page 58
L300/L300D series
3-12Felhasználói kézikönyv
Page 59
L300/L300D series
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép alapvető működésével ismerkedhet
meg. Bemutatjuk az érintőpárna, az optikai lemezmeghajtók, az
audio-video vezérlők, a webkamera, a mikrofon, a belső modem, a vezeték
nélküli kommunikáció és a LAN működését. A fejezet a számítógép és a
CD/ DVD lemezek gondozásával kapcsolatban is tartalmaz tippeket.
Az érintőpárna használata
A TouchPad használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát,
és ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját
mozgatni szeretné.
Az érintőpárna alatti két gombot az egér gombjaihoz hasonlóan
használhatja.
A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges menüelemet, illetve a
kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet műveleteket. A jobb oldali
egérgombbal a használt szoftvertől függően menüket vagy más funkciókat
jeleníthet meg.
A szabványos egér bal oldali gombjának funkcióit az érintőpárnára
koppintásával is előhívhatja.
Kattintás: Koppintson egyszer az érintőpárnára.
Dupla kattintás: Koppintson kétszer.
Áthúzás: Koppintással jelölje ki az áthelyezni kívánt elemet. Ujját
a második koppintás után hagyja az érintőpárnán, és húzza az elemet
a kívánt helyre.
Érintőpárna
4. ábra-1 Az érintőpárna és vezérlőgombjai
Felhasználói kézikönyv4-1
Érintőpárna vezérlőgombjai
Page 60
L300/L300D series
Az optikai lemezmeghajtók használata
A működés az összes egyéb optikai lemezmeghajtó esetében azonos.
A teljes méretű meghajtó CD/ DVD lemezeken tárolt programok
nagyteljesítményű végrehajtását teszi lehetővé. A CD/ DVD lemezek
adapter nélkül használhatók. Amikor a számítógép a CD/ DVD lemezen
végez műveleteket, a meghajtó jelzőfénye világít.
DVD-Video lemezek lejátszásához a TOSHIBA DVD PLAYER alkalmazást
használja.(Super Multi DVD (+-RDL)-meghajtóval rendelkező modell)
Ha gépe rendelkezik DVD Super többcélú meghajtóval, a CD/DVD-írásra
vonatkozó biztonsági rendszabályokat is olvassa el a következő
alfejezetben: CD és DVD lemezek írása Super Multi DVD (+-R DL)-
meghajtón.
Lemezek behelyezése
CD és DVD lemezek behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
A művelet során a következő ábrák is segítségére lehetnek.
1 a. Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot.
A lemeztálca enyhén kinyílik.
Kiadógomb
4-1. ábra A kiadógomb megnyomása
b. Ha a meghajtó nincs bekapcsolva, a kioldógomb megnyomására
nem nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő
kiadónyílásba helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy,
például egy kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
15mm
Kiadónyílás
Átmérő: 1,0 mm
4-2. ábra Manuális lemezkiadás a kiadónyílás használatával
4-2Felhasználói kézikönyv
Page 61
L300/L300D series
2 Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
4-3. ábra A tálca kinyitása
3 A CD/DVD lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
4-4. ábra CD/DVD behelyezése
A számítógép széle enyhén a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik.
Ezért a CD/DVD behelyezésekor a lemezt kis mértékben megdöntve kell a
tálcára helyeznie. A CD/DVD behelyezése után győződjön meg róla, hogy
a lemez vízszintesen, a fenti ábrán látható módon helyezkedik el a tálcán.
■ Ne érintse meg a lézerlencséket, mert könnyen elmozdulhatnak.
■ Ne helyezzen idegen tárgyakat a meghajtóba. A tálca bezárása előtt
ellenőrizze, hogy annak hátsó részén nem található-e hulladék.
4 Óvatosan nyomja meg a CD/DVD lemez közepét, hogy az a helyére
kattanjon. A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy
vonalban kell elhelyezkednie.
Felhasználói kézikönyv4-3
Page 62
L300/L300D series
5 A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
A CD/DVD sérülését eredményezheti, ha a lemezt nem megfelelően
helyezi a tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb
megnyomásakor nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
Lemezek eltávolítása
CD és DVD lemezek eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket.
A művelet során a következő ábra is segítségére lehet.
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a meghajtót
használja. A lemez eltávolítása előtt várjon, amíg a meghajtó jelzőfénye
kialszik. Ha a tálca kinyitásakor a CD/DVD még forog, a lemez eltávolítása
előtt várja meg, amíg leáll.
addig, amíg a helyére nem kattan.
4-5. ábra A tálca bezárása
1 A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg a
lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
■ Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes
kinyitása előtt várjon néhány másodpercet, hogy a CD/DVD forgása
megálljon.
■ A kiadónyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemezkiadó
tálca kinyitásakor a lemez még forog, a CD/DVD kirepülhet, és sérülést
okozhat.
2 A tálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt. A CD/DVD-t
óvatosan emelje ki a tálcából.
4-6. ábra CD/DVD eltávolítása
3 A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
4-4Felhasználói kézikönyv
Page 63
Funkciógomb
Ez a rész a funkciógombot ismerteti.
Bizonyos modellek hat AV gombbal rendelkeznek.
CD és DVD lemezek írása Super Multi DVD (+-R DL)meghajtón
Egyes modellek teljes méretű Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtóval
rendelkeznek, melynek segítségével CD-R/-RW vagy
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL lemezekre írhatók adatok.
A számítógép lemezek írásához az alábbi alkalmazásokat kínálja:
TOSHIBA Disc Creator; Ulead DVD Movie Factory
amely a Ulead Systems, Inc. terméke.
Fontos tudnivaló (Super Multi (+-R DL) DVD-meghajtó)
A CD-R/-RW és DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL lemezek
írásának, illetve újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen
fejezetben található konfigurációs és használati utasításokat, és a lemezek
írása során azoknak megfelelően járjon el.
Ennek elmulasztása a Super Multi (+-R DL) DVD-meghajtó nem megfelelő
működését, az írási és újraírási művelet sikertelenségét, adatvesztést vagy
egyéb károkat idézhet elő.
®
for TOSHIBA,
Felhasználói kézikönyv4-5
Page 64
L300/L300D series
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó tanácsok
■ A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő
gyártók CD-R/RW és DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM/+R DL/-R DL
lemezeit ajánljuk. Mindazonáltal a TOSHIBA semmilyen esetben sem
garantálja a lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét.
A lemez minősége befolyásolhatja az adatírás- és újraírás sikerét.
DVD-R lemezek általános specifikációja a 2.0-s verzióhoz
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
TAIYO YUDEN CO., LTD.
Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Ricoh Co., Ltd.
DVD-RW:
DVD-RW lemezek általános specifikációja az 1.2-es verzióhoz
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Victor Company of Japan, LTD.
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-RAM:
DVD-RAM lemezek általános specifikációja a 2.0-s, 2.1-es vagy 2.2-es
verzióhoz
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Ricoh Co., Ltd.
4-6Felhasználói kézikönyv
Page 65
L300/L300D series
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Ez a Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtó nem használható 8-szorosnál
nagyobb (DVD-R, DVD+R, DVD+RW), 6-szorosnál nagyobb (DVD-RW),
5-szörösnél nagyobb (DVD-RAM), illetve 4-szeresnél nagyobb (DVD-R
DL, DVD+R DL) írási sebességet lehetővé tevő lemezekkel.
■ Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet. Használat előtt győződjön meg
róla, hogy a lemez ép és szennyeződésmentes.
■ A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM típusú lemezek újraírási
lehetőségeinek tényleges száma a lemez használatának módjától és a
lemez minőségétől függ.
■ A DVD-R lemezeknek két fajtája létezik: szerzői és általános
felhasználású lemezek. Ne használjon szerzői típusú lemezeket.
A számítógép meghajtója csak általános lemezek írására használható.
■ A DVD-R DL lemezeknek csak az 1. formátuma támogatott. Éppen
ezért további írásra nem alkalmasak. Ha az adatmennyiséget a DVD-R
(SL) lemezek is kezelhetik, érdemes ezt a formátumot használni.
■ Az íráshoz használhat kazettából kivehető DVD-RAM lemezeket és
kazetta nélküli DVD-RAM lemezeket. 2,6 GB kapacitású egyoldalas,
és 5,2 GB kapacitású kétoldalas lemezek nem használhatók.
■ Előfordulhat, hogy más számítógépek meghajtói, illetve más DVD-
lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/-R DL/-RW vagy DVD+R/+R
DL/+RW lemezeket.
■ CD-R/DVD-R/DVD+R lemezekre írt adatok egyáltalán nem törölhetők.
■ A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezekről törölt
(eltávolított) adatok nem állíthatók vissza. Törlés előtt alaposan tekintse
át a lemez tartalmát. Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas
meghajtó is csatlakozik, törlés előtt győződjön meg róla, hogy a
művelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
■ DVD-R/-R DL/-RW, DVD+R/+R DL/+RW és DVD-RAM írásakor a
fájlkezelés bizonyos lemezterületet lefoglal, és emiatt előfordulhat,
hogy a lemez teljes kapacitása nem áll rendelkezésre adatok írásához.
■ Mivel a lemez a DVD szabványok szerint épül fel, 1 GB-nál kisebb
mennyiségű adat írásakor a fennmaradó rész fiktív (dummy) adatokkal
töltődik fel. Kis mennyiségű adat írása is eltarthat egy bizonyos ideig a
fiktív adatok felírása miatt.
FAT32 fájlrendszeren formázott DVD-RAM-ok Windows 2000 operációs
■
rendszereken csak DVD-RAM meghajtóvezérlővel olvashatók.
■ Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik,
ügyeljen arra, hogy az adatokat a megfelelő meghajtóra írja.
■ CD/DVD lemezek írásakor a számítógépet univerzális hálózati
tápegységről kell működtetni.
Felhasználói kézikönyv4-7
Page 66
L300/L300D series
■ A DVD-RAM írását fejezze be, mielőtt a gép alvó üzemmódba vagy
hibernált állapotba lép. Ha a DVD-RAM adathordozót a gép a kiadógomb
megnyomására kiadja a meghajtóból, az írás folyamata befejeződött.
■ Az íráshoz használt szoftveren kívül zárjon be minden futó alkalmazást.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat.
■ Vírusellenőrző program futtatása közben ne írjon CD/DVD-t. Várja meg,
amíg a program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus
vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
■ Ne használjon merevlemez-segédprogramokat, illetve a merevlemez-
meghajtó elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az
írószoftverek működését hátrányosa befolyásolják, és adatsérülést
okozhatnak.
■ A számítógép merevlemezén lévő adatokat írja a CD/DVD-re. Ne
kíséreljen meg megosztott eszközökről (például LAN-kiszolgálóról) és
más hálózati eszközökről írni.
■ A TOSHIBA Disc Creator szoftvertől eltérő szoftverrel való írás nem
ajánlott.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Kérjük, hogy CD-R/RW, DVD-R/-R DL/-RW/-RAM és DVD+R/+R DL/+RW
lemezek írásakor/újraírásakor vegye figyelembe a következő irányelveket:
■ Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
■ Felhasználóváltás Windows Vista™ rendszerben.
■ A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és az érintőpárna használatát, vagy az LCD-panel felnyitását
és lezárását.
■ Kommunikációs alkalmazás, például modem, elindítása.
■ A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
■ Külső eszközök, többek között a következők telepítése, eltávolítása
és csatlakoztatása: SD/SDHC memóriakártya, PC-kártya/
ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick Pro, MultiMediaCard,
USB-eszköz, külső monitor, optikai digitális eszközök.
■ Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
■ Az optikai lemezmeghajtó kinyitása.
■ Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne
helyezze a rendszert alvó vagy hibernált állapotba.
■ A rendszer alvó vagy hibernált állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás. Ha a Super Multi DVD (+-R DL)meghajtó tálcáját ki lehet nyitni, az írás befejeződött.
■ A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépen, autóban stb.).
A gépet ne tegye ingatag felületre, például állványra.
4-8Felhasználói kézikönyv
Page 67
L300/L300D series
■ A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket tartsa
távol a számítógéptől.
■ Mindig merevlemezen tárolt adatokat írjon a lemezre. Ne használja a
kivágás és beillesztés lehetőséget. Írási hiba esetén az így másolt
adatok elveszhetnek.
Jogi nyilatkozat (DVD Super Multi (+-R DL) meghajtó)
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
■ A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW vagy DVD-R/-R
DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM lemezekben esetlegesen
bekövetkezett károkért.
■ A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW és DVD-R/-R
DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM lemezek tartalmában esetlegesen
bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve az ilyen
változások és adatvesztés következtében esetleg bekövetkező üzleti
nyereség elmaradásáért és az üzletmenet megszakításáért.
■ A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért. A jelenleg
beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai miatt
előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök
problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik.
Célszerű a fontos adatokról legalább két másolatot készíteni. Ezzel
elkerülheti a rögzített adattartalomban váratlanul bekövetkező
változásokkal járó adatvesztést.
TOSHIBA Disc Creator
A TOSHIBA Disc Creator program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
■ A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video.
■ A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio.
■ A TOSHIBA Disc Creator alkalmazás „Audio CD for Car or Home CD
Player” (Zene CD autós és otthoni CD-lejátszókhoz) funkciójával nem
rögzíthető zene DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL
vagy DVD+RW lemezekre.
■ Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek
másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc
Backup” (Lemez biztonsági mentése) funkcióját.
■ A DVD-RAM lemezek adatairól nem készíthető másolat a TOSHIBA
Disc Creator „Disc Backup” funkciójával.
■ A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése)
funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető
másolat DVD-R, DVD-R DL és DVD-RW lemezekre.
■ A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése)
funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető
másolat DVD+R, DVD+R DL és DVD+RW lemezekre.
Felhasználói kézikönyv4-9
Page 68
L300/L300D series
■ A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával DVD-ROM, DVD
■ A TOSHIBA Disc Creator nem tud csomagformátumban rögzíteni.
■ Előfordulhat, hogy más szoftver használatával, más optikai lemezíróval
■ Ha korábban már írt DVD-R, DVD-R DL, DVD+R vagy DVD+R DL
■ A TOSHIBA Disc Creator programmal nem lehet DVD-RAM lemezekre
■ DVD lemez biztonsági másolatának készítése előtt győződjön meg róla,
■ DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL és DVD+RW
■ CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők
Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL és DVD+RW
lemezekről nem készíthető másolat CD-R/RW lemezekre.
készített DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy
DVD+RW lemezek biztonsági mentését nem tudja elvégezni a
TOSHIBA Creator program „Disc Backup” funkciójával.
lemezekre további adatokat ír, előfordulhat, hogy bizonyos körülmények
között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni. Nem olvashatók
például 16 bites operációs rendszereken, amilyen a Windows 98SE
vagy a Windows ME. Windows NT4 rendszeren 6-os vagy újabb
szervizcsomag, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es szervizcsomag
szükséges az ilyen adatok olvasásához. Ezenkívül bizonyos
DVD-ROM- és DVD-ROM-/CD-R/RW-meghajtók a használt operációs
rendszertől függetlenül sem képesek olvasni az ilyen adatokat.
adatot írni. Ehhez használja a Windows Intézőt vagy más alkalmazást.
hogy a forrásmeghajtó alkalmas DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek írására. Ellenkező esetben
előfordulhat, hogy a biztonsági másolat készítése során problémák
merülnek fel.
lemezek csak azonos típusú lemezre másolhatók.
részlegesen.
Adatellenőrzés
A CD/DVD lemezre való adatírás vagy -újraírás helyességének
ellenőrzéséhez a művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi
lépéseket.
1 Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével:
■ Adat CD/DVD módban kattintson az eszköztár ()
beállítógombjára.
■ Válassza a Beállítások menü [Írás beállításai] - [Adat CD/DVD]
opcióját.
2 Jelölje be a Felírt adatok ellenőrzése jelölőnégyzetet.
3 Válasszon a Fájlok megnyitása és a Teljes összehasonlítás módok
közül.
4 Kattintson az OK gombra.
További tudnivalók az TOSHIBA Disc Creator programról
További tudnivalókért tekintse meg a TOSHIBA Disc Creator súgófájljait.
4-10Felhasználói kézikönyv
Page 69
Videó
Videórögzítés a Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA alkalmazással
lehetséges.
A Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA használata esetén
DVD-Video készítése
A DV-kamkorderrel rögzített videoadatok DVD-video formátumúvá
alakításának leegyszerűsített lépései a következők:
1 Kattintson a Start - > Minden program - > DVD MovieFactory for
TOSHIBA - > Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher
parancsra a DVD MovieFactory alkalmazás elindításához.
2 Helyezzen egy DVD-RW vagy DVD+RW lemezt az író meghajtóba.
3 Kattintson a Video Disc (Videolemez) - Burn Video to Disc (Videó
írása lemezre) elemekre a Direct Recording (Közvetlen rögzítés)
párbeszédpanel megnyitásához, és válassza a DVD-Video/+VR elemet
a Straight Capture to Disc (Felvétel egyenesen a lemezre) oldal
megnyitásához.
4 Válassza a DVD-Video formátumot.
5 A felvétel forrásaként válassza a DV opciót.
6 Nyomja meg a Capture (Rögzítés) gombot.
A videoforrás hozzáadásával történő DVD-video készítés leegyszerűsített
lépései a következők:
1 Kattintson a Start - > Minden program - > DVD MovieFactory for
TOSHIBA - > Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher
parancsra a DVD MovieFactory alkalmazás elindításához.
2 Kattintson a Video Disc (Videolemez) - New Project (Új projekt)
elemre a Launcher második példányának megnyitásához; válassza ki a
projekt típusát, majd nyissa meg a DVD MovieFactory programot.
3 Adja hozzá a forrást a HD lemezről: nyissa meg a tallózó
párbeszédpanelt az Add Video files (Videofájlok hozzáadása) gombra
kattintva.
4 Válassza ki a forrásvideót, majd lépjen a következő oldalra a menü
használatához.
5 A menüsablon kiválasztása után nyomja meg a Next (Tovább) gombot.
Megnyílik a Burning (Felírás) oldal.
6 Válassza ki a kimeneti típust, majd kattintson a Burn (Felírás) gombra.
További tudnivalók a Ulead DVD MovieFactory programról
A Ulead DVD MovieFactory programról a súgó és a kézikönyv fájljaiban
talál további információt.
L300/L300D series
®
Felhasználói kézikönyv4-11
Page 70
L300/L300D series
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
Video DVD-k írásakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
1 Digitális videofilmek szerkesztése
2 Fontos tudnivalók videoanyagok DVD-re másolásához
■ A DVD MovieFactory használatához adminisztrátori jogosultsággal
jelentkezzen be.
■ A program használata alatt a számítógépet hálózati tápegységről
kell működtetni.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat.
■ DVD szerkesztése közben előzeteseket is megjeleníthet.
Ha azonban egy időben más alkalmazások is futnak, előfordulhat,
hogy ezek a részletek nem jelennek meg megfelelően.
■ A DVD MovieFactory programmal szerzői jogvédelem alá eső
termékek nem szerkeszthetők és nem játszhatók le.
■ A program használata közben a számítógépet ne helyezze alvó
vagy hibernált állapotba.
■ A számítógép bekapcsolása után ne indítsa el azonnal a DVD
MovieFactory programot. Várjon, amíg a rendszer befejezi a
lemezműveleteket.
■ Amikor a DV-kamkorderrel rögzít adatokat, a felvételt indítsa el
néhány másodperccel a ténylegesen rögzítendő adatok előtt. Így a
rögzítendő adatokat biztosan sikerül felvennie.
■ A program ezen verziója nem támogatja a CD-rögzítési, a JPEG-,
a DVD-audio, a mini DVD és a video CD funkciókat.
■ Videoanyagok DVD-re másolása közben lépjen ki minden más
programból.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését
jelentősen megnövelő szoftvereket.
■ Az mp3-kódolás és -dekódolás nincs támogatva.
■ Amikor DVD lemezre rögzít, kizárólag a meghajtó gyártója által
ajánlott lemezeket használjon.
■ Ne használjon lassú eszközöket, például USB1.1 merevlemez-
meghajtót, mert a lemez írása meghiúsulhat.
■ Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
■ A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és az érintőpárna használatát, vagy a kijelzőpanel
felnyitását és lezárását is.
■ A számítógép ütögetése vagy rázogatása.
■
Az üzemmódvezérlő, illetve az audio- és videovezérlő gombok
használata zene vagy hang lejátszásához.
■ A DVD-meghajtó kinyitása.
■ Külső eszközök, többek között a következők telepítése, eltávolítása
és csatlakoztatása: SD/SDHC memóriakártya, PC-kártya/
ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick Pro, MultiMediaCard,
USB-eszköz, külső monitor, optikai digitális eszközök.
4-12Felhasználói kézikönyv
Page 71
■ Fontos adatok rögzítése után végezzen adatellenőrzést.
■ DVD-R/+R/+RW lemezek nem írhatók VR formátumba.
■ A VCD és SVCD kimeneti formátum nincs támogatva.
3 A Straight to Disc (Egyenesen a lemezre) funkció
■ Nincs támogatva a DVD-R/+R lemezre történő rögzítés.
■ A HDV-ről DVD+VR formátumba történő rögzítés nincs támogatva.
■ HDV esetén csak DVD-Video írása van támogatva.
■ Menü hozzáadása DVD-VR formátum esetén nincs támogatva.
4 A másolt DVD lemezekről
■ Előfordulhat, hogy egyes számítógépek DVD-ROM meghajtói,
illetve más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/+R/-RW/RAM lemezeket.
■ Amikor rögzített lemezeit saját gépén használja, lejátszásukhoz
használja az InterVideo WinDVD alkalmazást.
■ Túl sok alkalommal újraírt lemezek használatakor előfordulhat,
hogy a teljes formázás meghiúsul. Kérjük, használjon új lemezt.
Adathordozók kezelése
Ez a rész a CD/DVD lemezeken tárolt adatok védelmével kapcsolatos
tanácsokat tartalmazza.
Az adathordozókat körültekintéssel kezelje. A következő egyszerű
szabályok betartásával meghosszabbíthatja adathordozóinak élettartamát,
és növelheti az azokon tárolt adatok biztonságát.
L300/L300D series
CD/DVD
1 A lemezek védelme és tisztán tartása érdekében a CD/DVD lemezeket
tartsa eredeti tárolójukban.
2 A CD/DVD lemezeket tilos meghajlítani.
3 A CD/DVD lemezek adatokat tartalmazó oldalára ne írjon, ne
ragasszon címkét, és felszínét semmilyen más módon ne jelölje meg.
4 A CD/DVD lemezeket a külső szélüknél vagy a középső lyuknál
fogva tartsa. A lemez felületére került ujjlenyomatok
megnehezíthetik az adatok olvasását.
5 A lemezeket ne tegye ki közvetlen napfény, hő és hideg hatásának.
A CD/DVD-k felületére ne helyezzen nehéz tárgyat.
6 A szennyeződést tiszta, száraz ruhával távolíthatja el a CD/DVD felületéről.
Tisztításkor középről kifelé haladva törölje át a lemezt, ne törölje a CD/DVD
lemezeket körkörösen. Szükség esetén a tisztításhoz enyhén
megnedvesített ruhát vagy semleges tisztítószerbe mártott rongyot is
használhat. Ne használjon benzint, hígítót és hasonló tisztítószereket.
Felhasználói kézikönyv4-13
Page 72
L300/L300D series
A webkamera használata
A beépített webkamera nem mindegyik modell része.
Ez a rész ismerteti a mellékelt webkamera használatát, amellyel
állóképeket és videofelvételeket készíthet. A webkamera a Windows
indításakor automatikusan bekapcsol.
A webkamera használatbavétele előtt húzza le róla a védőfóliát.
Beépített mikrofon
Aktív LED
4-8. ábra Webkamera
Webkameralencse
A szoftver használata
A webkamerához tartozó szoftver úgy van előtelepítve, hogy a Windows
Vista rendszer indításakor elinduljon; ha újra kell indítania a szoftvert, akkor
válassza a Start -> Programok -> Camera Assistant Software ->
Camera Assistant Software menüpontot.
Videofelvételek
Hangrögzítés
Állóképek készítése
Funkció
Kijelzőablak
Effektusok
Némítás
4-9. ábra A szoftver használata
4-14Felhasználói kézikönyv
Kamera felbontása
Page 73
L300/L300D series
Állókép készítéseKattintson az elkészített kép előnézetének
megtekintéséhez; a képet e-mailben el is
küldheti.
VideofelvételekKattintson a rögzítés előkészítéséhez. Kattintson
ismét a rögzítés megkezdéséhez. Kattintson még
egyszer a felvétel leállításához, és nézze meg a
videofelvétel előképét.
Névjegy Megjeleníti a szoftver gyártójának adatait.
LejátszóVideofájlok lejátszása.
EffektusokA megjelenítendő képek kiválasztása a
TulajdonságokA Beállítások lapon kiválaszthatja a flip, a
BeállításokVálasztási lehetőségek: a Beállítások lap az
SúgóA szoftver súgófájljait jeleníti meg.
rögzítőképernyőn.
nagyítás, a vibrálás mértéke, az éjszakai mód és
a háttérfény-kiegyenlítés funkciókat; a Kép lapon
megváltoztathatja a színbeállításokat; a Profil
lapon a megvilágítási feltételeket módosíthatja.
eszköz helyének megváltoztatásához; a Kép lap
a megjelenítési opciók, például a méret, a fájlba
exportálás és a mentés helyének
kiválasztásához; a Videó lap a kimeneti
beállítások, pl. a másodpercenkénti képszám,
a méret, a tömörítés és a fájl mentési helyének
megadásához; a Hang lap a hangeszköz, a
tömörítés, a hangerő és a fájl mentési helyének
megváltoztatásához.
A mikrofon használata
A beépített vagy a mikrofoncsatlakozóhoz csatlakoztatott külső mikrofonnal
egycsatornás hangokat rögzíthet alkalmazásaiban. A funkciót támogató
programokban hangos parancsok kiadásához is használható. (A beépített
mikrofon nem mindegyik modell része.)
A számítógép mikrofonján és hangszóróján keresztül bizonyos
körülmények között ún. „visszacsatolás” (feedback) hallható. Ez olyankor
történhet, amikor a hangszóróból sugárzott hang a mikrofonon keresztül
felerősítve visszajut a hangszóróba. A mikrofon ezt a felerősített hangot
ismét elfogja, és rögzíti.
Ez a jelenség folyamatosan ismétlődve nagyon hangos, magas hangot
eredményez. Ez a hangrendszerek esetében gyakori jelenség akkor
fordulhat elő, amikor a mikrofon bemenete egyben a hangszóró kimenete is
(throughput), és a hangszóró túl hangos, vagy túl közel van a mikrofonhoz.
A jelenség szabályozható a hangszóró hangerejének állításával, illetve a Fő
hangerő ablak elnémítási funkciójával. A Fő hangerő panel használatával
kapcsolatban részleteket a Windows dokumentációjában talál.
Felhasználói kézikönyv4-15
Page 74
L300/L300D series
A TOSHIBA Face Recognition (opcionális) használata
A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő könyvtár adatainak
segítségével ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók
arcát. A felhasználónak így nem kell jelszó megadásával vagy egyéb,
bonyolult módon bejelentkeznie. Ez a szoftver egyes modelleken gyárilag
telepítve van.
Megjegyzés a használattal kapcsolatban
■ A TOSHIBA Face Recognition nem garantálja a felhasználó helyes
azonosítását. A regisztrált személy kinézetének megváltoztatása – más
frizura, sapka vagy szemüveg viselése – negatívan befolyásolhatja a
felismerés sikerességét, amennyiben ezekre a változásokra a
regisztrálás után kerül sor.
■ A TOSHIBA Face Recognition helytelenül ismerheti fel a regisztrált
személyéhez hasonló arcot.
■ Magas fokú biztonságot igénylő célokra ezért a TOSHIBA Face
Recognition nem tudja pótolni a Windows-jelszót. Amennyiben a biztonság
elsőrendű, a bejelentkezéshez Windows-jelszavakat használjon.
■ A túlságosan fényes háttér, illetve az árnyékos arc akadályozhatja a
helyes felismerést. Ilyen esetben jelszó segítségével kell bejelentkezni
a Windows rendszerbe. Ha regisztrált személy felismerése ismételten
sikertelen, olvassa el a számítógép dokumentációjában a felismerési
teljesítmény javításának leírását.
Jogi nyilatkozat
A Toshiba nem garantálja az arcfelismerő segédprogramban alkalmazott
technológia abszolút hibamentességét és biztonságát. A Toshiba nem
garantálja azt sem, hogy az arcfelismerő segédprogram mindig sikeresen
kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba nem vállal felelősséget az
arcfelismerő szoftver és segédprogram használatából eredő semmiféle
kárért, illetve hibáért.
A TOSHIBA, KAPCSOLT VÁLLALKOZÁSAI ÉS SZÁLLÍTÓI NEM
VÁLLALNAK SEMMIFÉLE FELELŐSSÉGET AZ ÜZLETNEK, A
HASZONNAK, A PROGRAMOKNAK, AZ ADATOKNAK, A HÁLÓZATI
RENDSZEREKNEK VAGY A CSERÉLHETŐ ADATHORDOZÓKNAK A
TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ VAGY AMIATT BEKÖVETKEZŐ
ELVESZTÉSÉÉRT VAGY KÁROSODÁSÁÉRT, MÉG HA MEG IS
TÖRTÉNT A TÁJÉKOZTATÁS AZ ILYEN ELVESZTÉS VAGY
KÁROSODÁS ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL.
A Toshiba Face Recognition szoftver „Log Record function” (Rögzítés
funkció naplózása) szolgáltatásának használatakor gondoskodjon róla,
hogy a használat összhangban legyen a hatályos jogi előírásokkal,
különösen a használat országában érvényes adatvédelmi törvényekkel,
valamint a cég belső szabályzatával, ha van ilyen.
4-16Felhasználói kézikönyv
Page 75
L300/L300D series
Sikertelen arcfelismerés esetén a TOSHIBA Face Recognition egy naplóba
menti az arcadatokat. Ha a számítógépet más tulajdonosnak adja át vagy
leselejtezi, törölje az alkalmazást vagy az általa létrehozott összes naplót.
Az eljárás részletes leírását a súgóban találja.
Arcfelismerési adatok regisztrálása
Készítsen egy fényképet arcfelismerési célra, és regisztrálja a
bejelentkezéshez szükséges adatokat. A bejelentkezéshez szükséges
adatokat az alábbi eljárással regisztrálhatja:
1 A segédprogram megnyitásához kattintson a Start -> Minden program
-> TOSHIBA -> Utilities -> TOSHIBA Face Recognition elemre.
■ Ha a bejelentkezett felhasználó arca még nincs regisztrálva,
megjelenik a Registration (Regisztráció) képernyő.
■ Ha a bejelentkezett felhasználó arca már regisztrálva van,
megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2 Ha Ön regisztrált felhasználó, kattintson a Management (Kezelés)
képernyő Register face (Arc regisztrálása) gombjára; ellenkező
esetben a Registration (Regisztráció) képernyő jelenik meg.
■ Ha nem kíván gyakorolni, kattintson a Registration (Regisztráció)
képernyő Next (Tovább) gombjára.
■ Ha nem kíván gyakorolni, kattintson a Registration (Regisztráció)
képernyő Skip (Kihagyás) gombjára.
3 Az útmutató indításához kattintson a Next (Tovább) gombra.
4Először készítsen egy fényképet, fejét kissé balra és jobbra mozdítva.
5 Ezután készítsen egy fényképet, fejét kissé le- és felfelé mozdítva.
■ A gyakorlás megismétléséhez kattintson a Back (Vissza) gombra.
6 A képrögzítési eljárás indításához kattintson a Next (Tovább) gombra.
Úgy állítsa be arcának helyzetét, hogy az az arc alakú kereten belül
legyen.
7 Az arc megfelelő elhelyezése után megkezdődik a rögzítés. Nagyon
enyhén mozdítsa a fejét balra és jobbra, majd le és fel.
8 Miután megismétli fejének balra, jobbra, le- és felfelé mozdítását, a
regisztráció befejeződik. Sikeres regisztráció esetén az alábbi üzenet
jelenik meg a képernyőn:
Registration successful. (Sikeresen
regisztrálva.) Now we’ll do the
verification test. (Hitelesítési teszt
következik.) Kattintson a Next (Tovább)
gombra.
■ A hitelesítési teszt végrehajtásához kattintson a Next (Tovább)
gombra.
Felhasználói kézikönyv4-17
Page 76
L300/L300D series
9 Hajtsa végre a hitelesítési tesztet. Ismételje meg arcával a regisztráció
során végzett mozdulatsort.
■ Ha a hitelesítés sikertelen, kattintson a Back (Vissza) gombra, és
regisztráljon újra. A 6–8. lépések szerint járjon el.
10 Ha a hitelesítés sikeres, kattintson a Next (Tovább) gombra, és
regisztráljon egy fiókot.
11 Regisztrálja a fiókot. Töltse ki a fiók regisztrációs mezőit.
■ Töltse ki a User Name (Felhasználónév), User Full name
(Felhasználó teljes neve), Log on to (Bejelentkezés ide), Password
(Jelszó) és Re-enter password (Jelszó megismétlése) mezőket.
Ha elkészült, kattintson a Next (Tovább) gombra.
12 Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő. Megjeleni a regisztrált
fiók neve. Ha rákattint, baloldalt megjelenik az Ön arcáról készült
fénykép.
Arcfelismerési adatok törlése
Törölheti a regisztráció során létrehozott kép-, fiók- és személyes adatokat.
Az alábbi eljárással törölheti az arcfelismerési adatokat:
1 A segédprogram megnyitásához kattintson a Start -> Minden program
-> TOSHIBA -> Utilities -> TOSHIBA Face Recognition elemre.
Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2A Management (Kezelés) képernyőn válassza ki a törlendő
felhasználót.
3 Kattintson a Delete (Törlés) gombra. „
delete the user data. Would you like to
continue?
jelenik meg a képernyőn..
■ Ha nem szeretné törölni az adatokat, kattintson a No (Nem)
gombra. Így visszajut a Management (Kezelés) képernyőre.
■ Ha a Yes (Igen) gombra kattint, azzal törli a kiválasztott felhasználót
A segédprogramról a súgófájlban találhat további tudnivalókat.
A súgófájl megnyitásához kattintson a Start -> All Programs -> TOSHIBA
-> Utilities -> TOSHIBA Face RecognitionHelp (Súgó) elemre.
4-18Felhasználói kézikönyv
Page 77
L300/L300D series
Windowsos bejelentkezés a TOSHIBA Face Recognition
használatával
Ebből a részből megtudhatja, hogyan jelentkezhet be a Windows
rendszerbe a TOSHIBA Face Recognition segítségével. Kétféle hitelesítési
mód lehetséges.
■ AUTO Mode Login (Bejelentkezés AUTO módban) képernyő: ha ki
van választva az alapértelmezés szerinti hitelesítendő arc, akkor a
billentyűzet és az egér használata nélkül jelentkezhet be.
■ 1:1 Mode Login (Bejelentkezés 1:1 módban) képernyő: ez a mód
alapvetően azonos az AUTO móddal, de a Display Captured Image
(Rögzített kép megjelenítése) képernyő előtt a Select Account (Fiók
kiválasztása) képernyő jelenik meg, és a hitelesítési folyamat
megkezdéséhez ki kell választani a kívánt felhasználói fiókot.
AUTO Mode Login (Bejelentkezés AUTO módban) képernyő
1 Kapcsolja be a számítógépet.
2 Megjelenik a Select Tiles (Elemek kiválasztása) képernyő.
3 Válassza a Start face recongnition (Arcfelismerés indítása)
lehetőséget.
4„
Please turn your face to the camera” (Fordítsa arcát a
kamera felé) üzenet jelenik meg.
5 A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén
fokozatosan előtűnnek a 4. lépésben felvett képadatok, egymásra
rakódva.
■ Ha a hitelesítés során hiba történik, akkor ismét a Select Tiles
(Elemek kiválasztása) képernyő jelenik meg.
6 Megjelenik a Windows Üdvözöljük képernyője, és Ön automatikusan
1 Kapcsolja be a számítógépet.
2 Megjelenik a Select Tiles (Elemek kiválasztása) képernyő.
3 Válassza a Start face recognition (Arcfelismerés indítása)
lehetőséget.
4 Megjelenik a Select Account (Fiók kiválasztása) képernyő.
5 Válassza ki a fiókot, majd kattintson a nyíl gombra.
Please turn your face to the camera” (Fordítsa arcát a
6„
kamera felé) üzenet jelenik meg.
7 A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén fokozatosan
előtűnnek a 6. lépésben felvett képadatok, egymásra rakódva.
■ Ha a hitelesítés során hiba történik, akkor ismét a Select Tiles
(Elemek kiválasztása) képernyő jelenik meg.
8 Megjelenik a Windows Üdvözöljük képernyője, és Ön automatikusan
bejelentkezik a Windows rendszerbe.
Felhasználói kézikönyv4-19
Page 78
L300/L300D series
Modem
A funkció rendelkezésre állása modellfüggő. Ebből a részből megtudhatja,
hogyan kell a számítógép belső modemjét a telefonaljzathoz
csatlakoztatni, illetve onnan kihúzni.
A belső modem nem támogatja a hangátvitelt. A modem az összes
adat- és faxátviteli funkció használatát támogatja.
■ Villámlással járó vihar esetén a modem kábelét húzza ki a
■ A modemet tilos digitális telefonvonalhoz csatlakoztatni,
Régióválasztás
A távközlési szabályozások régiónként eltérőek lehetnek, ezért a modem
használata előtt meg kell győződnie arról, hogy annak beállításai
megfelelnek az adott régiónak.
A régió kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket.
1 Windows Vista™ rendszerben kattintson a start gombra, mutasson a
A Vezérlőpult modemtelepítési segédprogramjának Ország/terület
kiválasztása lehetőségét ne használja erre a célra. A Vezérlőpanel
Ország/terület kiválasztása lehetőségével megadott beállítások nem
biztos, hogy a modem esetében érvénybe lépnek.
telefonaljzatból
mert az károsíthatja a modemet.
Minden program, TOSHIBA, Networking elemre, majd kattintson a
Modem Region Select pontra.
2 A régióválasztás ikonja megjelenik a Windows Tálcáján.
4-10. ábra A régióválasztás ikonja (Windows Vista™)
3 Az elsődleges egérgombbal kattintson az ikonra. Megjelenik a modem
által támogatott területek listája. Ezzel egy időben megjelenik egy
almenü a tárcsázási helyekre vonatkozó információkkal. Az aktuálisan
kijelölt régió és tárcsázási hely mellett egy pipa jelenik meg.
4 Válassza ki a megfelelő régiót a menüből, vagy a tárcsázási helyet az
almenüből.
■ Egy tetszőleges régióra kattintva, az adott régió válik a modem által
használt régióvá. A tárcsázási hely a régió kiválasztásának
megfelelően automatikusan megtörténik.
■ Tárcsázási hely kiválasztásakor a program automatikusan bejelöli a
megfelelő régiót, amely ezt követően a modem aktuális régiója lesz.
4-20Felhasználói kézikönyv
Page 79
Properties (Tulajdonságok) menü
Az egér másodlagos gombjával kattintva megnyílik a következő menü:
4-11. ábra A menülista (Windows Vista™)
. Beállítás
A következő beállítások engedélyezésére és letiltására van lehetősége:
AutoRun Mode (Automatikus futtatás)
A régióválasztó segédprogram az operációs rendszer indításakor
automatikusan elindul.
Open the Dialing Properties dialog box after selecting region
(Régió kiválasztása után a Tárcsázási tulajdonságok
párbeszédpanel automatikus megnyitása)
A régió kiválasztása után automatikusan megnyílik a tárcsázási
tulajdonságok beállítását lehetővé tévő párbeszédpanel.
Location list for region selection (Helylista megjelenítése
régióválasztáshoz)
Megnyitja a tárcsázási helyek információit megjelenítő almenüt.
Open dialog box, if the modem and Telephony Current Location
region code do not match (Párbeszédpanel megnyitása, ha a
modem és a tárcsázási hely régiókódja nem egyezik)
Ha a régiókód és a tárcsázási hely aktuális beállításai nem
megfelelőek, megjelenik egy figyelmeztető üzenet.
L300/L300D series
Modem Selection (Modem kiválasztása)
Ha a számítógép nem ismeri fel a belső modemet, megjelenik egy
párbeszédpanel. Válassza ki a modem által használt COM-portot.
Dialing Properties (Tárcsázási tulajdonságok)
Válassza ezt az elemet a tárcsázási tulajdonságok megjelenítéséhez.
Ha a számítógépet Japánban használja, a Távközlési törvény értelmében
Japánt kell megadni régióként. Más régió használata Japánban nem
megengedett.
Felhasználói kézikönyv4-21
Page 80
L300/L300D series
Csatlakoztatás
A belső modem kábelének csatlakoztatásához kövesse az alábbi
lépéseket.
1 A moduláris kábel egyik végét csatlakoztassa a modemcsatlakozóba.
2 A moduláris kábel másik végét csatlakoztassa a telefonaljzatba.
Ne húzza meg a csatlakoztatott kábelt, és a telefonaljzathoz csatlakozó
számítógépet ne mozgassa.
Leválasztás
A belső modem kábelének kihúzásához kövesse az alábbi lépéseket.
1 Nyomja le a telefonaljzatba illesztett csatlakozó fogantyúját, és húzza ki
2 Ugyanezzel a módszerrel húzza ki a kábelt a számítógépből.
Modemcsatlakozó
Telefonaljzat
4-12. ábra A belső modem csatlakoztatása
a kábelt az aljzatból.
Vezeték nélküli kommunikáció
A számítógép vezeték nélküli kommunikációs funkciója támogatja a
vezeték nélküli LAN-t.
Vezeték nélküli LAN
A hálózati LAN-funkció kompatibilis az IEEE 802.11 (A, B, G és Draft N
kiadás) szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/
OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológiát
használó más LAN rendszerekkel.
Támogatott funkciók. A következő lehetőségeket támogatja:
■ Átviteli sebesség automatikus kiválasztása a következő átviteli
tartományokban: 54, 48, 36, 24, 18, 9 és 6 Mbit/s (A és G kiadás).
■ Átviteli sebesség automatikus kiválasztása a következő átviteli
tartományokban: 11, 5,5, 2 és 1 Mbit/s (B kiadás).
■ Frekvenciacsatorna kiválasztása (A/Draft N kiadás: 5 GHz, B/G/Draft N
kiadás: 2,4 GHz)
■ Barangolás több csatornán keresztül
4-22Felhasználói kézikönyv
Page 81
L300/L300D series
■ Kártyához kapcsolódó energiagazdálkodási funkciók
■ 128 bites titkosítási algoritmuson alapuló WEP (Wired Equivalent
■ A 11a, 11b, 11g és 11n vezeték nélküli eszközök az IEEE 802,11a,
802,11b, 802,11g és 802,11n szabványokon alapulnak. Az IEEE
802,11n specifikáció még nincs véglegesítve, jelenleg csak vázlatként
kezelhető. A TOSHIBA 11a/b/g/n vezeték nélküli LAN-adapterei az
IEEE 802.11n specifikáció 2.0 verziójának tervezet változatú kiadásán
alapulnak. Egy 11a/b, 11a/b/g vagy 11a/b/g/n rendszerű adapter
bármely általa támogatott formátumban képes kommunikációra;
a ténylegesen használt kapcsolat attól a hozzáférési ponttól függ,
amelyikhez a csatlakozás történik.
■ A tervezetnek megfelelő 11n üzemmódú berendezéssel a csatlakozási
kompatibilitás nem garantált.
■ A tervezetnek megfelelő 11n funkció nem használható a következőkkel:
WEP/TKIP. A tervezetnek megfelelő 11n funkció csak a WPA-PSK
(AES) üzemmódokkal használható, vagy biztonsági mód nélkül.
Biztonság
■ Engedélyezze a titkosítás használatát. Ennek elmulasztása
következtében a vezeték nélküli helyi hálózaton keresztül illetéktelen
személyek hozzáférhetnek a számítógépéhez, és az azon tárolt adatok
elvesztését vagy sérülését okozhatják. A TOSHIBA a számítógép
használói számára kifejezetten ajánlja a titkosítási funkció
engedélyezését.
■ A vezeték nélküli LAN használata miatt bekövetkező illetéktelen
behatolásokért és az abból eredő károkért a TOSHIBA nem vállal
felelősséget.
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
Ezzel a kapcsolóval engedélyezheti vagy tilthatja le a rádiófrekvenciás
adatátvitel (Vezeték nélküli LAN) funkcióit. Ha a kapcsolót kikapcsolja, nem
történik adatátvitel. A kapcsolót jobbra tolva bekapcsolhatja, balra tolva
kikapcsolhatja a funkciót.
Repülőgépeken és kórházakban a kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe.
Ellenőrizze a kapcsolóhoz tartozó kijelzőt. A vezeték nélküli kommunikáció
kikapcsolásakor a jelzőfény kialszik.
Repülőgépre szállás előtt kapcsolja ki a funkciót, és a gépen is csak akkor
használja, ha azt a légitársaság engedélyezi.
Felhasználói kézikönyv4-23
Page 82
L300/L300D series
A vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye
A vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye a vezeték nélküli
kommunikációs funkció állapotáról tájékoztat.
Jelzőfény állapotaJelzések
Nem világítA vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
A jelzőfény világít.A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója be
Ha a vezeték nélküli LAN letiltását a számítógép Tálcájáról végzi, ahhoz,
hogy a rendszer érzékelni tudja a vezeték nélküli LAN állapotát, indítsa újra
a gépet, vagy kövesse az alábbi eljárást. Kattintson a Start -> Vezérlőpult
-> Rendszer és karbantartás -> Rendszer -> Eszközkezelő -> Hálózati
kártyák elemre, majd kattintson jobb gombbal a vezeték nélküli eszközre,
és válassza az Engedélyezés lehetőséget.
Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos nevű
hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni.
Ilyen esetben a hálózati csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében az
adott hálózatra csatlakozó összes számítógépen új hálózatot(*) kell
konfigurálni.
* Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.
kikapcsolt állapotban van.
Túlhevülés miatt a rendszer automatikusan
kikapcsol.
Áramellátási probléma
van kapcsolva.
Egy alkalmazás bekapcsolta a vezeték nélküli
LAN funkciót.
LAN
Számítógépe rendelkezik beépített Ethernet LAN (10 megabit per
másodperc, 10BASE-T) és gyors Ethernet LAN (100 megabit per
másodperc, 100BASE-TX) támogatással (a megvásárolt modelltől
függően). Ez a rész a LAN csatlakoztatását és leválasztását ismerteti.
Ha a hálózati ébresztés funkció engedélyezett, ne telepítsen, és ne
válasszon le opcionális memóriamodulokat.
A hálózati ébresztés funkció a rendszer kikapcsolt állapotában is fogyaszt
áramot. Ha ezt a funkciót használja, a számítógépet hagyja a hálózati
tápegységre csatlakoztatva.
4-24Felhasználói kézikönyv
Page 83
L300/L300D series
A LAN-kábel csatlakoztatása
A helyi hálózathoz történő csatlakoztatás előtt el kell végezni a számítógép
konfigurálását. Ha a helyi hálózatra a számítógép alapértelmezett
beállításait használva jelentkezik be, előfordulhat, hogy a LAN nem fog
megfelelően működni. A beállítási eljárással kapcsolatban konzultáljon a
helyi hálózatért felelős adminisztrátorral.
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) használata esetén a
csatlakoztatáshoz legalább 5-ös kategóriájú vagy CAT5 típusú kábel
szükséges.
Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) használata esetén a
csatlakoztatáshoz legalább 3-as kategóriájú vagy CAT3 kábel szükséges.
A LAN kábelének csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket.
1 Kapcsolja ki a számítógépet, és a hozzá kapcsolódó külső eszközöket.
2 A kábel egyik végét csatlakoztassa a LAN-csatlakozóba. A csatlakozót
nyomja be óvatosan, amíg meg nem hallja a kattanást.
LAN-csatlakozó
4-13. ábra A LAN-kábel csatlakoztatása
3 A kábel másik végét csatlakoztassa a LAN hálózati csatlakozóba.
A csatlakoztatás előtt kérje ki a LAN adminisztrátorának segítségét.
A számítógép és a LAN közötti adatkommunikációt az aktív LAN-kapcsolat
jelzőfényének narancssárga fénye jelzi. Ha a számítógép csatlakoztatva
van a LAN hálózathoz, de nem történik adatcsere, a kapcsolatjelző fény
zölden világít.
A LAN-kábel csatlakoztatásának megszüntetése
A LAN hálózati kábel csatlakoztatásának megszüntetéséhez kövesse az
alábbi lépéseket.
Mielőtt a számítógépet leválasztaná a helyi hálózatról, bizonyosodjon meg
róla, hogy aktív LAN-kapcsolatot jelző fény (narancssárga LED) nem
világít.
1 Nyomja le a számítógép LAN aljzatába illesztett csatlakozó fogantyúját,
és húzza ki a kábelt az aljzatból.
2 Ugyanezzel a módszerrel szüntesse meg a kábel LAN-csomópontra
csatlakozását. A csomópontról történő leválasztás előtt kérje ki a LAN
adminisztrátorának segítségét.
Felhasználói kézikönyv4-25
Page 84
L300/L300D series
A számítógép tisztítása
A hosszú távú és problémamentes működés érdekében tartsa a
számítógépet pormentesen, és a folyadékokat óvatosan kezelje a
számítógép környezetében.
■ Ügyeljen arra, hogy a számítógépet ne érje folyadék. Ha a számítógép
mégis nedves lesz, azonnal kapcsolja ki, és az újbóli bekapcsolás előtt
hagyja teljesen megszáradni.
■ A számítógépet vízzel enyhén megnedvesített ruhával törölje át.
A kijelzőt üvegtisztítóval is tisztíthatja. Permetezzen egy kis
mennyiséget egy puha, tiszta ruhára, és óvatosan törölje át a képernyőt.
Soha ne permetezzen tisztítószert közvetlenül a számítógépre, és
ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a gépbe. A számítógép
tisztításához ne használjon erős vagy maró hatású szereket.
A számítógép mozgatása
A számítógépet úgy tervezték, hogy megfeleljen a legszigorúbb használati
feltételeknek. A hibamentes működés érdekében azonban javasoljuk, hogy
ügyeljen néhány fontos alapelvre:
■ A számítógép megmozdítása előtt ellenőrizze, hogy minden
lemezművelet befejeződött-e. Ellenőrizze, kialudt-e a lemez jelzőfény
és a külső eszköz jelzőfény.
■ Távolítsa el a meghajtókban lévő CD/DVD lemezeket. Ügyeljen arra,
hogy a lemeztálca be legyen csukva.
■ Kapcsolja ki a számítógépet.
■ A számítógép mozgatása előtt húzza ki a hálózati tápegységet és az
egyéb külső eszközöket.
■ Zárja le a kijelzőpanelt. Ne emelje fel a számítógépet, amíg a kijelző
nincs lehajtva.
■ Fedje le a portokat.
■ A számítógép szállításához használja a hordtáskát.
■ Szállítás közben ügyeljen arra, hogy a számítógépet le ne ejtse, illetve
az hozzá ne ütődjön más tárgyakhoz.
■ A számítógépet tilos a kinyúló alkatrészeinél fogva felemelni.
4-26Felhasználói kézikönyv
Page 85
Hőelosztás
A túlhevülés elleni védelemről a CPU belső hőérzékelője gondoskodik.
Amikor a számítógép belső hőmérséklete egy adott pont fölé emelkedik,
a hűtőventilátor bekapcsol, vagy a processzor sebessége csökken.
Tetszése szerint beállíthatja, hogy a CPU hűtését a gép elsődlegesen a
ventilátorok bekapcsolásával, és másodsorban a CPU sebességének
csökkentésével biztosítsa. Választhatja azt is, hogy a gép először a CPU
feldolgozási sebességét csökkentse, és csak szükség esetén kapcsolja be
a ventilátorokat. A funkció használatát a Power Option program
Alapbeállítások oldalán található Hűtési módszer elemmel állíthatja be.
Amikor a CPU hőmérséklete a normális tartományba süllyed, a ventilátor
kikapcsol, és a CPU visszatér a szokásos működési sebességhez.
Ha a CPU hőmérséklete bármely beállítás használata mellett az
elfogadhatónál magasabb értéket ér el, a rendszer a károk megelőzése
érdekében automatikusan leáll. A telep eltávolításának hatására a
memóriában lévő adatok elvesznek.
L300/L300D series
Felhasználói kézikönyv4-27
Page 86
L300/L300D series
4-28Felhasználói kézikönyv
Page 87
A billentyűzet
A számítógép egy 104/105 gombos bővített billentyűzettel kompatibilis
billentyűzettel rendelkezik. Az FN billentyű és további billentyűk
megnyomásával a bővített billentyűzet valamennyi funkciója végrehajtható.
A billentyűzet gombjainak számát az határozza meg, hogy számítógépe
melyik ország/régió billentyűzetkiosztásával rendelkezik. Számos
különböző nyelvű billentyűzet áll rendelkezésre.
Ötféle billentyű van: írógépbillentyűk, funkcióbillentyűk, programbillentyűk,
speciális Windows-billentyűk és integrált számbillentyűk.
Írógépbillentyűk
Az írógépbillentyűkkel nagy- és kisbetűket, számokat, központozási jeleket
és speciális karaktereket jeleníthet meg a képernyőn.
Az írógép és a számítógép billentyűzetének használata között azonban
van néhány eltérés:
■ A számítógépes szövegekben található betűk és számok szélessége
eltérő. A sorbeállításoktól és más tényezőktől függően a „szóköz”
billentyűvel előállított szóközök hossza is különböző lehet.
■ A kisbetűs „l” (el) és az 1-es szám (egy) a számítógépeken nem
cserélhető fel úgy, mint az írógépeken.
■ A nagybetűs „O” és a „0” (nulla) karakterek nem cserélhetőek fel.
■ A CAPS LOCK funkcióváltó billentyű csak az alfanumerikus karakterek
írását váltja nagybetűs módra, míg az írógépek azonos célt szolgáló
billentyűje az összes billentyű funkcióját átállítja.
■ A SHIFT, a TAB és a BACK SPACE billentyűk az írógépeken betöltött
funkciójuk mellett speciális számítógépes feladatokra is használhatók.
L300/L300D series
5. fejezet
Felhasználói kézikönyv5-1
Page 88
L300/L300D series
Funkcióbillentyűk: F1 ... F12
A 12 funkcióbillentyű – melyek nem tévesztendők össze az FN billentyűvel
– a billentyűzet felső részén helyezkedik el. Színük sötétszürke, de
funkciójuk eltér a többi sötétszürke billentyű funkciójától.
Az F1–F12 billentyűk nevüket onnan kapták, hogy lenyomásukkal előre
beprogramozott funkciók hívhatók elő. Az FN billentyűvel együtt használva,
a funkcióbillentyűkön ikonokkal jelölt speciális funkciókat hajthatja végre a
számítógépen. Lásd a jelen fejezet „Programbillentyűk: FNbillentyűkombinációk” című részét. Az egyes billentyűkkel előhívható
funkciók a használt szoftvertől függően változhatnak.
Programbillentyűk: FN-billentyűkombinációk
A Toshiba számítógépek FN (funkció) billentyűje más billentyűkkel együtt
lenyomva programfunkciók előhívására használható. A programbillentyűk
olyan billentyűkombinációk, amelyek meghatározott funkciók
engedélyezését, letiltását vagy beállítását teszik lehetővé.
Előfordulhat, hogy a programbillentyűk bizonyos programokkal nem
használhatók.
A programbillentyűk beállításai az alvó állapotból való kilépéskor nem
állnak vissza az előző állapot szerinti értékekre.
A bővített billentyűzet funkcióit emuláló billentyűk
A billentyűzetet úgy tervezték, hogy a 104/105 gombos bővített billentyűzet
összes funkcióját képes legyen ellátni (lásd 5-1 ábra). A 104/105 gombos
bővített billentyűzet numerikus billentyűzettel és Scroll Lock billentyűvel is
rendelkezik. A főbillentyűzet jobb oldalán egy ENTER, CTRL és egy ALT
billentyű is található. Mivel a számítógép billentyűzete kisebb és kevesebb
billentyűt tartalmaz, a bővített billentyűzet egyes funkcióit egy billentyű
megnyomása helyett két billentyű együttes lenyomásával kell előhívni.
Egyes szoftverek olyan billentyűk használatát igényelhetik, amelyek nem
szerepelnek a billentyűzeten. Az FN billentyű és az alábbiakban ismertetett
egyes billentyűk egyidejű megnyomásával szimulálható a bővített
billentyűzet megfelelő funkciója.
5-2Felhasználói kézikönyv
Page 89
L300/L300D series
Nyomja meg az FN + F10 vagy FN + F11
billentyűkombinációt a billentyűzetbe integrált
számbillentyűk, illetve a kurzormozgató
billentyűk használatához.
A funkció aktiválásakor az alsó részükön szürke
jelöléssel ellátott gombok számbillentyűkként
(FN + F11), illetve kurzormozgató billentyűkként
(FN + F10) használhatók. Az integrált billentyűk
használatával kapcsolatos bővebb
információkért tekintse meg jelen fejezet
Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet részét.
Vegye figyelembe, hogy alapértelmezés szerint
mindkét funkció ki van kapcsolva.
Ha a kurzort egy adott sorban szeretné rögzíteni,
nyomja le az FN + F12 (Scroll Lock)
billentyűkombinációt. A gép bekapcsolásakor
alapértelmezés szerint ez a funkció ki van
kapcsolva.
A bővített billentyűzet numerikus részének
ENTER billentyűjét az FN + ENTER billentyűk
együttes lenyomásával szimulálhatja.
Az FN + CTRL billentyűkombinációval a
bővített billentyűzet jobb oldali CTRL billentyűjét
hívhatja elő.
Az FN + ALT billentyűkombinációval a
bővített billentyűzet jobb oldali ALT billentyűjét
hívhatja elő.
Felhasználói kézikönyv5-3
Page 90
L300/L300D series
Gyorsbillentyűk
A gyorsbillentyűkkel (FN + egy funkcióbillentyű vagy az ESC billentyű
megnyomása) a számítógép bizonyos funkcióit engedélyezheti vagy
tilthatja le.
ElnémításWindows rendszerben az FN + ESC billentyűk
együttes lenyomásával be- és kikapcsolhatja a
hangot. A gyorsbillentyűk lenyomásakor az
aktuális beállítások módosulnak, és ikon
formájában jelennek meg.
Lock (Zárolás)Az FN + F1 megnyomásával zárolhatja a
számítógépet. Az asztal visszaállításához ismét
be kell jelentkezni.
Energiaellátási sémaAz FN + F2 billentyűkombinációval válthat az
energiagazdálkodási beállítások között.
Alvó módAz FN + F3 billentyűk megnyomására a rendszer
alvó állapotba lép.
HibernálásAz FN + F4 billentyűk megnyomására a rendszer
hibernált állapotba lép.
KimenetAz FN + F5 billentyűkkel megváltoztathatja az
aktív kijelzőeszközt.
Fényerő
csökkentése
Az FN + F6 billentyűk megnyomásával a
számítógép kijelzőjének fényerejét lépésenként
csökkentheti.
5-4Felhasználói kézikönyv
Page 91
L300/L300D series
Fényerő növeléseAz FN + F7 billentyűk megnyomásával a
Az FN + F8 billentyűk megnyomásával válthat az
aktív vezeték nélküli eszközök között, ha a
vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója be van
kapcsolva.
Ha a vezeték nélküli kommunikációs eszköz nincs telepítve, nem nyílik
meg párbeszédpanel.
ÉrintőpárnaAz FN + F9 billentyűk együttes megnyomásával
engedélyezheti vagy letilthatja az érintőpárna
használatát.
ZoomA kijelző felbontásának megváltoztatásához
nyomja le az FN + SZÓKÖZ billentyűket.
TOSHIBA Zooming
segédprogram
(kicsinyítés)
Az FN + 1 billentyűkkel csökkentheti az asztalon
lévő ikonok méretét, vagy valamelyik támogatott
alkalmazás ablakában a betűméreteket.
TOSHIBA zooming
segédprogram
(nagyítás)
Felhasználói kézikönyv5-5
Az FN + 2 billentyűkkel növelheti az asztalon
lévő ikonok méretét, vagy valamelyik támogatott
alkalmazás ablakában a betűméreteket.
Page 92
L300/L300D series
FN funkcióbillentyű-rögzítő gomb
A Toshiba Accessibility segédprogrammal beállíthatja, hogy az FN billentyű
funkciórögzítő-billentyűként működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után
felengedheti, és azután nyomhatja le a tetszőleges „F szám” billentyűt.
A Toshiba Accessibility segédprogram indítása: Start -> Minden program
-> TOSHIBA -> Utilities -> Accessibility.
Speciális Windows billentyűk
A billentyűzeten két olyan billentyű található, amelyekhez speciális
Windows-funkciók tartoznak: az egyik a Start menüt aktiválja, a másik
pedig a másodlagos egérgomb funkcióját tölti be.
Ez a billentyű a Windows Start menüjét aktiválja.
Ez a billentyű a másodlagos egérgombbal
megegyező funkciókat biztosítja.
Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet
A számítógép nem rendelkezik külön számbillentyűzettel, a numerikus
billentyűk funkcióit a billentyűzetbe integrált számbillentyűzet biztosítja.
Ez a billentyűzet közepén helyezkedik el, a hozzá tartozó billentyűk elülső
szélén szürke betűk láthatók. A billentyűzetbe integrált számbillentyűzet a
szabványos 101/102 gombos bővített billentyűzet számbillentyűzeteként
működik.
A beépített számbillentyűzet bekapcsolása
A billentyűzetbe integrált számbillentyűzet számok beírására, valamint
kurzorvezérlésre és lapozási funkciókra használható.
Kurzormozgató mód
A kurzormozgató mód bekapcsolásához nyomja le az FN + F10
billentyűket. Az üzemmód aktív állapotát a világító jelzőfény mutatja.
Ezt követően az 5-1. ábrán látható billentyűk használatával irányíthatja a
kurzort és lapozhat a megnyitott alkalmazásban. A funkció
kikapcsolásához nyomja meg újból az FN + F10 billentyűket.
5-6Felhasználói kézikönyv
Page 93
Numerikus üzemmód
A numerikus mód bekapcsolásához nyomja le az FN + F11 billentyűket.
Az üzemmód aktív állapotát a világító jelzőfény mutatja. Az 5-1. ábrán
látható billentyűkkel próbáljon meg számokat beírni. A funkció
kikapcsolásához nyomja meg újból az FN + F11 billentyűket.
L300/L300D series
5-1. ábra A billentyűzetbe integrált numerikus billentyűzet
A normál billentyűzet ideiglenes használata (átfedés bekapcsolva)
A billentyűzetbe integrált számbillentyűzet használatának kikapcsolása
nélkül is lehetősége van a normál billentyűzet használatára.
1Az FN billentyű lenyomva tartása mellett nyomja le a kívánt billentyűt.
Ezzel a módszerrel az összes billentyű elérhető, mintha az „átfedéses”
mód ki lenne kapcsolva.
2 Nagybetűs szöveg beírásához nyomja le egyszerre FN + SHIFT
billentyűket, majd írja be a megfelelő karaktert.
3 Az integrált számbillentyűk használatához eressze fel az FN billentyűt.
Felhasználói kézikönyv5-7
Page 94
L300/L300D series
A beépített számbillentyűk ideiglenes használata (átfedés
kikapcsolva)
A normál billentyűzet használata közben az integrált számbillentyűzet
bekapcsolása nélkül átválthat annak használatára:
1 Tartsa nyomva az FN billentyűt.
2 Ellenőrizze a billentyűzet megfelelő jelzőfényét. Az FN megnyomásával
az utoljára használt „átfedéses” módot kapcsolja be. Ha a numerikus
mód jelzőfénye világít, a billentyűzetbe integrált számbillentyűket
számok beírásához használhatja. Ha a kurzorvezérlő mód jelzőfénye
világít, a billentyűzetbe integrált számbillentyűkkel a kurzort irányíthatja
és lapozási funkciókat használhat.
3 A normális billentyűzetfunkciók használatához engedje fel az FN
billentyűt.
Az átfedéses módok közötti ideiglenes váltás
Ha számítógép numerikus módban van, a kurzormozgató mód
aktiválásához nyomja meg valamelyik SHIFT billentyűt.
Ha számítógép kurzormozgató módban van, a numerikus mód
aktiválásához nyomja meg valamelyik SHIFT billentyűt.
ASCII karakterek generálása
A normál billentyűzet használatával nem lehet az összes ASCII karaktert
előállítani. Az ASCII karakterek generálásához azonban használhatja a
hozzájuk tartozó ASCII kódot.
Bekapcsolt integrált számbillentyűzettel:
1 Tartsa nyomva az ALT billentyűt.
2 Az integrált számbillentyűk segítségével írja be a megfelelő ASCII
kódot.
3 Engedje fel az ALT billentyűt. Az ASCII karakter megjelenik a
képernyőn.
Kikapcsolt integrált számbillentyűzettel:
1 Tartsa nyomva az ALT + FN billentyűket.
2 Az integrált számbillentyűk segítségével írja be a megfelelő ASCII
kódot.
3 Engedje fel az ALT + FN billentyűket. Az ASCII karakter megjelenik a
képernyőn.
5-8Felhasználói kézikönyv
Page 95
L300/L300D series
6. fejezet
Tápellátás és bekapcsolási módok
A számítógép energiaforrásai: a hálózati tápegység és a belső
akkumulátorok. Ebből a fejezetből megtudhatja, hogyan lehet a gép
erőforrásait a lehető leghatékonyabban kihasználni. A fejezet ezen kívül a
telep feltöltésével és cseréjével kapcsolatos feladatokat, a telep
élettartamának meghosszabbításával kapcsolatos tippeket, és különféle
bekapcsolási módszereket is ismertet.
A tápellátás feltételei
A számítógép működési állapotát és a telep töltöttségi szintjét az
energiaellátási feltételek befolyásolják: az, hogy az áramellátás hálózati
tápegységről vagy telepről történik, illetve a telep töltöttségi szintje.
Az energiaellátás feltételei
Bekapcsolás
Hálózati
tápegységhez
csatlakoztatva
Felhasználói kézikönyv6-1
Telep teljesen
feltöltve
Telep részben
töltve vagy
lemerült
Nincs behelyezve
telep
• Működik
• LED: Tel ep zöld
Egyenáram zöld
• Működik
• Gyors feltöltés
• LED: Tel ep narancssárgaEgyenáram zöld
• Működik
• Nincs töltés
• LED: telep nem világít
Egyenáram zöld
Kikapcsolt állapotban
(nincs tevékenység)
• LED: Tel ep zöld
Egyenáram zöld
• Gyors feltöltés
• LED: Tel ep narancssárgaEgyenáram zöld
• Nincs töltés
• LED: telep nem világítEgyenáram zöld
Page 96
L300/L300D series
Hálózati
tápegység nincs
csatlakoztatva
Telepfeszültség az
alacsony észlelési
szint felett.
Telepfeszültség az
alacsony észlelési
szint alatt.
Telep lemerültA számítógép hibernált
Nincs behelyezve
telep
A tápellátás jelzőfényei
A számítógép működési állapotáról és a telepfeszültség szintjéről a telep,
egyenáram és tápellátás jelzőfényei adnak tájékoztatást. Ezek a
jelzőfények a rendszerpanelen találhatók.
Telep jelzőfénye
A telep jelzőfénye a telep állapotát jelzi. A lehetséges jelzések:
Bekapcsolás
• Működik
• LED: Telep nem világít
Egyenáram nem világít
• Működik
• LED: Telep
narancssárgán villog
Egyenáram nem világít
állapotba lép vagy kikapcsol
(a Toshiba Power Management
segédprogram beállításaitól
függően).
• A gép nem működik
• LED: telep nem világít
Egyenáram nem világít
Kikapcsolt
állapotban
(nincs tevékenység)
Villogó
Telepfeszültség az alacsony észlelési szint alatt.
narancssárga
fény
Narancssárga
fény
A hálózati tápegység csatlakoztatva van,
és folyik a telep feltöltése.
ZöldA hálózati tápegység csatlakoztatva van,
és a telep teljesen fel van töltve.
Nem világítA felsoroltaktól eltérő körülmények között a fény
nem világít.
Ha a telep feltöltés közben túlhevül, a feltöltési folyamat leáll, és a telep
jelzőfénye kialszik. Amikor a telep hőmérséklete visszaáll a normális
szintre, a telep feltöltése tovább folytatódik. Ez attól függetlenül történik,
hogy a számítógép be van-e kapcsolva vagy sem.
6-2Felhasználói kézikönyv
Page 97
Egyenáram jelzőfénye
Az egyenáram jelzőfénye a hálózati tápegységről táplált számítógép
állapotát jelzi.
ZöldA hálózati tápegység csatlakoztatva van, és a
számítógép áramellátását megfelelően biztosítja.
L300/L300D series
Nem világítA felsoroltaktól eltérő körülmények között a fény
A tápellátás jelzőfényei
A tápellátás jelzőfénye a számítógép energiaellátási állapotát jelzi.
A lehetséges jelzések:
ZöldA számítógép áramellátása folyamatos,
Villogó
narancssárga fény
Nem világítA felsoroltaktól eltérő körülmények között a fény
Teleptípusok
A számítógép kétféle akkumulátortípussal rendelkezik:
■ Telep: 3, 6 vagy 9 cellás (típusonként eltérő)
■ RTC-akkumulátor
Telep
Ha a hálózati kábel nincs csatlakoztatva, a számítógép fő áramforrása az
eltávolítható lítium-ion akkumulátor, amelyet a kézikönyv telepként is említ.
A számítógép hálózati áramforrás nélküli használatának
meghosszabbítására további telepek is beszerezhetők.
nem világít.
a gép be van kapcsolva.
Azt jelzi, hogy kikapcsolták a számítógép
tápellátását, miközben az alvó állapotban volt.
nem világít.
A telep lítium-ion eleme az előírásoktól eltérő csere, használat, kezelés és
selejtezés következtében felrobbanhat. Az akkumulátor leselejtezéséről a
helyi előírások és szabályozások szerint gondoskodjon. Kizárólag a
TOSHIBA által ajánlott csereakkumulátorokat használja.
Az RTC-akkumulátor töltéséről a telep gondoskodik. A telep biztosítja a
készenléti állapotba helyezett számítógép áramellátását.
Felhasználói kézikönyv6-3
Page 98
L300/L300D series
Amikor a gépet hibernált vagy alvó állapotba kapcsolja, és a hálózati
tápegység nincs a számítógéphez csatlakoztatva, a telep biztosítja a
memóriában tárolt adatok és programok megőrzését. Ha a telep teljesen
lemerült, a hibernálás és az alvó állapot nem működik, és a memóriában
tárolt összes adat elvész.
A számítógép bekapcsolásakor a következő üzenetek egyike jelenik meg:
A telep maximális kapacitásának megőrzése érdekében legalább havonta
egyszer működtesse a számítógépet telepről, hogy a telep teljesen
lemerüljön. Az eljárással kapcsolatban a jelen fejezet A telep
élettartamának meghosszabbítása része ad tájékoztatást. Ha a
számítógépet több mint egy hónapon át folyamatosan hálózati
áramforrásról üzemelteti, előfordulhat, hogy az akkumulátor veszít
töltésmegtartó képességéből. A telep ilyenkor a várható élettartamánál
rövidebb ideig használható, és a telep jelzőfénye esetleg nem jelzi ki az
alacsony telepfeszültséget.
RTC-akkumulátor
Az RTC-akkumulátor a számítógép belső valós idejű órája és naptára
számára biztosítja a szükséges energiát. Emellett a rendszerkonfiguráció
megőrzéséről is gondoskodik.
Ha az RTC-akkumulátor teljesen lemerül, a rendszer elveszíti ezeket az
adatokat, és a valós idejű óra, illetve a naptár nem fog működni.
A számítógép bekapcsolásakor a következő üzenetek egyike jelenik meg:
The firmware has detected that a CMOS battery
fail occurred. <F1> contiune
The firmware has detected that a CMOS battery
fail occurred. <F1> contiune, <F2> to setup
The firmware has detected that a CMOS battery
fail occurred. <F1> contiune
The firmware has detected that a CMOS battery
fail occurred. <F1> contiune, <F2> to setup
A számítógép RTC-akkumulátora egy lítium-ion elem, amelynek cseréjét
kizárólag a TOSHIBA szervizképviselője vagy viszonteladója végezheti el.
A nem megfelelően behelyezett, használt, kezelt és selejtezett
akkumulátor felrobbanhat. Az akkumulátor leselejtezéséről a helyi
előírások és szabályozások szerint gondoskodjon
6-4Felhasználói kézikönyv
Page 99
A telep kezelése és használata
A telep a hordozható számítógép létfontosságú része. Megfelelő
kezelésével hosszabb működési idő és hosszabb telepélettartam
biztosítható. A biztonságos működtetés és a maximális teljesítmény
érdekében kövesse a jelen részben leírt utasításokat.
Biztonsági óvintézkedések
Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése életveszélyes helyzetek
kialakulását, súlyos sérüléseket és vagyoni kárt okozhat. Kérjük,
figyelmesen olvassa el a következő tanácsokat:
Veszély: Az itt felsorolt utasítások be nem tartása közvetlen vészhelyzetek
kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos
sérülésekhez vezethet.
Vigyázat: Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek
kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos
sérülésekhez vezethet.
Figyelmeztetés: Ebben a részben olyan potenciális veszélyhelyzetekre
hívjuk fel a figyelmét, amelyek enyhébb sérülésekhez és vagyoni károkhoz
vezethetnek.
Megjegyzés: Ez a rész fontos információkat tartalmaz.
Veszély
1 A használt telepet tilos hőt termelő eszközbe (például mikrohullámú
sütőbe) helyezni. A telep felrobbanhat, és személyi sérülést okozhat.
2 A telepet tilos szétszerelni. Soha ne kísérelje meg egyénileg javítani
vagy bármilyen más módon megbolygatni a telepet. A telep felhevülhet
és felgyulladhat. A szivárgó maró alkália vagy más elektrolitos vegyület
tüzet és sérüléseket okozhat, és esetleg halálhoz vagy súlyos személyi
sérülésekhez vezethet.
3 A telep kivezetéseit sose érintse fém tárgyakhoz, mert azzal
rövidzárlatot okozhat. Rövidzárlat következtében tűz üthet ki, a telep
megsérülhet és esetleg személyi sérüléseket okozhat. A véletlenszerű
rövidzárlat kialakulása ellen úgy védekezhet, hogy tárolás vagy
leselejtezés során a telepet műanyag csomagolóanyagba csomagolja,
a végződéseket pedig szigetelőszalaggal leragasztja.
4 A telepbe tilos tűt vagy bármilyen más éles tárgyat szúrni. A telepre tilos
kalapáccsal vagy más tárggyal ütni. Soha ne lépjen a telepre.
5 A telepet kizárólag a felhasználói kézikönyvben ismertetett módon
szabad feltölteni. A telepet tilos hálózati aljzathoz vagy gépjármű
szivargyújtójához csatlakoztatni. A telep felrobbanhat vagy felgyulladhat.
6 Kizárólag a számítógéppel vagy más eszközzel szállított telep, vagy a
számítógép, illetve az eszköz gyártója által jóváhagyott telep
használható. A különböző telepek eltérő feszültséggel és kimeneti
polaritással rendelkeznek. A nem megfelelő telep használata füstöt,
tüzet vagy a telep felrobbanását okozhatja.
L300/L300D series
Felhasználói kézikönyv6-5
Page 100
L300/L300D series
7 A telepet tilos hőforrás közelében tárolni. Hő hatására a telep
8 A telepet sose tegye ki a normálisnál nagyobb fokú rázkódásnak vagy
9 A telepet nem érheti nedvesség. A nedves telep túlhevülhet,
Vigyázat
1 Ügyeljen arra, hogy a telepből kiszivárgó maró elektrolitos folyadék
2 Ha a telep használata során az alábbi jelenségek közül bármelyiket
3 A telep feltöltésének a megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy a
4 A telepet tartsa kisgyermekektől távol. A telep sérüléseket okozhat.
kigyulladhat, felrobbanhat, a benne lévő folyadék kiszivároghat, ami
életveszélyes és súlyos sérülésekhez vezethet. A hősugárzás hatására
a telep meghibásodhat, ami adatvesztéshez vezethet.
nyomásnak. A telep belső biztonsági eszköze megsérülhet, ami a telep
túlhevüléséhez, felrobbanásához, felgyulladásához, illetve a folyadék
kiszivárgásához, és végső soron életveszélyes vagy súlyos sérülések
kialakulásához vezethet.
felrobbanhat vagy felgyulladhat, ami végső soron életveszélyes vagy
súlyos sérülések kialakulásához vezethet.
nem kerüljön a szemébe, a bőrére és a ruházatára. Ha a folyadék
mégis a szemébe kerül, azonnal öblítse ki a szemét bő folyóvízben,
és a szem károsodásának megelőzése érdekében rögtön forduljon
orvoshoz. Ha a maró folyadék a bőrére kerül, a bőr kivörösödésének
elkerülése érdekében azonnal mossa azt le bő folyóvízben. Ha a maró
folyadék a ruhájára került, haladéktalanul vesse le a ruháját, hogy a
folyadék ne érintkezhessen a szemével vagy a bőrével.
tapasztalja, azonnal kapcsolja ki a gépet, húzza ki a hálózati
tápegységet, és távolítsa el a telepet: erős vagy szokatlan szag,
túlhevülés, elszíneződés vagy deformáció. A számítógépet addig ne
használja, amíg annak működését a TOSHIBA szervizszakembere
helyre nem állította. A telep füstölhet, tüzet okozhat, esetleg
felrobbanhat.
telep megfelelően a helyére van illesztve. A nem megfelelően
behelyezett telep tüzet, füstöt vagy a telep felrobbanását okozhatja.
Figyelmeztetés
1 Ne használjon olyan telepet, amelynek újratölthetőségi képessége
legyöngült. Ha a képernyőn a telep lemerüléséről tájékoztató üzenet
jelenik meg, ne használja tovább a telepet. A lemerült vagy nem
megfelelően feltölthető telep használata adatvesztéshez vezethet.
2 A telepeket tilos a szokásos hulladékkal leselejtezni. A telepet szállítsa
a TOSHIBA forgalmazójához vagy más újrahasznosító telepre, ahol az
erőforrások újrafeldolgozása és a környezet védelme érdekében
gondoskodnak annak hasznosításáról. A rövidzárlat elkerülése
érdekében a telep kivezetéseit szigetelőszalaggal ragassza le.
A rövidzárlatos telep felrobbanhat vagy tüzet okozhat.
3 Kizárólag a TOSHIBA által ajánlott cseretelepeket használja.
6-6Felhasználói kézikönyv
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.