Toshiba SATELLITE L300, SATELLITE PRO L300 User Manual [hu]

Page 1
Felhasználói kézikönyv
L300/L300D series
computers.toshiba-europe.com
Page 2
L300/L300D series
Szerzői jog
© 2008 by TOSHIBA Corporation. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi rendelkezések értelmében jelen kézikönyv bármilyen formában történő másolása kizárólag a TOSHIBA előzetes írásbeli hozzájárulásával lehetséges. A jelen dokumentációban található információk a szabadalom megsértése nélkül felhasználhatóak.
TOSHIBA L300/L300D series hordozható személyi számítógép felhasználói kézikönyve
Első kiadás, 2008. április A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton keresztüli szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a TOSHIBA L300/L300D series hordozható személyi számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Védjegyek
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. Az IBM PC és a PS/2 az International Business Machines Corporation védjegyei.
Az Intel, az Intel SpeedStep, az Intel Core és a Centrino elnevezések az Intel Corporation és annak az Egyesült Államokban és más országokban/ régiókban működő leányvállalatainak védjegyei és bejegyzett védjegyei.
Az AMD, az AMD Arrow logó, az AMD Athlon, az AMD Turion, a Radeon és ezek kombinációi, valamint az ATI Mobility Radeon az Advanced Micro Devices, Inc. védjegyei.
A Windows és a Microsoft a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye.
A Photo CD az Eastman Kodak védjegye.
ii Felhasználói kézikönyv
Page 3
A Memory Stick a SonyCorporation bejegyzett védjegye. A DVD MovieFactory a Ulead Systems Inc. védjegye. A Digital Theater Systems, Inc. engedélyével gyártva. USA-szabadalmak
száma: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535, valamint egyéb elfogadott és benyújtott USA- és világszabadalmak. A „DTS” és a „DTS Digital Surround” a Digital Theater Systems, Inc. bejegyzett védjegyei. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Minden jog fenntartva.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett védjegyeket is tartalmazhat.
Macrovision licencnyilatkozat
RTLA (korlátozott technológiai licencszerződés)
Jelen termék egyesült államokbeli és egyéb országbeli szabadalmak (beleértve az 5,315,448 és a 6,836,549 számú szabadalmat) és más szellemi jogok által védett, szerzői jogvédelem alá eső technológiákat hasznosít. A Macrovision másolásvédelmi technológiájának felhasználásához a Macrovision engedélye szükséges. A törvény tiltja a termék szétszerelését és a visszafejtést. A másolásvédelmi technológia rendelkezésre állása modellfüggő.
Biztonsági utasítások
L300/L300D series
Személyes biztonsága és a számítógép védelme érdekében tartsa be az alábbi biztonsági irányelveket.
A számítógép használata közben követendő irányelvek
A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt a gép alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés kellemetlen érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.
A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat
célszerű alaposan áttanulmányozni.
A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat
(például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. a rövidzárlat eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.
Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy
helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne botoljon el.
Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy a telep
töltésére használja, helyezze jól szellőző helyre. A hálózati tápegységet tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal lefedni. A hálózati tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép hordtáskájából.
Felhasználói kézikönyv iii
Page 4
L300/L300D series
Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket
használja. Más típusú tápegységek és telepek használata tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.
Mielőtt számítógépét áramforráshoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a
hálózati tápegység feszültsége megegyezik-e a használandó elektromos aljzat feszültségével. Észak- és Dél-Amerikában, illetve néhány távol-keleti országban (például Tajvanban) az aljzatok feszültsége 115 V/60 Hz. Japán keleti részén 100 V/50 Hz, nyugati részén pedig 100V/60 Hz. Európa legnagyobb részén, a Közép-Kelet és a Távol-Kelet országaiban 230 V/50 Hz.
Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen
arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes névleges áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel névleges áramerősségét.
A számítógép áramtalanításához kapcsolja ki a gépet, távolítsa el a
telepet, és húzza ki a tápegység kábelét az elektromos aljzatból.
Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással járó
vihar alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni, valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket végezni.
Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Kiegészítő információk: A termék megfelel a kisfeszültségű berendezésekről szóló 2006/95/EEC számú irányelv, az elektromágneses kompatibilitásról szóló 2004/108/EEC és/vagy a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EEC irányelv követelményeinek.
Jelen termék a vonatkozó európai irányelvek értelmében CE jelöléssel van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Németország a felelős.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA webhelyén olvasható: http://epps.toshiba-teg.com.
GOST
iv Felhasználói kézikönyv
Page 5
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a „CTR21” tanácsi döntés alapján megfelel a páneurópai egy végberendezéses, PSTN hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli garanciát az összes PSTN végpontról való sikeres használatra vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen segítséget.
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121 sz. direktíva feltételeinek megfelelően tesztelték.
Német ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
AN010 és DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Görögország ATAAB AN005, AN006 és GR01, 02, 03, 04 Portugália ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 és P03, 04,
08, 10 Spanyolország ATAAB AN005, 007, 012 és ES01 Svájc ATAAB AN002 Minden egyéb ország/régió ATAAB AN003, 004 Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások
szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál. A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi
engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
L300/L300D series
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól
A termékek hulladékként való kezelése
Az ábra használata azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a terméket az előírásoknak megfelelően selejtezi le. A termék nem megfelelő hulladékkezelése a környezetre és az emberi egészségre negatív hatást gyakorolhat.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes adatok a helyi képviselettől, a szemétszállító szolgálattól vagy a termék vásárlása szerinti üzlettől szerezhetők be.
Felhasználói kézikönyv v
Page 6
L300/L300D series
Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló irányelvben (2006/66/EC) meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot (Pb), higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az áthúzott kerekes
Pb, Hg, Cd
szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a higany, illetve a kadmium vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd) látható.
Ezek a szimbólumok csak egyes országokban/régiókban szerepelnek a terméken.
ENERGY STAR® program
Az Ön számítógépmodellje megfelelhet az Energy Star előírásainak. Ha ilyen számítógépet vásárolt, azon szerepel az ENERGY STAR logó, és érvényesek rá az alábbi információk.
A TOSHIBA az USA Környezetvédelmi Hivatala (EPA) ENERGY STAR programjának partnereként úgy tervezte meg ezt a számítógépet, hogy az megfeleljen a legújabb energiahatékonysági ENERGY STAR irányelveknek. Az új számítógép energiagazdálkodási beállításai úgy vannak megadva, hogy az a hálózatról és telepről történő működés esetén egyaránt a lehető legstabilabb működési környezetet és optimális rendszerteljesítményt biztosítson.
A számítógép energiatakarékossági okokból úgy van beállítva, hogy hálózatról történő működés esetén 15 perces tétlenség után kis energiaigényű alvó üzemmódba lépjen, leállítva a rendszert és kikapcsolva a kijelzőt. A TOSHIBA e beállítások és az egyéb energiatakarékossági funkciók aktív állapotának megtartását javasolja, hogy a számítógép maximális energiahatékonysággal működjön. A számítógép a főkapcsoló megnyomásával léptethető ki az alvó üzemmódból.
Az ENERGY STAR®-termékek az USA Környezetvédelmi Hivatala (EPA) és az EU Bizottsága szigorú energiahatékonysági irányelveinek betartásával megakadályozzák az üvegházhatást okozó gázok kibocsátását. Az EPA szerint az új ENERGY STAR használat módjától függően 20–50%-kal kevesebb energiát fogyaszt.
Az ENERGY STAR programmal kapcsolatban a http://www.eu-energystar.org, illetve a http://www.energystar.gov címen találhat további információkat.
Az ENERGY STAR programmal kapcsolatban a http://www.energystar.gov, illetve a http://www.energystar.gov/power címen találhat további információkat.
®
-előírásoknak megfelelő számítógép a
®
program
®
®
-
vi Felhasználói kézikönyv
Page 7
Optikai lemezmeghajtókra vonatkozó szabványok
A TOSHIBA L300/L300D számítógép az alábbi meghajtót tartalmazza: Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtó.
Ez a meghajtó lézerrendszerrel van felszerelve. A termék megfelelő
használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
A meghajtón az alábbi címkék egyike található:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
L300/L300D series
Szállítás előtt az első osztályú lézert az Egyesült Államok Egészségügyi és Humánszolgáltatások Minisztériuma, Élelmiszerügyi és Gyógyszeripari Hivatalának 21. számú szövetségi törvényében (DHHS 21 CFR) foglalt követelményeknek megfelelően tesztelték.
Egyéb országokban a termék megfelelt az 1. osztályú lézertermékekre vonatkozó IEC825 és EN60825 irányelveknek.
Felhasználói kézikönyv vii
Page 8
L300/L300D series
Jelen számítógép az alábbi lista valamelyik optikai médiameghajtójával van felszerelve:
Gyártó Típus
Panasonic
HLDS
TOSHIBA Samsung
Pioneer
Pioneer
Figyelmeztetés!
A szerzői jogvédelem alá eső munkákat, ideértve, de nem kizárólag a zenei és videoanyagokat, a számítógépes programokat és adatbázisokat, a szerzői jogra vonatkozó törvények védik. Ha a megfelelő szerzői jogi törvények ezzel ellentétesen nem rendelkeznek, a szerzői jog által védett munkákat a tulajdonos beleegyezése nélkül tilos másolni, módosítani, arról rendelkezni, továbbadni vagy azt bármilyen más módon értékesíteni. Kérjük, ne feledje, hogy az illetéktelen másolás, módosítás, rendelkezés, továbbadás kártérítést és büntetést vonhat maga után.
Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve a
vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll az esetleges áramütés veszélye.
A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.
A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel
használható.
A telepet kizárólag a gyártó által ajánlott azonos vagy annak megfelelő
típusú telepre cserélje ki.
A használt telepeket és akkumulátorokat a gyártó utasításainak
megfelelően selejtezze.
Super Multi DVD (±R kétrétegű) UJ-870B/UJ-870F/UJ-870AB/UJ-870EB
Super Multi DVD (±R kétrétegű) GSA-T40N/GSA-T40F/GSA-T50N/GSA-T50F
Super Multi DVD (±R kétrétegű) TS-L632H/TS-L632P/TS-L633A/TS-L633P
Super Multi DVD (± R kétrétegű)-meghajtó DVR-KD08TBM/DVR-KD08TBF
Super Multi DVD (±R kétrétegű) DVR-TD08TBM/DVR-TD08TBF
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező típusú telep használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő telepet használja.
Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
viii Felhasználói kézikönyv
Page 9

Tartalomjegyzék

Előszó
Általános biztonsági tudnivalók
1. fejezet A program ismertetése
Tartozékok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Jellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Speciális jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Segédprogramok és alkalmazások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Opciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
2. fejezet A számítógép áttekintése
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
A számítógép bal oldala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
A számítógép jobb oldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
A számítógép hátoldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
A számítógép alsó része . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Funkciógomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Állapotjelző fények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
A billentyűzet jelzőfényei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Optikai lemezmeghajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Hálózati tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
3. fejezet Üzembe helyezés
A hálózati tápegység csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
A kijelző felnyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
A számítógép bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
A számítógép első alkalommal történő elindítása . . . . . . . . . . . . . . 3-4
A számítógép kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
A számítógép újraindítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Rendszer-helyreállítási beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Az előtelepített szoftverek helyreállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
L300/L300D series
Felhasználói kézikönyv ix
Page 10
L300/L300D series
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Az érintőpárna használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Az optikai lemezmeghajtók használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
CD és DVD lemezek írása Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtón. . . 4-5
TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Videó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Adathordozók kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
A webkamera használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
A mikrofon használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
A TOSHIBA Face Recognition (opcionális) használata . . . . . . . . . 4-16
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Vezeték nélküli kommunikáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
A számítógép tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
A számítógép mozgatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Hőelosztás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
5. fejezet A billentyűzet
Írógépbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkcióbillentyűk: F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programbillentyűk: FN-billentyűkombinációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Speciális Windows billentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
ASCII karakterek generálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
6. fejezet Tápellátás és bekapcsolási módok
A tápellátás feltételei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
A tápellátás jelzőfényei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Teleptípusok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
A telep kezelése és használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
A telep cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
A számítógép jelszavas indítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Bekapcsolási módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
7. fejezet A HW Setup program és a jelszók használata
HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
8. fejezet Választható eszközök
PC-kártya/ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Kártyafoglalat többféle multimédiás digitális kártya számára
(választható). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Memóriabővítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Kiegészítő telep (3, 6 és 9 cellás) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Kiegészítő hálózati tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
USB-portra csatlakozó lemezmeghajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
x Felhasználói kézikönyv
Page 11
Külső monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
HDMI (opcionális) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Lopásbiztos zár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
9. fejezet Hibaelhárítás
A problémamegoldás menete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
hardver- és rendszerhibák áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA támogatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
10. fejezet Jogi nyilatkozatok A függelék Specifikációk B függelék Kijelzővezérlő C függelék Vezeték nélküli LAN D függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók E függelék Mit tegyen, ha ellopták a számítógépét?
Szójegyzék
Tárgymutató
L300/L300D series
Felhasználói kézikönyv xi
Page 12
L300/L300D series
xii Felhasználói kézikönyv
Page 13

Előszó

L300/L300D series
Gratulálunk új TOSHIBA L300/L300D series számítógépéhez. Ezt a nagy teljesítőképességű, pehelykönnyű hordozható számítógépet úgy terveztük, hogy hosszú távon használhassa.
Ebben a kézikönyvben L300/L300D series számítógépének konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még hordozható számítógéppel, javasoljuk, hogy a A program ismertetése és
A számítógép áttekintése fejezetet elolvasva, ismerkedjen meg a gép
szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az Üzembe helyezés című fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és lehetőségeivel. Ne hagyja ki a Bevezetés Speciális jellemzők részét, amelyben a számítógép egyedülálló jellemzőiről olvashat, és gondosan olvassa át a A HW Setup program és a jelszók használata fejezetet is. Ha számítógépéhez PC-kártyát/ExpressCardot vagy külső eszközöket (például nyomtatót) szeretne csatlakoztatni, az erre vonatkozó információkat a 8. fejezetben (Választható eszközök) találja.
A kézikönyv tartalma
A kézikönyvet a következő fejezetek és függelékek, valamint egy szójegyzék és egy tárgymutató alkotja.
1. fejezet, A program ismertetése: Áttekintést ad a számítógép jellemzőiről, lehetőségeiről és opcióiról.
2. fejezet, A számítógép áttekintése: A számítógép összetevőinek bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3. fejezet, Üzembe helyezés: A számítógép használatának megkezdésével kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést.
Felhasználói kézikönyv xiii
Page 14
L300/L300D series
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai: Ebben a fejezetben a számítógép ápolása mellett bemutatjuk az érintőpárna, az optikai lemezmeghajtók, az audio- és videovezérlők, a webkamera, a mikrofon, a belső modem, a vezeték nélküli kommunikáció és a LAN működését.
5. fejezet, A billentyűzet: A speciális billentyűfunkciókat, a billentyűzetbe integrált számbillentyűzetet és a gyorsbillentyűket ismerteti.
6. fejezet, Tápellátás és bekapcsolási módok: A számítógép áramforrásairól és az akkumulátorok élettartamának meghosszabbításáról ad tájékoztatást.
7. fejezet, A HW Setup program és a jelszók használata: A fejezetből megtudhatja, hogyan végezheti el gépének konfigurálását a HW Setup program segítségével. A jelszó beállításával kapcsolatos tudnivalókat is tartalmazza.
8. fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető eszközöket mutatja be.
9. fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
10. fejezet, Jogi nyilatkozatok: A számítógépre vonatkozó jogi megjegyzéseket tartalmazza.
A függelékek a számítógép műszaki adatait ismertetik. A Szójegyzék az általános számítástechnikai kifejezések mellett a
szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza. A Tárgymutató a kézikönyvben található témakörök gyors előkeresését
teszi lehetővé.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory – ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzék is tartalmazza.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. A jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről éppen információt szolgáltat.
xiv Felhasználói kézikönyv
Page 15
L300/L300D series
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki. Például az ENTER az Enter billentyűt jelenti.
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C kombináció azt jelenti, hogy nyomja le és tartsa lenyomva a CTRL billentyűt, és közben nyomja le a C billentyűt. Három billentyű használata esetén az első kettőt tartsa lenyomva, és úgy nyomja le a harmadikat.
ABC Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal szedve jelöli.
Monitor
ABC A számítógép által generált és a kijelzőn megjelenő
ablakok, ikonok nevei, illetve a szövegek a bal oldalon látható betűtípussal szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a számítógép működtetésével kapcsolatban.
Terminológia
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
Indítás A „Start” megjelölés Microsoft
operációs rendszer esetén a „ ” gombra vonatkozik.
Felhasználói kézikönyv xv
®
Windows Vista™
Page 16
L300/L300D series
xvi Felhasználói kézikönyv
Page 17

Általános biztonsági tudnivalók

A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő figyelmeztetésekre.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható telefonkészülékek.
A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók, szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
L300/L300D series
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a billentyűzet
folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását.
Felhasználói kézikönyv xvii
Page 18
L300/L300D series
Égési sérülések
A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe égési sérülést szenvedhet.
Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet,
ez azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le, és várja meg, amíg lehűl.
A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak, mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat hibás működést.
PC-kártya/ExpressCard túlmelegedése
Egyes PC-kártyák/ExpressCardok a folyamatos használat következtében túlmelegedhetnek. Ennek következtében helytelenné vagy megbízhatatlanná válhat a kérdéses eszköz működése. A huzamosabb ideig használt PC-kártyák/ExpressCardok eltávolításakor is óvatosnak kell lennie.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.
xviii Felhasználói kézikönyv
Page 19
A program ismertetése
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép jellemzőit, opcióit és kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.

Tartozékok listája

Óvatosan csomagolja ki a számítógépet. A későbbi felhasználás céljából őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:
L300/L300D hordozható személyi számítógép
Univerzális hálózati tápegység és tápkábel
Moduláris kábel (nem tartozéka minden modellnek)
Törlőkendő (Nem tartozéka az összes modellnek.)
L300/L300D series
1. fejezet
A törlőkendővel letörölhető a por és az ujjlenyomatok a számítógép billentyűzetéről és tenyértámasztó területéről.
A billentyűzetet, a tenyértámasztó területet és a kijelzőpanelt finoman,
túlzott nyomás kifejtése nélkül törölje.
Piszkos vagy nedves állapotban ne használja a törlőkendőt.
Ne nedvesítse meg a törlőkendőt vízzel, tisztítószerrel vagy illékony
szerves oldószerrel.
A beszennyeződött törlőkendőt javasolt kímélő, enyhe tisztítószerrel kimosni, vagy alaposan kiöblíteni. Mielőtt újra használná a számítógépen, hagyja tökéletesen megszáradni.
Felhasználói kézikönyv 1-1
Page 20
L300/L300D series
Szoftverek
Microsoft® Windows Vista
A számítógép az alábbi előre telepített szoftvereket tartalmazza:
Microsoft
Ulead DVD MovieFacotry
TOSHIBA DVD PLAYER
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Face Recognition (bizonyos modelleken előre telepítve)
TOSHIBA Assist
TOSHIBA HW Setup segédprogram
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Disc Creator
Online kézikönyv
Dokumentáció
TOSHIBA L300/L300D – Felhasználói kézikönyv
TOSHIBA L300/L300D – Gyorsismertető
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen kapcsolatba viszonteladójával.
®
Windows Vista™
®
for TOSHIBA
1-2 Felhasználói kézikönyv
Page 21

Jellemzők

Processzor
Memória
L300/L300D series
A számítógép jellemzőit és azok használatának előnyeit a következőkben ismertetjük:
Beépített Keresse fel a régiójának megfelelő webhelyet az
Ön által megvásárolt modell konfigurációs adataiért.
Kártyahelyek PC2-5300 512 MB, 1 GB vagy 2 GB kapacitású
A PC2-6400/PC2-5300 memóriamodul GL960 Express chipseten a
PC2-4200 sebességével működik.
A PC2-6400 memóriamodul GL40 Express chipseten/GL965 Express
chipseten a PC2-5300 sebességével működik.
Video RAM A vásárolt modelltől függően.
memóriamodulok helyezhetők a két memóriahelyre minden modell esetében.
PC2-6400 512 MB, 1 GB, 2 GB vagy 4 GB kapacitású memóriamodulok helyezhetők a két memóriahelyre csak az alábbi modellek esetében:
ATI Radeon™ 3100 Graphics modell
A maximális rendszermemória mennyisége és sebessége a vásárolt modelltől függ.
A jövőben egyéb grafikus chipsettel ellátott modellek is megjelenhetnek.
Mobile Intel® GM965 Express Chipset/ Mobile Intel
A videó-RAM kapacitása osztozik a főmemóriával. Az arányt a Dynamic Video Memory Technology határozza meg.
ATI Radeon™ 3100 Graphics modell A videó-RAM kapacitása osztozik a
főmemóriával. Az arányt az ATI HyperMemory™ határozza meg.
A jövőben egyéb grafikus chipsettel ellátott modellek is megjelenhetnek.
®
GL960 Express Chipset:
Felhasználói kézikönyv 1-3
Page 22
L300/L300D series
Ha a számítógép két 2 GB-os memóriamodullal van konfigurálva, előfordulhat, hogy a memória mennyiségének jelzése csak mintegy 3 GB lesz (a számítógép hardverspecifikációitól függően).
Ez nem hiba, mivel az operációs rendszer általában a rendelkezésre álló memória, nem pedig a számítógépbe telepített fizikai memória (RAM) mennyiségét jeleníti meg. A rendszer bizonyos komponensei (például a videoadapter grafikus feldolgozóegysége vagy a PCI-eszközök, köztük a vezeték nélküli LAN stb.) saját memóriaterületet igényelnek. Mivel a 32 bites operációs rendszerek nem képesek 4 GB-nál nagyobb memóriát megcímezni, ezek a rendszererőforrások átfedik a fizikai memóriát. Az átfedett memória ugyanakkor technikai korlátok miatt nem áll az operációs rendszer rendelkezésére. Jóllehet bizonyos eszközök esetleg a számítógépbe telepített fizikai memória tényeleges mennyiségét jelenítik meg, az operációs rendszer rendelkezésére álló memória mennyisége így is csupán 3 GB körül van.
Lemezek
Merevlemez­meghajtó (HDD):
A számítógép az adatok és programok tárolásához egy vagy két beépített, 2 1/2" méretű, nemfelejtő merevlemez-meghajtóval rendelkzik (a vásárolt modelltől függően). A meghajtó a következő méretekben áll rendelkezésre:
80 GB
120 GB
160 GB
200 GB
250 GB
300 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Jogi nyilatkozat (a merevlemez kapacitása) A merevlemez kapacitásával kapcsolatos jogi
nyilatkozat a 10. fejezet Jogi nyilatkozatok című részében található.
1-4 Felhasználói kézikönyv
Page 23
L300/L300D series
Super Multi DVD (± R DL)-meghajtó
Egyes modellek olyan teljes méretű Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtóval vannak felszerelve, amelyek külön adapter nélkül alkalmasak CD és DVD lemezek lejátszására, illetve újraírható CD/DVD lemezek írására. A meghajtó a DVD-ROM-okat maximum 8-szoros, a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres sebességgel képes olvasni. A meghajtó a CD-R lemezeket legfeljebb 24-szeres, a CD-RW lemezeket legfeljebb 16-szoros, a DVD-R lemezeket legfeljebb 8-szoros, a DVD-RW lemezeket legfeljebb 6-szoros, a DVD-RAM lemezeket legfeljebb 5-szörös, a DVD+R és a DVD+RW lemezeket legfeljebb 8-szoros, a DVD+R DL és a DVD-R DL lemezeket pedig legfeljebb 4-szeres sebességgel képes írni. A meghajtó a következő formátumokat támogatja:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
CD-R
CD-RW
CD-G (csak audio CD-khez)
Photo CD (egy- és többmenetes)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Addressing Method 2
Felhasználói kézikönyv 1-5
Page 24
L300/L300D series
Billentyűzet
Beépített
86 vagy 87 gombos, IBM kompatibilis billentyűzet, billentyűzetbe épített
számbillentyűzet, dedikált kurzorvezérlés, és gombok. Részleteket a 5. fejezetben
(A billentyűzet) talál.
®
bővített billentyűzettel
Mutatóeszköz
Beépített Az érintőpárna (TouchPad) és a tenyértámasz
területén található vezérlőgombok segítségével a kurzor könnyedén irányítható.
Tápellátás
Tel ep A számítógép áramellátását egy újratölthető
lítium-ion telep biztosítja.
RTC-akkumulátor A belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
Hálózati tápegység Az univerzális hálózati tápegység gondoskodik a
naptár adatainak mentésére szolgál.
rendszer áramellátásáról és a telep feltöltéséről. A tápegységhez egy különálló tápkábel tartozik. Az univerzális tápkábel a 100 és 240 voltos tartományban képes váltakozó áramforrásra kapcsolódni.
Portok
Fülhallgató Sztereó fülhallgató csatlakoztatásához.
Mikrofon Mikrofon csatlakoztatásához.
Külső monitor 15 tűs analóg VGA port.
Univerzális soros busz (USB 2.0)
HDMI (külön beszerezhető)
1-6 Felhasználói kézikönyv
A három USB-porton keresztül számos külső USB-eszköz csatlakoztatható a számítógéphez (láncba is kapcsolhatók).
A HDMI-csatlakozó külső megjelenítő-, illetve audioeszközök csatlakoztatását teszi lehetővé. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Page 25
Kártyahelyek
L300/L300D series
Kártyafoglalat többféle multimédiás digitális kártya számára
PC-kártya:nyílás A PC-kártyahelyre egy darab 5 mm-es II típusú
ExpressCard kártyahely
A kártyahely segítségével egyszerűen letöltheti adatait a flash memóriát (SD/SDHC/MS/MS Pro/ MMC memóriakártyákat) használó digitális fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről). (Nem tartozéka az összes modellnek.)
kártya helyezhető. A részleteket lásd: 8. fejezet,
Választható eszközök. (Nem tartozéka az összes
modellnek.)
Az ExpressCard kártyahelyre ExpressCard™/34 vagy Expres Card™/54 telepíthető a gép funkcióinak bővítéséhez. A részleteket lásd: 8. fejezet, Választható eszközök. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Multimédia
Webkamera (külön beszerezhető)
Hangrendszer A Windows hangrendszerével kompatibilis
Ezzel az integrált webkamerával álló- és mozgóképeket rögzíthet és küldhet. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
hangrendszer belső hangszórót és külső mikrofon, illetve fejhallgató csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál. A rendszer része egy hangerő-szabályozó gomb is.
Kommunikáció
LAN A számítógép Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T)
és Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) hálózatokat támogató LAN-nal rendelkezik. Bizonyos országokban ez a jellemző a számítógép tartozéka.
Vezeték nélküli LAN A vezeték nélküli LAN-minikártya kompatibilis a
DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/ OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológián alapuló, IEEE 802.11 szabványnak (A, B, G és Draft N kiadás) megfelelő egyéb LAN-rendszerekkel.
Barangolás több csatornán keresztül. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv 1-7
Page 26
L300/L300D series
Modem Bizonyos modellek beépített modemmel
rendelkeznek. A telefonvonal csatlakoztatására szolgáló aljzattal ellátott beépített modemmel a V.90 (V.92) szabványnak megfelelő adat- és faxkommunikáció folytatható. Felhívjuk figyelmét, hogy csak az Egyesült Államokban, Kanadában, az Egyesült Királyságban, Franciaországban, Németországban és Ausztráliában van támogatva a V.90 és a V.92 szabvány is. Másutt csak a V.90 szabványt támogatják. Azt is tudnia kell, hogy az adat- és faxátvitel sebessége az analóg telefonvonal jellemzőitől függ. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
Ezzel a kapcsolóval kapcsolható be és ki a vezeték nélküli eszközök rádiófrekvenciás átvitel (vezeték nélküli LAN) funkciója. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Biztonság
Nyílás lopásbiztos zár számára
A számítógépre az asztalhoz vagy más nagyobb tárgyhoz rögzítést biztosító biztonsági zár szerelhető.
Szoftverek
Operációs rendszer Microsoft® Windows Vista™ rendszer kapható.
Lásd a jelen fejezet elején található Szoftverek részt.
TOSHIBA Utilities A számítógép használatát számos előre
telepített segédprogram és meghajtóprogram teszi kényelmesebbé. További részleteket jelen fejezet Segédprogramok és alkalmazások részében talál.
Plug and Play Külső eszközöknek a számítógéphez
csatlakoztatásakor, valamint összetevők telepítésekor a Plug and Play technikának köszönhetően a rendszer automatikusan elvégzi a szükséges konfigurációs feladatokat.
1-8 Felhasználói kézikönyv
Page 27

Speciális jellemzők

Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve a számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő funkciókat ismertetjük. Az Energiaellátási lehetőségek eléréséhez kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és karbantartás -> Energiaellátási lehetőségek menüopciókra.
L300/L300D series
Gyorsbillentyűk Billentyűkombinációk segítségével közvetlenül a
Kijelző automatikus kikapcsolása
Merevlemez­meghajtó automatikus kikapcsolása
Rendszer automatikus alvó állapotba helyezése/ hibernálása
Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet
Bekapcsoláskori jelszó
Azonnali biztonsági funkció
billentyűzetről, rendszerkonfigurációs programok használata nélkül hajthatja végre a szükséges rendszerbeállításokat.
A funkció a billentyűzet adott ideig tartó tétlensége után automatikusan kikapcsolja a számítógép belső kijelzőjét. A kijelző bármely billentyű lenyomására visszakapcsol. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
A funkció adott ideig tartó tétlenség után automatikusan kikapcsolja a számítógép merevlemez-meghajtóját. A meghajtó visszakapcsol, amikor a felhasználó a merevlemezen tárolt információkat kísérli meg elérni. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Ha a megadott ideig nem történik adatbevitel vagy hardverhasználat, a funkció automatikusan alvó vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
A billentyűzet egy 10 gombot tartalmazó számbillentyűzetet tartalmaz. A billentyűzetbe integrált számbillentyűzet használatáról bővebben az 5. fejezet (A billenty Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet részében olvashat.
A számítógép a jogosulatlan használat ellen kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői és felhasználói) van ellátva.
A monitor elsötétítését biztosító és a számítógép használatát letiltó gyorsbillentyű-funkció azonnali adatvédelmet jelent.
űzet)
Felhasználói kézikönyv 1-9
Page 28
L300/L300D series
Intelligens energiagazdálkodás
A számítógép intelligens tápegységében található mikroprocesszor nyomon követi az akkumulátor töltöttségi szintjének alakulását, és kiszámítja a fennmaradó teleptöltetet. A mikroprocesszor emellett védelmet nyújt az olyan rendellenes állapotokkal (például a hálózati tápegységről érkező túlfeszültség) szemben, amelyek az elektronikus összetevőket veszélyeztetik. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be
Takarékos telephasználati mód
Be- és kikapcsolás a panellel
Ezzel a funkcióval takarékos telephasználatra konfigurálhatja a számítógépet. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Ez a funkció a számítógép kijelzőpaneljének lezárásakor kikapcsolja, felnyitásakor pedig visszakapcsolja az áramot. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Automatikus hibernálás alacsony telepfeszültség esetén
Amikor a telep feszültsége tovább már nem elegendő a számítógép működtetéséhez, a rendszer automatikusan hibernált állapotba lép, és kikapcsol. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Hőelosztás A túlhevülés elleni védelemről a CPU belső
hőérzékelője gondoskodik. Amikor a számítógép belső hőmérséklete egy adott pont fölé emelkedik, a hűtőventilátor bekapcsol, vagy a processzor sebessége csökken. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Maximális teljesítmény
Először a ventilátorokat kapcsolja be, és csak szükség esetén csökkenti a CPU sebességét.
Telepfeszültség­kímélő
Először a CPU feldolgozási sebességét csökkenti, és csak szükség esetén kapcsolja be a ventilátorokat.
Hibernálás Ezzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki a
számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie az aktuálisan futó programokból. A főmemória tartalmát a rendszer a merevlemezre menti, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta. Részletekért lásd:
3. fejezet (Üzembe helyezés), A számítógép
kikapcsolása rész
1-10 Felhasználói kézikönyv
Page 29
Alvó mód Ha félbe kell szakítania a munkát, ezzel a
leállítási móddal a programok bezárása nélkül kapcsolhatja ki gépét. Az adatokat a rendszer a számítógép főmemóriájában megőrzi. A számítógép visszakapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol korábban abbahagyta.

TOSHIBA Value Added Package

Ebben a részben a számítógépre előtelepített TOSHIBA Component funkciókat ismertetjük.
L300/L300D series
TOSHIBA Power Option
TOSHIBA Button Support
TOSHIBA Zooming segédprogram
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards
A számítógép indítása vagy ébresztése után előfordulhat, hogy a
TOSHIBA Flash Cards nem áll rendelkezésre azonnal, és teljes aktiválódását megelőzően többször is megjelenhet. A TOSHIBA Flash Cards teljes aktiválódása után használhatók lesznek a gyorsbillentyű-funkciók.
Amennyiben a rendszer elfoglalt, és „Nem válaszol” üzenet jelenik
meg, akkor a segédprogram és a gyorsbillentyűk további használata előtt várja meg, hogy a TOSHIBA Flash Cards teljesen aktiválódjon.
A TOSHIBA Power Option további különböző energiagazdálkodási beállításokat kínál.
Ez a segédprogram a számítógép következő gombfunkcióit vezérli.
Némítás gomb
CD/DVD gomb
A gombbal indítható alkalmazás megváltoztatható.
Ezzel a segédprogrammal növelheti vagy csökkentheti az ikonok méretét a Windows asztalán, illetve beállíthatja az adott támogatott alkalmazások nagyítási tényezőjét.
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel megjelenítheti a számítógép alapvető konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép bizonyos beépített hardvereszközeinek működését.
Ez a segédprogram a következő funkciókat támogatja:
Gyorsbillentyű funkció
TOSHIBA segédprogram-indító funkció
Felhasználói kézikönyv 1-11
Page 30
L300/L300D series
TOSHIBA Accessibility
A TOSHIBA Accessibility segédprogram a mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű-funkciók használatához. A segédprogrammal beállíthatja, hogy az FN billentyű funkciórögzítő billentyűként működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után felengedheti, majd a megfelelő „F” billentyű lenyomásával elérheti az ahhoz rendelt funkciót. Ennek a funkciónak a bekapcsolása esetén az FN billentyű egy másik billentyű lenyomásáig marad aktív.

Segédprogramok és alkalmazások

Ez a rész a számítógép előtelepített segédprogramjait, és azok elindítását ismerteti. Működésükkel kapcsolatban tekintse meg az egyes segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy readme.txt fájljait
TOSHIBA Assist A TOSHIBA Assist grafikus felhasználói interfész
HW Setup segédprogram
TOSHIBA DVD PLAYER
TOSHIBA Disc Creator
segítségével könnyedén hozzáférhet a súgóhoz és más szolgáltatásokhoz.
A segédprogram elindításához kattintson a Windows Start gombjára, mutasson a Minden program pontra, kattintson a TOSHIBA, Utilities elemekre, majd válassza a HWSetup ikont.
Ez a szoftver DVD-videó lejátszására szolgál.
CD-it és DVD-it számos formátumban elkészítheti. Többek között létrehozhat hagyományos sztereó CD-lejátszókon lejátszható audio CD-ket, vagy merevlemezen található fájljainak és mappáinak tárolására szolgáló adatlemezeket (CD/DVD). A szoftver CD-RW/DVD-ROM és Super Multi DVD­meghajtóval rendelkező számítógépeken használható.
A TOSHIBA Disc Creator eszközt a menüsorból érheti el az alábbiak szerint.
Start - Minden program - TOSHIBA - CD&DVD Applications - Disc Creator
1-12 Felhasználói kézikönyv
Page 31
L300/L300D series
TOSHIBA DVD-RAM segédprogram
Ulead DVD MovieFactory
®
for
TOSHIBA TOSHIBA
ConfigFree
TOSHIBA Face Recognition
Windows Mobility Center
A TOSHIBA DVD-RAM segédprogram fizikai formázási és írásvédelmi funkciót kínál a DVD-RAM-okhoz.
Ez a segédprogram a TOSHIBA Disc Creator telepítőmoduljának részét képezi.
A TOSHIBA DVD-RAM segédprogramot a menüsávból indíthatja a következők szerint.
Start - Minden program - TOSHIBA - CD&DVD Applications - DVD-RAM Utility
Digitális videofelvételeket szerkeszthet és DVD-Video-lemezt készíthet
A ConfigFree segédprogramcsomag megkönnyíti a kommunikációs eszközök és a hálózati kapcsolatok kezelését. A program a kommunikációs problémák feltárásában, és a területi, illetve kommunikációs hálózatok közötti váltáshoz használható profilok létrehozásában is segítségére lehet.
A ConfigFree az alábbi útvonalon érhető el:
Start - Minden program - TOSHIBA ­ConfigFree
A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő könyvtár adatainak segítségével ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók arcát. Ha az ellenőrzés sikeres, a bejelentkezés a Windows rendszerbe automatikusan megtörténik. A felhasználónak így nem kell jelszó megadásával vagy egyéb, bonyolult módon bejelentkeznie.
Ez a rész a Windows Mobility Center segédprogramot ismerteti.
A Mobility Center segítségével egyszerűen, egy ablakban érhetők el a különböző mobil számítógépes beállítások. Az operációs rendszer alapértelmezés szerint maximum nyolc mozaiklapot tartalmaz, a Mobility Center számára pedig további két mozaik áll rendelkezésre
Lock Computer (Számítógép zárolása):
Ezzel a számítógép kikapcsolása nélkül zárolhatja a számítógépet. Ugyanaz a funkciója, mint a Start menü jobb táblájának alsó részén lévő Zárolás gombnak.
TOSHIBA Assist: Ezzel nyithatja meg a
TOSHIBA Assist segédprogramot, ha az telepítve van a számítógépre.
Felhasználói kézikönyv 1-13
Page 32
L300/L300D series

Opciók

A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében gépét számos opcióval bővítheti. A következő opciók közül választhat:
Memóriabővítés PC2-5300 512 MB, 1 GB vagy 2 GB kapacitású
A PC2-6400/PC2-5300 memóriamodul GL960 Express chipseten a
A PC2-6400 memóriamodul GL40 Express chipseten/GL965 Express
Tel ep A TOSHIBA viszonteladójától kiegészítő
memóriamodulok helyezhetők a két memóriahelyre minden modell esetében.
PC2-6400 512 MB, 1 GB, 2 GB vagy 4 GB kapacitású memóriamodulok helyezhetők a két memóriahelyre csak az alábbi modellek esetében:
ATI Radeon™ 3100 Graphics modell
A maximális rendszermemória mennyisége és sebessége a vásárolt modelltől függ.
A jövőben egyéb grafikus chipsettel ellátott modellek is megjelenhetnek.
PC2-4200 sebességével működik.
chipseten a PC2-5300 sebességével működik.
3 cellás (PA3533U-1BRS/PA3533U-1BAS), 6 cellás (PA3534U-1BRS/ PA3534U-1BAS) és 9 cellás (PA3535U-1BRS/ PA3535U-1BAS) telep szerezhető be. A külön beszerezhető telep ugyanolyan, mint a számítógépben lévő telep. A második telepet használhatja pót- vagy cseretelepként.
Hálózati tápegység Ha számítógépét több helyen is használja,
USB FDD A számítógép egyik USB-portjához csatlakozó
Lopásbiztos zár A számítógépen egy nyílás áll rendelkezésre a
1-14 Felhasználói kézikönyv
célszerű kiegészítő tápegységet beszerezni, amivel elkerülhetővé válik, hogy a tápegységet folyton magánál hordozza.
USB-hajlékonylemezmeghajtóban 1,44 MB-os, illetve 720 kB-os hajlékonylemezek használhatók. Vegye figyelembe, hogy Windows Vista™ operációs rendszer alatt nem formázhatja a 720 kB-os hajlékony lemezekeket, az előre formázott lemezeket azonban használhatja adatok írására és olvasására.
lopásbiztos zár felszereléséhez.
Page 33
A számítógép áttekintése
Ez a fejezet a számítógép alkatrészeit ismerteti. A számítógép használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg ezekkel az összetevőkkel.

A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel

A 2.1. ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből szemlélteti.
Logó az elülső élen*
Kijelzőrögzítő retesz
L300/L300D series
2. fejezet
Hangerő szabályzó
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója*
Digitális multimédiás kártya foglalata*
*A vásárolt modelltől függően
2-1. ábra A számítógép eleje lehajtott kijelzővel
Logó az elülső élen
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
Repülőgépen és kórházban a kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe. Ellenőrizze a vezeték nélküli kommunikáció jelzőfényét: A vezeték nélküli kommunikáció leállításakor a jelzőfény kialszik.
Felhasználói kézikönyv 2-1
Az elülső élen lévő logó jelzi a vásárolt számítógép sorozatát. (A vásárolt modelltől függően változik.)
A kapcsolót a számítógép jobb bal oldala felé csúsztatva kapcsolhatja be a vezeték nélküli kommunikációt. A funkció kikapcsolásához csúsztassa a kapcsolót a gép bal oldala felé. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Fejhallgató-csatlakozó
Mikrofoncsatlakozó
Page 34
L300/L300D series
Kártyafoglalat többféle multimédiás digitális kártya számára
Kijelzőrögzítő retesz
Mikrofoncsatlakozó A szabványos 3,5 mm-es mini
Fejhallgató­csatlakozó
Hangerő szabályzó

A számítógép bal oldala

A 2.2. ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
Ventilátor nyílása
A kártyanyílás segítségével egyszerűen letöltheti adatait a flash memóriát (SD/SDHC/MS Pro/MMC memóriakártyákat) használó digitális fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről. (Nem minden modell része.)
A retesz a lehajtott LCD kijelzőt rögzíti. A kijelző felnyitása előtt tolja el a reteszt.
mikrofoncsatlakozóhoz mikrofon vagy más hangbeviteli eszköz illeszthető.
A 3,5 mm-es mini fülhallgató-csatlakozóhoz sztereó fülhallgató (minimum 16 ohmos) vagy más audiokimeneti eszköz csatlakoztatható. Fülhallgatók csatlakoztatásakor a belső hangszórót a rendszer automatikusan letiltja.
Ezzel a gombbal szabályozhatja a gép hangszórójának és a fülhallgatóknak a hangerejét.
LAN-csatlakozó
Kártyanyílás ExpressCard vagy PC-kártya számára
HDMI-kimeneti port*
Külső monitor portja
*A vásárolt modelltől függően
2-2. ábra A számítógép bal oldala
Külső monitor portja
Felhasználói kézikönyv 2-2
Ehhez a 15 tűs porthoz külső monitort csatlakoztathat.
USB-portok
Page 35
L300/L300D series
Ventilátor nyílása A ventilátor működéséhez szükséges
levegőáramlást biztosítja.
A ventilátor nyílását ne takarja el, és ügyeljen arra, hogy abba idegen tárgyak ne kerüljenek. A gombostű, és egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását okozhatják.
HDMI-kimeneti port (választható)
A HDMI kimeneti portba A típusú csatlakozóval rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható. Egyetlen HDMI-kábellel video-, hang- és vezérlőjelek küldhetők és fogadhatók.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
LAN-csatlakozó A LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az adatper beépített Ethernet LAN- (10 Mbit/s, 10BASE-T), vagy Fast Ethernet LAN- (100 Mbit/s, 100BASE-TX) támogatással rendelkezik. A LAN kétféle jelzőfénnyel rendelkezik. A részletekért lásd:
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai.
Univerzális soros busz (USB 2.0) portok
A két darab USB-port megfelel az USB 1.1 szabványoknál 40-szer gyorsabb adatátvitelt biztosító USB 2.0 szabványoknak. (A portok az USB
1.1 szabvány szerinti átvitelt is támogatják.)
Idegen tárgyakat ne helyezzen az USB-csatlakozókba. A gombostű, és egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását okozhatják.
Nem biztos, hogy az összes USB-eszköz minden funkciója használható. Előfordulhat, hogy bizonyos funkciók nem fognak megfelelően működni.
ExpressCard kártyahely
A számítógép bal oldalán található ExpressCard nyílásba egy darab ExpressCard helyezhető.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
PC-kártya:nyílás A PC-kártya nyílásába egy darab 5 mm-es
(II típusú) PC-kártya helyezhető. A nyílás 16 bites PC-kártyák és 32 bites CardBus PC-kártyák használatát támogatja.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv 2-3
Page 36
Idegen tárgyakat ne helyezzen a PC-kártya/ExpressCard nyílásába. A gombostű, és egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását okozhatják.

A számítógép jobb oldala

A 2.3. ábra a számítógép jobb oldalát szemlélteti.
L300/L300D series
Nyílás lopásbiztos zár számára
USB port
Univerzális soros busz (USB 2.0) portok
Optikai lemezmeghajtó
2-3. ábra A számítógép jobb oldala
Az USB-port megfelel az USB 1.1 szabványoknál 40-szer gyorsabb adatátvitelt biztosító USB 2.0 szabványoknak. (A portok az USB 1.1 szabvány
19 voltos egyenáram
szerinti átvitelt is támogatják.)
Idegen tárgyakat ne helyezzen az USB-csatlakozókba. A gombostű, és egyéb hasonló tárgyak a számítógép áramköreinek meghibásodását okozhatják.
Nem biztos, hogy az összes USB-eszköz minden funkciója használható. Előfordulhat, hogy bizonyos funkciók nem fognak megfelelően működni.
Optikai lemezmeghajtó
19 voltos egyenáram
CD-RW/DVD-ROM-meghajtó vagy Super Multi DVD-meghajtó.
Ebbe az aljzatba kell csatlakoztatni a hálózati tápegységet. Kizárólag a számítógéppel szállított hálózati tápegység használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja.
Nyílás lopásbiztos zár számára
Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető. Az igény szerint felszerelhető lopásbiztos biztonsági kábellel számítógépét az asztalhoz vagy más nagyobb tárgyhoz rögzítheti.
Felhasználói kézikönyv 2-4
Page 37

A számítógép hátoldala

A 2.4. ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
L300/L300D series
*A vásárolt modelltől függően
Modemcsatlakozó Azokon a gépeken, amelyek alapfelszereltségéhez

A számítógép alsó része

A 2.5. ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A számítógép megfordítása előtt hajtsa le a kijelzőpanelt.
Teleprögzítő
Modemcsatlakozó
2-4. ábra A számítógép hátoldala
*
egy beépített modem is tartozik, a modemcsatlakozóba illeszthető moduláris kábellel közvetlenül a telefonvonalra csatlakozhat. Egyes régiókban a modell használata nem megengedett. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Te le p
Telepkioldó retesz
Memóriamodul fedőlapja
2-5. ábra A számítógép alsó része
Felhasználói kézikönyv 2-5
Page 38
L300/L300D series
Tel ep Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
számítógép energiaellátásáról a telep gondoskodik. A telep elhelyezkedésével kapcsolatban a 6. fejezet (Tápellátás és bekapcsolási módok) Telep című része ad tájékoztatást. A számítógépet hosszabb ideig működtetheti telepről, ha a TOSHIBA viszonteladójától kiegészítő telepeket szerez be..
Telepkioldó retesz
A telep kioldásához tolja el a reteszt. A retesz csak akkor mozdítható el, amikor a számítógép meg van fordítva.
Teleprögzítő A telepkioldó retesz kioldásához állítsa azt a reteszt
kioldott helyzetbe.
Memóriamodul fedőlapja
Ez a fedőlap védi a két memóriamodul foglalatát. Alapfelszerelésként a gép egy vagy két modullal rendelkezik..

A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel

A 2-6. ábra a számítógépet elölnézetből, felnyitott kijelzővel mutatja. A kijelző felnyitásához hajtsa fel azt, és állítsa megfelelő nézőszögbe.
Webkamera jelzőfénye*
Beépített mikrofon*
Funkciógomb*
Főkapcsoló gomb
Webkamera*
Kijelző képernyője
Sztereó hangszóró (jobb oldali)
Sztereó hangszóró (bal oldali)
Az érintőpárna vezérlőgombjai
Érintőpárna
*Nem minden modell része.
2-6. ábra A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel
Felhasználói kézikönyv 2-6
Állapotjelző fények
Page 39
L300/L300D series
Kijelző képernyője A színes LCD kijelző nagy kontraszthatású
szövegek és ábrák megjelenítését teszi lehetővé. A számítógép kijelzőjénak paraméterei: 15,4" WXGA, 1280 vízszintes x 800 függőleges képpont. A számítógép kijelzője Thin-Film Transistor (TFT) technológiával készült. Részleteket a B függelék tartalmaz, Kijelzővezérlő.
Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról üzemelteti, a kijelző valamivel világosabb lesz, mint amikor a gépet telepről működteti. Az alacsonyabb fényerő alkalmazása hosszabb telephasználatot eredményez.
Sztereó hangszóró
A hangszóró a szoftverek hanghatásait, illetve a rendszer által generált különféle hangriasztásokat (például alacsony telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
Érintőpárna Az egérmutató mozgatásához és a képernyő
elemeinek kiválasztásához. Más egérfunkciók végrehajtására (görgetés, kijelölés, dupla kattintás) is beállítható.
Az érintőpárna vezérlőgombjai
Állapotjelző fények
Ezekkel a gombokkal a jobb és bal oldali egérgombok, illetve a külső egér funkcióit használhatja.
Az öt LED jelzőlámpa az egyenáramú bemenet, a tápellátás, a főtelep, a lemez és a digitális multimédiás kártya állapotát jelzi. Bővebb információkat az Állapotjelző fények részben talál.
Funkciógomb (opcionális)
A hat gombbal audio- és videofunkciókat kezelhet, illetve alkalmazásokat és segédprogramokat futtathat. Részleteket a Funkciógombok című részben olvashat. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Főkapcsoló gomb A számítógép be- és kikapcsolásához.
Az áramellátás állapotát a tápellátás LED-je jelzi.
Webkamera Ezzel az integrált webkamerával álló- és
mozgóképeket rögzíthet és küldhet. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Webkamera jelzőfénye
Amikor használatban van a webkamera szoftvere, a webkamera jelzőfénye kéken világít. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Beépített mikrofon Egycsatornás hangokat rögzíthet alkalmazásaiban.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Óvatosan bánjon a számítógéppel, hogy meg ne karcolódjon vagy sérüljön a felülete.
Felhasználói kézikönyv 2-7
Page 40

Funkciógomb

Bizonyos modellek hat AV gombbal rendelkeznek.
Használhatók: Némítás, CD/DVD, Lejátszás/szünet, Leállítás, Előző, Következő.
A gombokkal audio- és videofunkciókat kezelhet, illetve alkalmazásokat és segédprogramokat futtathat. Részletek: 4. fejezet (A számítógép
használatának alapjai), Funkciógomb rész.
Némítás gomb A gomb megnyomásával kikapcsolhatja a
L300/L300D series
hangot.
CD/DVD gomb A gomb megnyomásával elindíthatja a Windows
Lejátszás/szünet gomb
Leállítás A lejátszás leállításához nyomja meg ezt a
Előző gomb Az előző zeneszám, fejezet vagy adat
Következő gomb A következő zeneszám, fejezet vagy adat
Media Player/TOSHIBA DVD PLAYER programot.
Audio CD, DVD-film vagy digitális hangfájl lejátszásának megkezdéséhez nyomja meg ezt a gombot. A lejátszás szüneteltetéséhez is használható.
gombot.
eléréséhez nyomja meg ezt a gombot.
eléréséhez nyomja meg ezt a gombot.
Felhasználói kézikönyv 2-8
Page 41

Állapotjelző fények

A 2-7 ábra a számítógép különböző működési állapotait jelző állapotjelző fényeket szemlélteti.
Egyenáram bemenete
Tápellátás
Főtelep
2-7. ábra Állapotjelző fények
L300/L300D series
Többféle multimédiás digitális kártya
HDD/ODD
Egyenáram bemenete
Ha a számítógép hálózati tápegységről üzemel, az egyenáram jelzőfénye zölden világít. A tápegység rendellenes kimeneti feszültsége vagy a tápellátás zavara esetén a jelzőfény nem világít.
Tápellátás Amikor a gép be van kapcsolva, a tápellátás
jelzőfénye zölden világít. Ha a számítógépet alvó üzemmódba kapcsolja, a jelzőfény narancssárgán villog. Amikor a gép ki van kapcsolva, a jelzőfény nem világít.
Főtelep A főtelep jelzőfénye a telepfeszültség
szintjéről ad tájékoztatást. A teljesen töltött telepet a zöld szín jelzi. A telep töltése alatt a jelzőfény narancssárgán világít. Részletekért lásd a 6. fejezetet (Tápellátás és bekapcsolási
módok).
HDD/ODD
A HDD/ODD jelzőfénye a merevlemez-meghajtó, illetve az optikai lemezmeghajtó használata közben zölden világít.
Digitális multimédiás kártya
A ddigitális multimédiás kártya jelzőlámpája zöld fénnyel jelzi, amikor a számítógép használja a digitális multimédiás kártyát.
Felhasználói kézikönyv 2-9
Page 42

A billentyűzet jelzőfényei

Az alábbi ábrák a billentyűzetbe integrált számbillentyűzet jelzőfényeinek, valamint a CAPS LOCK jelzőfénynek az elhelyezkedését mutatják be.
Ha a CAPS LOCK jelzőfény világít, a billentyűzet nagybetűs módban működik.
CAPS LCOK A jelzőfény zölden világít, ha a billentyűzet
Amikor az F10 billentyű jelzőfénye világít, a billentyűzetbe integrált számbillentyűkkel a kurzort vezérelheti.
Amikor az F11 billentyű jelzőfénye világít, a billentyűzetbe integrált számbillentyűket számok beírására használhatja.
L300/L300D series
CAPS LOCK jelzőfény
2-8. ábra CAPS LOCK jelzőfény
nagybetűs állapotban van.
Kurzormozgató mód
Numerikus üzemmód
2-9. ábra Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet jelzőfényei
Kurzormozgató mód Amikor a kurzormozgató üzemmód jelzőfénye
zölden világít, a billentyűzetbe integrált számbillentyűket (a sötétszürke feliratú gombokat) kurzorbillentyűkként használhatja. Részletekért lásd az 5. fejezet (A billentyűzet
)
Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet részét.
Numerikus üzemmód
A billentyűzetbe integrált számbillentyűket (sötétszürke feliratozású gombok) számok beírásához használhatja, amikor a numerikus mód jelzőfénye zölden világít. Részletekért lásd az 5. fejezet (A billentyűzet) Billentyűzetbe
integrált számbillentyűzet részét.
Felhasználói kézikönyv 2-10
Page 43

Optikai lemezmeghajtó

Amikor a számítógép a CD/DVD-n végez műveleteket, a meghajtó jelzőfénye világít.
DVD-meghajtók és médiák régiókódjai
Az optikai lemezmeghajtók és adathordozók hat különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti DVD-t vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
Kód Régió
1 Kanada, Egyesült Államok 2 Japán, Európa, Dél-Afrika, Közép-Kelet 3 Délkelet-Ázsia, Kelet-Ázsia 4 Ausztrália, Új-Zéland, Csendes-óceáni szigetek, Közép-
Amerika, Dél-Amerika, Karib-térség
5 Oroszország, indiai szubkontinens, Afrika, Észak-Korea,
Mongólia
6 Kína
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható CD/DVD lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok írására alkalmas. Kompaktlemezek írásához használja a TOSHIBA Disc Creator programot. Lásd a 4. fejezetet (
alapjai).
L300/L300D series
A számítógép használatának
CD lemezek
A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok
nem törölhetők és nem módosíthatók.
A CD-RW típusú lemezeket többször is írhatja. Használhat 1-szeres,
2-szeres vagy 4-szeres sebességű CD-RW lemezeket, vagy 4–10-szeres nagysebességű lemezeket. Az ultra nagysebességű CD-RW lemezek írási sebessége CD-RW/DVD-ROM-meghajtó esetén maximum 24-szeres, Super Multi (+-R DL) DVD-meghajtó esetén maximum 16-szoros.
DVD lemezek
A DVD-R, DVD+R, DVD-R DL és DVD+R DL típusú lemezek csak egy
alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Felhasználói kézikönyv 2-11
Page 44
Super Multi DVD (± R DL)-meghajtó
A teljes méretű Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtómodullal újraírható CD-kre rögzíthet adatokat, és külön átalakító használata nélkül 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") CD/DVD lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig nagyobb.
DVD olvasása 8-szoros sebesség (maximum) DVD-R írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD-RW írása 6-szoros sebesség (maximum) DVD+R írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD+RW írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD+R DL írása 4-szeres sebesség (maximum) DVD-R DL írása 4-szeres sebesség (maximum) DVD-RAM írása 5-szörös sebesség (maximum) CD olvasása 24-szeres sebesség (maximum) CD-R írása 24-szeres sebesség (maximum) CD-RW írása 16-szeres sebesség (maximum,

Hálózati tápegység

L300/L300D series
ultra nagysebességű média)
A hálózati tápegység a váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által felvett feszültséget. 100 és 240 volt között bármilyen feszültséget képes automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet szinte minden régióban használhassa.
A telep feltöltéséhez a hálózati tápegység egyik végét az áramforrásba, a másikat pedig a számítógéphez kell csatlakoztatni. Részleteket az 6. fejezetben (Tápellátás és bekapcsolási módok
2-10. ábra Hálózati tápegység (kéttűs villásdugóval)
Felhasználói kézikönyv 2-12
) talál.
Page 45
L300/L300D series
2-11. ábra Hálózati tápegység (háromtűs villásdugóval)
A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő
tápegységet használja. Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget. A hálózati tápegység kimenő névleges feszültsége 19 V (egyenáram).
Kérjük, hogy kizárólag a gépével szállított vagy a TOSHIBA által
hitelesített hálózati tápegységet használja.
Felhasználói kézikönyv 2-13
Page 46
L300/L300D series
Felhasználói kézikönyv 2-14
Page 47
Üzembe helyezés
Ez a fejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal foglalkozik:
Kérjük, olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasításokat is. A számítógéppel együtt szállított kiadvány a termékkel kapcsolatos biztonsági tudnivalókat ismerteti.
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A kijelző felnyitása
A számítógép bekapcsolása
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép kikapcsolása
A számítógép újraindítása
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az előtelepített szoftverek helyreállítása
Ha Ön új felhasználó, a jelen fejezet egyes részeinek áttanulmányozásával készülhet fel gépének használatára.
L300/L300D series
3. fejezet
Feltétlenül olvassa el a Windows Vista® beállításával foglalkozó részt, amely a számítógép legelső bekapcsolásakor elvégzendő teendőket ismerteti.
Felhasználói kézikönyv 3-1
Page 48
L300/L300D series

A hálózati tápegység csatlakoztatása

A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni. A számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást használni, mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről.
A hálózati tápegységet bármilyen 100–200 voltos, 50 vagy 60 Hz-es áramforrásra csatlakoztathatja. A telep hálózati tápegységről történő feltöltésével kapcsolatban a 6. fejezetben (Tápellátás és bekapcsolási
módok) talál információkat.
A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő tápegységet használja. Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget. A hálózati tápegység kimenő névleges feszültsége 19 V (egyenáram).
1 Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
3-1. ábra A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása
2 Csatlakoztassa a hálózati tápegység egyenáramú kimenetét (dugó) a
19 V-os egyenáramú bemenethez (aljzat) a számítógép jobb oldalán.
Egyenáram bemeneti csatlakozója
3-2. ábra A számítógép tápegységhez csatlakoztatása
3 A tápkábelt csatlakoztassa egy élő elektromos aljzatba – a telep és az
egyenáram jelzőfényei világítanak a számítógép elején.
3-2 Felhasználói kézikönyv
Page 49

A kijelző felnyitása

A számítógép kijelzőpanelje az optimális használathoz különböző helyzetekbe állítható.
A kijelző felnyitásához tolja jobbra a kijelző elején lévő reteszt, majd hajtsa fel a kijelzőpanelt a megfelelő nézőszögbe.
A kijelző felnyitásakor tartsa a számítógép alajpját, és lassú mozdulattal hajtsa fel a monitort.
3-3. ábra A kijelzőpanel felnyitása

A számítógép bekapcsolása

L300/L300D series
Ebben a részben a számítógép bekapcsolási folyamatát ismertetjük
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolása előtt állítsa be, majd indítsa el az operációs rendszert
1 Ha a gép rendelkezik külső lemezmeghajtóval, vegye ki a meghajtóban
lévő lemezt. A lemez eltávolításához nyomja meg a lemezkiadó
gombot. 2 Nyissa fel a kijelzőpanelt. 3 Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két
vagy három másodpercig.
3-4. ábra A számítógép bekapcsolása
Felhasználói kézikönyv 3-3
.
Főkapcsoló gomb
Page 50
L300/L300D series

A számítógép első alkalommal történő elindítása

A számítógép első bekapcsolásakor a Microsoft® Windows Vista™ operációs rendszer indítóképernyőjének logója lesz a kezdőképernyő. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

A számítógép kikapcsolása

A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: leállítás (rendszertöltés), hibernálás és alvó üzemmódba helyezés.
Leállítás mód (rendszertöltés mód)
Ha a számítógépet a leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik adatmentés, és a számítógép bekapcsoláskor az operációs rendszer kezdőképernyőjét tölti be.
1 Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse el a
merevlemezre vagy lemezre.
2Győződjön meg róla, hogy a számítógép már nem végez
lemezműveletet, majd távolítsa el az összes CD/ DVD és hajlékonylemezt.
Várjon, amíg a lemez jelzőfénye kialszik. Ha a számítógépet egy lemez írása vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez meghibásodását okozhatja.
3 Kattintson a Windows Start gombjára, mutasson a elemre, majd
válassza a Kikapcsolás lehetőséget.
4 Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó többi eszközt is.
A számítógépet és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a számítógép kikapcsolása előtt a merevlemezre menti. A számítógép bekapcsolásakor a kilépéskori állapot töltődik be. A hibernálás nem menti a perifériák állapotát.
A hibernálási módba lépés során a számítógép a memória tartalmát a
merevlemezre menti. Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várjon, amíg a lemez jelzőfény kialszik.
Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen
memóriamodult, illetve ne távolítsa el azt. Ez adatvesztést eredményezhet.
3-4 Felhasználói kézikönyv
Page 51
L300/L300D series
A
hibernálás
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus
kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
Ahhoz, hogy kikapcsoláskor a rendszer hibernált állapotba lépjen, a hibernálási funkció használatát a Power Option segédprogramban a Hibernálás és a Műveletbeállítások lapon is engedélyeznie kell. Ha ezt elmulasztja, a számítógép kikapcsoláskor alvó üzemmódba lép. Ha a telep lemerül, az alvó üzemmódban mentett adatok elvesznek.
A számítógép bekapcsolásakor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
Amikor a rendszer a rendszer hibernálása funkciónál megadott ideig
nem kap bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a rendszer leáll, és ezzel energiát takarít meg.
Használhatja a panel leállítási funkcióját is.
előnyei
A hibernálás kezdeményezése
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket. Windows Vista™ 1 Kattintson a Windows Start gombjára.
2 Mutasson a elemre. 3 Válassza ki a Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálási mód
A számítógép a főkapcsoló gomb megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált állapotba lép. Ehhez azonban először el kell végeznie a következő beállításokat:
1 Nyissa meg a Vezérlőpultot. 2 Nyissa meg a Mobile PC (Mobil számítógép) elemet, majd azon belül a
Power Options (Energiagazdálkodási lehetőségek) elemet.
3 Válassza a Choose what the power buttons does (A be-ki kapcsoló
gomb funkciójának kiválasztása) lehetőséget.
4A When I press the power button (Amikor megnyomom a számítógép
főkapcsolóját) és a When I close the lid (Amikor lehajtom a számítógép fedelét) elemeknél válassza ki a megfelelő hibernálási beállítást.
5 Kattintson a Save changes (Módosítások mentése) gombra.
A számítógépet az FN + F4 billentyűkkel is hibernált állapotba helyezheti. További részletekért tekintse meg az 5. fejezetet (A billentyűzet).
Felhasználói kézikönyv 3-5
Page 52
L300/L300D series
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer elmenti az aktuális memóriaadatokat a merevlemezre. A mentés folyamata alatt a lemez használatát jelző fény világít.
A számítógép kikapcsolása és az adatok mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Alvó üzemmód
Alvó üzemmódban nem szűnik meg a rendszer áramellátása, de a CPU és a többi eszköz alvó üzemmódban működik.
A számítógép kikapcsolása olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy szabályozása folyik.
Amennyiben a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén vagy más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy szabályozása folyik, a gépet ne hagyja alvó állapotba kerülni, hanem kapcsolja ki teljesen, vagy válassza a hibernált állapotot, továbbá kapcsoljon ki minden vezeték nélküli kommunikációs funkciót és eszközt. Alvó állapotban a számítógép operációs rendszere újraindíthatja magát, hogy végrehajtsa előre beállított feladatait, vagy mentse nem mentett adatait, ezáltal beleavatkozhat repülésirányítási vagy más rendszerek működésébe, és akár súlyos balesetet is okozhat.
Az alvó üzemmódba lépés előtt mentse az adatokat.
Alvó üzemmódban lévő számítógépbe ne helyezzen be, illetve abból
ne távolítson el memóriamodult. Ez a számítógép vagy a modul károsodásához vezethet.
Alvó üzemmódban lévő gépből az akkumulátor csak akkor távolítható
el, ha a számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel.. A telep eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elvesznek.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó üzemmód a következő előnyöket biztosítja:
Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
Amikor a Rendszer alvó üzemmód funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt, vagy nem használja a hardvert, a rendszer leáll, és ezzel energiát takarít meg.
Használhatja a panel leállítási funkcióját is.
3-6 Felhasználói kézikönyv
Page 53
A számítógép alvó módba helyezése
L300/L300D series
Az alvó üzemmódot az FN + F3 billentyűkombinációval is kezdeményezheti. Részleteket
Az rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó üzemmódba helyezheti:
1 Kattintson a Windows Start gombjára, mutasson a elemre, majd
kattintson az Alvó állapot elemre.
2 Zárja le a kijelzőpanelt. Ennek a módszernek a használatához először
engedélyezni kell a funkciót Lásd a Vezérlőpanel Energiagazdálkodási lehetőségek elemét.
3 Nyomja meg a főkapcsolót. Ennek a módszernek a használatához
először engedélyezni kell a funkciót Lásd a Vezérlőpanel Energiagazdálkodási lehetőségek elemét.
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor abbahagyta.
Amikor a számítógépet alvó üzemmódban kapcsolja ki, a főkapcsoló
jelzőfénye sárgán világít.
Ha a számítógépet telepről működteti, a hibernálási üzemmód
használatával hosszabb telepélettartamot érhet el. Az alvó üzemmód több energiát fogyaszt
az 5. fejezetben (A billentyűzet) talál.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.

A számítógép újraindítása

Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például a következők:
Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat: 1 Kattintson a Start gombra, majd az energiagazdálkodási gombok
( ) között található nyílgombra ( ), majd válassza a menü Újraindítás elemét.
2 Nyomja le egyszerre a CTRL, ALT, DEL billentyűket (egyszer) a
menüablak megjelenítéséhez, kattintson a nyílgombra a képernyő jobb alsó sarkában, majd válassza az Újraindítás lehetőséget.
Felhasználói kézikönyv 3-7
Page 54
L300/L300D series
3 Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig.
Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon 10-15 másodpercet.

Rendszer-helyreállítási beállítások

A merevlemezen egy 1,5 GB-os rejtett partíció van fenntartva a Rendszer-helyreállítási beállítások számára. Ezen a partíción olyan fájlok találhatók, amelyek probléma esetén felhasználhatók a rendszer megjavításához.
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az újonnan szállított számítógép merevlemezére telepítve van a Rendszer-helyreállítási beállítások funkció. A Rendszer-helyreállítási lehetőségek menü eszközöket tartalmaz az indítási problémák kijavítására, diagnosztikai funkciók futtatására és a rendszer helyreállítására.
Az indítási problémák elhárításáról további tudnivalókat a „Windows Súgó és támogatás” anyagában talál.
A Rendszer-helyreállítási beállítások alkalmazás kézzel is futtatható a problémák elhárítása érdekében.
1 Kapcsolja ki a számítógépet. 2 Tartsa lenyomva az F8 billentyűt, és ismét kapcsolja be a gépet. 3 Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki a
nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER billentyűt.
4 Innentől kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást.
A Windows Vista rendszer Complete PC Backup (Teljes biztonsági másolat a számítógépről) funkciója a Windows Vista™ Business Edition és Ultimate Edition verzióiban használható.

Az előtelepített szoftverek helyreállítása

Az előtelepített szoftver helyreállítására többféle lehetőség van, a vásárolt modelltől függően:
Optikai helyreállító lemez készítése
Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott helyreállító
lemezről
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez-
meghajtóról
3-8 Felhasználói kézikönyv
Page 55
Optikai helyreállító lemez készítése
Ez a rész a helyreállító lemezek létrehozását tárgyalja.
Helyreállító-lemezek készítésekor a számítógépet hálózati
tápegységről kell működtetni.
A helyreállító-lemez készítéséhez használt szoftveren kívül zárjon be
minden futó alkalmazást.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
A számítógépet teljes üzemben működtesse.
Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
A vírusellenőrző futása alatt ne írjon a lemezre. Várja meg, amíg a
program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
Ne használjon segédprogramokat, illetve a merevlemez-meghajtó
elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az írószoftverek működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
A lemez írása/újraírása közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki,
illetve ne helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.).
Ne helyezze a számítógépet ingatag asztalra vagy egyéb instabil
felületre.
L300/L300D series
A számítógép szoftverének helyreállításához szükséges rendszerképfájlt a merevlemez tárolja. A fájl a következő eljárással másolható DVD lemezre:
1 Készítsen elő egy üres DVD lemezt. 2 Az alkalmazás a következő adathordozók közüli választást teszi
lehetővé a helyreállító rendszerképfájl másolásához: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
Előfordulhat, hogy ezen adathordozók némelyike számítógépe optikai lemezmeghajtójában nem használható. Ezért az eljárás folytatása előtt ellenőrizze, hogy támogatja-e az optikai lemezmeghajtó a kiválasztott üres adathordozót.
3 Kapcsolja be a számítógépet, és a szokásos módon várja meg, amíg
az a merevlemezről betölti a Windows Vista
®
operációs rendszert.
4 Helyezze az első üres adathordozót az optikai lemezmeghajtó tálcájába. 5 Kattintson duplán a Helyreállítólemez-készítő ikonra a Windows
Vista® asztalán, vagy válassza ki ezt a programot a Start menüből.
6 A Helyreállítólemez-készítő elindulása után válassza ki az
adathordozó-típust és a másolni kívánt tételt, majd kattintson a Létrehozás gombra.
7 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A program létrehozza a helyreállító lemezeket.
Felhasználói kézikönyv 3-9
Page 56
L300/L300D series
Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott helyreállító lemezekről
Mielőtt helyreállítaná a számítógép gyári állapotát, állítsa a BIOS-t alapértelmezett beállításra!
Ha az előre telepített szoftverek megsérülnek, az Ön által létrehozott helyreállító lemezek segítségével a számítógépet visszaállíthatja az eredeti, átvétel előtti állapotába. A helyreállításhoz kövesse az alábbi lépéseket:
Ha korábban az FN + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További tudnivalók:
5. fejezet (A billentyűzet).
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1 Helyezze a helyreállító lemezeket az optikai lemezmeghajtóba, majd
kapcsolja ki a számítógépet.
2Az F12 billentyűt nyomva tartva, kapcsolja be a számítógépet.
Ha megjelenik az TOSHIBA logóval ellátott képernyő, engedje fel az F12 billentyűt.
3 Válassza ki a menüből a CD/DVD-ROM ikont a kurzorbillentyűkkel.
További tudnivalókért lásd a 7. fejezet (A HW Setup program és a
jelszók használata) Betöltési sorrend című részét.
4 Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez-meghajtóról
Mielőtt helyreállítaná a számítógép gyári állapotát, állítsa a BIOS-t alapértelmezett beállításra!
A Data meghajtón találhat egy „HDDRecovery” nevű mappát. Ebben a mappában találhatók azok a fájlok, amelyek segítségével visszaállítható a rendszer eredeti, gyárilag telepített állapota.
Ha újra beállítja a merevlemezt, ne módosítson, töröljön vagy adjon hozzá partíciót a kézikönyvben leírtaktól eltérő módon. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem áll majd rendelkezésre a szükséges szoftver által igényelt terület.
Ezenkívül ha külső cég által gyártott particionáló programot használ a merevlemez partícióinak újrakiosztására, lehetetlenné válhat a számítógépen lévő rendszer újratelepítése is.
3-10 Felhasználói kézikönyv
Page 57
L300/L300D series
Ha korábban az FN + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További tudnivalók:
5. fejezet (A billentyűzet).
Feltétlenül csatlakoztassa a hálózati tápegységet. Ellenkező esetben a helyreállítási folyamat során lemerülhet a telep.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1 Kapcsolja ki a számítógépet. 2 Kapcsolja be a számítógépet, és a TOSHIBA képernyő megjelenésekor
nyomja meg többször az F8 billentyűt.
3 Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü.
Válassza ki a nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER billentyűt.
4 Válassza ki a kívánt billentyűzetkiosztást, és kattintson a Tovább gombra. 5 A helyreállító folyamat használatához a megfelelő jogokkal rendelkező
felhasználóként kell bejelentkeznie.
6 A Rendszer-helyreállítási beállítások képernyőn kattintson a TOSHIBA
Helyreállító merevlemez lehetőségre.
7 Kövesse a TOSHIBA Helyreállító merevlemez párbeszédpanelen
megjelenő útmutatást.
A számítógép visszaáll gyári telepítésű állapotába.
Felhasználói kézikönyv 3-11
Page 58
L300/L300D series
3-12 Felhasználói kézikönyv
Page 59
L300/L300D series
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép alapvető működésével ismerkedhet meg. Bemutatjuk az érintőpárna, az optikai lemezmeghajtók, az audio-video vezérlők, a webkamera, a mikrofon, a belső modem, a vezeték nélküli kommunikáció és a LAN működését. A fejezet a számítógép és a CD/ DVD lemezek gondozásával kapcsolatban is tartalmaz tippeket.

Az érintőpárna használata

A TouchPad használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát, és ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját mozgatni szeretné.
Az érintőpárna alatti két gombot az egér gombjaihoz hasonlóan használhatja.
A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet műveleteket. A jobb oldali egérgombbal a használt szoftvertől függően menüket vagy más funkciókat jeleníthet meg.
A szabványos egér bal oldali gombjának funkcióit az érintőpárnára koppintásával is előhívhatja.
Kattintás: Koppintson egyszer az érintőpárnára. Dupla kattintás: Koppintson kétszer. Áthúzás: Koppintással jelölje ki az áthelyezni kívánt elemet. Ujját
a második koppintás után hagyja az érintőpárnán, és húzza az elemet a kívánt helyre.
Érintőpárna
4. ábra-1 Az érintőpárna és vezérlőgombjai
Felhasználói kézikönyv 4-1
Érintőpárna vezérlőgombjai
Page 60
L300/L300D series

Az optikai lemezmeghajtók használata

A működés az összes egyéb optikai lemezmeghajtó esetében azonos. A teljes méretű meghajtó CD/ DVD lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű végrehajtását teszi lehetővé. A CD/ DVD lemezek adapter nélkül használhatók. Amikor a számítógép a CD/ DVD lemezen végez műveleteket, a meghajtó jelzőfénye világít.
DVD-Video lemezek lejátszásához a TOSHIBA DVD PLAYER alkalmazást használja.(Super Multi DVD (+-RDL)-meghajtóval rendelkező modell)
Ha gépe rendelkezik DVD Super többcélú meghajtóval, a CD/DVD-írásra vonatkozó biztonsági rendszabályokat is olvassa el a következő alfejezetben: CD és DVD lemezek írása Super Multi DVD (+-R DL)-
meghajtón.
Lemezek behelyezése
CD és DVD lemezek behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket. A művelet során a következő ábrák is segítségére lehetnek.
1 a. Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot.
A lemeztálca enyhén kinyílik.
Kiadógomb
4-1. ábra A kiadógomb megnyomása
b. Ha a meghajtó nincs bekapcsolva, a kioldógomb megnyomására nem nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő kiadónyílásba helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
15mm
Kiadónyílás
Átmérő: 1,0 mm
4-2. ábra Manuális lemezkiadás a kiadónyílás használatával
4-2 Felhasználói kézikönyv
Page 61
L300/L300D series
2 Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
4-3. ábra A tálca kinyitása
3 A CD/DVD lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
4-4. ábra CD/DVD behelyezése
A számítógép széle enyhén a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik. Ezért a CD/DVD behelyezésekor a lemezt kis mértékben megdöntve kell a tálcára helyeznie. A CD/DVD behelyezése után győződjön meg róla, hogy a lemez vízszintesen, a fenti ábrán látható módon helyezkedik el a tálcán.
Ne érintse meg a lézerlencséket, mert könnyen elmozdulhatnak.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a meghajtóba. A tálca bezárása előtt
ellenőrizze, hogy annak hátsó részén nem található-e hulladék.
4 Óvatosan nyomja meg a CD/DVD lemez közepét, hogy az a helyére
kattanjon. A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell elhelyezkednie.
Felhasználói kézikönyv 4-3
Page 62
L300/L300D series
5 A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
A CD/DVD sérülését eredményezheti, ha a lemezt nem megfelelően helyezi a tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb megnyomásakor nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
Lemezek eltávolítása
CD és DVD lemezek eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket. A művelet során a következő ábra is segítségére lehet.
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a meghajtót használja. A lemez eltávolítása előtt várjon, amíg a meghajtó jelzőfénye kialszik. Ha a tálca kinyitásakor a CD/DVD még forog, a lemez eltávolítása előtt várja meg, amíg leáll.
addig, amíg a helyére nem kattan.
4-5. ábra A tálca bezárása
1 A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg a
lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes
kinyitása előtt várjon néhány másodpercet, hogy a CD/DVD forgása megálljon.
A kiadónyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemezkiadó
tálca kinyitásakor a lemez még forog, a CD/DVD kirepülhet, és sérülést okozhat.
2 A tálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt. A CD/DVD-t
óvatosan emelje ki a tálcából.
4-6. ábra CD/DVD eltávolítása
3 A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
4-4 Felhasználói kézikönyv
Page 63
Funkciógomb
Ez a rész a funkciógombot ismerteti. Bizonyos modellek hat AV gombbal rendelkeznek.
4-7. ábra Funkciógomb
Ikon Funkciógomb DVD *CD/Nincs
Némítás Némítás Némítás
L300/L300D series
CD/DVD A TOSHIBA DVD
Lejátszás/ Szünet
Leállítás Leállítás Leállítás Előző Előző fejezet Előző zeneszám Következő Következő fejezet Következő
*Windows Media Player 11
PLAYER indítása. Lejátszás/Szünet Lejátszás/Szünet
A Windows Media Player indítása
zeneszám
CD és DVD lemezek írása Super Multi DVD (+-R DL)­meghajtón
Egyes modellek teljes méretű Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtóval rendelkeznek, melynek segítségével CD-R/-RW vagy DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL lemezekre írhatók adatok. A számítógép lemezek írásához az alábbi alkalmazásokat kínálja: TOSHIBA Disc Creator; Ulead DVD Movie Factory amely a Ulead Systems, Inc. terméke.
Fontos tudnivaló (Super Multi (+-R DL) DVD-meghajtó)
A CD-R/-RW és DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL lemezek írásának, illetve újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és használati utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően járjon el.
Ennek elmulasztása a Super Multi (+-R DL) DVD-meghajtó nem megfelelő működését, az írási és újraírási művelet sikertelenségét, adatvesztést vagy egyéb károkat idézhet elő.
®
for TOSHIBA,
Felhasználói kézikönyv 4-5
Page 64
L300/L300D series
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó tanácsok
A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő
gyártók CD-R/RW és DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM/+R DL/-R DL lemezeit ajánljuk. Mindazonáltal a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét. A lemez minősége befolyásolhatja az adatírás- és újraírás sikerét.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Ricoh Co., Ltd.
CD-RW: (nagysebességű, többszörös (multi) sebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (ultranagy sebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD-R lemezek általános specifikációja a 2.0-s verzióhoz Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. TAIYO YUDEN CO., LTD. Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Ricoh Co., Ltd.
DVD-RW:
DVD-RW lemezek általános specifikációja az 1.2-es verzióhoz MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Victor Company of Japan, LTD.
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-RAM:
DVD-RAM lemezek általános specifikációja a 2.0-s, 2.1-es vagy 2.2-es verzióhoz Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Ricoh Co., Ltd.
4-6 Felhasználói kézikönyv
Page 65
L300/L300D series
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Ez a Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtó nem használható 8-szorosnál nagyobb (DVD-R, DVD+R, DVD+RW), 6-szorosnál nagyobb (DVD-RW), 5-szörösnél nagyobb (DVD-RAM), illetve 4-szeresnél nagyobb (DVD-R DL, DVD+R DL) írási sebességet lehetővé tevő lemezekkel.
Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet. Használat előtt győződjön meg róla, hogy a lemez ép és szennyeződésmentes.
A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM típusú lemezek újraírási
lehetőségeinek tényleges száma a lemez használatának módjától és a lemez minőségétől függ.
A DVD-R lemezeknek két fajtája létezik: szerzői és általános
felhasználású lemezek. Ne használjon szerzői típusú lemezeket. A számítógép meghajtója csak általános lemezek írására használható.
A DVD-R DL lemezeknek csak az 1. formátuma támogatott. Éppen
ezért további írásra nem alkalmasak. Ha az adatmennyiséget a DVD-R (SL) lemezek is kezelhetik, érdemes ezt a formátumot használni.
Az íráshoz használhat kazettából kivehető DVD-RAM lemezeket és
kazetta nélküli DVD-RAM lemezeket. 2,6 GB kapacitású egyoldalas, és 5,2 GB kapacitású kétoldalas lemezek nem használhatók.
Előfordulhat, hogy más számítógépek meghajtói, illetve más DVD-
lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/-R DL/-RW vagy DVD+R/+R DL/+RW lemezeket.
CD-R/DVD-R/DVD+R lemezekre írt adatok egyáltalán nem törölhetők.
A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezekről törölt
(eltávolított) adatok nem állíthatók vissza. Törlés előtt alaposan tekintse át a lemez tartalmát. Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik, törlés előtt győződjön meg róla, hogy a művelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
DVD-R/-R DL/-RW, DVD+R/+R DL/+RW és DVD-RAM írásakor a
fájlkezelés bizonyos lemezterületet lefoglal, és emiatt előfordulhat, hogy a lemez teljes kapacitása nem áll rendelkezésre adatok írásához.
Mivel a lemez a DVD szabványok szerint épül fel, 1 GB-nál kisebb
mennyiségű adat írásakor a fennmaradó rész fiktív (dummy) adatokkal töltődik fel. Kis mennyiségű adat írása is eltarthat egy bizonyos ideig a fiktív adatok felírása miatt.
FAT32 fájlrendszeren formázott DVD-RAM-ok Windows 2000 operációs
rendszereken csak DVD-RAM meghajtóvezérlővel olvashatók.
Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik,
ügyeljen arra, hogy az adatokat a megfelelő meghajtóra írja.
CD/DVD lemezek írásakor a számítógépet univerzális hálózati
tápegységről kell működtetni.
Felhasználói kézikönyv 4-7
Page 66
L300/L300D series
A DVD-RAM írását fejezze be, mielőtt a gép alvó üzemmódba vagy
hibernált állapotba lép. Ha a DVD-RAM adathordozót a gép a kiadógomb megnyomására kiadja a meghajtóból, az írás folyamata befejeződött.
Az íráshoz használt szoftveren kívül zárjon be minden futó alkalmazást.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat.
Vírusellenőrző program futtatása közben ne írjon CD/DVD-t. Várja meg,
amíg a program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
Ne használjon merevlemez-segédprogramokat, illetve a merevlemez-
meghajtó elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az írószoftverek működését hátrányosa befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
A számítógép merevlemezén lévő adatokat írja a CD/DVD-re. Ne
kíséreljen meg megosztott eszközökről (például LAN-kiszolgálóról) és más hálózati eszközökről írni.
A TOSHIBA Disc Creator szoftvertől eltérő szoftverrel való írás nem
ajánlott.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Kérjük, hogy CD-R/RW, DVD-R/-R DL/-RW/-RAM és DVD+R/+R DL/+RW lemezek írásakor/újraírásakor vegye figyelembe a következő irányelveket:
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
Felhasználóváltás Windows Vista™ rendszerben.
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és az érintőpárna használatát, vagy az LCD-panel felnyitását és lezárását.
Kommunikációs alkalmazás, például modem, elindítása.
A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
Külső eszközök, többek között a következők telepítése, eltávolítása
és csatlakoztatása: SD/SDHC memóriakártya, PC-kártya/ ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick Pro, MultiMediaCard, USB-eszköz, külső monitor, optikai digitális eszközök.
Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
Az optikai lemezmeghajtó kinyitása.
Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne
helyezze a rendszert alvó vagy hibernált állapotba.
A rendszer alvó vagy hibernált állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás. Ha a Super Multi DVD (+-R DL)­meghajtó tálcáját ki lehet nyitni, az írás befejeződött.
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépen, autóban stb.). A gépet ne tegye ingatag felületre, például állványra.
4-8 Felhasználói kézikönyv
Page 67
L300/L300D series
A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket tartsa
távol a számítógéptől.
Mindig merevlemezen tárolt adatokat írjon a lemezre. Ne használja a
kivágás és beillesztés lehetőséget. Írási hiba esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
Jogi nyilatkozat (DVD Super Multi (+-R DL) meghajtó)
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW vagy DVD-R/-R
DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW és DVD-R/-R
DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve az ilyen változások és adatvesztés következtében esetleg bekövetkező üzleti nyereség elmaradásáért és az üzletmenet megszakításáért.
A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért. A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. Célszerű a fontos adatokról legalább két másolatot készíteni. Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalomban váratlanul bekövetkező változásokkal járó adatvesztést.

TOSHIBA Disc Creator

A TOSHIBA Disc Creator program használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video.
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio.
A TOSHIBA Disc Creator alkalmazás „Audio CD for Car or Home CD
Player” (Zene CD autós és otthoni CD-lejátszókhoz) funkciójával nem rögzíthető zene DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezekre.
Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek
másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése) funkcióját.
A DVD-RAM lemezek adatairól nem készíthető másolat a TOSHIBA
Disc Creator „Disc Backup” funkciójával.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése)
funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető másolat DVD-R, DVD-R DL és DVD-RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése)
funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető másolat DVD+R, DVD+R DL és DVD+RW lemezekre.
Felhasználói kézikönyv 4-9
Page 68
L300/L300D series
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával DVD-ROM, DVD
A TOSHIBA Disc Creator nem tud csomagformátumban rögzíteni.
Előfordulhat, hogy más szoftver használatával, más optikai lemezíróval
Ha korábban már írt DVD-R, DVD-R DL, DVD+R vagy DVD+R DL
A TOSHIBA Disc Creator programmal nem lehet DVD-RAM lemezekre
DVD lemez biztonsági másolatának készítése előtt győződjön meg róla,
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL és DVD+RW
CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők
Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL és DVD+RW lemezekről nem készíthető másolat CD-R/RW lemezekre.
készített DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek biztonsági mentését nem tudja elvégezni a TOSHIBA Creator program „Disc Backup” funkciójával.
lemezekre további adatokat ír, előfordulhat, hogy bizonyos körülmények között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni. Nem olvashatók például 16 bites operációs rendszereken, amilyen a Windows 98SE vagy a Windows ME. Windows NT4 rendszeren 6-os vagy újabb szervizcsomag, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es szervizcsomag szükséges az ilyen adatok olvasásához. Ezenkívül bizonyos DVD-ROM- és DVD-ROM-/CD-R/RW-meghajtók a használt operációs rendszertől függetlenül sem képesek olvasni az ilyen adatokat.
adatot írni. Ehhez használja a Windows Intézőt vagy más alkalmazást.
hogy a forrásmeghajtó alkalmas DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek írására. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a biztonsági másolat készítése során problémák merülnek fel.
lemezek csak azonos típusú lemezre másolhatók.
részlegesen.
Adatellenőrzés
A CD/DVD lemezre való adatírás vagy -újraírás helyességének ellenőrzéséhez a művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi lépéseket.
1 Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével:
Adat CD/DVD módban kattintson az eszköztár ( )
beállítógombjára.
Válassza a Beállítások menü [Írás beállításai] - [Adat CD/DVD]
opcióját.
2 Jelölje be a Felírt adatok ellenőrzése jelölőnégyzetet. 3 Válasszon a Fájlok megnyitása és a Teljes összehasonlítás módok
közül.
4 Kattintson az OK gombra.
További tudnivalók az TOSHIBA Disc Creator programról
További tudnivalókért tekintse meg a TOSHIBA Disc Creator súgófájljait.
4-10 Felhasználói kézikönyv
Page 69

Videó

Videórögzítés a Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA alkalmazással lehetséges.
A Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA használata esetén
DVD-Video készítése
A DV-kamkorderrel rögzített videoadatok DVD-video formátumúvá alakításának leegyszerűsített lépései a következők:
1 Kattintson a Start - > Minden program - > DVD MovieFactory for
TOSHIBA - > Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher parancsra a DVD MovieFactory alkalmazás elindításához.
2 Helyezzen egy DVD-RW vagy DVD+RW lemezt az író meghajtóba. 3 Kattintson a Video Disc (Videolemez) - Burn Video to Disc (Videó
írása lemezre) elemekre a Direct Recording (Közvetlen rögzítés) párbeszédpanel megnyitásához, és válassza a DVD-Video/+VR elemet a Straight Capture to Disc (Felvétel egyenesen a lemezre) oldal megnyitásához.
4 Válassza a DVD-Video formátumot. 5 A felvétel forrásaként válassza a DV opciót. 6 Nyomja meg a Capture (Rögzítés) gombot. A videoforrás hozzáadásával történő DVD-video készítés leegyszerűsített
lépései a következők: 1 Kattintson a Start - > Minden program - > DVD MovieFactory for
TOSHIBA - > Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher parancsra a DVD MovieFactory alkalmazás elindításához.
2 Kattintson a Video Disc (Videolemez) - New Project (Új projekt)
elemre a Launcher második példányának megnyitásához; válassza ki a projekt típusát, majd nyissa meg a DVD MovieFactory programot.
3 Adja hozzá a forrást a HD lemezről: nyissa meg a tallózó
párbeszédpanelt az Add Video files (Videofájlok hozzáadása) gombra kattintva.
4 Válassza ki a forrásvideót, majd lépjen a következő oldalra a menü
használatához.
5 A menüsablon kiválasztása után nyomja meg a Next (Tovább) gombot.
Megnyílik a Burning (Felírás) oldal.
6 Válassza ki a kimeneti típust, majd kattintson a Burn (Felírás) gombra.
További tudnivalók a Ulead DVD MovieFactory programról
A Ulead DVD MovieFactory programról a súgó és a kézikönyv fájljaiban talál további információt.
L300/L300D series
®
Felhasználói kézikönyv 4-11
Page 70
L300/L300D series
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
Video DVD-k írásakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket: 1 Digitális videofilmek szerkesztése
2 Fontos tudnivalók videoanyagok DVD-re másolásához
A DVD MovieFactory használatához adminisztrátori jogosultsággal
jelentkezzen be.
A program használata alatt a számítógépet hálózati tápegységről
kell működtetni.
A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat.
DVD szerkesztése közben előzeteseket is megjeleníthet.
Ha azonban egy időben más alkalmazások is futnak, előfordulhat, hogy ezek a részletek nem jelennek meg megfelelően.
A DVD MovieFactory programmal szerzői jogvédelem alá eső
termékek nem szerkeszthetők és nem játszhatók le.
A program használata közben a számítógépet ne helyezze alvó
vagy hibernált állapotba.
A számítógép bekapcsolása után ne indítsa el azonnal a DVD
MovieFactory programot. Várjon, amíg a rendszer befejezi a lemezműveleteket.
Amikor a DV-kamkorderrel rögzít adatokat, a felvételt indítsa el
néhány másodperccel a ténylegesen rögzítendő adatok előtt. Így a rögzítendő adatokat biztosan sikerül felvennie.
A program ezen verziója nem támogatja a CD-rögzítési, a JPEG-,
a DVD-audio, a mini DVD és a video CD funkciókat.
Videoanyagok DVD-re másolása közben lépjen ki minden más
programból.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését
jelentősen megnövelő szoftvereket.
Az mp3-kódolás és -dekódolás nincs támogatva.
Amikor DVD lemezre rögzít, kizárólag a meghajtó gyártója által
ajánlott lemezeket használjon.
Ne használjon lassú eszközöket, például USB1.1 merevlemez-
meghajtót, mert a lemez írása meghiúsulhat.
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és az érintőpárna használatát, vagy a kijelzőpanel felnyitását és lezárását is.
A számítógép ütögetése vagy rázogatása.
Az üzemmódvezérlő, illetve az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang lejátszásához.
A DVD-meghajtó kinyitása.
Külső eszközök, többek között a következők telepítése, eltávolítása
és csatlakoztatása: SD/SDHC memóriakártya, PC-kártya/ ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick Pro, MultiMediaCard, USB-eszköz, külső monitor, optikai digitális eszközök.
4-12 Felhasználói kézikönyv
Page 71
Fontos adatok rögzítése után végezzen adatellenőrzést.
DVD-R/+R/+RW lemezek nem írhatók VR formátumba.
A VCD és SVCD kimeneti formátum nincs támogatva.
3 A Straight to Disc (Egyenesen a lemezre) funkció
Nincs támogatva a DVD-R/+R lemezre történő rögzítés.
A HDV-ről DVD+VR formátumba történő rögzítés nincs támogatva.
HDV esetén csak DVD-Video írása van támogatva.
Menü hozzáadása DVD-VR formátum esetén nincs támogatva.
4 A másolt DVD lemezekről
Előfordulhat, hogy egyes számítógépek DVD-ROM meghajtói,
illetve más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/+R/-RW/­RAM lemezeket.
Amikor rögzített lemezeit saját gépén használja, lejátszásukhoz
használja az InterVideo WinDVD alkalmazást.
Túl sok alkalommal újraírt lemezek használatakor előfordulhat,
hogy a teljes formázás meghiúsul. Kérjük, használjon új lemezt.

Adathordozók kezelése

Ez a rész a CD/DVD lemezeken tárolt adatok védelmével kapcsolatos tanácsokat tartalmazza.
Az adathordozókat körültekintéssel kezelje. A következő egyszerű szabályok betartásával meghosszabbíthatja adathordozóinak élettartamát, és növelheti az azokon tárolt adatok biztonságát.
L300/L300D series
CD/DVD
1 A lemezek védelme és tisztán tartása érdekében a CD/DVD lemezeket
tartsa eredeti tárolójukban. 2 A CD/DVD lemezeket tilos meghajlítani. 3 A CD/DVD lemezek adatokat tartalmazó oldalára ne írjon, ne
ragasszon címkét, és felszínét semmilyen más módon ne jelölje meg. 4 A CD/DVD lemezeket a külső szélüknél vagy a középső lyuknál
fogva tartsa. A lemez felületére került ujjlenyomatok
megnehezíthetik az adatok olvasását. 5 A lemezeket ne tegye ki közvetlen napfény, hő és hideg hatásának.
A CD/DVD-k felületére ne helyezzen nehéz tárgyat. 6 A szennyeződést tiszta, száraz ruhával távolíthatja el a CD/DVD felületéről.
Tisztításkor középről kifelé haladva törölje át a lemezt, ne törölje a CD/DVD
lemezeket körkörösen. Szükség esetén a tisztításhoz enyhén
megnedvesített ruhát vagy semleges tisztítószerbe mártott rongyot is
használhat. Ne használjon benzint, hígítót és hasonló tisztítószereket.
Felhasználói kézikönyv 4-13
Page 72
L300/L300D series

A webkamera használata

A beépített webkamera nem mindegyik modell része. Ez a rész ismerteti a mellékelt webkamera használatát, amellyel
állóképeket és videofelvételeket készíthet. A webkamera a Windows indításakor automatikusan bekapcsol.
A webkamera használatbavétele előtt húzza le róla a védőfóliát.
Beépített mikrofon
Aktív LED
4-8. ábra Webkamera
Webkameralencse
A szoftver használata
A webkamerához tartozó szoftver úgy van előtelepítve, hogy a Windows Vista rendszer indításakor elinduljon; ha újra kell indítania a szoftvert, akkor válassza a Start -> Programok -> Camera Assistant Software -> Camera Assistant Software menüpontot.
Videofelvételek
Hangrögzítés
Állóképek készítése
Funkció
Kijelzőablak
Effektusok
Némítás
4-9. ábra A szoftver használata
4-14 Felhasználói kézikönyv
Kamera felbontása
Page 73
L300/L300D series
Állókép készítése Kattintson az elkészített kép előnézetének
megtekintéséhez; a képet e-mailben el is küldheti.
Videofelvételek Kattintson a rögzítés előkészítéséhez. Kattintson
ismét a rögzítés megkezdéséhez. Kattintson még egyszer a felvétel leállításához, és nézze meg a videofelvétel előképét.
Névjegy Megjeleníti a szoftver gyártójának adatait. Lejátszó Videofájlok lejátszása. Effektusok A megjelenítendő képek kiválasztása a
Tulajdonságok A Beállítások lapon kiválaszthatja a flip, a
Beállítások Választási lehetőségek: a Beállítások lap az
Súgó A szoftver súgófájljait jeleníti meg.
rögzítőképernyőn.
nagyítás, a vibrálás mértéke, az éjszakai mód és a háttérfény-kiegyenlítés funkciókat; a Kép lapon megváltoztathatja a színbeállításokat; a Profil lapon a megvilágítási feltételeket módosíthatja.
eszköz helyének megváltoztatásához; a Kép lap a megjelenítési opciók, például a méret, a fájlba exportálás és a mentés helyének kiválasztásához; a Videó lap a kimeneti beállítások, pl. a másodpercenkénti képszám, a méret, a tömörítés és a fájl mentési helyének megadásához; a Hang lap a hangeszköz, a tömörítés, a hangerő és a fájl mentési helyének megváltoztatásához.

A mikrofon használata

A beépített vagy a mikrofoncsatlakozóhoz csatlakoztatott külső mikrofonnal egycsatornás hangokat rögzíthet alkalmazásaiban. A funkciót támogató programokban hangos parancsok kiadásához is használható. (A beépített mikrofon nem mindegyik modell része.)
A számítógép mikrofonján és hangszóróján keresztül bizonyos körülmények között ún. „visszacsatolás” (feedback) hallható. Ez olyankor történhet, amikor a hangszóróból sugárzott hang a mikrofonon keresztül felerősítve visszajut a hangszóróba. A mikrofon ezt a felerősített hangot ismét elfogja, és rögzíti.
Ez a jelenség folyamatosan ismétlődve nagyon hangos, magas hangot eredményez. Ez a hangrendszerek esetében gyakori jelenség akkor fordulhat elő, amikor a mikrofon bemenete egyben a hangszóró kimenete is (throughput), és a hangszóró túl hangos, vagy túl közel van a mikrofonhoz. A jelenség szabályozható a hangszóró hangerejének állításával, illetve a Fő hangerő ablak elnémítási funkciójával. A Fő hangerő panel használatával kapcsolatban részleteket a Windows dokumentációjában talál.
Felhasználói kézikönyv 4-15
Page 74
L300/L300D series

A TOSHIBA Face Recognition (opcionális) használata

A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő könyvtár adatainak segítségével ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók arcát. A felhasználónak így nem kell jelszó megadásával vagy egyéb, bonyolult módon bejelentkeznie. Ez a szoftver egyes modelleken gyárilag telepítve van.
Megjegyzés a használattal kapcsolatban
A TOSHIBA Face Recognition nem garantálja a felhasználó helyes
azonosítását. A regisztrált személy kinézetének megváltoztatása – más frizura, sapka vagy szemüveg viselése – negatívan befolyásolhatja a felismerés sikerességét, amennyiben ezekre a változásokra a regisztrálás után kerül sor.
A TOSHIBA Face Recognition helytelenül ismerheti fel a regisztrált
személyéhez hasonló arcot.
Magas fokú biztonságot igénylő célokra ezért a TOSHIBA Face
Recognition nem tudja pótolni a Windows-jelszót. Amennyiben a biztonság elsőrendű, a bejelentkezéshez Windows-jelszavakat használjon.
A túlságosan fényes háttér, illetve az árnyékos arc akadályozhatja a
helyes felismerést. Ilyen esetben jelszó segítségével kell bejelentkezni a Windows rendszerbe. Ha regisztrált személy felismerése ismételten sikertelen, olvassa el a számítógép dokumentációjában a felismerési teljesítmény javításának leírását.
Jogi nyilatkozat
A Toshiba nem garantálja az arcfelismerő segédprogramban alkalmazott technológia abszolút hibamentességét és biztonságát. A Toshiba nem garantálja azt sem, hogy az arcfelismerő segédprogram mindig sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba nem vállal felelősséget az arcfelismerő szoftver és segédprogram használatából eredő semmiféle kárért, illetve hibáért.
A TOSHIBA, KAPCSOLT VÁLLALKOZÁSAI ÉS SZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMIFÉLE FELELŐSSÉGET AZ ÜZLETNEK, A HASZONNAK, A PROGRAMOKNAK, AZ ADATOKNAK, A HÁLÓZATI RENDSZEREKNEK VAGY A CSERÉLHETŐ ADATHORDOZÓKNAK A TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ VAGY AMIATT BEKÖVETKEZŐ ELVESZTÉSÉÉRT VAGY KÁROSODÁSÁÉRT, MÉG HA MEG IS TÖRTÉNT A TÁJÉKOZTATÁS AZ ILYEN ELVESZTÉS VAGY KÁROSODÁS ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL.
A Toshiba Face Recognition szoftver „Log Record function” (Rögzítés funkció naplózása) szolgáltatásának használatakor gondoskodjon róla, hogy a használat összhangban legyen a hatályos jogi előírásokkal, különösen a használat országában érvényes adatvédelmi törvényekkel, valamint a cég belső szabályzatával, ha van ilyen.
4-16 Felhasználói kézikönyv
Page 75
L300/L300D series
Sikertelen arcfelismerés esetén a TOSHIBA Face Recognition egy naplóba menti az arcadatokat. Ha a számítógépet más tulajdonosnak adja át vagy leselejtezi, törölje az alkalmazást vagy az általa létrehozott összes naplót. Az eljárás részletes leírását a súgóban találja.
Arcfelismerési adatok regisztrálása
Készítsen egy fényképet arcfelismerési célra, és regisztrálja a bejelentkezéshez szükséges adatokat. A bejelentkezéshez szükséges adatokat az alábbi eljárással regisztrálhatja:
1 A segédprogram megnyitásához kattintson a Start -> Minden program
-> TOSHIBA -> Utilities -> TOSHIBA Face Recognition elemre.
Ha a bejelentkezett felhasználó arca még nincs regisztrálva,
megjelenik a Registration (Regisztráció) képernyő.
Ha a bejelentkezett felhasználó arca már regisztrálva van,
megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2 Ha Ön regisztrált felhasználó, kattintson a Management (Kezelés)
képernyő Register face (Arc regisztrálása) gombjára; ellenkező esetben a Registration (Regisztráció) képernyő jelenik meg.
Ha nem kíván gyakorolni, kattintson a Registration (Regisztráció)
képernyő Next (Tovább) gombjára.
Ha nem kíván gyakorolni, kattintson a Registration (Regisztráció)
képernyő Skip (Kihagyás) gombjára.
3 Az útmutató indításához kattintson a Next (Tovább) gombra. 4Először készítsen egy fényképet, fejét kissé balra és jobbra mozdítva. 5 Ezután készítsen egy fényképet, fejét kissé le- és felfelé mozdítva.
A gyakorlás megismétléséhez kattintson a Back (Vissza) gombra.
6 A képrögzítési eljárás indításához kattintson a Next (Tovább) gombra.
Úgy állítsa be arcának helyzetét, hogy az az arc alakú kereten belül legyen.
7 Az arc megfelelő elhelyezése után megkezdődik a rögzítés. Nagyon
enyhén mozdítsa a fejét balra és jobbra, majd le és fel.
8 Miután megismétli fejének balra, jobbra, le- és felfelé mozdítását, a
regisztráció befejeződik. Sikeres regisztráció esetén az alábbi üzenet jelenik meg a képernyőn:
Registration successful. (Sikeresen
regisztrálva.) Now we’ll do the verification test. (Hitelesítési teszt következik.) Kattintson a Next (Tovább) gombra.
A hitelesítési teszt végrehajtásához kattintson a Next (Tovább)
gombra.
Felhasználói kézikönyv 4-17
Page 76
L300/L300D series
9 Hajtsa végre a hitelesítési tesztet. Ismételje meg arcával a regisztráció
során végzett mozdulatsort.
Ha a hitelesítés sikertelen, kattintson a Back (Vissza) gombra, és
regisztráljon újra. A 6–8. lépések szerint járjon el.
10 Ha a hitelesítés sikeres, kattintson a Next (Tovább) gombra, és
regisztráljon egy fiókot.
11 Regisztrálja a fiókot. Töltse ki a fiók regisztrációs mezőit.
Töltse ki a User Name (Felhasználónév), User Full name
(Felhasználó teljes neve), Log on to (Bejelentkezés ide), Password (Jelszó) és Re-enter password (Jelszó megismétlése) mezőket.
Ha elkészült, kattintson a Next (Tovább) gombra.
12 Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő. Megjeleni a regisztrált
fiók neve. Ha rákattint, baloldalt megjelenik az Ön arcáról készült fénykép.
Arcfelismerési adatok törlése
Törölheti a regisztráció során létrehozott kép-, fiók- és személyes adatokat. Az alábbi eljárással törölheti az arcfelismerési adatokat:
1 A segédprogram megnyitásához kattintson a Start -> Minden program
-> TOSHIBA -> Utilities -> TOSHIBA Face Recognition elemre. Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2A Management (Kezelés) képernyőn válassza ki a törlendő
felhasználót.
3 Kattintson a Delete (Törlés) gombra. „
delete the user data. Would you like to continue?
jelenik meg a képernyőn..
Ha nem szeretné törölni az adatokat, kattintson a No (Nem)
gombra. Így visszajut a Management (Kezelés) képernyőre.
Ha a Yes (Igen) gombra kattint, azzal törli a kiválasztott felhasználót
a Management (Kezelés) képernyőről.
You are about to
(Felhasználóadatok törlésére készül. Folytatja?) kérdés
A súgófájl megnyitása
A segédprogramról a súgófájlban találhat további tudnivalókat. A súgófájl megnyitásához kattintson a Start -> All Programs -> TOSHIBA
-> Utilities -> TOSHIBA Face Recognition Help (Súgó) elemre.
4-18 Felhasználói kézikönyv
Page 77
L300/L300D series
Windowsos bejelentkezés a TOSHIBA Face Recognition használatával
Ebből a részből megtudhatja, hogyan jelentkezhet be a Windows rendszerbe a TOSHIBA Face Recognition segítségével. Kétféle hitelesítési mód lehetséges.
AUTO Mode Login (Bejelentkezés AUTO módban) képernyő: ha ki
van választva az alapértelmezés szerinti hitelesítendő arc, akkor a billentyűzet és az egér használata nélkül jelentkezhet be.
1:1 Mode Login (Bejelentkezés 1:1 módban) képernyő: ez a mód
alapvetően azonos az AUTO móddal, de a Display Captured Image (Rögzített kép megjelenítése) képernyő előtt a Select Account (Fiók kiválasztása) képernyő jelenik meg, és a hitelesítési folyamat megkezdéséhez ki kell választani a kívánt felhasználói fiókot.
AUTO Mode Login (Bejelentkezés AUTO módban) képernyő
1 Kapcsolja be a számítógépet. 2 Megjelenik a Select Tiles (Elemek kiválasztása) képernyő. 3 Válassza a Start face recongnition (Arcfelismerés indítása)
lehetőséget.
4„
Please turn your face to the camera” (Fordítsa arcát a
kamera felé) üzenet jelenik meg.
5 A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén
fokozatosan előtűnnek a 4. lépésben felvett képadatok, egymásra rakódva.
Ha a hitelesítés során hiba történik, akkor ismét a Select Tiles
(Elemek kiválasztása) képernyő jelenik meg.
6 Megjelenik a Windows Üdvözöljük képernyője, és Ön automatikusan
bejelentkezik a Windows rendszerbe.
1:1 Mode Login (Bejelentkezés 1:1 módban) képernyő
1 Kapcsolja be a számítógépet. 2 Megjelenik a Select Tiles (Elemek kiválasztása) képernyő. 3 Válassza a Start face recognition (Arcfelismerés indítása)
lehetőséget.
4 Megjelenik a Select Account (Fiók kiválasztása) képernyő. 5 Válassza ki a fiókot, majd kattintson a nyíl gombra.
Please turn your face to the camera” (Fordítsa arcát a
6„
kamera felé) üzenet jelenik meg.
7 A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén fokozatosan
előtűnnek a 6. lépésben felvett képadatok, egymásra rakódva.
Ha a hitelesítés során hiba történik, akkor ismét a Select Tiles
(Elemek kiválasztása) képernyő jelenik meg.
8 Megjelenik a Windows Üdvözöljük képernyője, és Ön automatikusan
bejelentkezik a Windows rendszerbe.
Felhasználói kézikönyv 4-19
Page 78
L300/L300D series

Modem

A funkció rendelkezésre állása modellfüggő. Ebből a részből megtudhatja, hogyan kell a számítógép belső modemjét a telefonaljzathoz csatlakoztatni, illetve onnan kihúzni.
A belső modem nem támogatja a hangátvitelt. A modem az összes adat- és faxátviteli funkció használatát támogatja.
Villámlással járó vihar esetén a modem kábelét húzza ki a
A modemet tilos digitális telefonvonalhoz csatlakoztatni,
Régióválasztás
A távközlési szabályozások régiónként eltérőek lehetnek, ezért a modem használata előtt meg kell győződnie arról, hogy annak beállításai megfelelnek az adott régiónak.
A régió kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket. 1 Windows Vista™ rendszerben kattintson a start gombra, mutasson a
A Vezérlőpult modemtelepítési segédprogramjának Ország/terület kiválasztása lehetőségét ne használja erre a célra. A Vezérlőpanel Ország/terület kiválasztása lehetőségével megadott beállítások nem biztos, hogy a modem esetében érvénybe lépnek.
telefonaljzatból
mert az károsíthatja a modemet.
Minden program, TOSHIBA, Networking elemre, majd kattintson a Modem Region Select pontra.
2 A régióválasztás ikonja megjelenik a Windows Tálcáján.
4-10. ábra A régióválasztás ikonja (Windows Vista™)
3 Az elsődleges egérgombbal kattintson az ikonra. Megjelenik a modem
által támogatott területek listája. Ezzel egy időben megjelenik egy almenü a tárcsázási helyekre vonatkozó információkkal. Az aktuálisan kijelölt régió és tárcsázási hely mellett egy pipa jelenik meg.
4 Válassza ki a megfelelő régiót a menüből, vagy a tárcsázási helyet az
almenüből.
Egy tetszőleges régióra kattintva, az adott régió válik a modem által
használt régióvá. A tárcsázási hely a régió kiválasztásának megfelelően automatikusan megtörténik.
Tárcsázási hely kiválasztásakor a program automatikusan bejelöli a
megfelelő régiót, amely ezt követően a modem aktuális régiója lesz.
4-20 Felhasználói kézikönyv
Page 79
Properties (Tulajdonságok) menü
Az egér másodlagos gombjával kattintva megnyílik a következő menü:
4-11. ábra A menülista (Windows Vista™)
. Beállítás
A következő beállítások engedélyezésére és letiltására van lehetősége:
AutoRun Mode (Automatikus futtatás)
A régióválasztó segédprogram az operációs rendszer indításakor automatikusan elindul.
Open the Dialing Properties dialog box after selecting region (Régió kiválasztása után a Tárcsázási tulajdonságok párbeszédpanel automatikus megnyitása)
A régió kiválasztása után automatikusan megnyílik a tárcsázási tulajdonságok beállítását lehetővé tévő párbeszédpanel.
Location list for region selection (Helylista megjelenítése régióválasztáshoz)
Megnyitja a tárcsázási helyek információit megjelenítő almenüt.
Open dialog box, if the modem and Telephony Current Location region code do not match (Párbeszédpanel megnyitása, ha a modem és a tárcsázási hely régiókódja nem egyezik)
Ha a régiókód és a tárcsázási hely aktuális beállításai nem megfelelőek, megjelenik egy figyelmeztető üzenet.
L300/L300D series
Modem Selection (Modem kiválasztása)
Ha a számítógép nem ismeri fel a belső modemet, megjelenik egy párbeszédpanel. Válassza ki a modem által használt COM-portot.
Dialing Properties (Tárcsázási tulajdonságok)
Válassza ezt az elemet a tárcsázási tulajdonságok megjelenítéséhez.
Ha a számítógépet Japánban használja, a Távközlési törvény értelmében Japánt kell megadni régióként. Más régió használata Japánban nem megengedett.
Felhasználói kézikönyv 4-21
Page 80
L300/L300D series
Csatlakoztatás
A belső modem kábelének csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket.
1 A moduláris kábel egyik végét csatlakoztassa a modemcsatlakozóba. 2 A moduláris kábel másik végét csatlakoztassa a telefonaljzatba.
Ne húzza meg a csatlakoztatott kábelt, és a telefonaljzathoz csatlakozó számítógépet ne mozgassa.
Leválasztás
A belső modem kábelének kihúzásához kövesse az alábbi lépéseket. 1 Nyomja le a telefonaljzatba illesztett csatlakozó fogantyúját, és húzza ki
2 Ugyanezzel a módszerrel húzza ki a kábelt a számítógépből.
Modemcsatlakozó
Telefonaljzat
4-12. ábra A belső modem csatlakoztatása
a kábelt az aljzatból.

Vezeték nélküli kommunikáció

A számítógép vezeték nélküli kommunikációs funkciója támogatja a vezeték nélküli LAN-t.
Vezeték nélküli LAN
A hálózati LAN-funkció kompatibilis az IEEE 802.11 (A, B, G és Draft N kiadás) szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/ OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológiát használó más LAN rendszerekkel.
Támogatott funkciók. A következő lehetőségeket támogatja:
Átviteli sebesség automatikus kiválasztása a következő átviteli
tartományokban: 54, 48, 36, 24, 18, 9 és 6 Mbit/s (A és G kiadás).
Átviteli sebesség automatikus kiválasztása a következő átviteli
tartományokban: 11, 5,5, 2 és 1 Mbit/s (B kiadás).
Frekvenciacsatorna kiválasztása (A/Draft N kiadás: 5 GHz, B/G/Draft N
kiadás: 2,4 GHz)
Barangolás több csatornán keresztül
4-22 Felhasználói kézikönyv
Page 81
L300/L300D series
Kártyához kapcsolódó energiagazdálkodási funkciók
128 bites titkosítási algoritmuson alapuló WEP (Wired Equivalent
Privacy – vezetékes rendszerrel egyenértékű biztonság) adattitkosítás (Atheros modultípus).
A 11a, 11b, 11g és 11n vezeték nélküli eszközök az IEEE 802,11a,
802,11b, 802,11g és 802,11n szabványokon alapulnak. Az IEEE 802,11n specifikáció még nincs véglegesítve, jelenleg csak vázlatként kezelhető. A TOSHIBA 11a/b/g/n vezeték nélküli LAN-adapterei az IEEE 802.11n specifikáció 2.0 verziójának tervezet változatú kiadásán alapulnak. Egy 11a/b, 11a/b/g vagy 11a/b/g/n rendszerű adapter bármely általa támogatott formátumban képes kommunikációra; a ténylegesen használt kapcsolat attól a hozzáférési ponttól függ, amelyikhez a csatlakozás történik.
A tervezetnek megfelelő 11n üzemmódú berendezéssel a csatlakozási
kompatibilitás nem garantált.
A tervezetnek megfelelő 11n funkció nem használható a következőkkel:
WEP/TKIP. A tervezetnek megfelelő 11n funkció csak a WPA-PSK (AES) üzemmódokkal használható, vagy biztonsági mód nélkül.
Biztonság
Engedélyezze a titkosítás használatát. Ennek elmulasztása
következtében a vezeték nélküli helyi hálózaton keresztül illetéktelen személyek hozzáférhetnek a számítógépéhez, és az azon tárolt adatok elvesztését vagy sérülését okozhatják. A TOSHIBA a számítógép használói számára kifejezetten ajánlja a titkosítási funkció engedélyezését.
A vezeték nélküli LAN használata miatt bekövetkező illetéktelen
behatolásokért és az abból eredő károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
Ezzel a kapcsolóval engedélyezheti vagy tilthatja le a rádiófrekvenciás adatátvitel (Vezeték nélküli LAN) funkcióit. Ha a kapcsolót kikapcsolja, nem történik adatátvitel. A kapcsolót jobbra tolva bekapcsolhatja, balra tolva kikapcsolhatja a funkciót.
Repülőgépeken és kórházakban a kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe. Ellenőrizze a kapcsolóhoz tartozó kijelzőt. A vezeték nélküli kommunikáció kikapcsolásakor a jelzőfény kialszik.
Repülőgépre szállás előtt kapcsolja ki a funkciót, és a gépen is csak akkor használja, ha azt a légitársaság engedélyezi.
Felhasználói kézikönyv 4-23
Page 82
L300/L300D series
A vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye
A vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye a vezeték nélküli kommunikációs funkció állapotáról tájékoztat.
Jelzőfény állapota Jelzések
Nem világít A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
A jelzőfény világít. A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója be
Ha a vezeték nélküli LAN letiltását a számítógép Tálcájáról végzi, ahhoz, hogy a rendszer érzékelni tudja a vezeték nélküli LAN állapotát, indítsa újra a gépet, vagy kövesse az alábbi eljárást. Kattintson a Start -> Vezérlőpult
-> Rendszer és karbantartás -> Rendszer -> Eszközkezelő -> Hálózati
kártyák elemre, majd kattintson jobb gombbal a vezeték nélküli eszközre, és válassza az Engedélyezés lehetőséget.
Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos nevű hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni.
Ilyen esetben a hálózati csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében az adott hálózatra csatlakozó összes számítógépen új hálózatot(*) kell konfigurálni.
* Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.
kikapcsolt állapotban van. Túlhevülés miatt a rendszer automatikusan kikapcsol. Áramellátási probléma
van kapcsolva. Egy alkalmazás bekapcsolta a vezeték nélküli LAN funkciót.
LAN
Számítógépe rendelkezik beépített Ethernet LAN (10 megabit per másodperc, 10BASE-T) és gyors Ethernet LAN (100 megabit per másodperc, 100BASE-TX) támogatással (a megvásárolt modelltől függően). Ez a rész a LAN csatlakoztatását és leválasztását ismerteti.
Ha a hálózati ébresztés funkció engedélyezett, ne telepítsen, és ne válasszon le opcionális memóriamodulokat.
A hálózati ébresztés funkció a rendszer kikapcsolt állapotában is fogyaszt áramot. Ha ezt a funkciót használja, a számítógépet hagyja a hálózati tápegységre csatlakoztatva.
4-24 Felhasználói kézikönyv
Page 83
L300/L300D series
A LAN-kábel csatlakoztatása
A helyi hálózathoz történő csatlakoztatás előtt el kell végezni a számítógép konfigurálását. Ha a helyi hálózatra a számítógép alapértelmezett beállításait használva jelentkezik be, előfordulhat, hogy a LAN nem fog megfelelően működni. A beállítási eljárással kapcsolatban konzultáljon a helyi hálózatért felelős adminisztrátorral.
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) használata esetén a csatlakoztatáshoz legalább 5-ös kategóriájú vagy CAT5 típusú kábel szükséges.
Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) használata esetén a csatlakoztatáshoz legalább 3-as kategóriájú vagy CAT3 kábel szükséges.
A LAN kábelének csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket. 1 Kapcsolja ki a számítógépet, és a hozzá kapcsolódó külső eszközöket. 2 A kábel egyik végét csatlakoztassa a LAN-csatlakozóba. A csatlakozót
nyomja be óvatosan, amíg meg nem hallja a kattanást.
LAN-csatlakozó
4-13. ábra A LAN-kábel csatlakoztatása
3 A kábel másik végét csatlakoztassa a LAN hálózati csatlakozóba.
A csatlakoztatás előtt kérje ki a LAN adminisztrátorának segítségét.
A számítógép és a LAN közötti adatkommunikációt az aktív LAN-kapcsolat jelzőfényének narancssárga fénye jelzi. Ha a számítógép csatlakoztatva van a LAN hálózathoz, de nem történik adatcsere, a kapcsolatjelző fény zölden világít.
A LAN-kábel csatlakoztatásának megszüntetése
A LAN hálózati kábel csatlakoztatásának megszüntetéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
Mielőtt a számítógépet leválasztaná a helyi hálózatról, bizonyosodjon meg róla, hogy aktív LAN-kapcsolatot jelző fény (narancssárga LED) nem világít.
1 Nyomja le a számítógép LAN aljzatába illesztett csatlakozó fogantyúját,
és húzza ki a kábelt az aljzatból.
2 Ugyanezzel a módszerrel szüntesse meg a kábel LAN-csomópontra
csatlakozását. A csomópontról történő leválasztás előtt kérje ki a LAN adminisztrátorának segítségét.
Felhasználói kézikönyv 4-25
Page 84
L300/L300D series

A számítógép tisztítása

A hosszú távú és problémamentes működés érdekében tartsa a számítógépet pormentesen, és a folyadékokat óvatosan kezelje a számítógép környezetében.
Ügyeljen arra, hogy a számítógépet ne érje folyadék. Ha a számítógép
mégis nedves lesz, azonnal kapcsolja ki, és az újbóli bekapcsolás előtt hagyja teljesen megszáradni.
A számítógépet vízzel enyhén megnedvesített ruhával törölje át.
A kijelzőt üvegtisztítóval is tisztíthatja. Permetezzen egy kis mennyiséget egy puha, tiszta ruhára, és óvatosan törölje át a képernyőt.
Soha ne permetezzen tisztítószert közvetlenül a számítógépre, és ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a gépbe. A számítógép tisztításához ne használjon erős vagy maró hatású szereket.

A számítógép mozgatása

A számítógépet úgy tervezték, hogy megfeleljen a legszigorúbb használati feltételeknek. A hibamentes működés érdekében azonban javasoljuk, hogy ügyeljen néhány fontos alapelvre:
A számítógép megmozdítása előtt ellenőrizze, hogy minden
lemezművelet befejeződött-e. Ellenőrizze, kialudt-e a lemez jelzőfény és a külső eszköz jelzőfény.
Távolítsa el a meghajtókban lévő CD/DVD lemezeket. Ügyeljen arra,
hogy a lemeztálca be legyen csukva.
Kapcsolja ki a számítógépet.
A számítógép mozgatása előtt húzza ki a hálózati tápegységet és az
egyéb külső eszközöket.
Zárja le a kijelzőpanelt. Ne emelje fel a számítógépet, amíg a kijelző
nincs lehajtva.
Fedje le a portokat.
A számítógép szállításához használja a hordtáskát.
Szállítás közben ügyeljen arra, hogy a számítógépet le ne ejtse, illetve
az hozzá ne ütődjön más tárgyakhoz.
A számítógépet tilos a kinyúló alkatrészeinél fogva felemelni.
4-26 Felhasználói kézikönyv
Page 85

Hőelosztás

A túlhevülés elleni védelemről a CPU belső hőérzékelője gondoskodik. Amikor a számítógép belső hőmérséklete egy adott pont fölé emelkedik, a hűtőventilátor bekapcsol, vagy a processzor sebessége csökken. Tetszése szerint beállíthatja, hogy a CPU hűtését a gép elsődlegesen a ventilátorok bekapcsolásával, és másodsorban a CPU sebességének csökkentésével biztosítsa. Választhatja azt is, hogy a gép először a CPU feldolgozási sebességét csökkentse, és csak szükség esetén kapcsolja be a ventilátorokat. A funkció használatát a Power Option program Alapbeállítások oldalán található Hűtési módszer elemmel állíthatja be.
Amikor a CPU hőmérséklete a normális tartományba süllyed, a ventilátor kikapcsol, és a CPU visszatér a szokásos működési sebességhez.
Ha a CPU hőmérséklete bármely beállítás használata mellett az elfogadhatónál magasabb értéket ér el, a rendszer a károk megelőzése érdekében automatikusan leáll. A telep eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elvesznek.
L300/L300D series
Felhasználói kézikönyv 4-27
Page 86
L300/L300D series
4-28 Felhasználói kézikönyv
Page 87
A billentyűzet
A számítógép egy 104/105 gombos bővített billentyűzettel kompatibilis billentyűzettel rendelkezik. Az FN billentyű és további billentyűk megnyomásával a bővített billentyűzet valamennyi funkciója végrehajtható.
A billentyűzet gombjainak számát az határozza meg, hogy számítógépe melyik ország/régió billentyűzetkiosztásával rendelkezik. Számos különböző nyelvű billentyűzet áll rendelkezésre.
Ötféle billentyű van: írógépbillentyűk, funkcióbillentyűk, programbillentyűk, speciális Windows-billentyűk és integrált számbillentyűk.

Írógépbillentyűk

Az írógépbillentyűkkel nagy- és kisbetűket, számokat, központozási jeleket és speciális karaktereket jeleníthet meg a képernyőn.
Az írógép és a számítógép billentyűzetének használata között azonban van néhány eltérés:
A számítógépes szövegekben található betűk és számok szélessége
eltérő. A sorbeállításoktól és más tényezőktől függően a „szóköz” billentyűvel előállított szóközök hossza is különböző lehet.
A kisbetűs „l” (el) és az 1-es szám (egy) a számítógépeken nem
cserélhető fel úgy, mint az írógépeken.
A nagybetűs „O” és a „0” (nulla) karakterek nem cserélhetőek fel.
A CAPS LOCK funkcióváltó billentyű csak az alfanumerikus karakterek
írását váltja nagybetűs módra, míg az írógépek azonos célt szolgáló billentyűje az összes billentyű funkcióját átállítja.
A SHIFT, a TAB és a BACK SPACE billentyűk az írógépeken betöltött
funkciójuk mellett speciális számítógépes feladatokra is használhatók.
L300/L300D series
5. fejezet
Felhasználói kézikönyv 5-1
Page 88
L300/L300D series

Funkcióbillentyűk: F1 ... F12

A 12 funkcióbillentyű – melyek nem tévesztendők össze az FN billentyűvel – a billentyűzet felső részén helyezkedik el. Színük sötétszürke, de funkciójuk eltér a többi sötétszürke billentyű funkciójától.
Az F1F12 billentyűk nevüket onnan kapták, hogy lenyomásukkal előre beprogramozott funkciók hívhatók elő. Az FN billentyűvel együtt használva, a funkcióbillentyűkön ikonokkal jelölt speciális funkciókat hajthatja végre a számítógépen. Lásd a jelen fejezet „Programbillentyűk: FN­billentyűkombinációk” című részét. Az egyes billentyűkkel előhívható funkciók a használt szoftvertől függően változhatnak.

Programbillentyűk: FN-billentyűkombinációk

A Toshiba számítógépek FN (funkció) billentyűje más billentyűkkel együtt lenyomva programfunkciók előhívására használható. A programbillentyűk olyan billentyűkombinációk, amelyek meghatározott funkciók engedélyezését, letiltását vagy beállítását teszik lehetővé.
Előfordulhat, hogy a programbillentyűk bizonyos programokkal nem használhatók. A programbillentyűk beállításai az alvó állapotból való kilépéskor nem állnak vissza az előző állapot szerinti értékekre.
A bővített billentyűzet funkcióit emuláló billentyűk
A billentyűzetet úgy tervezték, hogy a 104/105 gombos bővített billentyűzet összes funkcióját képes legyen ellátni (lásd 5-1 ábra). A 104/105 gombos bővített billentyűzet numerikus billentyűzettel és Scroll Lock billentyűvel is rendelkezik. A főbillentyűzet jobb oldalán egy ENTER, CTRL és egy ALT billentyű is található. Mivel a számítógép billentyűzete kisebb és kevesebb billentyűt tartalmaz, a bővített billentyűzet egyes funkcióit egy billentyű megnyomása helyett két billentyű együttes lenyomásával kell előhívni.
Egyes szoftverek olyan billentyűk használatát igényelhetik, amelyek nem szerepelnek a billentyűzeten. Az FN billentyű és az alábbiakban ismertetett egyes billentyűk egyidejű megnyomásával szimulálható a bővített billentyűzet megfelelő funkciója.
5-2 Felhasználói kézikönyv
Page 89
L300/L300D series
Nyomja meg az FN + F10 vagy FN + F11 billentyűkombinációt a billentyűzetbe integrált számbillentyűk, illetve a kurzormozgató billentyűk használatához.
A funkció aktiválásakor az alsó részükön szürke jelöléssel ellátott gombok számbillentyűkként (FN + F11), illetve kurzormozgató billentyűkként (FN + F10) használhatók. Az integrált billentyűk használatával kapcsolatos bővebb információkért tekintse meg jelen fejezet
Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet részét.
Vegye figyelembe, hogy alapértelmezés szerint mindkét funkció ki van kapcsolva.
Ha a kurzort egy adott sorban szeretné rögzíteni, nyomja le az FN + F12 (Scroll Lock) billentyűkombinációt. A gép bekapcsolásakor alapértelmezés szerint ez a funkció ki van kapcsolva.
A bővített billentyűzet numerikus részének ENTER billentyűjét az FN + ENTER billentyűk együttes lenyomásával szimulálhatja.
Az FN + CTRL billentyűkombinációval a bővített billentyűzet jobb oldali CTRL billentyűjét hívhatja elő.
Az FN + ALT billentyűkombinációval a bővített billentyűzet jobb oldali ALT billentyűjét hívhatja elő.
Felhasználói kézikönyv 5-3
Page 90
L300/L300D series
Gyorsbillentyűk
A gyorsbillentyűkkel (FN + egy funkcióbillentyű vagy az ESC billentyű megnyomása) a számítógép bizonyos funkcióit engedélyezheti vagy tilthatja le.
Elnémítás Windows rendszerben az FN + ESC billentyűk
együttes lenyomásával be- és kikapcsolhatja a hangot. A gyorsbillentyűk lenyomásakor az aktuális beállítások módosulnak, és ikon formájában jelennek meg.
Lock (Zárolás) Az FN + F1 megnyomásával zárolhatja a
számítógépet. Az asztal visszaállításához ismét be kell jelentkezni.
Energiaellátási séma Az FN + F2 billentyűkombinációval válthat az
energiagazdálkodási beállítások között.
Alvó mód Az FN + F3 billentyűk megnyomására a rendszer
alvó állapotba lép.
Hibernálás Az FN + F4 billentyűk megnyomására a rendszer
hibernált állapotba lép.
Kimenet Az FN + F5 billentyűkkel megváltoztathatja az
aktív kijelzőeszközt.
Fényerő csökkentése
Az FN + F6 billentyűk megnyomásával a számítógép kijelzőjének fényerejét lépésenként csökkentheti.
5-4 Felhasználói kézikönyv
Page 91
L300/L300D series
Fényerő növelése Az FN + F7 billentyűk megnyomásával a
számítógép kijelzőjének fényerejét lépésenként növelheti.
Vezeték nélküli eszköz
Az FN + F8 billentyűk megnyomásával válthat az aktív vezeték nélküli eszközök között, ha a vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója be van kapcsolva.
Ha a vezeték nélküli kommunikációs eszköz nincs telepítve, nem nyílik meg párbeszédpanel.
Érintőpárna Az FN + F9 billentyűk együttes megnyomásával
engedélyezheti vagy letilthatja az érintőpárna használatát.
Zoom A kijelző felbontásának megváltoztatásához
nyomja le az FN + SZÓKÖZ billentyűket.
TOSHIBA Zooming segédprogram (kicsinyítés)
Az FN + 1 billentyűkkel csökkentheti az asztalon lévő ikonok méretét, vagy valamelyik támogatott alkalmazás ablakában a betűméreteket.
TOSHIBA zooming segédprogram (nagyítás)
Felhasználói kézikönyv 5-5
Az FN + 2 billentyűkkel növelheti az asztalon lévő ikonok méretét, vagy valamelyik támogatott alkalmazás ablakában a betűméreteket.
Page 92
L300/L300D series
FN funkcióbillentyű-rögzítő gomb
A Toshiba Accessibility segédprogrammal beállíthatja, hogy az FN billentyű funkciórögzítő-billentyűként működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után felengedheti, és azután nyomhatja le a tetszőleges „F szám” billentyűt.
A Toshiba Accessibility segédprogram indítása: Start -> Minden program
-> TOSHIBA -> Utilities -> Accessibility.

Speciális Windows billentyűk

A billentyűzeten két olyan billentyű található, amelyekhez speciális Windows-funkciók tartoznak: az egyik a Start menüt aktiválja, a másik pedig a másodlagos egérgomb funkcióját tölti be.
Ez a billentyű a Windows Start menüjét aktiválja.
Ez a billentyű a másodlagos egérgombbal megegyező funkciókat biztosítja.

Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet

A számítógép nem rendelkezik külön számbillentyűzettel, a numerikus billentyűk funkcióit a billentyűzetbe integrált számbillentyűzet biztosítja. Ez a billentyűzet közepén helyezkedik el, a hozzá tartozó billentyűk elülső szélén szürke betűk láthatók. A billentyűzetbe integrált számbillentyűzet a szabványos 101/102 gombos bővített billentyűzet számbillentyűzeteként működik.
A beépített számbillentyűzet bekapcsolása
A billentyűzetbe integrált számbillentyűzet számok beírására, valamint kurzorvezérlésre és lapozási funkciókra használható.
Kurzormozgató mód
A kurzormozgató mód bekapcsolásához nyomja le az FN + F10 billentyűket. Az üzemmód aktív állapotát a világító jelzőfény mutatja. Ezt követően az 5-1. ábrán látható billentyűk használatával irányíthatja a kurzort és lapozhat a megnyitott alkalmazásban. A funkció kikapcsolásához nyomja meg újból az FN + F10 billentyűket.
5-6 Felhasználói kézikönyv
Page 93
Numerikus üzemmód
A numerikus mód bekapcsolásához nyomja le az FN + F11 billentyűket. Az üzemmód aktív állapotát a világító jelzőfény mutatja. Az 5-1. ábrán látható billentyűkkel próbáljon meg számokat beírni. A funkció kikapcsolásához nyomja meg újból az FN + F11 billentyűket.
L300/L300D series
5-1. ábra A billentyűzetbe integrált numerikus billentyűzet
A normál billentyűzet ideiglenes használata (átfedés bekapcsolva)
A billentyűzetbe integrált számbillentyűzet használatának kikapcsolása nélkül is lehetősége van a normál billentyűzet használatára.
1Az FN billentyű lenyomva tartása mellett nyomja le a kívánt billentyűt.
Ezzel a módszerrel az összes billentyű elérhető, mintha az „átfedéses” mód ki lenne kapcsolva.
2 Nagybetűs szöveg beírásához nyomja le egyszerre FN + SHIFT
billentyűket, majd írja be a megfelelő karaktert.
3 Az integrált számbillentyűk használatához eressze fel az FN billentyűt.
Felhasználói kézikönyv 5-7
Page 94
L300/L300D series
A beépített számbillentyűk ideiglenes használata (átfedés kikapcsolva)
A normál billentyűzet használata közben az integrált számbillentyűzet bekapcsolása nélkül átválthat annak használatára:
1 Tartsa nyomva az FN billentyűt. 2 Ellenőrizze a billentyűzet megfelelő jelzőfényét. Az FN megnyomásával
az utoljára használt „átfedéses” módot kapcsolja be. Ha a numerikus mód jelzőfénye világít, a billentyűzetbe integrált számbillentyűket számok beírásához használhatja. Ha a kurzorvezérlő mód jelzőfénye világít, a billentyűzetbe integrált számbillentyűkkel a kurzort irányíthatja és lapozási funkciókat használhat.
3 A normális billentyűzetfunkciók használatához engedje fel az FN
billentyűt.
Az átfedéses módok közötti ideiglenes váltás
Ha számítógép numerikus módban van, a kurzormozgató mód aktiválásához nyomja meg valamelyik SHIFT billentyűt.
Ha számítógép kurzormozgató módban van, a numerikus mód aktiválásához nyomja meg valamelyik SHIFT billentyűt.

ASCII karakterek generálása

A normál billentyűzet használatával nem lehet az összes ASCII karaktert előállítani. Az ASCII karakterek generálásához azonban használhatja a hozzájuk tartozó ASCII kódot. Bekapcsolt integrált számbillentyűzettel:
1 Tartsa nyomva az ALT billentyűt. 2 Az integrált számbillentyűk segítségével írja be a megfelelő ASCII
kódot.
3 Engedje fel az ALT billentyűt. Az ASCII karakter megjelenik a
képernyőn.
Kikapcsolt integrált számbillentyűzettel: 1 Tartsa nyomva az ALT + FN billentyűket. 2 Az integrált számbillentyűk segítségével írja be a megfelelő ASCII
kódot.
3 Engedje fel az ALT + FN billentyűket. Az ASCII karakter megjelenik a
képernyőn.
5-8 Felhasználói kézikönyv
Page 95
L300/L300D series
6. fejezet
Tápellátás és bekapcsolási módok
A számítógép energiaforrásai: a hálózati tápegység és a belső akkumulátorok. Ebből a fejezetből megtudhatja, hogyan lehet a gép erőforrásait a lehető leghatékonyabban kihasználni. A fejezet ezen kívül a telep feltöltésével és cseréjével kapcsolatos feladatokat, a telep élettartamának meghosszabbításával kapcsolatos tippeket, és különféle bekapcsolási módszereket is ismertet.

A tápellátás feltételei

A számítógép működési állapotát és a telep töltöttségi szintjét az energiaellátási feltételek befolyásolják: az, hogy az áramellátás hálózati tápegységről vagy telepről történik, illetve a telep töltöttségi szintje.
Az energiaellátás feltételei
Bekapcsolás
Hálózati tápegységhez csatlakoztatva
Felhasználói kézikönyv 6-1
Telep teljesen feltöltve
Telep részben töltve vagy lemerült
Nincs behelyezve telep
• Működik
• LED: Tel ep zöld Egyenáram zöld
• Működik
• Gyors feltöltés
• LED: Tel ep narancssárga Egyenáram zöld
• Működik
• Nincs töltés
• LED: telep nem világít
Egyenáram zöld
Kikapcsolt állapotban (nincs tevékenység)
• LED: Tel ep zöld Egyenáram zöld
• Gyors feltöltés
• LED: Tel ep narancssárga Egyenáram zöld
• Nincs töltés
• LED: telep nem világít Egyenáram zöld
Page 96
L300/L300D series
Hálózati tápegység nincs csatlakoztatva
Telepfeszültség az alacsony észlelési szint felett.
Telepfeszültség az alacsony észlelési szint alatt.
Telep lemerült A számítógép hibernált
Nincs behelyezve telep

A tápellátás jelzőfényei

A számítógép működési állapotáról és a telepfeszültség szintjéről a telep, egyenáram és tápellátás jelzőfényei adnak tájékoztatást. Ezek a
jelzőfények a rendszerpanelen találhatók.
Telep jelzőfénye
A telep jelzőfénye a telep állapotát jelzi. A lehetséges jelzések:
Bekapcsolás
• Működik
• LED: Telep nem világít Egyenáram nem világít
• Működik
• LED: Telep narancssárgán villog Egyenáram nem világít
állapotba lép vagy kikapcsol (a Toshiba Power Management segédprogram beállításaitól függően).
• A gép nem működik
• LED: telep nem világít
Egyenáram nem világít
Kikapcsolt állapotban (nincs tevékenység)
Villogó
Telepfeszültség az alacsony észlelési szint alatt.
narancssárga fény
Narancssárga fény
A hálózati tápegység csatlakoztatva van, és folyik a telep feltöltése.
Zöld A hálózati tápegység csatlakoztatva van,
és a telep teljesen fel van töltve.
Nem világít A felsoroltaktól eltérő körülmények között a fény
nem világít.
Ha a telep feltöltés közben túlhevül, a feltöltési folyamat leáll, és a telep jelzőfénye kialszik. Amikor a telep hőmérséklete visszaáll a normális szintre, a telep feltöltése tovább folytatódik. Ez attól függetlenül történik, hogy a számítógép be van-e kapcsolva vagy sem.
6-2 Felhasználói kézikönyv
Page 97
Egyenáram jelzőfénye
Az egyenáram jelzőfénye a hálózati tápegységről táplált számítógép állapotát jelzi.
Zöld A hálózati tápegység csatlakoztatva van, és a
számítógép áramellátását megfelelően biztosítja.
L300/L300D series
Nem világít A felsoroltaktól eltérő körülmények között a fény
A tápellátás jelzőfényei
A tápellátás jelzőfénye a számítógép energiaellátási állapotát jelzi. A lehetséges jelzések:
Zöld A számítógép áramellátása folyamatos,
Villogó narancssárga fény
Nem világít A felsoroltaktól eltérő körülmények között a fény

Teleptípusok

A számítógép kétféle akkumulátortípussal rendelkezik:
Telep: 3, 6 vagy 9 cellás (típusonként eltérő)
RTC-akkumulátor
Telep
Ha a hálózati kábel nincs csatlakoztatva, a számítógép fő áramforrása az eltávolítható lítium-ion akkumulátor, amelyet a kézikönyv telepként is említ. A számítógép hálózati áramforrás nélküli használatának meghosszabbítására további telepek is beszerezhetők.
nem világít.
a gép be van kapcsolva.
Azt jelzi, hogy kikapcsolták a számítógép tápellátását, miközben az alvó állapotban volt.
nem világít.
A telep lítium-ion eleme az előírásoktól eltérő csere, használat, kezelés és selejtezés következtében felrobbanhat. Az akkumulátor leselejtezéséről a helyi előírások és szabályozások szerint gondoskodjon. Kizárólag a TOSHIBA által ajánlott csereakkumulátorokat használja.
Az RTC-akkumulátor töltéséről a telep gondoskodik. A telep biztosítja a készenléti állapotba helyezett számítógép áramellátását.
Felhasználói kézikönyv 6-3
Page 98
L300/L300D series
Amikor a gépet hibernált vagy alvó állapotba kapcsolja, és a hálózati tápegység nincs a számítógéphez csatlakoztatva, a telep biztosítja a memóriában tárolt adatok és programok megőrzését. Ha a telep teljesen lemerült, a hibernálás és az alvó állapot nem működik, és a memóriában tárolt összes adat elvész.
A számítógép bekapcsolásakor a következő üzenetek egyike jelenik meg:
A telep maximális kapacitásának megőrzése érdekében legalább havonta egyszer működtesse a számítógépet telepről, hogy a telep teljesen lemerüljön. Az eljárással kapcsolatban a jelen fejezet A telep
élettartamának meghosszabbítása része ad tájékoztatást. Ha a
számítógépet több mint egy hónapon át folyamatosan hálózati áramforrásról üzemelteti, előfordulhat, hogy az akkumulátor veszít töltésmegtartó képességéből. A telep ilyenkor a várható élettartamánál rövidebb ideig használható, és a telep jelzőfénye esetleg nem jelzi ki az alacsony telepfeszültséget.
RTC-akkumulátor
Az RTC-akkumulátor a számítógép belső valós idejű órája és naptára számára biztosítja a szükséges energiát. Emellett a rendszerkonfiguráció
megőrzéséről is gondoskodik. Ha az RTC-akkumulátor teljesen lemerül, a rendszer elveszíti ezeket az
adatokat, és a valós idejű óra, illetve a naptár nem fog működni. A számítógép bekapcsolásakor a következő üzenetek egyike jelenik meg:
The firmware has detected that a CMOS battery
fail occurred. <F1> contiune
The firmware has detected that a CMOS battery fail occurred. <F1> contiune, <F2> to setup
The firmware has detected that a CMOS battery fail occurred. <F1> contiune
The firmware has detected that a CMOS battery fail occurred. <F1> contiune, <F2> to setup
A számítógép RTC-akkumulátora egy lítium-ion elem, amelynek cseréjét kizárólag a TOSHIBA szervizképviselője vagy viszonteladója végezheti el. A nem megfelelően behelyezett, használt, kezelt és selejtezett akkumulátor felrobbanhat. Az akkumulátor leselejtezéséről a helyi előírások és szabályozások szerint gondoskodjon
6-4 Felhasználói kézikönyv
Page 99

A telep kezelése és használata

A telep a hordozható számítógép létfontosságú része. Megfelelő kezelésével hosszabb működési idő és hosszabb telepélettartam biztosítható. A biztonságos működtetés és a maximális teljesítmény érdekében kövesse a jelen részben leírt utasításokat.
Biztonsági óvintézkedések
Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése életveszélyes helyzetek kialakulását, súlyos sérüléseket és vagyoni kárt okozhat. Kérjük, figyelmesen olvassa el a következő tanácsokat:
Veszély: Az itt felsorolt utasítások be nem tartása közvetlen vészhelyzetek kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Vigyázat: Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Figyelmeztetés: Ebben a részben olyan potenciális veszélyhelyzetekre hívjuk fel a figyelmét, amelyek enyhébb sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethetnek.
Megjegyzés: Ez a rész fontos információkat tartalmaz.
Veszély
1 A használt telepet tilos hőt termelő eszközbe (például mikrohullámú
sütőbe) helyezni. A telep felrobbanhat, és személyi sérülést okozhat.
2 A telepet tilos szétszerelni. Soha ne kísérelje meg egyénileg javítani
vagy bármilyen más módon megbolygatni a telepet. A telep felhevülhet és felgyulladhat. A szivárgó maró alkália vagy más elektrolitos vegyület tüzet és sérüléseket okozhat, és esetleg halálhoz vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
3 A telep kivezetéseit sose érintse fém tárgyakhoz, mert azzal
rövidzárlatot okozhat. Rövidzárlat következtében tűz üthet ki, a telep megsérülhet és esetleg személyi sérüléseket okozhat. A véletlenszerű rövidzárlat kialakulása ellen úgy védekezhet, hogy tárolás vagy leselejtezés során a telepet műanyag csomagolóanyagba csomagolja, a végződéseket pedig szigetelőszalaggal leragasztja.
4 A telepbe tilos tűt vagy bármilyen más éles tárgyat szúrni. A telepre tilos
kalapáccsal vagy más tárggyal ütni. Soha ne lépjen a telepre.
5 A telepet kizárólag a felhasználói kézikönyvben ismertetett módon
szabad feltölteni. A telepet tilos hálózati aljzathoz vagy gépjármű szivargyújtójához csatlakoztatni. A telep felrobbanhat vagy felgyulladhat.
6 Kizárólag a számítógéppel vagy más eszközzel szállított telep, vagy a
számítógép, illetve az eszköz gyártója által jóváhagyott telep használható. A különböző telepek eltérő feszültséggel és kimeneti polaritással rendelkeznek. A nem megfelelő telep használata füstöt, tüzet vagy a telep felrobbanását okozhatja.
L300/L300D series
Felhasználói kézikönyv 6-5
Page 100
L300/L300D series
7 A telepet tilos hőforrás közelében tárolni. Hő hatására a telep
8 A telepet sose tegye ki a normálisnál nagyobb fokú rázkódásnak vagy
9 A telepet nem érheti nedvesség. A nedves telep túlhevülhet,
Vigyázat
1 Ügyeljen arra, hogy a telepből kiszivárgó maró elektrolitos folyadék
2 Ha a telep használata során az alábbi jelenségek közül bármelyiket
3 A telep feltöltésének a megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy a
4 A telepet tartsa kisgyermekektől távol. A telep sérüléseket okozhat.
kigyulladhat, felrobbanhat, a benne lévő folyadék kiszivároghat, ami életveszélyes és súlyos sérülésekhez vezethet. A hősugárzás hatására a telep meghibásodhat, ami adatvesztéshez vezethet.
nyomásnak. A telep belső biztonsági eszköze megsérülhet, ami a telep túlhevüléséhez, felrobbanásához, felgyulladásához, illetve a folyadék kiszivárgásához, és végső soron életveszélyes vagy súlyos sérülések kialakulásához vezethet.
felrobbanhat vagy felgyulladhat, ami végső soron életveszélyes vagy súlyos sérülések kialakulásához vezethet.
nem kerüljön a szemébe, a bőrére és a ruházatára. Ha a folyadék mégis a szemébe kerül, azonnal öblítse ki a szemét bő folyóvízben, és a szem károsodásának megelőzése érdekében rögtön forduljon orvoshoz. Ha a maró folyadék a bőrére kerül, a bőr kivörösödésének elkerülése érdekében azonnal mossa azt le bő folyóvízben. Ha a maró folyadék a ruhájára került, haladéktalanul vesse le a ruháját, hogy a folyadék ne érintkezhessen a szemével vagy a bőrével.
tapasztalja, azonnal kapcsolja ki a gépet, húzza ki a hálózati tápegységet, és távolítsa el a telepet: erős vagy szokatlan szag, túlhevülés, elszíneződés vagy deformáció. A számítógépet addig ne használja, amíg annak működését a TOSHIBA szervizszakembere helyre nem állította. A telep füstölhet, tüzet okozhat, esetleg felrobbanhat.
telep megfelelően a helyére van illesztve. A nem megfelelően behelyezett telep tüzet, füstöt vagy a telep felrobbanását okozhatja.
Figyelmeztetés
1 Ne használjon olyan telepet, amelynek újratölthetőségi képessége
legyöngült. Ha a képernyőn a telep lemerüléséről tájékoztató üzenet jelenik meg, ne használja tovább a telepet. A lemerült vagy nem megfelelően feltölthető telep használata adatvesztéshez vezethet.
2 A telepeket tilos a szokásos hulladékkal leselejtezni. A telepet szállítsa
a TOSHIBA forgalmazójához vagy más újrahasznosító telepre, ahol az erőforrások újrafeldolgozása és a környezet védelme érdekében gondoskodnak annak hasznosításáról. A rövidzárlat elkerülése érdekében a telep kivezetéseit szigetelőszalaggal ragassza le. A rövidzárlatos telep felrobbanhat vagy tüzet okozhat.
3 Kizárólag a TOSHIBA által ajánlott cseretelepeket használja.
6-6 Felhasználói kézikönyv
Loading...