Toshiba SATELLITE C665D, SATELLITE PRO C660D, SATELLITE C665 User Manual [sl]

Page 1
Uporabniški priročnik

Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series

computers.toshiba-europe.com
Page 2

Kazalo

Poglavje 1 Začetek
Začetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Možnosti za obnovitev sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Obnovitev sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Poglavje 2 Predstavitev
Sprednja stran z zaprtim zaslonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Leva stran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Desna stran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Hrbtna stran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Spodnja stran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Sprednja stran z odprtim zaslonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Indikatorji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Pogoni za optične diske. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Poglavje 3 Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Strojna oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Posebne funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Pripomočki in programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Dodatne naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Premostitvena reža za predstavnostne kartice . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Izbirni pripomočki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Uporabniški priročnik ii
Page 3
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Poglavje 4
Osnove uporabe
Uporaba sledilne ploščice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Spletna kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Uporaba funkcije TOSHIBA Face Recognition . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Uporaba pogonov optičnega diska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Zapisovanje CD-jev in DVD-jev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
TOSHIBA VIDEO PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Skrb za medije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Zvočni sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Brezžična komunikacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Lokalno omrežje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Ravnanje z računalnikom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Oddajanje toplote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Poglavje 5 Tipkovnica
Funkcijske tipke: F1 … F9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Programske tipke: kombinacije tipk FN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Bližnjične tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Posebne tipke Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Ustvarjanje znakov ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Poglavje 6 Načini napajanja in polnjenja
Razmere napajanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Nadzorovanje pogoja napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Pripomoček za geslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Zagon računalnika z geslom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Načini vklopa in izklopa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Vklop/izklop z zaslonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Samodejni prehod sistema v način mirovanja ali hibernacije . . . . 6-11
Poglavje 7 HW Setup
Dostop do programa HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno za namestitev strojne opreme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Poglavje 8 Odpravljanje težav
Postopek odpravljanja težav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Strojna oprema in kontrolni seznam sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Podpora družbe TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Uporabniški priročnik iii
Page 4
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Priloga A Priloga B Krmilnik zaslona in video način Priloga C Informacije za brezžične naprave Priloga D Napajalni kabel in priključki Priloga E Pravna obvestila Priloga F Ob kraji računalnika
Tehnični podatki
Glosar Indeks
Uporabniški priročnik iv
Page 5
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Avtorske pravice
© 2011 TOSHIBA Corporation. Vse pravice pridržane. Po zakonu o avtorskih pravicah je prepovedano razmnoževanje tega priročnika v kakršni koli obliki in brez predhodnega pisnega dovoljenja s strani podjetja TOSHIBA. Za uporabo informacij, ki so navedene v tem priročniku, si ne lastimo patentne pravice.
Prva izdaja marec 2011 Avtorske pravice za glasbo, filme, računalniške programe, zbirke podatkov
in drugo intelektualno lastnino, ki je predmet zakonov o avtorskih pravicah, pripadajo avtorju ali lastniku avtorskih pravic. Avtorsko zaščiteno gradivo se sme razmnožiti samo za osebno uporabo ali za uporabo znotraj doma. Druga uporaba, razen zgoraj dogovorjena (skupaj s pretvorbo v digitalno obliko, s predelavo, prenosom kopiranega gradiva in distribucijo v omrežju), je brez dovoljenja lastnika avtorske pravice kršitev avtorskih ali avtorjevih pravic in je predmet civilnega oškodovanja ali kazenskega postopka. Pri izdelavi kakršnih koli kopij iz tega priročnika upoštevajte zakone o avtorskih pravicah.
Zavrnitev odgovornosti
Ta pr iro čnik je bil pregledan v smislu veljavnosti in točnosti podatkov. Ta navodila in opisi v njih veljajo za vaš računalnik v času nastanka tega priročnika. Naslednji računalniki in priročniki so lahko spremenjeni brez predhodnega obvestila. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, ki nastane neposredno ali posredno zaradi napak, izpustov ali neskladnosti med računalnikom in tem priročnikom.
Blagovne znamke
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core in Centrino so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Intel Corporation.
AMD, AMD-jev puščični logotip, AMD Athlon, AMD Turion, PowerPlay, Vari­Bright in kombinacije le-teh so blagovne znamke družbe Advanced Micro Devices, Inc.
Windows, Microsoft in logotip Windows so registrirane blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
Bluetooth je blagovna znamka v lasti njenega lastnika, ki jo TOSHIBA uporablja pod licenco.
HDMI, logotip HDMI in vmesnik High-Definition Multimedia Interface so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC.
Photo CD je blagovna znamka podjetja Eastman Kodak Company. ConfigFree je blagovna znamka podjetja Toshiba Corporation. Wi-Fi je registrirana blagovna znamka podjetja Wi-Fi Alliance. Secure Digital in SD sta blagovni znamki združenja SD Card Association. MultiMediaCard in MMC sta blagovni znamki združenja MultiMediaCard
Association.
Uporabniški priročnik v
Page 6
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Labelflash je blagovna znamka podjetja YAMAHA CORPORATION. WinDVD je blagovna znamka podjetja Corel Corporations. Atheros je registrirana blagovna znamka podjetja Atheros Communication,
Inc. Realtek je registrirana blagovna znamka podjetja Realtek Semiconductor
Corporation. Broadcom je registrirana blagovna znamka podjetja Broadcom
Corporation. V tem priročniku se lahko pojavijo tudi druge blagovne znamke in
registrirane blagovne znamke, ki niso naštete zgoraj.
Informacije FCC
Obvestilo FCC "Informacije o izjavi o skladnosti"
Oprema je bila preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B v 15. delu pravil FCC. Te mejne vrednosti določajo zmerno zaščito pred škodljivimi motnjami med uporabo v bivalnem okolju. Oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo. Če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko povzroča škodljive motnje za radijsko komunikacijo. Kljub temu je nemogoče jamčiti, da v določeni namestitvi ne more priti do motenj. Če ta oprema kljub temu povzroča motnje na radijskem in televizijskem sprejemu, kar ugotovite tako, da opremo vklopite in izklopite, naj jo uporabnik poskusi odpraviti s pomočjo naslednjih korakov:
Preusmeritvijo ali prestavitvijo sprejemne antene.
Povečanjem razdalje med opremo in sprejemnikom.
Priklopom opreme v vtičnico, ki je v drugem tokokrogu kot tista, v katero
je priklopljen sprejemnik.
Za pomoč se obrnite na prodajalca ali izkušenega serviserja radijskih ali
televizijskih aparatov.
Na to opremo lahko priključite samo zunanje naprave, ki ustrezajo omejitvam razreda B pravil FCC. Uporaba z neskladnimi zunanjimi napravami ali zunanjimi napravami, ki jih ne priporoča družba TOSHIBA, lahko povzroči motnje radijskega in TV-sprejema. Zunanje naprave v vrata za zunanji monitor, vrata Universal Serial Bus (USB 2.0) in vhod za mikrofon priključite z zaščitenimi kabli. Spremembe ali prilagoditve te opreme, ki jih družba TOSHIBA ali pooblaščeni zastopniki družbe TOSHIBA izrecno ne odobrijo, vam lahko odvzamejo pravico do uporabe opreme.
Uporabniški priročnik vi
Page 7
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Pogoji FCC
Ta naprava izpolnjuje pogoje v delu 15 pravil FCC. Uporaba je dovoljena ob upoštevanju naslednjih pogojev:
1. Ta naprava ne sme povzročati škodljivih motenj.
2. Ta naprava mora sprejeti vse motnje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.
Stik
Naslov: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard Irvine, California 92618-1697
Telefon: (949) 583-3000
Izjava o skladnosti EU
Ta izdelek nosi oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami. Za oznako CE je odgovorna družba TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemčija. Celotno in uradno izjavo EU o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani družbe TOSHIBA
http://epps.toshiba-teg.com.
Skladnost z oznako CE
Izdelek ima oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami, v tem primeru z direktivo 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti za prenosnike in dodatno elektronsko opremo, vključno s priloženim napajalnikom, direktivo 1999/5/ES o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi v primeru uporabljene telekomunikacijske dodatne opreme ter direktivo 2006/95/ES o nizki napetosti za priloženi napajalnik. Izdelek je v skladu z Direktivo o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES (ErP) in njenimi povezanimi ukrepi za izvrševanje.
Izdelek in njegove izvirne možnosti so narejeni v skladu s standardi EMC (elektromagnetno združljivostjo) in standardi varnosti. Vendar pa družba TOSHIBA ne more zagotoviti, da izdelek še vedno ustreza standardom EMZ, če so v izdelek priklopljeni ali dodani dodatna oprema ali kabli, ki jih ne izdeluje družba TOSHIBA. V tem primeru mora za skladnost sistema (osebni računalnik in možnosti/kabli) z ustreznimi standardi poskrbeti oseba, ki priključi/uporabi take možnosti/kable. Če se želite izogniti splošnim težavam z EMZ, upoštevajte navodila v nadaljevanju:
Priklopljeni ali dodani naj bodo samo izdelki z oznako CE.
Priključite le najbolj zaščitene kable.
Uporabniški priročnik vii
Page 8
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Delovno okolje
Ta izdelek je narejen v skladu z zahtevami za EMZ (elektromagnetna združljivost), ki jih je treba upoštevati v t. i. "stanovanjskih, poslovnih in malo industrijskih okoljih". Družba TOSHIBA ne odobrava uporabe izdelka v delovnih okoljih, ki ne spadajo pod zgoraj omenjena "stanovanjska, poslovna in malo industrijska okolja".
Ne odobrava na primer uporabe v naslednjih okoljih:
industrijska okolja (npr. okolja, kjer se uporablja trifazna napetost
napeljave 380 V.)
medicinska okolja
avtomobilska okolja
letalska okolja
Družba TOSHIBA ne odgovarja za morebitne posledice zaradi uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih.
Posledice uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih so lahko:
Motnje v delovanju drugih naprav ali strojev v bližnji okolici.
Okvara ali izguba podatkov, ki so jo povzročile motnje na drugih
napravah ali strojih v bližnji okolici.
Zato družba TOSHIBA močno priporoča, da pred uporabo preverite elektromagnetno združljivost izdelka v vseh neodobrenih delovnih okoljih. Pred uporabo izdelka v avtomobilih ali letalih je treba za dovoljenje prositi proizvajalca avtomobila oziroma letalskega prevoznika.
Zaradi splošnih varnostnih razlogov prav tako ni dovoljena raba izdelka v potencialno eksplozivnih okoljih.
Informacije o kanadskih predpisih (samo za Kanado)
Ta digitalna naprava ne presega omejitev razreda B za emisije radijskih motenj iz digitalnih naprav, ki jih je kanadski oddelek za komunikacije navedel v predpisih za radijske motnje.
Predpisi kanadskega oddelka za komunikacije (DOC) predpisujejo, da vam spremembe ali prilagoditve, ki jih družba TOSHIBA Corporation ni izrecno odobrila, lahko odvzamejo pravico do uporabe opreme.
Ta digitalna naprava razreda B izpolnjuje vse zahteve kanadskih predpisov glede opreme, ki povzroča motnje.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Uporabniški priročnik viii
Page 9
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
GOST
Informacije o razredu B VCCI
Obvestilo o standardih videa
LICENCA ZA TA IZDELEK JE PODELJENA NA PODLAGI PORTFELJA PATENTOV VIZUALNIH VSEBIN AVC, VC-1 IN MPEG-4 ZA POTROŠNIKOVO OSEBNO IN NEGOSPODARSKO UPORABO, IN SICER ZA (I) KODIRANJE VIDEA V SKLADU Z ZGORAJ NAVEDENIMI STANDARDI ("VIDEO") IN/ALI (II) ODKODIRANJE VIDEA AVC, VC-1 IN MPEG-4, KI GA JE KODIRAL POTROŠNIK MED POSTOPKOM OSEBNE IN NEGOSPODARSKE DEJAVNOSTI IN/ALI GA PRIDOBIL OD PONUDNIKA VIDEOV, KI IMA LICENCO ZA PONUJANJE VIDEA S STRANI DRUŽBE MPEG. PODELJENA NI NOBENA LICENCA IN NI VSEBOVANA ZA NIKAKRŠNO DRUGO UPORABO. DODATNE INFORMACIJE, VKLJUČNO Z INFORMACIJAMI O PROMOCIJSKI, NOTRANJI IN KOMERCIALNI UPORABI TER LICENCIRANJU, LAHKO PRIDOBITE PRI DRUŽBI MPEG LA, L.L.C. OBIŠČITE SPLETNO STRAN
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Uporabniški priročnik ix
Page 10
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Naslednje informacije veljajo samo za države članice EU:
Odlaganje odpadnega izdelka
Simbol prečrtanega zabojnika za smeti pomeni, da morate izdelke zbirati in zavreči ločeno od gospodinjskih odpadkov. Vgrajene baterije in akumulatorje lahko odvržete skupaj z izdelkom. Za ločevanje poskrbijo v reciklažnih centrih.
Črni trak označuje, da so izdelek dali na tržišče po 13. avgustu 2005. Z ločenim zbiranjem baterij in izdelkov pripomorete k pravilnem
odstranjevanju izdelkov in baterij in s tem k preprečevanju škodljivih posledic za okolje in zdravje ljudi.
Več informacij o zbiranju in recikliranju v vaši državi si lahko preberete na naši spletni strani (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali pa se o tem pozanimajte v lokalni pristojni pisarni ali trgovini, kjer ste kupili izdelek.
Odstranjevanje izrabljenih baterij in/ali akumulatorjev
Simbol prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba baterije in/ali akumulatorje zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov.
Če baterija ali akumulator vsebuje višje vrednosti svinca (Pb), živega srebra (Hg) in/ali kadmija (Cd), kot so navedene v direktivi 2006/66/ES o baterijah, potem je pod znakom prekrižanega smetnjaka na kolesih prikazan kemijski simboli za svinec (Pb), živo srebro (Hg) in/ali kadmij (Cd).
Z ločenim zbiranjem baterij pripomorete k pravilnem odstranjevanju izdelkov in baterij in s tem k preprečevanju škodljivih posledic za okolje in zdravje ljudi.
Več informacij o zbiranju in recikliranju v vaši državi si lahko preberete na naši spletni strani (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali pa se o tem pozanimajte v lokalni pristojni pisarni ali trgovini, kjer ste kupili izdelek.
Ti simboli morda niso nalepljeni, saj je to odvisno od države in regije, kjer ste opravili nakup.
Odlaganje računalnika in njegovih baterij
Računalnik zavrzite po veljavnih zakonih in predpisih. Več informacij
dobite na pristojnem vladnem uradu.
V tem računalniku je nameščena baterija. Po večkratni uporabi bo
baterija dokončno izgubila zmožnost polnjenja in jo boste morali zamenjati. Po določenih veljavnih zakonih in pravilih je nezakonito odlagati stare baterije med odpadke.
Spoštujte naše skupno okolje. Pri vaših lokalnih oblasteh preverite, kje
lahko reciklirate stare baterije ali kako jih lahko ustrezno odstranite.
Uporabniški priročnik x
Page 11
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
REACH – Izjava o skladnosti
Nova uredba o kemikalijah Evropske unije (EU), REACH (registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij), je prešla v veljavo 1. junija
2007. Izdelki podjetja Toshiba bodo v skladu z vsemi zahtevami uredbe
REACH, podjetje pa bo svojim strankam nudilo informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih, v skladu z uredbo REACH.
Za dodatne informacije o izdelkih, v katerih so snovi, vključene v seznam obravnavanih snovi v skladu s členom 59(1) Uredbe (ES) št. 1907/2006 ("REACH"), v koncentracijah, večjih od 0,1 % mase na maso, obiščite
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach.
Naslednje informacije veljajo le za Turčijo:
Skladno s predpisi EEE: Toshiba izpolnjuje vse zahteve turškega
predpisa 26891 "Omejitev uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi".
Število dovoljenih okvarjenih slikovnih pik vašega zaslona je določeno v
skladu s standardi ISO 13406-2. Če je število okvarjenih slikovnih pik manjše od števila, ki ga predpisuje standard, se ne šteje kot okvara.
Baterija je potrošni material, saj je življenjska doba baterije odvisna od
uporabe računalnika. Če baterije ni možno polniti, je okvarjena. Nihanja v zmogljivosti baterije ne pomenijo okvare.
Varnostna navodila za optični pogon
Preberite varnostne predpise na koncu tega razdelka.
Model pogona Super Multi DVD uporablja laserski sistem. Če želite
zagotoviti pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
Uporabniški priročnik xi
Page 12
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Panasonic System Networks
DVD Super Multi UJ8A0
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi GT30N/GT30F
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Uporabniški priročnik xii
Page 13
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
TEHNOLOGIJA SHRANJEVANJA PODATKOV TOSHIBA SAMSUNG
DVD Super Multi TS-L633F/TS-L633W
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 416, MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU, SUWON CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
Varnostni ukrepi
PREVIDNO: naprava vsebuje laserski
sistem in je klasificirana kot "LASERSKI IZDELEK RAZREDA 1". Če želite ta model uporabljati pravilno, dosledno preberite navodila za uporabo in hranite ta priročnik za nadaljnjo referenco. Če se pojavijo težave s tem modelom, se obrnite na najbližjo "POOBLAŠČENO servisno službo". Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne odpiraje naprave.
Uporabniški priročnik xiii
Page 14
Uvod
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Zahvaljujemo se vam za nakup tega računalnika. Ta zmogljiv prenosni računalnik zagotavlja odlične možnosti razširitev, vključuje večpredstavnostno funkcionalnost, zasnovan pa je tako, da nudi leta zanesljivega in visokokakovostnega dela z računalnikom.
V tem priročniku je opisano, kako nastavite in začnete uporabljati računalnik. Poleg tega daje podrobnejše informacije o nastavljanju računalnika, osnovnem delovanju in vzdrževanju, uporabi optičnih naprav in odpravljanju napak.
Če ste nov uporabnik računalnika ali če prvič uporabljate prenosni računalnik, najprej preberite 1. poglavje, Začetek, in 3. poglavje, Strojna
oprema, pripomočki in možnosti, da se seznanite z lastnostmi računalnika,
sestavnimi deli in dodatno opremo. Nato preberite 1. poglavje, Začetek kjer so opisani postopki z navodili o namestitvi računalnika.
Če ste izkušen uporabnik računalnika, nadaljujte branje uvoda, da spoznate ureditev priročnika, nato pa ga podrobneje spoznajte tako, da brskate po njegovih straneh. Pozorno preberite razdelek Posebne funkcije v 3. poglavju, Strojna oprema, pripomočki in možnosti, kjer se seznanite s funkcijami, ki so značilne ali edinstvene za ta računalnik, pa tudi razdelek v
7. poglavju, HW Setup, kjer se boste naučili, kako nastaviti in konfigurirati
te funkcije. Pred priklopom izbirnih izdelkov ali zunanjih naprav preberite 3. poglavje,
Strojna oprema, pripomočki in možnosti.
Pravila
V tem priročniku so termini in postopki delovanja opisani, označeni in poudarjeni na te načine.
Okrajšave
Ko se termin pojavi prvikrat ali kadarkoli je potrebna dodatna razlaga za boljše razumevanje besedila, sledijo definiciji termina okrajšave v oklepajih. Na primer: bralni pomnilnik (ROM). Razlago okrajšav najdete tudi v glosarju.
Uporabniški priročnik xiv
Page 15
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Ikone
Z ikonami so označena vrata, številčnice in drugi deli računalnika. Indikatorska plošča prav tako uporablja ikone za predstavitev komponent, za katere nudi informacije.
Tipke
Tipke tipkovnice so v besedilu uporabljane za opis številnih operacij računalnika. Z drugačno pisavo so označeni simboli, ki se pojavljajo na vrhu tipke na tipkovnici. Na primer ENTER označuje tipko Enter.
Delovanje tipk
Nekateri postopki zahtevajo, da hkrati uporabite dve ali več tipk. Takšne postopke označujemo s simboli tipk, ki so ločene z znakom plus (+). Na primer CTRL + C pomeni, da morate držati tipko CTRL in hkrati pritisniti tipko C. Če so uporabljene tri tipke, pritisnite in držite prvi dve tipki in nato pritisnite tretjo.
ABC Če postopek zahteva dejanje, kot je klik na ikono
ali vnos besedila, je ikona, ki jo morate klikniti, oz. besedilo, ki ga morate vnesti, označeno v pisavi, ki jo vidite na levi strani.
Zaslon
ABC
Imena oken ali ikon ali pa besedilo, ki ga ustvari računalnik na zaslonu, so predstavljena v pisavi, kot je prikazana na levi strani.
Sporočila
Sporočila se v tem priročniku uporabljajo za posredovanje pomembnih informacij. Vsaka vrsta sporočila je opisana kot v spodnjem primeru.
Označuje morebitno nevarnost, ki lahko povzroči smrt ali hudo telesno poškodbo, če ne upoštevate navodil.
Pozor! Opozorilo vas obvesti, da lahko nepravilna uporaba opreme ali neupoštevanje navodil povzročita izgubo podatkov ali poškodbo opreme.
Preberite. Obvestilo je namig ali nasvet za čim boljši izkoristek opreme.
Uporabniški priročnik xv
Page 16
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Terminologija
Izraz je v tem dokumentu opredeljen tako:
Začetek Beseda "Start" se nanaša na gumb " " v
programu Windows
Trdi disk (HDD) V nekatere modele je namesto trdega diska
vgrajen "polprevodniški pogon (SSD)". V priročniku se beseda "HDD" ali besedna zveza
"trdi disk" nanaša tudi na polprevodniške pogone, razen če je navedeno drugače.
®
7.
Uporabniški priročnik xvi
Page 17
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Splošni previdnostni ukrepi
Računalniki TOSHIBA so zasnovani tako, da zagotavljajo vrhunsko zaščito in enostavno uporabo ter dobro prenašajo obremenitve, povezane s prenosnostjo. Kljub temu upoštevajte previdnostna priporočila in tako še bolj zmanjšajte tveganje za telesne poškodbe ali škodo na računalniku.
Skrbno preberite spodaj navedene splošne previdnostne ukrepe in upoštevajte opozorila v uporabniškem priročniku.
Zagotovite zadostno prezračevanje
Vedno poskrbite, da bosta imela računalnik in napajalnik ustrezno
prezračevanje in da bosta zaščitena pred pregretjem, ko je računalnik vklopljen ali je napajalnik priključen na vtičnico (tudi če je računalnik v pripravljenosti). V teh razmerah upoštevajte:
Nikoli z ničimer ne pokrijte računalnika ali napajalnika.
Nikoli ne postavite računalnika ali napajalnika blizu vira toplote, na
primer električne odeje ali grelnika.
Nikoli ne prekrijte prezračevalnih rež, tudi tistih na dnu računalnika.
Računalnik vedno uporabljajte na trdi in ravni površini. Če ga boste
uporabljali na preprogi ali drugem mehkem materialu, se utegnejo prezračevalne reže prekriti.
Okoli računalnika naj bo vedno dovolj prostora.
Pregretje računalnika ali napajalnika lahko okvari sistem, poškoduje
računalnik ali napajalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Ustvarjanje računalniku prijaznega okolja
Računalnik postavite na ravno površino, ki je dovolj velika za računalnik in druge pripomočke, ki jih uporabljate, na primer tiskalnik.
Okoli računalnika in ostalih naprav naj bo dovolj prostora, da bo zagotovljeno ustrezno zračenje. V nasprotnem primeru se lahko naprave pregrejejo.
Uporabniški priročnik xvii
Page 18
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Če želite računalnik ohraniti v osnovnem delovnem stanju, zavarujte delovno območje proti:
prahu, vlagi in neposredni svetlobi,
opremi, ki oddaja močno elektromagnetno polje, na primer stereo
zvočniki (poleg zvočnikov, ki so priključeni na računalnik) ali telefoni,
hitrim temperaturnim spremembam ali proti vlagi in virom temperaturnih
sprememb, na primer ventilatorjem klimatske naprave ali grelnikom,
močni vročini, mrazu ali vlagi,
tekočinam in korozivnim materialom.
Poškodbe zaradi preobremenjevanja
Skrbno preberite Priročnik z navodili za varnost in udobje. V njem so navedene informacije o preprečevanju poškodb zaradi preobremenjevanja dlani in zapestij, ki jih lahko povzroči pogosta uporaba tipkovnice. Priročnik z navodili za varnost in udobje zajema tudi informacije o zasnovi delovnega mesta, položaj sedenja in osvetlitev, ki pomagajo pri zmanjševanju fizičnega preobremenjevanja.
Opekline
Računalnika se ne dotikajte dalj časa. Če računalnik uporabljate dalj
časa, se lahko njegova površina močno segreje. Čeprav ob dotiku
visoke temperature morda ne boste čutili, lahko daljši stik z računalnikom povzroči blažje opekline (npr. če ga uporabljate v naročju ali se naslanjate naslon za dlani).
Če računalnik uporabljate dalj časa, se ne dotikajte kovinske plošče, ki
podpira različna vmesniška vrata, ker se lahko močno segreje.
Površina napajalnika se lahko med uporabo segreje, vendar to ni znak
okvare. Če nameravate napajalnik premikati, ga najprej izklopite in počakajte, da se ohladi.
Napajalnika ne postavite na material, občutljiv na vročino, saj ga lahko
poškoduje.
Škoda, ki nastane zaradi sile ali udarcev
Pri ravnanju z računalnikom ne uporabljajte sile in ga ne izpostavljate močnim udarcem, saj lahko tako poškodujete sestavne dele računalnika ali povzročite nepravilno delovanje.
Mobilni telefoni
Uporaba mobilnih telefonov lahko vpliva na zvočni sistem. Računalnik sicer ne bo deloval nič slabše, vendar je priporočeno, da mobilni telefon uporabljate vsaj 30 cm stran od računalnika.
Uporabniški priročnik xviii
Page 19
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Priročnik z navodili za varnost in udobje
Vse pomembne informacije o varnosti in pravilni uporabi tega računalnika so opisane v priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Pred uporabo računalnika ga morate obvezno prebrati.
Uporabniški priročnik xix
Page 20
Začetek
V tem poglavju dobite kontrolni seznam opreme in osnovne informacije, da boste lahko začeli uporabljati računalnik.
Nekatere funkcije, ki so opisane v priročniku, morda ne bodo pravilno delovale, če boste uporabili operacijski sistem, ki ga ni namestila družba TOSHIBA.

Kontrolni seznam opreme

Previdno odpakirajte računalnik ter shranite škatlo in embalažni material za bodočo uporabo.
Strojna oprema
Preverite, ali ste prejeli vso to opremo:
Prenosni osebni računalnik TOSHIBA
Napajalnik in napajalni kabel (2-polni vtikač ali 3-polni vtikač)
Baterija (nameščena v računalniku)
Začetek
Poglavje 1
Dokumentacija
Kratka navodila
Priročnik z navodili za varnost in udobje
Informacije o garanciji
Če kateri del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na trgovca.
Programska oprema
V računalnik je že nameščen ta operacijski sistem Windows® in ti pripomočki.
Windows 7
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA VIDEO PLAYER (prednameščen v nekaterih modelih)
Corel Label@Once (prednameščen v nekaterih modelih)
Uporabniški priročnik 1-1
Page 21

Začetek

Začetek
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition (prednameščen v nekaterih modelih)
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
Vtičnik TOSHIBA Resolution+ za Windows Media Player
TOSHIBA Speech System (prednameščen v nekaterih modelih)
TOSHIBA Media Controller
Elektronski priročnik
Uporabniški priročnik za prenosni osebni računalnik TOSHIBA (ta
priročnik)
* Odvisno od kupljenega modela računalnika vsi našteti programi morda
niso priloženi.
Vsi uporabniki morajo prebrati razdelek Prvi zagon.
Informacije o varni in pravilni uporabi računalnika boste našli v
priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Ta vam bo v pomoč pri udobni in produktivni uporabi prenosnega računalnika. Z upoštevanjem priporočil lahko zmanjšate možnost nastanka bolečih poškodb zapestij, rok, ramen ali vratu.
V razdelku dobite osnovne informacije, da boste lahko začeli uporabljati računalnik. Zajemajo naslednje teme:
Priklop napajalnika
Odpiranje zaslona
Vklop računalnika
Prvi zagon
Izklop računalnika
Ponovni zagon računalnika
Možnosti za obnovitev sistema
Ustvarjanje medijev za obnovitev
Obnovitev predhodno nameščene programske opreme z
obnovitvenega trdega diska
Obnovitev prednameščene programske opreme z ustvarjenih
obnovitvenih medijev
Uporabniški priročnik 1-2
Page 22
Uporabljajte program za iskanje virusov in ga redno posodabljajte.
Nikoli ne formatirajte pomnilniških medijev, ne da bi preverili vsebino –
formatiranje uniči vse shranjene podatke.
Pametno je redno delati varnostne kopije vgrajenega trdega diska ali
drugih pomembnih pomnilniških naprav na zunanji podatkovni nosilec. Splošni podatkovni nosilci niso trajni ali dolgo zanesljivi in v nekaterih razmerah lahko pride do izgube podatkov.
Preden namestite kako napravo ali program, shranite vse podatke v
pomnilniku na trdi disk ali drug podatkovni nosilec. Sicer lahko podatke izgubite.
Priklop napajalnika
Priklopite napajalnik, ko želite napolniti baterijo ali napajati računalnik iz električnega omrežja. To je tudi najhitrejši način za prvo uporabo, saj morate baterijo najprej napolniti.
Napajalnik se lahko samodejno prilagodi napetosti od 100 do 240 V in frekvenci 50 ali 60 Hz, tako da lahko računalnik uporabljate skoraj v vsaki državi/regiji. Napajalnik pretvori izmenični tok v enosmernega tok ter zmanjša napetost napajanja računalnika.
Začetek
Uporabniški priročnik 1-3
Page 23
Začetek
Vedno uporabljajte napajalnik TOSHIBA, ki je bil priložen računalniku
ali pa uporabljajte napajalnike, ki jih je določila TOSHIBA, saj boste tako preprečili nevarnost požara ali druge poškodbe računalnika. Uporaba nezdružljivega napajalnika lahko povzroči požar ali okvare računalnika in posledično hude telesne poškodbe. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi uporabe nezdružljivega napajalnika.
Nikoli ne priključite napajalnika na vir napajanja, ki ne ustreza nazivni
napetosti in frekvenci, navedeni na upravni nalepki na enoti. Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne poškodbe.
Vedno uporabljajte ali kupite napajalne kable, ki ustrezajo zakonskim
specifikacijam in zahtevam za napetost in frekvenco v državi uporabe. Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne poškodbe.
Dobavljen napajalni kabel je skladen z varnostnimi pravili in predpisi za
regijo, kjer je izdelek kupljen, in se ne sme uporabljati zunaj te regije. Za uporabo v drugih regijah kupite napajalne kable, ki ustrezajo varnostnim pravilom in regijskim predpisom.
Ne uporabljajte pretvornega vtiča iz 3-polnega v 2-polnega.
Pri priključitvi napajalnika na računalnik vedno natančno sledite
zaporedju korakov, ki so opisani v uporabniškem priročniku. Napajalni kabel morate vedno priklopiti v električno vtičnico nazadnje, ker je drugače vtič napajalnika pod električno napetostjo in lahko povzroči električni udar ali lažje telesne poškodbe, ko se ga dotaknete. Upoštevajte splošni varnostni ukrep in se ne dotikajte kovinskih delov.
Računalnika ali napajalnika nikoli ne postavite na leseno podlago,
pohištvo ali drugo površino, ki se lahko poškoduje zaradi vročine, saj se ohišje računalnika in površina napajalnika med normalno uporabo segrejeta.
Računalnik in napajalnik vedno postavite na ravno in trdo površino, ki
je odporna proti vročinskim poškodbam.
Podrobnejše varnostne ukrepe in navodila za ravnanje boste našli v priloženem priroč
niku z navodili za varnost in udobje.
1. Napajalni kabel priklopite v napajalnik.
Priklop napajalnega kabla na napajalnik (2-polni vtič)
Uporabniški priročnik 1-4
Page 24
Začetek
Priklop napajalnega kabla v napajalnik (3-polni vtič)
Glede na model bo računalniku priložen ali 2-polni ali 3-polni napajalnik/kabel.
2. Priključite izhodni vtič napajalnika v 19 V vtičnico DC IN na desni strani računalnika.
1
2
1. 19 V vtičnica DC IN 2. Vtič napajalnika
Vtič napajalnika priklopite na računalnik
3. Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico – lučka za napajanje/baterijo bi morala zasvetiti.
Uporabniški priročnik 1-5
Page 25
Odpiranje zaslona
Za optimalno gledanje lahko zaslon odprete pod različnimi koti. Da se glavni del računalnika ne dvigne, z eno roko držite naslon za dlani, z
drugo pa počasi dvignite zaslon – to vam omogoča nastavljanje kota zaslona za doseganje optimalne jasnosti.
1
1. Zaslon
Odpiranje zaslona
Zaslon odprite in zaprite z zmerno silo. Če ga odprete ali zaprete sunkovito, lahko poškodujete računalnik.
Začetek
Pazite, da zaslona ne odprete preveč, ker lahko preobremenite tečaje
in jih poškodujete.
Zaslona ne pritiskajte ali porivajte.
Računalnika ne dvigujte za zaslon.
Zaslona ne zapirajte, če so med zaslonom in tipkovnico ostala pisala
ali kakšni drugi predmeti.
Pri odpiranju ali zapiranju zaslona postavite dlan na naslon za dlani in
držite računalnik, z drugo roko pa odprite ali zaprite zaslon (pri odpiranju ali zapiranju zaslona ne uporabljajte pretirane sile).
Uporabniški priročnik 1-6
Page 26
Vklop računalnika
V tem razdelku je opisan vklop napajanja – indikator napajanja bo označeval vklopljeno stanje. Za več informacij si oglejte razdelek
Nadzorovanje pogoja napajanja v 6. poglavju, Načini napajanja in polnjenja.
Ko prvič vklopite računalnik, ga ne izklopite, dokler ne namestite
operacijskega sistema. Več informacij je v razdelku Prvi zagon.
Med nameščanjem operacijskega sistema Windows glasnosti ne
morete uravnavati.
1. Odprite zaslon.
2. Pritisnite gumb za napajanje računalnika in ga držite pritisnjenega približno dve ali tri sekunde.
1
Začetek
1. Gumb za napajanje
Vklop računalnika
Prvi zagon
Ko vklopite računalnik, se najprej prikaže zagonski zaslon sistema Windows 7. Sledite navodilom na vsakem zaslonu, da pravilno namestite operacijski sistem.
Ko se prikažejo licenčni pogoji za programsko opremo, jih pazljivo izberite.
Uporabniški priročnik 1-7
Page 27
Izklop računalnika
Računalnik lahko izklopite na enega od treh načinov, kot zaustavitev sistema, hibernacija ali mirovanje.
Način zaustavitve sistema
Ko napajanje izklopite v načinu Zaustavitev sistema, podatki ne bodo shranjeni in ob naslednjem vklopu se bo računalnik zagnal z glavnim zaslonom operacijskega sistema.
1. Če ste vnesli podatke, jih shranite na trdi disk ali v drug shranjevalni medij.
2. Pred odstranitvijo CD/DVD-ja ali diskete se prepričajte, da so se zaustavile vse aktivnosti diska.
Računalnika nikoli ne izklopite, medtem ko se izvaja kak program. S
tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
Nikoli ne izklopite računalnika, ne odklopite zunanje pomnilniške naprave,
niti ne odstranjujte podatkovnega nosilca med branjem/zapisovanjem podatkov. S tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
3. Kliknite Start.
4. Kliknite gumb Zaustavitev sistema ().
5. Izklopite vse zunanje naprave, ki so priključena na računalnik.
Zunanjih naprav in računalnika ne vklapljajte spet takoj – da se izognete morebitnim okvaram, počakajte kratek čas.
Začetek
Način mirovanja
Če morate delo prekiniti, lahko napajanje izklopite, ne da bi zapustili programsko opremo, in sicer tako, da daste računalnik v mirovanje. V tem načinu se podatki ohranijo v glavnem pomnilniku računalnika, tako lahko po ponovnem vklopu računalnika nadaljujete z delom.
Kadar morate na letalu ali mestih, kjer je uporaba elektronskih naprav urejena s posebnimi pravili ali omejena, izklopiti računalnik, ga vedno izklopite v celoti. To vključuje izklop vsakršnih funkcij ali naprav za brezžično komunikacijo in preklic nastavitev, ki samodejno vklopijo računalnik, na primer snemanje z zakasnitvijo. Če računalnika ne boste v celoti izklopili, se lahko operacijski sistem zažene in izvede programirana opravila ali shrani neshranjene podatke, kar utegne zmotiti letalske in druge sisteme ter posledično povzročiti hude telesne poškodbe.
Preden računalnik preklopite v način mirovanja, ne pozabite shraniti
podatkov. Ko je računalnik v načinu mirovanja, ne nameščajte ali odstranjujte
pomnilniškega modula. Računalnik ali pomnilniški modul se lahko okvari.
Ko je računalnik v načinu mirovanja, ne odstranite baterije (razen če je
računalnik priključen na električno omrežje). Podatki v pomnilniku se lahko izgubijo.
Uporabniški priročnik 1-8
Page 28
Začetek
Ko je napajalnik priklopljen, bo računalnik preklopil v mirovanje glede
na nastavitve v možnostih porabe energije (kliknite Start Nadzorna plošča Sistem in varnost Možnosti porabe energije).
Za obnovitev računalnika iz mirovanja pritisnite in kratek čas držite
gumb za vklop ali katerokoli tipko na tipkovnici. Ne pozabite, da se lahko tipke na tipkovnici uporabijo samo, če je v pomožnem programu za nastavitev strojne opreme omogočena možnost za prebujanje s tipkovnico.
Če računalnik preide v način mirovanja medtem, ko je omrežni progam
aktiven, obstaja možnost, da se program ob naslednjem vklopu in povratku sistema iz načina mirovanja ne bo obnovil.
Če želite preprečiti, da bi računalnik samodejno preklopil v mirovanje,
v možnostih porabe energije onemogočite način mirovanja (kliknite
Start Nadzorna plošča Sistem in varnost Možnosti porabe energije).
Če želite uporabiti funkcijo hibridno mirovanje, jo konfigurirajte v
možnostih porabe energije.
Prednosti načina mirovanja
Funkcija načina mirovanja ima naslednje prednosti:
Prejšnje delovno okolje se obnovi hitreje kot pri načinu hibernacije.
Var čuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je nastavljen v sistemski funkciji za stanje pripravljenosti.
Omogoča uporabo funkcije izklopa zaslona.
Preklop v način mirovanja
Način mirovanja lahko vklopite tudi tako, da pritisnete FN + F3 – za več podrobnosti si oglejte 5. poglavje, Tipkovnica.
Na način mirovanja lahko preklopite na enega od naslednjih načinov:
Kliknite Start, usmerite v ikono puščice ( ) in nato v
meniju izberite Mirovanje.
Zaprite zaslon. To funkcijo omogočite v možnostih porabe energije
(kliknite Start Nadzorna plošča Sistem in varnost Možnosti porabe energije).
Pritisnite gumb za napajanje. To funkcijo omogočite v možnostih porabe
energije (kliknite Start Nadzorna plošča Sistem in varnost Možnosti porabe energije).
Ko računalnik znova vklopite, lahko nadaljujete z delom, kjer ste ga prekinili, ko ste izklopili računalnik.
Uporabniški priročnik 1-9
Page 29
Začetek
Ko je računalnik v načinu mirovanja, indikator napajanja utripa zeleno.
Če se računalnik napaja iz baterije, lahko podaljšate celoten delovni
čas tako, da ga preklopite v način hibernacije – način mirovanja bo, medtem ko je računalnik izklopljen, porabil več energije.
Omejitve načina mirovanja
Način mirovanja ne bo deloval pod naslednjimi pogoji:
Računalnik vklopite takoj zatem, ko ste ga izklopili.
Pomnilniški krogotoki so izpostavljeni statični elektriki ali električnemu
šumu.
Način hibernacije
Ko je računalnik izklopljen, funkcija hibernacije shrani vsebino pomnilnika na pogon trdega diska, tako da se ob naslednjem vklopu obnovi prejšnje stanje. Upoštevajte, da funkcija hibernacije ne shranjuje stanja zunanjih naprav, ki so priključene na računalnik.
Shranite podatke. Pri preklopu v način hibernacije računalnik shrani
vsebino pomnilnika na trdi disk. Vendar je iz varnostnih razlogov bolje, da podatke shranite ročno.
Če odstranite baterijo ali odklopite polnilnik, preden se shranjevanje
konča, izgubite vse podatke.
Ko je računalnik v načinu hibernacije, ne nameščajte ali odstranjujte
pomnilniškega modula. Podatki bodo izgubljeni.
Prednosti načina hibernacije
Funkcija hibernacije ima naslednje prednosti:
Podatki se shranijo na trdi disk, ko se računalnik samodejno izklopi
zaradi skoraj prazne baterije.
Ko računalnik znova vklopite, se lahko takoj vrnete v prejšnje delovno
okolje.
Var čuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je nastavljen v sistemski funkciji za hibernacijo.
Omogoča uporabo funkcije izklopa zaslona.
Vklop načina hibernacije
Način hibernacije lahko vklopite tudi tako, da pritisnete FN + F4 – za več podrobnosti si oglejte 5. poglavje, Tipkovnica.
Za preklop v način hibernacije sledite naslednjim korakom.
1. Kliknite Start.
2. Usmerite v ikono puščice ( ) in nato v meniju izberite
Hibernacija.
Uporabniški priročnik 1-10
Page 30
Način samodejne hibernacije
Računalnik lahko konfigurirate, da se samodejno preklopi v način hibernacije, ko pritisnete gumb za napajanje ali zaprete pokrov. Da bi te nastavitve določili, lahko sledite spodaj opisanim korakom:
1. Kliknite Start in nato Nadzorna plošča.
2. Kliknite Sistem in varnost in nato Možnosti porabe energije.
3. Kliknite Izberite funkcijo gumba za napajanje ali Izberite funkcijo zapiranja pokrova.
4. Omogočite želeno nastavitev za način hibernacije za možnosti Ob pritisku na gumb za napajanje in Ob zapiranju pokrova.
5. Kliknite gumb Shrani spremembe.
Shranjevanje podatkov v načinu hibernacije
Ko v načinu hibernacije izklopite napajanje, računalnik potrebuje trenutek, da shrani trenutne podatke v pomnilniku na trdi disk. Ko ste računalnik izklopili in se je vsebina pomnilnika shranila na trdi disk, izklopite vse priključene naprave.
Računalnika ali naprav ne vklopite znova takoj. Počakajte trenutek, da se vsi kondenzatorji povsem izpraznijo.
Ponovni zagon računalnika
V nekaterih razmerah morate računalnik znova zagnati, če na primer:
spremenite nekatere nastavitve računalnika;
se pojavi napaka in se računalnik ne odziva na ukaze s tipkami.
Obstajajo trije načini ponovnega zagona računalnika:
Kliknite Start, usmerite v ikono puščice ( ) in nato v
meniju izberite
Sočasno (enkrat) pritisnite CTRL, ALT in DEL za prikaz menijskega
okna, nato pa v meniju Možnosti zaustavitve izberite Vnovični zagon.
Pritisnite gumb za vklop/izklop in ga držite pritisnjenega pet sekund. Ko
se računalnik izklopi, počakajte od deset do petnajst sekund, preden ga z gumbom za napajanje znova vklopite.
Ponovni zagon.
Začetek

Možnosti za obnovitev sistema

Na trdem disku je skrita particija za možnosti za obnovitev sistema. Na tej particiji so shranjene datoteke, ki jih lahko uporabite za popravilo sistema, ko se pojavijo težave.
Funkcije možnosti za obnovitev sistema ne bo mogoče uporabiti, če to particijo zbrišete.
Uporabniški priročnik 1-11
Page 31
Možnosti za obnovitev sistema
Funkcija možnosti za obnovitev sistema je tovarniško nameščena na trdi disk. V meniju možnosti za obnovitev sistema so orodja za odpravo težav ob zagonu, zagon diagnostike in obnovitev sistema. Več informacij o možnosti Orodje za popravilo ob zagonu je v temah Pomoč in podpora sistema Windows.
Možnosti za obnovitev sistema lahko zaženete tudi ročno, da bi odpravili težave.
Postopek je naslednji. Sledite navodilom na zaslonskem meniju.
1. Izklopite računalnik.
2. Pritisnite in pridržite tipko F8 ter znova vklopite računalnik.
3. Pojavil se bo meni Napredne možnosti za zagon. S puščičnimi tipkami izberite možnost Popravite računalnik in pritisnite ENTER.
4. Sledite navodilom na zaslonu.
Več informacij o varnostnem kopiranju sistema (vključno s funkcijo varnostnega kopiranja posnetka sistema) dobite v priročniku programa Windows®.

Obnovitev sistema

Ta razdelek opisuje ustvarjanje obnovitvenih medijev in njihovo uporabo.
Ustvarjanje medijev za obnovitev
V tem razdelku je opisano, kako ustvarite medije za obnovitev.
Pri ustvarjanju medijev za obnovitev ne pozabite vključiti napajalnika.
Zaprite vse programe, razen programa Recovery Media Creator.
Zaprite programe, kot so ohranjevalniki zaslona, ki lahko močno
obremenijo procesor.
Računalnik naj deluje s polnim napajanjem.
Ne uporabljajte funkcij za varčevanje z energijo.
Med delovanjem programske opreme za iskanje virusov ne zapisujte
na medij. Počakajte, da se operacija konča, nato onemogočite programe za iskanje virusov in vso programsko opremo, ki samodejno preverja datoteke v ozadju.
Ne uporabite pripomočkov, tudi tistih ne, ki so namenjeni povečanju
hitrosti dostopa do trdega diska. Povzročijo lahko nestabilno delovanje ali poškodujejo podatke.
Med (vnovičnim) pisanjem na medij ne zaustavite sistema, ne odjavite
se iz njega in ga ne preklopite v način mirovanja ali hibernacije.
Računalnik postavite na ravno površino in se izogibajte mest, ki so
izpostavljena tresljajem, kot so letala, vlaki in avtomobili.
Ne postavite ga na nestabilno površino, na primer na stojalo.
Začetek
Uporabniški priročnik 1-12
Page 32
Obnovitvena slika računalniške programske opreme je shranjena na trdem disku in jo lahko kopirate na DVD ali pomnilniški ključ USB tako:
1. Izberite prazen DVD ali pomnilniški ključ USB. Program podpira številne medije, na katere lahko naredite obnovitveno
sliko, vključno z DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW in pomnilniškim ključem USB.
Upoštevajte, da nekateri od zgoraj navedenih medijev morda niso
združljivi z optičnim pogonom v računalniku. Zato se pred nadaljevanjem prepričajte, da optični pogon podpira izbrani medij.
Pomnilnik USB Flash bo formatiran in pri tem se bodo izbrisali vsi
podatki na njem.
2. Vklopite računalnik in počakajte, da se s trdega diska običajno naloži operacijski sistem Windows 7.
3. Medij vstavite v računalnik.
Na pladenj optičnega pogona vstavite prvi prazen disk ali pa v prosta
vrata USB vstavite pomnilniški ključ USB.
4. Na namizju programa Windows 7 dvokliknite ikono Recovery Media Creator ali pa program izberite v meniju Start.
5. Ko se program Recovery Disc Creator zažene, izberite vrsto medija in ime za kopijo ter kliknite Ustvari.
Obnovitev predhodno nameščene programske opreme z obnovitvenega trdega diska
Del celotnega prostora na trdem disku je nastavljen kot skrita obnovitvena particija. Na tej particiji so shranjene datoteke, ki jih lahko v primeru težav uporabite za obnovitev vnaprej nameščene programske opreme.
Če nato znova nastavite trdi disk, ne spremenite, zbrišite niti ne dodajajte particij na način, ki se razlikuje od navedenega v priročniku, sicer prostor za želeno programsko opremo morda ne bo na voljo.
Če za novo konfiguracijo particij na trdem disku uporabite program za delanje particij drugega proizvajalca, boste morda imeli težave ob nastavitvi računalnika.
Če ste s pritiskom tipk FN + ESC izklopili zvok, ga ponovno vklopite, da ga boste lahko slišali pred zagonom obnovitvenega postopka. Za nadaljnje podrobnosti si oglejte 5. poglavje Tipkovnica.
Možnosti obnovitve sistema ne morete uporabiti, če vnaprej nameščeno programsko opremo obnavljate brez možnosti obnovitve sistema.
Začetek
Pri vnovični namestitvi programa Windows se bo trdi disk formatiral in izgubili boste vse podatke.
1. Izklopite računalnik.
2. Vklopite računalnik, in ko se pojavi zaslon TOSHIBA, večkrat pritisnite tipko F8.
Uporabniški priročnik 1-13
Page 33
3. Pojavil se bo meni Napredne možnosti za zagon. S puščičnimi tipkami izberite možnost Popravite računalnik in pritisnite ENTER.
4. Izberite želeno postavitev tipkovnice in pritisnite Naprej.
5. Za dostop do obnovitve se prijavite kot omogočen uporabnik z ustreznimi pravicami.
6. Na zaslonu z možnostmi za obnovitev sistema kliknite TOSHIBA HDD Recovery (Obnovitev s trdega diska računalnika TOSHIBA).
7. Sledite navodilom na zaslonu v pogovornem oknu TOSHIBA HDD Recovery (Obnovitev s trdega diska računalnika TOSHIBA). Računalnik se bo ponastavil na tovarniške nastavitve.
Preden obnovite računalnik na tovarniške nastavitve, spremenite nastavitve BIOS-a na privzete!
Obnovitev prednameščene programske opreme z ustvarjenih obnovitvenih medijev
Če so vnaprej nameščene datoteke poškodovane, lahko uporabite medije za obnovitev, ki ste jih ustvarili, ali izvedete postopek obnovitve trdega diska, da obnovite računalnik na tovarniško stanje. Za obnovitev sledite naslednjim korakom:
Če ste s pritiskom tipk FN + ESC izklopili zvok, ga ponovno vklopite, da ga boste lahko slišali pred zagonom obnovitvenega postopka. Za nadaljnje podrobnosti si oglejte 5. poglavje Tipkovnica.
Možnosti obnovitve sistema ne morete uporabiti, če vnaprej nameščeno programsko opremo obnavljate brez možnosti obnovitve sistema.
Začetek
Pri vnovični namestitvi programa Windows se bo trdi disk formatiral in izgubili boste vse podatke.
1. Medij za obnovitev vstavite v računalnik in ga izklopite.
2. Držite pritisnjeno tipko F12 in vklopite računalnik. Ko se pojavi zaslon z logotipom
vodilni na področju inovacij)
3. S tipkama gor in dol v meniju izberite ustrezno možnost glede na medij za obnovitev, ki ga uporabljate. Za več informacij si oglejte razdelek
Boot Setting (Nastavitev zagona) v 7. poglavju, HW Setup.
4. Prikazal se bo meni, po katerem sledite navodilom na zaslonu.
TOSHIBA Leading Innovation >>> (TOSHIBA –
, lahko tipko F12 spustite.
Naročanje obnovitvenih diskov pri podjetju TOSHIBA*
Za prenosni računalnik lahko naročite obnovitvene diske, in sicer v spletni trgovini TOSHIBA Europe Backup Media.
* Opomba: ta storitev ni brezplačna.
1. Obiščite internetno stran https://backupmedia.toshiba.eu.
2. Sledite navodilom na zaslonu.
Obnovitvene diske boste prejeli dva tedna po naročilu.
Uporabniški priročnik 1-14
Page 34
Predstavitev
To poglavje prikazuje nekatere sestavne dele računalnika – priporočamo, da se pred uporabo računalnika z vsakim seznanite.
Pravna opomba (neprisotne ikone)
Za več informacij o neprisotnih ikonah si oglejte razdelek s pravnimi obvestili v prilogi E.
Da preprečite praske in poškodbe površine, z računalnikom ravnajte previdno.

Sprednja stran z zaprtim zaslonom

Spodnja slika prikazuje sprednjo stran računalnika z zaprtim zaslonom.
Predstavitev
Poglavje 2
1
1. Sistemski indikatorji 2. Reža za bralnik kartic
Sprednja stran računalnika z zaprtim prikazovalnim zaslonom
Sistemski indikatorji Ti indikatorji LED vam omogočajo nadzor
različnih funkcij računalnika in so podrobneje razloženi v razdelku Sistemski indikatorji.
Premostitvena reža za predstavnostne kartice
Uporabniški priročnik 2-1
V režo lahko vstavite pomnilniške kartice SD™/SDHC™/SDXC™, kartice miniSD™/microSD™ in MultiMediaCard™. Oglejte si razdelek Dodatne naprave v 3. poglavju, Strojna oprema, pripomočki in
možnosti.
2
Page 35
Pazite, da v režo za bralnik kartic ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.

Leva stran

Na naslednjih slikah je prikazana leva stran računalnika.
Predstavitev
1 32 5 64
1 32 4 5 6
1. Hladilne odprtine 5. Vtičnica za mikrofon
2. Vrata za zunanji monitor 6. Vtičnica za slušalke
3. Vtičnica za lokalno omrežje 7. Vrata za izhod HDMI*
4. Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB
2.0)
Leva stran računalnika
7
* Na voljo pri nekaterih modelih. Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Hladilne odprtine Hladilne odprtine preprečujejo pregretje
procesorja.
Pazite, da ne zaprete hladilnih odprtin. Pazite, da v hladilne odprtine ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Vrata za zunanji monitor
To so analogna vrata VGA s 15 nožicami. Ta vrata omogočajo priključitev zunanjega zaslona na računalnik.
Uporabniški priročnik 2-2
Page 36
Predstavitev
Omrežna vtičnica Vtičnica omogoča priključitev na lokalno
omrežje. Vmesnik podpira omrežja Ethernet LAN (10 megabitov na sekundo, 10BASE-T) in Fast Ethernet LAN (100 megabitov na sekundo, 100BASE-TX). Nekateri modeli podpirajo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov na sekundo, 1000BASE-T). Podrobnosti si oglejte v 4. poglavju Osnove uporabe.
V vtičnico za lokalno omrežje ne priključujte kablov, ki niso omrežni.
Tako bi lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
Kabla za lokalno omrežje ne vstavljajte v električno vtičnico. Tako bi
lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
Izhodna vrata HDMI V vrata za izhod HDMI je mogoče priklopiti kabel
HDMI s priključkom vrste A. Prek kabla HDMI se lahko pošiljajo video in
zvočni signali, lahko pa se pošiljajo in prejemajo kontrolni signali.
Nekateri modeli so opremljeni z vrati za izhod HDMI.
Vrata univerzalnega serijskega vodila
Na levi strani računalnika so na voljo vrata USB, ki ustrezajo standardu USB 2.0.
(USB 2.0)
Pazite, da v priključek USB ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Upoštevajte, da ni mogoče potrditi delovanja vseh funkcij vseh naprav USB, ki so na voljo. Na podlagi tega upoštevajte, da nekatere funkcije točno določenih naprav morda ne bodo delovale pravilno.
Priključek za mikrofon 3,5 milimetrski mini priključek za mikrofon
omogoča priključitev mini priključka s tremi prevodniki za vhodni signal mono mikrofona.
Priključek za slušalke 3,5 milimetrski mini priključek za slušalke
omogoča priključitev stereo slušalk.
Uporabniški priročnik 2-3
Page 37

Desna stran

Spodnja slika prikazuje desno stran računalnika.
1. Pogon optičnega diska 3. Reža za varnostno ključavnico
2. 19 V vtičnica za napajanje 4. Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB 2.0)*
* Na voljo pri nekaterih modelih. Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Optični pogon V računalnik je vgrajen pogon DVD Super Multi. 19 V vtičnica DC IN V ta priključek se priključi napajalnik za
Reža za varnostno ključavnico
Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB 2.0)
Predstavitev
1 2 34
Desna stran računalnika
napajanje računalnika ali notranjih baterij računalnika. Upoštevajte, da smete uporabljati le napajalnik, ki je računalniku priložen ob času nakupa – z uporabo napačnega napajalnika lahko namreč računalnik poškodujete.
V to režo lahko priključite varnostni kabel, ki ga pritrdite na mizo ali drug velik predmet, in tako odvrnite krajo računalnika.
Na desni strani računalnika so morda vrata USB, ki ustrezajo standardu USB 2.0.

Hrbtna stran

Spodnja slika prikazuje hrbtno stran računalnika.
Hrbtna stran računalnika
Uporabniški priročnik 2-4
Page 38

Spodnja stran

Spodnja slika prikazuje spodnjo stran računalnika. Da preprečite poškodbe, pred obračanjem računalnika zaprite zaslon.
4
1. Zaklep baterije 4. Reža za pomnilniški modul
2. Baterija 5. Hladilne odprtine
3. Zapah za sprostitev baterije
Predstavitev
1 2 3
5
Spodnja stran računalnika
Zaklep baterije Potisnite zaklep baterije za sprostitev baterije,
tako da jo lahko odstranite.
Baterija Baterija napaja računalnik, ko napajalnik ni
priključen. Za več informacij o uporabi in delovanju baterije glejte 6. poglavje, Načini
napajanja in polnjenja.
Zaklep za sprostitev baterije
Premaknite in zadržite zapah v položaju "Odklenjeno", da baterijo sprostite in pripravite za odstranitev. Za več informacij o odstranjevanju baterije glejte 6. poglavje, Načini
napajanja in polnjenja.
Reža za pomnilniški modul
Reža pomnilniškega modula omogoča nameščanje, zamenjavo in odstranjevanje dodatnega pomnilniškega modula.
Oglejte si razdelek Dodatni pomnilniški modul v
3. poglavju, Strojna oprema, pripomočki in
možnosti.
Uporabniški priročnik 2-5
Page 39

Sprednja stran z odprtim zaslonom

Ta razdelek prikazuje računalnik z odprtim zaslonom. Če želite odpreti zaslon, ga dvignite in prilagodite v udoben kot za gledanje.
Predstavitev
1
2
3
5
7
8
6
4
7
8
9
1. Spletna kamera* 7. Tečaja zaslona
2. Indikator spletne kamere* 8. Stereo zvočniki
3. Mikrofon* 9. Tipkovnica
4. Anteni za brezžično lokalno omrežje (ni prikazano)* 10. Sledilna ploščica
5. Zaslon 11. Gumba sledilne ploščice
6. Gumb za napajanje
Sprednja stran računalnika z odprtim prikazovalnim zaslonom
* Na voljo pri nekaterih modelih. Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
10
11
Uporabniški priročnik 2-6
Page 40
Predstavitev
Spletna kamera Spletna kamera je naprava, ki omogoča
snemanje video posnetkov ali fotografiranje z računalnikom. S pomočjo komunikacijskih orodij, kot je Windows Live Messenger, jo lahko uporabljate za video pogovore ali video konference. S programom spletne kamere TOSHIBA boste lahko videu ali fotografiji dodali različne video učinke.
Z uporabo posebnih programov omogoča prenos videa in uporabo video pogovora preko interneta.
Nekateri modeli so opremljeni s spletno kamero. Glejte razdelek Spletna kamera v 4. poglavju
Osnove uporabe.
Lučka spletne kamere Ko spletna kamera deluje, lučka spletne kamere
sveti modro.
Mikrofon Vgrajen mikrofon vam omogoča uvažanje in
snemanje zvokov za ustrezne programe – za več informacij si oglejte razdelek Zvočni sistem v 4. poglavju, Osnove uporabe.
Nekateri modeli so opremljeni z vgrajenim mikrofonom.
Antene za brezžično lokalno omrežje
Nekateri računalniki te serije so opremljeni z anteno za brezžično lokalno omrežje.
Ekran zaslona Upoštevajte, da notranji zaslon računalnika, ko le-
ta deluje z električno energijo omrežnega napajanja, prikaže nekoliko svetlejšo sliko, kot takrat, kadar se napaja z baterijo. Namen razlike v stopnji svetlosti je varčevanje z energijo, kadar računalnik deluje na baterijo. Za več informacij o zaslonu računalnika si oglejte razdelek Krmilnik
zaslona in video način v dodatku B.
Gumb za vklop/izklop S pritiskom na ta gumb vklopite in izklopite
računalnik.
Tečaja zaslona Te čaja zaslona omogočata, da prikazovalni
zaslon namestite v številne udobne položaje.
Stereo zvočniki Zvočnika oddajata zvoke, ki jih ustvarja
programska oprema, in zvočne alarme, na primer ob nizkem stanju baterije, ki ga ustvari sistem.
Tipkovnica Na notranji tipkovnici so namenske številčne
tipke, namenske tipke za premikanje kazalca ter tipki in . Za več podrobnosti si oglejte 5. poglavje, Tipkovnica.
Uporabniški priročnik 2-7
Page 41
Sledilna ploščica Sledilna ploščica, ki se nahaja na naslonu za
Gumba sledilne ploščice

Indikatorji

V tem razdelku je razloženo delovanje indikatorjev.
Sistemski indikatorji
Ko se izvaja določena računalniška operacija, zasveti poleg ustrezne ikone sistemski indikator.
DC IN/baterija Indikator DC IN/baterije prikazuje stanje DC IN
Napajanje Indikator za vklop običajno sveti zeleno, ko je
Predstavitev
dlani, se uporablja za nadzor zaslonskega kazalca. Več informacij najdete v razdelku
Uporaba sledilne ploščice v 4. poglavju, Osnove uporabe.
Gumba sledilne ploščice, ki se nahajata pod sledilno ploščico, omogočata izbiro elementov menija ali urejanje besedila in grafik, kot določa zaslonski kazalec.
Sistemski indikatorji
in napolnjenost baterije – zelena lučka označuje, da je baterija popolnoma napolnjena in napajanje iz napajalnika ustrezno. Za več informacij o tej funkciji si oglejte 6. poglavje, Načini napajanja in
polnjenja.
računalnik vklopljen. Če pa računalnik preklopite v stanje pripravljenosti, bo ta indikator utripal zeleno – zasvetil in ugašal bo na približno dve sekundi – med preklapljanjem računalnika v stanje pripravljenosti in v samem stanju pripravljenosti.
Uporabniški priročnik 2-8
Page 42
Lučke tipkovnice
Naslednje slike prikazujejo položaje indikatorjev CAPS LOCK in NUM LOCK, ki prikazujeta te pogoje:
Ko sveti lučka CAPS LOCK, se ob pritisku katere koli črke izpiše velika
tiskana črka.
Ko sveti kazalnik NUM LOCK, vam deset tipk omogoča vnos številk.
1
1. Indikator CAPS LOCK 2. Kazalnik za NUM LOCK
Lučke tipkovnice
Predstavitev
2
CAPS LOCK Ta indikator sveti zeleno, če so tipke za črke
zaklenjene za pisanje z velikimi črkami.
NUM LOCK Ko sveti indikator NUM LOCK, lahko uporabljate
številčne tipke na tipkovnici za vnašanje številk.
Uporabniški priročnik 2-9
Page 43

Pogoni za optične diske

V računalnik je vgrajen pogon DVD Super Multi. Za delovanje optičnih pogonov se uporablja serijski vmesnik ATA. Ko računalnik dostopa do optičnega diska, indikator za pogon sveti.
Za več informacij o vstavljanju in odstranjevanju diskov si oglejte razdelek
Uporaba pogonov optičnega diska v 4. poglavju, Osnove uporabe.
Regijske kode za medije in pogone DVD
Pogon DVD Super Multi in povezani mediji so izdelani v skladu s tehničnimi podatki šestih tržnih regij. Ob nakupu video vsebine na DVD-ju poskrbite, da ustreza vašemu pogonu, sicer ne bo pravilno predvajana.
Koda Regija 1 Kanada in Združene države Amerike 2 Japonska, Evropa, Južna Afrika in Bližji vzhod 3 Jugovzhodna in Vzhodna Azija 4 Avstralija, Nova Zelandija, Pacifiški otoki,
5 Rusija, Indijska podcelina, Afrika, Severna
6 Kitajska
Predstavitev
Srednja Amerika, Južna Amerika in Karibi
Koreja in Mongolija
Zapisljivi diski
V razdelku so opisane vrste zapisljivih diskov CD/DVD. V specifikacijah pogona preverite, na katere vrste diskov lahko zapisuje. Za zapis na CD uporabite TOSHIBA Disc Creator. Oglejte si 4. poglavje, Osnove uporabe.
CD-ji
Na diske CD-R je mogoče zapisovati samo enkrat. Posnetih podatkov
ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Na diske CD-RW, vključno z diski CD-RW za zapisovanje z različnimi
hitrostmi, diski CD-RW za hitro zapisovanje in diski CD-RW za izjemno hitro zapisovanje, je mogoče zapisovati večkrat.
DVD-ji
Na diske DVD-R, DVD+R, DVD-R (dvoslojne) in DVD+R (dvoslojne) je
mogoče zapisovati samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Na diske DVD-RW, DVD+RW in DVD-RAM je mogoče zapisati večkrat.
Uporabniški priročnik 2-10
Page 44
Pogon DVD Super Multi
Modul pogona DVD Super Multi polne velikosti vam omogoča zapisovanje podatkov na CD-je/DVD-je za večkratno zapisovanje in branje 12 cm (4,72 palčnih) ali 8 cm (3,15 palčnih) CD-jev/DVD-jev brez vmesnika.
Hitrost branja je počasnejša na sredini diska in hitrejša na zunanjem robu.
Branje DVD-jev 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-R 8-kratna (najvišja) Zapis na DVD-R DL 6-kratna hitrost (največ) Zapisovanje na diske DVD-RW 6-kratna hitrost (največ) Zapisovanje na diske DVD+R 8-kratna (najvišja) Zapis na DVD+R DL 6-kratna hitrost (največ) Zapisovanje na diske DVD+RW 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-RAM 5-kratna (najvišja) Branje CD-jev 24-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske CD-R 24-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske CD-RW 24-kratna (najvišja, mediji za
izjemno visoko hitrost)
Predstavitev
Uporabniški priročnik 2-11
Page 45
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Poglavje 3
Strojna oprema, pripomočki in možnosti

Strojna oprema

Ta razdelek opisuje strojno opremo vašega računalnika. Dejanski tehnični podatki se lahko razlikujejo, odvisno od modela, ki ste ga kupili.
Procesor
CPE Računalnik je opremljen z enim procesorjem,
vrsta procesorja pa je odvisna od modela. Če želite preveriti, katera vrsta procesorja je v
vašem modelu, odprite pripomoček TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility tako, da kliknete
Start Vsi programi TOSHIBA Utilities (Pripomočki) PC Diagnostic Tool (Diagnostično orodje za računalnik).
Pravno obvestilo (CPE)
Za več informacij o CPE-ju si oglejte razdelek s pravnimi obvestili v prilogi E.
Pomnilnik
Reži za pomnilnik V dve reži za pomnilnik lahko namestite 1 GB,
Uporabniški priročnik 3-1
2 GB ali 4 GB pomnilniški modul za največ 8 MB sistemskega pomnilnika.
Računalnik je lahko opremljen s pomnilniškimi moduli velikosti do 8 MB. Dejanska količina sistemskega pomnilnika, ki jo je mogoče uporabiti, bo manjša od kapacitete nameščenih pomnilniških modulov.
Odvisno od kupljenega modela.
Page 46
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Video RAM Pomnilnik v grafični kartici računalnika se
uporablja za shranjevanje slike, ki je prikazana na zaslonu.
Količina razpoložljivega video RAM-a je odvisna od sistemskega pomnilnika.
Start Nadzorna plošča Videz in prilagajanje Zaslon Prilagajanje ločljivosti.
Količino video RAM-a lahko preverite tako, da kliknete gumb Dodatne nastavitve v oknu Ločljivost zaslona.
Če vaš računalnik razpolaga z več kot 3 GB pomnilnika, je lahko količina pomnilnika prikazana le kot približno 3 GB (odvisno od tehničnih podatkov strojne opreme).
To je pravilno, saj operacijski sistem običajno prikaže le razpoložljiv pomnilnik in ne fizičnega pomnilnika (RAM), ki je vgrajen v računalnik.
Nekateri deli sistema (na primer procesor grafične kartice in naprave PCI, kartica za brezžično lokalno omrežje itd.) zahtevajo lasten pomnilniški prostor. Ker 32-bitni operacijski sistem ne more uporabljati več kot 4 GB pomnilnika, se ti sistemski viri prekrivajo s fizičnim pomnilnikom. Gre za tehnično omejitev, da prekrivni pomnilnik ni na voljo operacijskemu sistemu. Čeprav lahko nekatera orodja prikažejo dejanski vgrajeni fizični pomnilnik, bo pomnilnik, ki je na voljo operacijskemu sistemu še vedno le približno 3 GB.
Računalniki, na katerih je nameščen 64-bitni operacijski sistem lahko uporablja do 4 ali več GB sistemskega pomnilnika.
Pravno obvestilo (Pomnilnik (Glavni sistem))
Za več informacij o pomnilniku (glavnem sistemskem) si oglejte razdelek s pravnimi obvestili v prilogi E.
Napajanje
Baterija Računalnik napaja litij-ionska baterija.
Pravno obvestilo (življenjska doba baterije)
Za več informacij o življenjski dobi baterije si oglejte razdelek s pravnimi obvestili v prilogi E.
Baterija realnega časa Notranja baterija realnega časa napaja uro z
Uporabniški priročnik 3-2
realnim časom (RTC) in koledar.
Page 47
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Napajalnik Napajalnik napaja sistem in polni prazne baterije.
Napajalniku je priložen snemljiv napajalni kabel bodisi z 2-polnim ali 3-polnim vtičem.
Napajalnik je univerzalen, kar pomeni, da lahko sprejme vrsto napetosti izmeničnega toka od 100 do 240 voltov, vendar pa je izhodni tok različen od modela do modela. Uporaba napačnega polnilnika lahko poškoduje računalnik.
Diski
Pogon trdega diska ali polprevodniški pogon
V priročniku se beseda "HDD" ali besedna zveza "trdi disk" nanaša
tudi na polprevodniške pogone, razen če je navedeno drugače.
Polprevodniški pogon (SSD) je mediji za shranjevanje, ki uporablja
polprevodniški pomnilnik namesto magnetnega diska trdega diska.
V nekaterih neobičajnih pogojih dolgotrajnejše neuporabe in/ali izpostavljenosti visokim temperaturam lahko SSD postane občutljiv oz. odprt za napake ohranjevanja podatkov.
Velikost trdega diska ali polprevodniškega pogona je odvisna od modela.
Če želite preveriti, katera vrsta trdega diska ali polprevodniškega pogona je v vašem modelu, odprite pripomoček TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility tako, da kliknete Start Vsi
programi TOSHIBA Utilities (Pripomočki) PC Diagnostic Tool (Diagnostično orodje za računalnik).
Upoštevajte, da je del splošne zmogljivosti pogona trdega diska ali negibljivega pogona prihranjen za skrbniški prostor.
Pravno obvestilo (kapaciteta trdega diska)
Za več informacij o kapaciteti trdega diska (HDD) si oglejte razdelek s pravnimi obvestili v prilogi E.
Optični pogon
Pogon V računalnik so lahko vnaprej nameščeni ti
optični pogoni.
Pogon DVD Super Multi
2,6 GB in 5,2 GB DVD-RAM medija ni mogoče brati ali nanj zapisovati.
Uporabniški priročnik 3-3
Page 48
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Zaslon
Notranji prikazovalni zaslon računalnika podpira video grafiko z visoko ločljivostjo in ga lahko nastavite na različne vidne kote, kot vam najbolj ustreza in je najbolj primerno za branje.
Zaslon 39,6 cm (15,6-palčni) zaslon LCD TFT s
16 milijoni barv in naslednjo ločljivostjo:
HD, 1366 (vodoravno) x 768 (navpično)
slikovnih pik
Tehnologija Display Power Saving Technology družbe Intel
®
Model Intel GPU je lahko opremljen s tehnologijo za varčevanje energije zaslona, ki lahko z optimiziranjem kontrasta slike na notranjem zaslonu LCD zmanjša porabo energije računalnika.
To funkcijo lahko uporabite:
če je v načinu baterije;
če uporablja le notranji zaslon LCD.
Tehnologijo za varčevanje energije zaslona lahko omogočite v nadzorni plošči za grafiko in predstavnost Intel
®
.
Do te nadzorne plošče lahko dostopate na naslednja načina:
Kliknite Start Nadzorna plošča. Izberite Velike ikone ali Male
ikone v meniju Pogled po in nato kliknite Intel(R) Graphics and Media.
Z desno miškino tipko kliknite namizje, nato kliknite Lastnosti
grafike ...
V tej nadzorni plošči,
1. Izberite Osnovni način in kliknite V redu.
2. Kliknite Napajanje.
3. V spustnem meniju v Napajanje izberite Z baterijo in nato označite potrditveno polje Tehnologija za varčevanje energije zaslona.
Če želite izboljšati kakovost prikaza slik v skladu z zgornjimi pogoji, nastavitev spremenite proti Najvišja kakovost ali pa to funkcijo onemogočite.
AMD® Vari-Bright
Modeli z grafično kartico AMD so morda opremljeni s funkcijo AMD® Var i -
Bright
, ki z optimizacijo kontrasta slike na vgrajenem LCD zaslonu
zmanjša porabo energije računalnika. To funkcijo lahko uporabite:
če je v načinu baterije;
če uporablja le notranji zaslon LCD.
Funkcija Vari-Bright
je privzeto onemogočena. Če želite podaljšati
življenjsko dobo baterije računalnika, lahko to funkcijo omogočite.
Funkcijo Vari-Bright
lahko omogočite v programu Catalyst Control Center.
Uporabniški priročnik 3-4
Page 49
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Za dostop do centra pojdite na
Start Vsi programi Catalyst Control Center CCC
V nadzornem središču:
1. Izberite Power (Napajanje) in nato še PowerPlay
2. Potrdite polje Enable Vari-Bright
3. Kliknite V redu.
Če želite pod zgoraj omenjenimi pogoji onemogočiti to funkcijo, počistite polje Enable Vari-Bright™ (Omogoči Vari-Bright™).
(Omogoči Vari-Bright™).
.
Pravno obvestilo (zaslon LCD)
Za več informacij o zaslonu LCD si oglejte razdelek s pravnimi obvestili v prilogi E.
Grafična kartica Grafična kartica poveča zmogljivost zaslona na
največjo možno zmogljivost. Za več informacij si oglejte razdelek Krmilnik zaslona in video način v prilogi B.
Pravno obvestilo (grafični procesor)
Za več informacij o grafični procesorski enoti ("GPU") si oglejte razdelek s pravnimi obvestili v prilogi E.
Zvok
Zvočni sistem Vgrajeni zvočni sistem nudi podporo za notranje
zvočnike in mikrofon računalnika in omogoča priključitev zunanjega mikrofona in slušalka prek ustreznih vhodov.
Večpredstavnost
Spletna kamera Spletna kamera je naprava, ki omogoča
Uporabniški priročnik 3-5
snemanje video posnetkov ali fotografiranje z računalnikom. S pomočjo komunikacijskih orodij, kot je Windows Live Messenger, jo lahko uporabljate za video pogovore ali video konference. S programom spletne kamere TOSHIBA boste lahko videu ali fotografiji dodali različne video učinke.
Glejte razdelek Spletna kamera v 4. poglavju
Osnove uporabe.
Page 50
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Komunikacije
Lokalno omrežje Nekateri računalniki te družine imajo vgrajeno
podporo za lokalna omrežja Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASE­TX) in Gigabit Ethernet (1000 Mb/s, 1000BASE­T).
Bluetooth Nekateri računalniki v tej seriji imajo funkcijo
brezžične komunikacije Bluetooth, ki izniči potrebo po kablih med elektronskimi napravami, kot so računalniki, tiskalniki in mobilni telefoni. Če je omogočen, Bluetooth omogoča brezžično okolje osebnega omrežja, ki je varno in zaupanja vredno, hitro ter enostavno.
Brezžično lokalno omrežje
Nekateri računalniki te družine imajo vgrajeno kartico za brezžično lokalno omrežje, ki je združljiva z drugimi sistemi brezžičnih lokalnih omrežij, ki so zasnovani na radijski tehnologiji Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS)/Orthogonal Frequency Division Multiplexing (OFDM), ki ustreza standardu IEEE
802.11.
Pravno obvestilo (brezžično lokalno omrežje)
Za več informacij o brezžičnih lokalnih omrežjih si oglejte razdelek s pravnimi obvestili v prilogi E.

Posebne funkcije

Naslednje posebnosti so edinstvene za računalnike TOSHIBA ali dodatne funkcije za preprostejšo uporabo računalnika.
Do funkcij dostopate na naslednje načine. *1 Za dostop do možnosti porabe energije kliknite Start Nadzorna
plošča Sistem in varnost Možnosti porabe energije.
Bližnjične tipke Bližnjične tipke so posebna kombinacija tipk, ki
omogoča, da hitro spremenite sistemsko konfiguracijo s pomočjo tipkovnice, ne da bi pri tem zagnali sistemski program.
Samodejni izklop zaslona
Uporabniški priročnik 3-6
*1
Ta funkcija samodejno odklopi napajanje prikazovalnega zaslona računalnika, če določen čas ne pride do vnosa prek tipkovnice, računalnik pa se ponovno vključi ob naslednjem pritisku tipke. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Page 51
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Samodejni izklop trdega diska
*1
Ta funkcija samodejno izklopi napajanje pogona trdega diska, če določen čas ni aktivnega dostopa, napajanje pa se ob naslednji aktivaciji trdega diska ponovno vključi. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Način samodejnega mirovanja sistema/ hibernacije
*1
Funkcija samodejno preklopi sistem v stanje mirovanja ali hibernacije, ko v določenem času ni vnosov ali dostopa do strojne opreme. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Geslo za vklop Če želite preprečiti nepooblaščen dostop do
računalnika, sta na voljo dve ravni zaščite z geslom: nadzorniška in uporabniška.
Takojšnja varnost Določena bližnjična tipka, ki samodejno zaklene
sistem in zagotavlja varnost podatkov.
Pametni napajalnik
*1
Mikroprocesor v pametnem napajalniku računalnika zazna napolnjenost baterije, samodejno izračuna preostalo kapaciteto baterije in ščiti elektronske dele pred neobičajnimi pogoji, kot je napetostna preobremenitev iz napajalnika. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Način varčevanja z baterijo
*1
Funkcija omogoča nastavitev računalnika, tako da varčuje z baterijo. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Vklop ali izklop z zaslonom
*1
Ta funkcija samodejno izključi napajanje računalnika, ko je zaslon zaprt, in ga vključi, ko je zaslon odprt. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Samodejni način mirovanja ob izpraznjeni bateriji
Ko se baterija izprazni, tako da ni mogoče nadaljevati z delom na računalniku, sistem
*1
samodejno preide v stanje hibernacije in se zaustavi. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Uporabniški priročnik 3-7
Page 52
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Razprševanje toplote
Način hibernacije Funkcija omogoča izklop napajanja računalnika
Način mirovanja Če morate delo prekiniti, lahko uporabite to
Funkcija prebujanja prek USB
*1
Za zaščito pred pregrevanjem ima procesor vgrajen senzor notranje temperature, ki sproži vklop hladilnega ventilatorja ali pa zniža hitrost obdelave, če notranja temperatura v računalniku doseže določeno mejo. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Največja zmogljivost
Optimirana baterija Najprej se vklopi ventilator,
brez izhoda iz programa. Vsebina glavnega pomnilnika se samodejno shrani na trdem disku, tako da lahko, ko znova vklopite napajanje, nadaljujete delo. Za več informacij si oglejte razdelek Izklop računalnika v 1. poglavju,
Začetek.
funkcijo in tako izključite računalnik, pri tem pa ne zaprete svojih programov. Podatki se ohranijo v glavnem pomnilniku računalnika tako, da lahko ob ponovnem vklopu nadaljujete z delom točno od tam, kjer ste ostali.
Funkcija ponovno vklopi računalnik iz stanja mirovanja glede na zunanje naprave, ki so priključene na vrata USB.
Na primer, če je miška ali tipkovnica priključena prek vrat USB, se računalnik prebudi s klikom na miško ali pritiskom tipke na tipkovnici.
Najprej se vklopi ventilator, nato se po potrebi zniža hitrost delovanja.
nato pa se po potrebi zniža hitrost delovanja – za varčevanje napolnjenosti baterije se to zgodi prej kot v načinu največje zmogljivosti.

Pripomočki in programi

Ta razdelek opisuje predhodno nameščene pripomočke, ki so priloženi računalniku in informacije o tem, kako jih zagnati. Za več informacij o njihovem delovanju, si lahko ogledate elektronska navodila vsakega pripomočka, datoteke s pomočjo ali datoteko README.TXT (če je na voljo).
Odvisno od modela, ki ste ga kupili, vam morda vsi spodaj opisani pripomočki ali programi ne bodo na voljo.
TOSHIBA Power Saver
Uporabniški priročnik 3-8
Možnost varčevanja z energijo TOSHIBA omogoča funkcije več različnih upravljanj napajanja.
Page 53
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Diagnostično orodje TOSHIBA prikaže informacije o osnovni konfiguraciji sistema in omogoča preverjanje funkcionalnosti nekatere vgrajene računalniške strojne opreme.
TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Flash Cards omogoča hitro
spreminjanje izbranih funkcij sistema in hiter zagon programov.
Funkcija bližnjične tipke
HW Setup Omogoča prilagajanje nastavitev strojne opreme
glede na način uporabe računalnika in zunanjih naprav.
TOSHIBA Accessibility
Pripomoček za dostopnost TOSHIBA Accessibility omogoča podporo za uporabnike z oteženim gibanjem, ko želijo uporabljati funkcije bližnjičnih tipk TOSHIBA. Pripomoček omogoča, da naredite tipko FN "lepljivo", kar pomeni, da jo pritisnete in spustite, nato pa pritisnete eno od tipk "Function" tako dostopate do njene določene funkcije. Ko je tipka FN nastavljena, ostane aktivna do pritiska druge tipke.
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition uporablja knjižnico za preverjanje obraza, da preveri podatke o obrazu uporabnika, ko se prijavi v program Windows. Če je preverjanje uspelo, se uporabnik samodejno prijavi v program Windows. Uporabnik se izogne vnosu gesla ali podobnega in si tako olajša prijavljanje.
Več informacij najdete v razdelku Uporaba
funkcije TOSHIBA Face Recognition v 4.
poglavju, Osnove uporabe.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Program omogoča predvajanje DVD-jev. Ima zaslonski vmesnik in druge funkcije. Kliknite
Start Vsi program TOSHIBA VIDEO PLAYER TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Več informacij najdete v razdelku TOSHIBA
VIDEO PLAYER v 4. poglavju, Osnove uporabe.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafični uporabniški vmesnik,
ki omogoča dostop do določenih orodij, pripomočkov in programov, s čimer olajša uporabo in konfiguracijo računalnika.
Uporabniški priročnik 3-9
Page 54
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je zbirka pripomočkov, ki
izboljšajo enostavnost in nadzor komunikacijskih naprav ter omrežnih povezav, pomoč in prepoznavanje težav pri komunikaciji in omogočajo ustvarjanje profilov, če pogosto menjate lokacije in komunikacijska omrežja. Za dostop do pripomočka kliknite Start Vsi
programi TOSHIBA ConfigFree.
TOSHIBA Disc Creator
Ustvarjate lahko CD-je in DVD-je v več oblikah zapisa, vključno z zvočnimi CD-ji, ki jih lahko predvajate v običajnih predvajalnikih CD-jev, in podatkovne CD-je ali DVD-je za shranjevanje kopij datotek in map na trdem disku. To programsko opremo lahko uporabljate na modelih s pogonom DVD Super Multi.
Za zagon pripomočka kliknite Start Vsi
programi TOSHIBA CD&DVD Applications (Programi za CD-je in DVD-je) Disc Creator.
TOSHIBA DVD-RAM Utility
Ta pripomoček ščiti pred fizičnim formatiranjem DVD-RAM-a in zapisovanjem nanj. Pripomoček je v nastavitvenem modulu TOSHIBA Disc Creatorja. Za zagon pripomočka kliknite Start
Vsi programi TOSHIBA
CD&DVD Applications (Programi za CD-je in DVD-je) DVD-RAM Utility.
TOSHIBA HDD/SSD Alert Utility
Ta pripomoček ima na voljo funkcije čarovnika za nadzor stanja delovanja pogona diska in izvrševanje sistemskega varnostnega kopiranja.
Za dostop do pripomočka kliknite Start Vsi
programi TOSHIBA Utilities (Pripomočki) HDD SSD Alert.
TOSHIBA Service Station
Program računalniku omogoča, da samodejno išče posodobitve za programsko opremo TOSHIBA ali druga obvestila družbe TOSHIBA, ustrezna za vaš računalniški sistem in programe. Če je omogočen, program našim strežnikom redno oddaja omejeno količino sistemskih informacij, s katerimi ravnamo ob strogem upoštevanju pravil in uredb ter veljavnih zakonov o varstvu podatkov.
Za dostop do pripomočka kliknite Start Vsi
programi TOSHIBA Utilities (Pripomočki) Service Station.
Uporabniški priročnik 3-10
Page 55
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Corel Label@Once Label@Once omogoča uporabnikom, da
oblikujejo in tiskajo nalepke za diske. Podprta je tudi funkcija Labelflash, ki omogoča
tiskanje besedila in slik na nalepko medija, ki je združljiv s funkcijo Labelflash, brez tiskalnika.
Funkcije Labelflash ni mogoče uporabljati pri modelih, ki nimajo pogona DVD Super Multi s funkcijo Labelflash.
Če želite ugotoviti, ali v računalnik nameščen optični pogon podpira Labelflash, sledite spodnjim korakom:
1. Zaženite Corel Label@Once (delovanje je odvisno od kupljenega
modela):
Kliknite Start Vsi programi Corel Label@Once Corel
Label@Once.
2. Kliknite jeziček General (Splošno).
3. Izberite optični pogon za tiskalnik.
Če je v 3. koraku prikazano ime pogona, optični pogon računalnika podpira Labelflash.
TOSHIBA Bulletin Board
Bulletin Board je primerno mesto, kamor lahko pripnete stvari, da jih vizualno organizirate na zabaven in ustvarjalen način.
Na oglasno desko preprosto povlecite in spustite svoje najljubše slike, datoteke ali beležke in jih tako pripnite nanjo. Uporabite jo lahko za ustvarjanje bližnjic, opomnikov, seznamov opravil in drugega, tako kot si želite sami.
Za dostop do pripomočka kliknite Start Vsi
programi TOSHIBA TOSHIBA Bulletin Board.
TOSHIBA ReelTime Program je orodje za grafično prikazovanje
zgodovine ali indeksiranja, ki omogoča, da na zabaven in preprost način pregledujete nedavno odprte datoteke. Oglejte si zgodovino odprtih in uvoženih
datotek ter se pomikajte po njej s sličicami v intuitivnem uporabniškem vmesniku.
Za dostop do pripomočka kliknite
Start Vsi
programi TOSHIBA TOSHIBA ReelTime.
Uporabniški priročnik 3-11
Page 56
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Vtičnik TOSHIBA Resolution+ za Windows Media Player
TOSHIBA Media Controller
TOSHIBA Speech System
S tem vtičnikom lahko pretvarjate videoposnetke wmv in mp4 v Windows Media Playerju.
Za več informacij si oglejte pomoč za vtičnik TOSHIBA Resolution+ za Windows Media Player.
Za dostop kliknite Start Vsi programi
TOSHIBA TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows Media Player (Vtičnik TOSHIBA Resolution+ za Windows Media Player) TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows Media Player Help (Pomoč za vtičnik TOSHIBA Resolution+ za Windows Media Player).
Program omogoča, da upravljate glasbo, slike in videoposnetke tako, da vsebino pretakate na katero koli združljivo domačo napravo.
Za dostop do pripomočka kliknite Start Vsi
programi TOSHIBA TOSHIBA Media Controller TOSHIBA Media Controller.
Za več informacij glejte pomoč za TOSHIBA Media Controller.
Pripomoček TOSHIBA Speech System sestavljata aplikacija za pretvarjanje besedila v govor (text-to-speech), ki analizira in glasno bere dokumente, ter aplikacija za prepoznavanje govora, ki prepozna v mikrofon izgovorjene besede. Na ta način lahko nadzorujete in upravljate različne programe sistema Windows z glasovnimi ukazi namesto s tipkovnico ali miško.
Za dostop do pripomočka kliknite Start Vsi programi TOSHIBA Speech System.
Za več informacij si oglejte pomoč za TOSHIBA Speech System.

Dodatne naprave

Dodatne naprave lahko razširijo zmogljivosti in prilagodljivost računalnika. V tem razdelku je opisano povezovanje ali namestitev teh naprav:
Kartice/pomnilnik
Premostitvena reža za predstavnostne kartice
Kartica Secure Digital™ (SD) (pomnilniške kartice SD, SDHC,
SDXC, miniSD in microSD
MultiMediaCard
Dodatni pomnilniški modul
Uporabniški priročnik 3-12
Page 57
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Zunanje naprave
Pogon trdega diska
Zunanji zaslon
Naprava HDMI
Drugo
Var nostna kl j učavnica

Premostitvena reža za predstavnostne kartice

Računalnik je opremljen z režo za bralnik kartic za nekatere pomnilniške medije različnih kapacitet, tako da lažje prenašate podatke z naprav, kot so digitalni fotoaparati in digitalni osebni pomočniki.
V režo za bralnik kartic ne vstavljajte drugih predmetov. Vedno pazite, da v računalnik ali tipkovnico ne bodo prišli kovinski predmeti, kot so vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Reža za bralnik kartic podpira naslednje pomnilniške medije:
Kartica Secure Digital (SD) (pomnilniške kartice SD, SDHC, SDXC,
miniSD in microSD)
MultiMediaCard (MMC™)
Upoštevajte, da za uporabo kartice miniSD/microSD potrebujete
prilagojevalnik.
Pri uporabi upoštevajte, da nismo preizkusili pravilnega delovanja
vseh pomnilniških medijev. Zato ne moremo zagotoviti, da bodo vsi pomnilniški mediji delovali pravilno.
Reža ne podpira funkcij Magic Gate.
Kartica Secure Digital (SD)
Primeri pomnilniških medijev
Uporabniški priročnik 3-13
Vmesnik za kartice microSD in kartica microSD
MultiMediaCard (MMC)
Page 58
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Pomnilniška kartica
V tem razdelku si lahko ogledate pomembne varnostne ukrepe za ustrezno ravnanje s pomnilniškimi mediji.
Kaj si velja zapomnili o pomnilniških karticah SD/SDHC/SDXC
Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC so združljive s tehnologijo SDMI – Secure Digital Music Initiative (Pobuda za glasbo Secure Digital), ki je bila zasnovana za preprečevanje nedovoljenih kopiranj in predvajanj digitalne glasbe. Zaradi tega ni mogoče kopirati ali predvajati zaščitenega materiala na drugem računalniku oz. na drugi napravi, avtorsko zaščitenega gradiva pa ni dovoljeno kopirati razen za lastno uživanje.
Spodaj boste našli preprosto razlago za razlikovanje med pomnilniškimi karticami SD tipa SDHC in SDXC.
Po zunanjosti se pomnilniške kartice SD, SDHC in SDXC ne razlikujejo.
Vendar pa se logotipi na karticah SD, SDHC in SDXC razlikujejo, zato bodite ob nakupu nanje pozorni.
Logotip pomnilniške kartice SD je ( ).
Logotip pomnilniške kartice SDHC je ( ).
Logotip pomnilniške kartice SDXC je ( ).
Največja kapaciteta pomnilniških kartic SD je 2 GB. Največja kapaciteta
pomnilniških kartic SDHC je 32 GB. Največja kapaciteta pomnilniških kartic SDXC je 64 GB.
Vrsta kartice Velikosti
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB
TM
Formatiranje pomnilniških kartic
Nove pomnilniške kartice so formatirane v skladu s točno določenimi standardi. Če želite ponovno formatirati pomnilniško kartico, to storite le z napravo, ki uporablja pomnilniške kartice.
Formatiranje pomnilniških kartic SD/SDHC/SDXC
Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC lahko kupite že formatirane v skladu z določenimi standardi. Če pomnilniško kartico SD/SDHC/SDXC formatirate znova, to naredite z napravo, ki uporablja pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC, na primer digitalnim fotoaparatom ali digitalnim predvajalnikom glasbe, ne pa z ukazom za formatiranje v programu Windows.
Če želite formatirati vsa območja pomnilniške kartice, vključno z zaščitenimi, boste morali za to uporabiti program, ki obnovi sistem za zaščito pred kopiranjem.
Uporabniški priročnik 3-14
Page 59
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Skrb za medije
Pri ravnanju s kartico upoštevajte naslednje varnostne ukrepe.
Skrb za kartice
Kartic ne zvijajte ali upogibajte.
Kartic ne izpostavljajte tekočinam, ne hranite jih v vlažnih prostorih in jih
ne postavljajte v bližino posod s tekočino.
Ne dotikajte se kovinskega dela kartice in ga ne izpostavljajte
tekočinam oz. umazaniji.
Ko kartico prenehate uporabljati, jo vrnite v ovitek.
Kartica je oblikovana tako, da jo lahko vstavite samo na en način.
Kartice v režo ne vstavljajte na silo.
Kartice ne pustite samo na pol vstavljene v režo. Kartico potisnite v režo
tako, da zaslišite, da se je zaskočila na mesto.
Skrb za pomnilniške kartice
Stikalo za zaščito pred pisanjem nastavite v položaj za zaklep, če
podatkov ne boste zapisovali.
Pomnilniške kartice imajo omejeno življenjsko dobo, zato je
pomembno, da ustvarjate varnostne kopije pomembnih podatkov.
Na kartico ne zapisujte, če je stanje baterije nizko. Nizko stanje baterije
lahko vpliva na natančnost zapisovanja.
Kartice ne odstranite med postopkom branja/zapisovanja.
Za več podrobnosti o uporabi pomnilniških kartic si oglejte priročnike, ki so priloženi karticam.
O zaščiti pred zapisovanjem
Naslednji pomnilniški mediji imajo funkcijo za zaščito.
Kartica SD (pomnilniška kartica SD, SDHC in SDXC)
MultiMediaCard (MMC)
Stikalo za zaščito pred pisanjem nastavite v položaj za zaklep, če podatkov ne boste zapisovali.
Vstavljanje pomnilniških kartic
Naslednja navodila veljajo za vse vrste podprtih medijskih naprav. Pri vstavljanju pomnilniškega medija sledite naslednjemu podrobnemu postopku:
1. Pomnilniško kartico obrnite s stiki (kovinska območja) navzdol.
2. Pomnilniško kartico vstavite v premostitveno režo za predstavnostne kartice na strani računalnika.
3. Nežno pritisnite pomnilniško kartico in se prepričajte, da je dobro vstavljena.
Uporabniški priročnik 3-15
Page 60
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
1
2
1. Reža za bralnik kartic 2. Pomnilniška kartica
Vstavljanje pomnilniških kartic
Pred vstavljanjem se prepričajte, da je pomnilniška kartica obrnjena
pravilno. Če jo vstavite obrnjeno napačno, je morda ne boste mogli odstraniti.
Pri vstavljanju pomnilniških medijev se kovinskih priključkov ne
dotikajte. S tem bi lahko shrambo izpostavili statični elektriki, kar lahko privede do poškodbe podatkov.
Računalnika ne izključite ali ga preklapljajte v način mirovanja ali
hibernacije, medtem ko se podatki kopirajo. Če to storite, se lahko podatki izgubijo.
Odstranjevanje pomnilniških kartic
Naslednja navodila veljajo za vse vrste podprtih medijskih naprav. Pri odstranjevanju pomnilniškega medija sledite naslednjemu podrobnemu postopku:
1. V opravilni vrstici programa Windows kliknite ikono Varno odstrani strojno opremo in izvrzi medij.
2. Pokažite na pomnilniško kartico in kliknite levi nadzorni gumb sledilne ploščice.
3. Povlecite pomnilniško kartico, da jo delno izvržete iz računalnika.
4. Primite kartico in jo odstranite.
1
2
1. Reža za bralnik kartic 2. Pomnilniška kartica
Odstranjevanje pomnilniških kartic
Uporabniški priročnik 3-16
Page 61
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Če odstranite pomnilniški medij ali izklopite računalnik, ko le-ta
dostopa do pomnilniškega medija, lahko izgubite podatke ali poškodujete medij.
Pomnilniškega medija ne odstranite, medtem ko je računalnik v načinu
mirovanja ali hibernacije. Računalnik lahko postane nezanesljiv ali pa lahko izgubite podatke na pomnilniškem mediju.
Ne odstranite kartice miniSD ali microSD, kadar je prilagojevalnik v
reži za bralnik kartic.
Dodatni pomnilniški modul
Če želite povečati količino razpoložljivega sistemskega pomnilnika, lahko v računalnik namestite dodaten pomnilnik. V tem razdelku je opisano nameščanje in odstranjevanje dodatnih pomnilniških modulov.
Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pod
računalnik podstavite podlogo, da preprečite praske in poškodbe ohišja računalnika. V tem primeru ne uporabljajte podlog, ki so narejene iz materialov, ki zadržujejo ali ustvarjajo statično elektriko.
Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pazite, da se
ne dotikate drugih notranjih delov računalnika.
Dva pomnilniška modula vstavite v reži A in B. Računalnik bo deloval v
dvokanalnem načinu. V dvokanalnem načinu lahko učinkovito dostopate do vstavljenih pomnilniških modulov.
Za odstranjevanje in privijanje vijakov uporabite Philipsov izvijač
velikosti 0 – z napačnim izvijačem lahko poškodujete glave vijakov.
Uporabljajte samo pomnilniške module, ki jih je odobrila družba
TOSHIBA.
Pomnilniškega modula ne poskušajte namestiti ali odstraniti pod
naslednjimi pogoji. a. Računalnik je vklopljen. b. Računalnik je bil izklopljen v načinu mirovanja ali hibernacije. c. Omogočeno je prebujanje po lokalnem omrežju. d. Brezžična komunikacija je vklopljena.
Pazite, da v računalnik ne padejo vijaki ali drugi tujki. Povzročijo lahko
okvaro ali električni udar.
Dodaten pomnilniški modul je natančna elektronska komponenta, ki jo
lahko statična elektrika resno poškoduje. Človeško telo lahko prenaša statično elektriko, zato je pomembno, da se pred dotikanjem ali nameščanjem dodatnih pomnilniških modulov razelektrite. Za odvod statične elektrike telesa se preprosto z golimi rokami dotaknite kovine v bližini.
Uporabniški priročnik 3-17
Page 62
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Nameščanje pomnilniškega modula
Pri nameščanju pomnilniškega modula sledite spodnjemu postopku:
1. izklopite računalnik – prepričajte se, da indikator za vklop ne sveti (po
potrebi si oglejte razdelek Izklop računalnika v 1. poglavju, Začetek).
2. Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene na računalnik.
3. Zaprite zaslon.
4. Obrnite računalnik in odstranite baterijo (po potrebi si oglejte razdelek
Zamenjava baterije v 6. poglavju, Načini napajanja in polnjenja).
5. Odvijte vijake, s katerimi je pritrjen pokrov pomnilniškega modula – ne pozabite, da je vijak pritrjen na pokrov, da se ne izgubi.
Uporabite Phillipsov izvijač velikosti 0.
6. Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
1
2
1. Pokrov pomnilniškega modula 2. Vijaki
Odstranjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
7. Poravnajte zarezo pomnilniškega modula z režo za pomnilniški modul in pod kotom približno 45 stopinj nežno vstavite modul v režo ter ga potisnite navzdol, dokler se zapaha na obeh straneh ne zatakneta v mesto.
Uporabniški priročnik 3-18
Page 63
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
3
2
1. Zareza 3. Reža B
2. Reža A
Pritrjevanje pomnilniškega modula
1
Vedno pazite, da v računalnik ne bodo prišli kovinski predmeti, kot so
vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku.
Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do pomnilnika.
Reža A je rezervirana za prvi pomnilniški modul. Za razširjen pomnilnik
uporabite režo B. Če je nameščen samo en modul, uporabite režo A. Pri vstavljanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov lahko z oznakama A in B na ohišju ugotovite, katera reža je A in katera B.
Zareze ob robovih pomnilniškega modula poravnajte z jezički na
priključku in modul trdno vstavite v priključek – če je namestitev pomnilniškega modula težavna, s konico prsta jezičke nežno razširite navzven.
Pomnilniški modul vedno držite na levem ali desnem robu – na robovih
z zarezami.
8. Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijakoma.
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
Uporabniški priročnik 3-19
Page 64
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
1
2
1. Pokrov pomnilniškega modula 2. Vijaki
Pritrjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
9. Namestite baterijo – po potrebi si oglejte razdelek Zamenjava baterije v
6. poglavju, Načini napajanja in polnjenja.
10. Računalnik obrnite okrog.
11. Vklo p ite računalnik in se prepričajte, da je pomnilniški modul prepoznan
– to potrdite tako, da kliknete Start Nadzorna plošča Sistem in varnost ikona Sistem.
Odstranjevanje pomnilniškega modula
Pri odstranjevanju pomnilniškega modula sledite spodnjemu postopku:
1. izklopite računalnik – prepričajte se, da indikator za potrebi si oglejte razdelek
Izklop računalnika
2. Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene na računalnik.
3. Zaprite zaslon.
4. Obrnite računalnik in odstranite baterijo (po potrebi si oglejte razdelek
Zamenjava baterije v 6. poglavju, Načini napajanja in polnjenja).
5. Odvijte vijak, s katerim je pritrjen pokrov pomnilniškega modula – ne pozabite, da je vijak pritrjen na pokrov, da se ne izgubi.
6. Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
7. Modul sprostite tako, da zapahe potisnete stran od njega – moč vzmeti bo dvignila en konec modula.
8. Modul primite za robove in ga dvignite iz računalnika.
Če računalnik uporabljate dlje časa, se pomnilniški moduli in bližnja
vezja močno segrejejo. V tem primeru pustite, da se pomnilniški moduli ohladijo na sobno temperaturo, preden jih zamenjate. Ker se boste drugače ob dotiku opekli.
Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku.
Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do pomnilnika.
vklop
ne sveti (po
v 1. poglavju,
Začetek
).
Uporabniški priročnik 3-20
Page 65
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
1
1. Zapahi
Odstranjevanje pomnilniškega modula
9. Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijakom.
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
10. Namestite baterijo – po potrebi si oglejte razdelek Zamenjava baterije v
6. poglavju, Načini napajanja in polnjenja.
11. Računalnik obrnite okrog.
Zunanji zaslon
Zunanji analogni monitor lahko vklopite v vrata za zunanji monitor na računalniku. Za priklop monitorja sledite spodnjemu postopku:
Priklop kabla za monitor
1. Izklopite računalnik.
2. Kabel monitorja priklopite v vrata za zunanji monitor.
1
2
1. Vrata za zunanji monitor 2. Kabel monitorja
Priključevanje kabla monitorja v vrata za zunanji monitor
3. Vklopite zunanji monitor.
4. Vklopite računalnik.
Uporabniški priročnik 3-21
Page 66
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Ob vklopu bo računalnik samodejno prepoznal monitor in ugotovil, ali je barven ali črno-bel. Če pride do težav pri prikazovanju slike na pravilnem monitorju, poskusite s tipkama FN + F5 spremeniti nastavitve prikaza (če po tem pred izklopom računalnika odklopite zunanji monitor, še enkrat pritisnite FN + F5 za preklop na notranji zaslon).
Za več informacij o uporabi tipk za hitri dostop do nastavitev zaslona glejte
5. poglavje, Tipkovnica.
Ko je računalnik v stanju mirovanja ali hibernacije, računalnika ne izklopite. Računalnik izklopite, preden odklopite zunanji zaslon.
Pri prikazovanju namizja na zunanjem analognem monitorju je namizje včasih prikazano v sredini monitorja, okrog pa so črni pasovi (le-ti niso veliki).
V tem primeru preberite uporabniški priročnik za monitor in nastavite način zaslona, ki ga monitor podpira. Tako bo zaslon prikazan v primerni velikosti s pravim razmerjem stranic.
Naprave HDMI
Na izhodna vrata HDMI računalnika lahko priklopite zaslon HDMI. Za priklop zaslona sledite naslednjemu podrobnemu postopku:
Ker delovanje vrat vseh zaslonov HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ni bilo potrjeno, nekateri zasloni HDMI morda ne bodo delovali pravilno.
Priklop izhodnih vrat HDMI.
1. En konec kabla HDMI vključite v vrata HDMI naprave HDMI.
2. Drugi konec kabla HDMI vključite v vrata HDMI računalnika.
Napravo HDMI priklopite ali odklopite od računalnika pod naslednjimi pogoji:
Računalnik je vklopljen.
Računalnik je popolnoma izklopljen.
Tega ne storite, če je računalnik v stanju mirovanja ali v načinu spanja.
Uporabniški priročnik 3-22
Page 67
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Ko povezujete televizor ali zunanji zaslon na vrata HDMI in je izhodna
naprava za prikazovanje nastavljena na HDMI.
Ko odklapljate in ponovno priklapljate kabel HDMI, pred ponovnim
priklopom počakajte vsaj 5 sekund.
Ko z bližnjičnima tipkama FN + F5 spremenite prikazovalno izhodno
napravo, predvajalna naprava na njo morda ne bo preklopila samodejno. Če želite v tem primeru predvajalno napravo preklopiti na enako prikazovalno napravo, ročno spremenite nastavitve predvajalne naprave:
a. Kliknite Start Nadzorna plošča Strojna oprema in zvok
Zvok.
b. Na zavihku Predvajanje izberite predvajalno napravo, na katero
želite preklopiti.
c. Če želite z računalnikom uporabljati notranje zvočnike, izberite
Zvočniki. Če želite uporabljati televizor ali na računalnik priklopljen zunanjo monitor, izberite drugo predvajalno napravo.
d. Kliknite gumb Nastavi kot privzeto. e. Za izhod iz pogovornega okna Zvok kliknite V redu.
Nastavitve za predvajanje videa na HDMI
Za ogled videa na napravi HDMI ne pozabite konfigurirati naslednjih nastavitev, ker v nasprotnem primeru slika morda ne bo prikazana.
Pred predvajanjem videa z bližnjičnimi tipkami FN + F5 izberite
prikazovalno napravo. Prikazovalne naprave ne spremenite med predvajanjem videa.
Prikazovalne naprave ne spremenite pod naslednjimi pogoji.
Med branjem ali zapisovanjem podatkov.
Med komunikacijo.
Izberite format HD
Če želite izbrati način prikazovanja, sledite spodaj opisanim korakom:
1. Kliknite Start in nato še Nadzorna plošča.
2. Kliknite Videz in prilagajanje.
3. Kliknite Zaslon.
4. Kliknite Spreminjanje nastavitev zaslona.
5. Kliknite Dodatne nastavitve.
6. Kliknite Prikaži vse načine.
7. Na seznamu vseh načinov izberite nekaj od tega.
Uporabniški priročnik 3-23
Page 68
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Način prikazovanja v "Prikaži vse načine"
1920 x 1080, True Color (32-bitno), 60 Hz 1920 x 1080, True Color (32-bitno), 30 Hz
(prepleteno) 1280 x 720, True Color (32-bitno), 60 Hz 720 x 576, True Color (32-bitno), 50 Hz 720 x 480, True Color (32-bitno), 60 Hz
Zgornji način prikazovanja je značilen način prikazovanja v načinu HDMI. Načini prikazovanja, med katerimi lahko izbirate, se bodo pri različnih zaslonih HDMI razlikovali.
Varnostna ključavnica
Z varnostno ključavnico lahko računalnik priklenete na mizo ali drug težak predmet in tako preprečite nepooblaščeno premikanje ali krajo. Na desni strani računalnika je reža za varnostno ključavnico, v katero lahko pritrdite en konec varnostnega kabla, drugega pa pritrdite na mizo ali podoben predmet. Načini pritrditve varnostnega kabla se razlikujejo glede na izdelek. Za več informacij si preberite navodila za izdelek, ki ga uporabljate.
Povezovanje varnostne ključavnice
Če želite na računalnik pritrditi varnostni kabel, sledite spodnjim korakom:
1. Računalnik obrnite tako, da je desna stran obrnjena proti vam.
2. Varnostni kabel namestite tako, da se prilega reži za ključavnico, in ga pritrdite.
Format HD
1080p 1080i
720p 576p 480p
1
1. Reža za varnostno ključavnico
Varnostna ključavnica
Uporabniški priročnik 3-24
Page 69

Izbirni pripomočki

Dodate lahko številne dodatke in pripomočke, da bo računalnik še zmogljivejši in priročnejši za uporabo. Naslednji seznam podrobno opisuje nekatere izdelke, ki so na voljo pri vašem prodajalcu ali zastopniku TOSHIBA:
Pomnilniški komplet DDR3-1066/1333
Univerzalni napajalnik Če računalnik pogosto uporabljate na več
Baterija Baterija se lahko kupi za uporabo kot rezerva ali
Visokozmogljiva baterija
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
V računalnik lahko namestite pomnilniški modul (DDR3-1066/1333) velikosti 1 GB, 2 GB ali 4 GB.
mestih, je priporočljivo kupiti dodaten napajalnik za vsako mesto uporabe, da vam ga ne bo treba vedno nositi s seboj.
zamenjava. Za več informacij si oglejte 6. poglavje, Načini napajanja in polnjenja.
Baterija se lahko kupi za uporabo kot rezerva ali zamenjava.
Uporabniški priročnik 3-25
Page 70
Osnove uporabe
To poglavje opisuje osnovne operacije računalnika in poudarja varnostne ukrepe, ki se jih je treba med uporabo držati.

Uporaba sledilne ploščice

Če želite uporabiti sledilno ploščico, se je preprosto dotaknite in premikajte konico prsta, da premaknete zaslonski kazalec v želeno smer.
Osnove uporabe
Poglavje 4
1
2
1. Sledilna ploščica 2. Nadzorna gumba sledilne ploščice
Sledilna ploščica in nadzorna gumba sledilne ploščice
Gumba pod sledilno ploščico se uporabljata kot gumba na običajni miški ­levi gumb pritisnite, če želite izbrati menijski element ali upravljati besedilo ali grafiko, ki je določena s kazalcem, desni gumb pa pritisnite za prikaz menija ali drugih funkcij, odvisno od programov, ki jih uporabljate.
Sledilno ploščico lahko tudi tapnete in tako izvedete funkcijo, ki je podobna tisti, ki jo ima leva tipka standardne miške.
Klik: tapnite enkrat Dvoklik: tapnite dvakrat Povleci-in-spusti: tapnite za izbiro elementov, ki jih želite premakniti, tako
da po tem, ko tapnete drugič, podržite prst na sledilni ploščici in element prestavite na novo lokacijo.
Uporabniški priročnik 4-1
Page 71

Spletna kamera

Spletna kamera je naprava, ki omogoča snemanje video posnetkov ali
fotografiranje z računalnikom. S pomočjo komunikacijskih orodij, kot je Windows Live Messenger, jo lahko uporabljate za video pogovore ali video konference. S programom spletne kamere TOSHIBA boste lahko videu ali fotografiji dodali različne video učinke.
Z uporabo posebnih programov omogoča prenos videa in uporabo video pogovora preko interneta.
Število efektivnih slikovnih pik za to kamero je 0,3 milijona (največja velikost fotografije: 640 x 480 slikovnih pik) ali 1.3 milijona (največja velikost fotografije: 1280 x 1024 slikovnih pik).
Nekateri modeli so opremljeni s spletno kamero. Za podrobnosti si oglejte spletno pomoč za program spletne kamere.
1. Spletna kamera 3. Mikrofon
2. Lučka spletne kamere
Spletna kamera
Osnove uporabe
1
2
3
Spletne kamere ne usmerjajte naravnost proti soncu.
Objektiva spletne kamere se ne dotikajte ali močno pritiskajte. S tem
lahko poslabšate kvaliteto slike. Če se objektiv umaže, ga očistite z čistilom za očala (čistilno krpo) ali drugo mehko krpo.
Nastavljanje [Velikosti] na več kot "800 x 600" povzroči večjo količino
podatkov za zapis na trdi disk ter lahko moti gladko snemanje.
Pri snemanju v prostoru s šibko svetlobo izberite "nočni način", ki
zagotavlja svetlejše slike in manj šuma.
Uporabniški priročnik 4-2
Page 72

Uporaba funkcije TOSHIBA Face Recognition

TOSHIBA Face Recognition uporablja knjižnico za preverjanje obraza, da preveri podatke o obrazu uporabnika, ko se prijavi v program Windows. Uporabnik se izogne vnosu gesla ali podobnega in si tako olajša prijavljanje. Ta programska oprema je pri nekaterih modelih prednameščena.
TOSHIBA Face Recognition ne jamči pravilne identifikacije
uporabnika. Spremembe podobnosti prijavnika, kot so sprememba frizure, nošenje kape, nošenje očal, lahko vplivajo na stopnjo prepoznave, ko se te spremembe pojavijo po tem, ko se je prijavnik prijavil.
TOSHIBA Face Recognition lahko nepravilno prepozna obraze, ki so
podobni prijavniku.
Za namene visoke zaščite TOSHIBA Face Recognition ni primerno
nadomestilo za Windows geslo. Ko je varnost visoka prednost, uporabite za prijavljanje uveljavljena Windows gesla.
Svetlo ozadje in/ali sence lahko preprečijo pravilno prepoznavo
uporabnika. V tem primeru se v program Windows prijavite z geslom. Če prepoznavanje prijavnika večkrat ne uspe, glejte dokumentacijo računalnika, da se naučite, kako izboljšati učinek prepoznavanja.
Če prepoznava obraza ne uspe, TOSHIBA Face Recognition
posname podatke obraza v dnevnik. Pri prenosu lastništva ali odstranjevanju računalnika odstranite program ali izbrišite vse dnevnike, ki jih je progam ustvaril. Za podrobnosti, kako to narediti, glejte datoteko s pomočjo.
TOSHIBA Face Recognition je mogoče uporabljati samo v
operacijskem sistemu Windows Vista in Windows 7.
Osnove uporabe
Zavrnitev odgovornosti
Toshiba ne jamči, da je tehnologija pripomočka za prepoznavo obraza povsem varna in brez napak. Toshiba ne jamči, da bo pripomoček za prepoznavo obraza vedno natančno izločil nepooblaščene uporabnike. Toshiba ne odgovarja za okvare ali škodo, ki lahko nastanejo z uporabo programske opreme ali pripomočka za prepoznavo obraza.
TOSHIBA, NJENE PODRUŽNICE IN DOBAVITELJI NISO ODGOVORNI ZA OŠKODOVANJE ALI IZGUBO POSLA, DOBIČKA, PROGRAMOV, PODATKOV, OMREŽNIH SISTEMOV ALI IZMENLJIVIH PODATKOVNIH NOSILCEV, KI IZHAJATA IZ UPORABE TEGA IZDELKA ALI STA NJENA POSLEDICA, ČEPRAV STE BILI O TEH MOŽNOSTIH OBVEŠČENI.
Uporabniški priročnik 4-3
Page 73
Kako registrirati podatke za prepoznavanje obraza
Za namen preverjanje pristnosti obraza posnemite sliko in, pri prijavljanju, registrirajte potrebne podatke. Za registracijo potrebnih podatkov pri prijavi, sledite korakom, kot so spodaj opisani:
1. Ta pripomoček zaženete tako, da kliknete Start Vsi programi
TOSHIBA Utilities (Pripomočki) Face Recognition (Prepoznavanje obrazov).
Prikaže se zaslon Registration (Registracija) za prijavljenega
uporabnika, ki še nima registriranega obraza.
Za prijavljenega uporabnika, ki že ima registriran obraz, se prikaže
zaslon Management (Upravljanje).
2. Kliknite gumb Registriraj. Pojavi se zaslon Registration (Registracija).
Če želite vaditi, na zaslonu Registration (Registracija) kliknite
gumb Naprej.
Če ne želite vaditi, na zaslonu Registration (Registracija) kliknite
gumb Preskoči.
3. Da pričnete z vodnikom kliknite gumb Naprej. Če želite vaditi, sledite vodniku.
Da še enkrat vadite z vodnikom kliknite gumb Nazaj.
4. Da pričnete postopek zajemanja slike kliknite gumb Naprej. Položaj obraza poravnajte tako, da je znotraj okvirja v obliki obraza.
5. Potem ko obraz pravilno namestite, se začne snemanje. Začnite rahlo premikati vrat levo in desno ter nato dol in gor.
6. Registracija se konča po tem, ko glavo večkrat premaknete levo, desno, dol in gor. Ko je bila registracija uspešna, se na zaslonu spodaj prikaže sporočilo:
"Registration successful. Now we’ll do the verification test. Click the Next button. (Registracija je bila uspešna. Sedaj bomo opravili potrditveni preizkus. Kliknite gumb Naprej)."
Da pričnete z verifikacijskim preizkusom, kliknite gumb Naprej.
7. Izvedite preverjanje pristnosti. Obrnite se proti zaslonu, kot pri registraciji.
Če preverjanje pristnosti ne uspe, kliknite gumb Back (Nazaj) in se
ponovno registrirajte. Glejte korake od 6 do 4.
8. Če je preverjanje pristnosti uspešno, kliknite gumb Naprej in registrirajte račun.
9. Registrirajte račun. Izpolnite vsa polja.
10. Prikaže se zaslon Upravljanje. Prikaže se ime registriranega računa. Če nanj kliknete, se na levi strani prikaže posneta slika vašega obraza.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik 4-4
Page 74
Kako izbrisati podatke za Face Recognition
Izbrišite podatke slike, informacije o računu in osebne posnete podatke, ki so se ustvarili med registracijo. Da izbrišete podatke za Face Recognition, sledi korakom, kot so spodaj opisani:
1. Ta pripomoček zaženete tako, da kliknete Start Vsi programi
TOSHIBA Utilities (Pripomočki) Face Recognition (Prepoznavanje obrazov). Prikaže se zaslon Upravljanje.
2. Na zaslonu Management (Upravljanje) izberite uporabnika, ki ga želite prikazati.
3. Kliknite gumb Delete (Izbriši). Na zaslonu se bo prikazalo sporočilo "You are about to delete the user data. Would you
like to continue? (Izbrisali boste uporabniške podatke. Ali želite nadaljevati?)".
Če podatkov ne želite izbrisati, kliknite gumb Ne ter se tako vrnite na
zaslon Management (Upravljanje).
Če kliknete gumb Da, boste z zaslona Management (Upravljanje)
odstranili izbranega uporabnika.
Kako zagnati datoteko s pomočjo
Za dodatne informacije o tem pomožnem programu glejte datoteko s pomočjo.
1. Za zagon datoteke s pomočjo kliknite gumb Help (Pomoč) na zaslonu Management (Upravljanje).
Osnove uporabe
Prijava v Windows preko TOSHIBA Face Recognition
Ta odsek razlaga kako se prijaviti v Windows s TOSHIBA Face Recognition. Na voljo sta dva načina preverjanja pristnosti.
Prijavni zaslon načina 1:N – Če je privzeto izbrana ploščica
preverjanje pristnosti obraza, se lahko prijavite brez uporabe tipkovnice ali miške.
1:1 Način prijavni zaslon: Ta način je v bistvu enak kot AUTO način,
vendar se pred zaslonom Izberite račun prikaže zaslon Prikaz zajete slike pri čemer boste morali za začetek postopka preverjanja pristnosti izbrati uporabniški račun, kateremu želite preveriti pristnost.
Prijavni zaslon načina 1: N
1. Vklopite računalnik.
2. Prikaže se zaslon Select Tiles (Izberite ploščice).
3. Izberite Start face recognition (Začni s prepoznavo obraza)().
4. Prikaže se sporočilo "Please face the camera (Obrnite se z obrazom proti kameri".
5. Izvede se preverjanje. Če je preverjanje pristnosti uspešno, se prikažejo podatki slike, ki je bila narejena v koraku 4 ter se postavijo drug preko drugega.
Uporabniški priročnik 4-5
Page 75
Osnove uporabe
Če med preverjanjem pristnosti pride do napake, boste vrnjeni na
zaslon Izberite ploščice.
6. Prikaže se pozdravni zaslon Windows ter vas samodejno prijavi v Windows.
Prijavni zaslon 1:1 način
1. Vklopite računalnik.
2. Prikaže se zaslon Select Tiles (Izberite ploščice).
3. Izberite Start face recognition (Začni s prepoznavo obraza)().
4. Prikaže se zaslon Select Account (Izberite račun).
5. Izberite račun in kliknite gumb puščica.
6. Prikaže se sporočilo "Please face the camera (Obrnite se z obrazom proti kameri".
7. Izvede se preverjanje. Če je preverjanje pristnosti uspešno, se prikažejo podatki slike, ki je bila narejena v koraku 6 ter se postavijo drug preko drugega.
Če med preverjanjem pristnosti pride do napake, boste vrnjeni na
zaslon Izberite ploščice.
8. Prikaže se pozdravni zaslon programa Windows, prijava v Windows pa se izvede samodejno.
Če je preverjanje pristnosti uspelo, vendar pa je med prijavo v
Windows prišlo do napake pri preverjanju pristnosti, boste morali vpisati podatke o računu.

Uporaba pogonov optičnega diska

Pogon polne velikosti zagotavlja hitro izvajanje programov na CD-jih/DVD­jih. Uporabljate lahko tako 12 cm kot 8 cm CD/DVD-je brez prilagojevalnika. Za delovanje CD-jev/DVD-jev se uporablja serijski vmesnik ATA.
Za ogled videa na DVD-jih uporabite program za predvajanje DVD-jev.
Varnostne ukrepe za zapisovanje na CD-je/DVD-je si oglejte v razdelku
Pomembno obvestilo.
Vstavljanje diska
Za vstavljanje diska sledite spodnjemu postopku:
1. Ko je računalnik vklopljen, rahlo pritisnite gumb za izmet, da odprete pladenj.
2. Rahlo primite pladenj in ga povlecite, tako da se popolnoma odpre.
Uporabniški priročnik 4-6
Page 76
2
1. Pladenj optičnega diska 2. Gumb za izmet
Uporabljanje gumba za izmet in odpiranje pladnja za disk
3. Disk položite na pladenj s stranico z nalepko navzgor.
Osnove uporabe
1
1
1. Leča laserja
Vstavljanje diska
Ko je pladenj popolnoma odprt, rob računalnika sega rahlo čez pladenj za disk. Zato disk pri vstavljanju nekoliko nagnite. Ko disk postavite na pladenj, se prepričajte, da leži naravnost.
Ne dotikajte se leče laserja ali njegovega ohišja, saj lahko tako
povzročite, da ni več na svojem mestu.
Pazite, da v pogon ne zaidejo predmeti. Preverite površino pladnja za
disk, še posebej območje za sprednjim robom pladnja, in se prepričajte, da na njem ni nobenih predmetov.
Uporabniški priročnik 4-7
Page 77
4. Disk rahlo pritisnite na sredini, dokler ne začutite, da se je zaskočil. Disk mora ležati pod vrhom vretena in biti poravnan s spodnjim delom vretena.
5. Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se ne zaskoči.
Če disk ni pravilno nameščen, ko se pladenj zapre, se lahko poškoduje. Prav tako pa se pladenj ob pritisku gumba za izmet morda ne bo popolnoma odprl.
Odstranjevanje diska, ko se pladenj ne odpre
Če je računalnik izklopljen, se pladenj ne bo odprl s pritiskom na gumb za izmet. Če je napajanje izklopljeno, lahko pladenj odprete tako, da vstavite v luknjo za izmet (blizu gumba za izmet) tanek predmet (približno 15 milimetrov), primer izravnano sponko za papir.
Osnove uporabe
1
1. Odprtina za izmet
Ročno sproščanje z luknjo za izmet
Pred uporabo luknje za izmet računalnik izklopite. Če se disk vrti, ko odprete pladenj, lahko disk z vretena odleti in povzroči poškodbe.
Uporabniški priročnik 4-8
Page 78

Zapisovanje CD-jev in DVD-jev

Za zapisovanje podatkov na diske CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (), DVD+RW ali DVD-RAM lahko uporabite pogon DVD Super Multi Double Layer.
K temu računalniku je priložen program za zapisovanje TOSHIBA Disk Creator. TOSHIBA Disc Creator se lahko uporabi za zapisovanje podatkov.
Podrobnosti o vrstah zapisljivih medijev CD in DVD, ki jih podpira ta
računalnik, si oglejte v 2. poglavju, Zapisljivi diski.
Optičnega pogona ne izklopite, medtem ko do njega dostopa
računalnik, ker lahko to povzroči izgubo podatkov.
Do medija CD-R/RW ne morete dostopati z možnostjo za ustvarjanje
CD-jev/DVD-jev v programu Media Center.
Za zapisovanje na medij CD-R/RW uporabite program TOSHIBA Disc
Creator, ki je nameščen v računalniku.
Pri zapisovanju informacij na medij z optičnim pogonom ne pozabite napajalnika vključiti v napajalno vtičnico. Ko je računalnik napajan na baterijo, se lahko pri zapisovanju podatkov zgodi, da postopek zapisovanja včasih ne bo uspel zaradi nizkega stanja baterije. V teh primerih lahko pride do izgube podatkov.
Pomembno obvestilo
Preden zapišete ali prepišete kateri koli medij, ki ga podpira pogon DVD Super Multi, v tem razdelku preberite in upoštevajte vsa navodila za nastavitev in uporabo. Če tega ne naredite, pogon DVD Super Multi morda ne bo deloval pravilno in zapisovanje ali prepisovanje podatkov ne bo uspelo – zaradi tega lahko izgubite podatke ali poškodujete pogon ali medije.
Osnove uporabe
Zavrnitev odgovornosti
TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za:
Pri zapisovanju ali prepisovanju s tem izdelkom lahko pride do poškodb
diska CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW ali DVD-RAM.
Za spremembe ali izgube zapisane vsebine na medijih CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R (dvoslojnih), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojnih), DVD+RW ali DVD-RAM, ki jih je morda povzročilo zapisovanje ali prepisovanje s tem izdelkom, ali za kakršno koli izgubo poslovnega dobička ali prekinitev poslovanja, ki je morda posledica sprememb ali izgub zapisane vsebine.
Poškodbe, ki bi lahko bile povzročene zaradi uporabe opreme ali
programske opreme drugega izdelovalca.
Ob tehnoloških omejitev trenutnih pogonov za zapisovanje na optični disk se lahko zaradi kakovosti diska pojavijo nepričakovane napake med zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem ali težave s strojno opremo. Glede na to je priporočljivo, da v primeru neželene spremembe ali izgube posnete vsebine naredite več kopij pomembnih podatkov.
Uporabniški priročnik 4-9
Page 79
Osnove uporabe
Pred zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem s pogonom DVD Super Multi
Na osnovi omejenega preverjanja združljivosti družbe TOSHIBA
priporočamo te izdelovalce diskov CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (dvoslojnih), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojnih)), DVD+RW ali DVD-RAM. Vseeno poudarjamo, da lahko kakovost diska vpliva na raven uspešnosti zapisovanja ali prepisovanja. Upoštevajte tudi, da TOSHIBA v nobenem primeru ne jamči za delovanje, kakovost ali zmogljivost katerega koli diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed in High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Specifikacije DVD za zapisljive diske splošne različice 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16-
kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD-R (dvoslojni):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8­kratne hitrosti)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16­kratne hitrosti)
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2-kratne, 4­kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
Uporabniški priročnik 4-10
Page 80
Osnove uporabe
DVD-RW:
DVD specifikacija za zapisljiv disk za različico 1.1 ali različico 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije 4-kratne in 6-kratne hitrosti)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 6­kratne hitrosti)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8­kratne hitrosti)
DVD-RAM:
Specifikacije DVD za diske DVD-RAM različice 2.0, 2.1 ali 2.2
Panasonic Corporation (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
Nekateri tipi in formati diskov DVD-R (Dual Layer) in DVD+R (Double
Layer) bodo morda neberljivi.
2,6 GB in 5,2 GB DVD-RAM medija ni mogoče brati ali nanj zapisovati.
Diskov, ustvarjenih v obliki DVD-R (dvoslojni) format4 (Layer Jump
Recording) ni mogoče brati.
Če je kakovost diska slaba, če je zamazan ali poškodovan, lahko
prihaja do napak pri zapisovanju ali prepisovanju – pred uporabo preglejte vse diske, da bi ugotovili, ali so umazani ali poškodovani.
Dejansko število vnovičnih zapisovanj na CD-RW, DVD-RW, DVD+RW
ali DVD-RAM je odvisno od kakovosti diska in načina uporabe.
Obstajata dve vrsti medijev DVD-R: večpredstavnostni diski in diski za
splošno rabo. Ne poizkušajte uporabljati večpredstavnostne diske, saj lahko pogon računalnika zapisuje le na diske za splošno uporabo.
Uporabite lahko tako disk DVD-RAM, ki ga je mogoče odstraniti iz
kasete, kot diske DVD-RAM, ki so narejeni brez kasete.
Ugotovite lahko, da pogoni DVD-ROM ali predvajalniki DVD-jev drugih
računalnikov, morda ne bodo mogli brati diskov DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ali DVD+RW.
Podatkov, zapisanih na diske CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD+R ali DVD+R (Double Layer), ni mogoče izbrisati ne v celoti ne deloma.
Podatkov, ki so izbrisani z diska CD-RW/DVD-RW/DVD+RW/DVD-
RAM, ni mogoče obnoviti. Pred brisanjem vsebine z diska morate vsebino skrbno pregledati in se prepričati, da v kolikor je na računalnik priključenih več pogonov, ki lahko zapisujejo podatke na disk, ne izbrišete podatkov z diska v napačnem pogonu.
Pri zapisovanju na medije DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW ali DVD-RAM, je nekaj prostora potrebnega za upravljanje datotek in zato morda ne boste mogli zapisovati na polno kapaciteto diska.
Uporabniški priročnik 4-11
Page 81
Osnove uporabe
Ker disk temelji na standardu DVD, bo lahko napolnjen s slepimi
podatki, če je zapisanih podatkov manj kot 1 GB. Zato bo v tem primeru trajalo nekaj dodatnega časa za zapolnitev slepih podatkov, tudi če zapisujete majhno količino podatkov.
Če je priključenih več pogonov za zapisovanje na diske, se prepričajte,
da ne zapisujete ali brišete podatkov v napačnem pogonu.
Pred zapisovanjem ali prepisovanjem podatkov vedno priključite
napajalnik računalnika.
Pred načinom spanja ali mirovanja se prepričajte, da je morebitno
zapisovanje na DVD-RAM zaključeno. V tem primeru se zapisovanje zaključi, če lahko DVD-RAM izvržete iz pogona.
Zaprite vse programe razen programa za zapisovanje.
Zaprite programe, kot je ohranjevalnik zaslona, ki lahko močno
obremenijo procesor.
Računalnik uporabljajte pri polnih nastavitvah za napajanje – ne
uporabljajte možnosti varčevanja energije.
Ne zapisujte med delovanjem programa za iskanje virusov. Počakajte,
da program konča, nato pa onemogočite programe za zaščito pred virusi, vključno z vso programsko opremo, ki samodejno preverja datoteke v ozadju.
Ne uporabljajte pripomočkov trdega diska, razen teh, ki so namenjeni
izboljševanju hitrosti dostopanja do pogona trdega diska, saj lahko pripomočki povzročijo nestabilnost delovanja in tako poškodujejo podatke.
Medija CD-RW (Ultra Speed +) ne smete uporabljati, saj se lahko
podatki izgubijo ali poškodujejo.
Na CD/DVD zapisujte vedno le iz pogona trdega diska računalnika. Ne
zapisujte iz naprav v skupni rabi, kot je strežnik ali katera koli druga omrežna naprava.
Zapisovanje s programsko opremo, ki ni TOSHIBA Disc Creator, ni bilo
potrjeno, zato delovanje z drugo programsko opremo ni zagotovljeno.
Ob zapisovanju ali vnovičnem zapisovanju
Pri zapisovanju ali prepisovanju podatkov na diske CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (dvoslojne), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojne), DVD+RW ali DVD-RAM pazite, da:
Podatke vedno kopirajte s trdega diska na optični medij – ne
uporabljajte funkcije izreži-in-prilepi, saj bodo v primeru napake podatki izgubljeni.
Izogibajte se naslednjim dejanjem:
zamenjevanju uporabnikov v operacijskem sistemu,
uporabi računalnika v druge namene, vključno z uporabo miške ali
sledilne ploščice ali zapiranju/odpiranju zaslona,
zagonu programa za komunikacijo,
izpostavljanju računalnika udarcem ali tresljajem,
Uporabniški priročnik 4-12
Page 82
nameščanju, odstranjevanju ali priklapljanju zunanjih naprav, vključno s
pomnilniškimi karticami SD/SDHC/SDXC, karticami miniSD/microSD, MultiMediaCard, napravami USB, zunanjim monitorjem ali digitalno optično napravo,
uporabi gumba za nadzor zvoka ali slike za predvajanje glasbe ali
zvoka,
odstranjevanju optičnega pogon,
uporabi funkcij za izklop, odjavo ali način mirovanja ali hibernacije,
Pred preklopom v način mirovanja ali hibernacije se prepričajte, da je
pisanje ali prepisovanje končano (pisanje je končano, če lahko optični medij odstranite iz pogona DVD Super Multi).
Če je kakovost medija slaba oz. če je umazan ali poškodovan, lahko
pride do napak pri zapisovanju ali prepisovanju.
Računalnik postavite na ravno površino in se izogibajte mest, ki so
podvržena tresljajem, kot so letala, vlaki in avtomobili. Računalnika ne uporabljajte na nestabilni podlagi, kot je stojalo.
Mobilne telefone in druge brezžične naprave naj ne bodo v bližini
računalnika.
TOSHIBA Disc Creator
Pri uporabi pripomočka TOSHIBA Disc Creator upoštevajte naslednje omejitve:
S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti video DVD-ja.
S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti zvočnega
DVD-ja.
Funkcije "Audio CD (Zvočni CD)" programa TOSHIBA Disc Creator ne
morete uporabiti za zapisovanje glasbe na diske DVD-R, DVD-R (dvoslojni), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojni) ali DVD+RW.
Funkcije "Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)" programa
TOSHIBA Disc Creator ne uporabljajte za kopiranje zaščitenih videoposnetkov na DVD-jih ali zaščitenih vsebin na DVD-ROM-ih.
S funkcijo "Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)" programa
TOSHIBA Disc Creator ne morete varnostno kopirati diskov DVD-RAM.
S funkcijo "Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)" programa
TOSHIBA Disc Creator ne morete varnostno kopirati diskov CD-ROM, CD-R ali CD-RW na diske DVD-R, DVD-R DL ali DVD-RW.
S funkcijo "Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)" programa
TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij diskov CD­ROM, CD-R ali CD-RW na diske DVD+R, DVD+R (dvoslojne) ali DVD+RW.
S funkcijo "Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)" programa
TOSHIBA Disc Creator ne ustvariti varnostnih kopij diskov DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (dvoslojnih), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojnih) ali DVD+RW na diske CD-R ali CD-RW.
TOSHIBA Disc Creator ne more zapisati v paketni obliki.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik 4-13
Page 83
Osnove uporabe
Funkcije "Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)" programa
TOSHIBA Disc Creator morda ne boste mogli uporabiti za varnostno kopiranje diskov DVD-R, DVD-R (dvoslojnih), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojnih) ali DVD+RW, ki so bili ustvarjeni z drugo programsko opremo na drugem zapisovalniku za optične medije.
Če dodate podatke na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R ali
DVD+R (Double Layer), na katerega ste že pisali, dodanih podatkov pod določenimi pogoji morda ne boste mogli prebrati. Vsebine ni mogoče prebrati 16-bitnem operacijskem sistemu, na primer Windows 98SE in Windows Me, za Windows NT4 potrebujete vsaj Service Pack 6 in za Windows 2000 Service Pack 2. Nekateri pogoni DVD-ROM in DVD-ROM/CD-R/RW dodanih podatkov ne morejo prebrati ne glede na operacijski sistem.
Program TOSHIBA Disc Creator ne podpira zapisovanje na diske DVD-
RAM, za kar pa potrebujete raziskovalca programa Windows ali drug podoben pripomoček.
Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD, se prepričajte, da izvorni
pogon podpira zapisovanje na medij DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ali DVD+RW. Če temu ni tako, varnostna kopija izvornega diska morda ne bo pravilno ustvarjena.
Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ali DVD+RW, se prepričajte, da boste uporabili enako vrsto diska.
Podatkov, ki so zapisani na disku CD-RW, DVD-RW ali DVD+RW, ne
morete delno izbrisati.
Preverjanje podatkov
Če želite preveriti, ali so bili podatki pravilno (vnovično) zapisani na podatkovni CD ali DVD, sledite naslednjim korakom, preden začnete postopek (vnovičnega) zapisovanja.
1. Prikažite nastavitveno pogovorno okno na enega od naslednjih dveh načinov:
Kliknite gumb za nastavitev zapisovanja ( ) v glavni orodni
vrstici v načinu Data CD/DVD (Podatkovni CD/DVD).
V meniju Settings (Nastavitve) izberite Settings for Each Mode
(Nastavitve za vsak način) Data Disc (Podatkovni disk).
2. Potrdite potrditveno polje Verify Written Data (Preveri zapisane podatke).
3. Izberite način File Open (Odprta datoteka) ali Full Compare (Celotna primerjava).
4. Kliknite gumb OK (V redu).
Več o programu TOSHIBA Disc Creator
Za več informacij o programu TOSHIBA Disc Creator si oglejte datoteke s pomočjo.
Uporabniški priročnik 4-14
Page 84

TOSHIBA VIDEO PLAYER

Pri uporabi predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER se zavedajte teh omejitev:
Opombe o uporabi
Programska oprema "TOSHIBA DVD PLAYER" podpira predvajanje
vsebine diskov DVD-Video in DVD-VR.
Med predvajanjem nekaterih naslovov DVD-videa lahko pride do
izpadanja slike, preskakovanja zvoka ter neskladja med zvokom in sliko.
Ko uporabljate "TOSHIBA VIDEO PLAYER", zaprite vse druge
programe. Med predvajanjem DVD-videa ne odpirajte drugih programov in ne izvajajte drugih operacij. V nekaterih primerih se lahko predvajanje zaustavi ali ne deluje pravilno.
Nezaključene DVD-je, ki so narejeni na domačih DVD snemalnikih,
morda ne bo možno predvajati na računalniku.
Uporabite DVD-Video disk z regijsko kodo, ki je ali "enaka kot
tovarniška privzeta nastavitev" ali "VSE".
Med gledanjem ali snemanjem televizijskih programov z drugim
programom ne predvajajte videa DVD. V nasprotnem primeru se lahko pojavijo napake med predvajanjem DVD videa ali snemanjem televizijskega programa. Če se nastavljeno snemanje začne med predvajanjem DVD videa, se prav tako lahko pojavijo napake med predvajanjem DVD videa ali snemanjem televizijskega programa. DVD video glejte v času, ko ni nastavljenega snemanja.
V predvajalniku "TOSHIBA VIDEO PLAYER" za nekatere diske ni
mogoče uporabiti funkcije nadaljevanja predvajanja.
Med predvajanjem DVD-videa je priporočeno, da je napajalnik
priključen. Funkcije varčevanja energije lahko motijo predvajanje. Če se med predvajanjem DVD-videa računalnik napaja z energijo baterije, nastavite Možnosti porabe energije na "Uravnoteženo".
Med predvajanjem filma s programom "TOSHIBA VIDEO PLAYER" se
ohranjevalniki zaslona ne bodo prikazali. Med uporabo predvajalnika "TOSHIBA VIDEO PLAYER" računalnika ne morete dati v stanje pripravljenosti ali mirovanja ali ga zaustaviti.
Med delovanjem predvajalnika "TOSHIBA VIDEO PLAYER" funkcije za
samodejni izklop zaslona ne konfigurirajte tako, da bi se vklopila.
Ko "TOSHIBA VIDEO PLAYER" deluje, ne preklapljajte v način
pripravljenosti ali mirovanja.
Ko "TOSHIBA VIDEO PLAYER" deluje, računalnika ne zaklepajte z
logotipom Windows ( ) + tipko L ali tipkami FN + F1.
Med delovanjem predvajalnika "TOSHIBA DVD PLAYER" ne
spremenite uporabnikov programa Windows.
"TOSHIBA DVD PLAYER" nima funkcije starševskega nadzora.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik 4-15
Page 85
Med delovanjem predvajalnika "TOSHIBA VIDEO PLAYER" zaradi
zaščite avtorskih pravic ni omogočena funkcija tiskanja zaslona programa Windows.
(Funkcije tiskanja zaslona so onemogočene tudi med delovanjem
drugih programov poleg predvajalnika "TOSHIBA VIDEO PLAYER" in ko je ta pomanjšan.) Če želite uporabiti funkcijo tiskanja zaslona, zaprite predvajalnik "TOSHIBA VIDEO PLAYER".
Za nekatere diske DVD video boste s spreminjanjem zvočnega zapisa v
nadzornem oknu spremenili tudi zapis podnaslovov.
Namestitev ali odstranjevanje predvajalnika "TOSHIBA VIDEO
PLAYER" izvedite pod uporabniškim računom s skrbniškimi pravicami.
Če opazite, da med predvajanjem DVD-ja s podnapisi v programu
Media Player zaslon utripa, za predvajanje uporabite predvajalnik "TOSHIBA VIDEO PLAYER" ali "Media Center".
Zaslon in zvok
Predvajalnik "TOSHIBA VIDEO PLAYER" deluje samo, ko je možnost
"Barve" nastavljena na "True Color (32-bitno)". Kliknite Start Nadzorna plošča Videz in prilagajanje Zaslon Prilagajanje ločljivosti, nato kliknite "Dodatne nastavitve", izberite jeziček "Monitor"
in možnost "Barve" nastavite na "True Color (32-bitna)".
Če se slika z diska DVD-Video na zunanjem zaslonu ali televiziji ne
prikaže, zaustavite predvajalnik "TOSHIBA VIDEO PLAYER" in spremenite ločljivost zaslona. Če želite spremeniti ločljivost zaslona, kliknite Start Nadzorna plošča Videz in prilagajanje Zaslon Prilagajanje ločljivosti. Vendar pa videa ni mogoče poslati nekaterim zunanjim zaslonom in televizorjem zaradi pogojev izhoda ali predvajanja.
Pri gledanju DVD-videa na zunanjem zaslonu ali TV, pred predvajanjem
spremenite prikazovalno napravo. DVD video se ne more istočasno prikazovati (v klonskem načinu) na obeh, tako zaslonski plošči računalnika in zunanjem zaslonu.
Med delovanjem predvajalnika "TOSHIBA VIDEO PLAYER" ne
spremenite ločljivosti zaslona.
Med delovanjem predvajalnika "TOSHIBA VIDEO PLAYER" ne
spremenite naprave za prikaz.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik 4-16
Page 86
Zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER
Za zagon predvajalnika "TOSHIBA VIDEO PLAYER" upoštevajte naslednji postopek.
1. Medtem ko se izvaja program Windows 7, vstavite video DVD v pogon DVD Super Multi. Če se pri vstavljanju diska DVD-Video v DVD pogon prikaže okno za izbiro programa, izberite Play DVD movie (Predvajaj film DVD) (v predvajalniku TOSHIBA VIDEO PLAYER) za zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER.
2. Za zagon predvajalnika ''TOSHIBA VIDEO PLAYER'' izberite Start
Vsi programi TOSHIBA VIDEO PLAYER TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Upravljanje predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER
Opombe o uporabi predvajalnika "TOSHIBA VIDEO PLAYER".
Prikaz na zaslonu in razpoložljive funkcije so odvisne od videa DVD in
prizorov.
Če se na območju prikaza odpre meni z uporabo gumba menija ali
vrhnjega menija v nadzornem oknu, morda ne boste mogli uporabiti menijskih operacij miške in sledilne ploščice.
Odprite pomoč za TOSHIBA VIDEO PLAYER
Funkcije in navodila za predvajalnik "TOSHIBA VIDEO PLAYER" so podrobno razložena tudi v njegovi pomoči.
Za odpiranje pomoči za "TOSHIBA VIDEO PLAYER" upoštevajte naslednji postopek.
V prikaznem področju kliknite gumb "Help (Pomoč)" ( ).
Osnove uporabe

Skrb za medije

V tem razdelku so opisani nasveti za zaščito podatkov, ki so shranjeni na CD-jih in DVD-jih. Medije uporabljajte previdno. Z upoštevanjem naslednjih preprostih ukrepov boste podaljšali življenjsko dobo medija in zaščitili podatke, ki so shranjeni na njem.
1. CD-je/DVD-je shranjujte v ovitkih, v katerih ste jih kupili, in pazite, da se ne umažejo.
2. CD-jev/DVD-jev ne zvijajte.
3. Na površino CD-jev/DVD-jev, na kateri so zapisani podatki, ne pišite, lepite nalepk ali delajte prask.
4. CD-je/DVD-je primite za zunanji rob ali za sredinsko odprtino – prstni odtisi na površini lahko onemogočijo pogonu, da bi pravilno prebral podatke.
5. CD-jev/DVD-jev ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, močni vročini ali mrazu.
6. Na CD-je/DVD-je ne postavljajte težkih predmetov.
Uporabniški priročnik 4-17
Page 87
7. Če se CD-ji/DVD-ji zaprašijo ali umažejo, jih s čisto suho krpo obrišite od odprtine na sredini navzven – ne brišite jih s krožnimi gibi. Če je potrebno, lahko uporabite krpo, ki je bila rahlo navlažena v vodi ali nevtralnem čistilu, ne smete pa uporabiti benzena, razredčila ali podobne čistilne raztopine.

Zvočni sistem

Ta razdelek opisuje nekatere funkcije za nadzor zvoka.
Uravnavanje glasnosti sistema
Z uporabo Windows Mešalnik zvoka lahko nadzirate celoten nivo zvoka. Za zagon mešalnika zvoka sledite naslednjim korakom.
1. V opravilni vrstici z desno miškino tipko kliknite ikono Zvočniki.
2. V meniju izberite Odpri mešalnik zvoka.
Glasnost zvočnika nastavite tako, da v meniju Naprava drsnik premikate gor ali dol za zvišanje ali znižanje glasnosti zvočnikov. Če želite zvok utišati, kliknite gumb Izklop zvoka.
Ostale nadzore lahko vidite pod Programi v Mešalnik zvoka. To je nadzor za katerokoli program, ki trenutno deluje. Možnost Sistemski zvoki je vedno prikazana, saj nadzoruje glasnost sistema.
Spreminjanje sistemskih zvokov
Sistemski zvoki so dodeljeni tako, da vas obvestijo, ko se zgodi določen dogodek.
Ta razdelek opisuje, kako izbrati obstoječo shemo ali kako shraniti tisto, ki ste jo sami spremenili.
Za zagon konfiguracijskega pogovornega okna za sistemske zvoke sledite naslednjim korakom.
1. V opravilni vrstici z desno miškino tipko kliknite ikono Zvočniki.
2. V meniju izberite Zvoki.
Osnove uporabe
Nastavitev jakosti mikrofona
Če želite spremeniti raven glasnosti mikrofonskega signala, upoštevajte naslednje korake.
1. Z desnim gumbom kliknite ikono zvočnika v opravilni vrstici in v podmeniju izberite Recording devices (Snemalne naprave).
2. Izberite Mikrofon in kliknite Lastnosti.
3. Kliknite jeziček Ravni in premaknite drsnik Mikrofon, če želite povečati ali pomanjšati glasnost mikrofonskega signala.
Če se vam zdi, da je glasnost mikrofonskega signala premajhna, premaknite drsnik Microphone Boost više.
Uporabniški priročnik 4-18
Page 88
Opombe o uporabi mikrofona
Za snemanje zvoka (mono) v programih lahko uporabite vgrajen mikrofon ali zunanjega, ki se priključi na vtičnico za mikrofon. Prav tako ga lahko uporabljate tudi za glasovne ukaze programom, ki podpirajo tovrstne funkcije (nekateri modeli imajo vgrajen mikrofon).
Ker ima računalnik mikrofon in zvočnik, boste morda pod določenimi pogoji slišali "odmeve". Do odmeva pride, ko mikrofon zazna zvok iz zvočnika in ga posreduje zvočniku, ki pa ga znova posreduje mikrofonu.
Ta odmev se zgodi večkrat in povzroči zelo glasen, visok šum. To je pogost pojav pri vseh zvočnih sistemih, ko zvočnik oddaja vhodni zvok mikrofona (prepustnost) in je zvočnik preglasen ali preblizu mikrofona. Prepustnost lahko uravnavate z nastavitvijo glasnosti zvočnika ali s funkcijo za izklop zvoka na glavni plošči za glasnost. Podrobnosti za uporabo glavne plošče za glasnost si oglejte v dokumentaciji za program Windows.

Brezžična komunikacija

Funkcija brezžične komunikacije računalnika podpira nekatere naprave za brezžično komunikacijo.
Samo nekateri modeli omogočajo komunikacijo po brezžičnem lokalnem omrežju in Bluetoothu.
Funkcij Wi-Fi (brezžičnega lokalnega omrežja) ali Bluetooth ne
uporabljajte blizu mikrovalovnih pečic ali na mestih, izpostavljenih radijskim motnjam ali magnetnim poljem. Mikrovalovna pečica ali druge naprave lahko motijo delovanje vmesnikov Wi-Fi ali Bluetooth.
Če ste blizu osebe, ki ima morda vsajen srčni spodbujevalnik ali drugo
medicinsko elektronsko napravo, izklopite funkcijo brezžičnega omrežja. Radijski valovi utegnejo motiti delovanje spodbujevalnika ali druge medicinske naprave in posledično povzročiti hude telesne poškodbe. Če uporabljate katero koli funkcijo brezžičnega omrežja, upoštevajte navodila za svojo medicinsko napravo.
Vedno izklopite funkcije brezžičnega omrežja, če je računalnik blizu
samodejne nadzorne opreme ali naprav, na primer samodejnih vrat ali požarnih detektorjev. Radijski valovi lahko povzročijo okvaro take opreme in posledično hude telesne poškodbe.
Z uporabo funkcije omrežja za ta namen morda ne bo mogoče ustvariti
omrežne povezave z navedenim imenom omrežja. Za ponovno omogočanje omrežnih povezav bo moralo biti v tem primeru novo omrežje (*) konfigurirano za vse računalnike, povezane v isto omrežje. * Uporabite novo ime omrežja.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik 4-19
Page 89
Brezžično lokalno omrežje
Brezžično lokalno omrežje je združljivo z drugimi sistemi lokalnih omrežij, ki temeljijo na tehnologiji prenosa radijskih valov DSSS/OFDM, ki ustreza standardu IEEE 802.11 za brezžična lokalna omrežja.
Izbira frekvence kanala 5 GHz za IEEE 802.11a ali/in IEEE802.11n
Izbira frekvence kanala 2,4 GHz za IEEE 802.11b/g ali/in IEEE802.11n
Gostovanje po več kanalih
Upravljanje moči kartice
Šifriranje podatkov "zasebnost kot v žičnem omrežju" (WEP),
zasnovano na 128-bitnem algoritmu šifriranja
Zaščiten brezžični dostop™ (WPA™)
Hitrost oddajanja in doseg brezžičnega lokalnega omrežja sta odvisna od elektromagnetnega okolja, ovir, zasnove in konfiguracije dostopne točke, zasnove odjemalca in konfiguracije programske ter strojne opreme. Opisana hitrost prenosa je teoretična najvišja hitrost, kot je določena v ustreznem standardu – dejanska hitrost prenosa bo nižja od teoretične.
Nastavitev
1. Poskrbite, da bo brezžična komunikacija vklopljena.
2. Kliknite Start Nadzorna plošča Omrežje in internet Središče za omrežje in skupno rabo.
3. Kliknite Namestitev nove povezave ali omrežja.
4. Sledite čarovniku. Potrebovali boste ime brezžičnega omrežja in varnostne nastavitve. Upoštevajte dokumentacijo, ki je priložena usmerjevalniku, ali povprašajte skrbnika brezžičnega omrežja.
Osnove uporabe
Varnost
TOSHIBA priporoča, da možnost šifriranja omogočite, saj bo v
nasprotnem primeru računalnik odprt za zunanje nezakonite dostope prek brezžične povezave. V tem primeru lahko zunanji napadalec nezakonito dostopa do vašega sistema, vam prisluškuje ali povzroči izgubo ali uničenje shranjenih podatkov.
Družba TOSHIBA ni odgovorna za izgubo podatkov zaradi
prisluškovanja ali nezakonitega dostopa prek brezžičnega lokalnega omrežja ali škodo zaradi te izgube.
Brezžična tehnologija Bluetooth
Brezžična tehnologija Bluetooth odpravi potrebo po kablih, na primer med namiznim računalnikom in drugimi elektronskimi napravami, kot so tiskalniki in mobilni telefoni.
V računalnik vgrajenega vmesnika Bluetooth in zunanjega vmesnika Bluetooth ne morete uporabljati hkrati. Brezžična tehnologija Bluetooth omogoča:
Uporabniški priročnik 4-20
Page 90
Delovanje po vsem svetu
Oddajnik in sprejemnik radijskih valov Bluetooth delujeta na frekvenci 2,4 GHz, za uporabo katere ni potrebna licenca, in je združljiva z radijskimi sistemi v večini svetovnih držav.
Radijske povezave
Preprosto lahko vzpostavite povezave med dvema ali več napravami, ki se ohranijo tudi, če naprave niso v vidni črti.
Varnost
Visoko raven varnosti zagotavljata dva napredna varnostna mehanizma:
preverjanje pristnosti preprečuje dostop do pomembnih podatkov in
onemogoča ponarejanje izvora sporočila.
Šifriranje preprečuje prisluškovanje in zagotavlja zasebnost povezave.
Omogočanje ali onemogočanje brezžične komunikacije
Brezžično komunikacijo lahko omogočite ali onemogočite s kombinacijo tipk FN + F8. Ko je brezžična komunikacija izklopljena, podatkov ni mogoče oddajati ali prejemati.

Lokalno omrežje

Računalnik ima vgrajeno podporo za lokalna omrežja Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASE-TX) in Gigabit Ethernet (1000 Mb/s, 1000BASE-T).
V tem razdelku je opisano, kako se priklopiti v lokalno omrežje in se iz njega odklopiti.
Ko je vklopljena funkcija prebujanja po lokalnem omrežju, ne nameščajte ali odstranjujte pomnilniškega modula.
Osnove uporabe
Funkcija prebujanja po lokalnem omrežju rabi energijo, tudi ko je
sistem izklopljen. Ko uporabljate to funkcijo, imejte priključen napajalnik.
Hitrost povezave (10/100/1000 Mb/s) se samodejno spreminja v
skladu z razmerami v omrežju (priključena naprava, kabel, šum, itd.).
Vrste omrežnih kablov
Pred priklopom v lokalno omrežje mora biti računalnik pravilno konfiguriran. Prijava v lokalno omrežje s privzetimi nastavitvami računalnika lahko povzroči motnje v delovanju lokalnega omrežja. Za nastavitve se obrnite na skrbnika lokalnega omrežja.
Uporabniški priročnik 4-21
Page 91
Če uporabljate omrežje Gigabit Ethernet LAN (1000 Mb/s, 1000BASE-T),
uporabite kabel CAT5E ali še zmogljivejšega. Ne morete uporabiti kabla CAT3 ali CAT5.
Če uporabljate omrežje Fast Ethernet LAN (100 Mb/s, 100BASE-TX), uporabite kabel CAT5 ali zmogljivejši kabel. Ne morete uporabiti kabla CAT3.
Če uporabljate lokalno omrežje Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), uporabite kabel CAT3 ali zmogljivejšega.
Priklop omrežnega kabla
Za priključitev omrežnega kabla sledite spodaj opisanim korakom:
Preden povežete omrežni kabel priklopite napajalnik. Med uporabo
lokalnega omrežja mora biti napajalnik priklopljen. Če napajalnik odklopite med tem, ko računalnik dostopa do lokalnega omrežja, lahko sistem preneha delovati.
V omrežno vtičnico ne priklapljajte drugih kablov, razen omrežnega
kabla. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v delovanju ali poškodb.
Na omrežni kabel, ki je priključen v omrežno vtičnico, ne priklapljajte
napajalnih naprav. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v delovanju ali poškodb.
1. Izklopite napajanje računalnika in vseh zunanjih naprav, ki so priključene na računalnik.
2. En konec kabla priklopite v omrežno vtičnico. Nežno potiskajte, dokler se zapah ne zaskoči na pravo mesto.
Osnove uporabe
1
2
1. Vtičnica za lokalno omrežje 2. Omrežni kabel
Priklop omrežnega kabla
3. Drugi konec kabla priklopite v spojnik omrežnega zvezdišča ali usmerjevalnik. Pred uporabo ali konfiguracijo omrežne povezave se posvetujte pri omrežnem oskrbniku in prodajalcu strojne in programske opreme.
Uporabniški priročnik 4-22
Page 92
Odklop omrežnega kabla
Za izklop omrežnega kabla sledite naslednjim korakom:
1. Stisnite zapah priključka v omrežni vtičnici računalnika in izvlecite priključek.
2. Na enak način izklopite kabel tudi iz omrežnega zvezdišča ali usmerjevalnika. Pred izklopom iz zvezdišča se posvetujte s skrbnikom omrežja in prodajalcem strojne in programske opreme.

Ravnanje z računalnikom

Ta razdelek opisuje rokovanje in vzdrževanje računalnika.
Ččenje računalnika
Za dolgo in nemoteno delovanje poskrbite, da se na računalniku ne bo nabiral prah in umazanija in da boste v njegovi bližini varno uporabljali tekočine.
Pazite, da računalnika ne polijete s tekočino. Če se računalnik zmoči,
takoj odklopite napajanje in pustite, da se računalnik popolnoma posuši – Da se oceni obseg poškodb, naj računalnik v teh okoliščinah preveri pooblaščen serviser.
Plastiko na računalniku čistite z rahlo navlaženo krpo.
Zaslon lahko očistite tako, da na mehko, čisto krpo razpršite majhno
količino čistila za steklo ter nato zaslon nežno obrišite.
S čistilom računalnika nikoli ne popršite neposredno ali dovolite, da bi tekočina stekla v njegove sestavne dele. Za ččenje računalnika nikoli ne uporabljajte agresivnih ali jedkih kemičnih izdelkov.
Osnove uporabe
Premikanje računalnika
Čeprav je računalnik zasnovan za vsestransko uporabo, je pred premikanjem priporočljivo upoštevati nekaj preprostih varnostnih ukrepov, da bi zagotovili delovanje brez težav.
Preden računalnik premikate, se prepričajte, da se je aktivnost vseh
diskov zaključila – preverite, ali so indikatorji za trdi disk in ostalo na sprednji strani računalnika izključeni.
Izklopite (zaustavite) računalnik.
Pred premikanjem računalnika izklopite napajanje in vse zunanje
naprave.
Zaprite zaslon.
Računalnika ne dvignite za zaslonsko ploščo.
Pred prenašanjem računalnik izključite, odklopite napajalnik in
počakajte, da se ohladi – če tega navodila ne upoštevate, lahko pride do lažjih opeklin.
Uporabniški priročnik 4-23
Page 93
Pazite, da računalnik ne utrpi udarca ali pretresa – v nasprotnem
primeru lahko pride do poškodb ali okvare računalnika oz. izgube podatkov.
Računalnika nikoli ne prenašajte z nameščeno kakršno koli kartico – s
tem lahko namreč poškodujete računalnik in/ali kartico, tako da ne bosta več delovala.
Za prenašanje računalnika vedno uporabljajte primerno torbo.
Med nošenjem računalnik varno držite, da ne pade ali udari ob drug
predmet.
Računalnika nikoli ne prenašajte tako, da ga držite za katerikoli del, ki
štrli iz računalnika.

Oddajanje toplote

Za zaščito pred pregrevanjem je procesor opremljen s senzorjem notranje temperature, ki aktivira hladilni ventilator ali zmanjša hitrost procesorja, če se notranja temperatura računalnika dvigne na določen nivo. Izberete lahko, ali naj se temperatura nadzoruje tako, da najprej vključi ventilator in nato po potrebi zmanjša hitrost procesorja, ali pa tako, da najprej zniža hitrost procesorja in nato po potrebi vključi ventilator. Obe funkciji upravljate v možnostih porabe energije.
Ko temperatura procesorja pade v normalno območje, se ventilator izključi, hitrost procesorja pa se povrne na standardno hitrost.
Če se procesor segreje na nesprejemljivo visoko temperaturo v kateri koli nastavitvi, se računalnik samodejno izklopi, da prepreči morebitno škodo. V tem primeru se vsi neshranjeni podatki v pomnilniku izgubijo.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik 4-24
Page 94
Tipkovnica
Razporeditve tipkovnice na računalniku so združljive z izboljšano tipkovnico s 104/105 tipkami - s pritiskom kombinacije nekaterih tipk lahko na računalniku izvajate vse funkcije, ki jih premore izboljšana tipkovnica s 104/105 tipkami.
Število razpoložljivih tipk na tipkovnici bo odvisno od tega, za katero državo/regijo je konfiguriran vaš računalnik, saj so tipkovnice na voljo za številne jezike.
V uporabi je šest različnih vrst tipk, tj. tipkarske, funkcijske, programske in bližnjične tipke, ter posebne tipke za Windows in prekrivajoča številska tipkovnica.
Nikoli ne odstranjujte tipk s tipkovnice. S tem bi lahko poškodovali dele pod tipkami.
Tipkovnica
Poglavje 5

Funkcijske tipke: F1 … F9

Funkcijske tipke (ne smemo jih zamenjati s posebno tipko FN) predstavlja devet tipk na vrhu tipkovnice, ki delujejo drugače kot druge tipke.
Tipke od F1 do F9 se imenujejo funkcijske tipke, ker izvajajo programirane funkcije. Tudi tipke z ikonami v kombinaciji s tipko FN izvršijo določene funkcije v računalniku.

Programske tipke: kombinacije tipk FN

Tipke FN (funkcija) se uporabljajo v kombinaciji z drugimi tipkami in tako tvorijo programske tipke. Programske tipke so kombinacije tipk, ki omogočajo, onemogočajo in konfigurirajo določene možnosti.
Prosimo pomnite, da nekatera programska oprema lahko onemogoči ali moti upravljanje programskih tipk in da nastavitve programskih tipk niso vedno obnovljene, ko se računalnik vrne iz stanja mirovanja.
Tipkovnica tega računalnika je zasnovana za omogočanje vseh funkcij izboljšane tipkovnice s 104 tipkami.
Uporabniški priročnik 5-1
Page 95
Ker je tipkovnica manjša in ima manj tipk, je potrebno nekatere funkcije izboljšane tipkovnice simulirati tako, da namesto ene tipke uporabimo dve.
Tipko FN lahko kombinirate z naslednjimi tipkami in simulirate funkcije, podobne tistim, ki jih sprožijo tiste na izboljšani tipkovnici s 104/105 tipkami, ki je ta računalnik nima.

Bližnjične tipke

Z bližnjičnimi tipkami (s pritiskom tipke FN + funkcijske tipke ali tipke ESC) lahko omogočite ali onemogočite določene funkcije računalnika.
Izklop zvoka
S pritiskom tipk FN + ESC vklopite in izklopite zvok.
Ključavnica
S pritiskom tipk FN + F1 vstopite v način "Zaklep računalnika". Če se želite vrniti v namizje, se morate ponovno prijaviti.
Načrt napajanja
S pritiskom tipk FN + F2 spreminjate nastavitve napajanja.
Mirovanje
S pritiskom tipk FN + F3 sistem preide v način mirovanja.
Hibernacija
S pritiskom tipk FN + F4 sistem preide v način hibernacije.
Izhod
S pritiskom tipk FN + F5 se zamenja naprava za prikazovanje.
Če želite simultano prikazovati na več zaslonih, morate ločljivost vgrajenega zaslona prilagoditi ločljivosti zunanje naprave.
Zmanjšanje svetlosti
S pritiskom tipk FN + F6 zmanjšate svetlost zaslona računalnika v posameznih korakih.
Povečanje svetlosti
S pritiskom tipk FN + F7 povečate svetlost zaslona računalnika v posameznih korakih.
Brezžično omrežje
S pritiskom tipk FN + F8 vklopite ali izklopite aktivne brezžične naprave.
Če brezžična naprava ni nameščena, se pogovorno okno ne bo pojavilo.
Sledilna ploščica
S pritiskom tipk FN + F9 omogočite ali onemogočite sledilno ploščico.
Povečava (ločljivost zaslona)
S pritiskom tipke FN + preslednice spremenite ločljivost zaslona.
Zmanjšanje
S pritiskom tipk FN + 1 pomanjšate velikost ikon na namizju ali velikost pisave v oknu ene od podprtih aplikacij.
Povečanje
S pritiskom tipk FN + 2 povečate velikost ikon na namizju ali velikost pisave v oknu ene od podprtih aplikacij.
Tipkovnica
Uporabniški priročnik 5-2
Page 96
Zniža glasnost.
S pritiskom na FN + 3 v korakih zmanjšujete glasnost.
Poviša glasnost.
S pritiskom na FN + 4 v korakih povečujete glasnost.
Zaklepanje tipke FN
S pripomočkom za dostopnost TOSHIBA Accessibility Utility lahko zaklenete tipko FN, kar pomeni, da jo pritisnete in spustite in nato pritisnete eno od "številk F". Pripomoček za dostopnost TOSHIBA Accessibility Utility zaženete tako, da kliknete Start Vsi programi TOSHIBA
Utilities (Pripomočki) Accessibility (Dostopnost).

Posebne tipke Windows

Tipkovnica ima dve tipki, ki imata posebni funkciji v Windows, in sicer tipka z logotipom Windows, ki aktivira meni Start in aplikacijska tipka, ki ima enako funkcijo kot sekundarni (desni) miškin gumb.
Ta tipka aktivira meni Start v okolju Windows.
Tipkovnica
Ta tipka ima enako funkcijo kot sekundarni (desni) gumb na miški.

Ustvarjanje znakov ASCII

Vseh znakov ASCII ni mogoče ustvariti z običajno uporabo tipkovnice, lahko pa te znake ustvarite s pomočjo specifičnih ASCII kod.
1. Držite tipko ALT.
2. S številsko tipkovnico vnesite ASCII kodo znaka, ki ga želite.
3. Spustite tipko ALT - znak ASCII se pojavi na zaslonu.
Uporabniški priročnik 5-3
Page 97
Načini napajanja in polnjenja
Poglavje 6
Načini napajanja in polnjenja
Računalnikovi viri energije so polnilnik, baterija in morebitne notranje baterije. To poglavje vsebuje podrobnosti o čim bolj učinkoviti rabi teh virov, informacije o polnjenju in menjavi baterij, namige za varčevanje baterije in informacije o različnih načinih zagona.

Razmere napajanja

Zmogljivost delovanja računalnika in stanje napolnjenosti baterije sta odvisna od različnih razmer napajanja, vključno s tem, ali je napajalnik priključen, ali je baterija nameščena in kakšna je stopnja napolnjenosti te baterije.
V spodnji razpredelnici lučka LED pomeni indikator DC IN/baterije.
Vklopljen računalnik Izklopljen računalnik
(ne deluje)
Napajalnik je priklopljen
Uporabniški priročnik 6-1
Baterija je popolnoma napolnjena
Baterija je izpraznjena ali delno napolnjena
Baterija ni nameščena
• deluje
• brez polnjenja
• Lučka: zeleno
• deluje
• polnjenje
• Lučka: oranžno
• deluje
• brez polnjenja
• Lučka: zeleno
• brez polnjenja
• Lučka: zeleno
• hitro polnjenje
• Lučka: oranžno
• brez polnjenja
• Lučka: zeleno
Page 98
Načini napajanja in polnjenja
Polnilnik ni priklopljen
Preostala kapaciteta baterije je nad točko, ki sproži opozorilo za nizko napolnjenost.
Preostala kapaciteta baterije je pod točko, ki sproži opozorilo za nizko napolnjenost.
Baterija je izpraznjena
Baterija ni nameščena
• deluje
• Lučka: ne sveti
• deluje
• Lučka: utripajoča oranžna
računalnik se izklopi
ne deluje
• Lučka: ne sveti
Tabela 6-1: Pogoji napajanja

Nadzorovanje pogoja napajanja

Kot je prikazano v spodnji tabeli, indikatorji DC IN/baterije in napajanja med sistemskimi indikatorji opozarjajo na zmogljivost delovanja računalnika in na raven napolnjenosti baterije.
Indikator DC IN/baterije
Preverite indikator DC IN/baterije, da določite stanje baterije in stanje napajanja s priklopljenim napajalnikom. Zapomnite si naslednja stanja indikatorja:
Zelena Označuje, da je napajalnik priklopljen in pravilno
napaja računalnik ter da je baterija popolnoma napolnjena.
Oranžna Označuje, da je napajalnik priklopljen in da se
Utripajoča oranžna Baterija je skoraj prazna, za ponovno polnjenje
Neosvetljeno V vseh drugih razmerah lučka na sveti.
Uporabniški priročnik 6-2
baterija polni.
baterije je treba priključiti napajalnik. Ali pa označuje težavo z napajanjem. Najprej
poskusite napajalnik priklopiti v drugo vtičnico. Če še vedno ne deluje pravilno, se obrnite na prodajalca.
Page 99
Če se baterija med polnjenjem preveč segreje, se bo polnjenje prekinilo, indikator DC IN/baterije pa se bo izklopil. Ko se temperatura baterije zniža na običajno, se polnjenje nadaljuje. Ta postopek se bo izvedel ne glede na to, ali je računalnik vklopljen ali izklopljen.
Stanje napolnjenosti baterije: indikator
Za določanje stanja napajanja računalnika preverite lučko Napajanje. Zapomniti si je treba sledeča stanja lučke:
Zelena Označuje, da se računalnik napaja in da je
vklopljen.
Utripajoča zelena Označuje, da je računalnik v načinu mirovanja ter
da je za vzdrževanje tega stanja na voljo dovolj moči (napajalnik ali baterija). V načinu mirovanja bo indikator zasvetil in ugasnil za dve sekundi.
Neosvetljeno V vseh drugih razmerah lučka na sveti.

Baterija

V tem razdelku so opisane vrste baterij, uporaba, načini polnjenja in rokovanje.
Vrste baterij
Računalnik ima različne vrste baterij.
Načini napajanja in polnjenja
Baterija
Ko napajalnik ni priklopljen, je računalnikov glavni vir energije odstranljiva litij-ionska baterija, ki je v tem priročniku imenovana tudi glavna baterija. Za daljšo uporabo računalnika kadar nimate možnosti priklopa na napajalnik, lahko kupite dodatne baterije, vendar pa baterij ne smete menjati, kadar je napajalnik priključen.
Preden odstranite baterije, shranite podatke in ugasnite računalnika, ali pa računalnik preklopite v način hibernacije. Prosimo upoštevajte, da če računalnik preklopite v način hibernacije, se vsebina pomnilnika sicer shrani na trdi disk, vendar zaradi varnosti vseeno ročno shranite vaše podatke.
Uporabniški priročnik 6-3
Page 100
Načini napajanja in polnjenja
Baterija za uro (RTC)
Baterija ure za realni čas oskrbuje napajanje za notranjo uro realnega časa in funkcijo koledarja ter ravno tako vzdržuje konfiguracije sistema, ko je računalnik izklopljen. Če se baterija za uro realnega časa popolnoma izprazni, bo sistem izgubil te informacije, ura realnega časa in koledar pa bosta nehala delovati - v tem primeru se pri zagonu računalnika prikaže sledeče sporočilo:
S ERROR 0271: Check date and time settings
(NAPAKA 0271: Preverite nastavitve za datum in uro) WARNING 0251: System CMOS checksum bad­Default configuration used (OPOZORILO 0251: Kontrolna vsota sistemskega CMOS-a ni pravilna – uporabljene so privzete nastavitve) Če želite začeti znova, pritisnite <F1>, če želite nadaljevati z namestitvijo pa <F2>
Nastavitve ure realnega časa lahko spremenite tako, da vklopite računalnik in pritisnete tipko F2 in tipko F2 spustite, ko se pojavi zaslon
Leading Innovation >>> (TOSHIBA – vodilni na področju inovacij)
Odpravljanje težav.
. Za več informacij si oglejte 8. poglavje,
TOSHIBA
Skrb za baterijo in njena uporaba
V tem razdelku si lahko ogledate pomembne varnostne ukrepe za ustrezno ravnanje z baterijo.
Podrobnejše varnostne ukrepe in navodila za ravnanje boste našli v priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje.
Preden želite baterijo napolniti, poskrbite, da bo varno nameščena v
računalniku. Napačna namestitev lahko povzroči dim ali ogenj ali pa se baterija lahko razpoči.
Baterijo hranite izven dosega dojenčkov in otrok. Lahko povzroči
telesne poškodbe.
Uporabniški priročnik 6-4
Loading...