Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Priloga A
Priloga B Krmilnik zaslona in video način
Priloga C Informacije za brezžične naprave
Priloga D Napajalni kabel in priključki
Priloga E Pravna obvestila
Priloga F Ob kraji računalnika
Tehnični podatki
Glosar
Indeks
Uporabniški priročnikiv
Page 5
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Prva izdaja marec 2011
Avtorske pravice za glasbo, filme, računalniške programe, zbirke podatkov
in drugo intelektualno lastnino, ki je predmet zakonov o avtorskih pravicah,
pripadajo avtorju ali lastniku avtorskih pravic. Avtorsko zaščiteno gradivo
se sme razmnožiti samo za osebno uporabo ali za uporabo znotraj doma.
Druga uporaba, razen zgoraj dogovorjena (skupaj s pretvorbo v digitalno
obliko, s predelavo, prenosom kopiranega gradiva in distribucijo v
omrežju), je brez dovoljenja lastnika avtorske pravice kršitev avtorskih ali
avtorjevih pravic in je predmet civilnega oškodovanja ali kazenskega
postopka. Pri izdelavi kakršnih koli kopij iz tega priročnika upoštevajte
zakone o avtorskih pravicah.
Zavrnitev odgovornosti
Ta pr iro čnik je bil pregledan v smislu veljavnosti in točnosti podatkov. Ta
navodila in opisi v njih veljajo za vaš računalnik v času nastanka tega
priročnika. Naslednji računalniki in priročniki so lahko spremenjeni brez
predhodnega obvestila. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, ki
nastane neposredno ali posredno zaradi napak, izpustov ali neskladnosti
med računalnikom in tem priročnikom.
Blagovne znamke
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core in Centrino so blagovne znamke ali
registrirane blagovne znamke podjetja Intel Corporation.
AMD, AMD-jev puščični logotip, AMD Athlon, AMD Turion, PowerPlay, VariBright in kombinacije le-teh so blagovne znamke družbe Advanced Micro
Devices, Inc.
Windows, Microsoft in logotip Windows so registrirane blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
Bluetooth je blagovna znamka v lasti njenega lastnika, ki jo TOSHIBA
uporablja pod licenco.
HDMI, logotip HDMI in vmesnik High-Definition Multimedia Interface so
blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC.
Photo CD je blagovna znamka podjetja Eastman Kodak Company.
ConfigFree je blagovna znamka podjetja Toshiba Corporation.
Wi-Fi je registrirana blagovna znamka podjetja Wi-Fi Alliance.
Secure Digital in SD sta blagovni znamki združenja SD Card Association.
MultiMediaCard in MMC sta blagovni znamki združenja MultiMediaCard
Association.
Uporabniški priročnikv
Page 6
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Labelflash je blagovna znamka podjetja YAMAHA CORPORATION.
WinDVD je blagovna znamka podjetja Corel Corporations.
Atheros je registrirana blagovna znamka podjetja Atheros Communication,
Inc.
Realtek je registrirana blagovna znamka podjetja Realtek Semiconductor
Corporation.
Broadcom je registrirana blagovna znamka podjetja Broadcom
Corporation.
V tem priročniku se lahko pojavijo tudi druge blagovne znamke in
registrirane blagovne znamke, ki niso naštete zgoraj.
Informacije FCC
Obvestilo FCC "Informacije o izjavi o skladnosti"
Oprema je bila preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave
razreda B v 15. delu pravil FCC. Te mejne vrednosti določajo zmerno
zaščito pred škodljivimi motnjami med uporabo v bivalnem okolju. Oprema
ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo. Če ni
nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko povzroča škodljive
motnje za radijsko komunikacijo. Kljub temu je nemogoče jamčiti, da v
določeni namestitvi ne more priti do motenj. Če ta oprema kljub temu
povzroča motnje na radijskem in televizijskem sprejemu, kar ugotovite
tako, da opremo vklopite in izklopite, naj jo uporabnik poskusi odpraviti s
pomočjo naslednjih korakov:
■ Preusmeritvijo ali prestavitvijo sprejemne antene.
■ Povečanjem razdalje med opremo in sprejemnikom.
■ Priklopom opreme v vtičnico, ki je v drugem tokokrogu kot tista, v katero
je priklopljen sprejemnik.
■ Za pomoč se obrnite na prodajalca ali izkušenega serviserja radijskih ali
televizijskih aparatov.
Na to opremo lahko priključite samo zunanje naprave, ki ustrezajo
omejitvam razreda B pravil FCC. Uporaba z neskladnimi zunanjimi
napravami ali zunanjimi napravami, ki jih ne priporoča družba TOSHIBA,
lahko povzroči motnje radijskega in TV-sprejema. Zunanje naprave v vrata
za zunanji monitor, vrata Universal Serial Bus (USB 2.0) in vhod za
mikrofon priključite z zaščitenimi kabli. Spremembe ali prilagoditve te
opreme, ki jih družba TOSHIBA ali pooblaščeni zastopniki družbe
TOSHIBA izrecno ne odobrijo, vam lahko odvzamejo pravico do uporabe
opreme.
Uporabniški priročnikvi
Page 7
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Pogoji FCC
Ta naprava izpolnjuje pogoje v delu 15 pravil FCC. Uporaba je dovoljena ob
upoštevanju naslednjih pogojev:
1. Ta naprava ne sme povzročati škodljivih motenj.
2. Ta naprava mora sprejeti vse motnje, vključno s tistimi, ki lahko
povzročijo neželeno delovanje.
Stik
Naslov:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon:(949) 583-3000
Izjava o skladnosti EU
Ta izdelek nosi oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami. Za
oznako CE je odgovorna družba TOSHIBA Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemčija. Celotno in uradno izjavo EU o
skladnosti si lahko ogledate na spletni strani družbe TOSHIBA
http://epps.toshiba-teg.com.
Skladnost z oznako CE
Izdelek ima oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami, v tem
primeru z direktivo 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti za
prenosnike in dodatno elektronsko opremo, vključno s priloženim
napajalnikom, direktivo 1999/5/ES o radijski opremi in telekomunikacijski
terminalski opremi v primeru uporabljene telekomunikacijske dodatne
opreme ter direktivo 2006/95/ES o nizki napetosti za priloženi napajalnik.
Izdelek je v skladu z Direktivo o okoljsko primerni zasnovi izdelkov
2009/125/ES (ErP) in njenimi povezanimi ukrepi za izvrševanje.
Izdelek in njegove izvirne možnosti so narejeni v skladu s standardi EMC
(elektromagnetno združljivostjo) in standardi varnosti. Vendar pa družba
TOSHIBA ne more zagotoviti, da izdelek še vedno ustreza standardom
EMZ, če so v izdelek priklopljeni ali dodani dodatna oprema ali kabli, ki jih
ne izdeluje družba TOSHIBA. V tem primeru mora za skladnost sistema
(osebni računalnik in možnosti/kabli) z ustreznimi standardi poskrbeti
oseba, ki priključi/uporabi take možnosti/kable. Če se želite izogniti
splošnim težavam z EMZ, upoštevajte navodila v nadaljevanju:
■ Priklopljeni ali dodani naj bodo samo izdelki z oznako CE.
■ Priključite le najbolj zaščitene kable.
Uporabniški priročnikvii
Page 8
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Delovno okolje
Ta izdelek je narejen v skladu z zahtevami za EMZ (elektromagnetna
združljivost), ki jih je treba upoštevati v t. i. "stanovanjskih, poslovnih in
malo industrijskih okoljih". Družba TOSHIBA ne odobrava uporabe izdelka
v delovnih okoljih, ki ne spadajo pod zgoraj omenjena "stanovanjska,
poslovna in malo industrijska okolja".
Ne odobrava na primer uporabe v naslednjih okoljih:
■ industrijska okolja (npr. okolja, kjer se uporablja trifazna napetost
napeljave 380 V.)
■ medicinska okolja
■ avtomobilska okolja
■ letalska okolja
Družba TOSHIBA ne odgovarja za morebitne posledice zaradi uporabe
izdelka v neodobrenih delovnih okoljih.
Posledice uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih so lahko:
■ Motnje v delovanju drugih naprav ali strojev v bližnji okolici.
■ Okvara ali izguba podatkov, ki so jo povzročile motnje na drugih
napravah ali strojih v bližnji okolici.
Zato družba TOSHIBA močno priporoča, da pred uporabo preverite
elektromagnetno združljivost izdelka v vseh neodobrenih delovnih okoljih.
Pred uporabo izdelka v avtomobilih ali letalih je treba za dovoljenje prositi
proizvajalca avtomobila oziroma letalskega prevoznika.
Zaradi splošnih varnostnih razlogov prav tako ni dovoljena raba izdelka v
potencialno eksplozivnih okoljih.
Informacije o kanadskih predpisih (samo za Kanado)
Ta digitalna naprava ne presega omejitev razreda B za emisije radijskih
motenj iz digitalnih naprav, ki jih je kanadski oddelek za komunikacije
navedel v predpisih za radijske motnje.
Predpisi kanadskega oddelka za komunikacije (DOC) predpisujejo, da vam
spremembe ali prilagoditve, ki jih družba TOSHIBA Corporation ni izrecno
odobrila, lahko odvzamejo pravico do uporabe opreme.
Ta digitalna naprava razreda B izpolnjuje vse zahteve kanadskih predpisov
glede opreme, ki povzroča motnje.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Uporabniški priročnikviii
Page 9
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
GOST
Informacije o razredu B VCCI
Obvestilo o standardih videa
LICENCA ZA TA IZDELEK JE PODELJENA NA PODLAGI PORTFELJA
PATENTOV VIZUALNIH VSEBIN AVC, VC-1 IN MPEG-4 ZA
POTROŠNIKOVO OSEBNO IN NEGOSPODARSKO UPORABO, IN
SICER ZA (I) KODIRANJE VIDEA V SKLADU Z ZGORAJ NAVEDENIMI
STANDARDI ("VIDEO") IN/ALI (II) ODKODIRANJE VIDEA AVC, VC-1 IN
MPEG-4, KI GA JE KODIRAL POTROŠNIK MED POSTOPKOM OSEBNE
IN NEGOSPODARSKE DEJAVNOSTI IN/ALI GA PRIDOBIL OD
PONUDNIKA VIDEOV, KI IMA LICENCO ZA PONUJANJE VIDEA S
STRANI DRUŽBE MPEG. PODELJENA NI NOBENA LICENCA IN NI
VSEBOVANA ZA NIKAKRŠNO DRUGO UPORABO. DODATNE
INFORMACIJE, VKLJUČNO Z INFORMACIJAMI O PROMOCIJSKI,
NOTRANJI IN KOMERCIALNI UPORABI TER LICENCIRANJU, LAHKO
PRIDOBITE PRI DRUŽBI MPEG LA, L.L.C. OBIŠČITE SPLETNO STRAN
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Uporabniški priročnikix
Page 10
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Naslednje informacije veljajo samo za države članice EU:
Odlaganje odpadnega izdelka
Simbol prečrtanega zabojnika za smeti pomeni, da morate izdelke zbirati in
zavreči ločeno od gospodinjskih odpadkov. Vgrajene baterije in
akumulatorje lahko odvržete skupaj z izdelkom. Za ločevanje poskrbijo v
reciklažnih centrih.
Črni trak označuje, da so izdelek dali na tržišče po 13. avgustu 2005.
Z ločenim zbiranjem baterij in izdelkov pripomorete k pravilnem
odstranjevanju izdelkov in baterij in s tem k preprečevanju škodljivih
posledic za okolje in zdravje ljudi.
Več informacij o zbiranju in recikliranju v vaši državi si lahko preberete na
naši spletni strani (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali pa se o tem
pozanimajte v lokalni pristojni pisarni ali trgovini, kjer ste kupili izdelek.
Simbol prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba baterije
in/ali akumulatorje zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov.
Če baterija ali akumulator vsebuje višje vrednosti svinca (Pb), živega
srebra (Hg) in/ali kadmija (Cd), kot so navedene v direktivi 2006/66/ES o
baterijah, potem je pod znakom prekrižanega smetnjaka na kolesih
prikazan kemijski simboli za svinec (Pb), živo srebro (Hg) in/ali kadmij (Cd).
Z ločenim zbiranjem baterij pripomorete k pravilnem odstranjevanju
izdelkov in baterij in s tem k preprečevanju škodljivih posledic za okolje in
zdravje ljudi.
Več informacij o zbiranju in recikliranju v vaši državi si lahko preberete na
naši spletni strani (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali pa se o tem
pozanimajte v lokalni pristojni pisarni ali trgovini, kjer ste kupili izdelek.
Ti simboli morda niso nalepljeni, saj je to odvisno od države in regije, kjer
ste opravili nakup.
Odlaganje računalnika in njegovih baterij
■ Računalnik zavrzite po veljavnih zakonih in predpisih. Več informacij
dobite na pristojnem vladnem uradu.
■ V tem računalniku je nameščena baterija. Po večkratni uporabi bo
baterija dokončno izgubila zmožnost polnjenja in jo boste morali
zamenjati. Po določenih veljavnih zakonih in pravilih je nezakonito
odlagati stare baterije med odpadke.
■ Spoštujte naše skupno okolje. Pri vaših lokalnih oblasteh preverite, kje
lahko reciklirate stare baterije ali kako jih lahko ustrezno odstranite.
Uporabniški priročnikx
Page 11
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
REACH – Izjava o skladnosti
Nova uredba o kemikalijah Evropske unije (EU), REACH (registracija,
evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij), je prešla v veljavo 1. junija
2007. Izdelki podjetja Toshiba bodo v skladu z vsemi zahtevami uredbe
REACH, podjetje pa bo svojim strankam nudilo informacije o kemičnih
snoveh v svojih izdelkih, v skladu z uredbo REACH.
Za dodatne informacije o izdelkih, v katerih so snovi, vključene v seznam
obravnavanih snovi v skladu s členom 59(1) Uredbe (ES) št. 1907/2006
("REACH"), v koncentracijah, večjih od 0,1 % mase na maso, obiščite
■ Skladno s predpisi EEE: Toshiba izpolnjuje vse zahteve turškega
predpisa 26891 "Omejitev uporabe določenih nevarnih snovi v električni
in elektronski opremi".
■ Število dovoljenih okvarjenih slikovnih pik vašega zaslona je določeno v
skladu s standardi ISO 13406-2. Če je število okvarjenih slikovnih pik
manjše od števila, ki ga predpisuje standard, se ne šteje kot okvara.
■ Baterija je potrošni material, saj je življenjska doba baterije odvisna od
uporabe računalnika. Če baterije ni možno polniti, je okvarjena. Nihanja
v zmogljivosti baterije ne pomenijo okvare.
Varnostna navodila za optični pogon
Preberite varnostne predpise na koncu tega razdelka.
■ Model pogona Super Multi DVD uporablja laserski sistem. Če želite
zagotoviti pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila
za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli
potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
■ Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
■ Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
Uporabniški priročnikxi
Page 12
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Panasonic System Networks
■ DVD Super Multi UJ8A0
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
■ DVD Super Multi GT30N/GT30F
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
Uporabniški priročnikxii
Page 13
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
TEHNOLOGIJA SHRANJEVANJA PODATKOV TOSHIBA SAMSUNG
■ DVD Super Multi TS-L633F/TS-L633W
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 416, MEATAN-3
DONG, YEONGTONG-GU, SUWON
CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
Varnostni ukrepi
PREVIDNO: naprava vsebuje laserski
sistem in je klasificirana kot "LASERSKI
IZDELEK RAZREDA 1". Če želite ta
model uporabljati pravilno, dosledno
preberite navodila za uporabo in hranite
ta priročnik za nadaljnjo referenco. Če se
pojavijo težave s tem modelom, se
obrnite na najbližjo "POOBLAŠČENO
servisno službo". Če želite preprečiti
neposredno izpostavljenost laserskemu
žarku, ne odpiraje naprave.
Uporabniški priročnikxiii
Page 14
Uvod
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Zahvaljujemo se vam za nakup tega računalnika. Ta zmogljiv prenosni
računalnik zagotavlja odlične možnosti razširitev, vključuje
večpredstavnostno funkcionalnost, zasnovan pa je tako, da nudi leta
zanesljivega in visokokakovostnega dela z računalnikom.
V tem priročniku je opisano, kako nastavite in začnete uporabljati
računalnik. Poleg tega daje podrobnejše informacije o nastavljanju
računalnika, osnovnem delovanju in vzdrževanju, uporabi optičnih naprav
in odpravljanju napak.
Če ste nov uporabnik računalnika ali če prvič uporabljate prenosni
računalnik, najprej preberite 1. poglavje, Začetek, in 3. poglavje, Strojna
oprema, pripomočki in možnosti, da se seznanite z lastnostmi računalnika,
sestavnimi deli in dodatno opremo. Nato preberite 1. poglavje, Začetek kjer
so opisani postopki z navodili o namestitvi računalnika.
Če ste izkušen uporabnik računalnika, nadaljujte branje uvoda, da
spoznate ureditev priročnika, nato pa ga podrobneje spoznajte tako, da
brskate po njegovih straneh. Pozorno preberite razdelek Posebne funkcije
v 3. poglavju, Strojna oprema, pripomočki in možnosti, kjer se seznanite s
funkcijami, ki so značilne ali edinstvene za ta računalnik, pa tudi razdelek v
7. poglavju, HW Setup, kjer se boste naučili, kako nastaviti in konfigurirati
te funkcije.
Pred priklopom izbirnih izdelkov ali zunanjih naprav preberite 3. poglavje,
Strojna oprema, pripomočki in možnosti.
Pravila
V tem priročniku so termini in postopki delovanja opisani, označeni in
poudarjeni na te načine.
Okrajšave
Ko se termin pojavi prvikrat ali kadarkoli je potrebna dodatna razlaga za
boljše razumevanje besedila, sledijo definiciji termina okrajšave v oklepajih.
Na primer: bralni pomnilnik (ROM). Razlago okrajšav najdete tudi v
glosarju.
Uporabniški priročnikxiv
Page 15
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Ikone
Z ikonami so označena vrata, številčnice in drugi deli računalnika.
Indikatorska plošča prav tako uporablja ikone za predstavitev komponent,
za katere nudi informacije.
Tipke
Tipke tipkovnice so v besedilu uporabljane za opis številnih operacij
računalnika. Z drugačno pisavo so označeni simboli, ki se pojavljajo na
vrhu tipke na tipkovnici. Na primer ENTER označuje tipko Enter.
Delovanje tipk
Nekateri postopki zahtevajo, da hkrati uporabite dve ali več tipk. Takšne
postopke označujemo s simboli tipk, ki so ločene z znakom plus (+). Na
primer CTRL + C pomeni, da morate držati tipko CTRL in hkrati pritisniti
tipko C. Če so uporabljene tri tipke, pritisnite in držite prvi dve tipki in nato
pritisnite tretjo.
ABCČe postopek zahteva dejanje, kot je klik na ikono
ali vnos besedila, je ikona, ki jo morate klikniti,
oz. besedilo, ki ga morate vnesti, označeno v
pisavi, ki jo vidite na levi strani.
Zaslon
ABC
Imena oken ali ikon ali pa besedilo, ki ga ustvari
računalnik na zaslonu, so predstavljena v pisavi,
kot je prikazana na levi strani.
Sporočila
Sporočila se v tem priročniku uporabljajo za posredovanje pomembnih
informacij. Vsaka vrsta sporočila je opisana kot v spodnjem primeru.
Označuje morebitno nevarnost, ki lahko povzroči smrt ali hudo telesno
poškodbo, če ne upoštevate navodil.
Pozor! Opozorilo vas obvesti, da lahko nepravilna uporaba opreme ali
neupoštevanje navodil povzročita izgubo podatkov ali poškodbo opreme.
Preberite. Obvestilo je namig ali nasvet za čim boljši izkoristek opreme.
Uporabniški priročnikxv
Page 16
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Terminologija
Izraz je v tem dokumentu opredeljen tako:
ZačetekBeseda "Start" se nanaša na gumb "" v
programu Windows
Trdi disk (HDD)V nekatere modele je namesto trdega diska
vgrajen "polprevodniški pogon (SSD)".
V priročniku se beseda "HDD" ali besedna zveza
"trdi disk" nanaša tudi na polprevodniške
pogone, razen če je navedeno drugače.
®
7.
Uporabniški priročnikxvi
Page 17
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Splošni previdnostni ukrepi
Računalniki TOSHIBA so zasnovani tako, da zagotavljajo vrhunsko zaščito
in enostavno uporabo ter dobro prenašajo obremenitve, povezane s
prenosnostjo. Kljub temu upoštevajte previdnostna priporočila in tako še
bolj zmanjšajte tveganje za telesne poškodbe ali škodo na računalniku.
Skrbno preberite spodaj navedene splošne previdnostne ukrepe in
upoštevajte opozorila v uporabniškem priročniku.
Zagotovite zadostno prezračevanje
■ Vedno poskrbite, da bosta imela računalnik in napajalnik ustrezno
prezračevanje in da bosta zaščitena pred pregretjem, ko je računalnik
vklopljen ali je napajalnik priključen na vtičnico (tudi če je računalnik v
pripravljenosti). V teh razmerah upoštevajte:
■ Nikoli z ničimer ne pokrijte računalnika ali napajalnika.
■ Nikoli ne postavite računalnika ali napajalnika blizu vira toplote, na
primer električne odeje ali grelnika.
■ Nikoli ne prekrijte prezračevalnih rež, tudi tistih na dnu računalnika.
■ Računalnik vedno uporabljajte na trdi in ravni površini. Če ga boste
uporabljali na preprogi ali drugem mehkem materialu, se utegnejo
prezračevalne reže prekriti.
■ Okoli računalnika naj bo vedno dovolj prostora.
■ Pregretje računalnika ali napajalnika lahko okvari sistem, poškoduje
računalnik ali napajalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude
telesne poškodbe.
Ustvarjanje računalniku prijaznega okolja
Računalnik postavite na ravno površino, ki je dovolj velika za računalnik in
druge pripomočke, ki jih uporabljate, na primer tiskalnik.
Okoli računalnika in ostalih naprav naj bo dovolj prostora, da bo
zagotovljeno ustrezno zračenje. V nasprotnem primeru se lahko naprave
pregrejejo.
Uporabniški priročnikxvii
Page 18
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Če želite računalnik ohraniti v osnovnem delovnem stanju, zavarujte
delovno območje proti:
■ prahu, vlagi in neposredni svetlobi,
■ opremi, ki oddaja močno elektromagnetno polje, na primer stereo
zvočniki (poleg zvočnikov, ki so priključeni na računalnik) ali telefoni,
■ hitrim temperaturnim spremembam ali proti vlagi in virom temperaturnih
sprememb, na primer ventilatorjem klimatske naprave ali grelnikom,
■ močni vročini, mrazu ali vlagi,
■ tekočinam in korozivnim materialom.
Poškodbe zaradi preobremenjevanja
Skrbno preberite Priročnik z navodili za varnost in udobje. V njem so
navedene informacije o preprečevanju poškodb zaradi preobremenjevanja
dlani in zapestij, ki jih lahko povzroči pogosta uporaba tipkovnice. Priročnik z navodili za varnost in udobje zajema tudi informacije o zasnovi delovnega
mesta, položaj sedenja in osvetlitev, ki pomagajo pri zmanjševanju
fizičnega preobremenjevanja.
Opekline
■ Računalnika se ne dotikajte dalj časa. Če računalnik uporabljate dalj
časa, se lahko njegova površina močno segreje. Čeprav ob dotiku
visoke temperature morda ne boste čutili, lahko daljši stik z
računalnikom povzroči blažje opekline (npr. če ga uporabljate v naročju
ali se naslanjate naslon za dlani).
■ Če računalnik uporabljate dalj časa, se ne dotikajte kovinske plošče, ki
podpira različna vmesniška vrata, ker se lahko močno segreje.
■ Površina napajalnika se lahko med uporabo segreje, vendar to ni znak
okvare. Če nameravate napajalnik premikati, ga najprej izklopite in
počakajte, da se ohladi.
■ Napajalnika ne postavite na material, občutljiv na vročino, saj ga lahko
poškoduje.
Škoda, ki nastane zaradi sile ali udarcev
Pri ravnanju z računalnikom ne uporabljajte sile in ga ne izpostavljate
močnim udarcem, saj lahko tako poškodujete sestavne dele računalnika ali
povzročite nepravilno delovanje.
Mobilni telefoni
Uporaba mobilnih telefonov lahko vpliva na zvočni sistem. Računalnik sicer
ne bo deloval nič slabše, vendar je priporočeno, da mobilni telefon
uporabljate vsaj 30 cm stran od računalnika.
Uporabniški priročnikxviii
Page 19
Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D Series
Priročnik z navodili za varnost in udobje
Vse pomembne informacije o varnosti in pravilni uporabi tega računalnika
so opisane v priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Pred
uporabo računalnika ga morate obvezno prebrati.
Uporabniški priročnikxix
Page 20
Začetek
V tem poglavju dobite kontrolni seznam opreme in osnovne informacije, da
boste lahko začeli uporabljati računalnik.
Nekatere funkcije, ki so opisane v priročniku, morda ne bodo pravilno
delovale, če boste uporabili operacijski sistem, ki ga ni namestila družba
TOSHIBA.
Kontrolni seznam opreme
Previdno odpakirajte računalnik ter shranite škatlo in embalažni material za
bodočo uporabo.
Strojna oprema
Preverite, ali ste prejeli vso to opremo:
■ Prenosni osebni računalnik TOSHIBA
■ Napajalnik in napajalni kabel (2-polni vtikač ali 3-polni vtikač)
■ Baterija (nameščena v računalniku)
Začetek
Poglavje 1
Dokumentacija
■ Kratka navodila
■ Priročnik z navodili za varnost in udobje
■ Informacije o garanciji
Če kateri del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na trgovca.
Programska oprema
V računalnik je že nameščen ta operacijski sistem Windows® in ti
pripomočki.
■ Windows 7
■ TOSHIBA Value Added Package
■ TOSHIBA Recovery Media Creator
■ TOSHIBA VIDEO PLAYER (prednameščen v nekaterih modelih)
■ Corel Label@Once (prednameščen v nekaterih modelih)
Uporabniški priročnik1-1
Page 21
Začetek
Začetek
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Face Recognition (prednameščen v nekaterih modelih)
■ TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ Vtičnik TOSHIBA Resolution+ za Windows Media Player
■ TOSHIBA Speech System (prednameščen v nekaterih modelih)
■ TOSHIBA Media Controller
■ Elektronski priročnik
■ Uporabniški priročnik za prenosni osebni računalnik TOSHIBA (ta
priročnik)
* Odvisno od kupljenega modela računalnika vsi našteti programi morda
niso priloženi.
■ Vsi uporabniki morajo prebrati razdelek Prvi zagon.
■ Informacije o varni in pravilni uporabi računalnika boste našli v
priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Ta vam bo v
pomoč pri udobni in produktivni uporabi prenosnega računalnika. Z
upoštevanjem priporočil lahko zmanjšate možnost nastanka bolečih
poškodb zapestij, rok, ramen ali vratu.
V razdelku dobite osnovne informacije, da boste lahko začeli uporabljati
računalnik. Zajemajo naslednje teme:
■ Priklop napajalnika
■ Odpiranje zaslona
■ Vklop računalnika
■ Prvi zagon
■ Izklop računalnika
■ Ponovni zagon računalnika
■ Možnosti za obnovitev sistema
■ Ustvarjanje medijev za obnovitev
■ Obnovitev predhodno nameščene programske opreme z
obnovitvenega trdega diska
■ Obnovitev prednameščene programske opreme z ustvarjenih
obnovitvenih medijev
Uporabniški priročnik1-2
Page 22
■ Uporabljajte program za iskanje virusov in ga redno posodabljajte.
■ Nikoli ne formatirajte pomnilniških medijev, ne da bi preverili vsebino –
formatiranje uniči vse shranjene podatke.
■ Pametno je redno delati varnostne kopije vgrajenega trdega diska ali
drugih pomembnih pomnilniških naprav na zunanji podatkovni nosilec.
Splošni podatkovni nosilci niso trajni ali dolgo zanesljivi in v nekaterih
razmerah lahko pride do izgube podatkov.
■ Preden namestite kako napravo ali program, shranite vse podatke v
pomnilniku na trdi disk ali drug podatkovni nosilec. Sicer lahko podatke
izgubite.
Priklop napajalnika
Priklopite napajalnik, ko želite napolniti baterijo ali napajati računalnik iz
električnega omrežja. To je tudi najhitrejši način za prvo uporabo, saj
morate baterijo najprej napolniti.
Napajalnik se lahko samodejno prilagodi napetosti od 100 do 240 V in
frekvenci 50 ali 60 Hz, tako da lahko računalnik uporabljate skoraj v vsaki
državi/regiji. Napajalnik pretvori izmenični tok v enosmernega tok ter
zmanjša napetost napajanja računalnika.
Začetek
Uporabniški priročnik1-3
Page 23
Začetek
■ Vedno uporabljajte napajalnik TOSHIBA, ki je bil priložen računalniku
ali pa uporabljajte napajalnike, ki jih je določila TOSHIBA, saj boste
tako preprečili nevarnost požara ali druge poškodbe računalnika.
Uporaba nezdružljivega napajalnika lahko povzroči požar ali okvare
računalnika in posledično hude telesne poškodbe. TOSHIBA ne
prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi uporabe
nezdružljivega napajalnika.
■ Nikoli ne priključite napajalnika na vir napajanja, ki ne ustreza nazivni
napetosti in frekvenci, navedeni na upravni nalepki na enoti. Sicer
lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne
poškodbe.
■ Vedno uporabljajte ali kupite napajalne kable, ki ustrezajo zakonskim
specifikacijam in zahtevam za napetost in frekvenco v državi uporabe.
Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude
telesne poškodbe.
■ Dobavljen napajalni kabel je skladen z varnostnimi pravili in predpisi za
regijo, kjer je izdelek kupljen, in se ne sme uporabljati zunaj te regije.
Za uporabo v drugih regijah kupite napajalne kable, ki ustrezajo
varnostnim pravilom in regijskim predpisom.
■ Ne uporabljajte pretvornega vtiča iz 3-polnega v 2-polnega.
■ Pri priključitvi napajalnika na računalnik vedno natančno sledite
zaporedju korakov, ki so opisani v uporabniškem priročniku. Napajalni
kabel morate vedno priklopiti v električno vtičnico nazadnje, ker je
drugače vtič napajalnika pod električno napetostjo in lahko povzroči
električni udar ali lažje telesne poškodbe, ko se ga dotaknete.
Upoštevajte splošni varnostni ukrep in se ne dotikajte kovinskih delov.
■ Računalnika ali napajalnika nikoli ne postavite na leseno podlago,
pohištvo ali drugo površino, ki se lahko poškoduje zaradi vročine, saj
se ohišje računalnika in površina napajalnika med normalno uporabo
segrejeta.
■ Računalnik in napajalnik vedno postavite na ravno in trdo površino, ki
je odporna proti vročinskim poškodbam.
Podrobnejše varnostne ukrepe in navodila za ravnanje boste našli v
priloženem priroč
niku z navodili za varnost in udobje.
1. Napajalni kabel priklopite v napajalnik.
Priklop napajalnega kabla na napajalnik (2-polni vtič)
Uporabniški priročnik1-4
Page 24
Začetek
Priklop napajalnega kabla v napajalnik (3-polni vtič)
Glede na model bo računalniku priložen ali 2-polni ali 3-polni
napajalnik/kabel.
2. Priključite izhodni vtič napajalnika v 19 V vtičnico DC IN na desni strani
računalnika.
1
2
1. 19 V vtičnica DC IN2. Vtič napajalnika
Vtič napajalnika priklopite na računalnik
3. Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico – lučka za
napajanje/baterijo bi morala zasvetiti.
Uporabniški priročnik1-5
Page 25
Odpiranje zaslona
Za optimalno gledanje lahko zaslon odprete pod različnimi koti.
Da se glavni del računalnika ne dvigne, z eno roko držite naslon za dlani, z
drugo pa počasi dvignite zaslon – to vam omogoča nastavljanje kota
zaslona za doseganje optimalne jasnosti.
1
1. Zaslon
Odpiranje zaslona
Zaslon odprite in zaprite z zmerno silo. Če ga odprete ali zaprete
sunkovito, lahko poškodujete računalnik.
Začetek
■ Pazite, da zaslona ne odprete preveč, ker lahko preobremenite tečaje
in jih poškodujete.
■ Zaslona ne pritiskajte ali porivajte.
■ Računalnika ne dvigujte za zaslon.
■ Zaslona ne zapirajte, če so med zaslonom in tipkovnico ostala pisala
ali kakšni drugi predmeti.
■ Pri odpiranju ali zapiranju zaslona postavite dlan na naslon za dlani in
držite računalnik, z drugo roko pa odprite ali zaprite zaslon (pri
odpiranju ali zapiranju zaslona ne uporabljajte pretirane sile).
Uporabniški priročnik1-6
Page 26
Vklop računalnika
V tem razdelku je opisan vklop napajanja – indikator napajanja bo
označeval vklopljeno stanje. Za več informacij si oglejte razdelek
Nadzorovanje pogoja napajanja v 6. poglavju, Načini napajanja in
polnjenja.
■ Ko prvič vklopite računalnik, ga ne izklopite, dokler ne namestite
operacijskega sistema. Več informacij je v razdelku Prvi zagon.
■ Med nameščanjem operacijskega sistema Windows glasnosti ne
morete uravnavati.
1. Odprite zaslon.
2. Pritisnite gumb za napajanje računalnika in ga držite pritisnjenega
približno dve ali tri sekunde.
1
Začetek
1. Gumb za napajanje
Vklop računalnika
Prvi zagon
Ko vklopite računalnik, se najprej prikaže zagonski zaslon sistema
Windows 7. Sledite navodilom na vsakem zaslonu, da pravilno namestite
operacijski sistem.
Ko se prikažejo licenčni pogoji za programsko opremo, jih
pazljivo izberite.
Uporabniški priročnik1-7
Page 27
Izklop računalnika
Računalnik lahko izklopite na enega od treh načinov, kot zaustavitev
sistema, hibernacija ali mirovanje.
Način zaustavitve sistema
Ko napajanje izklopite v načinu Zaustavitev sistema, podatki ne bodo
shranjeni in ob naslednjem vklopu se bo računalnik zagnal z glavnim
zaslonom operacijskega sistema.
1. Če ste vnesli podatke, jih shranite na trdi disk ali v drug shranjevalni
medij.
2. Pred odstranitvijo CD/DVD-ja ali diskete se prepričajte, da so se
zaustavile vse aktivnosti diska.
■ Računalnika nikoli ne izklopite, medtem ko se izvaja kak program. S
tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
■ Nikoli ne izklopite računalnika, ne odklopite zunanje pomnilniške naprave,
niti ne odstranjujte podatkovnega nosilca med branjem/zapisovanjem
podatkov. S tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
3. Kliknite Start.
4. Kliknite gumb Zaustavitev sistema ().
5. Izklopite vse zunanje naprave, ki so priključena na računalnik.
Zunanjih naprav in računalnika ne vklapljajte spet takoj – da se izognete
morebitnim okvaram, počakajte kratek čas.
Začetek
Način mirovanja
Če morate delo prekiniti, lahko napajanje izklopite, ne da bi zapustili
programsko opremo, in sicer tako, da daste računalnik v mirovanje. V tem
načinu se podatki ohranijo v glavnem pomnilniku računalnika, tako lahko po
ponovnem vklopu računalnika nadaljujete z delom.
Kadar morate na letalu ali mestih, kjer je uporaba elektronskih naprav
urejena s posebnimi pravili ali omejena, izklopiti računalnik, ga vedno
izklopite v celoti. To vključuje izklop vsakršnih funkcij ali naprav za
brezžično komunikacijo in preklic nastavitev, ki samodejno vklopijo
računalnik, na primer snemanje z zakasnitvijo. Če računalnika ne boste v
celoti izklopili, se lahko operacijski sistem zažene in izvede programirana
opravila ali shrani neshranjene podatke, kar utegne zmotiti letalske in
druge sisteme ter posledično povzročiti hude telesne poškodbe.
■ Preden računalnik preklopite v način mirovanja, ne pozabite shraniti
podatkov.
Ko je računalnik v načinu mirovanja, ne nameščajte ali odstranjujte
■
pomnilniškega modula. Računalnik ali pomnilniški modul se lahko okvari.
■ Ko je računalnik v načinu mirovanja, ne odstranite baterije (razen če je
računalnik priključen na električno omrežje). Podatki v pomnilniku se
lahko izgubijo.
Uporabniški priročnik1-8
Page 28
Začetek
■ Ko je napajalnik priklopljen, bo računalnik preklopil v mirovanje glede
na nastavitve v možnostih porabe energije (kliknite Start Nadzorna
plošča Sistem in varnost Možnosti porabe energije).
■ Za obnovitev računalnika iz mirovanja pritisnite in kratek čas držite
gumb za vklop ali katerokoli tipko na tipkovnici. Ne pozabite, da se
lahko tipke na tipkovnici uporabijo samo, če je v pomožnem programu
za nastavitev strojne opreme omogočena možnost za prebujanje s
tipkovnico.
■ Če računalnik preide v način mirovanja medtem, ko je omrežni progam
aktiven, obstaja možnost, da se program ob naslednjem vklopu in
povratku sistema iz načina mirovanja ne bo obnovil.
■ Če želite preprečiti, da bi računalnik samodejno preklopil v mirovanje,
v možnostih porabe energije onemogočite način mirovanja (kliknite
Start Nadzorna plošča Sistem in varnost Možnosti porabe
energije).
■ Če želite uporabiti funkcijo hibridno mirovanje, jo konfigurirajte v
možnostih porabe energije.
Prednosti načina mirovanja
Funkcija načina mirovanja ima naslednje prednosti:
■ Prejšnje delovno okolje se obnovi hitreje kot pri načinu hibernacije.
■ Var čuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je
nastavljen v sistemski funkciji za stanje pripravljenosti.
■ Omogoča uporabo funkcije izklopa zaslona.
Preklop v način mirovanja
Način mirovanja lahko vklopite tudi tako, da pritisnete FN + F3 – za več
podrobnosti si oglejte 5. poglavje, Tipkovnica.
Na način mirovanja lahko preklopite na enega od naslednjih načinov:
■ Kliknite Start, usmerite v ikono puščice () in nato v
meniju izberite Mirovanje.
■ Zaprite zaslon. To funkcijo omogočite v možnostih porabe energije
(kliknite Start Nadzorna plošča Sistem in varnost Možnosti
porabe energije).
■ Pritisnite gumb za napajanje. To funkcijo omogočite v možnostih porabe
energije (kliknite Start Nadzorna plošča Sistem in varnost
Možnosti porabe energije).
Ko računalnik znova vklopite, lahko nadaljujete z delom, kjer ste ga
prekinili, ko ste izklopili računalnik.
Uporabniški priročnik1-9
Page 29
Začetek
■ Ko je računalnik v načinu mirovanja, indikator napajanja utripa zeleno.
■ Če se računalnik napaja iz baterije, lahko podaljšate celoten delovni
čas tako, da ga preklopite v način hibernacije – način mirovanja bo,
medtem ko je računalnik izklopljen, porabil več energije.
Omejitve načina mirovanja
Način mirovanja ne bo deloval pod naslednjimi pogoji:
■ Računalnik vklopite takoj zatem, ko ste ga izklopili.
■ Pomnilniški krogotoki so izpostavljeni statični elektriki ali električnemu
šumu.
Način hibernacije
Ko je računalnik izklopljen, funkcija hibernacije shrani vsebino pomnilnika
na pogon trdega diska, tako da se ob naslednjem vklopu obnovi prejšnje
stanje. Upoštevajte, da funkcija hibernacije ne shranjuje stanja zunanjih
naprav, ki so priključene na računalnik.
■ Shranite podatke. Pri preklopu v način hibernacije računalnik shrani
vsebino pomnilnika na trdi disk. Vendar je iz varnostnih razlogov bolje,
da podatke shranite ročno.
■ Če odstranite baterijo ali odklopite polnilnik, preden se shranjevanje
konča, izgubite vse podatke.
■ Ko je računalnik v načinu hibernacije, ne nameščajte ali odstranjujte
pomnilniškega modula. Podatki bodo izgubljeni.
Prednosti načina hibernacije
Funkcija hibernacije ima naslednje prednosti:
■ Podatki se shranijo na trdi disk, ko se računalnik samodejno izklopi
zaradi skoraj prazne baterije.
■ Ko računalnik znova vklopite, se lahko takoj vrnete v prejšnje delovno
okolje.
■ Var čuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je
nastavljen v sistemski funkciji za hibernacijo.
■ Omogoča uporabo funkcije izklopa zaslona.
Vklop načina hibernacije
Način hibernacije lahko vklopite tudi tako, da pritisnete FN + F4 – za več
podrobnosti si oglejte 5. poglavje, Tipkovnica.
Za preklop v način hibernacije sledite naslednjim korakom.
1. Kliknite Start.
2. Usmerite v ikono puščice () in nato v meniju izberite
Hibernacija.
Uporabniški priročnik1-10
Page 30
Način samodejne hibernacije
Računalnik lahko konfigurirate, da se samodejno preklopi v način
hibernacije, ko pritisnete gumb za napajanje ali zaprete pokrov. Da bi te
nastavitve določili, lahko sledite spodaj opisanim korakom:
1. Kliknite Start in nato Nadzorna plošča.
2. Kliknite Sistem in varnost in nato Možnosti porabe energije.
3. Kliknite Izberite funkcijo gumba za napajanje ali Izberite funkcijo zapiranja pokrova.
4. Omogočite želeno nastavitev za način hibernacije za možnosti Ob pritisku na gumb za napajanje in Ob zapiranju pokrova.
5. Kliknite gumb Shrani spremembe.
Shranjevanje podatkov v načinu hibernacije
Ko v načinu hibernacije izklopite napajanje, računalnik potrebuje trenutek,
da shrani trenutne podatke v pomnilniku na trdi disk.
Ko ste računalnik izklopili in se je vsebina pomnilnika shranila na trdi disk,
izklopite vse priključene naprave.
Računalnika ali naprav ne vklopite znova takoj. Počakajte trenutek, da se
vsi kondenzatorji povsem izpraznijo.
Ponovni zagon računalnika
V nekaterih razmerah morate računalnik znova zagnati, če na primer:
■ spremenite nekatere nastavitve računalnika;
■ se pojavi napaka in se računalnik ne odziva na ukaze s tipkami.
Obstajajo trije načini ponovnega zagona računalnika:
■ Kliknite Start, usmerite v ikono puščice () in nato v
meniju izberite
■ Sočasno (enkrat) pritisnite CTRL, ALT in DEL za prikaz menijskega
okna, nato pa v meniju Možnosti zaustavitve izberite Vnovični zagon.
■ Pritisnite gumb za vklop/izklop in ga držite pritisnjenega pet sekund. Ko
se računalnik izklopi, počakajte od deset do petnajst sekund, preden ga
z gumbom za napajanje znova vklopite.
Ponovni zagon.
Začetek
Možnosti za obnovitev sistema
Na trdem disku je skrita particija za možnosti za obnovitev sistema.
Na tej particiji so shranjene datoteke, ki jih lahko uporabite za popravilo
sistema, ko se pojavijo težave.
Funkcije možnosti za obnovitev sistema ne bo mogoče uporabiti, če to
particijo zbrišete.
Uporabniški priročnik1-11
Page 31
Možnosti za obnovitev sistema
Funkcija možnosti za obnovitev sistema je tovarniško nameščena na trdi
disk. V meniju možnosti za obnovitev sistema so orodja za odpravo težav
ob zagonu, zagon diagnostike in obnovitev sistema. Več informacij o
možnosti Orodje za popravilo ob zagonu je v temah Pomoč in podpora sistema Windows.
Možnosti za obnovitev sistema lahko zaženete tudi ročno, da bi odpravili
težave.
Postopek je naslednji. Sledite navodilom na zaslonskem meniju.
1. Izklopite računalnik.
2. Pritisnite in pridržite tipko F8 ter znova vklopite računalnik.
3. Pojavil se bo meni Napredne možnosti za zagon. S puščičnimi tipkami
izberite možnost Popravite računalnik in pritisnite ENTER.
4. Sledite navodilom na zaslonu.
Več informacij o varnostnem kopiranju sistema (vključno s funkcijo
varnostnega kopiranja posnetka sistema) dobite v priročniku programa
Windows®.
Obnovitev sistema
Ta razdelek opisuje ustvarjanje obnovitvenih medijev in njihovo uporabo.
Ustvarjanje medijev za obnovitev
V tem razdelku je opisano, kako ustvarite medije za obnovitev.
■ Pri ustvarjanju medijev za obnovitev ne pozabite vključiti napajalnika.
■ Zaprite vse programe, razen programa Recovery Media Creator.
■ Zaprite programe, kot so ohranjevalniki zaslona, ki lahko močno
obremenijo procesor.
■ Računalnik naj deluje s polnim napajanjem.
■ Ne uporabljajte funkcij za varčevanje z energijo.
■ Med delovanjem programske opreme za iskanje virusov ne zapisujte
na medij. Počakajte, da se operacija konča, nato onemogočite
programe za iskanje virusov in vso programsko opremo, ki samodejno
preverja datoteke v ozadju.
■ Ne uporabite pripomočkov, tudi tistih ne, ki so namenjeni povečanju
hitrosti dostopa do trdega diska. Povzročijo lahko nestabilno delovanje
ali poškodujejo podatke.
■ Med (vnovičnim) pisanjem na medij ne zaustavite sistema, ne odjavite
se iz njega in ga ne preklopite v način mirovanja ali hibernacije.
■ Računalnik postavite na ravno površino in se izogibajte mest, ki so
izpostavljena tresljajem, kot so letala, vlaki in avtomobili.
■ Ne postavite ga na nestabilno površino, na primer na stojalo.
Začetek
Uporabniški priročnik1-12
Page 32
Obnovitvena slika računalniške programske opreme je shranjena na trdem
disku in jo lahko kopirate na DVD ali pomnilniški ključ USB tako:
1. Izberite prazen DVD ali pomnilniški ključ USB.
Program podpira številne medije, na katere lahko naredite obnovitveno
sliko, vključno z DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL,
DVD+RW in pomnilniškim ključem USB.
■ Upoštevajte, da nekateri od zgoraj navedenih medijev morda niso
združljivi z optičnim pogonom v računalniku. Zato se pred
nadaljevanjem prepričajte, da optični pogon podpira izbrani medij.
■ Pomnilnik USB Flash bo formatiran in pri tem se bodo izbrisali vsi
podatki na njem.
2. Vklopite računalnik in počakajte, da se s trdega diska običajno naloži
operacijski sistem Windows 7.
3. Medij vstavite v računalnik.
■ Na pladenj optičnega pogona vstavite prvi prazen disk ali pa v prosta
vrata USB vstavite pomnilniški ključ USB.
4. Na namizju programa Windows 7 dvokliknite ikono Recovery Media Creator ali pa program izberite v meniju Start.
5. Ko se program Recovery Disc Creator zažene, izberite vrsto medija in
ime za kopijo ter kliknite Ustvari.
Obnovitev predhodno nameščene programske opreme z
obnovitvenega trdega diska
Del celotnega prostora na trdem disku je nastavljen kot skrita obnovitvena
particija. Na tej particiji so shranjene datoteke, ki jih lahko v primeru težav
uporabite za obnovitev vnaprej nameščene programske opreme.
Če nato znova nastavite trdi disk, ne spremenite, zbrišite niti ne dodajajte
particij na način, ki se razlikuje od navedenega v priročniku, sicer prostor za
želeno programsko opremo morda ne bo na voljo.
Če za novo konfiguracijo particij na trdem disku uporabite program za
delanje particij drugega proizvajalca, boste morda imeli težave ob
nastavitvi računalnika.
Če ste s pritiskom tipk FN + ESC izklopili zvok, ga ponovno vklopite, da ga
boste lahko slišali pred zagonom obnovitvenega postopka. Za nadaljnje
podrobnosti si oglejte 5. poglavje Tipkovnica.
Možnosti obnovitve sistema ne morete uporabiti, če vnaprej nameščeno
programsko opremo obnavljate brez možnosti obnovitve sistema.
Začetek
Pri vnovični namestitvi programa Windows se bo trdi disk formatiral in
izgubili boste vse podatke.
1. Izklopite računalnik.
2. Vklopite računalnik, in ko se pojavi zaslon TOSHIBA, večkrat pritisnite
tipko F8.
Uporabniški priročnik1-13
Page 33
3. Pojavil se bo meni Napredne možnosti za zagon. S puščičnimi tipkami
izberite možnost Popravite računalnik in pritisnite ENTER.
4. Izberite želeno postavitev tipkovnice in pritisnite Naprej.
5. Za dostop do obnovitve se prijavite kot omogočen uporabnik z
ustreznimi pravicami.
6. Na zaslonu z možnostmi za obnovitev sistema kliknite TOSHIBA HDD Recovery (Obnovitev s trdega diska računalnika TOSHIBA).
7. Sledite navodilom na zaslonu v pogovornem oknu TOSHIBA HDD Recovery (Obnovitev s trdega diska računalnika TOSHIBA).
Računalnik se bo ponastavil na tovarniške nastavitve.
Preden obnovite računalnik na tovarniške nastavitve, spremenite
nastavitve BIOS-a na privzete!
Obnovitev prednameščene programske opreme z ustvarjenih
obnovitvenih medijev
Če so vnaprej nameščene datoteke poškodovane, lahko uporabite medije
za obnovitev, ki ste jih ustvarili, ali izvedete postopek obnovitve trdega
diska, da obnovite računalnik na tovarniško stanje. Za obnovitev sledite
naslednjim korakom:
Če ste s pritiskom tipk FN + ESC izklopili zvok, ga ponovno vklopite, da ga
boste lahko slišali pred zagonom obnovitvenega postopka. Za nadaljnje
podrobnosti si oglejte 5. poglavje Tipkovnica.
Možnosti obnovitve sistema ne morete uporabiti, če vnaprej nameščeno
programsko opremo obnavljate brez možnosti obnovitve sistema.
Začetek
Pri vnovični namestitvi programa Windows se bo trdi disk formatiral in
izgubili boste vse podatke.
1. Medij za obnovitev vstavite v računalnik in ga izklopite.
2. Držite pritisnjeno tipko F12 in vklopite računalnik. Ko se pojavi zaslon z
logotipom
vodilni na področju inovacij)
3. S tipkama gor in dol v meniju izberite ustrezno možnost glede na medij
za obnovitev, ki ga uporabljate. Za več informacij si oglejte razdelek
Boot Setting (Nastavitev zagona) v 7. poglavju, HW Setup.
4. Prikazal se bo meni, po katerem sledite navodilom na zaslonu.
TOSHIBA Leading Innovation >>> (TOSHIBA –
, lahko tipko F12 spustite.
Naročanje obnovitvenih diskov pri podjetju TOSHIBA*
Za prenosni računalnik lahko naročite obnovitvene diske, in sicer v spletni
trgovini TOSHIBA Europe Backup Media.
* Opomba: ta storitev ni brezplačna.
1. Obiščite internetno stran https://backupmedia.toshiba.eu.
2. Sledite navodilom na zaslonu.
Obnovitvene diske boste prejeli dva tedna po naročilu.
Uporabniški priročnik1-14
Page 34
Predstavitev
To poglavje prikazuje nekatere sestavne dele računalnika – priporočamo,
da se pred uporabo računalnika z vsakim seznanite.
Pravna opomba (neprisotne ikone)
Za več informacij o neprisotnih ikonah si oglejte razdelek s pravnimi
obvestili v prilogi E.
Da preprečite praske in poškodbe površine, z računalnikom ravnajte
previdno.
Sprednja stran z zaprtim zaslonom
Spodnja slika prikazuje sprednjo stran računalnika z zaprtim zaslonom.
Predstavitev
Poglavje 2
1
1. Sistemski indikatorji2. Reža za bralnik kartic
Sprednja stran računalnika z zaprtim prikazovalnim zaslonom
Sistemski indikatorjiTi indikatorji LED vam omogočajo nadzor
različnih funkcij računalnika in so podrobneje
razloženi v razdelku Sistemski indikatorji.
Premostitvena reža za
predstavnostne
kartice
Uporabniški priročnik2-1
V režo lahko vstavite pomnilniške kartice
SD™/SDHC™/SDXC™, kartice
miniSD™/microSD™ in MultiMediaCard™.
Oglejte si razdelek Dodatne naprave v 3.
poglavju, Strojna oprema, pripomočki in
možnosti.
2
Page 35
Pazite, da v režo za bralnik kartic ne zaidejo kovinski predmeti, kot so
vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko
povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in
posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Leva stran
Na naslednjih slikah je prikazana leva stran računalnika.
Predstavitev
1325 64
13245 6
1. Hladilne odprtine5. Vtičnica za mikrofon
2. Vrata za zunanji monitor6. Vtičnica za slušalke
3. Vtičnica za lokalno omrežje7. Vrata za izhod HDMI*
4. Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB
2.0)
Leva stran računalnika
7
* Na voljo pri nekaterih modelih.
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Pazite, da ne zaprete hladilnih odprtin. Pazite, da v hladilne odprtine ne
zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne
sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko
poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne
poškodbe.
Vrata za zunanji
monitor
To so analogna vrata VGA s 15 nožicami. Ta
vrata omogočajo priključitev zunanjega zaslona
na računalnik.
Uporabniški priročnik2-2
Page 36
Predstavitev
Omrežna vtičnicaVtičnica omogoča priključitev na lokalno
omrežje. Vmesnik podpira omrežja Ethernet LAN
(10 megabitov na sekundo, 10BASE-T) in Fast
Ethernet LAN (100 megabitov na sekundo,
100BASE-TX). Nekateri modeli podpirajo Gigabit
Ethernet LAN (1000 megabitov na sekundo,
1000BASE-T). Podrobnosti si oglejte v 4.
poglavju Osnove uporabe.
■ V vtičnico za lokalno omrežje ne priključujte kablov, ki niso omrežni.
Tako bi lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
■ Kabla za lokalno omrežje ne vstavljajte v električno vtičnico. Tako bi
lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
Izhodna vrata HDMIV vrata za izhod HDMI je mogoče priklopiti kabel
HDMI s priključkom vrste A.
Prek kabla HDMI se lahko pošiljajo video in
zvočni signali, lahko pa se pošiljajo in prejemajo
kontrolni signali.
Nekateri modeli so opremljeni z vrati za izhod
HDMI.
Vrata univerzalnega
serijskega vodila
Na levi strani računalnika so na voljo vrata USB,
ki ustrezajo standardu USB 2.0.
(USB 2.0)
Pazite, da v priključek USB ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki,
sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo
kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično
povzroči hude telesne poškodbe.
Upoštevajte, da ni mogoče potrditi delovanja vseh funkcij vseh naprav
USB, ki so na voljo. Na podlagi tega upoštevajte, da nekatere funkcije
točno določenih naprav morda ne bodo delovale pravilno.
Priključek za mikrofon 3,5 milimetrski mini priključek za mikrofon
omogoča priključitev mini priključka s tremi
prevodniki za vhodni signal mono mikrofona.
Priključek za slušalke 3,5 milimetrski mini priključek za slušalke
omogoča priključitev stereo slušalk.
Uporabniški priročnik2-3
Page 37
Desna stran
Spodnja slika prikazuje desno stran računalnika.
1. Pogon optičnega diska3. Reža za varnostno ključavnico
2. 19 V vtičnica za napajanje4. Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB 2.0)*
* Na voljo pri nekaterih modelih.
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Optični pogonV računalnik je vgrajen pogon DVD Super Multi.
19 V vtičnica DC INV ta priključek se priključi napajalnik za
Reža za varnostno
ključavnico
Vrata univerzalnega
serijskega vodila
(USB 2.0)
Predstavitev
1234
Desna stran računalnika
napajanje računalnika ali notranjih baterij
računalnika. Upoštevajte, da smete uporabljati le
napajalnik, ki je računalniku priložen ob času
nakupa – z uporabo napačnega napajalnika
lahko namreč računalnik poškodujete.
V to režo lahko priključite varnostni kabel, ki ga
pritrdite na mizo ali drug velik predmet, in tako
odvrnite krajo računalnika.
Na desni strani računalnika so morda vrata USB,
ki ustrezajo standardu USB 2.0.
Hrbtna stran
Spodnja slika prikazuje hrbtno stran računalnika.
Hrbtna stran računalnika
Uporabniški priročnik2-4
Page 38
Spodnja stran
Spodnja slika prikazuje spodnjo stran računalnika. Da preprečite poškodbe,
pred obračanjem računalnika zaprite zaslon.
4
1. Zaklep baterije4. Reža za pomnilniški modul
2. Baterija5. Hladilne odprtine
3. Zapah za sprostitev baterije
Predstavitev
123
5
Spodnja stran računalnika
Zaklep baterije Potisnite zaklep baterije za sprostitev baterije,
tako da jo lahko odstranite.
BaterijaBaterija napaja računalnik, ko napajalnik ni
priključen. Za več informacij o uporabi in
delovanju baterije glejte 6. poglavje, Načini
napajanja in polnjenja.
Zaklep za sprostitev
baterije
Premaknite in zadržite zapah v položaju
"Odklenjeno", da baterijo sprostite in pripravite
za odstranitev. Za več informacij o
odstranjevanju baterije glejte 6. poglavje, Načini
napajanja in polnjenja.
Reža za pomnilniški
modul
Reža pomnilniškega modula omogoča
nameščanje, zamenjavo in odstranjevanje
dodatnega pomnilniškega modula.
Oglejte si razdelek Dodatni pomnilniški modul v
3. poglavju, Strojna oprema, pripomočki in
možnosti.
Uporabniški priročnik2-5
Page 39
Sprednja stran z odprtim zaslonom
Ta razdelek prikazuje računalnik z odprtim zaslonom. Če želite odpreti
zaslon, ga dvignite in prilagodite v udoben kot za gledanje.
Predstavitev
1
2
3
5
7
8
6
4
7
8
9
1. Spletna kamera* 7. Tečaja zaslona
2. Indikator spletne kamere* 8. Stereo zvočniki
3. Mikrofon* 9. Tipkovnica
4. Anteni za brezžično lokalno omrežje (ni prikazano)*10. Sledilna ploščica
5. Zaslon11. Gumba sledilne ploščice
6. Gumb za napajanje
Sprednja stran računalnika z odprtim prikazovalnim zaslonom
* Na voljo pri nekaterih modelih.
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
10
11
Uporabniški priročnik2-6
Page 40
Predstavitev
Spletna kameraSpletna kamera je naprava, ki omogoča
snemanje video posnetkov ali fotografiranje z
računalnikom. S pomočjo komunikacijskih orodij,
kot je Windows Live Messenger, jo lahko
uporabljate za video pogovore ali video
konference. S programom spletne kamere TOSHIBA boste lahko videu ali fotografiji dodali
različne video učinke.
Z uporabo posebnih programov omogoča prenos
videa in uporabo video pogovora preko interneta.
Nekateri modeli so opremljeni s spletno kamero.
Glejte razdelek Spletna kamera v 4. poglavju
Osnove uporabe.
Lučka spletne kamere Ko spletna kamera deluje, lučka spletne kamere
sveti modro.
MikrofonVgrajen mikrofon vam omogoča uvažanje in
snemanje zvokov za ustrezne programe – za več
informacij si oglejte razdelek Zvočni sistem v 4.
poglavju, Osnove uporabe.
Nekateri modeli so opremljeni z vgrajenim
mikrofonom.
Antene za brezžično
lokalno omrežje
Nekateri računalniki te serije so opremljeni z
anteno za brezžično lokalno omrežje.
Ekran zaslonaUpoštevajte, da notranji zaslon računalnika, ko le-
ta deluje z električno energijo omrežnega
napajanja, prikaže nekoliko svetlejšo sliko, kot
takrat, kadar se napaja z baterijo. Namen razlike v
stopnji svetlosti je varčevanje z energijo, kadar
računalnik deluje na baterijo. Za več informacij o
zaslonu računalnika si oglejte razdelek Krmilnik
zaslona in video način v dodatku B.
Gumb za vklop/izklop S pritiskom na ta gumb vklopite in izklopite
računalnik.
Tečaja zaslonaTe čaja zaslona omogočata, da prikazovalni
zaslon namestite v številne udobne položaje.
Stereo zvočnikiZvočnika oddajata zvoke, ki jih ustvarja
programska oprema, in zvočne alarme, na
primer ob nizkem stanju baterije, ki ga ustvari
sistem.
TipkovnicaNa notranji tipkovnici so namenske številčne
tipke, namenske tipke za premikanje kazalca ter
tipki in . Za več podrobnosti si oglejte 5.
poglavje, Tipkovnica.
Uporabniški priročnik2-7
Page 41
Sledilna ploščicaSledilna ploščica, ki se nahaja na naslonu za
Gumba sledilne
ploščice
Indikatorji
V tem razdelku je razloženo delovanje indikatorjev.
Sistemski indikatorji
Ko se izvaja določena računalniška operacija, zasveti poleg ustrezne ikone
sistemski indikator.
DC IN/baterijaIndikator DC IN/baterije prikazuje stanje DC IN
NapajanjeIndikator za vklop običajno sveti zeleno, ko je
Predstavitev
dlani, se uporablja za nadzor zaslonskega
kazalca. Več informacij najdete v razdelku
Uporaba sledilne ploščice v 4. poglavju, Osnove
uporabe.
Gumba sledilne ploščice, ki se nahajata pod
sledilno ploščico, omogočata izbiro elementov
menija ali urejanje besedila in grafik, kot določa
zaslonski kazalec.
Sistemski indikatorji
in napolnjenost baterije – zelena lučka označuje,
da je baterija popolnoma napolnjena in napajanje
iz napajalnika ustrezno. Za več informacij o tej
funkciji si oglejte 6. poglavje, Načini napajanja in
polnjenja.
računalnik vklopljen. Če pa računalnik preklopite
v stanje pripravljenosti, bo ta indikator utripal
zeleno – zasvetil in ugašal bo na približno dve
sekundi – med preklapljanjem računalnika v
stanje pripravljenosti in v samem stanju
pripravljenosti.
Uporabniški priročnik2-8
Page 42
Lučke tipkovnice
Naslednje slike prikazujejo položaje indikatorjev CAPS LOCK in NUM
LOCK, ki prikazujeta te pogoje:
■ Ko sveti lučka CAPS LOCK, se ob pritisku katere koli črke izpiše velika
tiskana črka.
■ Ko sveti kazalnik NUM LOCK, vam deset tipk omogoča vnos številk.
1
1. Indikator CAPS LOCK2. Kazalnik za NUM LOCK
Lučke tipkovnice
Predstavitev
2
CAPS LOCKTa indikator sveti zeleno, če so tipke za črke
zaklenjene za pisanje z velikimi črkami.
NUM LOCKKo sveti indikator NUM LOCK, lahko uporabljate
številčne tipke na tipkovnici za vnašanje številk.
Uporabniški priročnik2-9
Page 43
Pogoni za optične diske
V računalnik je vgrajen pogon DVD Super Multi. Za delovanje optičnih
pogonov se uporablja serijski vmesnik ATA. Ko računalnik dostopa do
optičnega diska, indikator za pogon sveti.
Za več informacij o vstavljanju in odstranjevanju diskov si oglejte razdelek
Uporaba pogonov optičnega diska v 4. poglavju, Osnove uporabe.
Regijske kode za medije in pogone DVD
Pogon DVD Super Multi in povezani mediji so izdelani v skladu s tehničnimi
podatki šestih tržnih regij. Ob nakupu video vsebine na DVD-ju poskrbite,
da ustreza vašemu pogonu, sicer ne bo pravilno predvajana.
KodaRegija
1 Kanada in Združene države Amerike
2 Japonska, Evropa, Južna Afrika in Bližji vzhod
3 Jugovzhodna in Vzhodna Azija
4 Avstralija, Nova Zelandija, Pacifiški otoki,
5 Rusija, Indijska podcelina, Afrika, Severna
6 Kitajska
Predstavitev
Srednja Amerika, Južna Amerika in Karibi
Koreja in Mongolija
Zapisljivi diski
V razdelku so opisane vrste zapisljivih diskov CD/DVD. V specifikacijah
pogona preverite, na katere vrste diskov lahko zapisuje. Za zapis na CD
uporabite TOSHIBA Disc Creator. Oglejte si 4. poglavje, Osnove uporabe.
CD-ji
■ Na diske CD-R je mogoče zapisovati samo enkrat. Posnetih podatkov
ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
■ Na diske CD-RW, vključno z diski CD-RW za zapisovanje z različnimi
hitrostmi, diski CD-RW za hitro zapisovanje in diski CD-RW za izjemno
hitro zapisovanje, je mogoče zapisovati večkrat.
DVD-ji
■ Na diske DVD-R, DVD+R, DVD-R (dvoslojne) in DVD+R (dvoslojne) je
mogoče zapisovati samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati
ali spremeniti.
■ Na diske DVD-RW, DVD+RW in DVD-RAM je mogoče zapisati večkrat.
Uporabniški priročnik2-10
Page 44
Pogon DVD Super Multi
Modul pogona DVD Super Multi polne velikosti vam omogoča zapisovanje
podatkov na CD-je/DVD-je za večkratno zapisovanje in branje 12 cm (4,72
palčnih) ali 8 cm (3,15 palčnih) CD-jev/DVD-jev brez vmesnika.
Hitrost branja je počasnejša na sredini diska in hitrejša na zunanjem robu.
Branje DVD-jev8-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD-R8-kratna (najvišja)
Zapis na DVD-R DL6-kratna hitrost (največ)
Zapisovanje na diske DVD-RW6-kratna hitrost (največ)
Zapisovanje na diske DVD+R8-kratna (najvišja)
Zapis na DVD+R DL6-kratna hitrost (največ)
Zapisovanje na diske DVD+RW8-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD-RAM5-kratna (najvišja)
Branje CD-jev24-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske CD-R24-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske CD-RW24-kratna (najvišja, mediji za
izjemno visoko hitrost)
Predstavitev
Uporabniški priročnik2-11
Page 45
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Poglavje 3
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Strojna oprema
Ta razdelek opisuje strojno opremo vašega računalnika.
Dejanski tehnični podatki se lahko razlikujejo, odvisno od modela, ki ste ga
kupili.
Procesor
CPERačunalnik je opremljen z enim procesorjem,
vrsta procesorja pa je odvisna od modela.
Če želite preveriti, katera vrsta procesorja je v
vašem modelu, odprite pripomoček TOSHIBA
PC Diagnostic Tool Utility tako, da kliknete
Start Vsi programi TOSHIBA Utilities
(Pripomočki) PC Diagnostic Tool
(Diagnostično orodje za računalnik).
Pravno obvestilo (CPE)
Za več informacij o CPE-ju si oglejte razdelek s pravnimi obvestili v prilogi
E.
Pomnilnik
Reži za pomnilnikV dve reži za pomnilnik lahko namestite 1 GB,
Uporabniški priročnik3-1
2 GB ali 4 GB pomnilniški modul za največ 8 MB
sistemskega pomnilnika.
Računalnik je lahko opremljen s pomnilniškimi
moduli velikosti do 8 MB. Dejanska količina
sistemskega pomnilnika, ki jo je mogoče
uporabiti, bo manjša od kapacitete nameščenih
pomnilniških modulov.
Odvisno od kupljenega modela.
Page 46
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Video RAMPomnilnik v grafični kartici računalnika se
uporablja za shranjevanje slike, ki je prikazana
na zaslonu.
Količina razpoložljivega video RAM-a je odvisna
od sistemskega pomnilnika.
Količino video RAM-a lahko preverite tako, da
kliknete gumb Dodatne nastavitve v oknu
Ločljivost zaslona.
Če vaš računalnik razpolaga z več kot 3 GB pomnilnika, je lahko količina
pomnilnika prikazana le kot približno 3 GB (odvisno od tehničnih podatkov
strojne opreme).
To je pravilno, saj operacijski sistem običajno prikaže le razpoložljiv
pomnilnik in ne fizičnega pomnilnika (RAM), ki je vgrajen v računalnik.
Nekateri deli sistema (na primer procesor grafične kartice in naprave PCI,
kartica za brezžično lokalno omrežje itd.) zahtevajo lasten pomnilniški
prostor. Ker 32-bitni operacijski sistem ne more uporabljati več kot 4 GB
pomnilnika, se ti sistemski viri prekrivajo s fizičnim pomnilnikom. Gre za
tehnično omejitev, da prekrivni pomnilnik ni na voljo operacijskemu
sistemu. Čeprav lahko nekatera orodja prikažejo dejanski vgrajeni fizični
pomnilnik, bo pomnilnik, ki je na voljo operacijskemu sistemu še vedno le
približno 3 GB.
Računalniki, na katerih je nameščen 64-bitni operacijski sistem lahko
uporablja do 4 ali več GB sistemskega pomnilnika.
Pravno obvestilo (Pomnilnik (Glavni sistem))
Za več informacij o pomnilniku (glavnem sistemskem) si oglejte razdelek s
pravnimi obvestili v prilogi E.
Napajanje
BaterijaRačunalnik napaja litij-ionska baterija.
Pravno obvestilo (življenjska doba baterije)
Za več informacij o življenjski dobi baterije si oglejte razdelek s pravnimi
obvestili v prilogi E.
Baterija realnega časa Notranja baterija realnega časa napaja uro z
Uporabniški priročnik3-2
realnim časom (RTC) in koledar.
Page 47
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
NapajalnikNapajalnik napaja sistem in polni prazne baterije.
Napajalniku je priložen snemljiv napajalni kabel
bodisi z 2-polnim ali 3-polnim vtičem.
Napajalnik je univerzalen, kar pomeni, da lahko
sprejme vrsto napetosti izmeničnega toka od
100 do 240 voltov, vendar pa je izhodni tok
različen od modela do modela. Uporaba
napačnega polnilnika lahko poškoduje
računalnik.
Diski
Pogon trdega diska ali
polprevodniški pogon
■ V priročniku se beseda "HDD" ali besedna zveza "trdi disk" nanaša
tudi na polprevodniške pogone, razen če je navedeno drugače.
■ Polprevodniški pogon (SSD) je mediji za shranjevanje, ki uporablja
polprevodniški pomnilnik namesto magnetnega diska trdega diska.
V nekaterih neobičajnih pogojih dolgotrajnejše neuporabe in/ali
izpostavljenosti visokim temperaturam lahko SSD postane občutljiv oz.
odprt za napake ohranjevanja podatkov.
Velikost trdega diska ali polprevodniškega
pogona je odvisna od modela.
Če želite preveriti, katera vrsta trdega diska ali
polprevodniškega pogona je v vašem modelu,
odprite pripomoček TOSHIBA PC Diagnostic
Tool Utility tako, da kliknete Start Vsi
programi TOSHIBA Utilities
(Pripomočki) PC Diagnostic Tool
(Diagnostično orodje za računalnik).
Upoštevajte, da je del splošne zmogljivosti
pogona trdega diska ali negibljivega pogona
prihranjen za skrbniški prostor.
Pravno obvestilo (kapaciteta trdega diska)
Za več informacij o kapaciteti trdega diska (HDD) si oglejte razdelek s
pravnimi obvestili v prilogi E.
Optični pogon
PogonV računalnik so lahko vnaprej nameščeni ti
optični pogoni.
■ Pogon DVD Super Multi
2,6 GB in 5,2 GB DVD-RAM medija ni mogoče brati ali nanj zapisovati.
Uporabniški priročnik3-3
Page 48
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Zaslon
Notranji prikazovalni zaslon računalnika podpira video grafiko z visoko
ločljivostjo in ga lahko nastavite na različne vidne kote, kot vam najbolj
ustreza in je najbolj primerno za branje.
Zaslon39,6 cm (15,6-palčni) zaslon LCD TFT s
16 milijoni barv in naslednjo ločljivostjo:
■ HD, 1366 (vodoravno) x 768 (navpično)
slikovnih pik
Tehnologija Display Power Saving Technology družbe Intel
®
Model Intel GPU je lahko opremljen s tehnologijo za varčevanje energije
zaslona, ki lahko z optimiziranjem kontrasta slike na notranjem zaslonu
LCD zmanjša porabo energije računalnika.
To funkcijo lahko uporabite:
■ če je v načinu baterije;
■ če uporablja le notranji zaslon LCD.
Tehnologijo za varčevanje energije zaslona lahko omogočite v nadzorni
plošči za grafiko in predstavnost Intel
®
.
Do te nadzorne plošče lahko dostopate na naslednja načina:
■ Kliknite Start Nadzorna plošča. Izberite Velike ikone ali Male
ikone v meniju Pogled po in nato kliknite Intel(R) Graphics and
Media.
■ Z desno miškino tipko kliknite namizje, nato kliknite Lastnosti
grafike ...
V tej nadzorni plošči,
1. Izberite Osnovni način in kliknite V redu.
2. Kliknite Napajanje.
3. V spustnem meniju v Napajanje izberite Z baterijo in nato označite
potrditveno polje Tehnologija za varčevanje energije zaslona.
Če želite izboljšati kakovost prikaza slik v skladu z zgornjimi pogoji,
nastavitev spremenite proti Najvišja kakovost ali pa to funkcijo
onemogočite.
AMD® Vari-Bright
Modeli z grafično kartico AMD so morda opremljeni s funkcijo AMD® Var i -
™
Bright
, ki z optimizacijo kontrasta slike na vgrajenem LCD zaslonu
™
zmanjša porabo energije računalnika.
To funkcijo lahko uporabite:
■ če je v načinu baterije;
■ če uporablja le notranji zaslon LCD.
™
Funkcija Vari-Bright
je privzeto onemogočena. Če želite podaljšati
življenjsko dobo baterije računalnika, lahko to funkcijo omogočite.
™
Funkcijo Vari-Bright
lahko omogočite v programu Catalyst Control Center.
Uporabniški priročnik3-4
Page 49
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Za dostop do centra pojdite na
Start Vsi programi Catalyst Control Center CCC
V nadzornem središču:
1. Izberite Power (Napajanje) in nato še PowerPlay
2. Potrdite polje Enable Vari-Bright
3. Kliknite V redu.
Če želite pod zgoraj omenjenimi pogoji onemogočiti to funkcijo, počistite
polje EnableVari-Bright™ (Omogoči Vari-Bright™).
™
(Omogoči Vari-Bright™).
™
.
Pravno obvestilo (zaslon LCD)
Za več informacij o zaslonu LCD si oglejte razdelek s pravnimi obvestili v
prilogi E.
Grafična karticaGrafična kartica poveča zmogljivost zaslona na
največjo možno zmogljivost. Za več informacij si
oglejte razdelek Krmilnik zaslona in video način v
prilogi B.
Pravno obvestilo (grafični procesor)
Za več informacij o grafični procesorski enoti ("GPU") si oglejte razdelek s
pravnimi obvestili v prilogi E.
Zvok
Zvočni sistemVgrajeni zvočni sistem nudi podporo za notranje
zvočnike in mikrofon računalnika in omogoča
priključitev zunanjega mikrofona in slušalka prek
ustreznih vhodov.
Večpredstavnost
Spletna kameraSpletna kamera je naprava, ki omogoča
Uporabniški priročnik3-5
snemanje video posnetkov ali fotografiranje z
računalnikom. S pomočjo komunikacijskih orodij,
kot je Windows Live Messenger, jo lahko
uporabljate za video pogovore ali video
konference. S programom spletne kamere TOSHIBA boste lahko videu ali fotografiji dodali
različne video učinke.
Glejte razdelek Spletna kamera v 4. poglavju
Osnove uporabe.
Page 50
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Komunikacije
Lokalno omrežjeNekateri računalniki te družine imajo vgrajeno
podporo za lokalna omrežja Ethernet (10 Mb/s,
10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASETX) in Gigabit Ethernet (1000 Mb/s, 1000BASET).
BluetoothNekateri računalniki v tej seriji imajo funkcijo
brezžične komunikacije Bluetooth, ki izniči
potrebo po kablih med elektronskimi napravami,
kot so računalniki, tiskalniki in mobilni telefoni.
Če je omogočen, Bluetooth omogoča brezžično
okolje osebnega omrežja, ki je varno in zaupanja
vredno, hitro ter enostavno.
Brezžično lokalno
omrežje
Nekateri računalniki te družine imajo vgrajeno
kartico za brezžično lokalno omrežje, ki je
združljiva z drugimi sistemi brezžičnih lokalnih
omrežij, ki so zasnovani na radijski tehnologiji
Direct Sequence Spread Spectrum
(DSSS)/Orthogonal Frequency Division
Multiplexing (OFDM), ki ustreza standardu IEEE
802.11.
Pravno obvestilo (brezžično lokalno omrežje)
Za več informacij o brezžičnih lokalnih omrežjih si oglejte razdelek s
pravnimi obvestili v prilogi E.
Posebne funkcije
Naslednje posebnosti so edinstvene za računalnike TOSHIBA ali dodatne
funkcije za preprostejšo uporabo računalnika.
Do funkcij dostopate na naslednje načine.
*1 Za dostop do možnosti porabe energije kliknite Start Nadzorna
plošča Sistem in varnost Možnosti porabe energije.
Bližnjične tipkeBližnjične tipke so posebna kombinacija tipk, ki
omogoča, da hitro spremenite sistemsko
konfiguracijo s pomočjo tipkovnice, ne da bi pri
tem zagnali sistemski program.
Samodejni izklop
zaslona
Uporabniški priročnik3-6
*1
Ta funkcija samodejno odklopi napajanje
prikazovalnega zaslona računalnika, če določen
čas ne pride do vnosa prek tipkovnice, računalnik
pa se ponovno vključi ob naslednjem pritisku
tipke. To je mogoče določiti pod možnostmi
porabe energije.
Page 51
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Samodejni izklop
trdega diska
*1
Ta funkcija samodejno izklopi napajanje pogona
trdega diska, če določen čas ni aktivnega
dostopa, napajanje pa se ob naslednji aktivaciji
trdega diska ponovno vključi. To je mogoče
določiti pod možnostmi porabe energije.
Način samodejnega
mirovanja sistema/
hibernacije
*1
Funkcija samodejno preklopi sistem v stanje
mirovanja ali hibernacije, ko v določenem času ni
vnosov ali dostopa do strojne opreme. To je
mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Geslo za vklopČe želite preprečiti nepooblaščen dostop do
računalnika, sta na voljo dve ravni zaščite z
geslom: nadzorniška in uporabniška.
Takojšnja varnostDoločena bližnjična tipka, ki samodejno zaklene
sistem in zagotavlja varnost podatkov.
Pametni napajalnik
*1
Mikroprocesor v pametnem napajalniku
računalnika zazna napolnjenost baterije,
samodejno izračuna preostalo kapaciteto baterije
in ščiti elektronske dele pred neobičajnimi pogoji,
kot je napetostna preobremenitev iz napajalnika.
To je mogoče določiti pod možnostmi porabe
energije.
Način varčevanja z
baterijo
*1
Funkcija omogoča nastavitev računalnika, tako
da varčuje z baterijo. To je mogoče določiti pod
možnostmi porabe energije.
Vklop ali izklop z
zaslonom
*1
Ta funkcija samodejno izključi napajanje
računalnika, ko je zaslon zaprt, in ga vključi, ko je
zaslon odprt. To je mogoče določiti pod
možnostmi porabe energije.
Samodejni način
mirovanja ob
izpraznjeni bateriji
Ko se baterija izprazni, tako da ni mogoče
nadaljevati z delom na računalniku, sistem
*1
samodejno preide v stanje hibernacije in se
zaustavi. To je mogoče določiti pod možnostmi
porabe energije.
Uporabniški priročnik3-7
Page 52
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Razprševanje
toplote
Način hibernacijeFunkcija omogoča izklop napajanja računalnika
Način mirovanjaČe morate delo prekiniti, lahko uporabite to
Funkcija prebujanja
prek USB
*1
Za zaščito pred pregrevanjem ima procesor
vgrajen senzor notranje temperature, ki sproži
vklop hladilnega ventilatorja ali pa zniža hitrost
obdelave, če notranja temperatura v računalniku
doseže določeno mejo. To je mogoče določiti pod
možnostmi porabe energije.
Največja
zmogljivost
Optimirana baterija Najprej se vklopi ventilator,
brez izhoda iz programa. Vsebina glavnega
pomnilnika se samodejno shrani na trdem disku,
tako da lahko, ko znova vklopite napajanje,
nadaljujete delo. Za več informacij si oglejte
razdelek Izklop računalnika v 1. poglavju,
Začetek.
funkcijo in tako izključite računalnik, pri tem pa ne
zaprete svojih programov. Podatki se ohranijo v
glavnem pomnilniku računalnika tako, da lahko
ob ponovnem vklopu nadaljujete z delom točno
od tam, kjer ste ostali.
Funkcija ponovno vklopi računalnik iz stanja
mirovanja glede na zunanje naprave, ki so
priključene na vrata USB.
Na primer, če je miška ali tipkovnica priključena
prek vrat USB, se računalnik prebudi s klikom na
miško ali pritiskom tipke na tipkovnici.
Najprej se vklopi ventilator,
nato se po potrebi zniža
hitrost delovanja.
nato pa se po potrebi zniža
hitrost delovanja – za
varčevanje napolnjenosti
baterije se to zgodi prej kot v
načinu največje zmogljivosti.
Pripomočki in programi
Ta razdelek opisuje predhodno nameščene pripomočke, ki so priloženi
računalniku in informacije o tem, kako jih zagnati. Za več informacij o
njihovem delovanju, si lahko ogledate elektronska navodila vsakega
pripomočka, datoteke s pomočjo ali datoteko README.TXT (če je na
voljo).
Odvisno od modela, ki ste ga kupili, vam morda vsi spodaj opisani
pripomočki ali programi ne bodo na voljo.
TOSHIBA Power
Saver
Uporabniški priročnik3-8
Možnost varčevanja z energijo TOSHIBA
omogoča funkcije več različnih upravljanj
napajanja.
Page 53
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Diagnostično orodje TOSHIBA prikaže
informacije o osnovni konfiguraciji sistema in
omogoča preverjanje funkcionalnosti nekatere
vgrajene računalniške strojne opreme.
TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Flash Cards omogoča hitro
spreminjanje izbranih funkcij sistema in hiter
zagon programov.
glede na način uporabe računalnika in zunanjih
naprav.
TOSHIBA
Accessibility
Pripomoček za dostopnost TOSHIBA
Accessibility omogoča podporo za uporabnike z
oteženim gibanjem, ko želijo uporabljati funkcije
bližnjičnih tipk TOSHIBA. Pripomoček omogoča,
da naredite tipko FN "lepljivo", kar pomeni, da jo
pritisnete in spustite, nato pa pritisnete eno od
tipk "Function" tako dostopate do njene
določene funkcije. Ko je tipka FN nastavljena,
ostane aktivna do pritiska druge tipke.
TOSHIBA Face
Recognition
TOSHIBA Face Recognition uporablja knjižnico
za preverjanje obraza, da preveri podatke o
obrazu uporabnika, ko se prijavi v program
Windows. Če je preverjanje uspelo, se uporabnik
samodejno prijavi v program Windows.
Uporabnik se izogne vnosu gesla ali podobnega
in si tako olajša prijavljanje.
Več informacij najdete v razdelku Uporaba
funkcije TOSHIBA Face Recognition v 4.
poglavju, Osnove uporabe.
TOSHIBA VIDEO
PLAYER
Program omogoča predvajanje DVD-jev.
Ima zaslonski vmesnik in druge funkcije. Kliknite
Start Vsi program TOSHIBA VIDEO
PLAYER TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Več informacij najdete v razdelku TOSHIBA
VIDEO PLAYER v 4. poglavju, Osnove uporabe.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafični uporabniški vmesnik,
ki omogoča dostop do določenih orodij,
pripomočkov in programov, s čimer olajša
uporabo in konfiguracijo računalnika.
Uporabniški priročnik3-9
Page 54
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je zbirka pripomočkov, ki
izboljšajo enostavnost in nadzor komunikacijskih
naprav ter omrežnih povezav, pomoč in
prepoznavanje težav pri komunikaciji in
omogočajo ustvarjanje profilov, če pogosto
menjate lokacije in komunikacijska omrežja. Za
dostop do pripomočka kliknite Start Vsi
programi TOSHIBA ConfigFree.
TOSHIBA Disc
Creator
Ustvarjate lahko CD-je in DVD-je v več oblikah
zapisa, vključno z zvočnimi CD-ji, ki jih lahko
predvajate v običajnih predvajalnikih CD-jev, in
podatkovne CD-je ali DVD-je za shranjevanje
kopij datotek in map na trdem disku. To
programsko opremo lahko uporabljate na
modelih s pogonom DVD Super Multi.
Za zagon pripomočka kliknite Start Vsi
programi TOSHIBA CD&DVD
Applications (Programi za CD-je in DVD-je)
Disc Creator.
TOSHIBA DVD-RAM
Utility
Ta pripomoček ščiti pred fizičnim formatiranjem
DVD-RAM-a in zapisovanjem nanj. Pripomoček
je v nastavitvenem modulu TOSHIBA Disc
Creatorja. Za zagon pripomočka kliknite Start
Vsi programi TOSHIBA
CD&DVD
Applications (Programi za CD-je in DVD-je)
DVD-RAM Utility.
TOSHIBA HDD/SSD
Alert Utility
Ta pripomoček ima na voljo funkcije čarovnika za
nadzor stanja delovanja pogona diska in
izvrševanje sistemskega varnostnega kopiranja.
Program računalniku omogoča, da samodejno
išče posodobitve za programsko opremo
TOSHIBA ali druga obvestila družbe TOSHIBA,
ustrezna za vaš računalniški sistem in programe.
Če je omogočen, program našim strežnikom
redno oddaja omejeno količino sistemskih
informacij, s katerimi ravnamo ob strogem
upoštevanju pravil in uredb ter veljavnih zakonov
o varstvu podatkov.
Za dostop do pripomočka kliknite Start Vsi
programi TOSHIBA Utilities
(Pripomočki) Service Station.
Uporabniški priročnik3-10
Page 55
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Corel Label@OnceLabel@Once omogoča uporabnikom, da
oblikujejo in tiskajo nalepke za diske.
Podprta je tudi funkcija Labelflash, ki omogoča
tiskanje besedila in slik na nalepko medija, ki je
združljiv s funkcijo Labelflash, brez tiskalnika.
Funkcije Labelflash ni mogoče uporabljati pri modelih, ki nimajo pogona
DVD Super Multi s funkcijo Labelflash.
Če želite ugotoviti, ali v računalnik nameščen optični pogon podpira
Labelflash, sledite spodnjim korakom:
1. Zaženite Corel Label@Once (delovanje je odvisno od kupljenega
Če je v 3. koraku prikazano ime pogona, optični pogon računalnika
podpira Labelflash.
TOSHIBA Bulletin
Board
Bulletin Board je primerno mesto, kamor lahko
pripnete stvari, da jih vizualno organizirate na
zabaven in ustvarjalen način.
Na oglasno desko preprosto povlecite in spustite
svoje najljubše slike, datoteke ali beležke in jih
tako pripnite nanjo. Uporabite jo lahko za
ustvarjanje bližnjic, opomnikov, seznamov
opravil in drugega, tako kot si želite sami.
Za dostop do pripomočka kliknite Start Vsi
programi TOSHIBA TOSHIBA Bulletin
Board.
TOSHIBA ReelTimeProgram je orodje za grafično prikazovanje
zgodovine ali indeksiranja, ki omogoča, da na
zabaven in preprost način pregledujete nedavno
odprte datoteke. Oglejte si zgodovino odprtih in
uvoženih
datotek ter se pomikajte po njej s sličicami v
intuitivnem uporabniškem vmesniku.
Za dostop do pripomočka kliknite
Start Vsi
programi TOSHIBA TOSHIBA ReelTime.
Uporabniški priročnik3-11
Page 56
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Vtičnik TOSHIBA
Resolution+ za
Windows Media
Player
TOSHIBA Media
Controller
TOSHIBA Speech
System
S tem vtičnikom lahko pretvarjate videoposnetke
wmv in mp4 v Windows Media Playerju.
Za več informacij si oglejte pomoč za vtičnik
TOSHIBA Resolution+ za Windows Media
Player.
Za dostop kliknite Start Vsi programi
TOSHIBA TOSHIBA Resolution+ Plug-in for
Windows Media Player (Vtičnik TOSHIBA
Resolution+ za Windows Media Player)
TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows
Media Player Help (Pomoč za vtičnik
TOSHIBA Resolution+ za Windows Media
Player).
Program omogoča, da upravljate glasbo, slike in
videoposnetke tako, da vsebino pretakate na
katero koli združljivo domačo napravo.
Za dostop do pripomočka kliknite Start Vsi
programi TOSHIBA TOSHIBA Media
Controller TOSHIBA Media Controller.
Za več informacij glejte pomoč za TOSHIBA
Media Controller.
Pripomoček TOSHIBA Speech System
sestavljata aplikacija za pretvarjanje besedila v
govor (text-to-speech), ki analizira in glasno bere
dokumente, ter aplikacija za prepoznavanje
govora, ki prepozna v mikrofon izgovorjene
besede. Na ta način lahko nadzorujete in
upravljate različne programe sistema Windows z
glasovnimi ukazi namesto s tipkovnico ali miško.
Za dostop do pripomočka kliknite Start Vsi
programi TOSHIBA Speech System.
Za več informacij si oglejte pomoč za TOSHIBA
Speech System.
Dodatne naprave
Dodatne naprave lahko razširijo zmogljivosti in prilagodljivost računalnika.
V tem razdelku je opisano povezovanje ali namestitev teh naprav:
Računalnik je opremljen z režo za bralnik kartic za nekatere pomnilniške
medije različnih kapacitet, tako da lažje prenašate podatke z naprav, kot so
digitalni fotoaparati in digitalni osebni pomočniki.
V režo za bralnik kartic ne vstavljajte drugih predmetov. Vedno pazite, da v
računalnik ali tipkovnico ne bodo prišli kovinski predmeti, kot so vijaki ali
sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik, kar lahko
poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne
poškodbe.
■ Reža za bralnik kartic podpira naslednje pomnilniške medije:
■ Kartica Secure Digital (SD) (pomnilniške kartice SD, SDHC, SDXC,
miniSD in microSD)
■ MultiMediaCard (MMC™)
■ Upoštevajte, da za uporabo kartice miniSD/microSD potrebujete
prilagojevalnik.
■ Pri uporabi upoštevajte, da nismo preizkusili pravilnega delovanja
vseh pomnilniških medijev. Zato ne moremo zagotoviti, da bodo vsi
pomnilniški mediji delovali pravilno.
■ Reža ne podpira funkcij Magic Gate.
Kartica Secure Digital (SD)
Primeri pomnilniških medijev
Uporabniški priročnik3-13
Vmesnik za kartice microSD in kartica microSD
MultiMediaCard (MMC)
Page 58
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Pomnilniška kartica
V tem razdelku si lahko ogledate pomembne varnostne ukrepe za ustrezno
ravnanje s pomnilniškimi mediji.
Kaj si velja zapomnili o pomnilniških karticah SD/SDHC/SDXC
Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC so združljive s tehnologijo SDMI –
Secure Digital Music Initiative (Pobuda za glasbo Secure Digital), ki je bila
zasnovana za preprečevanje nedovoljenih kopiranj in predvajanj digitalne
glasbe. Zaradi tega ni mogoče kopirati ali predvajati zaščitenega materiala
na drugem računalniku oz. na drugi napravi, avtorsko zaščitenega gradiva
pa ni dovoljeno kopirati razen za lastno uživanje.
Spodaj boste našli preprosto razlago za razlikovanje med pomnilniškimi
karticami SD tipa SDHC in SDXC.
■ Po zunanjosti se pomnilniške kartice SD, SDHC in SDXC ne razlikujejo.
Vendar pa se logotipi na karticah SD, SDHC in SDXC razlikujejo, zato
bodite ob nakupu nanje pozorni.
■ Logotip pomnilniške kartice SD je ().
■ Logotip pomnilniške kartice SDHC je ().
■ Logotip pomnilniške kartice SDXC je ().
■ Največja kapaciteta pomnilniških kartic SD je 2 GB. Največja kapaciteta
pomnilniških kartic SDHC je 32 GB. Največja kapaciteta pomnilniških
kartic SDXC je 64 GB.
Nove pomnilniške kartice so formatirane v skladu s točno določenimi
standardi. Če želite ponovno formatirati pomnilniško kartico, to storite le z
napravo, ki uporablja pomnilniške kartice.
Formatiranje pomnilniških kartic SD/SDHC/SDXC
Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC lahko kupite že formatirane v skladu z
določenimi standardi. Če pomnilniško kartico SD/SDHC/SDXC formatirate
znova, to naredite z napravo, ki uporablja pomnilniške kartice
SD/SDHC/SDXC, na primer digitalnim fotoaparatom ali digitalnim
predvajalnikom glasbe, ne pa z ukazom za formatiranje v programu Windows.
Če želite formatirati vsa območja pomnilniške kartice, vključno z
zaščitenimi, boste morali za to uporabiti program, ki obnovi sistem za
zaščito pred kopiranjem.
Uporabniški priročnik3-14
Page 59
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Skrb za medije
Pri ravnanju s kartico upoštevajte naslednje varnostne ukrepe.
Skrb za kartice
■ Kartic ne zvijajte ali upogibajte.
■ Kartic ne izpostavljajte tekočinam, ne hranite jih v vlažnih prostorih in jih
ne postavljajte v bližino posod s tekočino.
■ Ne dotikajte se kovinskega dela kartice in ga ne izpostavljajte
tekočinam oz. umazaniji.
■ Ko kartico prenehate uporabljati, jo vrnite v ovitek.
■ Kartica je oblikovana tako, da jo lahko vstavite samo na en način.
Kartice v režo ne vstavljajte na silo.
■ Kartice ne pustite samo na pol vstavljene v režo. Kartico potisnite v režo
tako, da zaslišite, da se je zaskočila na mesto.
Skrb za pomnilniške kartice
■ Stikalo za zaščito pred pisanjem nastavite v položaj za zaklep, če
podatkov ne boste zapisovali.
■ Pomnilniške kartice imajo omejeno življenjsko dobo, zato je
pomembno, da ustvarjate varnostne kopije pomembnih podatkov.
■ Na kartico ne zapisujte, če je stanje baterije nizko. Nizko stanje baterije
lahko vpliva na natančnost zapisovanja.
■ Kartice ne odstranite med postopkom branja/zapisovanja.
Za več podrobnosti o uporabi pomnilniških kartic si oglejte priročnike, ki so
priloženi karticam.
O zaščiti pred zapisovanjem
Naslednji pomnilniški mediji imajo funkcijo za zaščito.
■ Kartica SD (pomnilniška kartica SD, SDHC in SDXC)
■ MultiMediaCard (MMC)
Stikalo za zaščito pred pisanjem nastavite v položaj za zaklep, če
podatkov ne boste zapisovali.
Vstavljanje pomnilniških kartic
Naslednja navodila veljajo za vse vrste podprtih medijskih naprav. Pri
vstavljanju pomnilniškega medija sledite naslednjemu podrobnemu
postopku:
1. Pomnilniško kartico obrnite s stiki (kovinska območja) navzdol.
2. Pomnilniško kartico vstavite v premostitveno režo za predstavnostne
kartice na strani računalnika.
3. Nežno pritisnite pomnilniško kartico in se prepričajte, da je dobro
vstavljena.
Uporabniški priročnik3-15
Page 60
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
1
2
1. Reža za bralnik kartic2. Pomnilniška kartica
Vstavljanje pomnilniških kartic
■ Pred vstavljanjem se prepričajte, da je pomnilniška kartica obrnjena
pravilno. Če jo vstavite obrnjeno napačno, je morda ne boste mogli
odstraniti.
■ Pri vstavljanju pomnilniških medijev se kovinskih priključkov ne
dotikajte. S tem bi lahko shrambo izpostavili statični elektriki, kar lahko
privede do poškodbe podatkov.
■ Računalnika ne izključite ali ga preklapljajte v način mirovanja ali
hibernacije, medtem ko se podatki kopirajo. Če to storite, se lahko
podatki izgubijo.
Odstranjevanje pomnilniških kartic
Naslednja navodila veljajo za vse vrste podprtih medijskih naprav. Pri
odstranjevanju pomnilniškega medija sledite naslednjemu podrobnemu
postopku:
1. V opravilni vrstici programa Windows kliknite ikono Varno odstrani strojno opremo in izvrzi medij.
2. Pokažite na pomnilniško kartico in kliknite levi nadzorni gumb sledilne
ploščice.
3. Povlecite pomnilniško kartico, da jo delno izvržete iz računalnika.
4. Primite kartico in jo odstranite.
1
2
1. Reža za bralnik kartic2. Pomnilniška kartica
Odstranjevanje pomnilniških kartic
Uporabniški priročnik3-16
Page 61
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
■ Če odstranite pomnilniški medij ali izklopite računalnik, ko le-ta
dostopa do pomnilniškega medija, lahko izgubite podatke ali
poškodujete medij.
■ Pomnilniškega medija ne odstranite, medtem ko je računalnik v načinu
mirovanja ali hibernacije. Računalnik lahko postane nezanesljiv ali pa
lahko izgubite podatke na pomnilniškem mediju.
■ Ne odstranite kartice miniSD ali microSD, kadar je prilagojevalnik v
reži za bralnik kartic.
Dodatni pomnilniški modul
Če želite povečati količino razpoložljivega sistemskega pomnilnika, lahko v
računalnik namestite dodaten pomnilnik. V tem razdelku je opisano
nameščanje in odstranjevanje dodatnih pomnilniških modulov.
■ Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pod
računalnik podstavite podlogo, da preprečite praske in poškodbe
ohišja računalnika. V tem primeru ne uporabljajte podlog, ki so
narejene iz materialov, ki zadržujejo ali ustvarjajo statično elektriko.
■ Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pazite, da se
ne dotikate drugih notranjih delov računalnika.
■ Dva pomnilniška modula vstavite v reži A in B. Računalnik bo deloval v
dvokanalnem načinu. V dvokanalnem načinu lahko učinkovito
dostopate do vstavljenih pomnilniških modulov.
■ Za odstranjevanje in privijanje vijakov uporabite Philipsov izvijač
velikosti 0 – z napačnim izvijačem lahko poškodujete glave vijakov.
■ Uporabljajte samo pomnilniške module, ki jih je odobrila družba
TOSHIBA.
■ Pomnilniškega modula ne poskušajte namestiti ali odstraniti pod
naslednjimi pogoji.
a. Računalnik je vklopljen.
b. Računalnik je bil izklopljen v načinu mirovanja ali hibernacije.
c. Omogočeno je prebujanje po lokalnem omrežju.
d. Brezžična komunikacija je vklopljena.
■ Pazite, da v računalnik ne padejo vijaki ali drugi tujki. Povzročijo lahko
okvaro ali električni udar.
■ Dodaten pomnilniški modul je natančna elektronska komponenta, ki jo
lahko statična elektrika resno poškoduje. Človeško telo lahko prenaša
statično elektriko, zato je pomembno, da se pred dotikanjem ali
nameščanjem dodatnih pomnilniških modulov razelektrite. Za odvod
statične elektrike telesa se preprosto z golimi rokami dotaknite kovine
v bližini.
Uporabniški priročnik3-17
Page 62
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Nameščanje pomnilniškega modula
Pri nameščanju pomnilniškega modula sledite spodnjemu postopku:
1. izklopite računalnik – prepričajte se, da indikator za vklop ne sveti (po
potrebi si oglejte razdelek Izklop računalnika v 1. poglavju, Začetek).
2. Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene
na računalnik.
3. Zaprite zaslon.
4. Obrnite računalnik in odstranite baterijo (po potrebi si oglejte razdelek
Zamenjava baterije v 6. poglavju, Načini napajanja in polnjenja).
5. Odvijte vijake, s katerimi je pritrjen pokrov pomnilniškega modula – ne
pozabite, da je vijak pritrjen na pokrov, da se ne izgubi.
Uporabite Phillipsov izvijač velikosti 0.
6. Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
1
2
1. Pokrov pomnilniškega modula2. Vijaki
Odstranjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
7. Poravnajte zarezo pomnilniškega modula z režo za pomnilniški modul
in pod kotom približno 45 stopinj nežno vstavite modul v režo ter ga
potisnite navzdol, dokler se zapaha na obeh straneh ne zatakneta v
mesto.
Uporabniški priročnik3-18
Page 63
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
3
2
1. Zareza3. Reža B
2. Reža A
Pritrjevanje pomnilniškega modula
1
■ Vedno pazite, da v računalnik ne bodo prišli kovinski predmeti, kot so
vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik,
kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči
hude telesne poškodbe.
■ Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku.
Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do
pomnilnika.
■ Reža A je rezervirana za prvi pomnilniški modul. Za razširjen pomnilnik
uporabite režo B. Če je nameščen samo en modul, uporabite režo A.
Pri vstavljanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov lahko z
oznakama A in B na ohišju ugotovite, katera reža je A in katera B.
■ Zareze ob robovih pomnilniškega modula poravnajte z jezički na
priključku in modul trdno vstavite v priključek – če je namestitev
pomnilniškega modula težavna, s konico prsta jezičke nežno razširite
navzven.
■ Pomnilniški modul vedno držite na levem ali desnem robu – na robovih
z zarezami.
8. Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijakoma.
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
Uporabniški priročnik3-19
Page 64
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
1
2
1. Pokrov pomnilniškega modula2. Vijaki
Pritrjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
9. Namestite baterijo – po potrebi si oglejte razdelek Zamenjava baterije v
6. poglavju, Načini napajanja in polnjenja.
10. Računalnik obrnite okrog.
11. Vklo p ite računalnik in se prepričajte, da je pomnilniški modul prepoznan
– to potrdite tako, da kliknete Start Nadzorna plošča Sistem in varnost ikona Sistem.
Odstranjevanje pomnilniškega modula
Pri odstranjevanju pomnilniškega modula sledite spodnjemu postopku:
1. izklopite računalnik – prepričajte se, da indikator za
potrebi si oglejte razdelek
Izklop računalnika
2. Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene
na računalnik.
3. Zaprite zaslon.
4. Obrnite računalnik in odstranite baterijo (po potrebi si oglejte razdelek
Zamenjava baterije v 6. poglavju, Načini napajanja in polnjenja).
5. Odvijte vijak, s katerim je pritrjen pokrov pomnilniškega modula – ne
pozabite, da je vijak pritrjen na pokrov, da se ne izgubi.
6. Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
7. Modul sprostite tako, da zapahe potisnete stran od njega – moč vzmeti
bo dvignila en konec modula.
8. Modul primite za robove in ga dvignite iz računalnika.
■ Če računalnik uporabljate dlje časa, se pomnilniški moduli in bližnja
vezja močno segrejejo. V tem primeru pustite, da se pomnilniški
moduli ohladijo na sobno temperaturo, preden jih zamenjate. Ker se
boste drugače ob dotiku opekli.
■ Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku.
Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do
pomnilnika.
vklop
ne sveti (po
v 1. poglavju,
Začetek
).
Uporabniški priročnik3-20
Page 65
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
1
1. Zapahi
Odstranjevanje pomnilniškega modula
9. Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijakom.
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
10. Namestite baterijo – po potrebi si oglejte razdelek Zamenjava baterije v
6. poglavju, Načini napajanja in polnjenja.
11. Računalnik obrnite okrog.
Zunanji zaslon
Zunanji analogni monitor lahko vklopite v vrata za zunanji monitor na
računalniku. Za priklop monitorja sledite spodnjemu postopku:
Priklop kabla za monitor
1. Izklopite računalnik.
2. Kabel monitorja priklopite v vrata za zunanji monitor.
1
2
1. Vrata za zunanji monitor2. Kabel monitorja
Priključevanje kabla monitorja v vrata za zunanji monitor
3. Vklopite zunanji monitor.
4. Vklopite računalnik.
Uporabniški priročnik3-21
Page 66
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Ob vklopu bo računalnik samodejno prepoznal monitor in ugotovil, ali je
barven ali črno-bel. Če pride do težav pri prikazovanju slike na pravilnem
monitorju, poskusite s tipkama FN + F5 spremeniti nastavitve prikaza (če
po tem pred izklopom računalnika odklopite zunanji monitor, še enkrat
pritisnite FN + F5 za preklop na notranji zaslon).
Za več informacij o uporabi tipk za hitri dostop do nastavitev zaslona glejte
5. poglavje, Tipkovnica.
Ko je računalnik v stanju mirovanja ali hibernacije, računalnika ne
izklopite. Računalnik izklopite, preden odklopite zunanji zaslon.
Pri prikazovanju namizja na zunanjem analognem monitorju je namizje
včasih prikazano v sredini monitorja, okrog pa so črni pasovi (le-ti niso
veliki).
V tem primeru preberite uporabniški priročnik za monitor in nastavite način
zaslona, ki ga monitor podpira. Tako bo zaslon prikazan v primerni velikosti
s pravim razmerjem stranic.
Naprave HDMI
Na izhodna vrata HDMI računalnika lahko priklopite zaslon HDMI. Za
priklop zaslona sledite naslednjemu podrobnemu postopku:
Ker delovanje vrat vseh zaslonov HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) ni bilo potrjeno, nekateri zasloni HDMI morda ne bodo delovali
pravilno.
Priklop izhodnih vrat HDMI.
1. En konec kabla HDMI vključite v vrata HDMI naprave HDMI.
2. Drugi konec kabla HDMI vključite v vrata HDMI računalnika.
Napravo HDMI priklopite ali odklopite od računalnika pod naslednjimi
pogoji:
■ Računalnik je vklopljen.
■ Računalnik je popolnoma izklopljen.
Tega ne storite, če je računalnik v stanju mirovanja ali v načinu spanja.
Uporabniški priročnik3-22
Page 67
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
■ Ko povezujete televizor ali zunanji zaslon na vrata HDMI in je izhodna
naprava za prikazovanje nastavljena na HDMI.
■ Ko odklapljate in ponovno priklapljate kabel HDMI, pred ponovnim
priklopom počakajte vsaj 5 sekund.
■ Ko z bližnjičnima tipkama FN +F5 spremenite prikazovalno izhodno
napravo, predvajalna naprava na njo morda ne bo preklopila
samodejno. Če želite v tem primeru predvajalno napravo preklopiti na
enako prikazovalno napravo, ročno spremenite nastavitve predvajalne
naprave:
a. Kliknite Start Nadzorna plošča Strojna oprema in zvok
Zvok.
b. Na zavihku Predvajanje izberite predvajalno napravo, na katero
želite preklopiti.
c. Če želite z računalnikom uporabljati notranje zvočnike, izberite
Zvočniki. Če želite uporabljati televizor ali na računalnik priklopljen
zunanjo monitor, izberite drugo predvajalno napravo.
d. Kliknite gumb Nastavi kot privzeto.
e. Za izhod iz pogovornega okna Zvok kliknite V redu.
Nastavitve za predvajanje videa na HDMI
Za ogled videa na napravi HDMI ne pozabite konfigurirati naslednjih
nastavitev, ker v nasprotnem primeru slika morda ne bo prikazana.
■ Pred predvajanjem videa z bližnjičnimi tipkami FN + F5 izberite
prikazovalno napravo. Prikazovalne naprave ne spremenite med
predvajanjem videa.
■ Prikazovalne naprave ne spremenite pod naslednjimi pogoji.
■ Med branjem ali zapisovanjem podatkov.
■ Med komunikacijo.
Izberite format HD
Če želite izbrati način prikazovanja, sledite spodaj opisanim korakom:
1. Kliknite Start in nato še Nadzorna plošča.
2. Kliknite Videz in prilagajanje.
3. Kliknite Zaslon.
4. Kliknite Spreminjanje nastavitev zaslona.
5. Kliknite Dodatne nastavitve.
6. Kliknite Prikaži vse načine.
7. Na seznamu vseh načinov izberite nekaj od tega.
Uporabniški priročnik3-23
Page 68
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Način prikazovanja v "Prikaži vse načine"
1920 x 1080, True Color (32-bitno), 60 Hz
1920 x 1080, True Color (32-bitno), 30 Hz
(prepleteno)
1280 x 720, True Color (32-bitno), 60 Hz
720 x 576, True Color (32-bitno), 50 Hz
720 x 480, True Color (32-bitno), 60 Hz
Zgornji način prikazovanja je značilen način prikazovanja v načinu HDMI.
Načini prikazovanja, med katerimi lahko izbirate, se bodo pri različnih
zaslonih HDMI razlikovali.
Varnostna ključavnica
Z varnostno ključavnico lahko računalnik priklenete na mizo ali drug težak
predmet in tako preprečite nepooblaščeno premikanje ali krajo. Na desni
strani računalnika je reža za varnostno ključavnico, v katero lahko pritrdite
en konec varnostnega kabla, drugega pa pritrdite na mizo ali podoben
predmet. Načini pritrditve varnostnega kabla se razlikujejo glede na
izdelek. Za več informacij si preberite navodila za izdelek, ki ga uporabljate.
Povezovanje varnostne ključavnice
Če želite na računalnik pritrditi varnostni kabel, sledite spodnjim korakom:
1. Računalnik obrnite tako, da je desna stran obrnjena proti vam.
2. Varnostni kabel namestite tako, da se prilega reži za ključavnico, in ga
pritrdite.
Format HD
1080p
1080i
720p
576p
480p
1
1. Reža za varnostno ključavnico
Varnostna ključavnica
Uporabniški priročnik3-24
Page 69
Izbirni pripomočki
Dodate lahko številne dodatke in pripomočke, da bo računalnik še
zmogljivejši in priročnejši za uporabo. Naslednji seznam podrobno opisuje
nekatere izdelke, ki so na voljo pri vašem prodajalcu ali zastopniku
TOSHIBA:
Pomnilniški komplet
DDR3-1066/1333
Univerzalni napajalnik Če računalnik pogosto uporabljate na več
BaterijaBaterija se lahko kupi za uporabo kot rezerva ali
Visokozmogljiva
baterija
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
V računalnik lahko namestite pomnilniški modul
(DDR3-1066/1333) velikosti 1 GB, 2 GB ali 4 GB.
mestih, je priporočljivo kupiti dodaten napajalnik
za vsako mesto uporabe, da vam ga ne bo treba
vedno nositi s seboj.
zamenjava. Za več informacij si oglejte 6.
poglavje, Načini napajanja in polnjenja.
Baterija se lahko kupi za uporabo kot rezerva ali
zamenjava.
Uporabniški priročnik3-25
Page 70
Osnove uporabe
To poglavje opisuje osnovne operacije računalnika in poudarja varnostne
ukrepe, ki se jih je treba med uporabo držati.
Uporaba sledilne ploščice
Če želite uporabiti sledilno ploščico, se je preprosto dotaknite in premikajte
konico prsta, da premaknete zaslonski kazalec v želeno smer.
Sledilna ploščica in nadzorna gumba sledilne ploščice
Gumba pod sledilno ploščico se uporabljata kot gumba na običajni miški levi gumb pritisnite, če želite izbrati menijski element ali upravljati besedilo
ali grafiko, ki je določena s kazalcem, desni gumb pa pritisnite za prikaz
menija ali drugih funkcij, odvisno od programov, ki jih uporabljate.
Sledilno ploščico lahko tudi tapnete in tako izvedete funkcijo, ki je
podobna tisti, ki jo ima leva tipka standardne miške.
Klik: tapnite enkrat
Dvoklik: tapnite dvakrat
Povleci-in-spusti: tapnite za izbiro elementov, ki jih želite premakniti, tako
da po tem, ko tapnete drugič, podržite prst na sledilni ploščici in element
prestavite na novo lokacijo.
Uporabniški priročnik4-1
Page 71
Spletna kamera
Spletna kamera je naprava, ki omogoča snemanje video posnetkov ali
fotografiranje z računalnikom. S pomočjo komunikacijskih orodij, kot je
Windows Live Messenger, jo lahko uporabljate za video pogovore ali
video konference. S programom spletne kamere TOSHIBA boste lahko
videu ali fotografiji dodali različne video učinke.
Z uporabo posebnih programov omogoča prenos videa in uporabo video
pogovora preko interneta.
Število efektivnih slikovnih pik za to kamero je 0,3 milijona (največja
velikost fotografije: 640 x 480 slikovnih pik) ali 1.3 milijona (največja
velikost fotografije: 1280 x 1024 slikovnih pik).
Nekateri modeli so opremljeni s spletno kamero.
Za podrobnosti si oglejte spletno pomoč za program spletne kamere.
1. Spletna kamera3. Mikrofon
2. Lučka spletne kamere
Spletna kamera
Osnove uporabe
1
2
3
■ Spletne kamere ne usmerjajte naravnost proti soncu.
■ Objektiva spletne kamere se ne dotikajte ali močno pritiskajte. S tem
lahko poslabšate kvaliteto slike. Če se objektiv umaže, ga očistite z
čistilom za očala (čistilno krpo) ali drugo mehko krpo.
■ Nastavljanje [Velikosti] na več kot "800 x 600" povzroči večjo količino
podatkov za zapis na trdi disk ter lahko moti gladko snemanje.
■ Pri snemanju v prostoru s šibko svetlobo izberite "nočni način", ki
zagotavlja svetlejše slike in manj šuma.
Uporabniški priročnik4-2
Page 72
Uporaba funkcije TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition uporablja knjižnico za preverjanje obraza, da
preveri podatke o obrazu uporabnika, ko se prijavi v program Windows.
Uporabnik se izogne vnosu gesla ali podobnega in si tako olajša
prijavljanje. Ta programska oprema je pri nekaterih modelih
prednameščena.
■ TOSHIBA Face Recognition ne jamči pravilne identifikacije
uporabnika. Spremembe podobnosti prijavnika, kot so sprememba
frizure, nošenje kape, nošenje očal, lahko vplivajo na stopnjo
prepoznave, ko se te spremembe pojavijo po tem, ko se je prijavnik
prijavil.
■ TOSHIBA Face Recognition lahko nepravilno prepozna obraze, ki so
podobni prijavniku.
■ Za namene visoke zaščite TOSHIBA Face Recognition ni primerno
nadomestilo za Windows geslo. Ko je varnost visoka prednost,
uporabite za prijavljanje uveljavljena Windows gesla.
■ Svetlo ozadje in/ali sence lahko preprečijo pravilno prepoznavo
uporabnika. V tem primeru se v program Windows prijavite z geslom.
Če prepoznavanje prijavnika večkrat ne uspe, glejte dokumentacijo
računalnika, da se naučite, kako izboljšati učinek prepoznavanja.
■ Če prepoznava obraza ne uspe, TOSHIBA Face Recognition
posname podatke obraza v dnevnik. Pri prenosu lastništva ali
odstranjevanju računalnika odstranite program ali izbrišite vse
dnevnike, ki jih je progam ustvaril. Za podrobnosti, kako to narediti,
glejte datoteko s pomočjo.
■ TOSHIBA Face Recognition je mogoče uporabljati samo v
operacijskem sistemu Windows Vista in Windows 7.
Osnove uporabe
Zavrnitev odgovornosti
Toshiba ne jamči, da je tehnologija pripomočka za prepoznavo obraza
povsem varna in brez napak. Toshiba ne jamči, da bo pripomoček za
prepoznavo obraza vedno natančno izločil nepooblaščene uporabnike.
Toshiba ne odgovarja za okvare ali škodo, ki lahko nastanejo z uporabo
programske opreme ali pripomočka za prepoznavo obraza.
TOSHIBA, NJENE PODRUŽNICE IN DOBAVITELJI NISO ODGOVORNI
ZA OŠKODOVANJE ALI IZGUBO POSLA, DOBIČKA, PROGRAMOV,
PODATKOV, OMREŽNIH SISTEMOV ALI IZMENLJIVIH PODATKOVNIH
NOSILCEV, KI IZHAJATA IZ UPORABE TEGA IZDELKA ALI STA NJENA
POSLEDICA, ČEPRAV STE BILI O TEH MOŽNOSTIH OBVEŠČENI.
Uporabniški priročnik4-3
Page 73
Kako registrirati podatke za prepoznavanje obraza
Za namen preverjanje pristnosti obraza posnemite sliko in, pri prijavljanju,
registrirajte potrebne podatke. Za registracijo potrebnih podatkov pri prijavi,
sledite korakom, kot so spodaj opisani:
1. Ta pripomoček zaženete tako, da kliknete Start Vsi programi
TOSHIBA Utilities (Pripomočki) Face Recognition
(Prepoznavanje obrazov).
■ Prikaže se zaslon Registration (Registracija) za prijavljenega
uporabnika, ki še nima registriranega obraza.
■ Za prijavljenega uporabnika, ki že ima registriran obraz, se prikaže
zaslon Management (Upravljanje).
2. Kliknite gumb Registriraj. Pojavi se zaslon Registration (Registracija).
■ Če želite vaditi, na zaslonu Registration (Registracija) kliknite
gumb Naprej.
■ Če ne želite vaditi, na zaslonu Registration (Registracija) kliknite
gumb Preskoči.
3. Da pričnete z vodnikom kliknite gumb Naprej. Če želite vaditi, sledite
vodniku.
■ Da še enkrat vadite z vodnikom kliknite gumb Nazaj.
4. Da pričnete postopek zajemanja slike kliknite gumb Naprej.
Položaj obraza poravnajte tako, da je znotraj okvirja v obliki obraza.
5. Potem ko obraz pravilno namestite, se začne snemanje. Začnite rahlo
premikati vrat levo in desno ter nato dol in gor.
6. Registracija se konča po tem, ko glavo večkrat premaknete levo,
desno, dol in gor. Ko je bila registracija uspešna, se na zaslonu spodaj
prikaže sporočilo:
"Registration successful. Now we’ll do the
verification test. Click the Next button.
(Registracija je bila uspešna. Sedaj bomo
opravili potrditveni preizkus. Kliknite gumb
Naprej)."
Da pričnete z verifikacijskim preizkusom, kliknite gumb Naprej.
7. Izvedite preverjanje pristnosti. Obrnite se proti zaslonu, kot pri
registraciji.
■ Če preverjanje pristnosti ne uspe, kliknite gumb Back (Nazaj) in se
ponovno registrirajte. Glejte korake od 6 do 4.
8. Če je preverjanje pristnosti uspešno, kliknite gumb Naprej in
registrirajte račun.
9. Registrirajte račun. Izpolnite vsa polja.
10. Prikaže se zaslon Upravljanje. Prikaže se ime registriranega računa. Če nanj kliknete, se na levi strani prikaže posneta slika vašega obraza.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik4-4
Page 74
Kako izbrisati podatke za Face Recognition
Izbrišite podatke slike, informacije o računu in osebne posnete podatke, ki
so se ustvarili med registracijo. Da izbrišete podatke za Face Recognition,
sledi korakom, kot so spodaj opisani:
1. Ta pripomoček zaženete tako, da kliknete Start Vsi programi
TOSHIBA Utilities (Pripomočki) Face Recognition
(Prepoznavanje obrazov). Prikaže se zaslon Upravljanje.
2. Na zaslonu Management (Upravljanje) izberite uporabnika, ki ga želite
prikazati.
3. Kliknite gumb Delete (Izbriši). Na zaslonu se bo prikazalo sporočilo
"You are about to delete the user data. Would you
like to continue? (Izbrisali boste uporabniške
podatke. Ali želite nadaljevati?)".
■ Če podatkov ne želite izbrisati, kliknite gumb Ne ter se tako vrnite na
zaslon Management (Upravljanje).
■ Če kliknete gumb Da, boste z zaslona Management (Upravljanje)
odstranili izbranega uporabnika.
Kako zagnati datoteko s pomočjo
Za dodatne informacije o tem pomožnem programu glejte datoteko s
pomočjo.
1. Za zagon datoteke s pomočjo kliknite gumb Help (Pomoč) na zaslonu
Management (Upravljanje).
Osnove uporabe
Prijava v Windows preko TOSHIBA Face Recognition
Ta odsek razlaga kako se prijaviti v Windows s TOSHIBA Face
Recognition. Na voljo sta dva načina preverjanja pristnosti.
■ Prijavni zaslon načina 1:N – Če je privzeto izbrana ploščica
preverjanje pristnosti obraza, se lahko prijavite brez uporabe tipkovnice
ali miške.
■ 1:1 Način prijavni zaslon: Ta način je v bistvu enak kot AUTO način,
vendar se pred zaslonom Izberite račun prikaže zaslon Prikaz zajete slike pri čemer boste morali za začetek postopka preverjanja pristnosti
izbrati uporabniški račun, kateremu želite preveriti pristnost.
Prijavni zaslon načina 1: N
1. Vklopite računalnik.
2. Prikaže se zaslon Select Tiles (Izberite ploščice).
3. Izberite Start face recognition (Začni s prepoznavo obraza)().
4. Prikaže se sporočilo "Please face the camera (Obrnite se z obrazom proti kameri".
5. Izvede se preverjanje. Če je preverjanje pristnosti uspešno, se
prikažejo podatki slike, ki je bila narejena v koraku 4 ter se postavijo
drug preko drugega.
Uporabniški priročnik4-5
Page 75
Osnove uporabe
■ Če med preverjanjem pristnosti pride do napake, boste vrnjeni na
zaslon Izberite ploščice.
6. Prikaže se pozdravni zaslon Windows ter vas samodejno prijavi v
Windows.
Prijavni zaslon 1:1 način
1. Vklopite računalnik.
2. Prikaže se zaslon Select Tiles (Izberite ploščice).
3. Izberite Start face recognition (Začni s prepoznavo obraza)().
4. Prikaže se zaslon Select Account (Izberite račun).
5. Izberite račun in kliknite gumb puščica.
6. Prikaže se sporočilo "Please face the camera (Obrnite se z obrazom proti kameri".
7. Izvede se preverjanje. Če je preverjanje pristnosti uspešno, se
prikažejo podatki slike, ki je bila narejena v koraku 6 ter se postavijo
drug preko drugega.
■ Če med preverjanjem pristnosti pride do napake, boste vrnjeni na
zaslon Izberite ploščice.
8. Prikaže se pozdravni zaslon programa Windows, prijava v Windows pa
se izvede samodejno.
■ Če je preverjanje pristnosti uspelo, vendar pa je med prijavo v
Windows prišlo do napake pri preverjanju pristnosti, boste morali
vpisati podatke o računu.
Uporaba pogonov optičnega diska
Pogon polne velikosti zagotavlja hitro izvajanje programov na CD-jih/DVDjih. Uporabljate lahko tako 12 cm kot 8 cm CD/DVD-je brez
prilagojevalnika. Za delovanje CD-jev/DVD-jev se uporablja serijski
vmesnik ATA.
Za ogled videa na DVD-jih uporabite program za predvajanje DVD-jev.
Varnostne ukrepe za zapisovanje na CD-je/DVD-je si oglejte v razdelku
Pomembno obvestilo.
Vstavljanje diska
Za vstavljanje diska sledite spodnjemu postopku:
1. Ko je računalnik vklopljen, rahlo pritisnite gumb za izmet, da odprete
pladenj.
2. Rahlo primite pladenj in ga povlecite, tako da se popolnoma odpre.
Uporabniški priročnik4-6
Page 76
2
1. Pladenj optičnega diska2. Gumb za izmet
Uporabljanje gumba za izmet in odpiranje pladnja za disk
3. Disk položite na pladenj s stranico z nalepko navzgor.
Osnove uporabe
1
1
1. Leča laserja
Vstavljanje diska
Ko je pladenj popolnoma odprt, rob računalnika sega rahlo čez pladenj za
disk. Zato disk pri vstavljanju nekoliko nagnite. Ko disk postavite na
pladenj, se prepričajte, da leži naravnost.
■ Ne dotikajte se leče laserja ali njegovega ohišja, saj lahko tako
povzročite, da ni več na svojem mestu.
■ Pazite, da v pogon ne zaidejo predmeti. Preverite površino pladnja za
disk, še posebej območje za sprednjim robom pladnja, in se
prepričajte, da na njem ni nobenih predmetov.
Uporabniški priročnik4-7
Page 77
4. Disk rahlo pritisnite na sredini, dokler ne začutite, da se je zaskočil. Disk
mora ležati pod vrhom vretena in biti poravnan s spodnjim delom
vretena.
5. Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se
ne zaskoči.
Če disk ni pravilno nameščen, ko se pladenj zapre, se lahko poškoduje.
Prav tako pa se pladenj ob pritisku gumba za izmet morda ne bo
popolnoma odprl.
Odstranjevanje diska, ko se pladenj ne odpre
Če je računalnik izklopljen, se pladenj ne bo odprl s pritiskom na gumb za
izmet. Če je napajanje izklopljeno, lahko pladenj odprete tako, da vstavite v
luknjo za izmet (blizu gumba za izmet) tanek predmet (približno 15
milimetrov), primer izravnano sponko za papir.
Osnove uporabe
1
1. Odprtina za izmet
Ročno sproščanje z luknjo za izmet
Pred uporabo luknje za izmet računalnik izklopite. Če se disk vrti, ko
odprete pladenj, lahko disk z vretena odleti in povzroči poškodbe.
Uporabniški priročnik4-8
Page 78
Zapisovanje CD-jev in DVD-jev
Za zapisovanje podatkov na diske CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (), DVD+RW ali DVD-RAM lahko
uporabite pogon DVD Super Multi Double Layer.
K temu računalniku je priložen program za zapisovanje TOSHIBA Disk Creator.
TOSHIBA Disc Creator se lahko uporabi za zapisovanje podatkov.
■ Podrobnosti o vrstah zapisljivih medijev CD in DVD, ki jih podpira ta
računalnik, si oglejte v 2. poglavju, Zapisljivi diski.
■ Optičnega pogona ne izklopite, medtem ko do njega dostopa
računalnik, ker lahko to povzroči izgubo podatkov.
■ Do medija CD-R/RW ne morete dostopati z možnostjo za ustvarjanje
CD-jev/DVD-jev v programu Media Center.
■ Za zapisovanje na medij CD-R/RW uporabite program TOSHIBA Disc
Creator, ki je nameščen v računalniku.
Pri zapisovanju informacij na medij z optičnim pogonom ne pozabite
napajalnika vključiti v napajalno vtičnico. Ko je računalnik napajan na
baterijo, se lahko pri zapisovanju podatkov zgodi, da postopek
zapisovanja včasih ne bo uspel zaradi nizkega stanja baterije. V teh
primerih lahko pride do izgube podatkov.
Pomembno obvestilo
Preden zapišete ali prepišete kateri koli medij, ki ga podpira pogon DVD
Super Multi, v tem razdelku preberite in upoštevajte vsa navodila za
nastavitev in uporabo. Če tega ne naredite, pogon DVD Super Multi morda
ne bo deloval pravilno in zapisovanje ali prepisovanje podatkov ne bo uspelo
– zaradi tega lahko izgubite podatke ali poškodujete pogon ali medije.
Osnove uporabe
Zavrnitev odgovornosti
TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za:
■ Pri zapisovanju ali prepisovanju s tem izdelkom lahko pride do poškodb
diska CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW ali DVD-RAM.
Za spremembe ali izgube zapisane vsebine na medijih CD-R, CD-RW,
■
DVD-R, DVD-R (dvoslojnih), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojnih),
DVD+RW ali DVD-RAM, ki jih je morda povzročilo zapisovanje ali
prepisovanje s tem izdelkom, ali za kakršno koli izgubo poslovnega
dobička ali prekinitev poslovanja, ki je morda posledica sprememb ali
izgub zapisane vsebine.
■ Poškodbe, ki bi lahko bile povzročene zaradi uporabe opreme ali
programske opreme drugega izdelovalca.
Ob tehnoloških omejitev trenutnih pogonov za zapisovanje na optični disk
se lahko zaradi kakovosti diska pojavijo nepričakovane napake med
zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem ali težave s strojno opremo.
Glede na to je priporočljivo, da v primeru neželene spremembe ali izgube
posnete vsebine naredite več kopij pomembnih podatkov.
Uporabniški priročnik4-9
Page 79
Osnove uporabe
Pred zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem s pogonom DVD
Super Multi
■ Na osnovi omejenega preverjanja združljivosti družbe TOSHIBA
priporočamo te izdelovalce diskov CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R
(dvoslojnih), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojnih)), DVD+RW ali
DVD-RAM. Vseeno poudarjamo, da lahko kakovost diska vpliva na
raven uspešnosti zapisovanja ali prepisovanja. Upoštevajte tudi, da
TOSHIBA v nobenem primeru ne jamči za delovanje, kakovost ali
zmogljivost katerega koli diska.
Specifikacije DVD za zapisljive diske splošne različice 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16-
kratne hitrosti)
Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD-R (dvoslojni):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8kratne hitrosti)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16kratne hitrosti)
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2-kratne, 4kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
Uporabniški priročnik4-10
Page 80
Osnove uporabe
DVD-RW:
DVD specifikacija za zapisljiv disk za različico 1.1 ali različico 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije 4-kratne in 6-kratne
hitrosti)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 6kratne hitrosti)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8kratne hitrosti)
DVD-RAM:
Specifikacije DVD za diske DVD-RAM različice 2.0, 2.1 ali 2.2
Panasonic Corporation (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
■ Nekateri tipi in formati diskov DVD-R (Dual Layer) in DVD+R (Double
Layer) bodo morda neberljivi.
■ 2,6 GB in 5,2 GB DVD-RAM medija ni mogoče brati ali nanj zapisovati.
■ Diskov, ustvarjenih v obliki DVD-R (dvoslojni) format4 (Layer Jump
Recording) ni mogoče brati.
■ Če je kakovost diska slaba, če je zamazan ali poškodovan, lahko
prihaja do napak pri zapisovanju ali prepisovanju – pred uporabo
preglejte vse diske, da bi ugotovili, ali so umazani ali poškodovani.
■ Dejansko število vnovičnih zapisovanj na CD-RW, DVD-RW, DVD+RW
ali DVD-RAM je odvisno od kakovosti diska in načina uporabe.
■ Obstajata dve vrsti medijev DVD-R: večpredstavnostni diski in diski za
splošno rabo. Ne poizkušajte uporabljati večpredstavnostne diske, saj
lahko pogon računalnika zapisuje le na diske za splošno uporabo.
■ Uporabite lahko tako disk DVD-RAM, ki ga je mogoče odstraniti iz
kasete, kot diske DVD-RAM, ki so narejeni brez kasete.
■ Ugotovite lahko, da pogoni DVD-ROM ali predvajalniki DVD-jev drugih
računalnikov, morda ne bodo mogli brati diskov DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ali DVD+RW.
■ Podatkov, zapisanih na diske CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD+R ali DVD+R (Double Layer), ni mogoče izbrisati ne v celoti ne
deloma.
■ Podatkov, ki so izbrisani z diska CD-RW/DVD-RW/DVD+RW/DVD-
RAM, ni mogoče obnoviti. Pred brisanjem vsebine z diska morate
vsebino skrbno pregledati in se prepričati, da v kolikor je na računalnik
priključenih več pogonov, ki lahko zapisujejo podatke na disk, ne
izbrišete podatkov z diska v napačnem pogonu.
■ Pri zapisovanju na medije DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW ali DVD-RAM, je nekaj
prostora potrebnega za upravljanje datotek in zato morda ne boste
mogli zapisovati na polno kapaciteto diska.
Uporabniški priročnik4-11
Page 81
Osnove uporabe
■ Ker disk temelji na standardu DVD, bo lahko napolnjen s slepimi
podatki, če je zapisanih podatkov manj kot 1 GB. Zato bo v tem primeru
trajalo nekaj dodatnega časa za zapolnitev slepih podatkov, tudi če
zapisujete majhno količino podatkov.
■ Če je priključenih več pogonov za zapisovanje na diske, se prepričajte,
da ne zapisujete ali brišete podatkov v napačnem pogonu.
■ Pred zapisovanjem ali prepisovanjem podatkov vedno priključite
napajalnik računalnika.
■ Pred načinom spanja ali mirovanja se prepričajte, da je morebitno
zapisovanje na DVD-RAM zaključeno. V tem primeru se zapisovanje
zaključi, če lahko DVD-RAM izvržete iz pogona.
■ Zaprite vse programe razen programa za zapisovanje.
■ Zaprite programe, kot je ohranjevalnik zaslona, ki lahko močno
obremenijo procesor.
■ Računalnik uporabljajte pri polnih nastavitvah za napajanje – ne
uporabljajte možnosti varčevanja energije.
■ Ne zapisujte med delovanjem programa za iskanje virusov. Počakajte,
da program konča, nato pa onemogočite programe za zaščito pred
virusi, vključno z vso programsko opremo, ki samodejno preverja
datoteke v ozadju.
■ Ne uporabljajte pripomočkov trdega diska, razen teh, ki so namenjeni
izboljševanju hitrosti dostopanja do pogona trdega diska, saj lahko
pripomočki povzročijo nestabilnost delovanja in tako poškodujejo
podatke.
■ Medija CD-RW (Ultra Speed +) ne smete uporabljati, saj se lahko
podatki izgubijo ali poškodujejo.
■ Na CD/DVD zapisujte vedno le iz pogona trdega diska računalnika. Ne
zapisujte iz naprav v skupni rabi, kot je strežnik ali katera koli druga
omrežna naprava.
■ Zapisovanje s programsko opremo, ki ni TOSHIBA Disc Creator, ni bilo
potrjeno, zato delovanje z drugo programsko opremo ni zagotovljeno.
Ob zapisovanju ali vnovičnem zapisovanju
Pri zapisovanju ali prepisovanju podatkov na diske CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (dvoslojne), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojne), DVD+RW ali
DVD-RAM pazite, da:
■ Podatke vedno kopirajte s trdega diska na optični medij – ne
uporabljajte funkcije izreži-in-prilepi, saj bodo v primeru napake podatki
izgubljeni.
■ Izogibajte se naslednjim dejanjem:
■ zamenjevanju uporabnikov v operacijskem sistemu,
■ uporabi računalnika v druge namene, vključno z uporabo miške ali
sledilne ploščice ali zapiranju/odpiranju zaslona,
■ zagonu programa za komunikacijo,
■ izpostavljanju računalnika udarcem ali tresljajem,
Uporabniški priročnik4-12
Page 82
■ nameščanju, odstranjevanju ali priklapljanju zunanjih naprav, vključno s
■ uporabi gumba za nadzor zvoka ali slike za predvajanje glasbe ali
zvoka,
■ odstranjevanju optičnega pogon,
■ uporabi funkcij za izklop, odjavo ali način mirovanja ali hibernacije,
■ Pred preklopom v način mirovanja ali hibernacije se prepričajte, da je
pisanje ali prepisovanje končano (pisanje je končano, če lahko optični
medij odstranite iz pogona DVD Super Multi).
■ Če je kakovost medija slaba oz. če je umazan ali poškodovan, lahko
pride do napak pri zapisovanju ali prepisovanju.
■ Računalnik postavite na ravno površino in se izogibajte mest, ki so
podvržena tresljajem, kot so letala, vlaki in avtomobili. Računalnika ne
uporabljajte na nestabilni podlagi, kot je stojalo.
■ Mobilne telefone in druge brezžične naprave naj ne bodo v bližini
računalnika.
TOSHIBA Disc Creator
Pri uporabi pripomočka TOSHIBA Disc Creator upoštevajte naslednje
omejitve:
■ S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti video DVD-ja.
■ S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti zvočnega
DVD-ja.
■ Funkcije "Audio CD (Zvočni CD)" programa TOSHIBA Disc Creator ne
morete uporabiti za zapisovanje glasbe na diske DVD-R, DVD-R
(dvoslojni), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojni) ali DVD+RW.
■ Funkcije "Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)" programa
TOSHIBA Disc Creator ne uporabljajte za kopiranje zaščitenih
videoposnetkov na DVD-jih ali zaščitenih vsebin na DVD-ROM-ih.
■ S funkcijo "Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)" programa
TOSHIBA Disc Creator ne morete varnostno kopirati diskov DVD-RAM.
■ S funkcijo "Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)" programa
TOSHIBA Disc Creator ne morete varnostno kopirati diskov CD-ROM,
CD-R ali CD-RW na diske DVD-R, DVD-R DL ali DVD-RW.
■ S funkcijo "Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)" programa
TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij diskov CDROM, CD-R ali CD-RW na diske DVD+R, DVD+R (dvoslojne) ali
DVD+RW.
■ S funkcijo "Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)" programa
TOSHIBA Disc Creator ne ustvariti varnostnih kopij diskov DVD-ROM,
DVD Video, DVD-R, DVD-R (dvoslojnih), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(dvoslojnih) ali DVD+RW na diske CD-R ali CD-RW.
■ TOSHIBA Disc Creator ne more zapisati v paketni obliki.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik4-13
Page 83
Osnove uporabe
■ Funkcije "Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)" programa
TOSHIBA Disc Creator morda ne boste mogli uporabiti za varnostno
kopiranje diskov DVD-R, DVD-R (dvoslojnih), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (dvoslojnih) ali DVD+RW, ki so bili ustvarjeni z drugo
programsko opremo na drugem zapisovalniku za optične medije.
■ Če dodate podatke na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R ali
DVD+R (Double Layer), na katerega ste že pisali, dodanih podatkov
pod določenimi pogoji morda ne boste mogli prebrati. Vsebine ni
mogoče prebrati 16-bitnem operacijskem sistemu, na primer Windows
98SE in Windows Me, za Windows NT4 potrebujete vsaj Service Pack
6 in za Windows 2000 Service Pack 2. Nekateri pogoni DVD-ROM in
DVD-ROM/CD-R/RW dodanih podatkov ne morejo prebrati ne glede na
operacijski sistem.
■ Program TOSHIBA Disc Creator ne podpira zapisovanje na diske DVD-
RAM, za kar pa potrebujete raziskovalca programa Windows ali drug
podoben pripomoček.
■ Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD, se prepričajte, da izvorni
pogon podpira zapisovanje na medij DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ali DVD+RW. Če temu ni
tako, varnostna kopija izvornega diska morda ne bo pravilno ustvarjena.
■ Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ali DVD+RW, se prepričajte,
da boste uporabili enako vrsto diska.
■ Podatkov, ki so zapisani na disku CD-RW, DVD-RW ali DVD+RW, ne
morete delno izbrisati.
Preverjanje podatkov
Če želite preveriti, ali so bili podatki pravilno (vnovično) zapisani na
podatkovni CD ali DVD, sledite naslednjim korakom, preden začnete
postopek (vnovičnega) zapisovanja.
1. Prikažite nastavitveno pogovorno okno na enega od naslednjih dveh
načinov:
■ Kliknite gumb za nastavitev zapisovanja () v glavni orodni
vrstici v načinu Data CD/DVD (Podatkovni CD/DVD).
■ V meniju Settings (Nastavitve) izberite Settings for Each Mode
(Nastavitve za vsak način) Data Disc (Podatkovni disk).
2. Potrdite potrditveno polje Verify Written Data (Preveri zapisane
podatke).
3. Izberite način File Open (Odprta datoteka) ali Full Compare (Celotna
primerjava).
4. Kliknite gumb OK (V redu).
Več o programu TOSHIBA Disc Creator
Za več informacij o programu TOSHIBA Disc Creator si oglejte datoteke s
pomočjo.
Uporabniški priročnik4-14
Page 84
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Pri uporabi predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER se zavedajte teh
omejitev:
Opombe o uporabi
■ Programska oprema "TOSHIBA DVD PLAYER" podpira predvajanje
vsebine diskov DVD-Video in DVD-VR.
■ Med predvajanjem nekaterih naslovov DVD-videa lahko pride do
izpadanja slike, preskakovanja zvoka ter neskladja med zvokom in
sliko.
■ Ko uporabljate "TOSHIBA VIDEO PLAYER", zaprite vse druge
programe. Med predvajanjem DVD-videa ne odpirajte drugih
programov in ne izvajajte drugih operacij. V nekaterih primerih se lahko
predvajanje zaustavi ali ne deluje pravilno.
■ Nezaključene DVD-je, ki so narejeni na domačih DVD snemalnikih,
morda ne bo možno predvajati na računalniku.
■ Uporabite DVD-Video disk z regijsko kodo, ki je ali "enaka kot
tovarniška privzeta nastavitev" ali "VSE".
■ Med gledanjem ali snemanjem televizijskih programov z drugim
programom ne predvajajte videa DVD. V nasprotnem primeru se lahko
pojavijo napake med predvajanjem DVD videa ali snemanjem
televizijskega programa. Če se nastavljeno snemanje začne med
predvajanjem DVD videa, se prav tako lahko pojavijo napake med
predvajanjem DVD videa ali snemanjem televizijskega programa. DVD
video glejte v času, ko ni nastavljenega snemanja.
■ V predvajalniku "TOSHIBA VIDEO PLAYER" za nekatere diske ni
mogoče uporabiti funkcije nadaljevanja predvajanja.
■ Med predvajanjem DVD-videa je priporočeno, da je napajalnik
priključen. Funkcije varčevanja energije lahko motijo predvajanje. Če se
med predvajanjem DVD-videa računalnik napaja z energijo baterije,
nastavite Možnosti porabe energije na "Uravnoteženo".
■ Med predvajanjem filma s programom "TOSHIBA VIDEO PLAYER" se
ohranjevalniki zaslona ne bodo prikazali. Med uporabo predvajalnika
"TOSHIBA VIDEO PLAYER" računalnika ne morete dati v stanje
pripravljenosti ali mirovanja ali ga zaustaviti.
■ Med delovanjem predvajalnika "TOSHIBA VIDEO PLAYER" funkcije za
samodejni izklop zaslona ne konfigurirajte tako, da bi se vklopila.
■ Ko "TOSHIBA VIDEO PLAYER" deluje, ne preklapljajte v način
pripravljenosti ali mirovanja.
■ Ko "TOSHIBA VIDEO PLAYER" deluje, računalnika ne zaklepajte z
logotipom Windows () + tipko L ali tipkami FN + F1.
■ Med delovanjem predvajalnika "TOSHIBA DVD PLAYER" ne
spremenite uporabnikov programa Windows.
■ "TOSHIBA DVD PLAYER" nima funkcije starševskega nadzora.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik4-15
Page 85
■ Med delovanjem predvajalnika "TOSHIBA VIDEO PLAYER" zaradi
zaščite avtorskih pravic ni omogočena funkcija tiskanja zaslona
programa Windows.
■ (Funkcije tiskanja zaslona so onemogočene tudi med delovanjem
drugih programov poleg predvajalnika "TOSHIBA VIDEO PLAYER" in
ko je ta pomanjšan.) Če želite uporabiti funkcijo tiskanja zaslona,
zaprite predvajalnik "TOSHIBA VIDEO PLAYER".
■ Za nekatere diske DVD video boste s spreminjanjem zvočnega zapisa v
nadzornem oknu spremenili tudi zapis podnaslovov.
■ Namestitev ali odstranjevanje predvajalnika "TOSHIBA VIDEO
PLAYER" izvedite pod uporabniškim računom s skrbniškimi pravicami.
■ Če opazite, da med predvajanjem DVD-ja s podnapisi v programu
Media Player zaslon utripa, za predvajanje uporabite predvajalnik
"TOSHIBA VIDEO PLAYER" ali "Media Center".
Zaslon in zvok
■ Predvajalnik "TOSHIBA VIDEO PLAYER" deluje samo, ko je možnost
"Barve" nastavljena na "True Color (32-bitno)". Kliknite Start
Nadzorna plošča Videz in prilagajanje Zaslon Prilagajanje
ločljivosti, nato kliknite "Dodatne nastavitve", izberite jeziček "Monitor"
in možnost "Barve" nastavite na "True Color (32-bitna)".
■ Če se slika z diska DVD-Video na zunanjem zaslonu ali televiziji ne
prikaže, zaustavite predvajalnik "TOSHIBA VIDEO PLAYER" in
spremenite ločljivost zaslona. Če želite spremeniti ločljivost zaslona,
kliknite StartNadzorna ploščaVidez in prilagajanjeZaslonPrilagajanje ločljivosti. Vendar pa videa ni mogoče poslati
nekaterim zunanjim zaslonom in televizorjem zaradi pogojev izhoda ali
predvajanja.
■ Pri gledanju DVD-videa na zunanjem zaslonu ali TV, pred predvajanjem
spremenite prikazovalno napravo. DVD video se ne more istočasno
prikazovati (v klonskem načinu) na obeh, tako zaslonski plošči
računalnika in zunanjem zaslonu.
■ Med delovanjem predvajalnika "TOSHIBA VIDEO PLAYER" ne
spremenite ločljivosti zaslona.
■ Med delovanjem predvajalnika "TOSHIBA VIDEO PLAYER" ne
spremenite naprave za prikaz.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik4-16
Page 86
Zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER
Za zagon predvajalnika "TOSHIBA VIDEO PLAYER" upoštevajte naslednji
postopek.
1. Medtem ko se izvaja program Windows 7, vstavite video DVD v pogon
DVD Super Multi.
Če se pri vstavljanju diska DVD-Video v DVD pogon prikaže okno za
izbiro programa, izberite Play DVD movie (Predvajaj film DVD) (v predvajalniku TOSHIBA VIDEO PLAYER) za zagon predvajalnika
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
2. Za zagon predvajalnika ''TOSHIBA VIDEO PLAYER'' izberite Start
Vsi programi TOSHIBA VIDEO PLAYER TOSHIBA VIDEO
PLAYER.
Upravljanje predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER
Opombe o uporabi predvajalnika "TOSHIBA VIDEO PLAYER".
■ Prikaz na zaslonu in razpoložljive funkcije so odvisne od videa DVD in
prizorov.
■ Če se na območju prikaza odpre meni z uporabo gumba menija ali
vrhnjega menija v nadzornem oknu, morda ne boste mogli uporabiti
menijskih operacij miške in sledilne ploščice.
Odprite pomoč za TOSHIBA VIDEO PLAYER
Funkcije in navodila za predvajalnik "TOSHIBA VIDEO PLAYER" so
podrobno razložena tudi v njegovi pomoči.
Za odpiranje pomoči za "TOSHIBA VIDEO PLAYER" upoštevajte naslednji
postopek.
■ V prikaznem področju kliknite gumb "Help (Pomoč)" ().
Osnove uporabe
Skrb za medije
V tem razdelku so opisani nasveti za zaščito podatkov, ki so shranjeni na
CD-jih in DVD-jih. Medije uporabljajte previdno. Z upoštevanjem naslednjih
preprostih ukrepov boste podaljšali življenjsko dobo medija in zaščitili
podatke, ki so shranjeni na njem.
1. CD-je/DVD-je shranjujte v ovitkih, v katerih ste jih kupili, in pazite, da se
ne umažejo.
2. CD-jev/DVD-jev ne zvijajte.
3. Na površino CD-jev/DVD-jev, na kateri so zapisani podatki, ne pišite,
lepite nalepk ali delajte prask.
4. CD-je/DVD-je primite za zunanji rob ali za sredinsko odprtino – prstni
odtisi na površini lahko onemogočijo pogonu, da bi pravilno prebral
podatke.
5. CD-jev/DVD-jev ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, močni
vročini ali mrazu.
6. Na CD-je/DVD-je ne postavljajte težkih predmetov.
Uporabniški priročnik4-17
Page 87
7. Če se CD-ji/DVD-ji zaprašijo ali umažejo, jih s čisto suho krpo obrišite
od odprtine na sredini navzven – ne brišite jih s krožnimi gibi. Če je
potrebno, lahko uporabite krpo, ki je bila rahlo navlažena v vodi ali
nevtralnem čistilu, ne smete pa uporabiti benzena, razredčila ali
podobne čistilne raztopine.
Zvočni sistem
Ta razdelek opisuje nekatere funkcije za nadzor zvoka.
Uravnavanje glasnosti sistema
Z uporabo Windows Mešalnik zvoka lahko nadzirate celoten nivo zvoka.
Za zagon mešalnika zvoka sledite naslednjim korakom.
1. V opravilni vrstici z desno miškino tipko kliknite ikono Zvočniki.
2. V meniju izberite Odpri mešalnik zvoka.
Glasnost zvočnika nastavite tako, da v meniju Naprava drsnik premikate
gor ali dol za zvišanje ali znižanje glasnosti zvočnikov. Če želite zvok
utišati, kliknite gumb Izklop zvoka.
Ostale nadzore lahko vidite pod Programi v Mešalnik zvoka. To je nadzor
za katerokoli program, ki trenutno deluje. Možnost Sistemski zvoki je
vedno prikazana, saj nadzoruje glasnost sistema.
Spreminjanje sistemskih zvokov
Sistemski zvoki so dodeljeni tako, da vas obvestijo, ko se zgodi določen
dogodek.
Ta razdelek opisuje, kako izbrati obstoječo shemo ali kako shraniti tisto, ki
ste jo sami spremenili.
Za zagon konfiguracijskega pogovornega okna za sistemske zvoke sledite
naslednjim korakom.
1. V opravilni vrstici z desno miškino tipko kliknite ikono Zvočniki.
2. V meniju izberite Zvoki.
Osnove uporabe
Nastavitev jakosti mikrofona
Če želite spremeniti raven glasnosti mikrofonskega signala, upoštevajte
naslednje korake.
1. Z desnim gumbom kliknite ikono zvočnika v opravilni vrstici in v
podmeniju izberite Recording devices (Snemalne naprave).
2. Izberite Mikrofon in kliknite Lastnosti.
3. Kliknite jeziček Ravni in premaknite drsnik Mikrofon, če želite povečati
ali pomanjšati glasnost mikrofonskega signala.
Če se vam zdi, da je glasnost mikrofonskega signala premajhna,
premaknite drsnik Microphone Boost više.
Uporabniški priročnik4-18
Page 88
Opombe o uporabi mikrofona
Za snemanje zvoka (mono) v programih lahko uporabite vgrajen mikrofon
ali zunanjega, ki se priključi na vtičnico za mikrofon. Prav tako ga lahko
uporabljate tudi za glasovne ukaze programom, ki podpirajo tovrstne
funkcije (nekateri modeli imajo vgrajen mikrofon).
Ker ima računalnik mikrofon in zvočnik, boste morda pod določenimi pogoji
slišali "odmeve". Do odmeva pride, ko mikrofon zazna zvok iz zvočnika in
ga posreduje zvočniku, ki pa ga znova posreduje mikrofonu.
Ta odmev se zgodi večkrat in povzroči zelo glasen, visok šum. To je pogost
pojav pri vseh zvočnih sistemih, ko zvočnik oddaja vhodni zvok mikrofona
(prepustnost) in je zvočnik preglasen ali preblizu mikrofona. Prepustnost
lahko uravnavate z nastavitvijo glasnosti zvočnika ali s funkcijo za izklop
zvoka na glavni plošči za glasnost. Podrobnosti za uporabo glavne plošče
za glasnost si oglejte v dokumentaciji za program Windows.
Brezžična komunikacija
Funkcija brezžične komunikacije računalnika podpira nekatere naprave za
brezžično komunikacijo.
Samo nekateri modeli omogočajo komunikacijo po brezžičnem lokalnem
omrežju in Bluetoothu.
■ Funkcij Wi-Fi (brezžičnega lokalnega omrežja) ali Bluetooth ne
uporabljajte blizu mikrovalovnih pečic ali na mestih, izpostavljenih
radijskim motnjam ali magnetnim poljem. Mikrovalovna pečica ali
druge naprave lahko motijo delovanje vmesnikov Wi-Fi ali Bluetooth.
■ Če ste blizu osebe, ki ima morda vsajen srčni spodbujevalnik ali drugo
medicinsko elektronsko napravo, izklopite funkcijo brezžičnega
omrežja. Radijski valovi utegnejo motiti delovanje spodbujevalnika ali
druge medicinske naprave in posledično povzročiti hude telesne
poškodbe. Če uporabljate katero koli funkcijo brezžičnega omrežja,
upoštevajte navodila za svojo medicinsko napravo.
■ Vedno izklopite funkcije brezžičnega omrežja, če je računalnik blizu
samodejne nadzorne opreme ali naprav, na primer samodejnih vrat ali
požarnih detektorjev. Radijski valovi lahko povzročijo okvaro take
opreme in posledično hude telesne poškodbe.
■ Z uporabo funkcije omrežja za ta namen morda ne bo mogoče ustvariti
omrežne povezave z navedenim imenom omrežja.
Za ponovno omogočanje omrežnih povezav bo moralo biti v tem
primeru novo omrežje (*) konfigurirano za vse računalnike, povezane v
isto omrežje.
* Uporabite novo ime omrežja.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik4-19
Page 89
Brezžično lokalno omrežje
Brezžično lokalno omrežje je združljivo z drugimi sistemi lokalnih omrežij, ki
temeljijo na tehnologiji prenosa radijskih valov DSSS/OFDM, ki ustreza
standardu IEEE 802.11 za brezžična lokalna omrežja.
■ Šifriranje podatkov "zasebnost kot v žičnem omrežju" (WEP),
zasnovano na 128-bitnem algoritmu šifriranja
■ Zaščiten brezžični dostop™ (WPA™)
Hitrost oddajanja in doseg brezžičnega lokalnega omrežja sta odvisna od
elektromagnetnega okolja, ovir, zasnove in konfiguracije dostopne točke,
zasnove odjemalca in konfiguracije programske ter strojne opreme.
Opisana hitrost prenosa je teoretična najvišja hitrost, kot je določena v
ustreznem standardu – dejanska hitrost prenosa bo nižja od teoretične.
Nastavitev
1. Poskrbite, da bo brezžična komunikacija vklopljena.
2. Kliknite StartNadzorna ploščaOmrežje in internetSredišče za omrežje in skupno rabo.
3. Kliknite Namestitev nove povezave ali omrežja.
4. Sledite čarovniku. Potrebovali boste ime brezžičnega omrežja in
varnostne nastavitve. Upoštevajte dokumentacijo, ki je priložena
usmerjevalniku, ali povprašajte skrbnika brezžičnega omrežja.
Osnove uporabe
Varnost
■ TOSHIBA priporoča, da možnost šifriranja omogočite, saj bo v
nasprotnem primeru računalnik odprt za zunanje nezakonite dostope
prek brezžične povezave. V tem primeru lahko zunanji napadalec
nezakonito dostopa do vašega sistema, vam prisluškuje ali povzroči
izgubo ali uničenje shranjenih podatkov.
■ Družba TOSHIBA ni odgovorna za izgubo podatkov zaradi
prisluškovanja ali nezakonitega dostopa prek brezžičnega lokalnega
omrežja ali škodo zaradi te izgube.
Brezžična tehnologija Bluetooth
Brezžična tehnologija Bluetooth odpravi potrebo po kablih, na primer med
namiznim računalnikom in drugimi elektronskimi napravami, kot so
tiskalniki in mobilni telefoni.
V računalnik vgrajenega vmesnika Bluetooth in zunanjega vmesnika
Bluetooth ne morete uporabljati hkrati. Brezžična tehnologija Bluetooth
omogoča:
Uporabniški priročnik4-20
Page 90
Delovanje po vsem svetu
Oddajnik in sprejemnik radijskih valov Bluetooth delujeta na frekvenci
2,4 GHz, za uporabo katere ni potrebna licenca, in je združljiva z radijskimi
sistemi v večini svetovnih držav.
Radijske povezave
Preprosto lahko vzpostavite povezave med dvema ali več napravami, ki se
ohranijo tudi, če naprave niso v vidni črti.
Varnost
Visoko raven varnosti zagotavljata dva napredna varnostna mehanizma:
■ preverjanje pristnosti preprečuje dostop do pomembnih podatkov in
onemogoča ponarejanje izvora sporočila.
■ Šifriranje preprečuje prisluškovanje in zagotavlja zasebnost povezave.
Omogočanje ali onemogočanje brezžične komunikacije
Brezžično komunikacijo lahko omogočite ali onemogočite s kombinacijo
tipk FN + F8. Ko je brezžična komunikacija izklopljena, podatkov ni mogoče
oddajati ali prejemati.
Lokalno omrežje
Računalnik ima vgrajeno podporo za lokalna omrežja Ethernet (10 Mb/s,
10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASE-TX) in Gigabit Ethernet
(1000 Mb/s, 1000BASE-T).
V tem razdelku je opisano, kako se priklopiti v lokalno omrežje in se iz
njega odklopiti.
Ko je vklopljena funkcija prebujanja po lokalnem omrežju, ne nameščajte
ali odstranjujte pomnilniškega modula.
Osnove uporabe
■ Funkcija prebujanja po lokalnem omrežju rabi energijo, tudi ko je
sistem izklopljen. Ko uporabljate to funkcijo, imejte priključen
napajalnik.
■ Hitrost povezave (10/100/1000 Mb/s) se samodejno spreminja v
skladu z razmerami v omrežju (priključena naprava, kabel, šum, itd.).
Vrste omrežnih kablov
Pred priklopom v lokalno omrežje mora biti računalnik pravilno
konfiguriran. Prijava v lokalno omrežje s privzetimi nastavitvami
računalnika lahko povzroči motnje v delovanju lokalnega omrežja. Za
nastavitve se obrnite na skrbnika lokalnega omrežja.
Uporabniški priročnik4-21
Page 91
Če uporabljate omrežje Gigabit Ethernet LAN (1000 Mb/s, 1000BASE-T),
uporabite kabel CAT5E ali še zmogljivejšega. Ne morete uporabiti kabla
CAT3 ali CAT5.
Če uporabljate omrežje Fast Ethernet LAN (100 Mb/s, 100BASE-TX),
uporabite kabel CAT5 ali zmogljivejši kabel. Ne morete uporabiti kabla
CAT3.
Če uporabljate lokalno omrežje Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), uporabite
kabel CAT3 ali zmogljivejšega.
Priklop omrežnega kabla
Za priključitev omrežnega kabla sledite spodaj opisanim korakom:
■ Preden povežete omrežni kabel priklopite napajalnik. Med uporabo
lokalnega omrežja mora biti napajalnik priklopljen. Če napajalnik
odklopite med tem, ko računalnik dostopa do lokalnega omrežja, lahko
sistem preneha delovati.
■ V omrežno vtičnico ne priklapljajte drugih kablov, razen omrežnega
kabla. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v delovanju ali
poškodb.
■ Na omrežni kabel, ki je priključen v omrežno vtičnico, ne priklapljajte
napajalnih naprav. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v
delovanju ali poškodb.
1. Izklopite napajanje računalnika in vseh zunanjih naprav, ki so
priključene na računalnik.
2. En konec kabla priklopite v omrežno vtičnico. Nežno potiskajte, dokler
se zapah ne zaskoči na pravo mesto.
Osnove uporabe
1
2
1. Vtičnica za lokalno omrežje 2. Omrežni kabel
Priklop omrežnega kabla
3. Drugi konec kabla priklopite v spojnik omrežnega zvezdišča ali
usmerjevalnik. Pred uporabo ali konfiguracijo omrežne povezave se
posvetujte pri omrežnem oskrbniku in prodajalcu strojne in programske
opreme.
Uporabniški priročnik4-22
Page 92
Odklop omrežnega kabla
Za izklop omrežnega kabla sledite naslednjim korakom:
1. Stisnite zapah priključka v omrežni vtičnici računalnika in izvlecite
priključek.
2. Na enak način izklopite kabel tudi iz omrežnega zvezdišča ali
usmerjevalnika. Pred izklopom iz zvezdišča se posvetujte s skrbnikom
omrežja in prodajalcem strojne in programske opreme.
Ravnanje z računalnikom
Ta razdelek opisuje rokovanje in vzdrževanje računalnika.
Čiščenje računalnika
Za dolgo in nemoteno delovanje poskrbite, da se na računalniku ne bo
nabiral prah in umazanija in da boste v njegovi bližini varno uporabljali
tekočine.
■ Pazite, da računalnika ne polijete s tekočino. Če se računalnik zmoči,
takoj odklopite napajanje in pustite, da se računalnik popolnoma posuši
– Da se oceni obseg poškodb, naj računalnik v teh okoliščinah preveri
pooblaščen serviser.
■ Plastiko na računalniku čistite z rahlo navlaženo krpo.
■ Zaslon lahko očistite tako, da na mehko, čisto krpo razpršite majhno
količino čistila za steklo ter nato zaslon nežno obrišite.
S čistilom računalnika nikoli ne popršite neposredno ali dovolite, da bi
tekočina stekla v njegove sestavne dele. Za čiščenje računalnika nikoli ne
uporabljajte agresivnih ali jedkih kemičnih izdelkov.
Osnove uporabe
Premikanje računalnika
Čeprav je računalnik zasnovan za vsestransko uporabo, je pred
premikanjem priporočljivo upoštevati nekaj preprostih varnostnih ukrepov,
da bi zagotovili delovanje brez težav.
■ Preden računalnik premikate, se prepričajte, da se je aktivnost vseh
diskov zaključila – preverite, ali so indikatorji za trdi disk in ostalo na
sprednji strani računalnika izključeni.
■ Izklopite (zaustavite) računalnik.
■ Pred premikanjem računalnika izklopite napajanje in vse zunanje
naprave.
■ Zaprite zaslon.
■ Računalnika ne dvignite za zaslonsko ploščo.
■ Pred prenašanjem računalnik izključite, odklopite napajalnik in
počakajte, da se ohladi – če tega navodila ne upoštevate, lahko pride
do lažjih opeklin.
Uporabniški priročnik4-23
Page 93
■ Pazite, da računalnik ne utrpi udarca ali pretresa – v nasprotnem
primeru lahko pride do poškodb ali okvare računalnika oz. izgube
podatkov.
■ Računalnika nikoli ne prenašajte z nameščeno kakršno koli kartico – s
tem lahko namreč poškodujete računalnik in/ali kartico, tako da ne
bosta več delovala.
■ Za prenašanje računalnika vedno uporabljajte primerno torbo.
■ Med nošenjem računalnik varno držite, da ne pade ali udari ob drug
predmet.
■ Računalnika nikoli ne prenašajte tako, da ga držite za katerikoli del, ki
štrli iz računalnika.
Oddajanje toplote
Za zaščito pred pregrevanjem je procesor opremljen s senzorjem notranje
temperature, ki aktivira hladilni ventilator ali zmanjša hitrost procesorja, če
se notranja temperatura računalnika dvigne na določen nivo. Izberete
lahko, ali naj se temperatura nadzoruje tako, da najprej vključi ventilator in
nato po potrebi zmanjša hitrost procesorja, ali pa tako, da najprej zniža
hitrost procesorja in nato po potrebi vključi ventilator. Obe funkciji upravljate
v možnostih porabe energije.
Ko temperatura procesorja pade v normalno območje, se ventilator izključi,
hitrost procesorja pa se povrne na standardno hitrost.
Če se procesor segreje na nesprejemljivo visoko temperaturo v kateri koli
nastavitvi, se računalnik samodejno izklopi, da prepreči morebitno škodo.
V tem primeru se vsi neshranjeni podatki v pomnilniku izgubijo.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik4-24
Page 94
Tipkovnica
Razporeditve tipkovnice na računalniku so združljive z izboljšano
tipkovnico s 104/105 tipkami - s pritiskom kombinacije nekaterih tipk lahko
na računalniku izvajate vse funkcije, ki jih premore izboljšana tipkovnica s
104/105 tipkami.
Število razpoložljivih tipk na tipkovnici bo odvisno od tega, za katero
državo/regijo je konfiguriran vaš računalnik, saj so tipkovnice na voljo za
številne jezike.
V uporabi je šest različnih vrst tipk, tj. tipkarske, funkcijske, programske in
bližnjične tipke, ter posebne tipke za Windows in prekrivajoča številska
tipkovnica.
Nikoli ne odstranjujte tipk s tipkovnice. S tem bi lahko poškodovali dele
pod tipkami.
Tipkovnica
Poglavje 5
Funkcijske tipke: F1 … F9
Funkcijske tipke (ne smemo jih zamenjati s posebno tipko FN) predstavlja
devet tipk na vrhu tipkovnice, ki delujejo drugače kot druge tipke.
Tipke od F1 do F9 se imenujejo funkcijske tipke, ker izvajajo programirane
funkcije. Tudi tipke z ikonami v kombinaciji s tipko FN izvršijo določene
funkcije v računalniku.
Programske tipke: kombinacije tipk FN
Tipke FN (funkcija) se uporabljajo v kombinaciji z drugimi tipkami in tako
tvorijo programske tipke. Programske tipke so kombinacije tipk, ki
omogočajo, onemogočajo in konfigurirajo določene možnosti.
Prosimo pomnite, da nekatera programska oprema lahko onemogoči ali
moti upravljanje programskih tipk in da nastavitve programskih tipk niso
vedno obnovljene, ko se računalnik vrne iz stanja mirovanja.
Tipkovnica tega računalnika je zasnovana za omogočanje vseh funkcij
izboljšane tipkovnice s 104 tipkami.
Uporabniški priročnik5-1
Page 95
Ker je tipkovnica manjša in ima manj tipk, je potrebno nekatere funkcije
izboljšane tipkovnice simulirati tako, da namesto ene tipke uporabimo dve.
Tipko FN lahko kombinirate z naslednjimi tipkami in simulirate funkcije,
podobne tistim, ki jih sprožijo tiste na izboljšani tipkovnici s 104/105
tipkami, ki je ta računalnik nima.
Bližnjične tipke
Z bližnjičnimi tipkami (s pritiskom tipke FN + funkcijske tipke ali tipke ESC)
lahko omogočite ali onemogočite določene funkcije računalnika.
■ Izklop zvoka
S pritiskom tipk FN + ESC vklopite in izklopite zvok.
■ Ključavnica
S pritiskom tipk FN + F1 vstopite v način "Zaklep računalnika". Če se
želite vrniti v namizje, se morate ponovno prijaviti.
■ Načrt napajanja
S pritiskom tipk FN + F2 spreminjate nastavitve napajanja.
■ Mirovanje
S pritiskom tipk FN + F3 sistem preide v način mirovanja.
■ Hibernacija
S pritiskom tipk FN + F4 sistem preide v način hibernacije.
■ Izhod
S pritiskom tipk FN + F5 se zamenja naprava za prikazovanje.
Če želite simultano prikazovati na več zaslonih, morate ločljivost
vgrajenega zaslona prilagoditi ločljivosti zunanje naprave.
■ Zmanjšanje svetlosti
S pritiskom tipk FN + F6 zmanjšate svetlost zaslona računalnika v
posameznih korakih.
■ Povečanje svetlosti
S pritiskom tipk FN + F7 povečate svetlost zaslona računalnika v
posameznih korakih.
■ Brezžično omrežje
S pritiskom tipk FN + F8 vklopite ali izklopite aktivne brezžične naprave.
Če brezžična naprava ni nameščena, se pogovorno okno ne bo pojavilo.
■ Sledilna ploščica
S pritiskom tipk FN + F9 omogočite ali onemogočite sledilno ploščico.
■ Povečava (ločljivost zaslona)
S pritiskom tipke FN + preslednice spremenite ločljivost zaslona.
■ Zmanjšanje
S pritiskom tipk FN + 1 pomanjšate velikost ikon na namizju ali velikost
pisave v oknu ene od podprtih aplikacij.
■ Povečanje
S pritiskom tipk FN + 2 povečate velikost ikon na namizju ali velikost
pisave v oknu ene od podprtih aplikacij.
Tipkovnica
Uporabniški priročnik5-2
Page 96
■ Zniža glasnost.
S pritiskom na FN + 3 v korakih zmanjšujete glasnost.
■ Poviša glasnost.
S pritiskom na FN + 4 v korakih povečujete glasnost.
Zaklepanje tipke FN
S pripomočkom za dostopnost TOSHIBA Accessibility Utility lahko
zaklenete tipko FN, kar pomeni, da jo pritisnete in spustite in nato pritisnete
eno od "številk F". Pripomoček za dostopnost TOSHIBA Accessibility
Utility zaženete tako, da kliknete Start Vsi programi TOSHIBA
Tipkovnica ima dve tipki, ki imata posebni funkciji v Windows, in sicer tipka
z logotipom Windows, ki aktivira meni Start in aplikacijska tipka, ki ima
enako funkcijo kot sekundarni (desni) miškin gumb.
Ta tipka aktivira meni Start v okolju Windows.
Tipkovnica
Ta tipka ima enako funkcijo kot sekundarni (desni) gumb na miški.
Ustvarjanje znakov ASCII
Vseh znakov ASCII ni mogoče ustvariti z običajno uporabo tipkovnice,
lahko pa te znake ustvarite s pomočjo specifičnih ASCII kod.
1. Držite tipko ALT.
2. S številsko tipkovnico vnesite ASCII kodo znaka, ki ga želite.
3. Spustite tipko ALT - znak ASCII se pojavi na zaslonu.
Uporabniški priročnik5-3
Page 97
Načini napajanja in polnjenja
Poglavje 6
Načini napajanja in polnjenja
Računalnikovi viri energije so polnilnik, baterija in morebitne notranje
baterije. To poglavje vsebuje podrobnosti o čim bolj učinkoviti rabi teh virov,
informacije o polnjenju in menjavi baterij, namige za varčevanje baterije in
informacije o različnih načinih zagona.
Razmere napajanja
Zmogljivost delovanja računalnika in stanje napolnjenosti baterije sta
odvisna od različnih razmer napajanja, vključno s tem, ali je napajalnik
priključen, ali je baterija nameščena in kakšna je stopnja napolnjenosti te
baterije.
V spodnji razpredelnici lučka LED pomeni indikator DC IN/baterije.
Vklopljen računalnikIzklopljen računalnik
(ne deluje)
Napajalnik
je
priklopljen
Uporabniški priročnik6-1
Baterija je
popolnoma
napolnjena
Baterija je
izpraznjena ali
delno
napolnjena
Baterija ni
nameščena
• deluje
• brez polnjenja
• Lučka: zeleno
• deluje
• polnjenje
• Lučka: oranžno
• deluje
• brez polnjenja
• Lučka: zeleno
• brez polnjenja
• Lučka: zeleno
• hitro polnjenje
• Lučka: oranžno
• brez polnjenja
• Lučka: zeleno
Page 98
Načini napajanja in polnjenja
Polnilnik ni
priklopljen
Preostala
kapaciteta
baterije je nad
točko, ki sproži
opozorilo za
nizko
napolnjenost.
Preostala
kapaciteta
baterije je pod
točko, ki sproži
opozorilo za
nizko
napolnjenost.
Baterija je
izpraznjena
Baterija ni
nameščena
• deluje
• Lučka: ne sveti
• deluje
• Lučka: utripajoča oranžna
računalnik se izklopi
• ne deluje
• Lučka: ne sveti
Tabela 6-1: Pogoji napajanja
Nadzorovanje pogoja napajanja
Kot je prikazano v spodnji tabeli, indikatorji DC IN/baterije in napajanja
med sistemskimi indikatorji opozarjajo na zmogljivost delovanja
računalnika in na raven napolnjenosti baterije.
Indikator DC IN/baterije
Preverite indikator DC IN/baterije, da določite stanje baterije in stanje
napajanja s priklopljenim napajalnikom. Zapomnite si naslednja stanja
indikatorja:
ZelenaOznačuje, da je napajalnik priklopljen in pravilno
napaja računalnik ter da je baterija popolnoma
napolnjena.
OranžnaOznačuje, da je napajalnik priklopljen in da se
Utripajoča oranžna Baterija je skoraj prazna, za ponovno polnjenje
NeosvetljenoV vseh drugih razmerah lučka na sveti.
Uporabniški priročnik6-2
baterija polni.
baterije je treba priključiti napajalnik.
Ali pa označuje težavo z napajanjem. Najprej
poskusite napajalnik priklopiti v drugo vtičnico. Če še
vedno ne deluje pravilno, se obrnite na prodajalca.
Page 99
Če se baterija med polnjenjem preveč segreje, se bo polnjenje prekinilo,
indikator DC IN/baterije pa se bo izklopil. Ko se temperatura baterije zniža
na običajno, se polnjenje nadaljuje. Ta postopek se bo izvedel ne glede na
to, ali je računalnik vklopljen ali izklopljen.
Stanje napolnjenosti baterije: indikator
Za določanje stanja napajanja računalnika preverite lučko Napajanje.
Zapomniti si je treba sledeča stanja lučke:
ZelenaOznačuje, da se računalnik napaja in da je
vklopljen.
Utripajoča zelenaOznačuje, da je računalnik v načinu mirovanja ter
da je za vzdrževanje tega stanja na voljo dovolj
moči (napajalnik ali baterija). V načinu mirovanja
bo indikator zasvetil in ugasnil za dve sekundi.
NeosvetljenoV vseh drugih razmerah lučka na sveti.
Baterija
V tem razdelku so opisane vrste baterij, uporaba, načini polnjenja in
rokovanje.
Vrste baterij
Računalnik ima različne vrste baterij.
Načini napajanja in polnjenja
Baterija
Ko napajalnik ni priklopljen, je računalnikov glavni vir energije odstranljiva
litij-ionska baterija, ki je v tem priročniku imenovana tudi glavna baterija. Za
daljšo uporabo računalnika kadar nimate možnosti priklopa na napajalnik,
lahko kupite dodatne baterije, vendar pa baterij ne smete menjati, kadar je
napajalnik priključen.
Preden odstranite baterije, shranite podatke in ugasnite računalnika, ali pa
računalnik preklopite v način hibernacije. Prosimo upoštevajte, da če
računalnik preklopite v način hibernacije, se vsebina pomnilnika sicer
shrani na trdi disk, vendar zaradi varnosti vseeno ročno shranite vaše
podatke.
Uporabniški priročnik6-3
Page 100
Načini napajanja in polnjenja
Baterija za uro (RTC)
Baterija ure za realni čas oskrbuje napajanje za notranjo uro realnega časa
in funkcijo koledarja ter ravno tako vzdržuje konfiguracije sistema, ko je
računalnik izklopljen. Če se baterija za uro realnega časa popolnoma
izprazni, bo sistem izgubil te informacije, ura realnega časa in koledar pa
bosta nehala delovati - v tem primeru se pri zagonu računalnika prikaže
sledeče sporočilo:
SERROR 0271: Check date and time settings
(NAPAKA 0271: Preverite nastavitve za
datum in uro)
WARNING 0251: System CMOS checksum badDefault configuration used (OPOZORILO
0251: Kontrolna vsota sistemskega CMOS-a
ni pravilna – uporabljene so privzete
nastavitve)
Če želite začeti znova, pritisnite <F1>, če
želite nadaljevati z namestitvijo pa <F2>
Nastavitve ure realnega časa lahko spremenite tako, da vklopite računalnik
in pritisnete tipko F2 in tipko F2 spustite, ko se pojavi zaslon
Leading Innovation >>> (TOSHIBA – vodilni na
področju inovacij)
Odpravljanje težav.
. Za več informacij si oglejte 8. poglavje,
TOSHIBA
Skrb za baterijo in njena uporaba
V tem razdelku si lahko ogledate pomembne varnostne ukrepe za ustrezno
ravnanje z baterijo.
Podrobnejše varnostne ukrepe in navodila za ravnanje boste našli v
priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje.
■ Preden želite baterijo napolniti, poskrbite, da bo varno nameščena v
računalniku. Napačna namestitev lahko povzroči dim ali ogenj ali pa se
baterija lahko razpoči.
■ Baterijo hranite izven dosega dojenčkov in otrok. Lahko povzroči
telesne poškodbe.
Uporabniški priročnik6-4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.