Toshiba SATELLITE PRO A300D, SATELLITE A300D, EQUIUM A300D User Manual [da]

Brugerhåndbog

A300D

computers.toshiba-europe.com
Copyright
A300D
© 2008 TOSHIBA Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugerhåndbog må i medfør af ophavsretlig lovgivning ikke gengives i nogen form uden foregående skriftlig tilladelse fra TOSHIBA. Toshiba påtager sig intet underforstået ansvar i forbindelse med brugen af oplysningerne i denne brugerhåndbog.
Toshiba A300D Brugervejledning til bærbar computer
Første udgave, maj 2008 Ejerskab og rettigheder til musik, video, computerprogrammer, databaser
etc. er beskyttet af lovene om ophavsret. Disse ophavsretsbeskyttede materialer må udelukkende kopieres til privat hjemmebrug. Hvis du kopier (herunder transformerer dataformater) eller modificerer disse materialer, overfører dem eller distribuerer dem via internet ud over de ovenfor angivne begrænsninger, uden godkendelse fra ejerne af rettighederne, kan du give anledning til erstatningskrav og/eller bødestraf grundet krænkelse af ophavsret eller personlige rettigheder. Husk venligst at overholde loven om ophavsrettigheder, når du anvender dette produkt til at kopiere emner, som er beskyttet af ophavsret, eller udfører andre handlinger.
Bemærk, at du kan krænke ejerens rettigheder, der er beskyttet af copyright, hvis du bruge skærmens skiftefunktioner (f.eks. Wide mode, Wide Zoom mode osv) på dette produkt til at vise forstørrede billeder/videoer på caféer eller hoteller med det formål at yde en service for gæsterne.
Dette produkt indeholder ophavsret til teknologi, som er beskyttet af patenter i USA, samt andre immaterielle rettigheder. Brug af denne copyrightbeskyttelsesteknologi skal autoriseres af Macrovision Corporation og er udelukkende beregnet til hjemmebrug og andre begrænsede anvendelsesformål, medmindre tilladelse gives til andet af Macrovision Corporation. “Reverse engineering” eller dekompilering er forbudt.
Forbehold
Denne brugerhåndbog er kontrolleret og revideret med henblik på indholdets rigtighed. De anvisninger og beskrivelser, den indeholder, var korrekte for A300D Bærbar computer på brugerhåndbogens produktionstidspunkt. Efterfølgende computere og brugerhåndbøger kan imidlertid ændres uden varsel. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skader, der måtte opstå direkte eller indirekte på grund af fejl, udeladelser eller uoverensstemmelser mellem computeren og brugerhåndbogen.
Varemærker
Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
DirectX, AcriveDesktop, DirectShow og Windows Media er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
AMD, AMD Arrow-logoet, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon og kombinationer heraf, ATI Mobility Radeon er registrerede varemærker tilhørende Advanced Micro Devices, Inc.
Brugerhåndbog ii
A300D
Adobe og Photoshop er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth™ er et registreret varemærke, der tilhører ejeren, og som bruges af TOSHIBA under licens.
ConfigFree er et varemærke tilhørende TOSHIBA Corporation. DVD MovieFactory er et varemærke, der tilhører Ulead Systems Inc. BizCard er et varemærke tilhørende NewSoft Technology Corporation. Dolby er et registreret varemærke tilhørende Dolby Laboratories. ExpressCard er et varemærke tilhørende PCMCIA. HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker
eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC. Labelflash(TM) er et varemærke tilhørende YAMAHA CORPORATION. Memory Stick, Memory Stick PRO og i.LINK er registrerede varemærker,
og i.LINK er et varemærke tilhørende Sony Corporation. MultiMediaCard og MMC er varemærker tilhørende MultiMediaCard
Association. Photo CD er et varemærke tilhørende Eastman Kodak. Secure Digital og SD er varemærker tilhørende SD Card Association. xD-Picture Card er et varemærke tilhørende Fuji Photo Film, Co., Ltd. Wi-Fi er et registreret varemærke tilhørende Wi-Fi Alliance. Der henvises muligvis til andre varemærker og registrerede varemærker,
som ikke er nævnt ovenfor, i brugerhåndbogen.
Sikkerhedsinstruktioner
Brug følgende sikkerhedsretningslinjer for at beskytte dig selv og computeren.
Når du bruger computeren
Brug ikke den bærbare computer i længere tid, mens bunden hviler direkte på din krop. Ved længere tids brug kan bunden blive varm. Hvis computeren er i kontakt med huden i længere tid, kan det medføre ubehag eller i værste fald en forbrænding.
Prøv ikke at udføre eftersyn på computeren selv. Følg altid
installationsanvisningerne nøje.
Bær ikke et batteri i lommen, i en pung eller i en beholder, hvor
metalgenstande (f.eks. bilnøgler) kan kortslutte batteripolerne. Den høje strøm, som opstår som følge heraf, kan medføre meget høje temperaturer og resultere i personskade i form af forbrændinger.
Kontroller, at der ikke hviler genstande på netadapterens netledning, og at kablet ikke ligger, hvor personer kan falde over det eller træde på det.
Placer netadapteren et sted med god ventilation, f.eks. på et skrivebord eller på gulvet, når du bruger den til at tilføre computeren strøm eller oplade batteriet. Dæk ikke netadapteren med papir eller andre genstande, der reducerer afkølingen, og brug ikke netadapteren, mens den ligger i bæretasken.
Brugerhåndbog iii
Brug kun den netadapter og de batterier, der er godkendt til brug med
computeren. Brug af en anden type batteri eller netadapter medfører risiko for ildebrand eller eksplosioner.
Før du slutter computeren til en strømkilde, skal du sikre, at netadapterens
nominelle spænding passer til den tilgængelige strømkilde. 115 V/60 Hz i det meste af Nord- og Sydamerika og nogle lande i Fjernøsten, f.eks. Taiwan. 100 V/50 Hz i Østjapan og 100 V/60 Hz i Vestjapan. 230 V/50 Hz i det meste af Europa, Mellemøsten og Fjernøsten.
Hvis du bruger en forlængerledning til netadapteren, skal du sikre,
at den samlede amperestyrke for de produkter, der er tilsluttet forlængerledningen, ikke overstiger forlængerledningens amperestyrke.
For at afbryde strømtilførslen til computeren skal du slukke den, fjerne
batteriet og tage netadapteren ud af stikkontakten.
For at undgå fare for elektrisk stød må du ikke sætte ledninger i eller
tage dem ud eller udføre vedligeholdelse eller omkonfiguration af produktet, hvis det er tordenvejr.
Placer computeren på en plan overflade, når du skal arbejde med den.
EU-overensstemmelseserklæring
Dette produkt bærer CE-mærket i overensstemmelse med relaterede europæiske direktiver. TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss i Tyskland er ansvarlig for CE-mærkningen.
Den fuldstændige og officielle EU-overensstemmelseserklæring findes på TOSHIBA's websted http://epps.toshiba-teg.com på internettet.
A300D
CE-opfyldelse
Dette produkt er mærket med CE-mærket i overensstemmelse med de relaterede europæiske direktiver, det vil sige direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EF for den bærbare computer og det elektroniske tilbehør, herunder den leverede netstrømsadapter og radioudstyret, og direktivet om teleterminaludstyr 1999/5/EF med hensyn til implementerede telekommunikationstilbehør og lavspændingsdirektivet 73/23/EØF for den leverede netstrømsadapter.
Dette produkt og det oprindelige tilbehør er designet, så det opfylder de relevante standarder for elektromagnetisk kompatibilitet og sikkerhed. TOSHIBA kan imidlertid ikke garantere, at produktet stadig opfylder disse standarder for elektromagnetisk kompatibilitet, hvis tilbehør eller kabler, der ikke er fremstillet af TOSHIBA, forbindes eller anvendes. I dette tilfælde bør personer, som tilslutter/anvender sådant tilbehør/kabler, sikre, at systemet (computeren plus tilbehør/kabler) stadig opfylder de nødvendige standarder. Følg nedenstående vejledning for at undgå problemer med elektromagnetisk kompatibilitet generelt:
Der bør kun tilsluttes/anvendes CE-mærket ekstraudstyr
Der bør kun forbindes afskærmede kabler af høj kvalitet
Brugerhåndbog iv
Arbejdsmiljø
Dette produkt er designet, så det sikres, at kravene til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) overholdes i “boligmiljøer, handelsmiljøer og letindustrimiljøer”.
TOSHIBA fraråder brugen af dette produkt i arbejdsmiljøer ud over de ovenfor nævnte bolig-, erhvervs- og letindustrimiljøer.
Følgende miljøer frarådes f.eks.:
Industrielle miljøer (f.eks. miljøer, hvor der anvendes en trefaset
spænding på 380 V)
Medicinalmiljøer
Automiljøer
Luftfartsmiljøer
TOSHIBA fralægger sig ethvert ansvar for konsekvenser, der opstår som følge af brugen af dette produkt i arbejdsmiljøer, som frarådes.
Følgevirkningerne af brugen af dette produkt i ikke-godkendte arbejdsmiljøer, kan være:
Påvirkning af andre enheder eller apparater i nærheden.
Funktionsforstyrrelse i eller tab af data fra dette produkt som følge
af forstyrrelser, der genereres af andre enheder eller apparater i nærheden.
TOSHIBA anbefaler derfor kraftigt, at dette produkts elektromagnetiske kompatibilitet afprøves på passende vis i alle ikke-godkendte arbejdsmiljøer, før brugen. Ved brug i biler eller fly skal man have tilladelse fra hhv. producenten eller flyselskabet, før produktet tages i brug.
Almindelige sikkerhedshensyn gør desuden, at brugen af dette produkt i miljøer med eksplosionsfare ikke er tilladt.
A300D
Modemadvarsel
Overensstemmelseserklæring
Udstyret er godkendt i overensstemmelse med [kommissionsafgørelse 98/482/EF - “TBR 21”] til paneuropæisk enkeltterminaltilslutning til PSTN'er (offentligt koblede telefonnet).
På grund af forskelle på de enkelte PSTN'er i forskellige lande giver denne godkendelse imidlertid ikke automatisk ubetinget garanti for, at udstyret kan anvendes på ethvert PSTN-nettermineringspunkt.
Hvis der opstår problemer, skal du i første omgang henvende dig til udstyrets leverandør.
Brugerhåndbog v
Netværkskompatibilitetserklæring
Pb, Hg, Cd
Dette produkt er fremstillet til anvendelse med og er kompatibelt med følgende telefonnet. Det er blevet testet med og har vist sig at opfylde de yderligere krav i EG 201 121.
Tyskland ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 og
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Grækenland ATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04 Portugal ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 og P03, 04, 08, 10 Spanien ATAAB AN005, 007, 012 og ES01 Schweiz ATAAB AN002 Alle andre lande/
regioner
Der kræves bestemte parameterindstillinger eller softwareopsætninger til hvert net. Yderligere oplysninger finder du under de relevante afsnit i brugerhåndbogen.
Anvendelse af Hookflash-funktionen (pause før registrering af videre opkald) afhænger af individuelle nationale typegodkendelsesbestemmelser. Funktionen er ikke blevet testet med henblik på overensstemmelse med nationale typebestemmelser, og der gives ingen garanti for vellykket anvendelse af denne specifikke funktion på specifikke nationale net.
ATAAB AN003, 004
A300D
Nedenstående information gælder kun for EU-lande:
Bortskaffelse af produkter
Symbolet indikerer, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Sørg for, at dette produkt bortskaffes korrekt, da forkert bortskaffelse af dette produkt kan være årsag til potentiel fare for miljøet og menneskers helbred. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, det lokale genbrugsanlæg eller den forretning, hvor du købte produktet.
Bortskaffelse af batterier og/eller akkumulatorer
Det overstregede skraldespandsikon angiver, at batterier og/eller akkumulatorer ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Hvis batteriet eller akkumulatoren indeholder mere bly (Pb), kviksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) end defineret i direktivet om batterier (2006/66/EC), vises de kemiske symboler for bly (Pb), kviksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) under det overstregede skraldespandsikon.
Om dette symbol vises, afhænger af det land og det område, hvor du købte produktet.
Brugerhåndbog vi
GOST
ENERGY STAR
Din computermodel er muligvis EnergyStar®-kvalificeret. Hvis den købte model er kompatibel, bærer den ENERGY STAR og følgende oplysninger gælder. TOSHIBA deltager i Environmental Protection Agencys (EPA) ENERGY STAR denne computer til at opfylde de seneste ENERGY STAR for effektiv strømbesparelse. Din computer leveres med indstillinger for strømstyring, der er forudindstillet til en konfiguration, der vil kunne give det mest stabile operativmiljø og optimal systemydeevne for både netstrøm og batteritilstande. For at spare energi er din computer indstillet til at gå i dvaletilstand med et lavt strømforbrug, hvilket lukker systemet og skærmen ned efter 15 minutters inaktivitet i netstrømtilstand. TOSHIBA anbefaler, at du lader denne og andre energibesparende funktioner være aktive, så din computer kører med maksimal strømbesparelse. Du kan vække computeren fra dvaletilstanden ved at trykke på tænd/sluk-knappen. Produkter, der gør sig fortjent til ENERGY STAR af drivhusgasser ved at opfylde strikse retningslinjer for strømforbrug, der er opstillet af det amerikanske EPA og Europa-Kommission. Ifølge EPA vil en computer, der opfylder de nye ENERGY STAR mellem 20% og 50% mindre energi afhængigt af, hvordan den bruges.
Besøg http://www.eu-energystar.org eller http://www.energystar.gov for at få flere oplysninger om ENERGY STAR-programmet.
Besøg http://www.eu-energystar.org eller http://www.energystar.gov/power management for at få flere oplysninger om ENERGY STAR-programmet.
®
-program
®
-logoet på computeren,
®
-program og har designet
®
, forhindrer udsendelse
®
®
-retningslinjer
-specifikationer, bruge
A300D
Sikkerhedsanvisninger for optiske diskdrev
Sørg for at kontrollere de internationale forholdsregler i slutningen af dette afsnit.
Brugerhåndbog vii
Hitach-LG Data Storage
DVD Super Multi GSA-T50F/GSA-T50N
DVD Super-multidrevet anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der
adskiller sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling
af laserlyset.
A300D
Brugerhåndbog viii
Panasonic
DVD Super Multi UJ870EB/UK870AB
DVD Super-multidrevet anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der
adskiller sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling
af laserlyset.
A300D
Brugerhåndbog ix
Pioneer
DVD Super Multi DVR-KD08TBF/DVR-KD08TBM
DVD Super-multidrevet anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der
adskiller sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling
af laserlyset.
A300D
Brugerhåndbog x
TOSHIBA SAMSUNG LAGERTEKNOLOGI
DVD Super Multi TS-L633P/TS-L633A
Dette DVD writable-drev benytter et lasersystem. Sørg for at læse
denne vejledning omhyggeligt, og gem den til fremtidig brug for at sikre korrekt anvendelse af produktet. Hvis det skulle blive nødvendigt at vedligeholde enheden, skal du kontakte et autoriseret servicecenter - se serviceproceduren.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer,
der adskiller sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg aldrig at åbne enhedens hus, da dette medfører risiko
for direkte påvirkning med laserstrålen.
A300D
Brugerhåndbog xi
Internationale forholdsregler
A300D
ADVARSEL: Dette apparat indeholder et lasersystem og er klassificeret som et “LASERPRODUKT I KLASSE 1”. For at anvende denne model korrekt, bør du læse instruktionsmanualen grundigt og gemme denne manual til fremtidige konsultationer. Skulle der opstå problemer med denne model, bedes du kontakte din nærmeste “AUTORISEREDE reparatør”. Forsøg ikke at skille produktet ad, da det kan medføre direkte bestråling af laserlyset.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærkning er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmærkning, der advarer mod at foretage sådanne indgreb i apparatet, idet man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Brugerhåndbog xii
Vigtig meddelelse
Copyrightbeskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til musik, video, computerprogrammer og databaser. Medmindre den gældende copyrightlovgivning giver specifik tilladelse hertil, må du ikke kopiere, ændre, overdrage, sende eller på anden måde videregive copyrightbeskyttet materiale uden samtykke fra ejeren af rettighederne. Bemærk, at uautoriseret kopiering, ændring, overdragelse, overførsel og videregivelse kan give anledning til erstatningskrav og bødestraf.
Undgå at bruge telefoner (andet end trådløse) i tordenvejr.
Der er en lille risiko for elektrisk stød fra lynnedslag. Brug ikke telefonen til at rapportere et gasudslip i nærheden af udslippet.
Brug kun den netledning, som angives i denne brugerhåndbog.
Sæt kun et batteri i, der er af samme eller tilsvarende type som det
batteri, der anbefales af producenten.
Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med producentens
anvisninger.
A300D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
ADVARSEL: BRUG AF KONTROLKNAPPER, REGULERINGSUDSTYR ELLER PROCEDURER, DER ADSKILLER SIG FRA DE ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARLIG LASERSTRÅLING.
VORSICHT:
ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
DIE VERWENDUNG VON
Brug kun det batteri, som fulgte med computeren, eller ekstraudstyr i form af et batteri. Hvis du bruger et forkert batteri, kan det beskadige computeren.
TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skader, der opstår af denne grund.
Brugerhåndbog xiii
Generelle forholdsregler
TOSHIBA-computere er udformet, så der sikres optimal sikkerhed, minimal belastning og meget hårdføre computere. Visse forholdsregler bør dog overholdes, så risikoen for personskade eller beskadigelse af computeren minimeres yderligere.
Sørg for at læse nedenstående generelle forholdsregler, og bemærk advarslerne, der er indsat i brugerhåndbogens løbende tekst.
Sådan skabes et computervenligt miljø
Sæt computeren på en plan overflade, der er stor nok til computeren og evt. andre genstande, som du har behov for, f.eks. en printer.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring computeren og andet udstyr for at sikre god ventilation. Ellers kan de blive overophedet.
For at holde din computer i perfekt stand, bør du beskytte dit arbejdsområde mod:
Støv, fugt og direkte sollys.
Udstyr, der genererer et stærkt elektromagnetisk felt, f.eks.
stereohøjttalere (men ikke de højttalere, der er tilsluttet computeren) eller en telefon med højttaler.
Pludselige ændringer i temperaturen eller luftfugtigheden og
varmekildeændringer, f.eks. i ventilatorer i klimaanlæg eller varmeapparater.
Ekstrem varme, kulde eller fugtighed.
Væsker og ætsende kemikalier.
A300D
Belastningsskader
Læs vejledningen om sikkerhed og komfort omhyggeligt. Denne vejledning indeholder oplysninger om, hvordan du kan undgå belastningsskader på hænder og håndled som et resultat af for meget arbejde ved tastaturet. Kapitel 3, Sådan kommer du i gang, indeholder også oplysninger om udformning af arbejdsområdet, stilling og belysning, der kan være med til at reducere fysisk belastning.
Brugerhåndbog xiv
Varme
Undgå længerevarende fysisk kontakt med computeren. Hvis computeren bruges i længere tid, kan dens overflade blive meget varm. Selvom temperaturen ikke er højere, end at man kan røre ved undersiden, kan lang tids berøring (f.eks. hvis du sidder med computeren i skødet, eller hvis du hviler hænderne på håndledsstøtten) resultere i et midlertidigt varmeaftryk på huden.
Hvis computeren har været brugt i lang tid, skal du desuden undgå
direkte berøring af metalpladen, der understøtter forskellige interfaceporte, da den kan blive varm.
Netadapterens overflade kan blive varm, når den er i brug. Dette er dog
ikke ensbetydende med, at den ikke fungerer. Hvis du får brug for at transportere netadapteren, skal du tage den ud og lade den afkøle, før du flytter den.
Læg ikke netadapteren på materiale, der er varmefølsomt, da det kan
ødelægge materialet.
Tryk eller stød
Undgå at udsætte computeren for kraftige tryk eller andre former for kraftig påvirkning, da dette kan beskadige computerens komponenter eller på anden måde forårsage fejl.
ExpressCard-overophedning
Nogle PC-kort og ExpressCards kan blive meget varme efter længere tids brug, og dette kan resultere i fejl eller ustabilitet i forbindelse med driften af den pågældende enhed. Vær også forsigtig, når du tager et PC-kort eller ExpressCard ud, der har været i brug i lang tid.
A300D
Mobiltelefoner
Brug af mobiltelefoner kan påvirke computerens lydsystem. \tab Computerdriften påvirkes ikke, men det anbefales, at der holdes en afstand på 30 cm mellem computeren og en mobiltelefon, der er i brug.
Vejledning om sikkerhed og komfort
Alle vigtige oplysninger om sikker og korrekt brug af denne computer er beskrevet i den vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort. Sørg for at læse den, inden du bruger computeren.
Brugerhåndbog xv

Indholdsfortegnelse

Kapitel 1 Indledning
Kontrolliste over udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Specielle funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Hjælpeprogrammer og applikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Ekstraudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Kapitel 2 Præsentation af computeren
Set forfra med lukket skærm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Højre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Bagside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Underside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Set forfra med åben skærm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Optisk diskdrev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Netadapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
A300D
Kapitel 3 Sådan kommer du i gang
Montering af batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Tilslutning af netadapteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Åbning af skærmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Sådan tænder du computeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Windows Vista™-installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Sådan slukker du computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Genstart af computeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Indstillinger til systemgendannelse og gendannelse
af forudinstalleret software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Gendannelse af forudinstalleret software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Brugerhåndbog xvi
A300D
Kapitel 4
Computerens grundlæggende funktioner
Brug af pegefeltet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Brug af fingeraftryksføler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Funktionen USB-dvale og opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Brug af webkameraet (ekstraudstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Brug af mikrofonen (ekstraudstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Brug af TOSHIBA-ansigtsgenkendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Brug af drevet til optisk disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Skrive cd/dvd med DVD Super-multidrevet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Datakontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Brug af Ulead DVD MovieFactory® til TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Ved brug af Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA . . . . . . . . . . . . 4-26
Beskyttelse af medier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Trådløs kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Rengøring af computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Flytning af computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Kapitel 5 Tastaturet
Skrivetaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funktionstasterne F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Kombinationstaster: Fn-tastkombinationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Genvejstaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Windows®-specialtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Tastaturoverlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Generering af ASCII-tegn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Kapitel 6 Strømforsyning og starttilstande
Strømforsyningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indikatorer for strømforsyning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Batterityper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Vedligeholdelse og anvendelse af batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Udskiftning af batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Start computeren med adgangskode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Starttilstande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Start/slukning ved hjælp af skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Automatisk slukning af system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Kapitel 7 Hardwareopsætning
Start af HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
HW Setup-vinduet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Brugerhåndbog xvii
A300D
Kapitel 8
Ekstraudstyr
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
SD/SDHC/MMC/MEMORY STICK/MEMORY STICK PRO/
xD-hukommelseskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Hukommelses udvidelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Ekstra batteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Ekstra netadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Ekstern skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
eSATA (External Serial ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Sikkerhedslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Kapitel 9 Fejlfinding
Problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Hardware- og systemcheckliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA-support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Bilag A Specifikationer Bilag B Skærmkort Bilag C Trådløst LAN Bilag D Netledning og -stik Bilag E Juridiske fodnoter Bilag F Hvis din computer bliver stjålet
Ordliste Stikordsregister
Brugerhåndbog xviii
Forord
A300D
Tillykke med din nye computer i A300D. Denne avancerede bærbare computer giver dig en uovertruffen udvidelseskapacitet, f.eks. til multimedieenheder. Endvidere er den konstrueret, så resultatet er en driftsikker computer med mange års høj ydeevne.
Denne brugerhåndbog fortæller dig, hvordan du monterer og kommer i gang med at bruge computeren. Den giver dig også grundige oplysninger om konfigurering af computeren, grundlæggende funktioner og vedligeholdelse ved hjælp af ekstraudstyr og fejlfinding.
Hvis det er første gang, du bruger en computer, eller hvis du ikke har prøvet at arbejde med bærbare computere før, skal du først gennemlæse kapitlerne Indledning og Præsentation af computeren, så du lærer computerens funktioner, komponenter og tilbehør at kende. Læs derefter
Sådan kommer du i gang, hvor du får trinvis vejledning i opsætning
af computeren. Hvis du er vant til at arbejde med computere, kan du fortsætte med at læse
dette forord, som indeholder oplysninger om opbygningen af denne brugerhåndbog. Du kan derefter lære brugerhåndbogen bedre at kende ved at skimme siderne i den. Sørg især for at læse afsnittet i Indledning, der beskriver usædvanlige og enestående funktioner i computerne. Hvis du vil installere ExpressCard eller tilslutte eksterne enheder som f.eks. en skærm, skal du sørge for at læse kapitel 8,
Specifikationer
Ekstraudstyr
.
Indhold af brugerhåndbog
Denne brugerhåndbog består af følgende ni kapitler, seks appendikser, en ordliste og et indeks.
Kapitel 1, Indledning, indeholder en oversigt over computerens funktioner, faciliteter og ekstraudstyr.
Kapitel 2, Præsentation af computeren, beskriver computerens komponenter og giver en kort forklaring om, hvordan de fungerer.
Kapitel 3, Sådan kommer du i gang, giver dig et hurtigt overblik over, hvordan du kommer i gang med at bruge computeren, og giver tip om sikkerhed og indretning af dit arbejdsmiljø.
Brugerhåndbog xix
Kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner, indeholder vejledning om brug af følgende enheder: Pegefelt, lydsystem, optiske mediedrev, modem, trådløs kommunikation og LAN. Det indeholder desuden tip om vedligeholdelse af computeren og cd’er/dvd’er.
Kapitel 5, Tastaturet, beskriver specielle tastaturfunktioner, herunder tastaturoverlayet og genvejstaster.
Kapitel 6 Strømforsyning og starttilstande, indeholder oplysninger om computerens strømforsyning og batterisparetilstande.
Kapitel 7, Hardwareopsætning beskriver, hvordan du konfigurerer computeren ved hjælp af programmet HW Setup.
Kapitel 8, Ekstraudstyr, beskriver den tilgængelige ekstrahardware. Kapitel 9, Fejlfinding, indeholder nyttige oplysninger om, hvordan nogle
diagnostiktest udføres, og foreslår løsninger, hvis computeren ikke virker, som den skal.
Appendikserne indeholder tekniske oplysninger om computeren. Ordliste giver definitioner på almindelig computerterminologi og indeholder
en liste over akronymer, der bruges i teksten.
Stikordsregister giver en lettilgængelig henvisning til, hvor du kan finde
oplysninger i denne brugerhåndbog.
Konventioner
Denne brugerhåndbog anvender nedenstående formater til at beskrive, identificere og fremhæve termer og betjeningsvejledninger.
A300D
Forkortelser
Første gang en forkortelse bruges, medtages definitionen i parenteser, hvor det er nødvendigt for tydelighedens skyld. F.eks.: ROM (Read Only Memory). Akronymer er også defineret i ordlisten.
Symboler
Symboler identificerer porte, knapper og andre dele i computeren. Kontrolpanelet bruger også symbolerne til at identificere de komponenter, det giver oplysninger om.
Taster
Tasterne på tastaturet bruges i tekst til at beskrive forskellige computerfunktioner. Et særligt skriftsnit identificerer symbolerne oven på tasterne, som de vises på tastaturet. Enter identificerer f.eks. Enter-tasten.
Brugerhåndbog xx
Tastekombinationer
Nogle handlinger aktiveres ved, at du trykker på to eller flere taster samtidig. Disse tastkombinationer identificeres ved hjælp af symbolerne oven på tasterne adskilt af et plustegn (+). F.eks. betyder Ctrl + C, at du holder Ctrl nede og samtidig trykker på C. Hvis der skal trykkes på tre taster, skal du holde de to første nede og samtidig trykke på den tredje.
ABC Når procedurer kræver en handling, f.eks. at du
klikker på et ikon eller indtaster tekst, fremstilles ikonets navn eller den tekst, der skal skrives, i skriftsnittet til venstre.
Skærm
A300D
ABC
Navne på vinduer eller ikoner eller tekst, der genereres af computeren og vises på skærmen, fremstilles i skriftsnittet til venstre.
Meddelelser
Meddelelser bruges i denne brugerhåndbog til at gøre dig opmærksom på vigtige oplysninger. Hver meddelelsestype angives som vist nedenfor.
Pas på! Denne type meddelelse fortæller dig, at forkert brug af udstyret eller mangel på overholdelse af anvisningerne kan medføre tab af data eller beskadige udstyret.
Læs dette. En bemærkning er et tip eller et råd, der hjælper dig med at få det størst mulige udbytte af udstyret.
Angiver en potentielt farlig situation, der kan medføre død eller alvorlig personskade, hvis anvisningerne ikke overholdes.
Terminologi
Dette element defineres i dette dokument på følgende måde:
Start Ordet “Start” henviser til knappen i Microsoft
Windows Vista™.
®
Brugerhåndbog xxi
Indledning
Dette kapitel indeholder en kontrolliste over udstyr og beskriver computerens funktioner, ekstraudstyr og tilbehør.
Nogle af funktionerne, der er beskrevet i denne brugerhåndbog, fungerer muligvis ikke korrekt, hvis du bruger et operativsystem, der ikke er forudinstalleret af TOSHIBA.

Kontrolliste over udstyr

Pak computeren forsigtigt ud. Gem kassen og emballagen til senere brug.
Hardware
Kontroller, at du har alle de nedenstående genstande:
TOSHIBA A300D Bærbar computer
Universel netadapter og netledning
Indledning
Kapitel 1
Software
Microsoft® Windows Vista™
Følgende software er forudinstalleret:
Microsoft
Microsoft Internet Explorer
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Hardware Setup
TOSHIBA Supervisor Password
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA DVD PLAYER
TOSHIBA FingerPrint Utility*
Hjælpeprogrammer til TOSHIBA SD-hukommelse
TOSHIBA Disc Creator
Brugerhåndbog 1-1
®
Windows Vista™

Funktioner

Indledning
TOSHIBA Ansigtsgenkendelse*
TOSHIBA Akustisk lyddæmper
Ulead MovieFactory
Presto! BizCard 5*
Onlinebrugerhåndbog*
* Angiver software, der er forudinstalleret afhængigt af den købte model.
®
til TOSHIBA*
Dokumentation
A300D Bærbar computer Brugerhåndbog
A300D Hurtigstart
Vejledning om sikkerhed og komfort
Garantioplysninger
Hvis der mangler noget, eller nogle af genstandene er beskadigede, skal du kontakte din forhandler med det samme.
Besøg din regions websted for at få konfigurationsdetaljer til den model, som du har købt.
Processor
Indbygget Afhænger af den købte model.
Besøg webstedet for din region for at få flere oplysninger om konfiguration af den købte model.
Chipsæt Afhænger af den købte model.
AMD RS780MC/RS780M/RX780M Chipsæt.
Hukommelse
Pladser PC2-5300- eller PC2-6400-hukommelsesmoduler
Brugerhåndbog 1-2
på 512 MB, 1024 MB, 2048 MB eller 4096 MB kan installeres i de to hukommelsespladser. Den maksimale systemhukommelse og
-hastighed afhænger af den købte model.
Indledning
Hovedhukommel­sesydelse
Dele af systemhukommelsen kan blive brugt af det grafiske system til grafik og derfor reducere mængden af tilgængelig hukommelse til andre aktiviteter på computeren. Mængden af systemhukommelse, som allokeres til at understøtte grafik, kan varierer afhængigt af grafiksystemet, anvendte programmer, systemhukommelsens størrelse og andre faktorer. På computere, der er konfigureret med en systemhukommelse på 4 GB, bliver systemhukommelsens plads til aktiviteter på computeren meget mindre. Dette varierer afhængigt af model og systemkonfiguration.
Hvis din computer er configureret med to hukommelsesmoduler på 2 GB, vises hukommelsen muligvis kun som ca. 3 GB (afhængigt af computerens hardwarespecifikationer).
Dette er korrekt, da operativsystemet normalt viser den tilgængelige hukommelse snarere end den fysiske hukommelse (RAM), der er indbygget i computeren. Forskellige systemkomponenter (som f.eks. videoadapterens GPU og PCI-enheder som f.eks. trådløst LAN etc.) kræver egen hukommelsesplads. Da et operativsystem på 32-bit ikke kan adressere mere end 4 GB hukommelse, overlapper disse systemressourcer den fysiske hukommelse. Det er en teknisk begrænsning, at den overlappede hukommelse ikke er tilgængelig for operativsystemet. Selvom nogle værktøjer muligvis viser den faktiske fysiske hukommelse, der er indbygget i computeren, vil den hukommelse, der er tilgængelig for operativsystemet, stadig være på ca. 3 GB.
Video RAM Afhænger af den købte model.
ATI Radeon™ HD 3200 Graphics-model: ATI Radeon™ 3100 Graphics-model: Skærmens RAM-kapacitet deles med
hovedhukommelsen, og forholdet afhænger af ATI HyperMemory™.
ATI Mobility Radeon™ HD 3470-model: Ekstern 64/128/256 MB. ATI Mobility Radeon™ HD 3650-model: Ekstern 256/512 MB.
Brugerhåndbog 1-3
Strøm
Indledning
Batteri Computeren drives af et genopladeligt lithium-ion-
batteri.
Batteri til realtidsur Det indbyggede batteri til realtidsur tilfører strøm
til realtidsuret og kalenderen.
AC-adapter Den universelle netadapter forsyner systemet
med strøm og genoplader batterierne, når de er flade. Den leveres med en aftagelig netledning.
Eftersom den er universel, kan den modtage en netspænding fra 100 til 240 volt, men udgangsstrømmen varierer afhængig af model. Hvis du bruger den forkerte model, kan det beskadige computeren. Se afsnittet Netadapter ikapitel2, Præsentation af computeren.
Diske
Ansvarsfraskrivelse for harddisk
Harddisk Afhængigt af den købte model:
1 Gigabyte (GB) betyder 109 = 1.000.000.000 byte skrevet som potenser af 10. Computerens styresystem opererer dog med potenser af 2 og definerer derfor 1 GB som 2
30
= 1.073.741.824 byte og viser derfor en lavere lagerkapacitet. Lagerkapaciteten vil også være mindre, hvis produktet omfatter et eller flere forudinstallerede styresystemer som f.eks. Microsoft Operating System og/eller forudinstallerede softwareprogrammer eller medieapplikationer. Den givne formaterede kapacitet kan variere.
120 GB
160 GB
200 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Andre harddiskdrev introduceres eventuelt i fremtiden.
Brugerhåndbog 1-4
Indledning
Skærm
DVD Super-multidrev Computeren er udstyret med et DVD Super-
Computerens LCD-skærm understøtter videografik i høj opløsning. Skærmen kan indstilles i mange forskellige vinkler, så der opnås maksimal komfort og læsevenlighed.
Indbygget TFT-LCD-farveskærmen (Thin-Film Transistor)
Grafikkort
multidrevmodul i fuld størrelse, der gør det muligt at optage data på skrivbare cd'er/dvd'er samt at køre cd'er/dvd'er på enten 12 cm eller 8 cm uden brug af adapter. Det kan læse dvd-rom'er ved maks. 8-dobbelt hastighed og cd-rom'er ved maks. 24-dobbelt hastighed. Det kan skrive CD-R'er ved op til 24-dobbelt hastighed, CD-RW'er ved op til 16-dobbelt hastighed, DVD-R'er ved maks. 8-dobbelt hastighed, DVD­RW'er ved maks. 6-dobbelt hastighed. DVD+R'er ved maks. 8-dobbelt hastighed, DVD+RW'er ved maks. 8-dobbelt hastighed, DVD+R(DL)-diske ved maks. 4-dobbelt hastighed og DVD-R(DL)­diske ved maks. 6-dobbelt hastighed og DVD-RAM-diske ved maks. 5-dobbelt hastighed. Det understøtter følgende formater:
Dvd-rom
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
Photo CD (single/multi-session)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
CD-G (kun lyd-cd)
Adresseringsmetode 2
fås i to størrelser:
15.4" WXGA, 1280 vandrette × 800 lodrette
pixel
15.4" WXGA+, 1440 vandrette × 900 lodrette
pixel
Et grafikkort optimerer skærmydelsen. Se Appendiks B i
Skærmkort
for at få flere oplysninger.
Brugerhåndbog 1-5
Tastatur
Indledning
Indbygget TOSHIBA Vista-tastaturet har 86 taster eller
87 taster og er kompatibelt med det udvidede IBM®-tastatur, integreret numerisk tastaturoverlay, dedikeret markørstyring og -taster. Se kapitel 5, Tastaturet, for at få flere oplysninger.
Pegereskab
Indbygget pegefelt
Et pegefelt og tilhørende knapper i håndledsstøtten gør det muligt at styre markøren på skærmen og rulle i vinduerne.
Porte
Ekstern skærm Denne port med 15 stikben gør det muligt at slutte
computeren til en ekstern videoskærm.
HDMI Dette HDMI-stik giver dig mulighed for at tilslutte
eksterne skærm- og lydenheder. (Findes på nogle modeller)
Universal Serial Bus (USB 2.0)
eSATA/USB­kombinationsport
i.LINK (IEEE1394a) Denne port gør det muligt at overføre data i høj
Tv-output
Infrarødt vindue Dette er et vindue, som modtager signaler fra
Computeren har USB-porte, som opfylder USB 2.0-standarden og kan overføre data 40 gange hurtigere end USB 1.1-standarden. Portene understøtter også USB 1.1.
eSATA/USB-kombinationsporten understøtter USB 2.0 og eSATA-funktionen.
hastighed direkte fra eksterne enheder som f.eks. digitale videokameraer.
S-Video-porten med 4 stikben er kompatibel med PAL eller NTSC TV-standard og understøtter Macrovision 7.02-kopieringsbeskyttelse. (medfølger til nogle modeller).
fjernbetjeningen, der følger med computeren. (medfølger til nogle modeller).
Brugerhåndbog 1-6
Pladser
Indledning
ExpressCard
Multiple Digital Media Card-plads
Computeren er udstyret med en udvidelsesplads til ExpressCard/34, der passer til to standardmodulformater; et ExpressCard/34-modul og et ExpressCard/54-modul. Et ExpressCard­modul er et lille, modulært tilføjelsesprogram med kortteknologi, der er baseret på PCI Express og USB-interfaces (Universal Serial Bus).
Understøtter SD/SDHC-hukommelseskort, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO og xD Picture card.
Multimedier
Webkamera Giver dig mulighed for at optage/sende
Lydsystem Et Windows
Hovedtelefon (S/P DIF)-stik
Mikrofonstik Et mini-mikrofonstik på 3,5 mm gør det muligt at
stillbilleder eller video med dette integrerede webkamera. (medfølger til nogle modeller).
®
Sound System omfatter højttalere samt stik til en ekstern mikrofon og hovedtelefoner.
Dette stik udsender analoge lydsignaler. Dette stik kan også anvendes som S/PDIF-stik og muliggør tilslutning af udstyr, der kommunikerer optisk-digitalt.
tilslutte et trelederministik til monomikrofoninput.
Kommunikation
Modem Giver mulighed for data- og faxkommunikation.
Det understøtter V.90 (V.92). Hastigheden på data- og faxoverførsel afhænger af forholdene på analoge telefonlinjer. Computeren har et modemstik til forbindelse til en telefonlinje. Både V.90 og V.92 understøttes kun i USA, Canada, Storbritannien, Frankrig og Tyskland. V.90 understøttes i andre regioner.
LAN Computeren er udstyret med et LAN-kort, der
understøtter Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100 BASE-TX) eller Gigabit Ethernet LAN (1 Gbit/s, 1000BASE-T).
Brugerhåndbog 1-7
Indledning
Trådløst LAN Hvis det er monteret, understøtter det
standarderne A, B, G og udkast N, men det er kompatibelt med andre LAN-systemer baseret på Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing-radioteknologi, der overholder IEEE 802.11-standarden.
Mekanisme til automatisk valg af transmissionshastighed i transmissionsområdet på 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 og 6 Mbit/s. (IEEE 802.11a/g)
Automatic Transmit Rate Select
(automatisk hastighedsvalg) inden for overførselshastigheder på 11, 5,5, 2 og 1 Mbit/s. (IEEE 802.11b)
Roaming over flere kanaler
Kortstrømstyring
WEP-datakryptering (Wired Equivalent
Privacy), der er baseret på 128-bit krypteringsalgoritmen
AES-datakryptering (Advanced Encryption
Standard), som er baseret på 128-bit krypteringsalgoritmen
Bluetooth Nogle computere i serien er udstyret med
Bluetooth-funktioner. Den trådløse Bluetooth­teknologi gør det muligt at kommunikere mellem elektronisk udstyr som computere og printere helt uden kabler. Bluetooth giver en hurtig, stabil og sikker trådløs kommunikation inden for et begrænset område. (Findes på nogle modeller)
Kontakt til trådløs kommunikation
Denne kontakt slår funktionerne til trådløst LAN og Bluetooth til og fra. (medfølger til nogle modeller).
Sikkerhed
Sikkerhedslåsrille Her kan fastgøres en sikkerhedslås
Adgangskode Adgangskodebeskyttelse ved start
Brugerhåndbog 1-8
(ekstraudstyr), så computeren fastgøres til et skrivebord eller en anden stor genstand.
Harddiskadgangskodebeskyttelse Arkitektur med adgangskode på to niveauer Godkendelse af fingeraftryk (findes på nogle
modeller)

Specielle funktioner

Følgende funktioner er enten enestående for TOSHIBA-computere eller er avancerede funktioner, der gør computeren nemmere at bruge.
Genvejstaster Med tastkombinationer kan du hurtigt ændre
Tastaturoverlay Et numerisk tastatur er integreret i tastaturet.
Hurtig beskyttelse En funktion, der aktiveres ved hjælp af Fn + F1,
Automatisk slukning af skærm
Automatisk slukning af harddisk
Automatisk systemenergisparer/ dvale
Intelligent strømforsyning
Batterisparetilstand
Start/slukning ved hjælp af skærm
Automatisk slukning ved lavt opladningsniveau
*1
*1
*1
Indledning
systemkonfigurationen direkte via tastaturet uden at skulle køre et systemkonfigurationsprogram.
Se afsnittet Tastaturoverlay i kapitel 5, Tastaturet, i for at få instruktioner i brug af tastaturoverlay.
rydder skærmen og slukker computeren med henblik på at beskytte dine data.
Denne funktion slukker automatisk den indbyggede skærm, hvis tastaturet ikke bruges i et bestemt tidsrum. Skærmen tilføres strøm igen, når der trykkes på en vilkårlig tast på tastaturet.
Dette kan angives under Strømstyring. Denne funktion slukker automatisk harddisken,
når den ikke bruges i et angivet tidsrum. Harddisken tændes igen, når den tages i brug.
Dette kan angives under Strømstyring. Denne funktion sætter systemet i sleep-tilstand,
når der ikke modtages input, eller når der ikke sendes signaler til hardwaren i et angivet tidsrum.
Dette kan angives under Strømstyring.
*1
En mikroprocessor i computerens intelligente strømforsyning registrerer batteriets opladningsniveau og beregner den resterende batterikapacitet. Den beskytter også elektroniske komponenter mod unormale forhold, f.eks. for høj spænding fra en netadapter.
Dette kan angives under Strømstyring.
*1
Denne funktion gør det muligt at spare på batteriet.
Dette kan angives under Strømstyring. Denne funktion slukker computeren,
*1
når skærmen lukkes, og tænder den igen, når skærmen åbnes.
Dette kan angives under Strømstyring. Hvis batteriets opladningsniveau er så lavt,
at computeren ikke længere kan arbejde, går
*1
systemet automatisk i dvaletilstand og slukkes. Dette kan angives under Strømstyring.
Brugerhåndbog 1-9
Indledning
Dvale Denne funktion giver dig mulighed for at afbryde
Energisparertilstand
*1 Klik på Kontrolpanel, System og vedligeholdelse, og klik derefter
Strømstyring.
strømmen, uden at du behøver at afslutte igangværende programmer. Indholdet af arbejdshukommelsen gemmes på harddisken. Når du tænder computeren igen, kan du genoptage arbejdet på det sted, du sluttede. Se afsnittet Sådan slukker du computeren ikapitel3 Sådan kommer du i gang i for at få flere oplysninger
Hvis du bliver nødt til at holde pause i arbejdet, kan du slukke computeren uden at lukke den software, du bruger. Data opbevares i computerens arbejdshukommelse, så du, når du igen tænder for strømme, kan fortsætte arbejdet hvor du slap.

TOSHIBA Value Added Package

Dette afsnit beskriver TOSHIBA Component-funktionerne, der er forudinstalleret på computeren.
TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse)
Hjælpeprogrammet TOSHIBA Zooming
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards (Flashkort)
TOSHIBA Components Common Driver
TOSHIBA Power Saver indeholder flere funktioner til styring af strømbesparelse.
Dette hjælpeprogram gør det muligt at forstørre eller formindske ikonstørrelsen på skrivebordet i Windows eller zoom-faktoren, der er knyttet til specifikke, understøttede programmer.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool (diagnoseværktøj) viser grundlæggende informationer om computerens konfiguration og giver mulighed for test af nogle af computerens indbyggede hardwareenheder.
Hjælpeprogrammet har følgende funktioner.
Genvejstastfunktion
TOSHIBA hjælpeprogramstarter
TOSHIBA Components Common Driver indeholder det modul, der kræves til hjælpeprogrammet, som TOSHIBA tilbyder.
Brugerhåndbog 1-10
Indledning
TOSHIBA Accessibility
Understøttelse af TOSHIBA-knap
TOSHIBA Accessibility (Hjælp til handicappede) indeholder understøttelse til bevægelseshæmmede brugere, når de skal bruge TOSHIBA­genvejstasterne. Når hjælpeprogrammet er aktivt, giver det dig mulighed for at få “konstant”, dvs. du kan trykke på den, slippe den igen og derefter trykke på en af “ adgang til tastens funktion. indtil der trykkes på en anden tast.
Dette hjælpeprogram kontrollerer betjeningen af computerens knapper.
Det til knappen hørende program kan defineres.

Hjælpeprogrammer og applikationer

Dette afsnit beskriver de forudinstallerede hjælpeprogrammer, og hvordan de startes. Yderligere oplysninger om funktionsmåderne finder du i onlinebrugerhåndbogen, hjælpen eller Readme.txt-filerne til de enkelte hjælpeprogrammer.
TOSHIBA Assist
Hardwareopsætning Med dette program kan du tilpasse
Adgangskode ved start
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Assist er en grafisk brugergrænseflade, der giver hurtig adgang til hjælp og services.
hardwareindstillingerne, så de passer til dine arbejdsmetoder, og de ydre enheder, du anvender. Dobbeltklik på TOSHIBA Assist på skrivebordet, vælg fanen OPTIMIZE (OPTIMER), og klik derefter på TOSHIBA HW Settings (TOSHIBA Hardware-indstillinger).
To niveauer med adgangskoder, nemlig systemansvarlig og bruger, forhindrer uautoriseret adgang til computeren.
Hvis du vil registrere en adgangskode til en systemansvarlig, skal du dobbeltklikke på
TOSHIBA Assist på dit skrivebord, vælge fanen SECURE (SIKKER) og starte værktøjet til adgangskoden til systemansvarlig.
For at angive en brugeradgangskode skal du vælge fanen SECURE (SIKKER) i TOSHIBA Assist og derefter starte hjælpeprogrammet User Password (Brugeradgangskode). På fanen Adgangskode kan du registrere en brugeradgangskode.
Du kan oprette cd'er i forskellige formater, herunder lyd-cd'er, der kan spilles på en almindelig stereo-cd-afspiller, og data-cd'er, der kan bruges til at gemme filerne og mapperne på din harddisk. Denne software kan bruges på modeller med CD-RW/DVD-rom-drev eller DVD-supermulti-drev.
Fn
-tasten til at være
F
”-tasterne for at få
Fn
-tasten forbliver aktiv,
Brugerhåndbog 1-11
Indledning
TOSHIBA DVD-RAM­hjælpeprogram
TOSHIBA DVD-RAM-hjælpeprogrammet har en funktion til fysisk format og en skrivebeskyttet funktion til DVD-RAM.
Dette hjælpeprogram findes i opsætningsmodulet til TOSHIBA Disc Creator.
For at køre hjælpeprogrammet TOSHIBA DVD-RAM skal du klikke på , vælge All Programs, TOSHIBA, CD&DVD Applications og derefter klikke på DVD-RAM Utility.
CD/DVD Drive Acoustic Silencer
Med dette hjælpeprogram kan du konfigurere læsehastigheden på cd-drevet. Du kan konfigurere Normal Mode, hvor drevet bruger sin maksimale hastighed for at få hurtig dataadgang, eller Quiet Mode, som kører med normal hastighed til cd-lyd, og som kan nedsætte støjen fra drevet. Fungerer ikke i DVD-tilstand.
Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA
®
Du kan redigere digitalvideo og oprette en DVD-video og understøtte Label Flash­funktionalitet.
Om Label Flash-funktionen er tilgængelig, afhænger af den købte model.
Fingeraftrykshjælpe­program
Afhængigt af den købte model har din computer muligvis et fingeraftrykshjælpeprogram installeret med henblik på at registrere og genkende fingeraftryk. Ved at registrere ID og adgangskode på enheden til godkendelse af fingeraftryk er det ikke længere nødvendigt at indtaste en adgangskode på tastaturet. Når du kører din finger hen over fingeraftryksføleren, aktiveres følgende funktioner:
Log på Windows, og åbn en sikkerhedsaktiveret hjemmeside via IE (Internet Explorer).
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres,
og der forhindres adgang fra tredjeparter.
Deaktiver den adgangskodebeskyttede
pauseskærm, når der genoprettes efter energisparertilstanden (sleep).
Systembootgodkendelse og funktionen Single
Touch Boot.
Aktiverer funktionen Security and Single
Sign-On (Sikkerhed og Single Sign-On).
TOSHIBA DVD PLAYER
DVD-afspilleren bruges til at afspille DVD-video. Den har en skærmgrænseflade og funktioner på skærmen.
Brugerhåndbog 1-12
Indledning
TOSHIBA ConfigFree
ConfigFree er en suite hjælpeprogrammer, der gør det nemt at styre kommunikationsenheder og netværksforbindelser. ConfigFree giver dig også mulighed for at finde evt. kommunikationsproblemer og oprette profiler, så det er let at skrifte mellem placering og kommunikationsnetværk.
For at køre ConfigFree skal du klikke på , vælge Alle programmer, TOSHIBA Networking (TOSHIBA Netværk) og derefter klikke på
ConfigFree.
TOSHIBA Ansigtsgenkendelse
TOSHIBA Ansigtsgenkendelse benytter et ansigtsgenkendelsesbibliotek til at kontrollere ansigtsdata på brugere, når de logger på Windows. Hvis dataene bekræftes, logges brugeren automatisk på Windows. Brugeren kan således undgå at skulle indtaste adgangskoder eller lignende, hvilket gør login-processen betragteligt lettere. (medfølger til nogle modeller).
Presto! BizCard 5 Presto! BizCard holder styr på navne, firmaer,
postadresser, telefon-/faxnumre, e-mail-adresser og meget mere. Du skal bare scanne dine visitkort, og Presto! BizCard gemmer automatisk data og billede for hvert kort. Forskellige visningstilstande er tilgængelige med henblik på nem søgning, redigering, oprettelse og sortering. Du kan dele oplysninger med skrivebordsorganisatorer, kontaktkalendere, personlige informationsløsninger (PIM'er) og personlige digitale assistenter (PDA'er). Du kan også udskrive ID-skilte, postetiketter og mærkater. (medfølger til nogle modeller).
Windows Mobility Center
Dette afsnit beskriver Windows Mobility Center. Mobility Center er et hjælpeprogram, der hurtigt giver adgang til flere mobile PC-indstillinger i ét vindue. Der kan maks. forberedes otte fliser til operativsystemets standardindstilling. Desuden tilføjes yderligere to fliser til Mobility Center.
Ved at installere pakken “TOSHIBA Extended Tiles for Windows Mobility Center” får du desuden følgende funktioner.
Lock Computer (Lås computer):
Lås computeren uden at slukke den. Dette har den samme funktion som lås-knappen nederst i den højre rude i startmenuen.
TOSHIBA Assist:
Åbn TOSHIBA Assist, hvis det er installeret på computeren.
Brugerhåndbog 1-13

Ekstraudstyr

Du kan købe ekstraudstyr til computeren, så den får endnu flere funktioner og bliver endnu mere brugervenlig. Se kapitel 8, Ekstraudstyr, for at få flere oplysninger. Følgende ekstraudstyr er tilgængeligt:
Hukommelsesud­videlse
Brug kun de DDRII-hukommelsesmoduler, der er kompatible med PC2-5300 og PC2-6400*. Kontakt din TOSHIBA-forhandler for at få flere oplysninger.
* Tilgængeligheden af DDRII afhænger af den købte model.
Indledning
Der kan installeres to hukommelsesmoduler i computeren.
Batteri Du kan købe et ekstra batteri hos din TOSHIBA-
AC-adapter Hvis du ofte bruger computeren mere end ét sted,
forhandler. Brug det som reserve eller til at øge computerens driftstid.
kan det være en god idé at købe en ekstra netadapter til hvert sted, så du ikke behøver at transportere den.
Brugerhåndbog 1-14
Præsentation af computeren
LED for
trådløs
aktivitet*
Kontakt
til trådløs
kommunikation*
Multiple
Digital Media
Card-plads*
Jævn-
strøms-
LED
Strø mfor-
synings-
LED
Disk-
LED
Batteri-
LED
LED for Multiple Digital
Media Card-plads*
Lydstyrke­drejeknap
Mikrofonstik Hovedtelefon
(S/P DIF)-stik
Infrarødt
modtager-
vindue*
Kapitel 2
Præsentation af computeren
Dette kapitel beskriver computerens forskellige komponenter. Sørg for at lære hver komponent at kende, før du tager computeren i brug.

Set forfra med lukket skærm

Følgende figur viser computeren forfra med lukket skærm.
on
off
Forsiden af computeren med lukket skærm
* Findes på nogle modeller
Kontakt til trådløs kommunikation
Kontakten til trådløs kommunikation slår transceiveren til trådløs netværksudveksling til. (Findes på nogle modeller).
Sæt knappen i den slukkede position i fly og på hospitaler. Kontroller indikatoren for trådløs aktivitet. Den holder op med at lyse, når funktionen til trådløse funktioner er deaktiveret.
Jævnstrøms-led Jævnstrøms-LED'en angiver, at computeren
Strømforsynings-LED
er tilsluttet netadapteren, og at denne er sat i en stikkontakt.
Indikatoren Strømforsyning lyser blåt, når computeren er tændt. Hvis du vælger Sleep­tilstand fra Luk computeren, blinker denne indikator orange (et sekund tændt, to sekunder slukket), mens computeren skifter til sleep-tilstand.
Brugerhåndbog 2-1
Præsentation af computeren
Batteri-LED Batteriindikatoren viser batteriets
opladningsniveau: Blå angiver fuld opladning, orange angiver, at batteriet oplades, og blinkende orange angiver en lav batteriopladning. Se kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande.
Disk-LED Disk-LED'en indikerer, at harddisken eller det
optiske diskdrev benyttes.
LED for Multiple Digital Media Card­plads
LED'en for Multiple Digital Media Card-plads lyser op under adgang til en plads til et Multiple Digital Media Card.
(Findes på nogle modeller)
LED for trådløs aktivitet
Angiver, om det trådløse LAN eller Bluetooth er aktivt eller ej.
(Findes på nogle modeller)
Infrarødt modtagervindue
Visse modeller er udstyret med et infrarødt modtagervindue. Dette er et sensorvindue, som modtager signaler fra fjernbetjeningen, der følger med visse modeller.
Multiple Digital Media Card-plads
Understøtter SD/SDHC-hukommelseskort, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO og xD Picture card. (Findes på nogle modeller).
Mikrofonstik Et mini-mikrofonstik på 3,5 mm gør det muligt at
tilslutte et trelederministik til monomikrofoninput.
Hovedtelefon (S/P DIF)-stik
Dette stik udsender analoge lydsignaler. Dette stik kan også anvendes som S/PDIF-stik og muliggør tilslutning af udstyr, der kommunikerer optisk-digitalt.
Lydstyrkedrejeknap Brug denne knap til at justere lyden på
stereohøjttalerne eller hovedtelefonerne.
Brugerhåndbog 2-2

Venstre side

BlæserePort til ekstern
skærm
Universal Serial
Bus (USB 2.0)
i.LINK-port
(IEEE 1394a)*
LAN-
stik
Port til tv-
output
HDMI-
port
ExpressCard-
plads
eSATA/USB-
kombinationsport
Følgende figur viser computerens venstre side.
* Findes på nogle modeller
Port til ekstern skærm Denne port med 15 stikben gør det muligt at slutte
Blæsere Ventilationsåbninger forhindrer CPU'en i at
Bloker ikke ventilationsåbningerne. Sørg også for, at der ikke falder fremmedlegemer ind i åbningerne, eftersom genstande som nåle eller lignende kan beskadige computerens kredsløb.
Præsentation af computeren
Venstre side af computeren
computeren til en ekstern videoskærm.
overophede.
eSATA/
eSATA/USB­kombinationsport
Universal Serial Bus (USB 2.0)
eSATA/USB-kombinationsporten understøtter USB 2.0 og eSATA-funktionen.
Universal Serial Bus-porte, som overholder USB 2.0-standarden, er monteret. Portene med ikonet ( ) har funktionen USB Sleep and Charge (USB-dvale og opladning).
ExpressCard-plads Du kan sætte et ExpressCard i dette stik.
Et ExpressCard er et lille, modulært tilføjelseskort, der er baseret på PCI Express­og USB-grænsefladen (Universal Serial Bus). Maks. overførselshastighed er 2,5 Gbps. Typerne ExpressCard/34 og ExpressCard/ 54 understøttes.
Port til tv-output Sæt et S-videokabel med 4 ben i dette stik for
at sende enten et NTSC- eller PAL-signal.
HDMI-port Denne port muliggør digital tilslutning til et HDTV
eller en hjemmebio-receiver.
Brugerhåndbog 2-3
Præsentation af computeren
USB­porte
Nødudløserhul
Modemstik
Indikator for
optisk diskdrev
Udlø-
serknap
Sikker-
hedslås
Jævnstrømsstik,
19 V

Højre side

LAN-stik Dette stik gør det muligt at slutte computeren til
et LAN. Adapteren har indbygget understøttelse af Fast Ethernet-lokalnet eller Giga bit Ethernet (afhænger af den købte model). Se kapitel 4,
Computerens grundlæggende funktioner for
at få flere oplysninger.
i.LINK (IEEE1394a)­port
Slut en ydre enhed, som f.eks. et digitalt videokamera, til denne port for at muliggøre dataoverførsel med høj hastighed. (Findes på nogle modeller)
Følgende figur viser computerens højre side.
Højre side af computeren
Indikator for optisk diskdrev
Indikatoren for optisk diskdrev lyser gult, når computeren har adgang til det optiske diskdrev.
Udløserknap Tryk på denne knap for at åbne bakken til det
optiske diskdrev.
Sikkerhedslås Her kan du sætte et sikkerhedskabel fast i denne
port. Du kan derefter låse computeren fast til et skrivebord eller en anden stor genstand med sikkerhedskablet (ekstraudstyr) for at forebygge tyveri.
USB-porte (USB 2.0) Universal Serial Bus-porte, som overholder
USB 2.0-standarden, er monteret. Portene med ikonet ( ) har funktionen USB Sleep and Charge (USB-dvale og opladning).
Modemstik Modemstikket gør det muligt for dig at slutte
modemmet direkte til en telefonlinje ved hjælp af et tilslutningskabel.
I tilfælde af tordenvejr skal modemkablet
tages ud af telefonstikket.
Modemet må ikke tilsluttes en digital telefonlinje. En digital linje vil beskadige modemet.
Brugerhåndbog 2-4
Præsentation af computeren
Batteri
Batterilås
Blæsere
Batterilås
Låg til
harddisk
Hukommelses-
modul og tråd-
løst LAN-låg

Bagside

Følgende figur viser computerens bagside.

Underside

Følgende figur viser computerens underside. Sørg for, at skærmen er lukket, inden du vender computeren om.
Nødudløserhul I tilfælde af at diskdrevet af uforklarlige årsager
bliver blokeret eller holder op med at svare skal du trykke på denne knap for at gennemtvinge en manuel udløsning af bakken til det optiske diskdrev.
Jævnstrømsstik, 19 V Netadapteren sættes i dette stik. Brug aldrig
andre netadaptermodeller end den, der leveres med computeren. Hvis du bruger en forkert adapter, kan det beskadige computeren.
Computerens bagside
Blæsere Ventilationsåbninger forhindrer CPU'en i at
Undersiden af computeren
overophede.
Brugerhåndbog 2-5
Præsentation af computeren
Skærm
Pegefelt
Højttaler
Pegefeltsknapper
Webka-
mera*
Fingeraftryksføler *
Tænd/sluk-knap
Mute-knap eller LED tændt/ slukket-knap*
Cd/dvd-knap*
Afspil/pause-knap*
Stop-knap*
Forrige-knap*
Næste-knap*
Højttaler
Webkamera-
LED*
Indbygget
mikrofon*
Hukommelsesmodul og trådløst LAN-låg
Låg til harddisk Dette låg beskytter harddisken. Batterilås Skub låsen til side for at gøre batteriet klar
Batteri Batteriet driver computeren, når netadapteren
Batterilås Skub til og hold denne udløser fast, så batteriet

Set forfra med åben skærm

Dette afsnit viser computeren forfra med åben skærm. Kig på den relevante illustration for at få yderligere oplysninger. Hvis du vil åbne skærmen, skal du løfte forsiden af skærmen op. Placer skærmen, så du opnår en bekvem synsvinkel.
Dette låg beskytter to hukommelsesmodulporte – et eller to moduler er monteret på forhånd. Se afsnittet Hukommelses udvidelse i kapitel 8,
Ekstraudstyr.
til at blive taget ud.
ikke er tilsluttet. Du kan få detaljerede oplysninger om batteriet i kapitel 6, Strømforsyning og
starttilstande.
frigøres og kan tages ud. Du kan få detaljerede oplysninger om udtagelse af batteriet i kapitel 6,
Strømforsyning og starttilstande.
Computeren forfra med åben skærm
* Findes på visse modeller
Brugerhåndbog 2-6
Præsentation af computeren
Håndter computeren forsigtigt for at undgå ridser eller beskadigelse af overfladen.
Højttalere Højttalerne udsender lyd, der genereres af
programmer, og lydalarmer, der genereres af systemet, f.eks. ved lav batteriopladning.
Skærm LCD-skærmen viser tekst og grafik med -høj
kontrast. Se Appendiks B, Skærmkort. Når computeren kører på strøm fra netadapteren, er skærmbilledet noget tydeligere, end når den kører på batteristrøm. Hensigten med den lavere lysstyrke er at spare på batteriet.
Webkamera LED Webkamera-LED'en indikerer, om kameraet er
aktivt eller ej. (Findes på nogle modeller)
Webkamera Tag billeder, eller send dit eget billede til
webkontakter. (Findes på nogle modeller)
Indbygget mikrofon Mikrofonen bruges sammen med webkameraet til
at tale med andre webkamera-brugere og til at optage beskeder på Windows-medier.
Tænd/sluk-knap
Tænder/slukker for computeren, sætter den i dvaletilstand og starter den igen fra Sleep-tilstand.
Mute-knap eller LED tændt/slukket-knap
Afhængigt af hvilken model du har købt, skal du trykke på denne knap for at afbryde lyden eller slukke/tænde for belysningen af pegefeltet, mærkelogoet og knapperne.
Cd/dvd-knap Når du trykker på denne knap, startes et
brugerprogram til afspilning af cd'er eller dvd'er. Programmet, der startes, afhænger af modellen: Windows Media Player/TOSHIBA DVD­AFSPILLER.
Afspil/Pause-knap Tryk på denne knap for at starte afspilning af
en lyd-cd, en dvd-film eller digitale lydfiler. Denne knap fungerer også som pauseknap. (Findes på nogle modeller)
Knappen Stop Standser afspilningen af cd'en, dvd'en eller den
digitale lydfil. (Findes på nogle modeller)
Knappen Forrige Springer tilbage til det forrige nummer, kapitel
eller digitale fil. Se kapitel 4, Computerens
grundlæggende funktioner, for at få flere
oplysninger. (Findes på nogle modeller)
Knappen Næste Springer frem til det efterfølgende nummer,
kapitel eller digitale fil. Se kapitel 4, Computerens
grundlæggende funktioner, for at få flere
oplysninger. (Findes på nogle modeller)
Brugerhåndbog 2-7
Præsentation af computeren
Pegefelt Et pegefelt midt i håndledsstøtten bruges til
Fingeraftryksføler
Pegefeltsknapper Disse gør det muligt for dig at vælge menupunkter

Optisk diskdrev

Der benyttes en controller med ATAPI-grænseflade til styring af optiske diske. Når computeren læser fra/skriver til en optisk disk, lyser en lampe på drevet.
at styre markøren på skærmen. Når du kører din finger hen over
fingeraftryksføleren, aktiveres følgende funktioner: Log på Windows, og åbn en sikkerhedsaktiveret hjemmeside via IE (Internet Explorer). Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres, og der forhindres adgang fra tredjeparter. Deaktiver den adgangskodebeskyttede pauseskærm, når der genoprettes efter energisparertilstanden (sleep). Systembootgodkendelse og funktionen Single Touch Boot. Godkendelse af brugeradgangskode og adgangskode til harddisk, når computeren starter. Se afsnittet kapitel 4
funktioner
eller redigere tekst og grafik, der markeres med skærmmarkøren. Se afsnittet Brug af pegefeltet i kapitel 4, Computerens grundlæggende
funktioner.
Computerens grundlæggende
. (Findes på nogle modeller)
Brug af fingeraftryksføler
i
Regionskoder for dvd-drev og -medier
Optiske diskdrev og de tilhørende medier er fremstillet i henhold til specifikationerne for seks markedsføringsregioner. Når du køber DVD-videodiske, skal du sikre, at de passer til dit drev, da de ellers ikke afspilles korrekt.
Kode Område 1 Canada, USA 2 Japan, Europa, Sydafrika, Mellemøsten 3 Sydøstasien, Østasien 4 Australien, New Zealand, Stillehavsøerne,
Mellemamerika, Sydamerika, Caribien
5 Rusland, Indien, Afrika, Nordkorea, Mongoliet 6 Kina
Brugerhåndbog 2-8
Præsentation af computeren
Skrivbare diske
Dette afsnit beskriver de forskellige typer skrivbare cd'er/dvd'er. Læs specifikationerne for dit drev for at finde ud af, hvilken type diske det kan skrive. Se kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner.
Cd'er
Der kan kun skrives én gang på CD-R-diske. De indspillede data kan
ikke slettes eller ændres.
CD-RW er diske, der kan skrives til mere end én gang. Brug enten
CD-RW-multihastighedsdiske med enkelthastighed, 2- eller 4-dobbelthastighed eller CD-RW-højhastighedsdiske med 4- til 10-dobbelthastighed. Skrivehastigheden for cd-rw-ultrahastighedsdiske (ultrahastighed er kun tilgængelig på dvd-rom og cd-r/rw-drevet) er maks. 24-dobbelt hastighed.
Dvd'er
Der kan kun skrives én gang på DVD-R-, DVD+R-, DVD-R DL- og
DVD+R DL-diske. De indspillede data kan ikke slettes eller ændres.
Der kan skrives mere end én gang på DVD-RW-, DVD+RW-,
DVD+RW- og DVD-RAM-diske.
DVD Super-multidrev
Dvd Super-multidrevmodulet i fuld størrelse gør det muligt at indspille data på skrivbare cd'er/dvd'er samt at køre cd'er/dvd'er på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter.
Læsehastigheden er lavere i midten af disken og hurtigere langs dens ydre kant.
DVD-læsning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD-R-skrivning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD-RW-skrivning 6-dobbelt hastighed (maks.) DVD+R-skrivning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD+RW-skrivning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD-R (DL)-skrivning 6-dobbelt hastighed (maks.) DVD+R DL-skrivning 6-dobbelt hastighed (maks.) DVD-RAM-skrivning 5-dobbelt hastighed (maks.) CD-læsning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-R-skrivning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-RW-skrivning 16-dobbelt hastighed
(maks. ultrahastighedsmedier)
Brugerhåndbog 2-9

Netadapter

Netadapteren omformer netstrøm til jævnstrøm og reducerer den spænding, der tilføres computeren. Den kan justeres automatisk til spændinger fra 100 til 240 volt og til en hvilken som helst frekvens fra 50 til 60 Hz, hvilket gør det muligt at bruge computeren i næsten alle lande/regioner.
Hvis du vil genoplade batteriet, skal du blot sætte netadapteren i en strømkilde og computeren. Se kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande, for at få flere oplysninger.
Præsentation af computeren
Netadapteren
Brug kun den netadapter, der blev leveret med computeren, eller
en tilsvarende adapter. Hvis du bruger en forkert adapter, kan det beskadige computeren. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skader, der opstår af denne grund.
Brug kun den netadapter, der følger med computeren, eller en
tilsvarende adapter, der er kompatibel. Brug af en inkompatibel adapter eller andre typer netadaptere med en anden spænding kan beskadige computeren, medføre funktionsforstyrrelser og/eller et muligt datatab. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for beskadigelse, computersvigt og/eller datatab, der skyldes brug af en inkompatibel adapter.
Brug kun den netadapter, der blev leveret med computeren som tilbehør. Andre netadaptere har forskellig spænding og polaritet, og brugen af dem kan forårsage varme og røg og i værste fald også brand, eller at de revner.
Brugerhåndbog 2-10
Sådan kommer du i gang
Dette kapitel indeholder grundlæggende oplysninger, der hjælper dig med at komme i gang med at bruge computeren. Følgende emner behandles:
Sørg også for at læse vejledningen i den særlige Håndbog om sikkerhed og sundhed, der følger med computeren. Denne vejledning, der leveres med computeren, beskriver produktansvaret.
Montering af batteriet
Tilslutning af netadapteren
Åbning af skærmen
Sådan tænder du computeren
Windows Vista™-installation
Sådan slukker du computeren
Genstart af computeren
Indstillinger til systemgendannelse og gendannelse af forudinstalleret
software
Sådan kommer du i gang
Kapitel 3
Alle brugere bør læse afsnittet Windows Vista-installation.

Montering af batteriet

Spring dette afsnit over, hvis din computer blev leveret med batteriet installeret. Sådan sætter du batteriet i:
Batteriet er et lithiumionbatteri, som kan eksplodere, hvis det ikke
placeres, anvendes, behandles eller bortskaffes korrekt. Bortskaffelse af batteriet skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser. Brug kun batterier, der anbefales af TOSHIBA.
Rør ikke ved udløseren, mens du holder computeren. Du risikerer at
komme til skade, hvis udløseren åbnes utilsigtet, og batteriet falder ud.
Tryk ikke på tænd/sluk-knappen, før du har installeret batteriet.
1. Sluk computeren.
2. Frakobl alle kabler, der er tilsluttet computeren.
3. Sæt batteriet i. Batteriudløser klikker på plads.
Brugerhåndbog 3-1
Sådan kommer du i gang
Batterilås
Batterilås
4. Fastgør batteriudløseren for at sikre, at batteriet er låst på plads. Hvis du på et senere tidspunkt vil tage batteriet ud, skal du først frigøre denne lås.
Fastgørelse af batteri
Se afsnittet Fjernelse af batteriet i kapitel 6, Strømforsyning og
starttilstande, for at få oplysninger om, hvordan du tager batteriet ud.

Tilslutning af netadapteren

Tilslut netadapteren, når batteriet skal oplades, eller du vil køre computeren på netstrøm. Dette er også den hurtigste måde at komme i gang på, fordi batteriet skal oplades, før du kan køre computeren på batteristrøm.
Netadapteren kan tilsluttes strømforsyninger fra 100 til 240 volt og 50 eller 60 Hz. Yderligere oplysninger om brug af netadapteren til at oplade batteriet finder du i kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande.
Brug kun den netadapter, der blev leveret med computeren som tilbehør. Andre netadaptere har forskellig spænding og polaritet, og brugen af dem kan forårsage varme og røg og i værste fald også brand, eller at de revner.
Brug kun den netadapter, der blev leveret med computeren eller en
tilsvarende adapter, der er kompatibel. Brug af en inkompatibel adapter kan beskadige computeren. Toshiba påtager sig intet ansvar for beskadigelser, der skyldes brug af en inkompatibel adapter.
Når du slutter netadapteren til computeren, skal du altid følge trinnene
i præcis den rækkefølge, som det er beskrevet i brugerhåndbogen. Tilslutning af netledningen til en strømførende stikkontakt bør være sidste trin, da netadapterens udgangsstik til netstrøm ellers kan være elektrisk ladet og give elektrisk stød eller mindre personskade ved berøring. Undgå som en generel forholdsregel at røre ved metaldele.
Brugerhåndbog 3-2
Sådan kommer du i gang
1. Sæt netledningen i netadapteren.
Tilslutning af netledningen til netadapteren
2. Sæt netadapterens stik til jævnstrømsudgangen i stikket DC IN 19V på bagsiden af computeren.
Tilslutning af adapteren til computeren
3. Sæt netledningen i en stikkontakt.

Åbning af skærmen

Skærmen kan placeres i en lang række vinkler, så læsbarheden optimeres.
1. Løft skærmen, og indstil den, så du opnår den bedste synsvinkel.
Vær forsigtig, når du åbner og lukker skærmen. Hvis du åbner den voldsomt eller smækker den i, kan det beskadige computeren.
Brugerhåndbog 3-3
Åbning af skærmen

Sådan tænder du computeren

Dette afsnit beskriver, hvordan du tænder computeren.
Første gang du tænder computeren, må du ikke slukke den igen, før du har installeret operativsystemet. Se afsnittet Windows Vista™-installation.
Hold tænd/sluk-knappen inde i to eller tre sekunder.
Sådan kommer du i gang
Sådan tænder du computeren
Brugerhåndbog 3-4

Windows Vista™-installation

Første gang du tænder computeren, vises startskærmlogoet for Microsoft® Windows Vista™ som det første skærmbillede.
Følg vejledningen på skærmen.
Husk at læse Windows slutbruger-licensaftale omhyggeligt igennem.

Sådan slukker du computeren

Computeren kan slukkes i en af følgende tilstande: Luk computeren (start-), dvale- eller sleep-tilstand.
Luk computeren (boottilstand)
Når du slukker computeren med Luk computeren, gemmes der ingen data, og når computeren startes, vises operativsystemets hovedskærm.
1. Hvis du har tilføjet data, skal du gemme dem på harddisken.
2. Kontroller, at der ikke er nogen diskaktivitet, og tag derefter cd'erne/ dvd'erne ud.
Kontrollér, at disk-LED'en og det optiske drevs indikator er slukkede. Hvis du slukker computeren, mens der læses fra eller skrives til en disk, risikerer du, at data går tabt, eller at disken beskadiges.
3. Klik på , og klik derefter på pileikonet , som findes i knappen til strømstyring . På rullemenuen skal du vælge Shut Down (Luk ned).
4. Sluk alle ydre enheder.
Tænd ikke computeren eller enhederne igen med det samme. Vent et øjeblik, til alle kondensatorer er helt afladet.
Sådan kommer du i gang
Brugerhåndbog 3-5
Sådan kommer du i gang
Energisparertilstand
Hvis du bliver nødt til at holde pause i arbejdet, kan du slukke computeren uden at lukke den software, du bruger. Data bevares i computerens arbejdshukommelse. Når du tænder computeren igen, kan du genoptage arbejdet på det sted, du sluttede.
Når netadapteren er tilsluttet, skifter computeren til sleep-tilstand
i overensstemmelse med indstillingerne under Strømstyring.
Hvis du vil starte computeren igen fra sleep-tilstand, skal du trykke på
tænd/sluk-knappen eller trykke på en vilkårlig tast. Den sidste handling vil kun virke, hvis Start via tastatur er aktiveret i HW Setup.
Hvis et netværksprogram er aktivt, når computeren går i dvaletilstand
automatisk, er der risiko for, at det ikke åbnes igen, når computeren startes fra dvaletilstand.
Hvis du vil forhindre computeren i automatisk at skifte til sleep-tilstand,
skal du deaktivere sleep-tilstand under Strømstyring. Denne handling gør imidlertid, at computeren ikke længere lever op til kravene for Energy Star-mærket.
Kontroller, at du har gemt dataene, før computeren går i standby-
tilstand.
Du må ikke installere eller fjerne et hukommelsesmodul, mens
computeren er i energisparertilstand, Computeren eller modulet kan blive beskadiget.
Du må ikke tage batteriet ud, mens computeren er i energisparertilstand
(medmindre computeren er tilsluttet en netstrømskilde). Data i hukommelsen går tabt.
Fordele ved standby-tilstand
Standby-tilstanden har følgende fordele:
Gendanner det tidligere arbejdsmiljø hurtigere end dvaletilstanden.
Sparer på strømmen ved at slukke systemet, når computeren ikke
modtager input, eller når der ikke sendes signaler til hardware i et tidsrum, der indstilles med tilstanden System Sleep (Systemdvale).
Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
Skifte til sleep-tilstand
Du kan aktivere sleep-tilstanden på en af tre måder:
Klik på Start, og klik derefter på tænd/sluk-knappen ( ), der findes
blandt knapperne til strømstyring ( ). Bemærk, at denne funktion skal aktiveres under Strømstyring
(du kan få adgang til dette ved at klikke på  Kontrolpanel  System og vedligeholdelse Strømstyring).
Klik på , klik på tænd/sluk-knappen , der findes blandt
knapperne til strømstyring , eller klik på pileknappen , og vælg Sleep på menuen.
Brugerhåndbog 3-6
Sådan kommer du i gang
Luk skærmen. Denne funktion skal først aktiveres. Se Strømstyring
(du kan få adgang til dette ved at klikke på  Kontrolpanel  System og vedligeholdelse Strømstyring).
Næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte, hvor du slap, da du lukkede computeren.
Du kan også aktivere dvaletilstanden ved at trykke på Fn + F3. Se kapitel 5, Tastaturet, for at få flere oplysninger.
Når computeren slukkes i sleep-tilstand, blinker indikatoren
Strømforsyning orange.
Hvis computeren bruger strøm fra batteriet, kan du forlænge driftstiden
ved at bruge dvaletilstand, når du slukker for computeren, da sleep­tilstand bruger mere strøm.
Begrænsninger for standby-tilstand
Standby-tilstanden fungerer ikke i følgende tilfælde:
Computeren tændes igen umiddelbart efter, at den er blevet slukket.
Hukommelseskredsløbene udsættes for statisk elektricitet eller elektrisk
støj.
Dvaletilstand
Dvaletilstanden gemmer indholdet af hukommelsen på harddisken, når computeren slukkes. Næste gang du tænder computeren, gendannes den tidligere tilstand. Dvalefunktionen gemmer ikke statussen for ydre enheder.
Gem dine data. Når computeren går i dvaletilstand, gemmes indholdet
af hukommelsen på harddisken. For en sikkerheds skyld er det dog bedst at gemme dine data manuelt.
Hvis du tager batteriet eller netadapteren ud, inden lagringen er
gennemført, mister du dine data. Vent, til indikatoren Disk slukker.
Du må ikke installere eller fjerne et hukommelsesmodul, mens
computeren er i dvaletilstand, Du risikerer at miste dine data.
Fordele ved dvaletilstanden
Dvaletilstanden har følgende fordele:
Gemmer data på harddisken, når computeren lukkes automatisk
på grund af lav batteriopladning.
Du kan vende tilbage til dit tidligere arbejdsmiljø med det samme,
når du tænder computeren.
Sparer på strømmen ved at lukke systemet ned, når computeren ikke
modtager input, eller der ikke er hardwareadgang, i den periode, der er angivet for systemets dvaletilstand.
Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
Brugerhåndbog 3-7
Sådan kommer du i gang
Start Dvaletilstand
Du kan også aktivere dvaletilstanden ved at trykke på Fn + F4. Se kapitel 5, Tastaturet, for at få flere oplysninger.
Benyt følgende fremgangsmåde for at få computeren til at gå i dvaletilstand:
1. Klik på .
2. Klik på pilikonet , der findes i strømstyringsknappen .
3. På rullemenuen skal du vælge Hibernate (Dvale).
Automatisk dvaletilstand
Computeren går automatisk i dvaletilstand , når du trykker på tænd/sluk­knappen eller lukker skærmen. Du skal imidlertid først sørge for at angive de rigtige indstillinger som angivet i nedenstående trin.
1. Åbn Kontrolpanel.
2. Åbn System and Maintenance (System og vedligeholdelse), og åbn Power Options (Strømstyring).
3. Marker Vælg, hvad strømknappen gør.
4. Aktiver de ønskede dvaleindstillinger for When I press the power button (Når jeg trykker på tænd/sluk-knappen) og When I close the lid (Når jeg lukker låget).
5. Klik på knappen Save changes (Gem ændringer).
Datalagring i dvaletilstand
Når computeren slukkes i dvaletilstand, tager det et øjeblik, inden den er færdig med at gemme aktuelle data i hukommelsen på harddisken. I dette tidsrum lyser indikatoren Disk.
Når du har slukket computeren, og hukommelsesindholdet er blevet gemt på harddisken, skal alle ydre enheder slukkes.
Tænd ikke computeren eller enhederne igen med det samme. Vent et øjeblik, til alle kondensatorer er helt afladet.

Genstart af computeren

Visse forhold kræver, at computeren genstartes. Det gælder f.eks., hvis:
Du ændrer visse systemindstillinger.
Der opstår en fejl, så computeren ikke reagerer på
tastaturkommandoer.
Der er tre måder at genstarte computeren på:
1. Klik på , og klik derefter på pileikonet , som findes i knappen til strømstyring , og vælg Genstart på rullemenuen.
2. Tryk på Ctrl + Alt + Del for at få vist menuvinduet, og vælg Genstart under Indstillinger for Lukning.
3. Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde i fem sekunder. Når computeren er slukket, skal du vente mellem ti til femten sekunder, inden du tænder for den igen ved at trykke på strømknappen.
Brugerhåndbog 3-8
Sådan kommer du i gang

Indstillinger til systemgendannelse og gendannelse af forudinstalleret software

På harddisken er allokeret en skjult partition på ca. 1,5 GB til indstillinger for systemgendannelse.
Denne partition gemmer filer, der kan bruges til at reparere systemet, hvis der opstår et problem.
Funktionen System Recovery Options er ubrugelig, hvis denne partition slettes.
System Recovery Options (Indstillinger til systemgendannelse)
Funktionen System Recovery Options installeres på harddisken, når den sendes fra fabrikken. Menuen System Recovery Options inkluderer værktøjer til reparation af startproblemer, køre diagnostics eller gendanne systemet.
Se Windows Help and Support for at få flere oplysninger om Startup Repair.
System Recovery Options kan også køres manuelt for at løse problemer. Der er følgende procedure: Følg instruktionerne, der vises på skærmen.
1. Sluk computeren.
2. Tænd for computeren, og tryk gentagne gange på F8-tasten, når TOSHIBA-skærmbilledet fremkommer.
3. Menuen Advanced Boot Options (Avancerede bootindstillinger) vises. Brug piltasterne til at vælge Repair Your Computer (Reparer din computer), og tryk på ENTER.
4. Følg anvisningerne på skærmen.
Funktionen CompletePC Backup i Windows Vista® kan vælges i Windows
®
Business Edition og Ultimate Edition.
Vista

Gendannelse af forudinstalleret software

Afhængigt af den model, du har købt, er der forskellige muligheder for gendannelse af den forudinstallerede software:
Oprettelse af optiske gendannelsesdiske.
Gendannelse af forudinstalleret software fra de oprettede
gendannelsesdiske.
Gendannelse af forudinstalleret software fra gendannelsesharddisken.
Brugerhåndbog 3-9
Sådan kommer du i gang
Oprettelse af optiske gendannelsesdiske
Dette afsnit beskriver, hvordan man opretter gendannelsesdiske.
Sørg for at tilslutte netadapteren, når du opretter genoprettelsesdiske.
Luk alle softwareprogrammer med undtagelse af Recovery Disc Creator.
Kør ikke software som f.eks. en pauseskærm, der kan belaste
processoren væsentligt.
Lad computeren køre på fuld strøm.
Brug ikke strømbesparende funktioner.
Undgå at skrive, mens der kører antivirussoftware. Vent, indtil det er
færdigt, deaktiver derefter antivirusprogrammet, herunder software der automatisk kontrollere filerne i baggrunden.
Undgå at bruge hjælpeprogrammer, inklusive dem, der har til formål at
øge adgangshastigheden til harddisken. Dette kan medføre en ustabil operation eller beskadige data.
Luk ikke computeren, log ikke af den, og lad ikke computeren gå i
energisparertilstand/dvale under skrivning eller overskrivning af disken.
Sæt computeren på en plan overflade, og undgå steder, hvor der
kan opstå rystelser som i fly, tog eller biler.
Anbring ikke computeren på ustabile borde eller andre ustabile
overflader.
Der er gemt en gendannelsesfil (et såkaldt image) på harddisken i din computer, og denne fil kan kopieres til et DVD-medie ved at følge disse trin:
1. Hav et tomt DVD-medie klar.
2. Applikationen giver dig mulighed for at vælge blandt forskellige medier, som gendannelsesfilen kan kopieres til, herunder DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
Vær opmærksom på, at visse af de ovenstående medier muligvis ikke er kompatible med det optiske drev, der er monteret i din computer. Du skal derfor kontrollere, at det optiske diskdrev understøtter det tomme medie, du har valgt, før du fortsætter.
3. Tænd computeren, og lad den indlæse Windows Vista®­operativsystemet fra harddisken som normalt.
4. Læg det første tomme medie i det optiske drevs skuffe.
5. Dobbeltklik på ikonet Recovery Disc Creator på skrivebordet i Windows Vista
®
, eller vælg applikationen i menuen Start.
6. Når Recovery Disc Creator starter, skal du vælge medietypen og den titel, du vil kopiere, og derefter klikke på knappen Create (Opret).
7. Følg anvisningerne på skærmen.
Dine gendannelsesdiske oprettes.
Brugerhåndbog 3-10
Sådan kommer du i gang
Gendannelse af forudinstalleret software fra de oprettede gendannelsesdiske
Angiv BIOS'en til standardindstillingerne, inden du gendanner computeren til fabrikstilstanden!
Hvis de forudinstallerede filer beskadiges, kan du bruge de gendannelsesdiske, du har oprettet, til at bringe computeren tilbage til den tilstand, den havde, da du købte den. Følg nedenstående trin for at vælge denne indstilling.
Når funktionen til at slå lyden fra er aktiveret ved at trykke på Fn + ESC, skal du sørge for at deaktivere den, så det tillades, at lyde gengives, inden gendannelsesprocessen starter. Se kapitel 5, Tastaturet, for at få flere oplysninger.
Når du geninstallerer operativsystemet Windows, omformateres harddisken, og alle data går tabt.
1. Læg gendannelsesdiskene i det optiske drev, og sluk computeren.
2. Hold F12-tasten på tastaturet nede, mens du tænder computeren - når skærmbilledet med
3. Brug markørtasterne til at vælge CD-ROM-ikonet i menuen. Se afsnittet
Boot Priority (Bootprioritet) i kapitel 7, Hardwareopsætning og BIOS-
opsætning for at få flere oplysninger.
4. Der vises en menu. Følg anvisningerne på skærmen.
TOSHIBA-logoet vises, skal du slippe F12-tasten.
Gendannelse af forudinstalleret software fra gendannelsesharddisken
Angiv BIOS'en til standardindstillingerne, inden du gendanner computeren til fabrikstilstanden!
På din Data-harddisk har du muligvis en mappe ved navn “HDDRecovery”. Denne mappe indeholder filer, der kan bruges til at bringe dit system tilbage til den oprindelige fabrikstilstand.
Hvis du efterfølgende konfigurerer din harddisk igen, skal du undlade at ændre, slette eller tilføje partitioner ud over det i denne vejledning beskrevne, da du ellers kan komme ud for, at der ikke er plads nok til den nødvendige software.
Desuden kan der, hvis du bruger et tredjepartsprogram til konfiguration af partitionerne på din harddisk, ske det, at du ikke længere vil kunne konfigurere din computer.
Når funktionen til at slå lyden fra er aktiveret ved at trykke på Fn + ESC, skal du sørge for at deaktivere den, så det tillades, at lyde gengives, inden gendannelsesprocessen starter. Se kapitel 5, Tastaturet, for at få flere oplysninger.
Sørg for at tilslutte netadapteren, da du ellers kan løbe tør for strøm under gendannelsesprocessen.
Når du geninstallerer operativsystemet Windows, omformateres harddisken, og alle data går tabt.
Brugerhåndbog 3-11
Sådan kommer du i gang
1. Sluk computeren.
2. Tænd for computeren, og tryk gentagne gange på F8-tasten, når TOSHIBA-skærmbilledet fremkommer.
3. Menuen Advanced Boot Options (Avancerede bootindstillinger) vises. Brug piltasterne til at vælge Repair Your Computer (Reparer din computer), og tryk på ENTER.
4. Vælg dit foretrukne tastaturlayout, og tryk på Next (Næste).
5. Hvis du vil have adgang til gendannelsesprocessen, skal du logge på som en bemyndiget bruger med tilstrækkelige rettigheder.
6. Klik på TOSHIBA HDD Recovery i skærmbilledet System Recovery Options (Indstillinger til systemgendannelse).
7. Følg vejledningen på skærmen i dialogboksen TOSHIBA HDD Recovery.
Computeren genetableres til fabrikstilstanden.
Brugerhåndbog 3-12
Computerens grundlæggende funktioner
Knapper på
pegefelt
Pegefelt
Kapitel 4
Computerens grundlæggende funktioner
Dette kapitel giver oplysninger om grundlæggende funktioner, herunder brug af pegefeltet, fingeraftryksføler (ekstraudstyr), funktionen USB-dvale og opladning, webkamera (ekstraudstyr), intern mikrofon (ekstraudstyr), drev til optiske medier, lydsystem, modem, trådløst LAN og LAN. Det giver også tip om vedligeholdelse af computeren.

Brug af pegefeltet

Når du vil bruge pegefeltet, skal du blot trykke med en finger og bevæge den hen over feltet i den retning, markøren skal bevæge sig på skærmen.
Pegefelt og knapper på pegefelt
De to knapper nederst på tastaturet bruges som knapperne på en mus. Tryk på den venstre knap for at vælge et menupunkt eller for at redigere tekst eller grafik, der er markeret med markøren. Tryk på højre knap for at få vist en menu eller bruge en funktion, afhængig af hvilken software du bruger.
Brugerhåndbog 4-1
Tryk ikke for hårdt på pegefeltet, og brug ikke en spids genstand som f.eks. en kuglepen på pegefeltet. Pegefeltet kan blive beskadiget.
Nogle funktioner kan udføres ved at banke på pegefeltet i stedet for at trykke på en knap.
Klik: Bank én gang på pegefeltet. Dobbeltklik: Bank to gange på pegefeltet Træk og slip: 1. Hold venstre knap nede, og flyt markøren for
2. Løft fingeren for at placere elementet det
Rul: Lodret: Flyt fingeren op eller ned langs pegefeltets
højre kant. Vandret: Flyt fingeren til venstre eller højre langs
pegefeltets bund.

Brug af fingeraftryksføler

Nogle modeller har et hjælpeprogram, der registrerer og genkender fingeraftryk. Ved at registrere ID og adgangskode på enheden til godkendelse af fingeraftryk er det ikke længere nødvendigt at indtaste en adgangskode på tastaturet. Når du kører din finger hen over fingeraftryksføleren, aktiveres følgende funktioner:
Logon til Windows og adgang til en sikkerhedsaktiveret hjemmeside
gennem IE (Internet Explorer).
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres, og der forhindres adgang
fra tredjeparter.
Deaktiverer den adgangskodebeskyttede pauseskærm, når der
genoprettes efter energisparertilstanden (sleep).
Funktionerne Pre-OS og Single Sign-On.
Godkendelse af brugeradgangskode og adgangskode til harddisk,
når computeren startes.
Computerens grundlæggende funktioner
at trække det element, der skal flyttes.
ønskede sted.
At “trykke” henviser til den handling, det er, at læse et fingeraftryk vha. fingeraftrykslæseren.
Sådan glider du fingeren hen over føleren
Brug følgende trin, når du glider fingeren hen over føleren til registrering eller godkendelse af fingeraftryk, som hjælper med at minimere godkendelsesfejl:
1. Placer det første led af fingeren midt på føleren. Rør let ved føleren, og glid fingeren vandret mod dig.
2. Mens du rører let ved føleren, skal du glide fingeren mod dig, indtil følerens overflade bliver synlig.
Brugerhåndbog 4-2
Computerens grundlæggende funktioner
3. Kontroller, at midten af fingeraftrykket er på føleren, når du glider fingeren hen over føleren.
Glid fingeren hen over genkendelsesføleren
Undgå, at lade fingere glide for stift eller trykke for hårdt
på føleren:
Fingeraftrykslæsning mislykkes måske, hvis midten af fingeraftrykket ikke rører ved føleren, eller hvis du trykker for hårdt. Kontroller, at midten af fingeren rører ved føleren, inden du glider fingeren hen over føleren.
Find centrum på fingeraftrykkets hvirvel, før du trykker:
Tommelens fingeraftryk har en større hvirvel, som kan skabe fejljustering og forvrængning. Dette vil gøre det svært at registrere fingeraftryk og føre til et fald i succeshyppighed ved godkendelse. Bekræft altid midten af fingeraftrykkets hvirvel, så fingeren glider langs midten af føleren.
Hvis fingeraftrykslæsningen ikke lykkes:
Godkendelsen mislykkes måske, hvis du lader fingeren glide for hurtigt eller for langsomt. Følg instruktionerne på skærmen for at justere hastighed på glidningen.
Bemærkninger til fingeraftryksføleren
Hvis følgende retningslinjer ikke følges, kan det (1) ødelægge føleren eller oprette følerfejl, (2) problemer med fingerregistrering eller lavere genkendelsessucces med fingeraftryk.
Rids eller skub ikke til føleren med dine negle eller andre hårde eller
skarpe genstande.
Tryk ikke for hårdt på føleren.
Rør ikke ved føleren med en våd finger eller andre våde genstande.
Hold følerens overflade tør og fri for vanddamp.
Rør ikke ved føleren med en beskidt finger. Fremmede partikler
på en beskidt finger kan ridse føleren.
Sæt ikke klistermærker på føleren, og skriv ikke på føleren.
Rør ikke ved føleren med en finger eller andre genstande med statisk
elektricitet.
Brugerhåndbog 4-3
Computerens grundlæggende funktioner
Vær opmærksom på følgende, inden du sætter din finger på føleren til registrering/godkendelse af fingeraftryk:
Vask og tør dine hænder grundigt.
Fjern statisk elektricitet fra dine fingre ved at røre ved en metaloverflade. Statisk elektricitet er en almindelig årsag til sensorfejl, især hvis det er vådt vejr.
Rengør føleren med en ren, tør klud. Brug ikke rensemiddel til at
rengøre føleren.
Undgå følgende ved registrering eller genkendelse, da det kan
resultere i fejl eller et fald i genkendelsesniveauet med fingeraftryk.
Gennemblødt eller hævet finger (f.eks. efter et bad)
Skadet finger
Våd finger
Beskidt eller olieret finger
Meget tør hud på fingeren
Bemærk, at følgende forbedrer genkendelsessucces med fingerregistrering.
Registrer to eller flere fingre.
Registrer flere fingre, hvis der ofte opstår genkendelsesfejl med
de registrerede fingre.
Kontroller dine fingre. Ændrede forhold, f.eks. skadede, ru, meget tørre,
våde, beskidte, olierede, gennemblødte, hævede fingre kan resultere i en lavere genkendelsessucces med fingerregistrering. Hvis fingeraftrykket er slidt, eller fingeren er blevet tyndere eller tykkere, kan det også resultere i en lavere genkendelsessucces med fingerregistrering.
Fingeraftrykket for hver finger er forskelligt og unikt. Kontroller,
at det kun er registrerede fingeraftryk, der bruges til identifikation.
Kontroller glideposition og hastighed.
Der registreres op til 30~34 fingeraftryksdata.
Fingeraftryksdata gemmes i den permanente hukommelse
i fingeraftryksføleren. Det anbefales, at du sletter fingeraftryksdata med menuen Delete (Slet) i Fingerprint Software Management, før computeren bortskaffes.
Sådan slettes fingeraftryksdata
Gemte fingeraftryksdata gemmes i den permanente hukommelse i fingeraftryksføleren. Hvis du overlader din computer til andre eller kasserer den, anbefales det, at du gør følgende.
1. Klik på Start, peg på All Programs (Alle programmer), peg på TrueSuite Access Manager, og klik på den.
2. Skærmbilledet TrueSuite Access Manager Fingerprint Software vises.
3. Indtast din Windows-adgangskode, og klik på Næste for at åbne kontrolcentret. Eller glid din indlæste finger hen over for at åbne kontrolcentret.
4. Klik på Delete All Fingerprints (Slet alle fingeraftryk).
Brugerhåndbog 4-4
Computerens grundlæggende funktioner
Begrænsninger for fingeraftryksføleren
Fingeraftryksføleren sammenligner og analyserer de unikke kendetegn
i et fingeraftryk.
Der vises en advarselsmeddelelse, hvis genkendelsen er unormal,
eller der ikke opnås genkendelse inden for den fastsatte varighed.
Genkendelsessucces kan variere fra bruger til bruger.
Toshiba garanterer ikke, at denne teknologi til genkendelse
af fingeraftryk er fejlfri.
Toshiba garanterer ikke, at fingeraftryksføleren genkender den
registrerede bruger eller nøjagtigt screener uautoriserede brugere. Toshiba er ikke ansvarlig for fejl eller skader, som måtte opstå ved brug af denne software eller dette værktøj til genkendelse af fingeraftryk.
Bemærkninger til fingeraftryksværktøjet
Hvis Windows Vista™’s filkrypteringsfunktion EFS (Encryption File
System) bruges til at kryptere en fil, kan filen ikke blive krypteret yderligere ved hjælp af krypteringsfunktionen i denne software.
Du kan sikkerhedskopiere fingeraftryksdata eller oplysninger,
der er registreret til Password Bank.
Brug menuen Import/Export (Importer/Eksporter) i Fingerprint Software
Management.
Se også fingeraftryksværktøjets Hjælp fil for at få flere oplysninger.
Du kan starte det på følgende måde:
Klik på Start, peg på All Programs (Alle programmer), peg på
TrueSuite Access Manager, og klik på Dokument.
Klik på Start, peg på All Programs (Alle programmer), peg på
TrueSuite Access Manager, og klik på den. Skærmbilledet vises.
Klik på Hjælp i øverste højre hjørne af skærmen.
Brugerhåndbog 4-5
Computerens grundlæggende funktioner
Opsætningsprocedure
Følg først nedenstående procedure, når du bruger godkendelse af fingeraftryk.
Registrering af fingeraftryk
Registrer de nødvendige godkendelsesdata ved hjælp af Fingerprints Enrollment Wizard (Guide til registrering af fingeraftryk).
Godkendelse af fingeraftryk bruger det samme Windows logon-ID
og den samme adgangskode. Hvis adgangskoden til Windows-logon ikke er indstillet, skal du gøre dette inden registrering.
Der kan registreres op til 30~34 fingeraftryk.
1. Klik på Start, peg på All Programs (Alle programmer), peg på TrueSuite Access Manager, og klik på den. Eller dobbeltklik på ikonet
på proceslinjen.
2. Skærmbilledet Enter Windows Password (Indtast Windows­adgangskode) vises. Indtast en adgangskode i feltet Enter Windows Password (Indtast Windows-adgangskode). Klik på Next (Næste).
3. Skærmbilledet Control Center (Kontrolcenter) vises. Klik på det ikke­indlæste fingerikon over fingeren.
4. Skærmbilledet Fingerprint Enrollment (Registrering af fingeraftryk) vises. Bekræft meddelelsen, og klik på Next (Næste).
5. Skærmbilledet Scanning Practice (Scanningsfremgangsmåde) vises. Du kan øve dig på at glide din finger hen over føleren. Når du har øvet dig, skal du klikke på Next (Næste).
6. Skærmbilledet Fingerprint Image Capture (Hent billede af fingeraftryk) vises. Følg instruktionerne på skærmen, og brug den samme finger, som du valgte under Control Center (Kontrolcenter), og glid den tre gange med gode billeder, så fingeraftryksskabelonen oprettes.
7. I tilfælde af en fingerskade eller godkendelsesfejl anbefales det, at der registreres et andet fingeraftryk. Følgende meddelelse vises:
[Vi anbefaler registrering af mindst to billeder af fingeraftrykket.]
trin 3, 4, 5 og 6 med en anden finger.
Klik på OK, og gentag
Windows-logon via godkendelse af fingeraftryk
I stedet for det almindelige Windows-logon med ID og adgangskode kan godkendelse af fingeraftryk også bruges til at logge på Windows.
Dette er især nyttigt, hvis mange brugere anvender computerne, da brugervalg kan udelades.
Brugerhåndbog 4-6
Computerens grundlæggende funktioner
Procedure til godkendelse af fingeraftryk
1. Tænd computeren.
2. Skærmbilledet Logon Authorization (Logon-godkendelse) vises. Vælg en af de benyttede fingre og sæt fingeraftrykket på føleren. Hvis godkendelsen lykkes, er brugeren logget på Windows.
Hvis godkendelsen af fingeraftryk mislykkes, skal du logge på med
Windows-logonadgangskoden.
Log på med Windows-adgangskoden, hvis godkendelse af fingeraftryk
mislykkes fem gange. For at logge på vha. Windows-adgangskoden skal du indtaste Windows-logonadgangskoden i [Velkommen]­skærmbilledet som normalt.
Der vises en advarselsmeddelelse, hvis godkendelsen er unormal,
eller der ikke opnås godkendelse inden for den fastsatte varighed.
Systembootgodkendelse af fingeraftryk
Generelt
Systemet til godkendelse af fingeraftryk kan bruges til at erstatte det tastaturbaserede godkendelsessystem ved start.
Hvis du ikke vil bruge godkendelsessystemet til fingeraftryk til godkendelse af adgangskode ved start, men i stedet foretrækker det tastaturbasede godkendelsessystem, skal du trykke på knappen når skærmbilledet Fingerprint System Boot Authentication (Systembootgodkendelse med fingeraftryk) vises. Dette skifter skærmbilledet til indtastning af adgangskode til det tastaturbaserede skærmbillede.
BACK SPACE
,
Det er nødvendigt at registrere en brugeradgangskode inden brug af Fingerprint Pre-Os og dets udvidede funktion Fingerprint Single Sign-On. Brug TOSHIBA HW Setup til at registrere brugeradgangskoden.
Hvis godkendelse af fingeraftrykket mislykkes mere end fem gange,
skal du indtaste brugeradgangskoden eller adgangskode for systemansvarlig manuelt for at starte computeren.
Når du glider fingeren hen over føleren, skal du gøre det langsomt
og med en ensartet hastighed. Hvis dette ikke forbedrer godkendelsesraten, skal du justere hastigheden.
Hvis der er nogen ændringer i miljøet eller indstillinger, der kan relateres
til godkendelse, bliver du bedt om at angive godkendelsesoplysninger, f.eks. brugeradgangskode og en adgangskode til harddisken.
Brugerhåndbog 4-7
Computerens grundlæggende funktioner
Sådan aktiverer du indstillingerne til systembootgodkendelse af fingeraftryk
Det er nødvendigt først at registrere fingeraftryk med programmet TrueSuite Access Manager, inden du aktiverer og konfigurerer funktionen Pre-OS.
Kontroller, at dine fingeraftryk er registreret, inden du konfigurerer indstillingerne.
1. Glid din finger hen over fingeraftryksføleren. Eller indtast Windows­adgangskoden, og klik på Næste.
2. Klik på indstillinger.
3. Skærmbilledet Administratorindstilling vises. Marker afkrydsningsfeltet ud for “Enable Pre-OS Fingerprint Authentication (Aktiver godkendelse af fingeraftryk (OS))”, og klik på OK.
Den ændrede konfiguration af funktionen Fingerprint Pre-OS er gældende, næste gang systemet startes.
Funktionen Fingerprint Single Sign-On
Generelt
Dette er en funktion, der giver brugeren mulighed for at udføre godkendelse for både brugeradgangskoden (og, om ønsket, harddiskadgangskoden og administratoradgangskoden) og logger på Windows kun ved hjælp af et fingeraftryk, som skal godkendes ved start. Det er nødvendigt at registrere brugeradgangskoden og Windows­loginadgangskoden inden brug af funktionen Fingerprint Pre-OS og dets udvidede funktion Fingerprint Single Sign-On. Brug TOSHIBA­hardwareopsætningen til at registrere brugeradgangskoden.
Der kræves kun godkendelse med ét fingeraftryk for at erstatte brugeradgangskoden (og, såfremt dette vælges, harddiskbruger- og administratoradgangskoderne) og Windows-login-adgangskoden.
Sådan aktiveres funktionen Fingerprint Single Sign-On
Det er nødvendigt først at registrere fingeraftryk med programmet TrueSuite Access Manager, inden du aktiverer og konfigurerer funktionen ¨Fingerprint Single Sign-On. Kontroller, at fingeraftrykket er registreret, inden du konfigurerer indstillingerne.
1. Glid din finger hen over fingeraftryksføleren. Eller indtast Windows­adgangskoden, og klik på Næste.
2. Klik på indstillinger.
3. Skærmbilledet Administratorindstilling vises. Marker afkrydsningsfeltet ud for “Enable Pre-OS Fingerprint Authentication (Aktiver godkendelse af fingeraftryk (OS))”.
4. Marker derefter afkrydsningsfeltet ud for “Enable Sign-On Fingerprint Authentication (Aktiver godkendelse af fingeraftryk)”, og klik på OK.
Den ændrede konfiguration af funktionen Fingerprint Sign-On er gældende, næste gang systemet startes.
Brugerhåndbog 4-8
Begrænsninger for værktøjet til fingeraftryk
TOSHIBA garanterer ikke, at teknologien i værktøjet til fingeraftryk er helt sikker og fejlfri. TOSHIBA garanterer ikke, at fingeraftryksværktøjet nøjagtigt screener uautoriserede brugere hver gang. TOSHIBA er ikke ansvarlig for fejl eller skader, som måtte opstå ved brug af denne software eller dette værktøj til fingeraftryk.

Funktionen USB-dvale og opladning

Din computer kan levere USB-strøm (DCSV) til USB-porten, selv om computeren er slukket. “Slukket” inkluderer i denne forbindelse strømsparetilstand, dvaletilstand eller helt lukket tilstand.
Funktionen kan kun benyttes sammen med porte, der understøtter funktionen USB-dvale og opladning (herefter betegnet som “kompatible porte”).
Kompatible porte er USB-porte, som er forsynet med symbolet ( ). Du kan bruge funktionen “USB-dvale og opladning” til at oplade bestemte
USB-kompatible eksterne enheder som f.eks. mobiltelefoner eller bærbare digitale musikafspillere.
Funktionen “USB-dvale og opladning” fungerer dog muligvis ikke sammen med bestemte eksterne enheder, selv om enhederne er kompatible med USB-specifikationen. Hvis det skulle være tilfældet, skal du TÆNDE computeren for at oplade enheden.
Funktionen “USB-dvale og opladning” fungerer kun på de kompatible
porte. Funktionen er deaktiveret med standardindstillingerne. Hvis du vil aktivere funktionen, skal du ændre [Disabled] (Deaktiveret) til [Enabled] (Aktiveret) i hardwareopsætningen.
Hvis funktionen “USB-dvale og opladning” er indstillet til [Enabled]
(Aktiveret) i hardwareopsætningen, leveres der USB-strøm (DC5V) til kompatible porte, selv om computeren er “SLUKKET”. Tilsvarende leveres der USB-strøm (DC5V) til de eksterne enheder, der er sluttet til de kompatible porte. Visse enheder kan imidlertid ikke oplades alene med USB-strømmen (DC5V). Specifikationerne på eksterne enheder fås ved at kontakte producenterne af enhederne eller ved at gennemgå den medfølgende dokumentation inden ibrugtagningen.
Det tager længere tid at oplade enhederne med funktionen USB-dvale
og opladning end med de tilhørende opladere.
Hvis eksterne enheder er sluttet til kompatible porte, uden at
netadapteren er sluttet til computeren, aflades computerens batteri, også selv om strømmen til computeren er slukket. Vi anbefaler generelt, at du slutter netadapteren til computeren, hvis du bruger funktionen USB-dvale og opladning.
Eksterne enheder, der er sluttet til USB-strømmen (DC5V), og som
påvirkes af computerens driftstilstand, vil muligvis altid være driftsklare.
Hvis der forekommer strømoverløb i de eksterne enheder, der er
forbundet med den kompatible port, afbrydes USB-strømmen (DC5V) muligvis af sikkerhedshensyn.
Computerens grundlæggende funktioner
Brugerhåndbog 4-9
Computerens grundlæggende funktioner
Indbygget mikrofon
Webkamera LED
Webkameralinse
Metalpapirclips eller hårnåle/-clips genererer varme, hvis de kommer i kontakt med USB-porte. Lad ikke USB-porte komme i kontakt med metalprodukter, f.eks. hvis computeren bæres i en taske.
Sådan aktiveres/deaktiveres funktionen USB-dvale og opladning
Du kan aktivere/deaktivere funktionen USB-dvale og -opladning i hardwareopsætningen. Se Funktionen USB-dvale og opladning iKapitel7, Hardwareopsætning.

Brug af webkameraet (ekstraudstyr)

Nogle modeller i denne serie er udstyret med en webkamerafunktion, som kan optage stillbilleder og video. Webkameraet køres automatisk, når Windows åbnes.
Fjern den beskyttende plastikfilm, før du bruger webkameraet
Brugerhåndbog 4-10
Computerens grundlæggende funktioner
Sådan optager
du stillbilleder
Videooptagelse Lydoptagelse
Funktion
Skærmvindue
Kameraopløsning
Effects (Effekter) Slå lyden fra
Brug af softwaren
Softwaren til webkameraet er forudkonfigureret til at starte, når du kører Windows Vista: Hvis du har brug for at genstarte den, skal du vælge
Start Alle programmer Kameraassistentsoftware Kameraassistentsoftware.
Sådan optager du stillbilleder
Klik for at se en eksempelvisning af det optagede billede. Du kan også sende billedet via e-mail.
Videooptagelse Klik for at forberede optagelsen. Klik igen for
at starte optagelsen. Klik endnu en gang for at stoppe optagelsen og se en eksempelvisning af videoen.
Lydoptagelse Klik for at starte optagelsen, klik igen for at stoppe
den og lytte til en eksempelafspilning af lyden.
Funktion Få adgang til yderligere funktioner: About (Om),
Player (Afspiller), Effects (Effekter), Properties (Egenskaber), Settings (Indstillinger) og Help (Hjælp).
About (Om) Viser detaljer om softwareproducenten. Player (Afspiller) Afspiller videofiler. Effects (Effekter) Vælg effekter, som du vil føje til billedet. Properties
(Egenskaber)
Vælg under fanen Options (Indstillinger), om du vil dreje billedet, zoome ind eller ud, ændre hastigheden eller tilføje nattilstand og baggrundsbelysning. Under fanen Image (Billede) kan du ændre farveindstillingerne, og under fanen Profiles (Profiler) skal du trykke for at ændre omgivelseslyset.
Brugerhåndbog 4-11
Computerens grundlæggende funktioner
Indstillinger
Hjælp Viser hjælpefiler til softwaren.
Vælg fra fanen placering af værktøjslinjen, fra fanen (Billede) for at vælge billedoutputindstillinger som f.eks. størrelse, eksport af fil og lagringssti, fra fanen
Video
for at vælge outputindstillinger som f.eks. billedhastighed, størrelse, komprimering og lagringssti, fra fanen lydudstyr, lydkomprimering, lydstyrke og lagringssti.

Brug af mikrofonen (ekstraudstyr)

Nogle modeller i serien er udstyret med en indbygget mikrofon, som kan bruges til at optage lyd i én kanal i dine programmer. Du kan også anvende mikrofonen til stemmekommandoer til programmer, der understøtter denne type funktionalitet.
Hvis computeren har indbygget mikrofon og højttaler, kan der i nogle situationer høres “feedback”. Feedback opstår, når lyden fra højttaleren registreres af mikrofonen og forstærkes tilbage til højttaleren, der igen forstærker den til mikrofonen.
Denne feedback gentages og forårsager en meget høj pibende lyd. Dette fænomen kan optræde i forbindelse med ethvert lydsystem, hvor mikrofonlyden sendes til højtaleren, hvis højttalerlyden er for høj, eller hvis mikrofonen er for tæt på højtaleren. Det kan normalt modvirkes ved at justere højtalerens lydstyrke eller slå den fra i Lydstyrke-panelet. Se dokumentationen til Windows for at få oplysninger om brug af Lydstyrke-panelet.
Options
Audio
(Indstillinger) for at skifte
(Lyd) for at ændre
Picture

Brug af TOSHIBA-ansigtsgenkendelse

TOSHIBA Ansigtsgenkendelse benytter et ansigtsgenkendelsesbibliotek til at kontrollere ansigtsdata på brugere, når de logger på Windows. Brugeren kan dermed undgå at skulle indtaste en adgangskode, hvilket gør loginprocessen betragteligt lettere.
TOSHIBA-ansigtsgenkendelse garanterer ikke for korrekt identifikation
af en bruger. Hvis en registreret bruger ændrer udseende, f.eks. ændrer frisure, bærer hat eller briller, kan det ske, at brugere ikke bliver genkendt, når sådanne ændringer forekommer, efter at brugeren er blevet registreret.
TOSHIBA-ansigtsgenkendelse kan foretage forkert genkendelse af
ansigter, der ligner en brugers ansigt.
Af sikkerhedsmæssige årsager er TOSHIBA-ansigtsgenkendelse ikke velegnet som erstatning for Windows-adgangskoder. Hvis sikkerheden har høj prioritet, skal du bruge din Windows-adgangskode til at logge på.
Lysstærkt baggrundslys og/eller skygger kan forhindre, at en bruger
genkendes. I disse tilfælde skal du logge på med din Windows­adgangskode. Hvis en person ikke genkendes gentagne gange, skal du læse dokumentationen til computeren for at finde ud af, hvordan du forbedrer genkendelsesprocenten.
Brugerhåndbog 4-12
Computerens grundlæggende funktioner
Forbehold
Toshiba garanterer ikke, at teknologien i værktøjet til ansigtsgenkendelse er helt sikker og fejlfri. Toshiba garanterer ikke, at værktøjet til ansigtsgenkendelse nøjagtigt screener uautoriserede brugere hver gang. Toshiba er ikke ansvarlig for fejl eller skader, som måtte opstå ved brug af denne software eller dette værktøj til ansigtsgenkendelse.
TOSHIBA, DETS AFFILIEREDE SELSKABER OG LEVERANDØRER ER IKKE ANSVARLIGE FOR SKADER ELLER TAB AF HANDEL, FORTJENESTE, PROGRAMMER, DATA ELLER FLYTBARE LAGRINGSMEDIER, DER OPSTÅR PÅ GRUND AF ELLER STAMMENDE FRA BRUG AF PRODUKTET, OGSÅ SELV OM DER HAR VÆRET RÅDGIVNING AF MULIGHEDEN HERFOR.
Når du bruger funktionen “Log Record” (Logfør post) i værktøjet Toshiba­ansigtsgenkendelse, skal du sikre, at brugen er i overensstemmelse med lovmæssige krav – især love omkring beskyttelse af data – i dit land og med virksomhedens interne regler.
TOSHIBA-ansigtsgenkendelse registrerer ansigtsdata i en log, når ansigtsgenkendelse ikke lykkes. Når ejerskab af pc'en overføres, eller du skiller dig af med din pc, skal du afinstallere programmet eller slette alle logfiler oprettet af programmet. Se hjælpfilen for yderligere detaljer om, hvordan du gør dette.
Sådan registreres data til ansigtsgenkendelse
Tag et billede til ansigtsgenkendelse, og registrer de data, der skal bruges ved login. Du kan registrere disse data ved at følge nedenstående trin:
1. Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at klikke på Start All Programs (Alle programmer) TOSHIBA Utilities (Hjælpeværktøjer) TOSHIBA Face Recognition (TOSHIBA­ansigtsgenkendelse).
Skærmbilledet Registration (Registrering) vises for de brugere,
der logger på, men som endnu ikke er registreret.
Skærmbilledet Management (Administration) vises for de brugere,
der logger på, og som allerede er registreret.
2. Hvis du er en registreret bruger, skal du klikke på Register face (Registrer ansigt) på skærmbilledet Management (Administration). Ellers vises skærmbilledet Registration (Registrering).
Hvis du vil øve dig, skal du klikke på Next (Næste) på skærmbilledet
Registration (Registrering).
Hvis du ikke vil øve dig, skal du klikke på Skip (Spring over)
på skærmbilledet Registration (Registrering).
3. Klik på Next (Næste) for at starte guiden.
4. Start med at tage et billede, hvor du bevæger hovedet en lille smule til venstre og højre.
5. Tag derefter et billede, hvor du bøjer hovedet op og ned.
Klik på Back (Tilbage), hvis du vil øve igen.
Brugerhåndbog 4-13
Computerens grundlæggende funktioner
6. Klik på Next (Næste) for at starte billedregistreringen. Placer dit ansigt inden for den ansigtsformede ramme.
7. Når du har placeret dit ansigt rigtigt, starter optagelsen. Begynd at bevæge dit hovede langsomt mod venstre og højre,
og flyt derefter hovedet op og ned.
8. Registreringen afsluttes, når du har gjort dette gentagne gange. Når registreringen er gennemført, vises følgende meddelelse på
skærmen: “
Registration successful. Now we’ll do
the verification test. Click the Next button.
(Registreringen er gennemført. Der foretages nu en kontrol. Klik på Næste)”.
Klik på Next (Næste) for at udføre kontrollen.
9. Udfør kontrollen. Placer dig med ansigtet, som da du blev registreret.
Hvis du ikke bliver genkendt, skal du klikke på Back (Tilbage)
og foretage en ny registrering. Se trin 6 til 8.
10. Hvis kontrollen fuldføres, skal du klikke på Next (Næste) og registrere en konto.
11. Registrer kontoen. Udfyld felterne til kontoen.
Angiv User Name (Brugernavn), User Full name (Fulde navn),
Log on to (Log på), Password (Adgangskode) og Confirm password (Bekræft adgangskode).
Klik på Next (Næste), når du er færdig.
12. Skærmbilledet Management (Administration) vises. Det registrerede kontonavn vises. Hvis du klikker på kontonavnet,
vises billedet af dit ansigt i venstre side.
Sådan slettes data til ansigtsgenkendelse
Slet de billeddata, kontooplysninger og personlige data, som blev registreret under registreringen. Hvis du vil slette dataene til ansigtsgenkendelse, skal du følge nedenstående trin:
1. Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at klikke på Start All Programs (Alle programmer) TOSHIBA Utilities (Hjælpeværktøjer) TOSHIBA Face Recognition (TOSHIBA­ansigtsgenkendelse).
Skærmbilledet Management (Administration) vises.
2. Vælg den bruger, du vil slette, på skærmbilledet Management (Administration).
3. Klik på Delete (Slet).
data. Would you like to continue?” (Du er ved at slette
brugerdata. Vil du fortsætte?) vises på skærmen.
Hvis dataene ikke skal slettes, skal du klikke på No (Nej), hvorefter
du kommer tilbage til skærmbilledet Management (Administration).
Hvis du klikker på Yes (Ja), slettes brugeren fra skærmbilledet
Management (Administration).
Brugerhåndbog 4-14
“You are about to delete the user
Computerens grundlæggende funktioner
Sådan startes hjælpfilen
Yderligere oplysninger om dette hjælpeprogram finder du i hjælpfilen.
1. Du kan åbne hjælpfilen ved at klikke på Start All Programs (Alle programmer) TOSHIBA Utilities (Hjælpeværktøjer) TOSHIBA
Face Recognition Help (Hjælp til TOSHIBA-ansigtsgenkendelse).
Logge på Windows via TOSHIBA-ansigtsgenkendelse
I dette afsnit beskrives det, hvordan du kan logge på Windows med TOSHIBA-ansigtsgenkendelse. Der findes to metoder til godkendelse.
Skærmbilledet AUTO Mode Login (Automatisk login): Hvis filen
til ansigtsgenkendelse vælges som standard, kan du logge på uden at bruge tastaturet og musen.
1:1 Mode Login screen (Skærmbilledet 1:1-login): Denne tilstand
svarer stort set til den automatiske tilstand, men skærmbilledet Select
Account (Vælg konto) vises før skærmbilledet Display Captured Image (Vis det registrerede billede), og du skal vælge den brugerkonto,
der skal godkendes, inden godkendelsen kan startes.
Skærmbilledet AUTO Mode Login (Automatisk login)
1. Tænd computeren.
2. Skærmbilledet Select Tiles (Vælg fliser) vises.
3. Vælg flisen for ansigtsgenkendelse.
4.
“Please turn your face to the camera” (Vend dit
ansigt mod kameraet) vises.
5. Der foretages kontrol. Hvis du bliver genkendt, udtones de billeddata, der blev taget i trin 4, og de placeres over hinanden.
Hvis der opstår en fejl under godkendelsen, kommer du tilbage
til skærmbilledet Select Tiles (Vælg fliser).
6. Windows Welcome (Windows-velkomst) vises, og du bliver automatisk logget på Windows.
Skærmbilledet 1:1 Mode Login (1:1-login)
1. Tænd computeren.
2. Skærmbilledet Select Tiles (Vælg fliser) vises.
3. Vælg flisen for ansigtsgenkendelse.
4. Skærmbilledet Select Account (Vælg konto) vises.
5. Vælg en konto, og klik på en pil.
6.
“Please turn your face to the camera”
(Vend dit ansigt mod kameraet) vises.
7. Der foretages kontrol. Hvis du bliver genkendt, udtones de billeddata, der blev taget i trin 6, og de placeres over hinanden.
Hvis der opstår en fejl under godkendelsen, kommer du tilbage
til skærmbilledet Select Tiles (Vælg fliser).
8. Windows Welcome (Windows-velkomst) vises, og du bliver automatisk logget på Windows.
Brugerhåndbog 4-15

Brug af drevet til optisk disk

Udløserknap
Drevet, der er i fuld størrelse, gør det muligt at afvikle CD/DVD-baserede programmer med høj hastighed. Du kan køre diske på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter. Der anvendes en ATAPI­interfacecontroller til cd/dvd-afvikling. Når computeren bruger en cd/dvd, lyser en indikator på drevet.
Se også afsnittet Skrive cd/dvd med DVD Super-multidrevet, som indeholder forholdsregler vedr. skrivning til CD/DVD.
Isætning af diske
Følg nedenstående trin for at isætte en disk.
1. a. Når computeren er tændt, skal du trykke på udløserknappen
for at åbne skuffen lidt.
Computerens grundlæggende funktioner
Tryk på udløserknappen
b. Hvis mediedrevet er slukket, kan du ikke åbne skuffen ved at trykke
på udløserknappen. Hvis dette er tilfældet, kan du i stedet åbne skuffen ved at stikke en spids genstand (ca. 15 mm), f.eks. en papirclips, der er rettet ud, ind i udløserhullet lige til højre for udløserknappen.
Brugerhåndbog 4-16
Computerens grundlæggende funktioner
Manuel udløsning ved hjælp af udløserhullet
2. Tag forsigtigt fat om skuffen, og træk i den, indtil den er helt åbnet.
Åbning af skuffen
3. Læg disken i skuffen med etiketsiden opad.
Brugerhåndbog 4-17
Computerens grundlæggende funktioner
Ilægning af en disk
Når skuffen er helt åbnet, stikker kanten af computeren en anelse ud over diskbakken. Derfor bliver du nødt til at holde disken en anelse skråt, når du lægger den i bakken. Når disken er lagt i, skal du sikre, at den ligger helt fladt som vist i ovenstående figur.
Undgå at røre ved laserlinsen. Det kan forårsage skæv indstilling.
Sørg for, at der ikke falder fremmedlegemer ind i drevet. Efterse
bakkens bageste kant for at sikre, at der ikke er snavs på den, inden du lukker drevet.
4. Tryk forsigtigt i midten af disken, indtil du mærker den klikke på plads. Disken skal ligge under toppen af spindlen i niveau med bunden af spindlen.
5. Skub på midten af skuffen for at lukke den. Tryk forsigtigt på den, indtil den kører helt på plads.
Hvis disken ikke er placeret korrekt, når skuffen lukkes, er der risiko for, at den beskadiges. Det kan også være, at skuffen ikke åbnes helt, når du trykker på udløserknappen.
Brugerhåndbog 4-18
Computerens grundlæggende funktioner
Lukning af diskskuffen
Udtagning af diske
Hvis du vil tage disken ud, skal du følge nedenstående trin og se illustrationen.
Tryk ikke på udløserknappen, mens computeren læser fra diskdrevet. Vent, til indikatoren for drevet til optiske medier slukkes, før du åbner skuffen. Hvis disken drejer rundt, når du åbner skuffen, skal du vente, til den stopper, før du fjerner den.
1. Tryk på udløserknappen for kun at åbne skuffen lidt. Træk forsigtigt skuffen ud, indtil den er helt åbnet.
Når skuffen åbnes en anelse, skal du vente et øjeblik for at sikre, at
disken er holdt op med at dreje rundt, før du trækker skuffen helt ud.
Slå strømmen fra, inden udløserhullet bruges. Hvis disken drejer rundt,
når du åbner skuffen, kan disken springe af og forårsage personskade.
2. Disken stikker lidt ud over siderne af skuffen, så du let kan få fat i den. Hold forsigtigt i diskens kanter, og løft den ud.
Brugerhåndbog 4-19
Computerens grundlæggende funktioner
Fjernelse af en disk
3. Skub på midten af skuffen for at lukke den. Tryk forsigtigt på den, indtil den kører helt på plads.

Skrive cd/dvd med DVD Super-multidrevet

Du kan bruge DVD Super-multidrevet til at skrive data til CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-diske. Nedenstående programmer til skrivning er forudinstallerede: TOSHIBA Disc Creator og Ulead DVD MovieFactory til TOSHIBA.
Vigtig meddelelse (DVD Super-multidrev)
Før du skriver eller overskriver en CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/
-RAM-disk, skal du læse og følge alle installations- og brugsanvisninger
i dette afsnit. I modsat fald risikerer du, at DVD Super-multidrevet ikke fungerer korrekt, at skrivningen eller overskrivningen mislykkes, at du mister data, eller at der opstår andre skader.
Inden skrivning eller overskrivning
Ud fra TOSHIBAs begrænsede kompatibilitetstest foreslår vi følgende
producenter af CD-R/RW- og DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-medier. TOSHIBA frasiger sig dog ethvert ansvar for funktionalitet, kvalitet eller ydelse af diske. Diskkvaliteten kan have indflydelse på hastigheden af skrivning eller overskrivning.
Brugerhåndbog 4-20
Computerens grundlæggende funktioner
CD-R: TAIYO YUDEN Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. Ricoh Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
Ricoh Co., Ltd.
Højhastigheds­CD-RW:
Ultrahastigheds-
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. Ricoh Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
CD-RW: DVD-R: DVD-specifikationer for Recordable disc for
General Version2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-R (DL): MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. DVD+R: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
Ricoh Co., Ltd.
DVD+R (DL): MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. DVD-RW: DVD-specifikationer for Recordable Disc for
Version 1.1 eller 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD+RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. DVD-RAM: DVD-specifikationer for DVD-RAM-disk til
Version2.0, 2.1 eller 2.2
Hitachi Maxell Ltd. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-R for
FUJIFILM Co.
Labelflash DVD+R for
FUJIFILM Co.
Labelflash
Dette drev kan ikke bruge diske, der tillader skrivning med 8 x hastighed eller mere (DVD-R, DVD+R, DVD+RW) eller 6-dobbelte hastigheder eller mere (DVD-RW)
Hvis disken er af ringe kvalitet, beskidt eller beskadiget, kan der opstå
fejl under skrivning eller overskrivning. Sørg for at kontrollere disken for beskadigelse, inden du bruger den.
Det faktiske antal overskrivninger på CD-RW, DVD-RW, DVD+RW eller
DVD-RAM afhænger af diskens kvalitet og måden, den bruges på.
Der findes to dvd-disktyper: Til data og video og til generel brug. Brug
ikke diske til data og video. Der kan kun skrives på diske til generel brug fra et computerdrev.
Brugerhåndbog 4-21
Computerens grundlæggende funktioner
Vi kan kun understøtte Format1 for DVD-R DL. Derfor kan du ikke
udføre yderligere skrivning. Hvis dine data er på under 4,7 GB, foreslår vi, at du bruger medier af typen DVD-R (SL).
Du kan bruge DVD-RAM-diske, der kan tages ud af en kassette,
og DVD-RAM-diske uden kassette. Du kan ikke bruge en disk med en 2,6 GB enkeltsidet kapacitet eller 5,2 GB dobbeltsidet kapacitet.
Andre dvd-rom-drev til computere eller andre dvd-afspillere kan
muligvis ikke læse DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-diske.
Data, der er skrevet på en CD-R/DVD-R/DVD+R-disk, kan ikke slettes
helt eller delvist.
Data, der slettes fra en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- og DVD-RAM-
disk, kan ikke gendannes. Kontroller indholdet af disken grundigt, inden du sletter det. Hvis der tilsluttes flere drev, der kan skrive data til diske, skal du passe på ikke at slette data fra det forkerte drev.
Ved skrivning på en DVD-R/-RW-, DVD+R/+RW- eller DVD-RAM-disk
kræves der diskplads til filhåndtering, så du kan muligvis ikke udnytte hele diskens kapacitet til skrivning.
Eftersom disken er baseret på dvd-standarden, fyldes den muligvis
med dummydata, hvis de skrevne data fylder mindre end 1 GB. Selv om du kun skriver en lille mængde data, vil det tage tid at fylde dummy-data ind.
DVD-RAM, der er formateret af FAT32, kan ikke læses
i Windows
®
2000 uden DVD-RAM-driversoftware.
Når der tilsluttes flere drev, der kan skrive data til diske, skal du passe
på ikke at skrive til det forkerte drev.
Sørg for at tilslutte netadapteren, før du skriver eller overskriver.
Før du lader computeren skifte til sleep- eller dvaletilstand, skal du
sørge for at afslutte DVD-RAM-skrivningen. Skrivningen er afsluttet, hvis DVD-RAM-mediet kan skydes ud.
Luk alle softwareprogrammer med undtagelse af skrivesoftwaren.
Kør ikke software, f.eks. pauseskærme. der belaster processoren meget.
Lad computeren være tændt med High Performance (Høj ydeevne).
Brug ikke strømbesparende funktioner.
Skriv ikke, når antivirussoftwaren kører. Vent, indtil softwaren er færdig,
og slå derefter virusregistreringsprogrammer fra, herunder også software, der kontrollerer filer automatisk i baggrunden.
Brug ikke hjælpeprogrammer på harddisken, heller ikke dem der giver
øget hastighed på harddisken. De kan medføre ustabil drift og beskadigelse af data.
Skriv fra computerens harddisk til cd'en/dvd'en. Prøv ikke at skrive fra
delte enheder som f.eks. en LAN-server eller en anden netværksenhed.
Skrivning med anden software end TOSHIBA! Disc Creator anbefales
ikke.
Brugerhåndbog 4-22
Computerens grundlæggende funktioner
Når du skriver eller overskriver
Iagttag følgende forholdsregler, når du skriver eller overskriver på en CD-R/-RW-, DVD-R/-RW/-RAM- eller DVD+R/+RW-disk.
Undgå følgende ved skrivning eller overskrivning:
Skift brugere i operativsystemet Windows Vista.
Bruge computeren til en anden funktion, f.eks. bruge musen
eller pegefeltet eller lukke/åbne LCD-skærmen.
Starte et kommunikationsprogram som f.eks. et modem.
Udsætte computeren for stød eller rystelser.
Installere, fjerne eller tilslutte eksternt udstyr, inkl. følgende:
ExpressCard-kort, USB-apparater, eksterne skærme, optiske digitale apparater.
Bruge audio/video-knapperne til at reproducere musik eller tale.
Åbn DVD Super-multidrevet.
Luk ikke computeren, log ikke af den, og lad ikke computeren skifte
til sleep-tilstand/dvale under skrivning eller overskrivning.
Før du lader computeren skifte til sleep-tilstand/dvale, skal du sørge for,
at skrivningen eller overskrivningen er afsluttet. Skrivningen er afsluttet, hvis du kan åbne DVD Super-multidrevet.
Sæt computeren på en plan overflade, og undgå steder, hvor der kan
opstå rystelser som i fly, tog eller biler. Sæt den heller ikke på en ustabil overflade som f.eks. en stand.
Hold mobiltelefoner og andre enheder til trådløs kommunikation væk fra
computeren.
Kopier altid data fra harddisken til CD-R/-RW-,DVD-R/-RW/-RAM- eller
DVD+R/+RW-disken. Brug ikke klip-og-sæt ind-funktionen. De originale data går tabt, hvis der opstår en skrivefejl.
Forbehold (DVD Super-multidrev)
TOSHIBA fralægger sig ethvert ansvar for følgende:
Beskadigelse af CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-diske,
der opstår som følge af skrivning eller overskrivning med dette produkt.
Ændringer i eller tab af indholdet på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/
+RW/-RAM-diske, der opstår ved skrivning eller overskrivning med dette produkt, samt tab af fortjeneste eller driftsafbrydelse som følge af ændringer i eller tab af indholdet.
Skader, der opstår som følge af brug af udstyr eller software, som vores
virksomhed ikke har tilknytning til. På grund af de teknologiske begrænsninger i aktuelle drev til optisk diskskrivning kan der opstå uventede skrivnings- eller overskrivningsfejl som følge af kvaliteten af de anvendte medier eller problemer med de anvendte hardwareenheder. Det er derfor en god ide at lave to eller flere kopier af vigtige data, i tilfælde af en uønsket ændring eller tab af det lagrede indhold.
Brugerhåndbog 4-23

TOSHIBA Disc Creator

Bemærk følgende begrænsninger, når du bruger TOSHIBA Disc Creator:
Du kan ikke oprette DVD-Video med TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke oprette DVD-Audio med TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke bruge “Audio CD”-funktionen i TOSHIBA Disc Creator til at
optage musik på DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-medier. Brug ikke “Disc Backup”-funktionen i TOSHIBA Disc Creator til at kopiere.
DVD-Video og dvd-rom, der er copyrightbeskyttet. DVD-RAM-medier
kan ikke sikkerhedskopieres med “Disc Backup”-funktionen i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhedskopiere en CD-ROM eller CD-R/RW til DVD-R/
-RW eller DVD+R/+RW ved hjælp af funktionen “Disc Creator” i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhedskopiere dvd-rom, DVD-Video eller DVD-R/-RW
eller DVD+R/+RW til CD-R/RW med TOSHIBA Disc Creator.
TOSHIBA Disc Creator kan ikke optage i pakkeformat.
Du kan muligvis ikke bruge funktionen Disc Backup i TOSHIBA Disc
Creator til at sikkerhedskopiere en DVD-R/-RW eller DVD+R/+RW-disk, der er optaget med anden software på en anden DVD-R/-RW eller DVD+R/+RW-optager.
Hvis du føjer data til en DVD-R- og DVD+R-disk, du allerede har
optaget på, kan visse omstændigheder gøre, at du ikke kan læse de tilføjede data. De kan ikke læses i 16-bit operativsystemer som Windows 98SE og Windows ME. I Windows NT4 skal du have Service Pack 6 eller nyere for at læse tilføjede data, og i Windows 2000 skal du have Service Pack 2 eller nyere for at læse det. Nogle optiske mediedrev kan ikke læse tilføjede data uanset operativsystemet.
TOSHIBA Disc Creator understøtter ikke indspilning på DVD-RAM-
diske. Brug Explorer eller et lignende hjælpeprogram til at optage en DVD-RAM.
Når du laver en sikkerhedskopi af en dvd-disk, skal du kontrollere, at
drevet understøtter optagelse på DVD-R/--R/-RW- eller DVD+R/+RW­diske. Hvis kildedrevet ikke understøtter optagelse på DVD-R/-RW­eller DVD+R/+RW-diske, sikkerhedskopieres det muligvis ikke korrekt.
Når du sikkerhedskopierer en DVD-R, DVD-RW, DVD+R eller
DVD+RW, skal du sørge for at bruge den samme type disk.
Det er ikke muligt at slette dele af data, der er skrevet på en CD-RW-,
DVD-RW- eller DVD+RW-disk.
Computerens grundlæggende funktioner
Brugerhåndbog 4-24
Computerens grundlæggende funktioner

Datakontrol

For at kontrollere at dataene er skrevet eller overskrevet korrekt på en data-CD/DVD, skal du følge nedenstående trin, inden du begynder at skrive/overskrive:
1. Udfør følgende to trin for at få vist dialogboksen med indstillinger:
Klik på knappen Recording settings (Optagelsesindstillinger) ( )
for at skrive i hovedværktøjslinjen i Data Disc-tilstand.
Vælg Setting for Each Mode (Indstilling til hver tilstand)  Data Disc
i menuen Setting (Indstilling).
2. Marker afkrydsningsfeltet Verify written data (Bekræft skrevne data).
3. Vælg tilstanden File Open (Åben fil) eller Full Compare (Fuld sammenligning).
4. Klik på knappen OK.
Flere oplysninger om TOSHIBA Disc Creator
Se hjælpefilerne for at få flere oplysninger til TOSHIBA Disc Creator.

Video

Du kan optage video via Toshiba Ulead DVD MovieFactory®.

Brug af Ulead DVD MovieFactory® til TOSHIBA

Sådan opretter du en Labelflash-DVD
Forenklet guide til oprettelse af en Labelflash-DVD:
1. Isæt en Labelflash-disk i DVD-drevet.
Indstil PRINTING SIDE (UDSKRIVNINGSSIDE) til underside.
2. Klik på Start All Programs (Alle programmer)  DVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Laucher for at åbne DVD MovieFactory.
3. Klik på Print Disc Label (Udskriv disketiket) Label Printing (Etiketudskrivning). Ulead Label@Once startes.
4. Klik på fanen Generelt.
5. Vælg DVD-drev for printer. f.eks.<E:> PIONEER DVD....
6. Tilføj og tilpas udseendet af billeder og tekst.
7. Klik på Labelflash setting (Labelflash-indstilling), og vælg Draw Quality (Tegnekvalitet).
8. Klik på Udskriv.
Brugerhåndbog 4-25
Computerens grundlæggende funktioner

Ved brug af Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA

Sådan laver du en DVD-Video
Enkle trin til at lave en DVD-Video med videodata, der er optaget på DV­Camcorder:
1. Klik på All Programs (Alle programmer) MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for at åbne MovieFactory.
2. Indsæt en DVD-RW- eller DVD+RW-disk i brænderen.
3. Klik på Video Disc Burn Video to Disc (Brænd video til disk) for at starte dialogboksen Direct Recording (Direkte optagelse, og vælg DVD-Video/+VR for at starte siden Straight Capture to Disc (Direkte optagelse til disk).
4. Vælg formatet DVD-Video.
5. Bekræft, at hentningskilden er DV.
6. Tryk på knappen Capture (Hent).
Enkle trin til at lave en DVD-Video fra tilføjet videokilde:
1. Klik på All Programs (Alle programmer) MovieFactory for TOSHIBA Ulead MovieFactory for TOSHIBA Launcher for at åbne MovieFactory.
2. Klik på Video Disc (Video-disk)New Project (Nyt projekt) for at starte et ekstra startprogram, vælg din projekttype, og start derefter MovieFactory.
3. Tilføj en kilde fra harddisken ved at klikke på knappen Add video files (Tilføj videofiler) for at starte dialogboksen Gennemse.
4. Vælg kildevideoen, gå til den næste side, og anvend menuen.
5. Når du har valgt menuskabelonen, skal du trykke på knappen Next (Næste) for at gå til Burning Page (Brændingssiden).
6. Vælg outputtype, og tryk derefter på knappen Burn (Brænd).
Flere oplysninger om DVD MovieFactory
Se i hjælpen og vejledningsfilerne for at få flere oplysninger om Ulead MovieFactory.
Vigtige brugsoplysninger
Bemærk følgende begrænsninger, når du skriver video-dvd:
1. Redigering af digitalvideo
Log på med administratorrettigheder for at bruge MovieFactory.
Sørg for, at computeren kører på netstrøm, når du bruger
MovieFactory.
Lad computeren køre på fuld strøm. Brug ikke strømbesparende
funktioner.
Brugerhåndbog 4-26
Computerens grundlæggende funktioner
Mens du redigerer dvd, kan du få vist eksempler. Hvis der kører
andre programmer, vises oversigten dog muligvis ikke korrekt.
MovieFactory kan ikke redigere eller afspille kopieringsbeskyttet
indhold.
Lad ikke systemet gå i standby/dvaletilstand, mens du bruger
MovieFactory.
Kør ikke MovieFactory umiddelbart efter, at du har tændt
computeren. Vent, indtil al diskdrevaktivitet er stoppet.
Når du optager på en DV-Camcorder, bør du sikre, at alle data
optages, ved at lade camcorderen optage et par sekunder, før du begynder at optage de egentlige data.
Cd-optager, JPEG-funktioner, DVD-Audio-, mini-DVD- og video-cd-
funktioner understøttes ikke i denne version.
Når du optager video på dvd, skal du lukke alle andre programmer.
Undgå at køre software som f.eks. en pauseskærm, idet det kan
være meget belastende for CPU’en.
Understøtter ikke mp3-dekodning og -kodning.
2. Før du optager videoen på dvd
Når du optager på dvd-disk, må du kun bruge diske, der anbefales
af drevproducenten.
Indstil ikke det aktive drev til en langsom enhed, f.eks. en USB 1.1-
harddisk, da det ellers ikke kan skrive dvd.
Du må ikke udføre følgende handlinger:
Brug af computeren til en anden funktion, f.eks. brug af musen
eller pegefeltet eller lukning/åbning af LCD-skærmen.
Udsætte computeren for stød eller rystelser.
Brug ikke tilstandsknappen og audio/video-knappen til at
gengive musik eller tale.
Åbn dvd-drevet.
Installer, fjern eller tilslut eksterne enheder, herunder følgende:
ExpressCard-kort, SD-kort, USB-enhed, ekstern skærm, i.LINK. enheder, optiske digitale apparater.
Kontroller disken, når du har optaget vigtige data.
DVD-R/+R/+RW-disk kan ikke skrives i VR-format.
Understøtter ikke VCD- og SVCD-format.
3. Om Straight to Disc
Understøtter ikke optagelse på DVD-R/+R-disk.
Understøtter ikke optagelse af DVD+VR-format med HDV.
HDV-understøttelse til kun at brænde DVD-Video.
DVD-VR-format understøtter ikke tilføjelsesmenuen.
4. Om indspillede dvd'er
Nogle DVD-ROM-drev til PC'er eller andre DVD-afspillere kan
muligvis ikke læse DVD-R/+R-RW/+RW/-RAM-diske.
Brugerhåndbog 4-27
Når du spiller din optagede disk på computeren, skal du bruge
programmet WinDVD.
Hvis du bruger en slidt skrivbar disk, låses den fulde formatering
muligvis ikke. Brug en helt ny disk.

Beskyttelse af medier

I dette afsnit får du tip til, hvordan du beskytter data, som er lagret på dine cd'er/dvd'er. Pas godt på dine medier. Hvis du overholder de enkle forholdsregler herunder, forøges dine mediers levetid, og de data, der er lagret på dem, beskyttes:
Cd/dvd
1. Opbevar cd'erne/dvd'erne i den kasse, de leveres i, for at beskytte dem og holde dem rene.
2. Bøj ikke cd’en/dvd’en.
3. Skriv ikke på cd’ens/dvd’ens overflade, sæt ikke klistermærker fast på den, og ødelæg ikke på andre måder cd’en/dvd’en, der indeholder data.
4. Håndter cd’en/dvd’en ved at holde på den yderste kant eller kanten ved hullet i midten. Fingeraftryk på overfladen kan medføre, at drevet ikke læser data korrekt.
5. Udsæt ikke en cd/dvd for direkte sollys, meget høje temperaturer eller kulde. Placer ikke tunge genstande oven på din cd/dvd.
6. Hvis din cd/dvd bliver støvede eller snavsede, skal du tørre dem med en ren, tør klud. Tør fra midten og udad og ikke i cirkler rundt på cd’en/ dvd’en. Brug om nødvendigt en klud, der er fugtet med vand eller et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke rensebenzin, fortyndervæske eller lignende rengøringsmidler.
Computerens grundlæggende funktioner

Modem

Dette afsnit beskriver, hvordan du sætter det interne modem ud af og sætter det i et telefonstik.
Det interne modem understøtter ikke talefunktioner. Alle data- og faxfunktioner understøttes.
I tilfælde af tordenvejr skal modemkablet tages ud af telefonstikket.
Modemet må ikke tilsluttes en digital telefonlinje. En digital linje vil
beskadige modemet.
Brugerhåndbog 4-28
Computerens grundlæggende funktioner
Regionsvalg
Telekommunikationsbestemmelser kan variere fra region til region, så du skal kontrollere, at indstillingerne for det interne modem er korrekte for den region, modemet skal bruges i.
Følg nedenstående trin for at vælge en region.
1. Klik på Start, peg på Alle programmer, peg på TOSHIBA, Networking (Netværk), og klik på Modem Region Select (Valg af modemregion).
Du må ikke bruge funktionen tilvalg af land/område i konfigurationsprogrammet til modemet i Kontrolpanel, hvis denne funktion er tilgængelig. Hvis du ændrer landet/området i Kontrolpanel, risikerer du, at ændringen ikke træder i kraft.
2. Ikonet for regionsvalg vises på proceslinjen. Venstreklik på ikonet, hvorefter der vises en liste over lande, hvor modemet understøttes. Der vises desuden en undermenu til oplysninger om telefoniplacering. Den aktuelt valgte region og den aktuelt valgte telefoniplacering er markeret med et flueben.
3. Vælg en region fra regionsmenuen eller en telefoniplacering fra undermenuen.
Når du klikker på en region, vælges den for modemet, og den
nye telefoniplacering indstilles automatisk.
Når du vælger en telefoniplacering, vælges den tilhørende region
automatisk, og det bliver modemets aktuelle regionsindstilling.
Egenskabsmenu
Højreklik på ikonet for at få vist egenskabsmenuen på skærmen.
Indstillinger
Du har mulighed for at aktivere eller deaktivere følgende indstillinger:
AutoRun Mode (AutoRun-tilstand)
Hjælpeprogrammet til regionsvalg startes automatisk, når operativsystemet starter.
Åbn dialogboksen Opkaldsegenskaber, når der er valgt en region
Dialogboksen med opkaldsegenskaber åbnes automatisk, når du har valgt regionen.
Location list for region selection (Placeringsliste for regionsvalg)
Der vises en undermenu med oplysninger om telefoniplacering.
Brugerhåndbog 4-29
Computerens grundlæggende funktioner
Open dialog box, if the modem and Telephony Current Location region code do not match (Åbn dialogboks, hvis regionskoden for modem og telefoniplacering ikke passer sammen)
Der vises en advarsel, hvis de aktuelle indstillinger for regionskode og telefoniplacering er forkerte.
Modemvalg
Hvis computeren ikke kan registrere det interne modem, vises en dialogboks. Vælg den COM-port, dit modem skal bruge.
Dialing properties (Opkaldsegenskaber)
Vælg denne funktion for at få vist opkaldsegenskaberne.
Hvis du bruger computeren i Japan, kræver de tekniske bestemmelser indeholdt i loven om telekommunikation, at du vælger Japan som regionstilstand. Det er ulovligt at bruge modemet i Japan med andre tilstande.
Tilslutning
Følg nedenstående trin for at tilslutte modemkablet.
Det tilslutningskabel, der følger med computeren, skal bruges til at
tilslutte modemet. Sæt tilslutningskablets ende med åren i computeren.
I tilfælde af tordenvejr skal modemkablet tages ud af telefonstikket.
Modemet må ikke tilsluttes en digital telefonlinje. En digital linje vil
beskadige modemet.
1. Sæt den ene ende af tilslutningskablet i modemstikket.
2. Sæt den anden ende af tilslutningskablet i et telefonstik.
Brugerhåndbog 4-30
Computerens grundlæggende funktioner
Tilslutning af det interne modem
Træk ikke i kablet, og flyt ikke computeren, mens kablet er tilsluttet.
frakobling
Følg nedenstående trin for at tage kablet på det interne modem ud.
1. Tryk på tappen på telefonstikket, og træk ledningen ud af stikket.
2. Tag kablets andet stik ud af computeren på samme måde.
Brugerhåndbog 4-31

Trådløs kommunikation

Computerens funktion til trådløs kommunikation understøtter trådløse LAN­og Bluetooth-enheder.
Brug ikke trådløse LAN-(Wi-Fi) eller Bluetooth-funktioner tæt på en
mikroovn eller i områder med radiointerferens eller magnetiske felter. Interferens fra en mikroovn eller anden kilde kan ødelægge Wi-Fi- eller Bluetooth-driften.
Slå Wi-Fi- og Bluetooth-funktionerne fra, når de er tæt på en person,
som bærer en pacemaker eller andre medicinske elektriske enheder. Radiobølger kan påvirke en pacemaker eller medicinsk udstyr og resultere i alvorlige skader. Følg instruktionen på den medicinske enhed ved brug af en Wi-Fi- eller Bluetooth-funktion.
Slå altid Wi-Fi - eller Bluetooth-funktioner fra, hvis computeren er tæt
på automatisk kontroludstyr eller enheder, f.eks. automatisk døre eller brandalarmer. Radiobølger kan forårsage fejl i sådant udstyr og muligvis føre til alvorlige skader.
Det er muligvis ikke muligt at oprette en netværksforbindelse til
en angivet netværksnavn ved hjælp af ad hoc-netværksfunktionen. Hvis dette forekommer, skal det nye netværk (*) konfigureres for alle computere, der er tilsluttet det samme netværk for at aktivere netværksforbindelserne igen. * Sørg for at bruge det samme netværksnavn.
Computerens grundlæggende funktioner
Trådløst LAN
Hvis udstyret er monteret, understøtter det A-, B-, G- og Draft-N­standarden, men er også kompatibelt med andre LAN-systemer, der er baseret på Direct Sequence Spread Spectrum-/Orthogonal Frequency Division Multiplexing-radioteknologi, som overholder IEEE 802.11.­standarden for trådløse netværk.
Mekanisme til automatisk valg af transmissionshastighed
i transmissionsområdet på 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 og 6 Mbit/s. (IEEE 802.11a/g).
Automatic Transmit Rate Select (automatisk hastighedsvalg) inden
for overførselshastigheder på 11, 5,5, 2 og 1 Mbit/s. (IEEE 802.11b).
Roaming over flere kanaler.
Kortstrømstyring.
WEP-datakryptering (Wired Equivalent Privacy), der er baseret
på 128-bit krypteringsalgoritmen.
AES-datakryptering (Advanced Encryption Standard), som er baseret
på 128-bit krypteringsalgoritmen.
Brugerhåndbog 4-32
Computerens grundlæggende funktioner
Sikkerhed
Sørg for at aktivere krypteringsfunktionen, da en uautoriseret bruger
ellers kan få adgang til computeren via det trådløse LAN og forårsage indtrængning i, opsnapning af eller tab eller ødelæggelse af lagrede data. TOSHIBA anbefaler på det kraftigste, at kunden aktiverer krypteringsfunktionen.
TOSHIBA kan ikke gøres ansvarlig for dataaflytning eller for eventuelle
følgeskader som følge af brugen af trådløst LAN.
Bluetooth-stak til Windows fra TOSHIBA (afhænger af den købte model)
Bemærk, at denne software er specifikt til følgende operativsystemer:
Microsoft
Herunder følger en mere detaljeret beskrivelse af anvendelse af programmerne under disse operativsystemer. Se også oplysningerne i den elektroniske dokumentation til programmerne.
Denne Bluetooth-stak er baseret på Bluetooth Version 1,1/1,2/2,0/2,1+EDR­specifikationen. TOSHIBA kan ikke bekræfte al kompatibilitet mellem alle pc-produkter og/eller elektroniske enheder ved hjælp af Bluetooth, der ikke er bærbare computere fra TOSHIBA.
®
Windows Vista™
Produktbemærkninger til Bluetooth-stakken til Windows fra TOSHIBA
1. Faxsoftware: Med hensyn til FAX-softwaren findes der noget software, som du ikke
kan bruge på denne Bluetooth-stak.
2. Flerbrugerfunktion: På Windows Vista™ understøttes brug af Bluetooth ikke i et miljø med
flere brugere. Det betyder, at hvis du bruger Bluetooth, er andre brugere, som er logget på den samme computer, ikke i stand til at bruge computerens Bluetooth-funktionalitet.
Produktsupport
De seneste oplysninger vedrørende understøttelse af operativsystemet, sprogunderstøttelse eller tilgængelige opdateringer findes på webstedet
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm i Europa eller http://www.pcsupport.toshiba.com i USA.
Trådløs kommunikation:kontakt
Du kan aktivere eller deaktivere funktionen til trådløse LANs med tænd/ sluk-knappen. Der sendes og modtages ingen transmissioner, når kontakten er slukket. Skub kontakten til højre for at aktivere den og til venstre for at deaktivere den.
Sæt knappen i den slukkede position i fly og på hospitaler. Kontroller indikatoren. Den holder op med at lyse, når funktionen til trådløse funktioner er deaktiveret.
Brugerhåndbog 4-33
LED for trådløs aktivitet
Indikatoren for trådløs kommunikation angiver statussen for funktionerne til trådløs kommunikation.
Indikatorstatus Betydning
LED'en er slukket Kontakten til trådløs kommunikation er slukket
LED'en lyser Kontakten til trådløs kommunikation er tændt.
Hvis du bruger proceslinjen til at deaktivere det trådløse LAN, skal du genstarte computeren for at aktivere det igen. Alternativt kan du følge denne procedure:
1. Klik på System og vedligeholdelse i Kontrolpanel.
2. Klik på Enhedshåndtering. Vinduet Enhedshåndtering åbnes. Klik på Network adaptors (Netværkskort).
3. Vælg dit foretrukne netværkskort, og klik derefter på knappen Aktiver på værktøjslinjen.
LAN
Computeren har indbygget understøttelse af Fast Ethernet LAN eller Giga bit Ethernet LAN (afhænger af den købte model).
Computerens grundlæggende funktioner
Automatisk slukning pga. overophedning. Strømsvigt
Det trådløse LAN aktiveres af et program.
LAN-kabeltyper
Computeren skal konfigureres korrekt, før den tilsluttes et LAN. Hvis du logger på et LAN med computerens standardindstillinger, kan det medføre funktionsforstyrrelser i netværksdriften. Spørg din LAN-administrator til råds mht. opsætningsprocedurerne.
Hvis du bruger Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 10 BASE-TX), skal du bruge et CAT5-kabel eller højere. Du kan ikke bruge et CAT3­kabel.
Hvis du arbejder med Giga bit Ethernet LAN, skal du sørge for at benytte CAT5-E-kabler eller bedre. Du kan ikke bruge et CAT5- eller et CAT3-kabel.
Brugerhåndbog 4-34
Computerens grundlæggende funktioner
Tilslutning af LAN-kabel
Følg nedenstående trin for at tilslutte LAN-kablet.
1. Sluk computeren og alle ydre enheder, der er tilsluttet computeren.
2. Sæt den ene ende af kablet ind i LAN-stikket. Tryk forsigtigt, indtil du hører udløseren klikke på plads.
Tilslutning af LAN-kablet
3. Sæt den anden ende af kablet i LAN-hubstikket. Spørg din LAN­administrator til råds, før du tilslutter en hub.
Frakobling af LAN-kabel
Følg nedenstående trin for at tage LAN-kablet ud.
1. Tryk på tappen på computerens LAN-stik, og træk stikket ud.
2. Tag kablet ud af LAN-hubben på samme måde. Spørg din LAN­administrator til råds, før du frakobler en hub.

Rengøring af computeren

Du kan sikre langvarig, problemfri drift ved at sørge for, at der ikke kommer støv i computeren, og ved at være forsigtig med væsker i nærheden af computeren.
Pas på, at du ikke kommer til at spilde væsker ned i computeren. Hvis
computeren bliver våd, skal du straks slukke den og lade den tørre helt, inden du tænder den igen.
Rengør computeren med en let fugtet (med vand) klud. Du kan bruge
vinduesrens til skærmen. Sprøjt en anelse vinduesrens på en blød, ren klud, og tør skærmen forsigtig med kluden.
Brugerhåndbog 4-35
Sprøjt aldrig vinduesrens direkte på computeren, og lad aldrig væsker løbe ned i computerens dele. Brug aldrig stærke eller kaustiske kemikalier til at rengøre computeren.
Fjern støv fra ventilationsåbningerne på computerens venstre side
regelmæssigt med en støvsuger. Se kapitel 2, Præsentation af
computeren, Venstre side.

Flytning af computeren

Computeren er konstrueret til at kunne holde til en hård behandling. Du bør dog tage et par enkle forholdsregler under flytning af computeren, som vil være med til at sikre en problemfri drift.
Kontroller, at al diskaktivitet er ophørt, før du flytter computeren.
Kontroller indikatoren HDD på computeren.
Hvis der sidder en cd/dvd drevene, skal du tage den ud. Kontroller
også, at skuffen er helt lukket.
Sluk computeren.
Tag netadapteren og andre ydre enheder ud af computeren,
inden du flytter den.
Luk skærmen. Løft ikke computeren ved at holde i skærmen.
Før du bærer din PC, skal du lukke den ned, tage netledningen
ud og lade PC'en køle af. Hvis denne instruktion ikke følges, kan det resultere i mindre personskade.
Sluk altid for strømmen, når du flytter PC'en. Hvis tænd/sluk-knappen
har en lås, sættes den i låst position. Pas også på, at PC'en ikke udsættes for stød. Hvis denne instruktion ikke følges, kan det medføre beskadigelse af PC'en, PC-fejl eller tab af data.
Transporter aldrig din computer med ExpressCard-kort isat. Dette kan
beskadige computeren og/eller ExpressCard-kortet, så der opstår fejl.
Brug bæretasken til computeren, når den skal transporteres.
Når du bærer computeren, skal du holde den på en sikker måde,
så du ikke taber den, og den ikke rammer noget.
Bær ikke computeren ved at holde i dele, der stikker ud.
Computerens grundlæggende funktioner
Brugerhåndbog 4-36
Tastaturet
Alle computerens tastaturlayout er kompatible med standard 101/102­tastaturer. Du kan simulere tasterne på en desktopcomputers standard 101/102-tastatur ved at indtaste udvalgte tastkombinationer.
Antallet af taster afhænger af, hvilket land/region dit tastatur er konfigureret til. Adskillige sprog er tilgængelige.
Der er seks typer taster: Skrivetaster, overlaytaster, funktionstaster, kombinationstaster, Windows

Skrivetaster

Ligesom på almindelige skrivemaskiner bruger du skrivetasterne til at indtaste små og store bogstaver, tal, tegnsætningstegn og specielle symboler.
Der er dog nogle få forskelle mellem brug af taster på en almindelig skrivemaskine og taster på et computertastatur:
Bredden af bogstaver og tal, som indtastes på en computer, kan
variere. Mellemrum kan også variere i bredden afhængig af bl.a. den aktuelle linjejustering.
Det lille bogstav l (el) og tallet 1 (et) er ikke ens på en computer, som de
er på en skrivemaskine.
Det store bogstav O (O) og tallet 0 (nul) er ikke ens.
Funktionstasten Caps Lock på en computer låser kun tastaturets
skrifttegn, så store bogstaver gengives, hvorimod skiftelåsen på en skrivemaskine låser alle taster.
Tasterne Skift, Tab og Backspace (tilbagetasten) udfører de samme
funktioner på en computer som på en skrivemaskine, men udfører også specielle computerfunktioner.
Tastaturet
Kapitel 5
®
-specialtaster og taster til markørstyring.
Brugerhåndbog 5-1

Funktionstasterne F1 ... F12

Funktionstasterne (ikke at forveksle med Fn-tasten) består af 12 taster i den øverste del af tastaturet. Disse taster fungerer anderledes end andre taster.
F1 til og med F12 kaldes funktionstaster, fordi programfunktioner udføres, når de anvendes. Når du anvender funktionstaster kombineret med Fn- tasten, udføres specialfunktionerne for de pågældende taster (se symbolet over hver tast). Se afsnittet Kombinationstaster: Fn-
tastkombinationer i dette kapitel. Den funktion, som udføres for de enkelte
taster, afhænger af den anvendte software.

Kombinationstaster: Fn-tastkombinationer

Fn-tasten (funktion) bruges sammen med andre taster til at danne genveje.
Kombinationstaster udfører, deaktiverer eller konfigurerer specielle programfunktioner.
I nogle programmer kan kombinationstaster ikke anvendes eller kan medføre problemer. Indstillinger for kombinationstaster genetableres ikke af funktionen sleep-tilstand.
Emuleringstaster på standardtastatur
Tastaturet
Standard 101-tastaturlayout
Tastaturet er konstrueret på en sådan måde, at det understøtter alle funktionerne på et standard 101-tastatur som vist ovenfor. Standard 101/102-tastaturet består af et numerisk tastatur og en scroll lock-tast. Derudover består tastaturet af de ekstra taster Enter og Ctrl i højre side af tastaturet. Eftersom tastaturet er mindre og har færre taster, simuleres nogle af standardtastaturets funktioner ved at bruge to taster i stedet for én på hovedtastaturet.
Nogle programmer gør det nødvendigt at bruge taster, som ikke findes på tastaturet. Ved at anvende Fn-tasten i kombination med en af de følgende taster kan du simulere standardtastaturets funktioner.
Brugerhåndbog 5-2
Tryk på Fn + F11 for at få adgang til det integrerede tastatur. Når den er aktiveret, bliver tasterne med grå markeringer langs den nederste kant til taster på et numerisk tastatur. Se afsnittet Tastaturoverlay i dette kapitel for at få flere oplysninger om, hvordan disse taster bruges. Indstillingen for begge taster er som standard slået fra ved start. Tryk på Fn + F12 for at låse markøren på den aktuelle linje. Indstillingen er som standard slået fra ved start.

Genvejstaster

Slå lyd fra: Slår lyden til og fra.
Lås: Skifter til “Lås computer”-tilstand. For at aktivere computeren igen
skal du logge på igen.
Strømplan: Viser strømsparetilstandene og giver dig mulighed for at ændre strømindstillingerne.
Tastaturet
+
+
+
+
Sleep: Sætter systemet i sleep-tilstand.
+
Dvale: Sætter systemet i dvaletilstand.
+
Output: Skifter den aktive skærmenhed.
Standardopløsning til samtidig tilstand er angivet til 1024 × 768. Hvis du tilslutter en RGB (skærm), der ikke er indstillet til opløsningen 1024 × 768, skal du ændre oplysningen i “Skærmegenskaber”.
+
Lysstyrke (reduceres): Reducerer lysstyrken på skærmen.
Brugerhåndbog 5-3
Tastaturet
+
Lysstyrke (forøges): Øger lysstyrken på skærmen.
+
Trådløs: Skifter de aktive trådløse enheder, hvis kontakten til trådløs kommunikation er tændt.
+
Pegefelt: Aktiverer eller deaktiverer pegefeltsfunktionen.
+
Aktiver tastatur: Aktiverer eller deaktiverer tastaturfunktionen.
+
Nummerfelt: Aktiverer eller deaktiverer nummerfeltfunktionen.
+
Scroll Lock: Aktiverer eller deaktiverer Scroll Lock-funktionen
+
Zoom: Ændrer skærmopløsningen.
+
TOSHIBA-zoomfunktion (formindsk): Reducerer ikonstørrelsen på skrivebordet eller skriftstørrelsen i et af de understøttede programvinduer.
+
TOSHIBA-zoomfunktion (forstør): Øger ikonstørrelsen på skrivebordet eller skriftstørrelsen i et af de understøttede programvinduer.
Inden du trykker på Fn + 1 and Fn + 2, skal du installere TOSHIBA­zoomfunktionen. Hjælpeprogrammet understøtter kun følgende programvinduer: Microsoft Internet Explorer, Microsoft Office, Windows Media Player, Adobe Reader og ikonerne på skrivebordet.
Brugerhåndbog 5-4
Konstant Fn-tast (afhænger af den købte model)
Du kan bruge hjælpeprogrammet TOSHIBA Accessibility til at få Fn-tasten til at være aktiveret konstant. Det vil sige, at du kan trykke en gang på den, slippe den og derefter trykke på en “F-tal”-tast. Hvis du vil starte hjælpeprogrammet TOSHIBA Accessibility, skal du klikke på Start, pege på Alle programmer, pege på TOSHIBA, pege på Utilities (Hjælpeprogrammer) og klikke på Accessibility.

Windows®-specialtaster

Tastaturet har to taster, der har en særlig funktion i Windows®: Tasten med Windows funktion som den sekundære museknap.
Denne tast aktiverer menuen Start i Windows
Denne tast har samme funktion som den sekundære museknap.
®
-logoet aktiverer menuen Start, og den anden har samme

Tastaturoverlay

Tastaturet har ikke noget uafhængigt, numerisk tastatur, men tastaturets overlay fungerer som et numerisk tastatur. Tasterne med de grå tegn i midten af tastaturet udgør det numeriske tastaturoverlay. Tastaturoverlayet har samme funktioner som et numerisk tastatur på det standard 101/102-tastatur, der er beskrevet tidligere.
Tastaturet
®
.
Aktivering af tastaturoverlay
Det numeriske tastaturoverlay kan bruges til indtastning af tal.
Brugerhåndbog 5-5
Tastaturet
Numerisk tilstand
Aktiver numerisk tilstand ved at trykke på Fn + F11. Prøv nu at indtaste tal ved hjælp af tasterne i følgende figur. Tryk på Fn + F11 igen for at deaktivere overlayet.
Det numeriske tastaturoverlay
Midlertidig aktivering af det normale tastatur (overlay til)
Når du arbejder med det numeriske tastaturoverlay, kan du midlertidigt aktivere det normale tastatur uden at deaktivere tastaturoverlayet:
1. Hold Fn nede, og tryk på en vilkårlig tast. Alle taster fungerer nu som normalt.
2. Indtast store bogstaver ved at holde Fn + Skift nede og indtaste et bogstav.
3. Slip Fn-tasten, når du vil anvende tastaturoverlay igen.
Brugerhåndbog 5-6

Generering af ASCII-tegn

Ikke alle ASCII-tegn kan genereres vha. normal tastaturbetjening. Men du kan generere disse karakterer vha. deres ASCII-koder.
Når overlayet er aktiveret:
1. Hold Alt-tasten nede.
2. Indtast ASCII-koden på tastaturoverlayet.
3. Når du slipper Alt-tasten, vises ASCII-tegnet på skærmen.
Når overlayet er deaktiveret:
1. Hold Alt + Fn-tasten nede.
2. Indtast ASCII-koden på tastaturoverlayet.
3. Når du slipper Alt + Fn-tasten, vises ASCII-tegnet på skærmen.
Tastaturet
Brugerhåndbog 5-7
Loading...