Első kiadás, 2008. február
A zenei és videoanyagok, valamint számítógépes programok, adatbázisok
stb. tulajdonát és szerzői jogát a szerzői jog védi. A szerzői jog által védett
ilyen jellegű anyagokat kizárólag otthon, saját használatra szabad másolni.
Ha a fenti korlátozásokon túlmenően a szerzői jog tulajdonosainak
engedélye nélkül ilyen anyagokat másol (ideértve az adatformátum
megváltoztatását is), módosít vagy az interneten keresztül terjeszt, a szerzői
és személyi jogok megsértése miatt kártérítésre és/vagy büntetőjogi
felelősségre vonásra is kötelezhetik. Kérjük, hogy mielőtt jelen termékkel
szerzői joggal védett munkákat másolna vagy hasonló szerzői joggal
kapcsolatos anyagokkal dolgozna, tekintse át a szerzői jogi rendelkezéseket.
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a szerzői jog értelmében a tulajdonosok
jogait sértheti, ha a berendezés kijelzőmód-váltási funkcióját
(pl. szélesvásznú, szélesvásznú kicsinyített stb.) profitszerzés vagy a
közönség szórakoztatása céljából kávéházakban és szállodákban képek,
illetve videók kinagyítására használja.
Jelen termék egyesült államokbeli szabadalmak és más szellemi jogok
által védett, szerzői jogvédelem alá eső technológiákat hasznosít. A
szerzői jogvédelem alá eső technológiák felhasználásához a Macrovision
engedélye szükséges. Az említett technológiák kizárólag otthoni és egyéb
korlátozott célra használhatók fel, kivéve, ha a Macrovision ettől eltérő
felhatalmazást ad. A törvény tiltja a termék szétszerelését és a visszafejtést.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A
dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a
A300/A300D hordozható személyi számítógépre vonatkozóan. Az újabb
számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban
módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és
közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő
egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Védjegyek
A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegyei ill. védjegyei.
Felhasználói kézikönyvii
A300/A300D
A DirectX, az AcriveDesktop, a DirectShow és a Windows Media a
Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
Az Intel, az Intel Core, a Celeron, a Centrino és a Pentium az Intel
Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az AMD, az AMD nyíl logó, az AMD Athlon, az AMD Turion, a Radeon és
ezek kombinációi, valamint az ATI Mobility Radeon az Advanced Micro
Devices, Inc. védjegyei.
Az Adobe és a Photoshop az Adobe Systems Incorporated bejegyzett
védjegye ill. védjegye.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a
megfelelő tulajdonos bejegyzett védjegye.
A ConfigFree a TOSHIBA Corporation védjegye.
A HD DVD logó a DVD Format/Logo Licensing Corporation védjegye.
A DVD MovieFactory a Ulead Systems, Inc. védjegye.
A BizCard a NewSoft Technology Corporation védjegye.
A Dolby a Dolby Laboratories bejegyzett védjegye.
Az ExpressCard a PCMCIA védjegye.
A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI
Licensing LLC védjegye és bejegyzett védjegye.
A Labelflash a YAMAHA CORPORATION védjegye.
A Memory Stick, a Memory Stick PRO és az i.LINK a Sony Corporation
bejegyzett védjegye. Az i.LINK a Sony Corporation védjegye.
A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye.
A Photo CD az Eastman Kodak védjegye.
A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye.
Az xD-Picture Card a Fuji Photo Film, Co., Ltd védjegye.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Biztonsági előírások
Személyes biztonsága és a számítógép védelme érdekében tartsa be az
alábbi biztonsági irányelveket.
A számítógép használata közben követendő irányelvek
A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy
annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt a
gép alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés
kellemetlen érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.
■ A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat
célszerű alaposan áttanulmányozni.
Felhasználói kézikönyviii
A300/A300D
■ A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat
(például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak
közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. A rövidzárlat
eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas
hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.
■ Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy
helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne botoljon fel.
■ Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy a
telep töltésére használja, helyezze azt jól szellőző helyre. A hálózati
tápegységet tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal
lefedni. A hálózati tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép
hordtáskájából.
■ Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket
használja. Más típusú tápegységek és telepek használata
tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.
■ Mielőtt számítógépét áramforráshoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a
hálózati tápegység feszültsége megegyezik-e a használandó
elektromos aljzat feszültségével. Észak- és Dél-Amerikában, illetve
néhány távol-keleti országban (például Tajvanban) az aljzatok
feszültsége 115 V/60 Hz. Japán keleti részén 100 V/50 Hz, nyugati
részén pedig 100 V/60 Hz. Európa legnagyobb részén, a Közép-Kelet
és a Távol-Kelet országaiban 230 V/50 Hz.
■ Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen
arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes névleges
áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel névleges
áramerősségét.
■ A számítógép áramtalanításához kapcsolja ki a gépet, távolítsa el a
telepet, és húzza ki a tápegység kábelét az elektromos aljzatból.
■ Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással járó
vihar alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni,
valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket végezni.
■ Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelveknek megfelelő CE jelöléssel
van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Németország a felelős.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA
webhelyén olvasható: http://epps.toshiba-teg.com.
Felhasználói kézikönyviv
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE
jelöléssel van ellátva: a noteszgép és elektromos alkatrészeinek, illetve a
géppel szállított hálózati tápegységgel kapcsolatban az elektromágneses
kompatibilitásra vonatkozó 89/336/EEC számú irányelv; a berendezésbe
épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EC számú, a
rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a
berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 73/23/EEC
számú, az alacsony feszültségű készülékekről szóló irányelv.
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC
(elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA
azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy
kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC
szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket
beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer
(PC és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok
előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák
elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
■ Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be a
gépbe
■ Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
A számítógép működtetési környezete
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és
könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses
kompatibilitás) követelményeinek.
A TOSHIBA a „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezeten” kívüli
munkahelyi felhasználást nem hagyja jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
■ Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati feszültséget
használnak).
■ Kórházi környezet
■ Gépgyártási környezet
■ Repülőgépek környezetében
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől
eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
Ezek a következmények a következők lehetnek:
■ A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott
interferencia.
■ A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által
keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy adatvesztés.
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken
történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását
megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a
számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony
anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
A300/A300D
Felhasználói kézikönyvv
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a 98/482/EC – „TBR 21” tanácsi döntés alapján megfelel a
páneurópai egy végberendezéses, PSTN-hálózatra történő kapcsolódásra
vonatkozó előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt
azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli garanciát
az összes PSTN végpontról való sikeres használatra vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen segítséget.
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121
sz. direktíva feltételeinek megfelelően tesztelték.
NémetországATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 és
10
SpanyolországATAAB AN005, 007, 012, és ES01
SvájcATAAB AN002
Minden egyéb
ország/régió
Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások
szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál.
A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi
engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő
megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi
hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
ATAAB AN003, 004
A300/A300D
Felhasználói kézikönyvvi
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
Az ábra használata azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a terméket
az előírásoknak megfelelően selejtezi le. A termék nem
megfelelő hulladékkezelése a környezetre és az emberi
egészségre negatív hatást gyakorolhat. A termék
újrahasznosításával kapcsolatos részletes adatok a helyi
képviselettől, a szemétszállító szolgálattól vagy a termék vásárlása szerinti
üzlettől szerezhetők be.
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem
rendelkezik ezzel a szimbólummal.
ENERGY STAR® Program
Elõfordulhat, hogy számítógépe megfelel az ENERGY STAR®
követelményeinek. Amennyiben a vásárolt típus megfelel az ENERGY
®
STAR
követelményeinek, az ENERGY STAR® embléma megtalálható a
számítógépen, és a készülékre az alábbi információk vonatkoznak.
A300/A300D
A TOSHIBA részt vesz a Környezetvédelmi Ügynökség (Environmental
Protection Agency - EPA) ENERGY STAR
®
programjában, és ezt a
számítógépet úgy fejlesztette ki, hogy megfeleljen az ENERGY STAR®
energiatakarékossági irányelveinek. Számítógépe számos
energiagazdálkodási opcióval rendelkezik, és ezen belül olyan
konfigurációval érkezik, mely a legstabilabb operációs környezetet és
optimális rendszerteljesítményt biztosítja a hálózatról és akkumulátorról
mûködtetett készülékek esetén egyaránt.
Energiatakarékosság céljából számítógépe hálózatról történõ mûködtetés
közben 15 perc inaktív idõszak után kapcsol át az energiatakarékos Alvó
módba, mely lekapcsolja a rendszert. A TOSHIBA javasolja, hogy ne
módosítson ezen és más energiatakarékossági beállításokon, így ugyanis
számítógépe maximális energiahatékonysággal tud mûködni. A fõkapcsoló
gomb megnyomásával aktiválhatja újra számítógépét az Alvó módból.
Az ENERGY STAR
®
emblémával ellátott számítógépek szigorú, a US EPA
és az EU Bizottsága által meghatározott energiahatékonysági
irányelveknek felelnek meg, így akadályozzák az üvegházhatást fokozó
gázok kibocsátását. Az EPA szabályai szerint az a számítógép felel meg az
új ENERGY STAR
®
követelményeknek, amely használati módtól függõen
20%-kal és 50%-kal kevesebb energiát fogyaszt.
Az ENERGY STAR programra vonatkozó további tudnivalókért keresse fel
a http://www.eu-energystar.org or http://www.energystar.gov webhelyeket.
Felhasználói kézikönyvvii
A300/A300D
GOST
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található nemzetközi biztonsági
információkat is.
Hitach-LG Data Storage adattároló
DVD Super Multi GSA-T40F/GSA-T40N
■ A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve. A
termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat
olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
Felhasználói kézikönyvviii
Panasonic
UJ-870B Super Multi DVD
■ A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve. A
termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat
olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
A300/A300D
Felhasználói kézikönyvix
Pioneer
DVR-KD08 Super Multi DVD
■ A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve. A
termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat
olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
A300/A300D
Felhasználói kézikönyvx
TOSHIBA SAMSUNG TÁRTECHNOLÓGIA
TS-L462D CD-RW/DVD-ROM-meghajtó
■ A CD-RW/DVD-ROM meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve. A
termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat
olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
■ Ez az írható DVD-meghajtó lézerrendszerrel van felszerelve. A termék
megfelelő használata érdekében olvassa át alaposan az utasításokat,
és őrizze meg azokat későbbi felhasználás céljából. Az egység
karbantartását a szervizelési útmutatásnak megfelelően bízza a
hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
A300/A300D
Felhasználói kézikönyvxii
TOSHIBA
SD-L802B HD DVD-ROM meghajtó
■ Ez a HD DVD ROM meghajtó lézerrendszerrel van felszerelve. A
termék megfelelő használata érdekében olvassa át alaposan az
utasításokat, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az
egység karbantartását a szervizelési útmutatásnak megfelelően bízza
a hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
A300/A300D
Felhasználói kézikönyvxiii
TOSHIBA
SD-L912A HD DVD-RW meghajtó
■ Ez az írható DVD-meghajtó lézerrendszerrel van felszerelve. A termék
megfelelő használata érdekében olvassa át alaposan az utasításokat,
és őrizze meg azokat későbbi felhasználás céljából. Az egység
karbantartását a szervizelési útmutatásnak megfelelően bízza a
hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
A300/A300D
Felhasználói kézikönyvxiv
Nemzetközi biztonsági információk
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés
lézereszközt tartalmaz, és „1. OSZTÁLYÚ
LÉZERTERMÉKNEK” minősül. A modell
megfelelő használata érdekében olvassa
át alaposan az utasításokat, és őrizze meg
azokat a későbbi felhasználás céljából.
A lézersugár által okozott sérülések
elkerülése érdekében ne nyissa fel az
eszköz borítóját.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
"LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT"
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf.
Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste "autorisierte Service-Vertretung".
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at udsatte
sig for laserstråling.
A300/A300D
Felhasználói kézikönyvxv
A300/A300D
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
FIGYELMEZTETÉS: AZ ELJÁRÁSOK
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN
MEGHATÁROZOTTAKTÓL ELTÉRŐ
SZABÁLYOZÁSA, BEÁLLÍTÁSA ÉS
VÉGREHAJTÁSA VESZÉLYES
SUGÁRZÁSHOZ VEZETHET.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
Figyelmeztetés!
A szerzői jogvédelem alá eső munkákat, ideértve, de nem kizárólag a zenei
és videoanyagokat, a számítógépes programokat és adatbázisokat, a
szerzői jogra vonatkozó törvények védik. Ha a megfelelő szerzői jogi
törvények ezzel ellentétesen nem rendelkeznek, a szerzői jog által védett
munkákat a tulajdonos beleegyezése nélkül tilos másolni, módosítani, arról
rendelkezni, továbbadni vagy azt bármilyen más módon értékesíteni.
Kérjük, ne feledje, hogy az illetéktelen másolás, módosítás, rendelkezés,
továbbadás kártérítést és büntetést vonhat maga után.
■ Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve a
vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll az
esetleges áramütés veszélye.
■ A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.
■ A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel használható.
■ A telepet kizárólag a gyártó által ajánlott azonos vagy hasonló típusú
telepre cserélje ki.
■ A használt telepeket és akkumulátorokat a gyártó utasításainak
megfelelően selejtezze.
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező típusú
telep használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a
megfelelő telepet használja.
Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
Felhasználói kézikönyvxvi
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság
mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és
ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi
sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése
érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági
tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és
fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a számítógép
és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az
eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása
érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
■ Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
■ Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható
telefonkészülékek.
■ A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók,
szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
■ Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
■ Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
A300/A300D
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét.
A benne található információk alapján elkerülheti a billentyűzet folyamatos
használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását. A 3. fejezet
(Ismerkedés) olyan információkat tartalmaz a munkahely kialakításával, a
helyes testtartással és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén
felhasználhatók a fizikai megerőltetés mérséklésére.
Felhasználói kézikönyvxvii
Égési sérülések
■ A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a
számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet
ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az
ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe
égési sérülést szenvedhet.
■ Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
■ Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez
azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a
tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le,
és várja meg, amíg lehűl.
■ A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak,
mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat
hibás működést.
A PC és az Express kártya túlhevülése
Vannak olyan PC és ExpressCard kártyák, amelyek a folyamatos használat
következtében túlmelegedhetnek. Ennek következtében helytelenné vagy
megbízhatatlanná válhat a kérdéses eszköz működése. A tartósan
használt PC és ExpressCard kártyák eltávolításakor is óvatosnak kell lennie.
A300/A300D
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem
befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a
használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden
fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.
A. függelék Specifikációk
B. függelék Monitorvezérlő és a kijelző üzemmódjai
C. függelék Vezeték nélküli LAN
D. függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók
E. függelék Jogi megjegyzések
F. függelék Ha ellopták a számítógépet
Szójegyzék
Tárgymutató
Felhasználói kézikönyvxxi
Előszó
A300/A300D
Gratulálunk új TOSHIBA A300/A300D számítógépéhez. Ez az erőteljes
noteszgép a kiváló bővíthetőség, például a multimédiás eszközök
csatlakoztatásának lehetősége mellett évekre szóló megbízható
használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben számítógépének konfigurálásához és
használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen
kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök
használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még
hordozható PC-vel, javasoljuk, hogy a Bevezetés és az A termék
ismertetése fejezetek áttekintésével ismerkedjen meg a gép
szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az
Ismerkedés című fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti
menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv
felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a
kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és
lehetőségeivel. Ne hagyja ki a Bevezetés fejezet Specifikációk részét,
amelyben a számítógép egyedülálló jellemzőiről olvashat. Ha
számítógépéhez ExpressCard kártyákat vagy külső eszközöket
(például monitort) szeretne csatlakoztatni, az erre vonatkozó információkat
a 8. fejezetben (Választható eszközök) találja.
A kézikönyv tartalma
A kézikönyv a következő kilenc fejezet mellett hat függeléket,
egy szójegyzéket és egy tárgymutatót tartalmaz.
1. fejezet, Bevezetés: Áttekintést ad a számítógép jellemzőiről,
lehetőségeiről és opcióiról.
2. fejezet, A termék ismertetése: A számítógép összetevőinek bemutatása
mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3. fejezet, Ismerkedés: A számítógép használatának megkezdésével
kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést. A munkavégzés
környezetének és a biztonságos üzemeltetés feltételeinek
megteremtésével kapcsolatos tippeket is tartalmazza.
Felhasználói kézikönyvxxii
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai: A következő eszközök
használatával kapcsolatos utasításokat tartalmazza:: Touch Pad,
hangrendszer, optikai médiameghajtók, modem, vezeték nélküli
kommunikáció és LAN. A számítógép, a hajlékonylemezek és a CD/DVD
lemezek gondozásával kapcsolatban is tartalmaz tippeket.
5. fejezet, A Billentyűzet: A speciális billentyűfunkciókat, a billentyűzetbe
integrált számbillentyűzetet és a gyorsbillentyűket ismerteti.
6. fejezet, Áramellátás és bekapcsolási módok: A számítógép
áramforrásairól és az akkumulátorok élettartamának meghosszabbításáról
ad tájékoztatást.
7. fejezet, HW Setup: A fejezetből megtudhatja, hogyan végezheti el
gépének konfigurálását a HW Setup program segítségével.
8. fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető
eszközöket mutatja be.
9. fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával
kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem
megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
A Függelékek a számítógép műszaki adatait ismertetik.
A Szójegyzék az általános számítástechnikai szóhasználat mellett a
szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza.
A Tárgymutató a kézikönyvben található témakörök gyors előkeresését teszi
lehetővé.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
A300/A300D
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a
rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar
megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory – ROM).
A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. A
jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről
éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához
billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges
szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki.
Például, az Enter az Enter billentyűt jelenti.
Felhasználói kézikönyvxxiii
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre
a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott
billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a Ctrl + C jelölés azt jelenti, hogy
miközben a Ctrl billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha a
billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva tartása
mellett kell lenyomni a harmadikat.
ABCAmikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra
kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia,
az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a kézikönyv
a bal oldalon látható betűtípussal szedve jelöli.
Kijelző
A300/A300D
ABC
A számítógép által generált és a kijelzőn
megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a
szövegek a bal oldalon látható betűtípussal
szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a
számítógép működtetésével kapcsolatban.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához,
életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Szóhasználat
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
StartA „Start” szó a gombra vonatkozik a Microsoft®
Windows Vista™ operációs rendszerben.
Felhasználói kézikönyvxxiv
Bevezetés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép jellemzőit, opcióit és
kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs
rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett
funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet. A későbbi felhasználás céljából
őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:
(GL960) 512 MB, 1024 MB vagy 2048 MB. A
számítógép kártyahelyébe a vásárolt modelltől
függően (a PM965/GM965/690GM modelleknél)
a maximum 4 GB-os, a maximum 2 GB-os
(a GL960 modellnél) rendszermemória
biztosításához 2 GB-nyi modul helyezhető be.
Bevezetés
Főmemóriára
vonatkozó jogi
nyilatkozat
Előfordulhat, hogy a számítógép grafikus
rendszere a grafikus feladatok elvégzéséhez
igénybe veszi a gép fő rendszermemóriájának
bizonyos hányadát, ami csökkenti az egyéb
számítógépes tevékenységekhez rendelkezésre
álló fő rendszermemória mennyiségét. A grafikus
feladatok támogatására kiosztott fő
rendszermemória mennyiségét a grafikus
rendszer, a használt alkalmazások, a
rendszermemória mennyisége és egyéb tényezők
befolyásolják. 4 GB rendszermemóriával
konfigurált számítógépek esetében a számítási
feladatokhoz rendelkezésre álló memória ennél
jóval kevesebb lesz, mérete függ a termék
modelljétől és konfigurációjától.
Amennyiben számítógépe 2GB-os memóriamodulokkal rendelkezik,
elõfordulhat, hogy a memória megjelenített mérete csupán 3GB
(a számítógép hardverjellemzõitõl függõen). Ez normális jelenség, mert az
operációs rendszer rendszerint a rendelkezésre álló memóriát jeleníti meg
a számítógépbe valójában épített fizikai memória (RAM) helyett. Egyes
rendszerösszetevõk (pl. a videoadapter GPU-ja, illetve PCI eszközök, mint
a vezeték nélküli LAN stb.) helyet foglalnak a memóriában. Mivel a
32-bites operációs rendszer nem tud 4 GB-nál nagyobb memóriát kezelni,
ezek a rendszererõforrások részben átfedik a fizikai memóriát. Technikai
korlátozás okozza, hogy az átfedésben lévõ memóriát az operációs
rendszer nem érheti el. Bár egyes eszközök megjeleníthetik a
számítógépbe épített valós fizikai memória méretét, az operációs rendszer
számára rendelkezésre álló memória csupán kb. 3 GB lesz.
Felhasználói kézikönyv1-3
Bevezetés
Video RAMA vásárolt modelltől függően.
®
Mobile Intel
csipkészlettel/Mobile Intel
GM965 Express
®
GL960 Express
csipkészlettel ellátott modell:
A Video RAM kapacitást (a fő memóriával
megosztva) és annak arányát a Dynamic Video
Memory technológia határozza meg.
®
Mobile Intel
csipkészlettel/Mobile Intel
GM965 Express
®
PM965 Express
csipkészlettel ellátott modell ATI Mobility
Radeon™ HD 3470 grafikus csipben:
Külső 64/128/256 MB.
ATI Mobility Radeon™ HD 3650 grafikus csipben
levő Mobile Intel® GM965 Express
csipkészlettel/Mobile Intel
®
PM965 Express
csipkészlettel ellátott modell:
Külső 256/512 MB.
AMD M690G csipkészlettel ellátott modell:
A Video RAM kapacitást (a fő memóriával
megosztva) és annak arányát az ATI
HyperMemory™ határozza meg.
AMD M690G csipkészlettel (ATI Mobility Radeon™
HD 3470 grafikus csipben) ellátott modell:
Külső 64/128/256 MB.
AMD M690G csipkészlettel (ATI Mobility Radeon™
HD 3650 grafikus csipben) ellátott modell:
Külső 256/512 MB.
Áramellátás
Tel ep
RTC-akkumulátor
Hálózati tápegység
Felhasználói kézikönyv1-4
A számítógép áramellátását egy újratölthető
lítium-ion akkumulátor biztosítja.
A belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
naptár adatainak mentésére szolgál.
Az univerzális hálózati tápegység gondoskodik a
rendszer áramellátásáról és a telep feltöltéséről.
A tápegységhez egy különálló tápkábel tartozik.
Univerzális jellegének köszönhetően a tápegység
100 és 240 V között bármilyen hálózati
feszültségről képes működni, a kibocsátott
áramerősség azonban modellenként eltérhet. A
számítógép károsodásához vezethet, ha nem a
megfelelő modellt használja. További részleteket
a 2. fejezet (Hálózati tápegység) A termék
ismertetése részében talál.
Bevezetés
Lemezek
Merevlemez-meghajtó A vásárolt modelltől függően áll rendelkezésre.
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
A jövőben elképzelhető, hogy a számítógéphez a
fentiektől eltérő merevlemez-meghajtók fognak
megjelenni a piacon.
A sorozat számítógépei optikai médiameghajtót tartalmaznak. A
rendelkezésre álló optikai meghajtók listáját a következő részben találja.
Felhasználói kézikönyv1-5
Bevezetés
Super Multi
DVD-meghajtó
(DVD±R DL
támogatással)
Egyes modellek olyan teljes méretű Super Multi
DVD-meghajtóval vannak felszerelve, amelyek
külön adapter nélkül alkalmasak 12 cm (4,72") és
8 cm (3,15") méretű CD-k és DVD-k lejátszására,
illetve újraírható CD/DVD lemezek írására. A
meghajtó a DVD-ROM-okat maximum 8-szoros,
a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres
sebességgel képes olvasni. A CD-R lemezeket
legfeljebb 24-szeres, a CD-RW típusú lemezeket
maximum 16-szoros, a DVD-R lemezeket
maximum 8-szoros, a DVD-RW lemezeket
maximum 6-szoros, a DVD+R lemezeket
maximum 8-szoros, a DVD+RW lemezeket
legfeljebb 8-szoros, a DVD+R (kétrétegű)
lemezeket legfeljebb 4-szeres, a DVD-R
(kétrétegű) lemezeket legfeljebb 4-szeres, a
DVD-RAM lemezeket pedig maximum 5-szörös
sebességgel képes írni.
A következő formátumokat támogatja:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (egy- és többmenetes)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (csak audio CD-khez)
■ Addressing Method 2
Felhasználói kézikönyv1-6
Bevezetés
HD DVD-ROMEgyes modellek teljes méretű, CD-k és DVD-k
adapter nélküli lejátszására alkalmas
HD DVD-ROM-meghajtómodullal rendelkeznek.
A meghajtó a DVD-ROM lemezeket legfeljebb
8-szoros, a CD-ROM lemezeket legfeljebb
24-szeres, a HD DVD lemezeket legfeljebb
1-szeres sebességgel képes olvasni. CD-R
lemezeket legfeljebb 16-szoros, CD-RW
lemezeket legfeljebb 10-szeres, DVD-R
lemezeket és DVD+R lemezeket legfeljebb
4-szeres, DVDRW lemezeket és DVD+RW
lemezeket legfeljebb 4-szeres, DVD-R (kétrétegű)
lemezeket legfeljebb 2-szeres, DVD+R
(kétrétegű) lemezeket legfeljebb 2,4-szeres és
DVD-RAM lemezeket pedig legfeljebb 3-szoros
sebességgel képes írni. A következő
formátumokat támogatja:
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (egy- és többmenetes)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Addressing Method 2
■ DVD-R
■ DVD-R (kétrétegű)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (kétrétegű)
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ HD DVD-ROM
Felhasználói kézikönyv1-7
Bevezetés
HD DVD-RW meghajtó Egyes modellek teljes méretű, CD-k és DVD-k
adapter nélküli lejátszására alkalmas HD DVD-RW
meghajtómodullal rendelkeznek. A meghajtó a
DVD-ROM lemezeket legfeljebb 8-szoros, a
CD-ROM lemezeket legfeljebb 24-szeres, a
HD DVD lemezeket legfeljebb 1-szeres
sebességgel képes olvasni. CD-R lemezeket
legfeljebb 16-szoros, CD-RW lemezeket legfeljebb
4-szeres, DVD-R lemezeket és DVD+R lemezeket
legfeljebb 4-szeres, DVDRW lemezeket és
DVD+RW lemezeket legfeljebb 4-szeres, DVD-R
(kétrétegű) lemezeket legfeljebb 2-szeres, DVD+R
(kétrétegű) lemezeket legfeljebb 2,4-szeres és
DVD-RAM lemezeket pedig legfeljebb 3-szoros
sebességgel képes írni. A következő
formátumokat támogatja:
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-DA
■ CD-Text
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (egy- és többmenetes)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Addressing Method 2
■ DVD-R
■ DVD-R (kétrétegű)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (kétrétegű)
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ HD DVD-ROM
■ HD DVD-R
■ HD DVD-RW
Felhasználói kézikönyv1-8
Bevezetés
Kijelző
A számítógép LCD-kijelzője támogatja a nagyfelbontású
videomegjelenítést. A képernyő szöge maximális kényelem és az optimális
olvashatóság érdekében tetszőlegesen állítható.
Beépített 15,4" WXGA 16 millió szín, a következő felbontással:
1280 horizontális × 800 vertikális pixel
Grafikus vezérlő A grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja. Bővebb információkat a B
függelékben, Monitorvezérlő és a kijelző
üzemmódjai talál.
Billentyűzet
Beépített TOSHIBA Vista 86 vagy 87 gombos, IBM bővített
billentyűzettel kompatibilis billentyűzet,
billentyűzetbe épített számbillentyűzet, dedikált
kurzorvezérlés és gombok. Bővebb
információkat az 5. fejezetben, A Billentyűzet,
talál.
Mutatóeszköz
Beépített TouchPad Az érintőpárna (TouchPad) és a tenyértámasz
területén található vezérlőgombok segítségével a
kurzor könnyedén irányítható, és az ablakok
egyszerűen görgethetők.
Portok
Külső monitor
HDMI
Univerzális soros
busz (USB 2.0)
i.LINK (IEEE1394a)
TV-kimenet
Felhasználói kézikönyv1-9
Ehhez a 15 tűs porthoz külső videokijelzőt
csatlakoztathat.
A HDMI csatlakozóval külső
kijelzőt/audioeszközöket csatlakoztathat.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
A számítógép az USB 1.1 szabványnál 40-szer
gyorsabb adatátvitelt biztosító USB 2.0 szabvány
szerint működő USB portokkal rendelkezik.
(A portok az USB 1.1 szabvány szerinti átvitelt is
támogatják.)
Ezen a porton keresztül külső eszközökről,
például digitális videokamerákról biztosítható
nagysebességű, közvetlen adatátvitel.
A 4 t
űs S-Video port megfelel a PAL és az NTSC
TV szabványoknak, és támogatja a Macrovision
7.02 másolásvédelmi szabványt.
Bevezetés
Infravörös vevőablak
Az ablak fogadja a távvezérlőből érkező jeleket.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Kártyahelyek
ExpressCard Az ExpressCard behelyezésére alkalmas
Kártyafoglalat
többféle multimédiás
digitális kártya
számára
bővítőhelyre kétféle szabványos modultípus
illeszthető; ExpressCard/34 és ExpressCard/54
típusú modul. A kisméretű ExpressCard modulok
működés közben behelyezhetők, és a PCI
Express, illetve az USB interfészeket támogatják.
Az SD/SDHC-memóriakártyákat, a MMC, a
MEMORY STICK, a MEMORY STICK PRO
kártyákat és az xD Picture kártyákat támogatja.
Multimédia
WebkameraA beépített webkamera segítségével állóképeket
vagy videókat rögzíthet/küldhet.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
®
Hangrendszer A Windows
Fejhallgató (S/P DIF)
csatlakozó
Mikrofoncsatlakozó A 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
hangszórókat és külső mikrofon, illetve fejhallgató
csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
A csatlakozó analóg hangjeleket bocsát ki. Ez a
csatlakozó is használható S/P DIF
csatlakozóként, optikai digitális típusú
berendezések csatlakoztatására.
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez
alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Sound System hangrendszer
Kommunikáció
Modem
Felhasználói kézikönyv1-10
Adat- és faxkommunikációt tesz lehetővé. A
modem a V.90-es (V.92-es) technológiát
támogatja. Az adat- és faxátvitel sebessége az
analóg telefonvonal jellemzőitől függ. A
számítógép a telefonvonalhoz csatlakozáshoz
modemcsatlakozóval rendelkezik. A V.90-es és
V.92-es technológia együttes használata csak az
Egyesült Államokban, Kanadában, az Egyesült
Királyságban, Franciaországban és
Németországban támogatott. A V.90-es
technológia más országokban is használható.
Bevezetés
LAN
Vezeték nélküli LAN
Bluetooth
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
A számítógép olyan LAN-kártyával van
felszerelve, amely a Fast Ethernet LAN
(100 Mbit/s, 100BASE-TX) illetve a Gigabit
Ethernet LAN (1 Gbit/s, 1000BASE-T) típusú
hálózatokban használható.
Azokon a modelleken, ahol ez a funkció elérhető,
a kártyák támogatják az A, B, G szabványoknak
és az N munkaváltozatú szabványnak megfelelő
rendszereket, és kompatibilisek az IEEE 802.11
szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence
Spread Spectrum)/OFDM (Orthogonal Frequency
Division Multiplexing) rádiótechnológia
használatán alapuló más LAN rendszerekkel.
■ Átviteli sebesség automatikus kiválasztása a
következő átviteli tartományokban: 54, 48, 36,
24, 18, 12, 9 és 6 Mbit/s. (IEEE 802.11a/g)
■ Átviteli sebesség automatikus kiválasztása a
következő átviteli tartományokban: 11, 5,5, 2
és 1 Mbit/s. (IEEE 802.11b)
(Advanced Encryption Standard – fejlett
kódolási szabvány) adattitkosítás.
A sorozat egyes számítógépei Bluetooth-funkciókkal
vannak felszerelve. A Bluetooth vezeték nélküli
technológiával a számítógépek, nyomtatók és egyéb
elektromos berendezések kábel nélkül
kapcsolódhatnak egymáshoz. A Bluetooth
technológiával kis területeken belül gyors,
megbízható és biztonságos vezeték nélküli
kommunikáció valósítható meg. (Nem tartozéka az
összes modellnek.)
Ezzel a kapcsolóval engedélyezheti vagy letilthatja
a vezeték nélküli LAN- és Bluetooth-funkciók
használatát.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Biztonság
Nyílás lopásbiztos zár
számára
Felhasználói kézikönyv1-11
A számítógépre az asztalhoz vagy más nagyobb
tárgyhoz rögzítést biztosító opcionális biztonsági
zár szerelhető.
Bevezetés
Jelszó
Speciális jellemzők
Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve a
számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő
funkciókat ismertetjük.
Gyorsbillentyűk Billentyűkombinációk segítségével közvetlenül a
Billentyűzetbe
integrált
számbillentyűzet
Azonnali biztonsági
funkció
Kijelző automatikus
kikapcsolása
Merevlemez-meghajtó
automatikus
kikapcsolása
Rendszer
automatikus alvó
állapotba
helyezése/hibernálása
*1
Bekapcsoláskori jelszavas védelem
A merevlemez jelszavas védelme
Kétszintű jelszóvédelem
Ujjlenyomattal történő hitelesítés (nem tartozéka
minden modellnek)
billentyűzetről, rendszerkonfigurációs programok
használata nélkül hajthatja végre a szükséges
rendszerbeállításokat.
A billentyűzet egy 10 gombot tartalmazó
számbillentyűzetet tartalmaz. A billentyűzetbe
integrált számbillentyűzet használatáról
bővebben az 5. fejezet Billentyűzetbe integrált
számbillentyűzet (A billentyűzet,részében
olvashat.)
A monitor elsötétítését biztosító és a számítógép
használatát letiltó Fn + F1 gyorsbillentyű-funkció
azonnali adatvédelmet jelent.
*1
A funkció a billentyűzet adott ideig tartó
tétlensége után automatikusan kikapcsolja a
számítógép belső kijelzőjét. A kijelző bármely
billentyű lenyomására visszakapcsol.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
A funkció adott ideig tartó tétlenség után
*1
automatikusan kikapcsolja a számítógép
merevlemez-meghajtóját. A meghajtó visszakapcsol,
amikor a felhasználó a merevlemezen tárolt
információkat kísérli meg elérni.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Ha megadott ideig nem történik adatbevitel vagy
hardverhasználat, a funkció automatikusan alvó
vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Felhasználói kézikönyv1-12
Bevezetés
Intelligens
energiagazdálkodás
A számítógép intelligens tápegységében található
*1
mikroprocesszor nyomon követi az akkumulátor
töltöttségi szintjének alakulását, és kiszámítja a
fennmaradó akkumulátortöltetet. A mikroprocesszor
emellett védelmet nyújt az olyan rendellenes
állapotokkal (például a hálózati tápegységről
érkező túlfeszültség) szemben, amelyek az
elektronikus összetevőket veszélyeztetik.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Takarékos
telephasználati mód
Ezzel a funkcióval növelheti a telep élettartamát.
*1
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Be- és kikapcsolás a
panellel
*1
Ez a funkció a számítógép kijelzőpanelének
lezárásakor kikapcsolja, felnyitásakor pedig
visszakapcsolja az áramot.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Automatikus
hibernálás alacsony
telepfeszültség
esetén
*1
Amikor a telep feszültsége tovább már nem
elegendő a számítógép működtetéséhez, a
rendszer automatikusan hibernált állapotba lép,
és kikapcsol.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Hibernálás Ezzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki a
számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie az
aktuálisan futó programokból. A főmemória
tartalmát a rendszer a merevlemezre menti, így
amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a
munkát, ahol abbahagyta. Részletekért lásd:
A számítógép kikapcsolása, 3. fejezet
(Ismerkedés).
Alvó állapot Ha félbe kell szakítania a munkát, ezzel a
leállítási móddal a programok bezárása nélkül
kapcsolhatja ki gépét. Az adatokat a rendszer a
számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a
gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát,
ahol abbahagyta.
*1 Kattintson a , Vezérlőpanel, Rendszer és karbantartás, majd a
Energiagazdálkodási lehetőségek parancsra.
TOSHIBA értéknövelő csomag
Ebben a részben a számítógépre előtelepített TOSHIBA Component
funkciókat ismertetjük.
Felhasználói kézikönyv1-13
Bevezetés
TOSHIBA Power
Saver
TOSHIBA Zooming
segédprogram
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards
TOSHIBA
Components
Common Driver
TOSHIBA
Accessibility
TOSHIBA Button
Support
A TOSHIBA Power Saver további különböző
energiagazdálkodási beállításokat kínál.
Ezzel a segédprogrammal növelheti vagy
csökkentheti az ikonok méretét a Windows
asztalán, illetve beállíthatja az adott támogatott
alkalmazások nagyítási tényezőjét.
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel
megjelenítheti a számítógép alapvető
konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép bizonyos
beépített hardvereszközeinek működését.
Ez a segédprogram a következő funkciókat
támogatja:
■ Gyorsbillentyű funkció
■ TOSHIBA segédprogram-indító funkció
TOSHIBA Components Common Driver
tartalmazza azt a modult, amely a TOSHIBA által
kínált segédprogramhoz szükséges.
A TOSHIBA Accessibility segédprogram a
mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt
támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű-funkciók
használatához. Használat közben a
segédprogram lehetővé teszi az Fn gomb
„rögzítését”, vagyis meg kell nyomni, fel kell
engedni, majd meg kell nyomni az egyik „F”
gombot a hozzárendelt speciális funkciók
használatához. Ennek a funkciónak a
bekapcsolása esetén az Fn billentyű egy másik
billentyű lenyomásáig marad aktív.
Ez a segédprogram a számítógép gombfunkcióit
vezérli.
A gombbal indítható alkalmazás megváltoztatható.
Segédprogramok és alkalmazások
Ez a rész a számítógép előtelepített segédprogramjait, és azok elindítását
ismerteti. Működésükkel kapcsolatban tekintse meg az egyes
segédprogramok on-line kézikönyvét, súgófájljait vagy readme.txt fájljait.
TOSHIBA Assist
HW Setup
Felhasználói kézikönyv1-14
A TOSHIBA Assist grafikus felhasználói interfész
segítségével könnyedén hozzáférhet a súgóhoz
és más szolgáltatásokhoz.
Ezzel a programmal egyéni számítógép- és
perifériahasználatának megfelelően igényei
szerint alakíthatja gépének hardverbeállításait. A
segédprogram elindításához kattintson duplán az
asztalon lévő TOSHIBA Assist ikonra, válassza
az OPTIMIZE lapot, és kattintson a TOSHIBA Hardware Settings lehetőségre.
Bevezetés
Bekapcsoláskori
jelszó
TOSHIBA Disc
Creator
TOSHIBA DVD-RAM
segédprogram
CD/DVD Drive
Acoustic Silencer
Ulead DVD
MovieFactory
®
for
TOSHIBA
A számítógép a jogosulatlan használat ellen
kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői és
felhasználói) van ellátva.
Felügyelői jelszó bejegyzéséhez kattintson
duplán a TOSHIBA Assist ikonra az asztalon,
válassza a SECURE fület, majd indítsa el a
Supervisor password segédprogramot.
Felhasználói jelszó beállításához válassza a
TOSHIBA Assist SECURE lapját, majd indítsa el
a User password segédprogramot. A felhasználói
jelszót a Password (Jelszó) fülön adhatja meg.
Lemezeit számos formátumban elkészítheti.
Többek között létrehozhat hagyományos sztereó
CD-lejátszókon lejátszható audio CD-ket, vagy
merevlemezen található fájljainak és mappáinak
tárolására szolgáló adatlemezeket. A szoftver
CD-RW/DVD-ROM meghajtóval, Super Multi
DVD-meghajtóval vagy HD DVD meghajtóval
rendelkező számítógépeken használható.
A TOSHIBA DVD-RAM segédprogram fizikai
formázás és írásvédelem funkciót kínál a
DVD-RAM-hoz.
Ez a segédprogram a TOSHIBA Disc Creator
telepítőmoduljának részét képezi.
A TOSHIBA DVD-RAM segédprogram
elindításához kattintson a gombra, válassza a
Minden program, TOSHIBA, CD&DVD
Applications (CD- és DVD-alkalmazások)
elemeket, majd kattintson a DVD-RAM Utility
(DVD-RAM segédprogram) elemre.
Ezzel a programmal a CD-meghajtó olvasási
sebességét szabályozhatja. A Normál mód
nagyobb sebességet, és gyorsabb adatolvasást,
míg a Halk üzemmód egyszeres sebesség mellett
csendesebb működést eredményez. A beállítások
a DVD üzemmódban nem érvényes.
Digitális videofelvételeket szerkeszthet és
DVD-Video-lemezt készíthet, valamint
biztosíthatja a Label Flash funkció támogatását.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
A Label Flash funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
Felhasználói kézikönyv1-15
Bevezetés
FingerPrint
segédprogram
TOSHIBA DVD Player
TOSHIBA HD DVD
PLAYER
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Face
Recognition
A számítógépen ujjlenyomat segédprogram
található az ujjlenyomatok beolvasásához és
felismeréséhez (a vásárolt modelltől függően).
Az azonosító és a jelszó regisztrálható az
ujjlenyomat-hitelesítő eszközön, így a jelszót nem
kell a billentyűzetről begépelni. Ujját az
ujjlenyomat-érzékelőn lehúzva a következő
funkciókat engedélyezheti:
■ Windowsos bejelentkezés és
bejelentkezéshez kötött internetes webhelyek
megjelenítése az Internet Explorerből.
■ Fájlok és mappák titkosítása, illetve
dekódolása az illetéktelen hozzáférés
megelőzése érdekében.
■ Az energiatakarékos módból (alvó állapotból)
való kilépéskor a jelszóval védett
képernyővédő letiltása.
■ Hitelesítés rendszerbetöltéskor, illetve
egyérintéses indítási funkció.
■ Bekapcsoláskori biztonság és egyszeri
bejelentkezési funkció.
A DVD-lejátszó DVD-filmek lejátszásához
használható. A program képernyőn megjelenő
interfésszel és funkciókkal rendelkezik.
A HD DVD PLAYER HD DVD-filmek
lejátszásához használható. A program képernyőn
megjelenő interfésszel és funkciókkal rendelkezik.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
A ConfigFree segédprogramcsomag megkönnyíti
a kommunikációs eszközök és a hálózati
kapcsolatok kezelését. A program a
kommunikációs problémák feltárásában, és a
területi, illetve kommunikációs hálózatok közötti
váltáshoz használható profilok létrehozásában is
segítségére lehet.
A ConfigFree elindításához kattintson a
gombra, válassza a Minden program, TOSHIBANetworking (Hálózatok) elemeket, majd
kattintson a ConfigFree elemre.
A TOSHIBA Face Recognition program egy
arcellenőrzésre használatos könyvtár alapján
ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkezni
kívánó felhasználók arcára vonatkozó adatokat.
Ha sikeres az ellenőrzés, a felhasználót
automatikusan bejelentkezteti a Windows
rendszerbe. Mivel a felhasználóknak sem jelszót,
sem más hitelesít
ő adatot nem kell megadniuk a
bejelentkezéshez, gyorsabban bejelentkezhetnek
a rendszerbe. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv1-16
Bevezetés
Presto! BizCard 5
Windows Mobility
Center
Presto! A BizCard számon tartja a személyek,
vállalatok nevét, levelezési címét, telefon- és
faxszámát, e-mail címét és egyéb adatait. Elég
beolvasni a névjegykártyákat, a többit a
Presto!-ra bízhatja. A BizCard automatikusan
elmenti az egyes névjegykártyákhoz tartozó
adatokat és képeket. Külön megjelenítési módok
teszik egyszerűbbé a keresést, a szerkesztést, a
létrehozást és rendezést. Az információkat asztali
szervező eszközök, kapcsolattartásra való
eszközök, személyi titkárprogramok (PIM-ek) és
digitális tenyérszámítógépek (PDA-k) számára is
elérhetővé teheti. Azonosító kártyákat, levélcímkéket,
felragasztható címkéket is nyomtathat vele.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Ez a rész a Windows Mobility Center
segédprogramot ismerteti. A Mobility Center
segítségével egyszerűen, egy ablakban érhetők
el a különböző mobil számítógépes beállítások.
Az operációs rendszer alapértelmezéseként elő
van készítve maximum nyolc mozaikkocka. A
Mobility Center két további mozaikkockával
egészíthető ki.
A „TOSHIBA Extended Tiles for Windows Mobility
Center” csomag telepítésével a következő
funkciókkal bővül a rendszer:
■ Lock Computer (Számítógép zárolása):
A számítógép zárolása kikapcsolás nélkül.
Ugyanaz a funkciója, mint a Zárolás gombnak
a Start menü jobb táblájának alján.
■ TOSHIBA Assist:
A TOSHIBA Assist program megnyitása,
amennyiben az telepítve van a számítógépre.
Felhasználói kézikönyv1-17
Opciók
Bevezetés
A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében
gépét számos opcióval bővítheti. A részleteket lásd az Választható
eszközök 8. fejezetében A következő opciók közül választhat:
Memóriabővítés A számítógépbe két darab memóriamodul
Csak PC5300*-kompatibilis DDRII-memóriamodulok használhatók.
Részletekért forduljon a TOSHIBA viszonteladójához.
* A DDRII rendelkezésre állása modellfüggő.
Tel ep A TOSHIBA viszonteladóitól másik telep is
Hálózati tápegységHa számítógépét rendszeresen több helyen is
használja, célszerű kiegészítő tápegységet
beszerezni, amivel elkerülhetővé válik, hogy a
tápegységet folyton magánál hordozza.
Felhasználói kézikönyv1-18
A termék ismertetése
ó
Ez a fejezet a számítógép alkatrészeit ismerteti. A számítógép
használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg ezekkel az
összetevőkkel.
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel
Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből
szemlélteti.
jelzőfény
Tápellátás
jelzőfénye
Te le p
jelzőfénye
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
Egyenáram
bemenete
A termék ismertetése
2. fejezet
Lemez
Jelzőfény
Digitális multimédiás kártya
foglalatának jelzőfénye
on
off
Vezeték
nélküli
funkció LED
Infravörös
vevőablak
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
Kártyafoglalat
többféle
multimédiás digitális
kártya számára
A számítógép eleje lehajtott kijelzővel
Mikrofoncsatlakozó Fejhallgató
(S/P DIF)
csatlakozó
A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója a
vezeték nélküli hálózat adó-vevő eszközét
kapcsolja be vagy ki.
Hangerőszabályz
Repülőgépeken és kórházakban a kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe.
Ellenőrizze a vezeték nélküli kommunikáció jelzőfényét. A vezeték nélküli
kommunikáció kikapcsolásakor a jelzőfény kialszik.
Egyenáram bemenete
jelzőfény
Az egyenáram bemenete jelzőfény azt jelzi, hogy
a gép hálózati áramforrásról táplált hálózati
tápegységre csatlakozik.
Felhasználói kézikönyv2-1
A termék ismertetése
Tápellátás jelzőfénye A tápellátás jelzőfénye kéken világít, amikor a
gép be van kapcsolva. Ha A számítógép leállítása
menüből az Alvó üzemmódot választja, a
jelzőfény narancssárgán villog (egy másodpercig
világít, két másodpercig nem világít), miközben a
számítógép alvó üzemmódba lép.
Telep jelzőfényeA akkumulátor jelzőfénye az
akkumulátorfeszültség szintjéről ad tájékoztatást.
Kék fény: teljes akkumulátortöltet; narancssárga
fény: akkumulátor töltés alatt; villogó narancssárga:
alacsony akkumulátorfeszültség. Lásd: 6. fejezet,
Áramellátás és bekapcsolási módok.
Lemez jelzőfényeA lemez jelzőfénye akkor világít, amikor a
számítógép a merevlemez-meghajtón vagy az
optikai lemezmeghajtón műveletet végez.
Digitális multimédiás
kártya foglalatának
jelzőfénye
A digitális multimédiás kártya használata közben
a digitális multimédiás kártya foglalatának
jelzőfénye világít.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Vezeték nélküli
funkció LED
Azt mutatja, hogy a vezeték nélküli LAN vagy a
Bluetooth funkció aktív-e vagy sem.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Infravörös vevőablak Egyes modellek infravörös vevőablakkal
rendelkeznek. Ez egy olyan érzékelőablak, amely
fogadja a számítógép távirányítójától (nem
tartozéka az összes modellnek) érkező jeleket.
Kártyafoglalat
többféle multimédiás
digitális kártya
Az SD/SDHC-memóriakártyákat, a MMC, a
MEMORY STICK, a MEMORY STICK PRO
kártyákat és az xD Picture kártyákat támogatja.
számára
MikrofoncsatlakozóA 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez
alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Fejhallgató (S/P DIF)
csatlakozó
A csatlakozó analóg hangjeleket bocsát ki. Ez a
csatlakozó is használható S/P DIF
csatlakozóként, optikai digitális típusú
berendezések csatlakoztatására.
HangerőszabályzóEzzel a gombbal szabályozhatja a sztereó
hangszórók és a fülhallgatók hangerejét.
Felhasználói kézikönyv2-2
A számítógép bal oldala
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
Külső monitor
portja
Hűtőventilátorok
A termék ismertetése
Univerzális soros
busz (USB2.0)
portok
ExpressCard
modul foglalata
TV-kimeneti
port
A számítógép bal oldala
HDMI-
port
LAN-
csatlakozó
i.LINK
(IEEE 1394a)
port
Külső monitor portja Ehhez a 15 tűs porthoz külső videokijelzőt
csatlakoztathat.
HűtőventilátorokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
CPU túlmelegedését.
A ventilátorok nyílásait ne takarja el. A ventilátornyílásokba ne helyezzen
idegen tárgyakat (tű és hasonló tárgyak), mert azok a számítógép
áramköreinek meghibásodását okozhatják.
Univerzális soros
busz (USB 2.0)
A számítógép az USB 2.0 szabványnak
megfelelő USB-portokkal van ellátva. A ( )
ikonnal jelölt port USB alvás és töltés
üzemmódban működik.
ExpressCard modul
foglalata
Ebbe a foglalatba ExpressCard modul
helyezhető. A kisméretű ExpressCard modulok
működés közben behelyezhetők, és a PCI
Express, illetve az USB interfészeket támogatják.
A max. adatátviteli sebesség 2,5 Gb/s. A
támogatott kártyatípusok az ExpressCard/34 és
az ExpressCard/54.
TV-kimeneti port
A csatlakozóba 4 tűs S-video kábelt csatlakoztathat
NTSC vagy PAL kimeneti jelek továbbításához.
HDMI-port
Ezen a digitális porton HDTV vagy házimozi
vevőkészüléket csatlakoztathat.
LAN-csatlakozó
A LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az adapter
beépített Fast Ethernet LAN vagy Giga bit
Ethernet támogatással rendelkezik. (A vásárolt
modelltől függően.) Lásd erről a 4. fejezet
A számítógép használatának alapjai c. részét.
Felhasználói kézikönyv2-3
A termék ismertetése
i.LINK (IEEE1394a)
port
A számítógép jobb oldala
A következő ábra a számítógép jobb oldalát szemlélteti.
USB-
Modemcsatlakozó
portok
vagy FM-antenna
csatlakozó*
* Az ábrán a modemcsatlakozó látható.
Optikai
lemezmeghajtó
jelzőfénye
KiadógombAz optikai lemezmeghajtó tálcájának
Lopásbiztos zárEhhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető. Az
Univerzális soros
busz (USB 2.0) port
Modemcsatlakozó A modemcsatlakozóba illesztett moduláris
Ehhez a porthoz nagysebességű adatátvitelt
biztosító külső eszközt, például digitális
videokamerát csatlakoztathat.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Optikai lemezmeghajtó
jelzőfénye
Vészkiadó
nyílás
A számítógép jobb oldala
Kiadógomb
Lopásbiztos
zár
19 voltos egyenáramú
csatlakozó
Az optikai lemezmeghajtó használata közben a
jelzőfény sárgán világít.
kinyitásához.
igény szerint felszerelhető lopásbiztos biztonsági
kábellel számítógépét az asztalhoz vagy más
nagyobb tárgyhoz rögzítheti.
A számítógép az USB 2.0 szabványnak
megfelelő USB-portokkal van ellátva. A ( )
ikonnal jelölt port USB alvás és töltés
üzemmódban működik.
kábellel a számítógép modemjét közvetlenül a
telefonvonalhoz csatlakoztathatja. (A vásárolt
modelltől függően.)
■ Villámlással járó vihar esetén a modem
kábelét húzza ki a telefonaljzatból.
■ A modemet tilos digitális telefonvonalhoz
csatlakoztatni, mert az károsíthatja a modemet.
Felhasználói kézikönyv2-4
A termék ismertetése
FM-antenna
csatlakozó
Vészkiadó nyílásHa a lemezmeghajtó valamilyen oknál fogva nem
19 voltos egyenáramú
csatlakozó
A számítógép hátoldala
A következő ábrán a számítógép hátlapja látható.
A számítógép alsó része
A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A számítógép
megfordítása előtt hajtsa le a kijelzőpanelt.
Ebbe a csatlakozóba FM-antenna csatlakozó.
(a vásárolt modelltől függően áll rendelkezésre)
nyílik vagy nem reagál, ezzel a gombbal
manuálisan nyithatja ki az optikai médiameghajtó
tálcáját.
Ebbe az aljzatba kell csatlakoztatni a
hálózati tápegységet. Kizárólag a számítógéppel
szállított hálózati tápegység használható. A
számítógép károsodásához vezethet, ha nem a
megfelelő egységet használja.
A számítógép hátoldala
Felhasználói kézikönyv2-5
Hűtőventilátorok
A
memóriamodul
és a vezeték
nélküli hálózati
kártya borítója
A termék ismertetése
Merevlemez-
meghajtó borítója
Telep
kioldó
retesze
Teleprögzítő
A számítógép alsó része
Telep
HűtőventilátorokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
CPU túlmelegedését.
A memóriamodul és a
vezeték nélküli
hálózati kártya
borítója
Ez alatt a borító alatt a két memóriamodul-nyílás
található; az egyik vagy mindkét modul előre
telepített. További részleteket a Memóriabővítés
részben talál a 8. fejezetben (Választható
eszközök).
Merevlemez-meghajtó
Ez a borítás a merevlemez-meghajtót védi.
borítója
TeleprögzítőA telep eltávolítása előtt csúsztassa a reteszt
kioldott állapotba.
Tel ep Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
számítógép energiaellátásáról a telep
gondoskodik. A teleppel kapcsolatos részletes
tudnivalókat a 6. fejezetben (Áramellátás és
bekapcsolási módok) találja.
Telep kioldó reteszeA telep eltávolításához csúsztassa el a reteszt, és
tartsa kioldott állapotban. A telep eltávolításával
kapcsolatos részletes tudnivalókat a 6. fejezetben
(Áramellátás és bekapcsolási módok) találja.
Felhasználói kézikönyv2-6
A számítógép elölnézete felhajtott monitorral
Ebben a részben a számítógép részeit elölnézetből, felnyitott kijelzővel
mutatjuk be. A részleteket tekintse meg az ábrán. A kijelző felnyitásához
emelje föl a kijelző elülső részét. A kijelzőt állítsa be a megfelelő
nézőszögbe.
Képernyő
Hangszóró
Webkamera
LED*
Webkamera*
Beépített
mikrofon*
Főkapcsoló gomb
vezérlőgombjai
A termék ismertetése
Némítás gomb vagy Jelzőfény
be/ki gomb*
CD/DVD-gomb*
Lejátszás/Szünet gomb*
Leállítás gomb*
Előző gomb*
Következő gomb*
Hangszóró
TouchPad
Ujjlenyomat-
A TouchPad
érzékelő*
A számítógép elölnézete felnyitott kijelzővel
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A számítógépet körültekintéssel kezelje, hogy elkerülje a felületének
megkarcolódását vagy sérülését.
HangszórókA hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle hangriasztásokat
(például alacsony telepfeszültség esetén) teszik
hallhatóvá.
KépernyőAz LCD nagy kontraszthatású szövegek és ábrák
megjelenítését teszi lehetővé. Részletekért lásd a
B függeléket (Monitorvezérlő és a kijelző
üzemmódjai). Amikor a számítógépet
hálózati áramforrásról üzemelteti, a kijelző
valamivel világosabb lesz, mint amikor gépet
telepről működteti. Az alacsonyabb fényerő
alkalmazása hosszabb telephasználatot
eredményez.
Felhasználói kézikönyv2-7
A termék ismertetése
Webkamera
jelzőfénye
A webkamera jelzőfénye mutatja, hogy a
webkamera működik-e.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
WebkameraSegítségével fényképet készíthet vagy képet
küldhet internetes ismerőseinek.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Beépített mikrofonA mikrofon a webkamerával együtt használható
más webkamera-használókkal folytatott
beszélgetésekhez és üzenetek
Windows-adathordozón történő rögzítésére.
Főkapcsoló gombA számítógép be- és kikapcsolásához, hibernált
állapotba helyezéséhez és a rendszerébresztés
kezdeményezéséhez.
Némítás gomb vagy
Jelzőfény be/ki gomb
A megvásárolt modell függvényében ennek a
gombnak a megnyomásával vagy a hangerőt
némíthatja el, vagy a TouchPad, a márkajel és a
gombok világítását kapcsolhatja be vagy ki.
CD/DVD gombEzzel a gombbal indíthatja el a CD-k és DVD-k
lejátszására szolgáló alkalmazást. Az elinduló
alkalmazás modellenként eltérő: Windows Media
Player/TOSHIBA DVD PLAYER/TOSHIBA
HD DVD PLAYER.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Lejátszás/szünet
gomb
Audió CD, DVD-film vagy digitális hangfájl
lejátszásának megkezdéséhez nyomja meg ezt a
gombot. A lejátszás szüneteltetéséhez is
használható.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Leállítás gombA CD, DVD vagy digitális hangfájl lejátszásának
leállításához.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Előző gombAz előző számra, fejezetre vagy digitális fájlra lép.
Bővebb információkat a 4. fejezetben
(A számítógép használatának alapjai) talál.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Következő gombÁtugrás a következő számra, fejezetre vagy
digitális fájlra. Bővebb információkat a 4. fejezetben
(A számítógép használatának alapjai) talál.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
TouchPad A tenyértámasz közepén található Touch Pad a
képernyőn megjelenő kurzor vezérlésére szolgál.
Felhasználói kézikönyv2-8
A termék ismertetése
Ujjlenyomat-érzékelő Ujját az ujjlenyomat-érzékelőn lehúzva a
következő funkciókat engedélyezheti: Windowsos
bejelentkezés és bejelentkezéshez kötött
internetes webhelyek megjelenítése az Internet
Explorerből. Fájlok és mappák titkosítása, illetve
dekódolása az illetéktelen hozzáférés
megelőzése érdekében. Az energiatakarékos
módból (alvó állapotból) való kilépéskor a
jelszóval védett képernyővédő letiltása.
Hitelesítés rendszerbetöltéskor, illetve
egyérintéses indítási funkció. Felhasználói jelszó
és a merevlemezes jelszó hitelesítése a gép
indításakor. További részleteket a 4. fejezet
(Az ujjlenyomat-érzékelő (opcionális) használata)
A számítógép használatának alapjai részében
talál.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
A TouchPad
vezérlőgombjai
Ezekkel a vezérlőgombokkal a képernyőn
megjelenő kurzor segítségével menüelemek
közül választhat, illetve szövegekkel és ábrákkal
kapcsolatos feladatokat hajthat végre. További
részleteket a 4. fejezet (A TouchPad használata)
A számítógép használatának alapjai részében
talál.
Optikai lemezmeghajtó
Az optikai lemezműveletekhez a gép egy ATAPI interfészvezérlővel
rendelkezik. Amikor a számítógép optikai lemezműveleteket végez, a
meghajtó jelzőfénye világít.
DVD-meghajtók és médiák régiókódjai
Az optikai lemezmeghajtók és az azokhoz való adathordozók hat
különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően kerülnek
gyártásra. Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti DVD-t
vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
KódRégió
1Kanada, Egyesült Államok
2Japán, Európa, Dél-Afrika, Közép-Kelet
3Délkelet-Ázsia, Kelet-Ázsia
4Ausztrália, Új-Zéland, Csendes-óceáni szigetek,
5
6Kína
Felhasználói kézikönyv2-9
Közép-Amerika, Dél-Amerika, Karib-térség
Oroszország, indiai szubkontinens, Afrika, Észak-Korea, Mongólia
A termék ismertetése
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
Ez a rész ismerteti a HD DVD és HD DVD adathordozó funkcióit és
használatát.
Összefoglalás
A HD DVD lehetővé teszi videók, koncertek és más csomag formátumú
tartalmak lejátszását a nagy tárolókapacitás és a kiváló hang- és
képminőség előnyeinek biztosításával. A HD DVD lehetővé teszi hosszú
videoanyag tárolását a legújabb videotömörítési technológiákkal kombinálva.
A HD DVD tárolókapacitása és adatátviteli sebessége nagyobb, mint a
normál DVD lemezeké. A csak olvasható lemezek két típusa esetében: az
egyoldalas kétrétegű formátumban 15 GB, a kétoldalas kétrétegű
formátumban pedig 30 GB (gigabájt) a tárolókapacitás.
■ Előfordulhat, hogy a számítógép nem tudja lejátszani az otthoni
DVD-felvevőkkel készített lezáratlan DVD lemezeket.
■ Ha nem lezárt DVD-R DL lemezt tesz a számítógépbe, a Windows
Vista™ automatikusan lezárja a lemezt, amire többé nem lehet írni.
Használati utasítások
■ Mivel a HD DVD új formátum, lehetőség van néhány funkció későbbi
hozzáadására. A vásárlónak ezért számolnia kell azzal, hogy a termék
megvásárlása után szoftver- és egyéb frissítésekre lehet majd szükség.
Kérjük, regisztrálja magát felhasználóként, hogy mindig időben
hozzájusson a termékfrissítésekhez.
■ A meghajtó képes a meglévő DVD- és CD-formátumok lejátszására,
bizonyos szoftverekkel azonban ez meghiúsulhat. A készülék nem
tudja lejátszani a Blu-ray DISC™ formátumú szoftvereket.
■ A HD DVD egy új szabvány, amely új technológiákat alkalmaz. Ezért
előfordulhat, hogy bizonyos lemezek vagy más digitális eszközök
használata esetén csatlakozási, kompatibilitási és működési problémák
merülnek fel. A HD DVD-ROM embléma jelzi, hogy ez a meghajtó
megfelel a HD DVD fizikai szabványnak, és nem jelenti a HD DVD
videoszabványnak való megfelelést. Az eszköz nem támogatja a
HD DVD Video szabványnak a DVD Fórum által definiált speciális
funkcióit, például a PIP (kép a képben) és a hálózati letöltés funkciót. A
képernyőn a mozgások egyenetlenek lehetnek, és a teljesítmény
csökkenhet egyes HD DVD tartalmak esetében.
■ Nagy bitsebességű tartalom lejátszása képkocka-kimaradást,
hangakadozást, illetve a számítógép teljesítményének csökkenését
okozhatja.
■ A HD DVD-tartalom külső kijelzőn történő megtekintéséhez a külső
kijelzőnek HDCP-kompatibilis HDMI™- vagy DVI-bemenettel kell
rendelkeznie.
■ Gondoskodjon a számítógép elektromos csatlakozásáról HD DVD
lejátszásakor.
Felhasználói kézikönyv2-10
A termék ismertetése
■ A HD DVD-lejátszás jelentősen megterheli a számítógép processzorát,
ezért minden más alkalmazást zárjon be.
■ A Dolby Digital audio fejlesztéseket csak a Microsoft
operációs rendszerek támogatják. A 48 kHz-es vagy nagyobb
mintasűrűségű tartalmat a beépített hangszórókon vagy fülhallgatón
méretcsökkentett formában játssza le a készülék.
■ Az eszköz támogatja az AACS (Advanced Access Content System)
következő generációs másolásvédelmi technológiát. A HD DVD
zavartalan élvezetéhez meg kell újítani az eszközbe integrált
AACS-kulcsot. A kulcs megújításához internetkapcsolat szükséges.
■ További információ az AACS-kulcsokról az AACS webhelyén található:
(http://www.aacsla.com/home).
®
Windows®
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható CD lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó
leírásában ellenőrizze, hogy az milyen lemeztípusok írására alkalmas.
Részletekért lásd a 4. fejezetet (A számítógép használatának alapjai).
CD lemezek
■ A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok
nem törölhetők és nem módosíthatók.
■ A CD-RW típusú lemezeket többször is írhatja. Használhat 1-szeres,
2-szeres vagy 4-szeres sebességű CD-RW lemezeket, vagy
nagysebességű 4–10-szeres sebességű lemezeket. A kizárólag
DVD-ROM- és CD-R/RW-meghajtókkal használható ultra nagysebességű
CD-RW lemezek 24-szeres maximális írási sebességet kínálnak.
DVD lemezek
■ A DVD-R, DVD+R, DVD-R DL és DVD+R DL típusú lemezek csak egy
alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
■ A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
HD DVD lemezek (csak HD DVD-RW meghajtókon használhatók)
■ A HD DVD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített
adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
■ A HD DVD-RW típusú lemezeket többször is írhatja.
Super Multi DVD-meghajtó (DVD±R DL támogatással)
A teljes méretű Super Multi DVD-meghajtómodullal írható CD/DVD-kre
rögzíthet adatokat, és külön átalakító használata nélkül 12 cm-es (4,72") és
8 cm-es (3,15") CD/DVD lemezeket játszhat le.
Felhasználói kézikönyv2-11
A termék ismertetése
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig
nagyobb.
A teljes méretű HD DVD-ROM meghajtómodullal, adapter használata
nélkül, 12 cm-es (4,72") HD DVD lemezeket,12 cm-es (4,72") vagy 8 cm-es
(3,15") CD/DVD lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig
nagyobb.
A teljes méretű HD DVD-ROM meghajtómodullal, adapter használata
nélkül, 12 cm-es (4,72") HD DVD lemezeket,12 cm-es (4,72") vagy 8 cm-es
(3,15") CD/DVD lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig
nagyobb.
A hálózati tápegység a váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és
csökkenti a számítógép által felvett feszültséget. 100 és 240 volt között
bármilyen feszültséget képes automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50
vagy 60 Hz-es frekvenciának megfelelően működtetni. Ez a jellemző
lehetővé teszi, hogy a számítógépet szinte minden országban/régióban
használhassa.
A telep feltöltéséhez a hálózati tápegység egyik végét az áramforrásba, a
másikat pedig a számítógéphez kell csatlakoztatni. Olvassa el a 6.
fejezetet (Áramellátás és bekapcsolási módok) további részletekért.
Felhasználói kézikönyv2-13
Hálózati tápegység
A termék ismertetése
■ Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező
típusú hálózati tápegység használható. A számítógép károsodásához
vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja. Az ilyen esetekben
előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
■ Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező
típusú hálózati tápegység használható. A nem kompatibilis adapterek
vagy más hálózati tápegységek eltérő feszöltséggel működhetnek, ami
a számítógép károsodásához, meghibásodásához és/vagy esetleges
adatvesztéshez vezethet. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem
megfelelő hálózati adapter használatából eredő károkért,
meghibásodásért és/vagy esetleges adatvesztésért.
Csak a számítógép kellékeként szállított hálózati tápegységet használja.
Más hálózati tápegységek eltérő feszültséggel és polaritással működnek,
használatuk hőtermelést és füstöt eredményezhet, és bizonyos esetekben
tüzet vagy robbanást okozhat.
Felhasználói kézikönyv2-14
Távirányító (választható)
Néhány modellhez távirányító egység is tartozik, amelynek segítségével a
számítógép egyes funkcióit távolról is vezérelheti.
A távirányítóval működtetheti a Media Center alkalmazást CD-,
DVD-lemezek és videók lejátszására, valamint képek megjelenítésére.
A távirányítóval a Media Center alkalmazáson keresztül távolról
működtetheti a filmlejátszást.
A távirányítóval:
■ Mozoghat a Media Center ablakaiban, és vezérelheti azokat.
■ Vezérelheti a videolejátszást.
■ Alvó állapotba kapcsolhatja a számítógépet, és visszakapcsolhatja abból.
Vékony távirányító
A termék ismertetése
CD/DVD/HD DVD
DVD-menü
Hangerő +
Hangerő -
OK
Némítás
Előző
Start
Visszatekerés
Újrajátszás
CD/DVD/HD DVD
gomb
LCD fényerő
gomb
csökkentése
Leállítás
Ezzel a gombbal indíthatja el a Windows Media
Player/DVD Video Player/HD DVD Video Player
LCD fényerő
növelése
Áramellátás
Jelzőfény be/ki
Nyilak
További információk
Gyors előretekerés
Lejátszás/Szünet
Ugrás
alkalmazást.
Fényerő csökkentése Lépésenként csökkentheti vele a számítógép
kijelzőpaneljének fényerejét.
Fényerő növeléseLépésenként növelheti vele a számítógép
kijelzőpaneljének fényerejét.
Felhasználói kézikönyv2-15
A termék ismertetése
ÁramellátásElindítja vagy leállítja az operációs rendszert. A
gomb ugyanazt a funkciót tölti be, mint a
számítógép bekapcsológombja. Az alvó
üzemmód alapértelmezésben a számítógép
kikapcsolt állapotával egyenértékű. A beállítás a
Start J menü Vezérlőpult J Rendszer és
karbantartás J Energiagazdálkodási
lehetőségek J A főkapcsoló funkciójának
megadása elem kiválasztásával változtatható
meg. A következő opciók közül választhat:
Nincs művelet, Alvó állapot, Hibernálás és Leállítás.
Hangerő +Ezzel növelheti a hangerőt DVD-nézés, valamint
CD-hallgatás közben.
Hangerő - Ezzel csökkentheti a hangerőt DVD-nézés,
valamint CD-hallgatás közben.
DVD-menüMegnyitja a DVD-filmekhez tartozó menüt, ha van
ilyen.
NyilakMozgatják a kurzort, így lehetővé teszik a
navigálást a Media Center ablakaiban.
OKKiválasztja a kívánt tevékenységet vagy opciót.
Ugyanazt a hatást fejti ki, mint az ENTER billentyű.
Jelzőfény be/kiEzzel a gombbal kapcsolhatja be és ki a
jelzőfényeket.
NémításKikapcsolja a számítógép hangját.
ElőzőAz előző ablakot jeleníti meg.
További információkA gomb segítségével a további információkat
jeleníthet meg.
StartA főablakban megnyitja a Media Center ablakot.
VisszatekerésVisszafelé tekeri az adathordozót (videó, DVD,
zene, stb.)
Lejátszás/SzünetLejátssza a kiválasztott adathordozót. A lejátszás
szüneteltetéséhez is használható.
Felhasználói kézikönyv2-16
A termék ismertetése
Gyors előretekerésGyorsan előretekeri az adathordozót (videó,
DVD, zene, stb.)
ÚjrajátszásVisszafelé tekeri az adathordozót (videó esetén 7
másodpercet, egy zeneszámot vagy egy
DVD-fejezetet).
LeállításLeállítja az éppen lejátszott adathordozót.
UgrásElőrefelé tekeri az adathordozót (videó esetén 30
másodpercet, egy zeneszámot vagy egy
DVD-fejezetet).
A távirányító használata
Néhány számítógéphez távirányító egység is tartozik, amelynek
segítségével a számítógép egyes funkcióit távolról is vezérelheti.
■ Ez a távirányító kifejezetten ehhez a számítógéphez lett kifejlesztve.
■ Előfordulhat, hogy egyes alkalmazások nem támogatják a távirányító
használatát.
A távirányító működési tartománya
Mutasson a távirányítóval a számítógépre, és nyomja meg valamelyik
gombot. A működési szög és távolság lent látható.
Távolság5 méteres távolságon belül az infravörös
vevőablaktól.
LátószögAz infravörös vevőablakra merőlegeshez képest
A következő esetekben lehetséges, hogy a távirányító nem megfelelően
működik, még ha a fent meghatározott hatókörön belül található is.
■ Ha az infravörös vevőablak vagy a számítógép és a távirányító között
valamilyen akadály található.
■ Ha közvetlen napfény vagy erős mesterséges fény éri az infravörös
vevőablakot.
■ Ha az infravörös vevőablak vagy távirányító infravörös sugarat
kibocsátó része piszkos.
■ Ha a számítógép környezetében más olyan számítógépeket is
használnak, amelyekhez szintén infravörös távirányító tartozik.
■ Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony.
Az elemek behelyezése és eltávolítása
A használat megkezdése előtt mindenképpen helyezze be a távirányítóhoz
mellékelt CR2016 típusú elemeket. Az elemek behelyezésének és
eltávolításának módja a távirányító típusától függ. Állapítsa meg a készülék
típusát, majd a megfelelő utasítások alapján helyezze be, vagy távolítsa el
az elemeket.
Felhasználói kézikönyv2-18
A termék ismertetése
A távirányító elemeit tartsa gyermekektől távol.
Az elem véletlen lenyelése fulladásveszélyes! Ha ilyesmi történne,
azonnal forduljon orvoslóhoz!
A távirányító elemeinek használatakor tartsa szem előtt a következő
óvintézkedéseket!
■ A megadott típusokon kívül ne használjon másfajta elemeket!
■ Ügyeljen, hogy behelyezéskor az elemek pólusai (+ vagy -)
megfelelően álljanak.
■ Az elemeket ne próbálja újratölteni, felhevíteni, szétszerelni, kisütni
vagy nyílt lángnak kitenni.
■ Ne használjon olyan elemet, amelynek „javasolt használati ideje” lejárt,
vagy amely teljesen lemerült.
■ Ne használjon egyszerre különböző típusú elemeket vagy régi és új
elemeket.
■ Ne tárolja az elemeket fém nyakláncok, hajcsatok vagy egyéb fém
kiegészítők között.
■ Az elemek tárolásakor és selejtezésekor a rövidzárlatok elkerülése
érdekében zárja le az elemek pólusait (+ és -) szigetelőszalaggal.
Ha ezeket az óvintézkedéseket nem tartja be, az elemek
túlmelegedhetnek, kifolyhatnak vagy felrobbanhatnak. Ezek akár személyi
sérülést is okozhatnak. Ha az elemből szivárgó folyadék bőrre vagy
ruhára kerül, mossa le azonnal hideg vízben. Ha az elemből szivárgó
folyadék szembe kerül, mossa ki azonnal hideg vízzel, és forduljon
orvoshoz. A készülékekre került elemfolyadékhoz ne érjen hozzá puszta
kézzel. A folyadékot ronggyal vagy papírtörlővel távolítsa el.
A távirányítóhoz használható elemtípusok
Ha lemerülnek a mellékelt elemek, cserélje ki azokat a megfelelő típusú
elemekre. Erre a célra a kereskedelmi forgalomban kapható CR2016
típusú elemeket használjon. Másfajta elem használata nem javasolt.
Az elemek behelyezése
1. Nyissa fel a távirányító hátoldalán található telep-fedőlapot.
A telep fedele
A telep fedelének felnyitása
Felhasználói kézikönyv2-19
A termék ismertetése
2. A polaritásnak megfelelően helyezze be az elemeket. Nyomja le az
elemet a reteszig, majd előrefelé tolva illessze be a teleptartóba.
Te le pRetesz
Az elemek behelyezése
3. Tegye vissza az elemek fedőlapját. Tolja vissza a fedőlapot, amíg a
helyére nem kattan.
A telep fedelének lezárása
Az elemek cseréje
Ha a távirányítóban lévő elemek lemerülőfélben vannak, a távirányító nem
működik megfelelően, vagy csak a számítógép közvetlen közelében
használható. Ebben az esetben vásároljon új elemeket, a lemerülteket
pedig cserélje ki.
Vékony távirányító
1. Nyissa fel a távirányító hátoldalán található telep-fedőlapot.
2. Tartsa nyomva a reteszt, majd húzza ki a telepet a teleptartóból.
Te le pRetesz
Az elemek eltávolítása
Felhasználói kézikönyv2-20
A termék ismertetése
3. Tegye be a helyére az elemet. A polaritásnak megfelelően helyezze be
az elemeket. Nyomja le az elemet a reteszig, majd előrefelé tolva
illessze be a teleptartóba.
4. Tegye vissza az elemek fedőlapját. Tolja vissza a fedőlapot, amíg a
helyére nem kattan.
A vékony távirányító behelyezése
Vékony távirányító behelyezése
A vékony távirányítót az alábbi lépésekkel lehet behelyezni.
1. Ellenőrizze, hogy üres-e az ExpressCard kártyahely.
2. Előlapjával felfelé helyezze be a vékony távirányítót.
Vékony távirányító
A vékony távirányító behelyezése
3. Óvatosan tolja a kártyát a nyílásba, egészen ütközésig.
Vékony távirányító eltávolítása
A vékony távirányítót az alábbi lépésekkel lehet eltávolítani.
1. Nyomja meg óvatosan a vékony távirányítót, hogy az nyúljon túl a
nyíláson.
2. Húzza ki a vékony távirányítót a nyílásból.
Felhasználói kézikönyv2-21
Ismerkedés
Ez a fejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges
alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal
foglalkozik:
Kérjük, olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét is. A
számítógéppel együtt szállított kiadvány a termékkel kapcsolatos
biztonsági tudnivalókat ismerteti.
Feltétlenül olvassa el a Windows® Vista telepítésére vonatkozó részt.
A telep behelyezése
Ugorja át ezt a részt, ha a telep része a számítógépnek. A telep
telepítéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
■ A telep lítium-ion eleme az előírásoktól eltérő csere, használat, kezelés
és selejtezés következtében felrobbanhat. Az akkumulátor
leselejtezéséről a helyi előírások és szabályozások szerint gondoskodjon.
Kizárólag a TOSHIBA által ajánlott csereakkumulátorokat használja.
■ A számítógép felemelésekor ne érintse meg a reteszt. A retesz
elmozdulhat, és a számítógépből kieső telep sérülést okozhat.
■ Kérjük, hogy a telep behelyezése előtt ne kapcsolja be a számítógépet.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt.
3. Helyezze be a telepet. A telep kioldó retesze a helyére pattan.
Felhasználói kézikönyv3-1
Ismerkedés
4. A másik telepkioldó retesz segítségével rögzítse a helyén a telepet. A
telep következő alkalommal történő eltávolítása előtt először ezt a
reteszt kell eltolnia.
Teleprögzítő
A telep rögzítése
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati
áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni. A
számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást használni,
mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről.
A hálózati tápegységet bármilyen 100200 voltos, 50 vagy 60 Hz-es áramforrásra
csatlakoztathatja. Az akkumulátor hálózati tápegységről történő
feltöltésével kapcsolatban a 6. és az (Áramellátás és bekapcsolási módok)
talál információkat.
Csak a számítógép kellékeként szállított hálózati tápegységet használja.
Más hálózati tápegységek eltérő feszültséggel és polaritással működnek,
használatuk hőtermelést és füstöt eredményezhet, és bizonyos esetekben
tüzet vagy robbanást okozhat.
Telep
kioldó
retesze
Felhasználói kézikönyv3-2
Ismerkedés
■ Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező
típusú hálózati tápegység használható. A számítógép károsodásához
vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja. A TOSHIBA nem
vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából
eredő károkért.
■ Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig kövesse
a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó lépés
mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása legyen,
máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti csatlakozójának
megérintése az elektromos feltöltődés következtében áramütést vagy
más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági óvintézkedésként
azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép fémrészeit.
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása
2. A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa
a számítógép hátoldalán található 19 voltos egyenáram csatlakozójához.
A számítógép tápegységhez csatlakoztatása
3. A tápkábelt csatlakoztassa egy élő elektromos aljzatba.
Felhasználói kézikönyv3-3
A kijelző felnyitása
A számítógép kijelzőpanelje az optimális használathoz különböző
helyzetekbe állítható.
1. Nyissa fel a kijelzőt, és állítsa a megfelelő szögbe.
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel
hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását
okozhatja.
Ismerkedés
A kijelző felnyitása
A számítógép bekapcsolása
Ebben a részben a számítógép bekapcsolási folyamatát ismertetjük.
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne
kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert. Lásd:
Windows Vista™ telepítés.
Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két vagy
három másodpercig.
Felhasználói kézikönyv3-4
Windows Vista™ telepítés
Amikor a számítógépet először kapcsolja be, a Microsoft® Windows
Vista™ indítóképernyőjét fogja látni.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Alaposan olvassa át a Windows végfelhasználói licencszerződését.
Ismerkedés
A számítógép bekapcsolása
A számítógép kikapcsolása
A számítógépet a következő módszerek bármelyikével kikapcsolhatja:
Leállítás (rendszertöltés), hibernálás és készenléti üzemmódba helyezés.
Leállítás (rendszertöltési mód)
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik
adatmentés, és a számítógép bekapcsoláskor az operációs rendszer
kezdő képernyőjét tölti be.
1. Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse el a merevlemezre.
2. Győződjön meg róla, hogy csak lemezekkel kapcsolatos műveletek
befejezése után távolítja el a meghajtóban lévő CD-t vagy DVD-t
Győződjön meg arról, hogy sem a lemez jelzőfénye, sem az Optikai
lemezmeghajtó jelzőfénye nem világít. Ha a számítógépet egy lemez
írása vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez
meghibásodását okozhatja.
3. Kattintson a , majd a nyíl ikonra az energiakezelés gombon
4. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó többi eszközt is.
Felhasználói kézikönyv3-5
. A legördülő menüből válassza a Leállítás elemet.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Alvó állapot
Ha félbe kell szakítania a munkát, ezzel a leállítási móddal a programok
bezárása nélkül kapcsolhatja ki gépét. Az adatokat a rendszer a
számítógép főmemóriájában megőrzi. A számítógép visszakapcsolásakor
ott folytathatja a munkát, ahol korábban abbahagyta.
■ Ha a számítógép hálózati áramforrásról működik, a rendszer az
Energiagazdálkodási lehetőségek segédprogram beállításainak
megfelelően alvó üzemmódba lép.
■ Az alvó üzemmódból történő kilépéshez nyomja meg a gép
főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt. Ez utóbbi lehetőség csak
akkor használható, ha a HW Setup alkalmazásban engedélyezte az
Ébresztés billentyűzetről funkciót.
■ Ha a számítógép automatikusan alvó állapotba kapcsol, miközben egy
hálózati alkalmazás aktív, előfordulhat, hogy az alvó állapotból való
visszatéréskor az adott alkalmazást újra kell indítani.
■ Ha szeretné elkerülni, hogy a számítógép automatikusan alvó
üzemmódba kapcsoljon, tiltsa le a funkciót az Energiagazdálkodási
lehetőségeknél. Ezzel a lépéssel azonban a számítógép Energy Star
megfelelősége érvényét veszti.
Ismerkedés
■ Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
■ Alvó üzemmódban lévő számítógépbe ne helyezzen be, illetve abból
ne távolítson el memóriamodult. Ez a számítógép vagy a modul
károsodásához vezethet.
■ Alvó módban lévő gépből a telep csak akkor távolítható el, ha a
számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep
eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elvesznek.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
■ Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
■ Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
■ Használhatja a panel leállítási funkcióját is.
Felhasználói kézikönyv3-6
Ismerkedés
Átkapcsolás alvó üzemmódba
A rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó üzemmódba
helyezheti:
■ Kattintson a Start gombra, majd a főkapcsoló gombra (), amely az
energiakezelés gombjainál található ().
Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni kell az
Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek
megnyitásához kattintson a Vezérlőpult Rendszer és karbantartásEnergiagazdálkodási lehetőségek elemre).
■ Kattintson az ikonra, majd a főkapcsoló gombra , amely az
energiakezelés gombjainál található, vagy kattintson a
nyíl gombra , és a menüből válassza az Alvó parancsot.
■ Zárja le a kijelzőpanelt. Ennek a módszernek a használatához először
engedélyezni kell a funkciót Olvassa el az energiagazdálkodási
lehetőségekkel foglalkozó részt (eléréséhez kattintson a
Vezérlőpanel Rendszer és Karbantartás Energiagazdálkodási
lehetőségek parancsra).
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor
abbahagyta.
Az Alvó üzemmódot az Fn + F3 billentyűk megnyomásával is bekapcsolhatja.
További részletekért olvassa el az 5. A Billentyűzet fejezetet.
■ Amikor a számítógépet alvó üzemmódban kapcsolja ki, a tápellátás
jelzőfénye narancssárgán villog.
■ Ha a számítógépet telepről működteti, a hibernálási üzemmód
használatával megnövelheti az üzemidőt, mivel az alvó üzemmód több
energiát fogyaszt.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
■ A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
■ A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a számítógép
kikapcsolása előtt a merevlemezre menti. A számítógép bekapcsolásakor
a kilépéskori állapot töltődik be. A hibernálás nem menti a perifériák
állapotát.
■ Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során a
számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek ellenére,
a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is elmenteni.
■ Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a
telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várjon, amíg
a lemez használatát jelző fény kialszik.
■ Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult,
illetve azt nem távolítsa el. Ez adatvesztést eredményezhet.
Felhasználói kézikönyv3-7
Ismerkedés
A hibernálás előnyei
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
■ A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus
kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
■ A számítógép bekapcsolásakor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
■ Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
■ Használhatja a panel leállítási funkcióját is.
A hibernálás kezdeményezése
A hibernálás üzemmódot az Fn + F4 billentyűk megnyomásával is
bekapcsolhatja. További részletekért olvassa el az 5. A Billentyűzet
fejezetet.
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kattintson a gombra.
2. Kattintson a energiagazdálkodási gomb melletti
nyílikonra.
3. A legördülő menüből válassza a Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálás
A számítógép a főkapcsoló gomb megnyomásakor vagy a kijelzőpanel
lezárásakor automatikusan hibernált állapotba lép. Ehhez azonban először
el kell végeznie a következő beállításokat:
1. Nyissa meg a Vezérlőpanelt.
2. A Rendszer és karbantartás megnyitása után nyissa meg az
Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazást.
3. Jelölje be a A főkapcsoló gomb működésének meghatározása
beállítást.
4. Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a megfelelő
hibernálási beállítást.
5. Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer
elmenti az aktuális memóriaadatokat a merevlemezre. A mentés folyamata
alatt a lemez használatát jelző fény világít.
A számítógép kikapcsolása és az adatok mentése után kapcsolja ki a
perifériás eszközöket.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Felhasználói kézikönyv3-8
Ismerkedés
A számítógép újraindítása
Bizonyos esetekben szükség lehet a rendszer újraindítására. Ilyen esetek
például a következők:
■ Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
■ Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A rendszer újraindításához három módszer közül választhat:
1. Kattintson a ikonra, majd a nyíl ikonra az energiagazdálkodási
gombok között , és a legördülő menüben válassza a
válassza az Újraindítás parancsot.
2. Nyomja meg a Ctrl + Alt + Del billentyűkombinációt, majd válassza ki a
Leállítás opciók Újraindítás elemét.
3. Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig.
Miután a számítógép kikapcsolt, várjon 10-15 másodpercet, mielőtt a
bekapcsológombbal ismét elindítja a gépet.
A merevlemezen egy 1,5 GB-os rejtett partíció van fenntartva a
Rendszer-helyreállítási beállítások számára.
Ezen a partíción olyan fájlok találhatók, amelyek probléma esetén
felhasználhatók a rendszer megjavításához.
Ennek a partíciónak a törlése esetén a Rendszer-helyreállítási beállítások
funkció nem lesz használható.
Az újonnan szállított számítógép merevlemezére telepítve van a Rendszerhelyreállítási beállítások funkció. A Rendszer-helyreállítási beállítások
menü az indítási problémák elhárítására, diagnosztika futtatására és a
rendszer helyreállítására szolgáló eszközöket tartalmaz.
Az indítási problémák elhárításáról további tudnivalókat a Windows Súgó és támogatás anyagában talál.
A Rendszer-helyreállítási beállítások alkalmazás kézzel is futtatható a
problémák elhárítása érdekében.
Az eljárás menete: Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Kapcsolja ki a számítógépet, és amikor megjelenik a TOSHIBA
képernyő, nyomja meg néhányszor az F8 funkciógombot.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü.
Válassza ki a nyílgombokkal a Számítógép javítása lehetőséget, majd
nyomja meg az ENTER billentyűt.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A Windows Vista® Teljes biztonsági másolat a számítógépről funkciója
csak a Windows Vista® Business Edition és Ultimate Edition verziói
esetében használható.
Felhasználói kézikönyv3-9
Az előtelepített szoftverek helyreállítása
A vásárolt modelltől függően különféle módokon állíthatók helyre az
előtelepített szoftverek:
■ Optikai helyreállító lemezek készítése
■ Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott helyreállító
lemezekről.
■ Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez-meghajtóról
Optikai helyreállító lemezek készítése
Ez a rész a rendszer-helyreállító lemezek létrehozásának módját ismerteti.
■ Helyreállító-lemezek készítésekor a számítógépet hálózati
tápegységről kell működtetni.
■ A helyreállító-lemez készítéséhez használt szoftveren kívül zárjon be
minden futó alkalmazást.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse.
■ Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
■ A vírusellenőrző futása alatt nem írjon a lemezre. Várja meg, amíg a
program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus vírusellenőrző
programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
■ Ne használjon segédprogramokat, illetve a merevlemez-meghajtó
elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az
írószoftverek működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést
okozhatnak.
■ A lemez írása/újraírása közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki,
illetve ne helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
■ A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, vonaton,
autókban stb.).
■ A számítógépet ne helyezze ingatag asztalra, sem egyéb instabil helyre.
A helyreállításához szükséges, a számítógépen lévő szoftverekről készült
rendszerképfájlt a merevlemez tárolja. Ez az alábbi lépésekkel másolható
DVD-lemezre:
1. Készítsen elő egy üres DVD-lemezt.
2. Az alkalmazás a rendszerképfájl másolásához az alábbi adathordozók
közüli választást teszi lehetővé: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
Előfordulhat, hogy ezen adathordozók némelyike számítógépe optikai
lemezmeghajtójában nem használható. Ezért – mielőtt tovább
lépne – ellenőrizze, hogy támogatja-e az optikai lemezmeghajtó a
kiválasztott üres adathordozót.
3. Kapcsolja be a számítógépet, és hagyja, hogy a szokásos módon
elinduljon a Windows Vista
®
operációs rendszer a merevlemezről.
Ismerkedés
Felhasználói kézikönyv3-10
4. Helyezze az első üres adathordozót az optikai lemezmeghajtó tálcájába.
5. Kattintson duplán a Helyreállítólemez-készítő ikonra a Windows
6. A Helyreállítólemez-készítő elindulása után válassza ki az
7. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A rendszer elkészíti a helyreállító lemezeket.
®
Vista
asztalán, vagy válassza ki e programot a Start menüből.
adathordozó-típust és a másolni kívánt címet, majd kattintson a
Létrehozás gombra.
Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott
helyreállító lemezekről
Ha az előre telepített szoftverek megsérülnek, az Ön által létrehozott
helyreállító lemezek segítségével a számítógépet visszaállíthatja az
eredeti, átvételkori állapotába. A helyreállításhoz kövesse az alábbi
lépéseket:
Ha korábban az Fn + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás
funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy
hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További részleteket 5.
fejezetében (A Billentyűzet) talál.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1. Helyezze a helyreállító lemezeket az optikai lemezmeghajtóba, majd
kapcsolja ki a számítógépet.
2. Az F12 billentyűt nyomva tartva kapcsolja be a számítógépet. Amikor
megjelenik az TOSHIBA logóval ellátott képernyő, engedje fel az F12
billentyűt.
3. A megjelenő menüből a kurzornyilakkal válassza ki a CD-ROM ikont.
További információkért olvassa el az 7. fejezetének A HW Setup és a
BIOS Setup használata Betöltési sorrend c. részétt..
4. Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
Ismerkedés
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemezmeghajtóról
Az adatokat tartalmazó meghajtón van egy „HDDRecovery” nevű mappa.
Ez a mappa tartalmazza azokat a fájlokat, amelyekkel a rendszeren
visszaállítható a gyárilag telepített eredeti állapot.
Ha később újratelepíti a merevlemez-meghajtót, csak a kézikönyvben
leírtak szerint módosítsa, törölje a partíciókat, vagy vegyen fel újakat,
különben előfordulhat, hogy nem lesz elég szabad hely a szükséges
szoftverek számára.
Ezenkívül ha külső cég által gyártott particionáló programmal osztja ki újra
a partíciókat, még a számítógépen lévő rendszer telepítése is lehetetlenné
válhat.
Felhasználói kézikönyv3-11
Ismerkedés
Ha korábban az Fn + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás
funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy
hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További részleteket 5.
fejezetében (A Billentyűzet) talál.
A hálózati tápegységről működtesse a számítógépet, nehogy lemerüljön a
telep a helyreállítás közben.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Kapcsolja ki a számítógépet, és amikor megjelenik a TOSHIBA
képernyő, nyomja meg néhányszor az F8 funkciógombot.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü.
Válassza ki a nyílgombokkal a Számítógép javítása lehetőséget, majd
nyomja meg az ENTER billentyűt.
4. Válassza ki a kívánt billentyűzetkiosztást, majd nyomja meg a Tovább
gombot.
5. Ahhoz, hogy elindíthassa a helyreállítási műveletet, megfelelő jogokkal
rendelkező felhasználóként jelentkezzen be.
6. A Rendszer-helyreállítási beállítások képernyőn kattintson a TOSHIBA
HDD Recovery (TOSHIBA merevlemez helyreállítás) lehetőségre.
7. Kövesse a TOSHIBA HDD Recovery párbeszédpanelen megjelenő
utasításokat.
A rendszer visszaállítja a számítógépen a gyárinak megfelelő állapotot.
Felhasználói kézikönyv3-12
A számítógép használatának alapjai
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben megismerheti a számítógép alapvető funkcióit, így a
TouchPad, az ujjlenyomat-érzékelő (opcionális), az USB alvás és töltés
üzemmód, a webkamera (opcionális), a belső mikrofon (opcionális), az
optikai médiameghajtók, a hangrendszer, a modem, a vezeték nélküli LAN
és LAN működését. Ebben a részben a számítógép ápolásával
kapcsolatos tippeket is talál.
A TouchPad használata
A TouchPad használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát, és
ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját
mozgatni szeretné.
TouchPad
A TouchPad
vezérlőgombjai
A TouchPad és a TouchPad vezérlőgombjai
A billentyűzet alatt található két gombot az egér gombjaihoz hasonlóan
használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges
menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet
műveleteket. A jobb oldali egérgombbal a használt szoftvertől függően
menüket vagy más funkciókat jeleníthet meg.
Felhasználói kézikönyv4-1
A számítógép használatának alapjai
Ne nyomja ujjait túl erősen az érintőpárnára, és azt ne érintse meg hegyes
tárgyakkal (például golyóstollal). A TouchPad megsérülhet.
Bizonyos funkciókhoz a vezérlőgombok használata helyett elegendő
ujjhegyével enyhén rákoppantania a TouchPadre.
Kattintás: Érintse meg egyszer a TouchPadot
Dupla kattintás: Érintse meg kétszer a TouchPadot
Áthúzás: 1. Tartsa lenyomva a bal oldali vezérlőgombot, és a
kurzorral húzza az elemet a megfelelő helyre.
2. Az elem elengedéséhez engedje fel a vezérlőgombot. Görgetés:Függőleges: Az ujját húzza felfelé vagy lefelé a
TouchPad felület jobb szélén.
Vízszintes: Az ujját húzza balra vagy jobbra az
érintőpárna alsó szélén.
Az ujjlenyomat-érzékelő (opcionális) használata
A sorozat néhány modelljéhez tartozik ujjlenyomat-érzékelő az
ujjlenyomatok beolvasásához és felismeréséhez. Az azonosító és a jelszó
regisztrálható az ujjlenyomat-hitelesítő eszközön, így a jelszót nem kell a
billentyűzetről begépelni. Ujját az ujjlenyomat-érzékelőn lehúzva a
következő funkciókat engedélyezheti:
■ Windowsos bejelentkezés, és bejelentkezéshez kötött internetes
webhelyek megjelenítése.
■ Fájlok és mappák titkosítása, illetve dekódolása az illetéktelen
hozzáférés megelőzése érdekében.
■ Az energiatakarékos módból (alvó állapotból) való kilépéskor a
jelszóval védett képernyővédő letiltása.
■ Rendszerbetöltés előtti hitelesítés és egyszeri bejelentkezési funkció.
■ Felhasználói jelszó és a merevlemezes jelszó hitelesítése a gép
indításakor.
„Lehúzás” alatt az ujjlenyomatok ujjlenyomat-érzékelővel történő
leolvasását értjük.
Az ujj lehúzása
A hitelesítési problémák elkerülése érdekében az ujjlenyomatok
regisztrálási, illetve hitelesítési célból történő beolvasása során kövesse az
alábbi lépéseket:
1. Ujjának felső begyét helyezze az érzékelő közepére. A szenzort
enyhén megérintve húzza az ujját egyenletes sebességgel maga felé.
2. Ujjával csak enyhén érintse az érzékelőt, és az ujját egészen addig
húzza maga felé, amíg a szenzor felülete ismét láthatóvá nem válik.
3. Ügyeljen arra, hogy leolvasáskor az ujjlenyomat közepe kerüljön a
szenzorra.
Felhasználói kézikönyv4-2
A számítógép használatának alapjai
Húzza el (csúsztassa) az ujját az érzékelő fölött.
■ Lehúzás közben ujját ne tartsa mereven, és ne nyomja rá túlzottan
az érzékelőre:
Ha az ujjlenyomat középső része nem érintkezik az érzékelővel, vagy
ha a leolvasás közben túlzottan rányomja ujját a szenzorra, a
hitelesítés meghiúsulhat. Ujjának lehúzása előtt győződjön meg róla,
hogy ujjlenyomatának közepe érintkezik a szenzorral.
■ Leolvasás előtt állapítsa meg, hol van az ujjlenyomatot alkotó
csigavonal közepe:
A hüvelykujj ujjlenyomatának nagyobb csigavonalát nehezebb
megfelelően az érzékelőre illeszteni, és az alakja is könnyebben
megváltozik. Ez a regisztráció során problémákhoz vezethet, és
növelheti a sikertelen bejelentkezési kísérletek számát. Mindig
ellenőrizze, hogy hol található az ujjlenyomat csigavonalának közepe,
és azt illessze az érzékelő közepéhez.
■ Sikertelen ujjlenyomat-leolvasás esetén:
Ha az ujját túl lassan vagy túl gyorsan mozgatja az érzékelőn,
előfordulhat, hogy a hitelesítés meghiúsul. A lehúzás sebességének
szabályozásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Az ujjlenyomat-érzékelővel kapcsolatos fontos tudnivalók
Kérjük, hogy az érzékelő használatakor tartsa be az alábbi útmutatást.
Ellenkező esetben (1) az eszköz megsérülhet, (2) ujjlenyomat-felismerési
problémák léphetnek fel, illetve csökkenhet az ujjlenyomat-felismerés sikere.
■ Az érzékelőt tilos a körmével, vagy bármilyen más éles tárggyal
megkarcolni, illetve megszúrni.
■ Soha ne nyomja az ujját erővel az érzékelőre.
■ Az érzékelőt tilos nedves ujjal vagy más nedves tárggyal megérinteni.
Az érzékelő felületét mindig tartsa szárazon, és ügyeljen arra, hogy
arra pára ne kerüljön.
■ Az érzékelőt soha ne érintse meg szennyezett ujjal. A szennyezett vagy
piszkos ujjon lévő apró részecskék felsérthetik a szenzor felületét.
■ Az érzékelőre tilos matricát ragasztani, illetve arra írni.
Felhasználói kézikönyv4-3
A számítógép használatának alapjai
■ Statikus elektromossággal feltöltött ujjal és egyéb tárggyal tilos
megérinteni az érzékelőt.
Mielőtt ujját az ujjlenyomat-beolvasási, ujjlenyomat-regisztrálási, illetve
ujjlenyomat-felismerési művelethez az érzékelőre helyezné, végezze el a
következő műveleteket:
■ Alaposan mossa meg és törölje szárazra a kezeit.
■ A statikus elektromosság levezetéséhez érintsen meg egy fém tárgyat.
A statikus elektromosság elsősorban száraz időben gyakran okozhat
felismerési problémákat.
■ Szöszmentes ruhával törölje át az érzékelőt. A tisztításhoz soha ne
használjon tisztítószert.
■ Az ujjlenyomat-rögzítési, illetve -felismerési folyamat során az alábbi
körülmények a beolvasási folyamat sikertelenségét okozhatják, és
hátrányosan befolyásolhatják a felismerést.
■ Ázott vagy dagadt ujj (például fürdés után)
■ Sérült ujj
■ Nedves ujj
■ Szennyezett vagy olajos ujj
■ Az ujjat borító bőr fokozott szárazsága
Az ujjlenyomat-felismerési folyamat sikerének elősegítése érdekében
tartsa be az alábbiakat:
■ Olvasson be két vagy több ujjat.
■ Ha a felismerést a beolvasott ujjlenyomatok alapján végzi, és gyakran
felismerési problémákba ütközik, olvasson be több ujjlenyomatot.
■ Ellenőrizze ujjainak állapotát. Előfordulhat, hogy ujjának megváltozott
állapota (sérült, durva, különösen száraz, nedves, szennyezett, olajos,
ázott vagy duzzadt ujjak) a felismerési folyamat sikerét hátrányosan
befolyásolja. Ugyancsak a felismerés sikertelenségéhez vezethet, ha
az ujjlenyomat lekopik, illetve az ujj elvékonyodik vagy megvastagszik.
■ Minden egyes ujj lenyomata eltérő és egyedi. Kérjük, hogy
azonosításhoz kizárólag a korábban regisztrált vagy beolvasott
ujjlenyomato(ka)t használja.
■ Tanulmányozza át, hogy milyen irányban és sebességgel kell ujjait
elcsúsztatnia a szenzoron
■ Ujjlenyomat-információkat 30 - 34 alkalommal regisztrálhat.
■ Az ujjlenyomatadatok az ujjlenyomat-érzékelő nemfelejtő memóriájába
kerülnek. Javasoljuk, hogy a számítógép leselejtezése előtt a
Fingerprint Software Management szoftver „Delete” (Törlés) menüjében
törölje az ujjlenyomat-információkat.
Felhasználói kézikönyv4-4
A számítógép használatának alapjai
Ujjlenyomatadatok törlése
A tárolt ujjlenyomatadatok az ujjlenyomat-érzékelő nemfelejtő memóriájába
kerülnek. Ha számítógépét másnak adja, vagy leselejtezi, javasoljuk, hogy
az alábbi eljárással törölje ujjlenyomatait:
1. Kattintson a Start menüre, válassza a Minden program, TrueSuite Access Manager elemet, és kattintson rá.
2. Megjelenik a TrueSuite Access Manager Fingerprint Software
képernyő.
3. Adja meg a Windows jelszavát, és a Következő gombra kattintva
nyissa meg a Control Center elemet. Vagy: húzza le az ujját a Control
Center elemre.
4. Kattintson a Delete All Fingerprints (Összes ujjlenyomat törlése) pontra.
Az ujjlenyomat-érzékelő használatával kapcsolatos megkötések
■ Az ujjlenyomat-érzékelő az ujjlenyomatok egyedi jellemzőit hasonlítja
össze, illetve elemzi.
■ Ha a felismerés során hiba történik, illetve a megadott időn belül az
érzékelő nem talál egyezést, a képernyőn hibaüzenet jelenik meg.
■ A felismerés sikerességi gyakorisága felhasználónként eltérő lehet.
■ A Toshiba nem garantálja a használt ujjlenyomat-felismerési
technológia hibamentességét.
■ A Toshiba nem garantálja azt sem, hogy az ujjlenyomat-érzékelő
minden esetben felismeri a regisztrált felhasználókat, illetve hogy
mindig sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba nem
vállal felelősséget az ujjlenyomat-felismerő szoftver és segédprogram
használatából eredő semmiféle kárért, illetve hibáért.
Az ujjlenyomat-érzékelő segédprogrammal kapcsolatos fontos
tudnivalók
■ Ha egy fájl titkosításához a Windows Vista™’ EFS (Encryption File
System) titkosítási funkcióját használja, a titkosított fájl ezzel a
szoftverrel nem tehető még biztonságosabbá.
■ Az ujjlenyomat-információkat és a regisztrált adatokat elmentheti a
jelszóbankba.
■ Használja a Fingerprint Software Management szoftver Import/Export
menüjét.
■ További információkért lásd az ujjlenyomat segédprogram Súgó fájlját.
Elindításához tegye a következőket:
■ Kattintson a Start menüre, válassza a Minden program, TrueSuite
Access Manager pontot, és kattintson a Dokumentum elemre.
■ Kattintson a Start menüre, válassza a Minden program, TrueSuite
Access Manager elemet, és kattintson rá. Megjelenik a fő
képernyő. Kattintson a képernyő jobb felső sarkában levő Súgó
elemre.
Felhasználói kézikönyv4-5
A számítógép használatának alapjai
Beállítási művelet
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés első használata során kövesse az
alábbi lépéseket:
Ujjlenyomat regisztrálása
A Fingerprint Enrollment Wizard varázsló segítségével adja meg a
szükséges hitelesítési információkat.
■ Az ujjlenyomattal történő hitelesítés a felhasználó Windowsos
bejelentkezési azonosítóját és jelszavát használja. Ha a Windows
bejelentkezési jelszó nincs beállítva, kérjük, hogy a regisztráció előtt
azt állítsa be.
■ Maximum 30~34 ujjlenyomat regisztrálható.
1. Kattintson a Start menüre, válassza a Minden program, TrueSuite
Access Manager elemet, és kattintson rá. Vagy: kattintson kétszer a
Tálcán lévő ikonra.
2. Megjelenik az Enter Windows Password ( Windows jelszó megadása)
képernyő. Írja be a jelszavát az Enter Windows Password (Windows
jelszó megadása) mező. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
3. Megjelenik a Control Center képernyő. Kattintson az ujj fölötti
nem-beolvasott ujj ikonra.
4. Megjelenik a Fingerprint Enrollment (Ujjlenyomat regisztrálása)
képernyő. Hagyja jóvá az üzenetet, majd kattintson a Next (Tovább)
gombra.
5. Megjelenik a Scanning Practice képernyő. Ezen a képernyőn
gyakorolhatja az ujj lehúzását. Miután begyakorolta az ujj lehúzását,
kattintson a Next (Tovább) gombra.
6. Megjelenik a Fingerprint Image Capture (Ujjlenyomatkép beolvasása)
képernyő. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A Control
Center ablakban kiválasztott ujját húzza le háromszor az
ujjlenyomatsablon létrehozásához.
7. Az ujj esetleges sérülése vagy hitelesítési problémák esetére célszerű,
ha egy másik ujjlenyomatot is beolvas. A következő üzenet jelenik meg:
[We recommended enrolling at least two fingerprint
images.] (Legalább 2 ujjlenyomatsablon regisztrálása ajánlott.)
Kattintson az OK gombra, és ismételje meg a 3., 4., 5. és 6. lépést egy
másik ujjával.
Windowsos bejelentkezés az ujjlenyomattal történő hitelesítés
használatával
Az azonosítót és jelszót használó szokásos Windows-bejelentkezés helyett
ujjlenyomatos hitelesítés is használható a Windowsba való belépéskor.
Ez különösen hasznos lehet olyankor, amikor ugyanazt a számítógépet
több felhasználó is használja, mivel a felhasználó-választás lépése
kihagyható.
Felhasználói kézikönyv4-6
A számítógép használatának alapjai
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés menete
1. Indítsa el a számítógépet.
2. Megjelenik a Logon Authorization képernyő. Válasszon a regisztrált
ujjak közül, és húzza le ujját az érzékelőn. Ha a hitelesítés sikeres volt,
a felhasználó megkezdheti a Windows használatát.
■ Ha a hitelesítési folyamat meghiúsul, a Windowsba való belépéshez
használja a jelszavas módszert.
■ Kérjük, hogy ha az ujjlenyomattal történő hitelesítés ötször meghiúsul,
a bejelentkezéshez használja a Windows bejelentkezési jelszavát.
Ehhez a [Welcome] (Üdvözöljük) képernyő megjelenésekor a
szokásos módszerrel írja be a Windowsos bejelentkezési jelszavát.
■ Ha a hitelesítés során hiba történik, illetve a szoftver megadott időn belül
nem tudja elvégezni a hitelesítést, a képernyőn hibaüzenet jelenik meg.
Indítás előtti ujjlenyomatos felhasználó-hitelesítés
Általános
Rendszerindításkor a billentyűzetről történő felhasználói jelszó-hitelesítés
helyett használhatja az ujjlenyomatos hitelesítési rendszert.
Ha indításkor az ujjlenyomatos hitelesítési rendszer helyett a billentyűzet
alapú módszert kívánja használni, az indítás előtti ujjlenyomatos
felhasználó-hitelesítés képernyőjének (Fingerprint System Boot
Authentication) megjelenésekor nyomja le a BACK SPACE (visszatörlés)
billentyűt. A billentyű hatására a képernyő átvált a jelszóbeviteli képernyőre.
■ A rendszerbetöltés előtti hitelesítés, valamint annak kiterjedt funkciója,
az ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezés
használata előtt regisztrálni kell a felhasználói jelszót. A TOSHIBA HW
Setup segédprogrammal regisztrálja a felhasználói jelszót.
■ Ha a hitelesítés ötödszörre sem sikerül, a gép elindításához
manuálisan kell begépelnie a Felhasználói vagy a Felügyelői jelszót.
■ Az ujját lassan, egyenletes sebességgel húzza le. Ha ez nem javítja a
hitelesítést, akkor korrigálja a sebességet.
■ Ha a hitelesítési környezet, illetve beállítások módosultak, meg kell
adnia a hitelesítési információkat, úgymint a felhasználónevet és a
merevlemez jelszavát.
Az indítás előtti ujjlenyomatos felhasználó-hitelesítés
beállításainak engedélyezése
A rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítés funkciójának
engedélyezése és konfigurálása előtt regisztrálnia kell ujjlenyomatát
aTrueSuite Access Manager alkalmazással.
Felhasználói kézikönyv4-7
A számítógép használatának alapjai
A beállítások megadása előtt győződjön meg róla, hogy ujjlenyomata be
van olvasva.
1. Húzza le ujját az ujjlenyomat érzékelőn. Vagy: adja meg a Windowsos
jelszavát, és kattintson a Next (Tovább) gombra.
2. Kattintson a beállításokra.
3. Megjelenik az Administrator Settings (Rendszergazdai beállítások)
képernyő. Jelölje be az „Enable Pre-OS Fingerprint Authentication”
(Rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítés engedélyezése)
jelölőnégyzetet, és kattintson az OK gombra.
A rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítési funkció módosított
beállításai a számítógép következő indításakor lépnek érvénybe.
Ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezési funkció
Általános
Ez a funkció a rendszerindításkor egyetlen ujjlenyomatos hitelesítéssel
gondoskodik a felhasználói jelszó (valamint az opcionális jelszavak: a
merevlemez-meghajtó jelszava és a felügyelői jelszó) hitelesítéséről és
Windowsos bejelentkezésről. A rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos
hitelesítési funkció, valamint az ujjlenyomat használatával történő egyszeri
bejelentkezés használata előtt regisztrálni kell a felhasználói jelszót, illetve
a Windows rendszer bejelentkezési jelszavát. A TOSHIBA HW Setup
segédprogrammal regisztrálja a felhasználói jelszót.
A felhasználói jelszó (és választás szerint a merevlemez jelszava, illetve a
felügyelői jelszók) mellett a Windows bejelentkezéshez használt jelszót
egyetlen ujjlenyomatos hitelesítési eljárás váltja fel.
Az ujjlenyomat használatával történő egyszeri
bejelentkezési funkció engedélyezése
A bekapcsoláskori egyszeri ujjlenyomatos bejelentkezés funkciójának
engedélyezése és konfigurálása előtt regisztrálnia kell ujjlenyomatát a
TrueSuite Access Manager alkalmazással. A beállítások megadása előtt
győződjön meg róla, hogy ujjlenyomata be van olvasva.
1. Húzza le ujját az ujjlenyomat érzékelőn. Vagy: adja meg a Windowsos
jelszavát, és kattintson a Next (Tovább) gombra.
2. Kattintson a beállításokra.
3. Megjelenik az Administrator Settings (Rendszergazdai beállítások)
képernyő. Jelölje be az „Enable Pre-OS Fingerprint Authentication”
(Rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítés engedélyezése)
jelölőnégyzetet.
4. Ezt követően jelölje be az „Enable Sign-On Fingerprint Authentication”
(Ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezési hitelesítés
engedélyezése) jelölőnégyzetet, és kattintson az OK gombra.
Az ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezés módosított
beállításai a számítógép következő indításakor lépnek érvénybe.
Felhasználói kézikönyv4-8
A Fingerprint segédprogrammal kapcsolatos megkötések
A TOSHIBA nem garantálja a Fingerprint segédprogram technológiájának
teljes biztonságát és hibamentességét. A TOSHIBA nem garantálja azt
sem, hogy a Fingerprint segédprogram mindig sikeresen kiszűri a
jogosulatlan felhasználókat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az
ujjlenyomat-felismerő szoftver és segédprogram használatából eredő
semmiféle kárért, illetve hibáért.
USB alvás és töltés üzemmód
A számítógép USB buszának tápjával (DC5V) megoldható az USB-port
tápellátása, még akkor is, ha a számítógép ki van kapcsolva. „Kikapcsolt
állapotnak” minősül az alvó, a hibernálási és a leállított állapot.
Ez a funkció csak azon portoknál működik, amelyek támogatják az USB
alvás és töltés üzemmódot (ezekre a továbbiakban „kompatibilis
portok”-ként hivatkozunk).
A kompatibilis portok olyan USB-portok, amelyek mellett megtalálható a
( ) szimbólum ikon.
Az „USB alvás és töltés üzemmód”-ban feltölthet adott USB-kompatibilis
külső eszközöket, pl. mobiltelefonokat és hordozható digitális
zenelejátszókat.
Előfordulhat azonban, hogy az „USB alvás és töltés üzemmód” más külső
eszközökkel akkor sem működik, ha azok megfelelnek az USB
szabványnak. Ebben az esetben kapcsolja be a számítógépet, ha fel
szeretné vele tölteni az adott eszközt.
A számítógép használatának alapjai
Felhasználói kézikönyv4-9
A számítógép használatának alapjai
■ Az „USB alvás és töltés üzemmód” csak kompatibilis portoknál
működik. Alapértelmezés szerint ez a funkció le van tiltva. A
bekapcsolásához módosítania kell a [Disabled] (Letiltva) beállítást
[Enabled] (Engedélyezve) értékre a HW Setup segédprogramban.
■ Ha az „USB alvás és töltés üzemmód” engedélyezve [Enabled] van a
HW Setup segédprogramban, akkor a kompatibilis portokat akkor is az
USB buszának tápja (DC5V) táplálja, ha a számítógép ki van kapcsolva.
Ugyancsak az USB buszának tápja (DC5V) táplálja a kompatibilis
portokhoz csatlakoztatott külső eszközöket. Vannak azonban olyan
külső eszközök, amelyeket nem lehet kizárólag az USB busz tápjával
(DC5V) feltölteni.
A külső eszközök használata előtt kérjen felvilágosítást az eszköz
gyártójától, vagy tanulmányozza át alaposan az adott külső eszköz
műszaki specifikációit.
■ A külső eszközök „USB alvás és töltés üzemmód”-jában való feltöltése
tovább tart, mint az adott eszközök saját töltőjével való feltöltés.
■ Ha a külső eszközök akkor vannak a kompatibilis portokhoz
csatlakoztatva, amikor a hálózati tápegység nincs a számítógéphez
csatlakoztatva, akkor a számítógép telepe akkor is merül, ha a
számítógép ki van kapcsolva. Éppen ezért javasoljuk, hogy az USB
alvás és töltés üzemmód használatához csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a számítógéphez.
■ A számítógép USB busz tápjához (DC5V) csatlakoztatott külső
eszközök működtethetők is.
■ Ha túláram lép fel a kompatibilis portokhoz csatlakoztatott külső
eszközökben, a rendszer biztonsági okokból leállíthatja az USB busz
tápjával (DC5V) való táplálást.
Az USB porttal érintkező fémből készült gemkapcsok, hajtűk/hajcsatok
felmelegszenek. Ügyeljen arra, hogy – pl. a számítógép táskában való
szállításakor – fém tárgyak ne érjenek az USB porthoz.
A USB alvás és töltés üzemmód engedélyezése/letiltása
A HW Setup ablakban engedélyezheti ill. letilthatja az USB alvás és töltés
üzemmódot. Lásd a 7. fejezet (USB alvás és töltés üzemmód) HW Setup
részét az.
Webkamera (opcionális) használata
A sorozat néhány modelljéhez webkamera tartozik, mellyel állóképeket és
videókat készíthet. A webkamera a Windows indításakor automatikusan
bekapcsol.
A webkamera használata előtt húzza le arról a műanyag védőréteget.
Felhasználói kézikönyv4-10
A számítógép használatának alapjai
Beépített mikrofon
Webkamera jelzőfénye
Webkameralencse
A szoftver használata
A webkamerához tartozó szoftver úgy van előtelepítve, hogy a Windows
Vista rendszer indításakor elinduljon; ha újra kell indítania a szoftvert, akkor
válassza a Start Programok Camera Assistant Software Camera Assistant Software menüpontot.
Állóképek
készítése
VideofelvételekHangrögzítés
A program funkciója
Kijelzőablak
Kamera felbontása
EffektusokNémítás
Állóképek készítéseKattintson az elkészített kép előnézetének
megtekintéséhez; a képet e-mailben el is küldheti.
Felhasználói kézikönyv4-11
A számítógép használatának alapjai
VideofelvételekKattintson a felvétel előkészítéséhez. Kattintson
HangrögzítésKattintson a rögzítés megkezdéséhez, kattintson
A program funkciójaA következő funkciók elérése: Névjegy, Lejátszó,
NévjegyMegjeleníti a szoftver gyártójának adatait.
LejátszóVideofájlok lejátszására alkalmas.
EffektusokA rögzítőképernyőn válassza ki a megjelenítendő
TulajdonságokA Beállítások lapon választhatja a flip, a
BeállításokVálasztási lehetőségek: a Beállítások lap az
SúgóA szoftver súgófájljait jeleníti meg.
ismét a rögzítés megkezdéséhez. Kattintson még
egyszer a felvétel leállításához, és nézze meg a
videofelvétel előképét.
ismét a leállításához, és hallgassa meg a
hangfelvételt.
Effektusok, Tulajdonságok, Beállítások és Súgó.
képeket.
nagyítás, a vibrálás mértéke, az éjszakai mód és
a háttérfény-kiegyenlítés funkciókat; a Kép lapon
megváltoztathatja a színbeállításokat; a Profil
lapon a megvilágítási feltételeket módosíthatja.
eszköz helyének megváltoztatásához; a Kép lap
a megjelenítési opciók, például a méret, a fájlba
exportálás és a mentés helyének
kiválasztásához; a Videó lap a kimeneti
beállítások, pl. a másodpercenkénti képszám, a
méret, a tömörítés és a fájl mentési helyének
megadásához; a Hang lap a hangeszköz, a
tömörítés, a hangerő
megváltoztatásához.
és a fájl mentési helyének
A mikrofon használata (opcionális)
A sorozat néhány típusához beépített mikrofon tartozik, mellyel
egycsatornás hangokat rögzíthet alkalmazásaiban. A funkciót támogató
programokban hangos parancsok kiadásához is használható.
A számítógép beépített mikrofonján és hangszóróján (ha van ilyen)
keresztül bizonyos körülmények között ún. „visszacsatolás” (feedback)
hallható. Ez olyankor történhet, amikor a hangszóróból sugárzott hang a
mikrofonon keresztül felerősítve visszajut a hangszóróba. A mikrofon ezt a
felerősített hangot ismét elfogja, és rögzíti.
Ez a jelenség folyamatosan ismétlődve nagyon hangos, magas hangot
eredményez. Ez a hangrendszerek esetében gyakori jelenség akkor
fordulhat elő, amikor a mikrofon bemenete egyben a hangszóró kimenete
is (throughput), és a hangszóró túl hangos, vagy túl közel van a
mikrofonhoz. A jelenség szabályozható a hangszóró hangerejének
állításával, illetve a Fő hangerő ablak elnémítási funkciójával. A Fő
hangerő panel használatával kapcsolatban részleteket a Windows
dokumentációjában talál.
Felhasználói kézikönyv4-12
Az optikai lemezmeghajtó használata
A működés az összes optikai meghajtó esetében megegyezik. A teljes
méretű meghajtó CD/DVD lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű
végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") méretű
lemezeket adapter nélkül is lejátszhat. A CD- és DVD-műveletekhez a gép
egy ATAPI interfészvezérlővel rendelkezik. Amikor a számítógép a
CD/DVD-n végez műveleteket, a meghajtó jelzőfénye világít.
A CD/DVD lemezek írásával kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg a
CD/DVD lemezek írása kétoldalas DVD±R DL módot támogató Super Multi
DVD-meghajtókon és HD DVD-ROM meghajtókon részben is.
Lemezek behelyezése
Lemezek behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. a. Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot. A
lemeztálca enyhén kinyílik.
A számítógép használatának alapjai
Kiadógomb
A kiadógomb megnyomása
Felhasználói kézikönyv4-13
A számítógép használatának alapjai
b. Ha a lemezmeghajtó nincs bekapcsolva, a kioldógomb
megnyomására nem nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb
mellett lévő kiadónyílásba helyezett vékony, körülbelül 15 mm
hosszúságú tárgy, például egy kiegyenesített iratkapocs
segítségével nyithatja ki a tálcát.
Manuális lemezkiadás a kiadónyílás használatával
2. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
A tálca kinyitása
Felhasználói kézikönyv4-14
A számítógép használatának alapjai
3. A lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
A lemez behelyezése
A számítógép széle enyhén a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik.
Ezért behelyezéskor a lemezt kis mértékben megdöntve kell a tálcára
helyezni. A lemez behelyezése után győződjön meg róla, hogy az
vízszintesen, az ábrán látható módon helyezkedik el a tálcán.
■ Ne érintse meg a lézerlencséket, mert könnyen elmozdulhatnak.
■ Ne helyezzen idegen tárgyakat a fiókba. A tálca bezárása előtt
ellenőrizze, hogy annak hátsó részén nem található-e hulladék.
4. Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon. A
lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell
elhelyezkednie.
5. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
A lemez sérülését eredményezheti, ha a lemezt nem megfelelően helyezi
a tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb megnyomásakor
nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
Felhasználói kézikönyv4-15
A számítógép használatának alapjai
A lemeztálca bezárása
Lemezek eltávolítása
A lemez eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket.
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a lemezmeghajtót
használja. A lemez kiadása előtt győződjön meg arról, hogy az optikai
médiameghajtó jelzőfénye kialudt. Ha a tálca kinyitásakor még forog a
lemez, eltávolítása előtt várjon, amíg leáll.
1. A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg a
lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
■ Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes
kinyitása előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása
megálljon.
■ A kiadó nyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemezkiadó
tálca kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést
okozhat.
2. A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt. A
lemezt óvatosan emelje ki a tálcából.
Felhasználói kézikönyv4-16
A számítógép használatának alapjai
Lemez eltávolítása
3. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
CD/DVD lemezek írása kétoldalas DVD±R DL módot támogató
Super Multi DVD-meghajtókon és HD DVD-ROM meghajtókon
A sorozat néhány modellje CD/DVD lemezek írására alkalmas (DVD±R DL
támogatással rendelkező) Super Multi DVD-meghajtó vagy HD DVD-ROM
meghajtóval van ellátva.
A gép Super Multi DVD vagy HD DVD-ROM meghajtójával CD-R/RW és
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM típusú lemezre egyaránt írhat. Az íráshoz a
következő alkalmazások előtelepítettek: TOSHIBA Disc Creator és
TOSHIBA Direct Disc Writer. Ulead Movie factory for TOSHIBA.
Fontos tudnivaló (kétoldalas DVD±R DL módot támogató Super Multi
DVD-meghajtók és HD DVD-ROM meghajtók)
A CD-R/RW és DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM lemezek írásának, illetve
újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található
konfigurációs és használati utasításokat, és a lemezek írása során azoknak
megfelelően járjon el. Ennek elmulasztása a Super Multi DVD-ROM vagy
HD DVD-ROM-meghajtó nem megfelelő működését, az írási és újraírási
művelet sikertelenségét, adatvesztést vagy egyéb károkat idézhet elő.
Felhasználói kézikönyv4-17
A számítógép használatának alapjai
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó tanácsok
■ A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő
gyártók CD-R/RW és DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM lemezeit ajánljuk.
Mindazonáltal a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a
lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét. A lemez minősége
befolyásolhatja az adatírás- és újraírás sikerét.
DVD-R: Írható DVD lemezek általános specifikációja a
DVD-R(DL):MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD+R: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD+R(DL):MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD-RW: Írható DVD lemezek általános specifikációja az
DVD+RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD-RAM: DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s,
Ricoh Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
Ricoh Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
2.0-s verzióhoz
TAIYO YUDEN Co., Ltd.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Ricoh Co., Ltd.
1.1-es és 1.2-es verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
2.1-es és a 2.2-es verzióhoz
Hitachi Maxell Ltd.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Ez a meghajtó nem használható 8-szoros vagy annál nagyobb (DVD-R,
DVD+R, DVD+RW), illetve 6-szoros vagy annál nagyobb (DVD-RW) írási
sebességet támogató lemezekkel.
■ Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet. Használat előtt győződjön meg
róla, hogy a lemez ép és szennyeződésmentes.
■ A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és
DVD-RAM lemezek újraírási lehetőségeinek tényleges száma függ a
lemez minőségétől és használatától.
Felhasználói kézikönyv4-18
A számítógép használatának alapjai
■ A DVD-R lemezeknek két fajtája létezik: szerzői és általános
felhasználású lemezek. Ne használjon szerzői típusú lemezeket. A
számítógép meghajtója csak általános lemezek írására használható.
■ Csak az 1-es formátumú DVD-R DL lemezek használata támogatott.
Éppen ezért további írásra nem alkalmasak. Ha az adatmennyiség 4,7
GB-nál kisebb, ajánlott a DVD-R (SL) hordozó használata.
■ Az íráshoz használhat kazettából kivehető DVD-RAM lemezeket és
kazetta nélküli DVD-RAM lemezeket. 2,6 GB kapacitású egyoldalas, és
5,2 GB kapacitású kétoldalas lemezek nem használhatók.
■ Előfordulhat, hogy más számítógépek meghajtói, illetve más
DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW
lemezeket.
■ CD-R/DVD-R/DVD+R lemezekre írt adatok egyáltalán nem törölhetők.
■ A CD-RW, DVD-RW,DVD+RW és DVD-RAM lemezekről törölt
(eltávolított) adatok nem állíthatók vissza. Törlés előtt alaposan tekintse
át a lemez tartalmát. Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas
meghajtó is csatlakozik, törlés előtt győződjön meg róla, hogy a
művelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
■ DVD-R/-RW, DVD+R/+RW és DVD-RAM írásakor a fájlkezelés
bizonyos lemezterületet lefoglal, és emiatt előfordulhat, hogy a lemez
teljes kapacitása nem áll rendelkezésre adatok írásához.
■ A lemez a DVD szabványok szerint épül fel, ezért az 1 GB-nál kisebb
mennyiségű adat írásakor a fennmaradó rész fiktív (dummy) adatokkal
töltődik fel. Kis mennyiségű adat írása is eltarthat egy bizonyos ideig a
fiktív adatok felírása miatt.
®
■ FAT32 fájlrendszeren formázott DVD-RAM-ok Windows
2000
operációs rendszereken csak DVD-RAM-meghajtóvezérlővel
olvashatók.
■ Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik,
ügyeljen arra, hogy az adatokat a megfelelő meghajtóra írja.
■ CD/DVD lemezek írásakor a számítógépet hálózati tápegységről kell
működtetni.
■ A DVD-RAM írását fejezze be, mielőtt a gép alvó üzemmódba vagy
hibernált állapotba lép. Ha a DVD-RAM adathordozót a gép a
kiadógomb megnyomására kiadja a meghajtóból, az írás folyamata
befejeződött.
■ Az íráshoz használt szoftveren kívül zárjon be minden futó alkalmazást.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
■ A számítógépet a Nagy teljesítmény energiagazdálkodási sémával
használja. Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
■ Vírusellenőrző program futtatása közben ne írjon CD/DVD-t. Várja meg,
amíg a program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus
vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
Felhasználói kézikönyv4-19
A számítógép használatának alapjai
■ Ne használjon merevlemez-segédprogramokat, illetve a merevlemez-
meghajtó elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az
írószoftverek működését hátrányosa befolyásolják, és adatsérülést
okozhatnak.
■ A számítógép merevlemezén lévő adatokat írja a CD/DVD-re. Ne
kíséreljen meg megosztott eszközökről (például LAN-kiszolgálóról) és
más hálózati eszközökről írni.
■ A TOSHIBA Disc Creator szoftvertől eltérő szoftverrel való írás nem
ajánlott.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Kérjük, hogy CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-RAM és DVD+R/+RW lemezek
írásakor/újraírásakor vegye figyelembe a következő irányelveket:
■ Lemezek írása/újraírása közben ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
■ Felhasználóváltás Windows® Vista rendszereken.
■ A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve
az egér és a TouchPad használatát, vagy az LCD panel felnyitását
és lezárását is.
■ Kommunikációs alkalmazás, például modem, elindítása.
■ A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
■ Külső meghajtók telepítése, eltávolítása vagy csatlakoztatása,
többek között: ExpressCard kártya, USB-eszközök, külső kijelző,
optikai digitális eszközök.
■ Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
■ A Super Multi DVD-meghajtó illetve a HD DVD-ROM meghajtó
kinyitása.
■ Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne
helyezze a rendszert alvó vagy hibernált állapotba.
■ A rendszer alvó vagy hibernált állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás. Ha a Super Multi DVD illetve
HD DVD-ROM meghajtó tálcáját ki lehet nyitni, az írás befejeződött.
■ A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.). A
gépet ne tegye ingatag felületre, például állványra.
■ A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket tartsa
távol a számítógéptől.
■ Mindig a merevlemezről másolja át az adatokat a CD-R/-RW,DVD-R/
-RW/-RAM vagy DVD+R/+RW lemezekre. Ne használja a kivágás és
beillesztés lehetőséget. Írási hiba esetén az így másolt adatok
elveszhetnek.
Felhasználói kézikönyv4-20
A számítógép használatának alapjai
Jogi nyilatkozat (kétoldalas DVD±R DL módot támogató Super Multi
DVD-meghajtók és HD DVD-ROM meghajtók)
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
■ A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW és DVD-R
/-RW/+R/+RW/-RAM lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
■ A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW és DVD-R
/-RW/+R/+RW/-RAM lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett
módosításokért és adatvesztésért, illetve az ilyen változások és
adatvesztés következtében esetleg bekövetkező üzleti nyereség
elmaradásáért és az üzletmenet megszakításáért.
■ A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért. A jelenleg
beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai miatt
előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök
problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik.
Célszerű a fontos adatokról legalább két másolatot készíteni. Ezzel
elkerülheti a rögzített adattartalomban váratlanul bekövetkező
változásokkal járó adatvesztést.
CD, DVD, HD DVD lemezek írása HD DVD-RW meghajtón
Az ebbe a számítógépbe épített optikai meghajtóval nem lehet többmenetes
HD DVD-RW lemezeket készíteni. A meghajtó véglegesíti az egyszer megírt
lemezeket. Véglegesítés után már semmit sem lehet írni a lemezre, függetlenül
attól, hogy a teljes lemezkapacitás mekkora része lett felhasználva.
A HD DVD-RW-meghajtóval CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD-RAM, HD DVD-R, HD DVD-R
(kétrétegű) típusú lemezekre írhat. Ehhez a számítógéphez mellékelve van
a CD, DVD és HD DVD adathordozókra való íráshoz használható
TOSHIBA Disc Creator és Ulead
A TOSHIBA Disc Creator és a Ulead
alkalmazásokkal kapcsolatban tekintse meg az egyes programok online
kézikönyvét vagy online súgófájljait. Az online kézikönyv illetve az online
súgófájl megnyitásának módját a HD DVD kézikönyve ismerteti.
■ A számítógép által támogatott írható CD, DVD és HD DVD lemezekkel
kapcsolatos részleteket a 2. fejezet Írható lemezek részében találja.
■ Ne kapcsolja ki az optikai lemezmeghajtót, amíg azt a számítógép
használja, mert az adatok elveszhetnek.
■ A Media Center Create CD/DVD (CD/DVD készítése) opciójával nem
lehet hozzáférni a CD-R/RW adathordozókhoz.
■ Adatok CD-R/RW adathordozóra való írásához használja a
Amikor optikai meghajtó segítségével adatokat ír adathordozóra, mindig
csatlakoztassa a tápegységet élő elektromos aljzathoz. Ha az adatok írása
közben a gép telepről működik, lehetséges, hogy az alacsony
telepfeszültség miatt az írás meghiúsul, ami adatvesztést eredményezhet.
Felhasználói kézikönyv4-21
A számítógép használatának alapjai
Fontos tudnivaló
A HD DVD-RW-meghajtó által támogatott lemezek írásának, illetve
újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található
konfigurációs és használati utasításokat, és a lemezek írása során azoknak
megfelelően járjon el. Ennek elmulasztása a HD DVD-RW-meghajtó nem
megfelelő működését, az írási és újraírási művelet sikertelenségét,
adatvesztést, valamint a meghajtó vagy a lemez egyéb károsodását
idézheti elő.
Jogi megjegyzések
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
■ A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW,
DVD-RAM. HD DVD-R. HD DVD-R (kétrétegű) és HD DVD-RW
lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
■ A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW,
DVD-RAM. HD DVD-R. HD DVD-R (kétrétegű) és HD DVD-RW
lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett módosításokért és
adatvesztésért, illetve az ilyen változások és adatvesztés
következtében esetleg bekövetkező üzleti nyereség elmaradásáért és
az üzletmenet megszakításáért.
■ A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai
miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök
problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. A
fontos adatokról célszerű legalább két vagy még több másolatot készíteni.
Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalom nem kívánt változásait vagy
elvesztését.
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó tanácsok
■ A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjei alapján az alábbi gyártók
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM. HD DVD-R. HD DVD-R (kétrétegű)
vagy HD DVD-RW lemezeinek használatát javasoljuk. A lemez
minősége azonban befolyásolhatja az írás és újraírás sikerét. Ne
feledje, hogy a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek
működését, minőségét vagy teljesítményét.
DVD-R:Írható DVD lemezek általános specifikációja a
2.0-s verzióhoz
TAIYO YUDEN CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD+R:MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH Co., Ltd.
DVD-RW:Írható DVD lemezek specifikációja az általános
1.1-es és 1.2-es verzióhoz
VICTOR COMPANY OF JAPAN.LIMITED
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD+RW:MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH Co., Ltd.
DVD-RAM:DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja az
általános 2.0, 2.1 és 2.2 verzióhoz
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R DL:MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R DL:MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
HD DVD-R:MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Hitachi Maxell Ltd.
HD DVD-R DL:MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
HD DVD-RW:RITEK Co.
Felhasználói kézikönyv4-23
A számítógép használatának alapjai
■ Ez a meghajtó nem képes 8-szorosnál nagyobb írási sebességet
támogató (DVD-R, DVD+R és DVD+RW) adathordozók, 6-szorosnál
nagyobb írási sebességet támogató (DVD-RW) adathordozók, 5-szörösnél
nagyobb írási sebességet támogató (DVD-RAM) adathordozók, 4-szeresnél
nagyobb írási sebességet támogató (DVD-R (kétrétegű) és DVD+R
(kétrétegű) adathordozók kezelésére.
■ Lehetséges, hogy a DVD-R (kétrétegű) és DVD+R (kétrétegű) lemezek
bizonyos típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.
■ A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM lemezek nem olvashatók és
nem írhatók.
■ DVD-R (kétrétegű) format4 (Layer Jump Recording) formátum szerint
létrehozott lemez nem lesz olvasható.
■ Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet. Használat előtt győződjön meg
róla, hogy a lemez ép és szennyeződésmentes.
■ A D-RW, DVD-RW, DVD+RW, DVD-RAM és HD DVD-RW típusú
lemezek újraírási lehetőségeinek tényleges száma a lemez
használatának módjától és a lemez minőségétől függ.
■ A DVD-R lemezeknek két fajtája létezik: szerzői és általános
felhasználású lemezek. Szerzői lemezek írására ne tegyen kísérletet,
mivel a számítógép meghajtója csak általános lemezek írására
használható.
■ Az íráshoz használhat kazettából kivehető DVD-RAM lemezeket és
kazetta nélküli DVD-RAM lemezeket is.
■ Előfordulhat, hogy más számítógépek DVD-ROM-meghajtói, illetve
más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R, DVD-R (kétrétegű),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, HD DVD-R és
HD DVD-R (kétrétegű) lemezeket.
■ A CD-R, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD+R, DVD+R (kétrétegű),
HD DVD-R és HD DVD-R (kétrétegű) lemezekre írt adatok sem
egészben, sem részben nem törölhetők.
■ A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW, DVD-RAM és HD DVD-RW lemezekről
törölt/eltávolított adatok nem állíthatók vissza. Törlés előtt alaposan
tekintse át a lemez tartalmát. Ha a számítógéphez több adatírásra
alkalmas meghajtó is csatlakozik, törlés előtt győződjön meg róla, hogy
a művelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
■ A DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű),
DVD+RW, DVD-RAM, HD DVD-R, HD DVD-R (kétrétegű) és HD DVD-RW
lemezek írásakor a fájlkezelés bizonyos lemezterületet lefoglal, és
emiatt előfordulhat, hogy a lemez teljes kapacitása nem áll
rendelkezésre adatok írásához.
■ A lemez a DVD szabványok szerint épül fel, ezért az 1 GB-nál kisebb
mennyiségű adat írásakor a fennmaradó rész fiktív (dummy) adatokkal
töltődik fel. Ezért, kis mennyiségű adat írása esetén is a fiktív adatok
felírása bizonyos időt vehet igénybe.
Felhasználói kézikönyv4-24
A számítógép használatának alapjai
■ Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik,
törlés vagy írás előtt győződjön meg róla, hogy a művelethez a
megfelelő meghajtót jelölte ki.
■ Lemezek írása vagy újraírása előtt a számítógépet csatlakoztassa
hálózati tápegységre.
■ Mielőtt a gépet alvó vagy hibernált állapotba kapcsolja, győződjön meg
arról, hogy a DVD-RAM írása befejeződött. Ilyenkor, ha a DVD-RAM
adathordozót a gép a kiadógomb megnyomására kiadja a meghajtóból,
az írás folyamata befejeződött.
■ Az íráshoz használt szoftveren kívül zárjon be minden futó alkalmazást.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a processzor terhelését
jelentősen megnövelő szoftvereket.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódot.
■ Vírusellenőrző program futtatása közben ne írjon adatokat
adathordozóra. Várja meg, amíg a program futása befejeződik, majd
tiltsa le az vírusellenőrző programokat, beleértve a fájlokat a háttérben
automatikusan ellenőrző alkalmazásokat.
■ Ne használjon merevlemez-segédprogramokat, illetve a merevlemez-
meghajtó elérési sebességét javító programokat, mert ezek a rendszer
működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
■ CD-RW (Ultra Speed +) típusú média nem használható, mivel az
adatok elveszhetnek vagy megsérülhetnek.
■ CD/DVD/HD DVD lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon
adatokat. Ne kíséreljen meg megosztott eszközökről, például
kiszolgálóról vagy és más hálózati eszközökről írni.
■ A TOSHIBA Disc Creator szoftvertől eltérő programmal történ
ő írás
nem garantált. A más szoftverek használatával elérhető minőséget nem
garantáljuk.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
A CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM, HD DVD-R, HD DVD-R (kétrétegű) és
HD DVD-RW lemezek írásakor/újraírásakor vegye figyelembe a következő
irányelveket:
■ Az optikai lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat.
Ne használja a kivágás és beillesztés lehetőséget, mivel írási hiba
esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
■ Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
■ Felhasználóváltás Windows Vista™ rendszerben.
■ A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és az érintőpárna használatát, vagy az kijelzőpanel felnyitását
és lezárását is.
■ Kommunikációs alkalmazás, például modem, elindítása.
■ A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
Felhasználói kézikönyv4-25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.